]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/webstaff/es-ES.po
Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / webstaff / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-01-12 03:21+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-10-03 18:50+0000\n"
12 "Last-Translator: Freddy Enrique Pelayo Huapalla <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-01-13 05:05+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18532)\n"
19
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:45
21 msgid ""
22 "\n"
23 "          Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
24 "          {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
25 "          "
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "          Mantenga la posición durante patron {{patron.family_name}}, \n"
29 "          {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
30 "          "
31
32 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
33 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
34 msgid ""
35 "\n"
36 "          There is an open circulation on the requested item.  \n"
37 "          This copy was checked out by another patron on %1.\n"
38 "          "
39 msgstr ""
40 "\n"
41 "          Hay una circulaciónon abierta en el articulo solicitado.  \n"
42 "          Esta copia fue desprotegido por otro usuario en %1.\n"
43 "          "
44
45 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
46 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
47 msgid ""
48 "\n"
49 "          There is an open circulation on the requested item.  \n"
50 "          This item was already checked out to this user on %1.\n"
51 "          "
52 msgstr ""
53 "\n"
54 "          Hay una circulación abierta en el articulo solicitado.  \n"
55 "    \n"
56 "          Este objeto ya fue extraido a este usuario en%   1.\n"
57 "          "
58
59 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:38
60 msgid ""
61 "\n"
62 "      Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
63 "      {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
64 "      "
65 msgstr ""
66 "\n"
67 "      Mantenga la posición durante patron {{patron.family_name}}, \n"
68 "\n"
69 "      {{Patron.first_given_name}}\n"
70 "{{patron.second_given_name}}\n"
71 "      "
72
73 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
74 msgid ""
75 "\n"
76 "Assign additional permission groups to users here.  \n"
77 "This does not affect circulation policy.\n"
78 "      "
79 msgstr ""
80 "\n"
81 "Asignar grupos de permisos adicionales a los usuarios aquí.  \n"
82 "\n"
83 "Esto no afecta a la política de la circulación.\n"
84 "      "
85
86 #. ("{{barcode}}")
87 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
88 msgid ""
89 "\n"
90 "Invalid barcode: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
91 "Your entry has a bad check digit, possibly due to a bad scan.<br/>\n"
92 "Choose Cancel to try again, or Accept to use barcode <b>%1</b> anyway.\n"
93 msgstr ""
94
95 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
96 msgid ""
97 "\n"
98 "Preference values are stored as JSON strings.  \n"
99 "Click on a preference to view the stored value.\n"
100 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
101 msgstr ""
102 "\n"
103 "Los valores de preferencia se almacenan como cadenas JSON.  \n"
104 "\n"
105 "Haga clic en una preferencia para ver el valor almacenado.\n"
106 "\n"
107 "Haga clic en el botón de eliminación (X) para eliminar el valor de una "
108 "preferencia.\n"
109
110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:15
111 msgid " from "
112 msgstr ""
113
114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:215
115 msgid "#"
116 msgstr "#"
117
118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:116
119 msgid "# Copies"
120 msgstr "# de copias"
121
122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:75
123 msgid "# of Uses"
124 msgstr "# de Usos"
125
126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:27
127 msgid "# of Uses:"
128 msgstr "# de Usos:"
129
130 #. ("{{ssub.id}}")
131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:14
132 msgid "#%1"
133 msgstr ""
134
135 #. ("{{ws}}")
136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:18
137 msgid "%1 (Default)"
138 msgstr "%1 (Predeterminada)"
139
140 #. ("{{dynamic}}", "{{context}}")
141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:191
142 msgid "%1 - %2"
143 msgstr ""
144
145 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:18
147 msgid "%1 / %2"
148 msgstr "%1 / %2"
149
150 #. ("{{value}}", "{{initials}}", "{{ws_ou}}")
151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:20
152 msgid "%1 [ %2 @ %3 ]"
153 msgstr ""
154
155 #. ("{{pattern.frequency_numeric}}")
156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:42
157 msgid "%1 issues per year"
158 msgstr ""
159
160 #. ("{{dupe_counts.address}}")
161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53
162 msgid "%1 patron(s) with same address"
163 msgstr "1% patrono(s) con la misma dirección"
164
165 #. ("{{dupe_counts.email}}")
166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
167 msgid "%1 patron(s) with same email"
168 msgstr "1% patrono(s) con el mismo correo electrónico"
169
170 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
172 msgid "%1 patron(s) with same identification"
173 msgstr "1% patrono(s) con la misma identificación"
174
175 #. ("{{dupe_counts.name}}")
176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
177 msgid "%1 patron(s) with same name"
178 msgstr "1% patrono(s) con el mismo nombre"
179
180 #. ("{{dupe_counts.phone}}")
181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47
182 msgid "%1 patron(s) with same phone"
183 msgstr "1% patrono(s) con el mismo teléfono"
184
185 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:70
187 msgid "%1 was already checked in."
188 msgstr "%1 ya se registró."
189
190 #. ("{{hold_data.patron_last}}", "{{hold_data.patron_first}}")
191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:39
192 msgid "%1, %2"
193 msgstr "%1, %2"
194
195 #. ("{{lname}}", "{{fname}}", "{{mname}}")
196 #. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:39
198 msgid "%1, %2 %3"
199 msgstr "%1, %2 %3"
200
201 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
202 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
203 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
204 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
205 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:15
207 msgid "%1, %2 %3 : %4"
208 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
209
210 #. ("{{route.pos + 1}}")
211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:23
212 msgid "%1."
213 msgstr ""
214
215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:273 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:464 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:78
216 msgid "&lt;NONE&gt;"
217 msgstr ""
218
219 #. ("{{current_conjoined_target}}")
220 #. ("{{current_overlay_target}}")
221 #. ("{{current_hold_transfer_dest}}")
222 #. ("{{current_voltransfer_target}}")
223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:71
224 msgid "(Currently %1)"
225 msgstr "(En la actualidad %1)"
226
227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6
228 msgid "(Deleted)"
229 msgstr "(Eliminado)"
230
231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:150
232 msgid "(Unset)"
233 msgstr "(No definido)"
234
235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:316
236 msgid "(combined issues, skipped issues, etc.)"
237 msgstr ""
238
239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:24
240 msgid "(merged)"
241 msgstr ""
242
243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:170
244 msgid "(print)"
245 msgstr "(imprimir)"
246
247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:46
248 msgid "-- Select Source --"
249 msgstr "-- Seleccione Fuente --"
250
251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:32
252 msgid "--- Select edit to roll back ---"
253 msgstr ""
254
255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
256 msgid "007 Value"
257 msgstr "007 Valor"
258
259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:6
260 msgid "1 item"
261 msgstr "1 elemento"
262
263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:292
264 msgid "2 x per month (Semimonthly)"
265 msgstr ""
266
267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:288
268 msgid "2 x per week (Semiweekly)"
269 msgstr ""
270
271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:296
272 msgid "2 x per year (Semiannual)"
273 msgstr ""
274
275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:293
276 msgid "3 x per month (Three times a month)"
277 msgstr ""
278
279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:289
280 msgid "3 x per week (Three times a week)"
281 msgstr ""
282
283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:297
284 msgid "3 x per year (Three times a year)"
285 msgstr ""
286
287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:25
288 msgid "<Aged Circulation>"
289 msgstr "<Circulación Envejecido>"
290
291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:213
292 msgid "<NONE>"
293 msgstr ""
294
295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:512
296 msgid "<no workstation>"
297 msgstr "<Ninguna estación de trabajo>"
298
299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
300 msgid "<unset>"
301 msgstr "<sin establecer>"
302
303 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
305 msgid "@ %1"
306 msgstr "@ %1"
307
308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:563
309 msgid "About"
310 msgstr ""
311
312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:3
313 msgid "About Evergreen"
314 msgstr ""
315
316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19
317 msgid "Accept Barcode"
318 msgstr "Aceptar código de barras"
319
320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
321 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
322 msgstr "Aceptar sólo las copias de \"buena calidad\"?"
323
324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:240 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:205
325 msgid "Acquisition Cost"
326 msgstr "Coste de adquisición"
327
328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:333
329 msgid "Acquisitions"
330 msgstr "Adquisiciones"
331
332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:483
333 msgid "Acquisitions Administration"
334 msgstr ""
335
336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
337 msgid "Action"
338 msgstr "Acción"
339
340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:96
341 msgid "Actions"
342 msgstr "Acciones"
343
344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:27
345 msgid "Activate"
346 msgstr "Activar"
347
348 #. ("{{num_holds}}")
349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
350 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
351 msgstr "Activar % 1 Hold(s)?"
352
353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:160
354 msgid "Activated"
355 msgstr "Activado"
356
357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:49
358 msgid "Active"
359 msgstr "Activar"
360
361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:97
362 msgid "Active flag"
363 msgstr ""
364
365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
366 msgid "Actor Stat Cat Sip Fields"
367 msgstr "Actor Stat Cat Sip Campos"
368
369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:30
370 msgid "Ad hoc issue?"
371 msgstr ""
372
373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
374 msgid "Add"
375 msgstr "Añadir"
376
377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
378 msgid "Add 006"
379 msgstr "Añadir 006"
380
381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
382 msgid "Add 007"
383 msgstr "Añadir 007"
384
385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:71
386 msgid "Add Billing"
387 msgstr "Añadir multa"
388
389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:219
390 msgid "Add Fields"
391 msgstr "Añadir Campos"
392
393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
394 msgid "Add Item"
395 msgstr "Añadir elemento"
396
397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:37
398 msgid "Add Items to Bucket"
399 msgstr "Añadir los artículos del cangilón"
400
401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:79
402 msgid "Add Level"
403 msgstr ""
404
405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:7
406 msgid "Add New"
407 msgstr ""
408
409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:4
410 msgid "Add New Note"
411 msgstr "Agregar Nueva Nota"
412
413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:409
414 msgid "Add Part"
415 msgstr ""
416
417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:118
418 msgid "Add Record of Notification"
419 msgstr "Agregar registro de Notificación"
420
421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:327
422 msgid "Add Regularity"
423 msgstr ""
424
425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:112
426 msgid "Add Route"
427 msgstr ""
428
429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
430 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
431 msgstr "Agregar Fila: CTRL+Enter"
432
433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:33
434 msgid "Add Special Issue"
435 msgstr ""
436
437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
438 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
439 msgstr "Añadir subcampo: CTRL + D o CTRL + I"
440
441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:27
442 msgid "Add Tag"
443 msgstr ""
444
445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:7
446 msgid "Add To Bucket"
447 msgstr "Añadir del cangilón"
448
449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
450 msgid "Add To New Bucket"
451 msgstr "Añadir a Nueva Cubo"
452
453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
454 msgid "Add To Pending"
455 msgstr "Añadir a la espera"
456
457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
458 msgid "Add To Selected Bucket"
459 msgstr "Agregar al Cubo Seleccionada"
460
461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:27
462 msgid "Add Volumes"
463 msgstr "Añadir volúmenes"
464
465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:89
466 msgid "Add alternative enumeration"
467 msgstr ""
468
469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:80
470 msgid "Add copy stream"
471 msgstr ""
472
473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:45
474 msgid "Add distribution"
475 msgstr ""
476
477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:71
478 msgid "Add following issue"
479 msgstr ""
480
481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:167
482 msgid "Add more"
483 msgstr ""
484
485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:49
486 msgid "Add special issue"
487 msgstr ""
488
489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:79
490 msgid "Add volume"
491 msgstr ""
492
493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:235
494 msgid "Add/Edit Copy Notes"
495 msgstr "Añadir/Editar copiar notas"
496
497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:309
498 msgid "Add/Edit Copy Tags"
499 msgstr ""
500
501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
502 msgid "Add/Replace 008"
503 msgstr "Agregar/Reemplazar 008"
504
505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:144
506 msgid "Additional Routing"
507 msgstr ""
508
509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:707
510 msgid "Address"
511 msgstr "Dirección"
512
513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:59
514 msgid "Address Alert"
515 msgstr ""
516
517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:31
518 msgid "Addresses"
519 msgstr "Direcciónes"
520
521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:39
522 msgid "Adjust to Zero"
523 msgstr ""
524
525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:454 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:66
526 msgid "Administration"
527 msgstr "Administración"
528
529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:114
530 msgid "Advanced (default)"
531 msgstr ""
532
533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:109
534 msgid "Advanced Search Default Pane"
535 msgstr ""
536
537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:110
538 msgid ""
539 "Advanced search has secondary panes for Numeric and MARC Expert searching. "
540 "You can change which one is loaded by default when opening a new catalog "
541 "window here."
542 msgstr ""
543
544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:19
545 msgid "After (Date/Time)"
546 msgstr "Después de (Fecha/Hora)"
547
548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:9
549 msgid ""
550 "After auto completion multiple barcodes may match your input. Please choose "
551 "the barcode you intended below."
552 msgstr ""
553
554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:81
555 msgid "Age"
556 msgstr "Edad"
557
558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
559 msgid "Age Hold Protect Rules"
560 msgstr "Mantenga la edad Proteja Reglas"
561
562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:97
563 msgid "Age Protect"
564 msgstr "Proteger la edad"
565
566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:80
567 msgid "Age-Based Hold Protection"
568 msgstr ""
569
570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:271 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:331 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:288
571 msgid "Age-based Hold Protection"
572 msgstr "Protección De Reserva Basado En Edad"
573
574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:118
575 msgid "Aggregate"
576 msgstr "Agregar"
577
578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
579 msgid "Alert"
580 msgstr "Alerta"
581
582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:38
583 msgid "Alert Message"
584 msgstr "Mensaje De Alerta"
585
586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:71
587 msgid "Alert Msg"
588 msgstr "Mensaje de alerta"
589
590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:75
591 msgid "Alert Note"
592 msgstr ""
593
594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:59
595 msgid "Alias"
596 msgstr "Alias"
597
598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:123
599 msgid "All"
600 msgstr "Todo"
601
602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:123
603 msgid "All Available Sources"
604 msgstr "Todas las fuentes disponibles"
605
606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
607 msgid "All Fields"
608 msgstr "Todos los campos"
609
610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:7
611 msgid "All Formats"
612 msgstr "Todos los Formatos"
613
614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:318
615 msgid "All Pages"
616 msgstr ""
617
618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:608
619 msgid "Allow"
620 msgstr ""
621
622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
623 msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
624 msgstr "Permitir que los atributos en plantillas de copia"
625
626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:15
627 msgid "Alternative chronology captions:"
628 msgstr ""
629
630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:7
631 msgid "Alternative enumeration captions:"
632 msgstr ""
633
634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
635 msgid "Always Retarget Local Holds"
636 msgstr "Siempre lleva a cabo reorientar local"
637
638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
639 msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
640 msgstr "Siempre mostrar panel detalle de Volumen/Copia"
641
642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:21
643 msgid "Amnesty Mode"
644 msgstr "Modo de Amnistía"
645
646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:13
647 msgid "Amount"
648 msgstr "Monto"
649
650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:71
651 msgid "Amount:"
652 msgstr "Cantidad:"
653
654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:615
655 msgid "An address is required during registration."
656 msgstr "Se requiere una dirección durante el registro."
657
658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:82
659 msgid "Annotate"
660 msgstr "Comentar"
661
662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:169
663 msgid ""
664 "Another staff member with the above permission may authorize this specific "
665 "action.  Please notify your library administrator if you need this "
666 "permission.  If you feel you have received this exception in error, please "
667 "inform your friendly Evergreen developers or helpdesk staff of the above "
668 "permission."
669 msgstr ""
670
671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:23
672 msgid "Answer: "
673 msgstr ""
674
675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
676 msgid "Any Condition"
677 msgstr "Cualquier condición"
678
679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:51
680 msgid "Applied On"
681 msgstr "Aplicado en"
682
683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:96
684 msgid "Apply"
685 msgstr "Aplicar"
686
687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:118
688 msgid "Apply Binding Template"
689 msgstr ""
690
691 #. ("{{rows.length}}")
692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:17
693 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distribution"
694 msgstr ""
695
696 #. ("{{rows.length}}")
697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:14
698 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distributions"
699 msgstr ""
700
701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
702 msgid "Apply Changes"
703 msgstr "Aplicar Cambios"
704
705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:5
706 msgid "Apply Copy Tags"
707 msgstr ""
708
709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:91
710 msgid "Apply Payment"
711 msgstr "Aplicar Pago"
712
713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:11
714 msgid "Apply Penalty / Message"
715 msgstr "Aplicar Pena / Mensaje"
716
717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
718 msgid "Apply Standing Penalty / Message"
719 msgstr "Aplicar Pena Permanente / Mensaje"
720
721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:25
722 msgid "Apply Tags"
723 msgstr ""
724
725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:27
726 msgid "Applying edits"
727 msgstr ""
728
729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:46
730 msgid "Approval Code"
731 msgstr ""
732
733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:5
734 msgid "April"
735 msgstr ""
736
737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:17
738 msgid "Archive Penalty / Message"
739 msgstr "Penalización de Archivo / Mensaje"
740
741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:34
742 msgid "Archived Penalties / Messages"
743 msgstr "Penalizaciones archivados / Mensajes"
744
745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:187
746 msgid ""
747 "Are you certain you want to clear these pending offline transactions? This "
748 "action is irreversible. Transactions cannot be recovered after clearing!"
749 msgstr ""
750
751 #. ("{{payment_amount}}")
752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:53
753 msgid "Are you sure you want to apply a payment of $%1?"
754 msgstr "Estas seguro que desea aplicar un pago de $%1?"
755
756 #. ("{{id}}")
757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
758 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
759 msgstr ""
760 "¿Está seguro de que quiere borrar registro de autoridad 1% del catálogo?"
761
762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
763 msgid ""
764 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
765 msgstr ""
766 "¿Está seguro de que desea borrar los elementos seleccionados en el cubo del "
767 "catálogo?"
768
769 #. ("{{id}}")
770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
771 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
772 msgstr ""
773 "¿Está seguro de que quiere borrar registro de título 1% del catálogo?"
774
775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:189
776 msgid "Are you sure you want to record {{num_uses}} uses for this?"
777 msgstr ""
778
779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:30
780 msgid ""
781 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
782 msgstr ""
783 "¿Seguro que desea transferir los elementos seleccionados al volumen marcada?"
784
785 #. ("{{xactIds}}")
786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:41
787 msgid ""
788 "Are you sure you would like to adjust to zero the balance on bills %1?"
789 msgstr ""
790
791 #. ("{{xactIds}}")
792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:45
793 msgid ""
794 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1?  This "
795 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
796 "negative value.  You must still select Apply Payment!  Certain types of "
797 "payments may not be refunded.  The refund may be applied to checked "
798 "transactions that follow the refunded transaction."
799 msgstr ""
800 "¿Está seguro de que desea a la devolución del pago en exceso en las facturas "
801 "de 1%? Esta acción simplemente poner la cantidad en la columna de la "
802 "Pendiente de Pago como un valor negativo. No obstante, debe seleccionar "
803 "Aplicar Pago! Ciertos tipos de pagos no se pueden devolver. El reembolso "
804 "puede ser aplicado a las transacciones controladas que siguen la transacción "
805 "reembolsado."
806
807 #. ("{{amount|number:2}}", "{{billIds}}")
808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:43
809 msgid ""
810 "Are you sure you would like to void $%1 for these line-item billings? %2"
811 msgstr ""
812
813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:70
814 msgid "Are you sure?"
815 msgstr "¿Está seguro?"
816
817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
818 msgid "Asset Stat Cat Sip Fields"
819 msgstr "Stat Activo Cat Sip Campos"
820
821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:2
822 msgid "At"
823 msgstr ""
824
825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
826 msgid "Attach conjoined items"
827 msgstr "Adjuntar elementos unidos"
828
829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:35
830 msgid "Attribute Set Name..."
831 msgstr ""
832
833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:14
834 msgid "Attribute Set Update Failed"
835 msgstr ""
836
837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:13
838 msgid "Attribute Set Update Succeeded"
839 msgstr ""
840
841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:12
842 msgid "Attribute Sets"
843 msgstr ""
844
845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:9
846 msgid "August"
847 msgstr ""
848
849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:29
850 msgid "Author"
851 msgstr "Autor"
852
853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:21
854 msgid "Author..."
855 msgstr "Author..."
856
857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:40
858 msgid "Author:"
859 msgstr "Autor:"
860
861 #. ("{{author}}")
862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:33
863 msgid "Author: %1"
864 msgstr "Autor: %1"
865
866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:28
867 msgid "Authority"
868 msgstr "Autoridad"
869
870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
871 msgid "Authority Browse Axes"
872 msgstr "Autoridad Examinar Ejes"
873
874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
875 msgid "Authority Control Sets"
876 msgstr "Conjuntos de Control de Autoridad"
877
878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
879 msgid "Authority Heading Fields"
880 msgstr ""
881
882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
883 msgid "Authority Thesauri"
884 msgstr "Autoridad Tesauro"
885
886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:19
887 msgid "Auto-Barcode"
888 msgstr ""
889
890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
891 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
892 msgstr "Auto-Retención de impresión y de Tránsito Slips"
893
894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
895 msgid "Auto-generate Barcodes"
896 msgstr "Auto-generar códigos de barras"
897
898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:252
899 msgid "Automatic Margins"
900 msgstr ""
901
902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:4
903 msgid "Autumn"
904 msgstr ""
905
906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:62
907 msgid "Available Date"
908 msgstr "Fecha disponibilidad"
909
910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
911 msgid "Available On"
912 msgstr "Disponible El"
913
914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:85
915 msgid "Average"
916 msgstr "Promedio"
917
918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:6
919 msgid "Back"
920 msgstr ""
921
922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
923 msgid "Back To Results"
924 msgstr "Volver a los resultados"
925
926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
927 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
928 msgstr "Retrotraer Ya Registrados en Circulaciones"
929
930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:20
931 msgid "Backdate Post-Checkin"
932 msgstr "Retroacción de chequeo posterior"
933
934 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:$root.egDateFormat}}")
935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:11
936 msgid "Backdated Check In %1"
937 msgstr "Chequeo Retroactivo en %1"
938
939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
940 msgid "Bad Barcode"
941 msgstr "Código de barras incorrecto"
942
943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:181
944 msgid "Bad item barcode"
945 msgstr ""
946
947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:183
948 msgid "Bad patron barcode"
949 msgstr ""
950
951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:48
952 msgid "Balance"
953 msgstr "Balance"
954
955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:74
956 msgid "Balance Owed"
957 msgstr "Total Debido"
958
959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:55
960 msgid "Barcode"
961 msgstr "Código de barras"
962
963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
964 msgid ""
965 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
966 "cataloged item."
967 msgstr ""
968 "Códigos de barras \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" fue mis-escaneada o es un "
969 "elemento no catalogado."
970
971 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.count}}")
972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:16
973 msgid "Barcode %1 used %2 times"
974 msgstr ""
975
976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:5
977 msgid "Barcode Choice"
978 msgstr ""
979
980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:14
981 msgid "Barcode Items"
982 msgstr ""
983
984 #. ("{{bcNotFound}}")
985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
986 msgid "Barcode Not Found: %1"
987 msgstr "Códigos de barras no encontrado: %1"
988
989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:167
990 msgid "Barcode is already in use"
991 msgstr "El código de barras está en uso"
992
993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:619
994 msgid "Barcode is reported Lost"
995 msgstr ""
996
997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:6
998 msgid "Barcode item"
999 msgstr ""
1000
1001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:36
1002 msgid "Barcode on receive"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:63
1006 msgid "Barcode selected"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:7
1010 msgid "Barcode..."
1011 msgstr "Códigos de barras..."
1012
1013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:31
1014 msgid "Barcode/Part"
1015 msgstr "Código de barras/Parte"
1016
1017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:20
1018 msgid "Barcode: "
1019 msgstr "Código de barras: "
1020
1021 #. ("{{copy.barcode}}")
1022 #. ("{{patron.card.barcode}}")
1023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:31
1024 msgid "Barcode: %1"
1025 msgstr "Código de barras: %1"
1026
1027 #. ("{{checkin.barcode}}", "{{checkin.backdate | date:\"short\"}}")
1028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:17
1029 msgid "Barcode: %1 Checkin date: %2"
1030 msgstr ""
1031
1032 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:renewal.circ.circ_lib:renewal.circ.duration}}")
1033 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:checkout.circ.circ_lib:checkout.circ.duration}}")
1034 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.due_date | date:\"short\"}}")
1035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:18
1036 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
1037 msgstr "Código de barras: %1 Debido:%2"
1038
1039 #. ("{{ihu.copy.barcode}}", "{{ihu.num_uses}}")
1040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:21
1041 msgid "Barcode: %1 Uses: %2"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:125
1045 msgid "Bare"
1046 msgstr "Simple"
1047
1048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:83
1049 msgid "Barred flag"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:59
1053 msgid "Basic"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:11
1057 msgid "Basic Holdings"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:18
1061 msgid "Batch Apply"
1062 msgstr "Aplicar por lotes"
1063
1064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:21
1065 msgid "Batch Edit"
1066 msgstr "Editar En Lote"
1067
1068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:16
1069 msgid "Batch edit all users"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:25
1073 msgid "Batch modify statistical categories"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:29
1077 msgid "Batch update failed!"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:23
1081 msgid "Before (Date/Time)"
1082 msgstr "Antes de (Fecha/Hora)"
1083
1084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
1085 msgid "Behind Desk"
1086 msgstr "Detrás del escritorio"
1087
1088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1089 msgid "Best-Hold Selection Sort Order"
1090 msgstr "Mejor-Mantener la Selección Orden de Clasificación"
1091
1092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:28
1093 msgid "Between"
1094 msgstr "Entre"
1095
1096 #. ("{{record_id}}")
1097 #. ("{{lead_id}}")
1098 #. ("{{rec.id}}")
1099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:64
1100 msgid "Bib %1"
1101 msgstr "Bib %1"
1102
1103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:93
1104 msgid "Bib Call #:"
1105 msgstr "Bib llamada #:"
1106
1107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:94
1108 msgid "Bib Record ID"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
1112 msgid "Bib Record Id"
1113 msgstr "Bib Identificación del registro"
1114
1115 #. ("{{recordNotFound}}")
1116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
1117 msgid "Bib Record Not Found: %1"
1118 msgstr "Bib Registro No Encontrado: %1"
1119
1120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
1121 msgid "Bib Record TCN"
1122 msgstr "Bib Registro TCN"
1123
1124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:27
1125 msgid "Bibliographic"
1126 msgstr "Bibliográfico"
1127
1128 #. ("{{pot.id}}")
1129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:15
1130 msgid "Bibliographic record %1"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
1134 msgid "Bill #"
1135 msgstr "Bill #"
1136
1137 #. ("{{payment.xact.id}}")
1138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:64
1139 msgid "Bill # %1"
1140 msgstr "Bill # %1"
1141
1142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
1143 msgid "Bill History"
1144 msgstr "Historial de multas"
1145
1146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:11
1147 msgid "Bill Patron"
1148 msgstr "Multar usuario"
1149
1150 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
1151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
1152 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
1153 msgstr "Multar usuario: %1, %2 %3 : %4"
1154
1155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
1156 msgid "Billed for Selected:"
1157 msgstr "Facturado por seleccionada:"
1158
1159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
1160 msgid "Billing Location"
1161 msgstr "Localización de Facturación"
1162
1163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:58
1164 msgid "Billing Name (first)"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:65
1168 msgid "Billing Name (last)"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
1172 msgid "Billing Type:"
1173 msgstr "Tipo de facturación:"
1174
1175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1176 msgid "Billing Types"
1177 msgstr "Tipos de facturación"
1178
1179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:30
1180 msgid "Billing:City"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:31
1184 msgid "Billing:County"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:32
1188 msgid "Billing:State"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:28
1192 msgid "Billing:Street 1"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:29
1196 msgid "Billing:Street 2"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:33
1200 msgid "Billing:Zip"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:43
1204 msgid "Billings Voided:"
1205 msgstr "Facturaciones Anuladas:"
1206
1207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:112
1208 msgid "Bills"
1209 msgstr "Facturas"
1210
1211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
1212 msgid "Bills, Current"
1213 msgstr "Facturas, Corriente"
1214
1215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
1216 msgid "Bills, Historical"
1217 msgstr "Facturas, Histórical"
1218
1219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
1220 msgid "Bills, Payment"
1221 msgstr "Facturas, Pago"
1222
1223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:29
1224 msgid "Bind"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:5
1228 msgid "Bind items"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:48
1232 msgid "Bind on receive"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:67
1236 msgid "Bind selected"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:9
1240 msgid "Bindery"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:106
1244 msgid "Binding Call Number"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:107
1248 msgid "Binding Template"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:30
1252 msgid "Binding Unit Template"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:44
1256 msgid "Binding unit template applied to Distribution"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
1260 msgid "Block"
1261 msgstr "Bloquear"
1262
1263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:17
1264 msgid "Book Item Now"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:416
1268 msgid "Booking"
1269 msgstr "Reserva"
1270
1271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:495
1272 msgid "Booking Administration"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:211
1276 msgid "Booking: Create or Cancel Reservations"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:216
1280 msgid "Booking: Pick Up Reservations"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:221
1284 msgid "Booking: Return Reservations"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:9
1288 msgid "Books"
1289 msgstr "Libros"
1290
1291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:131
1292 msgid "Boolean Value"
1293 msgstr "Valor booleano"
1294
1295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:26
1296 msgid "Both"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:306
1300 msgid "Bottom"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:10
1304 msgid "Bound"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
1308 msgid "Bucket"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:3
1312 msgid "Bucket #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:11
1316 msgid "Bucket ID"
1317 msgstr "ID de Cubo"
1318
1319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:14
1320 msgid "Bucket ID..."
1321 msgstr "ID de Cubo..."
1322
1323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:53
1324 msgid "Bucket View"
1325 msgstr "Ver Cubo"
1326
1327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:3
1328 msgid "Bucket: {{bucket().name()}}"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:8
1332 msgid "Buckets"
1333 msgstr "Cubos"
1334
1335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:91
1336 msgid "CN Prefix"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:92
1340 msgid "CN Suffix"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:33
1344 msgid "Call #"
1345 msgstr "Llamar #"
1346
1347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:14
1348 msgid "Call # Prefix"
1349 msgstr "Llamar # Prefijo"
1350
1351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:50
1352 msgid "Call # Suffix"
1353 msgstr "Llamar # Sufijo"
1354
1355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:30
1356 msgid "Call Number"
1357 msgstr "Llamar al Número"
1358
1359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:76
1360 msgid "Call Number Label"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:78
1364 msgid "Call Number Prefix"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1368 msgid "Call Number Prefixes"
1369 msgstr "Numero de llamada prefijos"
1370
1371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:96
1372 msgid "Call Number Preview"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:80
1376 msgid "Call Number Suffix"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1380 msgid "Call Number Suffixes"
1381 msgstr "Llame al número de sufijos"
1382
1383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:73
1384 msgid "Call Number Template"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:22
1388 msgid "Call Number: "
1389 msgstr "Llamar al Número: "
1390
1391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:78
1392 msgid "Call Numbers"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:51
1396 msgid "Call number"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:244
1400 msgid "Can compress but not expand"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:245
1404 msgid "Can compress or expand"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:20
1408 msgid "Cancel"
1409 msgstr "Cancelar"
1410
1411 #. ("{{args.num_holds}}")
1412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
1413 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
1414 msgstr "Cancelar %1 Retención(s)"
1415
1416 #. ("{{num_transits}}")
1417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:15
1418 msgid "Cancel %1 transits?"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:14
1422 msgid "Cancel 1 transit?"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
1426 msgid "Cancel Cause"
1427 msgstr "Causa Del Cancelamiento"
1428
1429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
1430 msgid "Cancel Hold"
1431 msgstr "Cancelar la retención"
1432
1433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
1434 msgid "Cancel Note"
1435 msgstr "Nota Del Cancelamiento"
1436
1437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
1438 msgid "Cancel Reason:"
1439 msgstr "Motivo de Cancelar:"
1440
1441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1442 msgid "Cancel Reasons"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
1446 msgid "Cancel Time"
1447 msgstr "Cancelar Tiempo"
1448
1449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:42
1450 msgid "Cancel Transit"
1451 msgstr "Cancelar Tránsito"
1452
1453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
1454 msgid "Cancel Transit then Checkout"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:67
1458 msgid "Cancel Transits"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:7
1462 msgid "Cancel Transits and Reset Associated Holds"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30
1466 msgid "Cancel {{num_transits}} transits?"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
1470 msgid "Canceled"
1471 msgstr "Cancelado"
1472
1473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:243
1474 msgid "Cannot compress or expand"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:250
1478 msgid "Caption Evaluation"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:258
1482 msgid "Captions unverified; all levels may not be present"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:257
1486 msgid "Captions unverified; all levels present"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:256
1490 msgid "Captions verified; all levels may not be present"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:255
1494 msgid "Captions verified; all levels present"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:12
1498 msgid "Capture"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
1502 msgid "Capture Date"
1503 msgstr "Fecha de Captura"
1504
1505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:108
1506 msgid "Capture Holds"
1507 msgstr "Sostiene la Captura"
1508
1509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
1510 msgid "Capture Local Holds As Transits"
1511 msgstr "Capturar sostienes locales como tránsitos"
1512
1513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:434
1514 msgid "Capture Resources"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
1518 msgid "Captured Hold Info"
1519 msgstr "Capturado Info de Retención"
1520
1521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:12
1522 msgid "Card"
1523 msgstr "Tarjeta"
1524
1525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:24
1526 msgid "Cash"
1527 msgstr "Efectivo"
1528
1529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:143
1530 msgid "Cash Drawer"
1531 msgstr "Cajón de Dinero"
1532
1533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:156
1534 msgid "Cash Payment"
1535 msgstr "Pago En Efectivo"
1536
1537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:63
1538 msgid "Catalog"
1539 msgstr "Catálogo"
1540
1541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:245
1542 msgid "Cataloging"
1543 msgstr "Catalogando"
1544
1545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
1546 msgid "Cataloging Info"
1547 msgstr "Catalogando Información"
1548
1549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
1550 msgid "Category of Material"
1551 msgstr "Categoría de los materiales"
1552
1553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:190
1554 msgid "Change Column Documentation"
1555 msgstr "Cambiar Documentación Columna"
1556
1557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:141
1558 msgid "Change Column Label"
1559 msgstr "Cambio de columna Etiqueta"
1560
1561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:205
1562 msgid "Change Filter Value"
1563 msgstr "Cambio Valor de Filtro"
1564
1565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:44
1566 msgid "Change Folders"
1567 msgstr "Cambiar Carpetas"
1568
1569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:47
1570 msgid "Change Given:"
1571 msgstr "Cambio Dado:"
1572
1573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:545 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:200
1574 msgid "Change Operator"
1575 msgstr "Cambiar operador"
1576
1577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:195
1578 msgid "Change Transform"
1579 msgstr "Transformar Cambios"
1580
1581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
1582 msgid "Change Type"
1583 msgstr "Tipo de cambio"
1584
1585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:152
1586 msgid "Change occurs"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:64
1590 msgid "Change status selected items?"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:129
1594 msgid "Change the column header?"
1595 msgstr "Cambiar el encabezado de la columna?"
1596
1597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:130
1598 msgid "Change the field hint to:"
1599 msgstr "Cambiar la pista de campo a:"
1600
1601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:104
1602 msgid "Changes here will wipe out manual changes in the Call Numbers tab."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:25
1606 msgid "Check"
1607 msgstr "Seleccionar"
1608
1609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:17
1610 msgid "Check All Refunds"
1611 msgstr "Comprobar todos los reembolsos"
1612
1613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:98
1614 msgid "Check In"
1615 msgstr "Entradas"
1616
1617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:22
1618 msgid "Check In Items"
1619 msgstr "Entrada de artículos"
1620
1621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:50
1622 msgid "Check In Items?"
1623 msgstr "Entrada de artículos?"
1624
1625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:59
1626 msgid "Check In Library"
1627 msgstr "Entradas a la biblioteca"
1628
1629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:63
1630 msgid "Check Number"
1631 msgstr "Verifique el Número"
1632
1633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:84
1634 msgid "Check Out"
1635 msgstr "Extraer"
1636
1637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:39
1638 msgid "Check Out Date"
1639 msgstr "Fecha de Salida"
1640
1641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:18
1642 msgid "Check Out Items"
1643 msgstr "Sacar Artículos"
1644
1645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:49
1646 msgid "Check Out Library"
1647 msgstr "Verificar Biblioteca"
1648
1649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:157
1650 msgid "Check Payment"
1651 msgstr "Comprobar Pago"
1652
1653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
1654 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
1655 msgstr "Marque la casilla junto a cada campo que desea modificar."
1656
1657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39
1658 msgid "Checked In"
1659 msgstr "Registrado"
1660
1661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:19
1662 msgid "Checked Out"
1663 msgstr "Verificado"
1664
1665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:520 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:558
1666 msgid "Checkin"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:208
1670 msgid "Checkin Date"
1671 msgstr "Fecha de Entrada"
1672
1673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:530
1674 msgid "Checkin Date:"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:3
1678 msgid "Checkin Items"
1679 msgstr "Articulos de entrada"
1680
1681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:140
1682 msgid "Checkin Modifiers"
1683 msgstr "Modificadores de entrada"
1684
1685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:83
1686 msgid "Checkin Scan Date"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:155
1690 msgid "Checkin Scan Time"
1691 msgstr "El registro del tiempo de escán"
1692
1693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:138
1694 msgid "Checkin Time"
1695 msgstr "Hora de entrada"
1696
1697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:85
1698 msgid "Checkin Workstation"
1699 msgstr "Estación de Trabajo de Entrega"
1700
1701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:247 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:341
1702 msgid "Checkout"
1703 msgstr "Finalizar compra"
1704
1705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:86
1706 msgid "Checkout / Renewal Library"
1707 msgstr "salida / renovación de la biblioteca"
1708
1709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:206
1710 msgid "Checkout Date"
1711 msgstr "Fecha de Salida"
1712
1713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
1714 msgid "Checkout Library"
1715 msgstr "Sacar Biblioteca"
1716
1717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:42
1718 msgid "Checkout Staff"
1719 msgstr "personal de revision"
1720
1721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:79
1722 msgid "Checkout Workstation"
1723 msgstr "Estación de trabajo de pago y envío"
1724
1725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:87
1726 msgid "Checkout/Renewal Library"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:12
1730 msgid "Child"
1731 msgstr "Hijo(a)"
1732
1733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1734 msgid "Child nullable"
1735 msgstr "Anulable niño"
1736
1737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:48
1738 msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
1739 msgstr "Elija la biblioteca de volumen / Copia de destino de transferencia"
1740
1741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
1742 msgid "Choose merge profile"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
1746 msgid "Choose volume transfer target"
1747 msgstr "Elige destino de la transferencia de volumen"
1748
1749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:68
1750 msgid "Chronological"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:175
1754 msgid "Chronology Display"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:11
1758 msgid "Chronology captions:"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:68
1762 msgid "Chronology labels"
1763 msgstr ""
1764
1765 #. ("{{ $index + 1}}")
1766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:73
1767 msgid "Chronology level %1"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
1771 msgid "Circ History List"
1772 msgstr "Lista del historial de circ"
1773
1774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:77
1775 msgid "Circ ID"
1776 msgstr "Identificación del Circ"
1777
1778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:162
1779 msgid "Circ Library"
1780 msgstr "Circ Biblioteca"
1781
1782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:164
1783 msgid "Circ Modifier"
1784 msgstr "Modificador Circ"
1785
1786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:89
1787 msgid "Circ or Renewal Workstation"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:68
1791 msgid "Circulate"
1792 msgstr "Circular"
1793
1794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:116
1795 msgid "Circulate As MARC Type"
1796 msgstr "Circular Como Tipo MARC"
1797
1798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:261 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:214
1799 msgid "Circulate as Type"
1800 msgstr "Circular como Tipo"
1801
1802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:165
1803 msgid "Circulate?"
1804 msgstr "¿Circular?"
1805
1806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112
1807 msgid "Circulating Library"
1808 msgstr "Biblioteca circulante"
1809
1810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:67
1811 msgid "Circulation"
1812 msgstr "Circulación"
1813
1814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1815 msgid "Circulation Duration Rules"
1816 msgstr "Normas de Circulación Duración"
1817
1818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:88
1819 msgid "Circulation ID"
1820 msgstr ""
1821
1822 #. ("{{circ.id()}}")
1823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:29
1824 msgid "Circulation ID: %1"
1825 msgstr "Circulación ID: %1"
1826
1827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:87
1828 msgid "Circulation Library"
1829 msgstr "Bibliotequa De Circulación"
1830
1831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1832 msgid "Circulation Limit Groups"
1833 msgstr "Grupos Limitar la Circulación"
1834
1835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1836 msgid "Circulation Matchpoint Weights"
1837 msgstr "Cargos circulación punto de partido"
1838
1839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1840 msgid "Circulation Max Fine Rules"
1841 msgstr "Reglas de circulación Max Bellas"
1842
1843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:212
1844 msgid "Circulation Modifer"
1845 msgstr "Circulación Modificador"
1846
1847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:199 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:30
1848 msgid "Circulation Modifier"
1849 msgstr "Modificador De Circulación"
1850
1851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1852 msgid "Circulation Modifiers"
1853 msgstr "Los modificadores de circulación"
1854
1855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1856 msgid "Circulation Recurring Fine Rules"
1857 msgstr "Circulación recurrentes Reglas Bellas"
1858
1859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:13
1860 msgid "Circulation and Patrons"
1861 msgstr "Circulación y patrocinadores"
1862
1863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:54
1864 msgid "Circulation modifier"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:94
1868 msgid "City"
1869 msgstr "Ciudad"
1870
1871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:80
1872 msgid "City, town or village"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1876 msgid "Claim Event Types"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1880 msgid "Claim Policies"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1884 msgid "Claim Policy Actions"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1888 msgid "Claim Types"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:396
1892 msgid "Claim-Ready Items"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:8
1896 msgid "Claimed"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:107
1900 msgid "Claimed Returned"
1901 msgstr "Reivindicada Devuelto"
1902
1903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
1904 msgid "Classification"
1905 msgstr "Clasificación"
1906
1907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:332 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:417 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:484 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:549
1908 msgid "Clear"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:35
1912 msgid "Clear Form"
1913 msgstr "Limpiar Formulario"
1914
1915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
1916 msgid "Clear Holds Shelf"
1917 msgstr "Claro Sostiene Estante"
1918
1919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:43
1920 msgid "Clear List"
1921 msgstr "Borrar la lista"
1922
1923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:25
1924 msgid "Clear These Holds"
1925 msgstr "Despejar estas retenciones"
1926
1927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:89
1928 msgid "Clear Transactions"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:186
1932 msgid "Clear pending transactions"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:135
1936 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
1937 msgstr "Click en OK para VERDADERO o en Cancelar para FALSO."
1938
1939 #. ("{{cur_attr_set.label()}}")
1940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:22
1941 msgid "Clone \"%1\""
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:134
1945 msgid "Clone Subscription"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:6
1949 msgid "Clone Subscriptions"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:28
1953 msgid "Cloned serial subscription"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:150
1957 msgid "Close"
1958 msgstr "Cerrar"
1959
1960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:51
1961 msgid "Code"
1962 msgstr "Código"
1963
1964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:108
1965 msgid "Collapse Patron Summary Display"
1966 msgstr "Colapso pantalla resumen patrón"
1967
1968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:20
1969 msgid "Collapse Record Summary Display"
1970 msgstr "Colapsar pantalla resumen de registros"
1971
1972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:179
1973 msgid "Collation"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:223
1977 msgid "Column"
1978 msgstr "Columna"
1979
1980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:175
1981 msgid "Column Label"
1982 msgstr "Etiqueta de columna"
1983
1984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:334
1985 msgid "Combined"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:349
1989 msgid "Combined issue code"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:356
1993 msgid "Compiled Printer Settings"
1994 msgstr "Configuración de la Impresora compilados"
1995
1996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:28
1997 msgid "Complete"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:15
2001 msgid "Completed"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:93
2005 msgid "Completed Copies"
2006 msgstr "Copias Completas"
2007
2008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:59
2009 msgid ""
2010 "Completely OBLITERATE this patron account, including bills, payments, "
2011 "bookbags, etc? This is IRREVERSIBLE."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:226
2015 msgid "Completely Purge Account"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:58
2019 msgid "Completely Purge Patron Account?"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:301
2023 msgid "Completely irregular"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:252
2027 msgid ""
2028 "Completeness of the caption levels and whether the captions used actually "
2029 "appear on the bibliographic item."
2030 msgstr ""
2031
2032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:238
2033 msgid "Compression Display Options"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:10
2037 msgid "Computer files"
2038 msgstr "Archivos de computadora"
2039
2040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:163
2041 msgid "Configure Columns"
2042 msgstr "Configurar las columnas"
2043
2044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:6
2045 msgid "Confirm Bucket Delete"
2046 msgstr "Confirmar Borrar Cubo"
2047
2048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:21
2049 msgid "Confirm Prediction Pattern Template Deletion"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:164
2053 msgid "Confirm Record Deletion"
2054 msgstr "Confirmar Registro de Borrado"
2055
2056 #. ("{{billArgs.charge | currency}}")
2057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:16
2058 msgid "Confirmation required to charge this patron %1 for the damage."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:50
2062 msgid "Conjoined Item Target set"
2063 msgstr "Conjunto de objetos de destino"
2064
2065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:52
2066 msgid "Conjoined Items"
2067 msgstr "Articulos Unidos"
2068
2069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:5
2070 msgid "Construct new holding code"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:18
2074 msgid "Container batch update permission check"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:19
2078 msgid "Container permission check"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:97
2082 msgid "Contains Matching substring"
2083 msgstr "Contiene subcadena coincidente"
2084
2085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:98
2086 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
2087 msgstr "Contiene subcadena coincidente (ignorar mayúsculas)"
2088
2089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:302
2090 msgid "Continuously updated"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49
2094 msgid "Copies"
2095 msgstr "Copias"
2096
2097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98
2098 msgid "Copies to Previously Marked Library"
2099 msgstr "Copias a la biblioteca de marcado previamente"
2100
2101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:52
2102 msgid "Copy"
2103 msgstr "Copiar"
2104
2105 #. ("{{copy_barcode}}")
2106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
2107 msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
2108 msgstr "Copia \"%1\" ha sido mis-escaneada o no está catalogado"
2109
2110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:53
2111 msgid "Copy #"
2112 msgstr "Copia #"
2113
2114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:101
2115 msgid "Copy Alert"
2116 msgstr ""
2117
2118 #. ("{{copy_barcode}}")
2119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
2120 msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
2121 msgstr "Copiar mensaje de alerta para \"% 1\""
2122
2123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:86
2124 msgid "Copy Attributes"
2125 msgstr "Copiar Atributos"
2126
2127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:263 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:57
2128 msgid "Copy Buckets"
2129 msgstr "Copiar cubos"
2130
2131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:109
2132 msgid "Copy Circ Lib ID"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:164
2136 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
2137 msgstr "Copiar La Filla Actual Hacia Arriba: CTRL+Up"
2138
2139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
2140 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
2141 msgstr "Copiar La Fila Actual Hacia Abajo: CTRL+Down"
2142
2143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:43
2144 msgid "Copy Hatch Settings To Local Storage"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:23
2148 msgid "Copy Hold"
2149 msgstr "Copie el Asidero"
2150
2151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:78
2152 msgid "Copy ID"
2153 msgstr "Copiar ID"
2154
2155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
2156 msgid "Copy In Transit"
2157 msgstr "Copia en transito"
2158
2159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:38
2160 msgid "Copy Local Storage Settings To Hatch"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:54
2164 msgid "Copy Location"
2165 msgstr "Copiar ubicación"
2166
2167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
2168 msgid "Copy Not Available."
2169 msgstr "Ninguna copia disponible."
2170
2171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:65
2172 msgid "Copy Not Found"
2173 msgstr "Copia no encontrada"
2174
2175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:385
2176 msgid "Copy Notes"
2177 msgstr "Copiar Notas"
2178
2179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:250
2180 msgid "Copy Notes are Public"
2181 msgstr "Copia notas son públicos"
2182
2183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:98
2184 msgid "Copy Number"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:98
2188 msgid "Copy Status"
2189 msgstr ""
2190
2191 #. ("{{copyStatus.name()}}")
2192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
2193 msgid "Copy Status: %1"
2194 msgstr "Estado de la copia: %1"
2195
2196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2197 msgid "Copy Statuses"
2198 msgstr "Estados de copia"
2199
2200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:139
2201 msgid "Copy Stream"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2205 msgid "Copy Tag Types"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:411
2209 msgid "Copy Tags"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:21
2213 msgid "Copy Templates"
2214 msgstr "Copiar Plantillas"
2215
2216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:37
2217 msgid "Copy Updated"
2218 msgstr "Copia Actualizada"
2219
2220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
2221 msgid "Copy display"
2222 msgstr "Copia pantalla"
2223
2224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
2225 msgid "Copy is In-Transit"
2226 msgstr "Copia está en tránsito"
2227
2228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:48
2229 msgid "Copy location"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:41
2233 msgid "Core Source"
2234 msgstr "Fuente central"
2235
2236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:122
2237 msgid "Core Sources"
2238 msgstr "Fuentes centrales"
2239
2240 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
2241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
2242 msgid "Could not delete record %1: %2"
2243 msgstr "No se pudo eliminar el registro %1: % 2"
2244
2245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:62
2246 msgid ""
2247 "Could not retrieve a destination account with the barcode provided. Aborting "
2248 "the purge..."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:60
2252 msgid "Count"
2253 msgstr "Cantidad"
2254
2255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:61
2256 msgid "Count Distinct"
2257 msgstr "Recuento distintivo"
2258
2259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
2260 msgid "Count..."
2261 msgstr "Cantidad..."
2262
2263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:21
2264 msgid "Create"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:9
2268 msgid "Create Bucket"
2269 msgstr "Crear Cubo"
2270
2271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:68
2272 msgid "Create Date"
2273 msgstr "Crear Fecha"
2274
2275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:408
2276 msgid "Create Invoice"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:10
2280 msgid "Create MFHD"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:293
2284 msgid "Create New MARC Record"
2285 msgstr "Crear Nuevo Registro MARC"
2286
2287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:33
2288 msgid "Create Pattern"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:389
2292 msgid "Create Purchase Order"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
2296 msgid "Create Record of Hold Notification"
2297 msgstr "Crear Registro de Notificación de Retención"
2298
2299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:422
2300 msgid "Create Reservations"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:133
2304 msgid "Create Session"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:9
2308 msgid "Create Template"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
2312 msgid "Create a new note"
2313 msgstr "Crear una nueva nota"
2314
2315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
2316 msgid "Create and edit"
2317 msgstr "Crear y editar"
2318
2319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:9
2320 msgid "Create from Template"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
2324 msgid "Create new authority from this field"
2325 msgstr "Crear nueva autoridad de este campo"
2326
2327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
2328 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
2329 msgstr "Crear/Reemplazar 006: Shift+F6"
2330
2331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
2332 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
2333 msgstr "Crear/Reemplazar 007: Shift+F7"
2334
2335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
2336 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
2337 msgstr "Crear/Reemplazar 008: Shift+F8"
2338
2339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:87
2340 msgid "Created"
2341 msgstr "Creado"
2342
2343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:149
2344 msgid "Created By"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:72
2348 msgid "Created By:"
2349 msgstr "Creada por:"
2350
2351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:19
2352 msgid "Created On"
2353 msgstr ""
2354
2355 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
2356 #. ("{{note.creator().usrname()}}")
2357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:129
2358 msgid "Created by %1"
2359 msgstr "Creado por %1"
2360
2361 #. ("{{note.create_date | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
2362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:18
2363 msgid "Created on %1"
2364 msgstr "Creado el 1%"
2365
2366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:9
2367 msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
2368 msgstr "Creado {{cubo().create_time() | fecha}}"
2369
2370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
2371 msgid "Creation Defaults"
2372 msgstr "Crear Predeterminados"
2373
2374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:25
2375 msgid "Creator"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
2379 msgid "Credit Available:"
2380 msgstr "Crédito disponible:"
2381
2382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:26
2383 msgid "Credit Card"
2384 msgstr "Tarjeta de crédito"
2385
2386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:10
2387 msgid "Credit Card Info"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:5
2391 msgid "Credit Card Information"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:26
2395 msgid "Credit Card Number"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:158
2399 msgid "Credit Card Payment"
2400 msgstr "Pago con Tajeta de Crédito"
2401
2402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:159
2403 msgid "Credit Payment"
2404 msgstr "Pago Con Crédito"
2405
2406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2407 msgid "Currency Types"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:25
2411 msgid "Current Copy"
2412 msgstr "Copia actual"
2413
2414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
2415 msgid "Current Copy Location"
2416 msgstr "Ubicación de la copia actual"
2417
2418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
2419 msgid "Current Shelf Lib"
2420 msgstr "Corriente Estante Lib"
2421
2422 #. ("{{cur_attr_set_uses}}")
2423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:52
2424 msgid "Currently used by %1 EDI account(s)."
2425 msgstr ""
2426
2427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2428 msgid "Custom Org Unit Trees"
2429 msgstr "Org encargo Unidad de árboles"
2430
2431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:159
2432 msgid "DOB Day"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:155
2436 msgid "DOB Month"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:151
2440 msgid "DOB Year"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:286
2444 msgid "Daily"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:296 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:356
2448 msgid "Damaged"
2449 msgstr "Dañado"
2450
2451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:224
2452 msgid "Data Type"
2453 msgstr "Tipo de Datos"
2454
2455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:78
2456 msgid "Database ID"
2457 msgstr "ID de la Base de Datos"
2458
2459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:85
2460 msgid "Database ID:"
2461 msgstr "ID de Base de Datos:"
2462
2463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:75
2464 msgid "Date"
2465 msgstr "Fecha"
2466
2467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:101
2468 msgid "Date Active"
2469 msgstr "Fecha Activo"
2470
2471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:154
2472 msgid "Date Completed"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:151
2476 msgid "Date Created"
2477 msgstr "Fecha de Creación"
2478
2479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:99
2480 msgid "Date Expected"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:101
2484 msgid "Date Last Edited"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:45
2488 msgid "Date Options"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:100
2492 msgid "Date Received"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:102
2496 msgid "Date Record Created"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:103
2500 msgid "Date Record Last Edited"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:56
2504 msgid "Date of Birth"
2505 msgstr "Fecha de Nacimiento"
2506
2507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:20
2508 msgid "Date:"
2509 msgstr "Fecha:"
2510
2511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:339
2512 msgid "Day"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:79
2516 msgid "Day Name"
2517 msgstr "Nombre del día"
2518
2519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:134
2520 msgid "Day Phone"
2521 msgstr "Teléfono durante el día"
2522
2523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:69
2524 msgid "Day of Month"
2525 msgstr "Día del Mes"
2526
2527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:68
2528 msgid "Day of Week"
2529 msgstr "Día de la Semana"
2530
2531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:70
2532 msgid "Day of Year"
2533 msgstr "Día del año"
2534
2535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:89
2536 msgid "Day(s)"
2537 msgstr "Día(s)"
2538
2539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:236
2540 msgid "Debug"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:13
2544 msgid "December"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:83
2548 msgid "Default"
2549 msgstr "Predeterminado"
2550
2551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:278
2552 msgid "Default Filter Library"
2553 msgstr "Filtro de biblioteca predeterminado"
2554
2555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:678
2556 msgid "Default SMS Carrier"
2557 msgstr "Portador de SMS predeterminado"
2558
2559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:667
2560 msgid "Default SMS/Text Number"
2561 msgstr "Portador de SMS / Textear Número Predeterminado"
2562
2563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:81
2564 msgid "Default Search Library"
2565 msgstr ""
2566
2567 #. ("{{printerOptions.defaultPrintColor}}")
2568 #. ("{{printerOptions.defaultPaperSource}}")
2569 #. ("{{printerOptions.defaultPaper}}")
2570 #. ("{{printerOptions.defaultPageOrientation}}")
2571 #. ("{{printerOptions.defaultCollation}}")
2572 #. ("{{printerOptions.defaultPrintQuality}}")
2573 #. ("{{printerOptions.defaultPrintSides}}")
2574 #. ("{{printerOptions.defaultCopies}}")
2575 #. ("{{printerOptions.defaultMarginType}}")
2576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:240 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:263
2577 msgid "Default: %1"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:24
2581 msgid "Defaults"
2582 msgstr "Predeterminados"
2583
2584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:166
2585 msgid "Delete"
2586 msgstr "Eliminar"
2587
2588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:49
2589 msgid "Delete Attribute Set"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:15
2593 msgid "Delete Attribute Set?"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:9
2597 msgid "Delete Bucket"
2598 msgstr "Eliminar Cubo"
2599
2600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:130
2601 msgid "Delete Distribution"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:23
2605 msgid "Delete Items"
2606 msgstr "Borrar elementos"
2607
2608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:56
2609 msgid "Delete Note?"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:65
2613 msgid "Delete Org"
2614 msgstr "Borrar Org"
2615
2616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
2617 msgid "Delete Record"
2618 msgstr "Eliminar registro"
2619
2620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:34
2621 msgid "Delete Selected"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:23
2625 msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
2626 msgstr "Eliminar las copias de acuerdo al catalogo"
2627
2628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:16
2629 msgid "Delete Selected MFHDs"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
2633 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
2634 msgstr "Eliminar las copias de acuerdo al catalogo"
2635
2636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:132
2637 msgid "Delete Stream"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:128
2641 msgid "Delete Subscription"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:16
2645 msgid "Delete Template"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:13
2649 msgid "Delete all users"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:9
2653 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
2654 msgstr "Eliminar Cubo {{cubo().nombre()}}?"
2655
2656 #. ("{{deleteKey}}")
2657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
2658 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
2659 msgstr "Eliminar contenido de la clave \"%1\"?"
2660
2661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
2662 msgid "Delete field"
2663 msgstr "Eliminar campo"
2664
2665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:92
2666 msgid "Delete items"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:57
2670 msgid "Delete prediction pattern?"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:165
2674 msgid "Delete record {{id}}?"
2675 msgstr "Borrar registro {{id}}"
2676
2677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:66
2678 msgid "Delete selected MFHD(s)?"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:53
2682 msgid "Delete selected distribution(s)?"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:61
2686 msgid "Delete selected item(s)?"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:55
2690 msgid "Delete selected stream(s)?"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:51
2694 msgid "Delete selected subscription(s)?"
2695 msgstr ""
2696
2697 #. ("{{note_title}}", "{{create_date | date}}")
2698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:57
2699 msgid "Delete the note titled \\\"%1\\\" created on %2?"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
2703 msgid "Delete these records?"
2704 msgstr "¿Borrar estos registros?"
2705
2706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:22
2707 msgid "Delete {{count}} template(s)?"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:23
2711 msgid "Deleted prediction pattern template(s)"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:18
2715 msgid "Deleted print label template"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:32
2719 msgid "Deleted serial distribution"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:36
2723 msgid "Deleted serial prediction pattern"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:34
2727 msgid "Deleted serial stream"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:30
2731 msgid "Deleted serial subscription"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:15
2735 msgid "Deleted serial template"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:17
2739 msgid "Deleted volume/copy template"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:81
2743 msgid "Deleted?"
2744 msgstr "¿Borrado?"
2745
2746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:86
2747 msgid "Department:"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:301 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:137
2751 msgid "Deposit Amount"
2752 msgstr "Cantidad De Depósito"
2753
2754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:122
2755 msgid "Deposit?"
2756 msgstr "¿Depositar?"
2757
2758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:150
2759 msgid "Description"
2760 msgstr "Descripción"
2761
2762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:18
2763 msgid "Description..."
2764 msgstr "Descripciòn..."
2765
2766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
2767 msgid "Desk"
2768 msgstr "Escritorio"
2769
2770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:10
2771 msgid "Destination"
2772 msgstr "Destinación"
2773
2774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:63
2775 msgid "Destination Library"
2776 msgstr "Biblioteca de destino"
2777
2778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:11
2779 msgid "Detail View"
2780 msgstr "Vista de Detalle"
2781
2782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:59
2783 msgid "Disable Sounds?"
2784 msgstr "Sonidos Disponibles"
2785
2786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:11
2787 msgid "Discarded"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:166
2791 msgid "Display Alert and Messages"
2792 msgstr "Alerta de pantalla y mensajes"
2793
2794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:132
2795 msgid "Display Fields"
2796 msgstr "Campos a mostrar"
2797
2798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:110
2799 msgid "Display Grouping"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:318
2803 msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
2804 msgstr "Visualización por defecto para la pestaña copias completadas"
2805
2806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
2807 msgid "Display defaults for Working Copy tab"
2808 msgstr "Visualización por defecto para la pestaña Copia de Trabajo"
2809
2810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:188
2811 msgid ""
2812 "Display level descriptor? E.g., \"Year: 2017, Month: Feb\" (not recommended)"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:56
2816 msgid "Distributed At"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2820 msgid "Distribution Formulas"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:112
2824 msgid "Distribution ID"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:138
2828 msgid "Distribution Label"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:94
2832 msgid "Distribution Library"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:124
2836 msgid "Distribution Notes"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:42
2840 msgid "Distribution linked to MFHD"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:14
2844 msgid "Do Not Capture"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:71
2848 msgid "Do Not Print"
2849 msgstr "No Imprima"
2850
2851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:17
2852 msgid "DoB"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:105
2856 msgid "Document ID"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:174
2860 msgid "Documentation"
2861 msgstr "Documentación"
2862
2863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:12
2864 msgid "Documentation URL"
2865 msgstr "URL documentación"
2866
2867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:35
2868 msgid "Does Not Equal Any"
2869 msgstr "Es distinto de"
2870
2871 #. ("{{family_name}}", "{{first_given_name}}", "{{org_name}}", "{{org_shortname}}")
2872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:66
2873 msgid ""
2874 "Does patron %1, %2 from %3 (%4) consent to having their personal information "
2875 "shared with your library?"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_print_routing_list.tt2:10
2879 msgid "Done"
2880 msgstr "Hecho"
2881
2882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:186
2883 msgid "Download Full CSV"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:40
2887 msgid "Download block list"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:87
2891 msgid "Drop trailing decimals"
2892 msgstr "Descartar decimales"
2893
2894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:207
2895 msgid "Due Date"
2896 msgstr "Fecha de vencimiento"
2897
2898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:256 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:379
2899 msgid "Due Date:"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:439
2903 msgid "Due date"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:2
2907 msgid "Duplicate Barcode"
2908 msgstr "Código de barras duplicado"
2909
2910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:606
2911 msgid "Duplicate item barcode"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:96
2915 msgid "Duration Rule"
2916 msgstr "Regla de duración"
2917
2918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2919 msgid "EDI Accounts"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2923 msgid "EDI Attribute Sets"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2927 msgid "EDI Messages"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:78
2931 msgid "Edit"
2932 msgstr "Editar"
2933
2934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:6
2935 msgid "Edit Bucket"
2936 msgstr "Editar Cubo"
2937
2938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:28
2939 msgid "Edit Date"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:57
2943 msgid "Edit Due Date"
2944 msgstr "Editar fecha de vencimiento"
2945
2946 #. ("{{args.num_circs}}")
2947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
2948 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
2949 msgstr "Editar Fecha de vencimiento para %1 de artículos"
2950
2951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:25
2952 msgid "Edit Hold Dates"
2953 msgstr "Editar Fechas de Retención"
2954
2955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:39
2956 msgid "Edit Item Attributes"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
2960 msgid "Edit Lead Record"
2961 msgstr "Editar registro de entrega"
2962
2963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:5
2964 msgid "Edit MARC Holdings Record"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:5
2968 msgid "Edit MARC Order Record"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:5
2972 msgid "Edit MARC Record"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:14
2976 msgid "Edit MFHD"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
2980 msgid "Edit New Authority"
2981 msgstr "Editar Nueva Autoridad"
2982
2983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:140
2984 msgid "Edit Note"
2985 msgstr "Editar nota"
2986
2987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:23
2988 msgid "Edit Notification Settings"
2989 msgstr "Editar configuración de notificación"
2990
2991 #. ("{{num_holds}}")
2992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
2993 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
2994 msgstr "Editar configuración de notificación de 1% Retención (s)"
2995
2996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
2997 msgid "Edit Overlay Record"
2998 msgstr "Modificar registro de superpocision"
2999
3000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:63
3001 msgid "Edit Pattern"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:21
3005 msgid "Edit Pickup Library"
3006 msgstr "Editar Biblioteca recogida"
3007
3008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_editor_dialog.tt2:6
3009 msgid "Edit Prediction Pattern"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:44
3013 msgid "Edit Record"
3014 msgstr "Editar registro"
3015
3016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:151
3017 msgid "Edit Selected"
3018 msgstr "Editar Seleccionado"
3019
3020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17
3021 msgid "Edit Selected Copies"
3022 msgstr "Editar Copias Seleccionadas"
3023
3024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:294
3025 msgid "Edit Statistical Data"
3026 msgstr "Editar Datos Estadísticos"
3027
3028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:12
3029 msgid "Edit Template"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:45
3033 msgid "Edit Volume/Copy Templates"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:13
3037 msgid "Edit Z39.50 Record"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
3041 msgid "Edit hold pickup library"
3042 msgstr "Editar biblioteca de recogida de retención"
3043
3044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:74
3045 msgid "Edit issue holding codes"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:46
3049 msgid "Edit issue information"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:98
3053 msgid "Edit then Import"
3054 msgstr "Editar después importar"
3055
3056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:21
3057 msgid "Edit using full editor"
3058 msgstr "Editar usando el editor completo"
3059
3060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
3061 msgid "Edit volumes"
3062 msgstr "Editar volúmenes"
3063
3064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
3065 msgid "Edit volumes and copies"
3066 msgstr "Editar volúmenes y copias"
3067
3068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:93
3069 msgid "Edited"
3070 msgstr "Modificado"
3071
3072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:106
3073 msgid "Edited By"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:154
3077 msgid "Edited Patron"
3078 msgstr "Editado Patrón"
3079
3080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:127
3081 msgid "Edition"
3082 msgstr "Edición"
3083
3084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:66
3085 msgid "Edition:"
3086 msgstr "Edición:"
3087
3088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:31
3089 msgid "Editor"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:571
3093 msgid "Effective Checkin date"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:81
3097 msgid "Effective Date"
3098 msgstr "Fecha Efectiva"
3099
3100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
3101 msgid "Effective Date:"
3102 msgstr "Fecha Efectiva:"
3103
3104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:654 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:67
3105 msgid "Email"
3106 msgstr "Correo electrónico"
3107
3108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
3109 msgid "Email Notify"
3110 msgstr "Notificar por email"
3111
3112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:189
3113 msgid "Email Receipt"
3114 msgstr "Recibo por correo electrónico"
3115
3116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
3117 msgid "Emailed checkout receipt"
3118 msgstr "Recibo de pago enviadas por correo electrónico"
3119
3120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:85
3121 msgid "Empty Volumes"
3122 msgstr "Volúmenes vacíos"
3123
3124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26
3125 msgid "Enable Hatch Printing."
3126 msgstr ""
3127
3128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
3129 msgid "Encoding"
3130 msgstr "Codificación"
3131
3132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:342 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
3133 msgid "End"
3134 msgstr "Finalizar"
3135
3136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:31
3137 msgid "End Date"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:37
3141 msgid "End Date:"
3142 msgstr "Fecha de finalización:"
3143
3144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:21
3145 msgid "End Date: "
3146 msgstr "Fecha Final: "
3147
3148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
3149 msgid "Enter Due Date: "
3150 msgstr "Introduzca Fecha de vencimiento: "
3151
3152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:20
3153 msgid "Enter New Barcode for Item"
3154 msgstr "Introducir nuevo código de barras por artículo"
3155
3156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:14
3157 msgid "Enter Original Barcode for Item"
3158 msgstr "Introduzca código de barras original para el artículo"
3159
3160 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
3161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
3162 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
3163 msgstr "Introduzca las reivindicaciones fecha devuelta por artículos: 1%"
3164
3165 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
3166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
3167 msgid "Enter due date for items: %1"
3168 msgstr "Introduzca la fecha de vencimiento para los artículos: 1%"
3169
3170 #. ("{{ids}}")
3171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46
3172 msgid "Enter new note for #%1:"
3173 msgstr "Introducir nueva nota para #%1:"
3174
3175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:23
3176 msgid "Enter tag label..."
3177 msgstr ""
3178
3179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
3180 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
3181 msgstr "Introduzca el numero de {{type.name()}} circulando"
3182
3183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:47
3184 msgid "Enter the patron barcode"
3185 msgstr "Introduzca el código de patrón"
3186
3187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:69
3188 msgid "Enumeration"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:20
3192 msgid "Enumeration Labels"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:3
3196 msgid "Enumeration captions:"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:51
3200 msgid "Enumeration labels"
3201 msgstr ""
3202
3203 #. ("{{ $index + 1}}")
3204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:56
3205 msgid "Enumeration level %1"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:96
3209 msgid "Equals"
3210 msgstr "Equivalente"
3211
3212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:34
3213 msgid "Equals Any"
3214 msgstr "Igual a cualquiera"
3215
3216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:72
3217 msgid "Error"
3218 msgstr "Error"
3219
3220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
3221 msgid "Error (-1)"
3222 msgstr "Error (-1)"
3223
3224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:605
3225 msgid "Error downloading offline blocklist"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:138
3229 msgid "Evening Phone"
3230 msgstr "Teléfono Nocturno"
3231
3232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:202
3233 msgid "Event Name"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:72
3237 msgid "Evergreen Documentation"
3238 msgstr "Documentación de Evergreen"
3239
3240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:190
3241 msgid "Evergreen Staff Client"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:13
3245 msgid "Evergreen Version"
3246 msgstr ""
3247
3248 #. ("<a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.en.html\">", "</a>")
3249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:46
3250 msgid ""
3251 "Evergreen is Copyright &#0169; Georgia Public Library Service - \n"
3252 "        A Unit of the University System of Georgia, and others. The \n"
3253 "        Evergreen software is distributed under the %1GNU General Public \n"
3254 "        License, Version 2.%2\n"
3255 "      "
3256 msgstr ""
3257
3258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:27
3259 msgid ""
3260 "Evergreen is library automation software that assists libraries\n"
3261 "       in day-to-day operations such as checking out materials, keeping\n"
3262 "       track of users, sharing resources among a group of libraries,\n"
3263 "       acquiring materials, and providing a web-based library catalog for\n"
3264 "       the public."
3265 msgstr ""
3266
3267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:356 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:5
3268 msgid "Every"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:294
3272 msgid "Every other month (Bimonthly)"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:299
3276 msgid "Every other year (Biennial)"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:300
3280 msgid "Every three years (Triennial)"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:290
3284 msgid "Every two weeks (Biweekly)"
3285 msgstr ""
3286
3287 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
3288 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
3289 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
3290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:383 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:401 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:419
3291 msgid "Example: %1"
3292 msgstr "Ejemplo: %1"
3293
3294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:192
3295 msgid "Exception List"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
3299 msgid "Exceptions occurred during checkout."
3300 msgstr "Excepciones occurrieron durante la compra."
3301
3302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3303 msgid "Exchange Rates"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49
3307 msgid "Existing Copy Notes"
3308 msgstr "Notas de copias existentes"
3309
3310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:54
3311 msgid "Existing Distribution Notes"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:55
3315 msgid "Existing Item Notes"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:43
3319 msgid "Existing Prediction Patterns"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:53
3323 msgid "Existing Subscription Notes"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
3327 msgid "Exit"
3328 msgstr "Salir"
3329
3330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:254
3331 msgid "Expand"
3332 msgstr "Expandir"
3333
3334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:113
3335 msgid "Expand Patron Summary Display"
3336 msgstr "Ampliar el Patrón Resumen de Visualización"
3337
3338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:25
3339 msgid "Expand Record Summary Display"
3340 msgstr "Expandir Resumen de registros de visualización"
3341
3342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:6
3343 msgid "Expected"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:39
3347 msgid "Expected Offset"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:73
3351 msgid "Expire Date"
3352 msgstr "Fecha de caducidad"
3353
3354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:32
3355 msgid "Expire Month"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:38
3359 msgid "Expire Year"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:37
3363 msgid "Export"
3364 msgstr "Exportar"
3365
3366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:63
3367 msgid "Export Customized Templates"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
3371 msgid "Export Records"
3372 msgstr "Exportar registros"
3373
3374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:82
3375 msgid "Export Transactions"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:249
3379 msgid "Extended"
3380 msgstr "Extendido"
3381
3382 #. ("{{count}}", "{{name}}")
3383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:68
3384 msgid "Failed to add %1 users to bucket %2."
3385 msgstr ""
3386
3387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:45
3388 msgid "Failed to apply binding unit template to distribution"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:29
3392 msgid "Failed to clone serial subscription"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:24
3396 msgid "Failed to delete prediction template(s)"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:33
3400 msgid "Failed to delete serial distribution"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:37
3404 msgid "Failed to delete serial prediction pattern"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:35
3408 msgid "Failed to delete serial stream"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:31
3412 msgid "Failed to delete serial subscription"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:17
3416 msgid "Failed to delete serial template"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:23
3420 msgid "Failed to import any print template(s)"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:43
3424 msgid "Failed to link distribution to MFHD"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:38
3428 msgid "Failed to save issuance"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:40
3432 msgid "Failed to save item notes"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:16
3436 msgid "Failed to save serial template"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
3440 msgid "Failure testing credentials"
3441 msgstr "La falta de pruebas de credenciales"
3442
3443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:134
3444 msgid "False"
3445 msgstr "Falso"
3446
3447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:96
3448 msgid "Family Name"
3449 msgstr "Apellidos"
3450
3451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:258
3452 msgid "Far Left"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:259
3456 msgid "Far Right"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:3
3460 msgid "February"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:21
3464 msgid "Fee"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:226
3468 msgid "Field Transform"
3469 msgstr "Transformar campo"
3470
3471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:139
3472 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
3473 msgstr "Campo no coincide con ninguno de la lista (separados por coma):"
3474
3475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:140
3476 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
3477 msgstr "Campo coincide con uno de la lista (separados por coma):"
3478
3479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:138
3480 msgid "Field value is between (comma separated):"
3481 msgstr "El valor del campo está entre (separados por comas):"
3482
3483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:137
3484 msgid "Field value is not between (comma separated):"
3485 msgstr "Valor de campo no está entre (separados por coma):"
3486
3487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:25
3488 msgid "Fieldset change creation"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:24
3492 msgid "Fieldset creation"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:23
3496 msgid "Fieldset group creation"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:10
3500 msgid "Fifth"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:227
3504 msgid "Filter Value"
3505 msgstr "Valor de Filtro"
3506
3507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:442
3508 msgid "Filter by Library"
3509 msgstr "Filtrar por Biblioteca"
3510
3511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:7
3512 msgid "Filter items... "
3513 msgstr ""
3514
3515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:181
3516 msgid "Filters"
3517 msgstr "Filtros"
3518
3519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:42
3520 msgid "Find Another Target"
3521 msgstr "Encuentra otro destino"
3522
3523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:307 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:367 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:244
3524 msgid "Fine Level"
3525 msgstr "Nivel Fino"
3526
3527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:91
3528 msgid "Fine Tally:"
3529 msgstr "Tally Fina:"
3530
3531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:78
3532 msgid "Fines Owed"
3533 msgstr "Multas Debidas"
3534
3535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:90
3536 msgid "Fines Stopped"
3537 msgstr "Multas Detenidas"
3538
3539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:109
3540 msgid "Fines Stopped Time"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
3544 msgid "Finish"
3545 msgstr "Finalizar"
3546
3547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:6
3548 msgid "First"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:66
3552 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
3553 msgstr "Primeros 5 caracteres (para códigos postales de EEUU)"
3554
3555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:21
3556 msgid "First Name"
3557 msgstr "Primer nombre"
3558
3559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:58
3560 msgid "First Value"
3561 msgstr "Primer Valor"
3562
3563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:67
3564 msgid "First contiguous non-space string"
3565 msgstr "Primera cadena contigua sin espacios"
3566
3567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:144
3568 msgid "First level enumeration changes during subscription year"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
3572 msgid "Flat Text Editor"
3573 msgstr "Editor de texto plano"
3574
3575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:394 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:303
3576 msgid "Floating"
3577 msgstr "Flotando"
3578
3579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3580 msgid "Floating Groups"
3581 msgstr "Grupos Flotantes"
3582
3583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:110
3584 msgid "Floating?"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:146
3588 msgid ""
3589 "For example, if the title has two volumes a year, use this to specify the "
3590 "month that the next volume starts."
3591 msgstr ""
3592
3593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:25
3594 msgid "Force Action?"
3595 msgstr "Acción a la fuerza?"
3596
3597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
3598 msgid "Force Copy Quality"
3599 msgstr "Fuerza de Calidad de Copia"
3600
3601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:25
3602 msgid "Force Hold"
3603 msgstr "Sostenga fuerza"
3604
3605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:41
3606 msgid "Force Printer Context"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
3610 msgid "Force this action?"
3611 msgstr "¿Forzar esta acción?"
3612
3613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:29
3614 msgid "Forgive"
3615 msgstr "Perdonar"
3616
3617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:161
3618 msgid "Forgive Payment"
3619 msgstr "Pago Perdonado"
3620
3621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
3622 msgid "Forgive fines?"
3623 msgstr "Perdonar multas?"
3624
3625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:115
3626 msgid "Formatted Call Numbers"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:9
3630 msgid "Fourth"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:265
3634 msgid "Frequency and Regularity"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:19
3638 msgid "Frequency:"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:6
3642 msgid "Friday"
3643 msgstr ""
3644
3645 #. ("{{transit.source.shortname}}", "{{transit.dest.shortname}}", ('{{transit.source_send_time | date:' _ root.egDateAndTimeFormat _ '}}'), "{{transit.target_copy.barcode}}", "{{transit.target_copy.call_number.record.simple_record.title}}")
3646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:0
3647 msgid "From: %1 To: %2 <br> When: %3 <br> Barcode: %4 Title: %5"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:48
3651 msgid "Full Details"
3652 msgstr "Detalles completos"
3653
3654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3655 msgid "Fund Tags"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3659 msgid "Funding Sources"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3663 msgid "Funds"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:339
3667 msgid "General Search"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:201
3671 msgid "Generate Password"
3672 msgstr "Generar contraseña"
3673
3674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3675 msgid "Global Flags"
3676 msgstr "Banderas Globales"
3677
3678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:143
3679 msgid "Go To..."
3680 msgstr "Ir a..."
3681
3682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
3683 msgid "Go back"
3684 msgstr "Retroceder"
3685
3686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
3687 msgid "Go to imported record"
3688 msgstr "Ir a registro importado"
3689
3690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
3691 msgid "Go to record"
3692 msgstr "Ir a registre"
3693
3694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:290 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:350
3695 msgid "Good"
3696 msgstr "Bueno/a"
3697
3698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
3699 msgid "Good Condition"
3700 msgstr "Buena condición"
3701
3702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:30
3703 msgid "Goods"
3704 msgstr "Mercancías"
3705
3706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:162
3707 msgid "Goods Payment"
3708 msgstr "Pago Por Beneficios"
3709
3710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:99
3711 msgid "Greater than"
3712 msgstr "Mayor que"
3713
3714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:20
3715 msgid "Greater than or equal to"
3716 msgstr "Mayor o igual a"
3717
3718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
3719 msgid "Group"
3720 msgstr "Grupo"
3721
3722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:86
3723 msgid "Group Fines"
3724 msgstr "Multas de Grupo"
3725
3726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:196 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
3727 msgid "Group Member Details"
3728 msgstr "Detalles de miembros del grupo"
3729
3730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:372
3731 msgid "HTML"
3732 msgstr "HTML"
3733
3734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3735 msgid "Hard Due Date Changes"
3736 msgstr "Fecha cambios debido duros"
3737
3738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:574
3739 msgid "Hatch"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:25
3743 msgid "Hatch Administration"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:570
3747 msgid "Hatch Connection Status"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
3751 msgid "Hatch Printer Settings"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:6
3755 msgid "Hatch is Available"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:11
3759 msgid "Hatch is Not Installed In This Browser"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:59
3763 msgid ""
3764 "Hatch is not installed in this browser.  Printing must be configured via the "
3765 "native browser print configuration."
3766 msgstr ""
3767
3768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:23
3769 msgid ""
3770 "Hatch printing is not enabled on this browser.  The settings below will have "
3771 "no effect until Hatch printing is enabled."
3772 msgstr ""
3773
3774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:34
3775 msgid "Heading Purpose"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:33
3779 msgid "Heading Type"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:14
3783 msgid "Held"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
3787 msgid "Help"
3788 msgstr "Ayuda"
3789
3790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:176
3791 msgid "Hide All Columns"
3792 msgstr "Ocultar todas las columnas"
3793
3794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:11
3795 msgid "Hide Copy Attributes"
3796 msgstr "Ocultar Copia de atributos"
3797
3798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:425
3799 msgid "Hide Raw Pattern Code"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:3
3803 msgid "Hide Search Form"
3804 msgstr "Esconder formulario de búsqueda"
3805
3806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:7
3807 msgid "Hide Volume/Copy Details"
3808 msgstr "Ocultar Volumen / Copia de detalles"
3809
3810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:376
3811 msgid "High"
3812 msgstr "Alto(a)"
3813
3814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:14
3815 msgid "History"
3816 msgstr "Historia"
3817
3818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56
3819 msgid "Hold"
3820 msgstr "Mantener"
3821
3822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:22
3823 msgid "Hold Activate Date"
3824 msgstr "Mantenga Fecha de Activacion"
3825
3826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:5
3827 msgid "Hold Capture Delayed"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:2
3831 msgid "Hold Details"
3832 msgstr "Mantenga Detalles"
3833
3834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:50
3835 msgid "Hold Expire Date"
3836 msgstr "Mantenga Fecha de Vencimiento"
3837
3838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:75
3839 msgid "Hold Expire Time"
3840 msgstr "Retener Tiempo de Caducidad"
3841
3842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48
3843 msgid "Hold ID"
3844 msgstr "Identificador de la reserva"
3845
3846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3847 msgid "Hold Matchpoint Weights"
3848 msgstr "Mantenga el cargo punto de partido"
3849
3850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:111
3851 msgid "Hold Notes"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:26
3855 msgid "Hold Pull List"
3856 msgstr "Mantenga lista de puesta"
3857
3858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:163
3859 msgid "Hold Request"
3860 msgstr "Solicitud de Reserva"
3861
3862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:36
3863 msgid "Hold Request Date"
3864 msgstr "Fecha de solicitud de Retención"
3865
3866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:10
3867 msgid "Hold Shelf Delay"
3868 msgstr "Mantenga Estante de Retardo"
3869
3870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:27
3871 msgid "Hold Shelf List"
3872 msgstr "Mantenga la lista de estantería"
3873
3874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:23
3875 msgid "Hold Shelf Slip"
3876 msgstr "Mantenga Plataforma de Deslizamiento"
3877
3878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:5
3879 msgid "Hold Slip"
3880 msgstr "Nota Del Apartado"
3881
3882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:48
3883 msgid "Hold Transfer Destination set"
3884 msgstr "Mantenga Transferencia conjunto de destino"
3885
3886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:22
3887 msgid "Hold Transit Slip"
3888 msgstr "Mantenga Slip de Tránsito"
3889
3890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:12
3891 msgid "Hold Type"
3892 msgstr "Tipo de Retención"
3893
3894 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
3895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:46
3896 msgid "Hold for patron %1, %2 %3"
3897 msgstr "Mantenga la posición durante patrón %1, %2 %3"
3898
3899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:35
3900 msgid "Hold for patron {{patron.alias}}"
3901 msgstr "Mantenga la posición durante patron {{patron.alias}}"
3902
3903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:78
3904 msgid "Holdable"
3905 msgstr "Sostenible"
3906
3907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:238 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:298 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:271 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:166
3908 msgid "Holdable?"
3909 msgstr "¿Se puede apartar?"
3910
3911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:101
3912 msgid "Holding Type"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:29
3916 msgid "Holdings"
3917 msgstr "Valores en cartera"
3918
3919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:128
3920 msgid "Holdings View"
3921 msgstr "Ver Asimientos"
3922
3923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:10
3924 msgid ""
3925 "Holdings-related objects, like issuances, items, units, and summaries will "
3926 "not be cloned."
3927 msgstr ""
3928
3929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:120
3930 msgid "Holds"
3931 msgstr "Asimiento"
3932
3933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:18
3934 msgid "Holds / Transit"
3935 msgstr "Asimientos/ Transito"
3936
3937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:112
3938 msgid "Holds Count"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:641
3942 msgid "Holds Notices"
3943 msgstr "Sostiene Avisos"
3944
3945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:3
3946 msgid "Holds Pull List"
3947 msgstr "Sosten Lista de"
3948
3949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:202
3950 msgid "Holds Shelf"
3951 msgstr "Estantería de apartados"
3952
3953 #. ("{{patron_stats().holds.ready}}")
3954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:6
3955 msgid "Holds available: %1"
3956 msgstr "Sostienes disponibles: 1%"
3957
3958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:24
3959 msgid "Holds for Bib Record"
3960 msgstr "Se mantiene para Bib Registro"
3961
3962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:25
3963 msgid "Holds for Patron"
3964 msgstr "Se mantiene para Patrón"
3965
3966 #. ("{{holds[0].title}}")
3967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:15
3968 msgid "Holds for record: %1"
3969 msgstr "Se cumple para registro: 1%"
3970
3971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:28
3972 msgid "Home"
3973 msgstr "Inicio"
3974
3975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:134
3976 msgid "Home Library"
3977 msgstr "Biblioteca Principal"
3978
3979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:7
3980 msgid "Home Library: "
3981 msgstr "Inicio Biblioteca: "
3982
3983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:17
3984 msgid "Hostname"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:20
3988 msgid "Hour"
3989 msgstr "Hora"
3990
3991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:74
3992 msgid "Hour of day"
3993 msgstr "Hora del día"
3994
3995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:26
3996 msgid "Hours of Operation"
3997 msgstr "Horas de Operación"
3998
3999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:11
4000 msgid "ID"
4001 msgstr "ID"
4002
4003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:146
4004 msgid "ID1"
4005 msgstr "ID1"
4006
4007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:150
4008 msgid "ID2"
4009 msgstr "ID2"
4010
4011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:24
4012 msgid "ISBN"
4013 msgstr "ISBN"
4014
4015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:27
4016 msgid "ISBN..."
4017 msgstr "ISBN..."
4018
4019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:71
4020 msgid "Identification"
4021 msgstr "Identificación"
4022
4023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:91
4024 msgid ""
4025 "If a serials is labeled in two different ways, use this to specify the "
4026 "second set of enumeration labels"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:21
4030 msgid ""
4031 "If overridden, subsequent checkouts during this patron's \n"
4032 " session will auto-override this event"
4033 msgstr ""
4034 "Si se reemplaza, las cajas posteriores durante este patrón de \n"
4035 "  sesión de auto-anular este evento"
4036
4037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:15
4038 msgid "Ignore Pre-Cataloged Items"
4039 msgstr "Ignorar Artículos Pre-Catalogados"
4040
4041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:151
4042 msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
4043 msgstr "Ignorar Artículos Pre-catalogados"
4044
4045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:12
4046 msgid "Immediately"
4047 msgstr "Inmediatamente"
4048
4049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:29
4050 msgid "Import"
4051 msgstr "Importar"
4052
4053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4054 msgid "Import Match Sets"
4055 msgstr "Conjuntos de importación del partido"
4056
4057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:5
4058 msgid "Import Record"
4059 msgstr "Importar registro"
4060
4061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:299
4062 msgid "Import Record from Z39.50"
4063 msgstr "Importación Registro de Z39.50"
4064
4065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:85
4066 msgid "Import Transactions"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:8
4070 msgid "Import from Bibliographic and/or MFHD Records"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:22
4074 msgid "Imported one or more print template(s)"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
4078 msgid "Imported record"
4079 msgstr "Registro Importado"
4080
4081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:8
4082 msgid "In Transit"
4083 msgstr "En Tránsito"
4084
4085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:26
4086 msgid "In list"
4087 msgstr "En la lista"
4088
4089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:71
4090 msgid "In-House Use"
4091 msgstr "Uso Interno"
4092
4093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:28
4094 msgid "In-House Use List"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:135
4098 msgid "In-House Uses"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:455
4102 msgid "In-house Use"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:61
4106 msgid "Include"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:143
4110 msgid "Include Inactive?"
4111 msgstr "Incluir Inactivo?"
4112
4113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:28
4114 msgid "Include Items?"
4115 msgstr "Incluir artículos?"
4116
4117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:72
4118 msgid "Incomplete"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:65
4122 msgid "Increments continuously"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:61
4126 msgid "Index"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:41
4130 msgid "Index Holdings"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:28
4134 msgid "Individually Edit Selected Users"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
4138 msgid "Info"
4139 msgstr "Información"
4140
4141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:45
4142 msgid "Initials"
4143 msgstr "Iniciales"
4144
4145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_datetime.tt2:44
4146 msgid "Input is out of range."
4147 msgstr ""
4148
4149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:159
4150 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
4151 msgstr "Insertar Fila: CTRL+Shift+Enter"
4152
4153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:5
4154 msgid "Insert field after"
4155 msgstr "Insertar campo después"
4156
4157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:6
4158 msgid "Insert field before"
4159 msgstr "Insertar campo antes"
4160
4161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:63
4162 msgid "Internet Access Level"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:16
4166 msgid "Internet Resources"
4167 msgstr "Recursos de internet"
4168
4169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:352 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:379 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:397 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:415
4170 msgid "Invalidate"
4171 msgstr "Invalidar"
4172
4173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4174 msgid "Invoice Item Types"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4178 msgid "Invoice Payment Method"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:30
4182 msgid "Is NULL"
4183 msgstr "Es NULO"
4184
4185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:32
4186 msgid "Is NULL or Blank"
4187 msgstr "Es NULO ó Vacío"
4188
4189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:31
4190 msgid "Is not NULL"
4191 msgstr "No es NULO"
4192
4193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:33
4194 msgid "Is not NULL or Blank"
4195 msgstr "No es NULO o Vacío"
4196
4197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:95
4198 msgid "Issuance"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:40
4202 msgid "Issuance Label"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:39
4206 msgid "Issuance saved"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:228
4210 msgid "Item"
4211 msgstr "Artículo"
4212
4213 #. ("{{barcode}}")
4214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:12
4215 msgid "Item \"%1\" is marked as Claims Returned"
4216 msgstr "Elemento \"%1\" está marcado como reclamaciones de devolución"
4217
4218 #. ("{{alert.item_never_circed}}")
4219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:73
4220 msgid "Item %1 has never circulated."
4221 msgstr "De artículo 1% nunca ha circulado."
4222
4223 #. ("{{copy.barcode()}}", "{{copy.location().name()}}")
4224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:26
4225 msgid "Item %1 needs to be routed to %2"
4226 msgstr "Articulo% 1 tiene que ser encaminado al 2%"
4227
4228 #. ("{{barcode}}")
4229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:11
4230 msgid "Item %1 will be marked damaged. "
4231 msgstr ""
4232
4233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:204
4234 msgid "Item Barcode"
4235 msgstr "Código de Barras del Artículo"
4236
4237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:287 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:408 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:475 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:540
4238 msgid "Item Barcode:"
4239 msgstr "Código de barras del artículo:"
4240
4241 #. ("{{copy_barcode}}")
4242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:8
4243 msgid "Item Barcode: %1"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:49
4247 msgid "Item Details"
4248 msgstr "Detalles del artículo"
4249
4250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:34
4251 msgid "Item Holds"
4252 msgstr "Sostiene De artículo"
4253
4254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:114
4255 msgid "Item ID"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:120
4259 msgid "Item Not Found"
4260 msgstr "Elemento no encontrado"
4261
4262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:86
4263 msgid "Item Notes"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:35
4267 msgid "Item Search and Cataloging"
4268 msgstr "Tema de búsqueda y catalogación"
4269
4270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:215 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:48
4271 msgid "Item Status"
4272 msgstr "Estado del elemento"
4273
4274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:53
4275 msgid "Item Status (detail)"
4276 msgstr "Estado del artículo (detalle)"
4277
4278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:51
4279 msgid "Item Status (list)"
4280 msgstr "Estado del artículo (detalle)"
4281
4282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:47
4283 msgid "Item Status Display"
4284 msgstr "Pantalla de estado del artículo"
4285
4286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:45
4287 msgid "Item Summary"
4288 msgstr "Resumen de elementos"
4289
4290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:54
4291 msgid "Item Transfer Target set"
4292 msgstr "Conjunto de objetos de transferencia de destino"
4293
4294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
4295 msgid "Item Type"
4296 msgstr "Tipo de artículo"
4297
4298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:53
4299 msgid "Item alerts"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:41
4303 msgid "Item as Damaged"
4304 msgstr "Artículo según lo dañado"
4305
4306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:43
4307 msgid "Item as Missing"
4308 msgstr "Artículo como Desaparecido"
4309
4310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:438 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:504 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:570
4311 msgid "Item barcode"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:182
4315 msgid "Item barcode does not have a correct check digit."
4316 msgstr ""
4317
4318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:3
4319 msgid "Item has not circulated."
4320 msgstr "Articulo no ha circulado"
4321
4322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:90
4323 msgid "Item has not transited"
4324 msgstr "El artículo no ha transitado"
4325
4326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:3
4327 msgid "Item is not captured for a hold"
4328 msgstr "El artículo no es capturado por una retención"
4329
4330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:185
4331 msgid "Item not found"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:41
4335 msgid "Item notes saved"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:20
4339 msgid "Item permission check"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:46
4343 msgid "Item(s) transfered"
4344 msgstr "Artículo(s) transferido"
4345
4346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:53
4347 msgid "Items"
4348 msgstr "Artículos"
4349
4350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:6
4351 msgid "Items Checked In"
4352 msgstr "Artículos Registrados"
4353
4354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:9
4355 msgid "Items Checked Out"
4356 msgstr "Ejemplares Prestados"
4357
4358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:92
4359 msgid "Items Out"
4360 msgstr "Artículos Prestados"
4361
4362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:43
4363 msgid "Items Overdue"
4364 msgstr "Articulos Vencidos"
4365
4366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:60
4367 msgid "Items to Previously Marked Library"
4368 msgstr "Los artículos a la biblioteca de marcado previamente"
4369
4370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:62
4371 msgid "Items to Previously Marked Volume"
4372 msgstr "Artículos al volumen previamente marcados"
4373
4374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:2
4375 msgid "January"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:8
4379 msgid "July"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:7
4383 msgid "June"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:111
4387 msgid "Juvenile flag"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:16
4391 msgid ""
4392 "Key expired, please close this window; it no longer remembers which items "
4393 "you are printing labels for."
4394 msgstr ""
4395
4396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:60
4397 msgid "Label"
4398 msgstr "Etiqueta"
4399
4400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:154
4401 msgid "Label Preview"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:88
4405 msgid "Label Template"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:2
4409 msgid "Last"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:60
4413 msgid "Last Activity"
4414 msgstr "Última actividad"
4415
4416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:26
4417 msgid "Last Answered on: "
4418 msgstr ""
4419
4420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:28
4421 msgid "Last Billing"
4422 msgstr "Ultima Facturación"
4423
4424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:19
4425 msgid "Last Billing Type"
4426 msgstr "Tipo De La Última Factura"
4427
4428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:88
4429 msgid "Last Edited By:"
4430 msgstr "Editado por última vez por:"
4431
4432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:102
4433 msgid "Last Edited On:"
4434 msgstr "Editado por última vez el:"
4435
4436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:39
4437 msgid "Last Few Circs"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:16
4441 msgid "Last Name"
4442 msgstr "Apellido(s)"
4443
4444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:38
4445 msgid "Last Payment"
4446 msgstr "Último pago"
4447
4448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:52
4449 msgid "Last Renewed On"
4450 msgstr "Última renovacion en"
4451
4452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:64
4453 msgid "Last Updated"
4454 msgstr "Actualizado por ultima vez"
4455
4456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:59
4457 msgid "Last Value"
4458 msgstr "Último valor"
4459
4460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:60
4461 msgid "Last chance, are you sure you want to completely delete this account?"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:16
4465 msgid "Lead record"
4466 msgstr "Registro de cliente potencial"
4467
4468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:279 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:256
4469 msgid "Left"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:22
4473 msgid "Less than"
4474 msgstr "Menor que"
4475
4476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:24
4477 msgid "Less than or equal to"
4478 msgstr "Menor o igual a"
4479
4480 #. ("{{$index + 1}}")
4481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:218 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:96
4482 msgid "Level %1"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:53
4486 msgid "Library"
4487 msgstr "Librería"
4488
4489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:40
4490 msgid "Library : Distribution/Stream"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:66
4494 msgid "Library as Volume Transfer Destination"
4495 msgstr "Biblioteca como transferencia de Volumen de Destino"
4496
4497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:14
4498 msgid "Library: "
4499 msgstr "Biblioteca: "
4500
4501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4502 msgid "Line Item Alerts"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4506 msgid "Line Item MARC Attribute Definitions"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:318
4510 msgid "Link Checker"
4511 msgstr "Comprobador de enlaces"
4512
4513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:126
4514 msgid "Link MFHD"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:21
4518 msgid "Link as Conjoined to Previously Marked Bib Record"
4519 msgstr "Enlace como en conjunción marcado previamente Bib Registro"
4520
4521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:23
4522 msgid "List View"
4523 msgstr "Ver como lista"
4524
4525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:7
4526 msgid "Load"
4527 msgstr "Cargar"
4528
4529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:19
4530 msgid "Load Bucket"
4531 msgstr "Carga del cubo"
4532
4533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:370
4534 msgid "Load Catalog Record IDs"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:377
4538 msgid "Load MARC Order Records"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:20
4542 msgid "Load Patron"
4543 msgstr "Cargar Patrón"
4544
4545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:16
4546 msgid "Load Shared Bucket"
4547 msgstr "Cargar Cubo Compartido"
4548
4549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:7
4550 msgid "Load Shared Bucket Bucket by ID"
4551 msgstr "Cargar compartida Cubo Cubo por ID"
4552
4553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:130
4554 msgid "Loading..."
4555 msgstr "Cargando…"
4556
4557 #. ("{{print_list_progress}}")
4558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:2
4559 msgid "Loading... %1"
4560 msgstr "Cargando… %1"
4561
4562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:237 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:229
4563 msgid "Loan Duration"
4564 msgstr "Duración Del Préstamo"
4565
4566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:477
4567 msgid "Local Administration"
4568 msgstr "Administración local"
4569
4570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:5
4571 msgid "Local Catalog"
4572 msgstr "Catálogo local"
4573
4574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:29
4575 msgid "Local Prefs"
4576 msgstr "Pref locales"
4577
4578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:99
4579 msgid "Location"
4580 msgstr "Ubicación"
4581
4582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:50
4583 msgid "Location:"
4584 msgstr "Localización:"
4585
4586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:557
4587 msgid "Log Out"
4588 msgstr "Cerrar sesión"
4589
4590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:48
4591 msgid "Login Failed"
4592 msgstr "Error al acceder"
4593
4594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:38
4595 msgid "Login Type:"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:69
4599 msgid "Long"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:102
4603 msgid "Long Overdue"
4604 msgstr "desde hace mucho tiempo"
4605
4606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:112
4607 msgid "Lost"
4608 msgstr "Perdido"
4609
4610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:374
4611 msgid "Low"
4612 msgstr "Baja"
4613
4614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:64
4615 msgid "Lower case"
4616 msgstr "Minúsculas"
4617
4618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:311
4619 msgid "MARC Batch Edit"
4620 msgstr "Edición MARC en lote"
4621
4622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:305
4623 msgid "MARC Batch Import/Export"
4624 msgstr "MARC Lotes de Importación/Exportación"
4625
4626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4627 msgid "MARC Coded Value Maps"
4628 msgstr "MARC Mapas de Valor Codificado"
4629
4630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:108
4631 msgid "MARC Edit"
4632 msgstr "MARC Editar"
4633
4634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:116
4635 msgid "MARC Expert"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:364
4639 msgid "MARC Federated Search"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4643 msgid "MARC Import Remove Fields"
4644 msgstr "MARC Importación Eliminar Campos"
4645
4646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_cat_pane.tt2:1
4647 msgid "MARC Record"
4648 msgstr "Registro MARC"
4649
4650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4651 msgid "MARC Record Attributes"
4652 msgstr "Atributos del registro MARC"
4653
4654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:25
4655 msgid "MARC Record Type"
4656 msgstr "MARC Tipo de Registro"
4657
4658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4659 msgid "MARC Search/Facet Class FTS Maps"
4660 msgstr "Mapas Buscar MARC / faceta Clase FTS"
4661
4662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4663 msgid "MARC Search/Facet Classes"
4664 msgstr "Las clases MARC Búsqueda/Faceta"
4665
4666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4667 msgid "MARC Search/Facet Field FTS Maps"
4668 msgstr "Buscar MARC/Faceta de campo Mapas FTS"
4669
4670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4671 msgid "MARC Search/Facet Fields"
4672 msgstr "Buscar MARC /Faceta campos"
4673
4674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4675 msgid "MARC Tag Tables"
4676 msgstr "MARC Tablas de variables"
4677
4678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:113
4679 msgid "MARC View"
4680 msgstr "Vista MARC"
4681
4682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:13
4683 msgid "MARC XML"
4684 msgstr "MARC XML"
4685
4686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:21
4687 msgid "MARC8"
4688 msgstr "MARC8"
4689
4690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:146
4691 msgid "MFHD ID"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:233
4695 msgid "MFHD Indicators"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:28
4699 msgid "MFHD Only"
4700 msgstr ""
4701
4702 #. ("{{pot.id}}")
4703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:16
4704 msgid "MFHD record %1"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:35
4708 msgid "Mail"
4709 msgstr "Correo"
4710
4711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:717 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:611
4712 msgid "Mailing"
4713 msgstr "Envío de correo"
4714
4715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:23
4716 msgid "Mailing:City"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:24
4720 msgid "Mailing:County"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:25
4724 msgid "Mailing:State"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:21
4728 msgid "Mailing:Street 1"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:22
4732 msgid "Mailing:Street 2"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:26
4736 msgid "Mailing:Zip"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:46
4740 msgid "Main Profile"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:21
4744 msgid "Main Settings"
4745 msgstr "Configuración principal"
4746
4747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:14
4748 msgid "Make Items Bookable"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:273
4752 msgid "Make column narrower"
4753 msgstr "Hacer la columna angosta"
4754
4755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:267
4756 msgid "Make column wider"
4757 msgstr "Hacer la columna más amplia"
4758
4759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:325
4760 msgid "Manage Authorities"
4761 msgstr "Manejo de Autoridades"
4762
4763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:5
4764 msgid "Manage Copy Tags"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:20
4768 msgid "Manage Issues"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:25
4772 msgid "Manage MFHDs"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:15
4776 msgid "Manage Predictions"
4777 msgstr ""
4778
4779 #. ("{{stream_label}}")
4780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:6
4781 msgid "Manage Routing List for %1"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:10
4785 msgid "Manage Subscriptions"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:5
4789 msgid "Manage authority record links"
4790 msgstr "Administración de vínculos de registros de autoridad"
4791
4792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:42
4793 msgid "Manual Floating Active"
4794 msgstr "Manual Flotante Activo"
4795
4796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:275
4797 msgid "Manual Margins"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:117
4801 msgid ""
4802 "Manual adjustments may be made here. These do not get saved with templates."
4803 msgstr ""
4804
4805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:11
4806 msgid "Maps"
4807 msgstr "Mapas"
4808
4809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:4
4810 msgid "March"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:42
4814 msgid "Mark"
4815 msgstr "Marcar"
4816
4817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:64
4818 msgid "Mark As Default"
4819 msgstr "Marcar como predeterminado"
4820
4821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:63
4822 msgid "Mark Claims Never Checked Out"
4823 msgstr "Marcar afirmaciones nunca Prestados"
4824
4825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:61
4826 msgid "Mark Claims Returned"
4827 msgstr "Marcar reclamaciones devueltos"
4828
4829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:37
4830 msgid "Mark Item Damaged"
4831 msgstr "Marcar elemento como dañado"
4832
4833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:39
4834 msgid "Mark Item Missing"
4835 msgstr "Marcar elemento como faltante"
4836
4837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:5
4838 msgid "Mark Item(s) Claims Returned"
4839 msgstr "Marcar Artículo(s) Las solicitudes devueltos"
4840
4841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:5
4842 msgid "Mark Item(s) Damaged"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:62
4846 msgid "Mark Items Damaged"
4847 msgstr "Marcar los artículos dañados"
4848
4849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:115
4850 msgid "Mark Local Result As Overlay Target"
4851 msgstr "Marcar resultado local como superposición de destino"
4852
4853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:59
4854 msgid "Mark Lost (By Patron)"
4855 msgstr "Marca Perdida (por el patrón)"
4856
4857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28
4858 msgid "Mark Missing Pieces"
4859 msgstr ""
4860
4861 #. ("{{barcodes.toString()}}")
4862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:37
4863 msgid "Mark Never Checked Out: %1"
4864 msgstr "Marca Nunca Prestado: 1%"
4865
4866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:24
4867 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
4868 msgstr "Marcar como Título espera Transferir Destino"
4869
4870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:77
4871 msgid "Mark as claimed"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:79
4875 msgid "Mark as discarded"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:83
4879 msgid "Mark as not held"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:81
4883 msgid "Mark as not published"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:47
4887 msgid "Mark for:"
4888 msgstr "Marcar para:"
4889
4890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:16
4891 msgid "Mark item as missing pieces?"
4892 msgstr "Marca artículo como piezas que faltan?"
4893
4894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:28
4895 msgid "Mark {{num_items}} items as DAMAGED?"
4896 msgstr "Marcar {{num_items}} artículos como DAÑADO?"
4897
4898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:29
4899 msgid "Mark {{num_items}} items as MISSING?"
4900 msgstr "Marcar {{num_items}} artículos como DESAPARECIDO?"
4901
4902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:63
4903 msgid "Max"
4904 msgstr "Máximo"
4905
4906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:124
4907 msgid "Max Fine Rule"
4908 msgstr "Max Regla Fina"
4909
4910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:6
4911 msgid "May"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:27
4915 msgid "Merge"
4916 msgstr "Unir"
4917
4918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:15
4919 msgid "Merge Patrons"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:25
4923 msgid "Merge Selected Records"
4924 msgstr "Combinar registros seleccionados"
4925
4926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:5
4927 msgid "Merge patrons?"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:5
4931 msgid "Merge records?"
4932 msgstr "Combinar registros?"
4933
4934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:52
4935 msgid "Message"
4936 msgstr "Mensaje"
4937
4938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:181
4939 msgid "Message Center"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:72
4943 msgid "Messages"
4944 msgstr "Mensajes"
4945
4946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:26
4947 msgid "Middle Name"
4948 msgstr "Segundo Nombre"
4949
4950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:62
4951 msgid "Min"
4952 msgstr "Mín"
4953
4954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:92
4955 msgid "Miscellaneous"
4956 msgstr "Miscelánea"
4957
4958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:64
4959 msgid "Missing"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:3
4963 msgid "Missing Barcode"
4964 msgstr "Falta código de barras"
4965
4966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:4
4967 msgid "Missing Call Number"
4968 msgstr "Faltando Numero de Llamadas"
4969
4970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:12
4971 msgid "Mixed material"
4972 msgstr "Material mixto"
4973
4974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:9
4975 msgid "Modify"
4976 msgstr "Modificar"
4977
4978 #. ("{{num_holds}}")
4979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:6
4980 msgid "Modify Dates for %1 Hold(s)"
4981 msgstr "Modificar Fechas para 1% de retención(s)"
4982
4983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:15
4984 msgid "Modify Penalty / Message"
4985 msgstr "Modificar Pena / Mensaje"
4986
4987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:2
4988 msgid "Monday"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:123
4992 msgid "Monograph Parts"
4993 msgstr "Piezas monografía"
4994
4995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:341
4996 msgid "Month"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:80
5000 msgid "Month Name"
5001 msgstr "Nombre del mes"
5002
5003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:72
5004 msgid "Month of Year"
5005 msgstr "Mes del año"
5006
5007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:90
5008 msgid "Month(s)"
5009 msgstr "Mes(es)"
5010
5011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:291
5012 msgid "Monthly"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:82
5016 msgid "Months ago"
5017 msgstr "Hace meses"
5018
5019 #. ("<a href=\"https://evergreen-ils.org\">https://evergreen-ils.org</a>", "<a href=\"http://docs.evergreen-ils.org\">http://docs.evergreen-ils.org</a>")
5020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:40
5021 msgid ""
5022 "More information can be found at %1. For help in using Evergreen, \n"
5023 "       see our documentation at %2."
5024 msgstr ""
5025
5026 #. ("{{recordNotFound}}")
5027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:25
5028 msgid "More than one Bib Record found with TCN: %1"
5029 msgstr "Más de un Bib Registro encontró con TCN: 1%"
5030
5031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:105
5032 msgid "Most Recent Circ Group"
5033 msgstr "Más recientes Grupo de Circ"
5034
5035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:97
5036 msgid "Most Recent Transit"
5037 msgstr "La Mayoría de Tránsito Recientes"
5038
5039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:37
5040 msgid "Most Recently Affected Patrons"
5041 msgstr "Clientes más recientemente afectados"
5042
5043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:8
5044 msgid "Most Recently Logged Staff Actions"
5045 msgstr "Acciones de personal registrado más recientemente"
5046
5047 #. ("{{num_holds}}")
5048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:17
5049 msgid ""
5050 "Move %1 Hold(s) to the front of the holds queue above other holds that are "
5051 "not likewise flagged as Top of Queue?"
5052 msgstr ""
5053 "Mover % 1 Retención(s) al frente de las bodegas de cola por encima de otra "
5054 "sostiene que no se encuentra en posición asimismo como Principio de la cola?"
5055
5056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:19
5057 msgid "Move Another Patron To This Group"
5058 msgstr "Mover otro patrón a este grupo"
5059
5060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:161
5061 msgid "Move Field Down"
5062 msgstr "Mover Campo Abajo"
5063
5064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:156
5065 msgid "Move Field Up"
5066 msgstr "Mover Campo Arriba"
5067
5068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:28
5069 msgid "Move Selected Patrons to Another Patron's Group"
5070 msgstr "Mover Patrones Seleccionadss para otro Grupo de Patrones"
5071
5072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:25
5073 msgid "Move User"
5074 msgstr "Mover Usuario"
5075
5076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:291
5077 msgid "Move column far left"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:297
5081 msgid "Move column far right"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:279
5085 msgid "Move column left"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:285
5089 msgid "Move column right"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:9
5093 msgid "Move selected users to the following user's group?"
5094 msgstr "Mover usuarios seleccionados al grupo de usuarios siguiente?"
5095
5096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:6
5097 msgid "Move user into this group?"
5098 msgstr "Mover el usuario en este grupo?"
5099
5100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:14
5101 msgid "Musical scores"
5102 msgstr "Partituras musicales"
5103
5104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:346
5105 msgid "My Selection Lists"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:60
5109 msgid ""
5110 "NOTE: A server-side \"autogen\" process is needed to complete updates, "
5111 "additions, and deletions to the Org Hierarchy."
5112 msgstr ""
5113 "NOTA: Se necesita un proceso de servidor \"autogen\" para completar las "
5114 "actualizaciones, adiciones y supresiones a la Jerarquía Org."
5115
5116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:69
5117 msgid ""
5118 "NOTE: In practice, once an org unit has been used or assigned to items, "
5119 "patrons, etc. deletion becomes non-trivial and will require DBA intervention."
5120 msgstr ""
5121 "NOTA: En la práctica, una vez que una unidad organizativa se ha utilizado o "
5122 "asignado a los elementos, clientes, etc. eliminación se convierte en no "
5123 "trivial y requiere la intervención del DBA."
5124
5125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:80
5126 msgid ""
5127 "NOTE: The new org unit will not exist in the database until Update Org is "
5128 "applied."
5129 msgstr ""
5130 "NOTA: La nueva unidad organizativa no existirá en la base de datos hasta que "
5131 "se aplique la actualización Org."
5132
5133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:222
5134 msgid "Name"
5135 msgstr "Nombre"
5136
5137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:23
5138 msgid "Name For New Bucket"
5139 msgstr "Nombre para nuevo cubo"
5140
5141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:26
5142 msgid "Name for delete set"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:26
5146 msgid "Name for edit set"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:9
5150 msgid "Name of existing bucket"
5151 msgstr "Nombre del cubo existente"
5152
5153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:28
5154 msgid "Name..."
5155 msgstr "Nombre..."
5156
5157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:22
5158 msgid "Needed for Hold"
5159 msgstr "Necesario para la Retención"
5160
5161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23
5162 msgid "Needs Transiting"
5163 msgstr "Necesidades de Tránsito"
5164
5165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:50
5166 msgid "Net Access"
5167 msgstr "Acceso a la Red"
5168
5169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:865
5170 msgid "New Address"
5171 msgstr "Nueva dirección"
5172
5173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:18
5174 msgid "New Attribute Set..."
5175 msgstr ""
5176
5177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:51
5178 msgid "New Balance:"
5179 msgstr "Nuevo Equilibrio:"
5180
5181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:23
5182 msgid "New Barcode..."
5183 msgstr "Nuevo código de barras..."
5184
5185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:352
5186 msgid "New Brief Record"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:17
5190 msgid "New Bucket"
5191 msgstr "Nuevo Cubo"
5192
5193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:77
5194 msgid "New Child"
5195 msgstr "Nuevo hijo"
5196
5197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:5
5198 msgid "New Copy Note"
5199 msgstr "Nueva Copia Nota"
5200
5201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:6
5202 msgid "New Distribution Note"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:7
5206 msgid "New Item Note"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:72
5210 msgid "New Note"
5211 msgstr "Nota nueva"
5212
5213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:43
5214 msgid "New Record"
5215 msgstr "Nuevo registro"
5216
5217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:101
5218 msgid "New Subscription"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:5
5222 msgid "New Subscription Note"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_print_routing_list.tt2:11
5226 msgid "Next"
5227 msgstr "Siguiente"
5228
5229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:88
5230 msgid "Next Page"
5231 msgstr "Siguiente página"
5232
5233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:3
5234 msgid "Next to Last"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:227 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:287 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:317
5238 msgid "No"
5239 msgstr "No"
5240
5241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:32
5242 msgid "No Attribute Set Selected"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:14
5246 msgid "No Bucket Selected"
5247 msgstr "Sin Cubo Seleccionada"
5248
5249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:313
5250 msgid "No Items To Display"
5251 msgstr "No hay artículos para mostrar"
5252
5253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:263 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:386
5254 msgid "No Offset"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:3
5258 msgid "No Previous Circ Group"
5259 msgstr "Sin Previo Grupo Circ"
5260
5261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:83
5262 msgid "No Printer Selected"
5263 msgstr "Ninguna Impresora Seleccionada"
5264
5265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:80
5266 msgid "No Printers Found"
5267 msgstr "No se han encontrado impresoras"
5268
5269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:188
5270 msgid "No Receipt"
5271 msgstr "Sin recibo"
5272
5273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:99
5274 msgid "No Recent Circ Group"
5275 msgstr "Ningún Reciente Grupo Circ"
5276
5277 #. ("{{barcode}}")
5278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:20
5279 msgid "No circulation found for item with barcode %1.  Item not modified."
5280 msgstr ""
5281 "Ningúna circulación encontrada para el artículo con código de barras 1%. "
5282 "Artículo no modificado."
5283
5284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:59
5285 msgid "No items expected for the selected subscription"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:3
5289 msgid "No patrons recently accessed."
5290 msgstr "Ningúno de los clientes se ha accedido recientemente."
5291
5292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:26
5293 msgid "No record is marked as a hold transfer target!"
5294 msgstr "Ningún registro se marca como objetivo la transferencia de espera!"
5295
5296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:79
5297 msgid "No record marked for overlay."
5298 msgstr "Ningun registro marcado por sobrepuesta."
5299
5300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:58
5301 msgid "No subscription selected"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:7
5305 msgid "No subscriptions are owned by this library"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:56
5309 msgid "No user found with the requested username / barcode"
5310 msgstr ""
5311 "Ningún usuario encontrado con el nombre de usuario / código de barras "
5312 "solicitado"
5313
5314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:10
5315 msgid "No users selected for move."
5316 msgstr "Ningún usuario seleccionado para el movimiento."
5317
5318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:119
5319 msgid "Non-Aggregate"
5320 msgstr "No Agregados"
5321
5322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:116
5323 msgid "Non-Cataloged"
5324 msgstr "No catalogado"
5325
5326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:19
5327 msgid "Non-Cataloged Circulations"
5328 msgstr "Circulaciones No Catalogados"
5329
5330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:205
5331 msgid "Non-cataloged Type"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:306
5335 msgid "Non-cataloged Type:"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:29
5339 msgid "None"
5340 msgstr "Ninguno/a"
5341
5342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:19
5343 msgid "None of the above"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:248 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:375
5347 msgid "Normal"
5348 msgstr "Normal"
5349
5350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:34
5351 msgid "Normal Checkin then Checkout"
5352 msgstr "Entrego Normal después Préstamo"
5353
5354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:23
5355 msgid "Not Cataloged"
5356 msgstr "No Fue Catalogado"
5357
5358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:74
5359 msgid "Not Found"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:17
5363 msgid "Not Held"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:13
5367 msgid "Not Published"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:29
5371 msgid "Not between"
5372 msgstr "No esté entre"
5373
5374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:27
5375 msgid "Not in list"
5376 msgstr "No está en la lista"
5377
5378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:13
5379 msgid "Note"
5380 msgstr "Nota"
5381
5382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:37
5383 msgid "Note Body"
5384 msgstr "Contenido de la nota"
5385
5386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:41
5387 msgid "Note Body..."
5388 msgstr "Nota del cuerpo..."
5389
5390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:88
5391 msgid "Note..."
5392 msgstr "Nota..."
5393
5394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:99
5395 msgid "Note:"
5396 msgstr "Nota:"
5397
5398 #. ("{{payment_note}}")
5399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:56
5400 msgid "Note: %1"
5401 msgstr "Nota: %1"
5402
5403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:42
5404 msgid "Notes"
5405 msgstr "Notas"
5406
5407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:10
5408 msgid "Notification Method"
5409 msgstr "Método de notificación"
5410
5411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:14
5412 msgid "Notification Method..."
5413 msgstr "Método de notificación..."
5414
5415 #. ("{{patron.email}}")
5416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:53
5417 msgid "Notify by email: %1"
5418 msgstr "Notificar por correo electrónico: 1%"
5419
5420 #. ("{{hold.phone_notify}}")
5421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:51
5422 msgid "Notify by phone: %1"
5423 msgstr "Notificar por teléfono: 1%"
5424
5425 #. ("{{hold.sms_notify}}")
5426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:52
5427 msgid "Notify by text: %1"
5428 msgstr "Notificar por el texto: 1%"
5429
5430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:12
5431 msgid "November"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:52
5435 msgid "Nullability"
5436 msgstr "Nulabilidad"
5437
5438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:46
5439 msgid "Number"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:233
5443 msgid "Number of Copies"
5444 msgstr ""
5445
5446 #. ("{{dialog.num_circs}}")
5447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
5448 msgid "Number of circulations selected: %1"
5449 msgstr "Número de circulaciones seleccionados: 1%"
5450
5451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:40
5452 msgid "Number of items: "
5453 msgstr "Número de artículos: "
5454
5455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:115
5456 msgid "Numeric"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:14
5460 msgid "OK"
5461 msgstr "OK"
5462
5463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:19
5464 msgid "OK/Continue"
5465 msgstr "OK /Continuar"
5466
5467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:56
5468 msgid "OPAC"
5469 msgstr "OPAC"
5470
5471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:64
5472 msgid "OPAC Display"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:103
5476 msgid "OPAC View"
5477 msgstr "Ver OPAC"
5478
5479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:82
5480 msgid "OPAC Visible"
5481 msgstr "OPAC Visible"
5482
5483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:148
5484 msgid "OPAC Visible?"
5485 msgstr "¿OPAC Visible?"
5486
5487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:13
5488 msgid "OR"
5489 msgstr "O"
5490
5491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:38
5492 msgid "OU Type"
5493 msgstr "Tipo de OU"
5494
5495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:11
5496 msgid "October"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:1
5500 msgid "Offline"
5501 msgstr "Desconectada"
5502
5503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:38
5504 msgid "Offline Checkin"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:36
5508 msgid "Offline Checkout"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:237
5512 msgid "Offline Circulation"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:39
5516 msgid "Offline In-house Use"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:37
5520 msgid "Offline Renew"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:127
5524 msgid "Offline Sessions"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:604
5528 msgid "Offline blocklist downloaded"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:176
5532 msgid "Offline session creation failed"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:175
5536 msgid "Offline session description"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:177
5540 msgid "Offline session processing failed"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:178
5544 msgid "Offline transaction upload failed"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:140
5548 msgid "Offset"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:333
5552 msgid "Omitted"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:360
5556 msgid "On day of month"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:362
5560 msgid "On day of week"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:21
5564 msgid "On or After (Date/Time)"
5565 msgstr "En o Después (Fecha/Hora)"
5566
5567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:25
5568 msgid "On or Before (Date/Time)"
5569 msgstr "En o Antes (Fecha/Hora)"
5570
5571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:361
5572 msgid "On specific date"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:17
5576 msgid "One or more items could not be deleted. Override?"
5577 msgstr "Uno o mas de los articulos no pudo ser borrado. Anular?"
5578
5579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:32
5580 msgid "One or more items could not be transferred. Override?"
5581 msgstr "Uno o mas de los articulos no pudo ser transferido. Anular?"
5582
5583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:56
5584 msgid "Online"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:7
5588 msgid "Open Circulation"
5589 msgstr "La circulación abierta"
5590
5591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:5
5592 msgid "Open Hold Requests"
5593 msgstr "Manten Abierta Peticiones"
5594
5595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:402
5596 msgid "Open Invoices"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:2
5600 msgid "Open in New Window"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:225
5604 msgid "Operator"
5605 msgstr "Operador"
5606
5607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:168
5608 msgid "Operator Change"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:167
5612 msgid "Operator Change Failed"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:166
5616 msgid "Operator Change Succeeded"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:55
5620 msgid "Optional Fields"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:14
5624 msgid "Org Unit Deleted"
5625 msgstr "Org Unidad Suprimido"
5626
5627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:15
5628 msgid "Org Unit Not Deleted"
5629 msgstr "Unidad Org No Eliminados"
5630
5631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:13
5632 msgid "Org Unit Not Updated"
5633 msgstr "Unidad Org No Actualizado"
5634
5635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5636 msgid "Org Unit Proximity Adjustments"
5637 msgstr "Ajustes Org Unidad de Proximidad"
5638
5639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5640 msgid "Org Unit Setting Types"
5641 msgstr "Unidad Org Configuración de los tipos"
5642
5643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:12
5644 msgid "Org Unit Updated"
5645 msgstr "Unidad Org Actualizado"
5646
5647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:148
5648 msgid "Organization"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5652 msgid "Organization Types"
5653 msgstr "Tipos de organización"
5654
5655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:3
5656 msgid "Organizational Unit"
5657 msgstr "Unidad organizativa"
5658
5659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5660 msgid "Organizational Units"
5661 msgstr "Unidades de organización"
5662
5663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:17
5664 msgid "Original Balance:"
5665 msgstr "Balance Original:"
5666
5667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:17
5668 msgid "Original Barcode..."
5669 msgstr "Código de barras original ..."
5670
5671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:74
5672 msgid "Other"
5673 msgstr "Otro"
5674
5675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:81
5676 msgid "Other Actions:"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:142
5680 msgid "Other Phone"
5681 msgstr "Otro Teléfono"
5682
5683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:14
5684 msgid "Other/Special Circulations"
5685 msgstr "Otras/ circulaciones especiales"
5686
5687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:41
5688 msgid "Output"
5689 msgstr "Salida"
5690
5691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:50
5692 msgid "Output Folders"
5693 msgstr "Carpetas de salida"
5694
5695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:97
5696 msgid "Overdue"
5697 msgstr "Atrasado"
5698
5699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:32
5700 msgid "Overlay"
5701 msgstr "Sobreponer"
5702
5703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:58
5704 msgid "Overlay Target"
5705 msgstr "Superposición de Destino"
5706
5707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:5
5708 msgid "Overlay record?"
5709 msgstr "Registro de superposición?"
5710
5711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:25
5712 msgid "Owed for Selected:"
5713 msgstr "Adeudado por seleccionada:"
5714
5715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:15
5716 msgid "Owned By"
5717 msgstr ""
5718
5719 #. ("{{addr._linked_owner}}")
5720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:711
5721 msgid "Owned by %1"
5722 msgstr "Propiedad de 1%"
5723
5724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:35
5725 msgid "Owner"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:136
5729 msgid "Owning Library"
5730 msgstr "Biblioteca Dueña"
5731
5732 #. ("{{page()}}")
5733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:131
5734 msgid "Page %1"
5735 msgstr "Página %1"
5736
5737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:161
5738 msgid "Page Orientation"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:324
5742 msgid "Page Range"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:316
5746 msgid "Page Ranges"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
5750 msgid "Paid for Selected:"
5751 msgstr "Pagado por seleccionado:"
5752
5753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:125
5754 msgid "Paper Source"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:143
5758 msgid "Paper Type"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:8
5762 msgid "Papers or Articles"
5763 msgstr "Papeles o articulos"
5764
5765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:11
5766 msgid "Parent"
5767 msgstr "Padre"
5768
5769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
5770 msgid "Parent nullable"
5771 msgstr "Nullible Padres"
5772
5773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:54
5774 msgid "Part"
5775 msgstr "Parte"
5776
5777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:105
5778 msgid "Parts"
5779 msgstr "Partes"
5780
5781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:25
5782 msgid "Password"
5783 msgstr "Contraseña"
5784
5785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:28
5786 msgid "Password:"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:232 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:26
5790 msgid "Patron"
5791 msgstr "Usuario"
5792
5793 #. ("{{transactions[0].patron_barcode}}")
5794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:13
5795 msgid "Patron %1"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:31
5799 msgid "Patron Address"
5800 msgstr "Patrón Dirección"
5801
5802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:19
5803 msgid "Patron Alert Message"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:24
5807 msgid "Patron Alias"
5808 msgstr "Alias Patron"
5809
5810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:203 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:22
5811 msgid "Patron Barcode"
5812 msgstr "Código de barras del Patrón"
5813
5814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:51
5815 msgid "Patron Barcode:"
5816 msgstr "Patrón de código de barras:"
5817
5818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:5
5819 msgid "Patron Barcodes"
5820 msgstr "Los códigos de barras patrón"
5821
5822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:90
5823 msgid "Patron Created"
5824 msgstr "Patrón Creado"
5825
5826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:27
5827 msgid "Patron Credit"
5828 msgstr "Patrón de Crédito"
5829
5830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:20
5831 msgid "Patron Edit"
5832 msgstr "Editar patrón"
5833
5834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:23
5835 msgid "Patron Last"
5836 msgstr "Último Patron"
5837
5838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:32
5839 msgid "Patron Note"
5840 msgstr "Nota de Patrono"
5841
5842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:1
5843 msgid "Patron Registration"
5844 msgstr "Registro de patrón"
5845
5846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:358
5847 msgid "Patron Requests"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:232 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:69
5851 msgid "Patron Search"
5852 msgstr "Patrón de búsqueda"
5853
5854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:6
5855 msgid "Patron Search Results"
5856 msgstr "Patrono Resultados de búsqueda"
5857
5858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:84
5859 msgid "Patron Visible"
5860 msgstr "Patron Visible"
5861
5862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:10
5863 msgid "Patron Visible?"
5864 msgstr "Patrón visible?"
5865
5866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:30
5867 msgid "Patron account has invalid addresses."
5868 msgstr "Cuenta de usuario tiene direcciones no válidas."
5869
5870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:18
5871 msgid "Patron account is BARRED"
5872 msgstr "Cuenta Patrono está impedida"
5873
5874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:621
5875 msgid "Patron account is Barred"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:10
5879 msgid "Patron account is EXPIRED."
5880 msgstr "Patrón cuenta ha EXPIRADO."
5881
5882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:620
5883 msgid "Patron account is Expired"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:22
5887 msgid "Patron account is INACTIVE"
5888 msgstr "Patrono cuenta está inactiva"
5889
5890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:26
5891 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
5892 msgstr "Patrón cuenta recuperada con una tarjeta INACTIVO."
5893
5894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:14
5895 msgid "Patron account will expire soon.  Please renew."
5896 msgstr "Patrón cuenta expirará pronto. Gracias por renovar."
5897
5898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59
5899 msgid "Patron alias"
5900 msgstr "Alias Patrono"
5901
5902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:352 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:437
5903 msgid "Patron barcode"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:184
5907 msgid "Patron barcode does not have a correct check digit."
5908 msgstr ""
5909
5910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:275 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:398
5911 msgid "Patron barcode:"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:180
5915 msgid "Patron blocked"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:35
5919 msgid "Patron exceeds claims returned count.  Force this action?"
5920 msgstr ""
5921 "Patrono supera reivindicaciones recuento devueltos. Forzar esta acción?"
5922
5923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:618
5924 msgid "Patron has penalties"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:179
5928 msgid "Patron not found"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:64
5932 msgid ""
5933 "Patron record was modified by another user while you were editing it. Your "
5934 "changes were not saved; please reapply them."
5935 msgstr ""
5936
5937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:40
5938 msgid "Patron search by name, address, etc."
5939 msgstr "Patrono de búsqueda por nombre, dirección, etc."
5940
5941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:37
5942 msgid "Pattern Code"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:441
5946 msgid "Pattern Summary"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:45
5950 msgid "Pay Bill"
5951 msgstr "Pagar factura"
5952
5953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:39
5954 msgid "Payment Applied:"
5955 msgstr "Aplicación del pago:"
5956
5957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:14
5958 msgid "Payment ID"
5959 msgstr "Identificación Del Pago"
5960
5961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:21
5962 msgid "Payment Method:"
5963 msgstr "Método de pago:"
5964
5965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:94
5966 msgid "Payment Pending"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:73
5970 msgid "Payment Received"
5971 msgstr "Pago recibido"
5972
5973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:35
5974 msgid "Payment Received:"
5975 msgstr "Pago Recibido:"
5976
5977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:15
5978 msgid "Payment Time"
5979 msgstr "Tiempo de pago"
5980
5981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:48
5982 msgid "Payment Type"
5983 msgstr "Tipo de Pago"
5984
5985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:133
5986 msgid "Payments"
5987 msgstr "Pagos"
5988
5989 #. ("{{max_amount}}")
5990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:55
5991 msgid "Payments over $%1 are denied by policy."
5992 msgstr "Pagos de más de $%1 sonnegados por política."
5993
5994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:11
5995 msgid "Peer Type:"
5996 msgstr "Tipo de pares:"
5997
5998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:52
5999 msgid "Penalties"
6000 msgstr "Penalizaciones"
6001
6002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:29
6003 msgid "Penalty Type"
6004 msgstr "Tipo de penalización"
6005
6006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:33
6007 msgid "Pending Change:"
6008 msgstr "Espera de Cambio:"
6009
6010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:41
6011 msgid "Pending Copies"
6012 msgstr "Copias pendientes"
6013
6014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/pending.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:167
6015 msgid "Pending Patrons"
6016 msgstr "Los clientes pendientes"
6017
6018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:27
6019 msgid "Pending Payment:"
6020 msgstr "Pago pendiente:"
6021
6022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:46
6023 msgid "Pending Records"
6024 msgstr "Registros pendientes"
6025
6026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:73
6027 msgid "Pending Transactions"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:47
6031 msgid "Pending Users"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:22
6035 msgid "Permanently delete selected copies and/or volumes from catalog?"
6036 msgstr ""
6037 "Eliminar permanentemente copias y / o volúmenes de acuerdo al catalogo?"
6038
6039 #. ("{{permission}}")
6040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:22
6041 msgid "Permission Denied : %1"
6042 msgstr "Permiso denegado: 1%"
6043
6044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6045 msgid "Permission Groups"
6046 msgstr "Grupo de Permisos"
6047
6048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:171
6049 msgid "Permission Override Login Failed"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:170
6053 msgid "Permission Override Login Succeeded"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6057 msgid "Permissions"
6058 msgstr "Permisos:"
6059
6060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:45
6061 msgid "Persistent"
6062 msgstr ""
6063
6064 #. ("{{note.usr.family_name}}", "{{note.usr.first_given_name}}", "{{note.usr.second_given_name}}", "{{note.usr.card.barcode}}")
6065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:11
6066 msgid "Pertaining to %1, %2 %3 : %4"
6067 msgstr "Referente a %1, %2 %3: %4"
6068
6069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:648 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:82
6070 msgid "Phone"
6071 msgstr "Teléfono"
6072
6073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:35
6074 msgid "Phone #"
6075 msgstr "Teléfono #"
6076
6077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:42
6078 msgid "Phone Notify"
6079 msgstr "Notificar por teléfono"
6080
6081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:722
6082 msgid "Physical"
6083 msgstr "Física"
6084
6085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:5
6086 msgid "Physical Characteristics Wizard"
6087 msgstr "Asistente de Características Físicas"
6088
6089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:440
6090 msgid "Pick Up Reservations"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
6094 msgid "Pickup Lib"
6095 msgstr "Recoger Lib"
6096
6097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:64
6098 msgid "Pickup Library"
6099 msgstr "Biblioteca de Recolección"
6100
6101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:122
6102 msgid "Pickup Library (Shortname)"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:9
6106 msgid "Place Hold"
6107 msgstr "Crear Apartado"
6108
6109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:368
6110 msgid "Plain Text"
6111 msgstr "Texto plano"
6112
6113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:39
6114 msgid "Please annotate this payment"
6115 msgstr "Por favor, anote este pago"
6116
6117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:53
6118 msgid "Please change the report name"
6119 msgstr "Por favor, cambie el nombre del informe"
6120
6121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:52
6122 msgid "Please enter a report name"
6123 msgstr "Por favor ingrese un nombre de informe"
6124
6125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:613
6126 msgid "Please enter valid values for all required fields."
6127 msgstr ""
6128 "Por favor, introduzca los valores válidos para todos los campos requeridos."
6129
6130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:51
6131 msgid "Please provide a report folder"
6132 msgstr "Por favor provea una carpeta de informe"
6133
6134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:55
6135 msgid "Please provide an output folder"
6136 msgstr "Por favor provea una carpeta de salida"
6137
6138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:10
6139 msgid "Please register a workstation."
6140 msgstr ""
6141
6142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:33
6143 msgid "Please select a lead record from the right..."
6144 msgstr ""
6145 "Por favor, seleccione un registro de cliente potencial desde la derecha ..."
6146
6147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:43
6148 msgid "Please select an item from the list"
6149 msgstr "Por favor seleccione un elemento de la lista"
6150
6151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:106
6152 msgid "Post Code"
6153 msgstr "Código Postal"
6154
6155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:78
6156 msgid "Post-Clear"
6157 msgstr "Después De Ser Clarificado"
6158
6159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:73
6160 msgid "Potential Copies"
6161 msgstr "Copias Potenciales"
6162
6163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:273
6164 msgid "Pre-selected"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:40
6168 msgid "Precat Checkout"
6169 msgstr "Precat Pedido"
6170
6171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:30
6172 msgid "Predict New Issues"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:47
6176 msgid "Predict New Issues: Initial Values"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:10
6180 msgid "Prediction Pattern Templates"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:89
6184 msgid "Prediction count"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:95
6188 msgid "Preferred Library"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:141
6192 msgid "Prefix"
6193 msgstr "Prefijo"
6194
6195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:76
6196 msgid ""
6197 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
6198 msgstr ""
6199 "Presione un botón de navegación de arriba (por ejemplo, Hora de salida) para "
6200 "desactivar esta alerta."
6201
6202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:74
6203 msgid "Preview"
6204 msgstr "Previsualizar"
6205
6206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:50
6207 msgid "Previous"
6208 msgstr "Anterior"
6209
6210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:9
6211 msgid "Previous Circ Group"
6212 msgstr "Anterior Grupo de Circ"
6213
6214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:78
6215 msgid "Previous Page"
6216 msgstr "Página anterior"
6217
6218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:215 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:160
6219 msgid "Price"
6220 msgstr "Precio"
6221
6222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:16
6223 msgid "Primary"
6224 msgstr "Primario"
6225
6226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:69
6227 msgid "Print"
6228 msgstr "Imprimir"
6229
6230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:3
6231 msgid "Print / Storage Service (\"Hatch\")"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:20
6235 msgid "Print Bills"
6236 msgstr "Imprimir las cuentas"
6237
6238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:108
6239 msgid "Print Color"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:190
6243 msgid "Print Full Grid"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:28
6247 msgid "Print Full List"
6248 msgstr "Imprimir lista completa"
6249
6250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:20
6251 msgid "Print Full List (Alt)"
6252 msgstr "Imprimir lista completa (Alt)"
6253
6254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:13
6255 msgid "Print Item Labels"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
6259 msgid "Print Item Labels on Save &amp; Exit"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:55
6263 msgid "Print Item Receipt"
6264 msgstr "Imprimir comprobante de artículos"
6265
6266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:38
6267 msgid "Print Labels"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:58
6271 msgid "Print Letter"
6272 msgstr "Imprimir la letra"
6273
6274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:86
6275 msgid "Print List"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:197
6279 msgid "Print Quality"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:190 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:126
6283 msgid "Print Receipt"
6284 msgstr "Imprimir Comprobante"
6285
6286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:215
6287 msgid "Print Sides"
6288 msgstr ""
6289
6290 #. (CGI.url("-path", 1, "-relative", 1))
6291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/index.tt2:2
6292 msgid "Print Template Not Found: %1"
6293 msgstr "Plantilla de impresión no encontrado: %1"
6294
6295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:29
6296 msgid "Print Templates"
6297 msgstr "Imprimir Plantillas"
6298
6299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:44
6300 msgid "Print Transits"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:82
6304 msgid "Print on Slip"
6305 msgstr "Imprimir en papel"
6306
6307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:19
6308 msgid "Print on Slip?"
6309 msgstr "Imprimir en Slip?"
6310
6311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:340 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:425 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:492 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:557
6312 msgid "Print receipt"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:55
6316 msgid "Print routing lists"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:385
6320 msgid "Print with Dialog"
6321 msgstr "Imprimir con diálogo"
6322
6323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:47
6324 msgid "Print/Storage Service (\"Hatch\")"
6325 msgstr ""
6326
6327 #. ("{{staff.first_given_name}}")
6328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:40
6329 msgid "Printed by %1"
6330 msgstr "Imprimir por %1"
6331
6332 #. ("{{staff.first_given_name}}", "{{current_location.shortname}}")
6333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:38
6334 msgid "Printed by %1 at %2"
6335 msgstr "Impreso por 1% al 2%"
6336
6337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:28
6338 msgid "Printer"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:20
6342 msgid "Printer Settings"
6343 msgstr "Configuración de la impresora"
6344
6345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:125
6346 msgid "Privilege Expiration Date"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:61
6350 msgid "Proceed"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:181
6354 msgid "Process"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:13
6358 msgid "Process Where?"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:17
6362 msgid "Process payment through Evergreen"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:13
6366 msgid "Profile"
6367 msgstr "Perfil"
6368
6369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:447 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:120
6370 msgid "Profile Group"
6371 msgstr "Perfil del grupo"
6372
6373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
6374 msgid "Providers"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:80
6378 msgid "Pub Date:"
6379 msgstr "Fecha Pub:"
6380
6381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:71
6382 msgid "Public Note"
6383 msgstr "Nota pública"
6384
6385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:97
6386 msgid "Publication Date"
6387 msgstr "Fecha de Publicación"
6388
6389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:11
6390 msgid "Publication date"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:23
6394 msgid "Publicly Visible?"
6395 msgstr "Visible para el público?"
6396
6397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:332
6398 msgid "Published"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:130
6402 msgid "Publisher"
6403 msgstr "Editor"
6404
6405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:428
6406 msgid "Pull List"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:114
6410 msgid "Pull List for Hold Requests"
6411 msgstr "Tire lista de solicitudes de reserva"
6412
6413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:383
6414 msgid "Purchase Orders"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:274 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:334 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:175
6418 msgid "Quality"
6419 msgstr "Calidad"
6420
6421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:73
6422 msgid "Quarter of Year"
6423 msgstr "Cuarto de año"
6424
6425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:92
6426 msgid "Quarter(s)"
6427 msgstr "Cuarto(s)"
6428
6429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:295
6430 msgid "Quarterly"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:83
6434 msgid "Quarters ago"
6435 msgstr "Hace trimestres"
6436
6437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:16
6438 msgid "Query"
6439 msgstr "Consulta"
6440
6441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:26
6442 msgid "Query construction"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:10
6446 msgid "Query..."
6447 msgstr "Consulta..."
6448
6449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:76
6450 msgid "Queue Position"
6451 msgstr "Posición en la cola"
6452
6453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:168
6454 msgid "Quick Receipt"
6455 msgstr "Recibo rápido"
6456
6457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:35
6458 msgid "Quick Receive"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:9
6462 msgid "Quick Summary"
6463 msgstr "Resumen rápido"
6464
6465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:57
6466 msgid "Raw Data"
6467 msgstr "Datos sin precesar"
6468
6469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:423
6470 msgid "Raw Pattern Code"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:42
6474 msgid "Raw Search"
6475 msgstr "Buscar en novato"
6476
6477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:11
6478 msgid "Raw Z39.50 PQN search string"
6479 msgstr "Novato Z39.50 cadena de búsqueda PQN"
6480
6481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:6
6482 msgid "Raw Z39.50 Search"
6483 msgstr "Búsqueda de datos binarios Z3950"
6484
6485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:3
6486 msgid "Re-embed"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:64
6490 msgid "Reader (barcode):"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
6494 msgid "Ready for Pickup"
6495 msgstr "Listo para recoger"
6496
6497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:93
6498 msgid "Real Date"
6499 msgstr "Fecha real"
6500
6501 #. ("{{evt_desc}}")
6502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:34
6503 msgid "Reason(s) include: %1"
6504 msgstr "Razon(es) incluyen: %1"
6505
6506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:24
6507 msgid "Recall Hold"
6508 msgstr "Llamada en Retención"
6509
6510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:33
6511 msgid "Receipt"
6512 msgstr "Recibo"
6513
6514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:112
6515 msgid "Receipt On Payment"
6516 msgstr "Recibo de pago"
6517
6518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:60
6519 msgid "Receive"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:27
6523 msgid "Receive Next"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:7
6527 msgid "Receive items"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:59
6531 msgid "Receive selected"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:63
6535 msgid "Receive selected items?"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:7
6539 msgid "Received"
6540 msgstr ""
6541
6542 #. ("{{payment.amount | currency}}")
6543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:66
6544 msgid "Received: %1"
6545 msgstr "Recibido: 1%"
6546
6547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:105
6548 msgid "Receiving Call Number"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:103
6552 msgid "Receiving Template"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:161
6556 msgid "Receiving template not set; needed to barcode while receiving"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:12
6560 msgid "Recent Circ History"
6561 msgstr "Historia Reciente Circ"
6562
6563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:8
6564 msgid "Recently Canceled Holds"
6565 msgstr "Recientes cancelados Sostienes"
6566
6567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:53
6568 msgid "Record Buckets"
6569 msgstr "Registro De Cubos"
6570
6571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:11
6572 msgid "Record Format"
6573 msgstr "Formato de registro"
6574
6575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:36
6576 msgid "Record Holds"
6577 msgstr "Sostiene Registro"
6578
6579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:3
6580 msgid "Record ID"
6581 msgstr "ID de Registro"
6582
6583 #. ("{{legacy.mvr.doc_id}}")
6584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:9
6585 msgid "Record ID %1"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:196
6589 msgid "Record In-House Use"
6590 msgstr "Registro de Uso Dentro de la Casa"
6591
6592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:56
6593 msgid "Record Overlay Target set"
6594 msgstr "Conjunto de registros de superposición de destino"
6595
6596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:99
6597 msgid "Record Owner:"
6598 msgstr "Propietario del Registro:"
6599
6600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:8
6601 msgid "Record Query"
6602 msgstr "Registro"
6603
6604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:4
6605 msgid "Record Summary"
6606 msgstr "Resumen sin precedentes"
6607
6608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:29
6609 msgid "Record Type"
6610 msgstr "Tipo de registro"
6611
6612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:493
6613 msgid "Record Use"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:19
6617 msgid "Record externally processed payment"
6618 msgstr ""
6619
6620 #. ("{{id}}")
6621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:6
6622 msgid "Record imported as ID %1"
6623 msgstr "Registro importado como ID 1%"
6624
6625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:36
6626 msgid "Record specified by this Bid ID:"
6627 msgstr ""
6628
6629 #. ("{{local_overlay_target}}")
6630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:76
6631 msgid "Record with TCN %1 marked for overlay."
6632 msgstr "Grabar con TCN %1 marcado para la superposición."
6633
6634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:6
6635 msgid "Records That Could Not Be Deleted"
6636 msgstr "Registros que no se pueden eliminar"
6637
6638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:37
6639 msgid "Records to merge into lead"
6640 msgstr "Registros para combinar en plomo"
6641
6642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:110
6643 msgid "Recurring Fine Rule"
6644 msgstr "Regla Multa Recurrente"
6645
6646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:157
6647 msgid "Redo: CTRL-y"
6648 msgstr "Rehacer: Ctrl-y"
6649
6650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:72
6651 msgid "Reference"
6652 msgstr "Referencia"
6653
6654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:190 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:167
6655 msgid "Reference?"
6656 msgstr "¿Referencia?"
6657
6658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:137
6659 msgid "Refresh"
6660 msgstr "Refrescar"
6661
6662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:42
6663 msgid "Refund"
6664 msgstr "Factura rectificativa"
6665
6666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:8
6667 msgid "Refunds Available:"
6668 msgstr "Reembolsos disponibles:"
6669
6670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:35
6671 msgid "Register"
6672 msgstr "Registrar"
6673
6674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:586
6675 msgid "Register Patron"
6676 msgstr "Registrar usuario"
6677
6678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:22
6679 msgid "Register a New Group Member by Cloning Selected Patron"
6680 msgstr "Registrar un miembro nuevo grupo de clonación seleccionada Patrón"
6681
6682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:15
6683 msgid "Register a New Workstation For This Browser"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:155
6687 msgid "Registered Patron"
6688 msgstr "Patrón Registrado"
6689
6690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:11
6691 msgid "Registered Workstations"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:609
6695 msgid "Reject"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:94
6699 msgid "Relative Date"
6700 msgstr "Fecha relativa"
6701
6702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:102
6703 msgid "Remaining Renewals"
6704 msgstr "Renovaciones Pendientes"
6705
6706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6707 msgid "Remote Accounts"
6708 msgstr "Cuentas Remotas"
6709
6710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:32
6711 msgid "Remote Prefs"
6712 msgstr "Pref Remotas"
6713
6714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:89
6715 msgid "Remove"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:215
6719 msgid "Remove Field"
6720 msgstr "Eliminar campo"
6721
6722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:49
6723 msgid "Remove Fields on Import"
6724 msgstr "Quitar campos de Importación"
6725
6726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:210
6727 msgid "Remove Filter Value"
6728 msgstr "Quitar Valor de Filtro"
6729
6730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:50
6731 msgid "Remove Item"
6732 msgstr "Eliminar elemento"
6733
6734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:74
6735 msgid "Remove Level"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:405
6739 msgid "Remove Part"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:13
6743 msgid "Remove Penalty / Message"
6744 msgstr "Retire Pena/Mensaje"
6745
6746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:323
6747 msgid "Remove Regularity"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:167
6751 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
6752 msgstr "Remover Filla: CTRL+Del"
6753
6754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
6755 msgid "Remove Selected Copies from Bucket"
6756 msgstr "Retire copias seleccionadas de Cubo"
6757
6758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:25
6759 msgid "Remove Selected From Group"
6760 msgstr "Eliminar Seleccionados De Grupo"
6761
6762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:16
6763 msgid "Remove Selected Records from Bucket"
6764 msgstr "Retire registros seleccionados de Cubo"
6765
6766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:30
6767 msgid "Remove Selected Users from Bucket"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:172
6771 msgid "Remove Subfield: Shift+Del"
6772 msgstr "Retire subcampo: Shift+Del"
6773
6774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:41
6775 msgid "Remove from consideration"
6776 msgstr "Sacar de la consideración"
6777
6778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:38
6779 msgid "Remove:"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:370 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:426
6783 msgid "Renew"
6784 msgstr "Renovar"
6785
6786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:65
6787 msgid "Renew All"
6788 msgstr "Renovar Todo"
6789
6790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:49
6791 msgid "Renew All Items?"
6792 msgstr "Renovar todos los artículos?"
6793
6794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:130
6795 msgid "Renew Items"
6796 msgstr "Renovar Artículo"
6797
6798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:5
6799 msgid "Renew Items with Specific Due Date"
6800 msgstr "Renovar artículos con fecha de vencimiento específica"
6801
6802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:48
6803 msgid "Renew Items?"
6804 msgstr "Renovar artículos?"
6805
6806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:67
6807 msgid "Renew With Specific Due Date"
6808 msgstr "Renovar Con Específica Fecha de vencimiento"
6809
6810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:128
6811 msgid "Renew items"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:72
6815 msgid "Renewal Type"
6816 msgstr "Tipo de renovación"
6817
6818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:149
6819 msgid "Renewal Workstation"
6820 msgstr "Renovación de estaciones de trabajo"
6821
6822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:38
6823 msgid "Renewal?"
6824 msgstr "¿Renovación?"
6825
6826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:89
6827 msgid "Renewals Remaining"
6828 msgstr "Renovaciones pendientes"
6829
6830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:209
6831 msgid "Replace Barcode"
6832 msgstr "Reemplazar El Código De Barras"
6833
6834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:57
6835 msgid "Replace Barcodes"
6836 msgstr "Reemplazar Códigos de Barras"
6837
6838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/replace_barcode/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:5
6839 msgid "Replace Item Barcode"
6840 msgstr "Reemplazar código de barras del artículo"
6841
6842 #. ("{{overlay_target.id}}")
6843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:19
6844 msgid "Replace TCN %1 ..."
6845 msgstr "Reemplazar TCN % 1 ..."
6846
6847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:40
6848 msgid "Report"
6849 msgstr "Informar"
6850
6851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:49
6852 msgid "Report Folders"
6853 msgstr "Carpetas de informes"
6854
6855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/index.tt2:1
6856 msgid "Reporter"
6857 msgstr "Reportero"
6858
6859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:501 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:84
6860 msgid "Reports"
6861 msgstr "Reportes"
6862
6863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:228 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:230 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:34
6864 msgid "Reprint Last Receipt"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:21
6868 msgid "Request Date"
6869 msgstr "Fecha de Solicitud"
6870
6871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:56
6872 msgid "Request Date:"
6873 msgstr "Fecha de Solicitud:"
6874
6875 #. ("{{hold.request_time | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
6876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:57
6877 msgid "Request Date: %1"
6878 msgstr "Fecha de Solicitud: %1"
6879
6880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:19
6881 msgid "Request Items"
6882 msgstr "Artículos de solicitud"
6883
6884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:124
6885 msgid "Request Library"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:126
6889 msgid "Request Library (Shortname)"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
6893 msgid "Request Selected Copies"
6894 msgstr "Solicitud Seleccionada Copias"
6895
6896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:31
6897 msgid "Requested Username"
6898 msgstr "Nombre de usuario solicitado"
6899
6900 #. ("{{stage_user_requestor}}")
6901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:78
6902 msgid "Requested by %1"
6903 msgstr "Solicitado por 1%"
6904
6905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:26
6906 msgid "Requestor"
6907 msgstr "Solicitante"
6908
6909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:12
6910 msgid "Required"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:9
6914 msgid "Required Fields"
6915 msgstr "Información Requisita"
6916
6917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:181
6918 msgid "Reset Columns"
6919 msgstr "Reiniciar columnas"
6920
6921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:93
6922 msgid "Reset Form"
6923 msgstr "Reiniciar formulario"
6924
6925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:75
6926 msgid "Reset Record Marks"
6927 msgstr "Restablecer Registro de Marcas"
6928
6929 #. ("{{hold_ids}}")
6930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:28
6931 msgid "Reset hold(s) %1?"
6932 msgstr "Restablecer asimiento(s) 1%?"
6933
6934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:89
6935 msgid "Reset items"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:62
6939 msgid "Reset selected items?"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:53
6943 msgid "Reset to Default"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:21
6947 msgid "Reshelve"
6948 msgstr "Devolver al estante"
6949
6950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
6951 msgid "Resource Attribute Maps"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
6955 msgid "Resource Attribute Values"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
6959 msgid "Resource Attributes"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
6963 msgid "Resource Types"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
6967 msgid "Resources"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:59
6971 msgid "Restarts at unit completion"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:551
6975 msgid "Restore Operator"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:211
6979 msgid "Retarget All Statuses"
6980 msgstr "Cambiar destino de Todos los estatuses"
6981
6982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:35
6983 msgid "Retarget Local Holds"
6984 msgstr "Sostiene reorientar local"
6985
6986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:43
6987 msgid "Retrieve"
6988 msgstr "Restaurar"
6989
6990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:10
6991 msgid "Retrieve All These Patrons"
6992 msgstr "Recuperar Todos estos patrocinadores"
6993
6994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:270
6995 msgid "Retrieve Bib Record by ID"
6996 msgstr "Recuperar Bib Registro de Identificación"
6997
6998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:278
6999 msgid "Retrieve Bib Record by TCN"
7000 msgstr "Recuperar Bib Registro de TCN"
7001
7002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:46
7003 msgid "Retrieve Item"
7004 msgstr "Obtener elemento"
7005
7006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:276 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:284 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:286
7007 msgid "Retrieve Last Bib Record"
7008 msgstr "Recuperar Última Bib Record"
7009
7010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:154
7011 msgid "Retrieve Last Patron"
7012 msgstr "Recuperar Última Patrón"
7013
7014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:53
7015 msgid "Retrieve Last Patron Who Circulated Item"
7016 msgstr "Recuperar Última Patrón Que Hizo Circular Artículo"
7017
7018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:33
7019 msgid "Retrieve Patron"
7020 msgstr "Obtener patrón"
7021
7022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:161
7023 msgid "Retrieve Recent Patrons"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:31
7027 msgid "Retrieve Selected Patrons"
7028 msgstr "Recuperar Clientes Seleccionados"
7029
7030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:446
7031 msgid "Return Reservations"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:420
7035 msgid "Review"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:298 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:257
7039 msgid "Right"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:38
7043 msgid "Roll Back Changes"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:22
7047 msgid "Roll back batch edit"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:18
7051 msgid "Rolled back"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:86
7055 msgid "Round"
7056 msgstr "Ronda"
7057
7058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:102
7059 msgid "Route To"
7060 msgstr "Mandar A"
7061
7062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:64
7063 msgid "Routing List"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:321
7067 msgid "Row Index"
7068 msgstr "Indice de la fila"
7069
7070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:215
7071 msgid "Row Number Column"
7072 msgstr "Fila Columna Número"
7073
7074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:219
7075 msgid "Row Selector Column"
7076 msgstr "Fila Seleccionada Columna"
7077
7078 #. ("{{limit()}}")
7079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:113
7080 msgid "Rows %1"
7081 msgstr "Columnas %1"
7082
7083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:660
7084 msgid "SMS"
7085 msgstr "SMS"
7086
7087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:61
7088 msgid "SMS Carrier"
7089 msgstr "Operadora de SMS"
7090
7091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
7092 msgid "SMS Carriers"
7093 msgstr "Los portadores de SMS"
7094
7095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:44
7096 msgid "SMS Notify"
7097 msgstr "Notificar SMS"
7098
7099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:21
7100 msgid "Same record as the selected subscription"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:24
7104 msgid "Same record as the selected subscriptions"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:7
7108 msgid "Saturday"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:74
7112 msgid "Save"
7113 msgstr "Guardar"
7114
7115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:33
7116 msgid "Save & Clone"
7117 msgstr "Guardar & Cerrar"
7118
7119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:60
7120 msgid "Save & Exit"
7121 msgstr "Guardar & Salir"
7122
7123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:167
7124 msgid "Save Columns"
7125 msgstr "Guardar Columnas"
7126
7127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:154
7128 msgid "Save Completed"
7129 msgstr "Guardar Completado"
7130
7131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:54
7132 msgid "Save Locally"
7133 msgstr "Guardar Localmente"
7134
7135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:30
7136 msgid "Save Template"
7137 msgstr "Guardar plantilla"
7138
7139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:5
7140 msgid "Save Template?"
7141 msgstr "Guardar plantilla?"
7142
7143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:28
7144 msgid "Save Transactions"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:26
7148 msgid "Save as Default"
7149 msgstr "Guardar como predeterminado"
7150
7151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:59
7152 msgid "Save changes"
7153 msgstr "Guardar cambios"
7154
7155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:143
7156 msgid "Save... "
7157 msgstr "Guardar... "
7158
7159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:17
7160 msgid "Saved print label template(s)"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:14
7164 msgid "Saved serial template"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:16
7168 msgid "Saved volume/copy template(s)"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:5
7172 msgid "Scan Card"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:49
7176 msgid "Scan Item"
7177 msgstr "Escanear elemento"
7178
7179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:221
7180 msgid "Scan Item as Missing Pieces"
7181 msgstr "Digitalizar artículo como piezas perdidas"
7182
7183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:30
7184 msgid "Search"
7185 msgstr "Búsqueda"
7186
7187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:26
7188 msgid "Search For Patron By Name"
7189 msgstr "Buscar Patrón Por Nombre"
7190
7191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:43
7192 msgid "Search catalog for..."
7193 msgstr "Buscar en el Catálogo de..."
7194
7195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:50
7196 msgid "Search for Copies by Barcode"
7197 msgstr "Búsqueda de copias de código de barras"
7198
7199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:42
7200 msgid "Search for Patrons"
7201 msgstr "Búsqueda de Patrones"
7202
7203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:58
7204 msgid "Search the Catalog"
7205 msgstr "Búsqueda en el catálogo"
7206
7207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:65
7208 msgid "Searching..."
7209 msgstr "Buscando…"
7210
7211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:342
7212 msgid "Season"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:7
7216 msgid "Second"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:463
7220 msgid "Secondary Groups"
7221 msgstr "Grupos Secundarios"
7222
7223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:5
7224 msgid "Secondary Permission Groups"
7225 msgstr "Grupos de Permisos Secundarias"
7226
7227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:165
7228 msgid "See All"
7229 msgstr "Ver Todos"
7230
7231 #. ("{{seealso.heading}}")
7232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:40
7233 msgid "See also from: %1"
7234 msgstr "Ver también a partir de: %1"
7235
7236 #. ("{{seefrom.heading}}")
7237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:29
7238 msgid "See from: %1"
7239 msgstr "Ver a partir de: 1%"
7240
7241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:22
7242 msgid "Select"
7243 msgstr "Seleccionar"
7244
7245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:11
7246 msgid "Select Library:"
7247 msgstr "Seleccione Biblioteca:"
7248
7249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:4
7250 msgid "Select MARC template"
7251 msgstr "Seleccione la plantilla MARC"
7252
7253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:315
7254 msgid "Select Non-cataloged Type"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:8
7258 msgid "Select Operator"
7259 msgstr "Seleccione el operador"
7260
7261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:129
7262 msgid "Select Page"
7263 msgstr "Seleccione la página"
7264
7265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:8
7266 msgid "Select Patron"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:5
7270 msgid "Select Patterns to Import"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:68
7274 msgid "Select Printer"
7275 msgstr "Seleccionar impresora"
7276
7277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:332
7278 msgid "Select Row"
7279 msgstr "Seleccionar fila"
7280
7281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:111
7282 msgid "Select Row Count"
7283 msgstr "Seleccione cuento de filas"
7284
7285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:7
7286 msgid "Select Transform"
7287 msgstr "Seleccione Transformar"
7288
7289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:38
7290 msgid "Select Workstation"
7291 msgstr "Seleccione la estación de trabajo"
7292
7293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:12
7294 msgid "Select a library"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:8
7298 msgid "Select library"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:8
7302 msgid "Select subscription"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:132
7306 msgid "Select the value, or cancel:"
7307 msgstr "Seleccione el valor, o cancelar:"
7308
7309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:87
7310 msgid "Select..."
7311 msgstr ""
7312
7313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
7314 msgid "Selected Billed:"
7315 msgstr "Seleccionado Facturado:"
7316
7317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:25
7318 msgid "Selected Paid:"
7319 msgstr "Seleccionado Pagado:"
7320
7321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:128
7322 msgid "Selection Locus"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:165
7326 msgid "Send Email Receipt"
7327 msgstr "Enviar Recibo de Correo Electronico"
7328
7329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:22
7330 msgid "Send Emails"
7331 msgstr "Enviar Correos Electrónicos"
7332
7333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:92
7334 msgid "Send to"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:10
7338 msgid "September"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:10
7342 msgid "Serial Copy Templates"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:15
7346 msgid "Serials"
7347 msgstr "Series"
7348
7349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:489
7350 msgid "Serials Administration"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:1
7354 msgid "Serials Management"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:3
7358 msgid "Serials Templates"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:471
7362 msgid "Server Administration"
7363 msgstr "Administración del Servidor"
7364
7365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:10
7366 msgid "Server Details"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:131
7370 msgid "Service"
7371 msgstr "Servicio"
7372
7373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:22
7374 msgid "Service and Credentials"
7375 msgstr "Servicio y Credenciales"
7376
7377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:141
7378 msgid "Session List"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:70
7382 msgid "Session Management"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:20
7386 msgid "Session Voided:"
7387 msgstr "Sesión Anulado:"
7388
7389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:41
7390 msgid "Set Date End:"
7391 msgstr "Establecer fecha de Finalización:"
7392
7393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:37
7394 msgid "Set Date Start:"
7395 msgstr "Establecer fecha de Inicio:"
7396
7397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:19
7398 msgid "Set Desired Copy Quality"
7399 msgstr "Conjunto deseado Calidad de copia"
7400
7401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:31
7402 msgid "Set Top of Queue"
7403 msgstr "Establezca Superior de cola"
7404
7405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:8
7406 msgid "Set Workstation Default"
7407 msgstr "Conjunto de estaciones de trabajo predeterminado"
7408
7409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:140
7410 msgid "Set default view"
7411 msgstr "Establecer vista predeterminada"
7412
7413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:83
7414 msgid "Settings"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:25
7418 msgid "Settings migration failed"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:24
7422 msgid "Settings successfully migrated"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:450
7426 msgid "Share this pattern using name"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:454
7430 msgid "Share with"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:12
7434 msgid "Shared Bucket"
7435 msgstr "Cubo compartido"
7436
7437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:39
7438 msgid "Sharing Depth"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:64
7442 msgid "Shelf Expire Date"
7443 msgstr "Estantería Fecha de Caducidad"
7444
7445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:69
7446 msgid "Shelf Expire Time"
7447 msgstr "Fecha De Expiración En El Estante"
7448
7449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:26
7450 msgid "Shelf Location"
7451 msgstr "Estantería Localización"
7452
7453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:63
7454 msgid "Shelf Time"
7455 msgstr "Tiempo En El Estante"
7456
7457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:259 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:59
7458 msgid "Shelving Location"
7459 msgstr "Ubicación de estantería"
7460
7461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:63
7462 msgid "Shelving Location Label"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:247
7466 msgid "Short"
7467 msgstr "Breve"
7468
7469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:14
7470 msgid "Short Name"
7471 msgstr "Nombre Corto"
7472
7473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:38
7474 msgid "Show"
7475 msgstr "Mostrar"
7476
7477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:172
7478 msgid "Show All Columns"
7479 msgstr "Mostrar Todas las Columnas"
7480
7481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:22
7482 msgid "Show All Holds"
7483 msgstr "Muestran Todas las Retenciones"
7484
7485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:18
7486 msgid "Show Clearable Holds"
7487 msgstr "Mostrar Suprimible Sostiene"
7488
7489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:12
7490 msgid "Show Copy Attributes"
7491 msgstr "Mostrar Copiar Atributos"
7492
7493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:46
7494 msgid "Show Fewer Fields"
7495 msgstr "Mostrar Menos Campos"
7496
7497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:16
7498 msgid "Show Holds for Title"
7499 msgstr "Mostrar los asimientos Título"
7500
7501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:32
7502 msgid "Show Item Details"
7503 msgstr "Mostrar detalles del elemento"
7504
7505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:57
7506 msgid "Show Last Few Circluations"
7507 msgstr "Mostrar las últimas Circluations"
7508
7509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:73
7510 msgid "Show Last Few Circulations"
7511 msgstr "Mostrar las últimas circulaciones"
7512
7513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:41
7514 msgid "Show More Fields"
7515 msgstr "Mostrar más campos"
7516
7517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:161
7518 msgid "Show Print Dialog"
7519 msgstr "Mostrar diálogo de impresión"
7520
7521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:430
7522 msgid "Show Raw Pattern Code"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:8
7526 msgid "Show Search Form"
7527 msgstr "Mostrar formulario de búsqueda"
7528
7529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:13
7530 msgid "Show Selected Records in Catalog"
7531 msgstr "Mostrar registros seleccionados en el catálogo"
7532
7533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:75
7534 msgid "Show Triggered Events"
7535 msgstr "Mostrar los eventos activados"
7536
7537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:8
7538 msgid "Show Volume/Copy Details"
7539 msgstr "Mostrar Volumen/Copiar Detalles"
7540
7541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:27
7542 msgid "Show copy detail"
7543 msgstr "Mostrar Detalle de Copia"
7544
7545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:22
7546 msgid "Show empty volumes"
7547 msgstr "Mostrar los volúmenes vacíos"
7548
7549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:6
7550 msgid "Show holdings at or below"
7551 msgstr "Mostrar participaciones iguales o inferiores"
7552
7553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:29
7554 msgid "Show in Catalog"
7555 msgstr "Mostrar en el catálogo"
7556
7557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:32
7558 msgid "Show volume detail"
7559 msgstr "Mostrar detalles de volumen"
7560
7561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:5
7562 msgid "Show:"
7563 msgstr "Mostrar:"
7564
7565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:255
7566 msgid "Shrink"
7567 msgstr "Reducir"
7568
7569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:6
7570 msgid "Sign In"
7571 msgstr "Acceder"
7572
7573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:45
7574 msgid "Sign in"
7575 msgstr "Iniciar sesión"
7576
7577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:62
7578 msgid "Slip Date:"
7579 msgstr "Slip Fecha:"
7580
7581 #. ("{{today | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
7582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:37
7583 msgid "Slip Date: %1"
7584 msgstr "Slip Fecha: %1"
7585
7586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:260
7587 msgid "Sort"
7588 msgstr "Ordenar"
7589
7590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:305
7591 msgid "Sort Priority / Direction"
7592 msgstr "Ordenar Prioridad/Dirección"
7593
7594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:13
7595 msgid "Sound recordings"
7596 msgstr "Grabaciones de sonido"
7597
7598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:62
7599 msgid "Source Library"
7600 msgstr "Orígen de Biblioteca"
7601
7602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:79
7603 msgid "Source Path"
7604 msgstr "Ruta origen"
7605
7606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:59
7607 msgid "Specific Bills"
7608 msgstr "Bills Específicos"
7609
7610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:31
7611 msgid "Specific Due Date"
7612 msgstr "Fecha de vencimiento específica"
7613
7614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:154
7615 msgid "Specific date"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:46
7619 msgid "Specifies regularity adjustments"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:48
7623 msgid "Spine Labels"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:2
7627 msgid "Spring"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:24
7631 msgid "Stack subfields"
7632 msgstr "Subcampos de pila"
7633
7634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:44
7635 msgid "Staff"
7636 msgstr "Personal administrativo"
7637
7638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:159
7639 msgid "Staff Barcode"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:88
7643 msgid "Staff Created"
7644 msgstr "El Personal Creado"
7645
7646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:156
7647 msgid "Staff Last Name"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:62
7651 msgid "Staff Notifications"
7652 msgstr "Notificaciones de personal"
7653
7654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:86
7655 msgid "Staff Only"
7656 msgstr "Sólo Personal"
7657
7658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:162
7659 msgid "Staff Org Unit"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:23
7663 msgid "Staff Sharable?"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:2
7667 msgid "Staff-Generated Penalties / Messages"
7668 msgstr "Personal-Generados Sanciones/Mensajes"
7669
7670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:334 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:69
7671 msgid "Start"
7672 msgstr "Iniciar"
7673
7674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:21
7675 msgid "Start Date"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:33
7679 msgid "Start Date:"
7680 msgstr "Fecha de Inicio:"
7681
7682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:19
7683 msgid "Start Date: "
7684 msgstr "Fecha de inicio: "
7685
7686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:155
7687 msgid "Start of month"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:156
7691 msgid "Start of season"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:101
7695 msgid "State"
7696 msgstr "Estado"
7697
7698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:87
7699 msgid "State or province"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:263 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:871
7703 msgid "Statistical Categories"
7704 msgstr "Categorías Estadísticas"
7705
7706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:22
7707 msgid "Statistical category application"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:21
7711 msgid "Statistical category removal"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:220 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:98
7715 msgid "Status"
7716 msgstr "Estatus"
7717
7718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:115
7719 msgid "Status Changed"
7720 msgstr "El estado ha cambiado"
7721
7722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:126
7723 msgid "Status Changed Time"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:22
7727 msgid "Status:"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:66
7731 msgid "Stop Fines Reason"
7732 msgstr "Detener multas de motivos"
7733
7734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:72
7735 msgid "Stop Fines Time"
7736 msgstr "Deja Tiempo de multas"
7737
7738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:32
7739 msgid "Store Local Settings in Hatch"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:54
7743 msgid "Store Offline Transaction Data in Hatch"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:117
7747 msgid "Store Selected"
7748 msgstr "Tienda Seleccionada"
7749
7750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:38
7751 msgid "Stored Preferences"
7752 msgstr "Preferencias Almacenados"
7753
7754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:13
7755 msgid "Stored User Preferences"
7756 msgstr "Preferencias de usuario almacenados"
7757
7758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:113
7759 msgid "Stream ID"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:86
7763 msgid "Street 1"
7764 msgstr "Calle 1"
7765
7766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:90
7767 msgid "Street 2"
7768 msgstr "Calle 2"
7769
7770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:336 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:421 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:488 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:553
7771 msgid "Strict Barcode"
7772 msgstr "Código de barras estricto"
7773
7774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:51
7775 msgid "Submit"
7776 msgstr "Someter"
7777
7778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:87
7779 msgid "Submit Bill"
7780 msgstr "Someter Bill"
7781
7782 #. ("{{ssub.id}}", "{{ssub.owning_lib.shortname()}}", "{{ssub.start_date | date:\"shortDate\"}}", "{{ssub.end_date | date:\"shortDate\"}}")
7783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:11
7784 msgid "Subscription %1 at %2 (%3 - %4)"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:111
7788 msgid "Subscription ID"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:122
7792 msgid "Subscription Notes"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:21
7796 msgid "Subscription alerts"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:2
7800 msgid "Subscriptions owned by or below"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:153
7804 msgid "Substring"
7805 msgstr "Subcadena"
7806
7807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:50
7808 msgid "Success testing credentials"
7809 msgstr "Éxito de pruebas de credenciales"
7810
7811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:66
7812 msgid "Success"
7813 msgstr "Éxito"
7814
7815 #. ("{{count}}", "{{name}}")
7816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:67
7817 msgid "Successfully added %1 users to bucket %2."
7818 msgstr ""
7819
7820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:144
7821 msgid "Suffix"
7822 msgstr "Sufijo"
7823
7824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:14
7825 msgid "Suggested Fields"
7826 msgstr "Campos Sugeridos"
7827
7828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:84
7829 msgid "Sum"
7830 msgstr "Suma"
7831
7832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:104
7833 msgid "Summary Display"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:3
7837 msgid "Summer"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:8
7841 msgid "Sunday"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:60
7845 msgid "Supplement"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:26
7849 msgid "Supplement Holdings"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:18
7853 msgid "Suppress Holds and Transits"
7854 msgstr "Reprimir Sostiene y Tránsitos"
7855
7856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:6
7857 msgid "Survey"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:921 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:1
7861 msgid "Surveys"
7862 msgstr "Encuestas"
7863
7864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:29
7865 msgid "Suspend"
7866 msgstr "Suspender"
7867
7868 #. ("{{num_holds}}")
7869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:15
7870 msgid "Suspend %1 Hold(s)?"
7871 msgstr "Suspender %1 Sostiene(s)?"
7872
7873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:12
7874 msgid "Suspended"
7875 msgstr "Suspendida"
7876
7877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:132
7878 msgid "TCN"
7879 msgstr "TCN"
7880
7881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:128
7882 msgid "TCN Source"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:69
7886 msgid "TCN:"
7887 msgstr "TCN:"
7888
7889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:22
7890 msgid "Tag"
7891 msgstr "Etiqueta"
7892
7893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:17
7894 msgid "Tag Type"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:10
7898 msgid "Target library:"
7899 msgstr "Biblioteca de destino:"
7900
7901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:38
7902 msgid "Template"
7903 msgstr "Plantilla"
7904
7905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:21
7906 msgid "Template Description"
7907 msgstr "Descripción de la plantilla"
7908
7909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:18
7910 msgid "Template ID"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:6
7914 msgid "Template Name"
7915 msgstr "Nombre de la plantilla"
7916
7917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:91
7918 msgid "Template default"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:144
7922 msgid "Template save failed."
7923 msgstr "Plantilla no pudo guardar."
7924
7925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:143
7926 msgid "Template was successfully saved."
7927 msgstr "La plantilla se ha guardado correctamente"
7928
7929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:37
7930 msgid "Templates"
7931 msgstr "Plantillas"
7932
7933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:43
7934 msgid "Temporary"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:419
7938 msgid "Test HTML Print"
7939 msgstr "Prueba de impresión HTML"
7940
7941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:206
7942 msgid "Test Password"
7943 msgstr "Probar Contraseñas"
7944
7945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:395 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:409
7946 msgid "Test Print"
7947 msgstr "Impresión de Prueba"
7948
7949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:52
7950 msgid "Test Printing"
7951 msgstr "Prueba de Impresión"
7952
7953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:48
7954 msgid "Text/SMS #"
7955 msgstr "Texto/SMS #"
7956
7957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:63
7958 msgid ""
7959 "The account has open transactions (circulations and/or unpaid bills). Purge "
7960 "anyway?"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:61
7964 msgid ""
7965 "The account you are attempting to delete has STAFF_LOGIN privileges. Please "
7966 "enter the barcode for a destination account to receive miscellaneous staff "
7967 "artifacts (reports, etc.) from the account to be deleted."
7968 msgstr ""
7969
7970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:6
7971 msgid ""
7972 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
7973 "circulate items."
7974 msgstr ""
7975 "La tarjeta utilizada para recuperar esta cuenta está inactiva y no puede ser "
7976 "utilizado para hacer circular artículos."
7977
7978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:82
7979 msgid ""
7980 "The default search library setting determines what library is searched from "
7981 "the advanced search screen and portal page by default. Manual selection of a "
7982 "search library will override it. One recommendation is to set the search "
7983 "library to the highest point you would normally want to search."
7984 msgstr ""
7985
7986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:40
7987 msgid ""
7988 "The difference between the nominal publishing date of an issue and the date "
7989 "that you expect to receive your copy."
7990 msgstr ""
7991
7992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:15
7993 msgid "The following items have been examined:"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:33
7997 msgid ""
7998 "The open-source community developing and supporting Evergreen is\n"
7999 "       marked by a high degree of participation from developers and from\n"
8000 "       the librarians who use the software."
8001 msgstr ""
8002
8003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:96
8004 msgid ""
8005 "The preferred library is used to show copies and URIs regardless of the "
8006 "library searched. One recommendation is to set this to your workstation "
8007 "library so that local copies show up first in search results."
8008 msgstr ""
8009
8010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:71
8011 msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
8012 msgstr "El cubo seleccionado \"{{bucketId}}\" no es visible a esta entrada."
8013
8014 #. ("{{num_hold_transits}}")
8015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:21
8016 msgid "There are %1 associated holds."
8017 msgstr "Hay% 1 asociado sostiene"
8018
8019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:21
8020 msgid "There are no customized print template to export"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:24
8024 msgid "There are unsaved changes; close anyway?"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:20
8028 msgid "There is 1 associated hold."
8029 msgstr "Existe retención de 1 asociado."
8030
8031 #. ("{{transit.target_copy().barcode()}}")
8032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:9
8033 msgid "There is an open transit on copy %1"
8034 msgstr "Hay un libre tránsito en el ejemplar 1%"
8035
8036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:124
8037 msgid ""
8038 "These settings do get saved with templates and will override corresponding "
8039 "Library Settings."
8040 msgstr ""
8041
8042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:8
8043 msgid "Third"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:4
8047 msgid "Third to Last"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:10
8051 msgid "This account has expired and may not circulate items."
8052 msgstr "Esta cuenta ha expirado y no puede circular artículos."
8053
8054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:8
8055 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
8056 msgstr "Esta cuenta esta inactiva y no puede circular artículos."
8057
8058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:9
8059 msgid ""
8060 "This feature will clone the selected subscriptions and all of their "
8061 "subscription notes, distributions, distribution notes, captions and "
8062 "patterns, streams, and routing list users."
8063 msgstr ""
8064
8065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:9
8066 msgid "This is not a simple keyword search."
8067 msgstr "Ésta no es una búsqueda simple de palabras clave."
8068
8069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:7
8070 msgid ""
8071 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
8072 "policy."
8073 msgstr ""
8074
8075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:4
8076 msgid "This item has been marked as Deleted."
8077 msgstr ""
8078
8079 #. ("<b>{{dest_location.shortname}}</b>")
8080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:17
8081 msgid "This item needs to be routed to %1"
8082 msgstr "Este artículo necesita ser encaminado al 1%"
8083
8084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:24
8085 msgid "This item needs to be routed to CATALOGING"
8086 msgstr "Este artículo necesita ser encaminado a la CATALOGACIÓN"
8087
8088 #. ("<strong>", "</strong>")
8089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:20
8090 msgid "This item needs to be routed to the %1Private Holds Shelf%2."
8091 msgstr ""
8092 "Este artículo necesita ser encaminado a la %1Privada Sostiene Estante%2."
8093
8094 #. ("<strong>", "</strong>")
8095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:24
8096 msgid "This item needs to be routed to the %1Public Holds Shelf%2."
8097 msgstr ""
8098 "Este artículo necesita ser encaminado a la 1Public% Sostiene Estante2%."
8099
8100 #. ("<strong>", "</strong>")
8101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:10
8102 msgid "This item should be routed to the %1Private Holds Shelf%2"
8103 msgstr "Este artículo debe ser dirigido al %1Privado Sostiene Estante2%"
8104
8105 #. ("<strong>", "</strong>")
8106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:14
8107 msgid "This item should be routed to the %1Public Holds Shelf%2"
8108 msgstr "Este artículo debe ser dirigido al 1%Público Sostiene Estante2%"
8109
8110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:149
8111 msgid "This page may have unsaved data."
8112 msgstr "Esta página puede tener los datos no guardados."
8113
8114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:147
8115 msgid ""
8116 "This page may have unsaved data.\\n\\nAre you sure you want to leave this "
8117 "page?"
8118 msgstr ""
8119 "Esta página puede tener datos no guardados. \\ N \\ n ¿Está seguro de que "
8120 "quiere salir de esta página?"
8121
8122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:22
8123 msgid "This patron's record is not viewable at your library."
8124 msgstr "Registro de este patrón no es visible en su biblioteca."
8125
8126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:5
8127 msgid "Thursday"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:98
8131 msgid "Timestamp"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:28
8135 msgid "Title"
8136 msgstr "Título"
8137
8138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:64
8139 msgid "Title Hold Transfer"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:66
8143 msgid "Title..."
8144 msgstr "Título..."
8145
8146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:36
8147 msgid "Title:"
8148 msgstr "Título:"
8149
8150 #. ("{{title}}")
8151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:32
8152 msgid "Title: %1"
8153 msgstr "Título: %1"
8154
8155 #. ("{{copy['call_number.record.simple_record.title']}}", "{{copy.barcode}}")
8156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:19
8157 msgid "Title: %1 <br> Barcode: %2"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:11
8161 msgid ""
8162 "To which bibliographic record should the new subscription be attached?"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:12
8166 msgid ""
8167 "To which bibliographic record should the new subscriptions be attached?"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:389
8171 msgid "Today + 14 days"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:387
8175 msgid "Today + 3 days"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:267 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:390
8179 msgid "Today + 30 days"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:265 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:388
8183 msgid "Today + 7 days"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
8187 msgid "Toggle navigation"
8188 msgstr "Intercambiar navegación"
8189
8190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:287
8191 msgid "Top"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:34
8195 msgid "Total Billed"
8196 msgstr "Total Facturado"
8197
8198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:12
8199 msgid "Total Billed:"
8200 msgstr "Total Facturado:"
8201
8202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:93
8203 msgid "Total Circs"
8204 msgstr "Circulaciones Totales"
8205
8206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:107
8207 msgid "Total Circs - Current Year"
8208 msgstr "Circs Totales - Año Actual"
8209
8210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:121
8211 msgid "Total Circs - Prev Year"
8212 msgstr "Circs Total - Año Anterior"
8213
8214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:101
8215 msgid "Total Circulations"
8216 msgstr "Circulaciones Totales"
8217
8218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:6
8219 msgid "Total Out: "
8220 msgstr "Total de salida: "
8221
8222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:8
8223 msgid "Total Overdue: "
8224 msgstr "Total de Atraso: "
8225
8226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:6
8227 msgid "Total Owed:"
8228 msgstr "Total Debido:"
8229
8230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:4
8231 msgid "Total Owed: "
8232 msgstr "Total Debido: "
8233
8234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:44
8235 msgid "Total Paid"
8236 msgstr "Total Pagado"
8237
8238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:18
8239 msgid "Total Paid:"
8240 msgstr "Total Pagado:"
8241
8242 #. ("{{total_hits}}")
8243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:73
8244 msgid "Total hits: %1"
8245 msgstr "Total resultados: 1%"
8246
8247 #. ("{{xact.id()}}")
8248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:1
8249 msgid "Transaction #%1"
8250 msgstr "Transacción #%1"
8251
8252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:129
8253 msgid "Transaction Complete"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:18
8257 msgid "Transaction Type"
8258 msgstr "Tipo de Transacción"
8259
8260 #. ("{{billable_barcode}}")
8261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:96
8262 msgid "Transaction for %1 billed:"
8263 msgstr "Transacción para %1 facturado:"
8264
8265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:6
8266 msgid "Transactions"
8267 msgstr "Transacciones"
8268
8269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:153
8270 msgid "Transactions Processed"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:61
8274 msgid "Transfer"
8275 msgstr "Transferir"
8276
8277 #. ("{{num_holds}}", "{{bib_id}}")
8278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:22
8279 msgid "Transfer %1 Hold(s) to bib record ID %2?"
8280 msgstr "Transferir %1 Sostiene(s) a bib registro ID %2?"
8281
8282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:26
8283 msgid "Transfer All Title Holds"
8284 msgstr "Transferir todos Títulos Sostienes"
8285
8286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21
8287 msgid "Transfer Selected Copies to Marked Volume"
8288 msgstr "Transferir Copias Seleccionadas a Volumen Marcado"
8289
8290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:23
8291 msgid "Transfer Title Holds"
8292 msgstr "Sostiene la Transferencia del Título"
8293
8294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:35
8295 msgid "Transfer To Marked Title"
8296 msgstr "Transferencia a Título Marcado"
8297
8298 #. ("{{num_bibs}}", "{{bib_id}}")
8299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:24
8300 msgid "Transfer holds on %1 bib(s) to bib record ID %2?"
8301 msgstr ""
8302 "Transferencia se sostiene en %1 bib(s) de registro de identificación de bib "
8303 "%2?"
8304
8305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:110
8306 msgid "Transform"
8307 msgstr "Transformar"
8308
8309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:14
8310 msgid "Transit Date:"
8311 msgstr "Tránsito Fecha:"
8312
8313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:107
8314 msgid "Transit Destination"
8315 msgstr "Destino Del Tránsito"
8316
8317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:22
8318 msgid "Transit Destination:"
8319 msgstr "Destino de Tránsito:"
8320
8321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/list.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:3
8322 msgid "Transit List"
8323 msgstr "Lista de tránsitos"
8324
8325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:119
8326 msgid "Transit Receive Time"
8327 msgstr "Tiempo de Tránsito Recibe"
8328
8329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:113
8330 msgid "Transit Send Time"
8331 msgstr "Tiempo de Envio del Tránsito"
8332
8333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:6
8334 msgid "Transit Slip"
8335 msgstr "Nota De Tránsito"
8336
8337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:101
8338 msgid "Transit Source"
8339 msgstr "Fuente Del Tránsito"
8340
8341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:18
8342 msgid "Transit Source:"
8343 msgstr "Fuente de Tránsito:"
8344
8345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:11
8346 msgid "Transits From"
8347 msgstr "Forma tránsitos"
8348
8349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:10
8350 msgid "Transits To"
8351 msgstr "Tránsitos a"
8352
8353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:16
8354 msgid "Transits:"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
8358 msgid "Triggered Events"
8359 msgstr "Eventos Activados"
8360
8361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:176
8362 msgid "Triggered Events / Notifications"
8363 msgstr "Eventos Activados/Notificaciones"
8364
8365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:131
8366 msgid "Trim List (20 Rows)"
8367 msgstr "Lista de Ajuste (20 Filas)"
8368
8369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:133
8370 msgid "True"
8371 msgstr "Verdadero"
8372
8373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:5
8374 msgid "Try Patron Search"
8375 msgstr "Trate Patrón de búsqueda"
8376
8377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:3
8378 msgid "Tuesday"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:27
8382 msgid "Type"
8383 msgstr "Tipo"
8384
8385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:14
8386 msgid "USMARC"
8387 msgstr "USMARC"
8388
8389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:20
8390 msgid "UTF-8"
8391 msgstr "UTF-8"
8392
8393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:33
8394 msgid "Un-Set Top of Queue"
8395 msgstr "No-Definido superior de cola"
8396
8397 #. ("{{barcode}}", "{{textcode}}")
8398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:14
8399 msgid "Unable to checkout copy \"%1\" : %2"
8400 msgstr "No se puede sacar copia \"%1\" : %2"
8401
8402 #. ("{{print.template_name}}")
8403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:139
8404 msgid "Unable to load template '%1'.  The web server returned an error."
8405 msgstr ""
8406 "No se puede cargar la plantilla '% 1'. El servidor Web devuelve un error."
8407
8408 #. ("{{args.num_holds}}")
8409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:7
8410 msgid "Uncancel %1 Hold(s)"
8411 msgstr "No cancelar %1 Sostiene(s)"
8412
8413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:12
8414 msgid "Uncancel Hold"
8415 msgstr "No Cancelar Sostiene"
8416
8417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:32
8418 msgid "Unchanged"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:46
8422 msgid "Undelete"
8423 msgstr "Recuperar"
8424
8425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:48
8426 msgid "Undetermined"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:156
8430 msgid "Undo: CTRL-z"
8431 msgstr "Deshacer: CTRL-z"
8432
8433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:108
8434 msgid "Unit Label Prefix"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:109
8438 msgid "Unit Label Suffix"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:246
8442 msgid "Unknown"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:15
8446 msgid "Unlink"
8447 msgstr "Desvincular"
8448
8449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:26
8450 msgid "Unlink selected conjoined copies?"
8451 msgstr "Desvincular copias unidos seleccionados?"
8452
8453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:54
8454 msgid "Unprocessed offline transactions waiting for upload"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:73
8458 msgid "Unset"
8459 msgstr ""
8460
8461 #. ("{{num_holds}}")
8462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:20
8463 msgid "Unset the Top of Queue flag for %1 Hold(s)?"
8464 msgstr "Anule el Inicio de bandera de cola para 1% de retención(s)?"
8465
8466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:115
8467 msgid "Update"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:18
8471 msgid "Update Activate Email"
8472 msgstr "Actualizar el correo electrónico activo"
8473
8474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:477
8475 msgid "Update Expire Date"
8476 msgstr "Actualizar Fecha de Vencimiento"
8477
8478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:46
8479 msgid "Update Expire Time"
8480 msgstr "Tiempo de actualización de caducidad"
8481
8482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:57
8483 msgid "Update Org"
8484 msgstr "Actualizar Org"
8485
8486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:31
8487 msgid "Update Phone Number"
8488 msgstr "ActualizarNúmero de teléfono"
8489
8490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:57
8491 msgid "Update SMS Carrier"
8492 msgstr "Actualización de la operadora de SMS"
8493
8494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:44
8495 msgid "Update SMS Number"
8496 msgstr "Actualización Número de SMS"
8497
8498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:22
8499 msgid "Update all users"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:5
8503 msgid "Update conjoined items"
8504 msgstr "Actualizar los elementos unidos"
8505
8506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:22
8507 msgid "Update statistical categories"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:176
8511 msgid "Upload"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:152
8515 msgid "Upload Count"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:16
8519 msgid "Upload from File"
8520 msgstr "Subir un archivo"
8521
8522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:65
8523 msgid "Upper case"
8524 msgstr "Mayúsculas"
8525
8526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:212
8527 msgid "Use Alternative Chronology Captions?"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:34
8531 msgid "Use Calendar Dates Only (e.g., April 10)"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:182
8535 msgid "Use Chronology Captions?"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:13
8539 msgid "Use Edits"
8540 msgstr "Use ediciones"
8541
8542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:27
8543 msgid "Use Enumeration (e.g., v.1, no. 1)"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:20
8547 msgid "Use Hatch For Printing"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:30
8551 msgid "Use Library Setting"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:61
8555 msgid "Use Now"
8556 msgstr "Usar ahora"
8557
8558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:66
8559 msgid "Use Specific Due Date Until Logout"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:20
8563 msgid "Use as lead"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:40
8567 msgid "Use as lead record"
8568 msgstr "Usar como registro inicial"
8569
8570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:64
8571 msgid "Use checkdigit"
8572 msgstr "Uso dígito de control"
8573
8574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:505
8575 msgid "Use count"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:465
8579 msgid "Use count:"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:279
8583 msgid "Use number of issues per year"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:314
8587 msgid "Use specific regularity information?"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:12
8591 msgid "Use this authority"
8592 msgstr "Utilice esta autoridad"
8593
8594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:36
8595 msgid ""
8596 "Use this if serial issues are referred to only by publication dates (or "
8597 "months or seasons)."
8598 msgstr ""
8599
8600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:29
8601 msgid ""
8602 "Use this if the serial includes volume or some other form of numbering."
8603 msgstr ""
8604
8605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
8606 msgid "User Activity Types"
8607 msgstr "Tipos de Actividad del Usuario"
8608
8609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:13
8610 msgid "User Barcode"
8611 msgstr "Código de barras del usuario"
8612
8613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:173
8614 msgid "User Buckets"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/user_perms.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:465
8618 msgid "User Permission Editor"
8619 msgstr "Editor de permisos de usuarios"
8620
8621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
8622 msgid "User Setting Types"
8623 msgstr "Tipos de usuario Marco"
8624
8625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:581
8626 msgid "User Settings"
8627 msgstr "Configuración del Usuario"
8628
8629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:63
8630 msgid "Username"
8631 msgstr "Nombre de Usuario:"
8632
8633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:189
8634 msgid "Username is already in use"
8635 msgstr "El nombre de usuario ya está en uso"
8636
8637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:18
8638 msgid "Username:"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
8642 msgid "Validate"
8643 msgstr "Validar"
8644
8645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:28
8646 msgid "Value"
8647 msgstr "Valor"
8648
8649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:32
8650 msgid "Value..."
8651 msgstr "Valor..."
8652
8653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:141
8654 msgid "Value:"
8655 msgstr "Valor:"
8656
8657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:47
8658 msgid "Varies"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:40
8662 msgid "Verify"
8663 msgstr "Verificar"
8664
8665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:180
8666 msgid "Verify Credentials"
8667 msgstr "Verificar credenciales"
8668
8669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:54
8670 msgid "Verify Payment Amount"
8671 msgstr "Verificar cantidad de pago"
8672
8673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:65
8674 msgid "Verify Permission to Share Personal Information"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:118
8678 msgid "View Holds"
8679 msgstr "Ver Apartados"
8680
8681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:40
8682 msgid "View Item Details"
8683 msgstr "Ver los detalles del elemento"
8684
8685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:5
8686 msgid "View MARC"
8687 msgstr "Ver MARCA"
8688
8689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:64
8690 msgid "View Pattern"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:7
8694 msgid "View batch changes"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:19
8698 msgid "View batch edits"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:91
8702 msgid "View/Place Orders"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
8706 msgid "Visual materials"
8707 msgstr "Materiales visuales"
8708
8709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:36
8710 msgid "Void All Billings"
8711 msgstr "Anular todas las facturas"
8712
8713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:121
8714 msgid "Void Billings"
8715 msgstr "Facturaciones Nulos"
8716
8717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:17
8718 msgid "Voided"
8719 msgstr "Invalidado"
8720
8721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:51
8722 msgid "Volume Attributes"
8723 msgstr "Atributos Volumen"
8724
8725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:70
8726 msgid "Volume Transfer"
8727 msgstr "Transferir Volumen"
8728
8729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:52
8730 msgid "Volume Transfer Target set"
8731 msgstr "Volumen determinado objetivo de transferencia"
8732
8733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:68
8734 msgid "Volume as Item Transfer Destination"
8735 msgstr "Volumen como Transferencia de elementos del Destino"
8736
8737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:44
8738 msgid "Volume(s) transfered"
8739 msgstr "Volumen(s) transferido"
8740
8741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:6
8742 msgid "Volume/Copy Detail defaults"
8743 msgstr "Volumen/Detalle predeterminados de copia"
8744
8745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:1
8746 msgid "Volume/Copy Editor"
8747 msgstr "Volumen/Copia Editor"
8748
8749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:42
8750 msgid "Volumes"
8751 msgstr "Volúmenes"
8752
8753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:89
8754 msgid "Volumes and Copies"
8755 msgstr "Volúmenes y Copias"
8756
8757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:44
8758 msgid "Volumes and Items"
8759 msgstr "Volúmenes y artículos"
8760
8761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:94
8762 msgid "Volumes to Previously Marked Library"
8763 msgstr "Volúmenes a la biblioteca marcada previamente"
8764
8765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:92
8766 msgid "Volumes to Previously Marked Record"
8767 msgstr "Volúmenes a Registros Marcados Anteriormente"
8768
8769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:96
8770 msgid "Volumes to Previously Marked Record and Library"
8771 msgstr "Volúmenes a Anteriormente Registros Marcados y Biblioteca"
8772
8773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:7
8774 msgid "Waiting for Capture"
8775 msgstr "Esperando la captura"
8776
8777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:6
8778 msgid "Waiting for Copy"
8779 msgstr "Esperando la copia"
8780
8781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:57
8782 msgid "Warning"
8783 msgstr "Advertencia"
8784
8785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:12
8786 msgid "Was returned "
8787 msgstr ""
8788
8789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:27
8790 msgid "We do not have a holds address for this library."
8791 msgstr ""
8792
8793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:4
8794 msgid "Wednesday"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:340
8798 msgid "Week"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:377
8802 msgid "Week and day"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:376
8806 msgid "Week and month"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:71
8810 msgid "Week of Year"
8811 msgstr "Semana del Año"
8812
8813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:378
8814 msgid "Week, month, and day"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:287
8818 msgid "Weekly (Weekly)"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
8822 msgid "Weights Association"
8823 msgstr "Asociación de cargos"
8824
8825 #. ("{{current_location.name}}")
8826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:12
8827 msgid "Welcome to %1"
8828 msgstr "Bienvenido al 1%"
8829
8830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:422
8831 msgid "Welcome, Stranger!"
8832 msgstr "Bienvenido, Extraño!"
8833
8834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:26
8835 msgid "What is Evergreen?"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:56
8839 msgid "When"
8840 msgstr "Cuándo"
8841
8842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:240
8843 msgid ""
8844 "Whether the pattern can be used to compress and expand detailed holdings "
8845 "statements."
8846 msgstr ""
8847
8848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:65
8849 msgid ""
8850 "Whether the public catalog display of issues should be grouped by chronology "
8851 "(e.g., years) or enumeration (e.g., volume and number)."
8852 msgstr ""
8853
8854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:14
8855 msgid "Will change status of {{items}} item(s)."
8856 msgstr ""
8857
8858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:58
8859 msgid ""
8860 "Will delete the prediction pattern if there are no attached issuances."
8861 msgstr ""
8862
8863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:24
8864 msgid "Will delete {{copies}} copies and {{volumes}} volumes"
8865 msgstr "Se eliminarán {{copias}} copias y {{volúmenes}} volúmenes"
8866
8867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:54
8868 msgid "Will delete {{count}} distribution(s)"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:56
8872 msgid "Will delete {{count}} stream(s)"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:52
8876 msgid "Will delete {{count}} subscription(s)"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:67
8880 msgid "Will delete {{items}} MFHD(s)."
8881 msgstr ""
8882
8883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:11
8884 msgid "Will delete {{items}} item(s)."
8885 msgstr ""
8886
8887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:13
8888 msgid "Will receive {{items}} item(s) without barcoding."
8889 msgstr ""
8890
8891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:12
8892 msgid "Will reset {{items}} item(s) to Expected and remove unit(s)."
8893 msgstr ""
8894
8895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:28
8896 msgid "Will unlink {{peers}} copies"
8897 msgstr "Va desvincular {{compañeros}} copias"
8898
8899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:5
8900 msgid "Winter"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:23
8904 msgid "With this?"
8905 msgstr "Con este"
8906
8907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:28
8908 msgid "Work"
8909 msgstr "Trabajo"
8910
8911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/log.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:3
8912 msgid "Work Log"
8913 msgstr "Registro de trabajo"
8914
8915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:160
8916 msgid "Work Payment"
8917 msgstr "Pago de Trabajo"
8918
8919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:90
8920 msgid "Working Copies"
8921 msgstr "Copias de Trabajo"
8922
8923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:19
8924 msgid "Working location"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:459 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:199 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:34
8928 msgid "Workstation"
8929 msgstr "Estación de trabajo"
8930
8931 #. ("{{removing_ws}}")
8932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:4
8933 msgid "Workstation \"%1\" is no longer valid.  Removing registration."
8934 msgstr ""
8935
8936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:78
8937 msgid "Workstation Administration"
8938 msgstr "Administración de estación de trabajo"
8939
8940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:30
8941 msgid "Workstation Name"
8942 msgstr "Nombre de estación de trabajo"
8943
8944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:20
8945 msgid "Workstation is already registered"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:19
8949 msgid "Workstation name already exists.  Use it anyway?"
8950 msgstr "Nombre de estación de trabajo ya existe. Utilizar de todos modos?"
8951
8952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:44
8953 msgid "Workstations Registered With This Browser"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
8957 msgid "Wrong Shelf"
8958 msgstr "Estante incorrecto"
8959
8960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:729
8961 msgid "X"
8962 msgstr "X"
8963
8964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:343
8965 msgid "Year"
8966 msgstr "Año"
8967
8968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:76
8969 msgid "Year + Month"
8970 msgstr "Año + Mes"
8971
8972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:91
8973 msgid "Year(s)"
8974 msgstr "Año(s)"
8975
8976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:298
8977 msgid "Yearly (Annual)"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:195 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:281 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:311
8981 msgid "Yes"
8982 msgstr "Sí"
8983
8984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:58
8985 msgid ""
8986 "You are about to enter offline mode. If you proceed, you will be logged out."
8987 msgstr ""
8988
8989 #. ("{{transactions.length}}")
8990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:13
8991 msgid "You checked in the following %1 items:"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:15
8995 msgid "You checked in the following items:"
8996 msgstr "Ha marcado en los siguientes artículos:"
8997
8998 #. ("{{transactions.length}}")
8999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:14
9000 msgid "You checked out the following %1 items:"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:14
9004 msgid "You checked out the following items:"
9005 msgstr "Ha revisado los siguientes elementos:"
9006
9007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:128
9008 msgid ""
9009 "You have already added this field. Click OK if you would like to reset this "
9010 "field."
9011 msgstr ""
9012 "Ya ha añadido este campo. Haga cliq en OK si desea restablecer este campo."
9013
9014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:121
9015 msgid ""
9016 "You have started building a template! Selecting a new starting source will "
9017 "destroy the current template and start over.  Is this OK?"
9018 msgstr ""
9019 "Usted ha comenzado la construcción de una plantilla! Selecciónar de una "
9020 "nueva fuente de partida va a destruir la plantilla actual y empezar de "
9021 "nuevo. ¿Esta bien?"
9022
9023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:14
9024 msgid "You have the following items:"
9025 msgstr "Usted tiene los siguientes artículos:"
9026
9027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:11
9028 msgid "You have the following title on hold:"
9029 msgstr "Usted tiene el siguiente título en espera:"
9030
9031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:17
9032 msgid "You marked the following in-house items used:"
9033 msgstr ""
9034
9035 #. ("{{transactions.length}}")
9036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:12
9037 msgid "You recorded use for the following %1 items:"
9038 msgstr ""
9039
9040 #. ("{{transactions.length}}")
9041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:12
9042 msgid "You renewed the following %1 items:"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:13
9046 msgid "You renewed the following items:"
9047 msgstr "Renovó los siguientes artículos:"
9048
9049 #. ("{{staff.first_given_name}}")
9050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:25
9051 msgid "You were helped by %1"
9052 msgstr "Usted fue ayudado por 1%"
9053
9054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/index.tt2:1
9055 msgid "Z39.50"
9056 msgstr "Z39.50"
9057
9058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
9059 msgid "Z39.50 Index Field Maps"
9060 msgstr "Mapas Z39.50 Campo De Indice"
9061
9062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
9063 msgid "Z39.50 Servers"
9064 msgstr "Los servidores Z39.50"
9065
9066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:94
9067 msgid "ZIP or postal code"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
9071 msgid "alt+s"
9072 msgstr "alt+s"
9073
9074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:127
9075 msgid "ctrl+f2"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:36
9079 msgid "exported_copy_templates.json"
9080 msgstr "exported_copy_templates.json"
9081
9082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:55
9083 msgid "exported_label_templates.json"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:29
9087 msgid "exported_serials_template.json"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:81
9091 msgid "f1"
9092 msgstr "f1"
9093
9094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:97
9095 msgid "f2"
9096 msgstr "f2"
9097
9098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:55
9099 msgid "f3"
9100 msgstr "f3"
9101
9102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
9103 msgid "f4"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:47
9107 msgid "f5"
9108 msgstr "f5"
9109
9110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:193
9111 msgid "f6"
9112 msgstr "f6"
9113
9114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:151
9115 msgid "f8"
9116 msgstr "f8"
9117
9118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:227
9119 msgid "f9"
9120 msgstr ""
9121
9122 #. ("{{circ_patron_name}}", "{{circ.usr().usrname()}}")
9123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:14
9124 msgid "for %1 : %2. "
9125 msgstr ""
9126
9127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:394
9128 msgid "in"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:54
9132 msgid "invalid start date -  YYYY-MM-DD"
9133 msgstr "fecha inicial inválida -  AAAA-MM-DD"
9134
9135 #. ("{{circ_checkin_time | date:'MM/dd/yy H:mm a'}}")
9136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:13
9137 msgid "on %1 "
9138 msgstr ""
9139
9140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:62
9141 msgid "print_templates.json"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:185
9145 msgid "receipt option"
9146 msgstr "opción de recibo"
9147
9148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:7
9149 msgid "select subscription to work on"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:143
9153 msgid "shift+f1"
9154 msgstr "shift+f1"
9155
9156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:105
9157 msgid "shift+f2"
9158 msgstr "shift+f2"
9159
9160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:275
9161 msgid "shift+f3"
9162 msgstr "shift+f3"
9163
9164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:283
9165 msgid "shift+f8"
9166 msgstr "shift+f8"
9167
9168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:382
9169 msgid "week in"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:387 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:392
9173 msgid "week on"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:188
9177 msgid "{{location_name}} ({{owning_lib_shortname}})"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:6
9181 msgid "{} items"
9182 msgstr "{} artículos"
9183
9184 #~ msgid "Alerts"
9185 #~ msgstr "Alertas"
9186
9187 #~ msgid "Download CSV"
9188 #~ msgstr "Descargar CSV"
9189
9190 #~ msgid "Evergreen Staff %1"
9191 #~ msgstr "Personal de Evergreen %1"
9192
9193 #~ msgid "Print CSV"
9194 #~ msgstr "Imprimir CSV"
9195
9196 #~ msgid "Succes testing credentials"
9197 #~ msgstr "Éxito de pruebas de credenciales"