1 # Czech translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-05-28 02:22+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-03-26 19:30+0000\n"
12 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-05-29 06:16+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18667)\n"
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:50
23 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
24 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
28 " Rezervace pro čtenáře {{patron.family_name}}, \n"
29 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
32 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
33 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
36 " There is an open circulation on the requested item. \n"
37 " This copy was checked out by another patron on %1.\n"
41 " Požadovaná jednotka je již vypůjčena. \n"
42 " Exemplář si vypůjčil jiný čtenář %1.\n"
45 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
46 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
49 " There is an open circulation on the requested item. \n"
50 " This item was already checked out to this user on %1.\n"
54 " Požadovaná knihovní jednotka je vypůjčena. \n"
55 " Exemplář byl již vypůjčen tomuto čtenáři %1.\n"
58 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:43
61 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
62 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
66 " Rezervace pro čtenáře {{patron.family_name}}, \n"
67 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
70 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
73 "Assign additional permission groups to users here. \n"
74 "This does not affect circulation policy.\n"
78 "Přiřadit dodatečné skupiny oprávnění uživatelům zde. \n"
79 "Toto přidání neovlivní pravidla pro výpůjčky (výpjční politiky)\n"
83 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
86 "Invalid barcode: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
87 "Your entry has a bad check digit, possibly due to a bad scan.<br/>\n"
88 "Choose Cancel to try again, or Accept to use barcode <b>%1</b> anyway.\n"
91 "Neplatný čárový kód: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
92 "V k´du byla zadána špatná kontrollní číslice, provděpodobně kvůli špatnému "
93 "načtení kódu.<br/>\n"
94 "Zvolte Zrušit pro opakované zadání nebo Přijmout pro použití kódu<b>%1</b> "
97 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
100 "Preference values are stored as JSON strings. \n"
101 "Click on a preference to view the stored value.\n"
102 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
105 "Hodnoty předvoleb (preferencí) jsou uloženy jako řetězec JSON. \n"
106 "Pro zobrazení hodnot uložených předvoleb klikněte na Předvolby.\n"
107 "Pro odebrání preferenčních hodnot klikněte na tlačítko smazat (X).\n"
109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:15
113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:216
117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:124
121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:75
123 msgstr "Počet použití"
125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:27
127 msgstr "Počet použití"
130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:14
135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:18
137 msgstr "%1 (Výchozí)"
139 #. ("{{dynamic}}", "{{context}}")
140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:207
144 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:18
149 #. ("{{value}}", "{{initials}}", "{{ws_ou}}")
150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:20
151 msgid "%1 [ %2 @ %3 ]"
152 msgstr "%1 [ %2 @ %3 ]"
154 #. ("{{pattern.frequency_numeric}}")
155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:42
156 msgid "%1 issues per year"
157 msgstr "%1 čísel ročně"
159 #. ("{{dupe_counts.address}}")
160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:65
161 msgid "%1 patron(s) with same address"
162 msgstr "%1 čtenář(i) se stejnou adresou"
164 #. ("{{dupe_counts.email}}")
165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
166 msgid "%1 patron(s) with same email"
167 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným e-mailem"
169 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
171 msgid "%1 patron(s) with same identification"
172 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným číslem identifikačního dokladu"
174 #. ("{{dupe_counts.name}}")
175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
176 msgid "%1 patron(s) with same name"
177 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným jménem"
179 #. ("{{dupe_counts.day_phone}}")
180 #. ("{{dupe_counts.evening_phone}}")
181 #. ("{{dupe_counts.other_phone}}")
182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:59
183 msgid "%1 patron(s) with same phone"
184 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným telefonním číslem"
186 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:70
188 msgid "%1 was already checked in."
189 msgstr "%1 je již půjčeno"
191 #. ("{{hold_data.patron_last}}", "{{hold_data.patron_first}}")
192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:43
196 #. ("{{lname}}", "{{fname}}", "{{mname}}")
197 #. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:39
202 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
203 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
204 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
205 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
206 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:15
208 msgid "%1, %2 %3 : %4"
209 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
211 #. ("{{route.pos + 1}}")
212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:23
216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:466
217 msgid "<MULTIPLE>"
220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:273 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:403 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:466 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:78
222 msgstr "<HODNOTA NEZADÁNA>"
224 #. ("{{current_conjoined_target}}")
225 #. ("{{current_overlay_target}}")
226 #. ("{{current_hold_transfer_dest}}")
227 #. ("{{current_voltransfer_target}}")
228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:71
229 msgid "(Currently %1)"
230 msgstr "(Aktuálně %1)"
232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6
236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:150
240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:316
241 msgid "(combined issues, skipped issues, etc.)"
242 msgstr "(spojená čísla, vynechaná čísla apod.)"
244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:24
248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:170
252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:46
253 msgid "-- Select Source --"
254 msgstr "-- Vybrat zdroj --"
256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:32
257 msgid "--- Select edit to roll back ---"
258 msgstr "--- Vyberte úpravu pro vrácení zpět ---"
260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
262 msgstr "Hodnota pole 007"
264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:6
268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:292
269 msgid "2 x per month (Semimonthly)"
272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:288
273 msgid "2 x per week (Semiweekly)"
276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:296
277 msgid "2 x per year (Semiannual)"
278 msgstr "2 x za rok (půlročně))"
280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:293
281 msgid "3 x per month (Three times a month)"
282 msgstr "3 x krát měsíčně"
284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:289
285 msgid "3 x per week (Three times a week)"
288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:297
289 msgid "3 x per year (Three times a year)"
292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:25
293 msgid "<Aged Circulation>"
294 msgstr "<Archivní výpůjčka>"
296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:213
298 msgstr "<HODNOTA NEZADÁNA>"
300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:512
301 msgid "<no workstation>"
302 msgstr "<žádná pracovní stanice>"
304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
306 msgstr "<nenastaveno>"
308 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
314 msgid "A record already exists with the requested TCN value"
315 msgstr "Záznam s požadovanou hodnotou TCN již existuje"
317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:563
321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:3
322 msgid "About Evergreen"
323 msgstr "O Evergreenu"
325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:105
329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19
330 msgid "Accept Barcode"
331 msgstr "Přijmout čárový kód"
333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
334 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
335 msgstr "Přijmout pouze exempláře v \"dobré kvalitě\"?"
337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:240 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:205
338 msgid "Acquisition Cost"
339 msgstr "Akviziční cena"
341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:333
345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:483
346 msgid "Acquisitions Administration"
347 msgstr "Správa akvizice"
349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:97
357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:27
362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
363 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
364 msgstr "Aktivovat %1 rezervace?"
366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:162
370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:49
374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:97
376 msgstr "Příznak Aktivní"
378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
379 msgid "Actor Stat Cat Sip Fields"
380 msgstr "Pole Sip statistických kategorií pro Actor"
382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:30
383 msgid "Ad hoc issue?"
384 msgstr "Jednotlivě vydané číslo?"
386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:71
400 msgstr "Přidat poplatek"
402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:5
403 msgid "Add Copy Alert"
404 msgstr "Přidat upozornění k exempláři"
406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:72
407 msgid "Add Copy Alerts"
408 msgstr "Přidat upozornění k exempláři"
410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:219
414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
416 msgstr "Přidat exemplář"
418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:37
419 msgid "Add Items to Bucket"
420 msgstr "Přidat položky do skupiny"
422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:79
424 msgstr "Přidat úroveň"
426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:7
430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:4
432 msgstr "Přidat novou poznámku"
434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:409
438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:118
439 msgid "Add Record of Notification"
440 msgstr "Přidat záznam o upozornění"
442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:327
443 msgid "Add Regularity"
444 msgstr "Přidat nepravidelnost"
446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:112
448 msgstr "Přidat směrovánį"
450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
451 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
452 msgstr "Přidat řádek níže: CTRL+Enter"
454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:33
455 msgid "Add Special Issue"
456 msgstr "Přidat speciální číslo"
458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
459 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
460 msgstr "Přidat podpole: CTRL+D nebo CTRL+I"
462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:27
466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:7
467 msgid "Add To Bucket"
468 msgstr "Přidat do skupiny"
470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
471 msgid "Add To New Bucket"
472 msgstr "Přidat do nové skupiny"
474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
475 msgid "Add To Pending"
476 msgstr "Přidat k nevyřízeným"
478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
479 msgid "Add To Selected Bucket"
480 msgstr "Přidat do vybrané skupiny"
482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:27
484 msgstr "Přidat signatury"
486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:89
487 msgid "Add alternative enumeration"
488 msgstr "Přidat alternativní číslování"
490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:80
491 msgid "Add copy stream"
492 msgstr "Přidat řadu exemplářü"
494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:45
495 msgid "Add distribution"
496 msgstr "Přidat distribuci"
498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:71
499 msgid "Add following issue"
500 msgstr "Přidat následující číslo"
502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:167
504 msgstr "Přidat další"
506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:49
507 msgid "Add special issue"
508 msgstr "Přidat speciální číslo"
510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:79
512 msgstr "Přidat signaturu"
514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:106
515 msgid "Add/Edit Copy Alerts"
516 msgstr "Přidat/editovat poznámky k exempláři"
518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:235
519 msgid "Add/Edit Copy Notes"
520 msgstr "Přidat/Upravit poznámky k exemplářům"
522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:309
523 msgid "Add/Edit Copy Tags"
524 msgstr "Přidat/upravit tag exempláře"
526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
527 msgid "Add/Replace 008"
528 msgstr "Přidat/změnit 008"
530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:144
531 msgid "Additional Routing"
532 msgstr "Dodatečné směrování"
534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:705
538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:71
539 msgid "Address Alert"
540 msgstr "Varování pro adresy"
542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:31
546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:39
547 msgid "Adjust to Zero"
548 msgstr "Nastavit na nulu"
550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:18
552 msgstr "Přizpůsobení"
554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:454 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:66
555 msgid "Administration"
556 msgstr "Administrace"
558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:114
559 msgid "Advanced (default)"
560 msgstr "Pokročilé (výchozí)"
562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:109
563 msgid "Advanced Search Default Pane"
564 msgstr "Výchozí panel pro pokročilé vyhledávání"
566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:110
568 "Advanced search has secondary panes for Numeric and MARC Expert searching. "
569 "You can change which one is loaded by default when opening a new catalog "
572 "Pokročilé vyhledávání má sekundární pole pro Hledání podle identifikátorů a "
573 "pro Expertní vyhledávání v MARCu. Můžete zvolit, které z nich z polí bude "
574 "standardně zobrazeno při otevření nového okna katalogu."
576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:19
577 msgid "After (Date/Time)"
578 msgstr "Po (datum / čas)"
580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:9
582 "After auto completion multiple barcodes may match your input. Please choose "
583 "the barcode you intended below."
585 "Po automatickém doplnění odpovídá vašemu vstupu několik čárových kódů. "
586 "Vyberte prosím čárový kód, který jste měli na mysli."
588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:81
592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
593 msgid "Age Hold Protect Rules"
594 msgstr "Pravidla dočasné ochrany před rezervacemi"
596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:97
598 msgstr "Období hájení"
600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:80
601 msgid "Age-Based Hold Protection"
602 msgstr "Dočasná ochrana před rezervacemi"
604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:271 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:331 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:288
605 msgid "Age-based Hold Protection"
606 msgstr "Dočasná ochrana před rezervacemi"
608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:118
612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:38
617 msgid "Alert Message"
620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:75
624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:35
626 msgstr "Upozornění..."
628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:149
632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:59
636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:124
640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:123
641 msgid "All Available Sources"
642 msgstr "Všechny dostupné zdroje"
644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
646 msgstr "Všechna pole"
648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:7
650 msgstr "Všechny formáty"
652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:318
654 msgstr "Všechny strany"
656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:28
658 msgstr "Všechny třídy"
660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:608
664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
665 msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
666 msgstr "Povolit v exemplářových šablonách atributy signatury"
668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:83
672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:15
673 msgid "Alternative chronology captions:"
674 msgstr "Alternativní označení chronologe:"
676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:7
677 msgid "Alternative enumeration captions:"
678 msgstr "Alternativní označení enumerace"
680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
681 msgid "Always Retarget Local Holds"
682 msgstr "Vždy vybrat jiný cíl pro lokální rezervace"
684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
685 msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
686 msgstr "Vždy zobrazit panel s detaily signatur/exemplářů"
688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:21
690 msgstr "Mód amnestie"
692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:13
696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:70
700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:615
701 msgid "An address is required during registration."
702 msgstr "Během registrace je požadována adresa."
704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:6
705 msgid "An unexpected error occurred"
706 msgstr "Vyskytla se neočekávaná chyba"
708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:82
710 msgstr "Přidat poznámku"
712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:185
714 "Another staff member with the above permission may authorize this specific "
715 "action. Please notify your library administrator if you need this "
716 "permission. If you feel you have received this exception in error, please "
717 "inform your friendly Evergreen developers or helpdesk staff of the above "
720 "Tuto konkrétní akci může autorizovat jiný člen personálu, který má výše "
721 "uvedené oprávnění. Pokud potřebujete toto oprávnění pro výkon své práce, "
722 "kontaktujte prosím svého administrátora. Pokud se domníváte, že to oznámení "
723 "o výjimce je chyba, prosím, informujte helpdesk nebo spřáteleného vývojáře "
724 "Evergreenu o výše uvedeném oprávnění."
726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:23
730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
731 msgid "Any Condition"
732 msgstr "V jakémkoli stavu"
734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:51
738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:96
742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:118
743 msgid "Apply Binding Template"
744 msgstr "Použít šablonu pro svázání"
746 #. ("{{rows.length}}")
747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:17
748 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distribution"
749 msgstr "Použít šablonu pro svázání jednotky na %1 vybranou distribuci"
751 #. ("{{rows.length}}")
752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:14
753 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distributions"
754 msgstr "Použít šablonu pro svázání exemplářů na %1 vybrané distribuce"
756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
757 msgid "Apply Changes"
758 msgstr "Potvrdit změny"
760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:5
761 msgid "Apply Copy Tags"
762 msgstr "Použít tag exempláře"
764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:91
765 msgid "Apply Payment"
766 msgstr "Provést platbu"
768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:11
769 msgid "Apply Penalty / Message"
770 msgstr "Vytvořit blokaci / zprávu"
772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
773 msgid "Apply Standing Penalty / Message"
774 msgstr "Vytvořit blokaci / zprávu"
776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:25
780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:27
781 msgid "Applying edits"
782 msgstr "Použití úprav"
784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:46
785 msgid "Approval Code"
786 msgstr "Kód schválení"
788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:5
792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:17
793 msgid "Archive Penalty / Message"
794 msgstr "Archivovat blokaci/ zprávu"
796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:34
797 msgid "Archived Penalties / Messages"
798 msgstr "Archivované blokace / zprávy"
800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:203
802 "Are you certain you want to clear these pending offline transactions? This "
803 "action is irreversible. Transactions cannot be recovered after clearing!"
805 "Opravdu chcete smazat tyto nevyřízené offline transakce? Tato akce je "
806 "nevratná, po smazání již nelze transakce obnovit!"
808 #. ("{{payment_amount}}")
809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:53
810 msgid "Are you sure you want to apply a payment of $%1?"
811 msgstr "Opravdu chcete provést platbu $%1?"
814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
815 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
816 msgstr "Opravdu chcete smazat autoritní záznam %1 z katalogu?"
818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
820 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
821 msgstr "Opravdu chcete vybrané položky seznamu vymazat z katalogu?"
824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
825 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
826 msgstr "Opravdu chcete smazat záznam titulu %1 z katalogu?"
828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:205
829 msgid "Are you sure you want to record {{num_uses}} uses for this?"
830 msgstr "Opravdu chcete pro toto zaznamenat {{num_uses}} počet užití?"
832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:30
834 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
835 msgstr "Opravdu chcet přesunout vybrané položky k odznačené signatuře?"
838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:41
840 "Are you sure you would like to adjust to zero the balance on bills %1?"
841 msgstr "Opravdu chcete nastavit na nulu tyto poplatky %1?"
844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:45
846 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1? This "
847 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
848 "negative value. You must still select Apply Payment! Certain types of "
849 "payments may not be refunded. The refund may be applied to checked "
850 "transactions that follow the refunded transaction."
852 "Opravdu chcete refundovat přebytek při platbě poplatku %1? Tato akce pouze "
853 "převede částku ve sloupci Nevyřízené platby na negativní hodnotu. Ještě "
854 "budete muset zvolit Provést platbu! Některé typy plateb nesmí být "
855 "refundovány. Refundace smí být aplikována na vybrané transakce, které "
856 "následují refundovanou transakci."
858 #. ("{{amount|number:2}}", "{{billIds}}")
859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:43
861 "Are you sure you would like to void $%1 for these line-item billings? %2"
862 msgstr "Opravdu chcete zrušit $%1 pro tyto naúčtované položky? %2"
864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:70
865 msgid "Are you sure?"
866 msgstr "Opravdu toto chcete?"
868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
869 msgid "Asset Stat Cat Sip Fields"
870 msgstr "Pole Sip statistických kategorií pro Asset"
872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:2
876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
877 msgid "Attach conjoined items"
878 msgstr "Připojit spojené exempláře"
880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:35
881 msgid "Attribute Set Name..."
882 msgstr "Jméno sady atributů..."
884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:14
885 msgid "Attribute Set Update Failed"
886 msgstr "Aktualizace sady atributů se nezdařila"
888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:13
889 msgid "Attribute Set Update Succeeded"
890 msgstr "Aktualizace sady atributů úspěšně proběhla"
892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:12
893 msgid "Attribute Sets"
894 msgstr "Sady atributů"
896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:65
900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:9
904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:31
908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:21
912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:41
917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:33
921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:28
925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
926 msgid "Authority Browse Axes"
927 msgstr "Osa pro procházení autorit"
929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
930 msgid "Authority Control Sets"
931 msgstr "Kontrolní sada autorit"
933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
934 msgid "Authority Heading Fields"
935 msgstr "Pole autoritního záhlaví"
937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
938 msgid "Authority Thesauri"
939 msgstr "Autoritní tezaury"
941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:19
943 msgstr "Automaticky přidělit čárový kód"
945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
946 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
947 msgstr "Automaticky tisknout průvodky rezervací a přepravy"
949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
950 msgid "Auto-generate Barcodes"
951 msgstr "Automaticky generovat čárové kódy"
953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:252
954 msgid "Automatic Margins"
955 msgstr "Automatické okraje"
957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:4
961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:62
962 msgid "Available Date"
965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:85
973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:70
977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:6
981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
982 msgid "Back To Results"
983 msgstr "Zpět k výsledkům"
985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
986 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
987 msgstr "Zpětné datování již vrácených výpůjček"
989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:20
990 msgid "Backdate Post-Checkin"
991 msgstr "Zpětné datování po prácení"
993 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:$root.egDateFormat}}")
994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:11
995 msgid "Backdated Check In %1"
996 msgstr "Zpětně datovaná výpůjčka %1"
998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
1000 msgstr "Špatný čárový kód"
1002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:197
1003 msgid "Bad item barcode"
1004 msgstr "Špatný čárový kód jednotky"
1006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:199
1007 msgid "Bad patron barcode"
1008 msgstr "Špatný čárový kód"
1010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:66
1014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:62
1018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:74
1019 msgid "Balance Owed"
1020 msgstr "Dlužná částka"
1022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:55
1026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
1028 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
1031 "Čárový kód \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" byl špatně načten nebo se jedná "
1032 "o nezkatalogizovanou knihovní jednotku."
1034 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.count}}")
1035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:16
1036 msgid "Barcode %1 used %2 times"
1037 msgstr "Čárový kód %1 byl užit %2 krát"
1039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:5
1040 msgid "Barcode Choice"
1041 msgstr "Volba čárového kódu"
1043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:14
1044 msgid "Barcode Items"
1045 msgstr "Přidělit čárový kód"
1047 #. ("{{bcNotFound}}")
1048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
1049 msgid "Barcode Not Found: %1"
1050 msgstr "Čárový kód nebyl nalezen: %1"
1052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:179
1053 msgid "Barcode is already in use"
1054 msgstr "Čárový kód již existuje"
1056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:619
1057 msgid "Barcode is reported Lost"
1058 msgstr "Tento čárový kóď byl nahlášen jako ztracený"
1060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:6
1061 msgid "Barcode item"
1062 msgstr "Přidělit čárový kód"
1064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:36
1065 msgid "Barcode on receive"
1066 msgstr "Čárový kód při přijetí"
1068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:63
1069 msgid "Barcode selected"
1070 msgstr "Vybraný čárový kód"
1072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:7
1074 msgstr "Čárový kód..."
1076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:33
1077 msgid "Barcode/Part"
1078 msgstr "Čárový kód / Část"
1080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:20
1082 msgstr "Čárový kód: "
1084 #. ("{{copy.barcode}}")
1085 #. ("{{patron.card.barcode}}")
1086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:31
1088 msgstr "Čárový kód: %1"
1090 #. ("{{checkin.barcode}}", "{{checkin.backdate | date:\"short\"}}")
1091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:17
1092 msgid "Barcode: %1 Checkin date: %2"
1093 msgstr "Čárový kód: %1 datum vrácení: %2"
1095 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:renewal.circ.circ_lib:renewal.circ.duration}}")
1096 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.due_date | date:\"short\"}}")
1097 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:checkout.circ.circ_lib:checkout.circ.duration}}")
1098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:18
1099 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
1100 msgstr "Čárový kód: %1 K vrácení: %2"
1102 #. ("{{ihu.copy.barcode}}", "{{ihu.num_uses}}")
1103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:21
1104 msgid "Barcode: %1 Uses: %2"
1105 msgstr "Čárový kód: %1 Počet použití: %2"
1107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:125
1111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:83
1113 msgstr "Příznak Omezení transakcí"
1115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:59
1119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:11
1120 msgid "Basic Holdings"
1121 msgstr "Základní čísla"
1123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:18
1125 msgstr "Hromadná úprava"
1127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:21
1129 msgstr "Dávková editace"
1131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:16
1132 msgid "Batch edit all users"
1133 msgstr "Dávková editace všech uživatelů"
1135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:25
1136 msgid "Batch modify statistical categories"
1137 msgstr "Dávková editace statistických kategorií"
1139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:29
1140 msgid "Batch update failed!"
1141 msgstr "Dávková aktualizace selhala"
1143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:23
1144 msgid "Before (Date/Time)"
1145 msgstr "Před (datum / čas)"
1147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
1149 msgstr "U výpůjčního pultu"
1151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1152 msgid "Best-Hold Selection Sort Order"
1153 msgstr "Pořadí pro řazení výběru Nejvýhodnějších rezervací"
1155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:28
1161 #. ("{{record_id}}")
1162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:64
1164 msgstr "Bib. zázn. %1"
1166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:93
1168 msgstr "Signatura z bib. záznamu:"
1170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:100
1171 msgid "Bib Record ID"
1172 msgstr "ID bibliografického záznamu"
1174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
1175 msgid "Bib Record Id"
1176 msgstr "ID bibliografického záznamu"
1178 #. ("{{recordNotFound}}")
1179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
1180 msgid "Bib Record Not Found: %1"
1181 msgstr "Bibliografický záznam nebyl nalezen: %1"
1183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
1184 msgid "Bib Record TCN"
1185 msgstr "Kontrolní číslo bib. záznamu (TCN)"
1187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:27
1188 msgid "Bibliographic"
1189 msgstr "Bibliografický"
1192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:15
1193 msgid "Bibliographic record %1"
1194 msgstr "Bibliografický záznam %1"
1196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
1198 msgstr "Transakce č."
1200 #. ("{{payment.xact.id}}")
1201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:79
1203 msgstr "Transakce č. %1"
1205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
1206 msgid "Bill History"
1207 msgstr "Historie účtu"
1209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:11
1211 msgstr "Naúčtovat poplatek"
1213 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
1214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
1215 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
1216 msgstr "Naúčtovat poplatek čtenáři: %1, %2 %3 : %4"
1218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
1219 msgid "Billed for Selected:"
1220 msgstr "Naúčtováno nebo vybráno:"
1222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:16
1226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:37
1227 msgid "Billing Date:"
1230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
1231 msgid "Billing Location"
1232 msgstr "Místo naúčtování poplatku"
1234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:59
1235 msgid "Billing Name (first)"
1236 msgstr "Křestní jméno plátce"
1238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:66
1239 msgid "Billing Name (last)"
1240 msgstr "Příjmení plátce"
1242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:3
1243 msgid "Billing Statement"
1244 msgstr "Rozpis platby"
1246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
1247 msgid "Billing Type:"
1248 msgstr "Typ poplatku:"
1250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1251 msgid "Billing Types"
1252 msgstr "Typy poplatků"
1254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:30
1255 msgid "Billing:City"
1256 msgstr "Trvalá :Město"
1258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:31
1259 msgid "Billing:County"
1260 msgstr "Trvalá:Okres"
1262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:32
1263 msgid "Billing:State"
1264 msgstr "Trvalá:Stát"
1266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:28
1267 msgid "Billing:Street 1"
1268 msgstr "Trvalá:Ulice 1"
1270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:29
1271 msgid "Billing:Street 2"
1272 msgstr "Tvalá:Ulice 2"
1274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:33
1278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:58
1279 msgid "Billings Voided:"
1280 msgstr "Zrušené poplatky:"
1282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:112
1286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
1287 msgid "Bills, Current"
1288 msgstr "Poplatky, aktuální"
1290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
1291 msgid "Bills, Historical"
1292 msgstr "Poplatky, historie"
1294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
1295 msgid "Bills, Payment"
1296 msgstr "Poplatky, platby"
1298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:29
1302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:5
1304 msgstr "Svázat exempláře"
1306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:48
1307 msgid "Bind on receive"
1308 msgstr "Svázat při přijetí"
1310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:67
1311 msgid "Bind selected"
1312 msgstr "Svázat vybrané"
1314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:9
1318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:106
1319 msgid "Binding Call Number"
1320 msgstr "Signatura pro vazbu"
1322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:107
1323 msgid "Binding Template"
1324 msgstr "Šablona pro vazbu"
1326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:30
1327 msgid "Binding Unit Template"
1328 msgstr "Šablona pro vazbu jednotky"
1330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:44
1331 msgid "Binding unit template applied to Distribution"
1332 msgstr "Šablona pro vazbu jednotky použitá na distribuci"
1334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:73
1338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
1342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:17
1343 msgid "Book Item Now"
1344 msgstr "Rezervovat položku nyní"
1346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:416
1348 msgstr "Rezervace zdrojů"
1350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:495
1351 msgid "Booking Administration"
1352 msgstr "Správa rezervace zdrojů"
1354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:211
1355 msgid "Booking: Create or Cancel Reservations"
1356 msgstr "Rezervace zdrojů: Vytvořit nebo zrušit rezervaci"
1358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:216
1359 msgid "Booking: Pick Up Reservations"
1360 msgstr "Rezervace zdrojů: Vyzvednout rezervované zdroje"
1362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:221
1363 msgid "Booking: Return Reservations"
1364 msgstr "Rezervace zdrojů: Vrátit rezervované zdroje"
1366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:9
1370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:131
1371 msgid "Boolean Value"
1372 msgstr "Booleovská hodnota"
1374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:26
1378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:306
1382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:10
1386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:58
1387 msgid "Browse Field"
1388 msgstr "Prohlížet pole"
1390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
1394 #. ("{{bucket().id()}}", "{{bucket().name()}}")
1395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:3
1396 msgid "Bucket #%1: %2"
1399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:3
1400 msgid "Bucket #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1401 msgstr "Skupina č. {{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:11
1407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:14
1408 msgid "Bucket ID..."
1409 msgstr "ID skupiny ..."
1411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:53
1413 msgstr "Zobrazení skupiny"
1415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:8
1419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:55
1421 msgstr "Prefix signatury"
1423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:57
1425 msgstr "Sufix signatury"
1427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:33
1429 msgstr "Signatura #"
1431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:14
1432 msgid "Call # Prefix"
1433 msgstr "Signatura # Prefix"
1435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:50
1436 msgid "Call # Suffix"
1437 msgstr "Signatura # Sufix"
1439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:32
1443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:78
1444 msgid "Call Number Label"
1445 msgstr "Označení signatury"
1447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:82
1448 msgid "Call Number Prefix"
1449 msgstr "Prefix signatury"
1451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1452 msgid "Call Number Prefixes"
1453 msgstr "Signatury: prefixy"
1455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:96
1456 msgid "Call Number Preview"
1457 msgstr "Náhled signatury"
1459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:86
1460 msgid "Call Number Suffix"
1461 msgstr "Sufix signatury"
1463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1464 msgid "Call Number Suffixes"
1465 msgstr "Signatury: sufixy"
1467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:73
1468 msgid "Call Number Template"
1469 msgstr "Šablona signatury"
1471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:45
1472 msgid "Call Number:"
1475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:22
1476 msgid "Call Number: "
1477 msgstr "Signatura: "
1479 #. ("{{call_number.prefix}}", "{{call_number.label}}", "{{call_number.suffix}}")
1480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:35
1481 msgid "Call Number: %1 %2 %3"
1482 msgstr "Signatura: %1 %2 %3"
1484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:78
1485 msgid "Call Numbers"
1488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:51
1492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:244
1493 msgid "Can compress but not expand"
1494 msgstr "Lze zkrátit ale nikoli rozepsat"
1496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:245
1497 msgid "Can compress or expand"
1498 msgstr "Lze zkrátit nebo rozepsat"
1500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:20
1504 #. ("{{args.num_holds}}")
1505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
1506 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
1507 msgstr "Zrušit %1 rezervací"
1509 #. ("{{num_transits}}")
1510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:15
1511 msgid "Cancel %1 transits?"
1512 msgstr "Zrušit %1 přeprav?"
1514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:14
1515 msgid "Cancel 1 transit?"
1516 msgstr "Zrušit 1 přepravu?"
1518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
1519 msgid "Cancel Cause"
1520 msgstr "Důvod zrušení"
1522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
1524 msgstr "Zrušit rezervaci"
1526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
1528 msgstr "Poznámka týkající se zrušení"
1530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
1531 msgid "Cancel Reason:"
1532 msgstr "Důvod zrušení"
1534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1535 msgid "Cancel Reasons"
1536 msgstr "Důvod zrušení"
1538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
1540 msgstr "Čas zrušení"
1542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:42
1543 msgid "Cancel Transit"
1544 msgstr "Zrušit přepravu"
1546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
1547 msgid "Cancel Transit then Checkout"
1548 msgstr "Zrušit přepravu a pak půjčit"
1550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:67
1551 msgid "Cancel Transits"
1552 msgstr "Zrušit přepravy"
1554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:7
1555 msgid "Cancel Transits and Reset Associated Holds"
1556 msgstr "Zrušit přepravy a obnovit připojené rezervace"
1558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:20
1559 msgid "Cancel this hold upon checkout?"
1560 msgstr "Zrušit tuto rezervaci při půjčení?"
1562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30
1563 msgid "Cancel {{num_transits}} transits?"
1564 msgstr "Zrušti tento počet přeprav {{num_transits}} ?"
1566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
1570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:243
1571 msgid "Cannot compress or expand"
1572 msgstr "Nelze zkrátit nebo rozepsat"
1574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:250
1575 msgid "Caption Evaluation"
1576 msgstr "Ověřené označení"
1578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:258
1579 msgid "Captions unverified; all levels may not be present"
1580 msgstr "Neověřené označení ; ne nezbytně pro všechny úrovně"
1582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:257
1583 msgid "Captions unverified; all levels present"
1584 msgstr "Neověřené označení; všechny úrovně"
1586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:256
1587 msgid "Captions verified; all levels may not be present"
1588 msgstr "Ověřené označení; ne nezbytně pro všechny úrovně"
1590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:255
1591 msgid "Captions verified; all levels present"
1592 msgstr "Ověřené označení; všechny úrovně"
1594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:12
1598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
1599 msgid "Capture Date"
1600 msgstr "Datum zachycení"
1602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:108
1603 msgid "Capture Holds"
1604 msgstr "Zachytit rezervace"
1606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
1607 msgid "Capture Local Holds As Transits"
1608 msgstr "Zachytit lokální rezervace jako přepravy"
1610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:434
1611 msgid "Capture Resources"
1612 msgstr "Zachytiti zdroje"
1614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
1615 msgid "Captured Hold Info"
1616 msgstr "Informace o zachycených rezervacích"
1618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:12
1622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:39
1626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:143
1628 msgstr "Hotovostní pokladna"
1630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:172
1631 msgid "Cash Payment"
1632 msgstr "Platba v hotovosti"
1634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:126
1638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:63
1642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:245
1644 msgstr "Katalogizace"
1646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
1647 msgid "Cataloging Info"
1648 msgstr "Katalogizační informace"
1650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
1651 msgid "Category of Material"
1652 msgstr "Kategorie materiálu"
1654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:190
1655 msgid "Change Column Documentation"
1656 msgstr "Změnit dokumentaci sloupců"
1658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:141
1659 msgid "Change Column Label"
1660 msgstr "Změnit označení sloupců"
1662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:205
1663 msgid "Change Filter Value"
1664 msgstr "Změnit hodnotu filtru"
1666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:44
1667 msgid "Change Folders"
1668 msgstr "Změnit složky"
1670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:62
1671 msgid "Change Given:"
1672 msgstr "Vrácený zůstatek"
1674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:545 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:200
1675 msgid "Change Operator"
1676 msgstr "Změna přihlášení"
1678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:195
1679 msgid "Change Transform"
1680 msgstr "Změnit transformaci"
1682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
1686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:152
1687 msgid "Change occurs"
1688 msgstr "Dochází ke změně"
1690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:64
1691 msgid "Change status selected items?"
1692 msgstr "Změnit status vybraných jednotek?"
1694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:129
1695 msgid "Change the column header?"
1696 msgstr "Změnit záhlaví sloupce?"
1698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:130
1699 msgid "Change the field hint to:"
1700 msgstr "Změnit nápovědu k poli na:"
1702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:104
1703 msgid "Changes here will wipe out manual changes in the Call Numbers tab."
1705 "Změny zde povedou k vymazání ručně provedených změn v tabulce signatur."
1707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:40
1711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:17
1712 msgid "Check All Refunds"
1713 msgstr "Označit všechny přeplatky"
1715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:98
1719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:22
1720 msgid "Check In Items"
1723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:50
1724 msgid "Check In Items?"
1725 msgstr "Vrátit jednotky?"
1727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:59
1728 msgid "Check In Library"
1729 msgstr "Vráceno v knihovně"
1731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:63
1732 msgid "Check Number"
1735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:84
1739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:39
1740 msgid "Check Out Date"
1741 msgstr "Datum výpůjčky"
1743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:18
1744 msgid "Check Out Items"
1747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:49
1748 msgid "Check Out Library"
1749 msgstr "Půjčující knihovna"
1751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:173
1752 msgid "Check Payment"
1753 msgstr "Platba šekem"
1755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
1756 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
1757 msgstr "Označte zaškrtávací pole vedle pole, které chcete upravit."
1759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39
1763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:19
1767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:520 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:558
1771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:208
1772 msgid "Checkin Date"
1773 msgstr "Datum vrácení"
1775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:530
1776 msgid "Checkin Date:"
1777 msgstr "Datum vrácení"
1779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:3
1780 msgid "Checkin Items"
1781 msgstr "Vrácené exempláře"
1783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:140
1784 msgid "Checkin Modifiers"
1785 msgstr "Modifikátory vracení"
1787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:83
1788 msgid "Checkin Scan Date"
1789 msgstr "Datum skutečného vrácení"
1791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:155
1792 msgid "Checkin Scan Time"
1793 msgstr "Přijato k vrácení"
1795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:138
1796 msgid "Checkin Time"
1797 msgstr "Čas vrácení"
1799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:85
1800 msgid "Checkin Workstation"
1801 msgstr "Vráceno na pracovní stanici"
1803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:247 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:341
1807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:86
1808 msgid "Checkout / Renewal Library"
1809 msgstr "Půjčující/prodlužující knihovna"
1811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:206
1812 msgid "Checkout Date"
1813 msgstr "Datum výpůjčky"
1815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
1816 msgid "Checkout Library"
1817 msgstr "Půjčující knihovna"
1819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:42
1820 msgid "Checkout Staff"
1823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:79
1824 msgid "Checkout Workstation"
1825 msgstr "Výpůjční pracovní stanice"
1827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:87
1828 msgid "Checkout/Renewal Library"
1829 msgstr "Vypůjčeno/prodlouženo v knihovně"
1831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:12
1835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1836 msgid "Child nullable"
1837 msgstr "Potomek typu nullable"
1839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:48
1840 msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
1841 msgstr "Zvolte knihovnu jako cíl přesunu signatury/exempláře"
1843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
1844 msgid "Choose merge profile"
1845 msgstr "Zvolte profil pro sloučení"
1847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
1848 msgid "Choose volume transfer target"
1849 msgstr "Zvolte cíl přesunu signatury"
1851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:68
1852 msgid "Chronological"
1853 msgstr "Chronologické"
1855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:175
1856 msgid "Chronology Display"
1857 msgstr "Chronologické zobrazení"
1859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:11
1860 msgid "Chronology captions:"
1861 msgstr "Označení chronologie"
1863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:68
1864 msgid "Chronology labels"
1865 msgstr "Označení chronologií"
1867 #. ("{{ $index + 1}}")
1868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:73
1869 msgid "Chronology level %1"
1870 msgstr "Úroveň chronologie %1"
1872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
1873 msgid "Circ History List"
1874 msgstr "Historie výpůjček"
1876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:77
1878 msgstr "ID výpůjčky"
1880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:164
1881 msgid "Circ Library"
1882 msgstr "Výpůjční knihovna"
1884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:154
1885 msgid "Circ Modifier"
1886 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
1888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:89
1889 msgid "Circ or Renewal Workstation"
1890 msgstr "Vypůjčeno/prodlouženo na pracovní stanici"
1892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:68
1896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:116
1897 msgid "Circulate As MARC Type"
1898 msgstr "Půjčovat jako typ MARC"
1900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:261 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:214
1901 msgid "Circulate as Type"
1902 msgstr "Půjčovat jako typ"
1904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:167
1908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112
1909 msgid "Circulating Library"
1910 msgstr "Půjčující knihovna"
1912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:67
1916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1917 msgid "Circulation Duration Rules"
1918 msgstr "Pravidla délky výpůjček"
1920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:8
1921 msgid "Circulation History not available for display."
1922 msgstr "Zobrazení historie výpůjček není k dispozici"
1924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:88
1925 msgid "Circulation ID"
1926 msgstr "ID výpůjčky"
1928 #. ("{{circ.id()}}")
1929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:29
1930 msgid "Circulation ID: %1"
1931 msgstr "ID výpůjčky: %1"
1933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:87
1934 msgid "Circulation Library"
1935 msgstr "Výpůjční knihovna"
1937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1938 msgid "Circulation Limit Groups"
1939 msgstr "Skupiny výpůjčních limitů"
1941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1942 msgid "Circulation Matchpoint Weights"
1943 msgstr "Váhy pro výpůjčky"
1945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1946 msgid "Circulation Max Fine Rules"
1947 msgstr "Limity pokut"
1949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:212
1950 msgid "Circulation Modifer"
1951 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
1953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:199 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:30
1954 msgid "Circulation Modifier"
1955 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
1957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1958 msgid "Circulation Modifiers"
1959 msgstr "Modifikátory výpůjček"
1961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1962 msgid "Circulation Recurring Fine Rules"
1963 msgstr "Pravidla pokut"
1965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:13
1966 msgid "Circulation and Patrons"
1967 msgstr "Výpůjčky a čtenáři"
1969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:54
1970 msgid "Circulation modifier"
1971 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
1973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:94
1975 msgstr "Město / obec"
1977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:81
1978 msgid "City, town or village"
1979 msgstr "Město nebo obec"
1981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1982 msgid "Claim Event Types"
1983 msgstr "Typy reklamačních událostí"
1985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1986 msgid "Claim Policies"
1987 msgstr "Reklamační politiky"
1989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1990 msgid "Claim Policy Actions"
1991 msgstr "Akce reklamačních politik"
1993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1995 msgstr "Typy reklamací"
1997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:396
1998 msgid "Claim-Ready Items"
1999 msgstr "Položky k reklamaci"
2001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:8
2003 msgstr "Reklamováno"
2005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:107
2006 msgid "Claimed Returned"
2007 msgstr "Údajně vráceno"
2009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:53
2013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
2014 msgid "Classification"
2017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:332 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:417 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:484 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:549
2021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:35
2023 msgstr "Vymazat formulář"
2025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
2026 msgid "Clear Holds Shelf"
2027 msgstr "Vyčistit regál s rezervacemi"
2029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:43
2031 msgstr "Vymazat seznam"
2033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:25
2034 msgid "Clear These Holds"
2035 msgstr "Vyčistit tyto rezervace"
2037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:89
2038 msgid "Clear Transactions"
2039 msgstr "Vymazat transakce"
2041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:202
2042 msgid "Clear pending transactions"
2043 msgstr "Vymazat nevyřízené transakce"
2045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:28
2049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:135
2050 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
2051 msgstr "Klikněte na OK pro hodnotu PRAVDA nebo Storno pro hodnotu NEPRAVDA."
2053 #. ("{{cur_attr_set.label()}}")
2054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:22
2055 msgid "Clone \"%1\""
2056 msgstr "Klonovat \"%1\""
2058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:134
2059 msgid "Clone Subscription"
2060 msgstr "Klonovat předplatné"
2062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:6
2063 msgid "Clone Subscriptions"
2064 msgstr "Klonovat předplatné"
2066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:28
2067 msgid "Cloned serial subscription"
2068 msgstr "Klonovat předplatné seriálu"
2070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:166
2074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:51
2078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:108
2079 msgid "Collapse Patron Summary Display"
2080 msgstr "Sbalit zobrazení přehledu údajů o čtenáři"
2082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:20
2083 msgid "Collapse Record Summary Display"
2084 msgstr "Sbalit zobrazení přehledu záznamu"
2086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:179
2090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:223
2094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:175
2095 msgid "Column Label"
2096 msgstr "Označení sloupce"
2098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:12
2100 msgstr "Název sloupce"
2102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:334
2106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:349
2107 msgid "Combined issue code"
2108 msgstr "Kód spojeného čísla"
2110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:106
2114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:356
2115 msgid "Compiled Printer Settings"
2116 msgstr "Sestavené nastavení tiskárny"
2118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:28
2122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:15
2126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:93
2127 msgid "Completed Copies"
2128 msgstr "Hotové exemáře"
2130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:59
2132 "Completely OBLITERATE this patron account, including bills, payments, "
2133 "bookbags, etc? This is IRREVERSIBLE."
2135 "Opravdu chcete zcela SMAZAT toto čtenářské konto, včetně naúčtovaných "
2136 "poplatků, plateb, seznamů knih atd? Tuto akci NELZE VZÍT ZPĚT."
2138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:226
2139 msgid "Completely Purge Account"
2140 msgstr "Zcela vymazat data účtu"
2142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:58
2143 msgid "Completely Purge Patron Account?"
2144 msgstr "Zcela vymazat čtenářské konto?"
2146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:301
2147 msgid "Completely irregular"
2148 msgstr "Naprosto nepravidelně"
2150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:252
2152 "Completeness of the caption levels and whether the captions used actually "
2153 "appear on the bibliographic item."
2155 "Úplnost úrovně označení a zda se použité označení objeví na bibliografické "
2158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:238
2159 msgid "Compression Display Options"
2160 msgstr "Volby zobrazení komprese"
2162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:10
2163 msgid "Computer files"
2164 msgstr "Počítačové soubory"
2166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:72
2170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:6
2171 msgid "Confirm Bucket Delete"
2172 msgstr "Potvrdit smazání seznamu"
2174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:21
2175 msgid "Confirm Prediction Pattern Template Deletion"
2176 msgstr "Potvrdit smazání šablony pro predikování schématu"
2178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:180
2179 msgid "Confirm Record Deletion"
2180 msgstr "Potvrďte vymazání záznamu"
2182 #. ("{{billArgs.charge | currency}}")
2183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:16
2184 msgid "Confirmation required to charge this patron %1 for the damage."
2186 "Naúčtování poplatku za poškození %1 pro tohoto čtenáře je potřeba potvrdit"
2188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:50
2189 msgid "Conjoined Item Target set"
2190 msgstr "Cílová sada spojených exemplářů"
2192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:52
2193 msgid "Conjoined Items"
2194 msgstr "Spojené exempláře"
2196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:5
2197 msgid "Construct new holding code"
2198 msgstr "Vytvořit nový kód pro exemplářové údaje"
2200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:79
2204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:18
2205 msgid "Container batch update permission check"
2206 msgstr "Kontrola oprávnění pro dávkovou úpravu kontejneru"
2208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:19
2209 msgid "Container permission check"
2210 msgstr "Kontrola oprávnění pro kontejner"
2212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:97
2213 msgid "Contains Matching substring"
2214 msgstr "Obsahuje odpovídající podřetězec"
2216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:98
2217 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
2218 msgstr "Obsahuje shodující se podřetězec (bez ohledu na velikost písma)"
2220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:302
2221 msgid "Continuously updated"
2222 msgstr "Průběžně aktualizováno"
2224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:112
2225 msgid "Convert Change to Patron Credit"
2228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49
2232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98
2233 msgid "Copies to Previously Marked Library"
2234 msgstr "Exempláře do předem označené knihovny"
2236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:52
2240 #. ("{{copy_barcode}}")
2241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
2242 msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
2243 msgstr "Exemplář \"%1\" byl špatně načten nebo není zkatalogizován"
2245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:53
2247 msgstr "Exemplář č."
2249 #. ("{{copy_barcode}}")
2250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
2251 msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
2252 msgstr "Upozornění pro exemplář \"%1\""
2254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:391
2256 msgstr "Upozornění k exempláři"
2258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:86
2259 msgid "Copy Attributes"
2260 msgstr "Vlastnosti exempláře"
2262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:263 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:57
2263 msgid "Copy Buckets"
2264 msgstr "Skupiny exemplářů"
2266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:115
2267 msgid "Copy Circ Lib ID"
2268 msgstr "ID výpůjční knihovny exempláře"
2270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:164
2271 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
2272 msgstr "Kopírovat aktuální řádek výše: CTRL+↑"
2274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
2275 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
2276 msgstr "Kopírovat aktuální řádek níže: CTRL+↓"
2278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:43
2279 msgid "Copy Hatch Settings To Local Storage"
2280 msgstr "Kopírovat nastavena Hatche do lokálního úložiště"
2282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:23
2284 msgstr "Rezervace exempláře"
2286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:78
2288 msgstr "ID exempláře"
2290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
2291 msgid "Copy In Transit"
2292 msgstr "Exemplář v přepravě"
2294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:38
2295 msgid "Copy Local Storage Settings To Hatch"
2296 msgstr "Kopírovat nastavení lokálního úložiště do Hatch"
2298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:54
2299 msgid "Copy Location"
2302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
2303 msgid "Copy Not Available."
2304 msgstr "Exemplář není dostupný"
2306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:65
2307 msgid "Copy Not Found"
2308 msgstr "Exemplář nenalezen"
2310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:385
2312 msgstr "Poznámky o exempláři"
2314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:250
2315 msgid "Copy Notes are Public"
2316 msgstr "Poznámky o exempláři jsou veřejné"
2318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:99
2320 msgstr "Číslo exempláře"
2322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:98
2324 msgstr "Status exempláře"
2326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:156
2327 msgid "Copy Status Change Time"
2328 msgstr "Čas změny statutu exempláře"
2330 #. ("{{copyStatus.name()}}")
2331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
2332 msgid "Copy Status: %1"
2333 msgstr "Status exempláře: %1"
2335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2336 msgid "Copy Statuses"
2337 msgstr "Statuty exemplářů"
2339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:139
2341 msgstr "Kopírovat řadu exemplářů"
2343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2344 msgid "Copy Tag Types"
2345 msgstr "Typy tagů exemplářů"
2347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:412
2349 msgstr "Tagy exemplářů"
2351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:21
2352 msgid "Copy Templates"
2353 msgstr "Šablony exemplářů"
2355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:37
2356 msgid "Copy Updated"
2357 msgstr "Exemplář upraven"
2359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:6
2361 msgstr "Upozornění k exemplářům"
2363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
2364 msgid "Copy display"
2365 msgstr "Zobrazení exempláře"
2367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
2368 msgid "Copy is In-Transit"
2369 msgstr "Exemplář je v přepravě"
2371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:48
2372 msgid "Copy location"
2375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:57
2376 msgid "Copy was marked claims never checked out"
2377 msgstr "Exemplář byl označen jako údajně nikdy nevypůjčený"
2379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:55
2380 msgid "Copy was marked claims returned"
2381 msgstr "Exemplář byl označen jako údajně vrácený"
2383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:54
2384 msgid "Copy was marked damaged"
2385 msgstr "Exemplář byl označen jako poškozený"
2387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:56
2388 msgid "Copy was marked long overdue"
2389 msgstr "Exemplář byl označen jako dlouhodobě nevrácený"
2391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:51
2392 msgid "Copy was marked lost"
2393 msgstr "Exemplář byl označen jako ztracený"
2395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:52
2396 msgid "Copy was marked lost and paid for"
2397 msgstr "Exemplář byl označen jako ztracený a zaplacený"
2399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:53
2400 msgid "Copy was marked missing"
2401 msgstr "Exemplář byl označek jako postrádaný"
2403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:41
2405 msgstr "Základní zdroj"
2407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:122
2408 msgid "Core Sources"
2409 msgstr "Základní zdroje"
2411 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
2412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
2413 msgid "Could not delete record %1: %2"
2414 msgstr "Nebylo možné smazat záznam %1: %2"
2416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:62
2418 "Could not retrieve a destination account with the barcode provided. Aborting "
2421 "Nelze načíst cílový účet prostřednictvím zadaného čárového kódu. Vymazání se "
2424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:60
2428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:61
2429 msgid "Count Distinct"
2430 msgstr "Počítadlo rozdílů"
2432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
2436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:112
2440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:21
2444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:9
2445 msgid "Create Bucket"
2446 msgstr "Vytvořit skupinu"
2448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:68
2450 msgstr "Datum vytvoření"
2452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:408
2453 msgid "Create Invoice"
2454 msgstr "Vytvořit fakturu"
2456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:10
2458 msgstr "VYtvořit MFHD"
2460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:293
2461 msgid "Create New MARC Record"
2462 msgstr "Vytvořit nový záznam MARC"
2464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:33
2465 msgid "Create Pattern"
2466 msgstr "Vytvořit schéma"
2468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:389
2469 msgid "Create Purchase Order"
2470 msgstr "Vytvořit objednávku"
2472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
2473 msgid "Create Record of Hold Notification"
2474 msgstr "Vytvořit záznam upozornění na rezervaci"
2476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:422
2477 msgid "Create Reservations"
2478 msgstr "Vytvořit rezervace zdrojů"
2480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:133
2481 msgid "Create Session"
2482 msgstr "Vytvořit relaci"
2484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:9
2485 msgid "Create Template"
2486 msgstr "Vytvořit šablonu"
2488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
2489 msgid "Create a new note"
2490 msgstr "Vytvořit novou poznámku"
2492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
2493 msgid "Create and edit"
2494 msgstr "Vytvořit a upravit"
2496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:9
2497 msgid "Create from Template"
2498 msgstr "Vytvořit ze šablony"
2500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
2501 msgid "Create new authority from this field"
2502 msgstr "Vytvořit z tohoto pole novou autoritu"
2504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
2505 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
2506 msgstr "Vytvořit/upravit 006: Shift+F6"
2508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
2509 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
2510 msgstr "Vytvořit/upravit 007: Shift+F7"
2512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
2513 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
2514 msgstr "Vytvořit/upravit 008: Shift+F8"
2516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:87
2520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:149
2522 msgstr "Vytvořil(a)"
2524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:72
2526 msgstr "Vytvořil(a):"
2528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:19
2532 #. ("{{note.creator().usrname()}}")
2533 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
2534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:129
2535 msgid "Created by %1"
2536 msgstr "Vytvořila(a) %1"
2538 #. ("{{note.create_date | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
2539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:18
2540 msgid "Created on %1"
2541 msgstr "Vytvořeno %1"
2543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:9
2544 msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
2545 msgstr "Vyvtvořeno {{bucket().create_time() | date}}"
2547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
2548 msgid "Creation Defaults"
2549 msgstr "Vytvoření s výchozími hodnotami"
2551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:25
2553 msgstr "Vytvořil(a)"
2555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
2556 msgid "Credit Available:"
2559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:41
2561 msgstr "Platební kartou"
2563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:10
2564 msgid "Credit Card Info"
2565 msgstr "Info o kreditní kartě"
2567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:5
2568 msgid "Credit Card Information"
2569 msgstr "Informace o kreditní kartě"
2571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:26
2572 msgid "Credit Card Number"
2573 msgstr "Číslo kreditní karty"
2575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:174
2576 msgid "Credit Card Payment"
2577 msgstr "Platba platební kartou"
2579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:175
2580 msgid "Credit Payment"
2581 msgstr "Platba ze zálohy"
2583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:66
2587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:75
2591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2592 msgid "Currency Types"
2595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:25
2596 msgid "Current Copy"
2597 msgstr "Tento exemplář"
2599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
2600 msgid "Current Copy Location"
2601 msgstr "Umístění aktuálního exempláře"
2603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
2604 msgid "Current Shelf Lib"
2605 msgstr "Aktuálně umístěno v knihovně"
2607 #. ("{{cur_attr_set_uses}}")
2608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:52
2609 msgid "Currently used by %1 EDI account(s)."
2610 msgstr "Aktuálně použito ve %1 EDI účtu/účtech."
2612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2613 msgid "Custom Org Unit Trees"
2614 msgstr "Vlastní nastavení organizačního stromu"
2616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:159
2618 msgstr "Datum narozeni - den"
2620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:155
2622 msgstr "Datum narození - měsíc"
2624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:151
2626 msgstr "Datum narození - rok"
2628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:286
2632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:296 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:356
2636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:59
2637 msgid "Data Suppliers"
2638 msgstr "Dodavatelé dat"
2640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:224
2644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:78
2646 msgstr "Databázové ID"
2648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:85
2649 msgid "Database ID:"
2650 msgstr "Databázové ID:"
2652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:75
2656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:101
2658 msgstr "Datum aktivace"
2660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:154
2661 msgid "Date Completed"
2662 msgstr "Datum dokončení"
2664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:151
2665 msgid "Date Created"
2666 msgstr "Datum vytvoření"
2668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:99
2669 msgid "Date Expected"
2670 msgstr "Očekávané datum"
2672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:102
2673 msgid "Date Last Edited"
2674 msgstr "Naposledy upraveno"
2676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:45
2677 msgid "Date Options"
2678 msgstr "Možnosti data"
2680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:100
2681 msgid "Date Received"
2682 msgstr "Datum přijetí"
2684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:103
2685 msgid "Date Record Created"
2686 msgstr "Datum vytvoření záznamu"
2688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:104
2689 msgid "Date Record Last Edited"
2690 msgstr "Záznam naposledy upraven"
2692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:56
2693 msgid "Date of Birth"
2694 msgstr "Datum narození"
2696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:90
2700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:91
2704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:21
2708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:339
2712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:79
2716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:134
2718 msgstr "Telefonní číslo přes den"
2720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:69
2721 msgid "Day of Month"
2722 msgstr "Den v měsíci"
2724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:68
2726 msgstr "Den v týdnu"
2728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:70
2732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:89
2736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:236
2740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:13
2744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:83
2748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:278
2749 msgid "Default Filter Library"
2750 msgstr "Výchozí knihovna pro filtr"
2752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:676
2753 msgid "Default SMS Carrier"
2754 msgstr "Výchozí SMS operátor"
2756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:665
2757 msgid "Default SMS/Text Number"
2758 msgstr "Výchozí číslo pro SMS/zprávy"
2760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:81
2761 msgid "Default Search Library"
2762 msgstr "Výchozí knihovna pro vyhledávání"
2764 #. ("{{printerOptions.defaultPrintColor}}")
2765 #. ("{{printerOptions.defaultPaperSource}}")
2766 #. ("{{printerOptions.defaultPaper}}")
2767 #. ("{{printerOptions.defaultPageOrientation}}")
2768 #. ("{{printerOptions.defaultCollation}}")
2769 #. ("{{printerOptions.defaultPrintQuality}}")
2770 #. ("{{printerOptions.defaultPrintSides}}")
2771 #. ("{{printerOptions.defaultCopies}}")
2772 #. ("{{printerOptions.defaultMarginType}}")
2773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:240 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:263
2775 msgstr "Výchozí: %1"
2777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:24
2781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:166
2785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:49
2786 msgid "Delete Attribute Set"
2787 msgstr "Smazat sadu atributů"
2789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:15
2790 msgid "Delete Attribute Set?"
2791 msgstr "Smazat sadu atributů?"
2793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:9
2794 msgid "Delete Bucket"
2795 msgstr "Smazat skupinu"
2797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:130
2798 msgid "Delete Distribution"
2799 msgstr "Smazat distribuci"
2801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:23
2802 msgid "Delete Items"
2803 msgstr "Smazat jednotky"
2805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:56
2806 msgid "Delete Note?"
2807 msgstr "Smazat poznámku?"
2809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:65
2811 msgstr "Smazat organizační jednotku"
2813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
2814 msgid "Delete Record"
2815 msgstr "Smazat záznam"
2817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:34
2818 msgid "Delete Selected"
2819 msgstr "Smazat vybrané"
2821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:23
2822 msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
2823 msgstr "Smazat vybrané exempláře z katalogu"
2825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:16
2826 msgid "Delete Selected MFHDs"
2827 msgstr "Smazat vybraná MFHD"
2829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
2830 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
2831 msgstr "Smazat vybrané záznamy z katalogu"
2833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:132
2834 msgid "Delete Stream"
2835 msgstr "Smazat řadu exemplářů"
2837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:128
2838 msgid "Delete Subscription"
2839 msgstr "Smazat předplatné"
2841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:16
2842 msgid "Delete Template"
2843 msgstr "Smazat šablonu"
2845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:13
2846 msgid "Delete all users"
2847 msgstr "Smazat všechny uživatele"
2849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:9
2850 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
2851 msgstr "Smazat skupinu {{bucket().name()}}?"
2853 #. ("{{deleteKey}}")
2854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
2855 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
2856 msgstr "Smazat obsah pro klávesu \"%1\"?"
2858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
2859 msgid "Delete field"
2860 msgstr "Smazat pole"
2862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:92
2863 msgid "Delete items"
2864 msgstr "Smazat jednotky"
2866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:57
2867 msgid "Delete prediction pattern?"
2868 msgstr "Smazat schéma predikce?"
2870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:181
2871 msgid "Delete record {{id}}?"
2872 msgstr "Smazat záznam {{id}}?"
2874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:72
2875 msgid "Delete selected MFHD(s)?"
2876 msgstr "Smazat vybraná MFHD"
2878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:53
2879 msgid "Delete selected distribution(s)?"
2880 msgstr "Smazat vybrané distribuce"
2882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:61
2883 msgid "Delete selected item(s)?"
2884 msgstr "Smazat vybrané jednotky"
2886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:55
2887 msgid "Delete selected stream(s)?"
2888 msgstr "Smazat vybrané řady exemplářů"
2890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:51
2891 msgid "Delete selected subscription(s)?"
2892 msgstr "Smazat vybrané předplatné?"
2894 #. ("{{note_title}}", "{{create_date | date}}")
2895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:57
2896 msgid "Delete the note titled \\\"%1\\\" created on %2?"
2897 msgstr "Smazat poznámku s názvem \\\"%1\\\" vytvořenou %2?"
2899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
2900 msgid "Delete these records?"
2901 msgstr "Smazat tyto záznamy?"
2903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:22
2904 msgid "Delete {{count}} template(s)?"
2905 msgstr "Smazat {{count}} šablon?"
2907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:23
2908 msgid "Deleted prediction pattern template(s)"
2909 msgstr "Smazané šablony schémat pro predikci"
2911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:18
2912 msgid "Deleted print label template"
2913 msgstr "Smazat šablonu pro tisk šítků"
2915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:32
2916 msgid "Deleted serial distribution"
2917 msgstr "Smazaná distribuce seriálu"
2919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:36
2920 msgid "Deleted serial prediction pattern"
2921 msgstr "Smazané schéma predikce seriálu"
2923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:34
2924 msgid "Deleted serial stream"
2925 msgstr "Smazatné řady exemplářů seriálu"
2927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:30
2928 msgid "Deleted serial subscription"
2929 msgstr "Smazané předplatné seriálu"
2931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:15
2932 msgid "Deleted serial template"
2933 msgstr "Smazaná šablona seriálu"
2935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:17
2936 msgid "Deleted volume/copy template"
2937 msgstr "Smazat šablonu signatury/exempláře"
2939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:81
2943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:86
2947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:301 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:137
2948 msgid "Deposit Amount"
2949 msgstr "Výše vkladu"
2951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:122
2955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:86
2959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:150
2963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:18
2964 msgid "Description..."
2967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
2969 msgstr "Výpůjční pult"
2971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:11
2975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:65
2976 msgid "Destination Library"
2977 msgstr "Cílová knihovna"
2979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:11
2981 msgstr "Detailní zobrazení"
2983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:117
2985 msgstr "Podrobnosti"
2987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:59
2988 msgid "Disable Sounds?"
2989 msgstr "Vypnout zvuky?"
2991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:11
2995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:166
2996 msgid "Display Alert and Messages"
2997 msgstr "Zobrazit upozornění a zprávy"
2999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:57
3000 msgid "Display Field"
3001 msgstr "Zobrazit pole"
3003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:132
3004 msgid "Display Fields"
3005 msgstr "Zobrazit pole"
3007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:110
3008 msgid "Display Grouping"
3009 msgstr "Zobrazit seskupení"
3011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:318
3012 msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
3013 msgstr "Zobrazit výchozí hodnoty pro tabulku hotových exemplářů"
3015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
3016 msgid "Display defaults for Working Copy tab"
3017 msgstr "Zobrazit výchozí hodnoty pro tabulku zpracovávaných exemplářů"
3019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:188
3021 "Display level descriptor? E.g., \"Year: 2017, Month: Feb\" (not recommended)"
3023 "Zobrazit popis úrovně? Např. Rok: 2017, Měsíc: Únor (nedoporučuje se)"
3025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:56
3026 msgid "Distributed At"
3027 msgstr "Distribuováno v"
3029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3030 msgid "Distribution Formulas"
3031 msgstr "Distribuční vzorce"
3033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:112
3034 msgid "Distribution ID"
3035 msgstr "ID ditsribuce"
3037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:138
3038 msgid "Distribution Label"
3039 msgstr "Označení distribuce"
3041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:94
3042 msgid "Distribution Library"
3043 msgstr "Distribuční knihovna"
3045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:124
3046 msgid "Distribution Notes"
3047 msgstr "Poznámky k distribuci"
3049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:42
3050 msgid "Distribution linked to MFHD"
3051 msgstr "Distribuce provázaná s MFHD"
3053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:14
3054 msgid "Do Not Capture"
3055 msgstr "Nezachytávat"
3057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:76
3058 msgid "Do Not Print"
3061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:17
3063 msgstr "Datum narození"
3065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:106
3067 msgstr "ID dokumentu"
3069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:174
3070 msgid "Documentation"
3071 msgstr "Dokumentace"
3073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:12
3074 msgid "Documentation URL"
3075 msgstr "URL dokumentace"
3077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:35
3078 msgid "Does Not Equal Any"
3079 msgstr "Není roven žádnému"
3081 #. ("{{family_name}}", "{{first_given_name}}", "{{org_name}}", "{{org_shortname}}")
3082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:66
3084 "Does patron %1, %2 from %3 (%4) consent to having their personal information "
3085 "shared with your library?"
3087 "Souhlasí čtenář %1, %2 z %3 (%4) s poskytnutím osobních údajů Vaší "
3090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_print_routing_list.tt2:10
3094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:187
3095 msgid "Download Full CSV"
3096 msgstr "Stáhnout plné CSV"
3098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:40
3099 msgid "Download block list"
3100 msgstr "Stáhnout seznam blokovaných"
3102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:87
3103 msgid "Drop trailing decimals"
3104 msgstr "Oříznout desetinná místa"
3106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:89
3110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:207
3112 msgstr "K vrácení dne"
3114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:256 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:379
3116 msgstr "K vrácení dne:"
3118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:439
3120 msgstr "K vrácení dne"
3122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:2
3123 msgid "Duplicate Barcode"
3124 msgstr "Duplikace čárového kódu"
3126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:606
3127 msgid "Duplicate item barcode"
3128 msgstr "Duplicitní čárový kód"
3130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:96
3131 msgid "Duration Rule"
3132 msgstr "Pravidlo pro délku výpůjčky"
3134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3135 msgid "EDI Accounts"
3138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3139 msgid "EDI Attribute Sets"
3140 msgstr "Sady atributů EDI"
3142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3143 msgid "EDI Messages"
3146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:63
3150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:122
3154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:78
3158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:6
3160 msgstr "Upravit skupinu"
3162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:28
3164 msgstr "Datum editace"
3166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:57
3167 msgid "Edit Due Date"
3168 msgstr "Změnit datum vrácení"
3170 #. ("{{args.num_circs}}")
3171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
3172 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
3173 msgstr "Změnit datum vrácení pro exempláře %1"
3175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:25
3176 msgid "Edit Hold Dates"
3177 msgstr "Změnit data rezervací"
3179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:39
3180 msgid "Edit Item Attributes"
3181 msgstr "Upravit vlastnosti exempláře"
3183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
3184 msgid "Edit Lead Record"
3185 msgstr "Upravit řídící záznam"
3187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:5
3188 msgid "Edit MARC Holdings Record"
3189 msgstr "Editovat exemplářové údaje MARC (MFHD)"
3191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:5
3192 msgid "Edit MARC Order Record"
3193 msgstr "Editovat MARC v záznamu objednávky"
3195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:5
3196 msgid "Edit MARC Record"
3197 msgstr "Upravit záznam MARC"
3199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:14
3201 msgstr "Editovat MFHD"
3203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
3204 msgid "Edit New Authority"
3205 msgstr "Upravit novou autoritu"
3207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:140
3209 msgstr "Upravit poznámku"
3211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:23
3212 msgid "Edit Notification Settings"
3213 msgstr "Změnit nastavení pro upozornění"
3215 #. ("{{num_holds}}")
3216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
3217 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
3218 msgstr "Změnit nastavení pro upozornění u %1 rezervací"
3220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
3221 msgid "Edit Overlay Record"
3222 msgstr "Změnit přepsání záznamu"
3224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:63
3225 msgid "Edit Pattern"
3226 msgstr "Editovat schéma"
3228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:21
3229 msgid "Edit Pickup Library"
3230 msgstr "Změnit knihovnu pro vyzvednutí rezervace"
3232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_editor_dialog.tt2:6
3233 msgid "Edit Prediction Pattern"
3234 msgstr "Editovat schéma predikce"
3236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:44
3238 msgstr "Editovat záznam"
3240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:153
3241 msgid "Edit Selected"
3242 msgstr "Upravit vybrané"
3244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17
3245 msgid "Edit Selected Copies"
3246 msgstr "Upravit vybrané exempláře"
3248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:294
3249 msgid "Edit Statistical Data"
3250 msgstr "Upravit statistická data"
3252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:12
3253 msgid "Edit Template"
3254 msgstr "Upravit šablonu"
3256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:45
3257 msgid "Edit Volume/Copy Templates"
3258 msgstr "Upravit šablony signatury/exempláře"
3260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:13
3261 msgid "Edit Z39.50 Record"
3262 msgstr "Editovat záznam z39.50"
3264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
3265 msgid "Edit hold pickup library"
3266 msgstr "Změnit knihovnu pro vyzvednutí rezervace"
3268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:74
3269 msgid "Edit issue holding codes"
3270 msgstr "Upravit kódy exemplářových údajů čísel"
3272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:46
3273 msgid "Edit issue information"
3274 msgstr "Upravit informace o čísle"
3276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:98
3277 msgid "Edit then Import"
3278 msgstr "Upravit, pak importovat"
3280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:21
3281 msgid "Edit using full editor"
3282 msgstr "Upravit s využitím plného editoru"
3284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
3285 msgid "Edit volumes"
3286 msgstr "Upravit signatury"
3288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
3289 msgid "Edit volumes and copies"
3290 msgstr "Upravit signatury a exempláře"
3292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:93
3296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:107
3300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:170
3301 msgid "Edited Patron"
3302 msgstr "Upravovaný čtenář"
3304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:162
3308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:66
3312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:31
3316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:571
3317 msgid "Effective Checkin date"
3318 msgstr "Účinné datum vrácení"
3320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:81
3321 msgid "Effective Date"
3322 msgstr "Datum účinnosti"
3324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
3325 msgid "Effective Date:"
3326 msgstr "Datum účinnosti:"
3328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:652 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:67
3332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
3333 msgid "Email Notify"
3334 msgstr "Upozornění e-mailem"
3336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:192
3337 msgid "Email Receipt"
3338 msgstr "E-mailové potvrzení"
3340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
3341 msgid "Emailed checkout receipt"
3342 msgstr "E-mailem zaslaný výpis výpůjček"
3344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:85
3345 msgid "Empty Volumes"
3346 msgstr "Prázdné signatury"
3348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26
3349 msgid "Enable Hatch Printing."
3350 msgstr "Umožnit tisk s využitím Hatche"
3352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
3356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:342 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
3360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:31
3362 msgstr "Datum ukončení"
3364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:37
3366 msgstr "Datum ukončení:"
3368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:21
3370 msgstr "Datum ukončení: "
3372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:98
3376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
3377 msgid "Enter Due Date: "
3378 msgstr "Zadejte datum vrácení "
3380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:20
3381 msgid "Enter New Barcode for Item"
3382 msgstr "Zadejte nový čárový kód exempláře"
3384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:14
3385 msgid "Enter Original Barcode for Item"
3386 msgstr "Zadejte původní čárový kód exempláře"
3388 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
3389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
3390 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
3391 msgstr "Zdajte datum údajného vrácení pro jednotky: %1"
3393 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
3394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
3395 msgid "Enter due date for items: %1"
3396 msgstr "Zadejte datum vrácení exemplářů: %1"
3399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46
3400 msgid "Enter new note for #%1:"
3401 msgstr "Zdejte novou poznámku pro č. %1:"
3403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:23
3404 msgid "Enter tag label..."
3405 msgstr "Zadejte název tagu"
3407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
3408 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
3409 msgstr "Zadejte počet půjčovaných {{type.name()}}"
3411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:47
3412 msgid "Enter the patron barcode"
3413 msgstr "Zadejte čárový kód čtenáře"
3415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:69
3419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:20
3420 msgid "Enumeration Labels"
3421 msgstr "Štítky enumerace"
3423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:3
3424 msgid "Enumeration captions:"
3425 msgstr "Označení enumerace:"
3427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:51
3428 msgid "Enumeration labels"
3429 msgstr "Štítek enumerace"
3431 #. ("{{ $index + 1}}")
3432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:56
3433 msgid "Enumeration level %1"
3434 msgstr "Úroveň enumerace %1"
3436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:96
3440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:34
3442 msgstr "Je rovno kterémukoliv"
3444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:72
3448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
3452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:605
3453 msgid "Error downloading offline blocklist"
3454 msgstr "Chyba při stahování offline seznanz blokovaných"
3456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:138
3457 msgid "Evening Phone"
3458 msgstr "Telefonní číslo večer"
3460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:202
3462 msgstr "Název události"
3464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:72
3465 msgid "Evergreen Documentation"
3466 msgstr "Dokumentace Evergreenu"
3468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:206
3469 msgid "Evergreen Staff Client"
3470 msgstr "Služební klient Evergreenu"
3472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:13
3473 msgid "Evergreen Version"
3474 msgstr "Verze Evergreenu"
3476 #. ("<a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.en.html\">", "</a>")
3477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:46
3479 "Evergreen is Copyright © Georgia Public Library Service - \n"
3480 " A Unit of the University System of Georgia, and others. The \n"
3481 " Evergreen software is distributed under the %1GNU General Public \n"
3482 " License, Version 2.%2\n"
3485 "Evergreen Copyright © Georgia Public Library Service - \n"
3486 " A Unit of the University System of Georgia, and others. Software\n"
3487 " Evergreen je šířen pod licencí %1GNU General Public \n"
3488 " License, verze 2.%2\n"
3491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:27
3493 "Evergreen is library automation software that assists libraries\n"
3494 " in day-to-day operations such as checking out materials, keeping\n"
3495 " track of users, sharing resources among a group of libraries,\n"
3496 " acquiring materials, and providing a web-based library catalog for\n"
3499 "Evergreen je software pro automatizaci knihovních procesů, který knihovnám "
3501 " pomáhá v každodenních činnostech jak je půjčování dokumentů, \n"
3502 " správa uživatelů, sdílení zdrojů mezi skupinami knihoven ,\n"
3503 " akvizice dokumentaů a provoz webového katalogu pro\n"
3506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:356 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:5
3510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:294
3511 msgid "Every other month (Bimonthly)"
3512 msgstr "Jednou za dva měsíce (dvouměsíčně)"
3514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:299
3515 msgid "Every other year (Biennial)"
3516 msgstr "Jednou za dva roky (dvouročně)"
3518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:300
3519 msgid "Every three years (Triennial)"
3520 msgstr "Jednou za tři roky"
3522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:290
3523 msgid "Every two weeks (Biweekly)"
3524 msgstr "Jednou za dva týdny"
3526 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
3527 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
3528 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
3529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:363 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:392 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:410 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:428
3531 msgstr "Příklad: %1"
3533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:192
3534 msgid "Exception List"
3535 msgstr "Seznam výjimek"
3537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
3538 msgid "Exceptions occurred during checkout."
3539 msgstr "Během půjčování nastala výjimka"
3541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3542 msgid "Exchange Rates"
3543 msgstr "Směnné kurzy"
3545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:48
3546 msgid "Existing Copy Alerts"
3547 msgstr "Existující upozornění k exempláři"
3549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49
3550 msgid "Existing Copy Notes"
3551 msgstr "Existující poznámky k exempláři"
3553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:54
3554 msgid "Existing Distribution Notes"
3555 msgstr "Exitující poznámky k distribuci"
3557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:55
3558 msgid "Existing Item Notes"
3559 msgstr "Existující poznámky k jednotce"
3561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:43
3562 msgid "Existing Prediction Patterns"
3563 msgstr "Existující schémata predikce"
3565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:53
3566 msgid "Existing Subscription Notes"
3567 msgstr "Existující poznámky k předplatnému"
3569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
3573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:255
3577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:113
3578 msgid "Expand Patron Summary Display"
3579 msgstr "Rozbalit zobrazení přehledu údajů o čtenáři"
3581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:25
3582 msgid "Expand Record Summary Display"
3583 msgstr "Rozbalit zobrazení přehledu záznamu"
3585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:6
3589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:39
3590 msgid "Expected Offset"
3591 msgstr "Očekávaná odchylka"
3593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:73
3595 msgstr "Platnost skončí"
3597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:32
3598 msgid "Expire Month"
3599 msgstr "Měsíc expirace"
3601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:38
3603 msgstr "Rok expirace"
3605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:37
3609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:63
3610 msgid "Export Customized Templates"
3611 msgstr "Exportovat přizpůsobené šablony"
3613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
3614 msgid "Export Records"
3615 msgstr "Exportovat záznamy"
3617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:82
3618 msgid "Export Transactions"
3619 msgstr "Exportovat transakce"
3621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:249
3625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:104
3629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:56
3631 msgstr "Pole fasety"
3633 #. ("{{count}}", "{{name}}")
3634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:68
3635 msgid "Failed to add %1 users to bucket %2."
3636 msgstr "Při přidání %1 uživatele/uživatelů do skupiny %2 nastala chyba."
3638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:45
3639 msgid "Failed to apply binding unit template to distribution"
3641 "Při aplikaci šablony pro svázání jednotky na distribuci nastala chyba"
3643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:29
3644 msgid "Failed to clone serial subscription"
3645 msgstr "Při klonování předplatného seriálu nastala chyba"
3647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:24
3648 msgid "Failed to delete prediction template(s)"
3649 msgstr "Při mazání šablon(y) pro predikci nastala chyba"
3651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:33
3652 msgid "Failed to delete serial distribution"
3653 msgstr "Při mazání distribuce seriálu nastala chyba"
3655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:37
3656 msgid "Failed to delete serial prediction pattern"
3657 msgstr "Při mazání predikce schématu seriálu nastala chyba"
3659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:35
3660 msgid "Failed to delete serial stream"
3661 msgstr "Při mazání řady exemplářů seriálů nastala chyba"
3663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:31
3664 msgid "Failed to delete serial subscription"
3665 msgstr "Při mazání předplatného seriálu nastalal chyba"
3667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:17
3668 msgid "Failed to delete serial template"
3669 msgstr "Při mazání šablony seriálu nastala chyba"
3671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:23
3672 msgid "Failed to import any print template(s)"
3673 msgstr "Nepodařilo se importovat žádnou šablonu"
3675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:43
3676 msgid "Failed to link distribution to MFHD"
3677 msgstr "Při propojování distribuce na MFHD nastala chyba"
3679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:38
3680 msgid "Failed to save issuance"
3681 msgstr "Při ukládání číslování nastala chyba"
3683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:40
3684 msgid "Failed to save item notes"
3685 msgstr "Při ukládání poznámek k jednotce nastalal chyba"
3687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:16
3688 msgid "Failed to save serial template"
3689 msgstr "Při ukládání šablony seriálu nastala chyba"
3691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
3692 msgid "Failure testing credentials"
3693 msgstr "Chyba při testování ověření"
3695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:134
3699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:102
3703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:3
3707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:21
3711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:88
3715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:54
3719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:226
3720 msgid "Field Transform"
3721 msgstr "Transformace pole"
3723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:139
3724 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
3725 msgstr "Pole se neshoduje s jedním ze seznamu (oddělený čárkami):"
3727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:140
3728 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
3729 msgstr "Pole se shoduje s jedním ze seznamu (oddělený čárkami):"
3731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:138
3732 msgid "Field value is between (comma separated):"
3733 msgstr "Hodnota pole je mezi (odděleno čárkou):"
3735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:137
3736 msgid "Field value is not between (comma separated):"
3737 msgstr "Hodnota pole není mezi (odděleno čárkou):"
3739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:25
3740 msgid "Fieldset change creation"
3741 msgstr "Vytvroření změny sady polí"
3743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:24
3744 msgid "Fieldset creation"
3745 msgstr "Vytvoření sady polí"
3747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:23
3748 msgid "Fieldset group creation"
3749 msgstr "Vytvoření skupiny sady polí"
3751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:10
3755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:118
3759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:227
3760 msgid "Filter Value"
3761 msgstr "Hodnota filtru"
3763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:443
3764 msgid "Filter by Library"
3765 msgstr "Filtrovat podle knihovny"
3767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:7
3768 msgid "Filter items... "
3769 msgstr "Filtrovat jednotky... "
3771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:181
3775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:42
3776 msgid "Find Another Target"
3777 msgstr "Najít jiný cíl"
3779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:307 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:367 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:244
3781 msgstr "Úroveň pokuty"
3783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:91
3785 msgstr "Přehled pokut"
3787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:78
3789 msgstr "Nezaplaceno"
3791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:90
3792 msgid "Fines Stopped"
3793 msgstr "Pokuty zastaveny"
3795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:110
3796 msgid "Fines Stopped Time"
3797 msgstr "Čas zastavení pokut"
3799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
3803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:6
3807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:66
3808 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
3809 msgstr "Prvních 5 znaků (Pro US PSČ)"
3811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:15
3813 msgstr "Křestní jméno"
3815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:58
3817 msgstr "První hodnota"
3819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:15
3820 msgid "First Visible"
3821 msgstr "První viditelný"
3823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:67
3824 msgid "First contiguous non-space string"
3825 msgstr "První následující řetězec bez mezer"
3827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:144
3828 msgid "First level enumeration changes during subscription year"
3829 msgstr "První úroven enumerace se mění během roku předplatného"
3831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
3832 msgid "Flat Text Editor"
3833 msgstr "Textová editace MARCu"
3835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:394 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:303
3837 msgstr "Pohyblivý exemplář"
3839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3840 msgid "Floating Groups"
3841 msgstr "Pohyblivá skupina"
3843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:111
3845 msgstr "Pohyblivý exemplář?"
3847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:146
3849 "For example, if the title has two volumes a year, use this to specify the "
3850 "month that the next volume starts."
3852 "Například pokud titul má dva svazky ročně, použijte pro určení měsíce, ve "
3853 "kterém začíná příští svazek."
3855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:25
3856 msgid "Force Action?"
3857 msgstr "Přesto pokračovat v akci?"
3859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
3860 msgid "Force Copy Quality"
3861 msgstr "Vynutit kvalitu exempláře"
3863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:25
3865 msgstr "Vynutit rezervaci"
3867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:41
3868 msgid "Force Printer Context"
3869 msgstr "Vynutit tiskový kontext"
3871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
3872 msgid "Force this action?"
3873 msgstr "Chcete v této akci přesto pokračovat?"
3875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:44
3879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:177
3880 msgid "Forgive Payment"
3881 msgstr "Prominutí platby"
3883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
3884 msgid "Forgive fines?"
3885 msgstr "Prominout pokuty"
3887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:71
3891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:115
3892 msgid "Formatted Call Numbers"
3893 msgstr "Formátované signatury"
3895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:9
3899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:97
3903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:265
3904 msgid "Frequency and Regularity"
3905 msgstr "Četnost a nepravidelnost"
3907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:19
3911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:6
3915 #. ("{{transit.source.shortname}}", "{{transit.dest.shortname}}", "{{transit.source_send_time | date:$root.egDateAndTimeFormat}}", "{{transit.target_copy.barcode}}", "{{transit.target_copy.call_number.record.simple_record.title}}")
3916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:20
3917 msgid "From: %1 To: %2 <br> When: %3 <br> Barcode: %4 Title: %5"
3919 "Odeláno z: %1 Do: %2 <br> Čas odeslání : %3 <br> čárový kód: %4 Název: %5"
3921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:48
3922 msgid "Full Details"
3923 msgstr "Zobrazení detailů"
3925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3927 msgstr "Tag finančního fondu"
3929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3930 msgid "Funding Sources"
3931 msgstr "Finanční zdroje"
3933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3935 msgstr "Fond financí"
3937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:80
3941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:339
3942 msgid "General Search"
3943 msgstr "Všeobecné vyhledávání"
3945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:213
3946 msgid "Generate Password"
3947 msgstr "Vygenerovat heslo"
3949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:124
3953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3954 msgid "Global Flags"
3955 msgstr "Globální indikátory"
3957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:144
3959 msgstr "Přejít na..."
3961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:10
3965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
3966 msgid "Go to imported record"
3967 msgstr "Přejít na importovaný záznam"
3969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:9
3970 msgid "Go to record"
3971 msgstr "Přejít na záznam"
3973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:290 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:350
3977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
3978 msgid "Good Condition"
3979 msgstr "V dobrém stavu"
3981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:45
3983 msgstr "Věcná náhrada"
3985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:178
3986 msgid "Goods Payment"
3987 msgstr "Věcná náhrada"
3989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:140
3993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:99
3994 msgid "Greater than"
3997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:20
3998 msgid "Greater than or equal to"
3999 msgstr "Větší než nebo rovno"
4001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:6
4002 msgid "Grid Columns Configuration"
4003 msgstr "Konfigurace tabulky sloupců"
4005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
4009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:86
4011 msgstr "Skupinové pokuty"
4013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:196 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
4014 msgid "Group Member Details"
4015 msgstr "Detaily člena skupiny"
4017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:372
4021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4022 msgid "Hard Due Date Changes"
4023 msgstr "Změny v půjčování k pevnému datu"
4025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:574
4029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:25
4030 msgid "Hatch Administration"
4031 msgstr "Správa Hatche"
4033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:570
4034 msgid "Hatch Connection Status"
4035 msgstr "Hatch - status připojení"
4037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
4038 msgid "Hatch Printer Settings"
4039 msgstr "Nastavení tisku v Hachi"
4041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:6
4042 msgid "Hatch is Available"
4043 msgstr "Je dostupný Hatch"
4045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:11
4046 msgid "Hatch is Not Installed In This Browser"
4047 msgstr "V tomto prohlížeči není nainstalován Hatch"
4049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:59
4051 "Hatch is not installed in this browser. Printing must be configured via the "
4052 "native browser print configuration."
4054 "V tomto prohlížeči není nainstalován Hatch. Tisk musí být nastaven "
4055 "prostřednictvím standardního nastavení tisku v prohlížeči."
4057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:23
4059 "Hatch printing is not enabled on this browser. The settings below will have "
4060 "no effect until Hatch printing is enabled."
4062 "V tomto prohlížeči není aktivován tisk v Hatchi . Níže provedená nastavení "
4063 "se neprojeví, dokud tisk v Hatchi nebude aktivován."
4065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:34
4066 msgid "Heading Purpose"
4067 msgstr "Účel záhlaví"
4069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:33
4070 msgid "Heading Type"
4071 msgstr "Typ záhlaví"
4073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:14
4077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
4081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:177
4082 msgid "Hide All Columns"
4083 msgstr "Skrýt všechny sloupce"
4085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:11
4086 msgid "Hide Copy Attributes"
4087 msgstr "Skrýt vlastnosti exempláře"
4089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:425
4090 msgid "Hide Raw Pattern Code"
4091 msgstr "Skrýt kód prostého schématu"
4093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:3
4094 msgid "Hide Search Form"
4095 msgstr "Skrýt vyhledávací formulář"
4097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:7
4098 msgid "Hide Volume/Copy Details"
4099 msgstr "Skrýt detaily signatury/exempláře"
4101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:376
4105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:14
4109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56
4113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:22
4114 msgid "Hold Activate Date"
4115 msgstr "Datum aktivace rezervace"
4117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:5
4118 msgid "Hold Capture Delayed"
4119 msgstr "Zachycení rezervace zdrženo"
4121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:2
4122 msgid "Hold Details"
4123 msgstr "Detaily rezervace"
4125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:50
4126 msgid "Hold Expire Date"
4127 msgstr "Datum vypršení rezervace"
4129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:75
4130 msgid "Hold Expire Time"
4131 msgstr "Čas vypršení rezervace"
4133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48
4135 msgstr "ID rezervace"
4137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4138 msgid "Hold Matchpoint Weights"
4139 msgstr "Váhy pro zachycení rezervací"
4141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:117
4143 msgstr "Poznámky k rezervaci"
4145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:26
4146 msgid "Hold Pull List"
4147 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
4149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:179
4150 msgid "Hold Request"
4151 msgstr "Požadavek na rezervaci"
4153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:36
4154 msgid "Hold Request Date"
4155 msgstr "Datum žádosti o rezervaci"
4157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:10
4158 msgid "Hold Shelf Delay"
4159 msgstr "Zpoždění rezervace pro vyzvednutí"
4161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:27
4162 msgid "Hold Shelf List"
4163 msgstr "Seznam rezervací k vyzvednutí"
4165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:23
4166 msgid "Hold Shelf Slip"
4167 msgstr "Průvodka rezervací k zachycení"
4169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:5
4171 msgstr "Rezervační průvodka"
4173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:48
4174 msgid "Hold Transfer Destination set"
4175 msgstr "Sada destinaci pro přepravu rezervací"
4177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:22
4178 msgid "Hold Transit Slip"
4179 msgstr "Průvodka přepravy rezervace"
4181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:12
4183 msgstr "Typ rezervace"
4185 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
4186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:46
4187 msgid "Hold for patron %1, %2 %3"
4188 msgstr "Rezervace pro čtenáře %1, %2 %3"
4190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:40
4191 msgid "Hold for patron {{patron.alias}}"
4192 msgstr "Rezervace pro čtenáře {{patron.alias}}"
4194 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
4195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:40
4196 msgid "Hold for patron: %1, %2 %3"
4199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:78
4201 msgstr "Lze rezervovat"
4203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:238 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:298 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:271 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:168
4205 msgstr "Lze rezervovat?"
4207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:101
4208 msgid "Holding Type"
4209 msgstr "Typ vlastnictví"
4211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:29
4213 msgstr "Správa exemplářů"
4215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:128
4216 msgid "Holdings View"
4217 msgstr "Správa exemplářů"
4219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:10
4221 "Holdings-related objects, like issuances, items, units, and summaries will "
4224 "Objekty související se správou exemplářů, jako číslování, exempláře, "
4225 "jednotky a rejstříky, nebudou klonovány."
4227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:120
4231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:18
4232 msgid "Holds / Transit"
4233 msgstr "Rezervace / Přepravy"
4235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:113
4237 msgstr "Počet rezervací"
4239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:639
4240 msgid "Holds Notices"
4241 msgstr "Oznámení o rezervacích"
4243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:3
4244 msgid "Holds Pull List"
4245 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
4247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:202
4249 msgstr "Regál s rezervacemi"
4251 #. ("{{patron_stats().holds.ready}}")
4252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:6
4253 msgid "Holds available: %1"
4254 msgstr "Rezervace k vyzvednutí: %1"
4256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:24
4257 msgid "Holds for Bib Record"
4258 msgstr "Rezervace k bibliografickému záznanu"
4260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:25
4261 msgid "Holds for Patron"
4262 msgstr "Rezervace pro čtenáře"
4264 #. ("{{holds[0].title}}")
4265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:15
4266 msgid "Holds for record: %1"
4267 msgstr "Rezervace k záznamu: %1"
4269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:28
4273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:18
4274 msgid "Home Library"
4275 msgstr "Domovská knihovna"
4277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:7
4278 msgid "Home Library: "
4279 msgstr "Domovská knihovna: "
4281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:17
4283 msgstr "Jméno hostitelského počítače"
4285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:20
4289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:74
4293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:26
4294 msgid "Hours of Operation"
4295 msgstr "Otevírací doba"
4297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:11
4301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:146
4305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:150
4309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:24
4313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:27
4317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:71
4318 msgid "Identification"
4319 msgstr "Číslo dokladu"
4321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:34
4323 msgstr "Identifikátor"
4325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:91
4327 "If a serials is labeled in two different ways, use this to specify the "
4328 "second set of enumeration labels"
4330 "Poku je pro seriál použito dvojí rozdílné značední, toto specifikuje druhou "
4331 "stadu štítků enumerace"
4333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:21
4335 "If overridden, subsequent checkouts during this patron's \n"
4336 " session will auto-override this event"
4338 "Pokud budete přesto pokračovat, následné výpůjčky během \n"
4339 "relace tohoto čtenáře automaticky potlačí tuto událost."
4341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:15
4342 msgid "Ignore Pre-Cataloged Items"
4343 msgstr "Ignorovat předkatalogizované exempláře"
4345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:151
4346 msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
4347 msgstr "Ignorovat předkatalogizované exempláře"
4349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:87
4353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:12
4357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:29
4361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4362 msgid "Import Match Sets"
4363 msgstr "Sady shod importu"
4365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:5
4366 msgid "Import Record"
4367 msgstr "Importovat záznam"
4369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:299
4370 msgid "Import Record from Z39.50"
4371 msgstr "Importovat záznam pomocí Z39.50"
4373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:85
4374 msgid "Import Transactions"
4375 msgstr "Importovat transakce"
4377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:8
4378 msgid "Import from Bibliographic and/or MFHD Records"
4379 msgstr "Importovat z bibliografických a/nebo MFHD záznamů"
4381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:22
4382 msgid "Imported one or more print template(s)"
4383 msgstr "Byla importována jedna nebo více tiskových šablon"
4385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
4386 msgid "Imported record"
4387 msgstr "Importovaný záznam"
4389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:8
4393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:26
4397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:71
4398 msgid "In-House Use"
4399 msgstr "Prezenční výpůjčka"
4401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:28
4402 msgid "In-House Use List"
4403 msgstr "Seznam prezenčních výpůjček"
4405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:135
4406 msgid "In-House Uses"
4407 msgstr "Prezeznční výpůjčky"
4409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:455
4410 msgid "In-house Use"
4411 msgstr "Prezenční výpůjčka"
4413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:61
4417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:143
4418 msgid "Include Inactive?"
4419 msgstr "Zahrnout neaktivní?"
4421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:28
4422 msgid "Include Items?"
4423 msgstr "Zahrnout položky?"
4425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:72
4429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:65
4430 msgid "Increments continuously"
4431 msgstr "Trvale narůstá"
4433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:61
4437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:41
4438 msgid "Index Holdings"
4439 msgstr "Vlastnictví exemplářů typu rejstřík"
4441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:28
4442 msgid "Individually Edit Selected Users"
4443 msgstr "Individuálně upravit vybrané uživatele"
4445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:82
4449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
4453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:45
4457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_datetime.tt2:44
4458 msgid "Input is out of range."
4459 msgstr "Vstup je mimo rozsah"
4461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:159
4462 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
4463 msgstr "Vložit řádek výše: CTRL+Shift+Enter"
4465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:5
4466 msgid "Insert field after"
4467 msgstr "Vložit pole po"
4469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:6
4470 msgid "Insert field before"
4471 msgstr "Vložit pole před"
4473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:63
4474 msgid "Internet Access Level"
4475 msgstr "Přístup k internetu"
4477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:16
4478 msgid "Internet Resources"
4479 msgstr "Internetové zdroje"
4481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:361 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:388 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:406 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:424
4483 msgstr "Zrušit platnost"
4485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4486 msgid "Invoice Item Types"
4487 msgstr "Typ položky na faktuře"
4489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4490 msgid "Invoice Payment Method"
4491 msgstr "Platební metoda"
4493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:30
4497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:32
4498 msgid "Is NULL or Blank"
4499 msgstr "Je NULL nebo prázdný"
4501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:31
4505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:33
4506 msgid "Is not NULL or Blank"
4507 msgstr "Není NULL nebo prázdný"
4509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:95
4511 msgstr "Číslování / chronologie"
4513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:40
4514 msgid "Issuance Label"
4515 msgstr "Označení číslování / chronologie"
4517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:39
4518 msgid "Issuance saved"
4519 msgstr "Číslování uloženo"
4521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:228
4526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:12
4527 msgid "Item \"%1\" is marked as Claims Returned"
4528 msgstr "Exemplář \"%1\" je označen jako údajně vrácený"
4530 #. ("{{alert.item_never_circed}}")
4531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:73
4532 msgid "Item %1 has never circulated."
4533 msgstr "Exemplář %1 nebyl nikdy vypůjčen."
4535 #. ("{{copy.barcode()}}", "{{copy.location().name()}}")
4536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:26
4537 msgid "Item %1 needs to be routed to %2"
4538 msgstr "Exemplář %1 má být směrován do %2"
4541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:11
4542 msgid "Item %1 will be marked damaged. "
4543 msgstr "Jednotka %1 bude označena jako poškozená. "
4545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:204
4546 msgid "Item Barcode"
4547 msgstr "Čárový kód jednotky"
4549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:287 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:408 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:475 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:540
4550 msgid "Item Barcode:"
4551 msgstr "čárový kód jednotky:"
4553 #. ("{{copy_barcode}}")
4554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:8
4555 msgid "Item Barcode: %1"
4556 msgstr "Čárový kód jednotky: %1"
4558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:49
4559 msgid "Item Details"
4560 msgstr "Detaily položek"
4562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:34
4564 msgstr "Rezervace na tuto položku"
4566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:114
4568 msgstr "ID jednotky"
4570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:120
4571 msgid "Item Not Found"
4572 msgstr "Jednotka nebyla nalezena"
4574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:86
4576 msgstr "Poznámky k jednotce"
4578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:35
4579 msgid "Item Search and Cataloging"
4580 msgstr "Vyhledávání exemplářů a katalogizace"
4582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:215 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:48
4584 msgstr "Status exempláře"
4586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:53
4587 msgid "Item Status (detail)"
4588 msgstr "Status exempláře (detaily)"
4590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:51
4591 msgid "Item Status (list)"
4592 msgstr "Status exempláře (seznam)"
4594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:47
4595 msgid "Item Status Display"
4596 msgstr "Zobrazení statusu exempláře"
4598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:45
4599 msgid "Item Summary"
4600 msgstr "Detaily exempláře"
4602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:54
4603 msgid "Item Transfer Target set"
4604 msgstr "Sada cílů pro přesun exemplářů"
4606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
4608 msgstr "Typ exempláře"
4610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:53
4612 msgstr "Upozornění k jednotce"
4614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:41
4615 msgid "Item as Damaged"
4616 msgstr "Exemplář jako poškozený"
4618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:43
4619 msgid "Item as Missing"
4620 msgstr "Exemplář jako postrádaný"
4622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:438 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:504 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:570
4623 msgid "Item barcode"
4624 msgstr "Čárový kód jednotky"
4626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:198
4627 msgid "Item barcode does not have a correct check digit."
4628 msgstr "Čárový kód jednotky nemá správnou konrolní číslici"
4630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:3
4631 msgid "Item has not circulated."
4632 msgstr "Exemplář nebyl půjčen"
4634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:90
4635 msgid "Item has not transited"
4636 msgstr "Exemplář nebyl v přepravě"
4638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:3
4639 msgid "Item is not captured for a hold"
4640 msgstr "Exemplář není zachycen pro rezervaco"
4642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:201
4643 msgid "Item not found"
4644 msgstr "Jednotka nebyla nalezena"
4646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:41
4647 msgid "Item notes saved"
4648 msgstr "Poznámky k jednoce bylyl uloženy"
4650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:20
4651 msgid "Item permission check"
4652 msgstr "Kontrola oprávnění k jednotkám"
4654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:46
4655 msgid "Item(s) transfered"
4656 msgstr "Položky přepraveny"
4658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:123
4662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:53
4666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:6
4667 msgid "Items Checked In"
4668 msgstr "Vrácené exempláře"
4670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:9
4671 msgid "Items Checked Out"
4672 msgstr "Vypůjčené exempláře"
4674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:92
4678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:43
4679 msgid "Items Overdue"
4680 msgstr "Překročena výpůjční lhůta"
4682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:60
4683 msgid "Items to Previously Marked Library"
4684 msgstr "Položky do předem označené knihovny"
4686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:62
4687 msgid "Items to Previously Marked Volume"
4688 msgstr "Exempláře k dříve označené signatuře"
4690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:2
4694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:8
4698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:7
4702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:111
4703 msgid "Juvenile flag"
4704 msgstr "Příznak Nezletilý"
4706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:16
4708 "Key expired, please close this window; it no longer remembers which items "
4709 "you are printing labels for."
4711 "Klíč vypršel. Prosím, zavřete toto okno; informace o tom, pro které položky "
4712 "tisknete štítky, již není k dispozici"
4714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:29
4716 msgstr "Klíčové slovo"
4718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:129
4722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:103
4726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:60
4730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:154
4731 msgid "Label Preview"
4732 msgstr "Náhled štítku pro tisk"
4734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:88
4735 msgid "Label Template"
4736 msgstr "Šablona pro tisk štíků"
4738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:67
4742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:2
4746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:60
4747 msgid "Last Activity"
4748 msgstr "Poslední aktivita"
4750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:26
4751 msgid "Last Answered on: "
4752 msgstr "Naposledy zodpovězeno: "
4754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:45
4755 msgid "Last Billing"
4756 msgstr "Naúčtovaný poplatek"
4758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:19
4759 msgid "Last Billing Type"
4760 msgstr "Typ poplatku"
4762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:88
4763 msgid "Last Edited By:"
4764 msgstr "Naposledy editoval(a):"
4766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:102
4767 msgid "Last Edited On:"
4768 msgstr "Čas poslední editace:"
4770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:39
4771 msgid "Last Few Circs"
4772 msgstr "Několik posledních výpůjček"
4774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:14
4778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:107
4780 msgstr "Poslední oznámení"
4782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:55
4783 msgid "Last Payment"
4786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:90
4787 msgid "Last Renewal Workstation"
4790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:52
4791 msgid "Last Renewed On"
4792 msgstr "Naposledy prodlouženo"
4794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:64
4795 msgid "Last Updated"
4796 msgstr "Naposledy aktualizováno"
4798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:59
4800 msgstr "Poslední hodnota"
4802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:16
4803 msgid "Last Visible"
4804 msgstr "Poslední viditelný"
4806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:60
4807 msgid "Last chance, are you sure you want to completely delete this account?"
4808 msgstr "Poslední možnost rozmyslet si, zda opravdu chcete smazat tento účet."
4810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:26
4811 msgid "Latency Test"
4812 msgstr "Test latence"
4814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:16
4816 msgstr "Řídící záznam"
4818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:279 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:257
4822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:22
4826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:24
4827 msgid "Less than or equal to"
4828 msgstr "Menší nebo rovno"
4830 #. ("{{$index + 1}}")
4831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:218 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:96
4835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:53
4839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:40
4840 msgid "Library : Distribution/Stream"
4841 msgstr "Knihovna: Distribuce / řada exemplářů"
4843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:66
4844 msgid "Library as Volume Transfer Destination"
4845 msgstr "Knihovna jako cíl přesunu signatury"
4847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:14
4851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4852 msgid "Line Item Alerts"
4853 msgstr "Upozornění k položce"
4855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4856 msgid "Line Item MARC Attribute Definitions"
4857 msgstr "Definice atributů MARC pro položku"
4859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:318
4860 msgid "Link Checker"
4861 msgstr "Kontrola odkazů"
4863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:126
4865 msgstr "Propojit MFHD"
4867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:21
4868 msgid "Link as Conjoined to Previously Marked Bib Record"
4869 msgstr "Připojit jako propojené ke dříve označenému bib. záznamu"
4871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:23
4873 msgstr "Zobrazení formou seznamu"
4875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:81
4879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:7
4883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:19
4885 msgstr "Načíst skupinu"
4887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:370
4888 msgid "Load Catalog Record IDs"
4889 msgstr "Načíst ID katalogizačních záznamů"
4891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:377
4892 msgid "Load MARC Order Records"
4893 msgstr "Nahrát MARC záznamy pro objednávky"
4895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:20
4897 msgstr "Načíst čtenáře"
4899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:16
4900 msgid "Load Shared Bucket"
4901 msgstr "Načíst sdílenou skupinu"
4903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:7
4904 msgid "Load Shared Bucket Bucket by ID"
4905 msgstr "Načíst sdílenou skupinu pomocí ID"
4907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:142
4911 #. ("{{print_list_progress}}")
4912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:2
4913 msgid "Loading... %1"
4914 msgstr "Načítám ... %1"
4916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:237 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:229
4917 msgid "Loan Duration"
4918 msgstr "Délka výpůjčky"
4920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:477
4921 msgid "Local Administration"
4922 msgstr "Lokální administrace"
4924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:5
4925 msgid "Local Catalog"
4926 msgstr "Lokální katalog"
4928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:29
4930 msgstr "Lokální preference"
4932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:105
4934 msgstr "Knihovna/pobočka"
4936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:50
4938 msgstr "Knihovna/pobočka"
4940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:557
4942 msgstr "Odhlásit se"
4944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:48
4945 msgid "Login Failed"
4946 msgstr "Přihlášení selhalo"
4948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:38
4950 msgstr "Typ přihlášení"
4952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:69
4956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:102
4957 msgid "Long Overdue"
4958 msgstr "Dlouhodobě nevrácené"
4960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:112
4964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:374
4968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:64
4970 msgstr "Malá písmena"
4972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:311
4973 msgid "MARC Batch Edit"
4974 msgstr "Hromadná editace MARCu"
4976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:305
4977 msgid "MARC Batch Import/Export"
4978 msgstr "Dávkový import/export MARCu"
4980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4981 msgid "MARC Coded Value Maps"
4982 msgstr "Seznam hodnot kódů MARCu"
4984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:108
4986 msgstr "Editace MARCu"
4988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:116
4990 msgstr "Expertní (MARC)"
4992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:364
4993 msgid "MARC Federated Search"
4994 msgstr "Federativní vyhledávání MARCu"
4996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4997 msgid "MARC Import Remove Fields"
4998 msgstr "Pole k odebrání při importu MARCu"
5000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_cat_pane.tt2:1
5002 msgstr "Záznam ve formátu MARC"
5004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5005 msgid "MARC Record Attributes"
5006 msgstr "Atributy záznamu MARC"
5008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:25
5009 msgid "MARC Record Type"
5010 msgstr "Typ záznamu MARC"
5012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5013 msgid "MARC Search/Facet Class FTS Maps"
5014 msgstr "FTS mapy pro třídy MARC vyhledávání/faset"
5016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5017 msgid "MARC Search/Facet Classes"
5018 msgstr "Vyhledávání MARC/Fasetové třídy"
5020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5021 msgid "MARC Search/Facet Field FTS Maps"
5022 msgstr "FTS mapy pro MARC vyhledávání /fasety"
5024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5025 msgid "MARC Search/Facet Fields"
5026 msgstr "Vyhledávání MARC / fasetová pole"
5028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5029 msgid "MARC Tag Tables"
5030 msgstr "Tabulky polí MARC"
5032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:113
5034 msgstr "Zobrazení MARCu"
5036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:13
5040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:21
5044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:146
5048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:233
5049 msgid "MFHD Indicators"
5050 msgstr "Indikátory MFHD"
5052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:28
5057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:16
5058 msgid "MFHD record %1"
5059 msgstr "Záznam MFHD %1"
5061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:74
5065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:35
5069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:715 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:611
5071 msgstr "Kontaktní adresa"
5073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:23
5074 msgid "Mailing:City"
5075 msgstr "Kontaktní:Město"
5077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:24
5078 msgid "Mailing:County"
5079 msgstr "Kontaktní:Okres"
5081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:25
5082 msgid "Mailing:State"
5083 msgstr "Kontaktní:Stát"
5085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:21
5086 msgid "Mailing:Street 1"
5087 msgstr "Kontaktní:Ulice 1"
5089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:22
5090 msgid "Mailing:Street 2"
5091 msgstr "Kontaktní:Ulice 2"
5093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:26
5095 msgstr "Kontaktní:PSČ"
5097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:46
5098 msgid "Main Profile"
5099 msgstr "Hlavní profil"
5101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:21
5102 msgid "Main Settings"
5103 msgstr "Hlavní nastavení"
5105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:14
5106 msgid "Make Items Bookable"
5107 msgstr "Nastavit položku jako rezerervovatelný zdroj"
5109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:274
5110 msgid "Make column narrower"
5111 msgstr "Zúžit sloupce"
5113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:268
5114 msgid "Make column wider"
5115 msgstr "Rozšířit sloupce"
5117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:46
5118 msgid "Make first visible"
5119 msgstr "Udělat první viditelný"
5121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:52
5122 msgid "Make last visible"
5123 msgstr "Udělat poslední viditelný"
5125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:151
5129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:325
5130 msgid "Manage Authorities"
5131 msgstr "Spravovat autority"
5133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:170
5134 msgid "Manage Column Widths"
5135 msgstr "Nastavit šírku sloupců"
5137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:165
5138 msgid "Manage Columns"
5139 msgstr "Nastavit sloupce"
5141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:5
5142 msgid "Manage Copy Alerts"
5143 msgstr "Spravovat upozornění k exempláři"
5145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:5
5146 msgid "Manage Copy Tags"
5147 msgstr "Spravovat tagy exempláře"
5149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:20
5150 msgid "Manage Issues"
5151 msgstr "Spravovat čísla"
5153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:25
5154 msgid "Manage MFHDs"
5155 msgstr "Spravovat MFHD"
5157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:15
5158 msgid "Manage Predictions"
5159 msgstr "Spravovat predikce"
5161 #. ("{{stream_label}}")
5162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:6
5163 msgid "Manage Routing List for %1"
5164 msgstr "Spravovat seznam předběžných příjemců pro %1"
5166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:10
5167 msgid "Manage Subscriptions"
5168 msgstr "Pravovat předplatné"
5170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:5
5171 msgid "Manage authority record links"
5172 msgstr "Spravovat propojení autoritních záznamů"
5174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:42
5175 msgid "Manual Floating Active"
5176 msgstr "Manuální aktivace pohyblivých exemplářů"
5178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:275
5179 msgid "Manual Margins"
5180 msgstr "Ruční nastavení okrajů"
5182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:117
5184 "Manual adjustments may be made here. These do not get saved with templates."
5186 "Zde můžete provést manuální úpravy. Tyto úpravy se neuloží do šablony."
5188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:11
5192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:4
5196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:42
5200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:64
5201 msgid "Mark As Default"
5202 msgstr "Označit jako výchozí"
5204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:63
5205 msgid "Mark Claims Never Checked Out"
5206 msgstr "Označit jako údajně nikdy nevypůjčené"
5208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:61
5209 msgid "Mark Claims Returned"
5210 msgstr "Označit jako údajně vrácené"
5212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:37
5213 msgid "Mark Item Damaged"
5214 msgstr "Označit exemplář jako poškozený"
5216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:39
5217 msgid "Mark Item Missing"
5218 msgstr "Označit exemplář jako nezvěstný"
5220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:5
5221 msgid "Mark Item(s) Claims Returned"
5222 msgstr "Označit exemplář(e) jako údajně vrácené"
5224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:5
5225 msgid "Mark Item(s) Damaged"
5226 msgstr "Označit exemplář(e) jako poškozené"
5228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:62
5229 msgid "Mark Items Damaged"
5230 msgstr "Označit exempláře jako poškozené"
5232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:115
5233 msgid "Mark Local Result As Overlay Target"
5234 msgstr "Označit lokální výsledky jako cíl pro přepsání"
5236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:59
5237 msgid "Mark Lost (By Patron)"
5238 msgstr "Označit jako ztracené (čtenářem)"
5240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28
5241 msgid "Mark Missing Pieces"
5242 msgstr "Označit chybějící součásti"
5244 #. ("{{barcodes.toString()}}")
5245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:37
5246 msgid "Mark Never Checked Out: %1"
5247 msgstr "Označit jako nikdy nevypůjčené: %1"
5249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:24
5250 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
5251 msgstr "Označ jako cíl pro přepravu rezervovaného titulu"
5253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:77
5254 msgid "Mark as claimed"
5255 msgstr "Označit jako reklamované"
5257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:79
5258 msgid "Mark as discarded"
5259 msgstr "Označit jako vyřazené"
5261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:83
5262 msgid "Mark as not held"
5263 msgstr "Označit jako Není vlastněno"
5265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:81
5266 msgid "Mark as not published"
5267 msgstr "Označit jako Nevydáno"
5269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:47
5271 msgstr "Označit pro:"
5273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:16
5274 msgid "Mark item as missing pieces?"
5275 msgstr "Označit exemplář jako chybějící kusy?"
5277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:28
5278 msgid "Mark {{num_items}} items as DAMAGED?"
5279 msgstr "Označit {{num_items}} položek jako POŠKOZENÉ?"
5281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:29
5282 msgid "Mark {{num_items}} items as MISSING?"
5283 msgstr "Označit {{num_items}} položek jako POSTRÁDANÉ?"
5285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:63
5289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:124
5290 msgid "Max Fine Rule"
5291 msgstr "Limity pokut"
5293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:6
5297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:27
5301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:15
5302 msgid "Merge Patrons"
5303 msgstr "Sloučit čtenáře"
5305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:25
5306 msgid "Merge Selected Records"
5307 msgstr "Sloučit vybrané záznamy"
5309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:5
5310 msgid "Merge patrons?"
5311 msgstr "Sloučit čtenáře?"
5313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:5
5314 msgid "Merge records?"
5315 msgstr "Sloučit záznamy?"
5317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:52
5321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:181
5322 msgid "Message Center"
5323 msgstr "Centrum zpráv"
5325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:72
5329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:18
5330 msgid "Metabib Fields"
5331 msgstr "Pole Metabib"
5333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:16
5335 msgstr "Prostřední jméno"
5337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:62
5341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:92
5342 msgid "Miscellaneous"
5345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:64
5349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:3
5350 msgid "Missing Barcode"
5351 msgstr "Chybí čárový kód"
5353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:4
5354 msgid "Missing Call Number"
5355 msgstr "Chybí signatura"
5357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:12
5358 msgid "Mixed material"
5359 msgstr "Smíšený dokument"
5361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:147
5365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:9
5369 #. ("{{num_holds}}")
5370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:6
5371 msgid "Modify Dates for %1 Hold(s)"
5372 msgstr "Upravit datum %1 rezervací"
5374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:15
5375 msgid "Modify Penalty / Message"
5376 msgstr "Upravit upozornění/blokaci"
5378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:2
5382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:123
5383 msgid "Monograph Parts"
5384 msgstr "Části monografií"
5386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:341
5390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:80
5392 msgstr "Název měsíce"
5394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:72
5395 msgid "Month of Year"
5398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:90
5402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:291
5406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:82
5408 msgstr "Před měsíci"
5410 #. ("<a href=\"https://evergreen-ils.org\">https://evergreen-ils.org</a>", "<a href=\"http://docs.evergreen-ils.org\">http://docs.evergreen-ils.org</a>")
5411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:40
5413 "More information can be found at %1. For help in using Evergreen, \n"
5414 " see our documentation at %2."
5416 "Další informace najdete na %1. Nápovědu, jak používat Evergreen,\n"
5417 " najdete v naší dokumentaci na %2."
5419 #. ("{{recordNotFound}}")
5420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:25
5421 msgid "More than one Bib Record found with TCN: %1"
5422 msgstr "Byl nalezen více než jeden bibliografický záznam s TCN: %1"
5424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:105
5425 msgid "Most Recent Circ Group"
5426 msgstr "Poslední výpůjční skupina"
5428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:104
5429 msgid "Most Recent Circ Group not available for display."
5430 msgstr "Zobrazení poslední výpůjční skupiny není k dispozici"
5432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:97
5433 msgid "Most Recent Transit"
5434 msgstr "Poslední přeprava"
5436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:37
5437 msgid "Most Recently Affected Patrons"
5438 msgstr "naposledy ovlivnění čtenáři"
5440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:8
5441 msgid "Most Recently Logged Staff Actions"
5442 msgstr "Akce naposledy přihlášených pracovníků"
5444 #. ("{{num_holds}}")
5445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:17
5447 "Move %1 Hold(s) to the front of the holds queue above other holds that are "
5448 "not likewise flagged as Top of Queue?"
5450 "Přesunout %1 rezervací ve frontě rezerrvací před rezervace, které nebyly "
5451 "označeny jako začátek fronty?"
5453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:19
5454 msgid "Move Another Patron To This Group"
5455 msgstr "Přesunout dalšího čtenáře do této skupiny"
5457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:14
5459 msgstr "Posunout dolů"
5461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:161
5462 msgid "Move Field Down"
5463 msgstr "Posunout pole dolů"
5465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:156
5466 msgid "Move Field Up"
5467 msgstr "Posunout pole nahoru"
5469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:28
5470 msgid "Move Selected Patrons to Another Patron's Group"
5471 msgstr "Přesunout vybraného čtenáře do jiné čtenářské skupiny?"
5473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:13
5475 msgstr "Posunout nahoru"
5477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:25
5479 msgstr "Přesunout uživatele"
5481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:40
5482 msgid "Move column down"
5483 msgstr "Posunout sloupec dolů"
5485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:34
5486 msgid "Move column up"
5487 msgstr "Posunout sloupec nahoru"
5489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:9
5490 msgid "Move selected users to the following user's group?"
5491 msgstr "Přesunout vybrané uživatele do následující uživatelské skupiny?"
5493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:6
5494 msgid "Move user into this group?"
5495 msgstr "Přesunout uživatele do této skupiny"
5497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:14
5498 msgid "Musical scores"
5499 msgstr "Hudební partitury"
5501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:346
5502 msgid "My Selection Lists"
5503 msgstr "Moje akviziční seznamy"
5505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:60
5507 "NOTE: A server-side \"autogen\" process is needed to complete updates, "
5508 "additions, and deletions to the Org Hierarchy."
5510 "POZOR: Pro dokončení procesu přidání, odstranění nebo úprav položek v "
5511 "organizační hierarchii je nutné, aby správce serveru spustil proces "
5514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:69
5516 "NOTE: In practice, once an org unit has been used or assigned to items, "
5517 "patrons, etc. deletion becomes non-trivial and will require DBA intervention."
5519 "POZOR! Pokud již někdy byly organizační jednotce přiřazeny exempláře, "
5520 "čtenáři atd., její smazání není triviální a vyžeduje zásah na úrovni "
5523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:80
5525 "NOTE: The new org unit will not exist in the database until Update Org is "
5528 "POZOR! Nová organizační jednotka nebud v databázi existovat, dokud "
5529 "neproběhne proces aktualizace organizačních jednotek"
5531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:222
5535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:23
5536 msgid "Name For New Bucket"
5537 msgstr "Jméno nové skupiny"
5539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:26
5540 msgid "Name for delete set"
5541 msgstr "Jméno pro smazání sady"
5543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:26
5544 msgid "Name for edit set"
5545 msgstr "Jméno editační sady"
5547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:9
5548 msgid "Name of existing bucket"
5549 msgstr "Jméno existující skupiny"
5551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:28
5555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:134
5559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:22
5560 msgid "Needed for Hold"
5561 msgstr "Potřebné pro rezervaci"
5563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23
5564 msgid "Needs Transiting"
5565 msgstr "Potřebné k přesunu"
5567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:50
5569 msgstr "Přístup k síti"
5571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:859
5573 msgstr "Nová adresa"
5575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:18
5576 msgid "New Attribute Set..."
5577 msgstr "Nová sada atributů..."
5579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:66
5580 msgid "New Balance:"
5581 msgstr "Nový zůstatek"
5583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:23
5584 msgid "New Barcode..."
5585 msgstr "Nový čárový kód ..."
5587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:352
5588 msgid "New Brief Record"
5589 msgstr "Vytvořit předběžný záznam"
5591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:17
5593 msgstr "Vytvořit novou skupinu"
5595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:77
5597 msgstr "Přidat nový podřízený typ"
5599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:5
5600 msgid "New Copy Alert"
5601 msgstr "Nové upozornění k exempláři"
5603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:5
5604 msgid "New Copy Note"
5605 msgstr "Nová poznámka k exempláři"
5607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:6
5608 msgid "New Distribution Note"
5609 msgstr "Nová poznámka k distribuci"
5611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:7
5612 msgid "New Item Note"
5613 msgstr "Nová poznámka k jednotce"
5615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:72
5617 msgstr "Nová poznámka"
5619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:43
5621 msgstr "Nový záznam"
5623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:101
5624 msgid "New Subscription"
5625 msgstr "Nové předplatné"
5627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:5
5628 msgid "New Subscription Note"
5629 msgstr "Nová poznámka k předplatnému"
5631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_print_routing_list.tt2:11
5635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:89
5637 msgstr "Další stránka"
5639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:31
5640 msgid "Next copy status"
5641 msgstr "Nový statu exempláře"
5643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:26
5644 msgid "Next copy status: "
5645 msgstr "Následující status exempláře: "
5647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:3
5648 msgid "Next to Last"
5649 msgstr "Příští k poslednímu"
5651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:227 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:287 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:317
5655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:32
5656 msgid "No Attribute Set Selected"
5657 msgstr "Nebyla vybrána sada atributu"
5659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:14
5660 msgid "No Bucket Selected"
5661 msgstr "Nebyla vybrána žádná skupina"
5663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:314
5664 msgid "No Items To Display"
5665 msgstr "Žádné položky k zobrazení"
5667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:263 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:386
5669 msgstr "Bez odchylky"
5671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:3
5672 msgid "No Previous Circ Group"
5673 msgstr "Neexistuje přechozí výpůjční skupina"
5675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:83
5676 msgid "No Printer Selected"
5677 msgstr "Nebyla vybrána žádná tiskárna"
5679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:80
5680 msgid "No Printers Found"
5681 msgstr "Nebyly nalezeny žádné tiskárny"
5683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:191
5685 msgstr "Bez potvrzení"
5687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:99
5688 msgid "No Recent Circ Group"
5689 msgstr "Neexistuje poslední výpůjční skupina"
5692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:20
5693 msgid "No circulation found for item with barcode %1. Item not modified."
5695 "Nebyly nalezeny žádné výpůjčky pro exemplář s čárovým kódem %1. Položka "
5698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:59
5699 msgid "No items expected for the selected subscription"
5700 msgstr "Pro vybrané předplatné nejsou očekávány žádné jednotky"
5702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:3
5703 msgid "No patrons recently accessed."
5704 msgstr "Naposledy nebyl přístup k žádnému čtenáři"
5706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:26
5707 msgid "No record is marked as a hold transfer target!"
5708 msgstr "Nebyl označen žádný záznam jako cíl přesunu rezervace!"
5710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:79
5711 msgid "No record marked for overlay."
5712 msgstr "Žádný záznam nebyl označen k přepsání."
5714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:58
5715 msgid "No subscription selected"
5716 msgstr "Nebylo vybráno žádné předplatné"
5718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:7
5719 msgid "No subscriptions are owned by this library"
5720 msgstr "Tato knihovna nemá žádné předplatné"
5722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:56
5723 msgid "No user found with the requested username / barcode"
5724 msgstr "Nebyl nalezen žádný uživatel s požadovaným jménem/čárovým kódem"
5726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:10
5727 msgid "No users selected for move."
5728 msgstr "Nebyl vybrán žádný uživatel k přesunu"
5730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:119
5731 msgid "Non-Aggregate"
5732 msgstr "Ne-sdružené"
5734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:116
5735 msgid "Non-Cataloged"
5736 msgstr "Nekatalogizované"
5738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:19
5739 msgid "Non-Cataloged Circulations"
5740 msgstr "Nekatalogizované výpůjčky"
5742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:205
5743 msgid "Non-cataloged Type"
5744 msgstr "Nekatalogizovaný typ"
5746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:306
5747 msgid "Non-cataloged Type:"
5748 msgstr "Nekatalogizovaný typ:"
5750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:29
5752 msgstr "Hodnota nezadána"
5754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:19
5755 msgid "None of the above"
5756 msgstr "Nic z výše uvedeného"
5758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:248 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:375
5762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:34
5763 msgid "Normal Checkin then Checkout"
5764 msgstr "Běžné vrácení, pak půjčení"
5766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:40
5767 msgid "Normal checkin"
5768 msgstr "Běžné vrácení"
5770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:50
5771 msgid "Normal checkout"
5772 msgstr "Běžné půjčení"
5774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:23
5775 msgid "Not Cataloged"
5776 msgstr "Nekatalogizováno"
5778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:74
5782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:17
5784 msgstr "Není vlastněno"
5786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:13
5787 msgid "Not Published"
5790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:29
5794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:27
5796 msgstr "Není v seznamu"
5798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:13
5802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:37
5804 msgstr "Text poznámky"
5806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:41
5807 msgid "Note Body..."
5808 msgstr "Text poznámky ..."
5810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:88
5812 msgstr "Poznámka..."
5814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:99
5818 #. ("{{payment_note}}")
5819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:71
5821 msgstr "Poznámka: %1"
5823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:42
5827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:10
5828 msgid "Notification Method"
5829 msgstr "Způsob oznámení"
5831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:14
5832 msgid "Notification Method..."
5833 msgstr "Způsob oznámení"
5835 #. ("{{patron.email}}")
5836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:53
5837 msgid "Notify by email: %1"
5838 msgstr "Oznámení e-mailem: %1"
5840 #. ("{{hold.phone_notify}}")
5841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:51
5842 msgid "Notify by phone: %1"
5843 msgstr "Telefonické oznámení: %1"
5845 #. ("{{hold.sms_notify}}")
5846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:52
5847 msgid "Notify by text: %1"
5848 msgstr "SMS oznámení: %1"
5850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:12
5854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:52
5856 msgstr "Nullability (povolení hodnot Null)"
5858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:46
5862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:233
5863 msgid "Number of Copies"
5864 msgstr "Počet kopií"
5866 #. ("{{dialog.num_circs}}")
5867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
5868 msgid "Number of circulations selected: %1"
5869 msgstr "Počet vybraných výpůjček: %1"
5871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:40
5872 msgid "Number of items: "
5873 msgstr "Počet jednotek: "
5875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:115
5877 msgstr "Podle identifikátorů"
5879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:14
5883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:19
5885 msgstr "OK/Pokračovat"
5887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:56
5891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:64
5892 msgid "OPAC Display"
5893 msgstr "Zobrazení v OPACu"
5895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:103
5897 msgstr "Zobrazení v OPACu"
5899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:82
5900 msgid "OPAC Visible"
5901 msgstr "Zobrazit v OPACu"
5903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:148
5904 msgid "OPAC Visible?"
5905 msgstr "Zobrazit v OPACu?"
5907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:13
5911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:38
5913 msgstr "Typ organizační jednotky"
5915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:11
5919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:1
5923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:38
5924 msgid "Offline Checkin"
5925 msgstr "Vrácení v režimu offline"
5927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:36
5928 msgid "Offline Checkout"
5929 msgstr "Půjčení v režimu offline"
5931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:237
5932 msgid "Offline Circulation"
5933 msgstr "Výpůjčky v režimu offline"
5935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:39
5936 msgid "Offline In-house Use"
5937 msgstr "Zaznamenání užití v režimu offline"
5939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:37
5940 msgid "Offline Renew"
5941 msgstr "Prodloužení v režimu offline"
5943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:127
5944 msgid "Offline Sessions"
5945 msgstr "Offline relace"
5947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:604
5948 msgid "Offline blocklist downloaded"
5949 msgstr "Byl stažen seznam blokovaných pro režim offline"
5951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:192
5952 msgid "Offline session creation failed"
5953 msgstr "Vytvoření offline relace se nezdařilo"
5955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:191
5956 msgid "Offline session description"
5957 msgstr "Popis offline relace"
5959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:193
5960 msgid "Offline session processing failed"
5961 msgstr "Zpracování offline relace se nezdařilo"
5963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:194
5964 msgid "Offline transaction upload failed"
5965 msgstr "Nahrání offline transakcí se nezdařilo"
5967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:140
5971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:333
5975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:360
5976 msgid "On day of month"
5977 msgstr "Ve dni měsíce"
5979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:362
5980 msgid "On day of week"
5981 msgstr "Ve dni týdne"
5983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:21
5984 msgid "On or After (Date/Time)"
5985 msgstr "V nebo po datu ( datum / čas)"
5987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:25
5988 msgid "On or Before (Date/Time)"
5989 msgstr "V nebo před (datum / čas)"
5991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:361
5992 msgid "On specific date"
5993 msgstr "Ve specifickému datu"
5995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:17
5996 msgid "One or more items could not be deleted. Override?"
5997 msgstr "Jedna nebo více poležek nemohou být smazány. Přesto pokračovat?"
5999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:32
6000 msgid "One or more items could not be transferred. Override?"
6001 msgstr "Jedna nebo více jednotek nemohou být přesunuty. Přesto pokračovat?"
6003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:56
6007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:7
6008 msgid "Open Circulation"
6009 msgstr "Probíhájící výpůjčka"
6011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:5
6012 msgid "Open Hold Requests"
6013 msgstr "Aktivní žádosti o rezervace"
6015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:402
6016 msgid "Open Invoices"
6017 msgstr "Otevřít faktury"
6019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:2
6020 msgid "Open in New Window"
6021 msgstr "Otevřít v novém okně"
6023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:225
6027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:184
6028 msgid "Operator Change"
6029 msgstr "Změna operátora"
6031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:183
6032 msgid "Operator Change Failed"
6033 msgstr "Změna operátora se nezdařila"
6035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:182
6036 msgid "Operator Change Succeeded"
6037 msgstr "Změna přihlášení proběhla úspěšně"
6039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:56
6040 msgid "Optional Fields"
6041 msgstr "Nepovinná pole"
6043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:14
6044 msgid "Org Unit Deleted"
6045 msgstr "Organizační jednotka byla smazána"
6047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:15
6048 msgid "Org Unit Not Deleted"
6049 msgstr "Organizační jednotka nebyla smazána"
6051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:13
6052 msgid "Org Unit Not Updated"
6053 msgstr "Organizační jednotka byla aktualizována"
6055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6056 msgid "Org Unit Proximity Adjustments"
6057 msgstr "Nastavení proximity organizační jednotky"
6059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6060 msgid "Org Unit Setting Types"
6061 msgstr "Typy nastavení organizačních jednotek"
6063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:12
6064 msgid "Org Unit Updated"
6065 msgstr "Organizační jednotka byla aktualizována"
6067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:148
6068 msgid "Organization"
6071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6072 msgid "Organization Types"
6073 msgstr "Typy organizačních jednotek"
6075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:3
6076 msgid "Organizational Unit"
6077 msgstr "Organizační jednotka"
6079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6080 msgid "Organizational Units"
6081 msgstr "Organizační jednotky"
6083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:96
6087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:32
6088 msgid "Original Balance:"
6089 msgstr "Původní zůstatek:"
6091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:17
6092 msgid "Original Barcode..."
6093 msgstr "Půvoní čárový kód"
6095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:74
6099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:81
6100 msgid "Other Actions:"
6101 msgstr "Další akce:"
6103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:142
6105 msgstr "Další telefonní číslo"
6107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:14
6108 msgid "Other/Special Circulations"
6109 msgstr "Jiné / speciální výpůjčky"
6111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:41
6115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:50
6116 msgid "Output Folders"
6117 msgstr "Výstupní složky"
6119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:97
6121 msgstr "S uplynulou lhůtou"
6123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:32
6127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:58
6128 msgid "Overlay Target"
6129 msgstr "Cíl přepsání"
6131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:5
6132 msgid "Overlay record?"
6133 msgstr "Přepsat záznam?"
6135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:25
6136 msgid "Owed for Selected:"
6137 msgstr "Dlužné částky pro vybrané:"
6139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:15
6143 #. ("{{addr._linked_owner}}")
6144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:709
6146 msgstr "Vlastník %1"
6148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:35
6152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:136
6153 msgid "Owning Library"
6154 msgstr "Vlastnická knihovna"
6157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:132
6161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:161
6162 msgid "Page Orientation"
6163 msgstr "Oreintace stránky"
6165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:324
6167 msgstr "Rozsah stran"
6169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:316
6171 msgstr "Rozsahy stran"
6173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
6174 msgid "Paid/Credited for Selected:"
6175 msgstr "Za vybrané zaplaceno/odečteno z kreditu:"
6177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:125
6178 msgid "Paper Source"
6179 msgstr "Zásobník papíru"
6181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:143
6185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:8
6186 msgid "Papers or Articles"
6187 msgstr "Příspěvky nebo články"
6189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:11
6191 msgstr "Nadřazený typ"
6193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
6194 msgid "Parent nullable"
6195 msgstr "Rodič typu nullable"
6197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:54
6201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:111
6205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:25
6209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:28
6213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:232 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:28
6217 #. ("{{transactions[0].patron_barcode}}")
6218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:13
6222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:31
6223 msgid "Patron Address"
6224 msgstr "Adresa čtenáře"
6226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:19
6227 msgid "Patron Alert Message"
6228 msgstr "Upozornění pro čtenáře"
6230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:24
6231 msgid "Patron Alias"
6232 msgstr "Alias čtenáře"
6234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:203 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:22
6235 msgid "Patron Barcode"
6236 msgstr "Čárový kód čtenáře"
6238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:56
6239 msgid "Patron Barcode:"
6240 msgstr "Čárový kód čtenáře:"
6242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:5
6243 msgid "Patron Barcodes"
6244 msgstr "Čárové kódy čtenáře"
6246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:90
6247 msgid "Patron Created"
6248 msgstr "Čtenář byl vytvořen"
6250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:42
6251 msgid "Patron Credit"
6252 msgstr "Platba ze zálohy"
6254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:32
6256 msgstr "Data čtenáře"
6258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:20
6260 msgstr "Upravit údaje o čtenáři"
6262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:126
6263 msgid "Patron First Name"
6264 msgstr "Křestní jméno čtenáře"
6266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:23
6268 msgstr "Poslední čtenář"
6270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:127
6271 msgid "Patron Last Name"
6272 msgstr "Příjmení čtenáře"
6274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:32
6276 msgstr "Čtenářská poznámka"
6278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:1
6279 msgid "Patron Registration"
6280 msgstr "Registrovat čtenáře"
6282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:358
6283 msgid "Patron Requests"
6284 msgstr "Požadavky čtenářů"
6286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:232 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:69
6287 msgid "Patron Search"
6288 msgstr "Vyhledat čtenáře"
6290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:6
6291 msgid "Patron Search Results"
6292 msgstr "Výsledky hledání čtenáře"
6294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:84
6295 msgid "Patron Visible"
6296 msgstr "Viditelné pro čtenáře"
6298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:10
6299 msgid "Patron Visible?"
6300 msgstr "Viditelná pro čtenáře?"
6302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:30
6303 msgid "Patron account has invalid addresses."
6304 msgstr "Čtenářské konto má neplatnou adresu"
6306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:18
6307 msgid "Patron account is BARRED"
6308 msgstr "Čtenářské konto je BLOKOVÁNO"
6310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:621
6311 msgid "Patron account is Barred"
6312 msgstr "Čtenářské konto je blokováno"
6314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:10
6315 msgid "Patron account is EXPIRED."
6316 msgstr "Platnost čtenářské registrace SKONČILA"
6318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:620
6319 msgid "Patron account is Expired"
6320 msgstr "Skončila platnost registrace"
6322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:22
6323 msgid "Patron account is INACTIVE"
6324 msgstr "Ćtenářské konto je NEAKTIVNÍ"
6326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:26
6327 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
6328 msgstr "Čtenářské konto bylo načteno NEAKTIVNÍM průkazem."
6330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:14
6331 msgid "Patron account will expire soon. Please renew."
6333 "Platnost čtenářské registrace brzy vyprší. Je nutné obnovit registraci."
6335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59
6336 msgid "Patron alias"
6337 msgstr "Alias čtenáře"
6339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:352 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:437
6340 msgid "Patron barcode"
6341 msgstr "Čárový kód čtenáře"
6343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:200
6344 msgid "Patron barcode does not have a correct check digit."
6345 msgstr "Čárový kód čtenáře nemá správnou kontrolní číslici"
6347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:275 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:398
6348 msgid "Patron barcode:"
6349 msgstr "Čárový kód čtenáře:"
6351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:196
6352 msgid "Patron blocked"
6353 msgstr "Čtenářské konto je blokováno"
6355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:35
6356 msgid "Patron exceeds claims returned count. Force this action?"
6357 msgstr "Čtenář přesáhl počet údajně vrácených. Přesto pokračovat?"
6359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:618
6360 msgid "Patron has penalties"
6361 msgstr "Čtenář má blokace/penále"
6363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:195
6364 msgid "Patron not found"
6365 msgstr "Čtenář nebyl nalezen"
6367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:64
6369 "Patron record was modified by another user while you were editing it. Your "
6370 "changes were not saved; please reapply them."
6372 "Čtenářské konto bylo změněno jiným uživatelem zatímco jste jej upravoval(a). "
6373 "Změny, které jste provedl(a) nebyly uloženy; prosíme, proveďte je znovu."
6375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:40
6376 msgid "Patron search by name, address, etc."
6377 msgstr "Hledání čtenář podle jména, adresy apod."
6379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:37
6380 msgid "Pattern Code"
6381 msgstr "Kód schématu"
6383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:441
6384 msgid "Pattern Summary"
6385 msgstr "Přehled schématu"
6387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:45
6389 msgstr "Zaplatit poplatek"
6391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:17
6395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:54
6396 msgid "Payment Applied:"
6399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:14
6403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:36
6404 msgid "Payment Method:"
6405 msgstr "Způsob platby"
6407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:94
6408 msgid "Payment Pending"
6409 msgstr "Nevyřízená platba"
6411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:73
6412 msgid "Payment Received"
6413 msgstr "Přijatá hotovost"
6415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:50
6416 msgid "Payment Received:"
6417 msgstr "Přijatá hotovost:"
6419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:15
6420 msgid "Payment Time"
6423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:48
6424 msgid "Payment Type"
6425 msgstr "Způsob platby"
6427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:133
6431 #. ("{{max_amount}}")
6432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:55
6433 msgid "Payments over $%1 are denied by policy."
6434 msgstr "Platby větší než $%1 pravidla zakazují"
6436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:11
6438 msgstr "Připojený typ"
6440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:52
6444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:29
6445 msgid "Penalty Type"
6448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:33
6449 msgid "Pending Change:"
6450 msgstr "Při platbě vrátit:"
6452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:41
6453 msgid "Pending Copies"
6454 msgstr "Nevyřízené exempláře"
6456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/pending.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:167
6457 msgid "Pending Patrons"
6458 msgstr "Nevyřízení čtenáři"
6460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:27
6461 msgid "Pending Payment:"
6462 msgstr "Nevyřízená platba:"
6464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:46
6465 msgid "Pending Records"
6466 msgstr "Nevyřízené záznamy"
6468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:73
6469 msgid "Pending Transactions"
6470 msgstr "Nevyřízené transakce"
6472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:47
6473 msgid "Pending Users"
6474 msgstr "Nevyřízení uživatelé"
6476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:22
6477 msgid "Permanently delete selected copies and/or volumes from catalog?"
6478 msgstr "Chcete vybrané exempláře a/nebo signatury trvale smazat z katalogu?"
6480 #. ("{{permission}}")
6481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:22
6482 msgid "Permission Denied : %1"
6483 msgstr "Oprávnění zamítnuto : %1"
6485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6486 msgid "Permission Groups"
6487 msgstr "Skupiny oprávnění"
6489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:187
6490 msgid "Permission Override Login Failed"
6491 msgstr "Přihlášení pro obejití oprávnění selhalo"
6493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:186
6494 msgid "Permission Override Login Succeeded"
6495 msgstr "Přihlášení pro obejití oprávnění úspěšně proběhlo"
6497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:45
6505 #. ("{{note.usr.family_name}}", "{{note.usr.first_given_name}}", "{{note.usr.second_given_name}}", "{{note.usr.card.barcode}}")
6506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:11
6507 msgid "Pertaining to %1, %2 %3 : %4"
6508 msgstr "Patří k %1, %2 %3 : %4"
6510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:646 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:82
6514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:35
6518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:42
6519 msgid "Phone Notify"
6520 msgstr "Telefonické upozornění"
6522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:720
6526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:5
6527 msgid "Physical Characteristics Wizard"
6528 msgstr "Průvodce fyzickými vlastnostmi"
6530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:440
6531 msgid "Pick Up Reservations"
6532 msgstr "Vyzvednout rezervované zdroje"
6534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
6536 msgstr "Knihovna pro vyzvednutí rezervace"
6538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:64
6539 msgid "Pickup Library"
6540 msgstr "Knihovna pro vyzvednutí rezervace"
6542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:131
6543 msgid "Pickup Library (Shortname)"
6544 msgstr "Knihovna pro vyzvednutí rezervace (zkratka)"
6546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:9
6550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:368
6552 msgstr "Prostý text"
6554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:39
6555 msgid "Please annotate this payment"
6556 msgstr "Přidejte prosím poznámku k platbě"
6558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:53
6559 msgid "Please change the report name"
6560 msgstr "Prosím, změňte název zprávy"
6562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:52
6563 msgid "Please enter a report name"
6564 msgstr "Zadejte prosím název zprávy"
6566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:613
6567 msgid "Please enter valid values for all required fields."
6568 msgstr "Prosím, zadejte platné hodnoty pro všechna požadovaná"
6570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:51
6571 msgid "Please provide a report folder"
6572 msgstr "Vyberte prosím složku zpráv"
6574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:55
6575 msgid "Please provide an output folder"
6576 msgstr "Vyberte prosím výstupní složku"
6578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:10
6579 msgid "Please register a workstation."
6580 msgstr "Prosím, zaregistrujte pracovní stanici"
6582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:33
6583 msgid "Please select a lead record from the right..."
6584 msgstr "Prosím, zvolte řídící záznam z ..."
6586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:43
6587 msgid "Please select an item from the list"
6588 msgstr "Vyberte prosím položku ze seznamu"
6590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:106
6594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:78
6596 msgstr "Následné vyčištění"
6598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:73
6599 msgid "Potential Copies"
6600 msgstr "Potenciální exempláře"
6602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:273
6603 msgid "Pre-selected"
6604 msgstr "Předvybraný"
6606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:40
6607 msgid "Precat Checkout"
6608 msgstr "Nezkatalogizovaná vypůjčka"
6610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:30
6611 msgid "Predict New Issues"
6612 msgstr "Predikovat nová čísla"
6614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:47
6615 msgid "Predict New Issues: Initial Values"
6616 msgstr "Predikovat nová čísla: Počáteční hodnoty"
6618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:10
6619 msgid "Prediction Pattern Templates"
6620 msgstr "Šablony pro schémata predikcí"
6622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:89
6623 msgid "Prediction count"
6624 msgstr "Počet předikcí"
6626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:95
6627 msgid "Preferred Library"
6628 msgstr "Preferovaná knihovna"
6630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:141
6634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:76
6636 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
6638 "Klikněte na navigační tlačítko vhodné karty (například Vypůjčit) pro "
6639 "vyjasnění tohoto upozornění."
6641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:74
6645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:50
6647 msgstr "Předchozí"
6649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:9
6650 msgid "Previous Circ Group"
6651 msgstr "Předchozí výpůjční skupina"
6653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:78
6654 msgid "Previous Page"
6655 msgstr "Předchozí stránka"
6657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:215 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:160
6661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:16
6665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:74
6669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:3
6670 msgid "Print / Storage Service (\"Hatch\")"
6671 msgstr "Služba pro tisk a úložiště (\"Hatch\")"
6673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:20
6675 msgstr "Vytisknout doklady"
6677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:108
6679 msgstr "Barva tisku"
6681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:191
6682 msgid "Print Full Grid"
6683 msgstr "Vytisknout plnou mřížku"
6685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:28
6686 msgid "Print Full List"
6687 msgstr "Vytisknout plný seznam"
6689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:20
6690 msgid "Print Full List (Alt)"
6691 msgstr "Vytisknout plný seznam (Alt)"
6693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:13
6694 msgid "Print Item Labels"
6695 msgstr "Vytisknout štítky k položce"
6697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
6698 msgid "Print Item Labels on Save & Exit"
6699 msgstr "Vytsknout štiky při použítí Uložit & Odejít"
6701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:55
6702 msgid "Print Item Receipt"
6703 msgstr "Vytisknout potvrzení k položce"
6705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:38
6706 msgid "Print Labels"
6707 msgstr "Tiskové štítky"
6709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:58
6710 msgid "Print Letter"
6711 msgstr "Vytisknout dopis"
6713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:89
6715 msgstr "Vytisknout seznam"
6717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:197
6718 msgid "Print Quality"
6719 msgstr "Kvalita tisku"
6721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:193 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:132
6722 msgid "Print Receipt"
6723 msgstr "Vytisknout potvrzení"
6725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:215
6727 msgstr "Oboustranný tisk"
6729 #. (CGI.url("-path", 1, "-relative", 1))
6730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/index.tt2:2
6731 msgid "Print Template Not Found: %1"
6732 msgstr "Tsiková šablona nebyla nalezena: %1"
6734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:29
6735 msgid "Print Templates"
6736 msgstr "Tiskové šablony"
6738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:44
6739 msgid "Print Transits"
6740 msgstr "Tisk seznamu přeprav"
6742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:82
6743 msgid "Print on Slip"
6744 msgstr "Vytisknout na průvodku"
6746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:19
6747 msgid "Print on Slip?"
6748 msgstr "Vytisknout na průvodku?"
6750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:340 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:425 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:492 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:557
6751 msgid "Print receipt"
6752 msgstr "Vytisknout potvrzení"
6754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:55
6755 msgid "Print routing lists"
6756 msgstr "Vytisknout seznam předběžných příjemců"
6758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:385
6759 msgid "Print with Dialog"
6760 msgstr "Tisk s dialogem?"
6762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:47
6763 msgid "Print/Storage Service (\"Hatch\")"
6764 msgstr "Služba pro tisk/úložiště (\"Hatch\")"
6766 #. ("{{staff.first_given_name}}")
6767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:40
6768 msgid "Printed by %1"
6769 msgstr "Vytiskla(a) %1"
6771 #. ("{{staff.first_given_name}}", "{{current_location.shortname}}")
6772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:38
6773 msgid "Printed by %1 at %2"
6774 msgstr "Vytiskl(a) %1 v %2"
6776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:28
6780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:20
6781 msgid "Printer Settings"
6782 msgstr "Nastavení tiskárny"
6784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:125
6785 msgid "Privilege Expiration Date"
6786 msgstr "Datum vypršení oprávnění (registrace)"
6788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:61
6792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:181
6796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:13
6797 msgid "Process Where?"
6798 msgstr "Zpracovat kde?"
6800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:17
6801 msgid "Process payment through Evergreen"
6802 msgstr "Zpracovat platbu prostřednictvím Evergreenu"
6804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:13
6808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:456 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:120
6809 msgid "Profile Group"
6810 msgstr "Skupina oprávnění"
6812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:111
6816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
6820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:80
6822 msgstr "Datum vydání"
6824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:71
6826 msgstr "Veřejná poznámka"
6828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:97
6829 msgid "Publication Date"
6830 msgstr "Datum vydání"
6832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:11
6833 msgid "Publication date"
6834 msgstr "Datum vydání"
6836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:23
6837 msgid "Publicly Visible?"
6838 msgstr "Viditelné veřejně?"
6840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:332
6844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:130
6848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:428
6850 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
6852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:114
6853 msgid "Pull List for Hold Requests"
6854 msgstr "Seznam požadavků na rezervace"
6856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:383
6857 msgid "Purchase Orders"
6860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:274 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:334 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:175
6864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:73
6865 msgid "Quarter of Year"
6868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:92
6872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:295
6876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:83
6877 msgid "Quarters ago"
6878 msgstr "Před čtvrtletími"
6880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:16
6884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:26
6885 msgid "Query construction"
6886 msgstr "Konstrukce dotazu"
6888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:10
6892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:76
6893 msgid "Queue Position"
6894 msgstr "Pozice ve frontě"
6896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:171
6897 msgid "Quick Receipt"
6898 msgstr "Rychlé potvrzení"
6900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:35
6901 msgid "Quick Receive"
6902 msgstr "Rychlé přijetí"
6904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:9
6905 msgid "Quick Summary"
6906 msgstr "Rychlý přehled"
6908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:57
6910 msgstr "Nezpracovaná data"
6912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:423
6913 msgid "Raw Pattern Code"
6914 msgstr "Kód schématu"
6916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:42
6918 msgstr "Obecné vyhledávání"
6920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:11
6921 msgid "Raw Z39.50 PQN search string"
6922 msgstr "Vyhledávací řetezec pro obecné PQN vyhledávání Z39.50"
6924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:6
6925 msgid "Raw Z39.50 Search"
6926 msgstr "obecné vyhledávání Z39.50"
6928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:3
6930 msgstr "Znovu vložený"
6932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:64
6933 msgid "Reader (barcode):"
6934 msgstr "Čtenář (čáorvý kód)"
6936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
6937 msgid "Ready for Pickup"
6938 msgstr "Připraveno k vyzvednutí"
6940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:37
6944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:93
6946 msgstr "Reálné datum"
6949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:34
6950 msgid "Reason(s) include: %1"
6951 msgstr "Zahrnuté důvody: %1"
6953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:24
6955 msgstr "Znovu vyvolat rezervaci"
6957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:33
6961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:120
6962 msgid "Receipt On Payment"
6963 msgstr "Potvrzení k platbě"
6965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:60
6969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:27
6970 msgid "Receive Next"
6971 msgstr "Přijmout následující"
6973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:7
6974 msgid "Receive items"
6975 msgstr "Přijmout jednotky"
6977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:59
6978 msgid "Receive selected"
6979 msgstr "Přijmout vybrané"
6981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:63
6982 msgid "Receive selected items?"
6983 msgstr "Přijmout vybrané jednotky?"
6985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:7
6989 #. ("{{payment.amount | currency}}")
6990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:81
6991 msgid "Received: %1"
6992 msgstr "Přijato: %1"
6994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:105
6995 msgid "Receiving Call Number"
6996 msgstr "Signatura pro přijetí"
6998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:103
6999 msgid "Receiving Template"
7000 msgstr "Šablona pro přijetí"
7002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:161
7003 msgid "Receiving template not set; needed to barcode while receiving"
7005 "Šablona pro přijení není nastavena; potřebné k přidělení čárového kódu při "
7008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:12
7009 msgid "Recent Circ History"
7010 msgstr "Historie posledních výpůjček"
7012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:8
7013 msgid "Recently Canceled Holds"
7014 msgstr "Naposledy zrušené rezervace"
7016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:53
7017 msgid "Record Buckets"
7018 msgstr "Skupiny záznamů"
7020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:11
7021 msgid "Record Format"
7022 msgstr "Formát záznamu"
7024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:36
7025 msgid "Record Holds"
7026 msgstr "Rezervace záznamu"
7028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:3
7032 #. ("{{legacy.mvr.doc_id}}")
7033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:9
7034 msgid "Record ID %1"
7035 msgstr "ID záznamu %1"
7037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:196
7038 msgid "Record In-House Use"
7039 msgstr "Záznamenat prezenční výpůjčku"
7041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:56
7042 msgid "Record Overlay Target set"
7043 msgstr "Sada cílů pro přepsání záznamu"
7045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:99
7046 msgid "Record Owner:"
7047 msgstr "Vlastník záznamu"
7049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:8
7050 msgid "Record Query"
7051 msgstr "Dotaz k záznamu"
7053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:4
7054 msgid "Record Summary"
7055 msgstr "Detaily záznamu"
7057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:29
7059 msgstr "Typ záznamu"
7061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:493
7063 msgstr "Užití záznamu"
7065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:19
7066 msgid "Record externally processed payment"
7067 msgstr "Nahrát externí platbu"
7070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
7071 msgid "Record imported as ID %1"
7072 msgstr "záznam byl importován jako ID %1"
7074 #. ("{{record.merged_to()}}", "{{record.merge_date() | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
7075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:34
7076 msgid "Record merged to #%1 on %2"
7077 msgstr "Záznam sloučen s č. %1 %2"
7079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:36
7080 msgid "Record specified by this Bid ID:"
7081 msgstr "Záznam specifikovaný tímto ID bib. záznamu:"
7083 #. ("{{local_overlay_target}}")
7084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:76
7085 msgid "Record with TCN %1 marked for overlay."
7086 msgstr "Záznam s TCN %1 byl označen pro přepsání."
7088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:6
7089 msgid "Records That Could Not Be Deleted"
7090 msgstr "Záznamy, které nemohou být smazány"
7092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:37
7093 msgid "Records to merge into lead"
7094 msgstr "Záznam, který má být sloučen s řídícím záznamem"
7096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:110
7097 msgid "Recurring Fine Rule"
7098 msgstr "Pravidlo pro pokuty"
7100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:157
7101 msgid "Redo: CTRL-y"
7102 msgstr "Znovu změnit: CTRL-y"
7104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:141
7108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:72
7110 msgstr "Příruční knihovna"
7112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:190 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:169
7114 msgstr "Příruční knihovna?"
7116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:137
7120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:42
7124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:8
7125 msgid "Refunds Available:"
7128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:35
7130 msgstr "Registrovat"
7132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:586
7133 msgid "Register Patron"
7134 msgstr "Registrovat čtenáře"
7136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:22
7137 msgid "Register a New Group Member by Cloning Selected Patron"
7138 msgstr "Registrovat nového člena skupiny klonování vybraného čtenáře"
7140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:15
7141 msgid "Register a New Workstation For This Browser"
7142 msgstr "Registrovat novou pracovní stanici pro tento prohlížeč"
7144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:171
7145 msgid "Registered Patron"
7146 msgstr "Registrovaný čtenář"
7148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:11
7149 msgid "Registered Workstations"
7150 msgstr "Registrovat pracovní stanici"
7152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:95
7156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:609
7160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:94
7161 msgid "Relative Date"
7162 msgstr "Relativní datum"
7164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:110
7168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:108
7169 msgid "Remaining Renewals"
7170 msgstr "Zbývající počet prodloužení"
7172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
7173 msgid "Remote Accounts"
7174 msgstr "Vzdálené účty"
7176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:32
7177 msgid "Remote Prefs"
7178 msgstr "Vzdálené preference"
7180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:89
7184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:215
7185 msgid "Remove Field"
7186 msgstr "Odstranit pole"
7188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:49
7189 msgid "Remove Fields on Import"
7190 msgstr "Při importu odebrat pole"
7192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:210
7193 msgid "Remove Filter Value"
7194 msgstr "Smazat hodnotu filtru"
7196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:50
7198 msgstr "Odstranit položku"
7200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:74
7201 msgid "Remove Level"
7202 msgstr "Odstranit úroveň"
7204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:405
7206 msgstr "Odstranit čás"
7208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:13
7209 msgid "Remove Penalty / Message"
7210 msgstr "Odstranit pokutu/zprávu"
7212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:323
7213 msgid "Remove Regularity"
7214 msgstr "Odstranit pravidelnost"
7216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:167
7217 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
7218 msgstr "Odstranit řádek: CTRL+Del"
7220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
7221 msgid "Remove Selected Copies from Bucket"
7222 msgstr "Odstranit vybrané exempláře ze skupiny"
7224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:25
7225 msgid "Remove Selected From Group"
7226 msgstr "Odstranit vybrané ze skupiny"
7228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:16
7229 msgid "Remove Selected Records from Bucket"
7230 msgstr "Odstranit vybrané záznamy ze skupiny"
7232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:30
7233 msgid "Remove Selected Users from Bucket"
7234 msgstr "Odebrat vybrané uživatele ze skupiny"
7236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:172
7237 msgid "Remove Subfield: Shift+Del"
7238 msgstr "Odstranit podpole: Shift+Del"
7240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:41
7241 msgid "Remove from consideration"
7242 msgstr "Odebrat z možného výběru"
7244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:38
7248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:370 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:426
7252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:65
7254 msgstr "Prodloužit vše"
7256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:49
7257 msgid "Renew All Items?"
7258 msgstr "Prodloužit všechny položky?"
7260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:130
7262 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
7264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:5
7265 msgid "Renew Items with Specific Due Date"
7266 msgstr "Prodloužit výpůjčky ke specifickému datu vrácení"
7268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:48
7269 msgid "Renew Items?"
7270 msgstr "Prodloužit výpůjčky?"
7272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:67
7273 msgid "Renew With Specific Due Date"
7274 msgstr "Prodloužit ke specifickému datu vrácení"
7276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:128
7278 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
7280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:72
7281 msgid "Renewal Type"
7282 msgstr "Typ prodloužení"
7284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:149
7285 msgid "Renewal Workstation"
7286 msgstr "Prodlouženo na pracovní stanici"
7288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:38
7290 msgstr "Prodloužení?"
7292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:89
7293 msgid "Renewals Remaining"
7294 msgstr "Zbývající prodloužení"
7296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:209
7297 msgid "Replace Barcode"
7298 msgstr "Změnit čárový kód"
7300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:57
7301 msgid "Replace Barcodes"
7302 msgstr "Změnit čárové kódy"
7304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/replace_barcode/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:5
7305 msgid "Replace Item Barcode"
7306 msgstr "Změnit čárový kód"
7308 #. ("{{overlay_target.id}}")
7309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:19
7310 msgid "Replace TCN %1 ..."
7311 msgstr "Nahradit TCN %1 ..."
7313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:40
7317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:49
7318 msgid "Report Folders"
7319 msgstr "Složky zpráv"
7321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/index.tt2:1
7325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:501 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:84
7327 msgstr "Zprávy a statistiky"
7329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:228 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:230 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:34
7330 msgid "Reprint Last Receipt"
7331 msgstr "Tisk kopie posledního potvrzení"
7333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:21
7334 msgid "Request Date"
7335 msgstr "Datum požadavku"
7337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:61
7338 msgid "Request Date:"
7339 msgstr "Datum požadavku:"
7341 #. ("{{hold.request_time | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
7342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:57
7343 msgid "Request Date: %1"
7344 msgstr "Datum požadavku: %1"
7346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:19
7347 msgid "Request Items"
7348 msgstr "Vyžádat exempláře"
7350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:133
7351 msgid "Request Library"
7352 msgstr "Žádající knihovna"
7354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:135
7355 msgid "Request Library (Shortname)"
7356 msgstr "Žádající knihovna (Zkratka)"
7358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:65
7359 msgid "Request Notes:"
7360 msgstr "Poznámky k požadavku"
7362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
7363 msgid "Request Selected Copies"
7364 msgstr "Vyžádat vybrané exempláře"
7366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:31
7367 msgid "Requested Username"
7368 msgstr "Požadované přihlašovací jméno"
7370 #. ("{{stage_user_requestor}}")
7371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:90
7372 msgid "Requested by %1"
7373 msgstr "Požadováno od: %1"
7375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:26
7379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:85
7380 msgid "Requestor ID"
7381 msgstr "ID žadatele"
7383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:86
7384 msgid "Requestor Username"
7385 msgstr "Uživatelské jméno žadatele"
7387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:12
7389 msgstr "Povinný údaj"
7391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:9
7392 msgid "Required Fields"
7393 msgstr "Povinná pole"
7395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:182
7396 msgid "Reset Columns"
7397 msgstr "Resetovat nastavení sloupců"
7399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:93
7401 msgstr "Vymazat formulář"
7403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:75
7404 msgid "Reset Record Marks"
7405 msgstr "Zrušit všechna označení"
7408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:28
7409 msgid "Reset hold(s) %1?"
7410 msgstr "Obnovit nastavení rezervace %1?"
7412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:89
7414 msgstr "Obnovit nastavení jednotek"
7416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:62
7417 msgid "Reset selected items?"
7418 msgstr "Obnovit nastavení vybraných jednotek?"
7420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:53
7421 msgid "Reset to Default"
7422 msgstr "Obnovit výchozí nastavení"
7424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:21
7426 msgstr "Znovu zařadit na regál"
7428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
7429 msgid "Resource Attribute Maps"
7430 msgstr "Mapy atributů zdrojů"
7432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
7433 msgid "Resource Attribute Values"
7434 msgstr "Hotnoty atributů zdrojů"
7436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
7437 msgid "Resource Attributes"
7438 msgstr "Atributy zdroje"
7440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
7441 msgid "Resource Types"
7442 msgstr "Typy zdroje"
7444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
7448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:59
7449 msgid "Restarts at unit completion"
7450 msgstr "Začíná znovu při dokončení jednotky"
7452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:551
7453 msgid "Restore Operator"
7454 msgstr "Zpět k předchozímu přihlášení"
7456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:211
7457 msgid "Retarget All Statuses"
7458 msgstr "Najít nový cíl pro všechny statusy"
7460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:35
7461 msgid "Retarget Local Holds"
7462 msgstr "Najít nový cíl pro všechny lokální rezervace"
7464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:43
7468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:10
7469 msgid "Retrieve All These Patrons"
7470 msgstr "Načíst všechny tyto čtenáře"
7472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:270
7473 msgid "Retrieve Bib Record by ID"
7474 msgstr "Načíst bibliografické záznamy podle ID"
7476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:278
7477 msgid "Retrieve Bib Record by TCN"
7478 msgstr "Načíst bibliografický záznam podle TCN"
7480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:46
7481 msgid "Retrieve Item"
7482 msgstr "Načíst exemplář"
7484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:276 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:284 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:286
7485 msgid "Retrieve Last Bib Record"
7486 msgstr "Načíst poslední bilbiografický záznam"
7488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:154
7489 msgid "Retrieve Last Patron"
7490 msgstr "Načíst posledního čtenáře"
7492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:53
7493 msgid "Retrieve Last Patron Who Circulated Item"
7494 msgstr "Načíst posledního čtenáře, který si exemplář vypůjčil"
7496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:33
7497 msgid "Retrieve Patron"
7498 msgstr "Načíst čtenáře"
7500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:161
7501 msgid "Retrieve Recent Patrons"
7502 msgstr "Načíst poslední čtenáře"
7504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:31
7505 msgid "Retrieve Selected Patrons"
7506 msgstr "Načíst vybrané čtenáře"
7508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:446
7509 msgid "Return Reservations"
7510 msgstr "Vrátit rezervovatelné zdroje"
7512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:420
7516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:298 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:258
7520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:38
7521 msgid "Roll Back Changes"
7522 msgstr "Vrátit změny zpět"
7524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:22
7525 msgid "Roll back batch edit"
7526 msgstr "Vrátit zpět dávkové úpravy"
7528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:18
7530 msgstr "Vráceno zpět"
7532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:125
7536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:86
7538 msgstr "Zaokrouhlit"
7540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:102
7542 msgstr "Směrovat do"
7544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:64
7545 msgid "Routing List"
7546 msgstr "Seznam předběžných příjemců"
7548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:322
7550 msgstr "Index řádků"
7552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:216
7553 msgid "Row Number Column"
7554 msgstr "Sloupec s čísly řádků"
7556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:220
7557 msgid "Row Selector Column"
7558 msgstr "Sloupec výběru řádků"
7561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:114
7565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:130
7569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:658
7573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:61
7575 msgstr "SMS operátor"
7577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
7578 msgid "SMS Carriers"
7579 msgstr "SMS operátoři"
7581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:44
7583 msgstr "SMS oznámení"
7585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:21
7586 msgid "Same record as the selected subscription"
7587 msgstr "Stejný záznam jako vybrané předplatné"
7589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:24
7590 msgid "Same record as the selected subscriptions"
7591 msgstr "Stejný záznam jako vybrané předplatné"
7593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:7
7597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:74
7601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:33
7602 msgid "Save & Clone"
7603 msgstr "Uložit a klonovat"
7605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:60
7607 msgstr "Uložit a zavřít"
7609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:168
7610 msgid "Save Columns"
7611 msgstr "Uložit sloupce"
7613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:156
7614 msgid "Save Completed"
7615 msgstr "Kompletně uloženo"
7617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:54
7618 msgid "Save Locally"
7619 msgstr "Uložit lokálně"
7621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:30
7622 msgid "Save Template"
7623 msgstr "Uložit šablonu"
7625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:5
7626 msgid "Save Template?"
7627 msgstr "Uložit šablonu?"
7629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:28
7630 msgid "Save Transactions"
7631 msgstr "Uložit transakce"
7633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:26
7634 msgid "Save as Default"
7635 msgstr "Uložit jako výchozí"
7637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:59
7638 msgid "Save changes"
7639 msgstr "Uložit změny"
7641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:145
7645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:17
7646 msgid "Saved print label template(s)"
7647 msgstr "Uložené šablony pro tisk štítků"
7649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:14
7650 msgid "Saved serial template"
7651 msgstr "Uložená šablona seriálu"
7653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:16
7654 msgid "Saved volume/copy template(s)"
7655 msgstr "Uložené šablony signatur/exemplářů"
7657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:5
7659 msgstr "Načíst průkaz"
7661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:49
7663 msgstr "Načíst exemplář"
7665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:221
7666 msgid "Scan Item as Missing Pieces"
7667 msgstr "Načíst exempláře jako chybějící kusy"
7669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:47
7673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:24
7674 msgid "Search Class"
7675 msgstr "Vyhledávací třída"
7677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:55
7678 msgid "Search Field"
7679 msgstr "Vyhledávací pole"
7681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:26
7682 msgid "Search For Patron By Name"
7683 msgstr "Vyhledat čtenáře podle jména"
7685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:43
7686 msgid "Search catalog for..."
7687 msgstr "Hledat v katalogu ..."
7689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:50
7690 msgid "Search for Copies by Barcode"
7691 msgstr "Hledat exempláře podle čárového kódu"
7693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:42
7694 msgid "Search for Patrons"
7695 msgstr "Hledat čtenáře"
7697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:58
7698 msgid "Search the Catalog"
7699 msgstr "Hledat v katalogu"
7701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:65
7702 msgid "Searching..."
7703 msgstr "Vyhledávám..."
7705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:342
7707 msgstr "Roční období"
7709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:7
7713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:472
7714 msgid "Secondary Groups"
7715 msgstr "Sekundární skupiny"
7717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:5
7718 msgid "Secondary Permission Groups"
7719 msgstr "Sekundární skupiny oprávnění"
7721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:177
7723 msgstr "Zobrazit vše"
7725 #. ("{{seealso.heading}}")
7726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:40
7727 msgid "See also from: %1"
7728 msgstr "Viz také: %1"
7730 #. ("{{seefrom.heading}}")
7731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:29
7732 msgid "See from: %1"
7735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:22
7739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:11
7740 msgid "Select Library:"
7741 msgstr "Zvolit knihovnu"
7743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:4
7744 msgid "Select MARC template"
7745 msgstr "Zvolit šablonu MARC"
7747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:315
7748 msgid "Select Non-cataloged Type"
7749 msgstr "Vybrat nekatalogizovaný typ"
7751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:8
7752 msgid "Select Operator"
7753 msgstr "Zvolte operátor"
7755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:130
7757 msgstr "Zvolit stranu"
7759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:8
7760 msgid "Select Patron"
7761 msgstr "Vybrat čtenáře"
7763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:5
7764 msgid "Select Patterns to Import"
7765 msgstr "Vybrat čtenáře pro import"
7767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:68
7768 msgid "Select Printer"
7769 msgstr "Vybrat tiskárnu"
7771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:333
7773 msgstr "Vyberte řádek"
7775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:112
7776 msgid "Select Row Count"
7777 msgstr "Zvolit počet sloupců"
7779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:7
7780 msgid "Select Transform"
7781 msgstr "Zvolte transformaci"
7783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:38
7784 msgid "Select Workstation"
7785 msgstr "Vyberte pracovní stanici"
7787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:12
7788 msgid "Select a library"
7789 msgstr "Vybrat knihovnu"
7791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:8
7792 msgid "Select library"
7793 msgstr "Zvolit knihovnu"
7795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:8
7796 msgid "Select subscription"
7797 msgstr "Vybrat předplatné"
7799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:132
7800 msgid "Select the value, or cancel:"
7801 msgstr "Vyberte hodnotu nebo zrušte:"
7803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:87
7807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
7808 msgid "Selected Billed:"
7809 msgstr "Vybrané účtované položky"
7811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:25
7812 msgid "Selected Paid:"
7813 msgstr "Vybrané platby"
7815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:137
7816 msgid "Selection Locus"
7817 msgstr "Místo výběru"
7819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:168
7820 msgid "Send Email Receipt"
7821 msgstr "Poslat výpis e-mailem"
7823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:22
7825 msgstr "Poslat e-maily"
7827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:92
7831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:10
7835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:133
7839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:138
7843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:10
7844 msgid "Serial Copy Templates"
7845 msgstr "Šablona pro jednotku seriálu"
7847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:15
7851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:489
7852 msgid "Serials Administration"
7853 msgstr "Správa seriálů"
7855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:1
7856 msgid "Serials Management"
7857 msgstr "Správa seriálů"
7859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:3
7860 msgid "Serials Templates"
7861 msgstr "Šablony seriálů"
7863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:132
7867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:471
7868 msgid "Server Administration"
7869 msgstr "Administrace serveru"
7871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:10
7872 msgid "Server Details"
7873 msgstr "Údaje o serveru"
7875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:131
7879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:22
7880 msgid "Service and Credentials"
7881 msgstr "Služba a oprávnění"
7883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:141
7884 msgid "Session List"
7885 msgstr "Seznam relací"
7887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:70
7888 msgid "Session Management"
7889 msgstr "Správa relací"
7891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:20
7892 msgid "Session Voided:"
7893 msgstr "V rámci relace zrušeno:"
7895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:41
7896 msgid "Set Date End:"
7897 msgstr "Nastavit datum ukončení:"
7899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:37
7900 msgid "Set Date Start:"
7901 msgstr "Nastavit datum začátku"
7903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:19
7904 msgid "Set Desired Copy Quality"
7905 msgstr "Nastavit požadovanou kvalitu exempláře"
7907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:31
7908 msgid "Set Top of Queue"
7909 msgstr "Nastavit jako začátek fronty"
7911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:8
7912 msgid "Set Workstation Default"
7913 msgstr "Nastavit jako výchozí pro pracovní stanici"
7915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:140
7916 msgid "Set default view"
7917 msgstr "Nastavit jako výchozí zobrazení"
7919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:83
7923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:25
7924 msgid "Settings migration failed"
7925 msgstr "Migrace nastavení se nezdařila"
7927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:24
7928 msgid "Settings successfully migrated"
7929 msgstr "Migrace nastavení úspěšně proběhla"
7931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:450
7932 msgid "Share this pattern using name"
7933 msgstr "Sdílet toto schéma pod jménem"
7935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:454
7939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:12
7940 msgid "Shared Bucket"
7941 msgstr "Sdílená skupina"
7943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:39
7944 msgid "Sharing Depth"
7945 msgstr "Hloubka sdílení"
7947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:64
7948 msgid "Shelf Expire Date"
7949 msgstr "Datum vypršení rezervace k vyzvednutí"
7951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:35
7952 msgid "Shelf Expire Time"
7953 msgstr "Čas vypršení rezervace k vyzvednutí"
7955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:26
7956 msgid "Shelf Location"
7957 msgstr "Umístění regálu"
7959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:63
7961 msgstr "Čas zařazení na regál"
7963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:259 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:59
7964 msgid "Shelving Location"
7967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:247
7971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:14
7973 msgstr "Krátký název"
7975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:38
7979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:173
7980 msgid "Show All Columns"
7981 msgstr "Zobrazit všechny sloupce"
7983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:22
7984 msgid "Show All Holds"
7985 msgstr "Zobrazit všechny rezervace"
7987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:18
7988 msgid "Show Clearable Holds"
7989 msgstr "Zobrazit rezervace k vyčištění"
7991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:12
7992 msgid "Show Copy Attributes"
7993 msgstr "Zobrazit vlastnosti exempláře"
7995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:46
7996 msgid "Show Fewer Fields"
7997 msgstr "Zobrazit méně polí"
7999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:16
8000 msgid "Show Holds for Title"
8001 msgstr "Zobrazit rezervace pro titul"
8003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:32
8004 msgid "Show Item Details"
8005 msgstr "Zobrazit detaily exempláře"
8007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:57
8008 msgid "Show Last Few Circluations"
8009 msgstr "Zobrazit několik posledních výpůjček"
8011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:73
8012 msgid "Show Last Few Circulations"
8013 msgstr "Zobrazit několik posledních výpůjček"
8015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:41
8016 msgid "Show More Fields"
8017 msgstr "Zobrazit více polí"
8019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:164
8020 msgid "Show Print Dialog"
8021 msgstr "Zobrazit tiskový dialog"
8023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:430
8024 msgid "Show Raw Pattern Code"
8025 msgstr "Zobrazit prostý kód schématu"
8027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:8
8028 msgid "Show Search Form"
8029 msgstr "Zobrazit vyhledávací formulář"
8031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:13
8032 msgid "Show Selected Records in Catalog"
8033 msgstr "Zobrazit zvolené záznamy v katalogu"
8035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:75
8036 msgid "Show Triggered Events"
8037 msgstr "Zobrazit špuštěné události"
8039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:8
8040 msgid "Show Volume/Copy Details"
8041 msgstr "Zobrazit detaily signatury/exempláře"
8043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:27
8044 msgid "Show copy detail"
8045 msgstr "Zobrazit detaily exempláře"
8047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:22
8048 msgid "Show empty volumes"
8049 msgstr "Zobrazit prázdné signatury"
8051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:6
8052 msgid "Show holdings at or below"
8053 msgstr "Zobrazit vlastnictví exemplářů zde nebo níže"
8055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:29
8056 msgid "Show in Catalog"
8057 msgstr "Zobrazit v katalogu"
8059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:32
8060 msgid "Show volume detail"
8061 msgstr "Zobrazit detaily sigantury"
8063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:5
8067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:256
8071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:6
8073 msgstr "Přihlásit se"
8075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:45
8077 msgstr "Přihlásit se"
8079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:67
8081 msgstr "Datum vytištění průvodky"
8083 #. ("{{today | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
8084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:37
8085 msgid "Slip Date: %1"
8086 msgstr "Datum tisku průvodky: %1"
8088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:18
8089 msgid "Sort Priority"
8090 msgstr "Priorita řazení"
8092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:306
8093 msgid "Sort Priority / Direction"
8094 msgstr "Priorita řazení"
8096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:22
8097 msgid "Sort Visible Columns To Top"
8098 msgstr "Seřadit viditelné sloupce nahoru"
8100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:13
8101 msgid "Sound recordings"
8102 msgstr "Zvukové nahrávky"
8104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:64
8108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:64
8109 msgid "Source Library"
8110 msgstr "Zdrojová knihovna"
8112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:79
8114 msgstr "Source Path"
8116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:109
8120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:74
8121 msgid "Specific Bills"
8122 msgstr "Specifické poplatky"
8124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:31
8125 msgid "Specific Due Date"
8126 msgstr "Specifické datum vrácení"
8128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:154
8129 msgid "Specific date"
8130 msgstr "Specifické datum"
8132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:46
8133 msgid "Specifies regularity adjustments"
8134 msgstr "specifikuje úpravy pravidelnosti"
8136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:48
8137 msgid "Spine Labels"
8138 msgstr "Hřbetní štítky"
8140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:2
8144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:94
8148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:24
8149 msgid "Stack subfields"
8150 msgstr "Podpole pod sebou"
8152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:44
8156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:159
8157 msgid "Staff Barcode"
8158 msgstr "Čárový kód personálu"
8160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:88
8161 msgid "Staff Created"
8162 msgstr "Vytvořil(a)"
8164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:147
8166 msgstr "Rezervace zadaná personálem"
8168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:156
8169 msgid "Staff Last Name"
8170 msgstr "Příjmení personálů"
8172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:62
8173 msgid "Staff Notifications"
8174 msgstr "Upozornění personálu"
8176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:86
8178 msgstr "Pouze personál"
8180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:162
8181 msgid "Staff Org Unit"
8182 msgstr "Organizační jednotka personálu"
8184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:23
8185 msgid "Staff Sharable?"
8186 msgstr "Lze sdílet s personálem?"
8188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:2
8189 msgid "Staff-Generated Penalties / Messages"
8190 msgstr "Pokuty / zprávy generované personálem"
8192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:334 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:69
8196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:21
8198 msgstr "Datum začátku"
8200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:33
8202 msgstr "Datum začátku:"
8204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:19
8205 msgid "Start Date: "
8206 msgstr "Datum začátku: "
8208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:155
8209 msgid "Start of month"
8210 msgstr "Začátek měsíce"
8212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:156
8213 msgid "Start of season"
8214 msgstr "Začátek ročního období"
8216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:101
8220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:88
8221 msgid "State or province"
8224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:112
8228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:263 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:865
8229 msgid "Statistical Categories"
8230 msgstr "Statistické kategorie"
8232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:22
8233 msgid "Statistical category application"
8234 msgstr "Použití statistické kategorie"
8236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:21
8237 msgid "Statistical category removal"
8238 msgstr "Odstranění statistické kategorie"
8240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:220 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:34
8244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:115
8245 msgid "Status Changed"
8246 msgstr "Status změněn"
8248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:127
8249 msgid "Status Changed Time"
8250 msgstr "Čas změny statusu"
8252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:22
8256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:66
8257 msgid "Stop Fines Reason"
8258 msgstr "Důvod zastavení pokut"
8260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:72
8261 msgid "Stop Fines Time"
8262 msgstr "Pokuty zastaveny"
8264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:32
8265 msgid "Store Local Settings in Hatch"
8266 msgstr "Uložit lokání nastavení v Hatchi"
8268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:54
8269 msgid "Store Offline Transaction Data in Hatch"
8270 msgstr "Uložit data offline transakcí v Hatchi"
8272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:117
8273 msgid "Store Selected"
8274 msgstr "Uložit vybrané"
8276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:38
8277 msgid "Stored Preferences"
8278 msgstr "Uložené preference"
8280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:13
8281 msgid "Stored User Preferences"
8282 msgstr "Uložené preference uživatele"
8284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:113
8286 msgstr "ID řady exemplářů"
8288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:86
8292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:90
8296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:336 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:421 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:488 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:553
8297 msgid "Strict Barcode"
8298 msgstr "Přesný čárový kód"
8300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:131
8304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:137
8308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:32
8312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:51
8316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:86
8318 msgstr "Vytvořit poplatek"
8320 #. ("{{ssub.id}}", "{{ssub.owning_lib.shortname()}}", "{{ssub.start_date | date:\"shortDate\"}}", "{{ssub.end_date | date:\"shortDate\"}}")
8321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:11
8322 msgid "Subscription %1 at %2 (%3 - %4)"
8323 msgstr "Předplatné %1 v %2 (%3 - %4)"
8325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:111
8326 msgid "Subscription ID"
8327 msgstr "ID předplatného"
8329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:122
8330 msgid "Subscription Notes"
8331 msgstr "Poznámky k předplatnému"
8333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:21
8334 msgid "Subscription alerts"
8335 msgstr "Upozornění k předplatnému"
8337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:2
8338 msgid "Subscriptions owned by or below"
8339 msgstr "Předplatné vlastněné na této nebo nižší úrovni"
8341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:153
8345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:66
8347 msgstr "Akce se zdařila"
8349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:50
8350 msgid "Success testing credentials"
8351 msgstr "Úspěšný test ověření"
8353 #. ("{{count}}", "{{name}}")
8354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:67
8355 msgid "Successfully added %1 users to bucket %2."
8356 msgstr "%1 uživatelů bylo úspěšně přidáno do skupiny %2."
8358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:144
8362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:14
8363 msgid "Suggested Fields"
8364 msgstr "Navrhovaná pole"
8366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:84
8370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:104
8371 msgid "Summary Display"
8372 msgstr "Zobrazení přehledu"
8374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:3
8378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:8
8382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:60
8386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:26
8387 msgid "Supplement Holdings"
8388 msgstr "Vlastnictví doplňků"
8390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:18
8391 msgid "Suppress Holds and Transits"
8392 msgstr "Potlačit rezervace a přepravy"
8394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:6
8398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:915 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:1
8402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:29
8406 #. ("{{num_holds}}")
8407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:15
8408 msgid "Suspend %1 Hold(s)?"
8409 msgstr "Pozastavit %1rezervací?"
8411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:12
8413 msgstr "Pozastaveno"
8415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:132
8417 msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)"
8419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:129
8421 msgstr "Zdroj kontrolního čísla záznamu (TCN)"
8423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:69
8425 msgstr "TCN (kontrol. č. záznamu):"
8427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:115
8431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:22
8435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:17
8439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:10
8440 msgid "Target library:"
8441 msgstr "Cílová knihovna"
8443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:117
8447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:38
8451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:21
8452 msgid "Template Description"
8453 msgstr "Popis šablony"
8455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:18
8459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:6
8460 msgid "Template Name"
8461 msgstr "Název šablony"
8463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:91
8464 msgid "Template default"
8465 msgstr "Výchozí nastavení šablony"
8467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:144
8468 msgid "Template save failed."
8469 msgstr "Uložení šablony se nezdařilo."
8471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:143
8472 msgid "Template was successfully saved."
8473 msgstr "Šablona byla úspěšně uložena"
8475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:37
8479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:43
8483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:419
8484 msgid "Test HTML Print"
8485 msgstr "Test HTML tisku"
8487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:206
8488 msgid "Test Password"
8489 msgstr "Testovat heslo"
8491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:395 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:409
8493 msgstr "Testovací tisk"
8495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:52
8496 msgid "Test Printing"
8497 msgstr "Testovací tisk"
8499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:56
8503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:48
8505 msgstr "Text/SMS č."
8507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:63
8509 "The account has open transactions (circulations and/or unpaid bills). Purge "
8512 "Čtenářské konto má neuzavřené transakce (výpůjčky a/nebo nezaplacené "
8513 "poplatky). Přesto zcela smazat?"
8515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:61
8517 "The account you are attempting to delete has STAFF_LOGIN privileges. Please "
8518 "enter the barcode for a destination account to receive miscellaneous staff "
8519 "artifacts (reports, etc.) from the account to be deleted."
8521 "Účet, který se pokoušíte vymazat, má přidělena oprávnění STAFF_LOGIN "
8522 "(přihlášení pro personál). Zadejte prosím čárový kód cílového účtu, abyste "
8523 "se dostali k různým výstupům vytvořeným personálem (zprávy aj.) a mohli je "
8526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:6
8528 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
8531 "Průkaz použitý k načtení tohoto konta není aktivní a nemůže být použit k "
8532 "půjčování exemplářů."
8534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:82
8536 "The default search library setting determines what library is searched from "
8537 "the advanced search screen and portal page by default. Manual selection of a "
8538 "search library will override it. One recommendation is to set the search "
8539 "library to the highest point you would normally want to search."
8541 "Nastavení výchozí knihovny určuje, která knihovna je standardně prohledávána "
8542 "v rozhraní pro pokročilé vyhledávání a na vstupním portále služebního "
8543 "klienta. Manuální výběr knihovny pro vyhledávání toto nastavení změní. "
8544 "Jedním z doporučení je nastavit jako výchozí tu knihovnu, ve které "
8545 "nejčastěji potřebujete vyhledávat."
8547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:40
8549 "The difference between the nominal publishing date of an issue and the date "
8550 "that you expect to receive your copy."
8552 "Rozdíl mezi nominálním datem publikování čísla a datem očekávaného přijetí "
8555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:15
8556 msgid "The following items have been examined:"
8557 msgstr "Byly prohlíženy tyto položky:"
8559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:33
8561 "The open-source community developing and supporting Evergreen is\n"
8562 " marked by a high degree of participation from developers and from\n"
8563 " the librarians who use the software."
8565 "Komunita, která rozvíjí a podporuje otevřený software Evergreen,\n"
8566 " se vyznačuje vysokou mírou účasti nejen ze strany vývojářů, ale \n"
8567 " také knihovníků, kteří software používají."
8569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:96
8571 "The preferred library is used to show copies and URIs regardless of the "
8572 "library searched. One recommendation is to set this to your workstation "
8573 "library so that local copies show up first in search results."
8575 "Při vyhledání jsou zobrazovány exempláře a URI pro preferovanou knihovnu "
8576 "bez ohledu na to, ve které knihovně se vyhledává. Jedním z doporučení je "
8577 "nastavit jako preferovanou tu knihovnu, v níž je registrována pracovní "
8578 "stanice, aby se ve výsledcích hledání zobrazovaly na prvním místě exempláře "
8581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:71
8582 msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
8584 "Zvolená skupina \"{{bucketId}}\" není pro přihlášeného uživaele viditelná"
8586 #. ("{{num_hold_transits}}")
8587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:21
8588 msgid "There are %1 associated holds."
8589 msgstr "Existují %1 přiřazené rezervace"
8591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:21
8592 msgid "There are no customized print template to export"
8593 msgstr "Neexistují upravené tiskové šablony, které by bylo možné exportovat"
8595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:24
8596 msgid "There are unsaved changes; close anyway?"
8597 msgstr "Některé změny nebylyl uloženy; přesto zavřít?"
8599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:20
8600 msgid "There is 1 associated hold."
8601 msgstr "Existuje 1 přiřazená rezervace"
8603 #. ("{{transit.target_copy().barcode()}}")
8604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:9
8605 msgid "There is an open transit on copy %1"
8606 msgstr "Exemplář y %1 je právě v v přepravě"
8608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:124
8610 "These settings do get saved with templates and will override corresponding "
8613 "Tyto změny nebudou uloženy spolu s šablonou a budou přepsány odpovídajícím "
8614 "nastavením knihovny."
8616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:8
8620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:4
8621 msgid "Third to Last"
8622 msgstr "Předposlední"
8624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:10
8625 msgid "This account has expired and may not circulate items."
8627 "Platnost tohoto konta vypršela. Konto nemůže být použito k půjčování "
8630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:8
8631 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
8633 "Toto konto není aktivní a nemůže být použito pro půjčování exemplářů."
8635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:9
8637 "This feature will clone the selected subscriptions and all of their "
8638 "subscription notes, distributions, distribution notes, captions and "
8639 "patterns, streams, and routing list users."
8641 "Tato funkce vytvoří klon vybraného předplatného včetně všech poznámek k "
8642 "předplatnémů, distribucí, poznámek k distribucím, označení a schémat, řad "
8643 "exemplářů a seznamů předběžných příjemců."
8645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:9
8646 msgid "This is not a simple keyword search."
8647 msgstr "toto není jednoduché vyhledávání pomocí klíčových slov"
8649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:7
8651 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
8654 "Tímto exemplářem mohla být splněna rezervace, ale zachycení exempláře bylo "
8655 "zdrženo z důvodu rezervačních pravidel."
8657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:4
8658 msgid "This item has been marked as Deleted."
8659 msgstr "Tato položka byla označena jako Smazaná"
8661 #. ("<b>{{dest_location.shortname}}</b>")
8662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:17
8663 msgid "This item needs to be routed to %1"
8664 msgstr "Tato jednotka má být směrována do %1"
8666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:24
8667 msgid "This item needs to be routed to CATALOGING"
8668 msgstr "Tato jednotka má být předána ke katalogizaci"
8670 #. ("<strong>", "</strong>")
8671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:22
8672 msgid "This item needs to be routed to the %1Private Holds Shelf%2."
8673 msgstr "Tato jednotka má být přednána k %1rezervacím u výpůjčního pultu%2."
8675 #. ("<strong>", "</strong>")
8676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:26
8677 msgid "This item needs to be routed to the %1Public Holds Shelf%2."
8678 msgstr "Tato jednotka má být přednána na %1Veřejný regál s rezervacemi%2."
8680 #. ("<strong>", "</strong>")
8681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:11
8682 msgid "This item should be routed to the %1Private Holds Shelf%2"
8684 "Tento exemplář má být předán k %1rezervacím pro vyzvednutí u výpůjčního "
8687 #. ("<strong>", "</strong>")
8688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:15
8689 msgid "This item should be routed to the %1Public Holds Shelf%2"
8691 "Tato jednotka by měla být přednána k %1rezervacím u výpůjčního pultu%2."
8693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:165
8694 msgid "This page may have unsaved data."
8695 msgstr "Tato stránka může obsahovat neuložená data"
8697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:163
8699 "This page may have unsaved data.\\n\\nAre you sure you want to leave this "
8702 "Tato stránka může obsahovat neuložená data.\\n\\nOpravdu chcete opustit tuto "
8705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:190 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:22
8706 msgid "This patron's record is not viewable at your library."
8707 msgstr "Údaje o tomto čtenáři nelze ve Vaší knihovně zobrazit"
8709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:27
8711 "This will measure the websocket latency between your workstation client and "
8712 "the Evergreen server at the host above."
8714 "Toto změří latenci Websocketu mezi klientem na tvé pracovní stanici a "
8715 "evergreenovým serverem na hostitelském počítači výše"
8717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:5
8721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:116
8725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:98
8727 msgstr "Časové razítko"
8729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:30
8733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:64
8734 msgid "Title Hold Transfer"
8735 msgstr "Přesun titulové rezervace"
8737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:66
8741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:37
8746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:32
8750 #. ("{{copy['call_number.record.simple_record.title']}}", "{{copy.barcode}}")
8751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:19
8752 msgid "Title: %1 <br> Barcode: %2"
8753 msgstr "Název: %1 <br> čárový kód: %2"
8755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:11
8757 "To which bibliographic record should the new subscription be attached?"
8759 "Ke kterému bibliografickému záznamu má být nové předplatné připojeno?"
8761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:12
8763 "To which bibliographic record should the new subscriptions be attached?"
8765 "Ke kterým bibliografickým záznamům mají být nová předplatná připojena?"
8767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:389
8768 msgid "Today + 14 days"
8769 msgstr "Dnes + 14 dní"
8771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:387
8772 msgid "Today + 3 days"
8773 msgstr "Dnes + 3 dny"
8775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:267 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:390
8776 msgid "Today + 30 days"
8777 msgstr "Dnes + 30 dní"
8779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:265 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:388
8780 msgid "Today + 7 days"
8781 msgstr "Dnes + 7 dní"
8783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
8784 msgid "Toggle navigation"
8785 msgstr "Sbalit navigaci"
8787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:287
8791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:164
8792 msgid "Top of Queue"
8793 msgstr "Začátek fronty"
8795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:49
8796 msgid "Total Adjustments"
8797 msgstr "Přizpůsobení celkem"
8799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:51
8800 msgid "Total Billed"
8801 msgstr "Celková účtovaná částka"
8803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:12
8804 msgid "Total Billed:"
8805 msgstr "Celková účtovaná částka:"
8807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:37
8808 msgid "Total Charges"
8809 msgstr "Poplatky celkem"
8811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:93
8813 msgstr "Celkový počet výpůjček"
8815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:107
8816 msgid "Total Circs - Current Year"
8817 msgstr "Celkový počet výpůjček - aktuální rok"
8819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:121
8820 msgid "Total Circs - Prev Year"
8821 msgstr "Celkový počet výpůjček - předcházející rok"
8823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:101
8824 msgid "Total Circulations"
8825 msgstr "Výpůjčky celkem"
8827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:166
8829 msgstr "Rezervace celkem"
8831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:106
8832 msgid "Total Notices"
8833 msgstr "Upozornění celkem"
8835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:6
8837 msgstr "Celkem vypůjčeno: "
8839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:8
8840 msgid "Total Overdue: "
8841 msgstr "Celkem s uplynulou lhůtou: "
8843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:6
8845 msgstr "Dluh celkem:"
8847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:4
8848 msgid "Total Owed: "
8849 msgstr "Dlužná částk celkem: "
8851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:62
8853 msgstr "Celkem zaplaceno"
8855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:17
8856 msgid "Total Paid/Credited"
8857 msgstr "Celkem zaplaceno/připočteno"
8859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:18
8860 msgid "Total Paid/Credited:"
8861 msgstr "Celkem zaplaceno/připočteno:"
8863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:43
8864 msgid "Total Payments"
8865 msgstr "Platby celkem"
8867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:55
8869 msgstr "Zrušeno celkem"
8871 #. ("{{total_hits}}")
8872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:73
8873 msgid "Total hits: %1"
8874 msgstr "Celkový počet výsledků: %1"
8876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:101
8880 #. ("{{xact.id()}}")
8881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:1
8882 msgid "Transaction #%1"
8883 msgstr "Transakce č. #%1"
8885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:130
8886 msgid "Transaction Complete"
8887 msgstr "Transakce byla dokončena"
8889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:18
8890 msgid "Transaction Type"
8891 msgstr "Typ transakce"
8893 #. ("{{billable_barcode}}")
8894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:96
8895 msgid "Transaction for %1 billed:"
8896 msgstr "Naúčtované poplatky pro %1"
8898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:6
8899 msgid "Transactions"
8902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:153
8903 msgid "Transactions Processed"
8904 msgstr "Transakce zpracovány"
8906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:61
8910 #. ("{{num_holds}}", "{{bib_id}}")
8911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:22
8912 msgid "Transfer %1 Hold(s) to bib record ID %2?"
8913 msgstr "Přesunout %1 rezervací k bibliografickému záznamu ID %2?"
8915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:26
8916 msgid "Transfer All Title Holds"
8917 msgstr "Přesunout všechny titulové rezervace"
8919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21
8920 msgid "Transfer Selected Copies to Marked Volume"
8921 msgstr "Přesunout vybrané exempláře k označené signatuře?"
8923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:23
8924 msgid "Transfer Title Holds"
8925 msgstr "Přesunout titulové rezervace"
8927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:35
8928 msgid "Transfer To Marked Title"
8929 msgstr "Přesunout k označenému titulu"
8931 #. ("{{num_bibs}}", "{{bib_id}}")
8932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:24
8933 msgid "Transfer holds on %1 bib(s) to bib record ID %2?"
8934 msgstr "Přesunout rezervace na %1 záznamů k bib. záznamu ID %2?"
8936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:110
8938 msgstr "Transformace"
8940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:14
8941 msgid "Transit Date:"
8942 msgstr "Datum přesunu:"
8944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:107
8945 msgid "Transit Destination"
8946 msgstr "Cíl přepravy"
8948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:22
8949 msgid "Transit Destination:"
8950 msgstr "Cíl přesunu"
8952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/list.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:3
8953 msgid "Transit List"
8954 msgstr "Seznam přeprav"
8956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:119
8957 msgid "Transit Receive Time"
8958 msgstr "Čas přijetí přesunu"
8960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:113
8961 msgid "Transit Send Time"
8962 msgstr "Čas odeslání přepravy"
8964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:6
8965 msgid "Transit Slip"
8966 msgstr "Přepravní průvodka"
8968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:101
8969 msgid "Transit Source"
8970 msgstr "Zdroj přepravy"
8972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:18
8973 msgid "Transit Source:"
8974 msgstr "Zdroj přepravy"
8976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:11
8977 msgid "Transits From"
8980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:10
8982 msgstr "Přepravy do"
8984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:16
8988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
8989 msgid "Triggered Events"
8990 msgstr "Spuštěné události"
8992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:176
8993 msgid "Triggered Events / Notifications"
8994 msgstr "Spuštěné události/upozornění"
8996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:137
8997 msgid "Trim List (20 Rows)"
8998 msgstr "Oříznout seznam (na 20 řádků)"
9000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:133
9004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:5
9005 msgid "Try Patron Search"
9006 msgstr "Zkusit vyhledat čtenáře"
9008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:3
9012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:29
9016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:139
9020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:121
9024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:14
9028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:20
9032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:33
9033 msgid "Un-Set Top of Queue"
9034 msgstr "Zrušit nastavení na začátek fronty"
9036 #. ("{{barcode}}", "{{textcode}}")
9037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:14
9038 msgid "Unable to checkout copy \"%1\" : %2"
9039 msgstr "Nelze vypůjčit exemplář \"%1\" : %2"
9041 #. ("{{print.template_name}}")
9042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:139
9043 msgid "Unable to load template '%1'. The web server returned an error."
9044 msgstr "Nelze nahrát šablonu '%1'. Webový server hlásí chybu."
9046 #. ("{{args.num_holds}}")
9047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:7
9048 msgid "Uncancel %1 Hold(s)"
9049 msgstr "Vrátit zpět zrušení %1 rezervací"
9051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:12
9052 msgid "Uncancel Hold"
9053 msgstr "Vrátit zpět zrušení rezervace"
9055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:32
9059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:46
9061 msgstr "Zrušit smazání"
9063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:48
9064 msgid "Undetermined"
9067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:156
9068 msgid "Undo: CTRL-z"
9069 msgstr "Vrátit změny: CTRL-z"
9071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:108
9072 msgid "Unit Label Prefix"
9073 msgstr "Prefix označení jednotky"
9075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:109
9076 msgid "Unit Label Suffix"
9077 msgstr "Suffix označení jednotky"
9079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:246
9083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:15
9087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:26
9088 msgid "Unlink selected conjoined copies?"
9089 msgstr "Odpojit vybrané spojené exempláře?"
9091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:54
9092 msgid "Unprocessed offline transactions waiting for upload"
9093 msgstr "Nezpracované offline transakce čekající na nahrádní"
9095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:73
9097 msgstr "Nenastaveno"
9099 #. ("{{num_holds}}")
9100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:20
9101 msgid "Unset the Top of Queue flag for %1 Hold(s)?"
9102 msgstr "Odstranit zařazení na začátek fronty pro %1 rezervace?"
9104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:142
9108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:115
9110 msgstr "Aktualizovat"
9112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:18
9113 msgid "Update Activate Email"
9114 msgstr "Změnit aktivní e-mail?"
9116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:485
9117 msgid "Update Expire Date"
9118 msgstr "Aktualizovat datum expirace"
9120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:46
9121 msgid "Update Expire Time"
9122 msgstr "Změnit čas vypršení?"
9124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:57
9126 msgstr "Aktualizovat organizační jednotku"
9128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:31
9129 msgid "Update Phone Number"
9130 msgstr "Změnit telefonní číslo?"
9132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:57
9133 msgid "Update SMS Carrier"
9134 msgstr "Změnit SMS operátora"
9136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:44
9137 msgid "Update SMS Number"
9138 msgstr "Změnit číslo pro SMS"
9140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:22
9141 msgid "Update all users"
9142 msgstr "Aktualizovat všechny uživatele"
9144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:5
9145 msgid "Update conjoined items"
9146 msgstr "Změnit spojené exempláře?"
9148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:22
9149 msgid "Update statistical categories"
9150 msgstr "Aktualizovat statistické kategorie"
9152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:176
9156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:152
9157 msgid "Upload Count"
9158 msgstr "Počet nahraných"
9160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:16
9161 msgid "Upload from File"
9162 msgstr "Načíst ze souboru"
9164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:65
9166 msgstr "Velká písmena"
9168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:212
9169 msgid "Use Alternative Chronology Captions?"
9170 msgstr "Použít označení alternativní chronologie?"
9172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:34
9173 msgid "Use Calendar Dates Only (e.g., April 10)"
9174 msgstr "Použít pouze kalendářová data (např. 10. dubna)"
9176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:182
9177 msgid "Use Chronology Captions?"
9178 msgstr "Použít chronologické označení?"
9180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:13
9182 msgstr "Použít úpravy"
9184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:27
9185 msgid "Use Enumeration (e.g., v.1, no. 1)"
9186 msgstr "Použít enumeraci (např. sv. 1, č. 1)"
9188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:20
9189 msgid "Use Hatch For Printing"
9190 msgstr "Pro tisk použít Hatch"
9192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:30
9193 msgid "Use Library Setting"
9194 msgstr "Použít nastavení knihovny"
9196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:61
9198 msgstr "Použít nyní"
9200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:66
9201 msgid "Use Specific Due Date Until Logout"
9202 msgstr "Používat specifické datum vrácení až do odhlášení"
9204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:20
9206 msgstr "Použít jako řídící"
9208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:40
9209 msgid "Use as lead record"
9210 msgstr "Použít jako řídící záznam"
9212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:64
9213 msgid "Use checkdigit"
9214 msgstr "Použít kontrolní číslici"
9216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:505
9218 msgstr "Počet užití"
9220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:465
9222 msgstr "Počet užití:"
9224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:279
9225 msgid "Use number of issues per year"
9226 msgstr "Použít počet čísel za rok"
9228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:314
9229 msgid "Use specific regularity information?"
9230 msgstr "Použít specifické informace o pravidelnosti?"
9232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:12
9233 msgid "Use this authority"
9234 msgstr "Použít tuto autoritu"
9236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:36
9238 "Use this if serial issues are referred to only by publication dates (or "
9239 "months or seasons)."
9241 "Použijte v případě, že čísla seriálů jsou uváděna pouze podle data vydání "
9242 "(měsíc nebo roční období)"
9244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:29
9246 "Use this if the serial includes volume or some other form of numbering."
9248 "Použijte v případě, že seriál obsahuje svazky nebo nějakou jinou formu "
9251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
9252 msgid "User Activity Types"
9253 msgstr "Typy aktivity uživatelů"
9255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:13
9256 msgid "User Barcode"
9257 msgstr "Čárový kód uživatele"
9259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:173
9260 msgid "User Buckets"
9261 msgstr "Skupiny uživatelů"
9263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:81
9265 msgstr "ID uživatele"
9267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/user_perms.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:465
9268 msgid "User Permission Editor"
9269 msgstr "Editor uživatelských oprávnění"
9271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
9272 msgid "User Setting Types"
9273 msgstr "Typy uživatelských nastavení"
9275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:583
9276 msgid "User Settings"
9277 msgstr "Uživatelská nastavení"
9279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:16
9281 msgstr "Uživatelské jméno"
9283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:201
9284 msgid "Username is already in use"
9285 msgstr "Uživatelské jméno již existuje"
9287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:18
9289 msgstr "Uživatelské jméno:"
9291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
9295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:28
9299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:32
9301 msgstr "Hodnota ..."
9303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:141
9307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:47
9309 msgstr "Má varianty"
9311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:40
9315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:180
9316 msgid "Verify Credentials"
9317 msgstr "Ověřit oprávnění"
9319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:54
9320 msgid "Verify Payment Amount"
9321 msgstr "Potvrdit výši platby"
9323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:65
9324 msgid "Verify Permission to Share Personal Information"
9325 msgstr "Ověřit souhlas se sdílením osobních údajů"
9327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:118
9329 msgstr "Zobrazit rezervace"
9331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:40
9332 msgid "View Item Details"
9333 msgstr "Zobrazit detaily exempláře"
9335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:5
9337 msgstr "Zobrazit formát MARC"
9339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:64
9340 msgid "View Pattern"
9341 msgstr "Zobrazit schéma"
9343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:7
9344 msgid "View batch changes"
9345 msgstr "Zobrazit dávkové změny"
9347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:19
9348 msgid "View batch edits"
9349 msgstr "Zobrazit dávkové úpravy"
9351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:91
9352 msgid "View/Place Orders"
9353 msgstr "Zobrazit/vytvořit objednávku"
9355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:36
9359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:18
9360 msgid "Virtual Field Data Providers"
9361 msgstr "Poskytovatelé virtuálních datových polí"
9363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:11
9367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
9368 msgid "Visual materials"
9369 msgstr "Vizuální materiály"
9371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:19
9375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:36
9376 msgid "Void All Billings"
9377 msgstr "Zrušit všechny poplatky"
9379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:121
9380 msgid "Void Billings"
9381 msgstr "Zrušit poplatky"
9383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:17
9387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:51
9388 msgid "Volume Attributes"
9389 msgstr "Vlastnosti signatury"
9391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:70
9392 msgid "Volume Transfer"
9393 msgstr "Přesun signatury"
9395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:52
9396 msgid "Volume Transfer Target set"
9397 msgstr "Sada cílů pro přesun signatur"
9399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:68
9400 msgid "Volume as Item Transfer Destination"
9401 msgstr "Signatura jak cíl přesunu položky"
9403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:44
9404 msgid "Volume(s) transfered"
9405 msgstr "Signatury přesunuty"
9407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:6
9408 msgid "Volume/Copy Detail defaults"
9409 msgstr "Výchozí nastavení pro detaily signatury/exempláře"
9411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:1
9412 msgid "Volume/Copy Editor"
9413 msgstr "Editor signatur / exmplářů"
9415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:42
9419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:89
9420 msgid "Volumes and Copies"
9421 msgstr "Signatury a exempláře"
9423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:44
9424 msgid "Volumes and Items"
9425 msgstr "Signatury a exempláře"
9427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:94
9428 msgid "Volumes to Previously Marked Library"
9429 msgstr "Signatury do předem označené knihovny"
9431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:92
9432 msgid "Volumes to Previously Marked Record"
9433 msgstr "Signatury k předem označeným záznamům"
9435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:96
9436 msgid "Volumes to Previously Marked Record and Library"
9437 msgstr "Signatury k předem označenému záznamu a knihovně"
9439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:7
9440 msgid "Waiting for Capture"
9441 msgstr "Čekání na zachycení"
9443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:6
9444 msgid "Waiting for Copy"
9445 msgstr "Čekání na exemplář"
9447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:57
9451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:12
9452 msgid "Was returned "
9453 msgstr "Bylo vráceno "
9455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:27
9456 msgid "We do not have a holds address for this library."
9457 msgstr "Nemáme adresu této knihovny pro zasílání rezervací."
9459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:3
9460 msgid "Webclient Latency Test"
9461 msgstr "Test latence webového klienta"
9463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:4
9467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:340
9471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:377
9472 msgid "Week and day"
9473 msgstr "Týden a den"
9475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:376
9476 msgid "Week and month"
9477 msgstr "Týden a měsíc"
9479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:71
9480 msgid "Week of Year"
9481 msgstr "Týden v roce"
9483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:378
9484 msgid "Week, month, and day"
9485 msgstr "Týden, měsíc a den"
9487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:287
9488 msgid "Weekly (Weekly)"
9491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:38
9495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
9496 msgid "Weights Association"
9497 msgstr "Asociace vah"
9499 #. ("{{current_location.name}}")
9500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:12
9501 msgid "Welcome to %1"
9502 msgstr "Vítejte v %1"
9504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:422
9505 msgid "Welcome, Stranger!"
9506 msgstr "Vítej, cizinče!"
9508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:26
9509 msgid "What is Evergreen?"
9510 msgstr "Co je Evergreen?"
9512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:56
9516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:240
9518 "Whether the pattern can be used to compress and expand detailed holdings "
9521 "Jestli schéma může být použito pro zkrácení a rozpis podrobného výpisu čísel "
9524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:65
9526 "Whether the public catalog display of issues should be grouped by chronology "
9527 "(e.g., years) or enumeration (e.g., volume and number)."
9529 "Jestli zobrazení čísel ve veřejném katalogu má být seskupeno podle "
9530 "chronologie (npř. roků) nebo enumerace (např. svazek a číslo)."
9532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:14
9533 msgid "Will change status of {{items}} item(s)."
9534 msgstr "Změní status exemplářů {{items}} ."
9536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:70
9537 msgid "Will change the status of {{items}} items(s)"
9538 msgstr "Změní status {{items}} jednotky"
9540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:58
9542 "Will delete the prediction pattern if there are no attached issuances."
9543 msgstr "Smaže schéma pro predikci, jestliže neexistují připojená číslování"
9545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:24
9546 msgid "Will delete {{copies}} copies and {{volumes}} volumes"
9547 msgstr "Smaže {{copies}} exempláře a {{volumes}} signatury"
9549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:54
9550 msgid "Will delete {{count}} distribution(s)"
9551 msgstr "Smaže {{count}} distribucí/distribuce"
9553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:56
9554 msgid "Will delete {{count}} stream(s)"
9555 msgstr "Smaže {{count}} řadu/řady exemplářů"
9557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:52
9558 msgid "Will delete {{count}} subscription(s)"
9559 msgstr "Smaže {{count}} předplatné/předplatných"
9561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:73
9562 msgid "Will delete {{items}} MFHD(s)."
9563 msgstr "Smaže {{items}} MFHD."
9565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:11
9566 msgid "Will delete {{items}} item(s)."
9567 msgstr "Smaže {{items}} jednotku/jednotek"
9569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:67
9570 msgid "Will delete {{items}} items(s)"
9571 msgstr "Smaže {{items}} jednotky"
9573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:13
9574 msgid "Will receive {{items}} item(s) without barcoding."
9575 msgstr "Přeijme {{items}} exemplář(e) bez přidělení čárového kódu."
9577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:69
9578 msgid "Will receive {{items}} items(s)"
9579 msgstr "Přijme {{items}} jednotky"
9581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:12
9582 msgid "Will reset {{items}} item(s) to Expected and remove unit(s)."
9584 "Znovu nastaví {{items}} jednotku/jednotek na Očekávané a odebere jednotky."
9586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:68
9587 msgid "Will reset {{items}} items(s)"
9588 msgstr "Nastaví výchozí hodnoty {{items}} jednotek"
9590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:28
9591 msgid "Will unlink {{peers}} copies"
9592 msgstr "Odpojí {{propojené}} exempláře"
9594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:5
9598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:23
9602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:43
9606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/log.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:3
9608 msgstr "Pracovní log"
9610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:176
9611 msgid "Work Payment"
9612 msgstr "Platba prací"
9614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:90
9615 msgid "Working Copies"
9616 msgstr "Zpracovávané exempláře"
9618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:19
9619 msgid "Working location"
9620 msgstr "Pracovní organizační jednotka"
9622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:459 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:199 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:34
9624 msgstr "Pracovní stanice"
9626 #. ("{{removing_ws}}")
9627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:4
9628 msgid "Workstation \"%1\" is no longer valid. Removing registration."
9629 msgstr "Pracovní stanice \"%1\" již není platná. Odebírám registraci."
9631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:78
9632 msgid "Workstation Administration"
9633 msgstr "Nastavení pracovní stanice"
9635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:30
9636 msgid "Workstation Name"
9637 msgstr "Jméno pracovní stanice"
9639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:20
9640 msgid "Workstation is already registered"
9641 msgstr "Pracovní stanice už je registrovaná"
9643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:19
9644 msgid "Workstation name already exists. Use it anyway?"
9645 msgstr "Jméno pracovní stanice již existuje. Má se přesto použít?"
9647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:44
9648 msgid "Workstations Registered With This Browser"
9649 msgstr "Pracovní stanice je registrovaná pro tento prohlížeč"
9651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
9653 msgstr "Nesprávná police"
9655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:727
9659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:343
9663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:76
9664 msgid "Year + Month"
9665 msgstr "Rok + Měsíc"
9667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:91
9671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:298
9672 msgid "Yearly (Annual)"
9675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:195 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:281 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:311
9679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:58
9681 "You are about to enter offline mode. If you proceed, you will be logged out."
9683 "Chystáte se přejít do offline módu. Pokud budete pokračovat, budete "
9686 #. ("{{transactions.length}}")
9687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:13
9688 msgid "You checked in the following %1 items:"
9689 msgstr "Označili jste jako vrácené %1 jednotku/jednotek:"
9691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:15
9692 msgid "You checked in the following items:"
9693 msgstr "Vrátili jste tyto knihovní jednotky:"
9695 #. ("{{transactions.length}}")
9696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:14
9697 msgid "You checked out the following %1 items:"
9698 msgstr "Vypůjčili jste následujících %1 jednotky/jednotek:"
9700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:30
9701 msgid "You checked out the following items:"
9702 msgstr "Vypůjčili jste si tyto knihovní jednotky:"
9704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:128
9706 "You have already added this field. Click OK if you would like to reset this "
9709 "Toto pole jste už přidali. Pokud chcete toto pole resetovat, klikněte na "
9712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:121
9714 "You have started building a template! Selecting a new starting source will "
9715 "destroy the current template and start over. Is this OK?"
9717 "Začali jste tvořit šablonu! Pokud nyní zvolíte jiný zdroj, budou zahozeny "
9718 "změny provedené na současné šabloně a začnete zcela znovu. Jste si jistí, že "
9721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:31
9722 msgid "You have the following items:"
9723 msgstr "Máte vypůjčené tyto knihovní jednotky:"
9725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:11
9726 msgid "You have the following title on hold:"
9727 msgstr "Máte rezervavované tyto tituly:"
9729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:17
9730 msgid "You marked the following in-house items used:"
9731 msgstr "Tyto položky jste označili jako užité prezenčně"
9733 #. ("{{transactions.length}}")
9734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:12
9735 msgid "You recorded use for the following %1 items:"
9736 msgstr "Zaznamenali jste užití následující %1 jednotky/jednotek:"
9738 #. ("{{transactions.length}}")
9739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:12
9740 msgid "You renewed the following %1 items:"
9741 msgstr "Prodloužili jste následujících %1 výpůjček"
9743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:13
9744 msgid "You renewed the following items:"
9745 msgstr "Prodloužili jste tyto výpůjčky:"
9747 #. ("{{staff.first_given_name}}")
9748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:25
9749 msgid "You were helped by %1"
9750 msgstr "Obsluhující personál: %1"
9752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/index.tt2:1
9756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
9757 msgid "Z39.50 Index Field Maps"
9758 msgstr "Mapy indexovaných polí Z39.50"
9760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
9761 msgid "Z39.50 Servers"
9762 msgstr "Z39.50 servery"
9764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:95
9765 msgid "ZIP or postal code"
9768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
9772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:127
9776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:36
9777 msgid "exported_copy_templates.json"
9778 msgstr "exported_copy_templates.json"
9780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:55
9781 msgid "exported_label_templates.json"
9782 msgstr "exported_label_templates.json"
9784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:29
9785 msgid "exported_serials_template.json"
9786 msgstr "exported_serials_template.json"
9788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:81
9792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:97
9796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:55
9800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
9804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:47
9808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:193
9812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:151
9816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:227
9820 #. ("{{circ_patron_name}}", "{{circ.usr().usrname()}}")
9821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:14
9822 msgid "for %1 : %2. "
9823 msgstr "pro %1 : %2. "
9825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:394
9829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:54
9830 msgid "invalid start date - YYYY-MM-DD"
9831 msgstr "neplatné datum zahájení - RRRR-MM-DD"
9833 #. ("{{circ_checkin_time | date:'MM/dd/yy H:mm a'}}")
9834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:13
9838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:62
9839 msgid "print_templates.json"
9840 msgstr "print_templates.json"
9842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:188
9843 msgid "receipt option"
9844 msgstr "Možnosti potvrzení"
9846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:78
9850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:7
9851 msgid "select subscription to work on"
9852 msgstr "vyberte předplatné, se kterým chcete pracovat"
9854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:143
9858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:105
9862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:275
9866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:283
9870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:382
9874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:387 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:392
9876 msgstr "týden kolem"
9878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:204
9879 msgid "{{location_name}} ({{owning_lib_shortname}})"
9880 msgstr "{{location_name}} ({{owning_lib_shortname}})"
9882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:6
9886 #~ msgid "Bucket: {{bucket().name()}}"
9887 #~ msgstr "Skupina: {{bucket().name()}}"