]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/db.seed/hy-AM.po
Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / db.seed / hy-AM.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2018-05-27 10:06-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-03-26 19:30+0000\n"
7 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-05-29 06:11+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 18667)\n"
14
15 #: 950.data.seed-values.sql:8107
16 msgid "Estonia "
17 msgstr "Էստոնիա "
18
19 #: 950.data.seed-values.sql:118
20 msgid "Series Title"
21 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
22
23 # id::clfm.value__p
24 # id::p
25 #: 950.data.seed-values.sql:7096 950.data.seed-values.sql:7902
26 #: 950.data.seed-values.sql:8607 950.data.seed-values.sql:8628
27 msgid "Poetry"
28 msgstr "Պոէզիա"
29
30 # id::clm.value__pau
31 # id::pau
32 #: 950.data.seed-values.sql:6909
33 msgid "Palauan"
34 msgstr "Palauan"
35
36 #: 950.data.seed-values.sql:1605
37 msgid ""
38 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
39 "in certain staff interfaces"
40 msgstr ""
41 "Թույլ է տալիս օգտվողներին հիշել և բեռնավորել զտիչների բազմությունը զտիչային "
42 "երկխոսությունների համար, որոնք հասանելի են աշխատակազի որոշակի միջերեսներից։"
43
44 # id::clm.value__kir
45 # id::kir
46 #: 950.data.seed-values.sql:6796
47 msgid "Kyrgyz"
48 msgstr "Կիրգիզերեն"
49
50 #: 950.data.seed-values.sql:5332
51 msgid "Z39.50 Source"
52 msgstr "Z39.50 աղբյուր"
53
54 #: 950.data.seed-values.sql:7597
55 msgid "film reel"
56 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
57
58 #: 950.data.seed-values.sql:1664
59 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
60 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու Ժողովրդականության նշանի պարամետրը"
61
62 # id::clm.value__nor
63 # id::nor
64 #: 950.data.seed-values.sql:6887
65 msgid "Norwegian"
66 msgstr "Նորվեգերեն"
67
68 #: 950.data.seed-values.sql:429 950.data.seed-values.sql:450
69 #: 950.data.seed-values.sql:15678
70 msgid "LCCN"
71 msgstr "LCCN"
72
73 #: 950.data.seed-values.sql:15656
74 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
75 msgstr "Rollover Distribution Formulae Funds"
76
77 #: 950.data.seed-values.sql:35
78 msgid "Alerting block on Circ"
79 msgstr "Տացքի նախազգուշացման բլոկ"
80
81 # id::clm.value__dua
82 # id::dua
83 #: 950.data.seed-values.sql:6680
84 msgid "Duala"
85 msgstr "Duala"
86
87 #: 950.data.seed-values.sql:15412
88 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
89 msgstr "Որպես լռակյաց Բեռնավորի ձուլի ըստ մեկ համընկնման"
90
91 #: 950.data.seed-values.sql:7869
92 msgid "Full score"
93 msgstr "Միավորների լրիվ հաշիվ"
94
95 #: 950.data.seed-values.sql:4699
96 msgid ""
97 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
98 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
99 "field is shown or required this setting is ignored."
100 msgstr ""
101 "ident_value2 դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով դաշտ "
102 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրվում են։ Եթե "
103 "դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
104
105 #: 950.data.seed-values.sql:4930
106 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
107 msgstr "Ընթերցողի գրանցման համար պահանջվում է առնվազն մեկ հասցե։"
108
109 #: 950.data.seed-values.sql:17061
110 msgid ""
111 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
112 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
113 msgstr ""
114 "Հիմնական URI OneClickdigital API համար (լռակյացը "
115 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Այստեղ HTTPS օգտագործումը խստորեն "
116 "խրախուսվում է։"
117
118 #: 950.data.seed-values.sql:1577
119 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
120 msgstr ""
121 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել/վերափնտրել/թարմացնել/ջնջել հասցեի ահազանգերը։"
122
123 #: 950.data.seed-values.sql:8226
124 msgid "Nunavut "
125 msgstr "Նունավիտերեն "
126
127 # id::crrf.name__2
128 # id::2
129 #: 950.data.seed-values.sql:336
130 msgid "10_cent_per_day"
131 msgstr "10_cent_per_day"
132
133 #: 950.data.seed-values.sql:98
134 msgid "Keyword"
135 msgstr "Հիմնաբառ"
136
137 #: 950.data.seed-values.sql:5402
138 msgid "Renew Circulations"
139 msgstr "Թարմացրու տացքերը։"
140
141 #: 950.data.seed-values.sql:15327
142 msgid "Upload Default Match Set"
143 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց համընկնման բազմությունը"
144
145 #: 950.data.seed-values.sql:7776
146 msgid "Rock music"
147 msgstr "Ռոք երաժշտություն"
148
149 #: 950.data.seed-values.sql:1015
150 msgid "DELETE_SURVEY"
151 msgstr "DELETE_SURVEY"
152
153 #: 950.data.seed-values.sql:8048
154 msgid "Aruba "
155 msgstr "Արուբա "
156
157 #: 950.data.seed-values.sql:13102
158 msgid "Heading -- Meeting Name"
159 msgstr "Վերնախորագիր -- Հանդիպման անուն"
160
161 #: 950.data.seed-values.sql:7925
162 msgid "Not Applicable"
163 msgstr "Ոչ կիրառելի"
164
165 #: 950.data.seed-values.sql:7899 950.data.seed-values.sql:8604
166 #: 950.data.seed-values.sql:8625
167 msgid "Memoirs"
168 msgstr "Հիշողություններ"
169
170 #: 950.data.seed-values.sql:15736
171 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
172 msgstr "երկարաժամկետ ուշացած նյութերը օգտագործելի են հետ ընդունելիս։"
173
174 #: 950.data.seed-values.sql:3226
175 msgid ""
176 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
177 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
178 "holds shelf.  This gives staff time to process the item before it shows as "
179 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
180 msgstr ""
181 "Նպատակն է տրամադրել ժամանակի միջակայք, որից հետո նյութը գնում է on-holds-"
182 "shelf վիճակի մինչ այն տեսանելի կլինի օգտվողներին որպես պահման դարակի նյութ։ "
183 "Սա աշխատակազմին տալիս է ժամանակ մշակել նյութը մինչ այն կերևա որպես ready-for-"
184 "pickup։ Օրինակներ՝ \"5 օր\", \"1 ժամ\""
185
186 # id::clm.value__hit
187 # id::hit
188 #: 950.data.seed-values.sql:6749
189 msgid "Hittite"
190 msgstr "Հեթիթերեն"
191
192 #: 950.data.seed-values.sql:7922
193 msgid "Instrumental and vocal parts"
194 msgstr "Գործիքային և վոկալ մասեր"
195
196 #: 950.data.seed-values.sql:1369
197 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
198 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
199
200 #: 950.data.seed-values.sql:11723
201 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
202 msgstr "Cat: Օգտագործի ներքին ID-ն TCN արժեքի համար"
203
204 #: 950.data.seed-values.sql:16589
205 msgid "Notification of a group of circs"
206 msgstr "Խմբային տացքի ծանուցումներ"
207
208 #: 950.data.seed-values.sql:8329
209 msgid "Wake Island "
210 msgstr "Ուայք կղզի "
211
212 #: 950.data.seed-values.sql:72
213 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
214 msgstr "Ընթերցողը ունի սխալ երեկոյան հեռախոսահամար"
215
216 # id::clm.value__nah
217 # id::nah
218 #: 950.data.seed-values.sql:6869
219 msgid "Nahuatl"
220 msgstr "Nahuatl"
221
222 #: 950.data.seed-values.sql:11947 950.data.seed-values.sql:11948
223 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
224 msgstr "Պահման պատմության տարիքի սկզբնավորման ամսաթիվ"
225
226 #: 950.data.seed-values.sql:5181
227 msgid ""
228 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
229 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
230 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
231 "set period of time."
232 msgstr ""
233 "Կանխարգելիր բացասական հաշվեկշիռը (հատուցելը) ժամկետանց նյութերի հաշիվների "
234 "համար։ Կարգաբերի որպես \"ճիշտ\" , որպեսզի մշտապես արգելես բացասական "
235 "հաշվեկշիռը, կամ, երբ օգտագործված է միջակայքի կարգաբերման հետ, արգելելու  "
236 "բացասական հաշվեկշիռը ժամանակի տիրույթի կարգաբերումից հետո։"
237
238 # id::aout.name__5
239 # id::5
240 #: 950.data.seed-values.sql:482
241 msgid "Bookmobile"
242 msgstr "Ավտոգրադարան"
243
244 # id::clm.value__kaw
245 # id::kaw
246 #: 950.data.seed-values.sql:6787
247 msgid "Kawi"
248 msgstr "Kawi"
249
250 #: 950.data.seed-values.sql:7968
251 msgid "Eckert"
252 msgstr "Էսկերտ"
253
254 #: 950.data.seed-values.sql:4462
255 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
256 msgstr ""
257 "Առաջարկի claims_never_checked_out_count դաշտը ընթերցողի գրանցման ժամանակ"
258
259 #: 950.data.seed-values.sql:3187
260 msgid "Hard boundary"
261 msgstr "Կոշտ սահման"
262
263 #: 950.data.seed-values.sql:8245
264 msgid "Poland "
265 msgstr "Լեհաստան "
266
267 #: 950.data.seed-values.sql:8288
268 msgid "Switzerland "
269 msgstr "Շվեյցարիա "
270
271 #: 950.data.seed-values.sql:13631 950.data.seed-values.sql:14417
272 msgid "Virgin Mobile"
273 msgstr "Virgin Mobile"
274
275 #: 950.data.seed-values.sql:8159
276 msgid "Jamaica "
277 msgstr "Յամայկա "
278
279 # id::clm.value__sas
280 # id::sas
281 #: 950.data.seed-values.sql:6939
282 msgid "Sasak"
283 msgstr "Sasak"
284
285 #: 950.data.seed-values.sql:961
286 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
287 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
288
289 # id::ccs.name__0
290 # id::0
291 #: 950.data.seed-values.sql:347
292 msgid "Available"
293 msgstr "Մատչելի"
294
295 #: 950.data.seed-values.sql:16798
296 msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
297 msgstr "Նյութի Տպած Պիտակ - Ձախ պիտակի խորությունը"
298
299 # id::crcd.name__6
300 # id::6
301 #: 950.data.seed-values.sql:304
302 msgid "35_days_1_renew"
303 msgstr "35_days_1_renew"
304
305 #: 950.data.seed-values.sql:4184
306 msgid ""
307 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
308 "registration and self-service username changing only"
309 msgstr ""
310 "Սովորական արտահայտություն որը սահմանում է օգտատիրոջ գրանցման ժամանակ "
311 "օգտատիրոջ անվան ձևաչափը և ինքնասպասարկվող օգտվողի անվան փոփոխությունը"
312
313 #: 950.data.seed-values.sql:817
314 msgid "Allow a user to view a funding source"
315 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու ֆինանսավորման աղբյուրը"
316
317 #: 950.data.seed-values.sql:5000
318 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
319 msgstr ""
320 "Պահման համար թիրախային պատճեններ եթե նույնիսկ պատճենի circ lib փակ է։"
321
322 #: 950.data.seed-values.sql:4942
323 msgid ""
324 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
325 "50 results.  This setting allows you to raise or lower that limit."
326 msgstr ""
327 "Օրինակի համար, եթե փնտրում ես John Doe, կունենաս 50 արդյունք։ Այս "
328 "կարգաբերումը թույլ է տալիս բարձրացնելու կամ իջեցնելու սահմանափակումը։"
329
330 #: 950.data.seed-values.sql:7998 950.data.seed-values.sql:8692
331 #: 950.data.seed-values.sql:8702
332 msgid "Game"
333 msgstr "Խաղ"
334
335 #: 950.data.seed-values.sql:665
336 msgid "Allow a user to delete a copy location"
337 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջելու պատճենի տեղաբաշխումը"
338
339 #: 950.data.seed-values.sql:365
340 msgid "Long Overdue"
341 msgstr "Երկար ուշացում"
342
343 #: 950.data.seed-values.sql:15714
344 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
345 msgstr "Մաքսիմում Z39.50 փաթեթի որոնման արդյունքները"
346
347 #: 950.data.seed-values.sql:8296
348 msgid "Tasmania "
349 msgstr "Թասմանիա "
350
351 #: 950.data.seed-values.sql:33
352 msgid "Alerting Note, no blocks"
353 msgstr "Զգուշացման նշում, բլոկներ չկան"
354
355 #: 950.data.seed-values.sql:3775
356 msgid ""
357 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
358 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
359 "will not be suppressed."
360 msgstr ""
361 "Եթե կարգաբերված է ոչ դատարկ արժեքի, Non-Hold տրանզիտները կճզմվեն այս OU-ի և "
362 "այլերի համար որոնք ունեն նույն արժեքը։ Եթե կարգաբերված է դատարկ արժեքի, "
363 "տրանզիտները չեն ճզմվի։"
364
365 #: 950.data.seed-values.sql:15085
366 msgid ""
367 "Leave transaction open when lost balance equals zero.  This leaves the lost "
368 "copy on the patron record when it is paid"
369 msgstr ""
370 "Տրանզակցիան թող բաց երբբ կորցրած բալանսը հավասար է զրոի։ Սա թողնում է կորած "
371 "պատճենը ընթերցողի գրառման վրա երբ այն վճարված է։"
372
373 #: 950.data.seed-values.sql:1175
374 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
375 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
376
377 #: 950.data.seed-values.sql:498 950.data.seed-values.sql:3457
378 #: 950.data.seed-values.sql:3460
379 msgid "Lost Materials Processing Fee"
380 msgstr "Կորած նյութերի կատարման գումար"
381
382 #: 950.data.seed-values.sql:709
383 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
384 msgstr ""
385 "Թույլ է օգտվողին դիտելու ցանցից անջատված բեռնավորված տեղեկատվության սկրիպտը"
386
387 #: 950.data.seed-values.sql:1737
388 msgid "Data Review"
389 msgstr "Տվյալների վերանայում"
390
391 #: 950.data.seed-values.sql:1646
392 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
393 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես ՛վնասված՛"
394
395 #: 950.data.seed-values.sql:14145
396 msgid "Chariton Valley Wireless"
397 msgstr "Chariton Valley Wireless"
398
399 #: 950.data.seed-values.sql:619
400 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
401 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին փաթեթով խմբագրելու պատճենները"
402
403 #: 950.data.seed-values.sql:2733
404 msgid "OPAC"
405 msgstr "ՀՕԱՔ"
406
407 #: 950.data.seed-values.sql:1656
408 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
409 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու Ժողովրդականության նշանը"
410
411 #: 950.data.seed-values.sql:1347
412 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
413 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
414
415 #: 950.data.seed-values.sql:8177
416 msgid "Luxembourg "
417 msgstr "Լյուքսեմբուրգ "
418
419 #: 950.data.seed-values.sql:983
420 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
421 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
422
423 #: 950.data.seed-values.sql:5026
424 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
425 msgstr "Ցատկիր մանրամասներին 1 հարվածի դեպքում (հանրային)"
426
427 # id::clm.value__gaa
428 # id::gaa
429 #: 950.data.seed-values.sql:6713
430 msgid "Gã"
431 msgstr "Gã"
432
433 #: 950.data.seed-values.sql:8377
434 msgid "Continuing resource status unknown"
435 msgstr "Շարունակական պաշարի վիճակը անհայտ է"
436
437 # id::cblvl.value__s
438 # id::s
439 #: 950.data.seed-values.sql:7118
440 msgid "Serial"
441 msgstr "Պարբերական"
442
443 # id::clm.value__ven
444 # id::ven
445 #: 950.data.seed-values.sql:7032
446 msgid "Venda"
447 msgstr "Venda"
448
449 #: 950.data.seed-values.sql:11677
450 msgid ""
451 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
452 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
453 msgstr ""
454 "Պահումներ։ երբ փորձարկվում է պահումների մատրիցայի համընկնման կետերը "
455 "օգտագործիր ստացող օգտվողի  պրոֆայլի խումբը պահանջողի փոխարեն (ազդում է staff-"
456 "placed պահումների վրա)"
457
458 #: 950.data.seed-values.sql:8332
459 msgid "West Virginia "
460 msgstr "Արևմտյան Վիրջինիա "
461
462 #: 950.data.seed-values.sql:3604
463 msgid ""
464 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
465 "pre-cat items.  The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
466 "the org unit"
467 msgstr ""
468 "Վերագրի լռակյաց circ lib որպես \"here\" նախապես կարգաբերված circ lib, pre-"
469 "cat նյութերի համար։ Արժեքը պետք է լինի org unit-ի \"shortname\" (այսինքն "
470 "քաղաքականության անունը)"
471
472 # id::clm.value__ori
473 # id::ori
474 #: 950.data.seed-values.sql:6897
475 msgid "Oriya"
476 msgstr "Oriya"
477
478 #: 950.data.seed-values.sql:759
479 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
480 msgstr ""
481 "Թույլ է տալիս օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"User\" խմբից"
482
483 #: 950.data.seed-values.sql:121
484 msgid "Abbreviated Title"
485 msgstr "Կրճատված վերնագիր"
486
487 #: 950.data.seed-values.sql:7951
488 msgid "Equirectangular"
489 msgstr "Հավասարանիստ ուղղանկյուն"
490
491 #: 950.data.seed-values.sql:8261
492 msgid "Rwanda "
493 msgstr "Ռուանդա "
494
495 #: 950.data.seed-values.sql:390
496 msgid "English (Canada)"
497 msgstr "Անգլերեն (Կանադա)"
498
499 #: 950.data.seed-values.sql:8036
500 msgid "Armenia (Republic) "
501 msgstr "Հայաստան (Հանրապետություն) "
502
503 #: 950.data.seed-values.sql:7984 950.data.seed-values.sql:8640
504 #: 950.data.seed-values.sql:8653 950.data.seed-values.sql:8666
505 #: 950.data.seed-values.sql:8679
506 msgid "Form lines"
507 msgstr "Ձևագծեր"
508
509 #: 950.data.seed-values.sql:13116
510 msgid "Heading -- Form Subdivision"
511 msgstr "Վերնախորագիր -- Ձևի ենթաբաժին"
512
513 #: 950.data.seed-values.sql:4654
514 msgid ""
515 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
516 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
517 "If the field is required this setting is ignored."
518 msgstr ""
519 "evening_phone դաշտը կերևա օգտվողի գրանցման պաստառի վրա։ Ցույց տալով դաշտը "
520 "թույլ է տալիս դրան հայտնվել պահանջվող դաշտերով նույնիսկ եթե պահանջված չէ։ "
521 "Եթե դաշտը պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
522
523 #: 950.data.seed-values.sql:4537
524 msgid ""
525 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
526 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
527 "field is shown or required this setting is ignored."
528 msgstr ""
529 "day_phone դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով դաշտ "
530 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։ Երբ դաշտը "
531 "ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
532
533 #: 950.data.seed-values.sql:16868
534 msgid ""
535 "This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
536 "for call number wrapping in the left print label."
537 msgstr ""
538 "Այս կարգաբերումը լռակյաց բարձրության տեղադրման համար է (տողերի քանակի "
539 "տեսքով) դասիչի օգտագործման համար տպելու ձախ պիտակի դեպքում։"
540
541 #: 950.data.seed-values.sql:785
542 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
543 msgstr ""
544 "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու նյութը որը հատել է մաքսիմում "
545 "թարմացումների քանակը։"
546
547 #: 950.data.seed-values.sql:14656
548 msgid "A text message has been requested for a call number."
549 msgstr "Դասիչի համար պահանջվել է տեքստային հաղորդագրություն"
550
551 #: 950.data.seed-values.sql:11671
552 msgid "Canceled: By Vendor"
553 msgstr "Չեղարկվել է։ Մատակարարի կողմից"
554
555 #: 950.data.seed-values.sql:1159
556 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
557 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
558
559 #: 950.data.seed-values.sql:1662
560 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
561 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու ժողովրդականության նշանի պարամետրը"
562
563 #: 950.data.seed-values.sql:15694
564 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
565 msgstr "Մեծագույն զուգահեռ Z39.50 փաթեթով որոնումներ"
566
567 #: 950.data.seed-values.sql:13731
568 msgid "Alaska, USA"
569 msgstr "Ալյասկա, ԱՄՆ"
570
571 #: 950.data.seed-values.sql:8031
572 msgid "Alberta "
573 msgstr "Ալբերտա "
574
575 #: 950.data.seed-values.sql:4033
576 msgid "Format Times with this pattern."
577 msgstr "Ձևաչափ ժամանակ այս ձևանմուշի հետ"
578
579 # id::clm.value__luo
580 # id::luo
581 #: 950.data.seed-values.sql:6831
582 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
583 msgstr "Luo (Kenya and Tanzania)"
584
585 #: 950.data.seed-values.sql:3087
586 msgid ""
587 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
588 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
589 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
590 msgstr ""
591 "Երբ ընթերցողը վերցնում է նյութ և չկան պահումներ որ ուղղակի վերաբերվում են "
592 "այս նյութին, համակարգը կփորձի ընթերցողի համար գտնել պահում որը հնարավոր է "
593 "իրագործել դուրս տրված նյութի համար և կատարում է այն։"
594
595 #: 950.data.seed-values.sql:4636
596 msgid ""
597 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
598 "registration."
599 msgstr ""
600 "Կանոնավոր արտահայտություն ընթերցողի գրանցման պահին evening_phone "
601 "հավաստիացման համար։"
602
603 #: 950.data.seed-values.sql:3406
604 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
605 msgstr ""
606 "Երբ ճիշտ է, պահման համար թիրախ մի դիր որևէ պատճենի վրա այս org unit -ում"
607
608 #: 950.data.seed-values.sql:4588
609 msgid "Regex for email field on patron registration"
610 msgstr "Regex էլ փոստի դաշտի համար ընթերցողի գրանցման պահին։"
611
612 #: 950.data.seed-values.sql:4078
613 msgid "Courier Code"
614 msgstr "Սուրհանդակի կոդ"
615
616 # id::clm.value__apa
617 # id::apa
618 #: 950.data.seed-values.sql:6588
619 msgid "Apache languages"
620 msgstr "Ապաչի լեզուներ"
621
622 #: 950.data.seed-values.sql:17201
623 msgid "Orders Include PO Name"
624 msgstr "Պատվերները ներառում են PO անուն"
625
626 #: 950.data.seed-values.sql:1315
627 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
628 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
629
630 #: 950.data.seed-values.sql:7297 950.data.seed-values.sql:7298
631 #: 950.data.seed-values.sql:7304 950.data.seed-values.sql:7305
632 #: 950.data.seed-values.sql:7380 950.data.seed-values.sql:7381
633 msgid "Blu-ray"
634 msgstr "Բլյու-Ռեյ"
635
636 #: 950.data.seed-values.sql:895
637 msgid "Allows a user to create a purchase order"
638 msgstr "Թույլ է տալիս որ օգտվողը ստեղծի գնման պատվեր"
639
640 #: 950.data.seed-values.sql:7895 950.data.seed-values.sql:8600
641 #: 950.data.seed-values.sql:8621
642 msgid "Instruction"
643 msgstr "Հրահանգ"
644
645 #: 950.data.seed-values.sql:3736
646 msgid "Content of header_text include"
647 msgstr "header_text բովանդակությունը ներառում է"
648
649 #: 950.data.seed-values.sql:12387
650 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
651 msgstr "Սխալ արժեք \"deposit_amount\""
652
653 #: 950.data.seed-values.sql:8368
654 msgid "Inclusive dates of collection"
655 msgstr "Հավաքածուի ներառյալ ամսաթվերը"
656
657 #: 950.data.seed-values.sql:3601
658 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
659 msgstr "Pre-cat նյութ Circ Lib"
660
661 # id::citm.value__m
662 # id::m
663 #: 950.data.seed-values.sql:7083
664 msgid "Computer file"
665 msgstr "Համակարգչային ֆայլ"
666
667 #: 950.data.seed-values.sql:14315
668 msgid "Nextel"
669 msgstr "Nextel"
670
671 #: 950.data.seed-values.sql:11635
672 msgid "EDI"
673 msgstr "ՓԷՏ"
674
675 #: 950.data.seed-values.sql:1165
676 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
677 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
678
679 #: 950.data.seed-values.sql:8223
680 msgid "Nova Scotia "
681 msgstr "Նովա Սկոտիա "
682
683 #: 950.data.seed-values.sql:12055
684 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
685 msgstr "Տպելու համար բացակա կտորների թերթիկներ են պահանջվում"
686
687 #: 950.data.seed-values.sql:3610
688 msgid "Change reshelving status interval"
689 msgstr "Փոխիր վերադասավորման միջակայքի վիճակը։"
690
691 #: 950.data.seed-values.sql:3096
692 msgid ""
693 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
694 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
695 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
696 "items will match."
697 msgstr ""
698 "Երբ դուրս տրման ժամանակ լրացվում է կապակցված պահում համընկնումը ստուգիր "
699 "միայն նյութերի համար որոնց պահումը հավանական է։ Առանց այս բազմության պահումը "
700 "ըստ վերնագրի կամ հատորի կհամընկնի եթե նյութը պահվող չէ։ Այս բազմության հետ "
701 "միայն պահվող նյութերը կհամընկնեն։"
702
703 #: 950.data.seed-values.sql:569
704 msgid ""
705 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
706 msgstr ""
707 "Թույլ է տալիս որ օգտվողը շարունակի թարմացնել նյութը եթե նույնիսկ այն "
708 "պահանջված է պահման համար։"
709
710 #: 950.data.seed-values.sql:4465
711 msgid ""
712 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
713 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
714 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
715 msgstr ""
716 "claims_never_checked_out_count դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման "
717 "պաստառում։ Դաշտ առաջարկելով թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող "
718 "դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս "
719 "կարգաբերումը անտեսվում է։"
720
721 #: 950.data.seed-values.sql:8053
722 msgid "British Columbia "
723 msgstr "Բրիտանական Կոլումբիա "
724
725 #: 950.data.seed-values.sql:7096
726 msgid "The item is a poem or collection of poems."
727 msgstr "Նյութը պոեմ կամ պոեմների հավաքածու է։"
728
729 # id::clm.value__kau
730 # id::kau
731 #: 950.data.seed-values.sql:6786
732 msgid "Kanuri"
733 msgstr "Kanuri"
734
735 # id::clm.value__gem
736 # id::gem
737 #: 950.data.seed-values.sql:6719
738 msgid "Germanic (Other)"
739 msgstr "Գերմանական (այլ)"
740
741 #: 950.data.seed-values.sql:8339
742 msgid "Midway Islands "
743 msgstr "Միդվեյ կղզիներ "
744
745 # id::cbs.source__1
746 # id::1
747 #: 950.data.seed-values.sql:3
748 msgid "oclc"
749 msgstr "oclc"
750
751 #: 950.data.seed-values.sql:3493
752 msgid "Item Status for Missing Pieces"
753 msgstr "Նյյութի վիճակ Բացակա կտորների համար"
754
755 #: 950.data.seed-values.sql:8710 950.data.seed-values.sql:8727
756 #: 950.data.seed-values.sql:8743 950.data.seed-values.sql:8759
757 #: 950.data.seed-values.sql:8775
758 msgid "Illustrations"
759 msgstr "Նկարազարդումներ"
760
761 #: 950.data.seed-values.sql:8297
762 msgid "Tennessee "
763 msgstr "Թեննեսսի "
764
765 #: 950.data.seed-values.sql:7449
766 msgid "notated movement"
767 msgstr "նոտայագրված շարժում"
768
769 # id::clm.value__arp
770 # id::arp
771 #: 950.data.seed-values.sql:6594
772 msgid "Arapaho"
773 msgstr "Arapaho"
774
775 #: 950.data.seed-values.sql:16515
776 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
777 msgstr ""
778 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացումով նյութի կատարման գումարները, երբ պահանջները "
779 "վերադարձվում են"
780
781 #: 950.data.seed-values.sql:8293
782 msgid "Tunisia "
783 msgstr "Թունիս "
784
785 # id::clm.value__bih
786 # id::bih
787 #: 950.data.seed-values.sql:6621
788 msgid "Bihari"
789 msgstr "Bihari"
790
791 # id::clm.value__wel
792 # id::wel
793 #: 950.data.seed-values.sql:7040
794 msgid "Welsh"
795 msgstr "Welsh"
796
797 #: 950.data.seed-values.sql:3232
798 msgid "Soft stalling interval"
799 msgstr "Փափուկ կանգի տիրույթ"
800
801 #: 950.data.seed-values.sql:14009
802 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
803 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
804
805 #: 950.data.seed-values.sql:8337
806 msgid "Saint Kitts"
807 msgstr "Սեյնթ Քիթս"
808
809 # id::clm.value__goh
810 # id::goh
811 #: 950.data.seed-values.sql:6729
812 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
813 msgstr "German, Old High (ca. 750-1050)"
814
815 # id::clm.value__tem
816 # id::tem
817 #: 950.data.seed-values.sql:6994
818 msgid "Temne"
819 msgstr "Temne"
820
821 #: 950.data.seed-values.sql:7711 950.data.seed-values.sql:8391
822 #: 950.data.seed-values.sql:8405 950.data.seed-values.sql:8419
823 #: 950.data.seed-values.sql:8433 950.data.seed-values.sql:8447
824 #: 950.data.seed-values.sql:8461
825 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
826 msgstr "Համույթի կենսագրությունը կամ կատարողը կամ պատմությունը"
827
828 #: 950.data.seed-values.sql:3012
829 msgid "Spine label line width"
830 msgstr "Կողային պիտակի տողի լայնություն"
831
832 #: 950.data.seed-values.sql:7797
833 msgid "Map series"
834 msgstr "Քարտեզների շարք"
835
836 #: 950.data.seed-values.sql:4456
837 msgid ""
838 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
839 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
840 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
841 msgstr ""
842 "claims_never_checked_out_count դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման "
843 "պաստառում։ Դաշտ առաջարկելով թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող "
844 "դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս "
845 "կարգաբերումը անտեսվում է։"
846
847 #: 950.data.seed-values.sql:1473
848 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
849 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
850
851 #: 950.data.seed-values.sql:11912
852 msgid ""
853 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
854 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
855 msgstr ""
856 "Մեծագույն ժողովրդականության կարևորության բազմապատկիչ,  ժողովրդականության "
857 "Ճշգրտված համապատասխանության փնտրումների համար (տասնորդական արժեք 1.0 և 2.0 "
858 "միջև)"
859
860 #: 950.data.seed-values.sql:16784
861 msgid "Clear hold when other patron checks out item"
862 msgstr ""
863
864 #: 950.data.seed-values.sql:17181
865 msgid "Number of Retrievable Recent Patrons"
866 msgstr "Վերջին հետ կանչվող հաճախորդների քանակը։"
867
868 #: 950.data.seed-values.sql:7960
869 msgid "Bonne"
870 msgstr "Բոնն"
871
872 #: 950.data.seed-values.sql:3169
873 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
874 msgstr "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
875
876 #: 950.data.seed-values.sql:713
877 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
878 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին փոխել նյութի վերադարձի ամսաթիվը ցանկացածի"
879
880 #: 950.data.seed-values.sql:7943
881 msgid "Goode's homolographic"
882 msgstr "Goode's homolographic"
883
884 #: 950.data.seed-values.sql:7820 950.data.seed-values.sql:7850
885 #: 950.data.seed-values.sql:8484 950.data.seed-values.sql:8514
886 #: 950.data.seed-values.sql:8544 950.data.seed-values.sql:8574
887 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
888 msgstr "Թեմատիկ բնագավառի գրականության հարցախույզեր"
889
890 # id::crcd.name__8
891 # id::8
892 #: 950.data.seed-values.sql:308
893 msgid "1_hour_2_renew"
894 msgstr "1_hour_2_renew"
895
896 #: 950.data.seed-values.sql:4489
897 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
898 msgstr "Regex շտրիխ կոդերի համար ընթերցող գրանցելիս"
899
900 #: 950.data.seed-values.sql:3057 950.data.seed-values.sql:3060
901 msgid "Charge lost on zero"
902 msgstr "Գանձել զրո կորստի դեպքում"
903
904 #: 950.data.seed-values.sql:671
905 msgid ""
906 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
907 "given copy"
908 msgstr ""
909 "Թույլ տուր ընթերցողին տեսնելու արդյոք մեկ այլ ընթերցող ունի իրավասություն "
910 "տրված պատճենի համար դնելու պահում։"
911
912 # id::clm.value__jpn
913 # id::jpn
914 #: 950.data.seed-values.sql:6775
915 msgid "Japanese"
916 msgstr "Ճապոներեն"
917
918 #: 950.data.seed-values.sql:15118
919 msgid "Truncate fines to max fine amount"
920 msgstr "Կլորացրու տուգանքերը տուգանքի մեծագույն արժեքին"
921
922 #: 950.data.seed-values.sql:2765
923 msgid ""
924 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
925 "staff that received the copy"
926 msgstr ""
927 "Երբ համալրման ժամանակ ստացվում է պատճեն, դիր պատճենի \"creator\" այն "
928 "աշխատակազմին ով ստացել է պատճենը"
929
930 #: 950.data.seed-values.sql:5018
931 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
932 msgstr "Անցիր մանրամասներին 1 հարվածից (աշխատակազմի հաճախորդ)"
933
934 #: 950.data.seed-values.sql:1461
935 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
936 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
937
938 #: 950.data.seed-values.sql:4327
939 msgid "Button bar"
940 msgstr "Կոճակի տող"
941
942 #: 950.data.seed-values.sql:12385
943 msgid "Invalid value for \"price\""
944 msgstr "Անիրական արժեք \"գնի\" համար"
945
946 #: 950.data.seed-values.sql:2985
947 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
948 msgstr ""
949 "Սահմանում է ստուգիչ համարի բնութագրիչը որը օգտագործված է 003 և 035 դաշտերում։"
950
951 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
952 # id::ssw
953 #: 950.data.seed-values.sql:6977 950.data.seed-values.sql:6984
954 msgid "Swazi"
955 msgstr "Swazi"
956
957 #: 950.data.seed-values.sql:4750
958 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
959 msgstr "Regex other_phone դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս։"
960
961 # id::clm.value__inc
962 # id::inc
963 #: 950.data.seed-values.sql:6764
964 msgid "Indic (Other)"
965 msgstr "Indic (Other)"
966
967 #: 950.data.seed-values.sql:8180
968 msgid "Massachusetts "
969 msgstr "Մասսաչուսեթս "
970
971 # id::cbs.source__2
972 # id::2
973 #: 950.data.seed-values.sql:5
974 msgid "System Local"
975 msgstr "System Local"
976
977 #: 950.data.seed-values.sql:8274
978 msgid "San Marino "
979 msgstr "Սան Մարիո "
980
981 #: 950.data.seed-values.sql:13343 950.data.seed-values.sql:13349
982 msgid "Default Phone Number"
983 msgstr "Լռակյաց հեռախոսի համար"
984
985 #: 950.data.seed-values.sql:14179
986 msgid "Cleartalk Wireless"
987 msgstr "Cleartalk Wireless"
988
989 # id::clm.value__new
990 # id::new
991 #: 950.data.seed-values.sql:6879
992 msgid "Newari"
993 msgstr "Newari"
994
995 #: 950.data.seed-values.sql:919
996 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
997 msgstr "Թուլ է տալիս աշխատակազմին խմբագրել տրանզակցիայի հաշվի նշումը"
998
999 #: 950.data.seed-values.sql:1111
1000 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1001 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1002
1003 #: 950.data.seed-values.sql:4366
1004 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
1005 msgstr "Սա լռակյաց Ident Type նոր օգտվողի համար հաճախորդի խմբագրիչում"
1006
1007 #: 950.data.seed-values.sql:12446
1008 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
1009 msgstr "Պահանջվել է Ելքային տպում ներմուծման Bib հարցման գրառումում"
1010
1011 #: 950.data.seed-values.sql:4027
1012 msgid ""
1013 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
1014 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
1015 msgstr ""
1016 "Ձևեվավորել ամսաթվերը այս ձևանմուշով (օրինակներ: \"yyyy-MM-dd\" սար համար "
1017 "\"2010-04-26\", \"MMM d, yyyy\" սրա համար \"Apr 26, 2010\")"
1018
1019 # id::clm.value__nub
1020 # id::nub
1021 #: 950.data.seed-values.sql:6889
1022 msgid "Nubian languages"
1023 msgstr "Նուբիական լեզուներ"
1024
1025 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
1026 # id::arm
1027 #: 950.data.seed-values.sql:399 950.data.seed-values.sql:400
1028 #: 950.data.seed-values.sql:6592
1029 msgid "Armenian"
1030 msgstr "Հայերեն"
1031
1032 # id::clm.value__sad
1033 # id::sad
1034 #: 950.data.seed-values.sql:6931
1035 msgid "Sandawe"
1036 msgstr "Sandawe"
1037
1038 #: 950.data.seed-values.sql:761
1039 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1040 msgstr ""
1041 "Թույլ տուր օգտվողներին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"հաճախորդի\" խմբից"
1042
1043 #: 950.data.seed-values.sql:801
1044 msgid "Allow a user to run reports"
1045 msgstr "Թույլ տուր որ օգտվողը հաշվետվություններ աշխատեցնի"
1046
1047 #: 950.data.seed-values.sql:11658
1048 msgid "This line item is not found in the referenced message."
1049 msgstr "Այս նյութը չի գտնվել ուղեկվող հաղորդագրության մեջ"
1050
1051 #: 950.data.seed-values.sql:14213
1052 msgid "Syringa Wireless"
1053 msgstr "Syringa Wireless"
1054
1055 #: 950.data.seed-values.sql:12393
1056 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
1057 msgstr "Անիրական արժեք \"copy_number\" համար"
1058
1059 #: 950.data.seed-values.sql:4852
1060 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
1061 msgstr "Համայնքի դաշտը կպահանջվի ընթերցողի գրանցման դաշտում։"
1062
1063 # id::ccs.name__5
1064 # id::5
1065 #: 950.data.seed-values.sql:352
1066 msgid "In process"
1067 msgstr "Գործողության մեջ"
1068
1069 #: 950.data.seed-values.sql:1021
1070 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1071 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1072
1073 #: 950.data.seed-values.sql:3709
1074 msgid "Content of alert_text include"
1075 msgstr "alert_text բովանդակությունը ներառում է"
1076
1077 #: 950.data.seed-values.sql:2808
1078 msgid ""
1079 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1080 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1081 "will result in a warning to the staff."
1082 msgstr ""
1083 "Երբ բյուջեում մնացող գումարը ներառած նաև ծախսածը,  ավելի քիչ է դառնում այս "
1084 "տոկոսից, յուրաքանչյուր փորձ ծախսելու այս գումարը կհանգեցնի աշխատակազմի "
1085 "զգուշացման"
1086
1087 #: 950.data.seed-values.sql:16750
1088 msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
1089 msgstr "Նյութի Տպած Պիտակ - Ձախ եզր ձախ պիտակի համար"
1090
1091 #: 950.data.seed-values.sql:5388
1092 msgid "Circulation History"
1093 msgstr "Տացքի պատմություն"
1094
1095 #: 950.data.seed-values.sql:3241
1096 msgid "Hard stalling interval"
1097 msgstr "Կոշտ կանգառի միջակայք"
1098
1099 # id::cam.value__f
1100 # id::f
1101 #: 950.data.seed-values.sql:7065
1102 msgid "Specialized"
1103 msgstr "Մասնագիտացված"
1104
1105 #: 950.data.seed-values.sql:385
1106 msgid "American English"
1107 msgstr "Ամերիկյան անգլերեն"
1108
1109 # id::clm.value__nno
1110 # id::nno
1111 #: 950.data.seed-values.sql:6883
1112 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1113 msgstr "Norwegian (Nynorsk)"
1114
1115 #: 950.data.seed-values.sql:1311
1116 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1117 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1118
1119 #: 950.data.seed-values.sql:8073
1120 msgid "California "
1121 msgstr "Կալիֆորնիա "
1122
1123 #: 950.data.seed-values.sql:2644 950.data.seed-values.sql:2645
1124 msgid "Hits per Page"
1125 msgstr "Հարվածներ ըստ էջի"
1126
1127 #: 950.data.seed-values.sql:7661
1128 msgid "computer disc cartridge"
1129 msgstr "համակարգչային պնակիտի քարթրիջ"
1130
1131 #: 950.data.seed-values.sql:7903 950.data.seed-values.sql:8608
1132 #: 950.data.seed-values.sql:8629
1133 msgid "Rehearsals"
1134 msgstr "Թատերափորձեր։"
1135
1136 #: 950.data.seed-values.sql:134
1137 msgid "Personal Author"
1138 msgstr "Անհատական հեղինակ"
1139
1140 #: 950.data.seed-values.sql:8330
1141 msgid "Wales "
1142 msgstr "Ուելս "
1143
1144 # id::clm.value__mad
1145 # id::mad
1146 #: 950.data.seed-values.sql:6834
1147 msgid "Madurese"
1148 msgstr "Madurese"
1149
1150 #: 950.data.seed-values.sql:4483
1151 msgid ""
1152 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1153 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1154 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1155 msgstr ""
1156 "claims_returned_count դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ "
1157 "Առաջարկելով դաշտ թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը "
1158 "ցուցադրված են։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը "
1159 "անտեսվում է։"
1160
1161 #: 950.data.seed-values.sql:1413
1162 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1163 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1164
1165 # id::clm.value__sag
1166 # id::sag
1167 #: 950.data.seed-values.sql:6932
1168 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1169 msgstr "Sango (Ubangi Creole)"
1170
1171 # id::clm.value__kha
1172 # id::kha
1173 #: 950.data.seed-values.sql:6790
1174 msgid "Khasi"
1175 msgstr "Khasi"
1176
1177 #: 950.data.seed-values.sql:7987 950.data.seed-values.sql:8643
1178 #: 950.data.seed-values.sql:8656 950.data.seed-values.sql:8669
1179 #: 950.data.seed-values.sql:8682
1180 msgid "Land forms"
1181 msgstr "Հողային ձևեր"
1182
1183 #: 950.data.seed-values.sql:13941
1184 msgid "Bluegrass Cellular"
1185 msgstr "Bluegrass Cellular"
1186
1187 #: 950.data.seed-values.sql:1597
1188 msgid ""
1189 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1190 msgstr ""
1191 "Թույլ տուր ընթերցողին աշխատանքային կայանների համար ստեղծել, խմբագրել, և "
1192 "ջնջել հաճախորդի աշխատանքային տողերը"
1193
1194 # id::clm.value__mah
1195 # id::mah
1196 #: 950.data.seed-values.sql:6836
1197 msgid "Marshallese"
1198 msgstr "Marshallese"
1199
1200 #: 950.data.seed-values.sql:16528
1201 msgid ""
1202 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1203 msgstr ""
1204 "Արգելիր հաճախորդի ներգրավումը որոշակի խորությամբ տնային գրադարանում և "
1205 "կապակցված օրգերում"
1206
1207 # id::clm.value__yao
1208 # id::yao
1209 #: 950.data.seed-values.sql:7046
1210 msgid "Yao (Africa)"
1211 msgstr "Yao (Africa)"
1212
1213 #: 950.data.seed-values.sql:12523
1214 msgid ""
1215 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1216 "Bib Queue."
1217 msgstr ""
1218 "CSV ելքը առաջարկված է Ներմուծման Bib հերթի գրառումներից նյութերի ներմուծման "
1219 "համար"
1220
1221 #: 950.data.seed-values.sql:8091
1222 msgid "Cuba "
1223 msgstr "Կուբա "
1224
1225 #: 950.data.seed-values.sql:4444
1226 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1227 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պահին առաջարկիր արգելված դաշտ"
1228
1229 #: 950.data.seed-values.sql:7829 950.data.seed-values.sql:7859
1230 #: 950.data.seed-values.sql:8493 950.data.seed-values.sql:8523
1231 #: 950.data.seed-values.sql:8553 950.data.seed-values.sql:8583
1232 msgid "Law reports and digests"
1233 msgstr "Օրենսդրական հաշվետվություններ և ամփոփագրեր"
1234
1235 # id::clm.value__pra
1236 # id::pra
1237 #: 950.data.seed-values.sql:6918
1238 msgid "Prakrit languages"
1239 msgstr "Prakrit languages"
1240
1241 #: 950.data.seed-values.sql:1415
1242 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1243 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1244
1245 # id::ccs.name__9
1246 # id::9
1247 #: 950.data.seed-values.sql:356
1248 msgid "On order"
1249 msgstr "Պատվիրված"
1250
1251 #: 950.data.seed-values.sql:17261
1252 msgid "Order Copies Always Include Call Number (Even if Empty)"
1253 msgstr "Պատվիրվող օրինակները միշտ ներառում են Դասիչ (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
1254
1255 #: 950.data.seed-values.sql:8144
1256 msgid "Iceland "
1257 msgstr "Իսլանդիա "
1258
1259 #: 950.data.seed-values.sql:3577
1260 msgid ""
1261 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1262 "remain active."
1263 msgstr ""
1264 "Ժամանակի տևողություն (վայրկյաններ) որի ընթացքում ինքնաստուգվող գաղտնաբառի "
1265 "վերագրման առաջարկը մնում է ակտիվ։"
1266
1267 #: 950.data.seed-values.sql:3412
1268 msgid "Reset request time on un-cancel"
1269 msgstr "Չեղյալ անելուց վերագրի պահանջի ժամը"
1270
1271 #: 950.data.seed-values.sql:7789
1272 msgid "Villancicos"
1273 msgstr "Villancicos"
1274
1275 #: 950.data.seed-values.sql:13417
1276 msgid "Local"
1277 msgstr "Տեղային"
1278
1279 #: 950.data.seed-values.sql:1123
1280 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1281 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1282
1283 # id::clm.value__ady
1284 # id::ady
1285 #: 950.data.seed-values.sql:6576
1286 msgid "Adygei"
1287 msgstr "Ադիգեյ"
1288
1289 #: 950.data.seed-values.sql:3199
1290 msgid "Holds: Soft boundary"
1291 msgstr "Պահումներ։ Փափուկ սահմանագծում"
1292
1293 #: 950.data.seed-values.sql:4687
1294 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1295 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ident_value2 դաշտը։"
1296
1297 #: 950.data.seed-values.sql:1411
1298 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1299 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1300
1301 #: 950.data.seed-values.sql:4906
1302 msgid ""
1303 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1304 "default."
1305 msgstr ""
1306 "Ընթերցող գրանցելիս որպես լռակյաց Բոլոր դաշտերի փոխարեն ցույց տուր առաջարկված "
1307 "դաշտերը"
1308
1309 #: 950.data.seed-values.sql:8173
1310 msgid "Liechtenstein "
1311 msgstr "Լիխտեյնշտեյն "
1312
1313 #: 950.data.seed-values.sql:471
1314 msgid "Everywhere"
1315 msgstr "Ամենուր"
1316
1317 #: 950.data.seed-values.sql:1429
1318 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1319 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1320
1321 #: 950.data.seed-values.sql:13084
1322 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1323 msgstr ""
1324 "Կոնգրեսի գրադարանի ստանդարտ հեղինակավոր գրառման վերահսկման շարահյուսություն"
1325
1326 #: 950.data.seed-values.sql:7645
1327 msgid "online resource"
1328 msgstr "առցանց պաշար"
1329
1330 #: 950.data.seed-values.sql:745
1331 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1332 msgstr "Տեղաբաշխման համար թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու նոր փակ ամսաթիվ"
1333
1334 # id::clm.value__tuk
1335 # id::tuk
1336 #: 950.data.seed-values.sql:7015
1337 msgid "Turkmen"
1338 msgstr "Թուրքմեներեն"
1339
1340 # id::clm.value__tli
1341 # id::tli
1342 #: 950.data.seed-values.sql:7005
1343 msgid "Tlingit"
1344 msgstr "Tlingit"
1345
1346 #: 950.data.seed-values.sql:555
1347 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1348 msgstr ""
1349 "Թույլ տուր ընթերցողին ներմուծելու ՄԵԸՔ գրառումը Z39.50 միջերեսի օգնությամբ"
1350
1351 #: 950.data.seed-values.sql:5201
1352 msgid ""
1353 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1354 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1355 "also be set to \"true\"."
1356 msgstr ""
1357 "Ժամանակի մեծություն, որից հետո տացքի հաշիվների վրա բացասական հաշվեկշիռները "
1358 "(փոխհատուցում) թույլատրված չեն։ \"Արգելիր բացասական հաշվեկշիռը տացքի "
1359 "հաշիվների վրա\" կարգաբերումը պետք է լինի \"ճիշտ\"։"
1360
1361 #: 950.data.seed-values.sql:8289
1362 msgid "Tajikistan "
1363 msgstr "Տաջիկստան "
1364
1365 #: 950.data.seed-values.sql:8258
1366 msgid "Rhode Island "
1367 msgstr "Ռհոդ կղզի "
1368
1369 #: 950.data.seed-values.sql:917
1370 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1371 msgstr ""
1372 "Թույլ է տալիս օգտվողին ձեռքով փոխելու ընթերցողի վերադարձրած պահանջների հաշիվը"
1373
1374 #: 950.data.seed-values.sql:2591
1375 msgid "Untargeted expiration"
1376 msgstr "Չթիրախավորված ժամկետի լրանալ"
1377
1378 #: 950.data.seed-values.sql:3093
1379 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1380 msgstr ""
1381 "Դուրս տրումը լրացնում է կապված պահումը միայն իրավասու պատճենի դեպքում"
1382
1383 #: 950.data.seed-values.sql:3217
1384 msgid ""
1385 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires.  Example "
1386 "\"100 days\""
1387 msgstr ""
1388 "Մինչ պահման ժամկետի լրանալը ժամանակի մեծությունը որից հետո պահումը կատարվում "
1389 "է։ Օրինակ \"100 օր\""
1390
1391 #: 950.data.seed-values.sql:7393
1392 msgid "two-dimensional moving image"
1393 msgstr "երկչափանի շարժվող պատկեր"
1394
1395 #: 950.data.seed-values.sql:8154
1396 msgid "Italy "
1397 msgstr "Իտալիա "
1398
1399 #: 950.data.seed-values.sql:13147
1400 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1401 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ--Անձնանուն"
1402
1403 #: 950.data.seed-values.sql:14094
1404 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1405 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1406
1407 #: 950.data.seed-values.sql:3003
1408 msgid "Spine label left margin"
1409 msgstr "Կողային պիտակի ձախ եզր"
1410
1411 # id::clm.value__tmh
1412 # id::tmh
1413 #: 950.data.seed-values.sql:7006
1414 msgid "Tamashek"
1415 msgstr "Tamashek"
1416
1417 #: 950.data.seed-values.sql:4255
1418 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1419 msgstr "Աշխատանքի լոգ։ Մաքսիմում լոգ եղած գործողություններ"
1420
1421 #: 950.data.seed-values.sql:4714
1422 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1423 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս Առաջարկի պատանեկան դաշտ"
1424
1425 # id::clm.value__kaa
1426 # id::kaa
1427 #: 950.data.seed-values.sql:6778
1428 msgid "Kara-Kalpak"
1429 msgstr "Կարա-կալպակերեն"
1430
1431 #: 950.data.seed-values.sql:1529
1432 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
1433 msgstr ""
1434 "Թույլ է տալիս օգտվողին չեղյալ անել տեղափոխումը ԿՈՐԱԾ կարգավիճակով օրինակի "
1435 "համար։"
1436
1437 #: 950.data.seed-values.sql:11629
1438 msgid "Non-library Item"
1439 msgstr "Ոչ գրադարանային նյութ"
1440
1441 #: 950.data.seed-values.sql:743
1442 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1443 msgstr ""
1444 "Թույլ տուր ընթերցողին տված տեղաբաշխման համր թարմացնելու փակ ամսաթվի միջակայքը"
1445
1446 #: 950.data.seed-values.sql:4888
1447 msgid ""
1448 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1449 msgstr "Ընթերցողի գրանցման ժամանակ post_code դաշտի համար վավերացման օրինակ"
1450
1451 #: 950.data.seed-values.sql:1609
1452 msgid ""
1453 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1454 "records"
1455 msgstr ""
1456 "Երբ շնորհված, նոր ավելացված գծային նյութի բնութագրերը կտարածվեն կապված bib "
1457 "գրառումներին"
1458
1459 # id::clm.value__chr
1460 # id::chr
1461 #: 950.data.seed-values.sql:6653
1462 msgid "Cherokee"
1463 msgstr "Cherokee"
1464
1465 #: 950.data.seed-values.sql:10325
1466 msgid ""
1467 "Applies the configured penalty to a patron.  Required named environment "
1468 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1469 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1470 "for the penalty."
1471 msgstr ""
1472 "Կիրառում է ձևավորված տուգանքը ընթերցողի վրա։ Միջավայրի պահանջվող "
1473 "փոփոխականներն են \"user\", որը կիրառվում է օգտվողի օբյեկտին, և "
1474 "\"context_org\" որը կիրառվում է org_unit օբյեկտին որը գործում է որպես "
1475 "կիզակետ տուգանքի համար։"
1476
1477 #: 950.data.seed-values.sql:8257
1478 msgid "Zimbabwe "
1479 msgstr "Զիմբաբվե "
1480
1481 #: 950.data.seed-values.sql:15766
1482 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1483 msgstr "Երկարաժամկետ ուշացած Մաքս վերադարձի տիրույթ"
1484
1485 #: 950.data.seed-values.sql:7738
1486 msgid "Concerti grossi"
1487 msgstr "Concerti grossi"
1488
1489 #: 950.data.seed-values.sql:7625
1490 msgid "microfilm cassette"
1491 msgstr "միկրոժապավենի երիզ"
1492
1493 #: 950.data.seed-values.sql:7775
1494 msgid "Ricercars"
1495 msgstr "Ricercars"
1496
1497 #: 950.data.seed-values.sql:510
1498 msgid "Long-Overdue Materials"
1499 msgstr "Երկարաժամկետ ուշացած նյութեր"
1500
1501 #: 950.data.seed-values.sql:16397
1502 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1503 msgstr "Վերադարձված Պահանջների Նյութերի արտածման կարգաբերումներ"
1504
1505 #: 950.data.seed-values.sql:8056
1506 msgid "Bahamas "
1507 msgstr "Բահամա "
1508
1509 #: 950.data.seed-values.sql:8717 950.data.seed-values.sql:8734
1510 #: 950.data.seed-values.sql:8750 950.data.seed-values.sql:8766
1511 #: 950.data.seed-values.sql:8782
1512 msgid "Facsimiles"
1513 msgstr "Ֆաքսիմիլե"
1514
1515 #: 950.data.seed-values.sql:2668 950.data.seed-values.sql:2669
1516 msgid "Web Client Copy Editor Templates"
1517 msgstr ""
1518
1519 # id::clm.value__cat
1520 # id::cat
1521 #: 950.data.seed-values.sql:6639
1522 msgid "Catalan"
1523 msgstr "Կատալոներեն"
1524
1525 #: 950.data.seed-values.sql:12289
1526 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1527 msgstr "Ստուգիր արդյոք պահման պահանջը չեղյալ է արված"
1528
1529 #: 950.data.seed-values.sql:17009
1530 msgid ""
1531 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1532 "OverDrive)"
1533 msgstr ""
1534 "Հիմնական կտրոն հաճախորդի փոխճանաչման համար OverDrive API միջոցով "
1535 "(մատակարարվում է OverDrive կողմից)"
1536
1537 # id::clm.value__wen
1538 # id::wen
1539 #: 950.data.seed-values.sql:7041
1540 msgid "Sorbian languages"
1541 msgstr "Sorbian languages"
1542
1543 #: 950.data.seed-values.sql:4453
1544 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1545 msgstr "Հաճախորդ գրանցելիս ցույց տուր claims_never_checked_out_count դաշտը"
1546
1547 #: 950.data.seed-values.sql:3334
1548 msgid ""
1549 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1550 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1551 msgstr ""
1552 "Եթե հարցում արվող գրադաարանում առկա է հասանելի պատճեն որը կարող է "
1553 "իրականացնել պահում պահման տեղադրման ժամանակ, թույլ մի տուր որ պահումը "
1554 "կատարվի;"
1555
1556 #: 950.data.seed-values.sql:16602
1557 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1558 msgstr "Դուրս տրումների կապի նիստի ավարտին տացքի խմբին ծանուցիր"
1559
1560 #: 950.data.seed-values.sql:1279
1561 msgid ""
1562 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1563 "maps"
1564 msgstr ""
1565 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերի նախնական պահման "
1566 "բնութագրիչի արժեքի քարտեզները"
1567
1568 #: 950.data.seed-values.sql:7581
1569 msgid "overhead transparency"
1570 msgstr "վերին մասի թափանցիկություն"
1571
1572 #: 950.data.seed-values.sql:15065
1573 msgid ""
1574 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along.  This makes "
1575 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1576 "entity."
1577 msgstr ""
1578 "Թույլ տուր դրամագլուխներին պտտվել առանց գումար բերելու։ Սա թույլ է տալիս որ "
1579 "հին դրամագլխում մնացած գումարը անհետանա, մոդելավորելով դրա վերադարձը մեկ այլ "
1580 "մուտքի։"
1581
1582 #: 950.data.seed-values.sql:8370
1583 msgid "Multiple dates"
1584 msgstr "Բազմակի ամսաթվեր"
1585
1586 #: 950.data.seed-values.sql:8132
1587 msgid "Guatemala "
1588 msgstr "Գվատեմալա "
1589
1590 #: 950.data.seed-values.sql:1686
1591 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1592 msgstr "Վերագրի ITEM_DEPOSIT_PAID իրադարձությունը"
1593
1594 #: 950.data.seed-values.sql:14
1595 msgid "Set"
1596 msgstr "Բազմություն"
1597
1598 #: 950.data.seed-values.sql:3403
1599 msgid "Skip For Hold Targeting"
1600 msgstr "Կանգ առ Պահման Թիրախի դեպքում"
1601
1602 #: 950.data.seed-values.sql:7993 950.data.seed-values.sql:8687
1603 msgid "No specified special format characteristics"
1604 msgstr "Չկան հատկորոշված հատուկ ձևաչափի նիշերը"
1605
1606 #: 950.data.seed-values.sql:8308
1607 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1608 msgstr "Միացյալ Թագավորություն, խառը կղզիներ "
1609
1610 #: 950.data.seed-values.sql:5068
1611 msgid ""
1612 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1613 "SMS from the OPAC."
1614 msgstr ""
1615 "Արգելիր փոխճանաչման պահանջները ՀՕԱՔից SMSով դասիչի վերաբերյալ տեղեկատվության "
1616 "ուղարկելիս"
1617
1618 #: 950.data.seed-values.sql:7123
1619 msgid "U-matic"
1620 msgstr "U-matic"
1621
1622 #: 950.data.seed-values.sql:3505
1623 msgid ""
1624 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1625 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1626 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1627 msgstr ""
1628 "Երբ ճիշտ է, Հաճախորդի ցուցակներում Ծննդյան ամսաթիվ սյունակը որպես լռակյաց "
1629 "կդառնա Անտեսանելի, և Հաճախորդի համառոտագրության կողային տողում արժեքը "
1630 "կարտածվի որպես <Hidden> քանի դեռ դաշտի պիտակը սեղմված է"
1631
1632 #: 950.data.seed-values.sql:11888
1633 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1634 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի պատկերիկների որոշիչ"
1635
1636 #: 950.data.seed-values.sql:7144
1637 msgid "33 1/3 rpm"
1638 msgstr "33 1/3 rpm"
1639
1640 #: 950.data.seed-values.sql:1726
1641 msgid "Can do anything at the Branch level"
1642 msgstr "Կարող է մասնաճյուղի մակարդակում անել ամեն ինչ"
1643
1644 # id::clm.value__mai
1645 # id::mai
1646 #: 950.data.seed-values.sql:6837
1647 msgid "Maithili"
1648 msgstr "Maithili"
1649
1650 #: 950.data.seed-values.sql:1715
1651 msgid "Circulators"
1652 msgstr "Տացքեր"
1653
1654 #: 950.data.seed-values.sql:8033
1655 msgid "Algeria "
1656 msgstr "Ալժիր "
1657
1658 #: 950.data.seed-values.sql:8098
1659 msgid "Denmark "
1660 msgstr "Դանիա "
1661
1662 #: 950.data.seed-values.sql:147
1663 msgid "Topic Subject"
1664 msgstr "Թեմատիկ խորագիր"
1665
1666 #: 950.data.seed-values.sql:8178
1667 msgid "Latvia "
1668 msgstr "Լատվիա "
1669
1670 #: 950.data.seed-values.sql:3051
1671 msgid ""
1672 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1673 "item if that item will have to transit to reach its pickup location.  It "
1674 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1675 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1676 "shelf."
1677 msgstr ""
1678 "Անկյունային սենյակը բնորոշում է ապագայում որքան պահումներ պետք է կատըարես "
1679 "նյութի համար եթե այդ նյութը պետք է տեղափոխվի վերցնելու գրադարան։ Այն նաև "
1680 "սահմանում է թե տրված նյութի համար որքան շուտ պետք է սկսվի ռեզերվացումը մինչ "
1681 "հետ վերցնելու գործընթացը կորսա դրան ռեզերվացման դարակի վրա։"
1682
1683 # id::clm.value__peo
1684 # id::peo
1685 #: 950.data.seed-values.sql:6910
1686 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1687 msgstr "Հին պարսկերեն (մոտ. 600-400 B.C.)"
1688
1689 # id::clm.value__bem
1690 # id::bem
1691 #: 950.data.seed-values.sql:6617
1692 msgid "Bemba"
1693 msgstr "Bemba"
1694
1695 #: 950.data.seed-values.sql:8011
1696 msgid "Updating Web site"
1697 msgstr "Ոստայնը թարմացվում է"
1698
1699 #: 950.data.seed-values.sql:1391
1700 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1701 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1702
1703 #: 950.data.seed-values.sql:7952
1704 msgid "Krovak"
1705 msgstr "Krovak"
1706
1707 #: 950.data.seed-values.sql:8155
1708 msgid "Côte d'Ivoire "
1709 msgstr "Փղոսկրի Ափ "
1710
1711 #: 950.data.seed-values.sql:8082
1712 msgid "Cayman Islands "
1713 msgstr "Կայմանյան կղզիներ "
1714
1715 #: 950.data.seed-values.sql:11666
1716 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1717 msgstr "[6024] Պատվիրված որակ"
1718
1719 #: 950.data.seed-values.sql:11932 950.data.seed-values.sql:11933
1720 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1721 msgstr "Տացքի պատմութան պահպանման սկզբնավորման ամսաթիվ"
1722
1723 # id::clm.value__doi
1724 # id::doi
1725 #: 950.data.seed-values.sql:6678
1726 msgid "Dogri"
1727 msgstr "Dogri"
1728
1729 #: 950.data.seed-values.sql:2731
1730 msgid "Circulation"
1731 msgstr "Տացք"
1732
1733 # id::clm.value__lim
1734 # id::lim
1735 #: 950.data.seed-values.sql:6820
1736 msgid "Limburgish"
1737 msgstr "Limburgish"
1738
1739 #: 950.data.seed-values.sql:625
1740 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1741 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասում կարող է ստողծել մուտք"
1742
1743 #: 950.data.seed-values.sql:9284
1744 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1745 msgstr "Ստեղծիր hold_notification գրառում ամեն զգուշացված պահման համար"
1746
1747 #: 950.data.seed-values.sql:1053
1748 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1749 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1750
1751 #: 950.data.seed-values.sql:973
1752 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1753 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1754
1755 #: 950.data.seed-values.sql:17228
1756 msgid ""
1757 "Emit Owning Library ID Rather Than Short Name. Takes effect only if "
1758 "INCLUDE_OWNING_LIB is in use"
1759 msgstr ""
1760 "Շտկիր տնօրինող գրադարանի ID քանց թե կարճ անունը։ Արդյունավետ է միայն, եթե "
1761 "INCLUDE_OWNING_LIB օգտագործման մեջ է։"
1762
1763 #: 950.data.seed-values.sql:7956
1764 msgid "Space oblique Mercator"
1765 msgstr "Տիեզերքի ճկուն Mercator"
1766
1767 # id::clm.value__asm
1768 # id::asm
1769 #: 950.data.seed-values.sql:6597
1770 msgid "Assamese"
1771 msgstr "Assamese"
1772
1773 #: 950.data.seed-values.sql:2650 950.data.seed-values.sql:2651
1774 msgid "Hold Notification Format"
1775 msgstr "Պահման զգուշացման ձևաչափ"
1776
1777 #: 950.data.seed-values.sql:4960
1778 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1779 msgstr ""
1780 "Ընթերցողի նշումների բովանդակությունում ավելացնում է աշխատակազմի սկզբնատառերը "
1781 "և խմբագրում է ամսաթիվը։"
1782
1783 #: 950.data.seed-values.sql:14719
1784 msgid "Match-Only Merge"
1785 msgstr "Միայն համընկնողների ձուլում"
1786
1787 #: 950.data.seed-values.sql:156 950.data.seed-values.sql:5324
1788 msgid "Accession Number"
1789 msgstr "Աճման համար"
1790
1791 #: 950.data.seed-values.sql:16708
1792 msgid ""
1793 "Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
1794 "of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
1795 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
1796 "Helvetica, serif\""
1797 msgstr ""
1798 "Կարգաբերի նախընտրելի տառատեսակի ընտանիքը նյութի տպվող պիտակների համար։ Կարող "
1799 "ես մասնավորեցնել CSS տառատեսակների ցուցակը, բաժանված ստորակետներով, "
1800 "նախընտրության հաջորդականությամբ; համակարգը կօգտագործի համընկնման անունով "
1801 "գտած առաջին տառատեսակը։ Օրինակ,  \"Arial, Helvetica, serif\"։"
1802
1803 #: 950.data.seed-values.sql:3358
1804 msgid "Org Unit Target Weight"
1805 msgstr "Org Unit թիրախի քաշ"
1806
1807 #: 950.data.seed-values.sql:16278
1808 msgid "Default copy location value for imported items"
1809 msgstr "Ներմուծված նյութերի համար լռակյաց պատճենի տեղաբաշխման արժեք"
1810
1811 #: 950.data.seed-values.sql:3286
1812 msgid "Clear shelf copy status"
1813 msgstr "Մաքրի դարակի պատճենի կարգավիճակը"
1814
1815 #: 950.data.seed-values.sql:7964
1816 msgid "Conic, specific type unknown"
1817 msgstr "Կոնաձև, հատկորոշյալ տեսակը անհայտ է"
1818
1819 # id::clm.value__lat
1820 # id::lat
1821 #: 950.data.seed-values.sql:6817
1822 msgid "Latin"
1823 msgstr "Լատիներեն"
1824
1825 #: 950.data.seed-values.sql:633
1826 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1827 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասից կարող է թարմացնել մուտքը"
1828
1829 #: 950.data.seed-values.sql:7945
1830 msgid "Mercator"
1831 msgstr "Մերկատոր"
1832
1833 #: 950.data.seed-values.sql:1171
1834 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1835 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1836
1837 #: 950.data.seed-values.sql:7767
1838 msgid "Pavans"
1839 msgstr "Պավաններ"
1840
1841 # id::clm.value__-fri id::clm.value__fry
1842 # id::-fri
1843 #: 950.data.seed-values.sql:6707 950.data.seed-values.sql:6710
1844 msgid "Frisian"
1845 msgstr "Frisian"
1846
1847 #: 950.data.seed-values.sql:935
1848 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1849 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1850
1851 #: 950.data.seed-values.sql:12378
1852 msgid "Malformed record cause Import failure"
1853 msgstr "Ձևախեղված գրառումը հանգեցրել է ներմուծման ձախողման"
1854
1855 #: 950.data.seed-values.sql:877
1856 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
1857 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'կորած'"
1858
1859 #: 950.data.seed-values.sql:1421
1860 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1861 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1862
1863 #: 950.data.seed-values.sql:3925 950.data.seed-values.sql:3928
1864 msgid "PayflowPro password"
1865 msgstr "PayflowPro գաղտնաբառ"
1866
1867 #: 950.data.seed-values.sql:14502
1868 msgid "Centennial Wireless"
1869 msgstr "Centennial Wireless"
1870
1871 #: 950.data.seed-values.sql:7712 950.data.seed-values.sql:8392
1872 #: 950.data.seed-values.sql:8406 950.data.seed-values.sql:8420
1873 #: 950.data.seed-values.sql:8434 950.data.seed-values.sql:8448
1874 #: 950.data.seed-values.sql:8462
1875 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
1876 msgstr "Գործիքների վերաբերյալ տեխնիկական և/կամ պատմական տեղեկատվություն"
1877
1878 #: 950.data.seed-values.sql:8137
1879 msgid "Gaza Strip "
1880 msgstr "Գազայի հատված "
1881
1882 #: 950.data.seed-values.sql:12380
1883 msgid "New record had insufficient quality"
1884 msgstr "Նոր գրառումը ունի անբավարար որակ"
1885
1886 #: 950.data.seed-values.sql:8722 950.data.seed-values.sql:8739
1887 #: 950.data.seed-values.sql:8755 950.data.seed-values.sql:8771
1888 #: 950.data.seed-values.sql:8787
1889 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
1890 msgstr "Ֆոնոդիսկ, ֆոնոգրված և այլն։"
1891
1892 #: 950.data.seed-values.sql:14281
1893 msgid "Simple Mobile"
1894 msgstr "Պարզ մոբայլ"
1895
1896 #: 950.data.seed-values.sql:921
1897 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1898 msgstr ""
1899 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին տրանզակցիայի դեպքում խմբագրելու վճարման նշումը"
1900
1901 #: 950.data.seed-values.sql:14521
1902 msgid "Helio"
1903 msgstr "Ողջույն"
1904
1905 #: 950.data.seed-values.sql:13122
1906 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
1907 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Համատեղ անուն"
1908
1909 #: 950.data.seed-values.sql:7724
1910 msgid "Ballets"
1911 msgstr "Բալետ"
1912
1913 #: 950.data.seed-values.sql:8092
1914 msgid "Cabo Verde "
1915 msgstr "Կաբո Վերդե "
1916
1917 #: 950.data.seed-values.sql:7125
1918 msgid "Type C"
1919 msgstr "Տեսակ C"
1920
1921 #: 950.data.seed-values.sql:8264
1922 msgid "South Carolina "
1923 msgstr "Հյուսիսային Կարոլինա "
1924
1925 #: 950.data.seed-values.sql:831
1926 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
1927 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել ենթաբյուջեի բաշխումը"
1928
1929 #: 950.data.seed-values.sql:1493
1930 msgid "Update prefix label definition."
1931 msgstr "Թարմացրու նախածանցի պիտակի սահմանումը"
1932
1933 #: 950.data.seed-values.sql:8030
1934 msgid "Albania "
1935 msgstr "Ալբանիա "
1936
1937 #: 950.data.seed-values.sql:8138
1938 msgid "Hawaii "
1939 msgstr "Հավայի "
1940
1941 #: 950.data.seed-values.sql:4363
1942 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
1943 msgstr "Լռակյաց Ident Type Ընթերցողի գրանցման համար"
1944
1945 # id::clm.value__fro
1946 # id::fro
1947 #: 950.data.seed-values.sql:6709
1948 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
1949 msgstr "Ֆրանսերեն, Հին (մոտ. 842-1400)"
1950
1951 #: 950.data.seed-values.sql:8350
1952 msgid "Spratly Island "
1953 msgstr "Սպրատլի կղզիներ "
1954
1955 #: 950.data.seed-values.sql:8069
1956 msgid "Bouvet Island "
1957 msgstr "Բոուվետ կղզի "
1958
1959 #: 950.data.seed-values.sql:14789
1960 msgid "LibraryElf Login"
1961 msgstr "LibraryElf մուտքի գրանցում"
1962
1963 #: 950.data.seed-values.sql:7962
1964 msgid "Equidistant conic"
1965 msgstr "Հավասարահեռավոր կոնաձև"
1966
1967 #: 950.data.seed-values.sql:1255 950.data.seed-values.sql:1257
1968 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
1969 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել տրիգերված ձևանմուշի ելքը"
1970
1971 #: 950.data.seed-values.sql:8093
1972 msgid "Cook Islands "
1973 msgstr "Կուկի կղզիներ "
1974
1975 # id::ccs.name__13
1976 # id::13
1977 #: 950.data.seed-values.sql:360
1978 msgid "Discard/Weed"
1979 msgstr "Discard/Weed"
1980
1981 #: 950.data.seed-values.sql:8108
1982 msgid "El Salvador "
1983 msgstr "Էլ Սալվադոր "
1984
1985 #: 950.data.seed-values.sql:2732
1986 msgid "Self Check"
1987 msgstr "Ինքնա ընդունում"
1988
1989 # id::clm.value__iii
1990 # id::iii
1991 #: 950.data.seed-values.sql:6758
1992 msgid "Sichuan Yi"
1993 msgstr "Sichuan Yi"
1994
1995 #: 950.data.seed-values.sql:16702
1996 msgid "Item Print Label Font Family"
1997 msgstr "Նյութի Տպած Պիտակի ֆոնտի ընտանիք"
1998
1999 #: 950.data.seed-values.sql:4816
2000 msgid ""
2001 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
2002 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
2003 "If the field is required this setting is ignored."
2004 msgstr ""
2005 "second_given_name դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Դաշտի "
2006 "ցույց տալը թույլ է տալիս որ այն հայտնվի նույնիսկ այն ժամանակ երբ այն "
2007 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է յս կարգաբերումները անտեսվում են։"
2008
2009 #: 950.data.seed-values.sql:3988 950.data.seed-values.sql:3991
2010 msgid "PayPal test mode"
2011 msgstr "PayPal տեստային վիճակ"
2012
2013 # id::clm.value__yor
2014 # id::yor
2015 #: 950.data.seed-values.sql:7049
2016 msgid "Yoruba"
2017 msgstr "Yoruba"
2018
2019 #: 950.data.seed-values.sql:1051
2020 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
2021 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
2022
2023 #: 950.data.seed-values.sql:1893
2024 msgid "Update copy alert suppression"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: 950.data.seed-values.sql:1654
2028 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
2029 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ժողովրդական նշան"
2030
2031 #: 950.data.seed-values.sql:4870
2032 msgid ""
2033 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2034 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2035 "field is required this setting is ignored."
2036 msgstr ""
2037 "Նահանգի դաշտը կցուցադրվի հաճախորդի գրանցման պաստաի վրա։ Դաշտի ցույց տալը "
2038 "ստիպում է որ այ հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ միասին, թեթ նույնիսկ պահաջված "
2039 "չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, ապա այս կարգաբերումները անտեսվում են։"
2040
2041 #: 950.data.seed-values.sql:8105
2042 msgid "Timor"
2043 msgstr "Թիմոր"
2044
2045 #: 950.data.seed-values.sql:4199
2046 msgid "Patron Opt-In Boundary"
2047 msgstr "Ընթերցողի Opt-In սահման"
2048
2049 #: 950.data.seed-values.sql:5405
2050 msgid "Cancel Holds"
2051 msgstr "Չեղյալ արա պահումները"
2052
2053 # id::clfm.value__s
2054 # id::s
2055 #: 950.data.seed-values.sql:7097
2056 msgid "Speeches"
2057 msgstr "Ելույթներ"
2058
2059 #: 950.data.seed-values.sql:13123
2060 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
2061 msgstr "Տես նաև Այս հետագծից -- Հանդիպման անուն"
2062
2063 #: 950.data.seed-values.sql:4939
2064 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
2065 msgstr "Cap արդյունքներ այս համարով Ընթերցողի որոնման ժամանակ"
2066
2067 # id::clm.value__alb
2068 # id::alb
2069 #: 950.data.seed-values.sql:6583
2070 msgid "Albanian"
2071 msgstr "Ալբաներեն"
2072
2073 #: 950.data.seed-values.sql:17264
2074 msgid "Order Copies Always Include Item Type (Even if Empty)"
2075 msgstr ""
2076 "Պատվիրվող օրինակները միշտ ներառում են Նյութի տեսակը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
2077
2078 #: 950.data.seed-values.sql:12399
2079 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
2080 msgstr "Վատ ձևաչափ ստատ քարտ տվյալների համար, պետք լինի՝ CAT 1|VALUE 1"
2081
2082 #: 950.data.seed-values.sql:16365 950.data.seed-values.sql:16384
2083 #: 950.data.seed-values.sql:16403
2084 msgid ""
2085 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
2086 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
2087 "the bottom list, when checked in with oustanding fines.  1 = top list, "
2088 "bottom list.  2 = bottom list, bottom list.  5 = top list, do not display.  "
2089 "6 = bottom list, do not display."
2090 msgstr ""
2091 "Արժեքը դա թվային կոդ է և նկարագրում է թե տացքի որ ցուցակը պետք է հայտնվի "
2092 "քանի դեռ դուրս է տրված և արդյոք տացքը պետք է շարունակվի հայտնվել ներքևի "
2093 "ցուցակում, երբ հետ է ընդունվում ժամկետանց տուգանքներով։ 1 = վերին ցուցակ, "
2094 "ներքևի ցուցակ։ 2 = ներքևի ցուցակ, ներքևի ցուցակ։ 5 = վերին ցուցակ, մի "
2095 "արտածիր։ 6 = ներքևի ցուցակ, մի արտածիր։"
2096
2097 #: 950.data.seed-values.sql:1589
2098 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
2099 msgstr ""
2100 "Թույլ տուր աշխատակազմին կառավարելու որոնման զտիչներըի խմբերը և մուտքերը։"
2101
2102 #: 950.data.seed-values.sql:14886
2103 msgid "cat"
2104 msgstr "cat"
2105
2106 #: 950.data.seed-values.sql:11766
2107 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
2108 msgstr "Պատմական Պահման Պահպանման Տարիք -Չեղյալ արված (ընթերցողը հեռախոսով)"
2109
2110 #: 950.data.seed-values.sql:815
2111 msgid "Allow a user to delete a funding source"
2112 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու ֆինանսավորման աղբյուրը"
2113
2114 #: 950.data.seed-values.sql:7489
2115 msgid "unmediated"
2116 msgstr "չմիջնորդավորված"
2117
2118 #: 950.data.seed-values.sql:3739
2119 msgid ""
2120 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2121 "%INCLUDE(header_text)%"
2122 msgstr ""
2123 "Text/HTML/Macros որ պետք է ներդրվեն ստացականի ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
2124 "%INCLUDE(header_text)%"
2125
2126 #: 950.data.seed-values.sql:5191
2127 msgid ""
2128 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
2129 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
2130 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
2131 "balances after an interval of time."
2132 msgstr ""
2133 "Կանխիր բացասական հաշվեկշիռները (փոխհատուցումը) կորած/երկարաժամկետ ուշացումով "
2134 "նյութերի հաշիվենրի համար։ Կարգաբերի \"ճիշտ\" որպեսզի մշտապես կանխես "
2135 "բացասական հաշվեկշիռները բոլոր նյութերի համար, կամ երբ օգտագործվում է համատեղ "
2136 "միջակայքի կարգաբերումների հետ, որպեսզի կանխի բացասական հաշվեկշիռները "
2137 "ժամանակի տիրույթից հետո։"
2138
2139 #: 950.data.seed-values.sql:17087
2140 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2141 msgstr "OneClickdigital հիմնական կտրոն"
2142
2143 # id::clm.value__wln
2144 # id::wln
2145 #: 950.data.seed-values.sql:7042
2146 msgid "Walloon"
2147 msgstr "Walloon"
2148
2149 #: 950.data.seed-values.sql:8219
2150 msgid "Norway "
2151 msgstr "Նորվեգիա "
2152
2153 #: 950.data.seed-values.sql:1713
2154 msgid "Catalogers"
2155 msgstr "Քարտագրողներ"
2156
2157 # id::clm.value__amh
2158 # id::amh
2159 #: 950.data.seed-values.sql:6586
2160 msgid "Amharic"
2161 msgstr "Ամհարիկ"
2162
2163 #: 950.data.seed-values.sql:492
2164 msgid "Overdue Materials"
2165 msgstr "Ժամկետանց նյութեր"
2166
2167 # id::clm.value__rap
2168 # id::rap
2169 #: 950.data.seed-values.sql:6923
2170 msgid "Rapanui"
2171 msgstr "Rapanui"
2172
2173 #: 950.data.seed-values.sql:8712 950.data.seed-values.sql:8729
2174 #: 950.data.seed-values.sql:8745 950.data.seed-values.sql:8761
2175 #: 950.data.seed-values.sql:8777
2176 msgid "Portraits"
2177 msgstr "Դիմանկարներ"
2178
2179 #: 950.data.seed-values.sql:2823 950.data.seed-values.sql:2826
2180 msgid "Temporary barcode prefix"
2181 msgstr "Ժամանակավոր շտրիխ կոդի նախածանց"
2182
2183 #: 950.data.seed-values.sql:1541
2184 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2185 msgstr ""
2186 "Թույլ է տալիս օգտվողին աշխատակազմի հաճախորդից օգտագործելու դեբագ ֆունկցիան"
2187
2188 #: 950.data.seed-values.sql:13136
2189 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2190 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Հանդիպման անուն"
2191
2192 #: 950.data.seed-values.sql:15276
2193 msgid "Upload Create PO"
2194 msgstr "Բեռնավորի Ստեղծել PO"
2195
2196 #: 950.data.seed-values.sql:7773
2197 msgid "Requiems"
2198 msgstr "Ռեքվիեմներ"
2199
2200 #: 950.data.seed-values.sql:5158
2201 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2202 msgstr "Մի փոխիր տուգանքները/գանձումները զրո բալանսի ԿՈՐԱԾ գործարքի համար"
2203
2204 # id::ccs.name__11
2205 # id::11
2206 #: 950.data.seed-values.sql:358 950.data.seed-values.sql:2729
2207 msgid "Cataloging"
2208 msgstr "Քարտագրում"
2209
2210 #: 950.data.seed-values.sql:1881
2211 msgid "Administer copy alert types"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: 950.data.seed-values.sql:7816 950.data.seed-values.sql:7845
2215 #: 950.data.seed-values.sql:8479 950.data.seed-values.sql:8509
2216 #: 950.data.seed-values.sql:8539 950.data.seed-values.sql:8569
2217 msgid "Indexes"
2218 msgstr "Ցուցիչներ"
2219
2220 # id::clm.value__arn
2221 # id::arn
2222 #: 950.data.seed-values.sql:6593
2223 msgid "Mapuche"
2224 msgstr "Mapuche"
2225
2226 # id::clm.value__uig
2227 # id::uig
2228 #: 950.data.seed-values.sql:7025
2229 msgid "Uighur"
2230 msgstr "Uighur"
2231
2232 #: 950.data.seed-values.sql:1305
2233 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2234 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2235
2236 #: 950.data.seed-values.sql:7771
2237 msgid "Program music"
2238 msgstr "Ծրագրավորի երաժշտություն"
2239
2240 #: 950.data.seed-values.sql:8022
2241 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2242 msgstr "Չկա հարմարեցում կամ փոխատեղում կամ չի հատկորոշված"
2243
2244 #: 950.data.seed-values.sql:11660
2245 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2246 msgstr "Ընդունված է փոփոխություններով որ պահանջում են հաստատում։"
2247
2248 #: 950.data.seed-values.sql:4118
2249 msgid "Allow pending addresses"
2250 msgstr "Թույլ է տալիս սպասող հասցեներ"
2251
2252 #: 950.data.seed-values.sql:4735
2253 msgid ""
2254 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2255 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2256 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2257 msgstr ""
2258 "Կառաջարկվի master_account field ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով "
2259 "դաշտ թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։ Եթե "
2260 "դաշտը առաջարկված կամ ցույց է տրված այս կարգաբերումները կանտեսվեն։"
2261
2262 # id::clm.value__ind
2263 # id::ind
2264 #: 950.data.seed-values.sql:6765
2265 msgid "Indonesian"
2266 msgstr "Ինդոնեզերեն"
2267
2268 #: 950.data.seed-values.sql:543
2269 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2270 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու մեկ այլ ընթերցողի պահումը"
2271
2272 #: 950.data.seed-values.sql:7830 950.data.seed-values.sql:7861
2273 #: 950.data.seed-values.sql:8495 950.data.seed-values.sql:8525
2274 #: 950.data.seed-values.sql:8555 950.data.seed-values.sql:8585
2275 msgid "Yearbooks"
2276 msgstr "Տարեգրքեր"
2277
2278 #: 950.data.seed-values.sql:5330
2279 msgid "Edition"
2280 msgstr "Հրատարակություն"
2281
2282 #: 950.data.seed-values.sql:8287
2283 msgid "Syria "
2284 msgstr "Սիրիա "
2285
2286 #: 950.data.seed-values.sql:7681
2287 msgid "audiocassette"
2288 msgstr "ձայնաերիզ"
2289
2290 #: 950.data.seed-values.sql:823
2291 msgid "Allow a user to delete a fund"
2292 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ջնջելու դրամագլուխը։"
2293
2294 #: 950.data.seed-values.sql:4237
2295 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2296 msgstr "Նախորդ տրման պատճենի տեղաբաշխումը"
2297
2298 #: 950.data.seed-values.sql:13134
2299 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2300 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Անհատական անուն"
2301
2302 #: 950.data.seed-values.sql:17172
2303 msgid "Define the time zone in which a library physically resides"
2304 msgstr "Սահմանիր ժամային գոտին որում ֆիզիկապես գտնվում է գրադարանը։"
2305
2306 #: 950.data.seed-values.sql:909
2307 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2308 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջելու MFHD գրառումը"
2309
2310 #: 950.data.seed-values.sql:13529
2311 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2312 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
2313
2314 #: 950.data.seed-values.sql:8120
2315 msgid "Djibouti "
2316 msgstr "Ջիբուտու "
2317
2318 # id::clm.value__kru
2319 # id::kru
2320 #: 950.data.seed-values.sql:6805
2321 msgid "Kurukh"
2322 msgstr "Kurukh"
2323
2324 #: 950.data.seed-values.sql:1642
2325 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2326 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հարմարեցնել հաշիվը (որպես կանոն զրոյի)"
2327
2328 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
2329 # id::-tar
2330 #: 950.data.seed-values.sql:6991 950.data.seed-values.sql:6992
2331 msgid "Tatar"
2332 msgstr "Թաթարերեն"
2333
2334 #: 950.data.seed-values.sql:809
2335 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2336 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու նյութը մեկ այլ օգտվողի կոնտեյներից"
2337
2338 #: 950.data.seed-values.sql:8131
2339 msgid "Georgia (Republic) "
2340 msgstr "Վրաստան (Հանրապետություն) "
2341
2342 #: 950.data.seed-values.sql:186
2343 msgid "Series Title (Browse)"
2344 msgstr "Մատենաշարի վերանգիր (թերթել)"
2345
2346 #: 950.data.seed-values.sql:13788
2347 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2348 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
2349
2350 #: 950.data.seed-values.sql:8365
2351 msgid "Continuing resource currently published"
2352 msgstr "Շարունակական պաշարը այս պահին հրատարակված է"
2353
2354 #: 950.data.seed-values.sql:2967
2355 msgid "Spine and pocket label font size"
2356 msgstr "Կողի և գրպանի պիտակի ֆոնտի չափ"
2357
2358 #: 950.data.seed-values.sql:2940
2359 msgid "Minimum Item Price"
2360 msgstr "Նյութի մինիմալ գին"
2361
2362 #: 950.data.seed-values.sql:13170
2363 msgid "Author axis"
2364 msgstr "Հեղինակի առանցք"
2365
2366 #: 950.data.seed-values.sql:13110
2367 msgid "Heading -- General Subdivision"
2368 msgstr "Վերնախորագիր -- Ընդհանուր ենթաբաժին"
2369
2370 # id::clm.value__mos
2371 # id::mos
2372 #: 950.data.seed-values.sql:6863
2373 msgid "Mooré"
2374 msgstr "Mooré"
2375
2376 #: 950.data.seed-values.sql:1063
2377 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2378 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2379
2380 #: 950.data.seed-values.sql:8284
2381 msgid "Saudi Arabia "
2382 msgstr "Սաուդյան Արաբիա "
2383
2384 #: 950.data.seed-values.sql:8150
2385 msgid "Indonesia "
2386 msgstr "Ինդոնեզիա "
2387
2388 # id::clm.value__syr
2389 # id::syr
2390 #: 950.data.seed-values.sql:6985
2391 msgid "Syriac"
2392 msgstr "Syriac"
2393
2394 # id::clm.value__kar
2395 # id::kar
2396 #: 950.data.seed-values.sql:6784
2397 msgid "Karen"
2398 msgstr "Karen"
2399
2400 # id::clm.value__fur
2401 # id::fur
2402 #: 950.data.seed-values.sql:6712
2403 msgid "Friulian"
2404 msgstr "Friulian"
2405
2406 #: 950.data.seed-values.sql:8307
2407 msgid "Uganda "
2408 msgstr "Ուգանդա "
2409
2410 #: 950.data.seed-values.sql:15193
2411 msgid ""
2412 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2413 "system moves on to the next URL"
2414 msgstr ""
2415 "Եթե գերազանցենք սպասման ժամանակը, URL-ը կնշվի որպես \"timeout\" և համակարգը "
2416 "կանցնի հաջորդ URL-ին"
2417
2418 #: 950.data.seed-values.sql:5394
2419 msgid "Template Merge Container"
2420 msgstr "Ձևաչափի ձուլման կոնտեյներ"
2421
2422 #: 950.data.seed-values.sql:11268
2423 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2424 msgstr "Վճարահաշիվ է պետք որպեսզի ձևավորվի տպման համար"
2425
2426 #: 950.data.seed-values.sql:4723
2427 msgid "Show master_account field on patron registration"
2428 msgstr "Ցույց տուր master_account դաշտը ընթերցող գրանցելիս"
2429
2430 #: 950.data.seed-values.sql:11648
2431 msgid "The information is to be or has been deleted."
2432 msgstr "Տեղեկատվությունը պետք է կամ արդեն ջնջվել է"
2433
2434 #: 950.data.seed-values.sql:3502
2435 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2436 msgstr "Դարձրու աննկատ Ծննդյան տարեթվի դաշը"
2437
2438 #: 950.data.seed-values.sql:1891
2439 msgid "Create copy alert suppression"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: 950.data.seed-values.sql:8045
2443 msgid "American Samoa "
2444 msgstr "Ամերիկյան Սամոա "
2445
2446 #: 950.data.seed-values.sql:7887 950.data.seed-values.sql:8592
2447 #: 950.data.seed-values.sql:8613
2448 msgid "Autobiography"
2449 msgstr "Ինքնակենսագրություն"
2450
2451 #: 950.data.seed-values.sql:13144
2452 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2453 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Ժամանակագրական տերմին"
2454
2455 # id::clm.value__snk
2456 # id::snk
2457 #: 950.data.seed-values.sql:6967
2458 msgid "Soninke"
2459 msgstr "Soninke"
2460
2461 #: 950.data.seed-values.sql:757
2462 msgid ""
2463 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2464 msgstr ""
2465 "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու առկա աշխատանքային կայանը և նորը կկարողանա "
2466 "փոխարինել դրան։"
2467
2468 #: 950.data.seed-values.sql:13035
2469 msgid ""
2470 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2471 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2472 "user params"
2473 msgstr ""
2474 "Հնարավորություններ թողարկելու CSV ֆայլեր, որոնք ներկայացնում են գրքերի "
2475 "ցուցակը ըստ \"նյութեր\" փոփոխականի TT ենթակառուցվածքում, տեսակավորված ինչպես "
2476 "թելադրված է համաձայն օգտվողի պարամետրերի։"
2477
2478 #: 950.data.seed-values.sql:8128
2479 msgid "Gabon "
2480 msgstr "Գաբոն "
2481
2482 #: 950.data.seed-values.sql:8721 950.data.seed-values.sql:8738
2483 #: 950.data.seed-values.sql:8754 950.data.seed-values.sql:8770
2484 #: 950.data.seed-values.sql:8786
2485 msgid "Samples"
2486 msgstr "Օրինակներ"
2487
2488 #: 950.data.seed-values.sql:781
2489 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2490 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներ \"Մատակարար\" խմբին"
2491
2492 # id::clm.value__hmn
2493 # id::hmn
2494 #: 950.data.seed-values.sql:6750
2495 msgid "Hmong"
2496 msgstr "Hmong"
2497
2498 #: 950.data.seed-values.sql:865
2499 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
2500 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելեւ/դիտելու/թարմացնելու currency_type"
2501
2502 #: 950.data.seed-values.sql:863
2503 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2504 msgstr ""
2505 "Թույլ տուր աշխատակազմի անդամներին ուղղակիորեն հեռացնելու մատենագիտական "
2506 "գրառումները"
2507
2508 #: 950.data.seed-values.sql:13104
2509 msgid "Heading -- Topical Term"
2510 msgstr "Վերնախորագիր -- Թեմատիկ տերմին"
2511
2512 #: 950.data.seed-values.sql:3727
2513 msgid "Content of footer_text include"
2514 msgstr "footer_text բովանդակությունը ներառում է"
2515
2516 #: 950.data.seed-values.sql:16945
2517 msgid ""
2518 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2519 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2520 "encouraged."
2521 msgstr ""
2522 "Հիմնական URI OverDrive Circulation API համար (լռակյացը "
2523 "https://patron.api.overdrive.com/v1)։ Այստեղ HTTPS օգտագործելը խստորեն "
2524 "խրախուսվում է։"
2525
2526 #: 950.data.seed-values.sql:9514
2527 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2528 msgstr "Ընթերցողի համալրման հարցումը մերժվել է"
2529
2530 #: 950.data.seed-values.sql:4897
2531 msgid ""
2532 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2533 "registration."
2534 msgstr ""
2535 "Ընթերցող գրանցելիս post_code դաշտի հավաստիացման համար Սովորական "
2536 "Արտահայտություն"
2537
2538 # id::clm.value__may
2539 # id::may
2540 #: 950.data.seed-values.sql:6846
2541 msgid "Malay"
2542 msgstr "Malay"
2543
2544 #: 950.data.seed-values.sql:13684
2545 msgid "Bulletin.net"
2546 msgstr "Bulletin.net"
2547
2548 #: 950.data.seed-values.sql:7957
2549 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2550 msgstr "Գլանաձև, հատկորոշված տեսակը անհայտ է"
2551
2552 # id::citm.value__f
2553 # id::f
2554 #: 950.data.seed-values.sql:7078
2555 msgid "Manuscript cartographic material"
2556 msgstr "Ձեռագիր քարտեզներ"
2557
2558 #: 950.data.seed-values.sql:141
2559 msgid "Geographic Subject"
2560 msgstr "Աշխարհագրական խորագիր"
2561
2562 #: 950.data.seed-values.sql:967
2563 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2564 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2565
2566 #: 950.data.seed-values.sql:508
2567 msgid "Notification Fee"
2568 msgstr "Զգուշացման գումար"
2569
2570 #: 950.data.seed-values.sql:3451
2571 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2572 msgstr ""
2573 "Կորած նյութերը օգտակար են հետ ընդունելիս սկզբից 'home' գնալու փոխարեն"
2574
2575 #: 950.data.seed-values.sql:3478
2576 msgid ""
2577 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2578 "fines"
2579 msgstr ""
2580 "Սա կանխարգելում է համակարգին ժամկետանց տուգանքների համար գանձել ավելին քան "
2581 "նյութի գինն է։"
2582
2583 # id::clm.value__ceb
2584 # id::ceb
2585 #: 950.data.seed-values.sql:6641
2586 msgid "Cebuano"
2587 msgstr "Cebuano"
2588
2589 #: 950.data.seed-values.sql:3039
2590 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2591 msgstr "Արգելիր նյութերի թարմացումը, Անհրաժեշտ է Պահումների համար։"
2592
2593 # id::clm.value__moh
2594 # id::moh
2595 #: 950.data.seed-values.sql:6860
2596 msgid "Mohawk"
2597 msgstr "Mohawk"
2598
2599 #: 950.data.seed-values.sql:741
2600 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2601 msgstr ""
2602 "Թույլ տուր ընթերցողին տրված տեղաբաշխման համար հեռացնելու փակ տիրույթի "
2603 "ամսաթիվը"
2604
2605 #: 950.data.seed-values.sql:15378
2606 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2607 msgstr "Որպես լռակյաց բեռնավորի Ձուլիր Ճշգրիտ Համընկնման դեպքում"
2608
2609 #: 950.data.seed-values.sql:783
2610 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2611 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին պահում դնել տարիքային արգելված նյութի վրա"
2612
2613 #: 950.data.seed-values.sql:2853
2614 msgid "How long a persistent login lasts.  E.g. '2 weeks'"
2615 msgstr "Ինչքան երկար է տևում մշտական գրանցումը, ասենք '2 շաբաթ'"
2616
2617 #: 950.data.seed-values.sql:4789
2618 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2619 msgstr "Կպահանջվի նախածանցի դաշտը ընթերցողի գրանցման պաստառում"
2620
2621 #: 950.data.seed-values.sql:12065
2622 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2623 msgstr ""
2624 "Ընթերցողի նամակի բացակա մասեր, պահանջվում է ֆորմատավորել տպելու համար։"
2625
2626 #: 950.data.seed-values.sql:3583
2627 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2628 msgstr ""
2629 "Ընթերցողի գրանցում։ Կլոնավորված ընթերցողները ստանում են հասցեի պատճենը"
2630
2631 #: 950.data.seed-values.sql:4555
2632 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2633 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի ծննդյան ամսաթիվ դաշտը"
2634
2635 #: 950.data.seed-values.sql:7685
2636 msgid "audio roll"
2637 msgstr "ձայներիզ"
2638
2639 #: 950.data.seed-values.sql:1343
2640 msgid "ADMIN_INVOICE"
2641 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2642
2643 #: 950.data.seed-values.sql:8357
2644 msgid "United Kingdom "
2645 msgstr "Միացյլա Թագավորություն "
2646
2647 # id::clm.value__jav
2648 # id::jav
2649 #: 950.data.seed-values.sql:6774
2650 msgid "Javanese"
2651 msgstr "Javanese"
2652
2653 #: 950.data.seed-values.sql:1437
2654 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2655 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2656
2657 #: 950.data.seed-values.sql:1119
2658 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2659 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2660
2661 #: 950.data.seed-values.sql:751
2662 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2663 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու ինչ որ մեկին հավաքածուից"
2664
2665 #: 950.data.seed-values.sql:13396
2666 msgid "Circulation Policy Configuration"
2667 msgstr "Տացքի քաղաքականության ձևավորվում"
2668
2669 #: 950.data.seed-values.sql:8317
2670 msgid "Vatican City "
2671 msgstr "Վատիկան քաղաք "
2672
2673 # id::clm.value__kan
2674 # id::kan
2675 #: 950.data.seed-values.sql:6783
2676 msgid "Kannada"
2677 msgstr "Kannada"
2678
2679 # id::clm.value__dum
2680 # id::dum
2681 #: 950.data.seed-values.sql:6681
2682 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2683 msgstr "Հոլանդերեն, Միջին (մոտ. 1050-1350)"
2684
2685 #: 950.data.seed-values.sql:15384
2686 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2687 msgstr ""
2688 "ACQ ֆայլի բեռնավորման դեպքում որպես լռակյաց ձուլիր գրառումները ճշգրիտ "
2689 "համընկնման դեպքում,"
2690
2691 # id::clm.value__per
2692 # id::per
2693 #: 950.data.seed-values.sql:6911
2694 msgid "Persian"
2695 msgstr "Ֆարսի"
2696
2697 #: 950.data.seed-values.sql:14788
2698 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2699 msgstr "Apache Auth Proxy մուտքի գրանցում"
2700
2701 #: 950.data.seed-values.sql:1887
2702 msgid "Delete copy alert types"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: 950.data.seed-values.sql:839
2706 msgid "Allow a user to create a new provider"
2707 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին գրանցելու նոր մատակարարի"
2708
2709 #: 950.data.seed-values.sql:1471
2710 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2711 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2712
2713 #: 950.data.seed-values.sql:9478
2714 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2715 msgstr "Ընթերցողի համալրման հարցումը նշվել է Պատվերում"
2716
2717 #: 950.data.seed-values.sql:753
2718 msgid "Allow a user to bar a patron"
2719 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին սառեցնելու ընթերցողին"
2720
2721 #: 950.data.seed-values.sql:8221
2722 msgid "Nicaragua "
2723 msgstr "Նիկարագուա "
2724
2725 #: 950.data.seed-values.sql:7752
2726 msgid "Masses"
2727 msgstr "Զանգվածներ"
2728
2729 #: 950.data.seed-values.sql:8024
2730 msgid "Arrangement"
2731 msgstr "Կարգավորում"
2732
2733 #: 950.data.seed-values.sql:8227
2734 msgid "Nevada "
2735 msgstr "Նևադա "
2736
2737 #: 950.data.seed-values.sql:8718 950.data.seed-values.sql:8735
2738 #: 950.data.seed-values.sql:8751 950.data.seed-values.sql:8767
2739 #: 950.data.seed-values.sql:8783
2740 msgid "Coats of arms"
2741 msgstr "Զինանշաններ"
2742
2743 # id::clm.value__iku
2744 # id::iku
2745 #: 950.data.seed-values.sql:6760
2746 msgid "Inuktitut"
2747 msgstr "Inuktitut"
2748
2749 # id::cifm.value__c
2750 # id::c
2751 #: 950.data.seed-values.sql:7104 950.data.seed-values.sql:7912
2752 msgid "Microopaque"
2753 msgstr "Microopaque"
2754
2755 #: 950.data.seed-values.sql:8167
2756 msgid "Kosovo "
2757 msgstr "Կոսովո "
2758
2759 #: 950.data.seed-values.sql:7860 950.data.seed-values.sql:8494
2760 #: 950.data.seed-values.sql:8524 950.data.seed-values.sql:8554
2761 #: 950.data.seed-values.sql:8584
2762 msgid "Other reports"
2763 msgstr "Այլ հաշվետվություններ"
2764
2765 #: 950.data.seed-values.sql:1287
2766 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2767 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2768
2769 #: 950.data.seed-values.sql:9541
2770 msgid ""
2771 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2772 msgstr ""
2773 "Թեստավորում է արդյոքա համապատասխան գծային նյութը ունի \"չեղյալ արված\" "
2774 "կարգավիճակ։"
2775
2776 #: 950.data.seed-values.sql:263
2777 msgid "Type of Resource"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: 950.data.seed-values.sql:769
2781 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2782 msgstr ""
2783 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"GlobalAdmin\" խմբից"
2784
2785 # id::clm.value__jpr
2786 # id::jpr
2787 #: 950.data.seed-values.sql:6776
2788 msgid "Judeo-Persian"
2789 msgstr "Judeo-Persian"
2790
2791 # id::clm.value__lus
2792 # id::lus
2793 #: 950.data.seed-values.sql:6832
2794 msgid "Lushai"
2795 msgstr "Lushai"
2796
2797 #: 950.data.seed-values.sql:655
2798 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2799 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելչքարտագրված նյութի տեսակը"
2800
2801 #: 950.data.seed-values.sql:7754
2802 msgid "Minuets"
2803 msgstr "Րոպեներ"
2804
2805 # id::clm.value__tah
2806 # id::tah
2807 #: 950.data.seed-values.sql:6987
2808 msgid "Tahitian"
2809 msgstr "Tahitian"
2810
2811 #: 950.data.seed-values.sql:8135
2812 msgid "Germany "
2813 msgstr "Գերմանիա "
2814
2815 #: 950.data.seed-values.sql:855
2816 msgid "Allows a user to create a picklist"
2817 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու ընտրացանկեր"
2818
2819 #: 950.data.seed-values.sql:1670
2820 msgid "Allow a user to modify an authority record"
2821 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու հեղինակավոր գրառումը"
2822
2823 #: 950.data.seed-values.sql:17153
2824 msgid ""
2825 "If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
2826 "in the public catalog for search on copy tags."
2827 msgstr ""
2828 "Եթե թույլատրված է, հանրային քարտարանում պատճենի ցուցիչների փնտրման համար "
2829 "ավելացնում է \"Թվային Գրացուցակաթերթ\" ընտրությունը հարցման տեսակի "
2830 "ընտիչներին։"
2831
2832 #: 950.data.seed-values.sql:17536
2833 msgid ""
2834 "Forgive fines when checking out a long-overdue item and copy alert is "
2835 "suppressed?"
2836 msgstr ""
2837
2838 # id::clfm.value__m
2839 # id::m
2840 #: 950.data.seed-values.sql:7095
2841 msgid "Mixed forms"
2842 msgstr "Խառը ձևաչափեր"
2843
2844 #: 950.data.seed-values.sql:915
2845 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
2846 msgstr ""
2847 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրել ընթերցողի մաքսիմում վերադարձված "
2848 "պահանջների արժեքը"
2849
2850 #: 950.data.seed-values.sql:8272
2851 msgid "Sudan "
2852 msgstr "Սուդան "
2853
2854 #: 950.data.seed-values.sql:1640
2855 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
2856 msgstr "Թույլ տուր ՄԵԸՔ աղյուսակների կառավարումը"
2857
2858 # id::clm.value__gay
2859 # id::gay
2860 #: 950.data.seed-values.sql:6717
2861 msgid "Gayo"
2862 msgstr "Gayo"
2863
2864 #: 950.data.seed-values.sql:7827 950.data.seed-values.sql:7857
2865 #: 950.data.seed-values.sql:8491 950.data.seed-values.sql:8521
2866 #: 950.data.seed-values.sql:8551 950.data.seed-values.sql:8581
2867 msgid "Standards/specifications"
2868 msgstr "Չափորոշիչներ/հատկանիշներ"
2869
2870 #: 950.data.seed-values.sql:17169
2871 msgid "Library time zone"
2872 msgstr "Գրադարանի ժամանակային գոտի։"
2873
2874 #: 950.data.seed-values.sql:7973
2875 msgid "Cordiform"
2876 msgstr "Սրտաձև"
2877
2878 #: 950.data.seed-values.sql:8113
2879 msgid "Fiji "
2880 msgstr "Ֆիջի "
2881
2882 # id::clfm.value__0
2883 # id::0
2884 #: 950.data.seed-values.sql:7086
2885 msgid "Not fiction (not further specified)"
2886 msgstr "Ոչ գեղարվեստական (սահմանված չէ)"
2887
2888 #: 950.data.seed-values.sql:3853 950.data.seed-values.sql:3856
2889 msgid "AuthorizeNet login"
2890 msgstr "AuthorizeNet մուտք"
2891
2892 #: 950.data.seed-values.sql:4633
2893 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
2894 msgstr "Regex evening_phone դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
2895
2896 #: 950.data.seed-values.sql:695
2897 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
2898 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել այլ օգտվողի նշումի վերնագիրը"
2899
2900 #: 950.data.seed-values.sql:575
2901 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
2902 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դարձնել ջնջված"
2903
2904 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
2905 # id::-gal
2906 #: 950.data.seed-values.sql:6716 950.data.seed-values.sql:6898
2907 msgid "Oromo"
2908 msgstr "Oromo"
2909
2910 #: 950.data.seed-values.sql:4516
2911 msgid "Require day_phone field on patron registration"
2912 msgstr "Պահանջում է day_phone դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
2913
2914 #: 950.data.seed-values.sql:4546
2915 msgid ""
2916 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
2917 "patron registration form."
2918 msgstr ""
2919 "Եթե կարգաբերված է օրացույցի մզկետ կհայտնվի երբ խմբագրվի ծննդյան օրվա դաշտը "
2920 "ընթերցողի գրանցման ձևում։"
2921
2922 #: 950.data.seed-values.sql:14809
2923 msgid ""
2924 "Normally, fines are not charged when a library is closed.  When set to True, "
2925 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
2926 "days."
2927 msgstr ""
2928 "Որպես կանոն, տուգանքներ չեն դրվում երբ գրադարանը փակ է։ Երբ դրված է Ճիշտ, "
2929 "տուգանքները կպահվեն պլանավորված փակումների ընթացքում և շաբաթվա ոչ "
2930 "աշխատանքային օրերի համար։"
2931
2932 #: 950.data.seed-values.sql:4148
2933 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
2934 msgstr ""
2935 "Եթե թույլատրված է, ապա օգտվողի անվան փոփոխությունը ՀՕԱՔից կարգելափակվի"
2936
2937 #: 950.data.seed-values.sql:151
2938 msgid "General Keywords"
2939 msgstr "Ընդհանուր վճռորոշ բառեր"
2940
2941 # id::clm.value__kho
2942 # id::kho
2943 #: 950.data.seed-values.sql:6793
2944 msgid "Khotanese"
2945 msgstr "Khotanese"
2946
2947 #: 950.data.seed-values.sql:2597
2948 msgid "Patron via SIP"
2949 msgstr "ԸնթերցողSIPով"
2950
2951 #: 950.data.seed-values.sql:981
2952 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
2953 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
2954
2955 #: 950.data.seed-values.sql:8299
2956 msgid "Trinidad and Tobago "
2957 msgstr "Տրինիդադ և Տոբագո "
2958
2959 #: 950.data.seed-values.sql:8292
2960 msgid "Thailand "
2961 msgstr "Թաիլանդ "
2962
2963 #: 950.data.seed-values.sql:8148
2964 msgid "Illinois "
2965 msgstr "Իլինոյս "
2966
2967 #: 950.data.seed-values.sql:3235
2968 msgid ""
2969 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
2970 "captured for a hold.  Example \"5 days\""
2971 msgstr ""
2972 "Ինչքան սպասել որից հետո թույլ կտրվի հեռավար նյութերին որսվալու պահման համար։ "
2973 "Օրինակ՝ \"5 օր\""
2974
2975 # id::clm.value__crp
2976 # id::crp
2977 #: 950.data.seed-values.sql:6666
2978 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2979 msgstr "Creoles and Pidgins (այլ)"
2980
2981 # id::clm.value__est
2982 # id::est
2983 #: 950.data.seed-values.sql:6694
2984 msgid "Estonian"
2985 msgstr "Էստոներեն"
2986
2987 #: 950.data.seed-values.sql:7944
2988 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
2989 msgstr "Լամբերտի գլանաձև հավասար մակերես"
2990
2991 #: 950.data.seed-values.sql:3712
2992 msgid ""
2993 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2994 "%INCLUDE(alert_text)%"
2995 msgstr ""
2996 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացականի ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
2997 "%INCLUDE(alert_text)%"
2998
2999 #: 950.data.seed-values.sql:16202
3000 msgid "Show county field on patron registration"
3001 msgstr "Ընթերցողի գրանցման ընթացքում ցույց տուր համայնքի դաշտը"
3002
3003 #: 950.data.seed-values.sql:5395
3004 msgid "URL Verification Queue"
3005 msgstr "URL-ի նույնականացման հերթ"
3006
3007 #: 950.data.seed-values.sql:8720 950.data.seed-values.sql:8737
3008 #: 950.data.seed-values.sql:8753 950.data.seed-values.sql:8769
3009 #: 950.data.seed-values.sql:8785
3010 msgid "Forms"
3011 msgstr "Ձևեր"
3012
3013 # id::clm.value__gre
3014 # id::gre
3015 #: 950.data.seed-values.sql:6735
3016 msgid "Greek, Modern (1453- )"
3017 msgstr "Greek, Modern (1453- )"
3018
3019 # id::aout.name__3
3020 # id::3
3021 #: 950.data.seed-values.sql:476
3022 msgid "Branch"
3023 msgstr "Մասնաճյուղ"
3024
3025 #: 950.data.seed-values.sql:4564
3026 msgid ""
3027 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3028 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3029 "field is required this setting is ignored."
3030 msgstr ""
3031 "Ծննդյան ամսաթվի դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Դաշտի ցույց "
3032 "տալը թույլ է տալիս տեսանելի դարձնել պահանջվող դաշտերը, նույնիսկ եթե "
3033 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է այս կարգաերումը կանտեսվի։"
3034
3035 #: 950.data.seed-values.sql:17118
3036 msgid ""
3037 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
3038 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\").  This will be used in areas where a "
3039 "date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
3040 msgstr ""
3041 "Այս ձևանմուշի ամսաթվի ձևաչափ (օրինակներ: \"տտտտ-ԱԱ-օօ\" սրա համար \"2010-04-"
3042 "26\", \"ԱԱԱ օ,տտտտ\" սրա համար \"Ապր 26, 2010\")։ Սա կօգտագործվի այն "
3043 "դեպքերում, երբ ամսաթիվը առանց ժամանակի կնիքի բավարար է, ասենք ծննդյան "
3044 "ամսաթիվ։"
3045
3046 #: 950.data.seed-values.sql:15843
3047 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
3048 msgstr ""
3049 "Թող տրանզակցիան բաց երբ երկարաժամկետ ուշացման հաշվեկշիռը հավասար է զրոի։"
3050
3051 #: 950.data.seed-values.sql:15772
3052 msgid ""
3053 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
3054 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
3055 "activity older than) this amount of time"
3056 msgstr ""
3057 "Երկարաժամկետ ուշացած նյութերի հետ ընդունման պրոցես (դատարկել տուգանքները, "
3058 "վերագրել ուշացումները և այլն) տեղի չի ունենա նյութերի համար որոնք երկար "
3059 "ժամկետանց են (կամ ունեն վերջին ակտիվություն ավելի հին) ժամանակի այս "
3060 "մեծության համեմատ։"
3061
3062 #: 950.data.seed-values.sql:11639
3063 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
3064 msgstr "Չեղյալ է արված․ սխալ ISBN"
3065
3066 #: 950.data.seed-values.sql:8361
3067 msgid "Zambia "
3068 msgstr "Զամբիա "
3069
3070 # id::cbs.source__3
3071 # id::3
3072 #: 950.data.seed-values.sql:7
3073 msgid "Project Gutenberg"
3074 msgstr "Գուտենբերգ նախագիծ"
3075
3076 #: 950.data.seed-values.sql:1335
3077 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3078 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3079
3080 #: 950.data.seed-values.sql:13873
3081 msgid "Element Mobile"
3082 msgstr "Element Mobile"
3083
3084 #: 950.data.seed-values.sql:3997 950.data.seed-values.sql:4000
3085 msgid "Enable Stripe payments"
3086 msgstr "Թույլատրիր կտրոնով վճարումը"
3087
3088 #: 950.data.seed-values.sql:8242
3089 msgid "Philippines "
3090 msgstr "Ֆիլիպիններ "
3091
3092 #: 950.data.seed-values.sql:749
3093 msgid "Allow a user to put someone into collections"
3094 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնելու որևէ մեկին հավաքածուում"
3095
3096 #: 950.data.seed-values.sql:4309
3097 msgid "Show billing tab first when bills are present"
3098 msgstr ""
3099 "Ցույց տուր գանձելու տաբը սկզբից , երբ վճարման հաշիվները ներկայացված են։"
3100
3101 #: 950.data.seed-values.sql:1732
3102 msgid "Can do anything at the System level"
3103 msgstr "Կարող է անեկ ամեն ինչ Համակարգի մակարդակով"
3104
3105 #: 950.data.seed-values.sql:16174
3106 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
3107 msgstr ""
3108 "Թույլ տուր ընթերցողներին ինքնագրանցվել, ստեղծելով օգտվողների սպասող հաշիվներ"
3109
3110 #: 950.data.seed-values.sql:14777
3111 msgid "Verification via translator-v1"
3112 msgstr "Ստուգում translator-v1 միջոցով"
3113
3114 #: 950.data.seed-values.sql:11627
3115 msgid "Shipping Charge"
3116 msgstr "Առաքման ծախս"
3117
3118 #: 950.data.seed-values.sql:11746 950.data.seed-values.sql:11941
3119 #: 950.data.seed-values.sql:11942
3120 msgid "Historical Hold Retention Age"
3121 msgstr "Պահման պատմության հիշոելու տարիք"
3122
3123 #: 950.data.seed-values.sql:7181 950.data.seed-values.sql:7182
3124 #: 950.data.seed-values.sql:7250 950.data.seed-values.sql:7251
3125 #: 950.data.seed-values.sql:7338 950.data.seed-values.sql:7339
3126 msgid "Music Score"
3127 msgstr "Նոտաներ"
3128
3129 # id::clm.value__tig
3130 # id::tig
3131 #: 950.data.seed-values.sql:7001
3132 msgid "Tigré"
3133 msgstr "Tigré"
3134
3135 #: 950.data.seed-values.sql:3628
3136 msgid "Pop-up alert for errors"
3137 msgstr "Սխալների համար բացվող ահազանգեր"
3138
3139 #: 950.data.seed-values.sql:14829
3140 msgid ""
3141 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
3142 "display in the staff client.  0 means show none, -1 means show all.  Default "
3143 "is 1."
3144 msgstr ""
3145 "Կարգաբերում է վերջին օգտվողի մուտքերի ակտիվության մաքսիմում քանակը որպեսզի "
3146 "արտացոլվի աշխատակազմի հաճախորդում։ 0 նշանակում է ոչինչ ցույց մի տուր, -1 "
3147 "նշանակում է ցույց տուր բոլորը։ Լռակյաց արժեքն է 1։"
3148
3149 #: 950.data.seed-values.sql:7818 950.data.seed-values.sql:7848
3150 #: 950.data.seed-values.sql:8482 950.data.seed-values.sql:8512
3151 #: 950.data.seed-values.sql:8542 950.data.seed-values.sql:8572
3152 msgid "Legislation"
3153 msgstr "Օրենսդրություն"
3154
3155 # id::clm.value__mul
3156 # id::mul
3157 #: 950.data.seed-values.sql:6864
3158 msgid "Multiple languages"
3159 msgstr "Բազմաթիվ լեզուներ"
3160
3161 #: 950.data.seed-values.sql:3349
3162 msgid "Minimum Estimated Wait"
3163 msgstr "Գնահատված սպասման նվազագույն"
3164
3165 #: 950.data.seed-values.sql:4426
3166 msgid "Suggest alias field on patron registration"
3167 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկի կեղծանուն դաշտ"
3168
3169 # id::clm.value__mlt
3170 # id::mlt
3171 #: 950.data.seed-values.sql:6856
3172 msgid "Maltese"
3173 msgstr "Maltese"
3174
3175 # id::clm.value__ipk
3176 # id::ipk
3177 #: 950.data.seed-values.sql:6769
3178 msgid "Inupiaq"
3179 msgstr "Inupiaq"
3180
3181 #: 950.data.seed-values.sql:16804
3182 msgid ""
3183 "Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
3184 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
3185 msgstr ""
3186 "Կարգաբերի նյութի ամենաձախ տպելու պիտակի համար։ Ներառ չափման միավոր, որը "
3187 "թույլատրելի CSS է։ Օրինակ,  \"1դույմ\" կամr \"2.5սմ\"։"
3188
3189 #: 950.data.seed-values.sql:4121
3190 msgid ""
3191 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses.  Addresses are "
3192 "kept in a pending state until staff approves the changes"
3193 msgstr ""
3194 "Եթե թույլատրված է, հաճախորդները կարող են ստեղծել և խմբագել գոյություն "
3195 "ունեցող հասցենրը։ Հասցեները պահվում են սպասող վիճակում մինչ աշխատակազմը "
3196 "կհաստատի փոփոխությունները։"
3197
3198 #: 950.data.seed-values.sql:132
3199 msgid "Corporate Author"
3200 msgstr "Համատեղ մարմին"
3201
3202 #: 950.data.seed-values.sql:971
3203 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
3204 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
3205
3206 #: 950.data.seed-values.sql:4267
3207 msgid ""
3208 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
3209 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes.  "
3210 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
3211 "and right panes."
3212 msgstr ""
3213 "Այս միջերեսի համար հիմնական մուտքի կետը  Holdings Maintenance է, Actions for "
3214 "Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes։ Այս "
3215 "կարգաբերումը  այդ միջերեսի համար փոխում է վերին և ստորին տողերը ձախ և աջ "
3216 "տողերի։"
3217
3218 #: 950.data.seed-values.sql:1505
3219 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3220 msgstr "Ստեղծիր/Կանչիր/Թարմացրու/Ջնջիր պարբերական միավորը"
3221
3222 #: 950.data.seed-values.sql:561
3223 msgid "Allow a user to delete a volume"
3224 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հատորը"
3225
3226 #: 950.data.seed-values.sql:7677
3227 msgid "audiotape reel"
3228 msgstr "ձայնային ժապավենի կոճ"
3229
3230 #: 950.data.seed-values.sql:1593
3231 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3232 msgstr ""
3233 "Թույլ տուր աշխատակազմին խմբագրելու արտածված պատճենի խմբագրիչի դաշտերը"
3234
3235 # id::clm.value__bis
3236 # id::bis
3237 #: 950.data.seed-values.sql:6624
3238 msgid "Bislama"
3239 msgstr "Bislama"
3240
3241 # id::clm.value__ach
3242 # id::ach
3243 #: 950.data.seed-values.sql:6574
3244 msgid "Acoli"
3245 msgstr "Acoli"
3246
3247 #: 950.data.seed-values.sql:13172
3248 msgid "Topic"
3249 msgstr "Թեմա"
3250
3251 #: 950.data.seed-values.sql:7154 950.data.seed-values.sql:7155
3252 #: 950.data.seed-values.sql:7229 950.data.seed-values.sql:7230
3253 msgid "Book"
3254 msgstr "Գիրք"
3255
3256 #: 950.data.seed-values.sql:829
3257 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3258 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու նոր դրամագլխի բաշխում"
3259
3260 # id::crmf.name__2
3261 # id::2
3262 #: 950.data.seed-values.sql:320
3263 msgid "overdue_min"
3264 msgstr "overdue_min"
3265
3266 # id::crmf.name__3
3267 # id::3
3268 #: 950.data.seed-values.sql:322
3269 msgid "overdue_mid"
3270 msgstr "overdue_mid"
3271
3272 # id::clm.value__hat
3273 # id::hat
3274 #: 950.data.seed-values.sql:6741
3275 msgid "Haitian French Creole"
3276 msgstr "Haitian French Creole"
3277
3278 # id::clm.value__bik
3279 # id::bik
3280 #: 950.data.seed-values.sql:6622
3281 msgid "Bikol"
3282 msgstr "Bikol"
3283
3284 # id::clm.value__swe
3285 # id::swe
3286 #: 950.data.seed-values.sql:6983
3287 msgid "Swedish"
3288 msgstr "Շվեդերեն"
3289
3290 #: 950.data.seed-values.sql:1419
3291 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3292 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3293
3294 #: 950.data.seed-values.sql:3514
3295 msgid ""
3296 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3297 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
3298 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3299 msgstr ""
3300 "Բաց թող ցանցից անջատված տրանզակցիան (մեծացրու բացառումը երբ կատարվում է) եթե "
3301 "Նյութի Վիճակի Փոփոխման Ժամը ավելի նոր է քանց թե տրանցակցիայի գրանցված ժամը։ "
3302 "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։ Վերադասավորման վիճակից Հասանելի վիճակի անցումը կբերի սրան։"
3303
3304 #: 950.data.seed-values.sql:3766
3305 msgid ""
3306 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3307 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3308 "not be suppressed."
3309 msgstr ""
3310 "Եթե դրված է ոչ դատարկ արժեքի, Պահման Տրանզիտները կճնշվեն նույն արժեքով այս "
3311 "OU և մյուսների միջև։ Եթե կարգաբերված է դատարկ արժեքի, տրանզիտները չեն չնշվի։"
3312
3313 #: 950.data.seed-values.sql:7205 950.data.seed-values.sql:7206
3314 #: 950.data.seed-values.sql:7271 950.data.seed-values.sql:7272
3315 #: 950.data.seed-values.sql:7362 950.data.seed-values.sql:7363
3316 msgid "Cassette audiobook"
3317 msgstr "Ձայնային գրքի կասետ"
3318
3319 # id::aout.name__2
3320 # id::2
3321 #: 950.data.seed-values.sql:473 950.data.seed-values.sql:2725
3322 msgid "System"
3323 msgstr "Համակարգ"
3324
3325 # id::clm.value__ewe
3326 # id::ewe
3327 #: 950.data.seed-values.sql:6696
3328 msgid "Ewe"
3329 msgstr "Ewe"
3330
3331 # id::clm.value__tup
3332 # id::tup
3333 #: 950.data.seed-values.sql:7017
3334 msgid "Tupi languages"
3335 msgstr "Tupi languages"
3336
3337 #: 950.data.seed-values.sql:8211
3338 msgid "Niger "
3339 msgstr "Նիգերիա "
3340
3341 #: 950.data.seed-values.sql:11632
3342 msgid "Blanket Order"
3343 msgstr "Blanket պատվեր"
3344
3345 #: 950.data.seed-values.sql:14783
3346 msgid "OPAC Login (jspac)"
3347 msgstr "ՀՕԱՔ մուտք (jspac)"
3348
3349 # id::clm.value__dra
3350 # id::dra
3351 #: 950.data.seed-values.sql:6679
3352 msgid "Dravidian (Other)"
3353 msgstr "Dravidian (այլ)"
3354
3355 #: 950.data.seed-values.sql:11758
3356 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3357 msgstr "Պատմական պահման պահելու տարիք - Չեղյալ արված (չմակնանշված ժամկետանց)"
3358
3359 # id::clm.value__cpe
3360 # id::cpe
3361 #: 950.data.seed-values.sql:6661
3362 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3363 msgstr "Creoles and Pidgins, English-based (այլ)"
3364
3365 # id::clm.value__zha
3366 # id::zha
3367 #: 950.data.seed-values.sql:7053
3368 msgid "Zhuang"
3369 msgstr "Zhuang"
3370
3371 #: 950.data.seed-values.sql:1229
3372 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3373 msgstr "Թուլ տուր օգտվողին թարմացնելու տրիգերի մաքրման մուտքերը"
3374
3375 #: 950.data.seed-values.sql:1636
3376 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3377 msgstr "Վերագրիր TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED իրադարձությունը"
3378
3379 #: 950.data.seed-values.sql:7657
3380 msgid "computer tape cartridge"
3381 msgstr "համակարգչային ճապավենի քատրիջ"
3382
3383 #: 950.data.seed-values.sql:12383
3384 msgid "Invalid value for \"status\""
3385 msgstr "Անիրական արժեք \"status\" համար"
3386
3387 #: 950.data.seed-values.sql:8270
3388 msgid "Spanish North Africa "
3389 msgstr "Իսպանական Հյուսիսային Աֆրիկա "
3390
3391 # id::clm.value__znd
3392 # id::znd
3393 #: 950.data.seed-values.sql:7054
3394 msgid "Zande"
3395 msgstr "Zande"
3396
3397 # id::clm.value__slo
3398 # id::slo
3399 #: 950.data.seed-values.sql:6955
3400 msgid "Slovak"
3401 msgstr "Սլովակերեն"
3402
3403 #: 950.data.seed-values.sql:793
3404 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3405 msgstr ""
3406 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրելու տացքի պատճենի տիրույթի ձախողումը"
3407
3408 # id::clm.value__gil
3409 # id::gil
3410 #: 950.data.seed-values.sql:6723
3411 msgid "Gilbertese"
3412 msgstr "Gilbertese"
3413
3414 #: 950.data.seed-values.sql:13459
3415 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3416 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
3417
3418 #: 950.data.seed-values.sql:3123
3419 msgid ""
3420 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3421 "are voided."
3422 msgstr ""
3423 "Երբ նյութը նշագրված է որպես վնասված, երկարաժամկետ տուգանքները վերջին տացքերի "
3424 "վրա արգելվում են։"
3425
3426 #: 950.data.seed-values.sql:1451
3427 msgid "user_request.create"
3428 msgstr "user_request.create"
3429
3430 #: 950.data.seed-values.sql:125
3431 msgid "Alternate Title"
3432 msgstr "Այլընտրանքային վերնագիր"
3433
3434 #: 950.data.seed-values.sql:1321
3435 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3436 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3437
3438 #: 950.data.seed-values.sql:4843
3439 msgid ""
3440 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3441 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3442 "field is shown or required this setting is ignored."
3443 msgstr ""
3444 "Վերջածանցի դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով դաշտ "
3445 "ստիպում է որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։նԵթե դաշտը "
3446 "ցուցադրված կամ պահանջված է, ապա կարգաբերումները անտեսվում են։"
3447
3448 #: 950.data.seed-values.sql:1155
3449 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3450 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3451
3452 #: 950.data.seed-values.sql:15813 950.data.seed-values.sql:15819
3453 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
3454 msgstr "Անվավեր գործողության գումար երկարաժամկետ ուշացած նյութերի համար"
3455
3456 #: 950.data.seed-values.sql:8232
3457 msgid "Ohio "
3458 msgstr "Օհայո "
3459
3460 #: 950.data.seed-values.sql:483
3461 msgid "Your Bookmobile"
3462 msgstr "Քո շարժական գրադարանը"
3463
3464 #: 950.data.seed-values.sql:771
3465 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3466 msgstr ""
3467 "Թույլ տուր ընթերցողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների  \"LocalAdmin\"  "
3468 "խմբին։"
3469
3470 #: 950.data.seed-values.sql:16291
3471 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3472 msgstr "Ներմուծված նյութերի համար տացքի լռակյաց ձևափոխիչ"
3473
3474 #: 950.data.seed-values.sql:245
3475 msgid "Abstract"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: 950.data.seed-values.sql:15029
3479 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
3480 msgstr "Երեխաների ՀՕԱՔի փնտրման զտիչ"
3481
3482 # id::clm.value__sah
3483 # id::sah
3484 #: 950.data.seed-values.sql:6933
3485 msgid "Yakut"
3486 msgstr "Յակուտերեն"
3487
3488 #: 950.data.seed-values.sql:3277
3489 msgid "Canceled holds display count"
3490 msgstr "Չեղյալ արված պահումների արտածման հաշվիչ"
3491
3492 #: 950.data.seed-values.sql:613
3493 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3494 msgstr ""
3495 "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու այլ օգտվողների թույլատվությունների խմբերից"
3496
3497 #: 950.data.seed-values.sql:523
3498 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3499 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մուտք լինելու ՀՕԱՔ"
3500
3501 #: 950.data.seed-values.sql:7766
3502 msgid "Passion music"
3503 msgstr "Կրքոտ երաժշտություն"
3504
3505 # id::clm.value__hup
3506 # id::hup
3507 #: 950.data.seed-values.sql:6753
3508 msgid "Hupa"
3509 msgstr "Hupa"
3510
3511 #: 950.data.seed-values.sql:1033
3512 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3513 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3514
3515 # id::clm.value__ice
3516 # id::ice
3517 #: 950.data.seed-values.sql:6756
3518 msgid "Icelandic"
3519 msgstr "Իսլանդերեն"
3520
3521 #: 950.data.seed-values.sql:13126
3522 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3523 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
3524
3525 #: 950.data.seed-values.sql:7966
3526 msgid "Armadillo"
3527 msgstr "Արմադիլլո"
3528
3529 #: 950.data.seed-values.sql:8115
3530 msgid "Florida "
3531 msgstr "Ֆլորիդա "
3532
3533 #: 950.data.seed-values.sql:7983 950.data.seed-values.sql:8639
3534 #: 950.data.seed-values.sql:8652 950.data.seed-values.sql:8665
3535 #: 950.data.seed-values.sql:8678
3536 msgid "Bathymetry, soundings"
3537 msgstr "Բոնոմետրիայով, հնչյուններով"
3538
3539 #: 950.data.seed-values.sql:2886 950.data.seed-values.sql:2889
3540 msgid ""
3541 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3542 msgstr ""
3543 "Ջնջիր bib եթե բոլոր պատճենները ջնջված են Համալրման գծային նյութը չեղարկելուց։"
3544
3545 #: 950.data.seed-values.sql:3748
3546 msgid ""
3547 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3548 "%INCLUDE(notice_text)%"
3549 msgstr ""
3550 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացման ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
3551 "%INCLUDE(notice_text)%"
3552
3553 # id::clm.value__akk
3554 # id::akk
3555 #: 950.data.seed-values.sql:6582
3556 msgid "Akkadian"
3557 msgstr "Akkadian"
3558
3559 #: 950.data.seed-values.sql:1239
3560 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3561 msgstr ""
3562 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու տրիգերային կեռիկները"
3563
3564 # id::clm.value__snd
3565 # id::snd
3566 #: 950.data.seed-values.sql:6965
3567 msgid "Sindhi"
3568 msgstr "Sindhi"
3569
3570 #: 950.data.seed-values.sql:813
3571 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3572 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու ֆինանսավորման նոր աղբյուր"
3573
3574 #: 950.data.seed-values.sql:7870
3575 msgid "Full score, miniature or study size"
3576 msgstr "Ամբողջ հաշիվը, մինիատյուրա կամ կրթական չափ"
3577
3578 #: 950.data.seed-values.sql:5480
3579 msgid ""
3580 "For staff-placed holds, in the absence of a patron preferred pickup "
3581 "location, fall back to using the staff workstation OU (rather than patron "
3582 "home OU)"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: 950.data.seed-values.sql:7731
3586 msgid "Chaconnes"
3587 msgstr "Չակոննա"
3588
3589 #: 950.data.seed-values.sql:14366
3590 msgid "US Cellular"
3591 msgstr "ԱՄՆ բջջային"
3592
3593 #: 950.data.seed-values.sql:1211
3594 msgid ""
3595 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3596 msgstr ""
3597 "Թույլ տուր օգտվողին վերագրելու circ.holds.hold_has_copy_at.block "
3598 "կարգաբերումները"
3599
3600 #: 950.data.seed-values.sql:2931 950.data.seed-values.sql:2934
3601 msgid "Default Item Price"
3602 msgstr "Լռակյաց նյութի գին"
3603
3604 #: 950.data.seed-values.sql:5207
3605 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3606 msgstr "Ժամկետանցների համար հաշվեկշիռի բասասական տիրույթ"
3607
3608 #: 950.data.seed-values.sql:1698
3609 msgid "Allow batch update via buckets"
3610 msgstr "Թույլ տուր փաթեթով թարմացումը փնջերի միջոցով։"
3611
3612 # id::clm.value__khi
3613 # id::khi
3614 #: 950.data.seed-values.sql:6791
3615 msgid "Khoisan (Other)"
3616 msgstr "Khoisan (այլ)"
3617
3618 #: 950.data.seed-values.sql:663
3619 msgid "Allow a user to update a copy location"
3620 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու պատճենի տեղաբաշխումը"
3621
3622 #: 950.data.seed-values.sql:15017
3623 msgid ""
3624 "If this is unset, staff can view User Trigger Events regardless of age. When "
3625 "this is set to an interval, it represents the age of the oldest possible "
3626 "User Trigger Event that can be viewed."
3627 msgstr ""
3628 "Եթե սրա կարգաբերումը հանվել է, աշխատակազմը կարող է դիտել Օգտվողի Կապերի "
3629 "իրադարձությունները անկախ տարիքից։ Երբ սա կարգաբերվում է տիրույթի համար, այն "
3630 "ներկայացնում է հնարավոր ամենահին  Օգտվողի Կապերի իրադարձությունը, որը կարելի "
3631 "է դիտել։"
3632
3633 #: 950.data.seed-values.sql:1581
3634 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3635 msgstr ""
3636 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/հետ կանչելու/ջնջելու խմբերի պատճենի "
3637 "տեղաբաշխումը"
3638
3639 #: 950.data.seed-values.sql:15099
3640 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3641 msgstr "Զգուշացրու երբ ընթերցողի հաշվի ժամկետը լրանալու վրա է"
3642
3643 #: 950.data.seed-values.sql:7445
3644 msgid "notated music"
3645 msgstr "նոտագրված երաժշտություն"
3646
3647 #: 950.data.seed-values.sql:227
3648 msgid "Physical Descrption"
3649 msgstr ""
3650
3651 # id::clm.value__son
3652 # id::son
3653 #: 950.data.seed-values.sql:6970
3654 msgid "Songhai"
3655 msgstr "Songhai"
3656
3657 #: 950.data.seed-values.sql:4921
3658 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3659 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս Regex հեռախոսային դաշտերի համար"
3660
3661 #: 950.data.seed-values.sql:4933
3662 msgid ""
3663 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3664 "registration."
3665 msgstr "Ստիպում է ունենալ առնվազն մեկ հասցե ընթերցող գրանցելիս"
3666
3667 #: 950.data.seed-values.sql:8104
3668 msgid "Equatorial Guinea "
3669 msgstr "հասարակածային Գվինեա "
3670
3671 #: 950.data.seed-values.sql:13297
3672 msgid "Vandelay Queue"
3673 msgstr "Vandelay հերթ"
3674
3675 #: 950.data.seed-values.sql:969
3676 msgid "CREATE_SURVEY"
3677 msgstr "CREATE_SURVEY"
3678
3679 #: 950.data.seed-values.sql:8055
3680 msgid "Belgium "
3681 msgstr "Բելգիա "
3682
3683 #: 950.data.seed-values.sql:7874
3684 msgid "Close score"
3685 msgstr "Մոտ միավոր"
3686
3687 #: 950.data.seed-values.sql:8207
3688 msgid "North Carolina "
3689 msgstr "Հյուսիսային Կարոլինա "
3690
3691 # id::crahp.name__1
3692 # id::1
3693 #: 950.data.seed-values.sql:342
3694 msgid "3month"
3695 msgstr "3ամիս"
3696
3697 #: 950.data.seed-values.sql:7953
3698 msgid "Cassini-Soldner"
3699 msgstr "Կասսինի-Սոլդներ"
3700
3701 #: 950.data.seed-values.sql:7722
3702 msgid "Anthems"
3703 msgstr "Օրհներգեր"
3704
3705 #: 950.data.seed-values.sql:8064
3706 msgid "Solomon Islands "
3707 msgstr "Սոլոմոնյան կղզիներ "
3708
3709 #: 950.data.seed-values.sql:903
3710 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3711 msgstr ""
3712 "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու բոլոր org կարգաբերումները որոշակի մակարդակի վրա"
3713
3714 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
3715 # id::cze
3716 #: 950.data.seed-values.sql:387 950.data.seed-values.sql:388
3717 #: 950.data.seed-values.sql:6668
3718 msgid "Czech"
3719 msgstr "Չեխերեն"
3720
3721 #: 950.data.seed-values.sql:16852
3722 msgid ""
3723 "This setting allows you to inject arbitrary CSS into the item print label "
3724 "template.  For example, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3725 msgstr ""
3726 "Այս կարգաբերումը թույլ է տալիս ներարկվել կամայական CSS նյութի տպելու պիտակի "
3727 "ձևանմուշում։ Օրինակ, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3728
3729 # id::clm.value__mni
3730 # id::mni
3731 #: 950.data.seed-values.sql:6858
3732 msgid "Manipuri"
3733 msgstr "Manipuri"
3734
3735 #: 950.data.seed-values.sql:1295
3736 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3737 msgstr "Թարմացրու org միավորի կարգաբերումները կապված կրեդիտ քարտի տրման հետ"
3738
3739 #: 950.data.seed-values.sql:765
3740 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3741 msgstr ""
3742 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"Circulator\" խմբից"
3743
3744 #: 950.data.seed-values.sql:14765
3745 msgid "Login via opensrf"
3746 msgstr "Մուտքի գրանցում opensrf օգնությամբ"
3747
3748 #: 950.data.seed-values.sql:6523
3749 msgid "Carrier Type"
3750 msgstr "Փոխադրողի տեսակ"
3751
3752 #: 950.data.seed-values.sql:3280
3753 msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
3754 msgstr "Ընթերցողի պահման միջերեսում քանի չեղյալ արված պահումներ ցուցյց տալ"
3755
3756 #: 950.data.seed-values.sql:7748
3757 msgid "Hymns"
3758 msgstr "Հիմներ"
3759
3760 #: 950.data.seed-values.sql:1341
3761 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3762 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3763
3764 #: 950.data.seed-values.sql:3388
3765 msgid ""
3766 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3767 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3768 msgstr ""
3769 "Հետ կանչեր։ Այս ժամկետից երկար ժամանակով սպասարկված նյութի վրա պահում "
3770 "դնելուց շղթայաձև կբերի հետ կանչի։ Օրինակ՝ \"14 օր\" կամ \"3 շաբաթ\"։"
3771
3772 #: 950.data.seed-values.sql:1079
3773 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3774 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3775
3776 # id::clm.value__und
3777 # id::und
3778 #: 950.data.seed-values.sql:7028
3779 msgid "Undetermined"
3780 msgstr "Undetermined"
3781
3782 #: 950.data.seed-values.sql:5021
3783 msgid ""
3784 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
3785 "page.  This setting only affects the OPAC within the staff client"
3786 msgstr ""
3787 "Երբ որոնումը բերում է միայն մեկ արդյումնք, ուղղակի անցիր գրառման "
3788 "մանրամասների դիտման էջին։ Կարգաբերումը միայն ազդում է աշխատակազմի հաճախորդի "
3789 "ներսից ՀՕԱՔ-ին։"
3790
3791 #: 950.data.seed-values.sql:129
3792 msgid "Title Proper"
3793 msgstr "Վերնագիր ուղիղ"
3794
3795 #: 950.data.seed-values.sql:7737
3796 msgid "Chorales"
3797 msgstr "Խորալներ"
3798
3799 #: 950.data.seed-values.sql:2949
3800 msgid "Maximum Item Price"
3801 msgstr "Նյութի մաքսիմում գին"
3802
3803 # id::clm.value__rum
3804 # id::rum
3805 #: 950.data.seed-values.sql:6928
3806 msgid "Romanian"
3807 msgstr "Ռումիներեն"
3808
3809 #: 950.data.seed-values.sql:8198
3810 msgid "Mississippi "
3811 msgstr "Միսսիսսիպպի "
3812
3813 # id::clm.value__srd
3814 # id::srd
3815 #: 950.data.seed-values.sql:6973
3816 msgid "Sardinian"
3817 msgstr "Սարդիներեն"
3818
3819 #: 950.data.seed-values.sql:7872
3820 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
3821 msgstr "Նոտաներ ձայնի համար, նվագակցումը չներառած"
3822
3823 #: 950.data.seed-values.sql:529
3824 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
3825 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դնել պահում վերնագրի մակարդակով"
3826
3827 #: 950.data.seed-values.sql:8015
3828 msgid "Animation and live action"
3829 msgstr "Անիմացիա և կենդանի գործողություն"
3830
3831 #: 950.data.seed-values.sql:11657
3832 msgid "Canceled: Not Found"
3833 msgstr "Չեղարկված․ Չի գտնվել"
3834
3835 #: 950.data.seed-values.sql:7708 950.data.seed-values.sql:8388
3836 #: 950.data.seed-values.sql:8402 950.data.seed-values.sql:8416
3837 #: 950.data.seed-values.sql:8430 950.data.seed-values.sql:8444
3838 #: 950.data.seed-values.sql:8458
3839 msgid "Thematic index"
3840 msgstr "Թեմատիկ ցուցիչ"
3841
3842 #: 950.data.seed-values.sql:1207
3843 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
3844 msgstr ""
3845 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերը չեղյալ անելու "
3846 "պատճառները"
3847
3848 #: 950.data.seed-values.sql:2741
3849 msgid "Offline"
3850 msgstr "Ցանցից անջատված"
3851
3852 #: 950.data.seed-values.sql:8153
3853 msgid "Israel "
3854 msgstr "Իսրայել "
3855
3856 #: 950.data.seed-values.sql:5217
3857 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
3858 msgstr "Կորածի համար բացասական հաշվեկշռի միջակայք"
3859
3860 #: 950.data.seed-values.sql:7986 950.data.seed-values.sql:8642
3861 #: 950.data.seed-values.sql:8655 950.data.seed-values.sql:8668
3862 #: 950.data.seed-values.sql:8681
3863 msgid "Pictorially"
3864 msgstr "Նկարազարդված"
3865
3866 #: 950.data.seed-values.sql:1477
3867 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3868 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3869
3870 #: 950.data.seed-values.sql:1329
3871 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3872 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3873
3874 #: 950.data.seed-values.sql:4300 950.data.seed-values.sql:4303
3875 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
3876 msgstr "Ընթերցողի տացքի համառոտագրությունը հորիզոնական է"
3877
3878 #: 950.data.seed-values.sql:8149
3879 msgid "Indiana "
3880 msgstr "Ինդիանա "
3881
3882 #: 950.data.seed-values.sql:1083
3883 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3884 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3885
3886 #: 950.data.seed-values.sql:2925
3887 msgid ""
3888 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
3889 "interface."
3890 msgstr ""
3891 "Լռակյաց վիճակ երբ պատճենը ստեղծվում է օգտագործելով հատորի/պատճենի ստեղծման "
3892 "նորմալ միջերեսը։"
3893
3894 #: 950.data.seed-values.sql:705
3895 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
3896 msgstr ""
3897 "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու կազմակերպչական միավորի կարգաբերումները։"
3898
3899 #: 950.data.seed-values.sql:14434
3900 msgid "Verizon Wireless"
3901 msgstr "Verizon Wireless"
3902
3903 # id::clm.value__oji
3904 # id::oji
3905 #: 950.data.seed-values.sql:6896
3906 msgid "Ojibwa"
3907 msgstr "Ojibwa"
3908
3909 #: 950.data.seed-values.sql:16734
3910 msgid "Item Print Label Font Weight"
3911 msgstr "Նյութի տպելու պիտակի տառատեսակի քաշ։"
3912
3913 #: 950.data.seed-values.sql:7557
3914 msgid "roll"
3915 msgstr "ժապավեն"
3916
3917 #: 950.data.seed-values.sql:15172
3918 msgid ""
3919 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
3920 "will follow before giving up."
3921 msgstr ""
3922 "URLի համար որ վերադարձնում են 3XX վերաուղղորդված, սա վերաուղղորդումների "
3923 "մաքսիմում քանակն է որ մենք կհետևենք մինչ հրաժարվելը։"
3924
3925 #: 950.data.seed-values.sql:7160 950.data.seed-values.sql:7161
3926 #: 950.data.seed-values.sql:7235 950.data.seed-values.sql:7236
3927 #: 950.data.seed-values.sql:7317 950.data.seed-values.sql:7318
3928 msgid "Software and video games"
3929 msgstr "Ծրագրային ապահովում և տեսախաղեր"
3930
3931 # id::clm.value__wal
3932 # id::wal
3933 #: 950.data.seed-values.sql:7037
3934 msgid "Walamo"
3935 msgstr "Walamo"
3936
3937 #: 950.data.seed-values.sql:3379
3938 msgid ""
3939 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
3940 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
3941 msgstr ""
3942 "Հետկանչեր։ երբ հետ կանչը կապակցված է, սա նյութի համար սահմանում է կապակցված "
3943 "տրման ժամկետը։ Օրինակ՝ \"4 օր\" կամ \"1 շաբաթ\"։"
3944
3945 # id::clm.value__nde
3946 # id::nde
3947 #: 950.data.seed-values.sql:6875
3948 msgid "Ndebele (Zimbabwe)  "
3949 msgstr "Ndebele (Zimbabwe)  "
3950
3951 # id::clm.value__lub
3952 # id::lub
3953 #: 950.data.seed-values.sql:6827
3954 msgid "Luba-Katanga"
3955 msgstr "Luba-Katanga"
3956
3957 #: 950.data.seed-values.sql:1103
3958 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3959 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3960
3961 # id::clfm.value__c
3962 # id::c
3963 #: 950.data.seed-values.sql:7088
3964 msgid "Comic strips"
3965 msgstr "Շարժեր"
3966
3967 # id::clm.value__ido
3968 # id::ido
3969 #: 950.data.seed-values.sql:6757
3970 msgid "Ido"
3971 msgstr "Ido"
3972
3973 #: 950.data.seed-values.sql:397
3974 msgid "Canadian French"
3975 msgstr "Կանադական ֆրանսերեն"
3976
3977 #: 950.data.seed-values.sql:885
3978 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
3979 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին նշել նյութի վիճակը որպես 'reshelving'"
3980
3981 #: 950.data.seed-values.sql:11785
3982 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
3983 msgstr "Cat: Կառավարի 001/003/035 համաձայն MARC21 հատկավորման"
3984
3985 # id::clm.value__fiu
3986 # id::fiu
3987 #: 950.data.seed-values.sql:6704
3988 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
3989 msgstr "Finno-Ugrian (այլ)"
3990
3991 #: 950.data.seed-values.sql:16543
3992 msgid "Patron search diacritic insensitive"
3993 msgstr "Ընթերցողի որոնումը անտարբեր է դիակրիտիկների հանդեպ"
3994
3995 #: 950.data.seed-values.sql:1539
3996 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
3997 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին վերաբացելու Համալրման վճարահաշիվը։"
3998
3999 #: 950.data.seed-values.sql:14060
4000 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
4001 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
4002
4003 #: 950.data.seed-values.sql:14196
4004 msgid "Edge Wireless"
4005 msgstr "Edge Wireless"
4006
4007 #: 950.data.seed-values.sql:5403
4008 msgid "Checkout Items"
4009 msgstr "Դուրս տրված նյութեր"
4010
4011 # id::clm.value__ath
4012 # id::ath
4013 #: 950.data.seed-values.sql:6599
4014 msgid "Athapascan (Other)"
4015 msgstr "Athapascan (այլ)"
4016
4017 #: 950.data.seed-values.sql:3015
4018 msgid ""
4019 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
4020 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
4021 msgstr ""
4022 "Տեղադրի կողային պիտակի տողի լռակյաց լայնությունը նիշերի քանակին հավասար։ Սա "
4023 "բնութագրում է այն սահմանը որի չափով տողերը պետք է հավասարվեն։"
4024
4025 # id::clm.value__ndo
4026 # id::ndo
4027 #: 950.data.seed-values.sql:6876
4028 msgid "Ndonga"
4029 msgstr "Ndonga"
4030
4031 #: 950.data.seed-values.sql:6499
4032 msgid "OPAC Format Icons"
4033 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի պատկերիկներ"
4034
4035 #: 950.data.seed-values.sql:7637
4036 msgid "microfiche"
4037 msgstr "միկրոժապավեն"
4038
4039 #: 950.data.seed-values.sql:8181
4040 msgid "Manitoba "
4041 msgstr "Մանիտոբա "
4042
4043 #: 950.data.seed-values.sql:4105
4044 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
4045 msgstr "Հեռախոս։ Իրավական տողեր որ ներառվեն ծանուցման ամեն ֆայլում"
4046
4047 #: 950.data.seed-values.sql:7509
4048 msgid "microform"
4049 msgstr "Միկրոձև"
4050
4051 #: 950.data.seed-values.sql:11644
4052 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
4053 msgstr "Առաքված բայց չստացված. ենթադրվում է կորած։"
4054
4055 #: 950.data.seed-values.sql:7473
4056 msgid "cartographic moving image"
4057 msgstr "քարտեզագրական շարժվող պատկեր"
4058
4059 #: 950.data.seed-values.sql:8719 950.data.seed-values.sql:8736
4060 #: 950.data.seed-values.sql:8752 950.data.seed-values.sql:8768
4061 #: 950.data.seed-values.sql:8784
4062 msgid "Genealogical tables"
4063 msgstr "Ծագումնաբանական աղյուսակներ"
4064
4065 #: 950.data.seed-values.sql:17213
4066 msgid "Orders Include Copy Item Types"
4067 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի նյութի տեսակը։"
4068
4069 #: 950.data.seed-values.sql:7893 950.data.seed-values.sql:8598
4070 #: 950.data.seed-values.sql:8619
4071 msgid "Reporting"
4072 msgstr "Զեկույցներ"
4073
4074 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:433
4075 #: 950.data.seed-values.sql:454 950.data.seed-values.sql:13169
4076 #: 950.data.seed-values.sql:15674
4077 msgid "Title"
4078 msgstr "Վերնագիր"
4079
4080 #: 950.data.seed-values.sql:3862 950.data.seed-values.sql:3865
4081 msgid "AuthorizeNet password"
4082 msgstr "AuthorizeNet գաղտնաբառ"
4083
4084 #: 950.data.seed-values.sql:8335
4085 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
4086 msgstr "Կոկոսի կղզիներ "
4087
4088 #: 950.data.seed-values.sql:2681
4089 msgid "Default location for holds pickup"
4090 msgstr "Պահումների վերցման լռակյաց վայր"
4091
4092 #: 950.data.seed-values.sql:2913
4093 msgid "Default copy status (fast add)"
4094 msgstr "Լռակյաց պատճենի վիճակ (արագ ավելացեում)"
4095
4096 #: 950.data.seed-values.sql:8239
4097 msgid "Peru "
4098 msgstr "Պերու "
4099
4100 #: 950.data.seed-values.sql:4885
4101 msgid "Example for post_code field on patron registration"
4102 msgstr "Օրինակ post_code դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
4103
4104 #: 950.data.seed-values.sql:739
4105 msgid ""
4106 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
4107 msgstr ""
4108 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու կրկնվող պահումներ (նույն վերնագրի համար "
4109 "երկու կամ ավել պահումներ)"
4110
4111 #: 950.data.seed-values.sql:14247
4112 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4113 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4114
4115 #: 950.data.seed-values.sql:3961 950.data.seed-values.sql:3964
4116 msgid "PayPal login"
4117 msgstr "PayPal մուտք"
4118
4119 #: 950.data.seed-values.sql:621
4120 msgid "User may create a new patron statistical category"
4121 msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել նոր հաճախորդի վիճակագրական դաս"
4122
4123 # id::clm.value__fat
4124 # id::fat
4125 #: 950.data.seed-values.sql:6701
4126 msgid "Fanti"
4127 msgstr "Fanti"
4128
4129 # id::clm.value__tet
4130 # id::tet
4131 #: 950.data.seed-values.sql:6996
4132 msgid "Tetum"
4133 msgstr "Tetum"
4134
4135 #: 950.data.seed-values.sql:8285
4136 msgid "Sweden "
4137 msgstr "Շվեդիա "
4138
4139 #: 950.data.seed-values.sql:4145
4140 msgid "Lock Usernames"
4141 msgstr "Կողպված օգտվողի անուններ"
4142
4143 #: 950.data.seed-values.sql:2743
4144 msgid "SMS Text Messages"
4145 msgstr "SMS տեքստային հաղորդագրություն"
4146
4147 #: 950.data.seed-values.sql:8334
4148 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
4149 msgstr "Սուրբ Ծննդյան կղզիներ (Հնդկական օվկիանոս) "
4150
4151 #: 950.data.seed-values.sql:7938
4152 msgid "Chamberlin trimetric"
4153 msgstr "Chamberlin եռաչափ"
4154
4155 #: 950.data.seed-values.sql:5476
4156 msgid "Workstation OU fallback for staff-placed holds"
4157 msgstr ""
4158
4159 # id::clm.value__bam
4160 # id::bam
4161 #: 950.data.seed-values.sql:6610
4162 msgid "Bambara"
4163 msgstr "Bambara"
4164
4165 #: 950.data.seed-values.sql:7061
4166 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
4167 msgstr "Նյութը նախատեսված է երեխաների համար, մոտավոր տարիքը 6-8։"
4168
4169 # id::clm.value__sat
4170 # id::sat
4171 #: 950.data.seed-values.sql:6940
4172 msgid "Santali"
4173 msgstr "Santali"
4174
4175 #: 950.data.seed-values.sql:1423
4176 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
4177 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
4178
4179 # id::clm.value__vot
4180 # id::vot
4181 #: 950.data.seed-values.sql:7035
4182 msgid "Votic"
4183 msgstr "Votic"
4184
4185 #: 950.data.seed-values.sql:8269
4186 msgid "Senegal "
4187 msgstr "Սենեգալ "
4188
4189 #: 950.data.seed-values.sql:993
4190 msgid "DELETE_LASSO"
4191 msgstr "DELETE_LASSO"
4192
4193 #: 950.data.seed-values.sql:13153
4194 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
4195 msgstr "Տես հետագծից -- Ընդհանուր ենթաբաժին"
4196
4197 #: 950.data.seed-values.sql:8344
4198 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
4199 msgstr "Սուրբ Պիեռ և Միքայել "
4200
4201 #: 950.data.seed-values.sql:1717 950.data.seed-values.sql:2724
4202 msgid "Acquisitions"
4203 msgstr "Համալրում"
4204
4205 #: 950.data.seed-values.sql:593
4206 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
4207 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու նոր վճարահաշվի տրանզակցիա"
4208
4209 #: 950.data.seed-values.sql:12468
4210 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
4211 msgstr "Պահանջվել է էլ. փոստ գրառումների համար ներմուծիչի Bib հերթում"
4212
4213 #: 950.data.seed-values.sql:883
4214 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
4215 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛տրանզիտ՛"
4216
4217 #: 950.data.seed-values.sql:3703
4218 msgid ""
4219 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
4220 "receipt types in this list.  Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
4221 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\".  This is "
4222 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
4223 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
4224 "silent printing by suppressing the print dialog.  The Auto-Print checkbox in "
4225 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting.  In the "
4226 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
4227 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
4228 "Do Not Print as options)."
4229 msgstr ""
4230 "Այս ցուցակի ստացակաների համար արգելափակիր աշխատակազմի հաճախորդի միջերեսից "
4231 "ավտոմատ տպելու հնարավորությունը։ Հնարավոր արժեքներն են՝  \"Bill Pay\", "
4232 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\"։ Սա տարբեր է Ավտո-"
4233 "Տպելու ընտրավանդակից որը միանգամից արգելափակում է բոլոր ավտոմատ տպելու "
4234 "հնարավորությունները, քանց թե խրախուսելով լուռ տպումը ճնշելով տպման "
4235 "երկխոսությունը։ Այս միջերեսի ավտո- տպելու ընտրավանդակը չունի ազդեցություն "
4236 "այս կարգաբերման պահվածքի վրա։ Պահման, Տրանզիտի, և Պահում/Տրանզիտ թերթիկների "
4237 "պարագայում սա նաև ճնշում է ահազանգի երկխոսությունները որ նախորդում են տպելու "
4238 "երկխոսությունը (դրանք որ առաջարկում են Տպել և Չտպել որպես ընտրություն)։"
4239
4240 #: 950.data.seed-values.sql:8205
4241 msgid "Mozambique "
4242 msgstr "Մոզամբիկ "
4243
4244 #: 950.data.seed-values.sql:19
4245 msgid "Barred"
4246 msgstr "Կասեցված"
4247
4248 # id::clm.value__hil
4249 # id::hil
4250 #: 950.data.seed-values.sql:6746
4251 msgid "Hiligaynon"
4252 msgstr "Hiligaynon"
4253
4254 #: 950.data.seed-values.sql:3147
4255 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
4256 msgstr ""
4257 "Ներառում է կորած տացքերը մեկ ընդհանուր գումարով Հաճախորդի արտածման տեսքում"
4258
4259 #: 950.data.seed-values.sql:14778
4260 msgid "Verification via xmlrpc"
4261 msgstr "Ստուգում xmlrpc օգնությամբ"
4262
4263 #: 950.data.seed-values.sql:835
4264 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
4265 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին թարմացնելու դրամագլխի բաշխումը"
4266
4267 #: 950.data.seed-values.sql:1271
4268 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
4269 msgstr ""
4270 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու պատվիրվող պաշարի "
4271 "բնութագրիչները"
4272
4273 #: 950.data.seed-values.sql:4438
4274 msgid ""
4275 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4276 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4277 "field is required this setting is ignored."
4278 msgstr ""
4279 "Արգելված դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Ցույց տալով դաշտը "
4280 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ եթե նույնիսկ պահանջված "
4281 "չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
4282
4283 #: 950.data.seed-values.sql:825
4284 msgid "Allow a user to view a fund"
4285 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու դրամագլուխը"
4286
4287 #: 950.data.seed-values.sql:7786
4288 msgid "Toccatas"
4289 msgstr "Տոկատա"
4290
4291 #: 950.data.seed-values.sql:8359
4292 msgid "Yemen "
4293 msgstr "Յեմեն "
4294
4295 #: 950.data.seed-values.sql:13597
4296 msgid "SaskTel"
4297 msgstr "SaskTel"
4298
4299 #: 950.data.seed-values.sql:2735
4300 msgid "Global"
4301 msgstr "Ընդհանուր"
4302
4303 #: 950.data.seed-values.sql:11625
4304 msgid "Tax"
4305 msgstr "Տուրք"
4306
4307 #: 950.data.seed-values.sql:1351
4308 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
4309 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
4310
4311 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
4312 # id::-eth
4313 #: 950.data.seed-values.sql:6695 950.data.seed-values.sql:6722
4314 msgid "Ethiopic"
4315 msgstr "Եթովպերեն"
4316
4317 #: 950.data.seed-values.sql:7784
4318 msgid "Symphonies"
4319 msgstr "Սիմֆոնիաներ"
4320
4321 #: 950.data.seed-values.sql:8294
4322 msgid "Turkmenistan "
4323 msgstr "Թուրքմենստան "
4324
4325 # id::clm.value__ijo
4326 # id::ijo
4327 #: 950.data.seed-values.sql:6759
4328 msgid "Ijo"
4329 msgstr "Ijo"
4330
4331 #: 950.data.seed-values.sql:1638
4332 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
4333 msgstr "Վերագրիր AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED իրադարձությունը"
4334
4335 # id::ccs.name__14
4336 # id::14
4337 #: 950.data.seed-values.sql:361
4338 msgid "Damaged"
4339 msgstr "Վնասված"
4340
4341 #: 950.data.seed-values.sql:807
4342 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
4343 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դուրս տալու նյութը որ նշված է չսպասարկվող"
4344
4345 #: 950.data.seed-values.sql:8286
4346 msgid "Namibia "
4347 msgstr "Նամիբիա "
4348
4349 # id::clm.value__nau
4350 # id::nau
4351 #: 950.data.seed-values.sql:6872
4352 msgid "Nauru"
4353 msgstr "Nauru"
4354
4355 #: 950.data.seed-values.sql:851
4356 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
4357 msgstr ""
4358 "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտել/կրեդիտ/դեբիտ դնել ֆինանսավորման աղբյուրի վրա"
4359
4360 #: 950.data.seed-values.sql:16423
4361 msgid "Disable Patron Credit"
4362 msgstr "Արգելափակիր հաճախորդի կրեդիտը"
4363
4364 #: 950.data.seed-values.sql:867
4365 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
4366 msgstr ""
4367 "Թույլ է տալիս օգտվողին նշելու տրանզակցիան որպես վատ (չվերականգնվող) պարտք"
4368
4369 #: 950.data.seed-values.sql:3745
4370 msgid "Content of notice_text include"
4371 msgstr "notice_text բովանդակությունը ներառում է"
4372
4373 #: 950.data.seed-values.sql:12501
4374 msgid ""
4375 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4376 msgstr "Ներմուծողի հեղինակավորի հարցման գրառումում էլ փոստ է պահանջվել"
4377
4378 # id::clm.value__geo
4379 # id::geo
4380 #: 950.data.seed-values.sql:6720
4381 msgid "Georgian"
4382 msgstr "Վրացերեն"
4383
4384 #: 950.data.seed-values.sql:7801
4385 msgid "Separate supplement to another work"
4386 msgstr "Առանձին հավելված մեկ այլ աշխատանքի"
4387
4388 #: 950.data.seed-values.sql:7605
4389 msgid "film cartridge"
4390 msgstr "ֆիլմի քաթրիջ"
4391
4392 #: 950.data.seed-values.sql:3111
4393 msgid "Claim Return Copy Status"
4394 msgstr "Պահանջի վերադարձի պատճենի վիճակ"
4395
4396 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
4397 # id::chk
4398 #: 950.data.seed-values.sql:6648 950.data.seed-values.sql:7010
4399 msgid "Truk"
4400 msgstr "Truk"
4401
4402 #: 950.data.seed-values.sql:581
4403 msgid "Allow a user to place an item in transit"
4404 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դնել նյութը տրանզիտում"
4405
4406 #: 950.data.seed-values.sql:8349
4407 msgid "Northern Territory "
4408 msgstr "Հյուսիսային տարածք "
4409
4410 #: 950.data.seed-values.sql:1455
4411 msgid "user_request.update"
4412 msgstr "user_request.update"
4413
4414 #: 950.data.seed-values.sql:7609
4415 msgid "microscope slide"
4416 msgstr "միկրոսկոպի սլայդ"
4417
4418 #: 950.data.seed-values.sql:16378
4419 msgid "Items Out Lost display setting"
4420 msgstr "Կորած Նյութերի արտածման կարգաբերում"
4421
4422 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
4423 # id::grn
4424 #: 950.data.seed-values.sql:6736 950.data.seed-values.sql:6737
4425 msgid "Guarani"
4426 msgstr "Guarani"
4427
4428 #: 950.data.seed-values.sql:4978
4429 msgid ""
4430 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4431 "instances."
4432 msgstr ""
4433 "Եթե ճիշտ է համադրի հատորի/պատճենի ստեղծողը և նյութի բնութագրիչի խմբագրիչը"
4434
4435 # id::clm.value__sga
4436 # id::sga
4437 #: 950.data.seed-values.sql:6946
4438 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4439 msgstr "Irish, Old (to 1100)"
4440
4441 #: 950.data.seed-values.sql:7790
4442 msgid "Variations"
4443 msgstr "Վարիացիաներ"
4444
4445 # id::clm.value__her
4446 # id::her
4447 #: 950.data.seed-values.sql:6745
4448 msgid "Herero"
4449 msgstr "Herero"
4450
4451 #: 950.data.seed-values.sql:8184
4452 msgid "Maine "
4453 msgstr "Մայն "
4454
4455 #: 950.data.seed-values.sql:7896 950.data.seed-values.sql:8601
4456 #: 950.data.seed-values.sql:8622
4457 msgid "Language instruction"
4458 msgstr "Լեզվական հրահանգներ"
4459
4460 # id::clm.value__roa
4461 # id::roa
4462 #: 950.data.seed-values.sql:6925
4463 msgid "Romance (Other)"
4464 msgstr "Ռոմաներեն (այլ)"
4465
4466 #: 950.data.seed-values.sql:791
4467 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4468 msgstr ""
4469 "Թույլ տուր որ աշխատակազմը վերագրի դւորս տրման ձախողման տուգանքի մեծությունը"
4470
4471 # id::clm.value__eng
4472 # id::eng
4473 #: 950.data.seed-values.sql:6689
4474 msgid "English"
4475 msgstr "Անգլերեն"
4476
4477 #: 950.data.seed-values.sql:1509
4478 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4479 msgstr "Ստեղծիր մատենագիտական գրառման զույգի տեսակը"
4480
4481 #: 950.data.seed-values.sql:8185
4482 msgid "Mauritius "
4483 msgstr "Մավրիտանիա "
4484
4485 # id::cam.value__j
4486 # id::j
4487 #: 950.data.seed-values.sql:7067
4488 msgid "Juvenile"
4489 msgstr "Պատանեկան"
4490
4491 #: 950.data.seed-values.sql:8121
4492 msgid "Georgia "
4493 msgstr "Ջորջիա "
4494
4495 #: 950.data.seed-values.sql:13154
4496 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
4497 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
4498
4499 #: 950.data.seed-values.sql:8001 950.data.seed-values.sql:8695
4500 #: 950.data.seed-values.sql:8705
4501 msgid "Loose-leaf"
4502 msgstr "Թափվող թերթեր"
4503
4504 #: 950.data.seed-values.sql:14780
4505 msgid "SIP2 User Verification"
4506 msgstr "SIP2 Օգտվողի ստուգում"
4507
4508 #: 950.data.seed-values.sql:8316
4509 msgid "British Virgin Islands "
4510 msgstr "Բիտանական Վիրգինիա Կղզիներ "
4511
4512 #: 950.data.seed-values.sql:8194
4513 msgid "Missouri "
4514 msgstr "Միսսուրի "
4515
4516 #: 950.data.seed-values.sql:7134
4517 msgid "8 mm."
4518 msgstr "8 մմ"
4519
4520 #: 950.data.seed-values.sql:8236
4521 msgid "Mayotte "
4522 msgstr "Մայոթ "
4523
4524 #: 950.data.seed-values.sql:8006
4525 msgid "Updating database"
4526 msgstr "Շտեմարանի թարմացում"
4527
4528 # id::clm.value__iro
4529 # id::iro
4530 #: 950.data.seed-values.sql:6772
4531 msgid "Iroquoian (Other)"
4532 msgstr "Iroquoian (այլ)"
4533
4534 # id::clm.value__nyn
4535 # id::nyn
4536 #: 950.data.seed-values.sql:6892
4537 msgid "Nyankole"
4538 msgstr "Nyankole"
4539
4540 #: 950.data.seed-values.sql:13114
4541 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4542 msgstr "Վերնախորագիր --Ժամանակագրական ենթաբաժին"
4543
4544 #: 950.data.seed-values.sql:2742
4545 msgid "Receipt Template"
4546 msgstr "Ստացման ձևանմուշ"
4547
4548 #: 950.data.seed-values.sql:3550
4549 msgid ""
4550 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4551 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4552 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4553 "requests for the user drops back below this number."
4554 msgstr ""
4555 "Երբ օգտվողը ունի այս թվից ավել մրցակից ակտիվ ինքնագրվող գաղտնաբառի վերագրման "
4556 "հարցում, կանխարգելիր օգտվողին ինքնագրվող նոր գաղտնաբառի հարցում անելուց, "
4557 "քանի դեռ ակտիվ հարցումների քանակը այս օգտվողի համար չի նվազել այս թվից ցածր:"
4558
4559 #: 950.data.seed-values.sql:7453
4560 msgid "computer program"
4561 msgstr "համակարգչային ծրագիր"
4562
4563 #: 950.data.seed-values.sql:8231
4564 msgid "New Zealand "
4565 msgstr "Նոր Զելանդիա "
4566
4567 #: 950.data.seed-values.sql:4372 950.data.seed-values.sql:4375
4568 msgid "Default level of patrons' internet access"
4569 msgstr "Ընթերցողի ինտերնետի մուտքի լռակյաց մակարդակ"
4570
4571 #: 950.data.seed-values.sql:787
4572 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4573 msgstr "Թույլ տուր աշխատակազմին վերագրել դուրս տրման հաշվիչի ձախողումը"
4574
4575 # id::clm.value__hun
4576 # id::hun
4577 #: 950.data.seed-values.sql:6752
4578 msgid "Hungarian"
4579 msgstr "Հունգարերեն"
4580
4581 #: 950.data.seed-values.sql:7086
4582 msgid ""
4583 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4584 "literary form is desired"
4585 msgstr ""
4586 "Նյութը ֆանտաստիկա չէ, և նյութի գրական ժանրի հետագա մասնավորեցման կարիք չկա։"
4587
4588 #: 950.data.seed-values.sql:977
4589 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4590 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4591
4592 #: 950.data.seed-values.sql:8373
4593 msgid "Questionable date"
4594 msgstr "Վիճահարույց ամսաթիվ"
4595
4596 # id::clm.value__mdr
4597 # id::mdr
4598 #: 950.data.seed-values.sql:6847
4599 msgid "Mandar"
4600 msgstr "Mandar"
4601
4602 #: 950.data.seed-values.sql:1055
4603 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4604 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4605
4606 #: 950.data.seed-values.sql:34
4607 msgid "Note, no blocks"
4608 msgstr "Նշում, բլոկներ չկան"
4609
4610 #: 950.data.seed-values.sql:3307
4611 msgid ""
4612 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4613 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4614 msgstr ""
4615 "Ժամանակի այն մեծությունը որի ընթացքում նյութը կպահվի դարակի վրա մինչ ժամկետի "
4616 "լրանալը։ Օրինակ \"2 շաբաթ\" \"5 օր\""
4617
4618 #: 950.data.seed-values.sql:16322
4619 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4620 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է երկար ժամկետանցի մեծագույն սահմանը"
4621
4622 #: 950.data.seed-values.sql:3835
4623 msgid "Allow Credit Card Payments"
4624 msgstr "Թույլատրիր վճարումներ կրեդիտ քարտով"
4625
4626 #: 950.data.seed-values.sql:8079
4627 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4628 msgstr "Կոնգո (ժողովրդական հանրապետություն) "
4629
4630 #: 950.data.seed-values.sql:6501
4631 msgid "Metarecord Hold Formats"
4632 msgstr "Մետագրառման պահման ձևաչափեր։"
4633
4634 #: 950.data.seed-values.sql:1389
4635 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4636 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4637
4638 #: 950.data.seed-values.sql:3253
4639 msgid ""
4640 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4641 "creation date."
4642 msgstr ""
4643 "Երբ հաշվարկվում են տարիքային պաշտպանության օրենքները ստեղծման ամսաթվի "
4644 "փոխարեն օգտագործիր ակտիվ ամսաթիվը"
4645
4646 #: 950.data.seed-values.sql:1177
4647 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4648 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4649
4650 #: 950.data.seed-values.sql:7761
4651 msgid "Operas"
4652 msgstr "Օեպրաներ"
4653
4654 #: 950.data.seed-values.sql:8320
4655 msgid "Vietnam "
4656 msgstr "Վիետնամ "
4657
4658 #: 950.data.seed-values.sql:7757
4659 msgid "Multiple forms"
4660 msgstr "Բազմակի ձևեր"
4661
4662 # id::clm.value__bra
4663 # id::bra
4664 #: 950.data.seed-values.sql:6628
4665 msgid "Braj"
4666 msgstr "Braj"
4667
4668 #: 950.data.seed-values.sql:7741
4669 msgid "Dance forms"
4670 msgstr "Պարային ձևեր"
4671
4672 #: 950.data.seed-values.sql:8061
4673 msgid "Bermuda Islands "
4674 msgstr "Բերմուդյան կղզիներ "
4675
4676 #: 950.data.seed-values.sql:5187
4677 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4678 msgstr "Կորած նյութերի հաշիվների համար արգելիր բացասական հաշվեկշիռը"
4679
4680 #: 950.data.seed-values.sql:7929
4681 msgid "Project not specified"
4682 msgstr "Նախագիծև հստակեցված չէ"
4683
4684 #: 950.data.seed-values.sql:15367
4685 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4686 msgstr ""
4687 "Որպես լռակյաց ներմուծիր չհամընկնող գրառումները ACQ ֆայլի բեռնավորման "
4688 "ընթացքում"
4689
4690 # id::clm.value__ger
4691 # id::ger
4692 #: 950.data.seed-values.sql:6721
4693 msgid "German"
4694 msgstr "Գերմաներեն"
4695
4696 #: 950.data.seed-values.sql:16895
4697 msgid "Holds Retarget Interval"
4698 msgstr "Պահումների վերաթիրախավորման տիրույթ"
4699
4700 #: 950.data.seed-values.sql:16884
4701 msgid ""
4702 "This setting is used to set the default width (in number of characters) to "
4703 "use for call number wrapping in the left print label."
4704 msgstr ""
4705 "Այս կարգաբերումը օգտագործվում է լռակյաց լայնքի կարգաբերման համար (նիշերի "
4706 "քանակի տեսքով) դասիչի օգտագործման համար ձախ տպելու պիտակում։"
4707
4708 #: 950.data.seed-values.sql:12371
4709 msgid "Import failed due to barcode collision"
4710 msgstr "ներմուծումը տապալվեց կապված շտրիխ կոդի կոլլիզիայի հետ"
4711
4712 #: 950.data.seed-values.sql:8304
4713 msgid "Tanzania "
4714 msgstr "Տանզանիա "
4715
4716 #: 950.data.seed-values.sql:1245
4717 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
4718 msgstr "Թույլլ տուր օգտվողին թարմացնել տրիգերի կեռիկները"
4719
4720 #: 950.data.seed-values.sql:1417
4721 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
4722 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
4723
4724 #: 950.data.seed-values.sql:11077
4725 msgid "An email has been requested for a hold request history."
4726 msgstr "Պահման պահանջի պատմության համար ուղարկվել է էլ փոստի հարցում։"
4727
4728 #: 950.data.seed-values.sql:1457
4729 msgid "user_request.view"
4730 msgstr "user_request.view"
4731
4732 #: 950.data.seed-values.sql:7166 950.data.seed-values.sql:7167
4733 #: 950.data.seed-values.sql:7323 950.data.seed-values.sql:7324
4734 msgid "E-book"
4735 msgstr "Էլ․ գիրք"
4736
4737 #: 950.data.seed-values.sql:3721
4738 msgid ""
4739 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
4740 "%INCLUDE(event_text)%"
4741 msgstr ""
4742 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացման ձևանմուշներում սրա "
4743 "փոխարեն%INCLUDE(event_text)%"
4744
4745 # id::clm.value__vie
4746 # id::vie
4747 #: 950.data.seed-values.sql:7033
4748 msgid "Vietnamese"
4749 msgstr "Վիետնամերեն"
4750
4751 #: 950.data.seed-values.sql:17249
4752 msgid "Order Lineitems Include Pagination Info"
4753 msgstr "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են էջակալման տեղեկատվությունը։"
4754
4755 #: 950.data.seed-values.sql:1393
4756 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
4757 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
4758
4759 #: 950.data.seed-values.sql:1037
4760 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
4761 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
4762
4763 #: 950.data.seed-values.sql:7879
4764 msgid "Score"
4765 msgstr "Միավոր"
4766
4767 #: 950.data.seed-values.sql:7493
4768 msgid "stereographic"
4769 msgstr "ստերեոգրաֆիկա"
4770
4771 # id::clm.value__nzi
4772 # id::nzi
4773 #: 950.data.seed-values.sql:6894
4774 msgid "Nzima"
4775 msgstr "Nzima"
4776
4777 # id::clm.value__dut
4778 # id::dut
4779 #: 950.data.seed-values.sql:6682
4780 msgid "Dutch"
4781 msgstr "Հոլանդերեն"
4782
4783 #: 950.data.seed-values.sql:2626 950.data.seed-values.sql:2627
4784 msgid "OPAC Font Size"
4785 msgstr "ՀՕԱՔ ֆոնտի չափ"
4786
4787 #: 950.data.seed-values.sql:2736
4788 msgid "Finances"
4789 msgstr "Ֆինանսներ"
4790
4791 #: 950.data.seed-values.sql:2740
4792 msgid "Booking"
4793 msgstr "Ամրագրում"
4794
4795 # id::clm.value__nap
4796 # id::nap
4797 #: 950.data.seed-values.sql:6871
4798 msgid "Neapolitan Italian"
4799 msgstr "Neapolitan Italian"
4800
4801 #: 950.data.seed-values.sql:14349
4802 msgid "Qwest Wireless"
4803 msgstr "Qwest Wireless"
4804
4805 #: 950.data.seed-values.sql:4987
4806 msgid ""
4807 "URL for remote directory containing list column settings.  The format and "
4808 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
4809 "local settings directory for a given workstation.  An administrator could "
4810 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
4811 "files to the remote directory."
4812 msgstr ""
4813 "URL հեռավար թղթապանակի համար որ պարունակում է սյունակի կարգաբերումների "
4814 "ցանկը։ Ձևաչափի և անվանման համաձայնությունները աշխատանքային կայանի այս "
4815 "թղթապանակում գտնավծ ֆայլերի համար համընկնում են տեղային կարգաբերումների "
4816 "թղթապանակին։ Կառավարիչը կարող է ստեղծել ցանկալի կարգաբերումները տեղային ձևով "
4817 "ապա պատճենել բոլոր tree_columns_for_* ֆայլերը հեռավար թղթապանակում։"
4818
4819 # id::ccs.name__4
4820 # id::4
4821 #: 950.data.seed-values.sql:351
4822 msgid "Missing"
4823 msgstr "Բացակա"
4824
4825 # id::clm.value__ota
4826 # id::ota
4827 #: 950.data.seed-values.sql:6901
4828 msgid "Turkish, Ottoman"
4829 msgstr "Թուրքերեն, Օտոման"
4830
4831 #: 950.data.seed-values.sql:8319
4832 msgid "Virgin Islands of the United States "
4833 msgstr "ԱՄՆ Վիջինյան կղզիներ "
4834
4835 #: 950.data.seed-values.sql:11689
4836 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
4837 msgstr "Պահումներ։ Թույլ տուր պահումներ դատարկ տաքէերի համար։"
4838
4839 #: 950.data.seed-values.sql:1439
4840 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4841 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4842
4843 # id::clm.value__sun
4844 # id::sun
4845 #: 950.data.seed-values.sql:6979
4846 msgid "Sundanese"
4847 msgstr "Sundanese"
4848
4849 #: 950.data.seed-values.sql:649
4850 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
4851 msgstr "Օգտվողը կարղ է ջնջել հաճախորդի վիճակագրական դասի մուտքի քարտեզը"
4852
4853 #: 950.data.seed-values.sql:11088
4854 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
4855 msgstr "Պահման հարցման պատմություը կարիք ունի տպելու համար ձևավորման։"
4856
4857 #: 950.data.seed-values.sql:5404
4858 msgid "View Holds"
4859 msgstr "Դիտիր պահումները"
4860
4861 #: 950.data.seed-values.sql:4318 950.data.seed-values.sql:4321
4862 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
4863 msgstr "Հետ ընդունման ժամանակ ճնշիր բացվող երկխոսությունները"
4864
4865 #: 950.data.seed-values.sql:14383
4866 msgid "Unicel"
4867 msgstr "Unicel"
4868
4869 #: 950.data.seed-values.sql:408
4870 msgid "Spanish (Mexico)"
4871 msgstr "Իսպաներեն (Մեքսիկա)"
4872
4873 # id::citm.value__i
4874 # id::i
4875 #: 950.data.seed-values.sql:7081
4876 msgid "Nonmusical sound recording"
4877 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայներիզներ"
4878
4879 #: 950.data.seed-values.sql:1709
4880 msgid "Patrons"
4881 msgstr "Ընթերցողներ"
4882
4883 #: 950.data.seed-values.sql:1073
4884 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4885 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4886
4887 #: 950.data.seed-values.sql:7996 950.data.seed-values.sql:8690
4888 #: 950.data.seed-values.sql:8700
4889 msgid "Calendar"
4890 msgstr "Օրացույց"
4891
4892 # id::clm.value__nbl
4893 # id::nbl
4894 #: 950.data.seed-values.sql:6874
4895 msgid "Ndebele (South Africa)"
4896 msgstr "Ndebele (Հարաֆային Աֆրիկա)"
4897
4898 #: 950.data.seed-values.sql:8165
4899 msgid "Kansas "
4900 msgstr "Կանզաս "
4901
4902 #: 950.data.seed-values.sql:949
4903 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
4904 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
4905
4906 # id::clm.value__pro
4907 # id::pro
4908 #: 950.data.seed-values.sql:6919
4909 msgid "Provençal (to 1500)"
4910 msgstr "Provençal (to 1500)"
4911
4912 #: 950.data.seed-values.sql:102
4913 msgid "Series"
4914 msgstr "Մատենաշար"
4915
4916 #: 950.data.seed-values.sql:11701
4917 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
4918 msgstr "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելի bib-authority կապի հետևումը"
4919
4920 #: 950.data.seed-values.sql:8321
4921 msgid "Various places "
4922 msgstr "Տարբեր վայրեր "
4923
4924 # id::clm.value__bin
4925 # id::bin
4926 #: 950.data.seed-values.sql:6623
4927 msgid "Edo"
4928 msgstr "Edo"
4929
4930 # id::clm.value__ile
4931 # id::ile
4932 #: 950.data.seed-values.sql:6761
4933 msgid "Interlingue"
4934 msgstr "Interlingue"
4935
4936 #: 950.data.seed-values.sql:11619
4937 msgid "Canadian Dollars"
4938 msgstr "Կանադական դոլարներ"
4939
4940 #: 950.data.seed-values.sql:15452
4941 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
4942 msgstr ""
4943 "Համալրման ֆայլի վերբեռնման ժամանակ պրոֆայլով օգտագործվել է վածր որակի լռակյաց"
4944
4945 #: 950.data.seed-values.sql:1453
4946 msgid "user_request.delete"
4947 msgstr "user_request.delete"
4948
4949 #: 950.data.seed-values.sql:8358
4950 msgid "United States "
4951 msgstr "Միացյալ Նահանգներ "
4952
4953 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
4954 # id::epo
4955 #: 950.data.seed-values.sql:6691 950.data.seed-values.sql:6693
4956 msgid "Esperanto"
4957 msgstr "Էսպերանտո"
4958
4959 #: 950.data.seed-values.sql:17035
4960 msgid "OverDrive Password Required"
4961 msgstr "Պահանջվում է OverDrive գաղտնաբառ"
4962
4963 #: 950.data.seed-values.sql:16339
4964 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
4965 msgstr "Հաճախորդի ինքն գրանցման արտածման ժամանակի լրացում"
4966
4967 #: 950.data.seed-values.sql:14885
4968 msgid "circ"
4969 msgstr "circ"
4970
4971 #: 950.data.seed-values.sql:579
4972 msgid "Allow a user to check in a copy"
4973 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունելու պատճեն"
4974
4975 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:431
4976 #: 950.data.seed-values.sql:452 950.data.seed-values.sql:13170
4977 #: 950.data.seed-values.sql:15675
4978 msgid "Author"
4979 msgstr "Հեղինակ"
4980
4981 #: 950.data.seed-values.sql:1203
4982 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4983 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4984
4985 #: 950.data.seed-values.sql:8200
4986 msgid "Mauritania "
4987 msgstr "Մավրիտանիա "
4988
4989 #: 950.data.seed-values.sql:16724
4990 msgid ""
4991 "Set the default font size for item print labels. Please include a unit of "
4992 "measurement that is valid CSS. For example, \"12pt\" or \"16px\" or \"1em\""
4993 msgstr ""
4994 "Կարգաբերի նյութի տպելու պիտակների լռակյաց տառատեսակի չափը։ Նկատի առ չափման "
4995 "միավորը որը պետք է լինի թույլատրելի CSS։ Օրինակ, \"12pt\" կամ \"16px\" կամ "
4996 "\"1em\""
4997
4998 #: 950.data.seed-values.sql:15236 950.data.seed-values.sql:15242
4999 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
5000 msgstr "Կապրի Ստուգողի գրախոսման փորձի միջերեսի հիշված սյունակը"
5001
5002 # id::crcd.name__5
5003 # id::5
5004 #: 950.data.seed-values.sql:302
5005 msgid "2_months_2_renew"
5006 msgstr "2_months_2_renew"
5007
5008 #: 950.data.seed-values.sql:7729
5009 msgid "Canzonas"
5010 msgstr "Կանզոնաս"
5011
5012 #: 950.data.seed-values.sql:7199 950.data.seed-values.sql:7200
5013 #: 950.data.seed-values.sql:7265 950.data.seed-values.sql:7266
5014 #: 950.data.seed-values.sql:7356 950.data.seed-values.sql:7357
5015 msgid "CD Audiobook"
5016 msgstr "Պնակիտի ձայնային գիրք"
5017
5018 #: 950.data.seed-values.sql:7545
5019 msgid "video cartridge"
5020 msgstr "տեսա քաթրիջ"
5021
5022 #: 950.data.seed-values.sql:43
5023 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
5024 msgstr "Հաճախորդը ուղղորդվել է դեպի հավաքածուների գործակալություն"
5025
5026 #: 950.data.seed-values.sql:8234
5027 msgid "Ontario "
5028 msgstr "Օնթարիո "
5029
5030 #: 950.data.seed-values.sql:4834
5031 msgid ""
5032 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5033 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5034 "field is required this setting is ignored."
5035 msgstr ""
5036 "Վերջածանցի դաշտը ցույց կտրվի հաճախորդի գրանցման պաստառում։ Դաշտի ցույց տալը "
5037 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ նույնիսկ "
5038 "պահանջված չեն։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
5039
5040 #: 950.data.seed-values.sql:631
5041 msgid "User may update a copy statistical category"
5042 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել պատճենի վիճակագրական դասը։"
5043
5044 # id::cifm.value__a
5045 # id::a
5046 #: 950.data.seed-values.sql:7102 950.data.seed-values.sql:7910
5047 msgid "Microfilm"
5048 msgstr "Միկրոֆիլմ"
5049
5050 #: 950.data.seed-values.sql:7401
5051 msgid "three-dimensional form"
5052 msgstr "եռաչափ ձև"
5053
5054 #: 950.data.seed-values.sql:1491
5055 msgid "Create prefix label definition."
5056 msgstr "Ստեղծիր նախածանցի պիտակի սահմանումը"
5057
5058 #: 950.data.seed-values.sql:2662 950.data.seed-values.sql:2663
5059 msgid "Copy Editor Template"
5060 msgstr "Պատճենի խմաբրիչի ձևանմուշ"
5061
5062 #: 950.data.seed-values.sql:3874
5063 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
5064 msgstr ""
5065 "Պահանջված է, եթե օգտագործվում է նախագծողի/թեստավորողի հաշիվը AuthorizeNet-ի "
5066 "հետ"
5067
5068 #: 950.data.seed-values.sql:15418
5069 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
5070 msgstr ""
5071 "Որպես լռակյաց ձուլիր գրառումները մկ համընկնման դեպքում ACQ ֆայլ բեռնավորելիս"
5072
5073 #: 950.data.seed-values.sql:11483
5074 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
5075 msgstr ""
5076 "Մեկ կամ ավել մատեն գրառումների մուտքեր կարիք ունեն տպելու համար ձևավորման"
5077
5078 # id::clm.value__ita
5079 # id::ita
5080 #: 950.data.seed-values.sql:6773
5081 msgid "Italian"
5082 msgstr "Իտալերեն"
5083
5084 #: 950.data.seed-values.sql:512 950.data.seed-values.sql:15751
5085 #: 950.data.seed-values.sql:15757
5086 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
5087 msgstr "Երկարաժակետ ժամկետանց նյութերի կատարման վճար"
5088
5089 # id::clm.value__roh
5090 # id::roh
5091 #: 950.data.seed-values.sql:6926
5092 msgid "Raeto-Romance"
5093 msgstr "Raeto-Romance"
5094
5095 #: 950.data.seed-values.sql:7762
5096 msgid "Oratorios"
5097 msgstr "Օրատորիաներ"
5098
5099 #: 950.data.seed-values.sql:1543
5100 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
5101 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձեռքով հավասարեցնել հաճախորդի ակտիվ քարտերը"
5102
5103 #: 950.data.seed-values.sql:12479
5104 msgid ""
5105 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
5106 msgstr ""
5107 "Տպելու ելքը պահանջվել է Ներմուծման Հեղինակավորի Հերթի գրառումների համար"
5108
5109 #: 950.data.seed-values.sql:3592
5110 msgid "Invalid patron address penalty"
5111 msgstr "Սխալ հաճախորդի հասցեի տուգանք"
5112
5113 #: 950.data.seed-values.sql:8267
5114 msgid "Seychelles "
5115 msgstr "Սեյշելներ "
5116
5117 #: 950.data.seed-values.sql:955
5118 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5119 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5120
5121 #: 950.data.seed-values.sql:4345
5122 msgid "Idle timeout"
5123 msgstr "Իդեալական ժամանակի դադար"
5124
5125 #: 950.data.seed-values.sql:1583
5126 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
5127 msgstr ""
5128 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/կանչելու/թարմացնելու/ջնջելու օգտվողի "
5129 "ակտիվության տեսակները"
5130
5131 #: 950.data.seed-values.sql:1035
5132 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
5133 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
5134
5135 # id::clm.value__chu
5136 # id::chu
5137 #: 950.data.seed-values.sql:6654
5138 msgid "Church Slavic"
5139 msgstr "Church Slavic"
5140
5141 #: 950.data.seed-values.sql:8281
5142 msgid "Western Sahara "
5143 msgstr "Արևմտյան Սահարա "
5144
5145 #: 950.data.seed-values.sql:14332
5146 msgid "Pioneer Cellular"
5147 msgstr "Pioneer բջջային"
5148
5149 #: 950.data.seed-values.sql:1479
5150 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5151 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5152
5153 #: 950.data.seed-values.sql:3664
5154 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
5155 msgstr "Հաճախորդի մուտքի ժամանակի դադար (վայրկյաններ)"
5156
5157 #: 950.data.seed-values.sql:8025
5158 msgid "Both transposed and arranged"
5159 msgstr "Երկուսն էլ Փոխակերպված և կազմակերպված են"
5160
5161 #: 950.data.seed-values.sql:2787 950.data.seed-values.sql:2790
5162 msgid "Default copy location"
5163 msgstr "Լռակյաց պատճենի տեղաբաշխում"
5164
5165 #: 950.data.seed-values.sql:23
5166 msgid "Patron exceeds fine threshold"
5167 msgstr "Հաճախորդը գերազանցեց տուգանքի շեմը"
5168
5169 #: 950.data.seed-values.sql:16787
5170 msgid ""
5171 "Default to cancel the hold when patron A checks out item on hold for patron "
5172 "B."
5173 msgstr ""
5174
5175 #: 950.data.seed-values.sql:7831 950.data.seed-values.sql:7862
5176 #: 950.data.seed-values.sql:8496 950.data.seed-values.sql:8526
5177 #: 950.data.seed-values.sql:8556 950.data.seed-values.sql:8586
5178 msgid "Treaties"
5179 msgstr "Դաշնագրեր"
5180
5181 #: 950.data.seed-values.sql:13148
5182 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
5183 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Համատեղ մարմին"
5184
5185 #: 950.data.seed-values.sql:15310
5186 msgid "Upload Default Provider"
5187 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց ուղեկցողին"
5188
5189 #: 950.data.seed-values.sql:17243
5190 msgid "Order Lineitems Include Edition Info"
5191 msgstr ""
5192 "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են հրատարակչական տեղեկատվությունը։"
5193
5194 #: 950.data.seed-values.sql:11797
5195 msgid ""
5196 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
5197 "library"
5198 msgstr ""
5199 "Տացք։ Օգտագործի բնօրինակ տացքի գրադարանը ՀՕԱՔի թարմացումներում, օգտվողի "
5200 "տնային գրադարանի փոխարեն"
5201
5202 #: 950.data.seed-values.sql:1399
5203 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
5204 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
5205
5206 # id::clm.value__mar
5207 # id::mar
5208 #: 950.data.seed-values.sql:6843
5209 msgid "Marathi"
5210 msgstr "Marathi"
5211
5212 #: 950.data.seed-values.sql:1405
5213 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
5214 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
5215
5216 #: 950.data.seed-values.sql:3442
5217 msgid ""
5218 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
5219 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
5220 "fines is reached).  This is different than \"restore overdue on lost\", "
5221 "because it only creates new overdue fines.  Use both settings together to "
5222 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
5223 msgstr ""
5224 "Թույլատրելով այս կարգաբերումները հանգեցնում է ռետրոակտիվ դեռ չստեղծված "
5225 "ժամկետանց տուգանքների կամ կորած նյութի հետ ընդունման, մինչև հետ ընդունման "
5226 "ժամը (կամ մեծագույն տուգանքներին են հասել)։ Սա տարբեր է քան \"վերականգնի "
5227 "ժամկետանցը կորելու դեպքում\", քանի որ այն միայն ստեղծում է նոր ժամկետանց "
5228 "տուգանքներ։ Օգտագործի երկու կարգաբերումներն էլմիասին որ կորած նյութի համար "
5229 "ստանաս ամբողջական լրացում ժամկետանց տուգանքի համար։"
5230
5231 #: 950.data.seed-values.sql:3613
5232 msgid ""
5233 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
5234 "\"available\".  Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
5235 msgstr ""
5236 "Այն ժամանակը որ հարկավոր է սպասել մինչ նյութԻ վիճակը կփոխվի "
5237 "\"վերադասավորումից\" \"հասանելիի\"։ Օրինակ՝ \"1 օր\", \"6 ժամ\""
5238
5239 #: 950.data.seed-values.sql:7979 950.data.seed-values.sql:8635
5240 #: 950.data.seed-values.sql:8648 950.data.seed-values.sql:8661
5241 #: 950.data.seed-values.sql:8674
5242 msgid "Contours"
5243 msgstr "Շրջագծեր"
5244
5245 #: 950.data.seed-values.sql:14784
5246 msgid "OPAC Login (tpac)"
5247 msgstr "ՀՕԱՔ մուտք (tpac)"
5248
5249 #: 950.data.seed-values.sql:1047
5250 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
5251 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
5252
5253 #: 950.data.seed-values.sql:14451
5254 msgid "USA Mobility"
5255 msgstr "USA Mobility"
5256
5257 #: 950.data.seed-values.sql:474
5258 msgid "Local Library System"
5259 msgstr "Տեղային գրադարանային համակարգ"
5260
5261 # id::clm.value__kor
5262 # id::kor
5263 #: 950.data.seed-values.sql:6801
5264 msgid "Korean"
5265 msgstr "Կորեերեն"
5266
5267 #: 950.data.seed-values.sql:13304 950.data.seed-values.sql:13310
5268 msgid "Default SMS/Text Carrier"
5269 msgstr "Լռակյաց SMS/Text կրիչ"
5270
5271 #: 950.data.seed-values.sql:3640
5272 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
5273 msgstr "Ինքնաստուգվող պատահարների համար ընտրիր ձայնային զգուշացում"
5274
5275 # id::clm.value__elx
5276 # id::elx
5277 #: 950.data.seed-values.sql:6688
5278 msgid "Elamite"
5279 msgstr "Elamite"
5280
5281 #: 950.data.seed-values.sql:17077
5282 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
5283 msgstr "OneClickdigital կողմից այս գրադարանին նշանակված բնութագրիչ"
5284
5285 #: 950.data.seed-values.sql:3529
5286 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
5287 msgstr ""
5288 "Բաց թող ցանցից անջատված թարմացումը եթե ավելի նոր նյութի իճակը փոխեց ժամը"
5289
5290 #: 950.data.seed-values.sql:4157
5291 msgid ""
5292 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
5293 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting.  This "
5294 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
5295 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
5296 "the OPAC.  For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
5297 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
5298 "Branch has a depth of 2.  If this setting contains a depth of 1 in such an "
5299 "installation, then every library in the System in which the Physical "
5300 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden.  A "
5301 "depth of 0 will effectively make every org visible.  The embedded OPAC in "
5302 "the staff client ignores this setting."
5303 msgstr ""
5304 "Սա կթաքցնոի որոշակի օրգ միավորները հանրային ՀՕԱՔում, եթե ՀՕԱՔ-ի համար "
5305 "ֆիզիկական տեղաբաշխումը (url param \"physical_loc\") ժառանգում է այս "
5306 "կարգաբերումը։ Այս կարգաբերումը հատկորոշում է օրգ միավորի խորությունը, որը "
5307 "ՀՕԱՔ-ի ֆիզիկական տեղաբաշխման հետ սահմանում է թե ՀՕԱՔ-ում օրգ աստիճանակարգման "
5308 "որ ընտրությունը պետք է տեսանելի լինի։ Օրինակ, հիմնական Էվերգրինի տեղադրումը "
5309 "կունենա եռաստիճան աստիճանակարգում (Կոնսորցիում/Համակարգ/Մասնաճյուղ), որում "
5310 "Համակարգը ունի 1 խորությունը, և Մասնաճյուղը՝ 2։ Եթե այս կարգաբերումը "
5311 "պարունակում է 1 խորություն, ապա Համակարգի ամեն գրադարան, որին պատկանում է "
5312 "ֆիզիկական տեղաբաշխումը կլինի տեսանելի, և մնացյալ ամենը կթաքցվի։ 0 "
5313 "խորությունը արդյունավետորեն բոլոր օրգերը կդարձնի տեսանելի։ Աշխատակազմի "
5314 "հաճախրդում ներդրված ՀՕԱՔ-ը անտեսում է այս կարգաբերումները։"
5315
5316 #: 950.data.seed-values.sql:1061
5317 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
5318 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
5319
5320 # id::clm.value__mak
5321 # id::mak
5322 #: 950.data.seed-values.sql:6838
5323 msgid "Makasar"
5324 msgstr "Makasar"
5325
5326 #: 950.data.seed-values.sql:2958
5327 msgid "Spine and pocket label font family"
5328 msgstr "Կողային և գրպանի պիտակի ֆոնտի ընտանիք"
5329
5330 #: 950.data.seed-values.sql:3048
5331 msgid "Booking elbow room"
5332 msgstr "պատվիրվում է արմունկի սենյակը"
5333
5334 #: 950.data.seed-values.sql:755
5335 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
5336 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին հետ բերել ընթերցողին"
5337
5338 # id::clm.value__lug
5339 # id::lug
5340 #: 950.data.seed-values.sql:6828
5341 msgid "Ganda"
5342 msgstr "Ganda"
5343
5344 #: 950.data.seed-values.sql:8202
5345 msgid "Malawi "
5346 msgstr "Մալավի "
5347
5348 #: 950.data.seed-values.sql:15344
5349 msgid "Upload Default Merge Profile"
5350 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց ձուլման պրոֆայլը"
5351
5352 #: 950.data.seed-values.sql:6479
5353 msgid "Item Form"
5354 msgstr "Նյութի կաղապար"
5355
5356 #: 950.data.seed-values.sql:1071
5357 msgid "UPDATE_TRANSIT"
5358 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
5359
5360 #: 950.data.seed-values.sql:11670
5361 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
5362 msgstr "Ապրանքների որակը որոնք հետին պատվերում են։"
5363
5364 #: 950.data.seed-values.sql:3448
5365 msgid "Lost items usable on checkin"
5366 msgstr "կորած նյութերը պետքական են հետ ընդունելուց"
5367
5368 #: 950.data.seed-values.sql:8314
5369 msgid "Uzbekistan "
5370 msgstr "Ուզբեկստան "
5371
5372 # id::cifm.value__f
5373 # id::f
5374 #: 950.data.seed-values.sql:7106 950.data.seed-values.sql:7157
5375 #: 950.data.seed-values.sql:7158 950.data.seed-values.sql:7232
5376 #: 950.data.seed-values.sql:7233 950.data.seed-values.sql:7314
5377 #: 950.data.seed-values.sql:7315 950.data.seed-values.sql:7915
5378 msgid "Braille"
5379 msgstr "Բրայլ"
5380
5381 #: 950.data.seed-values.sql:8095
5382 msgid "Cyprus "
5383 msgstr "Կիպրոս "
5384
5385 #: 950.data.seed-values.sql:913
5386 msgid ""
5387 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
5388 "Administrators\" group"
5389 msgstr ""
5390 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել/խմբագրել օգտվողներին \"Համալրման "
5391 "կառավարում\" խմբում"
5392
5393 # id::citm.value__p
5394 # id::p
5395 #: 950.data.seed-values.sql:7076
5396 msgid "Mixed materials"
5397 msgstr "Խառը նյութեր"
5398
5399 #: 950.data.seed-values.sql:3271
5400 msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
5401 msgstr ""
5402 "Ցույց տուր բոլոր չեղյալ արված պահումները որոնք չեղյալ են արվել որոշակի "
5403 "ժամանակահատվածում"
5404
5405 #: 950.data.seed-values.sql:1169
5406 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5407 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5408
5409 #: 950.data.seed-values.sql:2728
5410 msgid "Security"
5411 msgstr "Անվտանգություն"
5412
5413 # id::ccs.name__8
5414 # id::8
5415 #: 950.data.seed-values.sql:355
5416 msgid "On holds shelf"
5417 msgstr "Պահված դարակի վրա"
5418
5419 #: 950.data.seed-values.sql:3565
5420 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
5421 msgstr "Մեծագույն մրցակցող ակտիվ ինքնասապարակվող գաղտնաբառի վերագրման պահանջ"
5422
5423 #: 950.data.seed-values.sql:12391
5424 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
5425 msgstr "Անիրական արժեք \"circ_lib\" համար"
5426
5427 #: 950.data.seed-values.sql:7565
5428 msgid "card"
5429 msgstr "քարտ"
5430
5431 # id::clm.value__ypk
5432 # id::ypk
5433 #: 950.data.seed-values.sql:7050
5434 msgid "Yupik languages"
5435 msgstr "Yupik languages"
5436
5437 # id::clm.value__tvl
5438 # id::tvl
5439 #: 950.data.seed-values.sql:7020
5440 msgid "Tuvaluan"
5441 msgstr "Tuvaluan"
5442
5443 #: 950.data.seed-values.sql:14771
5444 msgid "SIP2 Proxy Login"
5445 msgstr "SIP2 միջնորդավորված գրանցում"
5446
5447 # id::clm.value__nso
5448 # id::nso
5449 #: 950.data.seed-values.sql:6888
5450 msgid "Northern Sotho"
5451 msgstr "Northern Sotho"
5452
5453 #: 950.data.seed-values.sql:8326
5454 msgid "Wallis and Futuna "
5455 msgstr "Վալլիս և Ֆուտունա "
5456
5457 #: 950.data.seed-values.sql:3919
5458 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5459 msgstr "Հաճախ \"PayPal\" կամ \"VeriSign\", հաճախ այլ"
5460
5461 # id::clm.value__kab
5462 # id::kab
5463 #: 950.data.seed-values.sql:6779
5464 msgid "Kabyle"
5465 msgstr "Kabyle"
5466
5467 #: 950.data.seed-values.sql:545
5468 msgid "Allow a user to renew items"
5469 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու նյութերը"
5470
5471 #: 950.data.seed-values.sql:1017
5472 msgid "DELETE_TRANSIT"
5473 msgstr "DELETE_TRANSIT"
5474
5475 #: 950.data.seed-values.sql:1682
5476 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
5477 msgstr "Վերագրիր MAX_HOLDS իրադարձությունը"
5478
5479 #: 950.data.seed-values.sql:13092
5480 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
5481 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Հանընդհանուր վերնագիր"
5482
5483 #: 950.data.seed-values.sql:479
5484 msgid "Sub-library"
5485 msgstr "Ենթագրադարան"
5486
5487 #: 950.data.seed-values.sql:4663
5488 msgid ""
5489 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
5490 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5491 "field is shown or required this setting is ignored."
5492 msgstr ""
5493 "evening_phone դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով "
5494 "դաշտ թույլ է տալիս որ այն տեսանելի դառնա։ Եթե դաշտը ցույց է տրված կամ "
5495 "պահանջված էայս կարգաբերումը անտեսվում է։"
5496
5497 #: 950.data.seed-values.sql:7413
5498 msgid "tactile text"
5499 msgstr "շոշափելի տեքստ"
5500
5501 #: 950.data.seed-values.sql:17365
5502 msgid "Alternate no attempt to code"
5503 msgstr "Այլընտրանք չկա կոդի փորձ"
5504
5505 #: 950.data.seed-values.sql:4130
5506 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5507 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդի ձևաչափը սահմանող կանոնավոր արտահայտություն"
5508
5509 #: 950.data.seed-values.sql:953
5510 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5511 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5512
5513 #: 950.data.seed-values.sql:37
5514 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5515 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքում և Պահումներում"
5516
5517 #: 950.data.seed-values.sql:3889
5518 msgid "Name default credit processor"
5519 msgstr "Անվան կռակյաց կրեդիտի պրոցեսոր"
5520
5521 #: 950.data.seed-values.sql:7924
5522 msgid "Vocal parts"
5523 msgstr "Ձայնային մասեր"
5524
5525 #: 950.data.seed-values.sql:4804
5526 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5527 msgstr "Առաջարկի նախածանցի դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
5528
5529 #: 950.data.seed-values.sql:7437
5530 msgid "sounds"
5531 msgstr "ձայներ"
5532
5533 #: 950.data.seed-values.sql:3523
5534 msgid ""
5535 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5536 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
5537 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5538 msgstr ""
5539 "Բաց թող ցանցից անջատված դուրս տրման տրանզակցիան (թույլ տուր բացառություն երբ "
5540 "կատարվում է) եթե Նյութի Վիճակի Փոփոխման Ժամը ավելի նոր է քան գրանցված "
5541 "տրանզակցիայի ժամը։ ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։ Վերադասավորումը հասանելիի վիճակի կիրականացնի "
5542 "սա։"
5543
5544 #: 950.data.seed-values.sql:8072
5545 msgid "Caribbean Netherlands "
5546 msgstr "Կարբյան Նիդերլանդեր "
5547
5548 #: 950.data.seed-values.sql:8062
5549 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5550 msgstr "Բոսնիա և Հերցեգովինա "
5551
5552 # id::clm.value__-mla id::clm.value__mlg
5553 # id::-mla
5554 #: 950.data.seed-values.sql:6854 950.data.seed-values.sql:6855
5555 msgid "Malagasy"
5556 msgstr "Malagasy"
5557
5558 #: 950.data.seed-values.sql:1067
5559 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5560 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5561
5562 #: 950.data.seed-values.sql:14722
5563 msgid "Full Overlay"
5564 msgstr "Լրիվ ծածկույթ"
5565
5566 #: 950.data.seed-values.sql:7553
5567 msgid "sheet"
5568 msgstr "թերթ"
5569
5570 # id::clm.value__lad
5571 # id::lad
5572 #: 950.data.seed-values.sql:6811
5573 msgid "Ladino"
5574 msgstr "Ladino"
5575
5576 #: 950.data.seed-values.sql:8041
5577 msgid "Andorra "
5578 msgstr "Անդորրա "
5579
5580 #: 950.data.seed-values.sql:7807 950.data.seed-values.sql:7836
5581 #: 950.data.seed-values.sql:8470
5582 msgid "Not specified"
5583 msgstr "Չի հատկորոշված"
5584
5585 #: 950.data.seed-values.sql:7124
5586 msgid "EIAJ"
5587 msgstr "EIAJ"
5588
5589 # id::clm.value__phn
5590 # id::phn
5591 #: 950.data.seed-values.sql:6913
5592 msgid "Phoenician"
5593 msgstr "Phoenician"
5594
5595 #: 950.data.seed-values.sql:16718
5596 msgid "Item Print Label Font Size"
5597 msgstr "նյութի տպելու պիտակի տառատեսակի չափ։"
5598
5599 #: 950.data.seed-values.sql:1029
5600 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5601 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5602
5603 #: 950.data.seed-values.sql:1027
5604 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5605 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5606
5607 #: 950.data.seed-values.sql:7978 950.data.seed-values.sql:8634
5608 msgid "No relief shown"
5609 msgstr "Ուրվագիծը ցույց չի տրված"
5610
5611 #: 950.data.seed-values.sql:8248
5612 msgid "Papua New Guinea "
5613 msgstr "Պապուա Նոր Գվինեա "
5614
5615 #: 950.data.seed-values.sql:3268
5616 msgid "Canceled holds display age"
5617 msgstr "Չեղյալ արված պահումների արտածման տարիք"
5618
5619 #: 950.data.seed-values.sql:3673
5620 msgid "Require Patron Password"
5621 msgstr "Պահանջում է Հաճախորդի գաղտնաբառ"
5622
5623 #: 950.data.seed-values.sql:1658
5624 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
5625 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու ժողովրդականության նշանը"
5626
5627 #: 950.data.seed-values.sql:7128
5628 msgid "CED videodisc"
5629 msgstr "CED տեսասկավառակ"
5630
5631 #: 950.data.seed-values.sql:16740
5632 msgid ""
5633 "Set the default font weight for item print labels. Please use the CSS "
5634 "specification for values for font-weight.  For example, \"normal\", "
5635 "\"bold\", \"bolder\", or \"lighter\""
5636 msgstr ""
5637 "Կարգաբերի նյութի տպելու պիտակների լռակյաց տառատեսակի քաշը։  Տառատեսակի քաշի "
5638 "արժեքների համար օգտագործիր CSS հստակեցում։ Օրինակ, \"normal\", \"bold\", "
5639 "\"bolder\", կամ \"lighter\""
5640
5641 # id::clm.value__pan
5642 # id::pan
5643 #: 950.data.seed-values.sql:6907
5644 msgid "Panjabi"
5645 msgstr "Panjabi"
5646
5647 #: 950.data.seed-values.sql:8278
5648 msgid "Spain "
5649 msgstr "Իսպանիա "
5650
5651 # id::clm.value__raj
5652 # id::raj
5653 #: 950.data.seed-values.sql:6922
5654 msgid "Rajasthani"
5655 msgstr "Rajasthani"
5656
5657 #: 950.data.seed-values.sql:1139
5658 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5659 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5660
5661 #: 950.data.seed-values.sql:7894 950.data.seed-values.sql:8599
5662 #: 950.data.seed-values.sql:8620
5663 msgid "History"
5664 msgstr "Պատմություն"
5665
5666 #: 950.data.seed-values.sql:4543
5667 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
5668 msgstr "Ցույց տուր օրացույցը Ծննդ տարեթիվ դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
5669
5670 #: 950.data.seed-values.sql:5325
5671 msgid "TCN Value"
5672 msgstr "TCN արժեք"
5673
5674 #: 950.data.seed-values.sql:15361
5675 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
5676 msgstr "Բեռնավորի Ներմուծիր չհամընկնողը որպես լռակյաց"
5677
5678 #: 950.data.seed-values.sql:1191
5679 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5680 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5681
5682 #: 950.data.seed-values.sql:8117
5683 msgid "French Polynesia "
5684 msgstr "Ֆրանսիական Պոլինեզիա "
5685
5686 # id::clm.value__lol
5687 # id::lol
5688 #: 950.data.seed-values.sql:6823
5689 msgid "Mongo-Nkundu"
5690 msgstr "Mongo-Nkundu"
5691
5692 # id::clm.value__kum
5693 # id::kum
5694 #: 950.data.seed-values.sql:6807
5695 msgid "Kumyk"
5696 msgstr "Kumyk"
5697
5698 #: 950.data.seed-values.sql:7936
5699 msgid "General vertical near-sided"
5700 msgstr "Ընդհանուր ուղղահայաց կողին մոտիկ"
5701
5702 #: 950.data.seed-values.sql:13
5703 msgid "Back-to-back"
5704 msgstr "Հետ-առ-հետ"
5705
5706 # id::cifm.value__d
5707 # id::d
5708 #: 950.data.seed-values.sql:7105 950.data.seed-values.sql:7913
5709 msgid "Large print"
5710 msgstr "Լայն տպագրություն"
5711
5712 # id::clm.value__ava
5713 # id::ava
5714 #: 950.data.seed-values.sql:6601
5715 msgid "Avaric"
5716 msgstr "Avaric"
5717
5718 #: 950.data.seed-values.sql:27
5719 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
5720 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է ամենաշատ դուրս տրված նյութերի շեմը"
5721
5722 #: 950.data.seed-values.sql:1507
5723 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
5724 msgstr "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր SVF գրառման բաղադրիչի սահմանումը"
5725
5726 #: 950.data.seed-values.sql:14767
5727 msgid "Login via gateway-v1"
5728 msgstr "մուտքի գրանցում gateway-v1 միջոցով"
5729
5730 #: 950.data.seed-values.sql:1263
5731 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
5732 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին ջնջելու տրիգերի փոխճանաչողները"
5733
5734 #: 950.data.seed-values.sql:965
5735 msgid "CREATE_PERM"
5736 msgstr "CREATE_PERM"
5737
5738 #: 950.data.seed-values.sql:8127
5739 msgid "Gambia "
5740 msgstr "Գամբիա "
5741
5742 #: 950.data.seed-values.sql:5227
5743 msgid "Maximum payment amount allowed."
5744 msgstr "Վճարման մեծագույն թույլատրված  գումար։"
5745
5746 # id::clm.value__tpi
5747 # id::tpi
5748 #: 950.data.seed-values.sql:7009
5749 msgid "Tok Pisin"
5750 msgstr "Tok Pisin"
5751
5752 #: 950.data.seed-values.sql:8249
5753 msgid "Puerto Rico "
5754 msgstr "Պուերտո Ռիկո "
5755
5756 #: 950.data.seed-values.sql:25
5757 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
5758 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է ամենամեծ ժամկետանցի շեմը"
5759
5760 #: 950.data.seed-values.sql:12179
5761 msgid "Format holds pull list for printing"
5762 msgstr "Տպելու համար ձևավորի պահւոմների բացվող ցանկը"
5763
5764 #: 950.data.seed-values.sql:14803
5765 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
5766 msgstr "Գանձիր տուգանքներ ժամկետանց տացքիերից երբ փակված է"
5767
5768 #: 950.data.seed-values.sql:2632 950.data.seed-values.sql:2633
5769 msgid "OPAC Search Depth"
5770 msgstr "ՀՕԱՔ որոնման խորություն"
5771
5772 #: 950.data.seed-values.sql:2762
5773 msgid "Set copy creator as receiver"
5774 msgstr "Դիր պատճենի ստեղծողին որպես ստացող"
5775
5776 # id::clm.value__ban
5777 # id::ban
5778 #: 950.data.seed-values.sql:6611
5779 msgid "Balinese"
5780 msgstr "Balinese"
5781
5782 # id::clm.value__tkl
5783 # id::tkl
5784 #: 950.data.seed-values.sql:7004
5785 msgid "Tokelauan"
5786 msgstr "Tokelauan"
5787
5788 #: 950.data.seed-values.sql:985
5789 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5790 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5791
5792 #: 950.data.seed-values.sql:14903
5793 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
5794 msgstr "GUI: Թաքցրու այս դաշտերը Նյութի Բնութագրիչների Խմբագրիչի ներսում"
5795
5796 #: 950.data.seed-values.sql:136
5797 msgid "Conference Author"
5798 msgstr "Կոնֆերանսի հեղինակ"
5799
5800 #: 950.data.seed-values.sql:7793
5801 msgid "Other forms"
5802 msgstr "Այլ ձևեր"
5803
5804 #: 950.data.seed-values.sql:15079
5805 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
5806 msgstr "Թող տրանզակցիան բաց երբ կորած հաշվեկշիռը հավասար է զրոի։"
5807
5808 #: 950.data.seed-values.sql:11626
5809 msgid "Processing Fee"
5810 msgstr "Գործողության կատարման վճար"
5811
5812 #: 950.data.seed-values.sql:7147
5813 msgid "78 rpm"
5814 msgstr "78 պտ/րոպ"
5815
5816 #: 950.data.seed-values.sql:9525
5817 msgid ""
5818 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
5819 msgstr ""
5820 "Ստուգում է տեսնելու թե արդյոք համապատասխան գծային նյութը ունի \"պատվերում\" "
5821 "վիճակ։"
5822
5823 #: 950.data.seed-values.sql:987
5824 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
5825 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
5826
5827 #: 950.data.seed-values.sql:195
5828 msgid "Topic Browse"
5829 msgstr "Թերթիր ըստ թեմայի"
5830
5831 #: 950.data.seed-values.sql:189
5832 msgid "Genre"
5833 msgstr "Ոճ"
5834
5835 #: 950.data.seed-values.sql:4705
5836 msgid "Show juvenile field on patron registration"
5837 msgstr "Ցույց տուր պատանեկան դաշտը հաճախորդ գրանցելիս"
5838
5839 #: 950.data.seed-values.sql:3304
5840 msgid "Default hold shelf expire interval"
5841 msgstr "Պահման դարակի լռակյաց ժամկետի տիրույթ"
5842
5843 #: 950.data.seed-values.sql:10335
5844 msgid ""
5845 "Build and transfer a file to a remote server.  Required parameter "
5846 "\"remote_host\" specifying target server.  Optional parameters: remote_user, "
5847 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
5848 msgstr ""
5849 "Կառուցիր և հաղորդիր ֆայլը հեռավար կայան։ Պահանջվող պարամետրը \"remote_host\" "
5850 "բնութագրում է թիրախ կայանը։ կամայական պարամետրերն են՝ remote_user, "
5851 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), և debug."
5852
5853 #: 950.data.seed-values.sql:2799
5854 msgid ""
5855 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
5856 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
5857 "will be blocked."
5858 msgstr ""
5859 "Երբ հաշվի վրա մնացող գումարը, ներառած ծախսած գումարը, ավլեի ցածր է դառնում "
5860 "այս տոկոսից, հաշվից գումար ծախսելու փորձերը կարգելափակվեն;"
5861
5862 #: 950.data.seed-values.sql:7958
5863 msgid "Cylindrical, other"
5864 msgstr "Գլանաձև, այլ"
5865
5866 #: 950.data.seed-values.sql:11665
5867 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
5868 msgstr "Ուշացված․ պատվերի քանակ"
5869
5870 #: 950.data.seed-values.sql:13765
5871 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
5872 msgstr "Ցինցինատի, Օհայո, ԱՄՆ"
5873
5874 #: 950.data.seed-values.sql:16456
5875 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
5876 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի ընտրության բաղկացուցիչ"
5877
5878 #: 950.data.seed-values.sql:4006 950.data.seed-values.sql:4009
5879 msgid "Stripe publishable key"
5880 msgstr "Շերտի հրատարակչական բանալի"
5881
5882 #: 950.data.seed-values.sql:3754
5883 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
5884 msgstr "Մինիմալ տրանզիտի հետ ընդունման տիրույթ"
5885
5886 #: 950.data.seed-values.sql:15262
5887 msgid ""
5888 "URLs are tested in batches.  This number defines the size of each batch and "
5889 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
5890 "verification."
5891 msgstr ""
5892 "URLները փորձարկվել են փաթեթներով։ Այս թիվը սահմանում է յուրաքանչյուր փաթեթի "
5893 "չափը և ուղղակիորեն կապ ունի վերջին կետի պրոցեսների քանակին որ կատարում են "
5894 "URL փոխստուգումը։"
5895
5896 #: 950.data.seed-values.sql:13362
5897 msgid "Hold Pull List"
5898 msgstr "Պահման բացվող ցուցակ"
5899
5900 #: 950.data.seed-values.sql:1213
5901 msgid ""
5902 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
5903 "hold item already in transit"
5904 msgstr ""
5905 "Թույլ տւոր օգտվողին փոխելու վերցնելու և տրանզիտի նպատակակետերը արդեն "
5906 "տրանզիտում որսված պահման նյութի համար"
5907
5908 #: 950.data.seed-values.sql:8215
5909 msgid "New Brunswick "
5910 msgstr "Նոր Բրունսվիկ "
5911
5912 #: 950.data.seed-values.sql:7127
5913 msgid "Laserdisc"
5914 msgstr "Լազերային սկավառակ"
5915
5916 # id::clm.value__por
5917 # id::por
5918 #: 950.data.seed-values.sql:6917
5919 msgid "Portuguese"
5920 msgstr "Պորտուգալերեն"
5921
5922 # id::ccs.name__2
5923 # id::2
5924 #: 950.data.seed-values.sql:349
5925 msgid "Bindery"
5926 msgstr "Կազմատուն"
5927
5928 #: 950.data.seed-values.sql:821
5929 msgid "Allow a user to create a new fund"
5930 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր դրամագլուխ"
5931
5932 #: 950.data.seed-values.sql:779
5933 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
5934 msgstr ""
5935 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"SIP-Client\" խմբից"
5936
5937 #: 950.data.seed-values.sql:4507
5938 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
5939 msgstr "Regex for day_phone field on patron registration"
5940
5941 #: 950.data.seed-values.sql:789
5942 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
5943 msgstr "Թույլ տուր աշխատակազմին վերագրել ժամկետանց հաշվիչի ձախողումը"
5944
5945 #: 950.data.seed-values.sql:8323
5946 msgid "Vermont "
5947 msgstr "Վերմոնտ "
5948
5949 #: 950.data.seed-values.sql:14540
5950 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
5951 msgstr "Republic Wireless (պետք է սարքի վրա թույլատրել)"
5952
5953 #: 950.data.seed-values.sql:3916
5954 msgid "PayflowPro partner"
5955 msgstr "PayflowPro partner"
5956
5957 # id::clm.value__ave
5958 # id::ave
5959 #: 950.data.seed-values.sql:6602
5960 msgid "Avestan"
5961 msgstr "Avestan"
5962
5963 # id::clm.value__min
5964 # id::min
5965 #: 950.data.seed-values.sql:6851
5966 msgid "Minangkabau"
5967 msgstr "Minangkabau"
5968
5969 #: 950.data.seed-values.sql:8170
5970 msgid "Louisiana "
5971 msgstr "Լուիզիանա "
5972
5973 #: 950.data.seed-values.sql:7148
5974 msgid "8 rpm"
5975 msgstr "8 պտ/րոպ"
5976
5977 #: 950.data.seed-values.sql:8252
5978 msgid "Qatar "
5979 msgstr "Կատար "
5980
5981 #: 950.data.seed-values.sql:15145
5982 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
5983 msgstr ""
5984 "Տևողությունը վայրկյաններով որ հարկավոր է սպասել URL-ի թեստի փորձերի միջև"
5985
5986 #: 950.data.seed-values.sql:1135
5987 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
5988 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
5989
5990 #: 950.data.seed-values.sql:13169
5991 msgid "Title axis"
5992 msgstr "Վերնագրի առանցք"
5993
5994 #: 950.data.seed-values.sql:1885
5995 msgid "Update copy alert types"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: 950.data.seed-values.sql:7673
5999 msgid "computer card"
6000 msgstr "համակարգչային քարտ"
6001
6002 #: 950.data.seed-values.sql:591
6003 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
6004 msgstr "Թոյլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես ՛վերադարձված պահանջներ՛"
6005
6006 #: 950.data.seed-values.sql:12376
6007 msgid "Overlay failed due to missing system id"
6008 msgstr "Վերդնումը ձախողվեց բացակա համակարգային id-ի պատճառով"
6009
6010 #: 950.data.seed-values.sql:3619
6011 msgid "Restore overdues on lost item return"
6012 msgstr "Վերականգնի ժամկետանցները կորած նյութ վերադարձնելիս"
6013
6014 #: 950.data.seed-values.sql:15151
6015 msgid ""
6016 "Throttling mechanism for batch URL verification runs.  Each running process "
6017 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
6018 msgstr ""
6019 "Կարգավորման մեխանիզմ փաթեթով URL ի փոխստուգման կատարման։ Ամեն կատարվող "
6020 "պրոցես կսպասի այսքան վայրկյան URL-ի թեստից հետո մինչ հաջորդ անգամ այն "
6021 "կատարելը։"
6022
6023 #: 950.data.seed-values.sql:3637
6024 msgid "Audio Alerts"
6025 msgstr "Ձայնանյին զգուշացումներ"
6026
6027 #: 950.data.seed-values.sql:8054
6028 msgid "Burundi "
6029 msgstr "Բուրունդի "
6030
6031 #: 950.data.seed-values.sql:7972
6032 msgid "Dymaxion"
6033 msgstr "Dymaxion"
6034
6035 #: 950.data.seed-values.sql:7745
6036 msgid "Folk music"
6037 msgstr "Ազգագրական երաժշտություն"
6038
6039 #: 950.data.seed-values.sql:879
6040 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
6041 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛բացակա՛"
6042
6043 #: 950.data.seed-values.sql:13089
6044 msgid "Heading -- Uniform Title"
6045 msgstr "Վերնախորագիր -- Համընդհանուր վերնագիր"
6046
6047 # id::clm.value__sma
6048 # id::sma
6049 #: 950.data.seed-values.sql:6957
6050 msgid "Southern Sami"
6051 msgstr "Southern Sami"
6052
6053 #: 950.data.seed-values.sql:15132
6054 msgid "URL Verify"
6055 msgstr "URL Verify"
6056
6057 # id::clm.value__cor
6058 # id::cor
6059 #: 950.data.seed-values.sql:6659
6060 msgid "Cornish"
6061 msgstr "Cornish"
6062
6063 #: 950.data.seed-values.sql:8141
6064 msgid "Haiti "
6065 msgstr "Հաիթի "
6066
6067 #: 950.data.seed-values.sql:4420
6068 msgid ""
6069 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
6070 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6071 "field is required this setting is ignored."
6072 msgstr ""
6073 "Կեղծանունի դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Ցույց տալով դաշտը "
6074 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ եթե նույնիսկ դրանք պահանջված "
6075 "չեն։ Եթե դաշտը պահանջված էայս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6076
6077 #: 950.data.seed-values.sql:16509
6078 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
6079 msgstr ""
6080 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութին հաշիվ գրելը երբ պահանջը վերադարձված է"
6081
6082 # id::clm.value__tog
6083 # id::tog
6084 #: 950.data.seed-values.sql:7007
6085 msgid "Tonga (Nyasa)"
6086 msgstr "Tonga (Nyasa)"
6087
6088 #: 950.data.seed-values.sql:8034
6089 msgid "Afghanistan "
6090 msgstr "Աֆղանստան "
6091
6092 #: 950.data.seed-values.sql:963
6093 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6094 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6095
6096 #: 950.data.seed-values.sql:8130
6097 msgid "Greece "
6098 msgstr "Հունաստան "
6099
6100 # id::citm.value__r
6101 # id::r
6102 #: 950.data.seed-values.sql:7074
6103 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
6104 msgstr "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
6105
6106 #: 950.data.seed-values.sql:7135
6107 msgid "Hi-8 mm."
6108 msgstr "Hi-8 մմ"
6109
6110 #: 950.data.seed-values.sql:4867
6111 msgid "Show State field on patron registration"
6112 msgstr "Ցույց տուր Պետության դաշտը ընթերցող գրանցելիս"
6113
6114 #: 950.data.seed-values.sql:587
6115 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
6116 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին Վճարման միջերեսում գրանցելու վճարումները"
6117
6118 #: 950.data.seed-values.sql:11672
6119 msgid "Line item canceled by vendor"
6120 msgstr "Գծանյութը չեղարկված է պատվիրատուի կողմից"
6121
6122 #: 950.data.seed-values.sql:1729
6123 msgid "Serials (includes admin features)"
6124 msgstr "Պարբերականներ (ներառում է կառավարիչի հնարավորություններ)"
6125
6126 #: 950.data.seed-values.sql:701
6127 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
6128 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու պահումներին կցված ծանուցումները"
6129
6130 #: 950.data.seed-values.sql:12401
6131 msgid "Invalid stat cat data"
6132 msgstr "Անվավեր վիճ․ քարտ․ տվյալ"
6133
6134 #: 950.data.seed-values.sql:8187
6135 msgid "Michigan "
6136 msgstr "Միչիգան "
6137
6138 #: 950.data.seed-values.sql:7821 950.data.seed-values.sql:7851
6139 #: 950.data.seed-values.sql:8485 950.data.seed-values.sql:8515
6140 #: 950.data.seed-values.sql:8545 950.data.seed-values.sql:8575
6141 msgid "Reviews"
6142 msgstr "Գրախոսություններ"
6143
6144 #: 950.data.seed-values.sql:145
6145 msgid "Temporal Subject"
6146 msgstr "Ժամանակավոր խորագիր"
6147
6148 # id::clm.value__-tag id::clm.value__tgl
6149 # id::-tag
6150 #: 950.data.seed-values.sql:6986 950.data.seed-values.sql:6998
6151 msgid "Tagalog"
6152 msgstr "Tagalog"
6153
6154 #: 950.data.seed-values.sql:937
6155 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
6156 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
6157
6158 # id::clm.value__ast
6159 # id::ast
6160 #: 950.data.seed-values.sql:6598
6161 msgid "Bable"
6162 msgstr "Բաբելոնյան"
6163
6164 #: 950.data.seed-values.sql:4072
6165 msgid ""
6166 "Disable the ability to save list column configurations locally.  If set, "
6167 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist.  "
6168 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
6169 msgstr ""
6170 "Արգելի  ցուցակի սյունակների կարգաբերումը տեղային հիշելու հնարավորությունը։ "
6171 "Եթե տեղադրված է, կարելի է դեռ ձևափոխել սյունակները, ինչևէ, փոփոխությունները "
6172 "չեն դիմանա։ Նաև, առկա տեղային կառուցվածքները անտեսվում են, եթե այս "
6173 "կարգաբերումը ճիշտ է։"
6174
6175 #: 950.data.seed-values.sql:1361
6176 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6177 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6178
6179 #: 950.data.seed-values.sql:1219
6180 msgid ""
6181 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
6182 msgstr ""
6183 "Թույլ տուր աշխատակազմին ներբեռնելու գրառում օգտագործելով այլընտրանքային TCN "
6184 "խուսափելու կոնֆլիկտներից"
6185
6186 # id::clm.value__kmb
6187 # id::kmb
6188 #: 950.data.seed-values.sql:6797
6189 msgid "Kimbundu"
6190 msgstr "Kimbundu"
6191
6192 #: 950.data.seed-values.sql:991
6193 msgid "DELETE_LANGUAGE"
6194 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
6195
6196 # id::clm.value__wak
6197 # id::wak
6198 #: 950.data.seed-values.sql:7036
6199 msgid "Wakashan languages"
6200 msgstr "Wakashan languages"
6201
6202 # id::clm.value__-taj id::clm.value__tgk
6203 # id::-taj
6204 #: 950.data.seed-values.sql:6989 950.data.seed-values.sql:6997
6205 msgid "Tajik"
6206 msgstr "Տաջիկերեն"
6207
6208 #: 950.data.seed-values.sql:15036
6209 msgid "General/Adult Materials"
6210 msgstr "Ընդհանուր/Մեծահասակների նյութեր"
6211
6212 #: 950.data.seed-values.sql:17222
6213 msgid "Orders Include Copy Collection Codes"
6214 msgstr "Պատվերները ներառում են Հավաքածուի օրինակի կոդերը։"
6215
6216 #: 950.data.seed-values.sql:1005
6217 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
6218 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
6219
6220 #: 950.data.seed-values.sql:8044
6221 msgid "Arkansas "
6222 msgstr "Արկանզաս "
6223
6224 # id::clm.value__chg
6225 # id::chg
6226 #: 950.data.seed-values.sql:6646
6227 msgid "Chagatai"
6228 msgstr "Chagatai"
6229
6230 #: 950.data.seed-values.sql:1365
6231 msgid "ADMIN_SURVEY"
6232 msgstr "ADMIN_SURVEY"
6233
6234 #: 950.data.seed-values.sql:1269
6235 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
6236 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերի պաշարի տեսակները"
6237
6238 #: 950.data.seed-values.sql:3943
6239 msgid "PayflowPro vendor"
6240 msgstr "PayflowPro մատակարար"
6241
6242 #: 950.data.seed-values.sql:2859 950.data.seed-values.sql:2862
6243 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
6244 msgstr "Աշխատակազմի գրանցման պասիվության ժամանակի լրանալ (վայրկյաններ)"
6245
6246 # id::clm.value__war
6247 # id::war
6248 #: 950.data.seed-values.sql:7038
6249 msgid "Waray"
6250 msgstr "Waray"
6251
6252 #: 950.data.seed-values.sql:15333
6253 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
6254 msgstr ""
6255 "Լռակյաց համընկնման կարգաբերում ACQ ֆայլ բեռնավորման ժամանակ օգտագործելու "
6256 "համար"
6257
6258 # id::clm.value__non
6259 # id::non
6260 #: 950.data.seed-values.sql:6886
6261 msgid "Old Norse"
6262 msgstr "Old Norse"
6263
6264 #: 950.data.seed-values.sql:13141
6265 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
6266 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
6267
6268 #: 950.data.seed-values.sql:4294
6269 msgid ""
6270 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
6271 "# of uses field exceeds the value of this setting."
6272 msgstr ""
6273 "Գրառման ներքին միջերեսի օգտագործման համար բաժանորդագրման փորձը կզգուշացնի "
6274 "եթե # օգտագործում է դաշտ որը գերազանցում է այս կարգաբերման արժեքը"
6275
6276 #: 950.data.seed-values.sql:1626
6277 msgid ""
6278 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
6279 msgstr ""
6280 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Համակարգային "
6281 "կառավարիչ\" խմբից"
6282
6283 #: 950.data.seed-values.sql:711
6284 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
6285 msgstr "Թույլ է տալս օգտվողին օգտագործել ցանցից անջատ սկրիպտի փաթեթը"
6286
6287 #: 950.data.seed-values.sql:15469
6288 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
6289 msgstr ""
6290 "Ներմուծված գրառումների համար որպես լռակյաց բեռնավորի նյութերը ACQ ֆայլի "
6291 "բեռնավորման ընթացքում"
6292
6293 #: 950.data.seed-values.sql:3021
6294 msgid "Delete volume with last copy"
6295 msgstr "Ջնջիր վերջին օրինակով հատորը"
6296
6297 #: 950.data.seed-values.sql:7098
6298 msgid "The literary form of the item is unknown."
6299 msgstr "Նյութի գրական ժանրը անհայտ է։"
6300
6301 # id::clm.value__awa
6302 # id::awa
6303 #: 950.data.seed-values.sql:6603
6304 msgid "Awadhi"
6305 msgstr "Awadhi"
6306
6307 # id::clm.value__cre
6308 # id::cre
6309 #: 950.data.seed-values.sql:6664
6310 msgid "Cree"
6311 msgstr "Cree"
6312
6313 #: 950.data.seed-values.sql:4136
6314 msgid "Use fully compressed serial holdings"
6315 msgstr "Օգտագրծիր ամբողջովին սեղմված պարբերականի պահումները"
6316
6317 # id::clm.value__ace
6318 # id::ace
6319 #: 950.data.seed-values.sql:6573
6320 msgid "Achinese"
6321 msgstr "Աշկենազի"
6322
6323 #: 950.data.seed-values.sql:773
6324 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
6325 msgstr ""
6326 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներ \"Գրադարանի կառավարիչ\" "
6327 "խմբից"
6328
6329 #: 950.data.seed-values.sql:927
6330 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
6331 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
6332
6333 #: 950.data.seed-values.sql:1127
6334 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6335 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6336
6337 #: 950.data.seed-values.sql:2748
6338 msgid "Books"
6339 msgstr "Գրքեր"
6340
6341 #: 950.data.seed-values.sql:7641
6342 msgid "aperture card"
6343 msgstr "բացվածքի քարտ"
6344
6345 # id::clm.value__tha
6346 # id::tha
6347 #: 950.data.seed-values.sql:6999
6348 msgid "Thai"
6349 msgstr "Thai"
6350
6351 # id::clm.value__nav
6352 # id::nav
6353 #: 950.data.seed-values.sql:6873
6354 msgid "Navajo"
6355 msgstr "Նավախո"
6356
6357 #: 950.data.seed-values.sql:639
6358 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
6359 msgstr "Օգտվողը կարող է վիճակագրական դասում կապել օրինակը մուտքի հետ"
6360
6361 #: 950.data.seed-values.sql:5062
6362 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
6363 msgstr "Արգելիր auth պահանջները դասիչների տեքստավորման համար"
6364
6365 #: 950.data.seed-values.sql:7898 950.data.seed-values.sql:8603
6366 #: 950.data.seed-values.sql:8624
6367 msgid "Lectures, speeches"
6368 msgstr "Դասախոսություններ, ելույթներ"
6369
6370 #: 950.data.seed-values.sql:7716 950.data.seed-values.sql:8396
6371 #: 950.data.seed-values.sql:8410 950.data.seed-values.sql:8424
6372 #: 950.data.seed-values.sql:8438 950.data.seed-values.sql:8452
6373 #: 950.data.seed-values.sql:8466
6374 msgid "Instructional materials"
6375 msgstr "Ուսուցողական նյութեր"
6376
6377 #: 950.data.seed-values.sql:7886 950.data.seed-values.sql:8591
6378 msgid "Item is a music sound recording"
6379 msgstr "Նյութը երաժշտական ձայնագրությոն է"
6380
6381 #: 950.data.seed-values.sql:7533
6382 msgid "microfilm roll"
6383 msgstr "միկրոժապավենի կոճ"
6384
6385 # id::clm.value__zen
6386 # id::zen
6387 #: 950.data.seed-values.sql:7052
6388 msgid "Zenaga"
6389 msgstr "Zenaga"
6390
6391 #: 950.data.seed-values.sql:3658
6392 msgid ""
6393 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
6394 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
6395 msgstr ""
6396 "Թվարկի օրինակի վիճակի IDրը որ բլոկ կանեն դուրս տրումը, եթե նույնիսկ "
6397 "ընդհանուր COPY_NOT_AVAILABLE իրադարձությունը վերագրանցված է"
6398
6399 # id::ccs.name__7
6400 # id::7
6401 #: 950.data.seed-values.sql:354
6402 msgid "Reshelving"
6403 msgstr "Վերադասավորում"
6404
6405 # id::clm.value__bur
6406 # id::bur
6407 #: 950.data.seed-values.sql:6634
6408 msgid "Burmese"
6409 msgstr "Burmese"
6410
6411 #: 950.data.seed-values.sql:14949
6412 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
6413 msgstr ""
6414 "Զգուշացրու հաճախորդներին երբ ավելացվում է գրքերի ժամանակավոր ցուցակին"
6415
6416 #: 950.data.seed-values.sql:827
6417 msgid "Allow a user to update a fund"
6418 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին բեռնավորել բյուջեն"
6419
6420 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5382
6421 msgid "Identifier"
6422 msgstr "Նկարագրիչ"
6423
6424 #: 950.data.seed-values.sql:7777
6425 msgid "Rondos"
6426 msgstr "Ռոնդոս"
6427
6428 #: 950.data.seed-values.sql:1696
6429 msgid "Administer copy tag"
6430 msgstr "Կառավարի պատճենի ցուցիչը"
6431
6432 # id::ccs.name__1
6433 # id::1
6434 #: 950.data.seed-values.sql:348
6435 msgid "Checked out"
6436 msgstr "Սպասարկված է"
6437
6438 # id::cifm.value__s
6439 # id::s
6440 #: 950.data.seed-values.sql:7108 950.data.seed-values.sql:7387
6441 #: 950.data.seed-values.sql:7388 950.data.seed-values.sql:7918
6442 msgid "Electronic"
6443 msgstr "Էլեկտրոնային"
6444
6445 # id::cam.value__b
6446 # id::b
6447 #: 950.data.seed-values.sql:7061
6448 msgid "Primary"
6449 msgstr "Նախնական"
6450
6451 # id::clm.value__mis
6452 # id::mis
6453 #: 950.data.seed-values.sql:6852
6454 msgid "Miscellaneous languages"
6455 msgstr "Miscellaneous languages"
6456
6457 # id::clm.value__lun
6458 # id::lun
6459 #: 950.data.seed-values.sql:6830
6460 msgid "Lunda"
6461 msgstr "Lunda"
6462
6463 #: 950.data.seed-values.sql:8369
6464 msgid "Range of years of bulk of collection"
6465 msgstr "Հավաքածուի մեծության տարիքային տիրույթ"
6466
6467 # id::citm.value__e
6468 # id::e
6469 #: 950.data.seed-values.sql:7077
6470 msgid "Cartographic material"
6471 msgstr "Քարտեզներ"
6472
6473 #: 950.data.seed-values.sql:4642
6474 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
6475 msgstr "Պահանջում է evening_phone դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
6476
6477 #: 950.data.seed-values.sql:1249
6478 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
6479 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու տրիգերային ռեակտոր"
6480
6481 #: 950.data.seed-values.sql:8042
6482 msgid "Angola "
6483 msgstr "Անգոլա "
6484
6485 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
6486 # id::-gae
6487 #: 950.data.seed-values.sql:6714 950.data.seed-values.sql:6724
6488 msgid "Scottish Gaelic"
6489 msgstr "Scottish Gaelic"
6490
6491 # id::ccs.name__10
6492 # id::10
6493 #: 950.data.seed-values.sql:357
6494 msgid "ILL"
6495 msgstr "ՄԳԲ"
6496
6497 # id::clm.value__del
6498 # id::del
6499 #: 950.data.seed-values.sql:6673
6500 msgid "Delaware"
6501 msgstr "Delaware"
6502
6503 #: 950.data.seed-values.sql:7465
6504 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
6505 msgstr "քարտեզագրական չափելի եռաչափ ձև"
6506
6507 #: 950.data.seed-values.sql:1371
6508 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6509 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6510
6511 #: 950.data.seed-values.sql:4597
6512 msgid "Require email field on patron registration"
6513 msgstr "Պահանջում է էլ փոստի դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
6514
6515 # id::clm.value__chv
6516 # id::chv
6517 #: 950.data.seed-values.sql:6655
6518 msgid "Chuvash"
6519 msgstr "Չուվաշերեն"
6520
6521 #: 950.data.seed-values.sql:8172
6522 msgid "Lebanon "
6523 msgstr "Լիբանան "
6524
6525 #: 950.data.seed-values.sql:7965
6526 msgid "Conic, other"
6527 msgstr "Կոնաձև, այլ"
6528
6529 #: 950.data.seed-values.sql:1189
6530 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6531 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6532
6533 #: 950.data.seed-values.sql:7949
6534 msgid "Transverse Mercator"
6535 msgstr "Transverse Mercator"
6536
6537 #: 950.data.seed-values.sql:8217
6538 msgid "New Mexico "
6539 msgstr "Նոր Մեխիկո "
6540
6541 #: 950.data.seed-values.sql:477
6542 msgid "This Branch"
6543 msgstr "Մասնաճյուղ"
6544
6545 #: 950.data.seed-values.sql:7772
6546 msgid "Ragtime music"
6547 msgstr "Ragtime երաժշտություն"
6548
6549 #: 950.data.seed-values.sql:17273
6550 msgid ""
6551 "Lineitem Identifier Fields (LIN/PIA) Use Vendor-Encoded ID Value When "
6552 "Available"
6553 msgstr ""
6554 "Գծային նյութի բնութագրիչի դաշտերը  (LIN/PIA)օգտագործում են մատակարարի "
6555 "կոդավորված ID արժեք երբ մատչելի է։"
6556
6557 #: 950.data.seed-values.sql:7779
6558 msgid "Songs"
6559 msgstr "Երգեր"
6560
6561 #: 950.data.seed-values.sql:5090 950.data.seed-values.sql:5096
6562 msgid "Default Record Match Set"
6563 msgstr "Լռակյաց գրառման համընկնման բազմաություն"
6564
6565 #: 950.data.seed-values.sql:9496
6566 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
6567 msgstr "Հաճախորդի համալրման հարցումը նշվել է որպես Չեղյալ արված"
6568
6569 #: 950.data.seed-values.sql:1105
6570 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6571 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6572
6573 #: 950.data.seed-values.sql:8240
6574 msgid "Paracel Islands "
6575 msgstr "Պարասելյան կղզիներ "
6576
6577 #: 950.data.seed-values.sql:5136
6578 msgid ""
6579 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
6580 msgstr ""
6581 "Բնորոշի որոնման խորությունը կրկնվող ընթերցողի հետ ընդունման համար հաճախորդի "
6582 "խմբագրիչում"
6583
6584 #: 950.data.seed-values.sql:933
6585 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
6586 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
6587
6588 #: 950.data.seed-values.sql:13650
6589 msgid "Iridium"
6590 msgstr "Իրիդիում"
6591
6592 #: 950.data.seed-values.sql:17147
6593 msgid "Enable Digital Bookplate Search"
6594 msgstr "Թույլատրի թվային Գրացուցակաթերթի որոնումը"
6595
6596 #: 950.data.seed-values.sql:13442
6597 msgid "Rogers Wireless"
6598 msgstr "Rogers Wireless"
6599
6600 #: 950.data.seed-values.sql:5111
6601 msgid ""
6602 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
6603 msgstr ""
6604 "Ձուլման լռակյաց անձնագիր Z39.50 ներմուծման և գչառումներ փաթեթվ ձուլման "
6605 "ժամանակ"
6606
6607 #: 950.data.seed-values.sql:3289
6608 msgid ""
6609 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
6610 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
6611 "status.  This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
6612 "pulled from the shelf and processed by hand"
6613 msgstr ""
6614 "Ցանկացած պատճե որ տեղափոխված չեն վերադասավորման, տրանզիտում, կամ դարակի վրա "
6615 "պահման (նոր պահման համար) վիճակի դարակի մաքրման գործողության ընթացքում "
6616 "կբերվեն այս վիճակի։ Սա հիմնականում պատճենների համար մաքրման վիճակ է, որոնք "
6617 "սպասում են դարակից դուրս մղման որպեսզի կառավարվեն եռքով։"
6618
6619 # id::clm.value__bad
6620 # id::bad
6621 #: 950.data.seed-values.sql:6606
6622 msgid "Banda"
6623 msgstr "Banda"
6624
6625 #: 950.data.seed-values.sql:5318
6626 msgid "Author of work"
6627 msgstr "Աշխատանքի հեղինակ"
6628
6629 #: 950.data.seed-values.sql:11654
6630 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
6631 msgstr "Գծային նյութը ամբողջովին ընդունված է վաճառողի կողմից"
6632
6633 #: 950.data.seed-values.sql:8302
6634 msgid "Tuvalu "
6635 msgstr "Տուվալու "
6636
6637 #: 950.data.seed-values.sql:861
6638 msgid "Allow a user to view another users picklist"
6639 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու մեկ այլ ընթերցողի ընտրացանկը։"
6640
6641 #: 950.data.seed-values.sql:669
6642 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
6643 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին պատճենի համար փակելու տրանզիտը"
6644
6645 #: 950.data.seed-values.sql:875
6646 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
6647 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես 'կազմատանը'"
6648
6649 #: 950.data.seed-values.sql:931
6650 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
6651 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
6652
6653 #: 950.data.seed-values.sql:12534
6654 msgid ""
6655 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
6656 "Queue."
6657 msgstr ""
6658 "Պահանջվել է էլ փոստ որպեսզի Մատեն հերթի ներմուծիչը գրառումներից ներմուծի "
6659 "նյութեր"
6660
6661 # id::i18n_l.description__es-MX
6662 # id::es-MX
6663 #: 950.data.seed-values.sql:409
6664 msgid "Mexican Spanish"
6665 msgstr "Մեքսիկական իսպաներեն"
6666
6667 #: 950.data.seed-values.sql:7169 950.data.seed-values.sql:7170
6668 #: 950.data.seed-values.sql:7326 950.data.seed-values.sql:7327
6669 msgid "E-audio"
6670 msgstr "էլ․ աուդիո"
6671
6672 # id::clm.value__cos
6673 # id::cos
6674 #: 950.data.seed-values.sql:6660
6675 msgid "Corsican"
6676 msgstr "Կորսիկերեն"
6677
6678 #: 950.data.seed-values.sql:3172
6679 msgid ""
6680 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
6681 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
6682 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
6683 msgstr ""
6684 "Եթե թույլատրված է և Զիջելու ժամանակահատվածի ավտո երկարացումը միացված է, "
6685 "զիջելու ժամանակաը կերկարացնի անցած բոլոր փակված ամսաթվերը որոնք խաչվում են, "
6686 "կոդավորված սահմանափակումների ներսում։ Սա դառնում է \"զիջելու ժամկետը "
6687 "ընկալվում է միայն փակ ամսաթվերի համար\""
6688
6689 #: 950.data.seed-values.sql:1233
6690 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
6691 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու տրիգերի իրադարձության սահմանումը"
6692
6693 #: 950.data.seed-values.sql:7710 950.data.seed-values.sql:8390
6694 #: 950.data.seed-values.sql:8404 950.data.seed-values.sql:8418
6695 #: 950.data.seed-values.sql:8432 950.data.seed-values.sql:8446
6696 #: 950.data.seed-values.sql:8460
6697 msgid "Biography of composer or author"
6698 msgstr "Երգահանի կամ հեղինակի կենսագրությունը"
6699
6700 #: 950.data.seed-values.sql:7880
6701 msgid "Multiple score formats"
6702 msgstr "Բազմամիավոր ձևաչափեր"
6703
6704 # id::clm.value__som
6705 # id::som
6706 #: 950.data.seed-values.sql:6969
6707 msgid "Somali"
6708 msgstr "Somali"
6709
6710 #: 950.data.seed-values.sql:3084
6711 msgid "Checkout Fills Related Hold"
6712 msgstr "Դուրս տրումը լրացնում է Կապված պահումը"
6713
6714 #: 950.data.seed-values.sql:16359
6715 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
6716 msgstr "Դուրս տրված նյութերի երկարաժամկետ ուշացման արտածման կարգաբերումներ"
6717
6718 #: 950.data.seed-values.sql:16580 950.data.seed-values.sql:16581
6719 msgid "Email checkout receipts by default?"
6720 msgstr "Որպես լռակյաց էլ․ փոստով դուրս տրման ստացականնե՞ր"
6721
6722 #: 950.data.seed-values.sql:11842
6723 msgid ""
6724 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
6725 "regardless of user preferences."
6726 msgstr ""
6727 "Պատմական տացքերը պահված են համընդհանուր պահման տարիքի համար մինիմալ "
6728 "մակարդակում, անկախ օգտվողի նախապատվություններից"
6729
6730 #: 950.data.seed-values.sql:8714 950.data.seed-values.sql:8731
6731 #: 950.data.seed-values.sql:8747 950.data.seed-values.sql:8763
6732 #: 950.data.seed-values.sql:8779
6733 msgid "Plans"
6734 msgstr "Պլաններ"
6735
6736 #: 950.data.seed-values.sql:703
6737 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
6738 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու պահման նոր զգուշացում"
6739
6740 #: 950.data.seed-values.sql:3196
6741 msgid "Soft boundary"
6742 msgstr "Փափուկ սահման"
6743
6744 #: 950.data.seed-values.sql:16684 950.data.seed-values.sql:16687
6745 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
6746 msgstr "Տնային օգտագործման դեպքում արտածիր պատճենի տեղակայումը"
6747
6748 #: 950.data.seed-values.sql:4393
6749 msgid ""
6750 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
6751 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6752 "field is shown or required this setting is ignored."
6753 msgstr ""
6754 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի ակտիվ դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ թույլ է տալիս որ "
6755 "այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց է տրված "
6756 "կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6757
6758 # id::clm.value__pon
6759 # id::pon
6760 #: 950.data.seed-values.sql:6916
6761 msgid "Ponape"
6762 msgstr "Ponape"
6763
6764 #: 950.data.seed-values.sql:589
6765 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
6766 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'կորած'"
6767
6768 #: 950.data.seed-values.sql:1721
6769 msgid "Cataloging Administrator"
6770 msgstr "Քարտագրամն կառավարիչ"
6771
6772 #: 950.data.seed-values.sql:715
6773 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
6774 msgstr ""
6775 "Թույլ տուր օգտվողին շրջանցելու տացքի թույլտվությունը դուրս տրման համար"
6776
6777 #: 950.data.seed-values.sql:11668
6778 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
6779 msgstr "Վերջնակետում ստացված իրական կտորների քանակը"
6780
6781 # id::clm.value__bla
6782 # id::bla
6783 #: 950.data.seed-values.sql:6625
6784 msgid "Siksika"
6785 msgstr "Siksika"
6786
6787 #: 950.data.seed-values.sql:4229
6788 msgid ""
6789 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
6790 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
6791 "of the do_print variable to false to cancel printing."
6792 msgstr ""
6793 "Լրիվ URL ճանապարհը դեպի Javascript ֆայլ որ տպելիս պետք է բեռնավորվի։ Պետք է "
6794 "ներդրվի print_custom ֆունկցիան DOM մանիպուլյացիայի համար։ Կարող է փոխել "
6795 "do_print փոփոխականի արժեքը կեղծի, որպեսզի չեղյալ անի տպելը։"
6796
6797 #: 950.data.seed-values.sql:8143
6798 msgid "Iowa "
6799 msgstr "Այովա "
6800
6801 #: 950.data.seed-values.sql:7175 950.data.seed-values.sql:7176
6802 #: 950.data.seed-values.sql:7244 950.data.seed-values.sql:7245
6803 #: 950.data.seed-values.sql:7332 950.data.seed-values.sql:7333
6804 msgid "Map"
6805 msgstr "Քարտեզ"
6806
6807 #: 950.data.seed-values.sql:3901
6808 msgid ""
6809 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
6810 msgstr "Սա նունը չէ ինչ որ կարգաբերումը պիտակավորված պարզապես \"PayPal.\""
6811
6812 #: 950.data.seed-values.sql:3114
6813 msgid ""
6814 "Claims returned copies are put into this status.  Default is to leave the "
6815 "copy in the Checked Out status"
6816 msgstr ""
6817 "Մերժումների վերադարձի պատճենները դրված են այս վիճակում։ Լռակյացը դա պատճենի "
6818 "թողնելն է Դուրս Տրված վիճակում։"
6819
6820 #: 950.data.seed-values.sql:7814 950.data.seed-values.sql:7843
6821 #: 950.data.seed-values.sql:8477 950.data.seed-values.sql:8507
6822 #: 950.data.seed-values.sql:8537 950.data.seed-values.sql:8567
6823 msgid "Legal articles"
6824 msgstr "Իրավաբանական հոդվածներ"
6825
6826 # id::crmf.name__7
6827 # id::7
6828 #: 950.data.seed-values.sql:330
6829 msgid "overdue_equip_max"
6830 msgstr "overdue_equip_max"
6831
6832 #: 950.data.seed-values.sql:7621
6833 msgid "microfilm reel"
6834 msgstr "միկրոֆիլմի կոճ"
6835
6836 #: 950.data.seed-values.sql:48
6837 msgid "Patron had an invalid email address"
6838 msgstr "Հաճախորդը ունի սխալ էլ փոստ"
6839
6840 #: 950.data.seed-values.sql:5008
6841 msgid ""
6842 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
6843 "is the hold's pickup lib"
6844 msgstr ""
6845 "Թիրախ պատճեններ պահման համար եթե նույնիսկ պատճենի տացքի գրադարանը փակ է։ Եթե "
6846 "տացքի գրադարանըվերցնելու գրադարանն է։"
6847
6848 #: 950.data.seed-values.sql:17237
6849 msgid "Buyer ID Qualifier Includes Vendcode"
6850 msgstr "Գնորդի ID որակավորիչը ներառում է Vendcode։"
6851
6852 #: 950.data.seed-values.sql:8097
6853 msgid "Delaware "
6854 msgstr "Դելավեր "
6855
6856 #: 950.data.seed-values.sql:4381
6857 msgid "Show active field on patron registration"
6858 msgstr "Ցույց տուր ակտիվ դաշտը հաճախորդ գրանցելիս։"
6859
6860 #: 950.data.seed-values.sql:837
6861 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
6862 msgstr ""
6863 "Պահանջվում է թույլտվության ամենացածր մակարդակ որպեսզի ACQ միջերեսը հասանելի "
6864 "լինի"
6865
6866 #: 950.data.seed-values.sql:1407
6867 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
6868 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
6869
6870 #: 950.data.seed-values.sql:2752
6871 msgid "DVDs"
6872 msgstr "DVDs"
6873
6874 #: 950.data.seed-values.sql:166
6875 msgid "EAN"
6876 msgstr "EAN"
6877
6878 #: 950.data.seed-values.sql:8343
6879 msgid "Saint Lucia "
6880 msgstr "Սանտա Լուչիա "
6881
6882 #: 950.data.seed-values.sql:5317
6883 msgid "Title of work"
6884 msgstr "Աշխատանքի վերնագիր"
6885
6886 #: 950.data.seed-values.sql:681
6887 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
6888 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու բոլոր նշումները որ կցված են հատորին"
6889
6890 #: 950.data.seed-values.sql:8238
6891 msgid "Pitcairn Island "
6892 msgstr "Պիտկարին կղզի "
6893
6894 #: 950.data.seed-values.sql:8251
6895 msgid "Paraguay "
6896 msgstr "Պարագվայ "
6897
6898 #: 950.data.seed-values.sql:7787
6899 msgid "Trio-sonatas"
6900 msgstr "Տրիո սոնատաներ"
6901
6902 #: 950.data.seed-values.sql:8273
6903 msgid "Sierra Leone "
6904 msgstr "Սիեռռա Լիոնա "
6905
6906 #: 950.data.seed-values.sql:7935
6907 msgid "Stereographic"
6908 msgstr "Ծավալագրական"
6909
6910 #: 950.data.seed-values.sql:13737
6911 msgid "General Communications, Inc."
6912 msgstr "General Communications, Inc."
6913
6914 #: 950.data.seed-values.sql:13152
6915 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
6916 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժանր/Ձև տերմին"
6917
6918 #: 950.data.seed-values.sql:15293
6919 msgid "Upload Activate PO"
6920 msgstr "Բեռնավորի ակտիվացրու PO"
6921
6922 #: 950.data.seed-values.sql:8315
6923 msgid "Virginia "
6924 msgstr "Վիրջինիա "
6925
6926 #: 950.data.seed-values.sql:8313
6927 msgid "Uruguay "
6928 msgstr "Ուրուգվայ "
6929
6930 #: 950.data.seed-values.sql:7753
6931 msgid "Mazurkas"
6932 msgstr "Մազուրկա"
6933
6934 #: 950.data.seed-values.sql:12370
6935 msgid "Import or Overlay failed"
6936 msgstr "Ներմուծումը կամ վերագրումը ձախողվեց"
6937
6938 #: 950.data.seed-values.sql:1161
6939 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6940 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6941
6942 #: 950.data.seed-values.sql:8271
6943 msgid "Singapore "
6944 msgstr "Սինգապուր "
6945
6946 #: 950.data.seed-values.sql:4339
6947 msgid ""
6948 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset).  Examples: "
6949 "Default, Minimal, and None"
6950 msgstr ""
6951 "Լռակյաց տաք ստեղների բազմություն հաճախորդի համար (ֆայլի անուն առանց "
6952 ".keyset)։ Լռակյացը՝ Մինիմալ և Ոչինչ"
6953
6954 #: 950.data.seed-values.sql:7441
6955 msgid "performed music"
6956 msgstr "կատարված երաժշտություն"
6957
6958 # id::clm.value__smn
6959 # id::smn
6960 #: 950.data.seed-values.sql:6961
6961 msgid "Inari Sami"
6962 msgstr "Inari Sami"
6963
6964 #: 950.data.seed-values.sql:396
6965 msgid "French (Canada)"
6966 msgstr "Ֆրանսերեն (Կանադա)"
6967
6968 #: 950.data.seed-values.sql:8087
6969 msgid "Colorado "
6970 msgstr "Կոլորադո "
6971
6972 #: 950.data.seed-values.sql:184
6973 msgid "Title Proper (Browse)"
6974 msgstr "Վերնագիրը ուղիղ (դիտել)"
6975
6976 #: 950.data.seed-values.sql:3469
6977 msgid ""
6978 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
6979 "returned.  E.g. '6 months'"
6980 msgstr ""
6981 "Նյութերը որոնք արդեն կորած են, չեն հանգեցնի արգելված հաշիվների վերադարձից "
6982 "հետո։ Ասենք, '6 ամիս'"
6983
6984 #: 950.data.seed-values.sql:2773
6985 msgid ""
6986 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems.  "
6987 "Default status is \"In Process\"."
6988 msgstr ""
6989 "Թույլ տուր աշխատակազմին նշանակելու հաճախորդի օրինակի վիճակը որպես ստացված "
6990 "գծանյութ։ Լռակյաց արժեքն է \"Ընթացքի մեջ է\"։"
6991
6992 #: 950.data.seed-values.sql:1025
6993 msgid "TRANSIT_COPY"
6994 msgstr "TRANSIT_COPY"
6995
6996 #: 950.data.seed-values.sql:723
6997 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
6998 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստանալ նյութ, որն ունի չսպասարկվող կարգավիճակ"
6999
7000 #: 950.data.seed-values.sql:997
7001 msgid "DELETE_LIT_FORM"
7002 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
7003
7004 #: 950.data.seed-values.sql:7736
7005 msgid "Chorale preludes"
7006 msgstr "Խորալային պրելյուդներ"
7007
7008 #: 950.data.seed-values.sql:4966
7009 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
7010 msgstr ""
7011 "Պատճենի մուտքի/խմբագրման նշումների համար պահանջիր աշխատակազմի սկզբնատառերը"
7012
7013 #: 950.data.seed-values.sql:15538
7014 msgid "Max foreign-circulation time"
7015 msgstr "Մեծագույն արտերկիր տացքերի ժամանակը"
7016
7017 #: 950.data.seed-values.sql:521
7018 msgid "EVERYTHING"
7019 msgstr "ԱՄԵՆ ԻՆՉ"
7020
7021 #: 950.data.seed-values.sql:4771
7022 msgid ""
7023 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
7024 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7025 "If the field is required this setting is ignored."
7026 msgstr ""
7027 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կերևա other_phone դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը, "
7028 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
7029 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
7030
7031 #: 950.data.seed-values.sql:1565
7032 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
7033 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է տեղադրել լռակյաց մուտք"
7034
7035 #: 950.data.seed-values.sql:15446
7036 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
7037 msgstr "Բեռնավորիր լռակյաց անբավարար որակի Fall-Thru անձնագիրը"
7038
7039 #: 950.data.seed-values.sql:4501
7040 msgid ""
7041 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
7042 msgstr "Ընթերցողի գրանցման day_phone դաշտի վավերացման օրինակ"
7043
7044 #: 950.data.seed-values.sql:14043
7045 msgid "Ameritech"
7046 msgstr "Ameritech"
7047
7048 #: 950.data.seed-values.sql:1652
7049 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
7050 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու օրգ միավորի կարգաբերումների լոգը"
7051
7052 #: 950.data.seed-values.sql:1181
7053 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7054 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7055
7056 #: 950.data.seed-values.sql:8241
7057 msgid "Guinea"
7058 msgstr "Գվինեա"
7059
7060 #: 950.data.seed-values.sql:15849
7061 msgid ""
7062 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero.  This leaves "
7063 "the lost copy on the patron record when it is paid"
7064 msgstr ""
7065 "Գործարքը թող բաց երբ երկարաժամկետ ուշացման հաշվեկշիռը դառնում է զրո։ Սա "
7066 "թողնում է կորած օրինակը հաճախորդի քարտին, երբ այն վճարված է։"
7067
7068 #: 950.data.seed-values.sql:7469
7069 msgid "cartographic tactile image"
7070 msgstr "քարտեզագիտական չափելի պատկեր"
7071
7072 #: 950.data.seed-values.sql:2832 950.data.seed-values.sql:2835
7073 msgid "Temporary call number prefix"
7074 msgstr "Դասիչի ժամանակավոր նախածանց"
7075
7076 #: 950.data.seed-values.sql:8139
7077 msgid "Heard and McDonald Islands "
7078 msgstr "Հերդ և Մաք Դոնալդ կղզիներ "
7079
7080 #: 950.data.seed-values.sql:4984
7081 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
7082 msgstr ""
7083 "Հեռավար թղթապանակի ՀՊԲ, որը պարունակում է ցուցակի սյունակների "
7084 "կարգաբերումները։"
7085
7086 #: 950.data.seed-values.sql:1723
7087 msgid "Circulation Administrator"
7088 msgstr "Տացքի կառավարիչ"
7089
7090 # id::clm.value__glv id::clm.value__-max
7091 # id::glv
7092 #: 950.data.seed-values.sql:6727 950.data.seed-values.sql:6845
7093 msgid "Manx"
7094 msgstr "Manx"
7095
7096 #: 950.data.seed-values.sql:16862
7097 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Height"
7098 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Դասիչի համարի փաթեթավորման զտիչի բարձրություն։"
7099
7100 #: 950.data.seed-values.sql:13142
7101 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
7102 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Ժամանակագրական ենթաբաժին"
7103
7104 # id::clm.value__dyu
7105 # id::dyu
7106 #: 950.data.seed-values.sql:6683
7107 msgid "Dyula"
7108 msgstr "Dyula"
7109
7110 #: 950.data.seed-values.sql:17207
7111 msgid "Orders Include Copy Funds"
7112 msgstr "Պատվերները ներառում են Օրինակի դրամագլուխը։"
7113
7114 #: 950.data.seed-values.sql:1650
7115 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
7116 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պահուստային՛"
7117
7118 #: 950.data.seed-values.sql:17219
7119 msgid "Orders Include Copy Locations"
7120 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի տեղաբաշխումը։"
7121
7122 #: 950.data.seed-values.sql:8176
7123 msgid "Laos "
7124 msgstr "Լաոս "
7125
7126 #: 950.data.seed-values.sql:7981 950.data.seed-values.sql:8637
7127 #: 950.data.seed-values.sql:8650 950.data.seed-values.sql:8663
7128 #: 950.data.seed-values.sql:8676
7129 msgid "Gradient and bathymetric tints"
7130 msgstr "Գրադիենտային և բաթիմետրիկ երանգներ"
7131
7132 #: 950.data.seed-values.sql:1607
7133 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
7134 msgstr ""
7135 "Թույլ է տալիս օգտվողին կատարելու փոփոխություններ լավագույն պահման ընտրության "
7136 "համար տեսակավորման հաջորդականությունում"
7137
7138 #: 950.data.seed-values.sql:2593
7139 msgid "Patron via phone"
7140 msgstr "Ընթերցողը հեռախոսով"
7141
7142 # id::clm.value__smj
7143 # id::smj
7144 #: 950.data.seed-values.sql:6960
7145 msgid "Lule Sami"
7146 msgstr "Lule Sami"
7147
7148 #: 950.data.seed-values.sql:3105
7149 msgid ""
7150 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
7151 msgstr ""
7152 "Երբ տացքը նշված է որպես claims-never-checked-out, նշիր օրինակը որպես կորած"
7153
7154 # id::clm.value__mkh
7155 # id::mkh
7156 #: 950.data.seed-values.sql:6853
7157 msgid "Mon-Khmer (Other)"
7158 msgstr "Mon-Khmer (այլ)"
7159
7160 #: 950.data.seed-values.sql:7706 950.data.seed-values.sql:8386
7161 #: 950.data.seed-values.sql:8400 950.data.seed-values.sql:8414
7162 #: 950.data.seed-values.sql:8428 950.data.seed-values.sql:8442
7163 #: 950.data.seed-values.sql:8456
7164 msgid "Discography"
7165 msgstr "Դիսկոգրաֆիա"
7166
7167 #: 950.data.seed-values.sql:289
7168 msgid "Thesis"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: 950.data.seed-values.sql:1121
7172 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7173 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7174
7175 #: 950.data.seed-values.sql:1281
7176 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
7177 msgstr ""
7178 "Թույլ է տալիս օգտվողին վերստանալ պատվերների ամրագրման բացվող ընտրացանկը"
7179
7180 #: 950.data.seed-values.sql:1489
7181 msgid "Delete suffix label definition."
7182 msgstr "Ջնջիր վերջածանցի պիտակի սահմանումը։"
7183
7184 #: 950.data.seed-values.sql:7765
7185 msgid "Passacaglias"
7186 msgstr "Passacaglias"
7187
7188 # id::clm.value__xho
7189 # id::xho
7190 #: 950.data.seed-values.sql:7045
7191 msgid "Xhosa"
7192 msgstr "Xhosa"
7193
7194 #: 950.data.seed-values.sql:4108
7195 msgid ""
7196 "\n"
7197 "        This overrides lines from opensrf.xml.\n"
7198 "        Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
7199 "        (e.g. Asterisk 1.4).\n"
7200 "        "
7201 msgstr ""
7202 "\n"
7203 "        Սա վերագրում է տողերը opensrf.xml-ից։\n"
7204 "        Տող(եր)ը պետք է լինեն վավեր քո թիրախային կայանի և հարթակի համար\n"
7205 "        (այսինքն, աստղանիշ 1.4)։\n"
7206 "        "
7207
7208 # id::clm.value__sgn
7209 # id::sgn
7210 #: 950.data.seed-values.sql:6947
7211 msgid "Sign languages"
7212 msgstr "Sign languages"
7213
7214 # id::clm.value__chm
7215 # id::chm
7216 #: 950.data.seed-values.sql:6649
7217 msgid "Mari"
7218 msgstr "Mari"
7219
7220 #: 950.data.seed-values.sql:3439
7221 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
7222 msgstr "Կորած հետ ընդունումը վերարտադրում է Նոր Ժամկետանցներ"
7223
7224 #: 950.data.seed-values.sql:7593
7225 msgid "filmslip"
7226 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
7227
7228 # id::clm.value__alg
7229 # id::alg
7230 #: 950.data.seed-values.sql:6585
7231 msgid "Algonquian (Other)"
7232 msgstr "Algonquian (այլ)"
7233
7234 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
7235 # id::fao
7236 #: 950.data.seed-values.sql:6699 950.data.seed-values.sql:6700
7237 msgid "Faroese"
7238 msgstr "Faroese"
7239
7240 #: 950.data.seed-values.sql:13644 950.data.seed-values.sql:13661
7241 #: 950.data.seed-values.sql:13678 950.data.seed-values.sql:13695
7242 msgid "International"
7243 msgstr "Միջազգային"
7244
7245 #: 950.data.seed-values.sql:3120
7246 msgid "Mark item damaged voids overdues"
7247 msgstr "Նյութը նշելով վնասված ոչնչացնում է ժամկետանցները"
7248
7249 #: 950.data.seed-values.sql:4786
7250 msgid "Require prefix field on patron registration"
7251 msgstr "Ընթերցողի գրանցումը պահանջում է նախածանցի դաշտ"
7252
7253 #: 950.data.seed-values.sql:1297
7254 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7255 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7256
7257 # id::clm.value__dan
7258 # id::dan
7259 #: 950.data.seed-values.sql:6670
7260 msgid "Danish"
7261 msgstr "Դանիերեն"
7262
7263 #: 950.data.seed-values.sql:1013
7264 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7265 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7266
7267 #: 950.data.seed-values.sql:4399
7268 msgid "Show alert_message field on patron registration"
7269 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր alert_message դաշտը"
7270
7271 # id::i18n_l.description__es-US
7272 # id::es-US
7273 #: 950.data.seed-values.sql:406
7274 msgid "American Spanish"
7275 msgstr "Ամերիկական իսպաներեն"
7276
7277 #: 950.data.seed-values.sql:8067
7278 msgid "Bhutan "
7279 msgstr "Բութան "
7280
7281 #: 950.data.seed-values.sql:2770
7282 msgid "Initial status for received items"
7283 msgstr "Ստացված նյութերի սկզբնական վիճակ"
7284
7285 #: 950.data.seed-values.sql:8259
7286 msgid "Romania "
7287 msgstr "Ռումինիա "
7288
7289 # id::clm.value__cus
7290 # id::cus
7291 #: 950.data.seed-values.sql:6667
7292 msgid "Cushitic (Other)"
7293 msgstr "Cushitic (այլ)"
7294
7295 #: 950.data.seed-values.sql:14230
7296 msgid "T-Mobile"
7297 msgstr "T-Mobile"
7298
7299 #: 950.data.seed-values.sql:1313
7300 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7301 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7302
7303 #: 950.data.seed-values.sql:887
7304 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
7305 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պահումների դարակում՛"
7306
7307 #: 950.data.seed-values.sql:8060
7308 msgid "Brazil "
7309 msgstr "Բրազիլիա "
7310
7311 #: 950.data.seed-values.sql:3262
7312 msgid ""
7313 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
7314 "set this value to true.  This gives the patron the option to enable behind-"
7315 "the-desk pickups for their holds"
7316 msgstr ""
7317 "Եթե մասնաճյուղը աջակցում է թե հանրային պահումների դարակը և թե դարակի-հետևից-"
7318 "ստացումը, դիր այս արժեքը որպես ճիշտ։ Սա օգտվողին տալիս է ընտրանք "
7319 "թույլատրելու դարակի-հետևից-ստացումները իր պահումների համար"
7320
7321 #: 950.data.seed-values.sql:1521
7322 msgid ""
7323 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
7324 "flag."
7325 msgstr ""
7326 "Թույլ է տալիս խմբագրելու պահումների հարցման ժամանակը,  և/կամ դրա Cut-in-"
7327 "line/Top-of-queue դրոշակը;"
7328
7329 #: 950.data.seed-values.sql:5029
7330 msgid ""
7331 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
7332 "page.  This setting only affects the public OPAC"
7333 msgstr ""
7334 "Երբ որոնումը տալիս է միայն մեկ արժեք, ուղղակի գնա գրառման մանրամասների էջ։ "
7335 "Այս կարգաբերումը ազդում է միայն հանրային ՀՕԱՔ-ին"
7336
7337 #: 950.data.seed-values.sql:1901
7338 msgid "View copy alerts"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: 950.data.seed-values.sql:8008
7342 msgid "Monographic series"
7343 msgstr "Մենագրության մատենաշարէ"
7344
7345 #: 950.data.seed-values.sql:1197
7346 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7347 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7348
7349 #: 950.data.seed-values.sql:7933
7350 msgid "Orthographic"
7351 msgstr "Ուղղագրական"
7352
7353 #: 950.data.seed-values.sql:13083
7354 msgid "LoC"
7355 msgstr "LoC"
7356
7357 #: 950.data.seed-values.sql:7693
7358 msgid "audio disc"
7359 msgstr "ձայնային դիսկ"
7360
7361 #: 950.data.seed-values.sql:11628
7362 msgid "Handling Charge"
7363 msgstr "Հանձնման ծախս"
7364
7365 #: 950.data.seed-values.sql:11821
7366 msgid ""
7367 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
7368 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
7369 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
7370 msgstr ""
7371 "ՀՕԱՔ։ Ցույց տուր ավտոմատ լրացվող առաջարկների երկխոսությունը հիմնական որոնման "
7372 "վանդակի ներքևում (դիր 'հօաք տեսանելի է' արժեքի դաշտում, որպեզի սահմանափակես "
7373 "ՀՕԱՔ-տեսանելի նյութերի առաջարկությունները, կամ դատարկիր դաշտը՝ կատարման "
7374 "հնարավոր բարելավումների համար)"
7375
7376 #: 950.data.seed-values.sql:8206
7377 msgid "Nebraska "
7378 msgstr "Նեբրասկա "
7379
7380 #: 950.data.seed-values.sql:14844
7381 msgid "Produce CSV of circulation history"
7382 msgstr "թողարկիր CSV կամ տացքի պատմություն"
7383
7384 #: 950.data.seed-values.sql:8347
7385 msgid "New South Wales "
7386 msgstr "Նոր Հարավային Ուելս "
7387
7388 #: 950.data.seed-values.sql:1275
7389 msgid ""
7390 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
7391 msgstr ""
7392 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարի "
7393 "հատկանիշի արժեքները"
7394
7395 #: 950.data.seed-values.sql:959
7396 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
7397 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
7398
7399 #: 950.data.seed-values.sql:4211
7400 msgid ""
7401 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
7402 "an org unit relative to the current workstation."
7403 msgstr ""
7404 "Սա լռակյաց խորությունն է, որի դեպքում ընթերցողը ներառված է․ այն հաշվարկվում "
7405 "է որպես օրգ միավոր ընթացիկ աշխատանքային կայանի հարաբերությամբ։"
7406
7407 #: 950.data.seed-values.sql:7087
7408 msgid ""
7409 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
7410 "form is desired"
7411 msgstr ""
7412 "Նյութը ֆանտաստիկա է, և նյութի գրական ժանրի հետագա մասնավորեցման կարիք չկա։"
7413
7414 #: 950.data.seed-values.sql:12395
7415 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
7416 msgstr "Անիրական արժեք \"circ_as_type\" համար"
7417
7418 #: 950.data.seed-values.sql:1674
7419 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
7420 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հեղիանակավորի վերահսկման բազմությունը"
7421
7422 #: 950.data.seed-values.sql:14779
7423 msgid "Verification via remoteauth"
7424 msgstr "Ստուգում remoteauth միջոցով"
7425
7426 #: 950.data.seed-values.sql:8140
7427 msgid "Honduras "
7428 msgstr "Հոնդուրաս "
7429
7430 #: 950.data.seed-values.sql:763
7431 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
7432 msgstr ""
7433 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Աշխատակազմ\" խմբից։"
7434
7435 #: 950.data.seed-values.sql:1251
7436 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
7437 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու կապակցված ռեակտորները։"
7438
7439 #: 950.data.seed-values.sql:8209
7440 msgid "Netherlands "
7441 msgstr "Նիդերլանդներ "
7442
7443 #: 950.data.seed-values.sql:16546
7444 msgid ""
7445 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
7446 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
7447 "match Delacruz)"
7448 msgstr ""
7449 "Համընկեցրու հաճախորդի ազգանունը, անունը և հայրանունը անկախ դիակրիտիկական "
7450 "նշանների կամ բացատների օգտագործումից (այսինքն, Ines կհամընկեցնի Inés; de la "
7451 "Cruz կհամընկեցնի Delacruz)։"
7452
7453 #: 950.data.seed-values.sql:3250
7454 msgid "Use Active Date for Age Protection"
7455 msgstr "Օգտագործիր ակտիվ ամսաթիվը տարիքի պաշտպանության համար։"
7456
7457 #: 950.data.seed-values.sql:941
7458 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
7459 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
7460
7461 #: 950.data.seed-values.sql:3781
7462 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
7463 msgstr "Ընթերցողի ձուլման ապաակտիվացման քարտ"
7464
7465 # id::clm.value__bua
7466 # id::bua
7467 #: 950.data.seed-values.sql:6631
7468 msgid "Buriat"
7469 msgstr "Բուրյաթերեն"
7470
7471 #: 950.data.seed-values.sql:7974
7472 msgid "Lambert conformal"
7473 msgstr "Լամբերտի կոնֆլիկտը"
7474
7475 #: 950.data.seed-values.sql:7063
7476 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
7477 msgstr "Նյութը նախատեսված է պատանիների համար, 14-17 տարիքային սահմաններում։"
7478
7479 #: 950.data.seed-values.sql:4591
7480 msgid ""
7481 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
7482 "registration."
7483 msgstr ""
7484 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն էլ․ փոստի դաշտի վավերականության "
7485 "համար։"
7486
7487 #: 950.data.seed-values.sql:17252
7488 msgid "Order Lineitem Notes Include Copy Spec Codes"
7489 msgstr ""
7490 "Պատվերի գծային նյութի նշումները  ներառում են պատճենի հատուկ նշումները։"
7491
7492 #: 950.data.seed-values.sql:1319
7493 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7494 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7495
7496 #: 950.data.seed-values.sql:7934
7497 msgid "Azimuthal equidistant"
7498 msgstr "Ազիմուտային հավասարահեռավոր"
7499
7500 #: 950.data.seed-values.sql:13436 950.data.seed-values.sql:13453
7501 #: 950.data.seed-values.sql:13470
7502 msgid "Canada & USA"
7503 msgstr "Կանադա & ԱՄՆ"
7504
7505 #: 950.data.seed-values.sql:3631
7506 msgid ""
7507 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
7508 "the on-screen message"
7509 msgstr ""
7510 "Եթե ճիշտ է, ապա ի հավելումն պաստառային հաղորդումների դուրս տրման/թարմացման "
7511 "սխալները կհանգեցնեն բացվող պատուհանի"
7512
7513 #: 950.data.seed-values.sql:1401
7514 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
7515 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
7516
7517 #: 950.data.seed-values.sql:16561
7518 msgid ""
7519 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
7520 "record editor and edit_date"
7521 msgstr ""
7522 "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելիր հեղինակավորների ավտոմատ թարմացումները "
7523 "մատեն գրառման թարմացումից և edit_date"
7524
7525 #: 950.data.seed-values.sql:653
7526 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
7527 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ստեղծելու չքարտագրված  նոր նյութի տեսակ։"
7528
7529 #: 950.data.seed-values.sql:1243
7530 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
7531 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ջնջելու փոխկապակցված հանգույցները։"
7532
7533 #: 950.data.seed-values.sql:1547
7534 msgid "Allows a user to create report templates"
7535 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ստեղծելու հաշվետվությունների ձևանմուշներ"
7536
7537 #: 950.data.seed-values.sql:16226
7538 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
7539 msgstr ""
7540 "Ավտո գեներացրու լռակյաց նյութի գծակոդեր, երբ առկա չեն նյութի գծակոդերը։"
7541
7542 #: 950.data.seed-values.sql:7121
7543 msgid "Beta"
7544 msgstr "Բետա"
7545
7546 # id::cblvl.value__c
7547 # id::c
7548 #: 950.data.seed-values.sql:7114
7549 msgid "Collection"
7550 msgstr "Հավաքածու"
7551
7552 #: 950.data.seed-values.sql:15395
7553 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
7554 msgstr "Որպես լռակյաց Բեռնավորիր լավագույն համընկնման ձուլումը"
7555
7556 #: 950.data.seed-values.sql:13108
7557 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
7558 msgstr "Վերնախորագիր -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
7559
7560 #: 950.data.seed-values.sql:1700
7561 msgid "Administer serial prediction pattern templates"
7562 msgstr "Կառավարիր պարբերականի կանխատեսման նմուշների կազապարները։"
7563
7564 # id::clm.value__run
7565 # id::run
7566 #: 950.data.seed-values.sql:6929
7567 msgid "Rundi"
7568 msgstr "Rundi"
7569
7570 #: 950.data.seed-values.sql:8346
7571 msgid "Macedonia "
7572 msgstr "Մակեդոնիա "
7573
7574 #: 950.data.seed-values.sql:1676
7575 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
7576 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու հեղինակավորի վերահսկման բազմությունը"
7577
7578 #: 950.data.seed-values.sql:172
7579 msgid "Local Free-Text Call Number"
7580 msgstr "Տեղային ազատ տեքստային դասիչ"
7581
7582 #: 950.data.seed-values.sql:8191
7583 msgid "Malta "
7584 msgstr "Մալթա "
7585
7586 #: 950.data.seed-values.sql:1069
7587 msgid "UPDATE_SURVEY"
7588 msgstr "UPDATE_SURVEY"
7589
7590 #: 950.data.seed-values.sql:3205
7591 msgid "Expire Alert Interval"
7592 msgstr "Ժամկետի լրանալու միջակայքի ահազանգ"
7593
7594 #: 950.data.seed-values.sql:1634
7595 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
7596 msgstr ""
7597 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Կամավորներ\" խմբից"
7598
7599 #: 950.data.seed-values.sql:8713 950.data.seed-values.sql:8730
7600 #: 950.data.seed-values.sql:8746 950.data.seed-values.sql:8762
7601 #: 950.data.seed-values.sql:8778
7602 msgid "Charts"
7603 msgstr "Դիագրամներ"
7604
7605 #: 950.data.seed-values.sql:1241
7606 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
7607 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու փոխկապակցված հանգույցներ"
7608
7609 #: 950.data.seed-values.sql:5399
7610 msgid "List Published Book Lists"
7611 msgstr "Ցուցակ․ Հրատարակված գրքերի ցուցակ"
7612
7613 #: 950.data.seed-values.sql:797
7614 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
7615 msgstr ""
7616 "Թույլ տուր աշխատակազմին ստիպելու Կորած/բացակա տեսակի նյութերի հետ ընդունումը"
7617
7618 #: 950.data.seed-values.sql:414 950.data.seed-values.sql:415
7619 msgid "Arabic (Jordan)"
7620 msgstr "Արաբերեն (Հորդանան)"
7621
7622 #: 950.data.seed-values.sql:4879
7623 msgid ""
7624 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
7625 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7626 "field is shown or required this setting is ignored."
7627 msgstr ""
7628 "Նահանգի դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառին։ Դաշտ առաջարկելը թույլ "
7629 "է տալիս որ այն հայտնվի, երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
7630 "ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
7631
7632 # id::clm.value__udm
7633 # id::udm
7634 #: 950.data.seed-values.sql:7023
7635 msgid "Udmurt"
7636 msgstr "Ուդմուրտերեն"
7637
7638 # id::clm.value__osa
7639 # id::osa
7640 #: 950.data.seed-values.sql:6899
7641 msgid "Osage"
7642 msgstr "Osage"
7643
7644 #: 950.data.seed-values.sql:8085
7645 msgid "Cameroon "
7646 msgstr "Կամերուն "
7647
7648 #: 950.data.seed-values.sql:15682
7649 msgid "Pubdate"
7650 msgstr "Pubdate"
7651
7652 # id::crcd.name__11 id::crmf.name__1 id::crrf.name__1
7653 # id::11
7654 #: 950.data.seed-values.sql:314 950.data.seed-values.sql:318
7655 #: 950.data.seed-values.sql:334
7656 msgid "default"
7657 msgstr "լռակյաց"
7658
7659 #: 950.data.seed-values.sql:15435
7660 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
7661 msgstr ""
7662 "Համալրման ֆայլի բեռնավորման ժամանակ օգտագործված լռակյաց նվազագույն որակի "
7663 "հարաբերակցությունը"
7664
7665 #: 950.data.seed-values.sql:14026
7666 msgid "Alaska Communications"
7667 msgstr "Alaska Communications"
7668
7669 #: 950.data.seed-values.sql:1187
7670 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7671 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7672
7673 # id::clm.value__bel
7674 # id::bel
7675 #: 950.data.seed-values.sql:6616
7676 msgid "Belarusian"
7677 msgstr "Բելառուսերեն"
7678
7679 #: 950.data.seed-values.sql:420
7680 msgid "Library of Congress"
7681 msgstr "Կոնգրեսի գրադարան"
7682
7683 #: 950.data.seed-values.sql:1459
7684 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7685 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7686
7687 #: 950.data.seed-values.sql:7060
7688 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
7689 msgstr "Նյութը նախատեսված է երեխաների համար, 0-5 տարեկան։"
7690
7691 #: 950.data.seed-values.sql:4354
7692 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
7693 msgstr "Ընթերցողի խմբագրիչում նոր հասցեի համար լռակյաց երկիր"
7694
7695 #: 950.data.seed-values.sql:567
7696 msgid "Allow a user to delete a copy"
7697 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին ջնջելու պատճենը։"
7698
7699 #: 950.data.seed-values.sql:7726
7700 msgid "Blues"
7701 msgstr "Բլյուզ"
7702
7703 #: 950.data.seed-values.sql:3214
7704 msgid "Expire Interval"
7705 msgstr "Ժամկետի լրանալու տիրույթ"
7706
7707 # id::clm.value__-ajm
7708 # id::-ajm
7709 #: 950.data.seed-values.sql:6580
7710 msgid "Aljamía"
7711 msgstr "Aljamía"
7712
7713 #: 950.data.seed-values.sql:1620
7714 msgid "Allows administration of floating groups"
7715 msgstr "Թույլ է տալիս սահող խմբերի կառավարումը"
7716
7717 # id::cam.value__d
7718 # id::d
7719 #: 950.data.seed-values.sql:7063
7720 msgid "Adolescent"
7721 msgstr "Adolescent"
7722
7723 #: 950.data.seed-values.sql:3649
7724 msgid ""
7725 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
7726 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
7727 "transaction"
7728 msgstr ""
7729 "Դուրս տրումների/թարմացումների իրադարձությունների ցուցակը, որը ինքնաընդունող "
7730 "միջերեսը պետք է ավտմատ վերագրանցի, ահազանգելու և գործարքը կասեցնելու փոխարեն։"
7731
7732 # id::clm.value__aze
7733 # id::aze
7734 #: 950.data.seed-values.sql:6605
7735 msgid "Azerbaijani"
7736 msgstr "Ադրբեջաներեն"
7737
7738 #: 950.data.seed-values.sql:1095
7739 msgid "CREATE_LOCALE"
7740 msgstr "CREATE_LOCALE"
7741
7742 #: 950.data.seed-values.sql:697
7743 msgid "Allow a user to update another user's container"
7744 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին թարմացնելու մեկ այլ օգտվողի կոնտեյները։"
7745
7746 #: 950.data.seed-values.sql:1359
7747 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7748 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7749
7750 #: 950.data.seed-values.sql:7961
7751 msgid "Lambert's conformal conic"
7752 msgstr "Lambert's conformal conic"
7753
7754 #: 950.data.seed-values.sql:500
7755 msgid "System: Deposit"
7756 msgstr "Համակարգ։ Կանխավճար"
7757
7758 #: 950.data.seed-values.sql:11659
7759 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
7760 msgstr "Հետաձգված։ Ընդունված է վերապահումով։"
7761
7762 #: 950.data.seed-values.sql:1569
7763 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
7764 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասում կարող է հանել լռակյաց մուտքը։"
7765
7766 #: 950.data.seed-values.sql:15798 950.data.seed-values.sql:15804
7767 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
7768 msgstr ""
7769 "Երբ վերադարձվում է արգելիր նյութի երկարաժամկետ ուշացման հաշիվ ներկայացնելը։"
7770
7771 # id::citm.value__g
7772 # id::g
7773 #: 950.data.seed-values.sql:7072
7774 msgid "Projected medium"
7775 msgstr "Պրոյեկտված"
7776
7777 #: 950.data.seed-values.sql:1395
7778 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
7779 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
7780
7781 #: 950.data.seed-values.sql:869
7782 msgid "Allow a user to view billing types"
7783 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու հաշիվների տեսակները։"
7784
7785 #: 950.data.seed-values.sql:7863 950.data.seed-values.sql:8497
7786 #: 950.data.seed-values.sql:8527 950.data.seed-values.sql:8557
7787 #: 950.data.seed-values.sql:8587
7788 msgid "Offprints"
7789 msgstr "Offprints"
7790
7791 # id::clm.value__lao
7792 # id::lao
7793 #: 950.data.seed-values.sql:6815
7794 msgid "Lao"
7795 msgstr "Lao"
7796
7797 #: 950.data.seed-values.sql:4090
7798 msgid ""
7799 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
7800 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
7801 "\"http://example.com/hours.html\"."
7802 msgstr ""
7803 "Այս գրադարանի համար URL, ասենք կապի տեղեկատվությունը, աշխատանքային ժամերը, "
7804 "հասնելու ուղղությունները։ Օգտագործիր լրիվ URL, ինչպիսին է "
7805 "\"http://example.com/hours.html\"։"
7806
7807 #: 950.data.seed-values.sql:1009
7808 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7809 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7810
7811 #: 950.data.seed-values.sql:4081
7812 msgid ""
7813 "Courier Code for the library.  Available in transit slip templates as the "
7814 "%courier_code% macro."
7815 msgstr ""
7816 "Սուրհանդակի կոդ գրադարանի համար։ Տրանզիտում գտնվող կտրոնների ձևանմուշներ "
7817 "որպես %courier_code% մակրո."
7818
7819 # id::clm.value__sco
7820 # id::sco
7821 #: 950.data.seed-values.sql:6942
7822 msgid "Scots"
7823 msgstr "Scots"
7824
7825 # id::clm.value__men
7826 # id::men
7827 #: 950.data.seed-values.sql:6848
7828 msgid "Mende"
7829 msgstr "Mende"
7830
7831 #: 950.data.seed-values.sql:4273
7832 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
7833 msgstr ""
7834 "Որպես լռակյաց հետ ընտրիր հաշիվները ընթերցողի ապրանքահաշիվների միջերեսում"
7835
7836 #: 950.data.seed-values.sql:7541
7837 msgid "videocassette"
7838 msgstr "տեսակասետ"
7839
7840 #: 950.data.seed-values.sql:905
7841 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
7842 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր MFHD գրառում։"
7843
7844 #: 950.data.seed-values.sql:14933
7845 msgid ""
7846 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
7847 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
7848 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
7849 "decision to override"
7850 msgstr ""
7851 "Երբ ընթերցողը պահում է կատարում որը ձախողվում է, և նա ունի բավարար "
7852 "իրավասություններ վերագրելու այդ պահումը, ավտոմատ վերագրանցիր պահումը առանց "
7853 "հաղորդագրություն ուղարկելու ընթերցողին և պահանջելով նրանից որ ընդունի "
7854 "վերագրանցման որոշում։"
7855
7856 #: 950.data.seed-values.sql:1113
7857 msgid "DELETE_LOCALE"
7858 msgstr "DELETE_LOCALE"
7859
7860 # id::clm.value__kur
7861 # id::kur
7862 #: 950.data.seed-values.sql:6808
7863 msgid "Kurdish"
7864 msgstr "Քրդերեն"
7865
7866 #: 950.data.seed-values.sql:8114
7867 msgid "Falkland Islands "
7868 msgstr "Ֆոլկլենդյան կղզիներ "
7869
7870 #: 950.data.seed-values.sql:707
7871 msgid "Allow a user to upload an offline script"
7872 msgstr "Թույլ տուր օգտվողինբեռնավորելու անցանց սկրիպտ։"
7873
7874 #: 950.data.seed-values.sql:4924
7875 msgid ""
7876 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
7877 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
7878 "See description of the day_phone regex for important information about "
7879 "capture groups with it."
7880 msgstr ""
7881 "Սովորական արտահայտություն ընթերցողի գրանցման ժամանակ հեռախոսի դաշտերի "
7882 "վավերականացման համար։ Կիրառելի է հեռախոսի բոլոր դաշտերին, առանց դրանց "
7883 "սեփական կարգաբերումների։ ՆՇՈՒՄ։ Տես կարևոր տեղեկատվություն  day_phone regex "
7884 "նկարագրությունում, վերաբերվող դրա ներսում կարևոր խմբերի որսալուն։"
7885
7886 #: 950.data.seed-values.sql:11735 950.data.seed-values.sql:11926
7887 #: 950.data.seed-values.sql:11927
7888 msgid "Historical Circulation Retention Age"
7889 msgstr "Տացքի պատմության պահպանման տարիք"
7890
7891 #: 950.data.seed-values.sql:7184 950.data.seed-values.sql:7185
7892 #: 950.data.seed-values.sql:7253 950.data.seed-values.sql:7254
7893 #: 950.data.seed-values.sql:7341 950.data.seed-values.sql:7342
7894 msgid "Picture"
7895 msgstr "Նկար"
7896
7897 # id::clm.value__mga
7898 # id::mga
7899 #: 950.data.seed-values.sql:6849
7900 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
7901 msgstr "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
7902
7903 #: 950.data.seed-values.sql:8101
7904 msgid "Dominican Republic "
7905 msgstr "Դոմինիկյան հանրապետություն "
7906
7907 #: 950.data.seed-values.sql:16993
7908 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
7909 msgstr "Այս գրադարանի համար վավերացման անուն, ինչպես տրված է OverDrive-ից։"
7910
7911 #: 950.data.seed-values.sql:7950
7912 msgid "Gauss-Kruger"
7913 msgstr "Գաուս-Կրյուգեր"
7914
7915 #: 950.data.seed-values.sql:7178 950.data.seed-values.sql:7179
7916 #: 950.data.seed-values.sql:7247 950.data.seed-values.sql:7248
7917 #: 950.data.seed-values.sql:7335 950.data.seed-values.sql:7336
7918 msgid "Microform"
7919 msgstr "Միկրոձև"
7920
7921 #: 950.data.seed-values.sql:8263 950.data.seed-values.sql:8282
7922 msgid "Saint"
7923 msgstr "Սուրբ"
7924
7925 #: 950.data.seed-values.sql:40
7926 msgid "Alerting block on Hold"
7927 msgstr "Զգուշացման բլոկ Պահման համար"
7928
7929 #: 950.data.seed-values.sql:1129
7930 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7931 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7932
7933 #: 950.data.seed-values.sql:4069
7934 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
7935 msgstr ""
7936 "Արգելիր ցուցակի սյունակների կարգավորումը տեղային հիշելու հնարավորությունը։"
7937
7938 #: 950.data.seed-values.sql:138
7939 msgid "Other Author"
7940 msgstr "Այլ հեղինակ"
7941
7942 #: 950.data.seed-values.sql:14515
7943 msgid "South Korea and USA"
7944 msgstr "Հարավային Կորեա և ԱՄՆ"
7945
7946 #: 950.data.seed-values.sql:1247
7947 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
7948 msgstr ""
7949 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու կապակցված ռեակտորները։"
7950
7951 #: 950.data.seed-values.sql:4894
7952 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
7953 msgstr "Regex for post_code field on patron registration"
7954
7955 #: 950.data.seed-values.sql:8345
7956 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
7957 msgstr "Սուրբ Վինսենթ և Գրենադինես "
7958
7959 #: 950.data.seed-values.sql:7791
7960 msgid "Waltzes"
7961 msgstr "Վալսեր"
7962
7963 #: 950.data.seed-values.sql:841
7964 msgid "Allow a user to delete a provider"
7965 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու մատակարարին։"
7966
7967 #: 950.data.seed-values.sql:1427
7968 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
7969 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
7970
7971 #: 950.data.seed-values.sql:9410
7972 msgid "Check Hold notification flag(s)"
7973 msgstr "Սեղմիր Պահման զգուշացման դրոշակը"
7974
7975 #: 950.data.seed-values.sql:13150
7976 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
7977 msgstr "Տես Այտեղից հետագիծ -- Թեմատիկ տերմին"
7978
7979 #: 950.data.seed-values.sql:4348
7980 msgid ""
7981 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
7982 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
7983 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
7984 msgstr ""
7985 "Եթե ցանկանում ես համակարգի իդեալական վիճակի որոշակի ժամանակից հետո "
7986 "նվազագույնի հասցնել աշխատակազմի հաճախորդի պատուհանը, կարգաբերիր այն "
7987 "իդեալական ժամանակի վայրկյանների չափով, որ ցանկանում ես թույլատրել "
7988 "նվազեցումից առաջ (պահանջում է աշխատակազմի հաճախորդի վերաակտիվացում)։"
7989
7990 #: 950.data.seed-values.sql:7701
7991 msgid "audio cartridge"
7992 msgstr "ձայնային քաթրիջ"
7993
7994 #: 950.data.seed-values.sql:5400
7995 msgid "Add to Published Book Lists"
7996 msgstr "Ավելացրու հրատարակված գրքերի ցուցակներին։"
7997
7998 #: 950.data.seed-values.sql:13489 950.data.seed-values.sql:13506
7999 #: 950.data.seed-values.sql:13523 950.data.seed-values.sql:13540
8000 #: 950.data.seed-values.sql:13557 950.data.seed-values.sql:13574
8001 #: 950.data.seed-values.sql:13591 950.data.seed-values.sql:13608
8002 #: 950.data.seed-values.sql:13625
8003 msgid "Canada"
8004 msgstr "Կանադա"
8005
8006 #: 950.data.seed-values.sql:176 950.data.seed-values.sql:5327
8007 msgid "Internal ID"
8008 msgstr "Ներքին ID"
8009
8010 #: 950.data.seed-values.sql:5241
8011 msgid ""
8012 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
8013 "exceeds the value of this setting."
8014 msgstr ""
8015 "Հաճախորդի ապրանքագրերի միջերեսում, վճարման փորձը կզգուշացնի եթե գումարը "
8016 "գերազանցի կարգաբերված արժեքը։"
8017
8018 # id::clm.value__vai
8019 # id::vai
8020 #: 950.data.seed-values.sql:7031
8021 msgid "Vai"
8022 msgstr "Vai"
8023
8024 # id::clfm.value__u
8025 # id::u
8026 #: 950.data.seed-values.sql:7098 950.data.seed-values.sql:7137
8027 #: 950.data.seed-values.sql:7788 950.data.seed-values.sql:7803
8028 #: 950.data.seed-values.sql:7882 950.data.seed-values.sql:7926
8029 #: 950.data.seed-values.sql:8018 950.data.seed-values.sql:8027
8030 msgid "Unknown"
8031 msgstr "Չճանաչված"
8032
8033 #: 950.data.seed-values.sql:7417
8034 msgid "tactile notated movement"
8035 msgstr "չափելի նոտագրված շարժում։"
8036
8037 #: 950.data.seed-values.sql:8078
8038 msgid "Congo (Brazzaville) "
8039 msgstr "Կոնգո (Բրազավիլ) "
8040
8041 #: 950.data.seed-values.sql:13748
8042 msgid "California, USA"
8043 msgstr "Կալիֆորնիա, ԱՄՆ"
8044
8045 #: 950.data.seed-values.sql:362
8046 msgid "On reservation shelf"
8047 msgstr "Պահման դարակի վրա է"
8048
8049 #: 950.data.seed-values.sql:14892
8050 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
8051 msgstr "Կազմ միավորները չեն ժառանգում տեսանելիությունը։"
8052
8053 #: 950.data.seed-values.sql:623
8054 msgid "User may create a copy statistical category"
8055 msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել դասի վիճակագրական պատճենը։"
8056
8057 # id::cblvl.value__b
8058 # id::b
8059 #: 950.data.seed-values.sql:7113
8060 msgid "Serial component part"
8061 msgstr "Պարբերականի մաս"
8062
8063 # id::clm.value__niu
8064 # id::niu
8065 #: 950.data.seed-values.sql:6882
8066 msgid "Niuean"
8067 msgstr "Niuean"
8068
8069 #: 950.data.seed-values.sql:1273
8070 msgid ""
8071 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
8072 msgstr ""
8073 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարի "
8074 "բաղկացուցիչի քարտեզները։"
8075
8076 #: 950.data.seed-values.sql:14162
8077 msgid "Cricket"
8078 msgstr "Կրիկետ"
8079
8080 # id::crcd.name__1
8081 # id::1
8082 #: 950.data.seed-values.sql:294
8083 msgid "7_days_0_renew"
8084 msgstr "7_days_0_renew"
8085
8086 #: 950.data.seed-values.sql:3691
8087 msgid "Load patron from Checkout"
8088 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողին Տացքերից"
8089
8090 #: 950.data.seed-values.sql:4717
8091 msgid ""
8092 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
8093 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8094 "field is shown or required this setting is ignored."
8095 msgstr ""
8096 "Ընթերցողի գրացման էջում կառաջարկվի պատանեկան դաշտը։ Դաշտը առաջարկելով "
8097 "ստիպում է որ այն հայտնվի, երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Երբ դաշտը "
8098 "ցույց է տրված կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
8099
8100 # id::clm.value__abk
8101 # id::abk
8102 #: 950.data.seed-values.sql:6572
8103 msgid "Abkhaz"
8104 msgstr "Աբխազ"
8105
8106 #: 950.data.seed-values.sql:7833 950.data.seed-values.sql:7865
8107 #: 950.data.seed-values.sql:8499 950.data.seed-values.sql:8529
8108 #: 950.data.seed-values.sql:8559 950.data.seed-values.sql:8589
8109 msgid "Comics/graphic novels"
8110 msgstr "Ծաղրանկարներ/գրաֆիկական նովելներ։"
8111
8112 #: 950.data.seed-values.sql:17258
8113 msgid "Order Lineitem Notes Always Present (Even if Empty)"
8114 msgstr ""
8115 "Պատվերի գծային նյութի նշումները միշտ ներկա են (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
8116
8117 #: 950.data.seed-values.sql:8186
8118 msgid "Madagascar "
8119 msgstr "Մադագասկար "
8120
8121 #: 950.data.seed-values.sql:164
8122 msgid "ISMN"
8123 msgstr "ISMN"
8124
8125 #: 950.data.seed-values.sql:689
8126 msgid "Allow a user to create a new title note"
8127 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու վերնագրի նոր նշում։"
8128
8129 #: 950.data.seed-values.sql:5401
8130 msgid "View Circulations"
8131 msgstr "Դիտիր տացքերը"
8132
8133 #: 950.data.seed-values.sql:7980 950.data.seed-values.sql:8636
8134 #: 950.data.seed-values.sql:8649 950.data.seed-values.sql:8662
8135 #: 950.data.seed-values.sql:8675
8136 msgid "Shading"
8137 msgstr "Երանգավորում։"
8138
8139 #: 950.data.seed-values.sql:8253
8140 msgid "Queensland "
8141 msgstr "Քուիսլանդ "
8142
8143 #: 950.data.seed-values.sql:4726
8144 msgid ""
8145 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
8146 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
8147 "If the field is required this setting is ignored."
8148 msgstr ""
8149 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին ցույց կտրվի master_account դաշտը։ Դաշտի ցույց "
8150 "տալը ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ, եթե նույնիսկ այն "
8151 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
8152
8153 # id::clm.value__bnt
8154 # id::bnt
8155 #: 950.data.seed-values.sql:6626
8156 msgid "Bantu (Other)"
8157 msgstr "Bantu (այլ)"
8158
8159 #: 950.data.seed-values.sql:8360
8160 msgid "Yukon Territory "
8161 msgstr "Յուկոն տարածք "
8162
8163 #: 950.data.seed-values.sql:1692
8164 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
8165 msgstr "Վերագրիր ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED իրադարձությունը։"
8166
8167 #: 950.data.seed-values.sql:4951
8168 msgid ""
8169 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
8170 "messages."
8171 msgstr ""
8172 "Ընթերցողի սպասող տուգանքներին և հաղորդագրություններին հավելում է աշխատակազմի "
8173 "սկզբնատառերը ևխմբագրման ամսաթիվը։"
8174
8175 #: 950.data.seed-values.sql:1019
8176 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
8177 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
8178
8179 #: 950.data.seed-values.sql:3556 950.data.seed-values.sql:3559
8180 msgid "Require matching email address for password reset requests"
8181 msgstr ""
8182 "Գաղտնաբառի վերագրման հարցումների համար պահանջիր համընկնող էլ․ փոստի հասցեներ։"
8183
8184 #: 950.data.seed-values.sql:8351
8185 msgid "Czech Republic "
8186 msgstr "Չեխիայի Հանրապետություն "
8187
8188 # id::clm.value__cel
8189 # id::cel
8190 #: 950.data.seed-values.sql:6642
8191 msgid "Celtic (Other)"
8192 msgstr "Կելտերեն (այլ)"
8193
8194 # id::clm.value__ine
8195 # id::ine
8196 #: 950.data.seed-values.sql:6766
8197 msgid "Indo-European (Other)"
8198 msgstr "Հնդ-եվրոպական (այլ)"
8199
8200 #: 950.data.seed-values.sql:11834
8201 msgid ""
8202 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
8203 "circ's."
8204 msgstr ""
8205 "Պատմական Տացքերը վերջին տացքի փոխարեն օգտագործում են ամենավերջին xact_finish "
8206 "ամսաթիվը։"
8207
8208 #: 950.data.seed-values.sql:1043
8209 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
8210 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
8211
8212 # id::clm.value__nym
8213 # id::nym
8214 #: 950.data.seed-values.sql:6891
8215 msgid "Nyamwezi"
8216 msgstr "Nyamwezi"
8217
8218 #: 950.data.seed-values.sql:999
8219 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
8220 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
8221
8222 #: 950.data.seed-values.sql:1209
8223 msgid ""
8224 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
8225 "another"
8226 msgstr ""
8227 "Թույլ է տալիս օգտվողին տեղափոխելու գումարի տարբեր մեծություններ մեկ "
8228 "դրամագլխից դեպի մեկ այլը։"
8229
8230 # id::clm.value__pag
8231 # id::pag
8232 #: 950.data.seed-values.sql:6904
8233 msgid "Pangasinan"
8234 msgstr "Pangasinan"
8235
8236 #: 950.data.seed-values.sql:819
8237 msgid "Allow a user to update a funding source"
8238 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու ֆինանսավորման աղբյուրը։"
8239
8240 #: 950.data.seed-values.sql:4645
8241 msgid ""
8242 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
8243 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի evening_phone դաշտը։"
8244
8245 #: 950.data.seed-values.sql:673
8246 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
8247 msgstr ""
8248 "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու թե որ օգտվողներն են վերցրել տվյալ օրինակը։"
8249
8250 #: 950.data.seed-values.sql:7941
8251 msgid "Azimuthal, other"
8252 msgstr "Ազիմուտալ, այլ"
8253
8254 #: 950.data.seed-values.sql:1563
8255 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
8256 msgstr ""
8257 "Թույլ տուր օգտվողին դնելու պահում, որը այս պահին հնարավոր չէ լրացնել։"
8258
8259 #: 950.data.seed-values.sql:16470
8260 msgid ""
8261 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
8262 msgstr ""
8263 "Որոնում։ յուրաքանչյուր ֆասետային դաշտի համար կանչման մեծագույն ֆասետային "
8264 "արժեքը։"
8265
8266 #: 950.data.seed-values.sql:12397
8267 msgid "Perm failure creating a record"
8268 msgstr "Գրառում ստեղծելիս ձախողում"
8269
8270 #: 950.data.seed-values.sql:8084
8271 msgid "Chile "
8272 msgstr "Չիլի "
8273
8274 #: 950.data.seed-values.sql:3676
8275 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
8276 msgstr ""
8277 "Ընթերցողը ինքնաստուգող կայանում պետք է մուտք գործի շտրիխ կոդով և գաղտնաբառով։"
8278
8279 #: 950.data.seed-values.sql:8300
8280 msgid "United Arab Emirates "
8281 msgstr "Արաբական Միացյալ Էմերիություններ "
8282
8283 #: 950.data.seed-values.sql:15522
8284 msgid ""
8285 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
8286 "copy at capture time"
8287 msgstr ""
8288 "Սահմանում է պահումների տեսակավորման հաջորդականությունը, երբ ընտրվում է "
8289 "պահումը օգտագործելով որսալու ժամը։"
8290
8291 #: 950.data.seed-values.sql:3006
8292 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
8293 msgstr "Կարգաբերի կողային պիտակների ձախ եզրը նիշերի համարների տեսքով։"
8294
8295 #: 950.data.seed-values.sql:2726
8296 msgid "GUI"
8297 msgstr "GUI"
8298
8299 #: 950.data.seed-values.sql:8196
8300 msgid "Martinique "
8301 msgstr "Մարտինիկ "
8302
8303 #: 950.data.seed-values.sql:8354
8304 msgid "Slovenia "
8305 msgstr "Սլովենիա "
8306
8307 #: 950.data.seed-values.sql:1549
8308 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
8309 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին յուրահատուկ օրինակի վրա դնել ուժային պահում։"
8310
8311 # id::clm.value__kok
8312 # id::kok
8313 #: 950.data.seed-values.sql:6798
8314 msgid "Konkani"
8315 msgstr "Konkani"
8316
8317 # id::cam.value__g
8318 # id::g
8319 #: 950.data.seed-values.sql:7066
8320 msgid "General"
8321 msgstr "Ընդհանուր"
8322
8323 #: 950.data.seed-values.sql:3910
8324 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
8325 msgstr "Հաճախ նույնն է, ինչպես որ PayPal կառավարման գրանցումը"
8326
8327 #: 950.data.seed-values.sql:1173
8328 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8329 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8330
8331 #: 950.data.seed-values.sql:1089
8332 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8333 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8334
8335 #: 950.data.seed-values.sql:7126
8336 msgid "Quadruplex"
8337 msgstr "Quadruplex"
8338
8339 #: 950.data.seed-values.sql:683
8340 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
8341 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու վերնագրին կցված նշումները։"
8342
8343 #: 950.data.seed-values.sql:1323
8344 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8345 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8346
8347 # id::clm.value__arc
8348 # id::arc
8349 #: 950.data.seed-values.sql:6590
8350 msgid "Aramaic"
8351 msgstr "Aramaic"
8352
8353 #: 950.data.seed-values.sql:7921
8354 msgid "No parts in hand or not specified"
8355 msgstr "Ձեռքի վրա նյութեր չկան, կամ չի բնորոշված։"
8356
8357 #: 950.data.seed-values.sql:1003
8358 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
8359 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
8360
8361 #: 950.data.seed-values.sql:16531
8362 msgid ""
8363 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
8364 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
8365 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
8366 msgstr ""
8367 "Ընթերցողները այս գրադարանում կարող են միայն ընտրվել կազմ միավորներում որոնք "
8368 "կազմ ծառի գրադարանի բաժնի ներսում են։"
8369
8370 #: 950.data.seed-values.sql:2814 950.data.seed-values.sql:2817
8371 msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
8372 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին գնման պատվերից ստեղծելու ավտոմատ պահումներ։"
8373
8374 #: 950.data.seed-values.sql:3568
8375 msgid ""
8376 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
8377 "number of active requests drops back below this number."
8378 msgstr ""
8379 "Արգելիր նոր ինքնագրվող գաղտանաբառի վերագրման առաջարկների ստեղծումը մինչ "
8380 "ակտիվ պատվերների քանակը չի դառնա այս թվից պակաս։"
8381
8382 #: 950.data.seed-values.sql:1903
8383 msgid "Update copy alerts"
8384 msgstr ""
8385
8386 # id::crcd.name__3
8387 # id::3
8388 #: 950.data.seed-values.sql:298
8389 msgid "3_months_0_renew"
8390 msgstr "3_months_0_renew"
8391
8392 #: 950.data.seed-values.sql:7747
8393 msgid "Gospel music"
8394 msgstr "Ավետարանական երաժշտություն"
8395
8396 # id::clm.value__lav
8397 # id::lav
8398 #: 950.data.seed-values.sql:6818
8399 msgid "Latvian"
8400 msgstr "Լատվիերեն"
8401
8402 #: 950.data.seed-values.sql:16971
8403 msgid "OverDrive Website ID"
8404 msgstr "OverDrive կայքի ID"
8405
8406 #: 950.data.seed-values.sql:693
8407 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
8408 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելսւ մեկ այլ օգտվողի հատորի նշումը"
8409
8410 #: 950.data.seed-values.sql:7995 950.data.seed-values.sql:8689
8411 #: 950.data.seed-values.sql:8699
8412 msgid "Picture card, post card"
8413 msgstr "Նկարազաչրդ քարտ, փոստային քարտ"
8414
8415 #: 950.data.seed-values.sql:1137
8416 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8417 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8418
8419 #: 950.data.seed-values.sql:1293
8420 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
8421 msgstr ""
8422 "Դիտիր կազմ միավորի կարգաբերումները կապված կրեդիտային քարտի կատարման հետ։"
8423
8424 #: 950.data.seed-values.sql:1331
8425 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8426 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8427
8428 #: 950.data.seed-values.sql:1023
8429 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
8430 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
8431
8432 #: 950.data.seed-values.sql:15282
8433 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
8434 msgstr "Ստեղծիր որպես լռակյաց գնման պատվեր ACQ ֆայլի վերբեռնման ընթացքում։"
8435
8436 #: 950.data.seed-values.sql:2979
8437 msgid ""
8438 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
8439 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
8440 msgstr ""
8441 "Կողի և գրպանի պիտակների համար կարգաբերի նախասիրած տառատեսակի քաշը։ Դու կարող "
8442 "ես սահմանել \"normal\", \"bold\", \"bolder\", կամ \"lighter\"։"
8443
8444 #: 950.data.seed-values.sql:11461
8445 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
8446 msgstr ""
8447 "Ջնջում է cbreb օբյեկտը որը օգտագործվել է որպես թիրախ, եթե այն ունի btype կամ "
8448 "\"temp\"։"
8449
8450 #: 950.data.seed-values.sql:2750
8451 msgid "Audiobooks"
8452 msgstr "Ձայնագրքեր"
8453
8454 # id::clm.value__yap
8455 # id::yap
8456 #: 950.data.seed-values.sql:7047
8457 msgid "Yapese"
8458 msgstr "Yapese"
8459
8460 #: 950.data.seed-values.sql:1501
8461 msgid "Delete monograph part definition."
8462 msgstr "Ջնջիր մենագրության մասի սահմանումը։"
8463
8464 # id::clm.value__mas
8465 # id::mas
8466 #: 950.data.seed-values.sql:6844
8467 msgid "Masai"
8468 msgstr "Masai"
8469
8470 #: 950.data.seed-values.sql:8276
8471 msgid "Saskatchewan "
8472 msgstr "Սասկատչեվան "
8473
8474 #: 950.data.seed-values.sql:1595
8475 msgid ""
8476 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
8477 msgstr ""
8478 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու, խմբագրելու և ջնջելու կազմ միավորի համար "
8479 "հաճախորդի գործիքները։"
8480
8481 #: 950.data.seed-values.sql:1327
8482 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
8483 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
8484
8485 #: 950.data.seed-values.sql:8301
8486 msgid "Turkey "
8487 msgstr "Թուրքիա "
8488
8489 #: 950.data.seed-values.sql:7140
8490 msgid "Unspecified"
8491 msgstr "Չսահմանված"
8492
8493 #: 950.data.seed-values.sql:11652
8494 msgid "This line item is not affected by the actual message."
8495 msgstr "Այս գծային նյութը ազված չէ իրական հաղորդագրության կողմից։"
8496
8497 #: 950.data.seed-values.sql:5121
8498 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
8499 msgstr "Էջաբաժանման դյուրանցումը կապ է ՀՕԱՔ դիտմանը։"
8500
8501 #: 950.data.seed-values.sql:8715 950.data.seed-values.sql:8732
8502 #: 950.data.seed-values.sql:8748 950.data.seed-values.sql:8764
8503 #: 950.data.seed-values.sql:8780
8504 msgid "Plates"
8505 msgstr "Պնակիտներ"
8506
8507 #: 950.data.seed-values.sql:17134
8508 msgid ""
8509 "Format Date+Time with this pattern (examples: \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" for "
8510 "\"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8511 "14:07\").  This will be used in areas of the client where a date with a "
8512 "timestamp is needed, like Checkout, Due Date, or Record Created."
8513 msgstr ""
8514 "Ձևավորիր Ամսթաիվ+Ժամը այս ձևանմուշով (օրինակներ, \"տտ-ԱԱ-օօ ժ:ր:վ.ՎՎՎ a\" սր "
8515 "համար \"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"տտտտ-օօ-ԱԱԱ ԺԺ:րր\" սրա համար \"2016-05-"
8516 "Ապր 14:07\")։"
8517
8518 #: 950.data.seed-values.sql:17112
8519 msgid "Format Dates with this pattern"
8520 msgstr "Ձևավորի ամսաթվերը այս ձևանմուշով։"
8521
8522 #: 950.data.seed-values.sql:8305
8523 msgid "Egypt "
8524 msgstr "Եգիպտոս "
8525
8526 # id::clm.value__rom
8527 # id::rom
8528 #: 950.data.seed-values.sql:6927
8529 msgid "Romani"
8530 msgstr "Romani"
8531
8532 #: 950.data.seed-values.sql:8179
8533 msgid "Libya "
8534 msgstr "Լիբիա "
8535
8536 # id::clm.value__mnc
8537 # id::mnc
8538 #: 950.data.seed-values.sql:6857
8539 msgid "Manchu"
8540 msgstr "Manchu"
8541
8542 #: 950.data.seed-values.sql:8037
8543 msgid "Azerbaijan "
8544 msgstr "Ադրբեջան "
8545
8546 #: 950.data.seed-values.sql:8066
8547 msgid "Botswana "
8548 msgstr "Բոտսվանա "
8549
8550 #: 950.data.seed-values.sql:7397
8551 msgid "three-dimensional moving image"
8552 msgstr "եռաչափ շարժվող պատկեր"
8553
8554 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
8555 # id::rus
8556 #: 950.data.seed-values.sql:411 950.data.seed-values.sql:412
8557 #: 950.data.seed-values.sql:6930
8558 msgid "Russian"
8559 msgstr "Ռուսերեն"
8560
8561 #: 950.data.seed-values.sql:14768
8562 msgid "Login via translator-v1"
8563 msgstr "Մուտքի գրանցում translator-v1 միջոցով"
8564
8565 #: 950.data.seed-values.sql:7740
8566 msgid "Country music"
8567 msgstr "Գյուղական երաժշտություն"
8568
8569 #: 950.data.seed-values.sql:7846 950.data.seed-values.sql:8480
8570 #: 950.data.seed-values.sql:8510 950.data.seed-values.sql:8540
8571 #: 950.data.seed-values.sql:8570
8572 msgid "Patent document"
8573 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
8574
8575 #: 950.data.seed-values.sql:16518
8576 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
8577 msgstr ""
8578 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութի գանձման գումարը, երբ խարանվածները "
8579 "վերադարձված են։"
8580
8581 # id::clm.value__hmo
8582 # id::hmo
8583 #: 950.data.seed-values.sql:6751
8584 msgid "Hiri Motu"
8585 msgstr "Hiri Motu"
8586
8587 #: 950.data.seed-values.sql:4609
8588 msgid ""
8589 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
8590 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8591 "field is required this setting is ignored."
8592 msgstr ""
8593 "Էլ․ փոստի դաշտը ցույց կտրվի հաճախորդի գրանցման պաստառին։ Ցույց տալով դաշտը "
8594 "ստիպում է նրան հայտնվել պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ չի պահանջվում։ Եթե "
8595 "դաշտը պահանջվում է, կարգաբերումը անտեսվում է։"
8596
8597 # id::cnal.name__3
8598 # id::3
8599 #: 950.data.seed-values.sql:379
8600 msgid "No Access"
8601 msgstr "Ոչ մատչելի"
8602
8603 #: 950.data.seed-values.sql:1465
8604 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8605 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8606
8607 #: 950.data.seed-values.sql:549
8608 msgid ""
8609 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
8610 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
8611 msgstr ""
8612 "Թույլ տուր օգտվողին տեսնելու մեկ այլ օգտվողի նպարեղենը կամ տացքի "
8613 "փոխանցումները Հաշիվների միջերեսում․ VIEW_TRANSACTION կրկնօրինակում։"
8614
8615 #: 950.data.seed-values.sql:1435
8616 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
8617 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
8618
8619 #: 950.data.seed-values.sql:7932
8620 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
8621 msgstr "Լամբերտի ազիմուտալ հավասար տարածք։"
8622
8623 #: 950.data.seed-values.sql:7217 950.data.seed-values.sql:7218
8624 #: 950.data.seed-values.sql:7283 950.data.seed-values.sql:7284
8625 #: 950.data.seed-values.sql:7374 950.data.seed-values.sql:7375
8626 msgid "Large Print Book"
8627 msgstr "Լայն տպագիր գիրք"
8628
8629 #: 950.data.seed-values.sql:7653
8630 msgid "computer tape cassette"
8631 msgstr "համակարգչի ժապավենի կասետ"
8632
8633 #: 950.data.seed-values.sql:1660
8634 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
8635 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու Ժողովրդականության նշանի պարամետր։"
8636
8637 #: 950.data.seed-values.sql:8164
8638 msgid "Korea (South) "
8639 msgstr "Հարավային Կորեա "
8640
8641 # id::clfm.value__h
8642 # id::h
8643 #: 950.data.seed-values.sql:7092
8644 msgid "Humor, satires, etc."
8645 msgstr "Հումոր, սատիրա, այլ"
8646
8647 #: 950.data.seed-values.sql:8116
8648 msgid "Micronesia (Federated States) "
8649 msgstr "Միկրոնեզիա (Դաշնային Նահանգներ) "
8650
8651 #: 950.data.seed-values.sql:7093
8652 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
8653 msgstr "Նյութը մեկ հատ նամակ է կամ գրագրությունների հավաքածու"
8654
8655 # id::clm.value__phi
8656 # id::phi
8657 #: 950.data.seed-values.sql:6912
8658 msgid "Philippine (Other)"
8659 msgstr "Philippine (այլ)"
8660
8661 #: 950.data.seed-values.sql:17019
8662 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
8663 msgstr "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
8664
8665 # id::clm.value__kpe
8666 # id::kpe
8667 #: 950.data.seed-values.sql:6803
8668 msgid "Kpelle"
8669 msgstr "Kpelle"
8670
8671 #: 950.data.seed-values.sql:4624
8672 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
8673 msgstr "Ընթերցողի գրանցման evening_phone դաշտի օրինակ։"
8674
8675 # id::clm.value__kbd
8676 # id::kbd
8677 #: 950.data.seed-values.sql:6789
8678 msgid "Kabardian"
8679 msgstr "Կաբարդիներեն"
8680
8681 #: 950.data.seed-values.sql:8049
8682 msgid "Antarctica "
8683 msgstr "Անտարտիդա "
8684
8685 # id::clm.value__baq
8686 # id::baq
8687 #: 950.data.seed-values.sql:6612
8688 msgid "Basque"
8689 msgstr "Բասկերեն"
8690
8691 #: 950.data.seed-values.sql:8126
8692 msgid "Greenland "
8693 msgstr "Գրենլանդիա "
8694
8695 # id::clm.value__tum
8696 # id::tum
8697 #: 950.data.seed-values.sql:7016
8698 msgid "Tumbuka"
8699 msgstr "Tumbuka"
8700
8701 #: 950.data.seed-values.sql:12512
8702 msgid ""
8703 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
8704 "Bib Queue."
8705 msgstr ""
8706 "Մատեն հերթի ներմուծիչից ներմուծված նյութերի համար պահանջվել է տպելու ելք։"
8707
8708 #: 950.data.seed-values.sql:8096
8709 msgid "District of Columbia "
8710 msgstr "Կոլումբիայի շրջան "
8711
8712 #: 950.data.seed-values.sql:14774
8713 msgid "Verification via opensrf"
8714 msgstr "Ստուգում opensrf միջոցով"
8715
8716 #: 950.data.seed-values.sql:8081
8717 msgid "Croatia "
8718 msgstr "Խորվաթիա "
8719
8720 #: 950.data.seed-values.sql:8124
8721 msgid "Ghana "
8722 msgstr "Գանա "
8723
8724 #: 950.data.seed-values.sql:4552
8725 msgid "Require dob field on patron registration"
8726 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջիր ԱԱՀ դաշտ։"
8727
8728 # id::cblvl.value__a
8729 # id::a
8730 #: 950.data.seed-values.sql:7112
8731 msgid "Monographic component part"
8732 msgstr "Մենագրության մաս"
8733
8734 #: 950.data.seed-values.sql:857
8735 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
8736 msgstr ""
8737 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու ուղեկցողին։"
8738
8739 #: 950.data.seed-values.sql:8214
8740 msgid "New Jersey "
8741 msgstr "Նոր Ջերսի "
8742
8743 #: 950.data.seed-values.sql:2744
8744 msgid "Vandelay"
8745 msgstr "Vandelay"
8746
8747 #: 950.data.seed-values.sql:8136
8748 msgid "Guyana "
8749 msgstr "Գվինեա "
8750
8751 # id::clm.value__che
8752 # id::che
8753 #: 950.data.seed-values.sql:6645
8754 msgid "Chechen"
8755 msgstr "Չեչեներեն"
8756
8757 # id::clm.value__san
8758 # id::san
8759 #: 950.data.seed-values.sql:6937
8760 msgid "Sanskrit"
8761 msgstr "Սանսկրիտ"
8762
8763 #: 950.data.seed-values.sql:7477
8764 msgid "cartographic image"
8765 msgstr "քարտեզագրական պատկեր"
8766
8767 # id::clm.value__eka
8768 # id::eka
8769 #: 950.data.seed-values.sql:6687
8770 msgid "Ekajuk"
8771 msgstr "Ekajuk"
8772
8773 # id::clm.value__grb
8774 # id::grb
8775 #: 950.data.seed-values.sql:6733
8776 msgid "Grebo"
8777 msgstr "Grebo"
8778
8779 # id::crcd.name__2
8780 # id::2
8781 #: 950.data.seed-values.sql:296
8782 msgid "28_days_2_renew"
8783 msgstr "28_days_2_renew"
8784
8785 #: 950.data.seed-values.sql:4957
8786 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
8787 msgstr ""
8788 "Ընթերցողի նշումների մուտք/խմբագրման համար պահանջվում է աշխատակցի "
8789 "սկզբնատառերը։"
8790
8791 # id::clm.value__sms
8792 # id::sms
8793 #: 950.data.seed-values.sql:6963
8794 msgid "Skolt Sami"
8795 msgstr "Skolt Sami"
8796
8797 #: 950.data.seed-values.sql:679
8798 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
8799 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու պատճենին կցված բոլոր նշումները։"
8800
8801 #: 950.data.seed-values.sql:3547
8802 msgid ""
8803 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
8804 msgstr ""
8805 "Մեծագույն մրցակից ակտիվ ինքնասպասարկվող գաղտնաբառերի վերագրման հարցում ըստ "
8806 "օգտվողի։"
8807
8808 #: 950.data.seed-values.sql:4217
8809 msgid "Patron: password from phone #"
8810 msgstr "Ընթերցող։ գաղտնաբառ այս # հեռախոսից"
8811
8812 #: 950.data.seed-values.sql:805
8813 msgid "Allow a user to view report output"
8814 msgstr "Թույլատրի օգտվողին դիտելու ելքային հաշվետվությունը։"
8815
8816 #: 950.data.seed-values.sql:368
8817 msgid "Lost and Paid"
8818 msgstr "Կորած և Վճարված"
8819
8820 #: 950.data.seed-values.sql:943
8821 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
8822 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
8823
8824 #: 950.data.seed-values.sql:8032
8825 msgid "Australian Capital Territory "
8826 msgstr "Ավստրալիական մայրաքաղաքի տարածքներ "
8827
8828 #: 950.data.seed-values.sql:11878
8829 msgid ""
8830 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
8831 "copies."
8832 msgstr ""
8833 "Երբ թույլատրված է, տեղաբաշխված URI-ները կտրամադրեն տեսանելի վարքագիծը, որը "
8834 "պատճենների նույնականն է։"
8835
8836 #: 950.data.seed-values.sql:16506
8837 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
8838 msgstr ""
8839 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութին վճարահաշիվ ներկայացնելը, երբ "
8840 "խարանվածները վերադարձված են։"
8841
8842 #: 950.data.seed-values.sql:14955
8843 msgid ""
8844 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
8845 "temporary book list."
8846 msgstr ""
8847 "Ընթերցողին ներակայացրու զգուշացման երկխոսություն, երբ ընթերցողը գրքերի "
8848 "ժամանակավոր ցուցակին գիրք է ավելացնում։"
8849
8850 #: 950.data.seed-values.sql:4669
8851 msgid "Show ident_value field on patron registration"
8852 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ident_value դաշտը։"
8853
8854 # id::clm.value__gon
8855 # id::gon
8856 #: 950.data.seed-values.sql:6730
8857 msgid "Gondi"
8858 msgstr "Gondi"
8859
8860 #: 950.data.seed-values.sql:571
8861 msgid "Allow a user to create another user"
8862 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու մեկ այլ օգտվողի։"
8863
8864 # id::clm.value__bak
8865 # id::bak
8866 #: 950.data.seed-values.sql:6608
8867 msgid "Bashkir"
8868 msgstr "Բաշկիրերեն"
8869
8870 #: 950.data.seed-values.sql:1487
8871 msgid "Update suffix label definition."
8872 msgstr "Թարմացրու վերջածանցի պիտակի սահմանումը։"
8873
8874 # id::clm.value__kam
8875 # id::kam
8876 #: 950.data.seed-values.sql:6782
8877 msgid "Kamba"
8878 msgstr "Kamba"
8879
8880 #: 950.data.seed-values.sql:3700
8881 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
8882 msgstr "Արգելիր Տպելու ավտոմատ փորձի տեսալի ցուցակը։"
8883
8884 #: 950.data.seed-values.sql:5456
8885 msgid ""
8886 "Maximum number of duplicate title or metarecord holds allowed per patron."
8887 msgstr ""
8888
8889 #: 950.data.seed-values.sql:8318
8890 msgid "Venezuela "
8891 msgstr "Վենեսուելա "
8892
8893 #: 950.data.seed-values.sql:7585
8894 msgid "filmstrip cartridge"
8895 msgstr "ֆիլմի ժապավենի քարթրիջ"
8896
8897 #: 950.data.seed-values.sql:3141
8898 msgid ""
8899 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
8900 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
8901 "Out navigation button.  This setting will prevent Claims Returned "
8902 "circulations from counting toward these tallies."
8903 msgstr ""
8904 "Ընթերցողի արտածման միջերեսում տվյալ ընթերցողի համար գումարային ակտիվ տացքերի "
8905 "քանակը ներկայացված է Ամփոփում կողատողում, և նյութերի ստորին մասի Դրսի "
8906 "նավարկում կոճակի ներքո։ Այս կարգաբերումը կխափանի Վերադարձված Խարանների տացքի "
8907 "հաշվարկը այս պիտակների համար։"
8908
8909 #: 950.data.seed-values.sql:661
8910 msgid "Allow a user to create a new copy location"
8911 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի տեղաբաշխում։"
8912
8913 #: 950.data.seed-values.sql:8102
8914 msgid "Eritrea "
8915 msgstr "Էրիթերիա "
8916
8917 #: 950.data.seed-values.sql:4741
8918 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
8919 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս other_phone դաշտի օրինակ։"
8920
8921 #: 950.data.seed-values.sql:1301
8922 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8923 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8924
8925 #: 950.data.seed-values.sql:1403
8926 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8927 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8928
8929 #: 950.data.seed-values.sql:17267
8930 msgid "Order Copies Always Include Location (Even if Empty)"
8931 msgstr ""
8932 "պատվերի օրինակները միշտ ներառում են տեղաբաշխումը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
8933
8934 #: 950.data.seed-values.sql:7785
8935 msgid "Teatro lirico"
8936 msgstr "Teatro lirico"
8937
8938 #: 950.data.seed-values.sql:7994 950.data.seed-values.sql:8688
8939 #: 950.data.seed-values.sql:8698
8940 msgid "Manuscript"
8941 msgstr "Ձեռագիր"
8942
8943 #: 950.data.seed-values.sql:8201
8944 msgid "Moldova "
8945 msgstr "Մոլդովա "
8946
8947 #: 950.data.seed-values.sql:1099
8948 msgid "CREATE_TRANSLATION"
8949 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
8950
8951 #: 950.data.seed-values.sql:7750
8952 msgid "Madrigals"
8953 msgstr "Մադրիգալներ"
8954
8955 # id::clm.value__heb
8956 # id::heb
8957 #: 950.data.seed-values.sql:6744
8958 msgid "Hebrew"
8959 msgstr "Hebrew"
8960
8961 #: 950.data.seed-values.sql:643
8962 msgid "User may delete a copy statistical category"
8963 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել վիճակագրական դասի պատճենը։"
8964
8965 # id::clm.value__cpf
8966 # id::cpf
8967 #: 950.data.seed-values.sql:6662
8968 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
8969 msgstr "Creoles and Pidgins, French-based (այլ)"
8970
8971 # id::clm.value__swa
8972 # id::swa
8973 #: 950.data.seed-values.sql:6982
8974 msgid "Swahili"
8975 msgstr "Swahili"
8976
8977 # id::clm.value__-lap id::clm.value__smi
8978 # id::-lap
8979 #: 950.data.seed-values.sql:6816 950.data.seed-values.sql:6959
8980 msgid "Sami"
8981 msgstr "Sami"
8982
8983 #: 950.data.seed-values.sql:7749
8984 msgid "Jazz"
8985 msgstr "Ջազ"
8986
8987 #: 950.data.seed-values.sql:8375
8988 msgid "Single known date/probable date"
8989 msgstr "Միակ հայտնի ամսաթիվ / հավանական ամսաթիվ։"
8990
8991 #: 950.data.seed-values.sql:17041
8992 msgid ""
8993 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
8994 "OverDrive API?"
8995 msgstr ""
8996 "Այս գրադարանը պահանջու՞մ է գաղտնաբառ, երբ վավերացնում է ընթերցողներին "
8997 "OverDrive API-ով։"
8998
8999 #: 950.data.seed-values.sql:8100
9000 msgid "Dominica "
9001 msgstr "Դոմինիկյան Հանրապետություն "
9002
9003 #: 950.data.seed-values.sql:15299
9004 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
9005 msgstr ""
9006 "ACQ ֆայլի բեռնավորման ժամանակ որպես լռակյաց, ակտիվացրու գնման պատվերը։"
9007
9008 #: 950.data.seed-values.sql:13129
9009 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
9010 msgstr "Տես նաև այս հետագծից -- Ժամանակագրական ենթաբաժին"
9011
9012 # id::cnal.name__2
9013 # id::2
9014 #: 950.data.seed-values.sql:377
9015 msgid "Unfiltered"
9016 msgstr "Չզտված"
9017
9018 #: 950.data.seed-values.sql:2739
9019 msgid "Recalls"
9020 msgstr "Հետ կանչեր"
9021
9022 #: 950.data.seed-values.sql:7800
9023 msgid "Atlas"
9024 msgstr "Ատլաս"
9025
9026 #: 950.data.seed-values.sql:1485
9027 msgid "Create suffix label definition."
9028 msgstr "Ստեղծիր վերջածանցի պիտակի սահմանում։"
9029
9030 #: 950.data.seed-values.sql:17071
9031 msgid "OneClickdigital Library ID"
9032 msgstr "OneClickdigital գրադարանի ID"
9033
9034 #: 950.data.seed-values.sql:8322
9035 msgid "Victoria "
9036 msgstr "Վիկտորիա "
9037
9038 #: 950.data.seed-values.sql:8051
9039 msgid "Bahrain "
9040 msgstr "Բահրեյն "
9041
9042 #: 950.data.seed-values.sql:8183
9043 msgid "Maryland "
9044 msgstr "Մարիլանդ "
9045
9046 #: 950.data.seed-values.sql:3415
9047 msgid ""
9048 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
9049 "the queue"
9050 msgstr ""
9051 "Երբ պահման չեղյալ անելը անտեսվել է, նորից դիր պահանջի ժամը, որպեսզի դրան "
9052 "հրես հերթի վերջ։"
9053
9054 #: 950.data.seed-values.sql:1739
9055 msgid "Volunteers"
9056 msgstr "Կամավորներ"
9057
9058 #: 950.data.seed-values.sql:775
9059 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
9060 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"Cat1\" խմբից։"
9061
9062 #: 950.data.seed-values.sql:6485
9063 msgid "Literary Form"
9064 msgstr "Գեղարվեստական ձև"
9065
9066 #: 950.data.seed-values.sql:565
9067 msgid "Allow a user to edit a copy"
9068 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու պատճենը։"
9069
9070 #: 950.data.seed-values.sql:1611
9071 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
9072 msgstr "Թույլ է տալիս աշխատակազմին փոխելու գծային նյութի բնութագրիչը։"
9073
9074 # id::clm.value__ful
9075 # id::ful
9076 #: 950.data.seed-values.sql:6711
9077 msgid "Fula"
9078 msgstr "Fula"
9079
9080 #: 950.data.seed-values.sql:3024
9081 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
9082 msgstr "Երբ վերջին կապված պատճենը ջնջվում է, ավտոմատ ջնջիր հատորը։"
9083
9084 #: 950.data.seed-values.sql:8268
9085 msgid "Sao Tome and Principe "
9086 msgstr "Սաո Թոմ և Պրինսիպե "
9087
9088 #: 950.data.seed-values.sql:7501
9089 msgid "microscopic"
9090 msgstr "միկրոսկոպիկ"
9091
9092 #: 950.data.seed-values.sql:3223
9093 msgid "Hold Shelf Status Delay"
9094 msgstr "Պահման դարակի ուշացման վիճակ։"
9095
9096 #: 950.data.seed-values.sql:16265
9097 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
9098 msgstr "Կիրառիր այս նախածանցը որևէ ավտոգեներացված նյութի դասիչնեչին։"
9099
9100 #: 950.data.seed-values.sql:7097
9101 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
9102 msgstr "Նյութը ելույթներ կամ ելույթների հավաքածու է։"
9103
9104 #: 950.data.seed-values.sql:6990
9105 msgid "Tamil"
9106 msgstr "Թամիլերեն"
9107
9108 #: 950.data.seed-values.sql:535
9109 msgid ""
9110 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
9111 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
9112 "for example, COPY_HOLDS)"
9113 msgstr ""
9114 "Թույլ տուր օգտվողին մեկ այլ օգտվողի համար ստեղծելու պահումներ (եթե ճշմարիտ "
9115 "է, մնեք դեռ ստուգում ենք, վստահ լինելու համար որ նրանք ունեն արտոնություն "
9116 "պահման այդ պահանջվող տեսակը անելու, օրինակ՝ COPY_HOLDS)"
9117
9118 # id::cam.value__
9119 # id::
9120 #: 950.data.seed-values.sql:7059
9121 msgid "Unknown or unspecified"
9122 msgstr "Չիմացված կամ չբնութագրված"
9123
9124 #: 950.data.seed-values.sql:8356
9125 msgid "Canada "
9126 msgstr "Կանադա "
9127
9128 #: 950.data.seed-values.sql:2868
9129 msgid "Allow Email Notify"
9130 msgstr "Թույլ տուր էլ․ փոստով ծանուցումներ։"
9131
9132 #: 950.data.seed-values.sql:1101
9133 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9134 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9135
9136 #: 950.data.seed-values.sql:16675 950.data.seed-values.sql:16678
9137 msgid "Display copy alert for in-house-use"
9138 msgstr "Ներքին օգտագոծման համար պատճենի ահազանգի արտածում։"
9139
9140 #: 950.data.seed-values.sql:1481
9141 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9142 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9143
9144 #: 950.data.seed-values.sql:8324
9145 msgid "Washington (State) "
9146 msgstr "Վաշինգտոն (նահանգ) "
9147
9148 #: 950.data.seed-values.sql:12035 950.data.seed-values.sql:12041
9149 msgid "OPAC Default Search Sort"
9150 msgstr "ՀՕԱՔի լռակյաց փնտրման տեսակավորում"
9151
9152 #: 950.data.seed-values.sql:1599
9153 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
9154 msgstr ""
9155 "Թույլ է տալիս օգտվողին ընթերցողների համար ստեղծել, խմբագրել և ջնջել "
9156 "հաճախորդների գործիքակազմը։"
9157
9158 # id::clm.value__dar
9159 # id::dar
9160 #: 950.data.seed-values.sql:6671
9161 msgid "Dargwa"
9162 msgstr "Dargwa"
9163
9164 #: 950.data.seed-values.sql:13139
9165 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
9166 msgstr "Սահմանված վերնախորագրի կապի մուտք -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
9167
9168 # id::clm.value__haw
9169 # id::haw
9170 #: 950.data.seed-values.sql:6743
9171 msgid "Hawaiian"
9172 msgstr "Hawaiian"
9173
9174 #: 950.data.seed-values.sql:8247
9175 msgid "Portugal "
9176 msgstr "Պորտուգալիա "
9177
9178 #: 950.data.seed-values.sql:8212
9179 msgid "New Hampshire "
9180 msgstr "Նոր Հեմփշիր "
9181
9182 #: 950.data.seed-values.sql:7130
9183 msgid "Betacam SP"
9184 msgstr "Betacam SP"
9185
9186 #: 950.data.seed-values.sql:4732
9187 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
9188 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր master_account դաշտ։"
9189
9190 #: 950.data.seed-values.sql:3298
9191 msgid ""
9192 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9193 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
9194 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
9195 msgstr ""
9196 "Երբ կանխատեսվում է հաճախորդի կողմից սպասման ժամանկը, որ նա պետք է ծախսի "
9197 "պահման իրականացման համար, սա նյութի տացքի ժամանակի լռակյաց գնահատված "
9198 "երկարությունն է։ Օրինակներ, \"3 շաբաթ\", \"7 օր\"։"
9199
9200 #: 950.data.seed-values.sql:16190
9201 msgid ""
9202 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
9203 "sit in the database.  After this time, the pending user information will be "
9204 "purged"
9205 msgstr ""
9206 "Եթե կարգաբերված է, սա սպասող օգտվողի հաշվի ժամանակն է, որ թույլատրվում է "
9207 "օգտագործել շտեմարանում մնալու համար։ Այդ ժամից հետո, սպասող օգտվողի "
9208 "տեղեկատվությունը կմաքրվի։"
9209
9210 #: 950.data.seed-values.sql:795
9211 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
9212 msgstr ""
9213 "Թույլ տուր աշխատակազմին պահման դարակի ձախողման դեպքում վերագրելու նյութը։"
9214
9215 #: 950.data.seed-values.sql:11667
9216 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
9217 msgstr "Ուշացված․ կտորները առաքված են։"
9218
9219 #: 950.data.seed-values.sql:7904 950.data.seed-values.sql:8609
9220 #: 950.data.seed-values.sql:8630
9221 msgid "Sounds"
9222 msgstr "Ձայներ"
9223
9224 # id::clm.value__man
9225 # id::man
9226 #: 950.data.seed-values.sql:6840
9227 msgid "Mandingo"
9228 msgstr "Mandingo"
9229
9230 #: 950.data.seed-values.sql:4615
9231 msgid "Suggest email field on patron registration"
9232 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր էլ․ փոստի դաշտ։"
9233
9234 #: 950.data.seed-values.sql:4042 950.data.seed-values.sql:4045
9235 msgid "Global Default Locale"
9236 msgstr "Համընդհանուր լռակյաց տեղային"
9237
9238 # id::clm.value__slv
9239 # id::slv
9240 #: 950.data.seed-values.sql:6956
9241 msgid "Slovenian"
9242 msgstr "Սլովեներեն"
9243
9244 #: 950.data.seed-values.sql:7971
9245 msgid "Van Der Grinten"
9246 msgstr "Van Der Grinten"
9247
9248 #: 950.data.seed-values.sql:14791
9249 msgid "Self-Check User Verification"
9250 msgstr "Օգտվողի ինքնահանձնման ստուգում"
9251
9252 #: 950.data.seed-values.sql:3325
9253 msgid ""
9254 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
9255 "hold during hold placement time, alert the patron"
9256 msgstr ""
9257 "Եթե հարցում արվող գրադարանում որը կարող է իրականացնել պահումը պահում "
9258 "տեղադրելու ընթացքում, զգուշացրու ընթերցողին;"
9259
9260 # id::clfm.value__e
9261 # id::e
9262 #: 950.data.seed-values.sql:7090 950.data.seed-values.sql:7891
9263 #: 950.data.seed-values.sql:8596 950.data.seed-values.sql:8617
9264 msgid "Essays"
9265 msgstr "Էսսէներ"
9266
9267 #: 950.data.seed-values.sql:7149
9268 msgid "1 7/8 ips"
9269 msgstr "1 7/8 ips"
9270
9271 #: 950.data.seed-values.sql:4573
9272 msgid ""
9273 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
9274 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9275 "field is shown or required this setting is ignored."
9276 msgstr ""
9277 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի ԱԱՀ դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը թույլ է "
9278 "տալիս նրան հայտնվելու երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց "
9279 "է տրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
9280
9281 #: 950.data.seed-values.sql:1375
9282 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
9283 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
9284
9285 #: 950.data.seed-values.sql:8295
9286 msgid "Tokelau "
9287 msgstr "Տոկելաու "
9288
9289 #: 950.data.seed-values.sql:1632
9290 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
9291 msgstr ""
9292 "Թույլ տուր օգտվողներին ավելացնելու/հեռացնելու ընթերցողներ \"Տվյալների "
9293 "վերանայում\" խմբից։"
9294
9295 #: 950.data.seed-values.sql:16814
9296 msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
9297 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Աջ պիտակի բարձրությունը։"
9298
9299 #: 950.data.seed-values.sql:8237
9300 msgid "Pennsylvania "
9301 msgstr "Փենսիլվանիա "
9302
9303 #: 950.data.seed-values.sql:12374 950.data.seed-values.sql:12375
9304 msgid "Import failed due to system id collision"
9305 msgstr "Ներմուծումը ձախողվեց համկարգային id-ի կոլլիզիայի պատճառով"
9306
9307 #: 950.data.seed-values.sql:7497
9308 msgid "projected"
9309 msgstr "պրոյեկտված"
9310
9311 #: 950.data.seed-values.sql:1075
9312 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
9313 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
9314
9315 #: 950.data.seed-values.sql:4202
9316 msgid ""
9317 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
9318 "below which patrons will be assumed to be opted in."
9319 msgstr ""
9320 "Սա որոշում է, թե որ հաճախորդներից վեր ինչ խորությամբ պետք է ներառվի, և որ "
9321 "հաճախորդներից վեր հաճախորդները կհամարվեն ներառված։"
9322
9323 #: 950.data.seed-values.sql:14264
9324 msgid "South Central Communications"
9325 msgstr "South Central Communications"
9326
9327 #: 950.data.seed-values.sql:11656
9328 msgid "This line item is not accepted by the seller."
9329 msgstr "Այս գծային ննյութը ընդունված չէ վաճառողի կողմից։"
9330
9331 # id::clm.value__kom
9332 # id::kom
9333 #: 950.data.seed-values.sql:6799
9334 msgid "Komi"
9335 msgstr "Komi"
9336
9337 #: 950.data.seed-values.sql:5171
9338 msgid ""
9339 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
9340 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
9341 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
9342 "balances after a set period of time. "
9343 msgstr ""
9344 "Լռակյաց կարգաբերում, որպեսզի կանխարգելի տացքի հետ կապված հաշվեհամարների "
9345 "բացասական հաշվեկշիռները (հետ վերադարձը)։ Դրված է \"ճշմարիտ\" մշտապես "
9346 "արգելելու բացասական հաշվեկշիռները, կամ երբ օգտագործվում է տիրույթի "
9347 "կարգաբերման հետ, որպեսզի կանխարգելի բացասական հաշվեկշիռները որոշակի "
9348 "ժամանակահատվածից հետո։ "
9349
9350 #: 950.data.seed-values.sql:4579
9351 msgid "Example for email field on patron registration"
9352 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս էլ․ փոստի դաշտի օրինակ։"
9353
9354 #: 950.data.seed-values.sql:2976
9355 msgid "Spine and pocket label font weight"
9356 msgstr "Կողի և գրպանի պիտակի տառատեսակի քաշ։"
9357
9358 #: 950.data.seed-values.sql:1575
9359 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
9360 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտելու վանդելայ համընկնման բազմությունները։"
9361
9362 #: 950.data.seed-values.sql:7067
9363 msgid ""
9364 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
9365 "years."
9366 msgstr ""
9367 "Նյութը նախատեսված է երեխաների և պատանիների համար, մոտավորապես 0-15 տարիքային "
9368 "տիրույթում։"
9369
9370 #: 950.data.seed-values.sql:8050
9371 msgid "Arizona "
9372 msgstr "Արիզոնա "
9373
9374 #: 950.data.seed-values.sql:8090
9375 msgid "Connecticut "
9376 msgstr "Կոննեկտիկուտ "
9377
9378 #: 950.data.seed-values.sql:15865
9379 msgid ""
9380 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
9381 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
9382 "in processing.  If set, the system will first check the last payment time, "
9383 "followed by the last billing time, followed by the due date.  See also "
9384 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9385 msgstr ""
9386 "Օգտագործիր երկարաժամկետանց վերջին ակտիվության ամսաթիվը due_date փոխարեն, "
9387 "որպեսզի որոշես արդյոք նյութը դուրս է տրված շատ երկար որպեսզի կատարվի "
9388 "երկարաժամկետանց հետ ընդունման գործողություն։ Եթե կարգաբերված է, համակարգը "
9389 "սկզբից կստուգի վերջին վճարման ժամը, որին կհետևի վերջին հաշվեհամար գրելու "
9390 "ժամը, որին կհետևի վերադարձի ամսաթիվը։ Տես նաև, "
9391 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9392
9393 #: 950.data.seed-values.sql:2988
9394 msgid ""
9395 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
9396 msgstr ""
9397 "Cat: Սահմանում է ստուգիչ թվի բնութագրիչը, օգտագորված 003 և 035 դաշտերում։"
9398
9399 #: 950.data.seed-values.sql:7890 950.data.seed-values.sql:8595
9400 #: 950.data.seed-values.sql:8616
9401 msgid "Drama"
9402 msgstr "Դրամա"
9403
9404 #: 950.data.seed-values.sql:4240
9405 msgid ""
9406 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
9407 "will be automatically moved into the configured shelving location"
9408 msgstr ""
9409 "Երբ պարբերականի թողարկումը ստացված է, նախորդ ստացման օրինակները (միավորները) "
9410 "ավտոմատ կտեղափոխվեն ձևավորված դարակային  վայր։"
9411
9412 #: 950.data.seed-values.sql:4651
9413 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
9414 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր vening_phone դաշտը։"
9415
9416 #: 950.data.seed-values.sql:14775
9417 msgid "Verification via srfsh"
9418 msgstr "Ստուգում srfsh օգնությամբ"
9419
9420 #: 950.data.seed-values.sql:617
9421 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
9422 msgstr ""
9423 "Թույլ տուր ընթերցողին որոշելու արդյոք մեկ այյ օգտվող կարող է դուրս տալ "
9424 "նյութը։"
9425
9426 #: 950.data.seed-values.sql:717
9427 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
9428 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին վերագրելու copy_is_reference իրադարձությունը։"
9429
9430 # id::clm.value__bej
9431 # id::bej
9432 #: 950.data.seed-values.sql:6615
9433 msgid "Beja"
9434 msgstr "Beja"
9435
9436 #: 950.data.seed-values.sql:7133
9437 msgid "D-2"
9438 msgstr "D-2"
9439
9440 #: 950.data.seed-values.sql:441 950.data.seed-values.sql:462
9441 #: 950.data.seed-values.sql:6489 950.data.seed-values.sql:15683
9442 msgid "Item Type"
9443 msgstr "Նյութի տեսակ"
9444
9445 #: 950.data.seed-values.sql:8133
9446 msgid "Guam "
9447 msgstr "Գուամ "
9448
9449 # id::crcd.name__10
9450 # id::10
9451 #: 950.data.seed-values.sql:312
9452 msgid "14_days_2_renew"
9453 msgstr "14_days_2_renew"
9454
9455 # id::clm.value__ibo
9456 # id::ibo
9457 #: 950.data.seed-values.sql:6755
9458 msgid "Igbo"
9459 msgstr "Igbo"
9460
9461 #: 950.data.seed-values.sql:8376
9462 msgid "Publication date and copyright date"
9463 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ և արտոնագրի ամսաթիվ։"
9464
9465 #: 950.data.seed-values.sql:3331
9466 msgid "Has Local Copy Block"
9467 msgstr "Ունի տեղային օրինակի արգելանք։"
9468
9469 # id::clm.value__sam
9470 # id::sam
9471 #: 950.data.seed-values.sql:6936
9472 msgid "Samaritan Aramaic"
9473 msgstr "Samaritan Aramaic"
9474
9475 #: 950.data.seed-values.sql:14991 950.data.seed-values.sql:14997
9476 msgid "Default list to use when adding to a list"
9477 msgstr "Երբ ավելացվում է ցուցակին, օգտագործման լռակյաց ցուցակ։"
9478
9479 #: 950.data.seed-values.sql:859
9480 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
9481 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու և պատվիրելու մատակարարից։"
9482
9483 #: 950.data.seed-values.sql:17524 950.data.seed-values.sql:17539
9484 msgid ""
9485 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
9486 "that has been marked as lost, and the corresponding copy alert has been "
9487 "suppressed."
9488 msgstr ""
9489
9490 #: 950.data.seed-values.sql:16274
9491 msgid "Vandelay Default Copy Location"
9492 msgstr "Vandelay լռակյաց պատճենի տեղաբաշխում"
9493
9494 #: 950.data.seed-values.sql:17240
9495 msgid "Buyer ID Qualifier Only Contains Vendcode"
9496 msgstr "Միայն գնորդի ID որակիչը պարունակում է Vendcode"
9497
9498 #: 950.data.seed-values.sql:8711 950.data.seed-values.sql:8728
9499 #: 950.data.seed-values.sql:8744 950.data.seed-values.sql:8760
9500 #: 950.data.seed-values.sql:8776
9501 msgid "Maps"
9502 msgstr "Քարտեզներ"
9503
9504 #: 950.data.seed-values.sql:8250
9505 msgid "Palau "
9506 msgstr "Պալաու "
9507
9508 #: 950.data.seed-values.sql:8182
9509 msgid "Monaco "
9510 msgstr "Մոնակո "
9511
9512 #: 950.data.seed-values.sql:3394
9513 msgid "Use weight-based hold targeting"
9514 msgstr "Օգտագործիր քաշի վրա հիմնված պահման թիրախավորումը։"
9515
9516 #: 950.data.seed-values.sql:8190
9517 msgid "Mali "
9518 msgstr "Մալի "
9519
9520 #: 950.data.seed-values.sql:7222 950.data.seed-values.sql:7917
9521 msgid "Direct electronic"
9522 msgstr "Direct electronic"
9523
9524 #: 950.data.seed-values.sql:7810 950.data.seed-values.sql:7839
9525 #: 950.data.seed-values.sql:8473 950.data.seed-values.sql:8503
9526 #: 950.data.seed-values.sql:8533 950.data.seed-values.sql:8563
9527 msgid "Catalogs"
9528 msgstr "Քարտարաններ"
9529
9530 #: 950.data.seed-values.sql:7826 950.data.seed-values.sql:7856
9531 #: 950.data.seed-values.sql:8490 950.data.seed-values.sql:8520
9532 #: 950.data.seed-values.sql:8550 950.data.seed-values.sql:8580
9533 msgid "Technical reports"
9534 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
9535
9536 #: 950.data.seed-values.sql:1618
9537 msgid ""
9538 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
9539 "workstation"
9540 msgstr ""
9541 "Թույլ տուր օգտվողին հատկորոշելու սպասարկող կայանի որ հավելումներն են "
9542 "կանչվում ընթացիկ աշխատանքային կայան։"
9543
9544 #: 950.data.seed-values.sql:16252
9545 msgid ""
9546 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
9547 msgstr "Ավտոգեներացրու նյութի լռակյաց դասիչներ, երբ դասիչներ չկան։"
9548
9549 #: 950.data.seed-values.sql:3376
9550 msgid "Truncated loan period."
9551 msgstr "Տրամադրման հատյալ ժամանակահատված։"
9552
9553 #: 950.data.seed-values.sql:1525
9554 msgid ""
9555 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
9556 msgstr ""
9557 "Թույլ է տալիս աշխատանքային կայանի թարմացում դրա գրանցման վերագրման պահին։"
9558
9559 # id::clm.value__srr
9560 # id::srr
9561 #: 950.data.seed-values.sql:6974
9562 msgid "Serer"
9563 msgstr "Serer"
9564
9565 #: 950.data.seed-values.sql:3466
9566 msgid "Void lost max interval"
9567 msgstr "Արգելիր կորստի մաքս տիրույթը։"
9568
9569 #: 950.data.seed-values.sql:4024
9570 msgid "Format Dates with this pattern."
9571 msgstr "Ձևավորիր ամսաթվերը այս ձևանմուշով։"
9572
9573 # id::clm.value__kro
9574 # id::kro
9575 #: 950.data.seed-values.sql:6804
9576 msgid "Kru"
9577 msgstr "Kru"
9578
9579 #: 950.data.seed-values.sql:17210
9580 msgid "Orders Include Copy Call Numbers"
9581 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի դասիչները։"
9582
9583 #: 950.data.seed-values.sql:8265
9584 msgid "South Sudan "
9585 msgstr "Հարավային Սուդան "
9586
9587 #: 950.data.seed-values.sql:1559
9588 msgid "Allows a user to create new authority records"
9589 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր հեղինակային գրառում։"
9590
9591 #: 950.data.seed-values.sql:11257
9592 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
9593 msgstr "Վճարման ստացականի համար պահանջվել է է․ փոստի հասցե։"
9594
9595 #: 950.data.seed-values.sql:4995
9596 msgid ""
9597 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
9598 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
9599 "and record details pages.  If you actually don't want to see this feature at "
9600 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
9601 msgstr ""
9602 "Եթե կարգաբերումը հանված է,, ՀՕԱՔ-ը (միայն երբ փաթեթավորված է աշխատակազմի "
9603 "հաճախորդում) որպես լռակյաց ցույց կտա քո վերջին տաս փնտրումները արդյունքների "
9604 "ձախ մասում, և գրառման մանրամասների էջերը։ Եթե չես ցանկանում ընդհանրապես "
9605 "տեսնել այս հնարավորությունը, քո կառուցվածքային ծառի վերին մասում դիր այս "
9606 "արժեքը հավասար զրոի։"
9607
9608 # id::clm.value__sel
9609 # id::sel
9610 #: 950.data.seed-values.sql:6944
9611 msgid "Selkup"
9612 msgstr "Selkup"
9613
9614 #: 950.data.seed-values.sql:13131
9615 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
9616 msgstr "Տես նաև այս հետագծից -- Ժամանակագրական տերմին"
9617
9618 #: 950.data.seed-values.sql:6483
9619 msgid "Language"
9620 msgstr "Լեզու"
9621
9622 #: 950.data.seed-values.sql:1147
9623 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
9624 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
9625
9626 #: 950.data.seed-values.sql:8303
9627 msgid "Texas "
9628 msgstr "Տեխաս "
9629
9630 #: 950.data.seed-values.sql:7792
9631 msgid "Zarzuelas"
9632 msgstr "Zarzuelas"
9633
9634 #: 950.data.seed-values.sql:1265
9635 msgid "Allow a user to update trigger validators"
9636 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու փոխանցիչների վավերացիչները։"
9637
9638 #: 950.data.seed-values.sql:10734
9639 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
9640 msgstr "Գնման պատվերը ուղարկվել է ԷԴԻ-ով։"
9641
9642 # id::acpl.name__1
9643 # id::1
9644 #: 950.data.seed-values.sql:2583
9645 msgid "Stacks"
9646 msgstr "Պահոցներ"
9647
9648 #: 950.data.seed-values.sql:8158
9649 msgid "Johnston Atoll "
9650 msgstr "Johnston Atoll "
9651
9652 #: 950.data.seed-values.sql:14111
9653 msgid "Cellular South"
9654 msgstr "Cellular South"
9655
9656 #: 950.data.seed-values.sql:15700
9657 msgid ""
9658 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
9659 "time when performing batch Z39.50 searches"
9660 msgstr ""
9661 "Z39.50 փնտրումների մեծագույն քանակը որ ցանկացած պահի կարող է լինել ընթացքում "
9662 "երբ կատարվում է Z39.50 փաթեթի փնտրումը։"
9663
9664 #: 950.data.seed-values.sql:8111
9665 msgid "French Guiana "
9666 msgstr "Ֆրանսիական Գվինեա "
9667
9668 #: 950.data.seed-values.sql:3190
9669 msgid "Holds: Hard boundary"
9670 msgstr "Պահումներ։ Կոշտ կազմ։"
9671
9672 #: 950.data.seed-values.sql:7997 950.data.seed-values.sql:8691
9673 #: 950.data.seed-values.sql:8701
9674 msgid "Puzzle"
9675 msgstr "Գլուխկոտրուկ"
9676
9677 #: 950.data.seed-values.sql:13100
9678 msgid "Heading -- Corporate Name"
9679 msgstr "Վերնախորագիր -- համատեղ անուն"
9680
9681 #: 950.data.seed-values.sql:13324 950.data.seed-values.sql:13330
9682 msgid "Default SMS/Text Number"
9683 msgstr "Լռակյաց SMS/տեքստ համար"
9684
9685 #: 950.data.seed-values.sql:1678
9686 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
9687 msgstr "Վերագրի ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS իրադարձությունը"
9688
9689 #: 950.data.seed-values.sql:4139
9690 msgid ""
9691 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
9692 "current context unit"
9693 msgstr ""
9694 "Բոլոր գրադարանների համար ցույց տուր ամբողջական սեղմված պարբերականների "
9695 "պահումները ընթացիկ բովանդակության վերին և ներքին մասերում։"
9696
9697 #: 950.data.seed-values.sql:3352
9698 msgid ""
9699 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9700 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
9701 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
9702 msgstr ""
9703 "Երբ կանխատեսվում է ժամանակի մեծությունը, հաճախորդը կսպասի պահման կատարման "
9704 "համար, սա ժամանակի նվազագույն գնահատված երկարությունն է, որի ընթացքում "
9705 "նյութը դուրս կտրվի։ Օրինակներ: \"2 շաբաթ\", \"5 օր\"։"
9706
9707 #: 950.data.seed-values.sql:1309
9708 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9709 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9710
9711 #: 950.data.seed-values.sql:4813
9712 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
9713 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր second_given_name դաշտը։"
9714
9715 #: 950.data.seed-values.sql:3487
9716 msgid ""
9717 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
9718 "as claims returned"
9719 msgstr ""
9720 "Երբ այս հաշվումը գերազանցվել է, նյութը ոռպես խարանվածի վերադարձ նշելու համար "
9721 "պահանջում է վերագրում։"
9722
9723 # id::clm.value__gmh
9724 # id::gmh
9725 #: 950.data.seed-values.sql:6728
9726 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
9727 msgstr "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
9728
9729 #: 950.data.seed-values.sql:1227
9730 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
9731 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու կապակցվածների մաքրման մուտքերը։"
9732
9733 #: 950.data.seed-values.sql:3790
9734 msgid "Patron Merge Address Delete"
9735 msgstr "Ընթերցողի ձուլման հասցեի ջնջում։"
9736
9737 #: 950.data.seed-values.sql:677
9738 msgid "Allow a user to register a new workstation"
9739 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին գրանցելու նոր աշխատանքային կայան։"
9740
9741 #: 950.data.seed-values.sql:1511
9742 msgid "Create User Purchase Request"
9743 msgstr "Ստեղծիր օգտվողի գնման հարցում։"
9744
9745 #: 950.data.seed-values.sql:1041
9746 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9747 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9748
9749 #: 950.data.seed-values.sql:3208
9750 msgid ""
9751 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
9752 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
9753 msgstr ""
9754 "Ժամանակի այն քանակը որից հետո պահման ժամկետը լրանում է, և ընթերցողին հարկ է "
9755 "զգուշացնել։ Օրինակներ, \"5 օր\", \"1 ժամ\"։"
9756
9757 #: 950.data.seed-values.sql:17231
9758 msgid "Orders Include Copy Quantities"
9759 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի որակավորիչները։"
9760
9761 #: 950.data.seed-values.sql:14927
9762 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
9763 msgstr "Ավտովերագրումը թույլ է տալիս պահման արգելանք (Ընթերցողներ)։"
9764
9765 #: 950.data.seed-values.sql:11750
9766 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
9767 msgstr "Պատմական պահման տարիքի ժամկետ - կատարված"
9768
9769 #: 950.data.seed-values.sql:1339
9770 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9771 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9772
9773 #: 950.data.seed-values.sql:1397
9774 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9775 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9776
9777 #: 950.data.seed-values.sql:8103
9778 msgid "Ecuador "
9779 msgstr "Էկվադոր "
9780
9781 #: 950.data.seed-values.sql:1707
9782 msgid "Users"
9783 msgstr "Օգտվողներ"
9784
9785 #: 950.data.seed-values.sql:1591
9786 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
9787 msgstr "Թույլ է տալիս աշխատակազմին դիտելու փնտրման խմբերը և մուտքերը։"
9788
9789 # id::clm.value__ukr
9790 # id::ukr
9791 #: 950.data.seed-values.sql:7026
9792 msgid "Ukrainian"
9793 msgstr "Ուկրաիներեն"
9794
9795 #: 950.data.seed-values.sql:1734
9796 msgid "Global Administrator"
9797 msgstr "Համընդհանուր կառավարիչ"
9798
9799 #: 950.data.seed-values.sql:3475
9800 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
9801 msgstr "Cap Մաքս տուգանք նյութի գնից։"
9802
9803 # id::citm.value__o
9804 # id::o
9805 #: 950.data.seed-values.sql:7075 950.data.seed-values.sql:7172
9806 #: 950.data.seed-values.sql:7173 950.data.seed-values.sql:7241
9807 #: 950.data.seed-values.sql:7242 950.data.seed-values.sql:7329
9808 #: 950.data.seed-values.sql:7330
9809 msgid "Kit"
9810 msgstr "Kit"
9811
9812 #: 950.data.seed-values.sql:13782
9813 msgid "Hawaii, USA"
9814 msgstr "Հավայան կղզիներ, ԱՄՆ"
9815
9816 #: 950.data.seed-values.sql:8099
9817 msgid "Benin "
9818 msgstr "Բենին "
9819
9820 #: 950.data.seed-values.sql:15256
9821 msgid "Number of URLs to test in parallel"
9822 msgstr "Զուգահեռ ստուգման համար URL-երի քանակը։"
9823
9824 #: 950.data.seed-values.sql:16961
9825 msgid ""
9826 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
9827 msgstr "OverDrive-ի կողմից այս գրադարանի հաշվի ID (այսինքն գրադարանի ID)։"
9828
9829 #: 950.data.seed-values.sql:8256
9830 msgid "Réunion "
9831 msgstr "Réunion "
9832
9833 #: 950.data.seed-values.sql:1409
9834 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
9835 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
9836
9837 #: 950.data.seed-values.sql:907
9838 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
9839 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու MFHD գրառումը։"
9840
9841 # id::clm.value__tsn id::clm.value__-tsw
9842 # id::tsn
9843 #: 950.data.seed-values.sql:7012 950.data.seed-values.sql:7014
9844 msgid "Tswana"
9845 msgstr "Tswana"
9846
9847 #: 950.data.seed-values.sql:7877
9848 msgid "Performer-conductor part"
9849 msgstr "Կատարողի-նվագավարի մաս։"
9850
9851 #: 950.data.seed-values.sql:1495
9852 msgid "Delete prefix label definition."
9853 msgstr "Ջնջիր նախածանցի պիտակի սահմանումը։"
9854
9855 #: 950.data.seed-values.sql:8157
9856 msgid "Japan "
9857 msgstr "Ճապոնիա "
9858
9859 #: 950.data.seed-values.sql:16923
9860 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
9861 msgstr "OverDrive Discovery API Base URI"
9862
9863 #: 950.data.seed-values.sql:609
9864 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
9865 msgstr ""
9866 "Թույլ տուր օգտվողին մեկ այլ օգտվողի համար ստեղծելու նյութի կոնտեյներ։"
9867
9868 # id::clm.value__ltz
9869 # id::ltz
9870 #: 950.data.seed-values.sql:6825
9871 msgid "Letzeburgesch"
9872 msgstr "Letzeburgesch"
9873
9874 #: 950.data.seed-values.sql:4285
9875 msgid ""
9876 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
9877 "value of this setting."
9878 msgstr ""
9879 "# օգտագործված մուտքերը գրառման ներքին-օգտագործման համար միջերեսում չի կարող "
9880 "գերազանցել կարգաբերված արժեքը։"
9881
9882 #: 950.data.seed-values.sql:8724 950.data.seed-values.sql:8741
9883 #: 950.data.seed-values.sql:8757 950.data.seed-values.sql:8773
9884 #: 950.data.seed-values.sql:8789
9885 msgid "Illuminations"
9886 msgstr "Լուսավորություն"
9887
9888 # id::clm.value__zul
9889 # id::zul
9890 #: 950.data.seed-values.sql:7055
9891 msgid "Zulu"
9892 msgstr "Zulu"
9893
9894 #: 950.data.seed-values.sql:7425
9895 msgid "tactile image"
9896 msgstr "չափելի պատկեր"
9897
9898 # id::clm.value__xal
9899 # id::xal
9900 #: 950.data.seed-values.sql:7044
9901 msgid "Kalmyk"
9902 msgstr "Kalmyk"
9903
9904 #: 950.data.seed-values.sql:2907
9905 msgid ""
9906 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
9907 "2 = Dewey; 3 = LC"
9908 msgstr ""
9909 "Սահմանում է լռակյաց դասակարգման սխեման նոր դասիչների համար: 1 = Ընդհանուր; 2 "
9910 "= Դյուի; 3 = LC"
9911
9912 #: 950.data.seed-values.sql:4678
9913 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
9914 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ident_value դաշտը։"
9915
9916 #: 950.data.seed-values.sql:1551
9917 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
9918 msgstr ""
9919 "Թույլ տուր օգտվողին որոշակի պատճենի համար դնելու քարտագրման հետ կանչ։"
9920
9921 #: 950.data.seed-values.sql:4510
9922 msgid ""
9923 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
9924 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
9925 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
9926 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
9927 msgstr ""
9928 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն day_phone դաշտի վավերացում։ "
9929 "Նշում՝ որսման առաջին խումբը կօգտագործվի \"հեռախոսի համարի վերջին 4 նիշեր\" "
9930 "հնարավորությունում, եթե թույլատրված է։ Օր., \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\"
9931 "d{4})( x\\\\d+)?\" կանտեսի NANP համարի ընդլայնումը։"
9932
9933 #: 950.data.seed-values.sql:7955
9934 msgid "Robinson"
9935 msgstr "Ռոբինսոն"
9936
9937 #: 950.data.seed-values.sql:12490
9938 msgid ""
9939 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
9940 msgstr ""
9941 "Նոերմուծիչի հեղինակավորի Հերթում գրառումների համար պահանջվել է CSV ելք"
9942
9943 #: 950.data.seed-values.sql:1469
9944 msgid "VIEW_INVOICE"
9945 msgstr "VIEW_INVOICE"
9946
9947 #: 950.data.seed-values.sql:7828 950.data.seed-values.sql:7858
9948 #: 950.data.seed-values.sql:8492 950.data.seed-values.sql:8522
9949 #: 950.data.seed-values.sql:8552 950.data.seed-values.sql:8582
9950 msgid "Legal cases and case notes"
9951 msgstr "Իրավական դեպքեր և դեպքերի նշումներ։"
9952
9953 #: 950.data.seed-values.sql:3826 950.data.seed-values.sql:3829
9954 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
9955 msgstr "Դատարկել ժամկետանց տուգանքները երբ նյութերը նշված են կորած։"
9956
9957 #: 950.data.seed-values.sql:7481
9958 msgid "cartographic dataset"
9959 msgstr "քարտեզագրական տվյալների բազմություն"
9960
9961 #: 950.data.seed-values.sql:989
9962 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
9963 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
9964
9965 #: 950.data.seed-values.sql:7433
9966 msgid "spoken word"
9967 msgstr "խոսակցական բառ"
9968
9969 #: 950.data.seed-values.sql:1333
9970 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9971 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9972
9973 #: 950.data.seed-values.sql:8220
9974 msgid "Nepal "
9975 msgstr "Նեպալ "
9976
9977 #: 950.data.seed-values.sql:2778 950.data.seed-values.sql:2781
9978 msgid "Default circulation modifier"
9979 msgstr "Տացքի լռակյաց ձևափոխիչ։"
9980
9981 #: 950.data.seed-values.sql:11
9982 msgid "Bound Volume"
9983 msgstr "Հատոր կազմի մեջ"
9984
9985 #: 950.data.seed-values.sql:2850
9986 msgid "Persistent Login Duration"
9987 msgstr "Գրանցման տևողության մշտականություն"
9988
9989 #: 950.data.seed-values.sql:8254
9990 msgid "Québec (Province) "
9991 msgstr "Քվեբեկ (մարզ) "
9992
9993 # id::clm.value__nic
9994 # id::nic
9995 #: 950.data.seed-values.sql:6881
9996 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
9997 msgstr "Niger-Kordofanian (այլ)"
9998
9999 #: 950.data.seed-values.sql:7429
10000 msgid "still image"
10001 msgstr "անշարժ պատկեր"
10002
10003 #: 950.data.seed-values.sql:8277
10004 msgid "Somalia "
10005 msgstr "Սոմալի "
10006
10007 #: 950.data.seed-values.sql:7781
10008 msgid "Studies and exercises"
10009 msgstr "Ուսումնասիրություններ և վարժություններ։"
10010
10011 # id::clm.value__bul
10012 # id::bul
10013 #: 950.data.seed-values.sql:6633
10014 msgid "Bulgarian"
10015 msgstr "Բուլղարերեն"
10016
10017 #: 950.data.seed-values.sql:4627
10018 msgid ""
10019 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
10020 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս evening_phone դաշտի վավերացման օրինակ։"
10021
10022 #: 950.data.seed-values.sql:8366
10023 msgid "Continuing resource ceased publication"
10024 msgstr "Շարունակական պաշարը կասեցրել է հրատարակությունը։"
10025
10026 #: 950.data.seed-values.sql:583
10027 msgid ""
10028 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
10029 msgstr ""
10030 "Թույլ տուր օգտվողին թույլտվությունների խմբագրիչի միջոցով դիտելու օգտվողի "
10031 "թույլտվությունները։"
10032
10033 #: 950.data.seed-values.sql:3322
10034 msgid "Has Local Copy Alert"
10035 msgstr "Ունի տեղային պատճենի ահազանգ։"
10036
10037 #: 950.data.seed-values.sql:8147
10038 msgid "India "
10039 msgstr "Հնդկաստան "
10040
10041 #: 950.data.seed-values.sql:3370
10042 msgid ""
10043 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
10044 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
10045 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
10046 msgstr ""
10047 "Հետ կանչեր։ Տուգանքի չափի, տուգանքի տիրույթի, և մեծագույն տուգանքի զանգված։ "
10048 "Օրինակ, օրական  $5.00 տուգանքի նոր օրենք սահմանելու համար, որի համար "
10049 "մեծագույն տուգանքի չափն է $50.00, օգտագործիր: [5.00,\"1 օր\",50.00]։"
10050
10051 #: 950.data.seed-values.sql:14468
10052 msgid "Viaero"
10053 msgstr "Վիաերո"
10054
10055 # id::clm.value__bas
10056 # id::bas
10057 #: 950.data.seed-values.sql:6613
10058 msgid "Basa"
10059 msgstr "Basa"
10060
10061 #: 950.data.seed-values.sql:324
10062 msgid "Origin Info"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: 950.data.seed-values.sql:1221
10066 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
10067 msgstr ""
10068 "Թույլ տուր օգտվողին կառավարելու կապակցված իրադարձությունների սահմանումները։"
10069
10070 #: 950.data.seed-values.sql:8328
10071 msgid "West Bank of the Jordan River "
10072 msgstr "Հորդանան գետի Առևմտյան ափ "
10073
10074 #: 950.data.seed-values.sql:7930
10075 msgid "Aitoff"
10076 msgstr "Aitoff"
10077
10078 #: 950.data.seed-values.sql:7715 950.data.seed-values.sql:8395
10079 #: 950.data.seed-values.sql:8409 950.data.seed-values.sql:8423
10080 #: 950.data.seed-values.sql:8437 950.data.seed-values.sql:8451
10081 #: 950.data.seed-values.sql:8465
10082 msgid "Ethnological information"
10083 msgstr "Ազգագրական տեղեկատվություն"
10084
10085 # id::cnct.name__1
10086 # id::1
10087 #: 950.data.seed-values.sql:284
10088 msgid "Paperback Book"
10089 msgstr "Փափուկ կազմով գիրք"
10090
10091 # id::clm.value__nep
10092 # id::nep
10093 #: 950.data.seed-values.sql:6878
10094 msgid "Nepali"
10095 msgstr "Նեպալերեն"
10096
10097 #: 950.data.seed-values.sql:14557
10098 msgid "Google Fi"
10099 msgstr "Google Fi"
10100
10101 #: 950.data.seed-values.sql:7521
10102 msgid "film roll"
10103 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
10104
10105 #: 950.data.seed-values.sql:16261
10106 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
10107 msgstr "Վանդելայ լռակյաց դասիչի նախածանց։"
10108
10109 #: 950.data.seed-values.sql:599
10110 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
10111 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի բեռնարկղը (փնջերը)։"
10112
10113 #: 950.data.seed-values.sql:7649
10114 msgid "computer tape reel"
10115 msgstr "համակարգչային ժապավենի կոճ"
10116
10117 # id::clm.value__scc
10118 # id::scc
10119 #: 950.data.seed-values.sql:6941
10120 msgid "Serbian"
10121 msgstr "Սերբերեն"
10122
10123 #: 950.data.seed-values.sql:1253
10124 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
10125 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու կապակցված ռեակտորները։"
10126
10127 #: 950.data.seed-values.sql:5054
10128 msgid ""
10129 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
10130 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
10131 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user.  Unless you "
10132 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
10133 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
10134 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
10135 msgstr ""
10136 "Ընթացիկ հնարավորությունները որ օգտագործում են SMS ներառում են պահումը-"
10137 "պատրաստ է-վեցնելուն և ՛Ուղարկիր տեքստ՛ գործողությունները ՀՕԱՔ-ի բոլոր "
10138 "դասիչների համար։ Եթե այս կարգաբերումը թույլատրված չէ, SMS ընտրանքները "
10139 "օգտվողին չեն առաջարկվի։ Քանի դեռ դու ուշադիր սիլոսավորում ես օգտվողներին և "
10140 "ՀՕԱՔ-ի նրանց օգտագործումը, այս կարագեբրման համար բովանդակային օրգը պետք է "
10141 "լինի օրգ հիերարխիայում վերին օրգը, հակառակ պարագայում օգտվողները կարող են "
10142 "արհամարել իրենց կարգաբերումները երբ ցատկում են օրգերի միջև։"
10143
10144 # id::cblvl.value__d
10145 # id::d
10146 #: 950.data.seed-values.sql:7115
10147 msgid "Subunit"
10148 msgstr "Ենթամիավոր"
10149
10150 #: 950.data.seed-values.sql:7202 950.data.seed-values.sql:7203
10151 #: 950.data.seed-values.sql:7268 950.data.seed-values.sql:7269
10152 #: 950.data.seed-values.sql:7359 950.data.seed-values.sql:7360
10153 msgid "CD Music recording"
10154 msgstr "CD երաժշտական ձայնագրություն։"
10155
10156 # id::clm.value__chb
10157 # id::chb
10158 #: 950.data.seed-values.sql:6644
10159 msgid "Chibcha"
10160 msgstr "Chibcha"
10161
10162 #: 950.data.seed-values.sql:11754
10163 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
10164 msgstr "Պատմական պահման պահպանության տարիք - Չեղարկված (լռակյաց)։"
10165
10166 #: 950.data.seed-values.sql:1899
10167 msgid "Create copy alerts"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: 950.data.seed-values.sql:1445
10171 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
10172 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
10173
10174 # id::clm.value__lua
10175 # id::lua
10176 #: 950.data.seed-values.sql:6826
10177 msgid "Luba-Lulua"
10178 msgstr "Luba-Lulua"
10179
10180 #: 950.data.seed-values.sql:13137
10181 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
10182 msgstr "Կայացած վերնախորագրի կապի մուտք -- Թեմատիկ անուն"
10183
10184 #: 950.data.seed-values.sql:8068
10185 msgid "Bulgaria "
10186 msgstr "Բուլղարիա "
10187
10188 # id::clm.value__urd
10189 # id::urd
10190 #: 950.data.seed-values.sql:7029
10191 msgid "Urdu"
10192 msgstr "Ուրդու"
10193
10194 #: 950.data.seed-values.sql:563
10195 msgid "Allow a user to create a new copy object"
10196 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի կառույց։"
10197
10198 # id::clm.value__loz
10199 # id::loz
10200 #: 950.data.seed-values.sql:6824
10201 msgid "Lozi"
10202 msgstr "Lozi"
10203
10204 #: 950.data.seed-values.sql:8355
10205 msgid "No place, unknown, or undetermined "
10206 msgstr "Վայրը չկա, անհայտ, կամ անորոշ "
10207
10208 #: 950.data.seed-values.sql:4992
10209 msgid ""
10210 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
10211 "results and record details pages"
10212 msgstr ""
10213 "ՀՕԱՔ։ Աշխատակազմի հաճախորդի հիշված փնտրումների քանակ արդյունքների ձախ մասի և "
10214 "գրառման մանրամասների էջերում։"
10215
10216 #: 950.data.seed-values.sql:687
10217 msgid "Allow a user to create a new volume note"
10218 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր հատորի նշում։"
10219
10220 # id::crcd.name__9
10221 # id::9
10222 #: 950.data.seed-values.sql:310
10223 msgid "28_days_0_renew"
10224 msgstr "28_days_0_renew"
10225
10226 #: 950.data.seed-values.sql:13155
10227 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
10228 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժամանակագրական ենթաբաժանում։"
10229
10230 # id::clm.value__art
10231 # id::art
10232 #: 950.data.seed-values.sql:6595
10233 msgid "Artificial (Other)"
10234 msgstr "Արհեստական (այլ)"
10235
10236 #: 950.data.seed-values.sql:4054
10237 msgid ""
10238 "The age at which a user is no long considered a juvenile.  For example, \"18 "
10239 "years\"."
10240 msgstr "Տարիք որից հետո ընթերցողը չի համարվում պատանի։ Օրինակ 18 տարեկան։"
10241
10242 #: 950.data.seed-values.sql:506
10243 msgid "Damaged Item Processing Fee"
10244 msgstr "Վնասված նյութի մշակման գումար"
10245
10246 #: 950.data.seed-values.sql:7768
10247 msgid "Polonaises"
10248 msgstr "Պոլոնեզ"
10249
10250 # id::clm.value__chy
10251 # id::chy
10252 #: 950.data.seed-values.sql:6656
10253 msgid "Cheyenne"
10254 msgstr "Cheyenne"
10255
10256 #: 950.data.seed-values.sql:5331
10257 msgid "Item Barcode"
10258 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ"
10259
10260 # id::clm.value__fon
10261 # id::fon
10262 #: 950.data.seed-values.sql:6705
10263 msgid "Fon"
10264 msgstr "Fon"
10265
10266 # id::clm.value__oto
10267 # id::oto
10268 #: 950.data.seed-values.sql:6902
10269 msgid "Otomian languages"
10270 msgstr "Օտոմանական լեզուներ"
10271
10272 #: 950.data.seed-values.sql:13701
10273 msgid "Panacea Mobile"
10274 msgstr "Panacea Mobile"
10275
10276 #: 950.data.seed-values.sql:525
10277 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
10278 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մուտք ունենալ դեպի աշխատակազմի հաճախորդ։"
10279
10280 #: 950.data.seed-values.sql:4672
10281 msgid ""
10282 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
10283 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10284 "If the field is required this setting is ignored."
10285 msgstr ""
10286 "ident_value դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պատուհանում։ Դաշտը ցույց "
10287 "տալով ստիպում է, որ այն երևա պահանջվող դաշտերով, նույնիսկ եթե պահանջված չէ։ "
10288 "Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
10289
10290 #: 950.data.seed-values.sql:13157
10291 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
10292 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժամանակագրական տերմին"
10293
10294 #: 950.data.seed-values.sql:3511
10295 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
10296 msgstr ""
10297 "Բաց թող ցանցից անջատված ընդունումը, եթե ավելի նոր նյութի վիճակը փոխելե է "
10298 "ժամը։"
10299
10300 #: 950.data.seed-values.sql:1483
10301 msgid "Receive serial items"
10302 msgstr "Ստացիր պարբերականի նյութերը։"
10303
10304 #: 950.data.seed-values.sql:3817
10305 msgid "Void processing fee on lost item return"
10306 msgstr "Արգելիր կորած նյութի վերադարձի ժամանակ տուգանքի գանձումը։"
10307
10308 #: 950.data.seed-values.sql:7798
10309 msgid "Map serial"
10310 msgstr "Քարտեզային շարք։"
10311
10312 #: 950.data.seed-values.sql:5231
10313 msgid ""
10314 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
10315 "this setting."
10316 msgstr ""
10317 "Հաճախորդի վճարների միջերեսում վճարման ենթակա գումարը չի կարող գերազանցել "
10318 "կարգաբերումում սահմանված գումարը։"
10319
10320 #: 950.data.seed-values.sql:16305
10321 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
10322 msgstr "ՀՕԱՔ։ Կազմ միավորը պահման վերցնելու գրադարանը չէ։"
10323
10324 #: 950.data.seed-values.sql:1167
10325 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10326 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10327
10328 # id::clm.value__ada
10329 # id::ada
10330 #: 950.data.seed-values.sql:6575
10331 msgid "Adangme"
10332 msgstr "Adangme"
10333
10334 # id::clm.value__afr
10335 # id::afr
10336 #: 950.data.seed-values.sql:6579
10337 msgid "Afrikaans"
10338 msgstr "Afrikaans"
10339
10340 #: 950.data.seed-values.sql:8175
10341 msgid "Lesotho "
10342 msgstr "Լեսոտո "
10343
10344 #: 950.data.seed-values.sql:8222
10345 msgid "Nigeria "
10346 msgstr "Նիգերիա "
10347
10348 #: 950.data.seed-values.sql:5320
10349 msgid "Pagination"
10350 msgstr "Էջակալում"
10351
10352 #: 950.data.seed-values.sql:504
10353 msgid "Damaged Item"
10354 msgstr "Վնասված նյութ"
10355
10356 # id::clm.value__uzb
10357 # id::uzb
10358 #: 950.data.seed-values.sql:7030
10359 msgid "Uzbek"
10360 msgstr "Ուզբեկերեն"
10361
10362 #: 950.data.seed-values.sql:13138
10363 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
10364 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Աշխարհագրական անուն"
10365
10366 #: 950.data.seed-values.sql:8166
10367 msgid "Kuwait "
10368 msgstr "Քուվեյտ "
10369
10370 # id::clm.value__ira
10371 # id::ira
10372 #: 950.data.seed-values.sql:6770
10373 msgid "Iranian (Other)"
10374 msgstr "Իրանական (այլ)"
10375
10376 # id::clm.value__bug
10377 # id::bug
10378 #: 950.data.seed-values.sql:6632
10379 msgid "Bugis"
10380 msgstr "Bugis"
10381
10382 #: 950.data.seed-values.sql:2916
10383 msgid ""
10384 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
10385 msgstr ""
10386 "Լռակյաց արժեք, երբ պատճենը ստեղծվել է օգտագործելով \"Արագ Ավելացում\" "
10387 "միջերեսը։"
10388
10389 #: 950.data.seed-values.sql:1537
10390 msgid ""
10391 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
10392 "configured in opensrf.xml)"
10393 msgstr ""
10394 "Թույլ է տալիս օգտվողին փոխճանաչել և ստանալ երկար-գործող կապ (երկարությունը "
10395 "կարգաբերվել է opensrf.xml-ում)։"
10396
10397 #: 950.data.seed-values.sql:3340
10398 msgid "Maximum library target attempts"
10399 msgstr "Թիրախ գրադարանի մեծագույն փորձեր։"
10400
10401 #: 950.data.seed-values.sql:15
10402 msgid "e-Reader Preload"
10403 msgstr "e-Reader նախնաբեռնում"
10404
10405 #: 950.data.seed-values.sql:5398
10406 msgid "Friends"
10407 msgstr "Ընկերներ"
10408
10409 #: 950.data.seed-values.sql:3784
10410 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
10411 msgstr ""
10412 "Ընթերցող ձուլելիս ենթակա օգտվող(ներ)ի նրբաթելիկ կոդերը նշիր ոչ ակտիվ։"
10413
10414 # id::clm.value__lin
10415 # id::lin
10416 #: 950.data.seed-values.sql:6821
10417 msgid "Lingala"
10418 msgstr "Lingala"
10419
10420 #: 950.data.seed-values.sql:304
10421 msgid "General Note"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: 950.data.seed-values.sql:14772
10425 msgid "Login via Apache module"
10426 msgstr "Գրանցման մուտք Apache մոդուլից"
10427
10428 #: 950.data.seed-values.sql:1115
10429 msgid "DELETE_MARC_CODE"
10430 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
10431
10432 # id::clm.value__arg
10433 # id::arg
10434 #: 950.data.seed-values.sql:6591
10435 msgid "Aragonese Spanish"
10436 msgstr "Aragonese Spanish"
10437
10438 #: 950.data.seed-values.sql:4429
10439 msgid ""
10440 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
10441 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10442 "field is shown or required this setting is ignored."
10443 msgstr ""
10444 "Կառաջարկվի կեղծանուն դաշտ ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով դաշտ "
10445 "ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
10446 "ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
10447
10448 #: 950.data.seed-values.sql:3532
10449 msgid ""
10450 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
10451 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
10452 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
10453 msgstr ""
10454 "Բաց թող ցանցից անջատված թարմացման տրանզակցիան (բարձրացրու բացառությունը երբ "
10455 "կատարվում է) եթե նյութի վիճակի փոփոխության ժամանակը ավելի նորն է քան թե "
10456 "գրանցված տրանզակցիայի ժամը։ ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ Վերադարակավորումից դեպի Հասանելի "
10457 "վիճակը կկապակցի սա։"
10458
10459 # id::clm.value__grc
10460 # id::grc
10461 #: 950.data.seed-values.sql:6734
10462 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
10463 msgstr "Greek, Ancient (to 1453)"
10464
10465 #: 950.data.seed-values.sql:7815 950.data.seed-values.sql:7844
10466 #: 950.data.seed-values.sql:7888 950.data.seed-values.sql:8478
10467 #: 950.data.seed-values.sql:8508 950.data.seed-values.sql:8538
10468 #: 950.data.seed-values.sql:8568 950.data.seed-values.sql:8593
10469 #: 950.data.seed-values.sql:8614
10470 msgid "Biography"
10471 msgstr "Կենսագրություն"
10472
10473 # id::clm.value__nyo
10474 # id::nyo
10475 #: 950.data.seed-values.sql:6893
10476 msgid "Nyoro"
10477 msgstr "Nyoro"
10478
10479 #: 950.data.seed-values.sql:1059
10480 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10481 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10482
10483 #: 950.data.seed-values.sql:8290
10484 msgid "Turks and Caicos Islands "
10485 msgstr "Թուրք և Կաիկոս կղզիներ "
10486
10487 # id::clm.value__bre
10488 # id::bre
10489 #: 950.data.seed-values.sql:6629
10490 msgid "Breton"
10491 msgstr "Բրետոներեն"
10492
10493 #: 950.data.seed-values.sql:691
10494 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
10495 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու այլ օգտվողի պատճենի նշումը։"
10496
10497 #: 950.data.seed-values.sql:1057
10498 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10499 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10500
10501 # id::clm.value__tur
10502 # id::tur
10503 #: 950.data.seed-values.sql:7018
10504 msgid "Turkish"
10505 msgstr "Թուրքերեն"
10506
10507 #: 950.data.seed-values.sql:7517
10508 msgid "Published"
10509 msgstr "Հրատարակված"
10510
10511 #: 950.data.seed-values.sql:4840
10512 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
10513 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր դաշտի վերջածանց։"
10514
10515 # id::aout.name__1
10516 # id::1
10517 #: 950.data.seed-values.sql:470
10518 msgid "Consortium"
10519 msgstr "Միավորում"
10520
10521 #: 950.data.seed-values.sql:3979 950.data.seed-values.sql:3982
10522 msgid "PayPal signature"
10523 msgstr "PayPal ստորագրություն։"
10524
10525 #: 950.data.seed-values.sql:8071
10526 msgid "Brunei "
10527 msgstr "Բրունեի "
10528
10529 #: 950.data.seed-values.sql:7221 950.data.seed-values.sql:7916
10530 msgid "Online"
10531 msgstr "Առցանց"
10532
10533 #: 950.data.seed-values.sql:7783
10534 msgid "Symphonic poems"
10535 msgstr "Սիմֆոնիկ պոեմներ"
10536
10537 #: 950.data.seed-values.sql:7963
10538 msgid "Polyconic"
10539 msgstr "Պոլիկոնաձև"
10540
10541 #: 950.data.seed-values.sql:3595
10542 msgid ""
10543 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
10544 msgstr ""
10545 "Երբ կարգաբերված է, եթե հաճախորդի հասցեն դրված է որպես սխալ, կիրառվում է "
10546 "տուգանք։"
10547
10548 #: 950.data.seed-values.sql:3244
10549 msgid "Holds: Hard stalling interval"
10550 msgstr "Պահումներ։ դժվար կանգնեցնելու միջակայք։"
10551
10552 #: 950.data.seed-values.sql:1097
10553 msgid "CREATE_MARC_CODE"
10554 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
10555
10556 # id::clm.value__-cam id::clm.value__khm
10557 # id::-cam
10558 #: 950.data.seed-values.sql:6637 950.data.seed-values.sql:6792
10559 msgid "Khmer"
10560 msgstr "Կխմեր"
10561
10562 #: 950.data.seed-values.sql:5011
10563 msgid ""
10564 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10565 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10566 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
10567 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
10568 msgstr ""
10569 "Եթե տրված կազմ միավորի կամ նրա նախորդների համար այս կարգաբերումը ճիշտ է, "
10570 "պահման թիրախավորը կթիրախավորի այս կազմ միավորի պատճենները, եթե նույնիսկ կազմ "
10571 "միավորը փակ է (համաձայն actor.org_unit.closed_date աղյուսակի) ԵԹԵ և ՄԻԱՅՆ "
10572 "ԵԹԵ պատճենի տացքի գրադարանը նույնն է ինչ որ պահման ստանալու գրադարանը։"
10573
10574 #: 950.data.seed-values.sql:5003
10575 msgid ""
10576 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10577 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10578 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
10579 msgstr ""
10580 "Եթե տրված կազմ միավորի կամ նրա նախորդների համար այս կարգաբերումը ճիշտ է, "
10581 "պահման թիրախավորը կթիրախավորի այս կազմ միավորի պատճենները, եթե նույնիսկ կազմ "
10582 "միավորը փակ է (համաձայն actor.org_unit.closed_date աղյուսակի)։"
10583
10584 #: 950.data.seed-values.sql:1527
10585 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
10586 msgstr "Թույլատրի ձևակերպվող օգտվողի կարգաբերվող տեսակների դիտումը։"
10587
10588 #: 950.data.seed-values.sql:4015 950.data.seed-values.sql:4018
10589 msgid "Stripe secret key"
10590 msgstr "Շերտագիծ գաղտնի բանալի։"
10591
10592 #: 950.data.seed-values.sql:496
10593 msgid "Lost Materials"
10594 msgstr "Կորած նյութեր"
10595
10596 #: 950.data.seed-values.sql:2713
10597 msgid ""
10598 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
10599 "selected list."
10600 msgstr ""
10601 "Ընտրված ցուցակում թիվ, որըքանակը։ բնութագրում է մեկ էջում արտացոլված գծային "
10602 "նյութերի"
10603
10604 #: 950.data.seed-values.sql:4519
10605 msgid ""
10606 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
10607 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի day_phone դաշտը։"
10608
10609 #: 950.data.seed-values.sql:3163
10610 msgid ""
10611 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
10612 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
10613 "options can alter this."
10614 msgstr ""
10615 "Երբ թույլատրված է, շնորհի ժամանակահատվածները կերկարացվեն։ Որպես լռակյաց, սա "
10616 "կլինի եթե մեկ կամ ավելի օր կներկայացնեն և կավարտվեն փակման ամսաթվին, չնայած "
10617 "այլ ընտրանքները կարող են փոփոխել սա։"
10618
10619 #: 950.data.seed-values.sql:4474
10620 msgid ""
10621 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
10622 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
10623 "required. If the field is required this setting is ignored."
10624 msgstr ""
10625 "Ընթերցող գրանցելիս claims_returned_count դաշտը ցույց կտրվի։ Դաշտի երևալը "
10626 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ "
10627 "Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
10628
10629 #: 950.data.seed-values.sql:13546
10630 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
10631 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Այլընտրանք)"
10632
10633 # id::clm.value__iba
10634 # id::iba
10635 #: 950.data.seed-values.sql:6754
10636 msgid "Iban"
10637 msgstr "Iban"
10638
10639 # id::clm.value__tut
10640 # id::tut
10641 #: 950.data.seed-values.sql:7019
10642 msgid "Altaic (Other)"
10643 msgstr "Altaic (այլ)"
10644
10645 #: 950.data.seed-values.sql:7770
10646 msgid "Preludes"
10647 msgstr "Պրելյուդներ"
10648
10649 # id::clm.value__ilo
10650 # id::ilo
10651 #: 950.data.seed-values.sql:6762
10652 msgid "Iloko"
10653 msgstr "Iloko"
10654
10655 #: 950.data.seed-values.sql:7187 950.data.seed-values.sql:7188
10656 #: 950.data.seed-values.sql:7256 950.data.seed-values.sql:7257
10657 #: 950.data.seed-values.sql:7344 950.data.seed-values.sql:7345
10658 msgid "Equipment, games, toys"
10659 msgstr "Սարքավորումներ, խաղեր, խաղալիքներ"
10660
10661 #: 950.data.seed-values.sql:843
10662 msgid "Allow a user to view a provider"
10663 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մատակարարին։"
10664
10665 #: 950.data.seed-values.sql:8057
10666 msgid "Bangladesh "
10667 msgstr "Բանգլադեշ "
10668
10669 # id::clm.value__dgr
10670 # id::dgr
10671 #: 950.data.seed-values.sql:6675
10672 msgid "Dogrib"
10673 msgstr "Dogrib"
10674
10675 # id::clm.value__vol
10676 # id::vol
10677 #: 950.data.seed-values.sql:7034
10678 msgid "Volapük"
10679 msgstr "Volapük"
10680
10681 #: 950.data.seed-values.sql:8146
10682 msgid "Ireland "
10683 msgstr "Իռլանդիա "
10684
10685 #: 950.data.seed-values.sql:4471
10686 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
10687 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր claims_returned_count դաշտը։"
10688
10689 #: 950.data.seed-values.sql:7145
10690 msgid "45 rpm"
10691 msgstr "45 պտ/րոպ"
10692
10693 #: 950.data.seed-values.sql:5392
10694 msgid "Book List"
10695 msgstr "Գրքերի ցուցակ"
10696
10697 #: 950.data.seed-values.sql:1081
10698 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10699 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10700
10701 #: 950.data.seed-values.sql:17055
10702 msgid "OneClickdigital Base URI"
10703 msgstr "OneClickdigital Base URI"
10704
10705 #: 950.data.seed-values.sql:515
10706 msgid "Misc"
10707 msgstr "Այլ"
10708
10709 #: 950.data.seed-values.sql:1688
10710 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
10711 msgstr "վերագրի COPY_STATUS_LOST_AND_PAID իրադարձությունը։"
10712
10713 #: 950.data.seed-values.sql:3520
10714 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
10715 msgstr ""
10716 "Բաց թող ցանցից անջատված դուրս տրումը, եթե ավելի նոր նյութի վիճակը փոխել է "
10717 "ժամը։"
10718
10719 #: 950.data.seed-values.sql:8014
10720 msgid "Animation"
10721 msgstr "Անիմացիա"
10722
10723 # id::clm.value__mon
10724 # id::mon
10725 #: 950.data.seed-values.sql:6862
10726 msgid "Mongolian"
10727 msgstr "Մոնղոլերեն"
10728
10729 # id::clm.value__dzo
10730 # id::dzo
10731 #: 950.data.seed-values.sql:6684
10732 msgid "Dzongkha"
10733 msgstr "Dzongkha"
10734
10735 #: 950.data.seed-values.sql:8367
10736 msgid "Detailed date"
10737 msgstr "Մանրամասն ամսաթիվ։"
10738
10739 #: 950.data.seed-values.sql:13771
10740 msgid "Cincinnati Bell"
10741 msgstr "Ցինցինատի Բել"
10742
10743 #: 950.data.seed-values.sql:5149
10744 msgid "Use Lost and Paid copy status"
10745 msgstr "Օգտագործիր Կորած և Վճարված վիճակը։"
10746
10747 #: 950.data.seed-values.sql:8336
10748 msgid "Maldives "
10749 msgstr "Մալդիվներ "
10750
10751 #: 950.data.seed-values.sql:1131
10752 msgid "UPDATE_LOCALE"
10753 msgstr "UPDATE_LOCALE"
10754
10755 # id::clm.value__tiv
10756 # id::tiv
10757 #: 950.data.seed-values.sql:7003
10758 msgid "Tiv"
10759 msgstr "Tiv"
10760
10761 #: 950.data.seed-values.sql:2730
10762 msgid "Holds"
10763 msgstr "Պահումներ"
10764
10765 #: 950.data.seed-values.sql:3033
10766 msgid ""
10767 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
10768 "interface is selected."
10769 msgstr ""
10770 "Երբ ճշմարիտ է, հաճախորդի ամփոփման կողային տողը կբացվի նոր հաճախորդի "
10771 "ենթամիջերեսի ընտրությունից հետո։"
10772
10773 #: 950.data.seed-values.sql:8000 950.data.seed-values.sql:8694
10774 #: 950.data.seed-values.sql:8704
10775 msgid "Playing cards"
10776 msgstr "Նվագող քարտեր։"
10777
10778 #: 950.data.seed-values.sql:16788
10779 msgid ""
10780 "Set the default height for the leftmost item print label. Please include a "
10781 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
10782 msgstr ""
10783 "Ամենաձախ նյութի տպման պիտակի համար տեղադրի լռակյաց բարձրությունը։ Ներառ "
10784 "չափման միավորը, որը վավեր CSS է։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
10785
10786 #: 950.data.seed-values.sql:657
10787 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
10788 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ներքին օգտագործում։ "
10789
10790 #: 950.data.seed-values.sql:4561
10791 msgid "Show dob field on patron registration"
10792 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ԱԱՀ դաշտը։"
10793
10794 #: 950.data.seed-values.sql:1289
10795 msgid "Allows user records to be merged"
10796 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողի գրառումների ձուլում։"
10797
10798 #: 950.data.seed-values.sql:1648
10799 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
10800 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛հրաժարված՛։"
10801
10802 #: 950.data.seed-values.sql:5105
10803 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
10804 msgstr "Ձուլման լռակյաց անձնագիր (Z39.50 և գրառման փնջեր)։"
10805
10806 #: 950.data.seed-values.sql:1571
10807 msgid "User may update custom org unit trees"
10808 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել հաճախորդի կազմ ծառերը։"
10809
10810 #: 950.data.seed-values.sql:5082
10811 msgid ""
10812 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
10813 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
10814 msgstr ""
10815 "Պարբերականների տաարածման համար խմբավորման լռակյաց արտածում, ներկայացված ՀՕԱՔ-"
10816 "ում։ Սա կարող է լինել \"enum\" կամ \"chron\"։"
10817
10818 #: 950.data.seed-values.sql:17003
10819 msgid "OverDrive Basic Token"
10820 msgstr "OverDrive Basic Token"
10821
10822 #: 950.data.seed-values.sql:8088
10823 msgid "Comoros "
10824 msgstr "Կոմորոս "
10825
10826 #: 950.data.seed-values.sql:7569
10827 msgid "stereograph disc"
10828 msgstr "ստերեոգրաֆ դիսկ"
10829
10830 #: 950.data.seed-values.sql:8188
10831 msgid "Montserrat "
10832 msgstr "Մոնսերատ "
10833
10834 #: 950.data.seed-values.sql:384
10835 msgid "English (US)"
10836 msgstr "Անգլերեն (ԱՄՆ)"
10837
10838 #: 950.data.seed-values.sql:8197
10839 msgid "Morocco "
10840 msgstr "Մարոկո "
10841
10842 #: 950.data.seed-values.sql:939
10843 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10844 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10845
10846 #: 950.data.seed-values.sql:16907
10847 msgid "Display related headings (see-also) in browse"
10848 msgstr "Արտածիր կապակցված խորագրերը (տես նաև) դիտելիս։"
10849
10850 #: 950.data.seed-values.sql:8160
10851 msgid "Jordan "
10852 msgstr "Հորդանան "
10853
10854 #: 950.data.seed-values.sql:4246
10855 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
10856 msgstr "Աշխատանքային լոգ։ Գրացված ընթերցողների մեծագույն քանակ։"
10857
10858 #: 950.data.seed-values.sql:4312
10859 msgid ""
10860 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
10861 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
10862 "a patron is loaded"
10863 msgstr ""
10864 "Եթե թույլատրված է և հաճախորդը ունի գերազանց հաշվեկշիռ և ահազանգի էջ չի "
10865 "պահանջվում, երբ հաճախորդը բեռնավորված է դուրս տրման տաբի փոխարեն որպես "
10866 "լռակյաց ցույց տուր հաշվեկշռի տաբը։"
10867
10868 # id::clm.value__nds
10869 # id::nds
10870 #: 950.data.seed-values.sql:6877
10871 msgid "Low German"
10872 msgstr "Low German"
10873
10874 #: 950.data.seed-values.sql:4570
10875 msgid "Suggest dob field on patron registration"
10876 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ԱԱՀ դաշտ։"
10877
10878 #: 950.data.seed-values.sql:1585
10879 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
10880 msgstr ""
10881 "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու տացքի և պահումների հետ կապված "
10882 "գործողություն/կապակցվածություն իրադարձությունները։"
10883
10884 #: 950.data.seed-values.sql:925
10885 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
10886 msgstr ""
10887 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու պատճենի "
10888 "տեղաբաշխման կարգը։"
10889
10890 #: 950.data.seed-values.sql:8262
10891 msgid "South Africa "
10892 msgstr "Հարավային Աֆրիկա "
10893
10894 #: 950.data.seed-values.sql:4825
10895 msgid ""
10896 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
10897 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
10898 "If the field is shown or required this setting is ignored."
10899 msgstr ""
10900 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի second_given_name դաշտը։ Դաշտը առաջարկելով, "
10901 "ստիպում է որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
10902 "ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
10903
10904 #: 950.data.seed-values.sql:923
10905 msgid ""
10906 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
10907 msgstr ""
10908 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին ձեռքով փոխելու հաճախորդի պահանջները որոնք երբեք "
10909 "դուրս չեն եկել գրադարանից։"
10910
10911 #: 950.data.seed-values.sql:1373
10912 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10913 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10914
10915 #: 950.data.seed-values.sql:16239
10916 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
10917 msgstr "Կիրառիր այս նախածանցը որևէ նյութի ավտոգեներացված նրբաթելիկ կոդերին։"
10918
10919 #: 950.data.seed-values.sql:4220
10920 msgid ""
10921 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
10922 "number as the default password when creating new users.  The exact "
10923 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
10924 "on patron registration\" setting."
10925 msgstr ""
10926 "Երբ ստեղծում ես նոր ընթերցող, որպես լռակյաց օգտագործիր նրա հեռախոսի համարի "
10927 "վերջին 4 նիշերը։ Օգտագործված ճշգրիտ նիշերը կարելի է ձևավորել  \"GUI: Regex "
10928 "for day_phone field on patron registration\" կարգաբերումից։"
10929
10930 #: 950.data.seed-values.sql:13992
10931 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
10932 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
10933
10934 #: 950.data.seed-values.sql:5197
10935 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
10936 msgstr "հաշվեկշռի բացասական տիրույթ (ԼՌԱԿՅԱՑ)։"
10937
10938 #: 950.data.seed-values.sql:603
10939 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
10940 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին փոխելու կազմակերպական միավորի կարգաբերումները։"
10941
10942 #: 950.data.seed-values.sql:8709 950.data.seed-values.sql:8726
10943 msgid "No Illustrations"
10944 msgstr "Նկարազարդումներ չկան։"
10945
10946 #: 950.data.seed-values.sql:15463
10947 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
10948 msgstr ""
10949 "Որպես լռակյաց ներմուծված գրառումների համար բեռնավորիր բեռնավորած նյութերը։"
10950
10951 #: 950.data.seed-values.sql:1109
10952 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10953 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10954
10955 #: 950.data.seed-values.sql:7059
10956 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
10957 msgstr "Նյութի համար թիրախ լսարանը անհայտ է կամ որոշված չէ"
10958
10959 # id::clm.value__jrb
10960 # id::jrb
10961 #: 950.data.seed-values.sql:6777
10962 msgid "Judeo-Arabic"
10963 msgstr "Judeo-Arabic"
10964
10965 #: 950.data.seed-values.sql:7094
10966 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
10967 msgstr "Նյութը կարճ պատմվածք է կամ կարճ պատմվածքների հավաքածու է։"
10968
10969 #: 950.data.seed-values.sql:901
10970 msgid ""
10971 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
10972 "received"
10973 msgstr ""
10974 "Թույլ տուր օգտվողին նշելու որպես ստացված գնման պատվերը, գծային նյութը, կամ "
10975 "անհատական պատճենը։"
10976
10977 #: 950.data.seed-values.sql:7755
10978 msgid "Motets"
10979 msgstr "Motets"
10980
10981 #: 950.data.seed-values.sql:1680
10982 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
10983 msgstr "Վերագրիր PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT իրադարձությունը։"
10984
10985 #: 950.data.seed-values.sql:7954
10986 msgid "Oblique Mercator"
10987 msgstr "Oblique Mercator"
10988
10989 #: 950.data.seed-values.sql:7946
10990 msgid "Miller"
10991 msgstr "Միլլեր"
10992
10993 #: 950.data.seed-values.sql:3397
10994 msgid "Use library weight based hold targeting"
10995 msgstr "Օգտագործիր գրադարանի կշիռը հիմնված պահման թիրախավորման վրա։"
10996
10997 # id::clm.value__egy
10998 # id::egy
10999 #: 950.data.seed-values.sql:6686
11000 msgid "Egyptian"
11001 msgstr "Եգիպտերեն"
11002
11003 #: 950.data.seed-values.sql:3075
11004 msgid "Checkout auto renew age"
11005 msgstr "Դուրս տրման ավտո թարմացման տարիք։"
11006
11007 #: 950.data.seed-values.sql:4525
11008 msgid "Show day_phone field on patron registration"
11009 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր day_phone դաշտը։"
11010
11011 #: 950.data.seed-values.sql:16493 950.data.seed-values.sql:16496
11012 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
11013 msgstr "Արգելիր կորած նյութի տուգանքի գանձումը երբ վերդարձված է։"
11014
11015 #: 950.data.seed-values.sql:3574
11016 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
11017 msgstr "Ինքնասապասարկվող գաղտնաբառի վերագրման պահանջ time-to-live։"
11018
11019 #: 950.data.seed-values.sql:3799
11020 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
11021 msgstr "Ընթերցողի ձուլման շտրիխկոդի ջնջում։"
11022
11023 #: 950.data.seed-values.sql:5323
11024 msgid "Price"
11025 msgstr "Գին"
11026
11027 #: 950.data.seed-values.sql:2961
11028 msgid ""
11029 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
11030 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
11031 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
11032 "Helvetica, serif\"."
11033 msgstr ""
11034 "Գրպանի և կողային պիտակների համար տեղադրի նախասիրած տառաձևի ընտանիքը։ Դու "
11035 "կարող ես սահմանել տառաձևերի ցուցակ, բաժանված ստորակետով, համակարգը "
11036 "կօգտագործի համընկնող անունով առաջին գտած տառաձևը։ Օրինակ, \"Arial, "
11037 "Helvetica, serif\"։"
11038
11039 #: 950.data.seed-values.sql:7665
11040 msgid "computer disc"
11041 msgstr "համակարգչային դիսկ"
11042
11043 #: 950.data.seed-values.sql:729
11044 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
11045 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին պատճենի վրա փոխելու բացակայի վիճակը։"
11046
11047 # id::clm.value__fan
11048 # id::fan
11049 #: 950.data.seed-values.sql:6698
11050 msgid "Fang"
11051 msgstr "Fang"
11052
11053 #: 950.data.seed-values.sql:7146
11054 msgid "1.4 m. per second"
11055 msgstr "1.4 մ/վրկ"
11056
11057 #: 950.data.seed-values.sql:3682
11058 msgid "Workstation Required"
11059 msgstr "Պահանջվում է աշխատանքային կայան։"
11060
11061 #: 950.data.seed-values.sql:12377
11062 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
11063 msgstr "Գույքահամարի կոլիզիայի պատճառով ներմուծումը ձախողվեց"
11064
11065 #: 950.data.seed-values.sql:14787
11066 msgid "Unique Mgt Login"
11067 msgstr "Եզակի Mgt մուտքի գրանցում"
11068
11069 #: 950.data.seed-values.sql:4291
11070 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
11071 msgstr ""
11072 "Ներքին օգտագործման գրառում։ Դու վստա՞հ ես երկխոսության համար # սահմանային "
11073 "օգտագործումներ։"
11074
11075 #: 950.data.seed-values.sql:4759
11076 msgid "Require other_phone field on patron registration"
11077 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջվում է other_phone դաշտը։"
11078
11079 # id::clm.value__afh
11080 # id::afh
11081 #: 950.data.seed-values.sql:6578
11082 msgid "Afrihili (Artificial language)"
11083 msgstr "Afrihili (Աֆրիյան լեզու)"
11084
11085 #: 950.data.seed-values.sql:11669
11086 msgid "Delayed: Backorder"
11087 msgstr "Ուշացած։ Հետին պատվեր։"
11088
11089 #: 950.data.seed-values.sql:7897 950.data.seed-values.sql:8602
11090 #: 950.data.seed-values.sql:8623
11091 msgid "Comedy"
11092 msgstr "Կոմեդիա։"
11093
11094 #: 950.data.seed-values.sql:7066
11095 msgid ""
11096 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
11097 "intellectual level."
11098 msgstr ""
11099 "Նյութը նախատեսված է ընդհանուրի հետաքրքրության համար և չի նախատեսված մտավոր "
11100 "զարգացման որոշակի մակարդակ ունեցող լսարանի համար։"
11101
11102 #: 950.data.seed-values.sql:4172
11103 msgid "Allow multiple username changes"
11104 msgstr "Թույլ տուր օգտվողի անվան բազմակի փոփոխություններ։"
11105
11106 #: 950.data.seed-values.sql:7901 950.data.seed-values.sql:8606
11107 #: 950.data.seed-values.sql:8627
11108 msgid "Folktales"
11109 msgstr "Ժողովրդական հեքիաթներ։"
11110
11111 #: 950.data.seed-values.sql:1349
11112 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11113 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11114
11115 #: 950.data.seed-values.sql:4411
11116 msgid ""
11117 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
11118 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11119 "field is shown or required this setting is ignored."
11120 msgstr ""
11121 "Ընթերցողի գրանցման պաստառից կառաջարկվի lert_message դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ "
11122 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
11123 "դաշտը ցույց է տրված կամ առաջարկված, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
11124
11125 #: 950.data.seed-values.sql:1237
11126 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
11127 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու կապակցված իրադարձության սահմանումները։"
11128
11129 # id::clm.value__fij
11130 # id::fij
11131 #: 950.data.seed-values.sql:6702
11132 msgid "Fijian"
11133 msgstr "Fijian"
11134
11135 #: 950.data.seed-values.sql:1666
11136 msgid "Allow a user to create an authority record"
11137 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու հեղինակավոր գրառում։"
11138
11139 #: 950.data.seed-values.sql:17246
11140 msgid "Order Lineitems Include Author Info"
11141 msgstr "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են Հեղինակի տեղեկատվություն։"
11142
11143 #: 950.data.seed-values.sql:8279
11144 msgid "Swaziland "
11145 msgstr "Սվազիլանդ "
11146
11147 #: 950.data.seed-values.sql:7989 950.data.seed-values.sql:8645
11148 #: 950.data.seed-values.sql:8658 950.data.seed-values.sql:8671
11149 #: 950.data.seed-values.sql:8684
11150 msgid "Rock drawings"
11151 msgstr "Ժայռապատկերներ"
11152
11153 #: 950.data.seed-values.sql:4357
11154 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
11155 msgstr "Ընթերցողի խմբագրիչում նոր հասցեի համար սա լռակյաց երկիր է։"
11156
11157 #: 950.data.seed-values.sql:7732
11158 msgid "Chance compositions"
11159 msgstr "Պատահական ստեղծագործությւններ"
11160
11161 #: 950.data.seed-values.sql:8364
11162 msgid "No dates given; B.C. date involved"
11163 msgstr "Չկան ամսաթվեր; օգտագործված են մ․թ․ա․ ամսաթվեր;"
11164
11165 #: 950.data.seed-values.sql:1133
11166 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
11167 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
11168
11169 #: 950.data.seed-values.sql:8070
11170 msgid "Belarus "
11171 msgstr "Բելառուս "
11172
11173 #: 950.data.seed-values.sql:1561
11174 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
11175 msgstr ""
11176 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու, խմբագրելու և ջնջելու հաճախորդի "
11177 "գործիքատախտակները։"
11178
11179 #: 950.data.seed-values.sql:8333
11180 msgid "Wyoming "
11181 msgstr "Վայոմինգ "
11182
11183 #: 950.data.seed-values.sql:7092
11184 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
11185 msgstr "Նյութը հումորային աշխատանք է, սատիրա կամ դրա նման մի բան։"
11186
11187 #: 950.data.seed-values.sql:11778
11188 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
11189 msgstr "Պատմական պահման պահպանության տարիք - չեղարկված (հաճախորդը ՀՕԱՔ-ով)։"
11190
11191 #: 950.data.seed-values.sql:8275
11192 msgid "Sint Maarten "
11193 msgstr "Սենտ Մաարտեն "
11194
11195 # id::crrf.name__3
11196 # id::3
11197 #: 950.data.seed-values.sql:338
11198 msgid "50_cent_per_day"
11199 msgstr "50_cent_per_day"
11200
11201 #: 950.data.seed-values.sql:3880 950.data.seed-values.sql:3883
11202 msgid "AuthorizeNet test mode"
11203 msgstr "AuthorizeNet թեստային վիճակ"
11204
11205 #: 950.data.seed-values.sql:8161
11206 msgid "Kenya "
11207 msgstr "Քենիա "
11208
11209 #: 950.data.seed-values.sql:7713 950.data.seed-values.sql:8393
11210 #: 950.data.seed-values.sql:8407 950.data.seed-values.sql:8421
11211 #: 950.data.seed-values.sql:8435 950.data.seed-values.sql:8449
11212 #: 950.data.seed-values.sql:8463
11213 msgid "Technical information on music"
11214 msgstr "Երաժշտության վերաբերյալ տեխնիկական տեղեկատվություն։"
11215
11216 #: 950.data.seed-values.sql:2674 950.data.seed-values.sql:2675
11217 msgid "Hold is behind Circ Desk"
11218 msgstr "Պահումը տացքի պատուհանի հետևում է։"
11219
11220 # id::clm.value__mal
11221 # id::mal
11222 #: 950.data.seed-values.sql:6839
11223 msgid "Malayalam"
11224 msgstr "Malayalam"
11225
11226 # id::clm.value__efi
11227 # id::efi
11228 #: 950.data.seed-values.sql:6685
11229 msgid "Efik"
11230 msgstr "Efik"
11231
11232 #: 950.data.seed-values.sql:7727
11233 msgid "Canons and rounds"
11234 msgstr "Կանոներ և շրջանակներ։"
11235
11236 #: 950.data.seed-values.sql:8312
11237 msgid "Burkina Faso "
11238 msgstr "Բուրլինա Ֆասո "
11239
11240 #: 950.data.seed-values.sql:7780
11241 msgid "Square dance music"
11242 msgstr "Շրջանաձև պար։"
11243
11244 #: 950.data.seed-values.sql:1231
11245 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
11246 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու կապակցված իրադարձության սահմանումներ։"
11247
11248 #: 950.data.seed-values.sql:3078
11249 msgid ""
11250 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
11251 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
11252 "to will simply renew the circulation"
11253 msgstr ""
11254 "Երբ նյութը սպասարկվել է առնվազն այսքան ժամանակ, փորձը սպասարկել նյութը "
11255 "այցելուին ով արդեն ունի այդ նյութը պարզապես կթարմացնի այն։"
11256
11257 #: 950.data.seed-values.sql:7734
11258 msgid "Chant, Christian"
11259 msgstr "Ներբողներ, քրիստոնեական"
11260
11261 #: 950.data.seed-values.sql:627
11262 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
11263 msgstr "Օգտվողը կարող է պատճենի վիճակագրական դասում ստեղծել մուտք։"
11264
11265 #: 950.data.seed-values.sql:4696
11266 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
11267 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ident_value2 դաշտը։"
11268
11269 # id::clm.value__kon
11270 # id::kon
11271 #: 950.data.seed-values.sql:6800
11272 msgid "Kongo"
11273 msgstr "Kongo"
11274
11275 #: 950.data.seed-values.sql:8016
11276 msgid "Live action"
11277 msgstr "Կենդանի գործողություն։"
11278
11279 #: 950.data.seed-values.sql:1587
11280 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
11281 msgstr ""
11282 "Թույլ է տալիս օգտվողին ՄԵԸՔ ներմուծման ժամանակ վերադնել տվյալի պատճենը։"
11283
11284 #: 950.data.seed-values.sql:13121
11285 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
11286 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Անձնական անուն"
11287
11288 # id::clm.value__pap
11289 # id::pap
11290 #: 950.data.seed-values.sql:6908
11291 msgid "Papiamento"
11292 msgstr "Papiamento"
11293
11294 # id::clm.value__mwr
11295 # id::mwr
11296 #: 950.data.seed-values.sql:6867
11297 msgid "Marwari"
11298 msgstr "Marwari"
11299
11300 #: 950.data.seed-values.sql:15882
11301 msgid ""
11302 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties.  "
11303 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
11304 msgstr ""
11305 "Նշում է սպասարկվող նյութը որպես երկարաժամկետ ուշացած, և կիրառում է ձևավորած "
11306 "տուգանքները։ Նաև ստեղծում է իրադարձություններ longoverdue.auto ծուղակների "
11307 "համար։"
11308
11309 # id::clm.value__dak
11310 # id::dak
11311 #: 950.data.seed-values.sql:6669
11312 msgid "Dakota"
11313 msgstr "Dakota"
11314
11315 #: 950.data.seed-values.sql:3793
11316 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
11317 msgstr "Ջնջել ենթակա օգտվող(ներ)ի հասցե(ներ)ը հաճախորդ ձուլելիս։"
11318
11319 #: 950.data.seed-values.sql:1157
11320 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11321 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11322
11323 #: 950.data.seed-values.sql:4708
11324 msgid ""
11325 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11326 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11327 "field is required this setting is ignored."
11328 msgstr ""
11329 "Ընթերցող գրանցելիս ցույց կտրվի պատանեկանի դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը ստիպում "
11330 "է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե դաշտը "
11331 "պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
11332
11333 #: 950.data.seed-values.sql:4912
11334 msgid "Example for phone fields on patron registration"
11335 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս հեռախոսի դաշտերի օրինակ։"
11336
11337 # id::clm.value__hin
11338 # id::hin
11339 #: 950.data.seed-values.sql:6748
11340 msgid "Hindi"
11341 msgstr "Հինդու"
11342
11343 #: 950.data.seed-values.sql:11900
11344 msgid ""
11345 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
11346 "empty)"
11347 msgstr ""
11348 "ՀՕԱՔ-ի լռակյաց տեսակավորում (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, "
11349 "poprel, կամ դատարկ է)"
11350
11351 #: 950.data.seed-values.sql:7062
11352 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
11353 msgstr ""
11354 "Նյութը նախատեսված է երիտասարդների համար, մոտավորապես 9-13 տարեկաններ։"
11355
11356 #: 950.data.seed-values.sql:7730
11357 msgid "Carols"
11358 msgstr "Երգեցողություն"
11359
11360 #: 950.data.seed-values.sql:13614
11361 msgid "MTS Mobility"
11362 msgstr "MTS Mobility"
11363
11364 # id::clm.value__yid
11365 # id::yid
11366 #: 950.data.seed-values.sql:7048
11367 msgid "Yiddish"
11368 msgstr "Yiddish"
11369
11370 #: 950.data.seed-values.sql:7758
11371 msgid "Musical reviews and comedies"
11372 msgstr "Երաժշտական գրախոսություններ և կատակերգություններ։"
11373
11374 #: 950.data.seed-values.sql:1905
11375 msgid "Delete copy alerts"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: 950.data.seed-values.sql:11639
11379 msgid "ISBN is unrecognizable"
11380 msgstr "ISBN չի ճանաչված"
11381
11382 #: 950.data.seed-values.sql:13140
11383 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
11384 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Համընդհանուր ենթաբաժին"
11385
11386 #: 950.data.seed-values.sql:4744
11387 msgid ""
11388 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
11389 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս other_phone դաշտի վավերացման օրինակ։"
11390
11391 #: 950.data.seed-values.sql:7967
11392 msgid "Butterfly"
11393 msgstr "Թիթեռ"
11394
11395 #: 950.data.seed-values.sql:547
11396 msgid "Allow a user to view bill details"
11397 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու վճարահաշվի մանրամասները։"
11398
11399 #: 950.data.seed-values.sql:7143
11400 msgid "16 rpm"
11401 msgstr "16 պտ/րոպ"
11402
11403 #: 950.data.seed-values.sql:16235
11404 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
11405 msgstr "Վանդելայ լռակյաց նրբաթելիկ կոդի նախածանց։"
11406
11407 #: 950.data.seed-values.sql:15544
11408 msgid ""
11409 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
11410 "there to fill a hold (if one exists there)"
11411 msgstr ""
11412 "Այն ժամանակը որ պատճենը կարող է գրադարանից դուրս լինել, մինչ վերադառան "
11413 "պահման համար (եթե այդպիսին կա այնտեղ)։"
11414
11415 #: 950.data.seed-values.sql:1383
11416 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
11417 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
11418
11419 #: 950.data.seed-values.sql:13580
11420 msgid "PC Telecom"
11421 msgstr "PC Telecom"
11422
11423 #: 950.data.seed-values.sql:8342
11424 msgid "Saint Helena "
11425 msgstr "Սուրբ Հեղինե "
11426
11427 #: 950.data.seed-values.sql:13151
11428 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
11429 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Աշխարհագրական անուն"
11430
11431 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
11432 # id::-gag
11433 #: 950.data.seed-values.sql:6715 950.data.seed-values.sql:6726
11434 msgid "Galician"
11435 msgstr "Գալիցերեն"
11436
11437 #: 950.data.seed-values.sql:4408
11438 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
11439 msgstr "Ընթերցող գրնացելիս առաջարկիր alert_message դաշտը։"
11440
11441 #: 950.data.seed-values.sql:803
11442 msgid "Allow a user to share report his own folders"
11443 msgstr ""
11444 "Թույլ տուր օգտվողին կիսվելու հաշվետվության իր սեփական թղթապանակներով։"
11445
11446 #: 950.data.seed-values.sql:1153
11447 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11448 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11449
11450 #: 950.data.seed-values.sql:1141
11451 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
11452 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
11453
11454 #: 950.data.seed-values.sql:4402
11455 msgid ""
11456 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
11457 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
11458 "If the field is required this setting is ignored."
11459 msgstr ""
11460 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կերևա alert_message դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
11461 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
11462 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
11463
11464 #: 950.data.seed-values.sql:4876
11465 msgid "Suggest State field on patron registration"
11466 msgstr "Ընթերցող գրնացելիս առաջարկիր նահանգ դաշտը։"
11467
11468 #: 950.data.seed-values.sql:299
11469 msgid "Performers"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: 950.data.seed-values.sql:8065
11473 msgid "Burma "
11474 msgstr "Բիրմա "
11475
11476 # id::crahp.name__2
11477 # id::2
11478 #: 950.data.seed-values.sql:344
11479 msgid "6month"
11480 msgstr "6ամիս"
11481
11482 #: 950.data.seed-values.sql:11739
11483 msgid "Historical Circulations per Copy"
11484 msgstr "Տացքի պատմություն ըստ օրինակի"
11485
11486 #: 950.data.seed-values.sql:162
11487 msgid "UPC"
11488 msgstr "UPC"
11489
11490 # id::clm.value__ang
11491 # id::ang
11492 #: 950.data.seed-values.sql:6587
11493 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
11494 msgstr "Անգլերեն, հին (մոտ. 450-1100)"
11495
11496 #: 950.data.seed-values.sql:1499
11497 msgid "Update monograph part definition."
11498 msgstr "Թարմացրու մենագրության մասի սահմանումը։"
11499
11500 #: 950.data.seed-values.sql:1725
11501 msgid "Local Administrator"
11502 msgstr "Տեղային կառավարիչ"
11503
11504 #: 950.data.seed-values.sql:4780
11505 msgid ""
11506 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
11507 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11508 "field is shown or required this setting is ignored."
11509 msgstr ""
11510 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կարտածվի other_phone դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը "
11511 "կստիպի որ այն հայտնվի, եթե նույնիսկ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
11512 "դաշտը ցույց է տրված կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
11513
11514 #: 950.data.seed-values.sql:3763
11515 msgid "Suppress Hold Transits Group"
11516 msgstr "Ճնշիր պահման տեղափոխման խումբը։"
11517
11518 # id::clm.value__bho
11519 # id::bho
11520 #: 950.data.seed-values.sql:6620
11521 msgid "Bhojpuri"
11522 msgstr "Bhojpuri"
11523
11524 #: 950.data.seed-values.sql:3694
11525 msgid ""
11526 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
11527 "scanned and auto-load the new patron."
11528 msgstr ""
11529 "Երբ հետ ընդունման ժամանակ սքանավորում ես գծակոդերը, ավտոմատ ստուգիր արդյոք "
11530 "ընթերցողի գծակոդը սքանավորվել է, և ավտոմատ բեռնավորիր նոր ընթերցողին։"
11531
11532 #: 950.data.seed-values.sql:7947
11533 msgid "Mollweide"
11534 msgstr "Mollweide"
11535
11536 #: 950.data.seed-values.sql:7721
11537 msgid "No information supplied"
11538 msgstr "Տեղեկատվություն տրամադրված չէ։"
11539
11540 #: 950.data.seed-values.sql:811
11541 msgid ""
11542 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
11543 "permissions"
11544 msgstr ""
11545 "Թույլ տուր աշխատակազմի անդամին սահմանելու արդյոք այլ անդամները ունեն իրենց "
11546 "իրավասությունները։"
11547
11548 #: 950.data.seed-values.sql:3160
11549 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
11550 msgstr "Ավտո երկարացրու շնորհի ժամանակահատվածները։"
11551
11552 # id::clfm.value__f
11553 # id::f
11554 #: 950.data.seed-values.sql:7091
11555 msgid "Novels"
11556 msgstr "Նովելներ"
11557
11558 # id::clm.value__wol
11559 # id::wol
11560 #: 950.data.seed-values.sql:7043
11561 msgid "Wolof"
11562 msgstr "Wolof"
11563
11564 #: 950.data.seed-values.sql:2970
11565 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
11566 msgstr "Գրպանի և կողային պիտակների համար տեղադրի լռակյաց տառաչափը։"
11567
11568 #: 950.data.seed-values.sql:731
11569 msgid ""
11570 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is at the transit "
11571 "destination or source"
11572 msgstr ""
11573 "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու պատճենի փոխանցումը, եթե օգտվողը գտնվում է "
11574 "տեղափոխման վայրում կամ աղբյուրի մոտ է։"
11575
11576 #: 950.data.seed-values.sql:14823
11577 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
11578 msgstr "Հետ կանչի համար օգտվողի ակտիվության մաքս մուտքերը"
11579
11580 #: 950.data.seed-values.sql:2841 950.data.seed-values.sql:2844
11581 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
11582 msgstr "ՀՕԱՔ պասիվության ժամանակի լրանալ (վայրկյաններ)"
11583
11584 #: 950.data.seed-values.sql:8204
11585 msgid "Malaysia "
11586 msgstr "մալազիա "
11587
11588 #: 950.data.seed-values.sql:1515
11589 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
11590 msgstr "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր մենագրության պատճենիմասի քարտեզը։"
11591
11592 #: 950.data.seed-values.sql:7799
11593 msgid "Globe"
11594 msgstr "Երկրագունդ։"
11595
11596 #: 950.data.seed-values.sql:537 950.data.seed-values.sql:541
11597 #: 950.data.seed-values.sql:585
11598 msgid "* no longer applicable"
11599 msgstr "* այլևս կիրառելի չէ։"
11600
11601 #: 950.data.seed-values.sql:16878
11602 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Width"
11603 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ -- Դասիչը անցնում է զտիչի  երկարությունը։"
11604
11605 # id::clm.value__cop
11606 # id::cop
11607 #: 950.data.seed-values.sql:6658
11608 msgid "Coptic"
11609 msgstr "Ղպտերեն"
11610
11611 # id::clfm.value__1
11612 # id::1
11613 #: 950.data.seed-values.sql:7087
11614 msgid "Fiction (not further specified)"
11615 msgstr "Գեղարվեստական (սահմանված չէ)"
11616
11617 #: 950.data.seed-values.sql:7421
11618 msgid "tactile notated music"
11619 msgstr "զգայական նոտագրված երաժշտություն։"
11620
11621 # id::clm.value__shn
11622 # id::shn
11623 #: 950.data.seed-values.sql:6948
11624 msgid "Shan"
11625 msgstr "Shan"
11626
11627 #: 950.data.seed-values.sql:3802
11628 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
11629 msgstr "Ընթերցող ձուլելիս ջնջիր ենթական օգտվող(ներ)ի շտրիխկոդ(եր)ը։"
11630
11631 #: 950.data.seed-values.sql:13368
11632 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
11633 msgstr "Պահման բացվող ցուցակի հիշված սյունակի կարգաբերումներ։"
11634
11635 # id::citm.value__d
11636 # id::d
11637 #: 950.data.seed-values.sql:7080
11638 msgid "Manuscript notated music"
11639 msgstr "Ձեռագիր նոտաներ"
11640
11641 #: 950.data.seed-values.sql:16308
11642 msgid ""
11643 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
11644 "hold pickup location.  This setting has no affect on searching or hold "
11645 "targeting"
11646 msgstr ""
11647 "եթե կարգաբերված է, այս կազմ միավորը չի առաջարկվի հաճախորդին որպես պահման "
11648 "վերցնելու գրադարան։Այս կարգաբերումը ազդեցություն չունի փնտրման կամ պահման "
11649 "թիրախավորման համար։"
11650
11651 #: 950.data.seed-values.sql:8192
11652 msgid "Minnesota "
11653 msgstr "Մինեսոտա "
11654
11655 #: 950.data.seed-values.sql:3433
11656 msgid ""
11657 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
11658 "display when investigating item details"
11659 msgstr ""
11660 "Երբ ուսումնասիրվում են նյութի մանրամասները, սա նախկին տացքերի մեծագույն "
11661 "քանակն է որը կարտածի աշխատակազմի հաճախորդը։"
11662
11663 #: 950.data.seed-values.sql:3484
11664 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
11665 msgstr "Հաճախորդի մաքս պահանջների  վերադարձի հաշվիչ։"
11666
11667 #: 950.data.seed-values.sql:7064
11668 msgid "The item is intended for adults."
11669 msgstr "Նյութը նախատեսված է մեծահասակների համար։"
11670
11671 # id::clm.value__nya
11672 # id::nya
11673 #: 950.data.seed-values.sql:6890
11674 msgid "Nyanja"
11675 msgstr "Nyanja"
11676
11677 #: 950.data.seed-values.sql:7778
11678 msgid "Sonatas"
11679 msgstr "Սոնատաներ"
11680
11681 #: 950.data.seed-values.sql:7999 950.data.seed-values.sql:8693
11682 #: 950.data.seed-values.sql:8703
11683 msgid "Wall map"
11684 msgstr "Պատտեզի քար"
11685
11686 # id::clm.value__cad
11687 # id::cad
11688 #: 950.data.seed-values.sql:6635
11689 msgid "Caddo"
11690 msgstr "Caddo"
11691
11692 # id::clm.value__lez
11693 # id::lez
11694 #: 950.data.seed-values.sql:6819
11695 msgid "Lezgian"
11696 msgstr "Լեզգիերեն"
11697
11698 #: 950.data.seed-values.sql:1385
11699 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
11700 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
11701
11702 # id::clm.value__myn
11703 # id::myn
11704 #: 950.data.seed-values.sql:6868
11705 msgid "Mayan languages"
11706 msgstr "Mayan լեզուներ"
11707
11708 #: 950.data.seed-values.sql:11641
11709 msgid "Title has been postponed"
11710 msgstr "վերնագիրը առկախվել է։"
11711
11712 #: 950.data.seed-values.sql:2749
11713 msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
11714 msgstr "Ամսագրի/Հանդեսի & թերթի հոդված։"
11715
11716 #: 950.data.seed-values.sql:405
11717 msgid "Spanish (US)"
11718 msgstr "Իսպաներեն (ԱՄՆ)"
11719
11720 #: 950.data.seed-values.sql:1163
11721 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11722 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11723
11724 #: 950.data.seed-values.sql:1325
11725 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11726 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11727
11728 #: 950.data.seed-values.sql:4036
11729 msgid ""
11730 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
11731 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
11732 msgstr ""
11733 "Ձևավորի Ժամանակը ըստ այս ձևանմուշի (օրինակ՝ \"h:m:s.SSS a z\" for "
11734 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
11735
11736 #: 950.data.seed-values.sql:1045
11737 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
11738 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
11739
11740 # id::cit.name__1
11741 # id::1
11742 #: 950.data.seed-values.sql:288
11743 msgid "Drivers License"
11744 msgstr "Վարորդական իրավունք"
11745
11746 #: 950.data.seed-values.sql:11663
11747 msgid "Delayed: Split Quantity"
11748 msgstr "Հետաձգված։ Միացման քանակ։"
11749
11750 #: 950.data.seed-values.sql:7709 950.data.seed-values.sql:8389
11751 #: 950.data.seed-values.sql:8403 950.data.seed-values.sql:8417
11752 #: 950.data.seed-values.sql:8431 950.data.seed-values.sql:8445
11753 #: 950.data.seed-values.sql:8459
11754 msgid "Libretto or text"
11755 msgstr "Լիբրետո կամ տեքստ։"
11756
11757 #: 950.data.seed-values.sql:737
11758 msgid "Allow a user to cancel holds"
11759 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու պահումները։"
11760
11761 #: 950.data.seed-values.sql:1039
11762 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
11763 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
11764
11765 #: 950.data.seed-values.sql:7525
11766 msgid "videodisc"
11767 msgstr "տեսասկավառակ"
11768
11769 #: 950.data.seed-values.sql:439 950.data.seed-values.sql:460
11770 #: 950.data.seed-values.sql:5329
11771 msgid "Publication Date"
11772 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
11773
11774 #: 950.data.seed-values.sql:685
11775 msgid "Allow a user to create a new copy note"
11776 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի նշում։"
11777
11778 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
11779 # id::gle
11780 #: 950.data.seed-values.sql:6725 950.data.seed-values.sql:6771
11781 msgid "Irish"
11782 msgstr "Իռլանդերեն"
11783
11784 #: 950.data.seed-values.sql:1579
11785 msgid "Allows a user to view address alerts"
11786 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու հասցեի ահազանգերեը։"
11787
11788 #: 950.data.seed-values.sql:8216
11789 msgid "New Caledonia "
11790 msgstr "Նոր Կալեդոնիա "
11791
11792 #: 950.data.seed-values.sql:4181
11793 msgid "Patron username format"
11794 msgstr "Հաճախորդի օգտանունի ձևաչափ։"
11795
11796 #: 950.data.seed-values.sql:5076
11797 msgid ""
11798 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
11799 msgstr ""
11800 "ՀՕԱՔ-ում ներկայացված պարբերականների տարածման արտածման լռակյաց խմբավորում։"
11801
11802 #: 950.data.seed-values.sql:15316
11803 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
11804 msgstr "Լռակյաց մատակարար ACQ ֆայլի բեռնավորման ընթացքում"
11805
11806 #: 950.data.seed-values.sql:13958
11807 msgid "AT&T Enterprise Paging"
11808 msgstr "AT&T Enterprise Paging"
11809
11810 #: 950.data.seed-values.sql:1624
11811 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11812 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11813
11814 #: 950.data.seed-values.sql:1125
11815 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11816 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11817
11818 #: 950.data.seed-values.sql:1601
11819 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
11820 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին կատարելու և ստուգելու URL-երը։"
11821
11822 #: 950.data.seed-values.sql:13124
11823 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
11824 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Թեմատիկ տերմին"
11825
11826 #: 950.data.seed-values.sql:9487
11827 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
11828 msgstr "Հաճախորդի համալրման հարցումը նշվել է որպես Ստացված։"
11829
11830 #: 950.data.seed-values.sql:4208
11831 msgid "Patron Opt-In Default"
11832 msgstr "Հաճախորդի ներառում Լռակյաց։"
11833
11834 #: 950.data.seed-values.sql:4264
11835 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
11836 msgstr "Հորիզոնական ձևավորում հատոր/պատճեն Ստեղծող/Խմբագիր համար։"
11837
11838 #: 950.data.seed-values.sql:7122 950.data.seed-values.sql:7193
11839 #: 950.data.seed-values.sql:7194 950.data.seed-values.sql:7262
11840 #: 950.data.seed-values.sql:7263 950.data.seed-values.sql:7350
11841 #: 950.data.seed-values.sql:7351
11842 msgid "VHS"
11843 msgstr "VHS"
11844
11845 #: 950.data.seed-values.sql:7982 950.data.seed-values.sql:8638
11846 #: 950.data.seed-values.sql:8651 950.data.seed-values.sql:8664
11847 #: 950.data.seed-values.sql:8677
11848 msgid "Hachures"
11849 msgstr "Hachures"
11850
11851 #: 950.data.seed-values.sql:4226
11852 msgid "Printing: Custom Javascript File"
11853 msgstr "Տպում։ հաճախորդի Ջավասկրիպտ ֆայլ։"
11854
11855 #: 950.data.seed-values.sql:8152
11856 msgid "Iran "
11857 msgstr "Իրան "
11858
11859 #: 950.data.seed-values.sql:205
11860 msgid "Temporal Term Browse"
11861 msgstr "Ժամանակավոր տերմինի դիտակ։"
11862
11863 #: 950.data.seed-values.sql:767
11864 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
11865 msgstr ""
11866 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին ՚Քարտագրող՛ խմբից։"
11867
11868 #: 950.data.seed-values.sql:799
11869 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
11870 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մեկ վերնագրի վրա դնելու բազմակի պահումներ։"
11871
11872 # id::clm.value__sio
11873 # id::sio
11874 #: 950.data.seed-values.sql:6952
11875 msgid "Siouan (Other)"
11876 msgstr "Siouan (այլ)"
11877
11878 #: 950.data.seed-values.sql:3907
11879 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
11880 msgstr "PayflowPro login/merchant ID"
11881
11882 #: 950.data.seed-values.sql:1205
11883 msgid ""
11884 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
11885 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնել պահում նյութի վրա, որն արդեն սպասարկված է։"
11886
11887 #: 950.data.seed-values.sql:13385
11888 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
11889 msgstr "User Event Log Saved Column Settings"
11890
11891 #: 950.data.seed-values.sql:2688
11892 msgid "Lists per Page"
11893 msgstr "Ցուցակներ ըստ էջի։"
11894
11895 #: 950.data.seed-values.sql:4096
11896 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
11897 msgstr ""
11898 "Եթե հասանելի է, պատճենի աղյուսակում օգտագործիր արտաքին \"library information "
11899 "URL\"։"
11900
11901 # id::clm.value__cau
11902 # id::cau
11903 #: 950.data.seed-values.sql:6640
11904 msgid "Caucasian (Other)"
11905 msgstr "Caucasian (այլ)"
11906
11907 #: 950.data.seed-values.sql:11770
11908 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
11909 msgstr "Պատմական պահման պահպանման տարիքը՝ Չեղյալ արված (անձամբ հաճախորդը)"
11910
11911 #: 950.data.seed-values.sql:1387
11912 msgid "CREATE_INVOICE"
11913 msgstr "CREATE_INVOICE"
11914
11915 #: 950.data.seed-values.sql:4858
11916 msgid "Require State field on patron registration"
11917 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջում է Նահանգ դաշտը։"
11918
11919 #: 950.data.seed-values.sql:4528
11920 msgid ""
11921 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11922 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11923 "field is required this setting is ignored."
11924 msgstr ""
11925 "Ընթերցող գրանցելու պաստառին ցույց կտրվի day_phone դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը, "
11926 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
11927 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
11928
11929 #: 950.data.seed-values.sql:1077
11930 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11931 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11932
11933 #: 950.data.seed-values.sql:7377 950.data.seed-values.sql:7378
11934 msgid "All Music"
11935 msgstr "Ամբողջ երաժշտությունը"
11936
11937 # id::clfm.value__d
11938 # id::d
11939 #: 950.data.seed-values.sql:7089
11940 msgid "Dramas"
11941 msgstr "Դրամա"
11942
11943 #: 950.data.seed-values.sql:168
11944 msgid "ISRC"
11945 msgstr "ISRC"
11946
11947 #: 950.data.seed-values.sql:1379
11948 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
11949 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
11950
11951 #: 950.data.seed-values.sql:1353
11952 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11953 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11954
11955 #: 950.data.seed-values.sql:7759
11956 msgid "Nocturnes"
11957 msgstr "Նոկտյուրն"
11958
11959 #: 950.data.seed-values.sql:7764
11960 msgid "Part-songs"
11961 msgstr "Մաս երգեր"
11962
11963 #: 950.data.seed-values.sql:645
11964 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
11965 msgstr "Օգտվողը կարող է հաճախորդի վիճակագրական դասից ջնջել մուտք։"
11966
11967 #: 950.data.seed-values.sql:7819 950.data.seed-values.sql:7849
11968 #: 950.data.seed-values.sql:8483 950.data.seed-values.sql:8513
11969 #: 950.data.seed-values.sql:8543 950.data.seed-values.sql:8573
11970 msgid "Theses"
11971 msgstr "Թեզեր"
11972
11973 # id::clm.value__que
11974 # id::que
11975 #: 950.data.seed-values.sql:6921
11976 msgid "Quechua"
11977 msgstr "Quechua"
11978
11979 #: 950.data.seed-values.sql:16429
11980 msgid ""
11981 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
11982 msgstr ""
11983 "Թույլ մի տուր ընթերցողին հավաքելու կրեդիտներ կամ վճարելու "
11984 "տուգանքեր/գումարներ հավաքած կրեդիտներով։"
11985
11986 #: 950.data.seed-values.sql:39
11987 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
11988 msgstr "Զգուշացման բլոկ Պահման և Թարմացման համար"
11989
11990 # id::clm.value__sot id::clm.value__-sso
11991 # id::sot
11992 #: 950.data.seed-values.sql:6971 950.data.seed-values.sql:6976
11993 msgid "Sotho"
11994 msgstr "Sotho"
11995
11996 # id::clm.value__was
11997 # id::was
11998 #: 950.data.seed-values.sql:7039
11999 msgid "Washo"
12000 msgstr "Washo"
12001
12002 #: 950.data.seed-values.sql:1447
12003 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
12004 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
12005
12006 #: 950.data.seed-values.sql:551
12007 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
12008 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու ՄԵԸՔ գրառումը։"
12009
12010 #: 950.data.seed-values.sql:833
12011 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
12012 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու դրամագլխի տեղաբաշխումը։"
12013
12014 #: 950.data.seed-values.sql:13128
12015 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
12016 msgstr "Տես նաև հետագծից -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
12017
12018 #: 950.data.seed-values.sql:1513
12019 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
12020 msgstr "Ջնջիր մատենագիտական գրառումը ըստ տեսակի։"
12021
12022 #: 950.data.seed-values.sql:1443
12023 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
12024 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
12025
12026 #: 950.data.seed-values.sql:8189
12027 msgid "Oman "
12028 msgstr "Օման "
12029
12030 # id::ccs.name__6
12031 # id::6
12032 #: 950.data.seed-values.sql:353
12033 msgid "In transit"
12034 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
12035
12036 #: 950.data.seed-values.sql:4163
12037 msgid "Payment History Age Limit"
12038 msgstr "Վճարման պատմության տարիքային սահմանափակում։"
12039
12040 #: 950.data.seed-values.sql:3367
12041 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
12042 msgstr "Մեծագույն տուգանքի, տուգանքի մեծության, և տուգանքի տիրույթի զանգված։"
12043
12044 #: 950.data.seed-values.sql:13856
12045 msgid "Kajeet"
12046 msgstr "Kajeet"
12047
12048 #: 950.data.seed-values.sql:8298
12049 msgid "Tonga "
12050 msgstr "Տոնգա "
12051
12052 #: 950.data.seed-values.sql:11472
12053 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
12054 msgstr "Մեկ կամ ավելի մատեն գրառումների համար պահանջվել է էլ. նամակ։"
12055
12056 # id::clm.value__tso
12057 # id::tso
12058 #: 950.data.seed-values.sql:7013
12059 msgid "Tsonga"
12060 msgstr "Tsonga"
12061
12062 #: 950.data.seed-values.sql:597
12063 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
12064 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տեղափոխման համար ստեղծելու նոր հաշիվ։"
12065
12066 #: 950.data.seed-values.sql:8309
12067 msgid "Ukraine "
12068 msgstr "Ուկրաինա "
12069
12070 #: 950.data.seed-values.sql:7190 950.data.seed-values.sql:7191
12071 #: 950.data.seed-values.sql:7259 950.data.seed-values.sql:7260
12072 #: 950.data.seed-values.sql:7347 950.data.seed-values.sql:7348
12073 msgid "Serials and magazines"
12074 msgstr "Պարբերականներ և ամսագրեր։"
12075
12076 #: 950.data.seed-values.sql:17234
12077 msgid "Orders Include Copy IDs"
12078 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի ID-եր։"
12079
12080 # id::clm.value__umb
12081 # id::umb
12082 #: 950.data.seed-values.sql:7027
12083 msgid "Umbundu"
12084 msgstr "Umbundu"
12085
12086 #: 950.data.seed-values.sql:3259
12087 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
12088 msgstr "Դարակի հետնամասում ստանալը աջակցվում է։"
12089
12090 #: 950.data.seed-values.sql:2877
12091 msgid "Alert on empty bib records"
12092 msgstr "Զգուշացրու դատարկ մատեն գրառումների մասին"
12093
12094 # id::clm.value__kac
12095 # id::kac
12096 #: 950.data.seed-values.sql:6780
12097 msgid "Kachin"
12098 msgstr "Kachin"
12099
12100 # id::crmf.name__4
12101 # id::4
12102 #: 950.data.seed-values.sql:324
12103 msgid "overdue_max"
12104 msgstr "overdue_max"
12105
12106 #: 950.data.seed-values.sql:4087
12107 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
12108 msgstr ""
12109 "Գրադարանի URL տեղեկատվություն (ասենք, \"http://example.com/about.html\")"
12110
12111 # id::clfm.value__j
12112 # id::j
12113 #: 950.data.seed-values.sql:7094
12114 msgid "Short stories"
12115 msgstr "Կարճ պատմվածքներ"
12116
12117 #: 950.data.seed-values.sql:8371
12118 msgid "Dates unknown"
12119 msgstr "Ամսաթվերը անհաըտ են։"
12120
12121 #: 950.data.seed-values.sql:8110
12122 msgid "Faroe Islands "
12123 msgstr "Ֆարոե կղզմիներ "
12124
12125 #: 950.data.seed-values.sql:4390
12126 msgid "Suggest active field on patron registration"
12127 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ակտիվ դաշտ։"
12128
12129 #: 950.data.seed-values.sql:7760 950.data.seed-values.sql:7881
12130 #: 950.data.seed-values.sql:7900 950.data.seed-values.sql:8017
12131 #: 950.data.seed-values.sql:8026 950.data.seed-values.sql:8605
12132 #: 950.data.seed-values.sql:8626 950.data.seed-values.sql:17363
12133 msgid "Not applicable"
12134 msgstr "Ընդունելի չէ"
12135
12136 #: 950.data.seed-values.sql:11809
12137 msgid ""
12138 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
12139 "workstation library"
12140 msgstr ""
12141 "Տացք։ Օգտագործիր իսկական տացքի գրադարանը սպասարկման դարակի թարմացումների "
12142 "ժամանակ, գրադարանի աշխատանքային կայանքի փոխարեն։"
12143
12144 #: 950.data.seed-values.sql:2707
12145 msgid "List Items per Page"
12146 msgstr "Թվարկիր նյութերը ըստ էջերի։"
12147
12148 #: 950.data.seed-values.sql:8340
12149 msgid "Coral Sea Islands Territory "
12150 msgstr "Կորալյան ծովի կղզիների տարածք "
12151
12152 #: 950.data.seed-values.sql:4175
12153 msgid ""
12154 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
12155 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
12156 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
12157 "like a barcode."
12158 msgstr ""
12159 "Եթե թույլատրված է, (և կողպել օգտանունը կարգաբերված չէ) հաճախորդները իրավունք "
12160 "կունենան փոխելու իրենց օգտանունը երբ այն նամն չէ նրբաթելիկ կոդի։ Հակառակ "
12161 "դեպքում, ՀՕԱՔ-ում օգտանվանման փոփոխությունը միայն թույլատրված կլինի երբ "
12162 "հաճախորդի օգտանունը նման է նրբաթելիկ կոդի։"
12163
12164 #: 950.data.seed-values.sql:4762
12165 msgid ""
12166 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
12167 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում other_phone դաշտը կպահանջվի։"
12168
12169 # id::clm.value__cpp
12170 # id::cpp
12171 #: 950.data.seed-values.sql:6663
12172 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
12173 msgstr "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (այլ)"
12174
12175 # id::clm.value__ton
12176 # id::ton
12177 #: 950.data.seed-values.sql:7008
12178 msgid "Tongan"
12179 msgstr "Tongan"
12180
12181 #: 950.data.seed-values.sql:1011
12182 msgid "DELETE_PERM"
12183 msgstr "DELETE_PERM"
12184
12185 #: 950.data.seed-values.sql:4975
12186 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
12187 msgstr "Միասնական հատոր/նյութ Ստեղծող/Խմբագիր։"
12188
12189 # id::clm.value__cai
12190 # id::cai
12191 #: 950.data.seed-values.sql:6636
12192 msgid "Central American Indian (Other)"
12193 msgstr "Central American Indian (այլ)"
12194
12195 #: 950.data.seed-values.sql:853
12196 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
12197 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու/կրեդիտ/դեբիտ դրամագլուխը։"
12198
12199 #: 950.data.seed-values.sql:7707 950.data.seed-values.sql:8387
12200 #: 950.data.seed-values.sql:8401 950.data.seed-values.sql:8415
12201 #: 950.data.seed-values.sql:8429 950.data.seed-values.sql:8443
12202 #: 950.data.seed-values.sql:8457
12203 msgid "Bibliography"
12204 msgstr "Մատենագիտություն։"
12205
12206 #: 950.data.seed-values.sql:15859
12207 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
12208 msgstr ""
12209 "Երկարաժամկետ ուշացման ընդունման տիրույթը օգտագործում է վերջին ակտիվ ամսաթիվը։"
12210
12211 # id::cifm.value__r
12212 # id::r
12213 #: 950.data.seed-values.sql:7107
12214 msgid "Regular print reproduction"
12215 msgstr "Սովորական տպագիր ռեպրոդուկցիաներ"
12216
12217 #: 950.data.seed-values.sql:7905 950.data.seed-values.sql:8610
12218 #: 950.data.seed-values.sql:8631
12219 msgid "Interviews"
12220 msgstr "Հարզազրույցներ։"
12221
12222 #: 950.data.seed-values.sql:1225
12223 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
12224 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու կապակցված մաքրման մուտքեր։"
12225
12226 #: 950.data.seed-values.sql:1007
12227 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
12228 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
12229
12230 #: 950.data.seed-values.sql:7485
12231 msgid "video"
12232 msgstr "տեսա"
12233
12234 #: 950.data.seed-values.sql:7311 950.data.seed-values.sql:7312
12235 msgid "All Books"
12236 msgstr "Բոլոր գրքերը։"
12237
12238 #: 950.data.seed-values.sql:8255
12239 msgid "Serbia "
12240 msgstr "Սերբիա "
12241
12242 #: 950.data.seed-values.sql:17255
12243 msgid "Lineitem Title, Author, etc. Fields Are Present Even if Empty"
12244 msgstr ""
12245 "Գծային նյութի վերնագիր, հեղինակ, այլն։ Դաշտերը առկա են, եթե նույնիսկ դատարկ "
12246 "են։"
12247
12248 #: 950.data.seed-values.sql:7796
12249 msgid "Single map"
12250 msgstr "Մեկ քարտեզ։"
12251
12252 #: 950.data.seed-values.sql:11055
12253 msgid "An email has been requested for a circ history."
12254 msgstr "Տացքի պատմության համար հարկավոր է էլ.փոստ։"
12255
12256 #: 950.data.seed-values.sql:8229
12257 msgid "Norfolk Island "
12258 msgstr "Նորֆոլկյան կղզիներ "
12259
12260 #: 950.data.seed-values.sql:13799
12261 msgid "Midwest, USA"
12262 msgstr "Միդվեստ, ԱՄՆ"
12263
12264 #: 950.data.seed-values.sql:4498
12265 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
12266 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս day_phone դաշտի օրինակ։"
12267
12268 # id::clm.value__sla
12269 # id::sla
12270 #: 950.data.seed-values.sql:6954
12271 msgid "Slavic (Other)"
12272 msgstr "Սլավոներեն (այլ)"
12273
12274 #: 950.data.seed-values.sql:2898
12275 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
12276 msgstr "Պահիր մատեն գրառումը, եթե նույնիսկ բոլոր կցված պատճենները ջնջված են։"
12277
12278 #: 950.data.seed-values.sql:3622
12279 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
12280 msgstr "Վերականգնիր ժամկետանցների տուգանքները կորած նյութը վերադարձնելիս։"
12281
12282 #: 950.data.seed-values.sql:16484 950.data.seed-values.sql:16487
12283 msgid "Void lost item billing when claims returned"
12284 msgstr "Արգելիր կորած նյութի գանձումը, երբ պահանջները վերադարձված են։"
12285
12286 # id::clm.value__tir
12287 # id::tir
12288 #: 950.data.seed-values.sql:7002
12289 msgid "Tigrinya"
12290 msgstr "Tigrinya"
12291
12292 #: 950.data.seed-values.sql:1573
12293 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
12294 msgstr ""
12295 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/հետ կանչելու/թարմացնելու/ջնջելու վանդելայ "
12296 "համընկնման բազմությունը։"
12297
12298 #: 950.data.seed-values.sql:14077
12299 msgid "Cingular (Postpaid)"
12300 msgstr "Cingular (Postpaid)"
12301
12302 #: 950.data.seed-values.sql:7876
12303 msgid "Condensed score"
12304 msgstr "Խտացված միավոր"
12305
12306 #: 950.data.seed-values.sql:7969
12307 msgid "Goode's homolosine"
12308 msgstr "Goode's homolosine"
12309
12310 #: 950.data.seed-values.sql:531
12311 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
12312 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնելու հատորի մակարդակի պահում։"
12313
12314 #: 950.data.seed-values.sql:17270
12315 msgid "Order Copies Always Include Collection Code (Even if Empty)"
12316 msgstr ""
12317 "Պատվերի օրինակները միշտ ներառում են հավաքածուի կոդը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
12318
12319 #: 950.data.seed-values.sql:437 950.data.seed-values.sql:458
12320 #: 950.data.seed-values.sql:5328
12321 msgid "Publisher"
12322 msgstr "Հրատարակիչ"
12323
12324 # id::clm.value__inh
12325 # id::inh
12326 #: 950.data.seed-values.sql:6767
12327 msgid "Ingush"
12328 msgstr "Ingush"
12329
12330 #: 950.data.seed-values.sql:7743
12331 msgid "Fantasias"
12332 msgstr "ֆանտազիա"
12333
12334 #: 950.data.seed-values.sql:16977
12335 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
12336 msgstr "Կայքի բնութագրիչ այս գրադարանի համար, տրված OverDrive-ի կողմից։"
12337
12338 # id::clm.value__sid
12339 # id::sid
12340 #: 950.data.seed-values.sql:6950
12341 msgid "Sidamo"
12342 msgstr "Sidamo"
12343
12344 # id::clm.value__btk
12345 # id::btk
12346 #: 950.data.seed-values.sql:6630
12347 msgid "Batak"
12348 msgstr "Batak"
12349
12350 # id::clm.value__div
12351 # id::div
12352 #: 950.data.seed-values.sql:6677
12353 msgid "Divehi"
12354 msgstr "Divehi"
12355
12356 #: 950.data.seed-values.sql:8134
12357 msgid "Guinea "
12358 msgstr "Գվինեա "
12359
12360 #: 950.data.seed-values.sql:7811 950.data.seed-values.sql:7840
12361 #: 950.data.seed-values.sql:8474 950.data.seed-values.sql:8504
12362 #: 950.data.seed-values.sql:8534 950.data.seed-values.sql:8564
12363 msgid "Dictionaries"
12364 msgstr "Բառարաններ"
12365
12366 #: 950.data.seed-values.sql:7889 950.data.seed-values.sql:8594
12367 #: 950.data.seed-values.sql:8615
12368 msgid "Conference proceedings"
12369 msgstr "Գիտաժողովի զեկույցներ"
12370
12371 #: 950.data.seed-values.sql:13171
12372 msgid "Subject axis"
12373 msgstr "Խորագրի առանցք"
12374
12375 #: 950.data.seed-values.sql:8058
12376 msgid "Belize "
12377 msgstr "Բելիզ "
12378
12379 #: 950.data.seed-values.sql:14400
12380 msgid "Teleflip"
12381 msgstr "Teleflip"
12382
12383 #: 950.data.seed-values.sql:1731
12384 msgid "System Administrator"
12385 msgstr "Համակարգային կառավարիչ"
12386
12387 #: 950.data.seed-values.sql:4190 950.data.seed-values.sql:4193
12388 msgid "Sending email address for patron notices"
12389 msgstr "Ուղարկվում է ընթերցողի նշումների համար էլ փոստի հասցեն"
12390
12391 #: 950.data.seed-values.sql:1535
12392 msgid ""
12393 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
12394 msgstr ""
12395 "Թույլ է տալիս օգտվողին ցույց տալ, որ հաճախորդը զրկված է հավաքածուների "
12396 "սպասարկումից։"
12397
12398 # id::clm.value__him
12399 # id::him
12400 #: 950.data.seed-values.sql:6747
12401 msgid "Himachali"
12402 msgstr "Himachali"
12403
12404 #: 950.data.seed-values.sql:4154
12405 msgid "Org Unit Hiding Depth"
12406 msgstr "Կազմ միավորը թաքցնելու խորություն։"
12407
12408 #: 950.data.seed-values.sql:10745
12409 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
12410 msgstr ""
12411 "Ստեղծում է գնման պատվեր EDI (JSON EDI) հաջորդական EDI կատարումների "
12412 "համար։processing"
12413
12414 #: 950.data.seed-values.sql:8311
12415 msgid "Utah "
12416 msgstr "Յուտա "
12417
12418 # id::clm.value__scr
12419 # id::scr
12420 #: 950.data.seed-values.sql:6943
12421 msgid "Croatian"
12422 msgstr "Խորվաթերեն"
12423
12424 #: 950.data.seed-values.sql:7959
12425 msgid "Alber's equal area"
12426 msgstr "Ալբերի հավասար տարածք։"
12427
12428 #: 950.data.seed-values.sql:3838
12429 msgid ""
12430 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
12431 "credit card"
12432 msgstr ""
12433 "Եթե թույլատրված է, ընթերցողները ի վիճակի կլինեն վճարել կրեդիտ քարտով այս "
12434 "կետում կուտակված տուգանքները։"
12435
12436 #: 950.data.seed-values.sql:3343
12437 msgid ""
12438 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
12439 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
12440 msgstr ""
12441 "Երբ այս արժեքը տեղադրված է ևմեծ է զրոից, համակարգը պարզապես փորձ կանի "
12442 "ժամանակի կարգաբերված քանակին համապատասխան գտնելու օրինակը բոլոր հնարավոր "
12443 "մասնաճյուղերում։"
12444
12445 # id::clm.value__chi
12446 # id::chi
12447 #: 950.data.seed-values.sql:6647
12448 msgid "Chinese"
12449 msgstr "Չիներեն"
12450
12451 #: 950.data.seed-values.sql:611
12452 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
12453 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին իրավասության խմբերում ավելացնելու այլ օգտովղներ։"
12454
12455 #: 950.data.seed-values.sql:539
12456 msgid "Allow a user to view another user's holds"
12457 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի պահումները։"
12458
12459 #: 950.data.seed-values.sql:9533
12460 msgid ""
12461 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
12462 msgstr ""
12463 "Թեստավորում է, արդյոք կապված գծային նյութը ունի ՛ստացված է՛ կարգավիճակ։"
12464
12465 #: 950.data.seed-values.sql:7573
12466 msgid "stereograph card"
12467 msgstr "ստերեոգրաֆիկ քարտ"
12468
12469 #: 950.data.seed-values.sql:15059
12470 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
12471 msgstr "Թույլ է տալիս բյուջեներին շրջվել առանց գումար բերելու"
12472
12473 # id::clm.value__mun
12474 # id::mun
12475 #: 950.data.seed-values.sql:6865
12476 msgid "Munda (Other)"
12477 msgstr "Munda(այլ)"
12478
12479 # id::clm.value__pli
12480 # id::pli
12481 #: 950.data.seed-values.sql:6914
12482 msgid "Pali"
12483 msgstr "Pali"
12484
12485 #: 950.data.seed-values.sql:11712
12486 msgid ""
12487 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
12488 "tracking)"
12489 msgstr ""
12490 "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելիր Հեղինակավորի ավտոմատ թարմացումը "
12491 "(պահանջում է հղման կապի հետևում)։"
12492
12493 #: 950.data.seed-values.sql:747
12494 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
12495 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու չքարտագրված տեսակը։"
12496
12497 # id::clm.value__ara
12498 # id::ara
12499 #: 950.data.seed-values.sql:6589
12500 msgid "Arabic"
12501 msgstr "Արաբերեն"
12502
12503 #: 950.data.seed-values.sql:8168
12504 msgid "Kentucky "
12505 msgstr "Կենթուկի "
12506
12507 #: 950.data.seed-values.sql:7733
12508 msgid "Chansons, Polyphonic"
12509 msgstr "Շանսոն, բազմաձայն"
12510
12511 #: 950.data.seed-values.sql:1711
12512 msgid "Staff"
12513 msgstr "Աշխատակազմ"
12514
12515 # id::clm.value__arw
12516 # id::arw
12517 #: 950.data.seed-values.sql:6596
12518 msgid "Arawak"
12519 msgstr "Arawak"
12520
12521 #: 950.data.seed-values.sql:777
12522 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
12523 msgstr ""
12524 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների \"Supercat\" խմբից։"
12525
12526 #: 950.data.seed-values.sql:13495
12527 msgid "Koodo Mobile"
12528 msgstr "Koodo Mobile"
12529
12530 #: 950.data.seed-values.sql:13130
12531 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
12532 msgstr "Տես նաև հետագծից -- Ձևի ենթաբաժին"
12533
12534 #: 950.data.seed-values.sql:1897
12535 msgid "Administer copy alerts"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: 950.data.seed-values.sql:995
12539 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
12540 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
12541
12542 #: 950.data.seed-values.sql:7196 950.data.seed-values.sql:7197
12543 #: 950.data.seed-values.sql:7353 950.data.seed-values.sql:7354
12544 msgid "E-video"
12545 msgstr "Էլ-տեսա"
12546
12547 #: 950.data.seed-values.sql:1179
12548 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12549 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12550
12551 #: 950.data.seed-values.sql:1143
12552 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12553 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12554
12555 # id::clm.value__fre
12556 # id::fre
12557 #: 950.data.seed-values.sql:6706
12558 msgid "French"
12559 msgstr "Ֆրանսերեն"
12560
12561 # id::clm.value__ewo
12562 # id::ewo
12563 #: 950.data.seed-values.sql:6697
12564 msgid "Ewondo"
12565 msgstr "Ewondo"
12566
12567 #: 950.data.seed-values.sql:4384
12568 msgid ""
12569 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
12570 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12571 "field is required this setting is ignored."
12572 msgstr ""
12573 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին ցույց կտրվի ակտիվ դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
12574 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
12575 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
12576
12577 #: 950.data.seed-values.sql:13135
12578 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
12579 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Համատեղ անուն"
12580
12581 #: 950.data.seed-values.sql:7868
12582 msgid "Information not supplied"
12583 msgstr "Տեղեկատվություն չի տրամադրվել։"
12584
12585 #: 950.data.seed-values.sql:8266
12586 msgid "South Dakota "
12587 msgstr "Հարավային Դակոտա "
12588
12589 #: 950.data.seed-values.sql:8094
12590 msgid "Central African Republic "
12591 msgstr "Կենտրոնական Աֆրիկյան Հանրապետություն "
12592
12593 # id::clm.value__cmc
12594 # id::cmc
12595 #: 950.data.seed-values.sql:6657
12596 msgid "Chamic languages"
12597 msgstr "Chamic languages"
12598
12599 #: 950.data.seed-values.sql:3424
12600 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
12601 msgstr "Պարտաադրի պահումները ավելի խիստ Առաջին մուտք Առաջին ելք որսումով։"
12602
12603 # id::clm.value__bos
12604 # id::bos
12605 #: 950.data.seed-values.sql:6627
12606 msgid "Bosnian"
12607 msgstr "Բոսներեն"
12608
12609 #: 950.data.seed-values.sql:8228
12610 msgid "Northern Mariana Islands "
12611 msgstr "Հյուսիսային Մարիանայի կղզիներ "
12612
12613 #: 950.data.seed-values.sql:7589
12614 msgid "filmstrip"
12615 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
12616
12617 #: 950.data.seed-values.sql:480
12618 msgid "This Specialized Library"
12619 msgstr "Մասնագիտացված այս գրադարանը"
12620
12621 #: 950.data.seed-values.sql:1644
12622 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
12623 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛քարտագրված՛։"
12624
12625 # id::aou.name__1
12626 # id::1
12627 #: 950.data.seed-values.sql:488
12628 msgid "Example Consortium"
12629 msgstr "Միավորման օրինակ"
12630
12631 # id::clm.value__gba
12632 # id::gba
12633 #: 950.data.seed-values.sql:6718
12634 msgid "Gbaya"
12635 msgstr "Gbaya"
12636
12637 # id::clm.value__kaz
12638 # id::kaz
12639 #: 950.data.seed-values.sql:6788
12640 msgid "Kazakh"
12641 msgstr "Ղազախերեն"
12642
12643 #: 950.data.seed-values.sql:8059
12644 msgid "British Indian Ocean Territory "
12645 msgstr "Բրիտանական Հնդկական օվկիանոսի տարածք "
12646
12647 #: 950.data.seed-values.sql:1183
12648 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12649 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12650
12651 #: 950.data.seed-values.sql:6467
12652 msgid "Bib Level"
12653 msgstr "Մատենագիտ մակարդակ"
12654
12655 #: 950.data.seed-values.sql:1355
12656 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12657 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12658
12659 #: 950.data.seed-values.sql:6506
12660 msgid "Search Formats"
12661 msgstr "Փնտրման ձևաչափեր։"
12662
12663 #: 950.data.seed-values.sql:1377
12664 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12665 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12666
12667 #: 950.data.seed-values.sql:847
12668 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
12669 msgstr ""
12670 "Թույլատրի օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու ֆինանսավորման "
12671 "աղբյուրը։"
12672
12673 #: 950.data.seed-values.sql:7763
12674 msgid "Overtures"
12675 msgstr "Նախերգանք"
12676
12677 #: 950.data.seed-values.sql:11630
12678 msgid "Serial Subscription"
12679 msgstr "Պարբերականի բաժանորդագրություն"
12680
12681 # id::clm.value__bat
12682 # id::bat
12683 #: 950.data.seed-values.sql:6614
12684 msgid "Baltic (Other)"
12685 msgstr "Baltic (այլ)"
12686
12687 #: 950.data.seed-values.sql:7809 950.data.seed-values.sql:7838
12688 #: 950.data.seed-values.sql:8472 950.data.seed-values.sql:8502
12689 #: 950.data.seed-values.sql:8532 950.data.seed-values.sql:8562
12690 msgid "Bibliographies"
12691 msgstr "Մատենագիտությոններ"
12692
12693 #: 950.data.seed-values.sql:4681
12694 msgid ""
12695 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
12696 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
12697 "field is shown or required this setting is ignored."
12698 msgstr ""
12699 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի ident_value դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ կստիպի, որ "
12700 "այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց է տրված "
12701 "կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
12702
12703 #: 950.data.seed-values.sql:1503
12704 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
12705 msgstr ""
12706 "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր SVF գրառման հատկանիշի կոդավորված արժեքի քարտեզը։"
12707
12708 #: 950.data.seed-values.sql:200
12709 msgid "Geographic Name Browse"
12710 msgstr "Աշխարհագրական Անվան թերթում։"
12711
12712 #: 950.data.seed-values.sql:14970 950.data.seed-values.sql:14976
12713 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
12714 msgstr ""
12715 "Դուրս գալու զգուշացում, երբ գիրք է ավելացվում գրքերի ժամանակավոր ցուցակին։"
12716
12717 #: 950.data.seed-values.sql:7970
12718 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
12719 msgstr "Miller's bipolar oblique conformal conic"
12720
12721 #: 950.data.seed-values.sql:2727
12722 msgid "Library"
12723 msgstr "Գրադարան"
12724
12725 #: 950.data.seed-values.sql:1381
12726 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
12727 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
12728
12729 #: 950.data.seed-values.sql:7822 950.data.seed-values.sql:7852
12730 #: 950.data.seed-values.sql:8486 950.data.seed-values.sql:8516
12731 #: 950.data.seed-values.sql:8546 950.data.seed-values.sql:8576
12732 msgid "Programmed texts"
12733 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
12734
12735 #: 950.data.seed-values.sql:4336
12736 msgid "Default Hotkeyset"
12737 msgstr "Լռակյաց տաք ստեղների բազմություն։"
12738
12739 #: 950.data.seed-values.sql:1517
12740 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
12741 msgstr "Թույլ տուր Նշիր նյութի բացակա մասերի գործողությունը։"
12742
12743 #: 950.data.seed-values.sql:3313 950.data.seed-values.sql:3316
12744 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
12745 msgstr ""
12746 "Արգելիր պահման հարցումը, եթե պահման ընդունողի արտոնությունների ժամկետը "
12747 "լրացել է։"
12748
12749 #: 950.data.seed-values.sql:3772
12750 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
12751 msgstr "Ճնշիր Չպահվող տեղափոխումների խումբը։"
12752
12753 #: 950.data.seed-values.sql:1728 950.data.seed-values.sql:2738
12754 msgid "Serials"
12755 msgstr "Պարբերականներ"
12756
12757 #: 950.data.seed-values.sql:5152
12758 msgid ""
12759 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
12760 msgstr ""
12761 "Օգտագործիր Կորած և Վճարված օրինակի վիճակը, երբ կորած կամ երկարաժամկետ "
12762 "ուշացած հաշիվը վճարված է։"
12763
12764 #: 950.data.seed-values.sql:651
12765 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
12766 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել օրինակի վիճակագռական դասի մուտքի քարտեզը։"
12767
12768 #: 950.data.seed-values.sql:8038
12769 msgid "Alaska "
12770 msgstr "Ալյասկա "
12771
12772 #: 950.data.seed-values.sql:15828 950.data.seed-values.sql:15834
12773 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
12774 msgstr ""
12775 "Արգելիր ժամկետանցի տուգանքերը, երբ նյութերը նշված են երկարաժամկետանց։"
12776
12777 #: 950.data.seed-values.sql:7136
12778 msgid "Blu-ray disc"
12779 msgstr "Կապույտ ճառագայթով սկավառակ"
12780
12781 #: 950.data.seed-values.sql:17025
12782 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
12783 msgstr ""
12784 "OverDrive-ին տրամադրված URI որպես շնորհ տրված վավերացման հետ օգտագործման "
12785 "համար։"
12786
12787 # id::citm.value__t
12788 # id::t
12789 #: 950.data.seed-values.sql:7071
12790 msgid "Manuscript language material"
12791 msgstr "Manuscript language material"
12792
12793 #: 950.data.seed-values.sql:7725
12794 msgid "Bluegrass music"
12795 msgstr "Բլուգրաս երաժշտություն"
12796
12797 #: 950.data.seed-values.sql:11953 950.data.seed-values.sql:11954
12798 msgid "Historical Hold Retention Count"
12799 msgstr "Պահման պատմական ժամկետի հաշվիչ"
12800
12801 #: 950.data.seed-values.sql:8218
12802 msgid "Vanuatu "
12803 msgstr "Վանատու "
12804
12805 # id::clm.value__kos id::clm.value__-kus
12806 # id::kos
12807 #: 950.data.seed-values.sql:6802 950.data.seed-values.sql:6809
12808 msgid "Kusaie"
12809 msgstr "Kusaie"
12810
12811 #: 950.data.seed-values.sql:13924
12812 msgid "BellSouth"
12813 msgstr "BellSouth"
12814
12815 #: 950.data.seed-values.sql:13822
12816 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
12817 msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
12818
12819 #: 950.data.seed-values.sql:14792
12820 msgid "EZProxy Verification"
12821 msgstr "EZProxy ստուգում"
12822
12823 #: 950.data.seed-values.sql:160 950.data.seed-values.sql:435
12824 #: 950.data.seed-values.sql:456 950.data.seed-values.sql:5322
12825 #: 950.data.seed-values.sql:15677
12826 msgid "ISSN"
12827 msgstr "ISSN"
12828
12829 #: 950.data.seed-values.sql:3937
12830 msgid ""
12831 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
12832 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
12833 msgstr ""
12834 "Իրականում մի կատարիր գործարքները,բայց մնա թեստային վիճակում - օգտագործում է "
12835 "pilot-payflowpro.paypal.com սովորական հյուընկալողի փոխարեն։"
12836
12837 #: 950.data.seed-values.sql:8123
12838 msgid "Grenada "
12839 msgstr "Գրենադա "
12840
12841 #: 950.data.seed-values.sql:11636
12842 msgid "Paper"
12843 msgstr "Հոդված"
12844
12845 #: 950.data.seed-values.sql:6490
12846 msgid "Video Format"
12847 msgstr "Տեսաձևաչափ"
12848
12849 #: 950.data.seed-values.sql:17187
12850 msgid ""
12851 "Number of most recently accessed patrons that can be re-retrieved in the "
12852 "staff client.  A value of 0 or less disables the feature. Defaults to 1."
12853 msgstr ""
12854 "Ամենավերջին հասանելի եղած հաճախորդների քանակը, որոնց կարելի է աշխատակազմի "
12855 "հաճախորդից վերականչել։ Զրո կամ ավելի փոքր արժեքը արգելում է այս "
12856 "հնարավորությունը։ Լռակյացն է 1։"
12857
12858 #: 950.data.seed-values.sql:1151
12859 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12860 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12861
12862 #: 950.data.seed-values.sql:1557
12863 msgid ""
12864 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
12865 msgstr ""
12866 "Թույլ տուր օգտվողին ուղղակի ստեղծելու նոր մատեններ, ACQ ՄԵԸՔ ֆայլի "
12867 "բեռնավորմամբ։"
12868
12869 # id::clm.value__day
12870 # id::day
12871 #: 950.data.seed-values.sql:6672
12872 msgid "Dayak"
12873 msgstr "Dayak"
12874
12875 #: 950.data.seed-values.sql:13476
12876 msgid "Telus Mobility"
12877 msgstr "Telus Mobility"
12878
12879 #: 950.data.seed-values.sql:8043
12880 msgid "Antigua and Barbuda "
12881 msgstr "Անտիգուա և Բարբուդա "
12882
12883 #: 950.data.seed-values.sql:3970 950.data.seed-values.sql:3973
12884 msgid "PayPal password"
12885 msgstr "PayPal գաղտնաբառ"
12886
12887 #: 950.data.seed-values.sql:1215
12888 msgid ""
12889 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
12890 msgstr ""
12891 "Թույլ տուր օգտվողին ուժային ձևով թարմացնելու նյութը, որը կարող է բավարարել "
12892 "պահման հարցումը։"
12893
12894 #: 950.data.seed-values.sql:8046
12895 msgid "Australia "
12896 msgstr "Ավստրալիա "
12897
12898 #: 950.data.seed-values.sql:11647
12899 msgid "Canceled: Deleted"
12900 msgstr "Չեղարկված։ Ջնջված"
12901
12902 #: 950.data.seed-values.sql:7948
12903 msgid "Sinusoidal"
12904 msgstr "Սինուսոիդ"
12905
12906 #: 950.data.seed-values.sql:16248
12907 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
12908 msgstr "Վանդելայը գեներացնում է լռակյաց դասիչներ։"
12909
12910 # id::clfm.value__i
12911 # id::i
12912 #: 950.data.seed-values.sql:7093
12913 msgid "Letters"
12914 msgstr "Նամակներ"
12915
12916 #: 950.data.seed-values.sql:2871
12917 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
12918 msgstr ""
12919 "Թույլատրեք էլ. փոստով ծանուցումը, երբ ամրագրումը պատրաստ է վերցնելուն։"
12920
12921 #: 950.data.seed-values.sql:182
12922 msgid "LC Control Number"
12923 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի ստուգիչ համար"
12924
12925 # id::clm.value__kin
12926 # id::kin
12927 #: 950.data.seed-values.sql:6795
12928 msgid "Kinyarwanda"
12929 msgstr "Kinyarwanda"
12930
12931 # id::ccs.name__12
12932 # id::12
12933 #: 950.data.seed-values.sql:359
12934 msgid "Reserves"
12935 msgstr "Պահեստային"
12936
12937 #: 950.data.seed-values.sql:4480
12938 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
12939 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր claims_returned_count դաշտ։"
12940
12941 #: 950.data.seed-values.sql:1185
12942 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12943 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12944
12945 #: 950.data.seed-values.sql:15742
12946 msgid ""
12947 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
12948 msgstr ""
12949 "Երկարաժամկետ ուշացած նյութերը օգտակար են տացքակետում, սկզբից ՛տուն՛ գնալու "
12950 "փոխարեն։"
12951
12952 #: 950.data.seed-values.sql:8163
12953 msgid "Korea (North) "
12954 msgstr "Հյուսիսային Կորեա "
12955
12956 #: 950.data.seed-values.sql:8306
12957 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
12958 msgstr "ԱՄՆ այլ. Կարիբյան կղզիներ "
12959
12960 #: 950.data.seed-values.sql:4903
12961 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
12962 msgstr "Լռակյաց արտածումը առաջառկում է հաճախորդի գրանցման հետևյալ դաշտերը։"
12963
12964 #: 950.data.seed-values.sql:5127
12965 msgid ""
12966 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
12967 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
12968 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
12969 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
12970 "of the search."
12971 msgstr ""
12972 "Իր հերթին, այս տողում առկա նիշերը կօգտագործվեն որպես կարճուղի հղումներ ՀՕԱՔ-"
12973 "ի դիտման միջերեսում արագ թերթելու համար։ Աստղանիշների մեջ վերցրած ցանկացած "
12974 "հատված կդիտվի որպես մեկ ամբողջական պիտակ,  նիշերի մակարդակով չբաժանված "
12975 "անհատական պիտակների, բայց միայն առաջին նիշը կօգտագործվի որպես փնտրման հիմք։"
12976
12977 # id::clm.value__sit
12978 # id::sit
12979 #: 950.data.seed-values.sql:6953
12980 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
12981 msgstr "Sino-Tibetan (Other)"
12982
12983 #: 950.data.seed-values.sql:8246
12984 msgid "Panama "
12985 msgstr "Պանամա "
12986
12987 #: 950.data.seed-values.sql:1497
12988 msgid "Create monograph part definition."
12989 msgstr "Ստեղծիր մենագրության մասի սահմանում։"
12990
12991 # id::clm.value__tel
12992 # id::tel
12993 #: 950.data.seed-values.sql:6993
12994 msgid "Telugu"
12995 msgstr "Telugu"
12996
12997 #: 950.data.seed-values.sql:1463
12998 msgid "VIEW_CLAIM"
12999 msgstr "VIEW_CLAIM"
13000
13001 #: 950.data.seed-values.sql:15350
13002 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
13003 msgstr "ACQ ֆայլի բեռնավորման ժամանակ օգտագործվող ձուլման լռակյաց անձնագիր։"
13004
13005 #: 950.data.seed-values.sql:16184
13006 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
13007 msgstr "Հաճախորդի ինքնագրանցման լրանալու տիրույթ։"
13008
13009 #: 950.data.seed-values.sql:7629
13010 msgid "microfilm cartridge"
13011 msgstr "միկրոժապավենի թմբուկ։"
13012
13013 #: 950.data.seed-values.sql:5161
13014 msgid ""
13015 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
13016 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
13017 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
13018 "enabled"
13019 msgstr ""
13020 "Երբ նյութը նշվել է որպես կորած և գործարքի բոլոր տուգանքները/գանձումները "
13021 "ամբողջովին վճարվել են, մի արգելիր կամ վերահաստատի որևէ տուգանքներ/գանձումներ "
13022 ",ԵԹԵ ՆՈՒՅՆԻՍԿ circ.void_lost_on_checkin և/կամ "
13023 "circ.void_lost_proc_fee_on_checkin թույլատրված են։"
13024
13025 #: 950.data.seed-values.sql:13805
13026 msgid "i wireless (T-Mobile)"
13027 msgstr "i wireless (T-Mobile)"
13028
13029 #: 950.data.seed-values.sql:1261
13030 msgid "Allow a user to create trigger validators"
13031 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու փոխկապակցված վավերացնողներ։"
13032
13033 #: 950.data.seed-values.sql:849
13034 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
13035 msgstr ""
13036 "(Դադարեցված)։ Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու "
13037 "դրամագլուխը։"
13038
13039 #: 950.data.seed-values.sql:4492
13040 msgid ""
13041 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
13042 msgstr ""
13043 "Ընթերցող գրանցելիս նրբաթելիկ կոդերի վավերացման համար կանոնավոր "
13044 "արտահայտություն։"
13045
13046 #: 950.data.seed-values.sql:899
13047 msgid ""
13048 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
13049 "record) into the ILS bib data set"
13050 msgstr ""
13051 "Թույլ տուր օգտվողին ԻԳՀ մատեն տվյալների բազմություն ներմուծելու մատեն "
13052 "գրառում համալրման հարթակի տիրույթից (on-order record)։"
13053
13054 #: 950.data.seed-values.sql:4435
13055 msgid "Show barred field on patron registration"
13056 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր արգելված դաշտը։"
13057
13058 #: 950.data.seed-values.sql:16955
13059 msgid "OverDrive Account ID"
13060 msgstr "OverDrive հաշվի ID"
13061
13062 #: 950.data.seed-values.sql:1291
13063 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
13064 msgstr ""
13065 "Թույլ տուր օգտվողին դնելու պահումներ պարբերականների թողարկումների վրա։"
13066
13067 #: 950.data.seed-values.sql:6739
13068 msgid "Gwich'in"
13069 msgstr "Gwich'in"
13070
13071 #: 950.data.seed-values.sql:16442
13072 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
13073 msgstr "ՀՕԱՔ մետատվյալի պահման ձևաչափերի հատկորոշիչ։"
13074
13075 #: 950.data.seed-values.sql:334
13076 msgid "Main Title"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: 950.data.seed-values.sql:1085
13080 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
13081 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
13082
13083 #: 950.data.seed-values.sql:8243
13084 msgid "Prince Edward Island "
13085 msgstr "Պրինց Էդվարդի կղզի "
13086
13087 #: 950.data.seed-values.sql:7817 950.data.seed-values.sql:7847
13088 #: 950.data.seed-values.sql:8481 950.data.seed-values.sql:8511
13089 #: 950.data.seed-values.sql:8541 950.data.seed-values.sql:8571
13090 msgid "Discographies"
13091 msgstr "Դիսկոգրաֆիա"
13092
13093 # id::cblvl.value__m
13094 # id::m
13095 #: 950.data.seed-values.sql:7117
13096 msgid "Monograph/Item"
13097 msgstr "Մենագրություն/Նյութ"
13098
13099 # id::clm.value__pus
13100 # id::pus
13101 #: 950.data.seed-values.sql:6920
13102 msgid "Pushto"
13103 msgstr "Pushto"
13104
13105 #: 950.data.seed-values.sql:3646
13106 msgid "Selfcheck override events list"
13107 msgstr "Ինքնատացքը վերագրում է իրադարձությունների ցուցակը։"
13108
13109 # id::cifm.value__b
13110 # id::b
13111 #: 950.data.seed-values.sql:7103 950.data.seed-values.sql:7911
13112 msgid "Microfiche"
13113 msgstr "Միկրոֆիշ"
13114
13115 #: 950.data.seed-values.sql:2694
13116 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
13117 msgstr "Ըստ էջի արտածվող ցուցակների քանակին նշանակված արժեք։"
13118
13119 #: 950.data.seed-values.sql:8338
13120 msgid "Marshall Islands "
13121 msgstr "Մարշալյան կղզիներ "
13122
13123 #: 950.data.seed-values.sql:3844 950.data.seed-values.sql:3847
13124 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
13125 msgstr "Թույլատրի AuthorizeNet վճարումները։"
13126
13127 # id::clm.value__lam
13128 # id::lam
13129 #: 950.data.seed-values.sql:6813
13130 msgid "Lamba"
13131 msgstr "Lamba"
13132
13133 #: 950.data.seed-values.sql:3871
13134 msgid "AuthorizeNet server"
13135 msgstr "AuthorizeNet կայան"
13136
13137 #: 950.data.seed-values.sql:11641
13138 msgid "Canceled: Postpone"
13139 msgstr "Չեղարկված։ Հետաձգած։"
13140
13141 # id::clm.value__mic
13142 # id::mic
13143 #: 950.data.seed-values.sql:6850
13144 msgid "Micmac"
13145 msgstr "Micmac"
13146
13147 #: 950.data.seed-values.sql:7577
13148 msgid "slide"
13149 msgstr "սլայդ"
13150
13151 #: 950.data.seed-values.sql:15187
13152 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
13153 msgstr "Սպասման ամենամեծ ժամանակ (վայրկյաններ), URL փնտրման համար։"
13154
13155 #: 950.data.seed-values.sql:7812 950.data.seed-values.sql:7841
13156 #: 950.data.seed-values.sql:8475 950.data.seed-values.sql:8505
13157 #: 950.data.seed-values.sql:8535 950.data.seed-values.sql:8565
13158 msgid "Encyclopedias"
13159 msgstr "Հանրագիտարաններ"
13160
13161 # id::clm.value__cha
13162 # id::cha
13163 #: 950.data.seed-values.sql:6643
13164 msgid "Chamorro"
13165 msgstr "Chamorro"
13166
13167 # id::clm.value__ssa
13168 # id::ssa
13169 #: 950.data.seed-values.sql:6975
13170 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
13171 msgstr "Nilo-Saharan (այլ)"
13172
13173 #: 950.data.seed-values.sql:14909
13174 msgid ""
13175 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
13176 "interface within the Item Attribute Editor.  However, here it shows up as "
13177 "comma separated list of field identifiers to hide."
13178 msgstr ""
13179 "Այս կարգաբերումը լավագույնս կուղեկցվի նյութի Հատկորոշիչի Խմբագրիչի ներսի "
13180 "նպատակային կարգաբերված միջերեսով։"
13181
13182 #: 950.data.seed-values.sql:8171
13183 msgid "Liberia "
13184 msgstr "Լիբերիա "
13185
13186 #: 950.data.seed-values.sql:7873
13187 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
13188 msgstr "Կրճատ նոտաներ կամ դաշնակահարի նոտաներ"
13189
13190 #: 950.data.seed-values.sql:101 950.data.seed-values.sql:13171
13191 msgid "Subject"
13192 msgstr "Խորագիր"
13193
13194 #: 950.data.seed-values.sql:945
13195 msgid "CREATE_LANGUAGE"
13196 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
13197
13198 #: 950.data.seed-values.sql:7825 950.data.seed-values.sql:7855
13199 #: 950.data.seed-values.sql:8489 950.data.seed-values.sql:8519
13200 #: 950.data.seed-values.sql:8549 950.data.seed-values.sql:8579
13201 msgid "Statistics"
13202 msgstr "Վիճակագրություն"
13203
13204 #: 950.data.seed-values.sql:8106
13205 msgid "England "
13206 msgstr "Անգլիա "
13207
13208 # id::clm.value__sal
13209 # id::sal
13210 #: 950.data.seed-values.sql:6935
13211 msgid "Salishan languages"
13212 msgstr "Salishan languages"
13213
13214 #: 950.data.seed-values.sql:1307
13215 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13216 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13217
13218 #: 950.data.seed-values.sql:1091
13219 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
13220 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
13221
13222 #: 950.data.seed-values.sql:13106
13223 msgid "Heading -- Geographic Name"
13224 msgstr "Վերնախորագիր -- Աշխարհագրական անուն"
13225
13226 #: 950.data.seed-values.sql:7689
13227 msgid "sound-track reel"
13228 msgstr "ձայներիզի կոճ"
13229
13230 #: 950.data.seed-values.sql:7131
13231 msgid "Super-VHS"
13232 msgstr "Գեր-VHS"
13233
13234 # id::cnal.name__1
13235 # id::1
13236 #: 950.data.seed-values.sql:375
13237 msgid "Filtered"
13238 msgstr "Զտված"
13239
13240 #: 950.data.seed-values.sql:951
13241 msgid "CREATE_LIT_FORM"
13242 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
13243
13244 #: 950.data.seed-values.sql:3667
13245 msgid ""
13246 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
13247 "selfcheck interface"
13248 msgstr ""
13249 "Անգործունյա լինելու ժամանակը վայրկյաններով մինչև ընթեցողը դուրս չի եկել "
13250 "ինքնաստուգման միջերեսից։"
13251
13252 #: 950.data.seed-values.sql:557
13253 msgid "Allow a user to create a volume"
13254 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու հատոր։"
13255
13256 #: 950.data.seed-values.sql:11618
13257 msgid "US Dollars"
13258 msgstr "ԱՄՆ դոլար"
13259
13260 #: 950.data.seed-values.sql:17093
13261 msgid ""
13262 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
13263 "OneClickdigital)"
13264 msgstr ""
13265 "Հիմնական կտրոն հաճախորդի վավերացման համար OneClickdigital API (մատակարարված "
13266 "OneClickdigital կողմից) միջոցով։"
13267
13268 #: 950.data.seed-values.sql:4861
13269 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
13270 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս կպահանջվի Նահանգ դաշտը։"
13271
13272 #: 950.data.seed-values.sql:5237
13273 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
13274 msgstr "Վճարման գումարի ճեղքվածք Վստա՞հ ես երկխոսության համար։"
13275
13276 #: 950.data.seed-values.sql:5386 950.data.seed-values.sql:5389
13277 #: 950.data.seed-values.sql:5390 950.data.seed-values.sql:5397
13278 msgid "Miscellaneous"
13279 msgstr "Այլևայլ"
13280
13281 #: 950.data.seed-values.sql:2880
13282 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
13283 msgstr ""
13284 "Զգուշացրու աշխատակազմին երբ տվյալ գրառման համար վերջին օրինակը ջնջվում է։"
13285
13286 #: 950.data.seed-values.sql:13667
13287 msgid "Globalstar"
13288 msgstr "Globalstar"
13289
13290 #: 950.data.seed-values.sql:170
13291 msgid "SICI"
13292 msgstr "SICI"
13293
13294 # id::clm.value__lah
13295 # id::lah
13296 #: 950.data.seed-values.sql:6812
13297 msgid "Lahnda"
13298 msgstr "Lahnda"
13299
13300 #: 950.data.seed-values.sql:7211 950.data.seed-values.sql:7212
13301 #: 950.data.seed-values.sql:7277 950.data.seed-values.sql:7278
13302 #: 950.data.seed-values.sql:7368 950.data.seed-values.sql:7369
13303 msgid "Phonograph spoken recording"
13304 msgstr "Ֆոնոգրաֆիկ խոսակցական ձայնագրում։"
13305
13306 #: 950.data.seed-values.sql:17521
13307 msgid ""
13308 "Forgive fines when checking out a lost item and copy alert is suppressed?"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: 950.data.seed-values.sql:13172
13312 msgid "Topic Subject axis"
13313 msgstr "Թեմատիկ խորագրի առանցք։"
13314
13315 #: 950.data.seed-values.sql:7875
13316 msgid "Chorus score"
13317 msgstr "երգչախմբի նոտաներ։"
13318
13319 #: 950.data.seed-values.sql:8052
13320 msgid "Barbados "
13321 msgstr "Բարբադոս "
13322
13323 # id::clm.value__suk
13324 # id::suk
13325 #: 950.data.seed-values.sql:6978
13326 msgid "Sukuma"
13327 msgstr "Sukuma"
13328
13329 #: 950.data.seed-values.sql:16830
13330 msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
13331 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - ձախ պիտակի լայնություն"
13332
13333 #: 950.data.seed-values.sql:2596
13334 msgid "Patron via OPAC"
13335 msgstr "հաճախորդը ՀՕԱՔ-ով"
13336
13337 #: 950.data.seed-values.sql:15783 950.data.seed-values.sql:15789
13338 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
13339 msgstr ""
13340 "Վերականգնիր ժամկետանցները երկարաժամկետ ուշացած նյութի վերադարձից հետո։"
13341
13342 #: 950.data.seed-values.sql:3295
13343 msgid "Default Estimated Wait"
13344 msgstr "Լռակյաց սպասման գնահատական։"
13345
13346 #: 950.data.seed-values.sql:1603
13347 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
13348 msgstr ""
13349 "Թույլ է տալիս օգտվողին ձևավորելու URL վավերացման կազմ միավորի "
13350 "կարգաբերումները։"
13351
13352 #: 950.data.seed-values.sql:2952
13353 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
13354 msgstr ""
13355 "Երբ գանձում են կորած նյութերի համար, սահմանափակիր գանձումը սրանովէ որպես "
13356 "մեծագույն։"
13357
13358 #: 950.data.seed-values.sql:7735
13359 msgid "Chants, other"
13360 msgstr "Ներբողներ, այլ"
13361
13362 #: 950.data.seed-values.sql:1199
13363 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
13364 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
13365
13366 #: 950.data.seed-values.sql:11651
13367 msgid "Delayed: No Action"
13368 msgstr "Ուշացած։ Գործողություն չկա։"
13369
13370 #: 950.data.seed-values.sql:7878
13371 msgid "Vocal score"
13372 msgstr "երգեցողության նոտաներ։"
13373
13374 #: 950.data.seed-values.sql:7739
13375 msgid "Concertos"
13376 msgstr "Կոնչերտո"
13377
13378 #: 950.data.seed-values.sql:8007
13379 msgid "Updating loose-leaf"
13380 msgstr "Թափվող էջերի թարմացում։"
13381
13382 #: 950.data.seed-values.sql:4249
13383 msgid ""
13384 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
13385 "Work Log interface."
13386 msgstr ""
13387 "Մաքսիմում մուտքեր \"Ամենավերջին վարակված հաճախորդներ...\" սեկցիայում, "
13388 "Աշխատանքի լոգի միջերեսում։"
13389
13390 #: 950.data.seed-values.sql:13091
13391 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
13392 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Համընդհանուր վերնագիր"
13393
13394 #: 950.data.seed-values.sql:13720
13395 msgid "C Beyond"
13396 msgstr "C Beyond"
13397
13398 #: 950.data.seed-values.sql:16782
13399 msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
13400 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Ձախ պիտակի բարձրություն։"
13401
13402 #: 950.data.seed-values.sql:1519
13403 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
13404 msgstr "Թարմացրու մատենագիտական գրառման զույգի տեսակը։"
13405
13406 #: 950.data.seed-values.sql:667
13407 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
13408 msgstr ""
13409 "Թույլ տուր օգտովղին ստեղծելու transit_copy օբյեկտ, պատճենի տեղափոխման համար։"
13410
13411 #: 950.data.seed-values.sql:1107
13412 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13413 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13414
13415 #: 950.data.seed-values.sql:7718 950.data.seed-values.sql:8398
13416 #: 950.data.seed-values.sql:8412 950.data.seed-values.sql:8426
13417 #: 950.data.seed-values.sql:8440 950.data.seed-values.sql:8454
13418 #: 950.data.seed-values.sql:8468
13419 msgid "Other accompanying matter"
13420 msgstr "Այլ ուղեկցող նյութ։"
13421
13422 #: 950.data.seed-values.sql:8280
13423 msgid "Surinam "
13424 msgstr "Սուրինամ "
13425
13426 # id::clm.value__got
13427 # id::got
13428 #: 950.data.seed-values.sql:6732
13429 msgid "Gothic"
13430 msgstr "Գոթերեն"
13431
13432 #: 950.data.seed-values.sql:14298
13433 msgid "Sprint (PCS)"
13434 msgstr "Sprint (PCS)"
13435
13436 #: 950.data.seed-values.sql:15401
13437 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
13438 msgstr ""
13439 "ACQ ֆայլի վերբեռնման ժամանակ որպես լռակյաց ձուլիր լավագույն համընկնող "
13440 "գրառումները։"
13441
13442 #: 950.data.seed-values.sql:14128
13443 msgid "Cellcom"
13444 msgstr "Cellcom"
13445
13446 #: 950.data.seed-values.sql:8089
13447 msgid "Costa Rica "
13448 msgstr "Կոստա Ռիկա "
13449
13450 #: 950.data.seed-values.sql:1223
13451 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
13452 msgstr ""
13453 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, ջնջելու և թարմացնելու մաքրելու շղթայական "
13454 "մուտքերը։"
13455
13456 # id::clm.value__car
13457 # id::car
13458 #: 950.data.seed-values.sql:6638
13459 msgid "Carib"
13460 msgstr "Carib"
13461
13462 #: 950.data.seed-values.sql:14485
13463 msgid "TracFone"
13464 msgstr "TracFone"
13465
13466 #: 950.data.seed-values.sql:1555
13467 msgid ""
13468 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
13469 "situations."
13470 msgstr ""
13471 "Թույլ տուր օգտվողին խնդրահարույց վիճակներում օրինակներ ջնջելիս վերագրել "
13472 "զգուշացնող ահազանգերը։"
13473
13474 #: 950.data.seed-values.sql:1616
13475 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
13476 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տացքը դարձնել որպես երկարաժամկետանց։"
13477
13478 #: 950.data.seed-values.sql:13890
13479 msgid "Esendex"
13480 msgstr "Esendex"
13481
13482 #: 950.data.seed-values.sql:3820
13483 msgid "Void processing fee when lost item returned"
13484 msgstr "Դատարկ գործողության վճար երբ կորած նյութը վերադարձված է։"
13485
13486 #: 950.data.seed-values.sql:11855
13487 msgid ""
13488 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
13489 "articles."
13490 msgstr ""
13491 "Կանոնավոր արտահայտությունների համար որոնման դասերի քարտեզ որպեսզի զգուշացվի "
13492 "օգտվողին առաջատար հոդվածների մասին"
13493
13494 #: 950.data.seed-values.sql:8119
13495 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
13496 msgstr "Terres australes et antarctiques françaises "
13497
13498 #: 950.data.seed-values.sql:294
13499 msgid "Creation/Production Credits"
13500 msgstr ""
13501
13502 #: 950.data.seed-values.sql:2734
13503 msgid "Program"
13504 msgstr "Ծրագիր"
13505
13506 #: 950.data.seed-values.sql:7988 950.data.seed-values.sql:8644
13507 #: 950.data.seed-values.sql:8657 950.data.seed-values.sql:8670
13508 #: 950.data.seed-values.sql:8683
13509 msgid "Bathymetry, isolines"
13510 msgstr "Բոնոմետրին, մեկուսացում"
13511
13512 #: 950.data.seed-values.sql:3946
13513 msgid "Often the same thing as the login"
13514 msgstr "Հաճախ նույնն է, ինչ գրանցումը։"
13515
13516 #: 950.data.seed-values.sql:1622
13517 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13518 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13519
13520 #: 950.data.seed-values.sql:7782
13521 msgid "Suites"
13522 msgstr "Շարանվագ։"
13523
13524 #: 950.data.seed-values.sql:13090
13525 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
13526 msgstr "Տես նաև Հետագծից - Համընդհանուր վերնագիր"
13527
13528 # id::clm.value__mao
13529 # id::mao
13530 #: 950.data.seed-values.sql:6841
13531 msgid "Maori"
13532 msgstr "Մաորի"
13533
13534 #: 950.data.seed-values.sql:2805
13535 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
13536 msgstr "Բյուջեի ծախսի սահմանափակման զգուշացում"
13537
13538 # id::clm.value__frm
13539 # id::frm
13540 #: 950.data.seed-values.sql:6708
13541 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
13542 msgstr "Ֆրանսերեն, Միջին (մոտ. 1400-1600)"
13543
13544 # id::clm.value__bai
13545 # id::bai
13546 #: 950.data.seed-values.sql:6607
13547 msgid "Bamileke languages"
13548 msgstr "Bamileke languages"
13549
13550 #: 950.data.seed-values.sql:14785
13551 msgid "Staff Client Login"
13552 msgstr "Աշխատակազմի հաճախորդի գրանցման մուտք"
13553
13554 #: 950.data.seed-values.sql:7561
13555 msgid "flipchart"
13556 msgstr "ֆլիպչարտ"
13557
13558 # id::clm.value__paa
13559 # id::paa
13560 #: 950.data.seed-values.sql:6903
13561 msgid "Papuan (Other)"
13562 msgstr "Papuan (այլ)"
13563
13564 #: 950.data.seed-values.sql:7824 950.data.seed-values.sql:7854
13565 #: 950.data.seed-values.sql:8488 950.data.seed-values.sql:8518
13566 #: 950.data.seed-values.sql:8548 950.data.seed-values.sql:8578
13567 msgid "Directories"
13568 msgstr "Ուղղություններ։"
13569
13570 # id::cam.value__e
13571 # id::e
13572 #: 950.data.seed-values.sql:7064
13573 msgid "Adult"
13574 msgstr "Մեծահասակ"
13575
13576 #: 950.data.seed-values.sql:595
13577 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
13578 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի գործարքները։"
13579
13580 #: 950.data.seed-values.sql:8156
13581 msgid "Iraq"
13582 msgstr "Իրաք"
13583
13584 #: 950.data.seed-values.sql:12372
13585 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
13586 msgstr "Ներմուծումը տապալվեց տացքի անիրական ձևափոխիչի պատճառով"
13587
13588 # id::cam.value__a
13589 # id::a
13590 #: 950.data.seed-values.sql:7060
13591 msgid "Preschool"
13592 msgstr "Նախադպրոցական"
13593
13594 # id::clm.value__tai
13595 # id::tai
13596 #: 950.data.seed-values.sql:6988
13597 msgid "Tai (Other)"
13598 msgstr "Թաի (այլ)"
13599
13600 # id::crcd.name__4
13601 # id::4
13602 #: 950.data.seed-values.sql:300
13603 msgid "3_days_1_renew"
13604 msgstr "3_days_1_renew"
13605
13606 # id::clm.value__nob
13607 # id::nob
13608 #: 950.data.seed-values.sql:6884
13609 msgid "Norwegian (Bokmål)"
13610 msgstr "Norwegian (Bokmål)"
13611
13612 #: 950.data.seed-values.sql:3066 950.data.seed-values.sql:3069
13613 msgid "Charge item price when marked damaged"
13614 msgstr "Երբ նշված է որպես վնասված, գանձիր նյութի գինը։"
13615
13616 # id::clm.value__bal
13617 # id::bal
13618 #: 950.data.seed-values.sql:6609
13619 msgid "Baluchi"
13620 msgstr "Baluchi"
13621
13622 #: 950.data.seed-values.sql:8023
13623 msgid "Transposition"
13624 msgstr "Վերադասավորում։"
13625
13626 # id::clm.value__oss
13627 # id::oss
13628 #: 950.data.seed-values.sql:6900
13629 msgid "Ossetic"
13630 msgstr "Ossetic"
13631
13632 #: 950.data.seed-values.sql:8040
13633 msgid "Anguilla "
13634 msgstr "Անգուիլլա "
13635
13636 #: 950.data.seed-values.sql:2656 950.data.seed-values.sql:2657
13637 msgid "Default Record View"
13638 msgstr "Գրառման լռակյաց դիտում։"
13639
13640 #: 950.data.seed-values.sql:1567
13641 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
13642 msgstr ""
13643 "Ընթերցողի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է վերագրել լռակյաց մուտքը։"
13644
13645 # id::clm.value__nia
13646 # id::nia
13647 #: 950.data.seed-values.sql:6880
13648 msgid "Nias"
13649 msgstr "Nias"
13650
13651 # id::clm.value__rar
13652 # id::rar
13653 #: 950.data.seed-values.sql:6924
13654 msgid "Rarotongan"
13655 msgstr "Rarotongan"
13656
13657 # id::clm.value__hau
13658 # id::hau
13659 #: 950.data.seed-values.sql:6742
13660 msgid "Hausa"
13661 msgstr "Hausa"
13662
13663 # id::clm.value__kut
13664 # id::kut
13665 #: 950.data.seed-values.sql:6810
13666 msgid "Kutenai"
13667 msgstr "Kutenai"
13668
13669 #: 950.data.seed-values.sql:3138
13670 msgid ""
13671 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
13672 "in Patron Display."
13673 msgstr ""
13674 "Ընթերողի Արտածումում միանվագ գումարի պիտակում մի ներառ Տացքի չմարված "
13675 "վերադարձները։"
13676
13677 # id::clm.value__mol
13678 # id::mol
13679 #: 950.data.seed-values.sql:6861
13680 msgid "Moldavian"
13681 msgstr "Մոլդավերեն"
13682
13683 #: 950.data.seed-values.sql:14770
13684 msgid "Login via remoteauth"
13685 msgstr "Մուտքի գրանցում remoteauth օգնությամբ"
13686
13687 #: 950.data.seed-values.sql:5462 950.data.seed-values.sql:5468
13688 msgid "Exclude Courtesy Notices from Patrons Itemsout Notices Count"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: 950.data.seed-values.sql:975
13692 msgid "DELETE_AUDIENCE"
13693 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
13694
13695 #: 950.data.seed-values.sql:15105
13696 msgid ""
13697 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
13698 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
13699 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
13700 msgstr ""
13701 "Զգուշացրու, երբ հաճախորդի հաշիվը արդեն պետք է դառնա ժամկետանց։Եթե "
13702 "կարգաբերված է, աշխատակազմի հաճախորդը զգուշացնում է սրա մասին ժամկետը "
13703 "լրանալուց շատ օրեր առաջ, օրինակ՝ 3 եթե մնացել է 3 օր։"
13704
13705 #: 950.data.seed-values.sql:123
13706 msgid "Translated Title"
13707 msgstr "Թարգմանված վերնագիր"
13708
13709 #: 950.data.seed-values.sql:8327
13710 msgid "Wisconsin "
13711 msgstr "Վիսկոնզին "
13712
13713 #: 950.data.seed-values.sql:1065
13714 msgid "UPDATE_PERM"
13715 msgstr "UPDATE_PERM"
13716
13717 #: 950.data.seed-values.sql:369
13718 msgid "Canceled Transit"
13719 msgstr "Չեղարկված տեղափոխում։"
13720
13721 #: 950.data.seed-values.sql:3102
13722 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
13723 msgstr "Պահանջը երբեք չի սպասարվել։ Նշիր օրինակը որպես կորած։"
13724
13725 #: 950.data.seed-values.sql:1001
13726 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
13727 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
13728
13729 #: 950.data.seed-values.sql:8348
13730 msgid "Slovakia "
13731 msgstr "Սլովակիա "
13732
13733 #: 950.data.seed-values.sql:3730
13734 msgid ""
13735 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
13736 "%INCLUDE(footer_text)%"
13737 msgstr ""
13738 "Text/HTML/Macros հարկ է ներդնել ստացականի ձևանմուշում սրա փոխարեն "
13739 "%INCLUDE(footer_text)%"
13740
13741 #: 950.data.seed-values.sql:42
13742 msgid "Patron has an invalid address"
13743 msgstr "Հաճախորդը ունի անիրական հասցե"
13744
13745 #: 950.data.seed-values.sql:13563
13746 msgid "Aliant"
13747 msgstr "Aliant"
13748
13749 #: 950.data.seed-values.sql:8291
13750 msgid "Togo "
13751 msgstr "Տոգո "
13752
13753 #: 950.data.seed-values.sql:7940
13754 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
13755 msgstr "Ազիմուտալ, հատկորոշ տեսակը անհայտ է։"
13756
13757 #: 950.data.seed-values.sql:559
13758 msgid ""
13759 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
13760 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
13761 "level to merge records."
13762 msgstr ""
13763 "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու հատորները՝ հարկավոր է գրառումների ձուլման "
13764 "համար։ Սա VOLUME_UPDATE կրկնօրինակն է։ Օգտվողը գրառումները ձուլելու "
13765 "համարհամապատասխան մակարդակում պետք է ունենա թե մեկ և թե մյուս "
13766 "իրավասությունները։"
13767
13768 # id::clm.value__afa
13769 # id::afa
13770 #: 950.data.seed-values.sql:6577
13771 msgid "Afroasiatic (Other)"
13772 msgstr "Աֆրոասիական (այլ)"
13773
13774 #: 950.data.seed-values.sql:3586
13775 msgid ""
13776 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
13777 "directly to the address"
13778 msgstr ""
13779 "Հաճախորդի խմբագրիչում պատճենիր հասցեները կլոնավորված օգտվողի մոտից, փոխանակ "
13780 "ուղղակի հղում տալու դեպի հասցե։"
13781
13782 #: 950.data.seed-values.sql:158 950.data.seed-values.sql:427
13783 #: 950.data.seed-values.sql:448 950.data.seed-values.sql:5321
13784 #: 950.data.seed-values.sql:15676
13785 msgid "ISBN"
13786 msgstr "ISBN"
13787
13788 #: 950.data.seed-values.sql:7756
13789 msgid "Motion picture music"
13790 msgstr "Կինոֆիլմի երաժշտություն։"
13791
13792 #: 950.data.seed-values.sql:15429
13793 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
13794 msgstr "Բեռնավորիրի լռակյաց Min. Quality  հարաբերակցությունը։"
13795
13796 #: 950.data.seed-values.sql:4582
13797 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
13798 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս էլ․փոստի դաշտի վավերացման օրինակ։"
13799
13800 #: 950.data.seed-values.sql:7808 950.data.seed-values.sql:7837
13801 #: 950.data.seed-values.sql:8471 950.data.seed-values.sql:8501
13802 #: 950.data.seed-values.sql:8531 950.data.seed-values.sql:8561
13803 msgid "Abstracts/summaries"
13804 msgstr "Ամփոփումներ/համառոտագրություններ"
13805
13806 #: 950.data.seed-values.sql:5048
13807 msgid "Enable features that send SMS text messages."
13808 msgstr ""
13809 "Թույլ տուր SMS տեքստային հաղորդագրությունների առաքման հնարավորությունը։"
13810
13811 #: 950.data.seed-values.sql:7746
13812 msgid "Fugues"
13813 msgstr "Ֆուգաներ"
13814
13815 #: 950.data.seed-values.sql:13156
13816 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
13817 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծը -- Ձևի ենթաբաժին"
13818
13819 # id::cit.name__3
13820 # id::3
13821 #: 950.data.seed-values.sql:290 950.data.seed-values.sql:7139
13822 #: 950.data.seed-values.sql:7804 950.data.seed-values.sql:7883
13823 #: 950.data.seed-values.sql:7906 950.data.seed-values.sql:7975
13824 #: 950.data.seed-values.sql:7990 950.data.seed-values.sql:8002
13825 #: 950.data.seed-values.sql:8019 950.data.seed-values.sql:8611
13826 #: 950.data.seed-values.sql:8632 950.data.seed-values.sql:8646
13827 #: 950.data.seed-values.sql:8659 950.data.seed-values.sql:8672
13828 #: 950.data.seed-values.sql:8685 950.data.seed-values.sql:8696
13829 #: 950.data.seed-values.sql:8706
13830 msgid "Other"
13831 msgstr "Այլ"
13832
13833 #: 950.data.seed-values.sql:278
13834 msgid "All searchable fields"
13835 msgstr ""
13836
13837 #: 950.data.seed-values.sql:8372
13838 msgid ""
13839 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
13840 "different"
13841 msgstr ""
13842 "Տարածման/իրագործման/թողարկման ամսաթիվը և արտադրության/ձայնագրման կապը երբ "
13843 "տարբեր են։"
13844
13845 #: 950.data.seed-values.sql:733
13846 msgid ""
13847 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is not at the transit "
13848 "source or dest"
13849 msgstr ""
13850 "Թույլ տուր օգտվողին չեղյալ անել պատճենի տեղափոխումը, եթե օգտվողը տեղափոխման "
13851 "կետում կամ նպատակակետում չէ։"
13852
13853 #: 950.data.seed-values.sql:16168
13854 msgid "Allow Patron Self-Registration"
13855 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ինքնագրանցում։"
13856
13857 # id::citm.value__k
13858 # id::k
13859 #: 950.data.seed-values.sql:7073
13860 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
13861 msgstr "Երկչափանի չպրոեկտվող գրաֆիկա"
13862
13863 #: 950.data.seed-values.sql:13127
13864 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
13865 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Համընդհանուր ենթաբաժին"
13866
13867 #: 950.data.seed-values.sql:1345
13868 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13869 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13870
13871 #: 950.data.seed-values.sql:17276
13872 msgid "Lineitem Reference Field (RFF) Uses Lineitem ID Only"
13873 msgstr ""
13874 "Գծային նյութի տեղեկատու դաշտ (RFF) օգտագործում է միայն գծային նյութի ID-ն։"
13875
13876 #: 950.data.seed-values.sql:7923
13877 msgid "Instrumental parts"
13878 msgstr "Գործիքային մասեր։"
13879
13880 #: 950.data.seed-values.sql:13379
13881 msgid "User Event Log"
13882 msgstr "Օգտվողի իրադարձության լոգ"
13883
13884 #: 950.data.seed-values.sql:15720
13885 msgid ""
13886 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
13887 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
13888 msgstr ""
13889 "Ամեն գրառման համար որոնման և հետ կանչի արդյունքների մեծագույն քանակ + Z39 "
13890 "աղբյուր Z39.50 փաթեթով փնտրման ժամանակ։"
13891
13892 # id::clm.value__tyv
13893 # id::tyv
13894 #: 950.data.seed-values.sql:7022
13895 msgid "Tuvinian"
13896 msgstr "Tuvinian"
13897
13898 #: 950.data.seed-values.sql:2737
13899 msgid "Credit Card Processing"
13900 msgstr "Կրեդիտ քարտի աշխատեցում"
13901
13902 #: 950.data.seed-values.sql:1285
13903 msgid "UPDATE_RECORD"
13904 msgstr "UPDATE_RECORD"
13905
13906 #: 950.data.seed-values.sql:4060
13907 msgid "Password format"
13908 msgstr "Գաղտնաբառի ձևաչափ։"
13909
13910 #: 950.data.seed-values.sql:897
13911 msgid "Allows a user to view a purchase order"
13912 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու գնման պատվերը։"
13913
13914 #: 950.data.seed-values.sql:16929
13915 msgid ""
13916 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
13917 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
13918 msgstr ""
13919 "Հիմնական URI OverDrive Discovery API հանար (լռակյացն է՝ "
13920 "https://api.overdrive.com/v1)։ Այտեղ HTTPS օգտագործելը խստորեն խրախուսվում է։"
13921
13922 #: 950.data.seed-values.sql:891
13923 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
13924 msgstr ""
13925 "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛միջգրադարանային բաժնույթ՛։"
13926
13927 #: 950.data.seed-values.sql:1303
13928 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13929 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13930
13931 #: 950.data.seed-values.sql:153
13932 msgid "All Subjects"
13933 msgstr "Բոլոր խորագրերը"
13934
13935 # id::crmf.name__6
13936 # id::6
13937 #: 950.data.seed-values.sql:328
13938 msgid "overdue_equip_mid"
13939 msgstr "overdue_equip_mid"
13940
13941 #: 950.data.seed-values.sql:1475
13942 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
13943 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
13944
13945 #: 950.data.seed-values.sql:1277
13946 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
13947 msgstr ""
13948 "Թույլատրում է օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու նախնական պատվերները։"
13949
13950 # id::crmf.name__5
13951 # id::5
13952 #: 950.data.seed-values.sql:326
13953 msgid "overdue_equip_min"
13954 msgstr "overdue_equip_min"
13955
13956 #: 950.data.seed-values.sql:7617
13957 msgid "microfilm slip"
13958 msgstr "միկրոժապավեն"
13959
13960 #: 950.data.seed-values.sql:8210
13961 msgid "Newfoundland and Labrador "
13962 msgstr "Նյուֆաունլանդ և Լաբրոդոր "
13963
13964 #: 950.data.seed-values.sql:11066
13965 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
13966 msgstr "Տպելու համար պահանջվում է տացքի պատմության ձևավորում։"
13967
13968 #: 950.data.seed-values.sql:2895
13969 msgid "Retain empty bib records"
13970 msgstr "Պահիր մատեն գրառումները դատարկ։"
13971
13972 #: 950.data.seed-values.sql:7633
13973 msgid "microfiche cassette"
13974 msgstr "միկրոֆիշ կասետ"
13975
13976 #: 950.data.seed-values.sql:3757
13977 msgid ""
13978 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
13979 "prevented from checking in"
13980 msgstr ""
13981 "In-Transit նյութերը որ ընտրված են և դուրս տրման ժամանակը մոտ է տեղափոխման "
13982 "սկզբին կարգելափակվեն հետ ընդունումից։"
13983
13984 #: 950.data.seed-values.sql:8244
13985 msgid "Pakistan "
13986 msgstr "Պակիստան "
13987
13988 #: 950.data.seed-values.sql:1425
13989 msgid "MANAGE_CLAIM"
13990 msgstr "MANAGE_CLAIM"
13991
13992 #: 950.data.seed-values.sql:254
13993 msgid "Table of Contents"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: 950.data.seed-values.sql:7457
13997 msgid "computer dataset"
13998 msgstr "համակարգչի տվյալների բազմություն"
13999
14000 #: 950.data.seed-values.sql:8230
14001 msgid "New York (State) "
14002 msgstr "Նյու Յորք (նահանգ) "
14003
14004 #: 950.data.seed-values.sql:11655
14005 msgid "Canceled: Not Accepted"
14006 msgstr "Չեղարկված։ Չի ընդունված։"
14007
14008 #: 950.data.seed-values.sql:14786
14009 msgid "Self-Check Proxy Login"
14010 msgstr "Ինքնա ընդունման միջնորդավորված գրանցում"
14011
14012 #: 950.data.seed-values.sql:8224
14013 msgid "Northwest Territories "
14014 msgstr "Հյուսիսարևմտյան տարածքներ "
14015
14016 #: 950.data.seed-values.sql:4282
14017 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
14018 msgstr ""
14019 "Ներքին օգտագործման գրառում։ Մեկ մուտքի համար թույլատրված մեծագույն "
14020 "օգտագործումը #"
14021
14022 #: 950.data.seed-values.sql:5211
14023 msgid ""
14024 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
14025 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
14026 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
14027 msgstr ""
14028 "Ժամկետանց նյութերի վճարահաշիվների համար ժամանակի չափ, որից հետո բացասական "
14029 "հաշվեկշիռներ (հետ վերադարձ) թույլատրված չեն։ \"Արգելիր բացասական հաշվեկշիռը "
14030 "ժամկետանց նյութերի վճարահաշիվների համար\" կարգաբերումը ևս պետք է լինի "
14031 "\"ճշմարիտ\"։"
14032
14033 #: 950.data.seed-values.sql:7405
14034 msgid "text"
14035 msgstr "տեքստ"
14036
14037 #: 950.data.seed-values.sql:16836
14038 msgid ""
14039 "Set the default width for the rightmost item print label. Please include a "
14040 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
14041 msgstr ""
14042 "Կարգաբերի ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի լռակյաց լայնությունը։ Ներառ չափման "
14043 "միավոր, որը ընդունելի CSS է։ Օրինակ, \"1ինչ\" կամ \"2.5սմ\""
14044
14045 #: 950.data.seed-values.sql:1449
14046 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
14047 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
14048
14049 #: 950.data.seed-values.sql:4822
14050 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
14051 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր second_given_name դաշտը։"
14052
14053 #: 950.data.seed-values.sql:8151
14054 msgid "Iraq "
14055 msgstr "Իրաք "
14056
14057 # id::i18n_l.description__en-CA
14058 # id::en-CA
14059 #: 950.data.seed-values.sql:391
14060 msgid "Canadian English"
14061 msgstr "Կանադական անգլերեն"
14062
14063 #: 950.data.seed-values.sql:7813 950.data.seed-values.sql:7842
14064 #: 950.data.seed-values.sql:8476 950.data.seed-values.sql:8506
14065 #: 950.data.seed-values.sql:8536 950.data.seed-values.sql:8566
14066 msgid "Handbooks"
14067 msgstr "Ձեռնարկներ"
14068
14069 #: 950.data.seed-values.sql:7914
14070 msgid "Newspaper format"
14071 msgstr "Թերթի ձևաչափ"
14072
14073 #: 950.data.seed-values.sql:8193
14074 msgid "Montenegro "
14075 msgstr "Մոնտենեգրո "
14076
14077 #: 950.data.seed-values.sql:8353
14078 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
14079 msgstr "Հարավային Գեորգիա և Հարավային Սանդվիչյան կղզիներ "
14080
14081 #: 950.data.seed-values.sql:13423
14082 msgid "Test Carrier"
14083 msgstr "Test Carrier"
14084
14085 #: 950.data.seed-values.sql:2997
14086 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
14087 msgstr "Կռնակի պիտակների համար կարգաբերի մեծագույն տողերի քանակը։"
14088
14089 #: 950.data.seed-values.sql:675
14090 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
14091 msgstr ""
14092 "Թույլ տուր օգտվողին հեռավար կայանում իրականացնելու Z39.50 հարցումներ։"
14093
14094 #: 950.data.seed-values.sql:8118
14095 msgid "France "
14096 msgstr "Ֆրանսիա "
14097
14098 # id::clm.value__din
14099 # id::din
14100 #: 950.data.seed-values.sql:6676
14101 msgid "Dinka"
14102 msgstr "Dinka"
14103
14104 #: 950.data.seed-values.sql:13839
14105 msgid "MetroPCS"
14106 msgstr "MetroPCS"
14107
14108 #: 950.data.seed-values.sql:1217
14109 msgid "Allow a user to merge authority records together"
14110 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձուլելու հեղինակավոր գրառումները։"
14111
14112 #: 950.data.seed-values.sql:16345
14113 msgid ""
14114 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
14115 "interface to clear sensitive data"
14116 msgstr ""
14117 "Զգայուն տվյալների մաքրման համար սպասելու վայրկյանների չափը մինչ ընթերցողի "
14118 "ինքնագրացման միջերեսի վերաբեռնավորումը։"
14119
14120 #: 950.data.seed-values.sql:17128
14121 msgid "Format Date+Time with this pattern"
14122 msgstr "Ամսաթվի ձևաչափ+այս ձևանմուշի հետ ժամանակը։"
14123
14124 #: 950.data.seed-values.sql:1195
14125 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
14126 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
14127
14128 #: 950.data.seed-values.sql:494
14129 msgid "Long Overdue Collection Fee"
14130 msgstr "Երկարատև ժամկետանցի հավաքածուի գումար"
14131
14132 #: 950.data.seed-values.sql:11650
14133 msgid "The information is to be or has been changed."
14134 msgstr "Տեղեկատվությունը պետք է կամ արդեն փոխված է։"
14135
14136 # id::clm.value__ben
14137 # id::ben
14138 #: 950.data.seed-values.sql:6618
14139 msgid "Bengali"
14140 msgstr "Բենգալերեն"
14141
14142 #: 950.data.seed-values.sql:8208
14143 msgid "North Dakota "
14144 msgstr "Հյուսիսային Դակոտա "
14145
14146 #: 950.data.seed-values.sql:8047
14147 msgid "Austria "
14148 msgstr "Ավստրիա "
14149
14150 #: 950.data.seed-values.sql:4051
14151 msgid "Juvenile Age Threshold"
14152 msgstr "Պատանեական տարիքի ճեղք"
14153
14154 #: 950.data.seed-values.sql:721
14155 msgid ""
14156 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
14157 "returned'"
14158 msgstr ""
14159 "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունելու կամ դուրս տալու նյութը, որը ունի "
14160 "՛պահանջները վերադարձված են՛ կարգավիճակ։"
14161
14162 #: 950.data.seed-values.sql:2638 950.data.seed-values.sql:2639
14163 msgid "OPAC Search Location"
14164 msgstr "ՀՕԱՔ փնտրման տեղաբաշխում։"
14165
14166 #: 950.data.seed-values.sql:84
14167 msgid "Patron had an invalid other phone number"
14168 msgstr "Հաճախորդը ունի սխալ հեռախոսի համար։"
14169
14170 #: 950.data.seed-values.sql:3129 950.data.seed-values.sql:3132
14171 msgid "Charge processing fee for damaged items"
14172 msgstr "Գանձիր գործողության արժեքը վնասված նյութերի համար։"
14173
14174 # id::clm.value__fin
14175 # id::fin
14176 #: 950.data.seed-values.sql:393 950.data.seed-values.sql:394
14177 #: 950.data.seed-values.sql:6703
14178 msgid "Finnish"
14179 msgstr "Ֆիներեն"
14180
14181 #: 950.data.seed-values.sql:3178
14182 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
14183 msgstr ""
14184 "Շնորհի տիրույթների ավտոընդլայնումը ներառում է քարշակելու փակ ամսաթվեր։"
14185
14186 #: 950.data.seed-values.sql:1235
14187 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
14188 msgstr ""
14189 "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու կապակցված իրադարձության սահմանումները։"
14190
14191 # id::clm.value__mag
14192 # id::mag
14193 #: 950.data.seed-values.sql:6835
14194 msgid "Magahi"
14195 msgstr "Magahi"
14196
14197 #: 950.data.seed-values.sql:5326
14198 msgid "TCN Source"
14199 msgstr "TCN աղբյուր"
14200
14201 #: 950.data.seed-values.sql:4258
14202 msgid ""
14203 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
14204 "interface."
14205 msgstr ""
14206 "Աշխատանքային լոգի միջերեսի \"Աշխատակազմի վերջին գործողություններ\" սեկցիայի "
14207 "մաքսիմում մուտքեր"
14208
14209 #: 950.data.seed-values.sql:8142
14210 msgid "Hungary "
14211 msgstr "Հունգարիա "
14212
14213 #: 950.data.seed-values.sql:2943
14214 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
14215 msgstr ""
14216 "Երբ գանձում ես կորած նյութերի համր, ապա որպես գանձման նվազագույն շեմ վերցրու "
14217 "այս մեծությունները։"
14218
14219 #: 950.data.seed-values.sql:13754
14220 msgid "Golden State Cellular"
14221 msgstr "Golden State Cellular"
14222
14223 #: 950.data.seed-values.sql:3361
14224 msgid ""
14225 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight.  "
14226 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
14227 msgstr ""
14228 "Կազմ միավորները կարող են կազմակերպվել պահման թիրախային խմբերի համաձայն իրենց "
14229 "քաշերի։ Կազմ միավորներից նույն քաշով հնարավոր թեկնածուները ընտրվում են "
14230 "պատահականության սկզբունքով։"
14231
14232 #: 950.data.seed-values.sql:1367
14233 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
14234 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
14235
14236 #: 950.data.seed-values.sql:637
14237 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
14238 msgstr "Վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է մուտքին կապել մեկ այլ օգտվողի։"
14239
14240 #: 950.data.seed-values.sql:11653
14241 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
14242 msgstr "Հետաձգված։ Ընդունված է առանց ուղղումների։"
14243
14244 #: 950.data.seed-values.sql:12302
14245 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
14246 msgstr "Ժամկետանց տացքը պետք է ունենա կորած կարգավիճակի տարիք։"
14247
14248 #: 950.data.seed-values.sql:7697
14249 msgid "audio cylinder"
14250 msgstr "ձայնագլան"
14251
14252 # id::clm.value__mno
14253 # id::mno
14254 #: 950.data.seed-values.sql:6859
14255 msgid "Manobo languages"
14256 msgstr "Manobo լեզուներ"
14257
14258 # id::clm.value__ter
14259 # id::ter
14260 #: 950.data.seed-values.sql:6995
14261 msgid "Terena"
14262 msgstr "Terena"
14263
14264 #: 950.data.seed-values.sql:15516
14265 msgid "Best-hold selection sort order"
14266 msgstr "Լավագույն պահման ընտրության տեսակավորման կարգ։"
14267
14268 #: 950.data.seed-values.sql:979
14269 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
14270 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
14271
14272 #: 950.data.seed-values.sql:5177
14273 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
14274 msgstr "Ժամկետանց նյութերի համար արգելիր բացասական հաշվեկշիռը։"
14275
14276 #: 950.data.seed-values.sql:629
14277 msgid "User may update a patron statistical category"
14278 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել ընթերցողի վիճակագրական դասը։"
14279
14280 #: 950.data.seed-values.sql:2994
14281 msgid "Spine label maximum lines"
14282 msgstr "Կողային պիտակի տողերի մեծագույն քանակ։"
14283
14284 # id::clm.value__gor
14285 # id::gor
14286 #: 950.data.seed-values.sql:6731
14287 msgid "Gorontalo"
14288 msgstr "Gorontalo"
14289
14290 #: 950.data.seed-values.sql:8169
14291 msgid "Kazakhstan "
14292 msgstr "Ղազախստան "
14293
14294 #: 950.data.seed-values.sql:1259
14295 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
14296 msgstr ""
14297 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու կապակցված "
14298 "վավերացումները։"
14299
14300 #: 950.data.seed-values.sql:3421
14301 msgid "FIFO"
14302 msgstr "FIFO /առաջին մուտք առաջին ելք/"
14303
14304 #: 950.data.seed-values.sql:4099
14305 msgid ""
14306 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
14307 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
14308 "rather than the library information page generated by Evergreen."
14309 msgstr ""
14310 "Եթե կարգաբերված է որպես ՛ճշմարիտ/, պատճենի մանրամասների էջում գրադարանի "
14311 "անունը կկապվի URL-ի հետ \"Գրադարանի տեղեկատվության URL\" գրադարանային "
14312 "կարգաբերման հետ, քանց թե Էվերգրինի կողմից գեներացված գրադարանի "
14313 "տեղեկատվության էջի հետ։"
14314
14315 #: 950.data.seed-values.sql:7505
14316 msgid "computer"
14317 msgstr "համակարգիչ"
14318
14319 #: 950.data.seed-values.sql:29
14320 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
14321 msgstr ""
14322 "Հաճախորդը գերազանցում է նախնական հավաքածուների զգուշացման տուգանքի շեմը"
14323
14324 #: 950.data.seed-values.sql:8325
14325 msgid "Western Australia "
14326 msgstr "Արևմտյան Ավստրալիա "
14327
14328 #: 950.data.seed-values.sql:12
14329 msgid "Bilingual"
14330 msgstr "Երկլեզվանի"
14331
14332 #: 950.data.seed-values.sql:17216
14333 msgid "Orders Include Copy Barcodes"
14334 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի շտրիխկոդերը։"
14335
14336 #: 950.data.seed-values.sql:1694
14337 msgid "Administer copy tag types"
14338 msgstr "Կառավարիր պատճենի ցուցիչի տեսակները։"
14339
14340 #: 950.data.seed-values.sql:15032
14341 msgid "Children's Materials"
14342 msgstr "Նյութեր երեխաների համար։"
14343
14344 #: 950.data.seed-values.sql:8374
14345 msgid "Reprint/reissue date and original date"
14346 msgstr "Վերատպիր/վերատրամադրի ամսաթիվը և նախնական ամսաթիվը։"
14347
14348 #: 950.data.seed-values.sql:8109
14349 msgid "Ethiopia "
14350 msgstr "Եթոպիա "
14351
14352 # id::cst.value__1
14353 # id::1
14354 #: 950.data.seed-values.sql:18
14355 msgid "Good"
14356 msgstr "Լավ"
14357
14358 # id::clm.value__den
14359 # id::den
14360 #: 950.data.seed-values.sql:6674
14361 msgid "Slave"
14362 msgstr "Slave"
14363
14364 #: 950.data.seed-values.sql:647
14365 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
14366 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել մուտքը պատճենի վիճակագրական դասից։"
14367
14368 # id::clm.value__mac
14369 # id::mac
14370 #: 950.data.seed-values.sql:6833
14371 msgid "Macedonian"
14372 msgstr "Մակեդոներեն"
14373
14374 #: 950.data.seed-values.sql:17225
14375 msgid "Orders Include Copy Owning Library"
14376 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակը տնօրինող գրադարանը։"
14377
14378 #: 950.data.seed-values.sql:16287
14379 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
14380 msgstr "Վանդելայ տացքի լռակյաց ձևափոխիչ։"
14381
14382 #: 950.data.seed-values.sql:719
14383 msgid "Allow a user to void a bill"
14384 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին արգելելու վճարահաշիվը։"
14385
14386 #: 950.data.seed-values.sql:1145
14387 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
14388 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
14389
14390 #: 950.data.seed-values.sql:7728
14391 msgid "Cantatas"
14392 msgstr "Կանտատներ"
14393
14394 #: 950.data.seed-values.sql:4795
14395 msgid "Show prefix field on patron registration"
14396 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր նախածանցի դաշտը։"
14397
14398 #: 950.data.seed-values.sql:16772
14399 msgid ""
14400 "Set the default left margin for the rightmost item print label (or in other "
14401 "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
14402 "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
14403 msgstr ""
14404 "Տեղադրի ձախ լռակյաց եզրը ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի համար (կամ այլ կերպ "
14405 "ասած, երկու պիտակների միջի ցանկալի բացատը)։ Ներառ չափման միավորը, որը վավեր "
14406 "CSS է։ Օրինակ, \"1դույմ կամ \"2.5սմ\"։"
14407
14408 # id::citm.value__a
14409 # id::a
14410 #: 950.data.seed-values.sql:7070
14411 msgid "Language material"
14412 msgstr "Լեզվական նյութեր"
14413
14414 #: 950.data.seed-values.sql:577
14415 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
14416 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի Ընթերցողի գրառումը։"
14417
14418 # id::clm.value__uga
14419 # id::uga
14420 #: 950.data.seed-values.sql:7024
14421 msgid "Ugaritic"
14422 msgstr "Ugaritic"
14423
14424 #: 950.data.seed-values.sql:4768
14425 msgid "Show other_phone field on patron registration"
14426 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր other_phone դաշտը։"
14427
14428 #: 950.data.seed-values.sql:8310
14429 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
14430 msgstr "Միացյալ նահանգներ այլ։ Պասիֆիկ կղզիներ "
14431
14432 #: 950.data.seed-values.sql:1441
14433 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14434 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14435
14436 #: 950.data.seed-values.sql:7461
14437 msgid "cartographic three-dimensional form"
14438 msgstr "եռաչափ քարտեզագրական նյութ"
14439
14440 # id::clm.value__ale
14441 # id::ale
14442 #: 950.data.seed-values.sql:6584
14443 msgid "Aleut"
14444 msgstr "Ալեուտ"
14445
14446 #: 950.data.seed-values.sql:4330
14447 msgid ""
14448 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
14449 "respectively."
14450 msgstr ""
14451 "Կարգաբերի \"circ\" կամ \"cat\" պահեստի տացքի կամ մուտքագրողի գործիքաշարի "
14452 "համար, համապատասխանաբար։"
14453
14454 #: 950.data.seed-values.sql:7095
14455 msgid ""
14456 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
14457 msgstr ""
14458 "Նյութը գրական ժանրերի բազմազանություն է (օրինակ՝ պոեզիա, կարճ պատմվածքներ, և "
14459 "այլն)։"
14460
14461 #: 950.data.seed-values.sql:502
14462 msgid "System: Rental"
14463 msgstr "Համակարգ։ Վարձակալում։"
14464
14465 #: 950.data.seed-values.sql:8723 950.data.seed-values.sql:8740
14466 #: 950.data.seed-values.sql:8756 950.data.seed-values.sql:8772
14467 #: 950.data.seed-values.sql:8788
14468 msgid "Photographs"
14469 msgstr "Լուսանկարներ"
14470
14471 #: 950.data.seed-values.sql:2595
14472 msgid "Staff forced"
14473 msgstr "Աշխատակազմի ուժային"
14474
14475 #: 950.data.seed-values.sql:1431
14476 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
14477 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
14478
14479 #: 950.data.seed-values.sql:15034
14480 msgid "Young Adult Materials"
14481 msgstr "Երիտասարդների նյութեր"
14482
14483 #: 950.data.seed-values.sql:5035
14484 msgid "Tag Circulated Items in Results"
14485 msgstr "Ցուցչի Տացքի Նյութեր Արդյունքներում"
14486
14487 # id::clm.value__lui
14488 # id::lui
14489 #: 950.data.seed-values.sql:6829
14490 msgid "Luiseño"
14491 msgstr "Luiseño"
14492
14493 #: 950.data.seed-values.sql:8035
14494 msgid "Argentina "
14495 msgstr "Արգենտինա "
14496
14497 #: 950.data.seed-values.sql:1049
14498 msgid "UPDATE_LASSO"
14499 msgstr "UPDATE_LASSO"
14500
14501 #: 950.data.seed-values.sql:11866
14502 msgid ""
14503 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
14504 "displaying browse headings with visible record counts."
14505 msgstr ""
14506 "Երբ արտածվում են դիտելու խորագրերը գրառման տեսանելի հաշվիչով, մի նայիր այս "
14507 "քանակից ավել պահումներով գրառումենրի։"
14508
14509 #: 950.data.seed-values.sql:911
14510 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
14511 msgstr ""
14512 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու դրամագլուխը։"
14513
14514 #: 950.data.seed-values.sql:8039
14515 msgid "Alabama "
14516 msgstr "Ալաբամա "
14517
14518 #: 950.data.seed-values.sql:13125
14519 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
14520 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Աշխարհագրական անուն"
14521
14522 #: 950.data.seed-values.sql:7931
14523 msgid "Gnomic"
14524 msgstr "Աֆորիզմային"
14525
14526 #: 950.data.seed-values.sql:7871
14527 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
14528 msgstr "Ստեղնաշարի համար ուղեկցումը կրճատված է։"
14529
14530 #: 950.data.seed-values.sql:7138 950.data.seed-values.sql:7163
14531 #: 950.data.seed-values.sql:7164 950.data.seed-values.sql:7238
14532 #: 950.data.seed-values.sql:7239 950.data.seed-values.sql:7320
14533 #: 950.data.seed-values.sql:7321
14534 msgid "DVD"
14535 msgstr "DVD"
14536
14537 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
14538 # id::-sao
14539 #: 950.data.seed-values.sql:6938 950.data.seed-values.sql:6962
14540 msgid "Samoan"
14541 msgstr "Samoan"
14542
14543 #: 950.data.seed-values.sql:7892 950.data.seed-values.sql:8597
14544 #: 950.data.seed-values.sql:8618
14545 msgid "Fiction"
14546 msgstr "Գեղարվեստական"
14547
14548 #: 950.data.seed-values.sql:38
14549 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
14550 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքից, Պահումից և Թարմացումից"
14551
14552 #: 950.data.seed-values.sql:11774
14553 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
14554 msgstr "Պատմական պահման պահպանման տարիք -- Չեղարկված (Աշխատակազմի ուժով)"
14555
14556 #: 950.data.seed-values.sql:2751 950.data.seed-values.sql:7717
14557 #: 950.data.seed-values.sql:8397 950.data.seed-values.sql:8411
14558 #: 950.data.seed-values.sql:8425 950.data.seed-values.sql:8439
14559 #: 950.data.seed-values.sql:8453 950.data.seed-values.sql:8467
14560 #: 950.data.seed-values.sql:8716 950.data.seed-values.sql:8733
14561 #: 950.data.seed-values.sql:8749 950.data.seed-values.sql:8765
14562 #: 950.data.seed-values.sql:8781
14563 msgid "Music"
14564 msgstr "Երաժշտություն"
14565
14566 #: 950.data.seed-values.sql:4969
14567 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
14568 msgstr ""
14569 "Պատճենի նշումի բովանդակությունում կցում է աշխատալազմի սկզբնատառերը և "
14570 "խմբագրման ամսաթիվը։"
14571
14572 #: 950.data.seed-values.sql:8341
14573 msgid "Niue "
14574 msgstr "Niue "
14575
14576 # id::clm.value__zap
14577 # id::zap
14578 #: 950.data.seed-values.sql:7051
14579 msgid "Zapotec"
14580 msgstr "Zapotec"
14581
14582 #: 950.data.seed-values.sql:1883
14583 msgid "Create copy alert types"
14584 msgstr ""
14585
14586 #: 950.data.seed-values.sql:7774
14587 msgid "Rhapsodies"
14588 msgstr "Րապսոդիա"
14589
14590 #: 950.data.seed-values.sql:13714 950.data.seed-values.sql:13816
14591 #: 950.data.seed-values.sql:13833 950.data.seed-values.sql:13850
14592 #: 950.data.seed-values.sql:13867 950.data.seed-values.sql:13884
14593 #: 950.data.seed-values.sql:13901 950.data.seed-values.sql:13918
14594 #: 950.data.seed-values.sql:13935 950.data.seed-values.sql:13952
14595 #: 950.data.seed-values.sql:13969 950.data.seed-values.sql:13986
14596 #: 950.data.seed-values.sql:14003 950.data.seed-values.sql:14020
14597 #: 950.data.seed-values.sql:14037 950.data.seed-values.sql:14054
14598 #: 950.data.seed-values.sql:14071 950.data.seed-values.sql:14088
14599 #: 950.data.seed-values.sql:14105 950.data.seed-values.sql:14122
14600 #: 950.data.seed-values.sql:14139 950.data.seed-values.sql:14156
14601 #: 950.data.seed-values.sql:14173 950.data.seed-values.sql:14190
14602 #: 950.data.seed-values.sql:14207 950.data.seed-values.sql:14224
14603 #: 950.data.seed-values.sql:14241 950.data.seed-values.sql:14258
14604 #: 950.data.seed-values.sql:14275 950.data.seed-values.sql:14292
14605 #: 950.data.seed-values.sql:14309 950.data.seed-values.sql:14326
14606 #: 950.data.seed-values.sql:14343 950.data.seed-values.sql:14360
14607 #: 950.data.seed-values.sql:14377 950.data.seed-values.sql:14394
14608 #: 950.data.seed-values.sql:14411 950.data.seed-values.sql:14428
14609 #: 950.data.seed-values.sql:14445 950.data.seed-values.sql:14462
14610 #: 950.data.seed-values.sql:14479 950.data.seed-values.sql:14496
14611 #: 950.data.seed-values.sql:14534 950.data.seed-values.sql:14551
14612 msgid "USA"
14613 msgstr "ԱՄՆ"
14614
14615 #: 950.data.seed-values.sql:127
14616 msgid "Uniform Title"
14617 msgstr "Համընդհանուր վերնագիր"
14618
14619 #: 950.data.seed-values.sql:14776
14620 msgid "Verification via gateway-v1"
14621 msgstr "Ստուգում gateway-v1 օգնությամբ"
14622
14623 # id::clm.value__lit
14624 # id::lit
14625 #: 950.data.seed-values.sql:6822
14626 msgid "Lithuanian"
14627 msgstr "Լիտվերեն"
14628
14629 #: 950.data.seed-values.sql:889
14630 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
14631 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պատվիրված՛։"
14632
14633 #: 950.data.seed-values.sql:553
14634 msgid "Allow a user to create new MARC records"
14635 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ՄԵԸՔ գրառումներ։"
14636
14637 # id::clm.value__zun
14638 # id::zun
14639 #: 950.data.seed-values.sql:7056
14640 msgid "Zuni"
14641 msgstr "Zuni"
14642
14643 # id::cblvl.value__i
14644 # id::i
14645 #: 950.data.seed-values.sql:7116
14646 msgid "Integrating resource"
14647 msgstr "Միավորող պաշար"
14648
14649 #: 950.data.seed-values.sql:4127
14650 msgid "Patron barcode format"
14651 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդի ձևաչափ"
14652
14653 #: 950.data.seed-values.sql:8331
14654 msgid "Samoa "
14655 msgstr "Սամոա "
14656
14657 #: 950.data.seed-values.sql:13118
14658 msgid "Heading -- Chronological Term"
14659 msgstr "Վերնախորագիր -- Ժամանակագրական տերմին"
14660
14661 #: 950.data.seed-values.sql:1523
14662 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
14663 msgstr ""
14664 "Թույլ է տալիս համալրման ստացման/ընտրման ցուցակի թարմացում/վերաօգտագործում։"
14665
14666 #: 950.data.seed-values.sql:8112
14667 msgid "Finland "
14668 msgstr "Ֆինլանդիա "
14669
14670 #: 950.data.seed-values.sql:635
14671 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
14672 msgstr "Պատճենի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է թարմացնել մուտքը։"
14673
14674 #: 950.data.seed-values.sql:8086
14675 msgid "Curaçao "
14676 msgstr "Կուռաչաո "
14677
14678 #: 950.data.seed-values.sql:7208 950.data.seed-values.sql:7209
14679 #: 950.data.seed-values.sql:7274 950.data.seed-values.sql:7275
14680 #: 950.data.seed-values.sql:7365 950.data.seed-values.sql:7366
14681 msgid "Audiocassette music recording"
14682 msgstr "Ձայնակասետի երաժշտական գրանցում"
14683
14684 #: 950.data.seed-values.sql:422
14685 msgid "OCLC"
14686 msgstr "OCLC"
14687
14688 #: 950.data.seed-values.sql:3430
14689 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
14690 msgstr "Նախորդ ամենաշատ դուրս տրումների արտածում"
14691
14692 #: 950.data.seed-values.sql:601
14693 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
14694 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մեկ ուրիշի համար ստեղծելու  նոր կոնտեյներ։"
14695
14696 #: 950.data.seed-values.sql:8174
14697 msgid "Lithuania "
14698 msgstr "Լիտվա "
14699
14700 #: 950.data.seed-values.sql:7823 950.data.seed-values.sql:7853
14701 #: 950.data.seed-values.sql:8487 950.data.seed-values.sql:8517
14702 #: 950.data.seed-values.sql:8547 950.data.seed-values.sql:8577
14703 msgid "Filmographies"
14704 msgstr "Ֆիլմոգրաֆիա"
14705
14706 #: 950.data.seed-values.sql:2904
14707 msgid "Default Classification Scheme"
14708 msgstr "Դասակարգամն լռակյաց սխեմա։"
14709
14710 #: 950.data.seed-values.sql:1613
14711 msgid ""
14712 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
14713 "in processing"
14714 msgstr ""
14715 "Թույլ տուր օգտվողիւն հետ ընդունելու երկարաժամկետ ուշացած նյութերը, հուշելով "
14716 "երկարաժամկետ ուշացած ընդունման գործընթացին։"
14717
14718 # id::clm.value__aus
14719 # id::aus
14720 #: 950.data.seed-values.sql:6600
14721 msgid "Australian languages"
14722 msgstr "Ավստրալիական լեզուներ"
14723
14724 #: 950.data.seed-values.sql:8162
14725 msgid "Kyrgyzstan "
14726 msgstr "Ղրղզստան "
14727
14728 # id::clm.value__cho
14729 # id::cho
14730 #: 950.data.seed-values.sql:6651
14731 msgid "Choctaw"
14732 msgstr "Choctaw"
14733
14734 #: 950.data.seed-values.sql:3808 950.data.seed-values.sql:3811
14735 msgid "Void lost item billing when returned"
14736 msgstr "Դատարկիր կորած նյութի հաշիվը երբ վերադարձվում է"
14737
14738 # id::clm.value__aym
14739 # id::aym
14740 #: 950.data.seed-values.sql:6604
14741 msgid "Aymara"
14742 msgstr "Aymara"
14743
14744 # id::clm.value__sai
14745 # id::sai
14746 #: 950.data.seed-values.sql:6934
14747 msgid "South American Indian (Other)"
14748 msgstr "South American Indian(այլ)"
14749
14750 #: 950.data.seed-values.sql:8063
14751 msgid "Bolivia "
14752 msgstr "Բոլիվիա "
14753
14754 #: 950.data.seed-values.sql:8010
14755 msgid "Periodical"
14756 msgstr "Պարբերական"
14757
14758 #: 950.data.seed-values.sql:5040
14759 msgid ""
14760 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
14761 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
14762 "circulated items to be highlighted in search results"
14763 msgstr ""
14764 "Երբ օգտվողը մուտք է եղել և հետևում է տացքի պատմությանը, այս կարգաբերումը "
14765 "միացնելով կհանգեցնի նախորդ (կամ ընթացիկ) սպասարկված նյութերի գունավորմանը "
14766 "որոնման արդյունքներում։"
14767
14768 #: 950.data.seed-values.sql:174 950.data.seed-values.sql:425
14769 #: 950.data.seed-values.sql:446
14770 msgid "Title Control Number"
14771 msgstr "Վերնագրի հմկիչ համար"
14772
14773 #: 950.data.seed-values.sql:3952 950.data.seed-values.sql:3955
14774 msgid "Enable PayPal payments"
14775 msgstr "Թույլ ատրի PayPal վճարումները։"
14776
14777 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
14778 # id::-sho
14779 #: 950.data.seed-values.sql:6949 950.data.seed-values.sql:6964
14780 msgid "Shona"
14781 msgstr "Shona"
14782
14783 # id::clm.value__chp
14784 # id::chp
14785 #: 950.data.seed-values.sql:6652
14786 msgid "Chipewyan"
14787 msgstr "Chipewyan"
14788
14789 #: 950.data.seed-values.sql:4276
14790 msgid ""
14791 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
14792 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
14793 msgstr ""
14794 "Ընթերցողի վճարումների միջերեսից հետ ընտրիր վճարահաշիվները որպես լռակայց, և "
14795 "կենտրոնացիր Uncheck All կոճակի վրա, Վճարումը Ստացված է դաշտի փոխարեն։"
14796
14797 #: 950.data.seed-values.sql:12373
14798 msgid "Import failed due to invalid copy location"
14799 msgstr "ներմուծումը ձախողվեց պատճենի տեղաբաշխման անիրական վայրի պատճառով"
14800
14801 #: 950.data.seed-values.sql:13143
14802 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
14803 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Ձևի ենթաբաժին"
14804
14805 #: 950.data.seed-values.sql:929
14806 msgid "CREATE_AUDIENCE"
14807 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
14808
14809 #: 950.data.seed-values.sql:699
14810 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
14811 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին իր համար ստեղծելու կոնտեյներ։"
14812
14813 #: 950.data.seed-values.sql:1889
14814 msgid "Administer copy alert suppression"
14815 msgstr ""
14816
14817 # id::clm.value__sin id::clm.value__-snh
14818 # id::sin
14819 #: 950.data.seed-values.sql:6951 950.data.seed-values.sql:6966
14820 msgid "Sinhalese"
14821 msgstr "Sinhalese"
14822
14823 # id::clm.value__ber
14824 # id::ber
14825 #: 950.data.seed-values.sql:6619
14826 msgid "Berber (Other)"
14827 msgstr "Berber (այլ)"
14828
14829 # id::clm.value__chn
14830 # id::chn
14831 #: 950.data.seed-values.sql:6650
14832 msgid "Chinook jargon"
14833 msgstr "Chinook jargon"
14834
14835 # id::clm.value__aka
14836 # id::aka
14837 #: 950.data.seed-values.sql:6581
14838 msgid "Akan"
14839 msgstr "Akan"
14840
14841 #: 950.data.seed-values.sql:7601
14842 msgid "film cassette"
14843 msgstr "ֆիլմի կասսետ"
14844
14845 #: 950.data.seed-values.sql:735
14846 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
14847 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հարցնելու ZIP կոդի տվյալների մեթոդը։"
14848
14849 #: 950.data.seed-values.sql:12379
14850 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
14851 msgstr "Ձևախեղված գրառումը հանգեցրեց վերագրման ձաղոխման"
14852
14853 #: 950.data.seed-values.sql:7985 950.data.seed-values.sql:8641
14854 #: 950.data.seed-values.sql:8654 950.data.seed-values.sql:8667
14855 #: 950.data.seed-values.sql:8680
14856 msgid "Spot heights"
14857 msgstr "Բծերի բարձրությունը"
14858
14859 #: 950.data.seed-values.sql:605
14860 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
14861 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տեսնելու թե ինչ է վերցրել մեկ այլ ընթերցողը։"
14862
14863 #: 950.data.seed-values.sql:8233
14864 msgid "Oklahoma "
14865 msgstr "Օկլահոմա "
14866
14867 #: 950.data.seed-values.sql:3685
14868 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
14869 msgstr "Բոլոր ինքնաստուգող կայանները պետք է օգտագործեն աշխատանքային կայան"
14870
14871 #: 950.data.seed-values.sql:3181
14872 msgid ""
14873 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
14874 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
14875 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
14876 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
14877 "automatically."
14878 msgstr ""
14879 "Եթե թույլատրված է և Շնորհի տևողության ավտո ընդլայնումը միացված է, շնորհի "
14880 "տևողությունը կներառի փակ ամսաթվեր, որոնք ուղղակի հաջորդում են շնորհի "
14881 "տևողության վերջին օրվան, որպեսզի թույլատրվի հետին ամսաթվեր փակ ամսաթվերում, "
14882 "ենթադրելով սա ավտոմատ կատարվող ՛վերադարձված է շնորհի տևողության վերջին օրվա "
14883 "ժամից հետո, բայց դեռ գտնվելով տիրույթում՛։"
14884
14885 #: 950.data.seed-values.sql:4777
14886 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
14887 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր other_phone դաշտը։"
14888
14889 #: 950.data.seed-values.sql:3152
14890 msgid ""
14891 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
14892 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
14893 "Out navigation button.  This setting will include Lost circulations as "
14894 "counting toward these tallies."
14895 msgstr ""
14896 "Ընթերցողի Արտածման միջերեսում տվյալ ընթերցողի գումարային ակտիվ տացքերի "
14897 "քանակը ցույց է տրված Ամփոփում կողային տողում Դուրս Տրված Նյութեր նավարկամն "
14898 "կոճակի ներքո։ Կարգաբերումը կներառի Կորած տացքերը։"
14899
14900 # id::clm.value__sog
14901 # id::sog
14902 #: 950.data.seed-values.sql:6968
14903 msgid "Sogdian"
14904 msgstr "Sogdian"
14905
14906 #: 950.data.seed-values.sql:1317
14907 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14908 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14909
14910 # id::clm.value__kua
14911 # id::kua
14912 #: 950.data.seed-values.sql:6806
14913 msgid "Kuanyama"
14914 msgstr "Kuanyama"
14915
14916 #: 950.data.seed-values.sql:6466
14917 msgid "Audience"
14918 msgstr "Լսարան"
14919
14920 # id::citm.value__c
14921 # id::c
14922 #: 950.data.seed-values.sql:7079
14923 msgid "Notated music"
14924 msgstr "Նոտաներ"
14925
14926 #: 950.data.seed-values.sql:41
14927 msgid "Alerting block on Renew"
14928 msgstr "Զգուշացման բլոկ Թարմացման համար"
14929
14930 #: 950.data.seed-values.sql:13112
14931 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
14932 msgstr "Վերնախորագիր -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
14933
14934 #: 950.data.seed-values.sql:957
14935 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
14936 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
14937
14938 #: 950.data.seed-values.sql:180
14939 msgid "System Control Number"
14940 msgstr "Համակարգային ստուգիչ համար"
14941
14942 #: 950.data.seed-values.sql:13149
14943 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
14944 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Հանդիպման Անուն"
14945
14946 #: 950.data.seed-values.sql:7751
14947 msgid "Marches"
14948 msgstr "Մարշեր"
14949
14950 # id::clm.value__sem
14951 # id::sem
14952 #: 950.data.seed-values.sql:6945
14953 msgid "Semitic (Other)"
14954 msgstr "Semitic (այլ)"
14955
14956 #: 950.data.seed-values.sql:1149
14957 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14958 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14959
14960 #: 950.data.seed-values.sql:16756
14961 msgid ""
14962 "Set the default left margin for the leftmost item print Label. Please "
14963 "include a unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or "
14964 "\"2.5cm\""
14965 msgstr ""
14966 "կարգաբերի լռակյաց ձախ եզրը ամենաձախ նյութի տպելու պիտակի համար։ Ներառ չափման "
14967 "միավորը որպես վավեր CSS։ Օրինակ,  \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
14968
14969 #: 950.data.seed-values.sql:4166
14970 msgid ""
14971 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
14972 "interval defined here."
14973 msgstr ""
14974 "ՀՕԱՔ-ը չպետք է արտածի ընթերցողների վճարումները, որոնք ավելի հին են քան "
14975 "այստեղ սահմանված որևէ տիրույթ։"
14976
14977 #: 950.data.seed-values.sql:7529
14978 msgid "object"
14979 msgstr "օբյեկտ"
14980
14981 #: 950.data.seed-values.sql:7669
14982 msgid "computer chip cartridge"
14983 msgstr "համակարգչի չիփի քարտրիջ"
14984
14985 #: 950.data.seed-values.sql:16846
14986 msgid "Item Print Label - Inline CSS"
14987 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - CSSին համահունչ"
14988
14989 #: 950.data.seed-values.sql:7513
14990 msgid "audio"
14991 msgstr "ձայնա"
14992
14993 #: 950.data.seed-values.sql:893
14994 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
14995 msgstr ""
14996 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու/խմբագրելու \"ACQ\" խմբի "
14997 "օգտվողների։"
14998
14999 #: 950.data.seed-values.sql:7409
15000 msgid "tactile three-dimensional form"
15001 msgstr "Զգայուն եռաչափ ձև"
15002
15003 #: 950.data.seed-values.sql:4606
15004 msgid "Show email field on patron registration"
15005 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր էլ. փոստի դաշտը։"
15006
15007 #: 950.data.seed-values.sql:3892
15008 msgid ""
15009 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
15010 msgstr ""
15011 "Սա կարող է լինել  \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", կամ "
15012 "\"Stripe\"։"
15013
15014 #: 950.data.seed-values.sql:11643
15015 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
15016 msgstr "Ջնջված։ Առաքված բայց կորած"
15017
15018 #: 950.data.seed-values.sql:1433
15019 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
15020 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
15021
15022 #: 950.data.seed-values.sql:1672
15023 msgid "Allow a user to create an authority control set"
15024 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու հեղինակավորի վերահսկամն բազմություն։"
15025
15026 #: 950.data.seed-values.sql:8076
15027 msgid "Chad "
15028 msgstr "Չադ "
15029
15030 #: 950.data.seed-values.sql:16917
15031 msgid "Ebook API Integration"
15032 msgstr "Ebook API Integration"
15033
15034 #: 950.data.seed-values.sql:15205
15035 msgid "All Link Checker filter dialogs"
15036 msgstr "Բոլոր Link Checker զտիչների երկխոսություն։"
15037
15038 #: 950.data.seed-values.sql:2680
15039 msgid "Default Hold Pickup Location"
15040 msgstr "Պահումի ստացման լռակյաց վայր։"
15041
15042 #: 950.data.seed-values.sql:8283
15043 msgid "Scotland "
15044 msgstr "Շոտլանդիա "
15045
15046 #: 950.data.seed-values.sql:7723
15047 msgid "Ballads"
15048 msgstr "Բալլադներ"
15049
15050 #: 950.data.seed-values.sql:1283
15051 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
15052 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին որսալու ամրագրման նախնական պատվերները։"
15053
15054 #: 950.data.seed-values.sql:11620
15055 msgid "Euros"
15056 msgstr "Եվրոներ"
15057
15058 #: 950.data.seed-values.sql:1267
15059 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
15060 msgstr ""
15061 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարները։"
15062
15063 #: 950.data.seed-values.sql:7909 950.data.seed-values.sql:8005
15064 msgid "None of the following"
15065 msgstr "Սրանցից ոչ մեկը"
15066
15067 #: 950.data.seed-values.sql:13402
15068 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
15069 msgstr "Տացքի կանոնակարգի սյունակի ձևավորման կարգաբերումներ"
15070
15071 #: 950.data.seed-values.sql:8080
15072 msgid "China (Republic : 1949"
15073 msgstr "Չինաստան (Հանրապետություն : 1949"
15074
15075 #: 950.data.seed-values.sql:4063
15076 msgid ""
15077 "Regular expression defining the password format.  Note: Be sure to update "
15078 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
15079 "of your password strength requirements."
15080 msgstr ""
15081 "Գաղտնաբառը սահմանող կանոնավոր արտահայտություն։ Նշում։ Վստահ եղիր թարմացնելու "
15082 "pdate_password_msg.tt2 TPAC ձանմուշը, օգտագործողի համար հարմարավետ քո "
15083 "գաղտնաբառի ուժեղացման պահանջներով նկարագրությամբ։"
15084
15085 #: 950.data.seed-values.sql:178
15086 msgid "Authority Record ID"
15087 msgstr "Հեղինակավոր գրառման ID"
15088
15089 #: 950.data.seed-values.sql:8077
15090 msgid "Sri Lanka "
15091 msgstr "Շրի Լանկա "
15092
15093 #: 950.data.seed-values.sql:5387 950.data.seed-values.sql:5391
15094 msgid "General Staff Client container"
15095 msgstr "Ընդհանուր աշխատակազմի հաճախորդի կոնտեյներ"
15096
15097 #: 950.data.seed-values.sql:659
15098 msgid "Allow a user to check out a copy"
15099 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դւորս տալու օրինակը։"
15100
15101 #: 950.data.seed-values.sql:15166
15102 msgid "Maximum redirect lookups"
15103 msgstr "Ուղղորդված դիտումների մեծագույն թիվ"
15104
15105 #: 950.data.seed-values.sql:4618
15106 msgid ""
15107 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
15108 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15109 "field is shown or required this setting is ignored."
15110 msgstr ""
15111 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի էլ. փոստի դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը "
15112 "ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
15113 "ցույց է տրված կամ առաջարկված, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
15114
15115 #: 950.data.seed-values.sql:5393
15116 msgid "Reading List"
15117 msgstr "Ընթերցանության ցուցակ"
15118
15119 #: 950.data.seed-values.sql:845
15120 msgid "Allow a user to update a provider"
15121 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու մատակարարին։"
15122
15123 #: 950.data.seed-values.sql:15011
15124 msgid "Maximum visible age of User Trigger Events in Staff Interfaces"
15125 msgstr ""
15126 "Աշխատակազմի միջերեսներում Օգտվողի կապակցված իրադարձությունների մեծագույն "
15127 "տեսանելի տարիք։"
15128
15129 #: 950.data.seed-values.sql:9505
15130 msgid "A patron has made an acquisitions request."
15131 msgstr "Ընթերցողը կատարել է համալրման հարցում։"
15132
15133 #: 950.data.seed-values.sql:3042
15134 msgid ""
15135 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
15136 msgstr ""
15137 "Երբ նյութը կարող է բավարարել պահումը, թույլ մի տուր ընթացիկ ընթերցողին "
15138 "թարմացնել"
15139
15140 #: 950.data.seed-values.sql:8009
15141 msgid "Newspaper"
15142 msgstr "Թերթ"
15143
15144 #: 950.data.seed-values.sql:4798 950.data.seed-values.sql:4807
15145 msgid ""
15146 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
15147 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
15148 "field is required this setting is ignored."
15149 msgstr ""
15150 "Ընթերցող գրանցելու պաստառից ցույց տուր նախածանցի դաշտը։ ցույց տալով դաշտը, "
15151 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չեն։ Եթե "
15152 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
15153
15154 #: 950.data.seed-values.sql:1668
15155 msgid "Allow a user to delete an authority record"
15156 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հեղինակավորի գրառումը։"
15157
15158 #: 950.data.seed-values.sql:3934
15159 msgid "PayflowPro test mode"
15160 msgstr "PayflowPro թեստային վիճակ։"
15161
15162 #: 950.data.seed-values.sql:8225
15163 msgid "Nauru "
15164 msgstr "Նաուրու "
15165
15166 # id::clm.value__mus
15167 # id::mus
15168 #: 950.data.seed-values.sql:6866
15169 msgid "Creek"
15170 msgstr "Creek"
15171
15172 # id::cam.value__c
15173 # id::c
15174 #: 950.data.seed-values.sql:7062
15175 msgid "Pre-adolescent"
15176 msgstr "Pre-adolescent"
15177
15178 #: 950.data.seed-values.sql:5167
15179 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
15180 msgstr "Արգելիր վճարահաշիվների բացասական հաշվեկշիռը (ԼՌԱԿՅԱՑ)"
15181
15182 #: 950.data.seed-values.sql:12389
15183 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
15184 msgstr "Անիրական արժեք \"owning_lib\" համար"
15185
15186 #: 950.data.seed-values.sql:14766
15187 msgid "Login via srfsh"
15188 msgstr "Մուտքի գրանցում srfsh օգնությամբ"
15189
15190 #: 950.data.seed-values.sql:31
15191 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
15192 msgstr "Ընթերցողը գերազանցել է մեծագույն կորած նյութերի ճեղքվածքը։"
15193
15194 #: 950.data.seed-values.sql:573
15195 msgid "Allow a user to edit a user's record"
15196 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու օգտվողի գրառումը։"
15197
15198 #: 950.data.seed-values.sql:1628
15199 msgid ""
15200 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
15201 "group"
15202 msgstr ""
15203 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների ՛Քարտագրման Կառավարիչ՛ "
15204 "խմբից։"
15205
15206 #: 950.data.seed-values.sql:8075
15207 msgid "China "
15208 msgstr "Չինաստան "
15209
15210 #: 950.data.seed-values.sql:1201
15211 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
15212 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
15213
15214 # id::clm.value__pol
15215 # id::pol
15216 #: 950.data.seed-values.sql:6915
15217 msgid "Polish"
15218 msgstr "Լեհերեն"
15219
15220 #: 950.data.seed-values.sql:16987
15221 msgid "OverDrive Authorization Name"
15222 msgstr "OverDrive փոխճանաչման անուն։"
15223
15224 #: 950.data.seed-values.sql:12457
15225 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
15226 msgstr "ներմուծողի Bib հերթի գրառումների համար պահանջվել է CSV ելք։"
15227
15228 #: 950.data.seed-values.sql:8125
15229 msgid "Gibraltar "
15230 msgstr "Ջիբրալթար "
15231
15232 #: 950.data.seed-values.sql:1531
15233 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of MISSING"
15234 msgstr ""
15235 "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու ԿՈՐԱԾ կարգավիճակով օրիանկի տեղափոխումը։"
15236
15237 #: 950.data.seed-values.sql:533
15238 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
15239 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին որոշակի օրինակի վրա դնելու պահում։"
15240
15241 #: 950.data.seed-values.sql:1193
15242 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
15243 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
15244
15245 #: 950.data.seed-values.sql:7065
15246 msgid ""
15247 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
15248 "presentation makes the item of little interest to another audience."
15249 msgstr ""
15250 "Նյութը նախատեսված է որոշակի լսարանի համար և ներկայացման բնույթը նյութը "
15251 "դարձնում է անհետաքրքիր լսարանի համար։"
15252
15253 #: 950.data.seed-values.sql:13907
15254 msgid "Boost Mobile"
15255 msgstr "Boost Mobile"
15256
15257 #: 950.data.seed-values.sql:3496
15258 msgid ""
15259 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
15260 "having Missing Pieces.  In the absence of this setting, the Damaged status "
15261 "is used."
15262 msgstr ""
15263 "Սա Նյութի վիճակ է, որ պետք է օգտագործել նյութերի համար որոնք նշավծ կամ "
15264 "սքանավորված են որպես Կորած Մասեր։ Այս կարգաբերման բացակայության դեպքում, "
15265 "օգտագործվում է Վնասված կարգավիճակը։"
15266
15267 #: 950.data.seed-values.sql:873
15268 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
15269 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛դուրս տրված՛։"
15270
15271 #: 950.data.seed-values.sql:8203
15272 msgid "Mexico "
15273 msgstr "Մեքսիկա "
15274
15275 #: 950.data.seed-values.sql:36
15276 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
15277 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքի և Պահման համար"
15278
15279 #: 950.data.seed-values.sql:1093
15280 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
15281 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
15282
15283 # id::clm.value__pam
15284 # id::pam
15285 #: 950.data.seed-values.sql:6906
15286 msgid "Pampanga"
15287 msgstr "Pampanga"
15288
15289 #: 950.data.seed-values.sql:4915
15290 msgid ""
15291 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
15292 "to all phone fields without their own setting."
15293 msgstr ""
15294 "Ընթերցող գրանցելիս հեռախոսի դաշտերի վավերականացման օրինակ։ Կիրառվում է "
15295 "հեռախոսի բոլոր դաշտերին, առանց դրանց սեփական կարգաբերումների։"
15296
15297 #: 950.data.seed-values.sql:7537
15298 msgid "videotape reel"
15299 msgstr "տեսաժապավենի կոճ"
15300
15301 # id::clm.value__pal
15302 # id::pal
15303 #: 950.data.seed-values.sql:6905
15304 msgid "Pahlavi"
15305 msgstr "Պահլավերեն"
15306
15307 #: 950.data.seed-values.sql:1553
15308 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
15309 msgstr ""
15310 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/ստեղծելու/ջնջելու SMS տեղափոխողի մուտքերը։"
15311
15312 #: 950.data.seed-values.sql:7937
15313 msgid "Modified stereographic for Alaska"
15314 msgstr "Ձևափոխված ստերեոգրաֆիա Ալյասկայի համար։"
15315
15316 #: 950.data.seed-values.sql:11762
15317 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
15318 msgstr ""
15319 "պատմական պահման պահպանության տարիք - Չեղարկված (պահման դարակի ժամկետի "
15320 "լրանալ)։"
15321
15322 #: 950.data.seed-values.sql:2594
15323 msgid "Patron in person"
15324 msgstr "Հաճախորդը անձնապես"
15325
15326 #: 950.data.seed-values.sql:16820
15327 msgid ""
15328 "Set the default height for the rightmost item print label. Please include a "
15329 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
15330 msgstr ""
15331 "Ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի լռակյաց բարձրության կարգաբերում։ Ներառ "
15332 "վավերական CSS չափման միավոր։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
15333
15334 #: 950.data.seed-values.sql:3898
15335 msgid "Enable PayflowPro payments"
15336 msgstr "Թույլատրի PayflowPro վճարումները"
15337
15338 #: 950.data.seed-values.sql:871
15339 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
15340 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛հասանելի՛։"
15341
15342 #: 950.data.seed-values.sql:4849
15343 msgid "Require county field on patron registration"
15344 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջում է երկրի դաշտը։"
15345
15346 #: 950.data.seed-values.sql:17204
15347 msgid "Orders Include Copy Data"
15348 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի տվյալները։"
15349
15350 # id::clm.value__kik
15351 # id::kik
15352 #: 950.data.seed-values.sql:6794
15353 msgid "Kikuyu"
15354 msgstr "Kikuyu"
15355
15356 #: 950.data.seed-values.sql:16222
15357 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
15358 msgstr "Vandelay գեներացրու լռակյաց շտրիխկոդեր"
15359
15360 #: 950.data.seed-values.sql:4831
15361 msgid "Show suffix field on patron registration"
15362 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր վերջածանցի դաշտը։"
15363
15364 # id::clm.value__tib
15365 # id::tib
15366 #: 950.data.seed-values.sql:7000
15367 msgid "Tibetan"
15368 msgstr "Տիբեթերեն"
15369
15370 # id::clm.value__nai
15371 # id::nai
15372 #: 950.data.seed-values.sql:6870
15373 msgid "North American Indian (Other)"
15374 msgstr "North American Indian (այլ)"
15375
15376 #: 950.data.seed-values.sql:7705 950.data.seed-values.sql:8385
15377 msgid "No accompanying matter"
15378 msgstr "Չկա ուղեկցող նյութ։"
15379
15380 # id::clm.value__crh
15381 # id::crh
15382 #: 950.data.seed-values.sql:6665
15383 msgid "Crimean Tatar"
15384 msgstr "Crimean Tatar"
15385
15386 # id::clm.value__tsi
15387 # id::tsi
15388 #: 950.data.seed-values.sql:7011
15389 msgid "Tsimshian"
15390 msgstr "Tsimshian"
15391
15392 #: 950.data.seed-values.sql:947
15393 msgid "CREATE_LASSO"
15394 msgstr "CREATE_LASSO"
15395
15396 #: 950.data.seed-values.sql:8235
15397 msgid "Oregon "
15398 msgstr "Օրեգոն "
15399
15400 # id::clm.value__nog
15401 # id::nog
15402 #: 950.data.seed-values.sql:6885
15403 msgid "Nogai"
15404 msgstr "Nogai"
15405
15406 #: 950.data.seed-values.sql:7714 950.data.seed-values.sql:8394
15407 #: 950.data.seed-values.sql:8408 950.data.seed-values.sql:8422
15408 #: 950.data.seed-values.sql:8436 950.data.seed-values.sql:8450
15409 #: 950.data.seed-values.sql:8464
15410 msgid "Historical information"
15411 msgstr "Պատմական տեղեկատվություն։"
15412
15413 #: 950.data.seed-values.sql:5141
15414 msgid ""
15415 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
15416 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
15417 msgstr ""
15418 "Երբ օգտագործում ես ընթերցողի գրանցման էջը, կրկնվող հաճախորդների փնտրման "
15419 "համար կրկնվող հաճախորդի ստուգումը կօգտագործի ձևավորած խորությունը։"
15420
15421 #: 950.data.seed-values.sql:1087
15422 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
15423 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
15424
15425 # id::clm.value__enm
15426 # id::enm
15427 #: 950.data.seed-values.sql:6690
15428 msgid "English, Middle (1100-1500)"
15429 msgstr "Անգլերեն, Միջին (1100-1500)"
15430
15431 # id::clm.value__sux
15432 # id::sux
15433 #: 950.data.seed-values.sql:6981
15434 msgid "Sumerian"
15435 msgstr "Sumerian"
15436
15437 #: 950.data.seed-values.sql:1895
15438 msgid "Delete copy alert suppression"
15439 msgstr ""
15440
15441 #: 950.data.seed-values.sql:16208
15442 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
15443 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում ցույց կտրվի երկրի կոդը։"
15444
15445 #: 950.data.seed-values.sql:3385
15446 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
15447 msgstr "տացքի տևողություն, որը բերում է հետ կանչի։"
15448
15449 #: 950.data.seed-values.sql:7942
15450 msgid "Gall"
15451 msgstr "Gall"
15452
15453 #: 950.data.seed-values.sql:7742
15454 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
15455 msgstr "Դիվերտիսմենտ, սերենադ, վճռաբեկ բողոքներ, զվարճանքներ և notturni"
15456
15457 #: 950.data.seed-values.sql:4753
15458 msgid ""
15459 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
15460 "registration."
15461 msgstr ""
15462 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն other_phone դաշտի վավերացման "
15463 "համար։"
15464
15465 # id::clm.value__ina id::clm.value__-int
15466 # id::ina
15467 #: 950.data.seed-values.sql:6763 950.data.seed-values.sql:6768
15468 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
15469 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
15470
15471 #: 950.data.seed-values.sql:8352
15472 msgid "South Australia "
15473 msgstr "Հարավային Ավստրալիա "
15474
15475 #: 950.data.seed-values.sql:7832 950.data.seed-values.sql:7864
15476 #: 950.data.seed-values.sql:8498 950.data.seed-values.sql:8528
15477 #: 950.data.seed-values.sql:8558 950.data.seed-values.sql:8588
15478 msgid "Calendars"
15479 msgstr "Օրացույցներ"
15480
15481 # id::clm.value__twi
15482 # id::twi
15483 #: 950.data.seed-values.sql:7021
15484 msgid "Twi"
15485 msgstr "Twi"
15486
15487 #: 950.data.seed-values.sql:3030
15488 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
15489 msgstr "Առաջին դիտումից հետո անջատեք ընթերցողի ամփոփագրի կողային տողը։"
15490
15491 # id::clm.value__guj
15492 # id::guj
15493 #: 950.data.seed-values.sql:6738
15494 msgid "Gujarati"
15495 msgstr "Gujarati"
15496
15497 # id::clm.value__map
15498 # id::map
15499 #: 950.data.seed-values.sql:6842
15500 msgid "Austronesian (Other)"
15501 msgstr "Austronesian (այլ)"
15502
15503 #: 950.data.seed-values.sql:13512
15504 msgid "Fido"
15505 msgstr "Ֆիդո"
15506
15507 # id::clm.value__kal
15508 # id::kal
15509 #: 950.data.seed-values.sql:6781
15510 msgid "Kalâtdlisut"
15511 msgstr "Kalâtdlisut"
15512
15513 #: 950.data.seed-values.sql:5221
15514 msgid ""
15515 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
15516 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
15517 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
15518 msgstr ""
15519 "Ժամանակի մեծություն, որից հետո կորած/երկարաժամկետ ուշացրած նյութերի համար "
15520 "բացասական հաշվեկշռի (վերաֆինանսավորում) հաշիվ գրել չի կարելի։"
15521
15522 #: 950.data.seed-values.sql:1357
15523 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
15524 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
15525
15526 #: 950.data.seed-values.sql:2922
15527 msgid "Default copy status (normal)"
15528 msgstr "Օրինակի լռակյաց կարգավիճակ (նորմալ)։"
15529
15530 #: 950.data.seed-values.sql:7290 950.data.seed-values.sql:7291
15531 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
15532 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն (անհայտ ձևաչափ)։"
15533
15534 #: 950.data.seed-values.sql:527
15535 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
15536 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու մետագրառում պահումներ։"
15537
15538 #: 950.data.seed-values.sql:13975
15539 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
15540 msgstr "AT&T Mobility/Wireless"
15541
15542 #: 950.data.seed-values.sql:1735
15543 msgid "Can do anything at the Consortium level"
15544 msgstr "Կարող է անել ամեն ինչ կոնսորցիումի մակարդակում"
15545
15546 # id::clm.value__kas
15547 # id::kas
15548 #: 950.data.seed-values.sql:6785
15549 msgid "Kashmiri"
15550 msgstr "Kashmiri"
15551
15552 #: 950.data.seed-values.sql:4534
15553 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
15554 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր day_phone դաշտը։"
15555
15556 # id::clm.value__hai
15557 # id::hai
15558 #: 950.data.seed-values.sql:6740
15559 msgid "Haida"
15560 msgstr "Haida"
15561
15562 # id::clm.value__-lan id::clm.value__oci
15563 # id::-lan
15564 #: 950.data.seed-values.sql:6814 950.data.seed-values.sql:6895
15565 msgid "Occitan (post-1500)"
15566 msgstr "Occitan (post-1500)"
15567
15568 #: 950.data.seed-values.sql:3541
15569 msgid ""
15570 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
15571 "usernames in addition to barcode.  For this setting to work, a barcode "
15572 "format must also be defined"
15573 msgstr ""
15574 "Օֆլայն տացքի ժամանակ թույլ տուր ընթերցողներին բացի շտրիխ կոդից բնութագրել "
15575 "իրենց նաև օգտվողի անվամբ։ Սա որպեսզի աշխատի, շտրիխ կոդի ձևաչափը նույնպես "
15576 "պետք է սահմանվի։"
15577
15578 #: 950.data.seed-values.sql:1630
15579 msgid ""
15580 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
15581 "group"
15582 msgstr ""
15583 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/ջնջելու օգտվողների ՛Տացքի կառավարիչ՛ խմբից։"
15584
15585 #: 950.data.seed-values.sql:7549
15586 msgid "volume"
15587 msgstr "հատոր"
15588
15589 #: 950.data.seed-values.sql:1719
15590 msgid "Acquisitions Administrator"
15591 msgstr "Համալրման կառավարիչ"
15592
15593 #: 950.data.seed-values.sql:6497
15594 msgid "Sound recording format"
15595 msgstr "Ձայնագրման ձևաչափ։"
15596
15597 #: 950.data.seed-values.sql:727
15598 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
15599 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին օրինակից հեռացնելու կորածի կարգավիճակը։"
15600
15601 #: 950.data.seed-values.sql:5319
15602 msgid "Language of work"
15603 msgstr "Աշխատանքի լեզու"
15604
15605 #: 950.data.seed-values.sql:15217 950.data.seed-values.sql:15223
15606 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
15607 msgstr "Link Checker's URL Selection միջերեսի հիշված սյունակներ։"
15608
15609 # id::clm.value__aar
15610 # id::aar
15611 #: 950.data.seed-values.sql:6571
15612 msgid "Afar"
15613 msgstr "Afar"
15614
15615 #: 950.data.seed-values.sql:7802
15616 msgid "Bound as part of another work"
15617 msgstr "Կազմված է որպես մեկ այլ աշխատանքի մաս։"
15618
15619 #: 950.data.seed-values.sql:8195
15620 msgid "Mongolia "
15621 msgstr "Մոնղոլիա "
15622
15623 #: 950.data.seed-values.sql:11664
15624 msgid "Part of the whole quantity."
15625 msgstr "Ողջ քանակության մասը։"
15626
15627 #: 950.data.seed-values.sql:6511
15628 msgid "Content Type"
15629 msgstr "Բովանդկության տեսակ"
15630
15631 #: 950.data.seed-values.sql:1299
15632 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
15633 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
15634
15635 #: 950.data.seed-values.sql:17364
15636 msgid "No attempt to code"
15637 msgstr "Չկա կոդին դիմելու փորձ"
15638
15639 #: 950.data.seed-values.sql:3538
15640 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
15641 msgstr "Օֆլայն։ Օգտվողների գրանցման բառերը թույլատրված են"
15642
15643 #: 950.data.seed-values.sql:1690
15644 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
15645 msgstr "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
15646
15647 #: 950.data.seed-values.sql:16939
15648 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
15649 msgstr "OverDrive Circulation API Base URI"
15650
15651 #: 950.data.seed-values.sql:4948
15652 msgid ""
15653 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
15654 "messages."
15655 msgstr ""
15656 "Հաճախորդի սպասող տուգանքների և հաղորդագրությունների մուտքագրման/խմբագրման "
15657 "համար պահանջվում են աշխատակազմի անվանատառերը։"
15658
15659 #: 950.data.seed-values.sql:1363
15660 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
15661 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
15662
15663 #: 950.data.seed-values.sql:143
15664 msgid "Name Subject"
15665 msgstr "Անվան խորագիր"
15666
15667 #: 950.data.seed-values.sql:1117
15668 msgid "DELETE_TRANSLATION"
15669 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
15670
15671 # id::clm.value__sme
15672 # id::sme
15673 #: 950.data.seed-values.sql:6958
15674 msgid "Northern Sami"
15675 msgstr "Northern Sami"
15676
15677 #: 950.data.seed-values.sql:11451
15678 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
15679 msgstr "Ժամանակավոր փունջ որը ջնջվում է օգտագործումից հետո"
15680
15681 #: 950.data.seed-values.sql:6517
15682 msgid "Media Type"
15683 msgstr "Կրիչի տեսակը"
15684
15685 #: 950.data.seed-values.sql:4447
15686 msgid ""
15687 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
15688 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15689 "field is shown or required this setting is ignored."
15690 msgstr ""
15691 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի արգելափակված դաշտը։ Առաջարկելով "
15692 "դաշտը ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
15693 "դաշտը ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
15694
15695 #: 950.data.seed-values.sql:16766
15696 msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
15697 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Աջ պիտակի ձախ եզրը։"
15698
15699 #: 950.data.seed-values.sql:615
15700 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
15701 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու այլ օգտվողի թույլտվության խմբերը։"
15702
15703 #: 950.data.seed-values.sql:8260
15704 msgid "Russia (Federation) "
15705 msgstr "Ռուսաստանի Դաշնություն "
15706
15707 #: 950.data.seed-values.sql:8129
15708 msgid "Guadeloupe "
15709 msgstr "Գվադալուպա "
15710
15711 #: 950.data.seed-values.sql:8213
15712 msgid "Northern Ireland "
15713 msgstr "Հյուսիսային Իռլանդիա "
15714
15715 #: 950.data.seed-values.sql:7132
15716 msgid "M-II"
15717 msgstr "M-II"
15718
15719 #: 950.data.seed-values.sql:4600
15720 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
15721 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի էլ․ փոստի դաշտը։"
15722
15723 #: 950.data.seed-values.sql:3718
15724 msgid "Content of event_text include"
15725 msgstr "Ներառ event_text բովանդակությունը։"
15726
15727 #: 950.data.seed-values.sql:7769
15728 msgid "Popular music"
15729 msgstr "Հանրամատչելի երաժշտություն"
15730
15731 #: 950.data.seed-values.sql:1467
15732 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
15733 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
15734
15735 #: 950.data.seed-values.sql:8199
15736 msgid "Montana "
15737 msgstr "Մոնտանա "
15738
15739 #: 950.data.seed-values.sql:725
15740 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
15741 msgstr ""
15742 "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունել/դուրս տալ նյութը, որն ունի ահազանգի "
15743 "հաղորդագրություն։"
15744
15745 #: 950.data.seed-values.sql:7939
15746 msgid "Polar stereographic"
15747 msgstr "Բևեռային ստերեոգրաֆիա։"
15748
15749 #: 950.data.seed-values.sql:15662
15750 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
15751 msgstr ""
15752 "Ընթացիկ պտույտի ժամանակ, թարմացման տարածման ձևաչափ նոր դրամագլխի օգտագործման "
15753 "համար։"
15754
15755 #: 950.data.seed-values.sql:3655
15756 msgid "Block copy checkout status"
15757 msgstr "Արգելափակիր պատճենի դուրս տրման կարգավիճակը։"
15758
15759 #: 950.data.seed-values.sql:2592
15760 msgid "Hold Shelf expiration"
15761 msgstr "Պահման դարակի ժամկետի գերազանցում։"
15762
15763 #: 950.data.seed-values.sql:2796
15764 msgid "Fund Spending Limit for Block"
15765 msgstr "Բլոկի համար գումարի ծախսի սահմանափակում"
15766
15767 #: 950.data.seed-values.sql:7613
15768 msgid "microopaque"
15769 msgstr "microopaque"
15770
15771 #: 950.data.seed-values.sql:8145
15772 msgid "Idaho "
15773 msgstr "Այդահո "
15774
15775 #: 950.data.seed-values.sql:881
15776 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
15777 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի կարգավիճակը որպես ՛ընթացքում՛։"
15778
15779 # id::clm.value__sus
15780 # id::sus
15781 #: 950.data.seed-values.sql:6980
15782 msgid "Susu"
15783 msgstr "Susu"
15784
15785 #: 950.data.seed-values.sql:8074
15786 msgid "Cambodia "
15787 msgstr "Կամբոջիա "
15788
15789 #: 950.data.seed-values.sql:1337
15790 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
15791 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
15792
15793 #: 950.data.seed-values.sql:14769
15794 msgid "Login via xmlrpc"
15795 msgstr "Մուտքի գրանցում xmlrpc օգնությամբ"
15796
15797 # id::ccs.name__3
15798 # id::3
15799 #: 950.data.seed-values.sql:350
15800 msgid "Lost"
15801 msgstr "Կորած"
15802
15803 #: 950.data.seed-values.sql:641
15804 msgid "User may delete a patron statistical category"
15805 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել հաճախորդի վիճակագրական դասը։"
15806
15807 # id::clm.value__spa
15808 # id::spa
15809 #: 950.data.seed-values.sql:402 950.data.seed-values.sql:403
15810 #: 950.data.seed-values.sql:6972
15811 msgid "Spanish"
15812 msgstr "Իսպաներեն"
15813
15814 #: 950.data.seed-values.sql:7129
15815 msgid "Betacam"
15816 msgstr "Betacam"
15817
15818 # id::citm.value__j
15819 # id::j
15820 #: 950.data.seed-values.sql:7082
15821 msgid "Musical sound recording"
15822 msgstr "Երաժշտական ձայներիզներ"
15823
15824 #: 950.data.seed-values.sql:11649
15825 msgid "Delayed: Changed"
15826 msgstr "Ուշացված։ Փոփոխված"
15827
15828 #: 950.data.seed-values.sql:13098
15829 msgid "Heading -- Personal Name"
15830 msgstr "Վերնախորագիր -- Անձնանուն"
15831
15832 #: 950.data.seed-values.sql:8083
15833 msgid "Colombia "
15834 msgstr "Կոլոմբիա "
15835
15836 #: 950.data.seed-values.sql:4690
15837 msgid ""
15838 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
15839 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
15840 "If the field is required this setting is ignored."
15841 msgstr ""
15842 "Ընթերցող գրանցելու պաստառին կարտածվի ident_value2 դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
15843 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ եթե "
15844 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
15845
15846 #: 950.data.seed-values.sql:13023
15847 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
15848 msgstr "Թողարկիր գրքի ցուցակը ներկայացնող CSV ֆայլը։"
15849
15850 #: 950.data.seed-values.sql:607
15851 msgid "Allow a user to delete another user's container"
15852 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու մեկ այլ օգտվողի կոնտեյները։"
15853
15854 #: 950.data.seed-values.sql:7214 950.data.seed-values.sql:7215
15855 #: 950.data.seed-values.sql:7280 950.data.seed-values.sql:7281
15856 #: 950.data.seed-values.sql:7371 950.data.seed-values.sql:7372
15857 msgid "Phonograph music recording"
15858 msgstr "Ֆոնոգրամայով երաժշտության ձայնագրություն։"
15859
15860 # id::crcd.name__7
15861 # id::7
15862 #: 950.data.seed-values.sql:306
15863 msgid "7_days_2_renew"
15864 msgstr "7_days_2_renew"
15865
15866 #: 950.data.seed-values.sql:5452
15867 msgid "Maximum number of duplicate holds allowed."
15868 msgstr ""
15869
15870 # id::clm.value__-esk
15871 # id::-esk
15872 #: 950.data.seed-values.sql:6692
15873 msgid "Eskimo languages"
15874 msgstr "Eskimo languages"
15875
15876 #: 950.data.seed-values.sql:1684
15877 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
15878 msgstr "Վերագրիր ITEM_DEPOSIT_REQUIRED իրադաչրձությունը։"
15879
15880 #: 950.data.seed-values.sql:60
15881 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
15882 msgstr "Հաճախորդը ունի չգործող ցերեկային ժամերի հեռախոս։"
15883
15884 #: 950.data.seed-values.sql:1031
15885 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
15886 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
15887
15888 #: 950.data.seed-values.sql:4417
15889 msgid "Show alias field on patron registration"
15890 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր կեղծանուն դաշտը։"
15891
15892 #: 950.data.seed-values.sql:1533
15893 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
15894 msgstr ""
15895 "Թույլ տուր օգտվողին վերագրելու TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK "
15896 "իրադարձությունը։"
15897
15898 #: 950.data.seed-values.sql:210
15899 msgid "All Creators"
15900 msgstr "Բոլոր ստեղծողները։"
15901
15902 #: 950.data.seed-values.sql:4660
15903 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
15904 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր evening_phone դաշտը։"
15905
15906 #: 950.data.seed-values.sql:1545
15907 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
15908 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձեռքով հարմարեցնել հաճախորդի առաջնային քարտը։"
15909
15910 #: 950.data.seed-values.sql:8122
15911 msgid "Kiribati "
15912 msgstr "Կիրբատի "
15913
15914 #: 950.data.seed-values.sql:7744
15915 msgid "Flamenco"
15916 msgstr "Ֆլամենգո"