3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2018-05-27 10:06-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-03-26 19:30+0000\n"
7 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-05-29 06:11+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 18667)\n"
15 #: 950.data.seed-values.sql:8107
19 #: 950.data.seed-values.sql:118
21 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
25 #: 950.data.seed-values.sql:7096 950.data.seed-values.sql:7902
26 #: 950.data.seed-values.sql:8607 950.data.seed-values.sql:8628
32 #: 950.data.seed-values.sql:6909
36 #: 950.data.seed-values.sql:1605
38 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
39 "in certain staff interfaces"
41 "Թույլ է տալիս օգտվողներին հիշել և բեռնավորել զտիչների բազմությունը զտիչային "
42 "երկխոսությունների համար, որոնք հասանելի են աշխատակազի որոշակի միջերեսներից։"
46 #: 950.data.seed-values.sql:6796
50 #: 950.data.seed-values.sql:5332
52 msgstr "Z39.50 աղբյուր"
54 #: 950.data.seed-values.sql:7597
56 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
58 #: 950.data.seed-values.sql:1664
59 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
60 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու Ժողովրդականության նշանի պարամետրը"
64 #: 950.data.seed-values.sql:6887
68 #: 950.data.seed-values.sql:429 950.data.seed-values.sql:450
69 #: 950.data.seed-values.sql:15678
73 #: 950.data.seed-values.sql:15656
74 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
75 msgstr "Rollover Distribution Formulae Funds"
77 #: 950.data.seed-values.sql:35
78 msgid "Alerting block on Circ"
79 msgstr "Տացքի նախազգուշացման բլոկ"
83 #: 950.data.seed-values.sql:6680
87 #: 950.data.seed-values.sql:15412
88 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
89 msgstr "Որպես լռակյաց Բեռնավորի ձուլի ըստ մեկ համընկնման"
91 #: 950.data.seed-values.sql:7869
93 msgstr "Միավորների լրիվ հաշիվ"
95 #: 950.data.seed-values.sql:4699
97 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
98 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
99 "field is shown or required this setting is ignored."
101 "ident_value2 դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով դաշտ "
102 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրվում են։ Եթե "
103 "դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
105 #: 950.data.seed-values.sql:4930
106 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
107 msgstr "Ընթերցողի գրանցման համար պահանջվում է առնվազն մեկ հասցե։"
109 #: 950.data.seed-values.sql:17061
111 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
112 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
114 "Հիմնական URI OneClickdigital API համար (լռակյացը "
115 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Այստեղ HTTPS օգտագործումը խստորեն "
118 #: 950.data.seed-values.sql:1577
119 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
121 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել/վերափնտրել/թարմացնել/ջնջել հասցեի ահազանգերը։"
123 #: 950.data.seed-values.sql:8226
125 msgstr "Նունավիտերեն "
129 #: 950.data.seed-values.sql:336
130 msgid "10_cent_per_day"
131 msgstr "10_cent_per_day"
133 #: 950.data.seed-values.sql:98
137 #: 950.data.seed-values.sql:5402
138 msgid "Renew Circulations"
139 msgstr "Թարմացրու տացքերը։"
141 #: 950.data.seed-values.sql:15327
142 msgid "Upload Default Match Set"
143 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց համընկնման բազմությունը"
145 #: 950.data.seed-values.sql:7776
147 msgstr "Ռոք երաժշտություն"
149 #: 950.data.seed-values.sql:1015
150 msgid "DELETE_SURVEY"
151 msgstr "DELETE_SURVEY"
153 #: 950.data.seed-values.sql:8048
157 #: 950.data.seed-values.sql:13102
158 msgid "Heading -- Meeting Name"
159 msgstr "Վերնախորագիր -- Հանդիպման անուն"
161 #: 950.data.seed-values.sql:7925
162 msgid "Not Applicable"
165 #: 950.data.seed-values.sql:7899 950.data.seed-values.sql:8604
166 #: 950.data.seed-values.sql:8625
168 msgstr "Հիշողություններ"
170 #: 950.data.seed-values.sql:15736
171 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
172 msgstr "երկարաժամկետ ուշացած նյութերը օգտագործելի են հետ ընդունելիս։"
174 #: 950.data.seed-values.sql:3226
176 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
177 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
178 "holds shelf. This gives staff time to process the item before it shows as "
179 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
181 "Նպատակն է տրամադրել ժամանակի միջակայք, որից հետո նյութը գնում է on-holds-"
182 "shelf վիճակի մինչ այն տեսանելի կլինի օգտվողներին որպես պահման դարակի նյութ։ "
183 "Սա աշխատակազմին տալիս է ժամանակ մշակել նյութը մինչ այն կերևա որպես ready-for-"
184 "pickup։ Օրինակներ՝ \"5 օր\", \"1 ժամ\""
188 #: 950.data.seed-values.sql:6749
192 #: 950.data.seed-values.sql:7922
193 msgid "Instrumental and vocal parts"
194 msgstr "Գործիքային և վոկալ մասեր"
196 #: 950.data.seed-values.sql:1369
197 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
198 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
200 #: 950.data.seed-values.sql:11723
201 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
202 msgstr "Cat: Օգտագործի ներքին ID-ն TCN արժեքի համար"
204 #: 950.data.seed-values.sql:16589
205 msgid "Notification of a group of circs"
206 msgstr "Խմբային տացքի ծանուցումներ"
208 #: 950.data.seed-values.sql:8329
212 #: 950.data.seed-values.sql:72
213 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
214 msgstr "Ընթերցողը ունի սխալ երեկոյան հեռախոսահամար"
218 #: 950.data.seed-values.sql:6869
222 #: 950.data.seed-values.sql:11947 950.data.seed-values.sql:11948
223 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
224 msgstr "Պահման պատմության տարիքի սկզբնավորման ամսաթիվ"
226 #: 950.data.seed-values.sql:5181
228 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
229 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
230 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
231 "set period of time."
233 "Կանխարգելիր բացասական հաշվեկշիռը (հատուցելը) ժամկետանց նյութերի հաշիվների "
234 "համար։ Կարգաբերի որպես \"ճիշտ\" , որպեսզի մշտապես արգելես բացասական "
235 "հաշվեկշիռը, կամ, երբ օգտագործված է միջակայքի կարգաբերման հետ, արգելելու "
236 "բացասական հաշվեկշիռը ժամանակի տիրույթի կարգաբերումից հետո։"
240 #: 950.data.seed-values.sql:482
242 msgstr "Ավտոգրադարան"
246 #: 950.data.seed-values.sql:6787
250 #: 950.data.seed-values.sql:7968
254 #: 950.data.seed-values.sql:4462
255 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
257 "Առաջարկի claims_never_checked_out_count դաշտը ընթերցողի գրանցման ժամանակ"
259 #: 950.data.seed-values.sql:3187
260 msgid "Hard boundary"
263 #: 950.data.seed-values.sql:8245
267 #: 950.data.seed-values.sql:8288
271 #: 950.data.seed-values.sql:13631 950.data.seed-values.sql:14417
272 msgid "Virgin Mobile"
273 msgstr "Virgin Mobile"
275 #: 950.data.seed-values.sql:8159
281 #: 950.data.seed-values.sql:6939
285 #: 950.data.seed-values.sql:961
286 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
287 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
291 #: 950.data.seed-values.sql:347
295 #: 950.data.seed-values.sql:16798
296 msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
297 msgstr "Նյութի Տպած Պիտակ - Ձախ պիտակի խորությունը"
301 #: 950.data.seed-values.sql:304
302 msgid "35_days_1_renew"
303 msgstr "35_days_1_renew"
305 #: 950.data.seed-values.sql:4184
307 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
308 "registration and self-service username changing only"
310 "Սովորական արտահայտություն որը սահմանում է օգտատիրոջ գրանցման ժամանակ "
311 "օգտատիրոջ անվան ձևաչափը և ինքնասպասարկվող օգտվողի անվան փոփոխությունը"
313 #: 950.data.seed-values.sql:817
314 msgid "Allow a user to view a funding source"
315 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու ֆինանսավորման աղբյուրը"
317 #: 950.data.seed-values.sql:5000
318 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
320 "Պահման համար թիրախային պատճեններ եթե նույնիսկ պատճենի circ lib փակ է։"
322 #: 950.data.seed-values.sql:4942
324 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
325 "50 results. This setting allows you to raise or lower that limit."
327 "Օրինակի համար, եթե փնտրում ես John Doe, կունենաս 50 արդյունք։ Այս "
328 "կարգաբերումը թույլ է տալիս բարձրացնելու կամ իջեցնելու սահմանափակումը։"
330 #: 950.data.seed-values.sql:7998 950.data.seed-values.sql:8692
331 #: 950.data.seed-values.sql:8702
335 #: 950.data.seed-values.sql:665
336 msgid "Allow a user to delete a copy location"
337 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջելու պատճենի տեղաբաշխումը"
339 #: 950.data.seed-values.sql:365
341 msgstr "Երկար ուշացում"
343 #: 950.data.seed-values.sql:15714
344 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
345 msgstr "Մաքսիմում Z39.50 փաթեթի որոնման արդյունքները"
347 #: 950.data.seed-values.sql:8296
351 #: 950.data.seed-values.sql:33
352 msgid "Alerting Note, no blocks"
353 msgstr "Զգուշացման նշում, բլոկներ չկան"
355 #: 950.data.seed-values.sql:3775
357 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
358 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
359 "will not be suppressed."
361 "Եթե կարգաբերված է ոչ դատարկ արժեքի, Non-Hold տրանզիտները կճզմվեն այս OU-ի և "
362 "այլերի համար որոնք ունեն նույն արժեքը։ Եթե կարգաբերված է դատարկ արժեքի, "
363 "տրանզիտները չեն ճզմվի։"
365 #: 950.data.seed-values.sql:15085
367 "Leave transaction open when lost balance equals zero. This leaves the lost "
368 "copy on the patron record when it is paid"
370 "Տրանզակցիան թող բաց երբբ կորցրած բալանսը հավասար է զրոի։ Սա թողնում է կորած "
371 "պատճենը ընթերցողի գրառման վրա երբ այն վճարված է։"
373 #: 950.data.seed-values.sql:1175
374 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
375 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
377 #: 950.data.seed-values.sql:498 950.data.seed-values.sql:3457
378 #: 950.data.seed-values.sql:3460
379 msgid "Lost Materials Processing Fee"
380 msgstr "Կորած նյութերի կատարման գումար"
382 #: 950.data.seed-values.sql:709
383 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
385 "Թույլ է օգտվողին դիտելու ցանցից անջատված բեռնավորված տեղեկատվության սկրիպտը"
387 #: 950.data.seed-values.sql:1737
389 msgstr "Տվյալների վերանայում"
391 #: 950.data.seed-values.sql:1646
392 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
393 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես ՛վնասված՛"
395 #: 950.data.seed-values.sql:14145
396 msgid "Chariton Valley Wireless"
397 msgstr "Chariton Valley Wireless"
399 #: 950.data.seed-values.sql:619
400 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
401 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին փաթեթով խմբագրելու պատճենները"
403 #: 950.data.seed-values.sql:2733
407 #: 950.data.seed-values.sql:1656
408 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
409 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու Ժողովրդականության նշանը"
411 #: 950.data.seed-values.sql:1347
412 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
413 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
415 #: 950.data.seed-values.sql:8177
417 msgstr "Լյուքսեմբուրգ "
419 #: 950.data.seed-values.sql:983
420 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
421 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
423 #: 950.data.seed-values.sql:5026
424 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
425 msgstr "Ցատկիր մանրամասներին 1 հարվածի դեպքում (հանրային)"
429 #: 950.data.seed-values.sql:6713
433 #: 950.data.seed-values.sql:8377
434 msgid "Continuing resource status unknown"
435 msgstr "Շարունակական պաշարի վիճակը անհայտ է"
439 #: 950.data.seed-values.sql:7118
445 #: 950.data.seed-values.sql:7032
449 #: 950.data.seed-values.sql:11677
451 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
452 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
454 "Պահումներ։ երբ փորձարկվում է պահումների մատրիցայի համընկնման կետերը "
455 "օգտագործիր ստացող օգտվողի պրոֆայլի խումբը պահանջողի փոխարեն (ազդում է staff-"
456 "placed պահումների վրա)"
458 #: 950.data.seed-values.sql:8332
459 msgid "West Virginia "
460 msgstr "Արևմտյան Վիրջինիա "
462 #: 950.data.seed-values.sql:3604
464 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
465 "pre-cat items. The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
468 "Վերագրի լռակյաց circ lib որպես \"here\" նախապես կարգաբերված circ lib, pre-"
469 "cat նյութերի համար։ Արժեքը պետք է լինի org unit-ի \"shortname\" (այսինքն "
470 "քաղաքականության անունը)"
474 #: 950.data.seed-values.sql:6897
478 #: 950.data.seed-values.sql:759
479 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
481 "Թույլ է տալիս օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"User\" խմբից"
483 #: 950.data.seed-values.sql:121
484 msgid "Abbreviated Title"
485 msgstr "Կրճատված վերնագիր"
487 #: 950.data.seed-values.sql:7951
488 msgid "Equirectangular"
489 msgstr "Հավասարանիստ ուղղանկյուն"
491 #: 950.data.seed-values.sql:8261
495 #: 950.data.seed-values.sql:390
496 msgid "English (Canada)"
497 msgstr "Անգլերեն (Կանադա)"
499 #: 950.data.seed-values.sql:8036
500 msgid "Armenia (Republic) "
501 msgstr "Հայաստան (Հանրապետություն) "
503 #: 950.data.seed-values.sql:7984 950.data.seed-values.sql:8640
504 #: 950.data.seed-values.sql:8653 950.data.seed-values.sql:8666
505 #: 950.data.seed-values.sql:8679
509 #: 950.data.seed-values.sql:13116
510 msgid "Heading -- Form Subdivision"
511 msgstr "Վերնախորագիր -- Ձևի ենթաբաժին"
513 #: 950.data.seed-values.sql:4654
515 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
516 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
517 "If the field is required this setting is ignored."
519 "evening_phone դաշտը կերևա օգտվողի գրանցման պաստառի վրա։ Ցույց տալով դաշտը "
520 "թույլ է տալիս դրան հայտնվել պահանջվող դաշտերով նույնիսկ եթե պահանջված չէ։ "
521 "Եթե դաշտը պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
523 #: 950.data.seed-values.sql:4537
525 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
526 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
527 "field is shown or required this setting is ignored."
529 "day_phone դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով դաշտ "
530 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։ Երբ դաշտը "
531 "ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
533 #: 950.data.seed-values.sql:16868
535 "This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
536 "for call number wrapping in the left print label."
538 "Այս կարգաբերումը լռակյաց բարձրության տեղադրման համար է (տողերի քանակի "
539 "տեսքով) դասիչի օգտագործման համար տպելու ձախ պիտակի դեպքում։"
541 #: 950.data.seed-values.sql:785
542 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
544 "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու նյութը որը հատել է մաքսիմում "
545 "թարմացումների քանակը։"
547 #: 950.data.seed-values.sql:14656
548 msgid "A text message has been requested for a call number."
549 msgstr "Դասիչի համար պահանջվել է տեքստային հաղորդագրություն"
551 #: 950.data.seed-values.sql:11671
552 msgid "Canceled: By Vendor"
553 msgstr "Չեղարկվել է։ Մատակարարի կողմից"
555 #: 950.data.seed-values.sql:1159
556 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
557 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
559 #: 950.data.seed-values.sql:1662
560 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
561 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու ժողովրդականության նշանի պարամետրը"
563 #: 950.data.seed-values.sql:15694
564 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
565 msgstr "Մեծագույն զուգահեռ Z39.50 փաթեթով որոնումներ"
567 #: 950.data.seed-values.sql:13731
569 msgstr "Ալյասկա, ԱՄՆ"
571 #: 950.data.seed-values.sql:8031
575 #: 950.data.seed-values.sql:4033
576 msgid "Format Times with this pattern."
577 msgstr "Ձևաչափ ժամանակ այս ձևանմուշի հետ"
581 #: 950.data.seed-values.sql:6831
582 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
583 msgstr "Luo (Kenya and Tanzania)"
585 #: 950.data.seed-values.sql:3087
587 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
588 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
589 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
591 "Երբ ընթերցողը վերցնում է նյութ և չկան պահումներ որ ուղղակի վերաբերվում են "
592 "այս նյութին, համակարգը կփորձի ընթերցողի համար գտնել պահում որը հնարավոր է "
593 "իրագործել դուրս տրված նյութի համար և կատարում է այն։"
595 #: 950.data.seed-values.sql:4636
597 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
600 "Կանոնավոր արտահայտություն ընթերցողի գրանցման պահին evening_phone "
601 "հավաստիացման համար։"
603 #: 950.data.seed-values.sql:3406
604 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
606 "Երբ ճիշտ է, պահման համար թիրախ մի դիր որևէ պատճենի վրա այս org unit -ում"
608 #: 950.data.seed-values.sql:4588
609 msgid "Regex for email field on patron registration"
610 msgstr "Regex էլ փոստի դաշտի համար ընթերցողի գրանցման պահին։"
612 #: 950.data.seed-values.sql:4078
614 msgstr "Սուրհանդակի կոդ"
618 #: 950.data.seed-values.sql:6588
619 msgid "Apache languages"
620 msgstr "Ապաչի լեզուներ"
622 #: 950.data.seed-values.sql:17201
623 msgid "Orders Include PO Name"
624 msgstr "Պատվերները ներառում են PO անուն"
626 #: 950.data.seed-values.sql:1315
627 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
628 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
630 #: 950.data.seed-values.sql:7297 950.data.seed-values.sql:7298
631 #: 950.data.seed-values.sql:7304 950.data.seed-values.sql:7305
632 #: 950.data.seed-values.sql:7380 950.data.seed-values.sql:7381
636 #: 950.data.seed-values.sql:895
637 msgid "Allows a user to create a purchase order"
638 msgstr "Թույլ է տալիս որ օգտվողը ստեղծի գնման պատվեր"
640 #: 950.data.seed-values.sql:7895 950.data.seed-values.sql:8600
641 #: 950.data.seed-values.sql:8621
645 #: 950.data.seed-values.sql:3736
646 msgid "Content of header_text include"
647 msgstr "header_text բովանդակությունը ներառում է"
649 #: 950.data.seed-values.sql:12387
650 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
651 msgstr "Սխալ արժեք \"deposit_amount\""
653 #: 950.data.seed-values.sql:8368
654 msgid "Inclusive dates of collection"
655 msgstr "Հավաքածուի ներառյալ ամսաթվերը"
657 #: 950.data.seed-values.sql:3601
658 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
659 msgstr "Pre-cat նյութ Circ Lib"
663 #: 950.data.seed-values.sql:7083
664 msgid "Computer file"
665 msgstr "Համակարգչային ֆայլ"
667 #: 950.data.seed-values.sql:14315
671 #: 950.data.seed-values.sql:11635
675 #: 950.data.seed-values.sql:1165
676 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
677 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
679 #: 950.data.seed-values.sql:8223
681 msgstr "Նովա Սկոտիա "
683 #: 950.data.seed-values.sql:12055
684 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
685 msgstr "Տպելու համար բացակա կտորների թերթիկներ են պահանջվում"
687 #: 950.data.seed-values.sql:3610
688 msgid "Change reshelving status interval"
689 msgstr "Փոխիր վերադասավորման միջակայքի վիճակը։"
691 #: 950.data.seed-values.sql:3096
693 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
694 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
695 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
698 "Երբ դուրս տրման ժամանակ լրացվում է կապակցված պահում համընկնումը ստուգիր "
699 "միայն նյութերի համար որոնց պահումը հավանական է։ Առանց այս բազմության պահումը "
700 "ըստ վերնագրի կամ հատորի կհամընկնի եթե նյութը պահվող չէ։ Այս բազմության հետ "
701 "միայն պահվող նյութերը կհամընկնեն։"
703 #: 950.data.seed-values.sql:569
705 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
707 "Թույլ է տալիս որ օգտվողը շարունակի թարմացնել նյութը եթե նույնիսկ այն "
708 "պահանջված է պահման համար։"
710 #: 950.data.seed-values.sql:4465
712 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
713 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
714 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
716 "claims_never_checked_out_count դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման "
717 "պաստառում։ Դաշտ առաջարկելով թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող "
718 "դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս "
719 "կարգաբերումը անտեսվում է։"
721 #: 950.data.seed-values.sql:8053
722 msgid "British Columbia "
723 msgstr "Բրիտանական Կոլումբիա "
725 #: 950.data.seed-values.sql:7096
726 msgid "The item is a poem or collection of poems."
727 msgstr "Նյութը պոեմ կամ պոեմների հավաքածու է։"
731 #: 950.data.seed-values.sql:6786
737 #: 950.data.seed-values.sql:6719
738 msgid "Germanic (Other)"
739 msgstr "Գերմանական (այլ)"
741 #: 950.data.seed-values.sql:8339
742 msgid "Midway Islands "
743 msgstr "Միդվեյ կղզիներ "
747 #: 950.data.seed-values.sql:3
751 #: 950.data.seed-values.sql:3493
752 msgid "Item Status for Missing Pieces"
753 msgstr "Նյյութի վիճակ Բացակա կտորների համար"
755 #: 950.data.seed-values.sql:8710 950.data.seed-values.sql:8727
756 #: 950.data.seed-values.sql:8743 950.data.seed-values.sql:8759
757 #: 950.data.seed-values.sql:8775
758 msgid "Illustrations"
759 msgstr "Նկարազարդումներ"
761 #: 950.data.seed-values.sql:8297
765 #: 950.data.seed-values.sql:7449
766 msgid "notated movement"
767 msgstr "նոտայագրված շարժում"
771 #: 950.data.seed-values.sql:6594
775 #: 950.data.seed-values.sql:16515
776 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
778 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացումով նյութի կատարման գումարները, երբ պահանջները "
781 #: 950.data.seed-values.sql:8293
787 #: 950.data.seed-values.sql:6621
793 #: 950.data.seed-values.sql:7040
797 #: 950.data.seed-values.sql:3232
798 msgid "Soft stalling interval"
799 msgstr "Փափուկ կանգի տիրույթ"
801 #: 950.data.seed-values.sql:14009
802 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
803 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
805 #: 950.data.seed-values.sql:8337
811 #: 950.data.seed-values.sql:6729
812 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
813 msgstr "German, Old High (ca. 750-1050)"
817 #: 950.data.seed-values.sql:6994
821 #: 950.data.seed-values.sql:7711 950.data.seed-values.sql:8391
822 #: 950.data.seed-values.sql:8405 950.data.seed-values.sql:8419
823 #: 950.data.seed-values.sql:8433 950.data.seed-values.sql:8447
824 #: 950.data.seed-values.sql:8461
825 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
826 msgstr "Համույթի կենսագրությունը կամ կատարողը կամ պատմությունը"
828 #: 950.data.seed-values.sql:3012
829 msgid "Spine label line width"
830 msgstr "Կողային պիտակի տողի լայնություն"
832 #: 950.data.seed-values.sql:7797
834 msgstr "Քարտեզների շարք"
836 #: 950.data.seed-values.sql:4456
838 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
839 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
840 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
842 "claims_never_checked_out_count դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման "
843 "պաստառում։ Դաշտ առաջարկելով թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող "
844 "դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս "
845 "կարգաբերումը անտեսվում է։"
847 #: 950.data.seed-values.sql:1473
848 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
849 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
851 #: 950.data.seed-values.sql:11912
853 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
854 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
856 "Մեծագույն ժողովրդականության կարևորության բազմապատկիչ, ժողովրդականության "
857 "Ճշգրտված համապատասխանության փնտրումների համար (տասնորդական արժեք 1.0 և 2.0 "
860 #: 950.data.seed-values.sql:16784
861 msgid "Clear hold when other patron checks out item"
864 #: 950.data.seed-values.sql:17181
865 msgid "Number of Retrievable Recent Patrons"
866 msgstr "Վերջին հետ կանչվող հաճախորդների քանակը։"
868 #: 950.data.seed-values.sql:7960
872 #: 950.data.seed-values.sql:3169
873 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
874 msgstr "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
876 #: 950.data.seed-values.sql:713
877 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
878 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին փոխել նյութի վերադարձի ամսաթիվը ցանկացածի"
880 #: 950.data.seed-values.sql:7943
881 msgid "Goode's homolographic"
882 msgstr "Goode's homolographic"
884 #: 950.data.seed-values.sql:7820 950.data.seed-values.sql:7850
885 #: 950.data.seed-values.sql:8484 950.data.seed-values.sql:8514
886 #: 950.data.seed-values.sql:8544 950.data.seed-values.sql:8574
887 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
888 msgstr "Թեմատիկ բնագավառի գրականության հարցախույզեր"
892 #: 950.data.seed-values.sql:308
893 msgid "1_hour_2_renew"
894 msgstr "1_hour_2_renew"
896 #: 950.data.seed-values.sql:4489
897 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
898 msgstr "Regex շտրիխ կոդերի համար ընթերցող գրանցելիս"
900 #: 950.data.seed-values.sql:3057 950.data.seed-values.sql:3060
901 msgid "Charge lost on zero"
902 msgstr "Գանձել զրո կորստի դեպքում"
904 #: 950.data.seed-values.sql:671
906 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
909 "Թույլ տուր ընթերցողին տեսնելու արդյոք մեկ այլ ընթերցող ունի իրավասություն "
910 "տրված պատճենի համար դնելու պահում։"
914 #: 950.data.seed-values.sql:6775
918 #: 950.data.seed-values.sql:15118
919 msgid "Truncate fines to max fine amount"
920 msgstr "Կլորացրու տուգանքերը տուգանքի մեծագույն արժեքին"
922 #: 950.data.seed-values.sql:2765
924 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
925 "staff that received the copy"
927 "Երբ համալրման ժամանակ ստացվում է պատճեն, դիր պատճենի \"creator\" այն "
928 "աշխատակազմին ով ստացել է պատճենը"
930 #: 950.data.seed-values.sql:5018
931 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
932 msgstr "Անցիր մանրամասներին 1 հարվածից (աշխատակազմի հաճախորդ)"
934 #: 950.data.seed-values.sql:1461
935 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
936 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
938 #: 950.data.seed-values.sql:4327
942 #: 950.data.seed-values.sql:12385
943 msgid "Invalid value for \"price\""
944 msgstr "Անիրական արժեք \"գնի\" համար"
946 #: 950.data.seed-values.sql:2985
947 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
949 "Սահմանում է ստուգիչ համարի բնութագրիչը որը օգտագործված է 003 և 035 դաշտերում։"
951 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
953 #: 950.data.seed-values.sql:6977 950.data.seed-values.sql:6984
957 #: 950.data.seed-values.sql:4750
958 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
959 msgstr "Regex other_phone դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս։"
963 #: 950.data.seed-values.sql:6764
964 msgid "Indic (Other)"
965 msgstr "Indic (Other)"
967 #: 950.data.seed-values.sql:8180
968 msgid "Massachusetts "
969 msgstr "Մասսաչուսեթս "
973 #: 950.data.seed-values.sql:5
975 msgstr "System Local"
977 #: 950.data.seed-values.sql:8274
981 #: 950.data.seed-values.sql:13343 950.data.seed-values.sql:13349
982 msgid "Default Phone Number"
983 msgstr "Լռակյաց հեռախոսի համար"
985 #: 950.data.seed-values.sql:14179
986 msgid "Cleartalk Wireless"
987 msgstr "Cleartalk Wireless"
991 #: 950.data.seed-values.sql:6879
995 #: 950.data.seed-values.sql:919
996 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
997 msgstr "Թուլ է տալիս աշխատակազմին խմբագրել տրանզակցիայի հաշվի նշումը"
999 #: 950.data.seed-values.sql:1111
1000 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1001 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1003 #: 950.data.seed-values.sql:4366
1004 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
1005 msgstr "Սա լռակյաց Ident Type նոր օգտվողի համար հաճախորդի խմբագրիչում"
1007 #: 950.data.seed-values.sql:12446
1008 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
1009 msgstr "Պահանջվել է Ելքային տպում ներմուծման Bib հարցման գրառումում"
1011 #: 950.data.seed-values.sql:4027
1013 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
1014 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
1016 "Ձևեվավորել ամսաթվերը այս ձևանմուշով (օրինակներ: \"yyyy-MM-dd\" սար համար "
1017 "\"2010-04-26\", \"MMM d, yyyy\" սրա համար \"Apr 26, 2010\")"
1019 # id::clm.value__nub
1021 #: 950.data.seed-values.sql:6889
1022 msgid "Nubian languages"
1023 msgstr "Նուբիական լեզուներ"
1025 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
1027 #: 950.data.seed-values.sql:399 950.data.seed-values.sql:400
1028 #: 950.data.seed-values.sql:6592
1032 # id::clm.value__sad
1034 #: 950.data.seed-values.sql:6931
1038 #: 950.data.seed-values.sql:761
1039 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1041 "Թույլ տուր օգտվողներին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"հաճախորդի\" խմբից"
1043 #: 950.data.seed-values.sql:801
1044 msgid "Allow a user to run reports"
1045 msgstr "Թույլ տուր որ օգտվողը հաշվետվություններ աշխատեցնի"
1047 #: 950.data.seed-values.sql:11658
1048 msgid "This line item is not found in the referenced message."
1049 msgstr "Այս նյութը չի գտնվել ուղեկվող հաղորդագրության մեջ"
1051 #: 950.data.seed-values.sql:14213
1052 msgid "Syringa Wireless"
1053 msgstr "Syringa Wireless"
1055 #: 950.data.seed-values.sql:12393
1056 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
1057 msgstr "Անիրական արժեք \"copy_number\" համար"
1059 #: 950.data.seed-values.sql:4852
1060 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
1061 msgstr "Համայնքի դաշտը կպահանջվի ընթերցողի գրանցման դաշտում։"
1065 #: 950.data.seed-values.sql:352
1067 msgstr "Գործողության մեջ"
1069 #: 950.data.seed-values.sql:1021
1070 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1071 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1073 #: 950.data.seed-values.sql:3709
1074 msgid "Content of alert_text include"
1075 msgstr "alert_text բովանդակությունը ներառում է"
1077 #: 950.data.seed-values.sql:2808
1079 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1080 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1081 "will result in a warning to the staff."
1083 "Երբ բյուջեում մնացող գումարը ներառած նաև ծախսածը, ավելի քիչ է դառնում այս "
1084 "տոկոսից, յուրաքանչյուր փորձ ծախսելու այս գումարը կհանգեցնի աշխատակազմի "
1087 #: 950.data.seed-values.sql:16750
1088 msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
1089 msgstr "Նյութի Տպած Պիտակ - Ձախ եզր ձախ պիտակի համար"
1091 #: 950.data.seed-values.sql:5388
1092 msgid "Circulation History"
1093 msgstr "Տացքի պատմություն"
1095 #: 950.data.seed-values.sql:3241
1096 msgid "Hard stalling interval"
1097 msgstr "Կոշտ կանգառի միջակայք"
1101 #: 950.data.seed-values.sql:7065
1103 msgstr "Մասնագիտացված"
1105 #: 950.data.seed-values.sql:385
1106 msgid "American English"
1107 msgstr "Ամերիկյան անգլերեն"
1109 # id::clm.value__nno
1111 #: 950.data.seed-values.sql:6883
1112 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1113 msgstr "Norwegian (Nynorsk)"
1115 #: 950.data.seed-values.sql:1311
1116 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1117 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1119 #: 950.data.seed-values.sql:8073
1121 msgstr "Կալիֆորնիա "
1123 #: 950.data.seed-values.sql:2644 950.data.seed-values.sql:2645
1124 msgid "Hits per Page"
1125 msgstr "Հարվածներ ըստ էջի"
1127 #: 950.data.seed-values.sql:7661
1128 msgid "computer disc cartridge"
1129 msgstr "համակարգչային պնակիտի քարթրիջ"
1131 #: 950.data.seed-values.sql:7903 950.data.seed-values.sql:8608
1132 #: 950.data.seed-values.sql:8629
1134 msgstr "Թատերափորձեր։"
1136 #: 950.data.seed-values.sql:134
1137 msgid "Personal Author"
1138 msgstr "Անհատական հեղինակ"
1140 #: 950.data.seed-values.sql:8330
1144 # id::clm.value__mad
1146 #: 950.data.seed-values.sql:6834
1150 #: 950.data.seed-values.sql:4483
1152 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1153 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1154 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1156 "claims_returned_count դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ "
1157 "Առաջարկելով դաշտ թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը "
1158 "ցուցադրված են։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը "
1161 #: 950.data.seed-values.sql:1413
1162 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1163 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1165 # id::clm.value__sag
1167 #: 950.data.seed-values.sql:6932
1168 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1169 msgstr "Sango (Ubangi Creole)"
1171 # id::clm.value__kha
1173 #: 950.data.seed-values.sql:6790
1177 #: 950.data.seed-values.sql:7987 950.data.seed-values.sql:8643
1178 #: 950.data.seed-values.sql:8656 950.data.seed-values.sql:8669
1179 #: 950.data.seed-values.sql:8682
1181 msgstr "Հողային ձևեր"
1183 #: 950.data.seed-values.sql:13941
1184 msgid "Bluegrass Cellular"
1185 msgstr "Bluegrass Cellular"
1187 #: 950.data.seed-values.sql:1597
1189 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1191 "Թույլ տուր ընթերցողին աշխատանքային կայանների համար ստեղծել, խմբագրել, և "
1192 "ջնջել հաճախորդի աշխատանքային տողերը"
1194 # id::clm.value__mah
1196 #: 950.data.seed-values.sql:6836
1198 msgstr "Marshallese"
1200 #: 950.data.seed-values.sql:16528
1202 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1204 "Արգելիր հաճախորդի ներգրավումը որոշակի խորությամբ տնային գրադարանում և "
1205 "կապակցված օրգերում"
1207 # id::clm.value__yao
1209 #: 950.data.seed-values.sql:7046
1210 msgid "Yao (Africa)"
1211 msgstr "Yao (Africa)"
1213 #: 950.data.seed-values.sql:12523
1215 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1218 "CSV ելքը առաջարկված է Ներմուծման Bib հերթի գրառումներից նյութերի ներմուծման "
1221 #: 950.data.seed-values.sql:8091
1225 #: 950.data.seed-values.sql:4444
1226 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1227 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պահին առաջարկիր արգելված դաշտ"
1229 #: 950.data.seed-values.sql:7829 950.data.seed-values.sql:7859
1230 #: 950.data.seed-values.sql:8493 950.data.seed-values.sql:8523
1231 #: 950.data.seed-values.sql:8553 950.data.seed-values.sql:8583
1232 msgid "Law reports and digests"
1233 msgstr "Օրենսդրական հաշվետվություններ և ամփոփագրեր"
1235 # id::clm.value__pra
1237 #: 950.data.seed-values.sql:6918
1238 msgid "Prakrit languages"
1239 msgstr "Prakrit languages"
1241 #: 950.data.seed-values.sql:1415
1242 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1243 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1247 #: 950.data.seed-values.sql:356
1251 #: 950.data.seed-values.sql:17261
1252 msgid "Order Copies Always Include Call Number (Even if Empty)"
1253 msgstr "Պատվիրվող օրինակները միշտ ներառում են Դասիչ (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
1255 #: 950.data.seed-values.sql:8144
1259 #: 950.data.seed-values.sql:3577
1261 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1264 "Ժամանակի տևողություն (վայրկյաններ) որի ընթացքում ինքնաստուգվող գաղտնաբառի "
1265 "վերագրման առաջարկը մնում է ակտիվ։"
1267 #: 950.data.seed-values.sql:3412
1268 msgid "Reset request time on un-cancel"
1269 msgstr "Չեղյալ անելուց վերագրի պահանջի ժամը"
1271 #: 950.data.seed-values.sql:7789
1273 msgstr "Villancicos"
1275 #: 950.data.seed-values.sql:13417
1279 #: 950.data.seed-values.sql:1123
1280 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1281 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1283 # id::clm.value__ady
1285 #: 950.data.seed-values.sql:6576
1289 #: 950.data.seed-values.sql:3199
1290 msgid "Holds: Soft boundary"
1291 msgstr "Պահումներ։ Փափուկ սահմանագծում"
1293 #: 950.data.seed-values.sql:4687
1294 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1295 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ident_value2 դաշտը։"
1297 #: 950.data.seed-values.sql:1411
1298 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1299 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1301 #: 950.data.seed-values.sql:4906
1303 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1306 "Ընթերցող գրանցելիս որպես լռակյաց Բոլոր դաշտերի փոխարեն ցույց տուր առաջարկված "
1309 #: 950.data.seed-values.sql:8173
1310 msgid "Liechtenstein "
1311 msgstr "Լիխտեյնշտեյն "
1313 #: 950.data.seed-values.sql:471
1317 #: 950.data.seed-values.sql:1429
1318 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1319 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1321 #: 950.data.seed-values.sql:13084
1322 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1324 "Կոնգրեսի գրադարանի ստանդարտ հեղինակավոր գրառման վերահսկման շարահյուսություն"
1326 #: 950.data.seed-values.sql:7645
1327 msgid "online resource"
1328 msgstr "առցանց պաշար"
1330 #: 950.data.seed-values.sql:745
1331 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1332 msgstr "Տեղաբաշխման համար թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու նոր փակ ամսաթիվ"
1334 # id::clm.value__tuk
1336 #: 950.data.seed-values.sql:7015
1338 msgstr "Թուրքմեներեն"
1340 # id::clm.value__tli
1342 #: 950.data.seed-values.sql:7005
1346 #: 950.data.seed-values.sql:555
1347 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1349 "Թույլ տուր ընթերցողին ներմուծելու ՄԵԸՔ գրառումը Z39.50 միջերեսի օգնությամբ"
1351 #: 950.data.seed-values.sql:5201
1353 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1354 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1355 "also be set to \"true\"."
1357 "Ժամանակի մեծություն, որից հետո տացքի հաշիվների վրա բացասական հաշվեկշիռները "
1358 "(փոխհատուցում) թույլատրված չեն։ \"Արգելիր բացասական հաշվեկշիռը տացքի "
1359 "հաշիվների վրա\" կարգաբերումը պետք է լինի \"ճիշտ\"։"
1361 #: 950.data.seed-values.sql:8289
1365 #: 950.data.seed-values.sql:8258
1366 msgid "Rhode Island "
1369 #: 950.data.seed-values.sql:917
1370 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1372 "Թույլ է տալիս օգտվողին ձեռքով փոխելու ընթերցողի վերադարձրած պահանջների հաշիվը"
1374 #: 950.data.seed-values.sql:2591
1375 msgid "Untargeted expiration"
1376 msgstr "Չթիրախավորված ժամկետի լրանալ"
1378 #: 950.data.seed-values.sql:3093
1379 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1381 "Դուրս տրումը լրացնում է կապված պահումը միայն իրավասու պատճենի դեպքում"
1383 #: 950.data.seed-values.sql:3217
1385 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1388 "Մինչ պահման ժամկետի լրանալը ժամանակի մեծությունը որից հետո պահումը կատարվում "
1389 "է։ Օրինակ \"100 օր\""
1391 #: 950.data.seed-values.sql:7393
1392 msgid "two-dimensional moving image"
1393 msgstr "երկչափանի շարժվող պատկեր"
1395 #: 950.data.seed-values.sql:8154
1399 #: 950.data.seed-values.sql:13147
1400 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1401 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ--Անձնանուն"
1403 #: 950.data.seed-values.sql:14094
1404 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1405 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1407 #: 950.data.seed-values.sql:3003
1408 msgid "Spine label left margin"
1409 msgstr "Կողային պիտակի ձախ եզր"
1411 # id::clm.value__tmh
1413 #: 950.data.seed-values.sql:7006
1417 #: 950.data.seed-values.sql:4255
1418 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1419 msgstr "Աշխատանքի լոգ։ Մաքսիմում լոգ եղած գործողություններ"
1421 #: 950.data.seed-values.sql:4714
1422 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1423 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս Առաջարկի պատանեկան դաշտ"
1425 # id::clm.value__kaa
1427 #: 950.data.seed-values.sql:6778
1429 msgstr "Կարա-կալպակերեն"
1431 #: 950.data.seed-values.sql:1529
1432 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
1434 "Թույլ է տալիս օգտվողին չեղյալ անել տեղափոխումը ԿՈՐԱԾ կարգավիճակով օրինակի "
1437 #: 950.data.seed-values.sql:11629
1438 msgid "Non-library Item"
1439 msgstr "Ոչ գրադարանային նյութ"
1441 #: 950.data.seed-values.sql:743
1442 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1444 "Թույլ տուր ընթերցողին տված տեղաբաշխման համր թարմացնելու փակ ամսաթվի միջակայքը"
1446 #: 950.data.seed-values.sql:4888
1448 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1449 msgstr "Ընթերցողի գրանցման ժամանակ post_code դաշտի համար վավերացման օրինակ"
1451 #: 950.data.seed-values.sql:1609
1453 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1456 "Երբ շնորհված, նոր ավելացված գծային նյութի բնութագրերը կտարածվեն կապված bib "
1459 # id::clm.value__chr
1461 #: 950.data.seed-values.sql:6653
1465 #: 950.data.seed-values.sql:10325
1467 "Applies the configured penalty to a patron. Required named environment "
1468 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1469 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1472 "Կիրառում է ձևավորված տուգանքը ընթերցողի վրա։ Միջավայրի պահանջվող "
1473 "փոփոխականներն են \"user\", որը կիրառվում է օգտվողի օբյեկտին, և "
1474 "\"context_org\" որը կիրառվում է org_unit օբյեկտին որը գործում է որպես "
1475 "կիզակետ տուգանքի համար։"
1477 #: 950.data.seed-values.sql:8257
1481 #: 950.data.seed-values.sql:15766
1482 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1483 msgstr "Երկարաժամկետ ուշացած Մաքս վերադարձի տիրույթ"
1485 #: 950.data.seed-values.sql:7738
1486 msgid "Concerti grossi"
1487 msgstr "Concerti grossi"
1489 #: 950.data.seed-values.sql:7625
1490 msgid "microfilm cassette"
1491 msgstr "միկրոժապավենի երիզ"
1493 #: 950.data.seed-values.sql:7775
1497 #: 950.data.seed-values.sql:510
1498 msgid "Long-Overdue Materials"
1499 msgstr "Երկարաժամկետ ուշացած նյութեր"
1501 #: 950.data.seed-values.sql:16397
1502 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1503 msgstr "Վերադարձված Պահանջների Նյութերի արտածման կարգաբերումներ"
1505 #: 950.data.seed-values.sql:8056
1509 #: 950.data.seed-values.sql:8717 950.data.seed-values.sql:8734
1510 #: 950.data.seed-values.sql:8750 950.data.seed-values.sql:8766
1511 #: 950.data.seed-values.sql:8782
1515 #: 950.data.seed-values.sql:2668 950.data.seed-values.sql:2669
1516 msgid "Web Client Copy Editor Templates"
1519 # id::clm.value__cat
1521 #: 950.data.seed-values.sql:6639
1523 msgstr "Կատալոներեն"
1525 #: 950.data.seed-values.sql:12289
1526 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1527 msgstr "Ստուգիր արդյոք պահման պահանջը չեղյալ է արված"
1529 #: 950.data.seed-values.sql:17009
1531 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1534 "Հիմնական կտրոն հաճախորդի փոխճանաչման համար OverDrive API միջոցով "
1535 "(մատակարարվում է OverDrive կողմից)"
1537 # id::clm.value__wen
1539 #: 950.data.seed-values.sql:7041
1540 msgid "Sorbian languages"
1541 msgstr "Sorbian languages"
1543 #: 950.data.seed-values.sql:4453
1544 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1545 msgstr "Հաճախորդ գրանցելիս ցույց տուր claims_never_checked_out_count դաշտը"
1547 #: 950.data.seed-values.sql:3334
1549 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1550 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1552 "Եթե հարցում արվող գրադաարանում առկա է հասանելի պատճեն որը կարող է "
1553 "իրականացնել պահում պահման տեղադրման ժամանակ, թույլ մի տուր որ պահումը "
1556 #: 950.data.seed-values.sql:16602
1557 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1558 msgstr "Դուրս տրումների կապի նիստի ավարտին տացքի խմբին ծանուցիր"
1560 #: 950.data.seed-values.sql:1279
1562 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1565 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերի նախնական պահման "
1566 "բնութագրիչի արժեքի քարտեզները"
1568 #: 950.data.seed-values.sql:7581
1569 msgid "overhead transparency"
1570 msgstr "վերին մասի թափանցիկություն"
1572 #: 950.data.seed-values.sql:15065
1574 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along. This makes "
1575 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1578 "Թույլ տուր դրամագլուխներին պտտվել առանց գումար բերելու։ Սա թույլ է տալիս որ "
1579 "հին դրամագլխում մնացած գումարը անհետանա, մոդելավորելով դրա վերադարձը մեկ այլ "
1582 #: 950.data.seed-values.sql:8370
1583 msgid "Multiple dates"
1584 msgstr "Բազմակի ամսաթվեր"
1586 #: 950.data.seed-values.sql:8132
1590 #: 950.data.seed-values.sql:1686
1591 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1592 msgstr "Վերագրի ITEM_DEPOSIT_PAID իրադարձությունը"
1594 #: 950.data.seed-values.sql:14
1596 msgstr "Բազմություն"
1598 #: 950.data.seed-values.sql:3403
1599 msgid "Skip For Hold Targeting"
1600 msgstr "Կանգ առ Պահման Թիրախի դեպքում"
1602 #: 950.data.seed-values.sql:7993 950.data.seed-values.sql:8687
1603 msgid "No specified special format characteristics"
1604 msgstr "Չկան հատկորոշված հատուկ ձևաչափի նիշերը"
1606 #: 950.data.seed-values.sql:8308
1607 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1608 msgstr "Միացյալ Թագավորություն, խառը կղզիներ "
1610 #: 950.data.seed-values.sql:5068
1612 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1613 "SMS from the OPAC."
1615 "Արգելիր փոխճանաչման պահանջները ՀՕԱՔից SMSով դասիչի վերաբերյալ տեղեկատվության "
1618 #: 950.data.seed-values.sql:7123
1622 #: 950.data.seed-values.sql:3505
1624 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1625 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1626 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1628 "Երբ ճիշտ է, Հաճախորդի ցուցակներում Ծննդյան ամսաթիվ սյունակը որպես լռակյաց "
1629 "կդառնա Անտեսանելի, և Հաճախորդի համառոտագրության կողային տողում արժեքը "
1630 "կարտածվի որպես <Hidden> քանի դեռ դաշտի պիտակը սեղմված է"
1632 #: 950.data.seed-values.sql:11888
1633 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1634 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի պատկերիկների որոշիչ"
1636 #: 950.data.seed-values.sql:7144
1640 #: 950.data.seed-values.sql:1726
1641 msgid "Can do anything at the Branch level"
1642 msgstr "Կարող է մասնաճյուղի մակարդակում անել ամեն ինչ"
1644 # id::clm.value__mai
1646 #: 950.data.seed-values.sql:6837
1650 #: 950.data.seed-values.sql:1715
1654 #: 950.data.seed-values.sql:8033
1658 #: 950.data.seed-values.sql:8098
1662 #: 950.data.seed-values.sql:147
1663 msgid "Topic Subject"
1664 msgstr "Թեմատիկ խորագիր"
1666 #: 950.data.seed-values.sql:8178
1670 #: 950.data.seed-values.sql:3051
1672 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1673 "item if that item will have to transit to reach its pickup location. It "
1674 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1675 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1678 "Անկյունային սենյակը բնորոշում է ապագայում որքան պահումներ պետք է կատըարես "
1679 "նյութի համար եթե այդ նյութը պետք է տեղափոխվի վերցնելու գրադարան։ Այն նաև "
1680 "սահմանում է թե տրված նյութի համար որքան շուտ պետք է սկսվի ռեզերվացումը մինչ "
1681 "հետ վերցնելու գործընթացը կորսա դրան ռեզերվացման դարակի վրա։"
1683 # id::clm.value__peo
1685 #: 950.data.seed-values.sql:6910
1686 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1687 msgstr "Հին պարսկերեն (մոտ. 600-400 B.C.)"
1689 # id::clm.value__bem
1691 #: 950.data.seed-values.sql:6617
1695 #: 950.data.seed-values.sql:8011
1696 msgid "Updating Web site"
1697 msgstr "Ոստայնը թարմացվում է"
1699 #: 950.data.seed-values.sql:1391
1700 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1701 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1703 #: 950.data.seed-values.sql:7952
1707 #: 950.data.seed-values.sql:8155
1708 msgid "Côte d'Ivoire "
1709 msgstr "Փղոսկրի Ափ "
1711 #: 950.data.seed-values.sql:8082
1712 msgid "Cayman Islands "
1713 msgstr "Կայմանյան կղզիներ "
1715 #: 950.data.seed-values.sql:11666
1716 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1717 msgstr "[6024] Պատվիրված որակ"
1719 #: 950.data.seed-values.sql:11932 950.data.seed-values.sql:11933
1720 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1721 msgstr "Տացքի պատմութան պահպանման սկզբնավորման ամսաթիվ"
1723 # id::clm.value__doi
1725 #: 950.data.seed-values.sql:6678
1729 #: 950.data.seed-values.sql:2731
1733 # id::clm.value__lim
1735 #: 950.data.seed-values.sql:6820
1739 #: 950.data.seed-values.sql:625
1740 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1741 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասում կարող է ստողծել մուտք"
1743 #: 950.data.seed-values.sql:9284
1744 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1745 msgstr "Ստեղծիր hold_notification գրառում ամեն զգուշացված պահման համար"
1747 #: 950.data.seed-values.sql:1053
1748 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1749 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1751 #: 950.data.seed-values.sql:973
1752 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1753 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1755 #: 950.data.seed-values.sql:17228
1757 "Emit Owning Library ID Rather Than Short Name. Takes effect only if "
1758 "INCLUDE_OWNING_LIB is in use"
1760 "Շտկիր տնօրինող գրադարանի ID քանց թե կարճ անունը։ Արդյունավետ է միայն, եթե "
1761 "INCLUDE_OWNING_LIB օգտագործման մեջ է։"
1763 #: 950.data.seed-values.sql:7956
1764 msgid "Space oblique Mercator"
1765 msgstr "Տիեզերքի ճկուն Mercator"
1767 # id::clm.value__asm
1769 #: 950.data.seed-values.sql:6597
1773 #: 950.data.seed-values.sql:2650 950.data.seed-values.sql:2651
1774 msgid "Hold Notification Format"
1775 msgstr "Պահման զգուշացման ձևաչափ"
1777 #: 950.data.seed-values.sql:4960
1778 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1780 "Ընթերցողի նշումների բովանդակությունում ավելացնում է աշխատակազմի սկզբնատառերը "
1781 "և խմբագրում է ամսաթիվը։"
1783 #: 950.data.seed-values.sql:14719
1784 msgid "Match-Only Merge"
1785 msgstr "Միայն համընկնողների ձուլում"
1787 #: 950.data.seed-values.sql:156 950.data.seed-values.sql:5324
1788 msgid "Accession Number"
1789 msgstr "Աճման համար"
1791 #: 950.data.seed-values.sql:16708
1793 "Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
1794 "of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
1795 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
1796 "Helvetica, serif\""
1798 "Կարգաբերի նախընտրելի տառատեսակի ընտանիքը նյութի տպվող պիտակների համար։ Կարող "
1799 "ես մասնավորեցնել CSS տառատեսակների ցուցակը, բաժանված ստորակետներով, "
1800 "նախընտրության հաջորդականությամբ; համակարգը կօգտագործի համընկնման անունով "
1801 "գտած առաջին տառատեսակը։ Օրինակ, \"Arial, Helvetica, serif\"։"
1803 #: 950.data.seed-values.sql:3358
1804 msgid "Org Unit Target Weight"
1805 msgstr "Org Unit թիրախի քաշ"
1807 #: 950.data.seed-values.sql:16278
1808 msgid "Default copy location value for imported items"
1809 msgstr "Ներմուծված նյութերի համար լռակյաց պատճենի տեղաբաշխման արժեք"
1811 #: 950.data.seed-values.sql:3286
1812 msgid "Clear shelf copy status"
1813 msgstr "Մաքրի դարակի պատճենի կարգավիճակը"
1815 #: 950.data.seed-values.sql:7964
1816 msgid "Conic, specific type unknown"
1817 msgstr "Կոնաձև, հատկորոշյալ տեսակը անհայտ է"
1819 # id::clm.value__lat
1821 #: 950.data.seed-values.sql:6817
1825 #: 950.data.seed-values.sql:633
1826 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1827 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասից կարող է թարմացնել մուտքը"
1829 #: 950.data.seed-values.sql:7945
1833 #: 950.data.seed-values.sql:1171
1834 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1835 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1837 #: 950.data.seed-values.sql:7767
1841 # id::clm.value__-fri id::clm.value__fry
1843 #: 950.data.seed-values.sql:6707 950.data.seed-values.sql:6710
1847 #: 950.data.seed-values.sql:935
1848 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1849 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1851 #: 950.data.seed-values.sql:12378
1852 msgid "Malformed record cause Import failure"
1853 msgstr "Ձևախեղված գրառումը հանգեցրել է ներմուծման ձախողման"
1855 #: 950.data.seed-values.sql:877
1856 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
1857 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'կորած'"
1859 #: 950.data.seed-values.sql:1421
1860 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1861 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1863 #: 950.data.seed-values.sql:3925 950.data.seed-values.sql:3928
1864 msgid "PayflowPro password"
1865 msgstr "PayflowPro գաղտնաբառ"
1867 #: 950.data.seed-values.sql:14502
1868 msgid "Centennial Wireless"
1869 msgstr "Centennial Wireless"
1871 #: 950.data.seed-values.sql:7712 950.data.seed-values.sql:8392
1872 #: 950.data.seed-values.sql:8406 950.data.seed-values.sql:8420
1873 #: 950.data.seed-values.sql:8434 950.data.seed-values.sql:8448
1874 #: 950.data.seed-values.sql:8462
1875 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
1876 msgstr "Գործիքների վերաբերյալ տեխնիկական և/կամ պատմական տեղեկատվություն"
1878 #: 950.data.seed-values.sql:8137
1880 msgstr "Գազայի հատված "
1882 #: 950.data.seed-values.sql:12380
1883 msgid "New record had insufficient quality"
1884 msgstr "Նոր գրառումը ունի անբավարար որակ"
1886 #: 950.data.seed-values.sql:8722 950.data.seed-values.sql:8739
1887 #: 950.data.seed-values.sql:8755 950.data.seed-values.sql:8771
1888 #: 950.data.seed-values.sql:8787
1889 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
1890 msgstr "Ֆոնոդիսկ, ֆոնոգրված և այլն։"
1892 #: 950.data.seed-values.sql:14281
1893 msgid "Simple Mobile"
1894 msgstr "Պարզ մոբայլ"
1896 #: 950.data.seed-values.sql:921
1897 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1899 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին տրանզակցիայի դեպքում խմբագրելու վճարման նշումը"
1901 #: 950.data.seed-values.sql:14521
1905 #: 950.data.seed-values.sql:13122
1906 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
1907 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Համատեղ անուն"
1909 #: 950.data.seed-values.sql:7724
1913 #: 950.data.seed-values.sql:8092
1915 msgstr "Կաբո Վերդե "
1917 #: 950.data.seed-values.sql:7125
1921 #: 950.data.seed-values.sql:8264
1922 msgid "South Carolina "
1923 msgstr "Հյուսիսային Կարոլինա "
1925 #: 950.data.seed-values.sql:831
1926 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
1927 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել ենթաբյուջեի բաշխումը"
1929 #: 950.data.seed-values.sql:1493
1930 msgid "Update prefix label definition."
1931 msgstr "Թարմացրու նախածանցի պիտակի սահմանումը"
1933 #: 950.data.seed-values.sql:8030
1937 #: 950.data.seed-values.sql:8138
1941 #: 950.data.seed-values.sql:4363
1942 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
1943 msgstr "Լռակյաց Ident Type Ընթերցողի գրանցման համար"
1945 # id::clm.value__fro
1947 #: 950.data.seed-values.sql:6709
1948 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
1949 msgstr "Ֆրանսերեն, Հին (մոտ. 842-1400)"
1951 #: 950.data.seed-values.sql:8350
1952 msgid "Spratly Island "
1953 msgstr "Սպրատլի կղզիներ "
1955 #: 950.data.seed-values.sql:8069
1956 msgid "Bouvet Island "
1957 msgstr "Բոուվետ կղզի "
1959 #: 950.data.seed-values.sql:14789
1960 msgid "LibraryElf Login"
1961 msgstr "LibraryElf մուտքի գրանցում"
1963 #: 950.data.seed-values.sql:7962
1964 msgid "Equidistant conic"
1965 msgstr "Հավասարահեռավոր կոնաձև"
1967 #: 950.data.seed-values.sql:1255 950.data.seed-values.sql:1257
1968 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
1969 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել տրիգերված ձևանմուշի ելքը"
1971 #: 950.data.seed-values.sql:8093
1972 msgid "Cook Islands "
1973 msgstr "Կուկի կղզիներ "
1977 #: 950.data.seed-values.sql:360
1978 msgid "Discard/Weed"
1979 msgstr "Discard/Weed"
1981 #: 950.data.seed-values.sql:8108
1982 msgid "El Salvador "
1983 msgstr "Էլ Սալվադոր "
1985 #: 950.data.seed-values.sql:2732
1987 msgstr "Ինքնա ընդունում"
1989 # id::clm.value__iii
1991 #: 950.data.seed-values.sql:6758
1995 #: 950.data.seed-values.sql:16702
1996 msgid "Item Print Label Font Family"
1997 msgstr "Նյութի Տպած Պիտակի ֆոնտի ընտանիք"
1999 #: 950.data.seed-values.sql:4816
2001 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
2002 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
2003 "If the field is required this setting is ignored."
2005 "second_given_name դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Դաշտի "
2006 "ցույց տալը թույլ է տալիս որ այն հայտնվի նույնիսկ այն ժամանակ երբ այն "
2007 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է յս կարգաբերումները անտեսվում են։"
2009 #: 950.data.seed-values.sql:3988 950.data.seed-values.sql:3991
2010 msgid "PayPal test mode"
2011 msgstr "PayPal տեստային վիճակ"
2013 # id::clm.value__yor
2015 #: 950.data.seed-values.sql:7049
2019 #: 950.data.seed-values.sql:1051
2020 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
2021 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
2023 #: 950.data.seed-values.sql:1893
2024 msgid "Update copy alert suppression"
2027 #: 950.data.seed-values.sql:1654
2028 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
2029 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ժողովրդական նշան"
2031 #: 950.data.seed-values.sql:4870
2033 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2034 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2035 "field is required this setting is ignored."
2037 "Նահանգի դաշտը կցուցադրվի հաճախորդի գրանցման պաստաի վրա։ Դաշտի ցույց տալը "
2038 "ստիպում է որ այ հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ միասին, թեթ նույնիսկ պահաջված "
2039 "չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, ապա այս կարգաբերումները անտեսվում են։"
2041 #: 950.data.seed-values.sql:8105
2045 #: 950.data.seed-values.sql:4199
2046 msgid "Patron Opt-In Boundary"
2047 msgstr "Ընթերցողի Opt-In սահման"
2049 #: 950.data.seed-values.sql:5405
2050 msgid "Cancel Holds"
2051 msgstr "Չեղյալ արա պահումները"
2055 #: 950.data.seed-values.sql:7097
2059 #: 950.data.seed-values.sql:13123
2060 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
2061 msgstr "Տես նաև Այս հետագծից -- Հանդիպման անուն"
2063 #: 950.data.seed-values.sql:4939
2064 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
2065 msgstr "Cap արդյունքներ այս համարով Ընթերցողի որոնման ժամանակ"
2067 # id::clm.value__alb
2069 #: 950.data.seed-values.sql:6583
2073 #: 950.data.seed-values.sql:17264
2074 msgid "Order Copies Always Include Item Type (Even if Empty)"
2076 "Պատվիրվող օրինակները միշտ ներառում են Նյութի տեսակը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
2078 #: 950.data.seed-values.sql:12399
2079 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
2080 msgstr "Վատ ձևաչափ ստատ քարտ տվյալների համար, պետք լինի՝ CAT 1|VALUE 1"
2082 #: 950.data.seed-values.sql:16365 950.data.seed-values.sql:16384
2083 #: 950.data.seed-values.sql:16403
2085 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
2086 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
2087 "the bottom list, when checked in with oustanding fines. 1 = top list, "
2088 "bottom list. 2 = bottom list, bottom list. 5 = top list, do not display. "
2089 "6 = bottom list, do not display."
2091 "Արժեքը դա թվային կոդ է և նկարագրում է թե տացքի որ ցուցակը պետք է հայտնվի "
2092 "քանի դեռ դուրս է տրված և արդյոք տացքը պետք է շարունակվի հայտնվել ներքևի "
2093 "ցուցակում, երբ հետ է ընդունվում ժամկետանց տուգանքներով։ 1 = վերին ցուցակ, "
2094 "ներքևի ցուցակ։ 2 = ներքևի ցուցակ, ներքևի ցուցակ։ 5 = վերին ցուցակ, մի "
2095 "արտածիր։ 6 = ներքևի ցուցակ, մի արտածիր։"
2097 #: 950.data.seed-values.sql:1589
2098 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
2100 "Թույլ տուր աշխատակազմին կառավարելու որոնման զտիչներըի խմբերը և մուտքերը։"
2102 #: 950.data.seed-values.sql:14886
2106 #: 950.data.seed-values.sql:11766
2107 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
2108 msgstr "Պատմական Պահման Պահպանման Տարիք -Չեղյալ արված (ընթերցողը հեռախոսով)"
2110 #: 950.data.seed-values.sql:815
2111 msgid "Allow a user to delete a funding source"
2112 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու ֆինանսավորման աղբյուրը"
2114 #: 950.data.seed-values.sql:7489
2116 msgstr "չմիջնորդավորված"
2118 #: 950.data.seed-values.sql:3739
2120 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2121 "%INCLUDE(header_text)%"
2123 "Text/HTML/Macros որ պետք է ներդրվեն ստացականի ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
2124 "%INCLUDE(header_text)%"
2126 #: 950.data.seed-values.sql:5191
2128 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
2129 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
2130 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
2131 "balances after an interval of time."
2133 "Կանխիր բացասական հաշվեկշիռները (փոխհատուցումը) կորած/երկարաժամկետ ուշացումով "
2134 "նյութերի հաշիվենրի համար։ Կարգաբերի \"ճիշտ\" որպեսզի մշտապես կանխես "
2135 "բացասական հաշվեկշիռները բոլոր նյութերի համար, կամ երբ օգտագործվում է համատեղ "
2136 "միջակայքի կարգաբերումների հետ, որպեսզի կանխի բացասական հաշվեկշիռները "
2137 "ժամանակի տիրույթից հետո։"
2139 #: 950.data.seed-values.sql:17087
2140 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2141 msgstr "OneClickdigital հիմնական կտրոն"
2143 # id::clm.value__wln
2145 #: 950.data.seed-values.sql:7042
2149 #: 950.data.seed-values.sql:8219
2153 #: 950.data.seed-values.sql:1713
2155 msgstr "Քարտագրողներ"
2157 # id::clm.value__amh
2159 #: 950.data.seed-values.sql:6586
2163 #: 950.data.seed-values.sql:492
2164 msgid "Overdue Materials"
2165 msgstr "Ժամկետանց նյութեր"
2167 # id::clm.value__rap
2169 #: 950.data.seed-values.sql:6923
2173 #: 950.data.seed-values.sql:8712 950.data.seed-values.sql:8729
2174 #: 950.data.seed-values.sql:8745 950.data.seed-values.sql:8761
2175 #: 950.data.seed-values.sql:8777
2177 msgstr "Դիմանկարներ"
2179 #: 950.data.seed-values.sql:2823 950.data.seed-values.sql:2826
2180 msgid "Temporary barcode prefix"
2181 msgstr "Ժամանակավոր շտրիխ կոդի նախածանց"
2183 #: 950.data.seed-values.sql:1541
2184 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2186 "Թույլ է տալիս օգտվողին աշխատակազմի հաճախորդից օգտագործելու դեբագ ֆունկցիան"
2188 #: 950.data.seed-values.sql:13136
2189 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2190 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Հանդիպման անուն"
2192 #: 950.data.seed-values.sql:15276
2193 msgid "Upload Create PO"
2194 msgstr "Բեռնավորի Ստեղծել PO"
2196 #: 950.data.seed-values.sql:7773
2200 #: 950.data.seed-values.sql:5158
2201 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2202 msgstr "Մի փոխիր տուգանքները/գանձումները զրո բալանսի ԿՈՐԱԾ գործարքի համար"
2206 #: 950.data.seed-values.sql:358 950.data.seed-values.sql:2729
2210 #: 950.data.seed-values.sql:1881
2211 msgid "Administer copy alert types"
2214 #: 950.data.seed-values.sql:7816 950.data.seed-values.sql:7845
2215 #: 950.data.seed-values.sql:8479 950.data.seed-values.sql:8509
2216 #: 950.data.seed-values.sql:8539 950.data.seed-values.sql:8569
2220 # id::clm.value__arn
2222 #: 950.data.seed-values.sql:6593
2226 # id::clm.value__uig
2228 #: 950.data.seed-values.sql:7025
2232 #: 950.data.seed-values.sql:1305
2233 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2234 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2236 #: 950.data.seed-values.sql:7771
2237 msgid "Program music"
2238 msgstr "Ծրագրավորի երաժշտություն"
2240 #: 950.data.seed-values.sql:8022
2241 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2242 msgstr "Չկա հարմարեցում կամ փոխատեղում կամ չի հատկորոշված"
2244 #: 950.data.seed-values.sql:11660
2245 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2246 msgstr "Ընդունված է փոփոխություններով որ պահանջում են հաստատում։"
2248 #: 950.data.seed-values.sql:4118
2249 msgid "Allow pending addresses"
2250 msgstr "Թույլ է տալիս սպասող հասցեներ"
2252 #: 950.data.seed-values.sql:4735
2254 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2255 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2256 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2258 "Կառաջարկվի master_account field ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով "
2259 "դաշտ թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։ Եթե "
2260 "դաշտը առաջարկված կամ ցույց է տրված այս կարգաբերումները կանտեսվեն։"
2262 # id::clm.value__ind
2264 #: 950.data.seed-values.sql:6765
2266 msgstr "Ինդոնեզերեն"
2268 #: 950.data.seed-values.sql:543
2269 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2270 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու մեկ այլ ընթերցողի պահումը"
2272 #: 950.data.seed-values.sql:7830 950.data.seed-values.sql:7861
2273 #: 950.data.seed-values.sql:8495 950.data.seed-values.sql:8525
2274 #: 950.data.seed-values.sql:8555 950.data.seed-values.sql:8585
2278 #: 950.data.seed-values.sql:5330
2280 msgstr "Հրատարակություն"
2282 #: 950.data.seed-values.sql:8287
2286 #: 950.data.seed-values.sql:7681
2287 msgid "audiocassette"
2290 #: 950.data.seed-values.sql:823
2291 msgid "Allow a user to delete a fund"
2292 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ջնջելու դրամագլուխը։"
2294 #: 950.data.seed-values.sql:4237
2295 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2296 msgstr "Նախորդ տրման պատճենի տեղաբաշխումը"
2298 #: 950.data.seed-values.sql:13134
2299 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2300 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Անհատական անուն"
2302 #: 950.data.seed-values.sql:17172
2303 msgid "Define the time zone in which a library physically resides"
2304 msgstr "Սահմանիր ժամային գոտին որում ֆիզիկապես գտնվում է գրադարանը։"
2306 #: 950.data.seed-values.sql:909
2307 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2308 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջելու MFHD գրառումը"
2310 #: 950.data.seed-values.sql:13529
2311 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2312 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
2314 #: 950.data.seed-values.sql:8120
2318 # id::clm.value__kru
2320 #: 950.data.seed-values.sql:6805
2324 #: 950.data.seed-values.sql:1642
2325 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2326 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հարմարեցնել հաշիվը (որպես կանոն զրոյի)"
2328 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
2330 #: 950.data.seed-values.sql:6991 950.data.seed-values.sql:6992
2334 #: 950.data.seed-values.sql:809
2335 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2336 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու նյութը մեկ այլ օգտվողի կոնտեյներից"
2338 #: 950.data.seed-values.sql:8131
2339 msgid "Georgia (Republic) "
2340 msgstr "Վրաստան (Հանրապետություն) "
2342 #: 950.data.seed-values.sql:186
2343 msgid "Series Title (Browse)"
2344 msgstr "Մատենաշարի վերանգիր (թերթել)"
2346 #: 950.data.seed-values.sql:13788
2347 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2348 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
2350 #: 950.data.seed-values.sql:8365
2351 msgid "Continuing resource currently published"
2352 msgstr "Շարունակական պաշարը այս պահին հրատարակված է"
2354 #: 950.data.seed-values.sql:2967
2355 msgid "Spine and pocket label font size"
2356 msgstr "Կողի և գրպանի պիտակի ֆոնտի չափ"
2358 #: 950.data.seed-values.sql:2940
2359 msgid "Minimum Item Price"
2360 msgstr "Նյութի մինիմալ գին"
2362 #: 950.data.seed-values.sql:13170
2364 msgstr "Հեղինակի առանցք"
2366 #: 950.data.seed-values.sql:13110
2367 msgid "Heading -- General Subdivision"
2368 msgstr "Վերնախորագիր -- Ընդհանուր ենթաբաժին"
2370 # id::clm.value__mos
2372 #: 950.data.seed-values.sql:6863
2376 #: 950.data.seed-values.sql:1063
2377 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2378 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2380 #: 950.data.seed-values.sql:8284
2381 msgid "Saudi Arabia "
2382 msgstr "Սաուդյան Արաբիա "
2384 #: 950.data.seed-values.sql:8150
2388 # id::clm.value__syr
2390 #: 950.data.seed-values.sql:6985
2394 # id::clm.value__kar
2396 #: 950.data.seed-values.sql:6784
2400 # id::clm.value__fur
2402 #: 950.data.seed-values.sql:6712
2406 #: 950.data.seed-values.sql:8307
2410 #: 950.data.seed-values.sql:15193
2412 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2413 "system moves on to the next URL"
2415 "Եթե գերազանցենք սպասման ժամանակը, URL-ը կնշվի որպես \"timeout\" և համակարգը "
2416 "կանցնի հաջորդ URL-ին"
2418 #: 950.data.seed-values.sql:5394
2419 msgid "Template Merge Container"
2420 msgstr "Ձևաչափի ձուլման կոնտեյներ"
2422 #: 950.data.seed-values.sql:11268
2423 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2424 msgstr "Վճարահաշիվ է պետք որպեսզի ձևավորվի տպման համար"
2426 #: 950.data.seed-values.sql:4723
2427 msgid "Show master_account field on patron registration"
2428 msgstr "Ցույց տուր master_account դաշտը ընթերցող գրանցելիս"
2430 #: 950.data.seed-values.sql:11648
2431 msgid "The information is to be or has been deleted."
2432 msgstr "Տեղեկատվությունը պետք է կամ արդեն ջնջվել է"
2434 #: 950.data.seed-values.sql:3502
2435 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2436 msgstr "Դարձրու աննկատ Ծննդյան տարեթվի դաշը"
2438 #: 950.data.seed-values.sql:1891
2439 msgid "Create copy alert suppression"
2442 #: 950.data.seed-values.sql:8045
2443 msgid "American Samoa "
2444 msgstr "Ամերիկյան Սամոա "
2446 #: 950.data.seed-values.sql:7887 950.data.seed-values.sql:8592
2447 #: 950.data.seed-values.sql:8613
2448 msgid "Autobiography"
2449 msgstr "Ինքնակենսագրություն"
2451 #: 950.data.seed-values.sql:13144
2452 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2453 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Ժամանակագրական տերմին"
2455 # id::clm.value__snk
2457 #: 950.data.seed-values.sql:6967
2461 #: 950.data.seed-values.sql:757
2463 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2465 "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու առկա աշխատանքային կայանը և նորը կկարողանա "
2468 #: 950.data.seed-values.sql:13035
2470 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2471 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2474 "Հնարավորություններ թողարկելու CSV ֆայլեր, որոնք ներկայացնում են գրքերի "
2475 "ցուցակը ըստ \"նյութեր\" փոփոխականի TT ենթակառուցվածքում, տեսակավորված ինչպես "
2476 "թելադրված է համաձայն օգտվողի պարամետրերի։"
2478 #: 950.data.seed-values.sql:8128
2482 #: 950.data.seed-values.sql:8721 950.data.seed-values.sql:8738
2483 #: 950.data.seed-values.sql:8754 950.data.seed-values.sql:8770
2484 #: 950.data.seed-values.sql:8786
2488 #: 950.data.seed-values.sql:781
2489 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2490 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներ \"Մատակարար\" խմբին"
2492 # id::clm.value__hmn
2494 #: 950.data.seed-values.sql:6750
2498 #: 950.data.seed-values.sql:865
2499 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
2500 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելեւ/դիտելու/թարմացնելու currency_type"
2502 #: 950.data.seed-values.sql:863
2503 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2505 "Թույլ տուր աշխատակազմի անդամներին ուղղակիորեն հեռացնելու մատենագիտական "
2508 #: 950.data.seed-values.sql:13104
2509 msgid "Heading -- Topical Term"
2510 msgstr "Վերնախորագիր -- Թեմատիկ տերմին"
2512 #: 950.data.seed-values.sql:3727
2513 msgid "Content of footer_text include"
2514 msgstr "footer_text բովանդակությունը ներառում է"
2516 #: 950.data.seed-values.sql:16945
2518 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2519 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2522 "Հիմնական URI OverDrive Circulation API համար (լռակյացը "
2523 "https://patron.api.overdrive.com/v1)։ Այստեղ HTTPS օգտագործելը խստորեն "
2526 #: 950.data.seed-values.sql:9514
2527 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2528 msgstr "Ընթերցողի համալրման հարցումը մերժվել է"
2530 #: 950.data.seed-values.sql:4897
2532 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2535 "Ընթերցող գրանցելիս post_code դաշտի հավաստիացման համար Սովորական "
2538 # id::clm.value__may
2540 #: 950.data.seed-values.sql:6846
2544 #: 950.data.seed-values.sql:13684
2545 msgid "Bulletin.net"
2546 msgstr "Bulletin.net"
2548 #: 950.data.seed-values.sql:7957
2549 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2550 msgstr "Գլանաձև, հատկորոշված տեսակը անհայտ է"
2554 #: 950.data.seed-values.sql:7078
2555 msgid "Manuscript cartographic material"
2556 msgstr "Ձեռագիր քարտեզներ"
2558 #: 950.data.seed-values.sql:141
2559 msgid "Geographic Subject"
2560 msgstr "Աշխարհագրական խորագիր"
2562 #: 950.data.seed-values.sql:967
2563 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2564 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2566 #: 950.data.seed-values.sql:508
2567 msgid "Notification Fee"
2568 msgstr "Զգուշացման գումար"
2570 #: 950.data.seed-values.sql:3451
2571 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2573 "Կորած նյութերը օգտակար են հետ ընդունելիս սկզբից 'home' գնալու փոխարեն"
2575 #: 950.data.seed-values.sql:3478
2577 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2580 "Սա կանխարգելում է համակարգին ժամկետանց տուգանքների համար գանձել ավելին քան "
2583 # id::clm.value__ceb
2585 #: 950.data.seed-values.sql:6641
2589 #: 950.data.seed-values.sql:3039
2590 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2591 msgstr "Արգելիր նյութերի թարմացումը, Անհրաժեշտ է Պահումների համար։"
2593 # id::clm.value__moh
2595 #: 950.data.seed-values.sql:6860
2599 #: 950.data.seed-values.sql:741
2600 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2602 "Թույլ տուր ընթերցողին տրված տեղաբաշխման համար հեռացնելու փակ տիրույթի "
2605 #: 950.data.seed-values.sql:15378
2606 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2607 msgstr "Որպես լռակյաց բեռնավորի Ձուլիր Ճշգրիտ Համընկնման դեպքում"
2609 #: 950.data.seed-values.sql:783
2610 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2611 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին պահում դնել տարիքային արգելված նյութի վրա"
2613 #: 950.data.seed-values.sql:2853
2614 msgid "How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'"
2615 msgstr "Ինչքան երկար է տևում մշտական գրանցումը, ասենք '2 շաբաթ'"
2617 #: 950.data.seed-values.sql:4789
2618 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2619 msgstr "Կպահանջվի նախածանցի դաշտը ընթերցողի գրանցման պաստառում"
2621 #: 950.data.seed-values.sql:12065
2622 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2624 "Ընթերցողի նամակի բացակա մասեր, պահանջվում է ֆորմատավորել տպելու համար։"
2626 #: 950.data.seed-values.sql:3583
2627 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2629 "Ընթերցողի գրանցում։ Կլոնավորված ընթերցողները ստանում են հասցեի պատճենը"
2631 #: 950.data.seed-values.sql:4555
2632 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2633 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի ծննդյան ամսաթիվ դաշտը"
2635 #: 950.data.seed-values.sql:7685
2639 #: 950.data.seed-values.sql:1343
2640 msgid "ADMIN_INVOICE"
2641 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2643 #: 950.data.seed-values.sql:8357
2644 msgid "United Kingdom "
2645 msgstr "Միացյլա Թագավորություն "
2647 # id::clm.value__jav
2649 #: 950.data.seed-values.sql:6774
2653 #: 950.data.seed-values.sql:1437
2654 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2655 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2657 #: 950.data.seed-values.sql:1119
2658 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2659 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2661 #: 950.data.seed-values.sql:751
2662 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2663 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու ինչ որ մեկին հավաքածուից"
2665 #: 950.data.seed-values.sql:13396
2666 msgid "Circulation Policy Configuration"
2667 msgstr "Տացքի քաղաքականության ձևավորվում"
2669 #: 950.data.seed-values.sql:8317
2670 msgid "Vatican City "
2671 msgstr "Վատիկան քաղաք "
2673 # id::clm.value__kan
2675 #: 950.data.seed-values.sql:6783
2679 # id::clm.value__dum
2681 #: 950.data.seed-values.sql:6681
2682 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2683 msgstr "Հոլանդերեն, Միջին (մոտ. 1050-1350)"
2685 #: 950.data.seed-values.sql:15384
2686 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2688 "ACQ ֆայլի բեռնավորման դեպքում որպես լռակյաց ձուլիր գրառումները ճշգրիտ "
2689 "համընկնման դեպքում,"
2691 # id::clm.value__per
2693 #: 950.data.seed-values.sql:6911
2697 #: 950.data.seed-values.sql:14788
2698 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2699 msgstr "Apache Auth Proxy մուտքի գրանցում"
2701 #: 950.data.seed-values.sql:1887
2702 msgid "Delete copy alert types"
2705 #: 950.data.seed-values.sql:839
2706 msgid "Allow a user to create a new provider"
2707 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին գրանցելու նոր մատակարարի"
2709 #: 950.data.seed-values.sql:1471
2710 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2711 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2713 #: 950.data.seed-values.sql:9478
2714 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2715 msgstr "Ընթերցողի համալրման հարցումը նշվել է Պատվերում"
2717 #: 950.data.seed-values.sql:753
2718 msgid "Allow a user to bar a patron"
2719 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին սառեցնելու ընթերցողին"
2721 #: 950.data.seed-values.sql:8221
2723 msgstr "Նիկարագուա "
2725 #: 950.data.seed-values.sql:7752
2729 #: 950.data.seed-values.sql:8024
2731 msgstr "Կարգավորում"
2733 #: 950.data.seed-values.sql:8227
2737 #: 950.data.seed-values.sql:8718 950.data.seed-values.sql:8735
2738 #: 950.data.seed-values.sql:8751 950.data.seed-values.sql:8767
2739 #: 950.data.seed-values.sql:8783
2740 msgid "Coats of arms"
2741 msgstr "Զինանշաններ"
2743 # id::clm.value__iku
2745 #: 950.data.seed-values.sql:6760
2751 #: 950.data.seed-values.sql:7104 950.data.seed-values.sql:7912
2753 msgstr "Microopaque"
2755 #: 950.data.seed-values.sql:8167
2759 #: 950.data.seed-values.sql:7860 950.data.seed-values.sql:8494
2760 #: 950.data.seed-values.sql:8524 950.data.seed-values.sql:8554
2761 #: 950.data.seed-values.sql:8584
2762 msgid "Other reports"
2763 msgstr "Այլ հաշվետվություններ"
2765 #: 950.data.seed-values.sql:1287
2766 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2767 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2769 #: 950.data.seed-values.sql:9541
2771 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2773 "Թեստավորում է արդյոքա համապատասխան գծային նյութը ունի \"չեղյալ արված\" "
2776 #: 950.data.seed-values.sql:263
2777 msgid "Type of Resource"
2780 #: 950.data.seed-values.sql:769
2781 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2783 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"GlobalAdmin\" խմբից"
2785 # id::clm.value__jpr
2787 #: 950.data.seed-values.sql:6776
2788 msgid "Judeo-Persian"
2789 msgstr "Judeo-Persian"
2791 # id::clm.value__lus
2793 #: 950.data.seed-values.sql:6832
2797 #: 950.data.seed-values.sql:655
2798 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2799 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելչքարտագրված նյութի տեսակը"
2801 #: 950.data.seed-values.sql:7754
2805 # id::clm.value__tah
2807 #: 950.data.seed-values.sql:6987
2811 #: 950.data.seed-values.sql:8135
2815 #: 950.data.seed-values.sql:855
2816 msgid "Allows a user to create a picklist"
2817 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու ընտրացանկեր"
2819 #: 950.data.seed-values.sql:1670
2820 msgid "Allow a user to modify an authority record"
2821 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու հեղինակավոր գրառումը"
2823 #: 950.data.seed-values.sql:17153
2825 "If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
2826 "in the public catalog for search on copy tags."
2828 "Եթե թույլատրված է, հանրային քարտարանում պատճենի ցուցիչների փնտրման համար "
2829 "ավելացնում է \"Թվային Գրացուցակաթերթ\" ընտրությունը հարցման տեսակի "
2832 #: 950.data.seed-values.sql:17536
2834 "Forgive fines when checking out a long-overdue item and copy alert is "
2840 #: 950.data.seed-values.sql:7095
2842 msgstr "Խառը ձևաչափեր"
2844 #: 950.data.seed-values.sql:915
2845 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
2847 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրել ընթերցողի մաքսիմում վերադարձված "
2850 #: 950.data.seed-values.sql:8272
2854 #: 950.data.seed-values.sql:1640
2855 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
2856 msgstr "Թույլ տուր ՄԵԸՔ աղյուսակների կառավարումը"
2858 # id::clm.value__gay
2860 #: 950.data.seed-values.sql:6717
2864 #: 950.data.seed-values.sql:7827 950.data.seed-values.sql:7857
2865 #: 950.data.seed-values.sql:8491 950.data.seed-values.sql:8521
2866 #: 950.data.seed-values.sql:8551 950.data.seed-values.sql:8581
2867 msgid "Standards/specifications"
2868 msgstr "Չափորոշիչներ/հատկանիշներ"
2870 #: 950.data.seed-values.sql:17169
2871 msgid "Library time zone"
2872 msgstr "Գրադարանի ժամանակային գոտի։"
2874 #: 950.data.seed-values.sql:7973
2878 #: 950.data.seed-values.sql:8113
2884 #: 950.data.seed-values.sql:7086
2885 msgid "Not fiction (not further specified)"
2886 msgstr "Ոչ գեղարվեստական (սահմանված չէ)"
2888 #: 950.data.seed-values.sql:3853 950.data.seed-values.sql:3856
2889 msgid "AuthorizeNet login"
2890 msgstr "AuthorizeNet մուտք"
2892 #: 950.data.seed-values.sql:4633
2893 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
2894 msgstr "Regex evening_phone դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
2896 #: 950.data.seed-values.sql:695
2897 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
2898 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել այլ օգտվողի նշումի վերնագիրը"
2900 #: 950.data.seed-values.sql:575
2901 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
2902 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դարձնել ջնջված"
2904 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
2906 #: 950.data.seed-values.sql:6716 950.data.seed-values.sql:6898
2910 #: 950.data.seed-values.sql:4516
2911 msgid "Require day_phone field on patron registration"
2912 msgstr "Պահանջում է day_phone դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
2914 #: 950.data.seed-values.sql:4546
2916 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
2917 "patron registration form."
2919 "Եթե կարգաբերված է օրացույցի մզկետ կհայտնվի երբ խմբագրվի ծննդյան օրվա դաշտը "
2920 "ընթերցողի գրանցման ձևում։"
2922 #: 950.data.seed-values.sql:14809
2924 "Normally, fines are not charged when a library is closed. When set to True, "
2925 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
2928 "Որպես կանոն, տուգանքներ չեն դրվում երբ գրադարանը փակ է։ Երբ դրված է Ճիշտ, "
2929 "տուգանքները կպահվեն պլանավորված փակումների ընթացքում և շաբաթվա ոչ "
2930 "աշխատանքային օրերի համար։"
2932 #: 950.data.seed-values.sql:4148
2933 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
2935 "Եթե թույլատրված է, ապա օգտվողի անվան փոփոխությունը ՀՕԱՔից կարգելափակվի"
2937 #: 950.data.seed-values.sql:151
2938 msgid "General Keywords"
2939 msgstr "Ընդհանուր վճռորոշ բառեր"
2941 # id::clm.value__kho
2943 #: 950.data.seed-values.sql:6793
2947 #: 950.data.seed-values.sql:2597
2948 msgid "Patron via SIP"
2949 msgstr "ԸնթերցողSIPով"
2951 #: 950.data.seed-values.sql:981
2952 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
2953 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
2955 #: 950.data.seed-values.sql:8299
2956 msgid "Trinidad and Tobago "
2957 msgstr "Տրինիդադ և Տոբագո "
2959 #: 950.data.seed-values.sql:8292
2963 #: 950.data.seed-values.sql:8148
2967 #: 950.data.seed-values.sql:3235
2969 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
2970 "captured for a hold. Example \"5 days\""
2972 "Ինչքան սպասել որից հետո թույլ կտրվի հեռավար նյութերին որսվալու պահման համար։ "
2975 # id::clm.value__crp
2977 #: 950.data.seed-values.sql:6666
2978 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2979 msgstr "Creoles and Pidgins (այլ)"
2981 # id::clm.value__est
2983 #: 950.data.seed-values.sql:6694
2987 #: 950.data.seed-values.sql:7944
2988 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
2989 msgstr "Լամբերտի գլանաձև հավասար մակերես"
2991 #: 950.data.seed-values.sql:3712
2993 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2994 "%INCLUDE(alert_text)%"
2996 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացականի ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
2997 "%INCLUDE(alert_text)%"
2999 #: 950.data.seed-values.sql:16202
3000 msgid "Show county field on patron registration"
3001 msgstr "Ընթերցողի գրանցման ընթացքում ցույց տուր համայնքի դաշտը"
3003 #: 950.data.seed-values.sql:5395
3004 msgid "URL Verification Queue"
3005 msgstr "URL-ի նույնականացման հերթ"
3007 #: 950.data.seed-values.sql:8720 950.data.seed-values.sql:8737
3008 #: 950.data.seed-values.sql:8753 950.data.seed-values.sql:8769
3009 #: 950.data.seed-values.sql:8785
3013 # id::clm.value__gre
3015 #: 950.data.seed-values.sql:6735
3016 msgid "Greek, Modern (1453- )"
3017 msgstr "Greek, Modern (1453- )"
3021 #: 950.data.seed-values.sql:476
3025 #: 950.data.seed-values.sql:4564
3027 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3028 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3029 "field is required this setting is ignored."
3031 "Ծննդյան ամսաթվի դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Դաշտի ցույց "
3032 "տալը թույլ է տալիս տեսանելի դարձնել պահանջվող դաշտերը, նույնիսկ եթե "
3033 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է այս կարգաերումը կանտեսվի։"
3035 #: 950.data.seed-values.sql:17118
3037 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
3038 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\"). This will be used in areas where a "
3039 "date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
3041 "Այս ձևանմուշի ամսաթվի ձևաչափ (օրինակներ: \"տտտտ-ԱԱ-օօ\" սրա համար \"2010-04-"
3042 "26\", \"ԱԱԱ օ,տտտտ\" սրա համար \"Ապր 26, 2010\")։ Սա կօգտագործվի այն "
3043 "դեպքերում, երբ ամսաթիվը առանց ժամանակի կնիքի բավարար է, ասենք ծննդյան "
3046 #: 950.data.seed-values.sql:15843
3047 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
3049 "Թող տրանզակցիան բաց երբ երկարաժամկետ ուշացման հաշվեկշիռը հավասար է զրոի։"
3051 #: 950.data.seed-values.sql:15772
3053 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
3054 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
3055 "activity older than) this amount of time"
3057 "Երկարաժամկետ ուշացած նյութերի հետ ընդունման պրոցես (դատարկել տուգանքները, "
3058 "վերագրել ուշացումները և այլն) տեղի չի ունենա նյութերի համար որոնք երկար "
3059 "ժամկետանց են (կամ ունեն վերջին ակտիվություն ավելի հին) ժամանակի այս "
3060 "մեծության համեմատ։"
3062 #: 950.data.seed-values.sql:11639
3063 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
3064 msgstr "Չեղյալ է արված․ սխալ ISBN"
3066 #: 950.data.seed-values.sql:8361
3072 #: 950.data.seed-values.sql:7
3073 msgid "Project Gutenberg"
3074 msgstr "Գուտենբերգ նախագիծ"
3076 #: 950.data.seed-values.sql:1335
3077 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3078 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3080 #: 950.data.seed-values.sql:13873
3081 msgid "Element Mobile"
3082 msgstr "Element Mobile"
3084 #: 950.data.seed-values.sql:3997 950.data.seed-values.sql:4000
3085 msgid "Enable Stripe payments"
3086 msgstr "Թույլատրիր կտրոնով վճարումը"
3088 #: 950.data.seed-values.sql:8242
3089 msgid "Philippines "
3090 msgstr "Ֆիլիպիններ "
3092 #: 950.data.seed-values.sql:749
3093 msgid "Allow a user to put someone into collections"
3094 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնելու որևէ մեկին հավաքածուում"
3096 #: 950.data.seed-values.sql:4309
3097 msgid "Show billing tab first when bills are present"
3099 "Ցույց տուր գանձելու տաբը սկզբից , երբ վճարման հաշիվները ներկայացված են։"
3101 #: 950.data.seed-values.sql:1732
3102 msgid "Can do anything at the System level"
3103 msgstr "Կարող է անեկ ամեն ինչ Համակարգի մակարդակով"
3105 #: 950.data.seed-values.sql:16174
3106 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
3108 "Թույլ տուր ընթերցողներին ինքնագրանցվել, ստեղծելով օգտվողների սպասող հաշիվներ"
3110 #: 950.data.seed-values.sql:14777
3111 msgid "Verification via translator-v1"
3112 msgstr "Ստուգում translator-v1 միջոցով"
3114 #: 950.data.seed-values.sql:11627
3115 msgid "Shipping Charge"
3116 msgstr "Առաքման ծախս"
3118 #: 950.data.seed-values.sql:11746 950.data.seed-values.sql:11941
3119 #: 950.data.seed-values.sql:11942
3120 msgid "Historical Hold Retention Age"
3121 msgstr "Պահման պատմության հիշոելու տարիք"
3123 #: 950.data.seed-values.sql:7181 950.data.seed-values.sql:7182
3124 #: 950.data.seed-values.sql:7250 950.data.seed-values.sql:7251
3125 #: 950.data.seed-values.sql:7338 950.data.seed-values.sql:7339
3129 # id::clm.value__tig
3131 #: 950.data.seed-values.sql:7001
3135 #: 950.data.seed-values.sql:3628
3136 msgid "Pop-up alert for errors"
3137 msgstr "Սխալների համար բացվող ահազանգեր"
3139 #: 950.data.seed-values.sql:14829
3141 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
3142 "display in the staff client. 0 means show none, -1 means show all. Default "
3145 "Կարգաբերում է վերջին օգտվողի մուտքերի ակտիվության մաքսիմում քանակը որպեսզի "
3146 "արտացոլվի աշխատակազմի հաճախորդում։ 0 նշանակում է ոչինչ ցույց մի տուր, -1 "
3147 "նշանակում է ցույց տուր բոլորը։ Լռակյաց արժեքն է 1։"
3149 #: 950.data.seed-values.sql:7818 950.data.seed-values.sql:7848
3150 #: 950.data.seed-values.sql:8482 950.data.seed-values.sql:8512
3151 #: 950.data.seed-values.sql:8542 950.data.seed-values.sql:8572
3153 msgstr "Օրենսդրություն"
3155 # id::clm.value__mul
3157 #: 950.data.seed-values.sql:6864
3158 msgid "Multiple languages"
3159 msgstr "Բազմաթիվ լեզուներ"
3161 #: 950.data.seed-values.sql:3349
3162 msgid "Minimum Estimated Wait"
3163 msgstr "Գնահատված սպասման նվազագույն"
3165 #: 950.data.seed-values.sql:4426
3166 msgid "Suggest alias field on patron registration"
3167 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկի կեղծանուն դաշտ"
3169 # id::clm.value__mlt
3171 #: 950.data.seed-values.sql:6856
3175 # id::clm.value__ipk
3177 #: 950.data.seed-values.sql:6769
3181 #: 950.data.seed-values.sql:16804
3183 "Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
3184 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
3186 "Կարգաբերի նյութի ամենաձախ տպելու պիտակի համար։ Ներառ չափման միավոր, որը "
3187 "թույլատրելի CSS է։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամr \"2.5սմ\"։"
3189 #: 950.data.seed-values.sql:4121
3191 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are "
3192 "kept in a pending state until staff approves the changes"
3194 "Եթե թույլատրված է, հաճախորդները կարող են ստեղծել և խմբագել գոյություն "
3195 "ունեցող հասցենրը։ Հասցեները պահվում են սպասող վիճակում մինչ աշխատակազմը "
3196 "կհաստատի փոփոխությունները։"
3198 #: 950.data.seed-values.sql:132
3199 msgid "Corporate Author"
3200 msgstr "Համատեղ մարմին"
3202 #: 950.data.seed-values.sql:971
3203 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
3204 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
3206 #: 950.data.seed-values.sql:4267
3208 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
3209 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes. "
3210 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
3213 "Այս միջերեսի համար հիմնական մուտքի կետը Holdings Maintenance է, Actions for "
3214 "Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes։ Այս "
3215 "կարգաբերումը այդ միջերեսի համար փոխում է վերին և ստորին տողերը ձախ և աջ "
3218 #: 950.data.seed-values.sql:1505
3219 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3220 msgstr "Ստեղծիր/Կանչիր/Թարմացրու/Ջնջիր պարբերական միավորը"
3222 #: 950.data.seed-values.sql:561
3223 msgid "Allow a user to delete a volume"
3224 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հատորը"
3226 #: 950.data.seed-values.sql:7677
3227 msgid "audiotape reel"
3228 msgstr "ձայնային ժապավենի կոճ"
3230 #: 950.data.seed-values.sql:1593
3231 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3233 "Թույլ տուր աշխատակազմին խմբագրելու արտածված պատճենի խմբագրիչի դաշտերը"
3235 # id::clm.value__bis
3237 #: 950.data.seed-values.sql:6624
3241 # id::clm.value__ach
3243 #: 950.data.seed-values.sql:6574
3247 #: 950.data.seed-values.sql:13172
3251 #: 950.data.seed-values.sql:7154 950.data.seed-values.sql:7155
3252 #: 950.data.seed-values.sql:7229 950.data.seed-values.sql:7230
3256 #: 950.data.seed-values.sql:829
3257 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3258 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու նոր դրամագլխի բաշխում"
3262 #: 950.data.seed-values.sql:320
3264 msgstr "overdue_min"
3268 #: 950.data.seed-values.sql:322
3270 msgstr "overdue_mid"
3272 # id::clm.value__hat
3274 #: 950.data.seed-values.sql:6741
3275 msgid "Haitian French Creole"
3276 msgstr "Haitian French Creole"
3278 # id::clm.value__bik
3280 #: 950.data.seed-values.sql:6622
3284 # id::clm.value__swe
3286 #: 950.data.seed-values.sql:6983
3290 #: 950.data.seed-values.sql:1419
3291 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3292 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3294 #: 950.data.seed-values.sql:3514
3296 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3297 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
3298 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3300 "Բաց թող ցանցից անջատված տրանզակցիան (մեծացրու բացառումը երբ կատարվում է) եթե "
3301 "Նյութի Վիճակի Փոփոխման Ժամը ավելի նոր է քանց թե տրանցակցիայի գրանցված ժամը։ "
3302 "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։ Վերադասավորման վիճակից Հասանելի վիճակի անցումը կբերի սրան։"
3304 #: 950.data.seed-values.sql:3766
3306 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3307 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3308 "not be suppressed."
3310 "Եթե դրված է ոչ դատարկ արժեքի, Պահման Տրանզիտները կճնշվեն նույն արժեքով այս "
3311 "OU և մյուսների միջև։ Եթե կարգաբերված է դատարկ արժեքի, տրանզիտները չեն չնշվի։"
3313 #: 950.data.seed-values.sql:7205 950.data.seed-values.sql:7206
3314 #: 950.data.seed-values.sql:7271 950.data.seed-values.sql:7272
3315 #: 950.data.seed-values.sql:7362 950.data.seed-values.sql:7363
3316 msgid "Cassette audiobook"
3317 msgstr "Ձայնային գրքի կասետ"
3321 #: 950.data.seed-values.sql:473 950.data.seed-values.sql:2725
3325 # id::clm.value__ewe
3327 #: 950.data.seed-values.sql:6696
3331 # id::clm.value__tup
3333 #: 950.data.seed-values.sql:7017
3334 msgid "Tupi languages"
3335 msgstr "Tupi languages"
3337 #: 950.data.seed-values.sql:8211
3341 #: 950.data.seed-values.sql:11632
3342 msgid "Blanket Order"
3343 msgstr "Blanket պատվեր"
3345 #: 950.data.seed-values.sql:14783
3346 msgid "OPAC Login (jspac)"
3347 msgstr "ՀՕԱՔ մուտք (jspac)"
3349 # id::clm.value__dra
3351 #: 950.data.seed-values.sql:6679
3352 msgid "Dravidian (Other)"
3353 msgstr "Dravidian (այլ)"
3355 #: 950.data.seed-values.sql:11758
3356 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3357 msgstr "Պատմական պահման պահելու տարիք - Չեղյալ արված (չմակնանշված ժամկետանց)"
3359 # id::clm.value__cpe
3361 #: 950.data.seed-values.sql:6661
3362 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3363 msgstr "Creoles and Pidgins, English-based (այլ)"
3365 # id::clm.value__zha
3367 #: 950.data.seed-values.sql:7053
3371 #: 950.data.seed-values.sql:1229
3372 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3373 msgstr "Թուլ տուր օգտվողին թարմացնելու տրիգերի մաքրման մուտքերը"
3375 #: 950.data.seed-values.sql:1636
3376 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3377 msgstr "Վերագրիր TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED իրադարձությունը"
3379 #: 950.data.seed-values.sql:7657
3380 msgid "computer tape cartridge"
3381 msgstr "համակարգչային ճապավենի քատրիջ"
3383 #: 950.data.seed-values.sql:12383
3384 msgid "Invalid value for \"status\""
3385 msgstr "Անիրական արժեք \"status\" համար"
3387 #: 950.data.seed-values.sql:8270
3388 msgid "Spanish North Africa "
3389 msgstr "Իսպանական Հյուսիսային Աֆրիկա "
3391 # id::clm.value__znd
3393 #: 950.data.seed-values.sql:7054
3397 # id::clm.value__slo
3399 #: 950.data.seed-values.sql:6955
3403 #: 950.data.seed-values.sql:793
3404 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3406 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրելու տացքի պատճենի տիրույթի ձախողումը"
3408 # id::clm.value__gil
3410 #: 950.data.seed-values.sql:6723
3414 #: 950.data.seed-values.sql:13459
3415 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3416 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
3418 #: 950.data.seed-values.sql:3123
3420 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3423 "Երբ նյութը նշագրված է որպես վնասված, երկարաժամկետ տուգանքները վերջին տացքերի "
3426 #: 950.data.seed-values.sql:1451
3427 msgid "user_request.create"
3428 msgstr "user_request.create"
3430 #: 950.data.seed-values.sql:125
3431 msgid "Alternate Title"
3432 msgstr "Այլընտրանքային վերնագիր"
3434 #: 950.data.seed-values.sql:1321
3435 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3436 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3438 #: 950.data.seed-values.sql:4843
3440 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3441 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3442 "field is shown or required this setting is ignored."
3444 "Վերջածանցի դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով դաշտ "
3445 "ստիպում է որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։նԵթե դաշտը "
3446 "ցուցադրված կամ պահանջված է, ապա կարգաբերումները անտեսվում են։"
3448 #: 950.data.seed-values.sql:1155
3449 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3450 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3452 #: 950.data.seed-values.sql:15813 950.data.seed-values.sql:15819
3453 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
3454 msgstr "Անվավեր գործողության գումար երկարաժամկետ ուշացած նյութերի համար"
3456 #: 950.data.seed-values.sql:8232
3460 #: 950.data.seed-values.sql:483
3461 msgid "Your Bookmobile"
3462 msgstr "Քո շարժական գրադարանը"
3464 #: 950.data.seed-values.sql:771
3465 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3467 "Թույլ տուր ընթերցողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների \"LocalAdmin\" "
3470 #: 950.data.seed-values.sql:16291
3471 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3472 msgstr "Ներմուծված նյութերի համար տացքի լռակյաց ձևափոխիչ"
3474 #: 950.data.seed-values.sql:245
3478 #: 950.data.seed-values.sql:15029
3479 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
3480 msgstr "Երեխաների ՀՕԱՔի փնտրման զտիչ"
3482 # id::clm.value__sah
3484 #: 950.data.seed-values.sql:6933
3488 #: 950.data.seed-values.sql:3277
3489 msgid "Canceled holds display count"
3490 msgstr "Չեղյալ արված պահումների արտածման հաշվիչ"
3492 #: 950.data.seed-values.sql:613
3493 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3495 "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու այլ օգտվողների թույլատվությունների խմբերից"
3497 #: 950.data.seed-values.sql:523
3498 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3499 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մուտք լինելու ՀՕԱՔ"
3501 #: 950.data.seed-values.sql:7766
3502 msgid "Passion music"
3503 msgstr "Կրքոտ երաժշտություն"
3505 # id::clm.value__hup
3507 #: 950.data.seed-values.sql:6753
3511 #: 950.data.seed-values.sql:1033
3512 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3513 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3515 # id::clm.value__ice
3517 #: 950.data.seed-values.sql:6756
3521 #: 950.data.seed-values.sql:13126
3522 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3523 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
3525 #: 950.data.seed-values.sql:7966
3529 #: 950.data.seed-values.sql:8115
3533 #: 950.data.seed-values.sql:7983 950.data.seed-values.sql:8639
3534 #: 950.data.seed-values.sql:8652 950.data.seed-values.sql:8665
3535 #: 950.data.seed-values.sql:8678
3536 msgid "Bathymetry, soundings"
3537 msgstr "Բոնոմետրիայով, հնչյուններով"
3539 #: 950.data.seed-values.sql:2886 950.data.seed-values.sql:2889
3541 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3543 "Ջնջիր bib եթե բոլոր պատճենները ջնջված են Համալրման գծային նյութը չեղարկելուց։"
3545 #: 950.data.seed-values.sql:3748
3547 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3548 "%INCLUDE(notice_text)%"
3550 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացման ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
3551 "%INCLUDE(notice_text)%"
3553 # id::clm.value__akk
3555 #: 950.data.seed-values.sql:6582
3559 #: 950.data.seed-values.sql:1239
3560 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3562 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու տրիգերային կեռիկները"
3564 # id::clm.value__snd
3566 #: 950.data.seed-values.sql:6965
3570 #: 950.data.seed-values.sql:813
3571 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3572 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու ֆինանսավորման նոր աղբյուր"
3574 #: 950.data.seed-values.sql:7870
3575 msgid "Full score, miniature or study size"
3576 msgstr "Ամբողջ հաշիվը, մինիատյուրա կամ կրթական չափ"
3578 #: 950.data.seed-values.sql:5480
3580 "For staff-placed holds, in the absence of a patron preferred pickup "
3581 "location, fall back to using the staff workstation OU (rather than patron "
3585 #: 950.data.seed-values.sql:7731
3589 #: 950.data.seed-values.sql:14366
3591 msgstr "ԱՄՆ բջջային"
3593 #: 950.data.seed-values.sql:1211
3595 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3597 "Թույլ տուր օգտվողին վերագրելու circ.holds.hold_has_copy_at.block "
3600 #: 950.data.seed-values.sql:2931 950.data.seed-values.sql:2934
3601 msgid "Default Item Price"
3602 msgstr "Լռակյաց նյութի գին"
3604 #: 950.data.seed-values.sql:5207
3605 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3606 msgstr "Ժամկետանցների համար հաշվեկշիռի բասասական տիրույթ"
3608 #: 950.data.seed-values.sql:1698
3609 msgid "Allow batch update via buckets"
3610 msgstr "Թույլ տուր փաթեթով թարմացումը փնջերի միջոցով։"
3612 # id::clm.value__khi
3614 #: 950.data.seed-values.sql:6791
3615 msgid "Khoisan (Other)"
3616 msgstr "Khoisan (այլ)"
3618 #: 950.data.seed-values.sql:663
3619 msgid "Allow a user to update a copy location"
3620 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու պատճենի տեղաբաշխումը"
3622 #: 950.data.seed-values.sql:15017
3624 "If this is unset, staff can view User Trigger Events regardless of age. When "
3625 "this is set to an interval, it represents the age of the oldest possible "
3626 "User Trigger Event that can be viewed."
3628 "Եթե սրա կարգաբերումը հանվել է, աշխատակազմը կարող է դիտել Օգտվողի Կապերի "
3629 "իրադարձությունները անկախ տարիքից։ Երբ սա կարգաբերվում է տիրույթի համար, այն "
3630 "ներկայացնում է հնարավոր ամենահին Օգտվողի Կապերի իրադարձությունը, որը կարելի "
3633 #: 950.data.seed-values.sql:1581
3634 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3636 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/հետ կանչելու/ջնջելու խմբերի պատճենի "
3639 #: 950.data.seed-values.sql:15099
3640 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3641 msgstr "Զգուշացրու երբ ընթերցողի հաշվի ժամկետը լրանալու վրա է"
3643 #: 950.data.seed-values.sql:7445
3644 msgid "notated music"
3645 msgstr "նոտագրված երաժշտություն"
3647 #: 950.data.seed-values.sql:227
3648 msgid "Physical Descrption"
3651 # id::clm.value__son
3653 #: 950.data.seed-values.sql:6970
3657 #: 950.data.seed-values.sql:4921
3658 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3659 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս Regex հեռախոսային դաշտերի համար"
3661 #: 950.data.seed-values.sql:4933
3663 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3665 msgstr "Ստիպում է ունենալ առնվազն մեկ հասցե ընթերցող գրանցելիս"
3667 #: 950.data.seed-values.sql:8104
3668 msgid "Equatorial Guinea "
3669 msgstr "հասարակածային Գվինեա "
3671 #: 950.data.seed-values.sql:13297
3672 msgid "Vandelay Queue"
3673 msgstr "Vandelay հերթ"
3675 #: 950.data.seed-values.sql:969
3676 msgid "CREATE_SURVEY"
3677 msgstr "CREATE_SURVEY"
3679 #: 950.data.seed-values.sql:8055
3683 #: 950.data.seed-values.sql:7874
3687 #: 950.data.seed-values.sql:8207
3688 msgid "North Carolina "
3689 msgstr "Հյուսիսային Կարոլինա "
3693 #: 950.data.seed-values.sql:342
3697 #: 950.data.seed-values.sql:7953
3698 msgid "Cassini-Soldner"
3699 msgstr "Կասսինի-Սոլդներ"
3701 #: 950.data.seed-values.sql:7722
3705 #: 950.data.seed-values.sql:8064
3706 msgid "Solomon Islands "
3707 msgstr "Սոլոմոնյան կղզիներ "
3709 #: 950.data.seed-values.sql:903
3710 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3712 "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու բոլոր org կարգաբերումները որոշակի մակարդակի վրա"
3714 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
3716 #: 950.data.seed-values.sql:387 950.data.seed-values.sql:388
3717 #: 950.data.seed-values.sql:6668
3721 #: 950.data.seed-values.sql:16852
3723 "This setting allows you to inject arbitrary CSS into the item print label "
3724 "template. For example, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3726 "Այս կարգաբերումը թույլ է տալիս ներարկվել կամայական CSS նյութի տպելու պիտակի "
3727 "ձևանմուշում։ Օրինակ, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3729 # id::clm.value__mni
3731 #: 950.data.seed-values.sql:6858
3735 #: 950.data.seed-values.sql:1295
3736 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3737 msgstr "Թարմացրու org միավորի կարգաբերումները կապված կրեդիտ քարտի տրման հետ"
3739 #: 950.data.seed-values.sql:765
3740 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3742 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"Circulator\" խմբից"
3744 #: 950.data.seed-values.sql:14765
3745 msgid "Login via opensrf"
3746 msgstr "Մուտքի գրանցում opensrf օգնությամբ"
3748 #: 950.data.seed-values.sql:6523
3749 msgid "Carrier Type"
3750 msgstr "Փոխադրողի տեսակ"
3752 #: 950.data.seed-values.sql:3280
3753 msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
3754 msgstr "Ընթերցողի պահման միջերեսում քանի չեղյալ արված պահումներ ցուցյց տալ"
3756 #: 950.data.seed-values.sql:7748
3760 #: 950.data.seed-values.sql:1341
3761 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3762 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3764 #: 950.data.seed-values.sql:3388
3766 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3767 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3769 "Հետ կանչեր։ Այս ժամկետից երկար ժամանակով սպասարկված նյութի վրա պահում "
3770 "դնելուց շղթայաձև կբերի հետ կանչի։ Օրինակ՝ \"14 օր\" կամ \"3 շաբաթ\"։"
3772 #: 950.data.seed-values.sql:1079
3773 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3774 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3776 # id::clm.value__und
3778 #: 950.data.seed-values.sql:7028
3779 msgid "Undetermined"
3780 msgstr "Undetermined"
3782 #: 950.data.seed-values.sql:5021
3784 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
3785 "page. This setting only affects the OPAC within the staff client"
3787 "Երբ որոնումը բերում է միայն մեկ արդյումնք, ուղղակի անցիր գրառման "
3788 "մանրամասների դիտման էջին։ Կարգաբերումը միայն ազդում է աշխատակազմի հաճախորդի "
3791 #: 950.data.seed-values.sql:129
3792 msgid "Title Proper"
3793 msgstr "Վերնագիր ուղիղ"
3795 #: 950.data.seed-values.sql:7737
3799 #: 950.data.seed-values.sql:2949
3800 msgid "Maximum Item Price"
3801 msgstr "Նյութի մաքսիմում գին"
3803 # id::clm.value__rum
3805 #: 950.data.seed-values.sql:6928
3809 #: 950.data.seed-values.sql:8198
3810 msgid "Mississippi "
3811 msgstr "Միսսիսսիպպի "
3813 # id::clm.value__srd
3815 #: 950.data.seed-values.sql:6973
3819 #: 950.data.seed-values.sql:7872
3820 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
3821 msgstr "Նոտաներ ձայնի համար, նվագակցումը չներառած"
3823 #: 950.data.seed-values.sql:529
3824 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
3825 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դնել պահում վերնագրի մակարդակով"
3827 #: 950.data.seed-values.sql:8015
3828 msgid "Animation and live action"
3829 msgstr "Անիմացիա և կենդանի գործողություն"
3831 #: 950.data.seed-values.sql:11657
3832 msgid "Canceled: Not Found"
3833 msgstr "Չեղարկված․ Չի գտնվել"
3835 #: 950.data.seed-values.sql:7708 950.data.seed-values.sql:8388
3836 #: 950.data.seed-values.sql:8402 950.data.seed-values.sql:8416
3837 #: 950.data.seed-values.sql:8430 950.data.seed-values.sql:8444
3838 #: 950.data.seed-values.sql:8458
3839 msgid "Thematic index"
3840 msgstr "Թեմատիկ ցուցիչ"
3842 #: 950.data.seed-values.sql:1207
3843 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
3845 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերը չեղյալ անելու "
3848 #: 950.data.seed-values.sql:2741
3850 msgstr "Ցանցից անջատված"
3852 #: 950.data.seed-values.sql:8153
3856 #: 950.data.seed-values.sql:5217
3857 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
3858 msgstr "Կորածի համար բացասական հաշվեկշռի միջակայք"
3860 #: 950.data.seed-values.sql:7986 950.data.seed-values.sql:8642
3861 #: 950.data.seed-values.sql:8655 950.data.seed-values.sql:8668
3862 #: 950.data.seed-values.sql:8681
3864 msgstr "Նկարազարդված"
3866 #: 950.data.seed-values.sql:1477
3867 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3868 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3870 #: 950.data.seed-values.sql:1329
3871 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3872 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3874 #: 950.data.seed-values.sql:4300 950.data.seed-values.sql:4303
3875 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
3876 msgstr "Ընթերցողի տացքի համառոտագրությունը հորիզոնական է"
3878 #: 950.data.seed-values.sql:8149
3882 #: 950.data.seed-values.sql:1083
3883 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3884 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3886 #: 950.data.seed-values.sql:2925
3888 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
3891 "Լռակյաց վիճակ երբ պատճենը ստեղծվում է օգտագործելով հատորի/պատճենի ստեղծման "
3894 #: 950.data.seed-values.sql:705
3895 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
3897 "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու կազմակերպչական միավորի կարգաբերումները։"
3899 #: 950.data.seed-values.sql:14434
3900 msgid "Verizon Wireless"
3901 msgstr "Verizon Wireless"
3903 # id::clm.value__oji
3905 #: 950.data.seed-values.sql:6896
3909 #: 950.data.seed-values.sql:16734
3910 msgid "Item Print Label Font Weight"
3911 msgstr "Նյութի տպելու պիտակի տառատեսակի քաշ։"
3913 #: 950.data.seed-values.sql:7557
3917 #: 950.data.seed-values.sql:15172
3919 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
3920 "will follow before giving up."
3922 "URLի համար որ վերադարձնում են 3XX վերաուղղորդված, սա վերաուղղորդումների "
3923 "մաքսիմում քանակն է որ մենք կհետևենք մինչ հրաժարվելը։"
3925 #: 950.data.seed-values.sql:7160 950.data.seed-values.sql:7161
3926 #: 950.data.seed-values.sql:7235 950.data.seed-values.sql:7236
3927 #: 950.data.seed-values.sql:7317 950.data.seed-values.sql:7318
3928 msgid "Software and video games"
3929 msgstr "Ծրագրային ապահովում և տեսախաղեր"
3931 # id::clm.value__wal
3933 #: 950.data.seed-values.sql:7037
3937 #: 950.data.seed-values.sql:3379
3939 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
3940 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
3942 "Հետկանչեր։ երբ հետ կանչը կապակցված է, սա նյութի համար սահմանում է կապակցված "
3943 "տրման ժամկետը։ Օրինակ՝ \"4 օր\" կամ \"1 շաբաթ\"։"
3945 # id::clm.value__nde
3947 #: 950.data.seed-values.sql:6875
3948 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
3949 msgstr "Ndebele (Zimbabwe) "
3951 # id::clm.value__lub
3953 #: 950.data.seed-values.sql:6827
3954 msgid "Luba-Katanga"
3955 msgstr "Luba-Katanga"
3957 #: 950.data.seed-values.sql:1103
3958 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3959 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3963 #: 950.data.seed-values.sql:7088
3964 msgid "Comic strips"
3967 # id::clm.value__ido
3969 #: 950.data.seed-values.sql:6757
3973 #: 950.data.seed-values.sql:397
3974 msgid "Canadian French"
3975 msgstr "Կանադական ֆրանսերեն"
3977 #: 950.data.seed-values.sql:885
3978 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
3979 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին նշել նյութի վիճակը որպես 'reshelving'"
3981 #: 950.data.seed-values.sql:11785
3982 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
3983 msgstr "Cat: Կառավարի 001/003/035 համաձայն MARC21 հատկավորման"
3985 # id::clm.value__fiu
3987 #: 950.data.seed-values.sql:6704
3988 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
3989 msgstr "Finno-Ugrian (այլ)"
3991 #: 950.data.seed-values.sql:16543
3992 msgid "Patron search diacritic insensitive"
3993 msgstr "Ընթերցողի որոնումը անտարբեր է դիակրիտիկների հանդեպ"
3995 #: 950.data.seed-values.sql:1539
3996 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
3997 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին վերաբացելու Համալրման վճարահաշիվը։"
3999 #: 950.data.seed-values.sql:14060
4000 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
4001 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
4003 #: 950.data.seed-values.sql:14196
4004 msgid "Edge Wireless"
4005 msgstr "Edge Wireless"
4007 #: 950.data.seed-values.sql:5403
4008 msgid "Checkout Items"
4009 msgstr "Դուրս տրված նյութեր"
4011 # id::clm.value__ath
4013 #: 950.data.seed-values.sql:6599
4014 msgid "Athapascan (Other)"
4015 msgstr "Athapascan (այլ)"
4017 #: 950.data.seed-values.sql:3015
4019 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
4020 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
4022 "Տեղադրի կողային պիտակի տողի լռակյաց լայնությունը նիշերի քանակին հավասար։ Սա "
4023 "բնութագրում է այն սահմանը որի չափով տողերը պետք է հավասարվեն։"
4025 # id::clm.value__ndo
4027 #: 950.data.seed-values.sql:6876
4031 #: 950.data.seed-values.sql:6499
4032 msgid "OPAC Format Icons"
4033 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի պատկերիկներ"
4035 #: 950.data.seed-values.sql:7637
4037 msgstr "միկրոժապավեն"
4039 #: 950.data.seed-values.sql:8181
4043 #: 950.data.seed-values.sql:4105
4044 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
4045 msgstr "Հեռախոս։ Իրավական տողեր որ ներառվեն ծանուցման ամեն ֆայլում"
4047 #: 950.data.seed-values.sql:7509
4051 #: 950.data.seed-values.sql:11644
4052 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
4053 msgstr "Առաքված բայց չստացված. ենթադրվում է կորած։"
4055 #: 950.data.seed-values.sql:7473
4056 msgid "cartographic moving image"
4057 msgstr "քարտեզագրական շարժվող պատկեր"
4059 #: 950.data.seed-values.sql:8719 950.data.seed-values.sql:8736
4060 #: 950.data.seed-values.sql:8752 950.data.seed-values.sql:8768
4061 #: 950.data.seed-values.sql:8784
4062 msgid "Genealogical tables"
4063 msgstr "Ծագումնաբանական աղյուսակներ"
4065 #: 950.data.seed-values.sql:17213
4066 msgid "Orders Include Copy Item Types"
4067 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի նյութի տեսակը։"
4069 #: 950.data.seed-values.sql:7893 950.data.seed-values.sql:8598
4070 #: 950.data.seed-values.sql:8619
4074 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:433
4075 #: 950.data.seed-values.sql:454 950.data.seed-values.sql:13169
4076 #: 950.data.seed-values.sql:15674
4080 #: 950.data.seed-values.sql:3862 950.data.seed-values.sql:3865
4081 msgid "AuthorizeNet password"
4082 msgstr "AuthorizeNet գաղտնաբառ"
4084 #: 950.data.seed-values.sql:8335
4085 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
4086 msgstr "Կոկոսի կղզիներ "
4088 #: 950.data.seed-values.sql:2681
4089 msgid "Default location for holds pickup"
4090 msgstr "Պահումների վերցման լռակյաց վայր"
4092 #: 950.data.seed-values.sql:2913
4093 msgid "Default copy status (fast add)"
4094 msgstr "Լռակյաց պատճենի վիճակ (արագ ավելացեում)"
4096 #: 950.data.seed-values.sql:8239
4100 #: 950.data.seed-values.sql:4885
4101 msgid "Example for post_code field on patron registration"
4102 msgstr "Օրինակ post_code դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
4104 #: 950.data.seed-values.sql:739
4106 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
4108 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու կրկնվող պահումներ (նույն վերնագրի համար "
4109 "երկու կամ ավել պահումներ)"
4111 #: 950.data.seed-values.sql:14247
4112 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4113 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4115 #: 950.data.seed-values.sql:3961 950.data.seed-values.sql:3964
4116 msgid "PayPal login"
4117 msgstr "PayPal մուտք"
4119 #: 950.data.seed-values.sql:621
4120 msgid "User may create a new patron statistical category"
4121 msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել նոր հաճախորդի վիճակագրական դաս"
4123 # id::clm.value__fat
4125 #: 950.data.seed-values.sql:6701
4129 # id::clm.value__tet
4131 #: 950.data.seed-values.sql:6996
4135 #: 950.data.seed-values.sql:8285
4139 #: 950.data.seed-values.sql:4145
4140 msgid "Lock Usernames"
4141 msgstr "Կողպված օգտվողի անուններ"
4143 #: 950.data.seed-values.sql:2743
4144 msgid "SMS Text Messages"
4145 msgstr "SMS տեքստային հաղորդագրություն"
4147 #: 950.data.seed-values.sql:8334
4148 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
4149 msgstr "Սուրբ Ծննդյան կղզիներ (Հնդկական օվկիանոս) "
4151 #: 950.data.seed-values.sql:7938
4152 msgid "Chamberlin trimetric"
4153 msgstr "Chamberlin եռաչափ"
4155 #: 950.data.seed-values.sql:5476
4156 msgid "Workstation OU fallback for staff-placed holds"
4159 # id::clm.value__bam
4161 #: 950.data.seed-values.sql:6610
4165 #: 950.data.seed-values.sql:7061
4166 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
4167 msgstr "Նյութը նախատեսված է երեխաների համար, մոտավոր տարիքը 6-8։"
4169 # id::clm.value__sat
4171 #: 950.data.seed-values.sql:6940
4175 #: 950.data.seed-values.sql:1423
4176 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
4177 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
4179 # id::clm.value__vot
4181 #: 950.data.seed-values.sql:7035
4185 #: 950.data.seed-values.sql:8269
4189 #: 950.data.seed-values.sql:993
4190 msgid "DELETE_LASSO"
4191 msgstr "DELETE_LASSO"
4193 #: 950.data.seed-values.sql:13153
4194 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
4195 msgstr "Տես հետագծից -- Ընդհանուր ենթաբաժին"
4197 #: 950.data.seed-values.sql:8344
4198 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
4199 msgstr "Սուրբ Պիեռ և Միքայել "
4201 #: 950.data.seed-values.sql:1717 950.data.seed-values.sql:2724
4202 msgid "Acquisitions"
4205 #: 950.data.seed-values.sql:593
4206 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
4207 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու նոր վճարահաշվի տրանզակցիա"
4209 #: 950.data.seed-values.sql:12468
4210 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
4211 msgstr "Պահանջվել է էլ. փոստ գրառումների համար ներմուծիչի Bib հերթում"
4213 #: 950.data.seed-values.sql:883
4214 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
4215 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛տրանզիտ՛"
4217 #: 950.data.seed-values.sql:3703
4219 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
4220 "receipt types in this list. Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
4221 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\". This is "
4222 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
4223 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
4224 "silent printing by suppressing the print dialog. The Auto-Print checkbox in "
4225 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting. In the "
4226 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
4227 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
4228 "Do Not Print as options)."
4230 "Այս ցուցակի ստացակաների համար արգելափակիր աշխատակազմի հաճախորդի միջերեսից "
4231 "ավտոմատ տպելու հնարավորությունը։ Հնարավոր արժեքներն են՝ \"Bill Pay\", "
4232 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\"։ Սա տարբեր է Ավտո-"
4233 "Տպելու ընտրավանդակից որը միանգամից արգելափակում է բոլոր ավտոմատ տպելու "
4234 "հնարավորությունները, քանց թե խրախուսելով լուռ տպումը ճնշելով տպման "
4235 "երկխոսությունը։ Այս միջերեսի ավտո- տպելու ընտրավանդակը չունի ազդեցություն "
4236 "այս կարգաբերման պահվածքի վրա։ Պահման, Տրանզիտի, և Պահում/Տրանզիտ թերթիկների "
4237 "պարագայում սա նաև ճնշում է ահազանգի երկխոսությունները որ նախորդում են տպելու "
4238 "երկխոսությունը (դրանք որ առաջարկում են Տպել և Չտպել որպես ընտրություն)։"
4240 #: 950.data.seed-values.sql:8205
4244 #: 950.data.seed-values.sql:19
4248 # id::clm.value__hil
4250 #: 950.data.seed-values.sql:6746
4254 #: 950.data.seed-values.sql:3147
4255 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
4257 "Ներառում է կորած տացքերը մեկ ընդհանուր գումարով Հաճախորդի արտածման տեսքում"
4259 #: 950.data.seed-values.sql:14778
4260 msgid "Verification via xmlrpc"
4261 msgstr "Ստուգում xmlrpc օգնությամբ"
4263 #: 950.data.seed-values.sql:835
4264 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
4265 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին թարմացնելու դրամագլխի բաշխումը"
4267 #: 950.data.seed-values.sql:1271
4268 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
4270 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու պատվիրվող պաշարի "
4273 #: 950.data.seed-values.sql:4438
4275 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4276 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4277 "field is required this setting is ignored."
4279 "Արգելված դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Ցույց տալով դաշտը "
4280 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ եթե նույնիսկ պահանջված "
4281 "չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
4283 #: 950.data.seed-values.sql:825
4284 msgid "Allow a user to view a fund"
4285 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու դրամագլուխը"
4287 #: 950.data.seed-values.sql:7786
4291 #: 950.data.seed-values.sql:8359
4295 #: 950.data.seed-values.sql:13597
4299 #: 950.data.seed-values.sql:2735
4303 #: 950.data.seed-values.sql:11625
4307 #: 950.data.seed-values.sql:1351
4308 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
4309 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
4311 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
4313 #: 950.data.seed-values.sql:6695 950.data.seed-values.sql:6722
4317 #: 950.data.seed-values.sql:7784
4319 msgstr "Սիմֆոնիաներ"
4321 #: 950.data.seed-values.sql:8294
4322 msgid "Turkmenistan "
4323 msgstr "Թուրքմենստան "
4325 # id::clm.value__ijo
4327 #: 950.data.seed-values.sql:6759
4331 #: 950.data.seed-values.sql:1638
4332 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
4333 msgstr "Վերագրիր AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED իրադարձությունը"
4337 #: 950.data.seed-values.sql:361
4341 #: 950.data.seed-values.sql:807
4342 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
4343 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դուրս տալու նյութը որ նշված է չսպասարկվող"
4345 #: 950.data.seed-values.sql:8286
4349 # id::clm.value__nau
4351 #: 950.data.seed-values.sql:6872
4355 #: 950.data.seed-values.sql:851
4356 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
4358 "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտել/կրեդիտ/դեբիտ դնել ֆինանսավորման աղբյուրի վրա"
4360 #: 950.data.seed-values.sql:16423
4361 msgid "Disable Patron Credit"
4362 msgstr "Արգելափակիր հաճախորդի կրեդիտը"
4364 #: 950.data.seed-values.sql:867
4365 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
4367 "Թույլ է տալիս օգտվողին նշելու տրանզակցիան որպես վատ (չվերականգնվող) պարտք"
4369 #: 950.data.seed-values.sql:3745
4370 msgid "Content of notice_text include"
4371 msgstr "notice_text բովանդակությունը ներառում է"
4373 #: 950.data.seed-values.sql:12501
4375 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4376 msgstr "Ներմուծողի հեղինակավորի հարցման գրառումում էլ փոստ է պահանջվել"
4378 # id::clm.value__geo
4380 #: 950.data.seed-values.sql:6720
4384 #: 950.data.seed-values.sql:7801
4385 msgid "Separate supplement to another work"
4386 msgstr "Առանձին հավելված մեկ այլ աշխատանքի"
4388 #: 950.data.seed-values.sql:7605
4389 msgid "film cartridge"
4390 msgstr "ֆիլմի քաթրիջ"
4392 #: 950.data.seed-values.sql:3111
4393 msgid "Claim Return Copy Status"
4394 msgstr "Պահանջի վերադարձի պատճենի վիճակ"
4396 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
4398 #: 950.data.seed-values.sql:6648 950.data.seed-values.sql:7010
4402 #: 950.data.seed-values.sql:581
4403 msgid "Allow a user to place an item in transit"
4404 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դնել նյութը տրանզիտում"
4406 #: 950.data.seed-values.sql:8349
4407 msgid "Northern Territory "
4408 msgstr "Հյուսիսային տարածք "
4410 #: 950.data.seed-values.sql:1455
4411 msgid "user_request.update"
4412 msgstr "user_request.update"
4414 #: 950.data.seed-values.sql:7609
4415 msgid "microscope slide"
4416 msgstr "միկրոսկոպի սլայդ"
4418 #: 950.data.seed-values.sql:16378
4419 msgid "Items Out Lost display setting"
4420 msgstr "Կորած Նյութերի արտածման կարգաբերում"
4422 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
4424 #: 950.data.seed-values.sql:6736 950.data.seed-values.sql:6737
4428 #: 950.data.seed-values.sql:4978
4430 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4433 "Եթե ճիշտ է համադրի հատորի/պատճենի ստեղծողը և նյութի բնութագրիչի խմբագրիչը"
4435 # id::clm.value__sga
4437 #: 950.data.seed-values.sql:6946
4438 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4439 msgstr "Irish, Old (to 1100)"
4441 #: 950.data.seed-values.sql:7790
4443 msgstr "Վարիացիաներ"
4445 # id::clm.value__her
4447 #: 950.data.seed-values.sql:6745
4451 #: 950.data.seed-values.sql:8184
4455 #: 950.data.seed-values.sql:7896 950.data.seed-values.sql:8601
4456 #: 950.data.seed-values.sql:8622
4457 msgid "Language instruction"
4458 msgstr "Լեզվական հրահանգներ"
4460 # id::clm.value__roa
4462 #: 950.data.seed-values.sql:6925
4463 msgid "Romance (Other)"
4464 msgstr "Ռոմաներեն (այլ)"
4466 #: 950.data.seed-values.sql:791
4467 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4469 "Թույլ տուր որ աշխատակազմը վերագրի դւորս տրման ձախողման տուգանքի մեծությունը"
4471 # id::clm.value__eng
4473 #: 950.data.seed-values.sql:6689
4477 #: 950.data.seed-values.sql:1509
4478 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4479 msgstr "Ստեղծիր մատենագիտական գրառման զույգի տեսակը"
4481 #: 950.data.seed-values.sql:8185
4483 msgstr "Մավրիտանիա "
4487 #: 950.data.seed-values.sql:7067
4491 #: 950.data.seed-values.sql:8121
4495 #: 950.data.seed-values.sql:13154
4496 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
4497 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
4499 #: 950.data.seed-values.sql:8001 950.data.seed-values.sql:8695
4500 #: 950.data.seed-values.sql:8705
4502 msgstr "Թափվող թերթեր"
4504 #: 950.data.seed-values.sql:14780
4505 msgid "SIP2 User Verification"
4506 msgstr "SIP2 Օգտվողի ստուգում"
4508 #: 950.data.seed-values.sql:8316
4509 msgid "British Virgin Islands "
4510 msgstr "Բիտանական Վիրգինիա Կղզիներ "
4512 #: 950.data.seed-values.sql:8194
4516 #: 950.data.seed-values.sql:7134
4520 #: 950.data.seed-values.sql:8236
4524 #: 950.data.seed-values.sql:8006
4525 msgid "Updating database"
4526 msgstr "Շտեմարանի թարմացում"
4528 # id::clm.value__iro
4530 #: 950.data.seed-values.sql:6772
4531 msgid "Iroquoian (Other)"
4532 msgstr "Iroquoian (այլ)"
4534 # id::clm.value__nyn
4536 #: 950.data.seed-values.sql:6892
4540 #: 950.data.seed-values.sql:13114
4541 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4542 msgstr "Վերնախորագիր --Ժամանակագրական ենթաբաժին"
4544 #: 950.data.seed-values.sql:2742
4545 msgid "Receipt Template"
4546 msgstr "Ստացման ձևանմուշ"
4548 #: 950.data.seed-values.sql:3550
4550 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4551 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4552 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4553 "requests for the user drops back below this number."
4555 "Երբ օգտվողը ունի այս թվից ավել մրցակից ակտիվ ինքնագրվող գաղտնաբառի վերագրման "
4556 "հարցում, կանխարգելիր օգտվողին ինքնագրվող նոր գաղտնաբառի հարցում անելուց, "
4557 "քանի դեռ ակտիվ հարցումների քանակը այս օգտվողի համար չի նվազել այս թվից ցածր:"
4559 #: 950.data.seed-values.sql:7453
4560 msgid "computer program"
4561 msgstr "համակարգչային ծրագիր"
4563 #: 950.data.seed-values.sql:8231
4564 msgid "New Zealand "
4565 msgstr "Նոր Զելանդիա "
4567 #: 950.data.seed-values.sql:4372 950.data.seed-values.sql:4375
4568 msgid "Default level of patrons' internet access"
4569 msgstr "Ընթերցողի ինտերնետի մուտքի լռակյաց մակարդակ"
4571 #: 950.data.seed-values.sql:787
4572 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4573 msgstr "Թույլ տուր աշխատակազմին վերագրել դուրս տրման հաշվիչի ձախողումը"
4575 # id::clm.value__hun
4577 #: 950.data.seed-values.sql:6752
4579 msgstr "Հունգարերեն"
4581 #: 950.data.seed-values.sql:7086
4583 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4584 "literary form is desired"
4586 "Նյութը ֆանտաստիկա չէ, և նյութի գրական ժանրի հետագա մասնավորեցման կարիք չկա։"
4588 #: 950.data.seed-values.sql:977
4589 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4590 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4592 #: 950.data.seed-values.sql:8373
4593 msgid "Questionable date"
4594 msgstr "Վիճահարույց ամսաթիվ"
4596 # id::clm.value__mdr
4598 #: 950.data.seed-values.sql:6847
4602 #: 950.data.seed-values.sql:1055
4603 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4604 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4606 #: 950.data.seed-values.sql:34
4607 msgid "Note, no blocks"
4608 msgstr "Նշում, բլոկներ չկան"
4610 #: 950.data.seed-values.sql:3307
4612 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4613 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4615 "Ժամանակի այն մեծությունը որի ընթացքում նյութը կպահվի դարակի վրա մինչ ժամկետի "
4616 "լրանալը։ Օրինակ \"2 շաբաթ\" \"5 օր\""
4618 #: 950.data.seed-values.sql:16322
4619 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4620 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է երկար ժամկետանցի մեծագույն սահմանը"
4622 #: 950.data.seed-values.sql:3835
4623 msgid "Allow Credit Card Payments"
4624 msgstr "Թույլատրիր վճարումներ կրեդիտ քարտով"
4626 #: 950.data.seed-values.sql:8079
4627 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4628 msgstr "Կոնգո (ժողովրդական հանրապետություն) "
4630 #: 950.data.seed-values.sql:6501
4631 msgid "Metarecord Hold Formats"
4632 msgstr "Մետագրառման պահման ձևաչափեր։"
4634 #: 950.data.seed-values.sql:1389
4635 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4636 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4638 #: 950.data.seed-values.sql:3253
4640 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4643 "Երբ հաշվարկվում են տարիքային պաշտպանության օրենքները ստեղծման ամսաթվի "
4644 "փոխարեն օգտագործիր ակտիվ ամսաթիվը"
4646 #: 950.data.seed-values.sql:1177
4647 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4648 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4650 #: 950.data.seed-values.sql:7761
4654 #: 950.data.seed-values.sql:8320
4658 #: 950.data.seed-values.sql:7757
4659 msgid "Multiple forms"
4660 msgstr "Բազմակի ձևեր"
4662 # id::clm.value__bra
4664 #: 950.data.seed-values.sql:6628
4668 #: 950.data.seed-values.sql:7741
4670 msgstr "Պարային ձևեր"
4672 #: 950.data.seed-values.sql:8061
4673 msgid "Bermuda Islands "
4674 msgstr "Բերմուդյան կղզիներ "
4676 #: 950.data.seed-values.sql:5187
4677 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4678 msgstr "Կորած նյութերի հաշիվների համար արգելիր բացասական հաշվեկշիռը"
4680 #: 950.data.seed-values.sql:7929
4681 msgid "Project not specified"
4682 msgstr "Նախագիծև հստակեցված չէ"
4684 #: 950.data.seed-values.sql:15367
4685 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4687 "Որպես լռակյաց ներմուծիր չհամընկնող գրառումները ACQ ֆայլի բեռնավորման "
4690 # id::clm.value__ger
4692 #: 950.data.seed-values.sql:6721
4696 #: 950.data.seed-values.sql:16895
4697 msgid "Holds Retarget Interval"
4698 msgstr "Պահումների վերաթիրախավորման տիրույթ"
4700 #: 950.data.seed-values.sql:16884
4702 "This setting is used to set the default width (in number of characters) to "
4703 "use for call number wrapping in the left print label."
4705 "Այս կարգաբերումը օգտագործվում է լռակյաց լայնքի կարգաբերման համար (նիշերի "
4706 "քանակի տեսքով) դասիչի օգտագործման համար ձախ տպելու պիտակում։"
4708 #: 950.data.seed-values.sql:12371
4709 msgid "Import failed due to barcode collision"
4710 msgstr "ներմուծումը տապալվեց կապված շտրիխ կոդի կոլլիզիայի հետ"
4712 #: 950.data.seed-values.sql:8304
4716 #: 950.data.seed-values.sql:1245
4717 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
4718 msgstr "Թույլլ տուր օգտվողին թարմացնել տրիգերի կեռիկները"
4720 #: 950.data.seed-values.sql:1417
4721 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
4722 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
4724 #: 950.data.seed-values.sql:11077
4725 msgid "An email has been requested for a hold request history."
4726 msgstr "Պահման պահանջի պատմության համար ուղարկվել է էլ փոստի հարցում։"
4728 #: 950.data.seed-values.sql:1457
4729 msgid "user_request.view"
4730 msgstr "user_request.view"
4732 #: 950.data.seed-values.sql:7166 950.data.seed-values.sql:7167
4733 #: 950.data.seed-values.sql:7323 950.data.seed-values.sql:7324
4737 #: 950.data.seed-values.sql:3721
4739 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
4740 "%INCLUDE(event_text)%"
4742 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացման ձևանմուշներում սրա "
4743 "փոխարեն%INCLUDE(event_text)%"
4745 # id::clm.value__vie
4747 #: 950.data.seed-values.sql:7033
4749 msgstr "Վիետնամերեն"
4751 #: 950.data.seed-values.sql:17249
4752 msgid "Order Lineitems Include Pagination Info"
4753 msgstr "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են էջակալման տեղեկատվությունը։"
4755 #: 950.data.seed-values.sql:1393
4756 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
4757 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
4759 #: 950.data.seed-values.sql:1037
4760 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
4761 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
4763 #: 950.data.seed-values.sql:7879
4767 #: 950.data.seed-values.sql:7493
4768 msgid "stereographic"
4769 msgstr "ստերեոգրաֆիկա"
4771 # id::clm.value__nzi
4773 #: 950.data.seed-values.sql:6894
4777 # id::clm.value__dut
4779 #: 950.data.seed-values.sql:6682
4783 #: 950.data.seed-values.sql:2626 950.data.seed-values.sql:2627
4784 msgid "OPAC Font Size"
4785 msgstr "ՀՕԱՔ ֆոնտի չափ"
4787 #: 950.data.seed-values.sql:2736
4791 #: 950.data.seed-values.sql:2740
4795 # id::clm.value__nap
4797 #: 950.data.seed-values.sql:6871
4798 msgid "Neapolitan Italian"
4799 msgstr "Neapolitan Italian"
4801 #: 950.data.seed-values.sql:14349
4802 msgid "Qwest Wireless"
4803 msgstr "Qwest Wireless"
4805 #: 950.data.seed-values.sql:4987
4807 "URL for remote directory containing list column settings. The format and "
4808 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
4809 "local settings directory for a given workstation. An administrator could "
4810 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
4811 "files to the remote directory."
4813 "URL հեռավար թղթապանակի համար որ պարունակում է սյունակի կարգաբերումների "
4814 "ցանկը։ Ձևաչափի և անվանման համաձայնությունները աշխատանքային կայանի այս "
4815 "թղթապանակում գտնավծ ֆայլերի համար համընկնում են տեղային կարգաբերումների "
4816 "թղթապանակին։ Կառավարիչը կարող է ստեղծել ցանկալի կարգաբերումները տեղային ձևով "
4817 "ապա պատճենել բոլոր tree_columns_for_* ֆայլերը հեռավար թղթապանակում։"
4821 #: 950.data.seed-values.sql:351
4825 # id::clm.value__ota
4827 #: 950.data.seed-values.sql:6901
4828 msgid "Turkish, Ottoman"
4829 msgstr "Թուրքերեն, Օտոման"
4831 #: 950.data.seed-values.sql:8319
4832 msgid "Virgin Islands of the United States "
4833 msgstr "ԱՄՆ Վիջինյան կղզիներ "
4835 #: 950.data.seed-values.sql:11689
4836 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
4837 msgstr "Պահումներ։ Թույլ տուր պահումներ դատարկ տաքէերի համար։"
4839 #: 950.data.seed-values.sql:1439
4840 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4841 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4843 # id::clm.value__sun
4845 #: 950.data.seed-values.sql:6979
4849 #: 950.data.seed-values.sql:649
4850 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
4851 msgstr "Օգտվողը կարղ է ջնջել հաճախորդի վիճակագրական դասի մուտքի քարտեզը"
4853 #: 950.data.seed-values.sql:11088
4854 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
4855 msgstr "Պահման հարցման պատմություը կարիք ունի տպելու համար ձևավորման։"
4857 #: 950.data.seed-values.sql:5404
4859 msgstr "Դիտիր պահումները"
4861 #: 950.data.seed-values.sql:4318 950.data.seed-values.sql:4321
4862 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
4863 msgstr "Հետ ընդունման ժամանակ ճնշիր բացվող երկխոսությունները"
4865 #: 950.data.seed-values.sql:14383
4869 #: 950.data.seed-values.sql:408
4870 msgid "Spanish (Mexico)"
4871 msgstr "Իսպաներեն (Մեքսիկա)"
4875 #: 950.data.seed-values.sql:7081
4876 msgid "Nonmusical sound recording"
4877 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայներիզներ"
4879 #: 950.data.seed-values.sql:1709
4881 msgstr "Ընթերցողներ"
4883 #: 950.data.seed-values.sql:1073
4884 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4885 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4887 #: 950.data.seed-values.sql:7996 950.data.seed-values.sql:8690
4888 #: 950.data.seed-values.sql:8700
4892 # id::clm.value__nbl
4894 #: 950.data.seed-values.sql:6874
4895 msgid "Ndebele (South Africa)"
4896 msgstr "Ndebele (Հարաֆային Աֆրիկա)"
4898 #: 950.data.seed-values.sql:8165
4902 #: 950.data.seed-values.sql:949
4903 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
4904 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
4906 # id::clm.value__pro
4908 #: 950.data.seed-values.sql:6919
4909 msgid "Provençal (to 1500)"
4910 msgstr "Provençal (to 1500)"
4912 #: 950.data.seed-values.sql:102
4916 #: 950.data.seed-values.sql:11701
4917 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
4918 msgstr "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելի bib-authority կապի հետևումը"
4920 #: 950.data.seed-values.sql:8321
4921 msgid "Various places "
4922 msgstr "Տարբեր վայրեր "
4924 # id::clm.value__bin
4926 #: 950.data.seed-values.sql:6623
4930 # id::clm.value__ile
4932 #: 950.data.seed-values.sql:6761
4934 msgstr "Interlingue"
4936 #: 950.data.seed-values.sql:11619
4937 msgid "Canadian Dollars"
4938 msgstr "Կանադական դոլարներ"
4940 #: 950.data.seed-values.sql:15452
4941 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
4943 "Համալրման ֆայլի վերբեռնման ժամանակ պրոֆայլով օգտագործվել է վածր որակի լռակյաց"
4945 #: 950.data.seed-values.sql:1453
4946 msgid "user_request.delete"
4947 msgstr "user_request.delete"
4949 #: 950.data.seed-values.sql:8358
4950 msgid "United States "
4951 msgstr "Միացյալ Նահանգներ "
4953 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
4955 #: 950.data.seed-values.sql:6691 950.data.seed-values.sql:6693
4959 #: 950.data.seed-values.sql:17035
4960 msgid "OverDrive Password Required"
4961 msgstr "Պահանջվում է OverDrive գաղտնաբառ"
4963 #: 950.data.seed-values.sql:16339
4964 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
4965 msgstr "Հաճախորդի ինքն գրանցման արտածման ժամանակի լրացում"
4967 #: 950.data.seed-values.sql:14885
4971 #: 950.data.seed-values.sql:579
4972 msgid "Allow a user to check in a copy"
4973 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունելու պատճեն"
4975 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:431
4976 #: 950.data.seed-values.sql:452 950.data.seed-values.sql:13170
4977 #: 950.data.seed-values.sql:15675
4981 #: 950.data.seed-values.sql:1203
4982 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4983 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4985 #: 950.data.seed-values.sql:8200
4987 msgstr "Մավրիտանիա "
4989 #: 950.data.seed-values.sql:16724
4991 "Set the default font size for item print labels. Please include a unit of "
4992 "measurement that is valid CSS. For example, \"12pt\" or \"16px\" or \"1em\""
4994 "Կարգաբերի նյութի տպելու պիտակների լռակյաց տառատեսակի չափը։ Նկատի առ չափման "
4995 "միավորը որը պետք է լինի թույլատրելի CSS։ Օրինակ, \"12pt\" կամ \"16px\" կամ "
4998 #: 950.data.seed-values.sql:15236 950.data.seed-values.sql:15242
4999 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
5000 msgstr "Կապրի Ստուգողի գրախոսման փորձի միջերեսի հիշված սյունակը"
5004 #: 950.data.seed-values.sql:302
5005 msgid "2_months_2_renew"
5006 msgstr "2_months_2_renew"
5008 #: 950.data.seed-values.sql:7729
5012 #: 950.data.seed-values.sql:7199 950.data.seed-values.sql:7200
5013 #: 950.data.seed-values.sql:7265 950.data.seed-values.sql:7266
5014 #: 950.data.seed-values.sql:7356 950.data.seed-values.sql:7357
5015 msgid "CD Audiobook"
5016 msgstr "Պնակիտի ձայնային գիրք"
5018 #: 950.data.seed-values.sql:7545
5019 msgid "video cartridge"
5020 msgstr "տեսա քաթրիջ"
5022 #: 950.data.seed-values.sql:43
5023 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
5024 msgstr "Հաճախորդը ուղղորդվել է դեպի հավաքածուների գործակալություն"
5026 #: 950.data.seed-values.sql:8234
5030 #: 950.data.seed-values.sql:4834
5032 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5033 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5034 "field is required this setting is ignored."
5036 "Վերջածանցի դաշտը ցույց կտրվի հաճախորդի գրանցման պաստառում։ Դաշտի ցույց տալը "
5037 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ նույնիսկ "
5038 "պահանջված չեն։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
5040 #: 950.data.seed-values.sql:631
5041 msgid "User may update a copy statistical category"
5042 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել պատճենի վիճակագրական դասը։"
5046 #: 950.data.seed-values.sql:7102 950.data.seed-values.sql:7910
5050 #: 950.data.seed-values.sql:7401
5051 msgid "three-dimensional form"
5054 #: 950.data.seed-values.sql:1491
5055 msgid "Create prefix label definition."
5056 msgstr "Ստեղծիր նախածանցի պիտակի սահմանումը"
5058 #: 950.data.seed-values.sql:2662 950.data.seed-values.sql:2663
5059 msgid "Copy Editor Template"
5060 msgstr "Պատճենի խմաբրիչի ձևանմուշ"
5062 #: 950.data.seed-values.sql:3874
5063 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
5065 "Պահանջված է, եթե օգտագործվում է նախագծողի/թեստավորողի հաշիվը AuthorizeNet-ի "
5068 #: 950.data.seed-values.sql:15418
5069 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
5071 "Որպես լռակյաց ձուլիր գրառումները մկ համընկնման դեպքում ACQ ֆայլ բեռնավորելիս"
5073 #: 950.data.seed-values.sql:11483
5074 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
5076 "Մեկ կամ ավել մատեն գրառումների մուտքեր կարիք ունեն տպելու համար ձևավորման"
5078 # id::clm.value__ita
5080 #: 950.data.seed-values.sql:6773
5084 #: 950.data.seed-values.sql:512 950.data.seed-values.sql:15751
5085 #: 950.data.seed-values.sql:15757
5086 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
5087 msgstr "Երկարաժակետ ժամկետանց նյութերի կատարման վճար"
5089 # id::clm.value__roh
5091 #: 950.data.seed-values.sql:6926
5092 msgid "Raeto-Romance"
5093 msgstr "Raeto-Romance"
5095 #: 950.data.seed-values.sql:7762
5097 msgstr "Օրատորիաներ"
5099 #: 950.data.seed-values.sql:1543
5100 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
5101 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձեռքով հավասարեցնել հաճախորդի ակտիվ քարտերը"
5103 #: 950.data.seed-values.sql:12479
5105 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
5107 "Տպելու ելքը պահանջվել է Ներմուծման Հեղինակավորի Հերթի գրառումների համար"
5109 #: 950.data.seed-values.sql:3592
5110 msgid "Invalid patron address penalty"
5111 msgstr "Սխալ հաճախորդի հասցեի տուգանք"
5113 #: 950.data.seed-values.sql:8267
5117 #: 950.data.seed-values.sql:955
5118 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5119 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5121 #: 950.data.seed-values.sql:4345
5122 msgid "Idle timeout"
5123 msgstr "Իդեալական ժամանակի դադար"
5125 #: 950.data.seed-values.sql:1583
5126 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
5128 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/կանչելու/թարմացնելու/ջնջելու օգտվողի "
5129 "ակտիվության տեսակները"
5131 #: 950.data.seed-values.sql:1035
5132 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
5133 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
5135 # id::clm.value__chu
5137 #: 950.data.seed-values.sql:6654
5138 msgid "Church Slavic"
5139 msgstr "Church Slavic"
5141 #: 950.data.seed-values.sql:8281
5142 msgid "Western Sahara "
5143 msgstr "Արևմտյան Սահարա "
5145 #: 950.data.seed-values.sql:14332
5146 msgid "Pioneer Cellular"
5147 msgstr "Pioneer բջջային"
5149 #: 950.data.seed-values.sql:1479
5150 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5151 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5153 #: 950.data.seed-values.sql:3664
5154 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
5155 msgstr "Հաճախորդի մուտքի ժամանակի դադար (վայրկյաններ)"
5157 #: 950.data.seed-values.sql:8025
5158 msgid "Both transposed and arranged"
5159 msgstr "Երկուսն էլ Փոխակերպված և կազմակերպված են"
5161 #: 950.data.seed-values.sql:2787 950.data.seed-values.sql:2790
5162 msgid "Default copy location"
5163 msgstr "Լռակյաց պատճենի տեղաբաշխում"
5165 #: 950.data.seed-values.sql:23
5166 msgid "Patron exceeds fine threshold"
5167 msgstr "Հաճախորդը գերազանցեց տուգանքի շեմը"
5169 #: 950.data.seed-values.sql:16787
5171 "Default to cancel the hold when patron A checks out item on hold for patron "
5175 #: 950.data.seed-values.sql:7831 950.data.seed-values.sql:7862
5176 #: 950.data.seed-values.sql:8496 950.data.seed-values.sql:8526
5177 #: 950.data.seed-values.sql:8556 950.data.seed-values.sql:8586
5181 #: 950.data.seed-values.sql:13148
5182 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
5183 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Համատեղ մարմին"
5185 #: 950.data.seed-values.sql:15310
5186 msgid "Upload Default Provider"
5187 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց ուղեկցողին"
5189 #: 950.data.seed-values.sql:17243
5190 msgid "Order Lineitems Include Edition Info"
5192 "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են հրատարակչական տեղեկատվությունը։"
5194 #: 950.data.seed-values.sql:11797
5196 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
5199 "Տացք։ Օգտագործի բնօրինակ տացքի գրադարանը ՀՕԱՔի թարմացումներում, օգտվողի "
5200 "տնային գրադարանի փոխարեն"
5202 #: 950.data.seed-values.sql:1399
5203 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
5204 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
5206 # id::clm.value__mar
5208 #: 950.data.seed-values.sql:6843
5212 #: 950.data.seed-values.sql:1405
5213 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
5214 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
5216 #: 950.data.seed-values.sql:3442
5218 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
5219 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
5220 "fines is reached). This is different than \"restore overdue on lost\", "
5221 "because it only creates new overdue fines. Use both settings together to "
5222 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
5224 "Թույլատրելով այս կարգաբերումները հանգեցնում է ռետրոակտիվ դեռ չստեղծված "
5225 "ժամկետանց տուգանքների կամ կորած նյութի հետ ընդունման, մինչև հետ ընդունման "
5226 "ժամը (կամ մեծագույն տուգանքներին են հասել)։ Սա տարբեր է քան \"վերականգնի "
5227 "ժամկետանցը կորելու դեպքում\", քանի որ այն միայն ստեղծում է նոր ժամկետանց "
5228 "տուգանքներ։ Օգտագործի երկու կարգաբերումներն էլմիասին որ կորած նյութի համար "
5229 "ստանաս ամբողջական լրացում ժամկետանց տուգանքի համար։"
5231 #: 950.data.seed-values.sql:3613
5233 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
5234 "\"available\". Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
5236 "Այն ժամանակը որ հարկավոր է սպասել մինչ նյութԻ վիճակը կփոխվի "
5237 "\"վերադասավորումից\" \"հասանելիի\"։ Օրինակ՝ \"1 օր\", \"6 ժամ\""
5239 #: 950.data.seed-values.sql:7979 950.data.seed-values.sql:8635
5240 #: 950.data.seed-values.sql:8648 950.data.seed-values.sql:8661
5241 #: 950.data.seed-values.sql:8674
5245 #: 950.data.seed-values.sql:14784
5246 msgid "OPAC Login (tpac)"
5247 msgstr "ՀՕԱՔ մուտք (tpac)"
5249 #: 950.data.seed-values.sql:1047
5250 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
5251 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
5253 #: 950.data.seed-values.sql:14451
5254 msgid "USA Mobility"
5255 msgstr "USA Mobility"
5257 #: 950.data.seed-values.sql:474
5258 msgid "Local Library System"
5259 msgstr "Տեղային գրադարանային համակարգ"
5261 # id::clm.value__kor
5263 #: 950.data.seed-values.sql:6801
5267 #: 950.data.seed-values.sql:13304 950.data.seed-values.sql:13310
5268 msgid "Default SMS/Text Carrier"
5269 msgstr "Լռակյաց SMS/Text կրիչ"
5271 #: 950.data.seed-values.sql:3640
5272 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
5273 msgstr "Ինքնաստուգվող պատահարների համար ընտրիր ձայնային զգուշացում"
5275 # id::clm.value__elx
5277 #: 950.data.seed-values.sql:6688
5281 #: 950.data.seed-values.sql:17077
5282 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
5283 msgstr "OneClickdigital կողմից այս գրադարանին նշանակված բնութագրիչ"
5285 #: 950.data.seed-values.sql:3529
5286 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
5288 "Բաց թող ցանցից անջատված թարմացումը եթե ավելի նոր նյութի իճակը փոխեց ժամը"
5290 #: 950.data.seed-values.sql:4157
5292 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
5293 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting. This "
5294 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
5295 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
5296 "the OPAC. For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
5297 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
5298 "Branch has a depth of 2. If this setting contains a depth of 1 in such an "
5299 "installation, then every library in the System in which the Physical "
5300 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden. A "
5301 "depth of 0 will effectively make every org visible. The embedded OPAC in "
5302 "the staff client ignores this setting."
5304 "Սա կթաքցնոի որոշակի օրգ միավորները հանրային ՀՕԱՔում, եթե ՀՕԱՔ-ի համար "
5305 "ֆիզիկական տեղաբաշխումը (url param \"physical_loc\") ժառանգում է այս "
5306 "կարգաբերումը։ Այս կարգաբերումը հատկորոշում է օրգ միավորի խորությունը, որը "
5307 "ՀՕԱՔ-ի ֆիզիկական տեղաբաշխման հետ սահմանում է թե ՀՕԱՔ-ում օրգ աստիճանակարգման "
5308 "որ ընտրությունը պետք է տեսանելի լինի։ Օրինակ, հիմնական Էվերգրինի տեղադրումը "
5309 "կունենա եռաստիճան աստիճանակարգում (Կոնսորցիում/Համակարգ/Մասնաճյուղ), որում "
5310 "Համակարգը ունի 1 խորությունը, և Մասնաճյուղը՝ 2։ Եթե այս կարգաբերումը "
5311 "պարունակում է 1 խորություն, ապա Համակարգի ամեն գրադարան, որին պատկանում է "
5312 "ֆիզիկական տեղաբաշխումը կլինի տեսանելի, և մնացյալ ամենը կթաքցվի։ 0 "
5313 "խորությունը արդյունավետորեն բոլոր օրգերը կդարձնի տեսանելի։ Աշխատակազմի "
5314 "հաճախրդում ներդրված ՀՕԱՔ-ը անտեսում է այս կարգաբերումները։"
5316 #: 950.data.seed-values.sql:1061
5317 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
5318 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
5320 # id::clm.value__mak
5322 #: 950.data.seed-values.sql:6838
5326 #: 950.data.seed-values.sql:2958
5327 msgid "Spine and pocket label font family"
5328 msgstr "Կողային և գրպանի պիտակի ֆոնտի ընտանիք"
5330 #: 950.data.seed-values.sql:3048
5331 msgid "Booking elbow room"
5332 msgstr "պատվիրվում է արմունկի սենյակը"
5334 #: 950.data.seed-values.sql:755
5335 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
5336 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին հետ բերել ընթերցողին"
5338 # id::clm.value__lug
5340 #: 950.data.seed-values.sql:6828
5344 #: 950.data.seed-values.sql:8202
5348 #: 950.data.seed-values.sql:15344
5349 msgid "Upload Default Merge Profile"
5350 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց ձուլման պրոֆայլը"
5352 #: 950.data.seed-values.sql:6479
5354 msgstr "Նյութի կաղապար"
5356 #: 950.data.seed-values.sql:1071
5357 msgid "UPDATE_TRANSIT"
5358 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
5360 #: 950.data.seed-values.sql:11670
5361 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
5362 msgstr "Ապրանքների որակը որոնք հետին պատվերում են։"
5364 #: 950.data.seed-values.sql:3448
5365 msgid "Lost items usable on checkin"
5366 msgstr "կորած նյութերը պետքական են հետ ընդունելուց"
5368 #: 950.data.seed-values.sql:8314
5370 msgstr "Ուզբեկստան "
5374 #: 950.data.seed-values.sql:7106 950.data.seed-values.sql:7157
5375 #: 950.data.seed-values.sql:7158 950.data.seed-values.sql:7232
5376 #: 950.data.seed-values.sql:7233 950.data.seed-values.sql:7314
5377 #: 950.data.seed-values.sql:7315 950.data.seed-values.sql:7915
5381 #: 950.data.seed-values.sql:8095
5385 #: 950.data.seed-values.sql:913
5387 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
5388 "Administrators\" group"
5390 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել/խմբագրել օգտվողներին \"Համալրման "
5391 "կառավարում\" խմբում"
5395 #: 950.data.seed-values.sql:7076
5396 msgid "Mixed materials"
5397 msgstr "Խառը նյութեր"
5399 #: 950.data.seed-values.sql:3271
5400 msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
5402 "Ցույց տուր բոլոր չեղյալ արված պահումները որոնք չեղյալ են արվել որոշակի "
5405 #: 950.data.seed-values.sql:1169
5406 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5407 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5409 #: 950.data.seed-values.sql:2728
5411 msgstr "Անվտանգություն"
5415 #: 950.data.seed-values.sql:355
5416 msgid "On holds shelf"
5417 msgstr "Պահված դարակի վրա"
5419 #: 950.data.seed-values.sql:3565
5420 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
5421 msgstr "Մեծագույն մրցակցող ակտիվ ինքնասապարակվող գաղտնաբառի վերագրման պահանջ"
5423 #: 950.data.seed-values.sql:12391
5424 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
5425 msgstr "Անիրական արժեք \"circ_lib\" համար"
5427 #: 950.data.seed-values.sql:7565
5431 # id::clm.value__ypk
5433 #: 950.data.seed-values.sql:7050
5434 msgid "Yupik languages"
5435 msgstr "Yupik languages"
5437 # id::clm.value__tvl
5439 #: 950.data.seed-values.sql:7020
5443 #: 950.data.seed-values.sql:14771
5444 msgid "SIP2 Proxy Login"
5445 msgstr "SIP2 միջնորդավորված գրանցում"
5447 # id::clm.value__nso
5449 #: 950.data.seed-values.sql:6888
5450 msgid "Northern Sotho"
5451 msgstr "Northern Sotho"
5453 #: 950.data.seed-values.sql:8326
5454 msgid "Wallis and Futuna "
5455 msgstr "Վալլիս և Ֆուտունա "
5457 #: 950.data.seed-values.sql:3919
5458 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5459 msgstr "Հաճախ \"PayPal\" կամ \"VeriSign\", հաճախ այլ"
5461 # id::clm.value__kab
5463 #: 950.data.seed-values.sql:6779
5467 #: 950.data.seed-values.sql:545
5468 msgid "Allow a user to renew items"
5469 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու նյութերը"
5471 #: 950.data.seed-values.sql:1017
5472 msgid "DELETE_TRANSIT"
5473 msgstr "DELETE_TRANSIT"
5475 #: 950.data.seed-values.sql:1682
5476 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
5477 msgstr "Վերագրիր MAX_HOLDS իրադարձությունը"
5479 #: 950.data.seed-values.sql:13092
5480 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
5481 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Հանընդհանուր վերնագիր"
5483 #: 950.data.seed-values.sql:479
5485 msgstr "Ենթագրադարան"
5487 #: 950.data.seed-values.sql:4663
5489 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
5490 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5491 "field is shown or required this setting is ignored."
5493 "evening_phone դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով "
5494 "դաշտ թույլ է տալիս որ այն տեսանելի դառնա։ Եթե դաշտը ցույց է տրված կամ "
5495 "պահանջված էայս կարգաբերումը անտեսվում է։"
5497 #: 950.data.seed-values.sql:7413
5498 msgid "tactile text"
5499 msgstr "շոշափելի տեքստ"
5501 #: 950.data.seed-values.sql:17365
5502 msgid "Alternate no attempt to code"
5503 msgstr "Այլընտրանք չկա կոդի փորձ"
5505 #: 950.data.seed-values.sql:4130
5506 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5507 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդի ձևաչափը սահմանող կանոնավոր արտահայտություն"
5509 #: 950.data.seed-values.sql:953
5510 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5511 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5513 #: 950.data.seed-values.sql:37
5514 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5515 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքում և Պահումներում"
5517 #: 950.data.seed-values.sql:3889
5518 msgid "Name default credit processor"
5519 msgstr "Անվան կռակյաց կրեդիտի պրոցեսոր"
5521 #: 950.data.seed-values.sql:7924
5523 msgstr "Ձայնային մասեր"
5525 #: 950.data.seed-values.sql:4804
5526 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5527 msgstr "Առաջարկի նախածանցի դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
5529 #: 950.data.seed-values.sql:7437
5533 #: 950.data.seed-values.sql:3523
5535 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5536 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
5537 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5539 "Բաց թող ցանցից անջատված դուրս տրման տրանզակցիան (թույլ տուր բացառություն երբ "
5540 "կատարվում է) եթե Նյութի Վիճակի Փոփոխման Ժամը ավելի նոր է քան գրանցված "
5541 "տրանզակցիայի ժամը։ ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։ Վերադասավորումը հասանելիի վիճակի կիրականացնի "
5544 #: 950.data.seed-values.sql:8072
5545 msgid "Caribbean Netherlands "
5546 msgstr "Կարբյան Նիդերլանդեր "
5548 #: 950.data.seed-values.sql:8062
5549 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5550 msgstr "Բոսնիա և Հերցեգովինա "
5552 # id::clm.value__-mla id::clm.value__mlg
5554 #: 950.data.seed-values.sql:6854 950.data.seed-values.sql:6855
5558 #: 950.data.seed-values.sql:1067
5559 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5560 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5562 #: 950.data.seed-values.sql:14722
5563 msgid "Full Overlay"
5564 msgstr "Լրիվ ծածկույթ"
5566 #: 950.data.seed-values.sql:7553
5570 # id::clm.value__lad
5572 #: 950.data.seed-values.sql:6811
5576 #: 950.data.seed-values.sql:8041
5580 #: 950.data.seed-values.sql:7807 950.data.seed-values.sql:7836
5581 #: 950.data.seed-values.sql:8470
5582 msgid "Not specified"
5583 msgstr "Չի հատկորոշված"
5585 #: 950.data.seed-values.sql:7124
5589 # id::clm.value__phn
5591 #: 950.data.seed-values.sql:6913
5595 #: 950.data.seed-values.sql:16718
5596 msgid "Item Print Label Font Size"
5597 msgstr "նյութի տպելու պիտակի տառատեսակի չափ։"
5599 #: 950.data.seed-values.sql:1029
5600 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5601 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5603 #: 950.data.seed-values.sql:1027
5604 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5605 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5607 #: 950.data.seed-values.sql:7978 950.data.seed-values.sql:8634
5608 msgid "No relief shown"
5609 msgstr "Ուրվագիծը ցույց չի տրված"
5611 #: 950.data.seed-values.sql:8248
5612 msgid "Papua New Guinea "
5613 msgstr "Պապուա Նոր Գվինեա "
5615 #: 950.data.seed-values.sql:3268
5616 msgid "Canceled holds display age"
5617 msgstr "Չեղյալ արված պահումների արտածման տարիք"
5619 #: 950.data.seed-values.sql:3673
5620 msgid "Require Patron Password"
5621 msgstr "Պահանջում է Հաճախորդի գաղտնաբառ"
5623 #: 950.data.seed-values.sql:1658
5624 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
5625 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու ժողովրդականության նշանը"
5627 #: 950.data.seed-values.sql:7128
5628 msgid "CED videodisc"
5629 msgstr "CED տեսասկավառակ"
5631 #: 950.data.seed-values.sql:16740
5633 "Set the default font weight for item print labels. Please use the CSS "
5634 "specification for values for font-weight. For example, \"normal\", "
5635 "\"bold\", \"bolder\", or \"lighter\""
5637 "Կարգաբերի նյութի տպելու պիտակների լռակյաց տառատեսակի քաշը։ Տառատեսակի քաշի "
5638 "արժեքների համար օգտագործիր CSS հստակեցում։ Օրինակ, \"normal\", \"bold\", "
5639 "\"bolder\", կամ \"lighter\""
5641 # id::clm.value__pan
5643 #: 950.data.seed-values.sql:6907
5647 #: 950.data.seed-values.sql:8278
5651 # id::clm.value__raj
5653 #: 950.data.seed-values.sql:6922
5657 #: 950.data.seed-values.sql:1139
5658 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5659 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5661 #: 950.data.seed-values.sql:7894 950.data.seed-values.sql:8599
5662 #: 950.data.seed-values.sql:8620
5664 msgstr "Պատմություն"
5666 #: 950.data.seed-values.sql:4543
5667 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
5668 msgstr "Ցույց տուր օրացույցը Ծննդ տարեթիվ դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
5670 #: 950.data.seed-values.sql:5325
5674 #: 950.data.seed-values.sql:15361
5675 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
5676 msgstr "Բեռնավորի Ներմուծիր չհամընկնողը որպես լռակյաց"
5678 #: 950.data.seed-values.sql:1191
5679 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5680 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5682 #: 950.data.seed-values.sql:8117
5683 msgid "French Polynesia "
5684 msgstr "Ֆրանսիական Պոլինեզիա "
5686 # id::clm.value__lol
5688 #: 950.data.seed-values.sql:6823
5689 msgid "Mongo-Nkundu"
5690 msgstr "Mongo-Nkundu"
5692 # id::clm.value__kum
5694 #: 950.data.seed-values.sql:6807
5698 #: 950.data.seed-values.sql:7936
5699 msgid "General vertical near-sided"
5700 msgstr "Ընդհանուր ուղղահայաց կողին մոտիկ"
5702 #: 950.data.seed-values.sql:13
5703 msgid "Back-to-back"
5708 #: 950.data.seed-values.sql:7105 950.data.seed-values.sql:7913
5710 msgstr "Լայն տպագրություն"
5712 # id::clm.value__ava
5714 #: 950.data.seed-values.sql:6601
5718 #: 950.data.seed-values.sql:27
5719 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
5720 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է ամենաշատ դուրս տրված նյութերի շեմը"
5722 #: 950.data.seed-values.sql:1507
5723 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
5724 msgstr "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր SVF գրառման բաղադրիչի սահմանումը"
5726 #: 950.data.seed-values.sql:14767
5727 msgid "Login via gateway-v1"
5728 msgstr "մուտքի գրանցում gateway-v1 միջոցով"
5730 #: 950.data.seed-values.sql:1263
5731 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
5732 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին ջնջելու տրիգերի փոխճանաչողները"
5734 #: 950.data.seed-values.sql:965
5736 msgstr "CREATE_PERM"
5738 #: 950.data.seed-values.sql:8127
5742 #: 950.data.seed-values.sql:5227
5743 msgid "Maximum payment amount allowed."
5744 msgstr "Վճարման մեծագույն թույլատրված գումար։"
5746 # id::clm.value__tpi
5748 #: 950.data.seed-values.sql:7009
5752 #: 950.data.seed-values.sql:8249
5753 msgid "Puerto Rico "
5754 msgstr "Պուերտո Ռիկո "
5756 #: 950.data.seed-values.sql:25
5757 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
5758 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է ամենամեծ ժամկետանցի շեմը"
5760 #: 950.data.seed-values.sql:12179
5761 msgid "Format holds pull list for printing"
5762 msgstr "Տպելու համար ձևավորի պահւոմների բացվող ցանկը"
5764 #: 950.data.seed-values.sql:14803
5765 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
5766 msgstr "Գանձիր տուգանքներ ժամկետանց տացքիերից երբ փակված է"
5768 #: 950.data.seed-values.sql:2632 950.data.seed-values.sql:2633
5769 msgid "OPAC Search Depth"
5770 msgstr "ՀՕԱՔ որոնման խորություն"
5772 #: 950.data.seed-values.sql:2762
5773 msgid "Set copy creator as receiver"
5774 msgstr "Դիր պատճենի ստեղծողին որպես ստացող"
5776 # id::clm.value__ban
5778 #: 950.data.seed-values.sql:6611
5782 # id::clm.value__tkl
5784 #: 950.data.seed-values.sql:7004
5788 #: 950.data.seed-values.sql:985
5789 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5790 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5792 #: 950.data.seed-values.sql:14903
5793 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
5794 msgstr "GUI: Թաքցրու այս դաշտերը Նյութի Բնութագրիչների Խմբագրիչի ներսում"
5796 #: 950.data.seed-values.sql:136
5797 msgid "Conference Author"
5798 msgstr "Կոնֆերանսի հեղինակ"
5800 #: 950.data.seed-values.sql:7793
5804 #: 950.data.seed-values.sql:15079
5805 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
5806 msgstr "Թող տրանզակցիան բաց երբ կորած հաշվեկշիռը հավասար է զրոի։"
5808 #: 950.data.seed-values.sql:11626
5809 msgid "Processing Fee"
5810 msgstr "Գործողության կատարման վճար"
5812 #: 950.data.seed-values.sql:7147
5816 #: 950.data.seed-values.sql:9525
5818 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
5820 "Ստուգում է տեսնելու թե արդյոք համապատասխան գծային նյութը ունի \"պատվերում\" "
5823 #: 950.data.seed-values.sql:987
5824 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
5825 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
5827 #: 950.data.seed-values.sql:195
5828 msgid "Topic Browse"
5829 msgstr "Թերթիր ըստ թեմայի"
5831 #: 950.data.seed-values.sql:189
5835 #: 950.data.seed-values.sql:4705
5836 msgid "Show juvenile field on patron registration"
5837 msgstr "Ցույց տուր պատանեկան դաշտը հաճախորդ գրանցելիս"
5839 #: 950.data.seed-values.sql:3304
5840 msgid "Default hold shelf expire interval"
5841 msgstr "Պահման դարակի լռակյաց ժամկետի տիրույթ"
5843 #: 950.data.seed-values.sql:10335
5845 "Build and transfer a file to a remote server. Required parameter "
5846 "\"remote_host\" specifying target server. Optional parameters: remote_user, "
5847 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
5849 "Կառուցիր և հաղորդիր ֆայլը հեռավար կայան։ Պահանջվող պարամետրը \"remote_host\" "
5850 "բնութագրում է թիրախ կայանը։ կամայական պարամետրերն են՝ remote_user, "
5851 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), և debug."
5853 #: 950.data.seed-values.sql:2799
5855 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
5856 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
5859 "Երբ հաշվի վրա մնացող գումարը, ներառած ծախսած գումարը, ավլեի ցածր է դառնում "
5860 "այս տոկոսից, հաշվից գումար ծախսելու փորձերը կարգելափակվեն;"
5862 #: 950.data.seed-values.sql:7958
5863 msgid "Cylindrical, other"
5864 msgstr "Գլանաձև, այլ"
5866 #: 950.data.seed-values.sql:11665
5867 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
5868 msgstr "Ուշացված․ պատվերի քանակ"
5870 #: 950.data.seed-values.sql:13765
5871 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
5872 msgstr "Ցինցինատի, Օհայո, ԱՄՆ"
5874 #: 950.data.seed-values.sql:16456
5875 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
5876 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի ընտրության բաղկացուցիչ"
5878 #: 950.data.seed-values.sql:4006 950.data.seed-values.sql:4009
5879 msgid "Stripe publishable key"
5880 msgstr "Շերտի հրատարակչական բանալի"
5882 #: 950.data.seed-values.sql:3754
5883 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
5884 msgstr "Մինիմալ տրանզիտի հետ ընդունման տիրույթ"
5886 #: 950.data.seed-values.sql:15262
5888 "URLs are tested in batches. This number defines the size of each batch and "
5889 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
5892 "URLները փորձարկվել են փաթեթներով։ Այս թիվը սահմանում է յուրաքանչյուր փաթեթի "
5893 "չափը և ուղղակիորեն կապ ունի վերջին կետի պրոցեսների քանակին որ կատարում են "
5896 #: 950.data.seed-values.sql:13362
5897 msgid "Hold Pull List"
5898 msgstr "Պահման բացվող ցուցակ"
5900 #: 950.data.seed-values.sql:1213
5902 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
5903 "hold item already in transit"
5905 "Թույլ տւոր օգտվողին փոխելու վերցնելու և տրանզիտի նպատակակետերը արդեն "
5906 "տրանզիտում որսված պահման նյութի համար"
5908 #: 950.data.seed-values.sql:8215
5909 msgid "New Brunswick "
5910 msgstr "Նոր Բրունսվիկ "
5912 #: 950.data.seed-values.sql:7127
5914 msgstr "Լազերային սկավառակ"
5916 # id::clm.value__por
5918 #: 950.data.seed-values.sql:6917
5920 msgstr "Պորտուգալերեն"
5924 #: 950.data.seed-values.sql:349
5928 #: 950.data.seed-values.sql:821
5929 msgid "Allow a user to create a new fund"
5930 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր դրամագլուխ"
5932 #: 950.data.seed-values.sql:779
5933 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
5935 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"SIP-Client\" խմբից"
5937 #: 950.data.seed-values.sql:4507
5938 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
5939 msgstr "Regex for day_phone field on patron registration"
5941 #: 950.data.seed-values.sql:789
5942 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
5943 msgstr "Թույլ տուր աշխատակազմին վերագրել ժամկետանց հաշվիչի ձախողումը"
5945 #: 950.data.seed-values.sql:8323
5949 #: 950.data.seed-values.sql:14540
5950 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
5951 msgstr "Republic Wireless (պետք է սարքի վրա թույլատրել)"
5953 #: 950.data.seed-values.sql:3916
5954 msgid "PayflowPro partner"
5955 msgstr "PayflowPro partner"
5957 # id::clm.value__ave
5959 #: 950.data.seed-values.sql:6602
5963 # id::clm.value__min
5965 #: 950.data.seed-values.sql:6851
5967 msgstr "Minangkabau"
5969 #: 950.data.seed-values.sql:8170
5973 #: 950.data.seed-values.sql:7148
5977 #: 950.data.seed-values.sql:8252
5981 #: 950.data.seed-values.sql:15145
5982 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
5984 "Տևողությունը վայրկյաններով որ հարկավոր է սպասել URL-ի թեստի փորձերի միջև"
5986 #: 950.data.seed-values.sql:1135
5987 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
5988 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
5990 #: 950.data.seed-values.sql:13169
5992 msgstr "Վերնագրի առանցք"
5994 #: 950.data.seed-values.sql:1885
5995 msgid "Update copy alert types"
5998 #: 950.data.seed-values.sql:7673
5999 msgid "computer card"
6000 msgstr "համակարգչային քարտ"
6002 #: 950.data.seed-values.sql:591
6003 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
6004 msgstr "Թոյլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես ՛վերադարձված պահանջներ՛"
6006 #: 950.data.seed-values.sql:12376
6007 msgid "Overlay failed due to missing system id"
6008 msgstr "Վերդնումը ձախողվեց բացակա համակարգային id-ի պատճառով"
6010 #: 950.data.seed-values.sql:3619
6011 msgid "Restore overdues on lost item return"
6012 msgstr "Վերականգնի ժամկետանցները կորած նյութ վերադարձնելիս"
6014 #: 950.data.seed-values.sql:15151
6016 "Throttling mechanism for batch URL verification runs. Each running process "
6017 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
6019 "Կարգավորման մեխանիզմ փաթեթով URL ի փոխստուգման կատարման։ Ամեն կատարվող "
6020 "պրոցես կսպասի այսքան վայրկյան URL-ի թեստից հետո մինչ հաջորդ անգամ այն "
6023 #: 950.data.seed-values.sql:3637
6024 msgid "Audio Alerts"
6025 msgstr "Ձայնանյին զգուշացումներ"
6027 #: 950.data.seed-values.sql:8054
6031 #: 950.data.seed-values.sql:7972
6035 #: 950.data.seed-values.sql:7745
6037 msgstr "Ազգագրական երաժշտություն"
6039 #: 950.data.seed-values.sql:879
6040 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
6041 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛բացակա՛"
6043 #: 950.data.seed-values.sql:13089
6044 msgid "Heading -- Uniform Title"
6045 msgstr "Վերնախորագիր -- Համընդհանուր վերնագիր"
6047 # id::clm.value__sma
6049 #: 950.data.seed-values.sql:6957
6050 msgid "Southern Sami"
6051 msgstr "Southern Sami"
6053 #: 950.data.seed-values.sql:15132
6057 # id::clm.value__cor
6059 #: 950.data.seed-values.sql:6659
6063 #: 950.data.seed-values.sql:8141
6067 #: 950.data.seed-values.sql:4420
6069 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
6070 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6071 "field is required this setting is ignored."
6073 "Կեղծանունի դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Ցույց տալով դաշտը "
6074 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ եթե նույնիսկ դրանք պահանջված "
6075 "չեն։ Եթե դաշտը պահանջված էայս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6077 #: 950.data.seed-values.sql:16509
6078 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
6080 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութին հաշիվ գրելը երբ պահանջը վերադարձված է"
6082 # id::clm.value__tog
6084 #: 950.data.seed-values.sql:7007
6085 msgid "Tonga (Nyasa)"
6086 msgstr "Tonga (Nyasa)"
6088 #: 950.data.seed-values.sql:8034
6089 msgid "Afghanistan "
6092 #: 950.data.seed-values.sql:963
6093 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6094 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6096 #: 950.data.seed-values.sql:8130
6102 #: 950.data.seed-values.sql:7074
6103 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
6104 msgstr "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
6106 #: 950.data.seed-values.sql:7135
6110 #: 950.data.seed-values.sql:4867
6111 msgid "Show State field on patron registration"
6112 msgstr "Ցույց տուր Պետության դաշտը ընթերցող գրանցելիս"
6114 #: 950.data.seed-values.sql:587
6115 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
6116 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին Վճարման միջերեսում գրանցելու վճարումները"
6118 #: 950.data.seed-values.sql:11672
6119 msgid "Line item canceled by vendor"
6120 msgstr "Գծանյութը չեղարկված է պատվիրատուի կողմից"
6122 #: 950.data.seed-values.sql:1729
6123 msgid "Serials (includes admin features)"
6124 msgstr "Պարբերականներ (ներառում է կառավարիչի հնարավորություններ)"
6126 #: 950.data.seed-values.sql:701
6127 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
6128 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու պահումներին կցված ծանուցումները"
6130 #: 950.data.seed-values.sql:12401
6131 msgid "Invalid stat cat data"
6132 msgstr "Անվավեր վիճ․ քարտ․ տվյալ"
6134 #: 950.data.seed-values.sql:8187
6138 #: 950.data.seed-values.sql:7821 950.data.seed-values.sql:7851
6139 #: 950.data.seed-values.sql:8485 950.data.seed-values.sql:8515
6140 #: 950.data.seed-values.sql:8545 950.data.seed-values.sql:8575
6142 msgstr "Գրախոսություններ"
6144 #: 950.data.seed-values.sql:145
6145 msgid "Temporal Subject"
6146 msgstr "Ժամանակավոր խորագիր"
6148 # id::clm.value__-tag id::clm.value__tgl
6150 #: 950.data.seed-values.sql:6986 950.data.seed-values.sql:6998
6154 #: 950.data.seed-values.sql:937
6155 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
6156 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
6158 # id::clm.value__ast
6160 #: 950.data.seed-values.sql:6598
6164 #: 950.data.seed-values.sql:4072
6166 "Disable the ability to save list column configurations locally. If set, "
6167 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist. "
6168 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
6170 "Արգելի ցուցակի սյունակների կարգաբերումը տեղային հիշելու հնարավորությունը։ "
6171 "Եթե տեղադրված է, կարելի է դեռ ձևափոխել սյունակները, ինչևէ, փոփոխությունները "
6172 "չեն դիմանա։ Նաև, առկա տեղային կառուցվածքները անտեսվում են, եթե այս "
6173 "կարգաբերումը ճիշտ է։"
6175 #: 950.data.seed-values.sql:1361
6176 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6177 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6179 #: 950.data.seed-values.sql:1219
6181 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
6183 "Թույլ տուր աշխատակազմին ներբեռնելու գրառում օգտագործելով այլընտրանքային TCN "
6184 "խուսափելու կոնֆլիկտներից"
6186 # id::clm.value__kmb
6188 #: 950.data.seed-values.sql:6797
6192 #: 950.data.seed-values.sql:991
6193 msgid "DELETE_LANGUAGE"
6194 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
6196 # id::clm.value__wak
6198 #: 950.data.seed-values.sql:7036
6199 msgid "Wakashan languages"
6200 msgstr "Wakashan languages"
6202 # id::clm.value__-taj id::clm.value__tgk
6204 #: 950.data.seed-values.sql:6989 950.data.seed-values.sql:6997
6208 #: 950.data.seed-values.sql:15036
6209 msgid "General/Adult Materials"
6210 msgstr "Ընդհանուր/Մեծահասակների նյութեր"
6212 #: 950.data.seed-values.sql:17222
6213 msgid "Orders Include Copy Collection Codes"
6214 msgstr "Պատվերները ներառում են Հավաքածուի օրինակի կոդերը։"
6216 #: 950.data.seed-values.sql:1005
6217 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
6218 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
6220 #: 950.data.seed-values.sql:8044
6224 # id::clm.value__chg
6226 #: 950.data.seed-values.sql:6646
6230 #: 950.data.seed-values.sql:1365
6231 msgid "ADMIN_SURVEY"
6232 msgstr "ADMIN_SURVEY"
6234 #: 950.data.seed-values.sql:1269
6235 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
6236 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերի պաշարի տեսակները"
6238 #: 950.data.seed-values.sql:3943
6239 msgid "PayflowPro vendor"
6240 msgstr "PayflowPro մատակարար"
6242 #: 950.data.seed-values.sql:2859 950.data.seed-values.sql:2862
6243 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
6244 msgstr "Աշխատակազմի գրանցման պասիվության ժամանակի լրանալ (վայրկյաններ)"
6246 # id::clm.value__war
6248 #: 950.data.seed-values.sql:7038
6252 #: 950.data.seed-values.sql:15333
6253 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
6255 "Լռակյաց համընկնման կարգաբերում ACQ ֆայլ բեռնավորման ժամանակ օգտագործելու "
6258 # id::clm.value__non
6260 #: 950.data.seed-values.sql:6886
6264 #: 950.data.seed-values.sql:13141
6265 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
6266 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
6268 #: 950.data.seed-values.sql:4294
6270 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
6271 "# of uses field exceeds the value of this setting."
6273 "Գրառման ներքին միջերեսի օգտագործման համար բաժանորդագրման փորձը կզգուշացնի "
6274 "եթե # օգտագործում է դաշտ որը գերազանցում է այս կարգաբերման արժեքը"
6276 #: 950.data.seed-values.sql:1626
6278 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
6280 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Համակարգային "
6283 #: 950.data.seed-values.sql:711
6284 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
6285 msgstr "Թույլ է տալս օգտվողին օգտագործել ցանցից անջատ սկրիպտի փաթեթը"
6287 #: 950.data.seed-values.sql:15469
6288 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
6290 "Ներմուծված գրառումների համար որպես լռակյաց բեռնավորի նյութերը ACQ ֆայլի "
6291 "բեռնավորման ընթացքում"
6293 #: 950.data.seed-values.sql:3021
6294 msgid "Delete volume with last copy"
6295 msgstr "Ջնջիր վերջին օրինակով հատորը"
6297 #: 950.data.seed-values.sql:7098
6298 msgid "The literary form of the item is unknown."
6299 msgstr "Նյութի գրական ժանրը անհայտ է։"
6301 # id::clm.value__awa
6303 #: 950.data.seed-values.sql:6603
6307 # id::clm.value__cre
6309 #: 950.data.seed-values.sql:6664
6313 #: 950.data.seed-values.sql:4136
6314 msgid "Use fully compressed serial holdings"
6315 msgstr "Օգտագրծիր ամբողջովին սեղմված պարբերականի պահումները"
6317 # id::clm.value__ace
6319 #: 950.data.seed-values.sql:6573
6323 #: 950.data.seed-values.sql:773
6324 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
6326 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներ \"Գրադարանի կառավարիչ\" "
6329 #: 950.data.seed-values.sql:927
6330 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
6331 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
6333 #: 950.data.seed-values.sql:1127
6334 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6335 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6337 #: 950.data.seed-values.sql:2748
6341 #: 950.data.seed-values.sql:7641
6342 msgid "aperture card"
6343 msgstr "բացվածքի քարտ"
6345 # id::clm.value__tha
6347 #: 950.data.seed-values.sql:6999
6351 # id::clm.value__nav
6353 #: 950.data.seed-values.sql:6873
6357 #: 950.data.seed-values.sql:639
6358 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
6359 msgstr "Օգտվողը կարող է վիճակագրական դասում կապել օրինակը մուտքի հետ"
6361 #: 950.data.seed-values.sql:5062
6362 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
6363 msgstr "Արգելիր auth պահանջները դասիչների տեքստավորման համար"
6365 #: 950.data.seed-values.sql:7898 950.data.seed-values.sql:8603
6366 #: 950.data.seed-values.sql:8624
6367 msgid "Lectures, speeches"
6368 msgstr "Դասախոսություններ, ելույթներ"
6370 #: 950.data.seed-values.sql:7716 950.data.seed-values.sql:8396
6371 #: 950.data.seed-values.sql:8410 950.data.seed-values.sql:8424
6372 #: 950.data.seed-values.sql:8438 950.data.seed-values.sql:8452
6373 #: 950.data.seed-values.sql:8466
6374 msgid "Instructional materials"
6375 msgstr "Ուսուցողական նյութեր"
6377 #: 950.data.seed-values.sql:7886 950.data.seed-values.sql:8591
6378 msgid "Item is a music sound recording"
6379 msgstr "Նյութը երաժշտական ձայնագրությոն է"
6381 #: 950.data.seed-values.sql:7533
6382 msgid "microfilm roll"
6383 msgstr "միկրոժապավենի կոճ"
6385 # id::clm.value__zen
6387 #: 950.data.seed-values.sql:7052
6391 #: 950.data.seed-values.sql:3658
6393 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
6394 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
6396 "Թվարկի օրինակի վիճակի IDրը որ բլոկ կանեն դուրս տրումը, եթե նույնիսկ "
6397 "ընդհանուր COPY_NOT_AVAILABLE իրադարձությունը վերագրանցված է"
6401 #: 950.data.seed-values.sql:354
6403 msgstr "Վերադասավորում"
6405 # id::clm.value__bur
6407 #: 950.data.seed-values.sql:6634
6411 #: 950.data.seed-values.sql:14949
6412 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
6414 "Զգուշացրու հաճախորդներին երբ ավելացվում է գրքերի ժամանակավոր ցուցակին"
6416 #: 950.data.seed-values.sql:827
6417 msgid "Allow a user to update a fund"
6418 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին բեռնավորել բյուջեն"
6420 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5382
6424 #: 950.data.seed-values.sql:7777
6428 #: 950.data.seed-values.sql:1696
6429 msgid "Administer copy tag"
6430 msgstr "Կառավարի պատճենի ցուցիչը"
6434 #: 950.data.seed-values.sql:348
6436 msgstr "Սպասարկված է"
6440 #: 950.data.seed-values.sql:7108 950.data.seed-values.sql:7387
6441 #: 950.data.seed-values.sql:7388 950.data.seed-values.sql:7918
6443 msgstr "Էլեկտրոնային"
6447 #: 950.data.seed-values.sql:7061
6451 # id::clm.value__mis
6453 #: 950.data.seed-values.sql:6852
6454 msgid "Miscellaneous languages"
6455 msgstr "Miscellaneous languages"
6457 # id::clm.value__lun
6459 #: 950.data.seed-values.sql:6830
6463 #: 950.data.seed-values.sql:8369
6464 msgid "Range of years of bulk of collection"
6465 msgstr "Հավաքածուի մեծության տարիքային տիրույթ"
6469 #: 950.data.seed-values.sql:7077
6470 msgid "Cartographic material"
6473 #: 950.data.seed-values.sql:4642
6474 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
6475 msgstr "Պահանջում է evening_phone դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
6477 #: 950.data.seed-values.sql:1249
6478 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
6479 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու տրիգերային ռեակտոր"
6481 #: 950.data.seed-values.sql:8042
6485 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
6487 #: 950.data.seed-values.sql:6714 950.data.seed-values.sql:6724
6488 msgid "Scottish Gaelic"
6489 msgstr "Scottish Gaelic"
6493 #: 950.data.seed-values.sql:357
6497 # id::clm.value__del
6499 #: 950.data.seed-values.sql:6673
6503 #: 950.data.seed-values.sql:7465
6504 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
6505 msgstr "քարտեզագրական չափելի եռաչափ ձև"
6507 #: 950.data.seed-values.sql:1371
6508 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6509 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6511 #: 950.data.seed-values.sql:4597
6512 msgid "Require email field on patron registration"
6513 msgstr "Պահանջում է էլ փոստի դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
6515 # id::clm.value__chv
6517 #: 950.data.seed-values.sql:6655
6521 #: 950.data.seed-values.sql:8172
6525 #: 950.data.seed-values.sql:7965
6526 msgid "Conic, other"
6527 msgstr "Կոնաձև, այլ"
6529 #: 950.data.seed-values.sql:1189
6530 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6531 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6533 #: 950.data.seed-values.sql:7949
6534 msgid "Transverse Mercator"
6535 msgstr "Transverse Mercator"
6537 #: 950.data.seed-values.sql:8217
6539 msgstr "Նոր Մեխիկո "
6541 #: 950.data.seed-values.sql:477
6545 #: 950.data.seed-values.sql:7772
6546 msgid "Ragtime music"
6547 msgstr "Ragtime երաժշտություն"
6549 #: 950.data.seed-values.sql:17273
6551 "Lineitem Identifier Fields (LIN/PIA) Use Vendor-Encoded ID Value When "
6554 "Գծային նյութի բնութագրիչի դաշտերը (LIN/PIA)օգտագործում են մատակարարի "
6555 "կոդավորված ID արժեք երբ մատչելի է։"
6557 #: 950.data.seed-values.sql:7779
6561 #: 950.data.seed-values.sql:5090 950.data.seed-values.sql:5096
6562 msgid "Default Record Match Set"
6563 msgstr "Լռակյաց գրառման համընկնման բազմաություն"
6565 #: 950.data.seed-values.sql:9496
6566 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
6567 msgstr "Հաճախորդի համալրման հարցումը նշվել է որպես Չեղյալ արված"
6569 #: 950.data.seed-values.sql:1105
6570 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6571 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6573 #: 950.data.seed-values.sql:8240
6574 msgid "Paracel Islands "
6575 msgstr "Պարասելյան կղզիներ "
6577 #: 950.data.seed-values.sql:5136
6579 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
6581 "Բնորոշի որոնման խորությունը կրկնվող ընթերցողի հետ ընդունման համար հաճախորդի "
6584 #: 950.data.seed-values.sql:933
6585 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
6586 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
6588 #: 950.data.seed-values.sql:13650
6592 #: 950.data.seed-values.sql:17147
6593 msgid "Enable Digital Bookplate Search"
6594 msgstr "Թույլատրի թվային Գրացուցակաթերթի որոնումը"
6596 #: 950.data.seed-values.sql:13442
6597 msgid "Rogers Wireless"
6598 msgstr "Rogers Wireless"
6600 #: 950.data.seed-values.sql:5111
6602 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
6604 "Ձուլման լռակյաց անձնագիր Z39.50 ներմուծման և գչառումներ փաթեթվ ձուլման "
6607 #: 950.data.seed-values.sql:3289
6609 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
6610 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
6611 "status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
6612 "pulled from the shelf and processed by hand"
6614 "Ցանկացած պատճե որ տեղափոխված չեն վերադասավորման, տրանզիտում, կամ դարակի վրա "
6615 "պահման (նոր պահման համար) վիճակի դարակի մաքրման գործողության ընթացքում "
6616 "կբերվեն այս վիճակի։ Սա հիմնականում պատճենների համար մաքրման վիճակ է, որոնք "
6617 "սպասում են դարակից դուրս մղման որպեսզի կառավարվեն եռքով։"
6619 # id::clm.value__bad
6621 #: 950.data.seed-values.sql:6606
6625 #: 950.data.seed-values.sql:5318
6626 msgid "Author of work"
6627 msgstr "Աշխատանքի հեղինակ"
6629 #: 950.data.seed-values.sql:11654
6630 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
6631 msgstr "Գծային նյութը ամբողջովին ընդունված է վաճառողի կողմից"
6633 #: 950.data.seed-values.sql:8302
6637 #: 950.data.seed-values.sql:861
6638 msgid "Allow a user to view another users picklist"
6639 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու մեկ այլ ընթերցողի ընտրացանկը։"
6641 #: 950.data.seed-values.sql:669
6642 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
6643 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին պատճենի համար փակելու տրանզիտը"
6645 #: 950.data.seed-values.sql:875
6646 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
6647 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես 'կազմատանը'"
6649 #: 950.data.seed-values.sql:931
6650 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
6651 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
6653 #: 950.data.seed-values.sql:12534
6655 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
6658 "Պահանջվել է էլ փոստ որպեսզի Մատեն հերթի ներմուծիչը գրառումներից ներմուծի "
6661 # id::i18n_l.description__es-MX
6663 #: 950.data.seed-values.sql:409
6664 msgid "Mexican Spanish"
6665 msgstr "Մեքսիկական իսպաներեն"
6667 #: 950.data.seed-values.sql:7169 950.data.seed-values.sql:7170
6668 #: 950.data.seed-values.sql:7326 950.data.seed-values.sql:7327
6672 # id::clm.value__cos
6674 #: 950.data.seed-values.sql:6660
6678 #: 950.data.seed-values.sql:3172
6680 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
6681 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
6682 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
6684 "Եթե թույլատրված է և Զիջելու ժամանակահատվածի ավտո երկարացումը միացված է, "
6685 "զիջելու ժամանակաը կերկարացնի անցած բոլոր փակված ամսաթվերը որոնք խաչվում են, "
6686 "կոդավորված սահմանափակումների ներսում։ Սա դառնում է \"զիջելու ժամկետը "
6687 "ընկալվում է միայն փակ ամսաթվերի համար\""
6689 #: 950.data.seed-values.sql:1233
6690 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
6691 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու տրիգերի իրադարձության սահմանումը"
6693 #: 950.data.seed-values.sql:7710 950.data.seed-values.sql:8390
6694 #: 950.data.seed-values.sql:8404 950.data.seed-values.sql:8418
6695 #: 950.data.seed-values.sql:8432 950.data.seed-values.sql:8446
6696 #: 950.data.seed-values.sql:8460
6697 msgid "Biography of composer or author"
6698 msgstr "Երգահանի կամ հեղինակի կենսագրությունը"
6700 #: 950.data.seed-values.sql:7880
6701 msgid "Multiple score formats"
6702 msgstr "Բազմամիավոր ձևաչափեր"
6704 # id::clm.value__som
6706 #: 950.data.seed-values.sql:6969
6710 #: 950.data.seed-values.sql:3084
6711 msgid "Checkout Fills Related Hold"
6712 msgstr "Դուրս տրումը լրացնում է Կապված պահումը"
6714 #: 950.data.seed-values.sql:16359
6715 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
6716 msgstr "Դուրս տրված նյութերի երկարաժամկետ ուշացման արտածման կարգաբերումներ"
6718 #: 950.data.seed-values.sql:16580 950.data.seed-values.sql:16581
6719 msgid "Email checkout receipts by default?"
6720 msgstr "Որպես լռակյաց էլ․ փոստով դուրս տրման ստացականնե՞ր"
6722 #: 950.data.seed-values.sql:11842
6724 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
6725 "regardless of user preferences."
6727 "Պատմական տացքերը պահված են համընդհանուր պահման տարիքի համար մինիմալ "
6728 "մակարդակում, անկախ օգտվողի նախապատվություններից"
6730 #: 950.data.seed-values.sql:8714 950.data.seed-values.sql:8731
6731 #: 950.data.seed-values.sql:8747 950.data.seed-values.sql:8763
6732 #: 950.data.seed-values.sql:8779
6736 #: 950.data.seed-values.sql:703
6737 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
6738 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու պահման նոր զգուշացում"
6740 #: 950.data.seed-values.sql:3196
6741 msgid "Soft boundary"
6742 msgstr "Փափուկ սահման"
6744 #: 950.data.seed-values.sql:16684 950.data.seed-values.sql:16687
6745 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
6746 msgstr "Տնային օգտագործման դեպքում արտածիր պատճենի տեղակայումը"
6748 #: 950.data.seed-values.sql:4393
6750 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
6751 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6752 "field is shown or required this setting is ignored."
6754 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի ակտիվ դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ թույլ է տալիս որ "
6755 "այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց է տրված "
6756 "կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6758 # id::clm.value__pon
6760 #: 950.data.seed-values.sql:6916
6764 #: 950.data.seed-values.sql:589
6765 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
6766 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'կորած'"
6768 #: 950.data.seed-values.sql:1721
6769 msgid "Cataloging Administrator"
6770 msgstr "Քարտագրամն կառավարիչ"
6772 #: 950.data.seed-values.sql:715
6773 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
6775 "Թույլ տուր օգտվողին շրջանցելու տացքի թույլտվությունը դուրս տրման համար"
6777 #: 950.data.seed-values.sql:11668
6778 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
6779 msgstr "Վերջնակետում ստացված իրական կտորների քանակը"
6781 # id::clm.value__bla
6783 #: 950.data.seed-values.sql:6625
6787 #: 950.data.seed-values.sql:4229
6789 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
6790 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
6791 "of the do_print variable to false to cancel printing."
6793 "Լրիվ URL ճանապարհը դեպի Javascript ֆայլ որ տպելիս պետք է բեռնավորվի։ Պետք է "
6794 "ներդրվի print_custom ֆունկցիան DOM մանիպուլյացիայի համար։ Կարող է փոխել "
6795 "do_print փոփոխականի արժեքը կեղծի, որպեսզի չեղյալ անի տպելը։"
6797 #: 950.data.seed-values.sql:8143
6801 #: 950.data.seed-values.sql:7175 950.data.seed-values.sql:7176
6802 #: 950.data.seed-values.sql:7244 950.data.seed-values.sql:7245
6803 #: 950.data.seed-values.sql:7332 950.data.seed-values.sql:7333
6807 #: 950.data.seed-values.sql:3901
6809 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
6810 msgstr "Սա նունը չէ ինչ որ կարգաբերումը պիտակավորված պարզապես \"PayPal.\""
6812 #: 950.data.seed-values.sql:3114
6814 "Claims returned copies are put into this status. Default is to leave the "
6815 "copy in the Checked Out status"
6817 "Մերժումների վերադարձի պատճենները դրված են այս վիճակում։ Լռակյացը դա պատճենի "
6818 "թողնելն է Դուրս Տրված վիճակում։"
6820 #: 950.data.seed-values.sql:7814 950.data.seed-values.sql:7843
6821 #: 950.data.seed-values.sql:8477 950.data.seed-values.sql:8507
6822 #: 950.data.seed-values.sql:8537 950.data.seed-values.sql:8567
6823 msgid "Legal articles"
6824 msgstr "Իրավաբանական հոդվածներ"
6828 #: 950.data.seed-values.sql:330
6829 msgid "overdue_equip_max"
6830 msgstr "overdue_equip_max"
6832 #: 950.data.seed-values.sql:7621
6833 msgid "microfilm reel"
6834 msgstr "միկրոֆիլմի կոճ"
6836 #: 950.data.seed-values.sql:48
6837 msgid "Patron had an invalid email address"
6838 msgstr "Հաճախորդը ունի սխալ էլ փոստ"
6840 #: 950.data.seed-values.sql:5008
6842 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
6843 "is the hold's pickup lib"
6845 "Թիրախ պատճեններ պահման համար եթե նույնիսկ պատճենի տացքի գրադարանը փակ է։ Եթե "
6846 "տացքի գրադարանըվերցնելու գրադարանն է։"
6848 #: 950.data.seed-values.sql:17237
6849 msgid "Buyer ID Qualifier Includes Vendcode"
6850 msgstr "Գնորդի ID որակավորիչը ներառում է Vendcode։"
6852 #: 950.data.seed-values.sql:8097
6856 #: 950.data.seed-values.sql:4381
6857 msgid "Show active field on patron registration"
6858 msgstr "Ցույց տուր ակտիվ դաշտը հաճախորդ գրանցելիս։"
6860 #: 950.data.seed-values.sql:837
6861 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
6863 "Պահանջվում է թույլտվության ամենացածր մակարդակ որպեսզի ACQ միջերեսը հասանելի "
6866 #: 950.data.seed-values.sql:1407
6867 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
6868 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
6870 #: 950.data.seed-values.sql:2752
6874 #: 950.data.seed-values.sql:166
6878 #: 950.data.seed-values.sql:8343
6879 msgid "Saint Lucia "
6880 msgstr "Սանտա Լուչիա "
6882 #: 950.data.seed-values.sql:5317
6883 msgid "Title of work"
6884 msgstr "Աշխատանքի վերնագիր"
6886 #: 950.data.seed-values.sql:681
6887 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
6888 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու բոլոր նշումները որ կցված են հատորին"
6890 #: 950.data.seed-values.sql:8238
6891 msgid "Pitcairn Island "
6892 msgstr "Պիտկարին կղզի "
6894 #: 950.data.seed-values.sql:8251
6898 #: 950.data.seed-values.sql:7787
6899 msgid "Trio-sonatas"
6900 msgstr "Տրիո սոնատաներ"
6902 #: 950.data.seed-values.sql:8273
6903 msgid "Sierra Leone "
6904 msgstr "Սիեռռա Լիոնա "
6906 #: 950.data.seed-values.sql:7935
6907 msgid "Stereographic"
6908 msgstr "Ծավալագրական"
6910 #: 950.data.seed-values.sql:13737
6911 msgid "General Communications, Inc."
6912 msgstr "General Communications, Inc."
6914 #: 950.data.seed-values.sql:13152
6915 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
6916 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժանր/Ձև տերմին"
6918 #: 950.data.seed-values.sql:15293
6919 msgid "Upload Activate PO"
6920 msgstr "Բեռնավորի ակտիվացրու PO"
6922 #: 950.data.seed-values.sql:8315
6926 #: 950.data.seed-values.sql:8313
6930 #: 950.data.seed-values.sql:7753
6934 #: 950.data.seed-values.sql:12370
6935 msgid "Import or Overlay failed"
6936 msgstr "Ներմուծումը կամ վերագրումը ձախողվեց"
6938 #: 950.data.seed-values.sql:1161
6939 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6940 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6942 #: 950.data.seed-values.sql:8271
6946 #: 950.data.seed-values.sql:4339
6948 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset). Examples: "
6949 "Default, Minimal, and None"
6951 "Լռակյաց տաք ստեղների բազմություն հաճախորդի համար (ֆայլի անուն առանց "
6952 ".keyset)։ Լռակյացը՝ Մինիմալ և Ոչինչ"
6954 #: 950.data.seed-values.sql:7441
6955 msgid "performed music"
6956 msgstr "կատարված երաժշտություն"
6958 # id::clm.value__smn
6960 #: 950.data.seed-values.sql:6961
6964 #: 950.data.seed-values.sql:396
6965 msgid "French (Canada)"
6966 msgstr "Ֆրանսերեն (Կանադա)"
6968 #: 950.data.seed-values.sql:8087
6972 #: 950.data.seed-values.sql:184
6973 msgid "Title Proper (Browse)"
6974 msgstr "Վերնագիրը ուղիղ (դիտել)"
6976 #: 950.data.seed-values.sql:3469
6978 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
6979 "returned. E.g. '6 months'"
6981 "Նյութերը որոնք արդեն կորած են, չեն հանգեցնի արգելված հաշիվների վերադարձից "
6982 "հետո։ Ասենք, '6 ամիս'"
6984 #: 950.data.seed-values.sql:2773
6986 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems. "
6987 "Default status is \"In Process\"."
6989 "Թույլ տուր աշխատակազմին նշանակելու հաճախորդի օրինակի վիճակը որպես ստացված "
6990 "գծանյութ։ Լռակյաց արժեքն է \"Ընթացքի մեջ է\"։"
6992 #: 950.data.seed-values.sql:1025
6993 msgid "TRANSIT_COPY"
6994 msgstr "TRANSIT_COPY"
6996 #: 950.data.seed-values.sql:723
6997 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
6998 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստանալ նյութ, որն ունի չսպասարկվող կարգավիճակ"
7000 #: 950.data.seed-values.sql:997
7001 msgid "DELETE_LIT_FORM"
7002 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
7004 #: 950.data.seed-values.sql:7736
7005 msgid "Chorale preludes"
7006 msgstr "Խորալային պրելյուդներ"
7008 #: 950.data.seed-values.sql:4966
7009 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
7011 "Պատճենի մուտքի/խմբագրման նշումների համար պահանջիր աշխատակազմի սկզբնատառերը"
7013 #: 950.data.seed-values.sql:15538
7014 msgid "Max foreign-circulation time"
7015 msgstr "Մեծագույն արտերկիր տացքերի ժամանակը"
7017 #: 950.data.seed-values.sql:521
7021 #: 950.data.seed-values.sql:4771
7023 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
7024 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7025 "If the field is required this setting is ignored."
7027 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կերևա other_phone դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը, "
7028 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
7029 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
7031 #: 950.data.seed-values.sql:1565
7032 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
7033 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է տեղադրել լռակյաց մուտք"
7035 #: 950.data.seed-values.sql:15446
7036 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
7037 msgstr "Բեռնավորիր լռակյաց անբավարար որակի Fall-Thru անձնագիրը"
7039 #: 950.data.seed-values.sql:4501
7041 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
7042 msgstr "Ընթերցողի գրանցման day_phone դաշտի վավերացման օրինակ"
7044 #: 950.data.seed-values.sql:14043
7048 #: 950.data.seed-values.sql:1652
7049 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
7050 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու օրգ միավորի կարգաբերումների լոգը"
7052 #: 950.data.seed-values.sql:1181
7053 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7054 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7056 #: 950.data.seed-values.sql:8241
7060 #: 950.data.seed-values.sql:15849
7062 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
7063 "the lost copy on the patron record when it is paid"
7065 "Գործարքը թող բաց երբ երկարաժամկետ ուշացման հաշվեկշիռը դառնում է զրո։ Սա "
7066 "թողնում է կորած օրինակը հաճախորդի քարտին, երբ այն վճարված է։"
7068 #: 950.data.seed-values.sql:7469
7069 msgid "cartographic tactile image"
7070 msgstr "քարտեզագիտական չափելի պատկեր"
7072 #: 950.data.seed-values.sql:2832 950.data.seed-values.sql:2835
7073 msgid "Temporary call number prefix"
7074 msgstr "Դասիչի ժամանակավոր նախածանց"
7076 #: 950.data.seed-values.sql:8139
7077 msgid "Heard and McDonald Islands "
7078 msgstr "Հերդ և Մաք Դոնալդ կղզիներ "
7080 #: 950.data.seed-values.sql:4984
7081 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
7083 "Հեռավար թղթապանակի ՀՊԲ, որը պարունակում է ցուցակի սյունակների "
7086 #: 950.data.seed-values.sql:1723
7087 msgid "Circulation Administrator"
7088 msgstr "Տացքի կառավարիչ"
7090 # id::clm.value__glv id::clm.value__-max
7092 #: 950.data.seed-values.sql:6727 950.data.seed-values.sql:6845
7096 #: 950.data.seed-values.sql:16862
7097 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Height"
7098 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Դասիչի համարի փաթեթավորման զտիչի բարձրություն։"
7100 #: 950.data.seed-values.sql:13142
7101 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
7102 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Ժամանակագրական ենթաբաժին"
7104 # id::clm.value__dyu
7106 #: 950.data.seed-values.sql:6683
7110 #: 950.data.seed-values.sql:17207
7111 msgid "Orders Include Copy Funds"
7112 msgstr "Պատվերները ներառում են Օրինակի դրամագլուխը։"
7114 #: 950.data.seed-values.sql:1650
7115 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
7116 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պահուստային՛"
7118 #: 950.data.seed-values.sql:17219
7119 msgid "Orders Include Copy Locations"
7120 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի տեղաբաշխումը։"
7122 #: 950.data.seed-values.sql:8176
7126 #: 950.data.seed-values.sql:7981 950.data.seed-values.sql:8637
7127 #: 950.data.seed-values.sql:8650 950.data.seed-values.sql:8663
7128 #: 950.data.seed-values.sql:8676
7129 msgid "Gradient and bathymetric tints"
7130 msgstr "Գրադիենտային և բաթիմետրիկ երանգներ"
7132 #: 950.data.seed-values.sql:1607
7133 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
7135 "Թույլ է տալիս օգտվողին կատարելու փոփոխություններ լավագույն պահման ընտրության "
7136 "համար տեսակավորման հաջորդականությունում"
7138 #: 950.data.seed-values.sql:2593
7139 msgid "Patron via phone"
7140 msgstr "Ընթերցողը հեռախոսով"
7142 # id::clm.value__smj
7144 #: 950.data.seed-values.sql:6960
7148 #: 950.data.seed-values.sql:3105
7150 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
7152 "Երբ տացքը նշված է որպես claims-never-checked-out, նշիր օրինակը որպես կորած"
7154 # id::clm.value__mkh
7156 #: 950.data.seed-values.sql:6853
7157 msgid "Mon-Khmer (Other)"
7158 msgstr "Mon-Khmer (այլ)"
7160 #: 950.data.seed-values.sql:7706 950.data.seed-values.sql:8386
7161 #: 950.data.seed-values.sql:8400 950.data.seed-values.sql:8414
7162 #: 950.data.seed-values.sql:8428 950.data.seed-values.sql:8442
7163 #: 950.data.seed-values.sql:8456
7165 msgstr "Դիսկոգրաֆիա"
7167 #: 950.data.seed-values.sql:289
7171 #: 950.data.seed-values.sql:1121
7172 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7173 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7175 #: 950.data.seed-values.sql:1281
7176 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
7178 "Թույլ է տալիս օգտվողին վերստանալ պատվերների ամրագրման բացվող ընտրացանկը"
7180 #: 950.data.seed-values.sql:1489
7181 msgid "Delete suffix label definition."
7182 msgstr "Ջնջիր վերջածանցի պիտակի սահմանումը։"
7184 #: 950.data.seed-values.sql:7765
7185 msgid "Passacaglias"
7186 msgstr "Passacaglias"
7188 # id::clm.value__xho
7190 #: 950.data.seed-values.sql:7045
7194 #: 950.data.seed-values.sql:4108
7197 " This overrides lines from opensrf.xml.\n"
7198 " Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
7199 " (e.g. Asterisk 1.4).\n"
7203 " Սա վերագրում է տողերը opensrf.xml-ից։\n"
7204 " Տող(եր)ը պետք է լինեն վավեր քո թիրախային կայանի և հարթակի համար\n"
7205 " (այսինքն, աստղանիշ 1.4)։\n"
7208 # id::clm.value__sgn
7210 #: 950.data.seed-values.sql:6947
7211 msgid "Sign languages"
7212 msgstr "Sign languages"
7214 # id::clm.value__chm
7216 #: 950.data.seed-values.sql:6649
7220 #: 950.data.seed-values.sql:3439
7221 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
7222 msgstr "Կորած հետ ընդունումը վերարտադրում է Նոր Ժամկետանցներ"
7224 #: 950.data.seed-values.sql:7593
7226 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
7228 # id::clm.value__alg
7230 #: 950.data.seed-values.sql:6585
7231 msgid "Algonquian (Other)"
7232 msgstr "Algonquian (այլ)"
7234 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
7236 #: 950.data.seed-values.sql:6699 950.data.seed-values.sql:6700
7240 #: 950.data.seed-values.sql:13644 950.data.seed-values.sql:13661
7241 #: 950.data.seed-values.sql:13678 950.data.seed-values.sql:13695
7242 msgid "International"
7245 #: 950.data.seed-values.sql:3120
7246 msgid "Mark item damaged voids overdues"
7247 msgstr "Նյութը նշելով վնասված ոչնչացնում է ժամկետանցները"
7249 #: 950.data.seed-values.sql:4786
7250 msgid "Require prefix field on patron registration"
7251 msgstr "Ընթերցողի գրանցումը պահանջում է նախածանցի դաշտ"
7253 #: 950.data.seed-values.sql:1297
7254 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7255 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7257 # id::clm.value__dan
7259 #: 950.data.seed-values.sql:6670
7263 #: 950.data.seed-values.sql:1013
7264 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7265 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7267 #: 950.data.seed-values.sql:4399
7268 msgid "Show alert_message field on patron registration"
7269 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր alert_message դաշտը"
7271 # id::i18n_l.description__es-US
7273 #: 950.data.seed-values.sql:406
7274 msgid "American Spanish"
7275 msgstr "Ամերիկական իսպաներեն"
7277 #: 950.data.seed-values.sql:8067
7281 #: 950.data.seed-values.sql:2770
7282 msgid "Initial status for received items"
7283 msgstr "Ստացված նյութերի սկզբնական վիճակ"
7285 #: 950.data.seed-values.sql:8259
7289 # id::clm.value__cus
7291 #: 950.data.seed-values.sql:6667
7292 msgid "Cushitic (Other)"
7293 msgstr "Cushitic (այլ)"
7295 #: 950.data.seed-values.sql:14230
7299 #: 950.data.seed-values.sql:1313
7300 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7301 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7303 #: 950.data.seed-values.sql:887
7304 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
7305 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պահումների դարակում՛"
7307 #: 950.data.seed-values.sql:8060
7311 #: 950.data.seed-values.sql:3262
7313 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
7314 "set this value to true. This gives the patron the option to enable behind-"
7315 "the-desk pickups for their holds"
7317 "Եթե մասնաճյուղը աջակցում է թե հանրային պահումների դարակը և թե դարակի-հետևից-"
7318 "ստացումը, դիր այս արժեքը որպես ճիշտ։ Սա օգտվողին տալիս է ընտրանք "
7319 "թույլատրելու դարակի-հետևից-ստացումները իր պահումների համար"
7321 #: 950.data.seed-values.sql:1521
7323 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
7326 "Թույլ է տալիս խմբագրելու պահումների հարցման ժամանակը, և/կամ դրա Cut-in-"
7327 "line/Top-of-queue դրոշակը;"
7329 #: 950.data.seed-values.sql:5029
7331 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
7332 "page. This setting only affects the public OPAC"
7334 "Երբ որոնումը տալիս է միայն մեկ արժեք, ուղղակի գնա գրառման մանրամասների էջ։ "
7335 "Այս կարգաբերումը ազդում է միայն հանրային ՀՕԱՔ-ին"
7337 #: 950.data.seed-values.sql:1901
7338 msgid "View copy alerts"
7341 #: 950.data.seed-values.sql:8008
7342 msgid "Monographic series"
7343 msgstr "Մենագրության մատենաշարէ"
7345 #: 950.data.seed-values.sql:1197
7346 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7347 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7349 #: 950.data.seed-values.sql:7933
7350 msgid "Orthographic"
7351 msgstr "Ուղղագրական"
7353 #: 950.data.seed-values.sql:13083
7357 #: 950.data.seed-values.sql:7693
7359 msgstr "ձայնային դիսկ"
7361 #: 950.data.seed-values.sql:11628
7362 msgid "Handling Charge"
7363 msgstr "Հանձնման ծախս"
7365 #: 950.data.seed-values.sql:11821
7367 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
7368 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
7369 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
7371 "ՀՕԱՔ։ Ցույց տուր ավտոմատ լրացվող առաջարկների երկխոսությունը հիմնական որոնման "
7372 "վանդակի ներքևում (դիր 'հօաք տեսանելի է' արժեքի դաշտում, որպեզի սահմանափակես "
7373 "ՀՕԱՔ-տեսանելի նյութերի առաջարկությունները, կամ դատարկիր դաշտը՝ կատարման "
7374 "հնարավոր բարելավումների համար)"
7376 #: 950.data.seed-values.sql:8206
7380 #: 950.data.seed-values.sql:14844
7381 msgid "Produce CSV of circulation history"
7382 msgstr "թողարկիր CSV կամ տացքի պատմություն"
7384 #: 950.data.seed-values.sql:8347
7385 msgid "New South Wales "
7386 msgstr "Նոր Հարավային Ուելս "
7388 #: 950.data.seed-values.sql:1275
7390 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
7392 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարի "
7393 "հատկանիշի արժեքները"
7395 #: 950.data.seed-values.sql:959
7396 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
7397 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
7399 #: 950.data.seed-values.sql:4211
7401 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
7402 "an org unit relative to the current workstation."
7404 "Սա լռակյաց խորությունն է, որի դեպքում ընթերցողը ներառված է․ այն հաշվարկվում "
7405 "է որպես օրգ միավոր ընթացիկ աշխատանքային կայանի հարաբերությամբ։"
7407 #: 950.data.seed-values.sql:7087
7409 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
7412 "Նյութը ֆանտաստիկա է, և նյութի գրական ժանրի հետագա մասնավորեցման կարիք չկա։"
7414 #: 950.data.seed-values.sql:12395
7415 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
7416 msgstr "Անիրական արժեք \"circ_as_type\" համար"
7418 #: 950.data.seed-values.sql:1674
7419 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
7420 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հեղիանակավորի վերահսկման բազմությունը"
7422 #: 950.data.seed-values.sql:14779
7423 msgid "Verification via remoteauth"
7424 msgstr "Ստուգում remoteauth միջոցով"
7426 #: 950.data.seed-values.sql:8140
7430 #: 950.data.seed-values.sql:763
7431 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
7433 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Աշխատակազմ\" խմբից։"
7435 #: 950.data.seed-values.sql:1251
7436 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
7437 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու կապակցված ռեակտորները։"
7439 #: 950.data.seed-values.sql:8209
7440 msgid "Netherlands "
7441 msgstr "Նիդերլանդներ "
7443 #: 950.data.seed-values.sql:16546
7445 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
7446 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
7449 "Համընկեցրու հաճախորդի ազգանունը, անունը և հայրանունը անկախ դիակրիտիկական "
7450 "նշանների կամ բացատների օգտագործումից (այսինքն, Ines կհամընկեցնի Inés; de la "
7451 "Cruz կհամընկեցնի Delacruz)։"
7453 #: 950.data.seed-values.sql:3250
7454 msgid "Use Active Date for Age Protection"
7455 msgstr "Օգտագործիր ակտիվ ամսաթիվը տարիքի պաշտպանության համար։"
7457 #: 950.data.seed-values.sql:941
7458 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
7459 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
7461 #: 950.data.seed-values.sql:3781
7462 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
7463 msgstr "Ընթերցողի ձուլման ապաակտիվացման քարտ"
7465 # id::clm.value__bua
7467 #: 950.data.seed-values.sql:6631
7469 msgstr "Բուրյաթերեն"
7471 #: 950.data.seed-values.sql:7974
7472 msgid "Lambert conformal"
7473 msgstr "Լամբերտի կոնֆլիկտը"
7475 #: 950.data.seed-values.sql:7063
7476 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
7477 msgstr "Նյութը նախատեսված է պատանիների համար, 14-17 տարիքային սահմաններում։"
7479 #: 950.data.seed-values.sql:4591
7481 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
7484 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն էլ․ փոստի դաշտի վավերականության "
7487 #: 950.data.seed-values.sql:17252
7488 msgid "Order Lineitem Notes Include Copy Spec Codes"
7490 "Պատվերի գծային նյութի նշումները ներառում են պատճենի հատուկ նշումները։"
7492 #: 950.data.seed-values.sql:1319
7493 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7494 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7496 #: 950.data.seed-values.sql:7934
7497 msgid "Azimuthal equidistant"
7498 msgstr "Ազիմուտային հավասարահեռավոր"
7500 #: 950.data.seed-values.sql:13436 950.data.seed-values.sql:13453
7501 #: 950.data.seed-values.sql:13470
7502 msgid "Canada & USA"
7503 msgstr "Կանադա & ԱՄՆ"
7505 #: 950.data.seed-values.sql:3631
7507 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
7508 "the on-screen message"
7510 "Եթե ճիշտ է, ապա ի հավելումն պաստառային հաղորդումների դուրս տրման/թարմացման "
7511 "սխալները կհանգեցնեն բացվող պատուհանի"
7513 #: 950.data.seed-values.sql:1401
7514 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
7515 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
7517 #: 950.data.seed-values.sql:16561
7519 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
7520 "record editor and edit_date"
7522 "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելիր հեղինակավորների ավտոմատ թարմացումները "
7523 "մատեն գրառման թարմացումից և edit_date"
7525 #: 950.data.seed-values.sql:653
7526 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
7527 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ստեղծելու չքարտագրված նոր նյութի տեսակ։"
7529 #: 950.data.seed-values.sql:1243
7530 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
7531 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ջնջելու փոխկապակցված հանգույցները։"
7533 #: 950.data.seed-values.sql:1547
7534 msgid "Allows a user to create report templates"
7535 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ստեղծելու հաշվետվությունների ձևանմուշներ"
7537 #: 950.data.seed-values.sql:16226
7538 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
7540 "Ավտո գեներացրու լռակյաց նյութի գծակոդեր, երբ առկա չեն նյութի գծակոդերը։"
7542 #: 950.data.seed-values.sql:7121
7546 # id::cblvl.value__c
7548 #: 950.data.seed-values.sql:7114
7552 #: 950.data.seed-values.sql:15395
7553 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
7554 msgstr "Որպես լռակյաց Բեռնավորիր լավագույն համընկնման ձուլումը"
7556 #: 950.data.seed-values.sql:13108
7557 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
7558 msgstr "Վերնախորագիր -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
7560 #: 950.data.seed-values.sql:1700
7561 msgid "Administer serial prediction pattern templates"
7562 msgstr "Կառավարիր պարբերականի կանխատեսման նմուշների կազապարները։"
7564 # id::clm.value__run
7566 #: 950.data.seed-values.sql:6929
7570 #: 950.data.seed-values.sql:8346
7574 #: 950.data.seed-values.sql:1676
7575 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
7576 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու հեղինակավորի վերահսկման բազմությունը"
7578 #: 950.data.seed-values.sql:172
7579 msgid "Local Free-Text Call Number"
7580 msgstr "Տեղային ազատ տեքստային դասիչ"
7582 #: 950.data.seed-values.sql:8191
7586 #: 950.data.seed-values.sql:1069
7587 msgid "UPDATE_SURVEY"
7588 msgstr "UPDATE_SURVEY"
7590 #: 950.data.seed-values.sql:3205
7591 msgid "Expire Alert Interval"
7592 msgstr "Ժամկետի լրանալու միջակայքի ահազանգ"
7594 #: 950.data.seed-values.sql:1634
7595 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
7597 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Կամավորներ\" խմբից"
7599 #: 950.data.seed-values.sql:8713 950.data.seed-values.sql:8730
7600 #: 950.data.seed-values.sql:8746 950.data.seed-values.sql:8762
7601 #: 950.data.seed-values.sql:8778
7605 #: 950.data.seed-values.sql:1241
7606 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
7607 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու փոխկապակցված հանգույցներ"
7609 #: 950.data.seed-values.sql:5399
7610 msgid "List Published Book Lists"
7611 msgstr "Ցուցակ․ Հրատարակված գրքերի ցուցակ"
7613 #: 950.data.seed-values.sql:797
7614 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
7616 "Թույլ տուր աշխատակազմին ստիպելու Կորած/բացակա տեսակի նյութերի հետ ընդունումը"
7618 #: 950.data.seed-values.sql:414 950.data.seed-values.sql:415
7619 msgid "Arabic (Jordan)"
7620 msgstr "Արաբերեն (Հորդանան)"
7622 #: 950.data.seed-values.sql:4879
7624 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
7625 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7626 "field is shown or required this setting is ignored."
7628 "Նահանգի դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառին։ Դաշտ առաջարկելը թույլ "
7629 "է տալիս որ այն հայտնվի, երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
7630 "ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
7632 # id::clm.value__udm
7634 #: 950.data.seed-values.sql:7023
7636 msgstr "Ուդմուրտերեն"
7638 # id::clm.value__osa
7640 #: 950.data.seed-values.sql:6899
7644 #: 950.data.seed-values.sql:8085
7648 #: 950.data.seed-values.sql:15682
7652 # id::crcd.name__11 id::crmf.name__1 id::crrf.name__1
7654 #: 950.data.seed-values.sql:314 950.data.seed-values.sql:318
7655 #: 950.data.seed-values.sql:334
7659 #: 950.data.seed-values.sql:15435
7660 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
7662 "Համալրման ֆայլի բեռնավորման ժամանակ օգտագործված լռակյաց նվազագույն որակի "
7663 "հարաբերակցությունը"
7665 #: 950.data.seed-values.sql:14026
7666 msgid "Alaska Communications"
7667 msgstr "Alaska Communications"
7669 #: 950.data.seed-values.sql:1187
7670 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7671 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7673 # id::clm.value__bel
7675 #: 950.data.seed-values.sql:6616
7677 msgstr "Բելառուսերեն"
7679 #: 950.data.seed-values.sql:420
7680 msgid "Library of Congress"
7681 msgstr "Կոնգրեսի գրադարան"
7683 #: 950.data.seed-values.sql:1459
7684 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7685 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7687 #: 950.data.seed-values.sql:7060
7688 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
7689 msgstr "Նյութը նախատեսված է երեխաների համար, 0-5 տարեկան։"
7691 #: 950.data.seed-values.sql:4354
7692 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
7693 msgstr "Ընթերցողի խմբագրիչում նոր հասցեի համար լռակյաց երկիր"
7695 #: 950.data.seed-values.sql:567
7696 msgid "Allow a user to delete a copy"
7697 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին ջնջելու պատճենը։"
7699 #: 950.data.seed-values.sql:7726
7703 #: 950.data.seed-values.sql:3214
7704 msgid "Expire Interval"
7705 msgstr "Ժամկետի լրանալու տիրույթ"
7707 # id::clm.value__-ajm
7709 #: 950.data.seed-values.sql:6580
7713 #: 950.data.seed-values.sql:1620
7714 msgid "Allows administration of floating groups"
7715 msgstr "Թույլ է տալիս սահող խմբերի կառավարումը"
7719 #: 950.data.seed-values.sql:7063
7723 #: 950.data.seed-values.sql:3649
7725 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
7726 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
7729 "Դուրս տրումների/թարմացումների իրադարձությունների ցուցակը, որը ինքնաընդունող "
7730 "միջերեսը պետք է ավտմատ վերագրանցի, ահազանգելու և գործարքը կասեցնելու փոխարեն։"
7732 # id::clm.value__aze
7734 #: 950.data.seed-values.sql:6605
7736 msgstr "Ադրբեջաներեն"
7738 #: 950.data.seed-values.sql:1095
7739 msgid "CREATE_LOCALE"
7740 msgstr "CREATE_LOCALE"
7742 #: 950.data.seed-values.sql:697
7743 msgid "Allow a user to update another user's container"
7744 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին թարմացնելու մեկ այլ օգտվողի կոնտեյները։"
7746 #: 950.data.seed-values.sql:1359
7747 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7748 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7750 #: 950.data.seed-values.sql:7961
7751 msgid "Lambert's conformal conic"
7752 msgstr "Lambert's conformal conic"
7754 #: 950.data.seed-values.sql:500
7755 msgid "System: Deposit"
7756 msgstr "Համակարգ։ Կանխավճար"
7758 #: 950.data.seed-values.sql:11659
7759 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
7760 msgstr "Հետաձգված։ Ընդունված է վերապահումով։"
7762 #: 950.data.seed-values.sql:1569
7763 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
7764 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասում կարող է հանել լռակյաց մուտքը։"
7766 #: 950.data.seed-values.sql:15798 950.data.seed-values.sql:15804
7767 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
7769 "Երբ վերադարձվում է արգելիր նյութի երկարաժամկետ ուշացման հաշիվ ներկայացնելը։"
7773 #: 950.data.seed-values.sql:7072
7774 msgid "Projected medium"
7777 #: 950.data.seed-values.sql:1395
7778 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
7779 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
7781 #: 950.data.seed-values.sql:869
7782 msgid "Allow a user to view billing types"
7783 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու հաշիվների տեսակները։"
7785 #: 950.data.seed-values.sql:7863 950.data.seed-values.sql:8497
7786 #: 950.data.seed-values.sql:8527 950.data.seed-values.sql:8557
7787 #: 950.data.seed-values.sql:8587
7791 # id::clm.value__lao
7793 #: 950.data.seed-values.sql:6815
7797 #: 950.data.seed-values.sql:4090
7799 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
7800 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
7801 "\"http://example.com/hours.html\"."
7803 "Այս գրադարանի համար URL, ասենք կապի տեղեկատվությունը, աշխատանքային ժամերը, "
7804 "հասնելու ուղղությունները։ Օգտագործիր լրիվ URL, ինչպիսին է "
7805 "\"http://example.com/hours.html\"։"
7807 #: 950.data.seed-values.sql:1009
7808 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7809 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7811 #: 950.data.seed-values.sql:4081
7813 "Courier Code for the library. Available in transit slip templates as the "
7814 "%courier_code% macro."
7816 "Սուրհանդակի կոդ գրադարանի համար։ Տրանզիտում գտնվող կտրոնների ձևանմուշներ "
7817 "որպես %courier_code% մակրո."
7819 # id::clm.value__sco
7821 #: 950.data.seed-values.sql:6942
7825 # id::clm.value__men
7827 #: 950.data.seed-values.sql:6848
7831 #: 950.data.seed-values.sql:4273
7832 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
7834 "Որպես լռակյաց հետ ընտրիր հաշիվները ընթերցողի ապրանքահաշիվների միջերեսում"
7836 #: 950.data.seed-values.sql:7541
7837 msgid "videocassette"
7840 #: 950.data.seed-values.sql:905
7841 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
7842 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր MFHD գրառում։"
7844 #: 950.data.seed-values.sql:14933
7846 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
7847 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
7848 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
7849 "decision to override"
7851 "Երբ ընթերցողը պահում է կատարում որը ձախողվում է, և նա ունի բավարար "
7852 "իրավասություններ վերագրելու այդ պահումը, ավտոմատ վերագրանցիր պահումը առանց "
7853 "հաղորդագրություն ուղարկելու ընթերցողին և պահանջելով նրանից որ ընդունի "
7854 "վերագրանցման որոշում։"
7856 #: 950.data.seed-values.sql:1113
7857 msgid "DELETE_LOCALE"
7858 msgstr "DELETE_LOCALE"
7860 # id::clm.value__kur
7862 #: 950.data.seed-values.sql:6808
7866 #: 950.data.seed-values.sql:8114
7867 msgid "Falkland Islands "
7868 msgstr "Ֆոլկլենդյան կղզիներ "
7870 #: 950.data.seed-values.sql:707
7871 msgid "Allow a user to upload an offline script"
7872 msgstr "Թույլ տուր օգտվողինբեռնավորելու անցանց սկրիպտ։"
7874 #: 950.data.seed-values.sql:4924
7876 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
7877 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
7878 "See description of the day_phone regex for important information about "
7879 "capture groups with it."
7881 "Սովորական արտահայտություն ընթերցողի գրանցման ժամանակ հեռախոսի դաշտերի "
7882 "վավերականացման համար։ Կիրառելի է հեռախոսի բոլոր դաշտերին, առանց դրանց "
7883 "սեփական կարգաբերումների։ ՆՇՈՒՄ։ Տես կարևոր տեղեկատվություն day_phone regex "
7884 "նկարագրությունում, վերաբերվող դրա ներսում կարևոր խմբերի որսալուն։"
7886 #: 950.data.seed-values.sql:11735 950.data.seed-values.sql:11926
7887 #: 950.data.seed-values.sql:11927
7888 msgid "Historical Circulation Retention Age"
7889 msgstr "Տացքի պատմության պահպանման տարիք"
7891 #: 950.data.seed-values.sql:7184 950.data.seed-values.sql:7185
7892 #: 950.data.seed-values.sql:7253 950.data.seed-values.sql:7254
7893 #: 950.data.seed-values.sql:7341 950.data.seed-values.sql:7342
7897 # id::clm.value__mga
7899 #: 950.data.seed-values.sql:6849
7900 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
7901 msgstr "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
7903 #: 950.data.seed-values.sql:8101
7904 msgid "Dominican Republic "
7905 msgstr "Դոմինիկյան հանրապետություն "
7907 #: 950.data.seed-values.sql:16993
7908 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
7909 msgstr "Այս գրադարանի համար վավերացման անուն, ինչպես տրված է OverDrive-ից։"
7911 #: 950.data.seed-values.sql:7950
7912 msgid "Gauss-Kruger"
7913 msgstr "Գաուս-Կրյուգեր"
7915 #: 950.data.seed-values.sql:7178 950.data.seed-values.sql:7179
7916 #: 950.data.seed-values.sql:7247 950.data.seed-values.sql:7248
7917 #: 950.data.seed-values.sql:7335 950.data.seed-values.sql:7336
7921 #: 950.data.seed-values.sql:8263 950.data.seed-values.sql:8282
7925 #: 950.data.seed-values.sql:40
7926 msgid "Alerting block on Hold"
7927 msgstr "Զգուշացման բլոկ Պահման համար"
7929 #: 950.data.seed-values.sql:1129
7930 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7931 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7933 #: 950.data.seed-values.sql:4069
7934 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
7936 "Արգելիր ցուցակի սյունակների կարգավորումը տեղային հիշելու հնարավորությունը։"
7938 #: 950.data.seed-values.sql:138
7939 msgid "Other Author"
7940 msgstr "Այլ հեղինակ"
7942 #: 950.data.seed-values.sql:14515
7943 msgid "South Korea and USA"
7944 msgstr "Հարավային Կորեա և ԱՄՆ"
7946 #: 950.data.seed-values.sql:1247
7947 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
7949 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու կապակցված ռեակտորները։"
7951 #: 950.data.seed-values.sql:4894
7952 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
7953 msgstr "Regex for post_code field on patron registration"
7955 #: 950.data.seed-values.sql:8345
7956 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
7957 msgstr "Սուրբ Վինսենթ և Գրենադինես "
7959 #: 950.data.seed-values.sql:7791
7963 #: 950.data.seed-values.sql:841
7964 msgid "Allow a user to delete a provider"
7965 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու մատակարարին։"
7967 #: 950.data.seed-values.sql:1427
7968 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
7969 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
7971 #: 950.data.seed-values.sql:9410
7972 msgid "Check Hold notification flag(s)"
7973 msgstr "Սեղմիր Պահման զգուշացման դրոշակը"
7975 #: 950.data.seed-values.sql:13150
7976 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
7977 msgstr "Տես Այտեղից հետագիծ -- Թեմատիկ տերմին"
7979 #: 950.data.seed-values.sql:4348
7981 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
7982 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
7983 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
7985 "Եթե ցանկանում ես համակարգի իդեալական վիճակի որոշակի ժամանակից հետո "
7986 "նվազագույնի հասցնել աշխատակազմի հաճախորդի պատուհանը, կարգաբերիր այն "
7987 "իդեալական ժամանակի վայրկյանների չափով, որ ցանկանում ես թույլատրել "
7988 "նվազեցումից առաջ (պահանջում է աշխատակազմի հաճախորդի վերաակտիվացում)։"
7990 #: 950.data.seed-values.sql:7701
7991 msgid "audio cartridge"
7992 msgstr "ձայնային քաթրիջ"
7994 #: 950.data.seed-values.sql:5400
7995 msgid "Add to Published Book Lists"
7996 msgstr "Ավելացրու հրատարակված գրքերի ցուցակներին։"
7998 #: 950.data.seed-values.sql:13489 950.data.seed-values.sql:13506
7999 #: 950.data.seed-values.sql:13523 950.data.seed-values.sql:13540
8000 #: 950.data.seed-values.sql:13557 950.data.seed-values.sql:13574
8001 #: 950.data.seed-values.sql:13591 950.data.seed-values.sql:13608
8002 #: 950.data.seed-values.sql:13625
8006 #: 950.data.seed-values.sql:176 950.data.seed-values.sql:5327
8010 #: 950.data.seed-values.sql:5241
8012 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
8013 "exceeds the value of this setting."
8015 "Հաճախորդի ապրանքագրերի միջերեսում, վճարման փորձը կզգուշացնի եթե գումարը "
8016 "գերազանցի կարգաբերված արժեքը։"
8018 # id::clm.value__vai
8020 #: 950.data.seed-values.sql:7031
8026 #: 950.data.seed-values.sql:7098 950.data.seed-values.sql:7137
8027 #: 950.data.seed-values.sql:7788 950.data.seed-values.sql:7803
8028 #: 950.data.seed-values.sql:7882 950.data.seed-values.sql:7926
8029 #: 950.data.seed-values.sql:8018 950.data.seed-values.sql:8027
8033 #: 950.data.seed-values.sql:7417
8034 msgid "tactile notated movement"
8035 msgstr "չափելի նոտագրված շարժում։"
8037 #: 950.data.seed-values.sql:8078
8038 msgid "Congo (Brazzaville) "
8039 msgstr "Կոնգո (Բրազավիլ) "
8041 #: 950.data.seed-values.sql:13748
8042 msgid "California, USA"
8043 msgstr "Կալիֆորնիա, ԱՄՆ"
8045 #: 950.data.seed-values.sql:362
8046 msgid "On reservation shelf"
8047 msgstr "Պահման դարակի վրա է"
8049 #: 950.data.seed-values.sql:14892
8050 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
8051 msgstr "Կազմ միավորները չեն ժառանգում տեսանելիությունը։"
8053 #: 950.data.seed-values.sql:623
8054 msgid "User may create a copy statistical category"
8055 msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել դասի վիճակագրական պատճենը։"
8057 # id::cblvl.value__b
8059 #: 950.data.seed-values.sql:7113
8060 msgid "Serial component part"
8061 msgstr "Պարբերականի մաս"
8063 # id::clm.value__niu
8065 #: 950.data.seed-values.sql:6882
8069 #: 950.data.seed-values.sql:1273
8071 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
8073 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարի "
8074 "բաղկացուցիչի քարտեզները։"
8076 #: 950.data.seed-values.sql:14162
8082 #: 950.data.seed-values.sql:294
8083 msgid "7_days_0_renew"
8084 msgstr "7_days_0_renew"
8086 #: 950.data.seed-values.sql:3691
8087 msgid "Load patron from Checkout"
8088 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողին Տացքերից"
8090 #: 950.data.seed-values.sql:4717
8092 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
8093 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8094 "field is shown or required this setting is ignored."
8096 "Ընթերցողի գրացման էջում կառաջարկվի պատանեկան դաշտը։ Դաշտը առաջարկելով "
8097 "ստիպում է որ այն հայտնվի, երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Երբ դաշտը "
8098 "ցույց է տրված կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
8100 # id::clm.value__abk
8102 #: 950.data.seed-values.sql:6572
8106 #: 950.data.seed-values.sql:7833 950.data.seed-values.sql:7865
8107 #: 950.data.seed-values.sql:8499 950.data.seed-values.sql:8529
8108 #: 950.data.seed-values.sql:8559 950.data.seed-values.sql:8589
8109 msgid "Comics/graphic novels"
8110 msgstr "Ծաղրանկարներ/գրաֆիկական նովելներ։"
8112 #: 950.data.seed-values.sql:17258
8113 msgid "Order Lineitem Notes Always Present (Even if Empty)"
8115 "Պատվերի գծային նյութի նշումները միշտ ներկա են (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
8117 #: 950.data.seed-values.sql:8186
8119 msgstr "Մադագասկար "
8121 #: 950.data.seed-values.sql:164
8125 #: 950.data.seed-values.sql:689
8126 msgid "Allow a user to create a new title note"
8127 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու վերնագրի նոր նշում։"
8129 #: 950.data.seed-values.sql:5401
8130 msgid "View Circulations"
8131 msgstr "Դիտիր տացքերը"
8133 #: 950.data.seed-values.sql:7980 950.data.seed-values.sql:8636
8134 #: 950.data.seed-values.sql:8649 950.data.seed-values.sql:8662
8135 #: 950.data.seed-values.sql:8675
8137 msgstr "Երանգավորում։"
8139 #: 950.data.seed-values.sql:8253
8143 #: 950.data.seed-values.sql:4726
8145 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
8146 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
8147 "If the field is required this setting is ignored."
8149 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին ցույց կտրվի master_account դաշտը։ Դաշտի ցույց "
8150 "տալը ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ, եթե նույնիսկ այն "
8151 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
8153 # id::clm.value__bnt
8155 #: 950.data.seed-values.sql:6626
8156 msgid "Bantu (Other)"
8157 msgstr "Bantu (այլ)"
8159 #: 950.data.seed-values.sql:8360
8160 msgid "Yukon Territory "
8161 msgstr "Յուկոն տարածք "
8163 #: 950.data.seed-values.sql:1692
8164 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
8165 msgstr "Վերագրիր ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED իրադարձությունը։"
8167 #: 950.data.seed-values.sql:4951
8169 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
8172 "Ընթերցողի սպասող տուգանքներին և հաղորդագրություններին հավելում է աշխատակազմի "
8173 "սկզբնատառերը ևխմբագրման ամսաթիվը։"
8175 #: 950.data.seed-values.sql:1019
8176 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
8177 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
8179 #: 950.data.seed-values.sql:3556 950.data.seed-values.sql:3559
8180 msgid "Require matching email address for password reset requests"
8182 "Գաղտնաբառի վերագրման հարցումների համար պահանջիր համընկնող էլ․ փոստի հասցեներ։"
8184 #: 950.data.seed-values.sql:8351
8185 msgid "Czech Republic "
8186 msgstr "Չեխիայի Հանրապետություն "
8188 # id::clm.value__cel
8190 #: 950.data.seed-values.sql:6642
8191 msgid "Celtic (Other)"
8192 msgstr "Կելտերեն (այլ)"
8194 # id::clm.value__ine
8196 #: 950.data.seed-values.sql:6766
8197 msgid "Indo-European (Other)"
8198 msgstr "Հնդ-եվրոպական (այլ)"
8200 #: 950.data.seed-values.sql:11834
8202 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
8205 "Պատմական Տացքերը վերջին տացքի փոխարեն օգտագործում են ամենավերջին xact_finish "
8208 #: 950.data.seed-values.sql:1043
8209 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
8210 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
8212 # id::clm.value__nym
8214 #: 950.data.seed-values.sql:6891
8218 #: 950.data.seed-values.sql:999
8219 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
8220 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
8222 #: 950.data.seed-values.sql:1209
8224 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
8227 "Թույլ է տալիս օգտվողին տեղափոխելու գումարի տարբեր մեծություններ մեկ "
8228 "դրամագլխից դեպի մեկ այլը։"
8230 # id::clm.value__pag
8232 #: 950.data.seed-values.sql:6904
8236 #: 950.data.seed-values.sql:819
8237 msgid "Allow a user to update a funding source"
8238 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու ֆինանսավորման աղբյուրը։"
8240 #: 950.data.seed-values.sql:4645
8242 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
8243 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի evening_phone դաշտը։"
8245 #: 950.data.seed-values.sql:673
8246 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
8248 "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու թե որ օգտվողներն են վերցրել տվյալ օրինակը։"
8250 #: 950.data.seed-values.sql:7941
8251 msgid "Azimuthal, other"
8252 msgstr "Ազիմուտալ, այլ"
8254 #: 950.data.seed-values.sql:1563
8255 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
8257 "Թույլ տուր օգտվողին դնելու պահում, որը այս պահին հնարավոր չէ լրացնել։"
8259 #: 950.data.seed-values.sql:16470
8261 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
8263 "Որոնում։ յուրաքանչյուր ֆասետային դաշտի համար կանչման մեծագույն ֆասետային "
8266 #: 950.data.seed-values.sql:12397
8267 msgid "Perm failure creating a record"
8268 msgstr "Գրառում ստեղծելիս ձախողում"
8270 #: 950.data.seed-values.sql:8084
8274 #: 950.data.seed-values.sql:3676
8275 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
8277 "Ընթերցողը ինքնաստուգող կայանում պետք է մուտք գործի շտրիխ կոդով և գաղտնաբառով։"
8279 #: 950.data.seed-values.sql:8300
8280 msgid "United Arab Emirates "
8281 msgstr "Արաբական Միացյալ Էմերիություններ "
8283 #: 950.data.seed-values.sql:15522
8285 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
8286 "copy at capture time"
8288 "Սահմանում է պահումների տեսակավորման հաջորդականությունը, երբ ընտրվում է "
8289 "պահումը օգտագործելով որսալու ժամը։"
8291 #: 950.data.seed-values.sql:3006
8292 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
8293 msgstr "Կարգաբերի կողային պիտակների ձախ եզրը նիշերի համարների տեսքով։"
8295 #: 950.data.seed-values.sql:2726
8299 #: 950.data.seed-values.sql:8196
8303 #: 950.data.seed-values.sql:8354
8307 #: 950.data.seed-values.sql:1549
8308 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
8309 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին յուրահատուկ օրինակի վրա դնել ուժային պահում։"
8311 # id::clm.value__kok
8313 #: 950.data.seed-values.sql:6798
8319 #: 950.data.seed-values.sql:7066
8323 #: 950.data.seed-values.sql:3910
8324 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
8325 msgstr "Հաճախ նույնն է, ինչպես որ PayPal կառավարման գրանցումը"
8327 #: 950.data.seed-values.sql:1173
8328 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8329 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8331 #: 950.data.seed-values.sql:1089
8332 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8333 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8335 #: 950.data.seed-values.sql:7126
8339 #: 950.data.seed-values.sql:683
8340 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
8341 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու վերնագրին կցված նշումները։"
8343 #: 950.data.seed-values.sql:1323
8344 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8345 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8347 # id::clm.value__arc
8349 #: 950.data.seed-values.sql:6590
8353 #: 950.data.seed-values.sql:7921
8354 msgid "No parts in hand or not specified"
8355 msgstr "Ձեռքի վրա նյութեր չկան, կամ չի բնորոշված։"
8357 #: 950.data.seed-values.sql:1003
8358 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
8359 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
8361 #: 950.data.seed-values.sql:16531
8363 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
8364 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
8365 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
8367 "Ընթերցողները այս գրադարանում կարող են միայն ընտրվել կազմ միավորներում որոնք "
8368 "կազմ ծառի գրադարանի բաժնի ներսում են։"
8370 #: 950.data.seed-values.sql:2814 950.data.seed-values.sql:2817
8371 msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
8372 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին գնման պատվերից ստեղծելու ավտոմատ պահումներ։"
8374 #: 950.data.seed-values.sql:3568
8376 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
8377 "number of active requests drops back below this number."
8379 "Արգելիր նոր ինքնագրվող գաղտանաբառի վերագրման առաջարկների ստեղծումը մինչ "
8380 "ակտիվ պատվերների քանակը չի դառնա այս թվից պակաս։"
8382 #: 950.data.seed-values.sql:1903
8383 msgid "Update copy alerts"
8388 #: 950.data.seed-values.sql:298
8389 msgid "3_months_0_renew"
8390 msgstr "3_months_0_renew"
8392 #: 950.data.seed-values.sql:7747
8393 msgid "Gospel music"
8394 msgstr "Ավետարանական երաժշտություն"
8396 # id::clm.value__lav
8398 #: 950.data.seed-values.sql:6818
8402 #: 950.data.seed-values.sql:16971
8403 msgid "OverDrive Website ID"
8404 msgstr "OverDrive կայքի ID"
8406 #: 950.data.seed-values.sql:693
8407 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
8408 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելսւ մեկ այլ օգտվողի հատորի նշումը"
8410 #: 950.data.seed-values.sql:7995 950.data.seed-values.sql:8689
8411 #: 950.data.seed-values.sql:8699
8412 msgid "Picture card, post card"
8413 msgstr "Նկարազաչրդ քարտ, փոստային քարտ"
8415 #: 950.data.seed-values.sql:1137
8416 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8417 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8419 #: 950.data.seed-values.sql:1293
8420 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
8422 "Դիտիր կազմ միավորի կարգաբերումները կապված կրեդիտային քարտի կատարման հետ։"
8424 #: 950.data.seed-values.sql:1331
8425 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8426 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8428 #: 950.data.seed-values.sql:1023
8429 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
8430 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
8432 #: 950.data.seed-values.sql:15282
8433 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
8434 msgstr "Ստեղծիր որպես լռակյաց գնման պատվեր ACQ ֆայլի վերբեռնման ընթացքում։"
8436 #: 950.data.seed-values.sql:2979
8438 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
8439 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
8441 "Կողի և գրպանի պիտակների համար կարգաբերի նախասիրած տառատեսակի քաշը։ Դու կարող "
8442 "ես սահմանել \"normal\", \"bold\", \"bolder\", կամ \"lighter\"։"
8444 #: 950.data.seed-values.sql:11461
8445 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
8447 "Ջնջում է cbreb օբյեկտը որը օգտագործվել է որպես թիրախ, եթե այն ունի btype կամ "
8450 #: 950.data.seed-values.sql:2750
8454 # id::clm.value__yap
8456 #: 950.data.seed-values.sql:7047
8460 #: 950.data.seed-values.sql:1501
8461 msgid "Delete monograph part definition."
8462 msgstr "Ջնջիր մենագրության մասի սահմանումը։"
8464 # id::clm.value__mas
8466 #: 950.data.seed-values.sql:6844
8470 #: 950.data.seed-values.sql:8276
8471 msgid "Saskatchewan "
8472 msgstr "Սասկատչեվան "
8474 #: 950.data.seed-values.sql:1595
8476 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
8478 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու, խմբագրելու և ջնջելու կազմ միավորի համար "
8479 "հաճախորդի գործիքները։"
8481 #: 950.data.seed-values.sql:1327
8482 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
8483 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
8485 #: 950.data.seed-values.sql:8301
8489 #: 950.data.seed-values.sql:7140
8493 #: 950.data.seed-values.sql:11652
8494 msgid "This line item is not affected by the actual message."
8495 msgstr "Այս գծային նյութը ազված չէ իրական հաղորդագրության կողմից։"
8497 #: 950.data.seed-values.sql:5121
8498 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
8499 msgstr "Էջաբաժանման դյուրանցումը կապ է ՀՕԱՔ դիտմանը։"
8501 #: 950.data.seed-values.sql:8715 950.data.seed-values.sql:8732
8502 #: 950.data.seed-values.sql:8748 950.data.seed-values.sql:8764
8503 #: 950.data.seed-values.sql:8780
8507 #: 950.data.seed-values.sql:17134
8509 "Format Date+Time with this pattern (examples: \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" for "
8510 "\"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8511 "14:07\"). This will be used in areas of the client where a date with a "
8512 "timestamp is needed, like Checkout, Due Date, or Record Created."
8514 "Ձևավորիր Ամսթաիվ+Ժամը այս ձևանմուշով (օրինակներ, \"տտ-ԱԱ-օօ ժ:ր:վ.ՎՎՎ a\" սր "
8515 "համար \"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"տտտտ-օօ-ԱԱԱ ԺԺ:րր\" սրա համար \"2016-05-"
8518 #: 950.data.seed-values.sql:17112
8519 msgid "Format Dates with this pattern"
8520 msgstr "Ձևավորի ամսաթվերը այս ձևանմուշով։"
8522 #: 950.data.seed-values.sql:8305
8526 # id::clm.value__rom
8528 #: 950.data.seed-values.sql:6927
8532 #: 950.data.seed-values.sql:8179
8536 # id::clm.value__mnc
8538 #: 950.data.seed-values.sql:6857
8542 #: 950.data.seed-values.sql:8037
8546 #: 950.data.seed-values.sql:8066
8550 #: 950.data.seed-values.sql:7397
8551 msgid "three-dimensional moving image"
8552 msgstr "եռաչափ շարժվող պատկեր"
8554 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
8556 #: 950.data.seed-values.sql:411 950.data.seed-values.sql:412
8557 #: 950.data.seed-values.sql:6930
8561 #: 950.data.seed-values.sql:14768
8562 msgid "Login via translator-v1"
8563 msgstr "Մուտքի գրանցում translator-v1 միջոցով"
8565 #: 950.data.seed-values.sql:7740
8566 msgid "Country music"
8567 msgstr "Գյուղական երաժշտություն"
8569 #: 950.data.seed-values.sql:7846 950.data.seed-values.sql:8480
8570 #: 950.data.seed-values.sql:8510 950.data.seed-values.sql:8540
8571 #: 950.data.seed-values.sql:8570
8572 msgid "Patent document"
8573 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
8575 #: 950.data.seed-values.sql:16518
8576 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
8578 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութի գանձման գումարը, երբ խարանվածները "
8581 # id::clm.value__hmo
8583 #: 950.data.seed-values.sql:6751
8587 #: 950.data.seed-values.sql:4609
8589 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
8590 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8591 "field is required this setting is ignored."
8593 "Էլ․ փոստի դաշտը ցույց կտրվի հաճախորդի գրանցման պաստառին։ Ցույց տալով դաշտը "
8594 "ստիպում է նրան հայտնվել պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ չի պահանջվում։ Եթե "
8595 "դաշտը պահանջվում է, կարգաբերումը անտեսվում է։"
8599 #: 950.data.seed-values.sql:379
8603 #: 950.data.seed-values.sql:1465
8604 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8605 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8607 #: 950.data.seed-values.sql:549
8609 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
8610 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
8612 "Թույլ տուր օգտվողին տեսնելու մեկ այլ օգտվողի նպարեղենը կամ տացքի "
8613 "փոխանցումները Հաշիվների միջերեսում․ VIEW_TRANSACTION կրկնօրինակում։"
8615 #: 950.data.seed-values.sql:1435
8616 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
8617 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
8619 #: 950.data.seed-values.sql:7932
8620 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
8621 msgstr "Լամբերտի ազիմուտալ հավասար տարածք։"
8623 #: 950.data.seed-values.sql:7217 950.data.seed-values.sql:7218
8624 #: 950.data.seed-values.sql:7283 950.data.seed-values.sql:7284
8625 #: 950.data.seed-values.sql:7374 950.data.seed-values.sql:7375
8626 msgid "Large Print Book"
8627 msgstr "Լայն տպագիր գիրք"
8629 #: 950.data.seed-values.sql:7653
8630 msgid "computer tape cassette"
8631 msgstr "համակարգչի ժապավենի կասետ"
8633 #: 950.data.seed-values.sql:1660
8634 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
8635 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու Ժողովրդականության նշանի պարամետր։"
8637 #: 950.data.seed-values.sql:8164
8638 msgid "Korea (South) "
8639 msgstr "Հարավային Կորեա "
8643 #: 950.data.seed-values.sql:7092
8644 msgid "Humor, satires, etc."
8645 msgstr "Հումոր, սատիրա, այլ"
8647 #: 950.data.seed-values.sql:8116
8648 msgid "Micronesia (Federated States) "
8649 msgstr "Միկրոնեզիա (Դաշնային Նահանգներ) "
8651 #: 950.data.seed-values.sql:7093
8652 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
8653 msgstr "Նյութը մեկ հատ նամակ է կամ գրագրությունների հավաքածու"
8655 # id::clm.value__phi
8657 #: 950.data.seed-values.sql:6912
8658 msgid "Philippine (Other)"
8659 msgstr "Philippine (այլ)"
8661 #: 950.data.seed-values.sql:17019
8662 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
8663 msgstr "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
8665 # id::clm.value__kpe
8667 #: 950.data.seed-values.sql:6803
8671 #: 950.data.seed-values.sql:4624
8672 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
8673 msgstr "Ընթերցողի գրանցման evening_phone դաշտի օրինակ։"
8675 # id::clm.value__kbd
8677 #: 950.data.seed-values.sql:6789
8679 msgstr "Կաբարդիներեն"
8681 #: 950.data.seed-values.sql:8049
8685 # id::clm.value__baq
8687 #: 950.data.seed-values.sql:6612
8691 #: 950.data.seed-values.sql:8126
8693 msgstr "Գրենլանդիա "
8695 # id::clm.value__tum
8697 #: 950.data.seed-values.sql:7016
8701 #: 950.data.seed-values.sql:12512
8703 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
8706 "Մատեն հերթի ներմուծիչից ներմուծված նյութերի համար պահանջվել է տպելու ելք։"
8708 #: 950.data.seed-values.sql:8096
8709 msgid "District of Columbia "
8710 msgstr "Կոլումբիայի շրջան "
8712 #: 950.data.seed-values.sql:14774
8713 msgid "Verification via opensrf"
8714 msgstr "Ստուգում opensrf միջոցով"
8716 #: 950.data.seed-values.sql:8081
8720 #: 950.data.seed-values.sql:8124
8724 #: 950.data.seed-values.sql:4552
8725 msgid "Require dob field on patron registration"
8726 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջիր ԱԱՀ դաշտ։"
8728 # id::cblvl.value__a
8730 #: 950.data.seed-values.sql:7112
8731 msgid "Monographic component part"
8732 msgstr "Մենագրության մաս"
8734 #: 950.data.seed-values.sql:857
8735 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
8737 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու ուղեկցողին։"
8739 #: 950.data.seed-values.sql:8214
8743 #: 950.data.seed-values.sql:2744
8747 #: 950.data.seed-values.sql:8136
8751 # id::clm.value__che
8753 #: 950.data.seed-values.sql:6645
8757 # id::clm.value__san
8759 #: 950.data.seed-values.sql:6937
8763 #: 950.data.seed-values.sql:7477
8764 msgid "cartographic image"
8765 msgstr "քարտեզագրական պատկեր"
8767 # id::clm.value__eka
8769 #: 950.data.seed-values.sql:6687
8773 # id::clm.value__grb
8775 #: 950.data.seed-values.sql:6733
8781 #: 950.data.seed-values.sql:296
8782 msgid "28_days_2_renew"
8783 msgstr "28_days_2_renew"
8785 #: 950.data.seed-values.sql:4957
8786 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
8788 "Ընթերցողի նշումների մուտք/խմբագրման համար պահանջվում է աշխատակցի "
8791 # id::clm.value__sms
8793 #: 950.data.seed-values.sql:6963
8797 #: 950.data.seed-values.sql:679
8798 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
8799 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու պատճենին կցված բոլոր նշումները։"
8801 #: 950.data.seed-values.sql:3547
8803 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
8805 "Մեծագույն մրցակից ակտիվ ինքնասպասարկվող գաղտնաբառերի վերագրման հարցում ըստ "
8808 #: 950.data.seed-values.sql:4217
8809 msgid "Patron: password from phone #"
8810 msgstr "Ընթերցող։ գաղտնաբառ այս # հեռախոսից"
8812 #: 950.data.seed-values.sql:805
8813 msgid "Allow a user to view report output"
8814 msgstr "Թույլատրի օգտվողին դիտելու ելքային հաշվետվությունը։"
8816 #: 950.data.seed-values.sql:368
8817 msgid "Lost and Paid"
8818 msgstr "Կորած և Վճարված"
8820 #: 950.data.seed-values.sql:943
8821 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
8822 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
8824 #: 950.data.seed-values.sql:8032
8825 msgid "Australian Capital Territory "
8826 msgstr "Ավստրալիական մայրաքաղաքի տարածքներ "
8828 #: 950.data.seed-values.sql:11878
8830 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
8833 "Երբ թույլատրված է, տեղաբաշխված URI-ները կտրամադրեն տեսանելի վարքագիծը, որը "
8834 "պատճենների նույնականն է։"
8836 #: 950.data.seed-values.sql:16506
8837 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
8839 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութին վճարահաշիվ ներկայացնելը, երբ "
8840 "խարանվածները վերադարձված են։"
8842 #: 950.data.seed-values.sql:14955
8844 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
8845 "temporary book list."
8847 "Ընթերցողին ներակայացրու զգուշացման երկխոսություն, երբ ընթերցողը գրքերի "
8848 "ժամանակավոր ցուցակին գիրք է ավելացնում։"
8850 #: 950.data.seed-values.sql:4669
8851 msgid "Show ident_value field on patron registration"
8852 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ident_value դաշտը։"
8854 # id::clm.value__gon
8856 #: 950.data.seed-values.sql:6730
8860 #: 950.data.seed-values.sql:571
8861 msgid "Allow a user to create another user"
8862 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու մեկ այլ օգտվողի։"
8864 # id::clm.value__bak
8866 #: 950.data.seed-values.sql:6608
8870 #: 950.data.seed-values.sql:1487
8871 msgid "Update suffix label definition."
8872 msgstr "Թարմացրու վերջածանցի պիտակի սահմանումը։"
8874 # id::clm.value__kam
8876 #: 950.data.seed-values.sql:6782
8880 #: 950.data.seed-values.sql:3700
8881 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
8882 msgstr "Արգելիր Տպելու ավտոմատ փորձի տեսալի ցուցակը։"
8884 #: 950.data.seed-values.sql:5456
8886 "Maximum number of duplicate title or metarecord holds allowed per patron."
8889 #: 950.data.seed-values.sql:8318
8891 msgstr "Վենեսուելա "
8893 #: 950.data.seed-values.sql:7585
8894 msgid "filmstrip cartridge"
8895 msgstr "ֆիլմի ժապավենի քարթրիջ"
8897 #: 950.data.seed-values.sql:3141
8899 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
8900 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
8901 "Out navigation button. This setting will prevent Claims Returned "
8902 "circulations from counting toward these tallies."
8904 "Ընթերցողի արտածման միջերեսում տվյալ ընթերցողի համար գումարային ակտիվ տացքերի "
8905 "քանակը ներկայացված է Ամփոփում կողատողում, և նյութերի ստորին մասի Դրսի "
8906 "նավարկում կոճակի ներքո։ Այս կարգաբերումը կխափանի Վերադարձված Խարանների տացքի "
8907 "հաշվարկը այս պիտակների համար։"
8909 #: 950.data.seed-values.sql:661
8910 msgid "Allow a user to create a new copy location"
8911 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի տեղաբաշխում։"
8913 #: 950.data.seed-values.sql:8102
8917 #: 950.data.seed-values.sql:4741
8918 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
8919 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս other_phone դաշտի օրինակ։"
8921 #: 950.data.seed-values.sql:1301
8922 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8923 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8925 #: 950.data.seed-values.sql:1403
8926 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8927 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8929 #: 950.data.seed-values.sql:17267
8930 msgid "Order Copies Always Include Location (Even if Empty)"
8932 "պատվերի օրինակները միշտ ներառում են տեղաբաշխումը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
8934 #: 950.data.seed-values.sql:7785
8935 msgid "Teatro lirico"
8936 msgstr "Teatro lirico"
8938 #: 950.data.seed-values.sql:7994 950.data.seed-values.sql:8688
8939 #: 950.data.seed-values.sql:8698
8943 #: 950.data.seed-values.sql:8201
8947 #: 950.data.seed-values.sql:1099
8948 msgid "CREATE_TRANSLATION"
8949 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
8951 #: 950.data.seed-values.sql:7750
8953 msgstr "Մադրիգալներ"
8955 # id::clm.value__heb
8957 #: 950.data.seed-values.sql:6744
8961 #: 950.data.seed-values.sql:643
8962 msgid "User may delete a copy statistical category"
8963 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել վիճակագրական դասի պատճենը։"
8965 # id::clm.value__cpf
8967 #: 950.data.seed-values.sql:6662
8968 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
8969 msgstr "Creoles and Pidgins, French-based (այլ)"
8971 # id::clm.value__swa
8973 #: 950.data.seed-values.sql:6982
8977 # id::clm.value__-lap id::clm.value__smi
8979 #: 950.data.seed-values.sql:6816 950.data.seed-values.sql:6959
8983 #: 950.data.seed-values.sql:7749
8987 #: 950.data.seed-values.sql:8375
8988 msgid "Single known date/probable date"
8989 msgstr "Միակ հայտնի ամսաթիվ / հավանական ամսաթիվ։"
8991 #: 950.data.seed-values.sql:17041
8993 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
8996 "Այս գրադարանը պահանջու՞մ է գաղտնաբառ, երբ վավերացնում է ընթերցողներին "
8999 #: 950.data.seed-values.sql:8100
9001 msgstr "Դոմինիկյան Հանրապետություն "
9003 #: 950.data.seed-values.sql:15299
9004 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
9006 "ACQ ֆայլի բեռնավորման ժամանակ որպես լռակյաց, ակտիվացրու գնման պատվերը։"
9008 #: 950.data.seed-values.sql:13129
9009 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
9010 msgstr "Տես նաև այս հետագծից -- Ժամանակագրական ենթաբաժին"
9014 #: 950.data.seed-values.sql:377
9018 #: 950.data.seed-values.sql:2739
9022 #: 950.data.seed-values.sql:7800
9026 #: 950.data.seed-values.sql:1485
9027 msgid "Create suffix label definition."
9028 msgstr "Ստեղծիր վերջածանցի պիտակի սահմանում։"
9030 #: 950.data.seed-values.sql:17071
9031 msgid "OneClickdigital Library ID"
9032 msgstr "OneClickdigital գրադարանի ID"
9034 #: 950.data.seed-values.sql:8322
9038 #: 950.data.seed-values.sql:8051
9042 #: 950.data.seed-values.sql:8183
9046 #: 950.data.seed-values.sql:3415
9048 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
9051 "Երբ պահման չեղյալ անելը անտեսվել է, նորից դիր պահանջի ժամը, որպեսզի դրան "
9054 #: 950.data.seed-values.sql:1739
9058 #: 950.data.seed-values.sql:775
9059 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
9060 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"Cat1\" խմբից։"
9062 #: 950.data.seed-values.sql:6485
9063 msgid "Literary Form"
9064 msgstr "Գեղարվեստական ձև"
9066 #: 950.data.seed-values.sql:565
9067 msgid "Allow a user to edit a copy"
9068 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու պատճենը։"
9070 #: 950.data.seed-values.sql:1611
9071 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
9072 msgstr "Թույլ է տալիս աշխատակազմին փոխելու գծային նյութի բնութագրիչը։"
9074 # id::clm.value__ful
9076 #: 950.data.seed-values.sql:6711
9080 #: 950.data.seed-values.sql:3024
9081 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
9082 msgstr "Երբ վերջին կապված պատճենը ջնջվում է, ավտոմատ ջնջիր հատորը։"
9084 #: 950.data.seed-values.sql:8268
9085 msgid "Sao Tome and Principe "
9086 msgstr "Սաո Թոմ և Պրինսիպե "
9088 #: 950.data.seed-values.sql:7501
9090 msgstr "միկրոսկոպիկ"
9092 #: 950.data.seed-values.sql:3223
9093 msgid "Hold Shelf Status Delay"
9094 msgstr "Պահման դարակի ուշացման վիճակ։"
9096 #: 950.data.seed-values.sql:16265
9097 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
9098 msgstr "Կիրառիր այս նախածանցը որևէ ավտոգեներացված նյութի դասիչնեչին։"
9100 #: 950.data.seed-values.sql:7097
9101 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
9102 msgstr "Նյութը ելույթներ կամ ելույթների հավաքածու է։"
9104 #: 950.data.seed-values.sql:6990
9108 #: 950.data.seed-values.sql:535
9110 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
9111 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
9112 "for example, COPY_HOLDS)"
9114 "Թույլ տուր օգտվողին մեկ այլ օգտվողի համար ստեղծելու պահումներ (եթե ճշմարիտ "
9115 "է, մնեք դեռ ստուգում ենք, վստահ լինելու համար որ նրանք ունեն արտոնություն "
9116 "պահման այդ պահանջվող տեսակը անելու, օրինակ՝ COPY_HOLDS)"
9120 #: 950.data.seed-values.sql:7059
9121 msgid "Unknown or unspecified"
9122 msgstr "Չիմացված կամ չբնութագրված"
9124 #: 950.data.seed-values.sql:8356
9128 #: 950.data.seed-values.sql:2868
9129 msgid "Allow Email Notify"
9130 msgstr "Թույլ տուր էլ․ փոստով ծանուցումներ։"
9132 #: 950.data.seed-values.sql:1101
9133 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9134 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9136 #: 950.data.seed-values.sql:16675 950.data.seed-values.sql:16678
9137 msgid "Display copy alert for in-house-use"
9138 msgstr "Ներքին օգտագոծման համար պատճենի ահազանգի արտածում։"
9140 #: 950.data.seed-values.sql:1481
9141 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9142 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9144 #: 950.data.seed-values.sql:8324
9145 msgid "Washington (State) "
9146 msgstr "Վաշինգտոն (նահանգ) "
9148 #: 950.data.seed-values.sql:12035 950.data.seed-values.sql:12041
9149 msgid "OPAC Default Search Sort"
9150 msgstr "ՀՕԱՔի լռակյաց փնտրման տեսակավորում"
9152 #: 950.data.seed-values.sql:1599
9153 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
9155 "Թույլ է տալիս օգտվողին ընթերցողների համար ստեղծել, խմբագրել և ջնջել "
9156 "հաճախորդների գործիքակազմը։"
9158 # id::clm.value__dar
9160 #: 950.data.seed-values.sql:6671
9164 #: 950.data.seed-values.sql:13139
9165 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
9166 msgstr "Սահմանված վերնախորագրի կապի մուտք -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
9168 # id::clm.value__haw
9170 #: 950.data.seed-values.sql:6743
9174 #: 950.data.seed-values.sql:8247
9176 msgstr "Պորտուգալիա "
9178 #: 950.data.seed-values.sql:8212
9179 msgid "New Hampshire "
9180 msgstr "Նոր Հեմփշիր "
9182 #: 950.data.seed-values.sql:7130
9186 #: 950.data.seed-values.sql:4732
9187 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
9188 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր master_account դաշտ։"
9190 #: 950.data.seed-values.sql:3298
9192 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9193 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
9194 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
9196 "Երբ կանխատեսվում է հաճախորդի կողմից սպասման ժամանկը, որ նա պետք է ծախսի "
9197 "պահման իրականացման համար, սա նյութի տացքի ժամանակի լռակյաց գնահատված "
9198 "երկարությունն է։ Օրինակներ, \"3 շաբաթ\", \"7 օր\"։"
9200 #: 950.data.seed-values.sql:16190
9202 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
9203 "sit in the database. After this time, the pending user information will be "
9206 "Եթե կարգաբերված է, սա սպասող օգտվողի հաշվի ժամանակն է, որ թույլատրվում է "
9207 "օգտագործել շտեմարանում մնալու համար։ Այդ ժամից հետո, սպասող օգտվողի "
9208 "տեղեկատվությունը կմաքրվի։"
9210 #: 950.data.seed-values.sql:795
9211 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
9213 "Թույլ տուր աշխատակազմին պահման դարակի ձախողման դեպքում վերագրելու նյութը։"
9215 #: 950.data.seed-values.sql:11667
9216 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
9217 msgstr "Ուշացված․ կտորները առաքված են։"
9219 #: 950.data.seed-values.sql:7904 950.data.seed-values.sql:8609
9220 #: 950.data.seed-values.sql:8630
9224 # id::clm.value__man
9226 #: 950.data.seed-values.sql:6840
9230 #: 950.data.seed-values.sql:4615
9231 msgid "Suggest email field on patron registration"
9232 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր էլ․ փոստի դաշտ։"
9234 #: 950.data.seed-values.sql:4042 950.data.seed-values.sql:4045
9235 msgid "Global Default Locale"
9236 msgstr "Համընդհանուր լռակյաց տեղային"
9238 # id::clm.value__slv
9240 #: 950.data.seed-values.sql:6956
9244 #: 950.data.seed-values.sql:7971
9245 msgid "Van Der Grinten"
9246 msgstr "Van Der Grinten"
9248 #: 950.data.seed-values.sql:14791
9249 msgid "Self-Check User Verification"
9250 msgstr "Օգտվողի ինքնահանձնման ստուգում"
9252 #: 950.data.seed-values.sql:3325
9254 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
9255 "hold during hold placement time, alert the patron"
9257 "Եթե հարցում արվող գրադարանում որը կարող է իրականացնել պահումը պահում "
9258 "տեղադրելու ընթացքում, զգուշացրու ընթերցողին;"
9262 #: 950.data.seed-values.sql:7090 950.data.seed-values.sql:7891
9263 #: 950.data.seed-values.sql:8596 950.data.seed-values.sql:8617
9267 #: 950.data.seed-values.sql:7149
9271 #: 950.data.seed-values.sql:4573
9273 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
9274 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9275 "field is shown or required this setting is ignored."
9277 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի ԱԱՀ դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը թույլ է "
9278 "տալիս նրան հայտնվելու երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց "
9279 "է տրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
9281 #: 950.data.seed-values.sql:1375
9282 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
9283 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
9285 #: 950.data.seed-values.sql:8295
9289 #: 950.data.seed-values.sql:1632
9290 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
9292 "Թույլ տուր օգտվողներին ավելացնելու/հեռացնելու ընթերցողներ \"Տվյալների "
9293 "վերանայում\" խմբից։"
9295 #: 950.data.seed-values.sql:16814
9296 msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
9297 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Աջ պիտակի բարձրությունը։"
9299 #: 950.data.seed-values.sql:8237
9300 msgid "Pennsylvania "
9301 msgstr "Փենսիլվանիա "
9303 #: 950.data.seed-values.sql:12374 950.data.seed-values.sql:12375
9304 msgid "Import failed due to system id collision"
9305 msgstr "Ներմուծումը ձախողվեց համկարգային id-ի կոլլիզիայի պատճառով"
9307 #: 950.data.seed-values.sql:7497
9311 #: 950.data.seed-values.sql:1075
9312 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
9313 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
9315 #: 950.data.seed-values.sql:4202
9317 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
9318 "below which patrons will be assumed to be opted in."
9320 "Սա որոշում է, թե որ հաճախորդներից վեր ինչ խորությամբ պետք է ներառվի, և որ "
9321 "հաճախորդներից վեր հաճախորդները կհամարվեն ներառված։"
9323 #: 950.data.seed-values.sql:14264
9324 msgid "South Central Communications"
9325 msgstr "South Central Communications"
9327 #: 950.data.seed-values.sql:11656
9328 msgid "This line item is not accepted by the seller."
9329 msgstr "Այս գծային ննյութը ընդունված չէ վաճառողի կողմից։"
9331 # id::clm.value__kom
9333 #: 950.data.seed-values.sql:6799
9337 #: 950.data.seed-values.sql:5171
9339 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
9340 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
9341 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
9342 "balances after a set period of time. "
9344 "Լռակյաց կարգաբերում, որպեսզի կանխարգելի տացքի հետ կապված հաշվեհամարների "
9345 "բացասական հաշվեկշիռները (հետ վերադարձը)։ Դրված է \"ճշմարիտ\" մշտապես "
9346 "արգելելու բացասական հաշվեկշիռները, կամ երբ օգտագործվում է տիրույթի "
9347 "կարգաբերման հետ, որպեսզի կանխարգելի բացասական հաշվեկշիռները որոշակի "
9348 "ժամանակահատվածից հետո։ "
9350 #: 950.data.seed-values.sql:4579
9351 msgid "Example for email field on patron registration"
9352 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս էլ․ փոստի դաշտի օրինակ։"
9354 #: 950.data.seed-values.sql:2976
9355 msgid "Spine and pocket label font weight"
9356 msgstr "Կողի և գրպանի պիտակի տառատեսակի քաշ։"
9358 #: 950.data.seed-values.sql:1575
9359 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
9360 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտելու վանդելայ համընկնման բազմությունները։"
9362 #: 950.data.seed-values.sql:7067
9364 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
9367 "Նյութը նախատեսված է երեխաների և պատանիների համար, մոտավորապես 0-15 տարիքային "
9370 #: 950.data.seed-values.sql:8050
9374 #: 950.data.seed-values.sql:8090
9375 msgid "Connecticut "
9376 msgstr "Կոննեկտիկուտ "
9378 #: 950.data.seed-values.sql:15865
9380 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
9381 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
9382 "in processing. If set, the system will first check the last payment time, "
9383 "followed by the last billing time, followed by the due date. See also "
9384 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9386 "Օգտագործիր երկարաժամկետանց վերջին ակտիվության ամսաթիվը due_date փոխարեն, "
9387 "որպեսզի որոշես արդյոք նյութը դուրս է տրված շատ երկար որպեսզի կատարվի "
9388 "երկարաժամկետանց հետ ընդունման գործողություն։ Եթե կարգաբերված է, համակարգը "
9389 "սկզբից կստուգի վերջին վճարման ժամը, որին կհետևի վերջին հաշվեհամար գրելու "
9390 "ժամը, որին կհետևի վերադարձի ամսաթիվը։ Տես նաև, "
9391 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9393 #: 950.data.seed-values.sql:2988
9395 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
9397 "Cat: Սահմանում է ստուգիչ թվի բնութագրիչը, օգտագորված 003 և 035 դաշտերում։"
9399 #: 950.data.seed-values.sql:7890 950.data.seed-values.sql:8595
9400 #: 950.data.seed-values.sql:8616
9404 #: 950.data.seed-values.sql:4240
9406 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
9407 "will be automatically moved into the configured shelving location"
9409 "Երբ պարբերականի թողարկումը ստացված է, նախորդ ստացման օրինակները (միավորները) "
9410 "ավտոմատ կտեղափոխվեն ձևավորված դարակային վայր։"
9412 #: 950.data.seed-values.sql:4651
9413 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
9414 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր vening_phone դաշտը։"
9416 #: 950.data.seed-values.sql:14775
9417 msgid "Verification via srfsh"
9418 msgstr "Ստուգում srfsh օգնությամբ"
9420 #: 950.data.seed-values.sql:617
9421 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
9423 "Թույլ տուր ընթերցողին որոշելու արդյոք մեկ այյ օգտվող կարող է դուրս տալ "
9426 #: 950.data.seed-values.sql:717
9427 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
9428 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին վերագրելու copy_is_reference իրադարձությունը։"
9430 # id::clm.value__bej
9432 #: 950.data.seed-values.sql:6615
9436 #: 950.data.seed-values.sql:7133
9440 #: 950.data.seed-values.sql:441 950.data.seed-values.sql:462
9441 #: 950.data.seed-values.sql:6489 950.data.seed-values.sql:15683
9443 msgstr "Նյութի տեսակ"
9445 #: 950.data.seed-values.sql:8133
9451 #: 950.data.seed-values.sql:312
9452 msgid "14_days_2_renew"
9453 msgstr "14_days_2_renew"
9455 # id::clm.value__ibo
9457 #: 950.data.seed-values.sql:6755
9461 #: 950.data.seed-values.sql:8376
9462 msgid "Publication date and copyright date"
9463 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ և արտոնագրի ամսաթիվ։"
9465 #: 950.data.seed-values.sql:3331
9466 msgid "Has Local Copy Block"
9467 msgstr "Ունի տեղային օրինակի արգելանք։"
9469 # id::clm.value__sam
9471 #: 950.data.seed-values.sql:6936
9472 msgid "Samaritan Aramaic"
9473 msgstr "Samaritan Aramaic"
9475 #: 950.data.seed-values.sql:14991 950.data.seed-values.sql:14997
9476 msgid "Default list to use when adding to a list"
9477 msgstr "Երբ ավելացվում է ցուցակին, օգտագործման լռակյաց ցուցակ։"
9479 #: 950.data.seed-values.sql:859
9480 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
9481 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու և պատվիրելու մատակարարից։"
9483 #: 950.data.seed-values.sql:17524 950.data.seed-values.sql:17539
9485 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
9486 "that has been marked as lost, and the corresponding copy alert has been "
9490 #: 950.data.seed-values.sql:16274
9491 msgid "Vandelay Default Copy Location"
9492 msgstr "Vandelay լռակյաց պատճենի տեղաբաշխում"
9494 #: 950.data.seed-values.sql:17240
9495 msgid "Buyer ID Qualifier Only Contains Vendcode"
9496 msgstr "Միայն գնորդի ID որակիչը պարունակում է Vendcode"
9498 #: 950.data.seed-values.sql:8711 950.data.seed-values.sql:8728
9499 #: 950.data.seed-values.sql:8744 950.data.seed-values.sql:8760
9500 #: 950.data.seed-values.sql:8776
9504 #: 950.data.seed-values.sql:8250
9508 #: 950.data.seed-values.sql:8182
9512 #: 950.data.seed-values.sql:3394
9513 msgid "Use weight-based hold targeting"
9514 msgstr "Օգտագործիր քաշի վրա հիմնված պահման թիրախավորումը։"
9516 #: 950.data.seed-values.sql:8190
9520 #: 950.data.seed-values.sql:7222 950.data.seed-values.sql:7917
9521 msgid "Direct electronic"
9522 msgstr "Direct electronic"
9524 #: 950.data.seed-values.sql:7810 950.data.seed-values.sql:7839
9525 #: 950.data.seed-values.sql:8473 950.data.seed-values.sql:8503
9526 #: 950.data.seed-values.sql:8533 950.data.seed-values.sql:8563
9528 msgstr "Քարտարաններ"
9530 #: 950.data.seed-values.sql:7826 950.data.seed-values.sql:7856
9531 #: 950.data.seed-values.sql:8490 950.data.seed-values.sql:8520
9532 #: 950.data.seed-values.sql:8550 950.data.seed-values.sql:8580
9533 msgid "Technical reports"
9534 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
9536 #: 950.data.seed-values.sql:1618
9538 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
9541 "Թույլ տուր օգտվողին հատկորոշելու սպասարկող կայանի որ հավելումներն են "
9542 "կանչվում ընթացիկ աշխատանքային կայան։"
9544 #: 950.data.seed-values.sql:16252
9546 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
9547 msgstr "Ավտոգեներացրու նյութի լռակյաց դասիչներ, երբ դասիչներ չկան։"
9549 #: 950.data.seed-values.sql:3376
9550 msgid "Truncated loan period."
9551 msgstr "Տրամադրման հատյալ ժամանակահատված։"
9553 #: 950.data.seed-values.sql:1525
9555 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
9557 "Թույլ է տալիս աշխատանքային կայանի թարմացում դրա գրանցման վերագրման պահին։"
9559 # id::clm.value__srr
9561 #: 950.data.seed-values.sql:6974
9565 #: 950.data.seed-values.sql:3466
9566 msgid "Void lost max interval"
9567 msgstr "Արգելիր կորստի մաքս տիրույթը։"
9569 #: 950.data.seed-values.sql:4024
9570 msgid "Format Dates with this pattern."
9571 msgstr "Ձևավորիր ամսաթվերը այս ձևանմուշով։"
9573 # id::clm.value__kro
9575 #: 950.data.seed-values.sql:6804
9579 #: 950.data.seed-values.sql:17210
9580 msgid "Orders Include Copy Call Numbers"
9581 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի դասիչները։"
9583 #: 950.data.seed-values.sql:8265
9584 msgid "South Sudan "
9585 msgstr "Հարավային Սուդան "
9587 #: 950.data.seed-values.sql:1559
9588 msgid "Allows a user to create new authority records"
9589 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր հեղինակային գրառում։"
9591 #: 950.data.seed-values.sql:11257
9592 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
9593 msgstr "Վճարման ստացականի համար պահանջվել է է․ փոստի հասցե։"
9595 #: 950.data.seed-values.sql:4995
9597 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
9598 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
9599 "and record details pages. If you actually don't want to see this feature at "
9600 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
9602 "Եթե կարգաբերումը հանված է,, ՀՕԱՔ-ը (միայն երբ փաթեթավորված է աշխատակազմի "
9603 "հաճախորդում) որպես լռակյաց ցույց կտա քո վերջին տաս փնտրումները արդյունքների "
9604 "ձախ մասում, և գրառման մանրամասների էջերը։ Եթե չես ցանկանում ընդհանրապես "
9605 "տեսնել այս հնարավորությունը, քո կառուցվածքային ծառի վերին մասում դիր այս "
9606 "արժեքը հավասար զրոի։"
9608 # id::clm.value__sel
9610 #: 950.data.seed-values.sql:6944
9614 #: 950.data.seed-values.sql:13131
9615 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
9616 msgstr "Տես նաև այս հետագծից -- Ժամանակագրական տերմին"
9618 #: 950.data.seed-values.sql:6483
9622 #: 950.data.seed-values.sql:1147
9623 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
9624 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
9626 #: 950.data.seed-values.sql:8303
9630 #: 950.data.seed-values.sql:7792
9634 #: 950.data.seed-values.sql:1265
9635 msgid "Allow a user to update trigger validators"
9636 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու փոխանցիչների վավերացիչները։"
9638 #: 950.data.seed-values.sql:10734
9639 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
9640 msgstr "Գնման պատվերը ուղարկվել է ԷԴԻ-ով։"
9644 #: 950.data.seed-values.sql:2583
9648 #: 950.data.seed-values.sql:8158
9649 msgid "Johnston Atoll "
9650 msgstr "Johnston Atoll "
9652 #: 950.data.seed-values.sql:14111
9653 msgid "Cellular South"
9654 msgstr "Cellular South"
9656 #: 950.data.seed-values.sql:15700
9658 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
9659 "time when performing batch Z39.50 searches"
9661 "Z39.50 փնտրումների մեծագույն քանակը որ ցանկացած պահի կարող է լինել ընթացքում "
9662 "երբ կատարվում է Z39.50 փաթեթի փնտրումը։"
9664 #: 950.data.seed-values.sql:8111
9665 msgid "French Guiana "
9666 msgstr "Ֆրանսիական Գվինեա "
9668 #: 950.data.seed-values.sql:3190
9669 msgid "Holds: Hard boundary"
9670 msgstr "Պահումներ։ Կոշտ կազմ։"
9672 #: 950.data.seed-values.sql:7997 950.data.seed-values.sql:8691
9673 #: 950.data.seed-values.sql:8701
9675 msgstr "Գլուխկոտրուկ"
9677 #: 950.data.seed-values.sql:13100
9678 msgid "Heading -- Corporate Name"
9679 msgstr "Վերնախորագիր -- համատեղ անուն"
9681 #: 950.data.seed-values.sql:13324 950.data.seed-values.sql:13330
9682 msgid "Default SMS/Text Number"
9683 msgstr "Լռակյաց SMS/տեքստ համար"
9685 #: 950.data.seed-values.sql:1678
9686 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
9687 msgstr "Վերագրի ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS իրադարձությունը"
9689 #: 950.data.seed-values.sql:4139
9691 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
9692 "current context unit"
9694 "Բոլոր գրադարանների համար ցույց տուր ամբողջական սեղմված պարբերականների "
9695 "պահումները ընթացիկ բովանդակության վերին և ներքին մասերում։"
9697 #: 950.data.seed-values.sql:3352
9699 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9700 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
9701 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
9703 "Երբ կանխատեսվում է ժամանակի մեծությունը, հաճախորդը կսպասի պահման կատարման "
9704 "համար, սա ժամանակի նվազագույն գնահատված երկարությունն է, որի ընթացքում "
9705 "նյութը դուրս կտրվի։ Օրինակներ: \"2 շաբաթ\", \"5 օր\"։"
9707 #: 950.data.seed-values.sql:1309
9708 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9709 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9711 #: 950.data.seed-values.sql:4813
9712 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
9713 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր second_given_name դաշտը։"
9715 #: 950.data.seed-values.sql:3487
9717 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
9718 "as claims returned"
9720 "Երբ այս հաշվումը գերազանցվել է, նյութը ոռպես խարանվածի վերադարձ նշելու համար "
9721 "պահանջում է վերագրում։"
9723 # id::clm.value__gmh
9725 #: 950.data.seed-values.sql:6728
9726 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
9727 msgstr "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
9729 #: 950.data.seed-values.sql:1227
9730 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
9731 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու կապակցվածների մաքրման մուտքերը։"
9733 #: 950.data.seed-values.sql:3790
9734 msgid "Patron Merge Address Delete"
9735 msgstr "Ընթերցողի ձուլման հասցեի ջնջում։"
9737 #: 950.data.seed-values.sql:677
9738 msgid "Allow a user to register a new workstation"
9739 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին գրանցելու նոր աշխատանքային կայան։"
9741 #: 950.data.seed-values.sql:1511
9742 msgid "Create User Purchase Request"
9743 msgstr "Ստեղծիր օգտվողի գնման հարցում։"
9745 #: 950.data.seed-values.sql:1041
9746 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9747 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9749 #: 950.data.seed-values.sql:3208
9751 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
9752 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
9754 "Ժամանակի այն քանակը որից հետո պահման ժամկետը լրանում է, և ընթերցողին հարկ է "
9755 "զգուշացնել։ Օրինակներ, \"5 օր\", \"1 ժամ\"։"
9757 #: 950.data.seed-values.sql:17231
9758 msgid "Orders Include Copy Quantities"
9759 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի որակավորիչները։"
9761 #: 950.data.seed-values.sql:14927
9762 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
9763 msgstr "Ավտովերագրումը թույլ է տալիս պահման արգելանք (Ընթերցողներ)։"
9765 #: 950.data.seed-values.sql:11750
9766 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
9767 msgstr "Պատմական պահման տարիքի ժամկետ - կատարված"
9769 #: 950.data.seed-values.sql:1339
9770 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9771 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9773 #: 950.data.seed-values.sql:1397
9774 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9775 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9777 #: 950.data.seed-values.sql:8103
9781 #: 950.data.seed-values.sql:1707
9785 #: 950.data.seed-values.sql:1591
9786 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
9787 msgstr "Թույլ է տալիս աշխատակազմին դիտելու փնտրման խմբերը և մուտքերը։"
9789 # id::clm.value__ukr
9791 #: 950.data.seed-values.sql:7026
9793 msgstr "Ուկրաիներեն"
9795 #: 950.data.seed-values.sql:1734
9796 msgid "Global Administrator"
9797 msgstr "Համընդհանուր կառավարիչ"
9799 #: 950.data.seed-values.sql:3475
9800 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
9801 msgstr "Cap Մաքս տուգանք նյութի գնից։"
9805 #: 950.data.seed-values.sql:7075 950.data.seed-values.sql:7172
9806 #: 950.data.seed-values.sql:7173 950.data.seed-values.sql:7241
9807 #: 950.data.seed-values.sql:7242 950.data.seed-values.sql:7329
9808 #: 950.data.seed-values.sql:7330
9812 #: 950.data.seed-values.sql:13782
9814 msgstr "Հավայան կղզիներ, ԱՄՆ"
9816 #: 950.data.seed-values.sql:8099
9820 #: 950.data.seed-values.sql:15256
9821 msgid "Number of URLs to test in parallel"
9822 msgstr "Զուգահեռ ստուգման համար URL-երի քանակը։"
9824 #: 950.data.seed-values.sql:16961
9826 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
9827 msgstr "OverDrive-ի կողմից այս գրադարանի հաշվի ID (այսինքն գրադարանի ID)։"
9829 #: 950.data.seed-values.sql:8256
9833 #: 950.data.seed-values.sql:1409
9834 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
9835 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
9837 #: 950.data.seed-values.sql:907
9838 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
9839 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու MFHD գրառումը։"
9841 # id::clm.value__tsn id::clm.value__-tsw
9843 #: 950.data.seed-values.sql:7012 950.data.seed-values.sql:7014
9847 #: 950.data.seed-values.sql:7877
9848 msgid "Performer-conductor part"
9849 msgstr "Կատարողի-նվագավարի մաս։"
9851 #: 950.data.seed-values.sql:1495
9852 msgid "Delete prefix label definition."
9853 msgstr "Ջնջիր նախածանցի պիտակի սահմանումը։"
9855 #: 950.data.seed-values.sql:8157
9859 #: 950.data.seed-values.sql:16923
9860 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
9861 msgstr "OverDrive Discovery API Base URI"
9863 #: 950.data.seed-values.sql:609
9864 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
9866 "Թույլ տուր օգտվողին մեկ այլ օգտվողի համար ստեղծելու նյութի կոնտեյներ։"
9868 # id::clm.value__ltz
9870 #: 950.data.seed-values.sql:6825
9871 msgid "Letzeburgesch"
9872 msgstr "Letzeburgesch"
9874 #: 950.data.seed-values.sql:4285
9876 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
9877 "value of this setting."
9879 "# օգտագործված մուտքերը գրառման ներքին-օգտագործման համար միջերեսում չի կարող "
9880 "գերազանցել կարգաբերված արժեքը։"
9882 #: 950.data.seed-values.sql:8724 950.data.seed-values.sql:8741
9883 #: 950.data.seed-values.sql:8757 950.data.seed-values.sql:8773
9884 #: 950.data.seed-values.sql:8789
9885 msgid "Illuminations"
9886 msgstr "Լուսավորություն"
9888 # id::clm.value__zul
9890 #: 950.data.seed-values.sql:7055
9894 #: 950.data.seed-values.sql:7425
9895 msgid "tactile image"
9896 msgstr "չափելի պատկեր"
9898 # id::clm.value__xal
9900 #: 950.data.seed-values.sql:7044
9904 #: 950.data.seed-values.sql:2907
9906 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
9909 "Սահմանում է լռակյաց դասակարգման սխեման նոր դասիչների համար: 1 = Ընդհանուր; 2 "
9912 #: 950.data.seed-values.sql:4678
9913 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
9914 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ident_value դաշտը։"
9916 #: 950.data.seed-values.sql:1551
9917 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
9919 "Թույլ տուր օգտվողին որոշակի պատճենի համար դնելու քարտագրման հետ կանչ։"
9921 #: 950.data.seed-values.sql:4510
9923 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
9924 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
9925 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
9926 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
9928 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն day_phone դաշտի վավերացում։ "
9929 "Նշում՝ որսման առաջին խումբը կօգտագործվի \"հեռախոսի համարի վերջին 4 նիշեր\" "
9930 "հնարավորությունում, եթե թույլատրված է։ Օր., \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\"
9931 "d{4})( x\\\\d+)?\" կանտեսի NANP համարի ընդլայնումը։"
9933 #: 950.data.seed-values.sql:7955
9937 #: 950.data.seed-values.sql:12490
9939 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
9941 "Նոերմուծիչի հեղինակավորի Հերթում գրառումների համար պահանջվել է CSV ելք"
9943 #: 950.data.seed-values.sql:1469
9944 msgid "VIEW_INVOICE"
9945 msgstr "VIEW_INVOICE"
9947 #: 950.data.seed-values.sql:7828 950.data.seed-values.sql:7858
9948 #: 950.data.seed-values.sql:8492 950.data.seed-values.sql:8522
9949 #: 950.data.seed-values.sql:8552 950.data.seed-values.sql:8582
9950 msgid "Legal cases and case notes"
9951 msgstr "Իրավական դեպքեր և դեպքերի նշումներ։"
9953 #: 950.data.seed-values.sql:3826 950.data.seed-values.sql:3829
9954 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
9955 msgstr "Դատարկել ժամկետանց տուգանքները երբ նյութերը նշված են կորած։"
9957 #: 950.data.seed-values.sql:7481
9958 msgid "cartographic dataset"
9959 msgstr "քարտեզագրական տվյալների բազմություն"
9961 #: 950.data.seed-values.sql:989
9962 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
9963 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
9965 #: 950.data.seed-values.sql:7433
9967 msgstr "խոսակցական բառ"
9969 #: 950.data.seed-values.sql:1333
9970 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9971 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9973 #: 950.data.seed-values.sql:8220
9977 #: 950.data.seed-values.sql:2778 950.data.seed-values.sql:2781
9978 msgid "Default circulation modifier"
9979 msgstr "Տացքի լռակյաց ձևափոխիչ։"
9981 #: 950.data.seed-values.sql:11
9982 msgid "Bound Volume"
9983 msgstr "Հատոր կազմի մեջ"
9985 #: 950.data.seed-values.sql:2850
9986 msgid "Persistent Login Duration"
9987 msgstr "Գրանցման տևողության մշտականություն"
9989 #: 950.data.seed-values.sql:8254
9990 msgid "Québec (Province) "
9991 msgstr "Քվեբեկ (մարզ) "
9993 # id::clm.value__nic
9995 #: 950.data.seed-values.sql:6881
9996 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
9997 msgstr "Niger-Kordofanian (այլ)"
9999 #: 950.data.seed-values.sql:7429
10000 msgid "still image"
10001 msgstr "անշարժ պատկեր"
10003 #: 950.data.seed-values.sql:8277
10007 #: 950.data.seed-values.sql:7781
10008 msgid "Studies and exercises"
10009 msgstr "Ուսումնասիրություններ և վարժություններ։"
10011 # id::clm.value__bul
10013 #: 950.data.seed-values.sql:6633
10015 msgstr "Բուլղարերեն"
10017 #: 950.data.seed-values.sql:4627
10019 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
10020 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս evening_phone դաշտի վավերացման օրինակ։"
10022 #: 950.data.seed-values.sql:8366
10023 msgid "Continuing resource ceased publication"
10024 msgstr "Շարունակական պաշարը կասեցրել է հրատարակությունը։"
10026 #: 950.data.seed-values.sql:583
10028 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
10030 "Թույլ տուր օգտվողին թույլտվությունների խմբագրիչի միջոցով դիտելու օգտվողի "
10031 "թույլտվությունները։"
10033 #: 950.data.seed-values.sql:3322
10034 msgid "Has Local Copy Alert"
10035 msgstr "Ունի տեղային պատճենի ահազանգ։"
10037 #: 950.data.seed-values.sql:8147
10039 msgstr "Հնդկաստան "
10041 #: 950.data.seed-values.sql:3370
10043 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
10044 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
10045 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
10047 "Հետ կանչեր։ Տուգանքի չափի, տուգանքի տիրույթի, և մեծագույն տուգանքի զանգված։ "
10048 "Օրինակ, օրական $5.00 տուգանքի նոր օրենք սահմանելու համար, որի համար "
10049 "մեծագույն տուգանքի չափն է $50.00, օգտագործիր: [5.00,\"1 օր\",50.00]։"
10051 #: 950.data.seed-values.sql:14468
10055 # id::clm.value__bas
10057 #: 950.data.seed-values.sql:6613
10061 #: 950.data.seed-values.sql:324
10062 msgid "Origin Info"
10065 #: 950.data.seed-values.sql:1221
10066 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
10068 "Թույլ տուր օգտվողին կառավարելու կապակցված իրադարձությունների սահմանումները։"
10070 #: 950.data.seed-values.sql:8328
10071 msgid "West Bank of the Jordan River "
10072 msgstr "Հորդանան գետի Առևմտյան ափ "
10074 #: 950.data.seed-values.sql:7930
10078 #: 950.data.seed-values.sql:7715 950.data.seed-values.sql:8395
10079 #: 950.data.seed-values.sql:8409 950.data.seed-values.sql:8423
10080 #: 950.data.seed-values.sql:8437 950.data.seed-values.sql:8451
10081 #: 950.data.seed-values.sql:8465
10082 msgid "Ethnological information"
10083 msgstr "Ազգագրական տեղեկատվություն"
10087 #: 950.data.seed-values.sql:284
10088 msgid "Paperback Book"
10089 msgstr "Փափուկ կազմով գիրք"
10091 # id::clm.value__nep
10093 #: 950.data.seed-values.sql:6878
10097 #: 950.data.seed-values.sql:14557
10101 #: 950.data.seed-values.sql:7521
10103 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
10105 #: 950.data.seed-values.sql:16261
10106 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
10107 msgstr "Վանդելայ լռակյաց դասիչի նախածանց։"
10109 #: 950.data.seed-values.sql:599
10110 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
10111 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի բեռնարկղը (փնջերը)։"
10113 #: 950.data.seed-values.sql:7649
10114 msgid "computer tape reel"
10115 msgstr "համակարգչային ժապավենի կոճ"
10117 # id::clm.value__scc
10119 #: 950.data.seed-values.sql:6941
10123 #: 950.data.seed-values.sql:1253
10124 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
10125 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու կապակցված ռեակտորները։"
10127 #: 950.data.seed-values.sql:5054
10129 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
10130 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
10131 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user. Unless you "
10132 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
10133 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
10134 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
10136 "Ընթացիկ հնարավորությունները որ օգտագործում են SMS ներառում են պահումը-"
10137 "պատրաստ է-վեցնելուն և ՛Ուղարկիր տեքստ՛ գործողությունները ՀՕԱՔ-ի բոլոր "
10138 "դասիչների համար։ Եթե այս կարգաբերումը թույլատրված չէ, SMS ընտրանքները "
10139 "օգտվողին չեն առաջարկվի։ Քանի դեռ դու ուշադիր սիլոսավորում ես օգտվողներին և "
10140 "ՀՕԱՔ-ի նրանց օգտագործումը, այս կարագեբրման համար բովանդակային օրգը պետք է "
10141 "լինի օրգ հիերարխիայում վերին օրգը, հակառակ պարագայում օգտվողները կարող են "
10142 "արհամարել իրենց կարգաբերումները երբ ցատկում են օրգերի միջև։"
10144 # id::cblvl.value__d
10146 #: 950.data.seed-values.sql:7115
10148 msgstr "Ենթամիավոր"
10150 #: 950.data.seed-values.sql:7202 950.data.seed-values.sql:7203
10151 #: 950.data.seed-values.sql:7268 950.data.seed-values.sql:7269
10152 #: 950.data.seed-values.sql:7359 950.data.seed-values.sql:7360
10153 msgid "CD Music recording"
10154 msgstr "CD երաժշտական ձայնագրություն։"
10156 # id::clm.value__chb
10158 #: 950.data.seed-values.sql:6644
10162 #: 950.data.seed-values.sql:11754
10163 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
10164 msgstr "Պատմական պահման պահպանության տարիք - Չեղարկված (լռակյաց)։"
10166 #: 950.data.seed-values.sql:1899
10167 msgid "Create copy alerts"
10170 #: 950.data.seed-values.sql:1445
10171 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
10172 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
10174 # id::clm.value__lua
10176 #: 950.data.seed-values.sql:6826
10178 msgstr "Luba-Lulua"
10180 #: 950.data.seed-values.sql:13137
10181 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
10182 msgstr "Կայացած վերնախորագրի կապի մուտք -- Թեմատիկ անուն"
10184 #: 950.data.seed-values.sql:8068
10186 msgstr "Բուլղարիա "
10188 # id::clm.value__urd
10190 #: 950.data.seed-values.sql:7029
10194 #: 950.data.seed-values.sql:563
10195 msgid "Allow a user to create a new copy object"
10196 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի կառույց։"
10198 # id::clm.value__loz
10200 #: 950.data.seed-values.sql:6824
10204 #: 950.data.seed-values.sql:8355
10205 msgid "No place, unknown, or undetermined "
10206 msgstr "Վայրը չկա, անհայտ, կամ անորոշ "
10208 #: 950.data.seed-values.sql:4992
10210 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
10211 "results and record details pages"
10213 "ՀՕԱՔ։ Աշխատակազմի հաճախորդի հիշված փնտրումների քանակ արդյունքների ձախ մասի և "
10214 "գրառման մանրամասների էջերում։"
10216 #: 950.data.seed-values.sql:687
10217 msgid "Allow a user to create a new volume note"
10218 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր հատորի նշում։"
10222 #: 950.data.seed-values.sql:310
10223 msgid "28_days_0_renew"
10224 msgstr "28_days_0_renew"
10226 #: 950.data.seed-values.sql:13155
10227 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
10228 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժամանակագրական ենթաբաժանում։"
10230 # id::clm.value__art
10232 #: 950.data.seed-values.sql:6595
10233 msgid "Artificial (Other)"
10234 msgstr "Արհեստական (այլ)"
10236 #: 950.data.seed-values.sql:4054
10238 "The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 "
10240 msgstr "Տարիք որից հետո ընթերցողը չի համարվում պատանի։ Օրինակ 18 տարեկան։"
10242 #: 950.data.seed-values.sql:506
10243 msgid "Damaged Item Processing Fee"
10244 msgstr "Վնասված նյութի մշակման գումար"
10246 #: 950.data.seed-values.sql:7768
10250 # id::clm.value__chy
10252 #: 950.data.seed-values.sql:6656
10256 #: 950.data.seed-values.sql:5331
10257 msgid "Item Barcode"
10258 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ"
10260 # id::clm.value__fon
10262 #: 950.data.seed-values.sql:6705
10266 # id::clm.value__oto
10268 #: 950.data.seed-values.sql:6902
10269 msgid "Otomian languages"
10270 msgstr "Օտոմանական լեզուներ"
10272 #: 950.data.seed-values.sql:13701
10273 msgid "Panacea Mobile"
10274 msgstr "Panacea Mobile"
10276 #: 950.data.seed-values.sql:525
10277 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
10278 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մուտք ունենալ դեպի աշխատակազմի հաճախորդ։"
10280 #: 950.data.seed-values.sql:4672
10282 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
10283 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10284 "If the field is required this setting is ignored."
10286 "ident_value դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պատուհանում։ Դաշտը ցույց "
10287 "տալով ստիպում է, որ այն երևա պահանջվող դաշտերով, նույնիսկ եթե պահանջված չէ։ "
10288 "Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
10290 #: 950.data.seed-values.sql:13157
10291 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
10292 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժամանակագրական տերմին"
10294 #: 950.data.seed-values.sql:3511
10295 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
10297 "Բաց թող ցանցից անջատված ընդունումը, եթե ավելի նոր նյութի վիճակը փոխելե է "
10300 #: 950.data.seed-values.sql:1483
10301 msgid "Receive serial items"
10302 msgstr "Ստացիր պարբերականի նյութերը։"
10304 #: 950.data.seed-values.sql:3817
10305 msgid "Void processing fee on lost item return"
10306 msgstr "Արգելիր կորած նյութի վերադարձի ժամանակ տուգանքի գանձումը։"
10308 #: 950.data.seed-values.sql:7798
10310 msgstr "Քարտեզային շարք։"
10312 #: 950.data.seed-values.sql:5231
10314 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
10317 "Հաճախորդի վճարների միջերեսում վճարման ենթակա գումարը չի կարող գերազանցել "
10318 "կարգաբերումում սահմանված գումարը։"
10320 #: 950.data.seed-values.sql:16305
10321 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
10322 msgstr "ՀՕԱՔ։ Կազմ միավորը պահման վերցնելու գրադարանը չէ։"
10324 #: 950.data.seed-values.sql:1167
10325 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10326 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10328 # id::clm.value__ada
10330 #: 950.data.seed-values.sql:6575
10334 # id::clm.value__afr
10336 #: 950.data.seed-values.sql:6579
10340 #: 950.data.seed-values.sql:8175
10344 #: 950.data.seed-values.sql:8222
10348 #: 950.data.seed-values.sql:5320
10352 #: 950.data.seed-values.sql:504
10353 msgid "Damaged Item"
10354 msgstr "Վնասված նյութ"
10356 # id::clm.value__uzb
10358 #: 950.data.seed-values.sql:7030
10360 msgstr "Ուզբեկերեն"
10362 #: 950.data.seed-values.sql:13138
10363 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
10364 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Աշխարհագրական անուն"
10366 #: 950.data.seed-values.sql:8166
10370 # id::clm.value__ira
10372 #: 950.data.seed-values.sql:6770
10373 msgid "Iranian (Other)"
10374 msgstr "Իրանական (այլ)"
10376 # id::clm.value__bug
10378 #: 950.data.seed-values.sql:6632
10382 #: 950.data.seed-values.sql:2916
10384 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
10386 "Լռակյաց արժեք, երբ պատճենը ստեղծվել է օգտագործելով \"Արագ Ավելացում\" "
10389 #: 950.data.seed-values.sql:1537
10391 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
10392 "configured in opensrf.xml)"
10394 "Թույլ է տալիս օգտվողին փոխճանաչել և ստանալ երկար-գործող կապ (երկարությունը "
10395 "կարգաբերվել է opensrf.xml-ում)։"
10397 #: 950.data.seed-values.sql:3340
10398 msgid "Maximum library target attempts"
10399 msgstr "Թիրախ գրադարանի մեծագույն փորձեր։"
10401 #: 950.data.seed-values.sql:15
10402 msgid "e-Reader Preload"
10403 msgstr "e-Reader նախնաբեռնում"
10405 #: 950.data.seed-values.sql:5398
10409 #: 950.data.seed-values.sql:3784
10410 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
10412 "Ընթերցող ձուլելիս ենթակա օգտվող(ներ)ի նրբաթելիկ կոդերը նշիր ոչ ակտիվ։"
10414 # id::clm.value__lin
10416 #: 950.data.seed-values.sql:6821
10420 #: 950.data.seed-values.sql:304
10421 msgid "General Note"
10424 #: 950.data.seed-values.sql:14772
10425 msgid "Login via Apache module"
10426 msgstr "Գրանցման մուտք Apache մոդուլից"
10428 #: 950.data.seed-values.sql:1115
10429 msgid "DELETE_MARC_CODE"
10430 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
10432 # id::clm.value__arg
10434 #: 950.data.seed-values.sql:6591
10435 msgid "Aragonese Spanish"
10436 msgstr "Aragonese Spanish"
10438 #: 950.data.seed-values.sql:4429
10440 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
10441 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10442 "field is shown or required this setting is ignored."
10444 "Կառաջարկվի կեղծանուն դաշտ ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով դաշտ "
10445 "ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
10446 "ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
10448 #: 950.data.seed-values.sql:3532
10450 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
10451 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
10452 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
10454 "Բաց թող ցանցից անջատված թարմացման տրանզակցիան (բարձրացրու բացառությունը երբ "
10455 "կատարվում է) եթե նյութի վիճակի փոփոխության ժամանակը ավելի նորն է քան թե "
10456 "գրանցված տրանզակցիայի ժամը։ ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ Վերադարակավորումից դեպի Հասանելի "
10457 "վիճակը կկապակցի սա։"
10459 # id::clm.value__grc
10461 #: 950.data.seed-values.sql:6734
10462 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
10463 msgstr "Greek, Ancient (to 1453)"
10465 #: 950.data.seed-values.sql:7815 950.data.seed-values.sql:7844
10466 #: 950.data.seed-values.sql:7888 950.data.seed-values.sql:8478
10467 #: 950.data.seed-values.sql:8508 950.data.seed-values.sql:8538
10468 #: 950.data.seed-values.sql:8568 950.data.seed-values.sql:8593
10469 #: 950.data.seed-values.sql:8614
10471 msgstr "Կենսագրություն"
10473 # id::clm.value__nyo
10475 #: 950.data.seed-values.sql:6893
10479 #: 950.data.seed-values.sql:1059
10480 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10481 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10483 #: 950.data.seed-values.sql:8290
10484 msgid "Turks and Caicos Islands "
10485 msgstr "Թուրք և Կաիկոս կղզիներ "
10487 # id::clm.value__bre
10489 #: 950.data.seed-values.sql:6629
10491 msgstr "Բրետոներեն"
10493 #: 950.data.seed-values.sql:691
10494 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
10495 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու այլ օգտվողի պատճենի նշումը։"
10497 #: 950.data.seed-values.sql:1057
10498 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10499 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10501 # id::clm.value__tur
10503 #: 950.data.seed-values.sql:7018
10507 #: 950.data.seed-values.sql:7517
10509 msgstr "Հրատարակված"
10511 #: 950.data.seed-values.sql:4840
10512 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
10513 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր դաշտի վերջածանց։"
10517 #: 950.data.seed-values.sql:470
10521 #: 950.data.seed-values.sql:3979 950.data.seed-values.sql:3982
10522 msgid "PayPal signature"
10523 msgstr "PayPal ստորագրություն։"
10525 #: 950.data.seed-values.sql:8071
10529 #: 950.data.seed-values.sql:7221 950.data.seed-values.sql:7916
10533 #: 950.data.seed-values.sql:7783
10534 msgid "Symphonic poems"
10535 msgstr "Սիմֆոնիկ պոեմներ"
10537 #: 950.data.seed-values.sql:7963
10539 msgstr "Պոլիկոնաձև"
10541 #: 950.data.seed-values.sql:3595
10543 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
10545 "Երբ կարգաբերված է, եթե հաճախորդի հասցեն դրված է որպես սխալ, կիրառվում է "
10548 #: 950.data.seed-values.sql:3244
10549 msgid "Holds: Hard stalling interval"
10550 msgstr "Պահումներ։ դժվար կանգնեցնելու միջակայք։"
10552 #: 950.data.seed-values.sql:1097
10553 msgid "CREATE_MARC_CODE"
10554 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
10556 # id::clm.value__-cam id::clm.value__khm
10558 #: 950.data.seed-values.sql:6637 950.data.seed-values.sql:6792
10562 #: 950.data.seed-values.sql:5011
10564 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10565 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10566 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
10567 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
10569 "Եթե տրված կազմ միավորի կամ նրա նախորդների համար այս կարգաբերումը ճիշտ է, "
10570 "պահման թիրախավորը կթիրախավորի այս կազմ միավորի պատճենները, եթե նույնիսկ կազմ "
10571 "միավորը փակ է (համաձայն actor.org_unit.closed_date աղյուսակի) ԵԹԵ և ՄԻԱՅՆ "
10572 "ԵԹԵ պատճենի տացքի գրադարանը նույնն է ինչ որ պահման ստանալու գրադարանը։"
10574 #: 950.data.seed-values.sql:5003
10576 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10577 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10578 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
10580 "Եթե տրված կազմ միավորի կամ նրա նախորդների համար այս կարգաբերումը ճիշտ է, "
10581 "պահման թիրախավորը կթիրախավորի այս կազմ միավորի պատճենները, եթե նույնիսկ կազմ "
10582 "միավորը փակ է (համաձայն actor.org_unit.closed_date աղյուսակի)։"
10584 #: 950.data.seed-values.sql:1527
10585 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
10586 msgstr "Թույլատրի ձևակերպվող օգտվողի կարգաբերվող տեսակների դիտումը։"
10588 #: 950.data.seed-values.sql:4015 950.data.seed-values.sql:4018
10589 msgid "Stripe secret key"
10590 msgstr "Շերտագիծ գաղտնի բանալի։"
10592 #: 950.data.seed-values.sql:496
10593 msgid "Lost Materials"
10594 msgstr "Կորած նյութեր"
10596 #: 950.data.seed-values.sql:2713
10598 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
10601 "Ընտրված ցուցակում թիվ, որըքանակը։ բնութագրում է մեկ էջում արտացոլված գծային "
10604 #: 950.data.seed-values.sql:4519
10606 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
10607 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի day_phone դաշտը։"
10609 #: 950.data.seed-values.sql:3163
10611 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
10612 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
10613 "options can alter this."
10615 "Երբ թույլատրված է, շնորհի ժամանակահատվածները կերկարացվեն։ Որպես լռակյաց, սա "
10616 "կլինի եթե մեկ կամ ավելի օր կներկայացնեն և կավարտվեն փակման ամսաթվին, չնայած "
10617 "այլ ընտրանքները կարող են փոփոխել սա։"
10619 #: 950.data.seed-values.sql:4474
10621 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
10622 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
10623 "required. If the field is required this setting is ignored."
10625 "Ընթերցող գրանցելիս claims_returned_count դաշտը ցույց կտրվի։ Դաշտի երևալը "
10626 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ "
10627 "Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
10629 #: 950.data.seed-values.sql:13546
10630 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
10631 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Այլընտրանք)"
10633 # id::clm.value__iba
10635 #: 950.data.seed-values.sql:6754
10639 # id::clm.value__tut
10641 #: 950.data.seed-values.sql:7019
10642 msgid "Altaic (Other)"
10643 msgstr "Altaic (այլ)"
10645 #: 950.data.seed-values.sql:7770
10647 msgstr "Պրելյուդներ"
10649 # id::clm.value__ilo
10651 #: 950.data.seed-values.sql:6762
10655 #: 950.data.seed-values.sql:7187 950.data.seed-values.sql:7188
10656 #: 950.data.seed-values.sql:7256 950.data.seed-values.sql:7257
10657 #: 950.data.seed-values.sql:7344 950.data.seed-values.sql:7345
10658 msgid "Equipment, games, toys"
10659 msgstr "Սարքավորումներ, խաղեր, խաղալիքներ"
10661 #: 950.data.seed-values.sql:843
10662 msgid "Allow a user to view a provider"
10663 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մատակարարին։"
10665 #: 950.data.seed-values.sql:8057
10666 msgid "Bangladesh "
10667 msgstr "Բանգլադեշ "
10669 # id::clm.value__dgr
10671 #: 950.data.seed-values.sql:6675
10675 # id::clm.value__vol
10677 #: 950.data.seed-values.sql:7034
10681 #: 950.data.seed-values.sql:8146
10685 #: 950.data.seed-values.sql:4471
10686 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
10687 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր claims_returned_count դաշտը։"
10689 #: 950.data.seed-values.sql:7145
10693 #: 950.data.seed-values.sql:5392
10695 msgstr "Գրքերի ցուցակ"
10697 #: 950.data.seed-values.sql:1081
10698 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10699 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10701 #: 950.data.seed-values.sql:17055
10702 msgid "OneClickdigital Base URI"
10703 msgstr "OneClickdigital Base URI"
10705 #: 950.data.seed-values.sql:515
10709 #: 950.data.seed-values.sql:1688
10710 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
10711 msgstr "վերագրի COPY_STATUS_LOST_AND_PAID իրադարձությունը։"
10713 #: 950.data.seed-values.sql:3520
10714 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
10716 "Բաց թող ցանցից անջատված դուրս տրումը, եթե ավելի նոր նյութի վիճակը փոխել է "
10719 #: 950.data.seed-values.sql:8014
10723 # id::clm.value__mon
10725 #: 950.data.seed-values.sql:6862
10727 msgstr "Մոնղոլերեն"
10729 # id::clm.value__dzo
10731 #: 950.data.seed-values.sql:6684
10735 #: 950.data.seed-values.sql:8367
10736 msgid "Detailed date"
10737 msgstr "Մանրամասն ամսաթիվ։"
10739 #: 950.data.seed-values.sql:13771
10740 msgid "Cincinnati Bell"
10741 msgstr "Ցինցինատի Բել"
10743 #: 950.data.seed-values.sql:5149
10744 msgid "Use Lost and Paid copy status"
10745 msgstr "Օգտագործիր Կորած և Վճարված վիճակը։"
10747 #: 950.data.seed-values.sql:8336
10749 msgstr "Մալդիվներ "
10751 #: 950.data.seed-values.sql:1131
10752 msgid "UPDATE_LOCALE"
10753 msgstr "UPDATE_LOCALE"
10755 # id::clm.value__tiv
10757 #: 950.data.seed-values.sql:7003
10761 #: 950.data.seed-values.sql:2730
10765 #: 950.data.seed-values.sql:3033
10767 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
10768 "interface is selected."
10770 "Երբ ճշմարիտ է, հաճախորդի ամփոփման կողային տողը կբացվի նոր հաճախորդի "
10771 "ենթամիջերեսի ընտրությունից հետո։"
10773 #: 950.data.seed-values.sql:8000 950.data.seed-values.sql:8694
10774 #: 950.data.seed-values.sql:8704
10775 msgid "Playing cards"
10776 msgstr "Նվագող քարտեր։"
10778 #: 950.data.seed-values.sql:16788
10780 "Set the default height for the leftmost item print label. Please include a "
10781 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
10783 "Ամենաձախ նյութի տպման պիտակի համար տեղադրի լռակյաց բարձրությունը։ Ներառ "
10784 "չափման միավորը, որը վավեր CSS է։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
10786 #: 950.data.seed-values.sql:657
10787 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
10788 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ներքին օգտագործում։ "
10790 #: 950.data.seed-values.sql:4561
10791 msgid "Show dob field on patron registration"
10792 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ԱԱՀ դաշտը։"
10794 #: 950.data.seed-values.sql:1289
10795 msgid "Allows user records to be merged"
10796 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողի գրառումների ձուլում։"
10798 #: 950.data.seed-values.sql:1648
10799 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
10800 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛հրաժարված՛։"
10802 #: 950.data.seed-values.sql:5105
10803 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
10804 msgstr "Ձուլման լռակյաց անձնագիր (Z39.50 և գրառման փնջեր)։"
10806 #: 950.data.seed-values.sql:1571
10807 msgid "User may update custom org unit trees"
10808 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել հաճախորդի կազմ ծառերը։"
10810 #: 950.data.seed-values.sql:5082
10812 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
10813 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
10815 "Պարբերականների տաարածման համար խմբավորման լռակյաց արտածում, ներկայացված ՀՕԱՔ-"
10816 "ում։ Սա կարող է լինել \"enum\" կամ \"chron\"։"
10818 #: 950.data.seed-values.sql:17003
10819 msgid "OverDrive Basic Token"
10820 msgstr "OverDrive Basic Token"
10822 #: 950.data.seed-values.sql:8088
10826 #: 950.data.seed-values.sql:7569
10827 msgid "stereograph disc"
10828 msgstr "ստերեոգրաֆ դիսկ"
10830 #: 950.data.seed-values.sql:8188
10831 msgid "Montserrat "
10834 #: 950.data.seed-values.sql:384
10835 msgid "English (US)"
10836 msgstr "Անգլերեն (ԱՄՆ)"
10838 #: 950.data.seed-values.sql:8197
10842 #: 950.data.seed-values.sql:939
10843 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10844 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10846 #: 950.data.seed-values.sql:16907
10847 msgid "Display related headings (see-also) in browse"
10848 msgstr "Արտածիր կապակցված խորագրերը (տես նաև) դիտելիս։"
10850 #: 950.data.seed-values.sql:8160
10854 #: 950.data.seed-values.sql:4246
10855 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
10856 msgstr "Աշխատանքային լոգ։ Գրացված ընթերցողների մեծագույն քանակ։"
10858 #: 950.data.seed-values.sql:4312
10860 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
10861 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
10862 "a patron is loaded"
10864 "Եթե թույլատրված է և հաճախորդը ունի գերազանց հաշվեկշիռ և ահազանգի էջ չի "
10865 "պահանջվում, երբ հաճախորդը բեռնավորված է դուրս տրման տաբի փոխարեն որպես "
10866 "լռակյաց ցույց տուր հաշվեկշռի տաբը։"
10868 # id::clm.value__nds
10870 #: 950.data.seed-values.sql:6877
10872 msgstr "Low German"
10874 #: 950.data.seed-values.sql:4570
10875 msgid "Suggest dob field on patron registration"
10876 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ԱԱՀ դաշտ։"
10878 #: 950.data.seed-values.sql:1585
10879 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
10881 "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու տացքի և պահումների հետ կապված "
10882 "գործողություն/կապակցվածություն իրադարձությունները։"
10884 #: 950.data.seed-values.sql:925
10885 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
10887 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու պատճենի "
10888 "տեղաբաշխման կարգը։"
10890 #: 950.data.seed-values.sql:8262
10891 msgid "South Africa "
10892 msgstr "Հարավային Աֆրիկա "
10894 #: 950.data.seed-values.sql:4825
10896 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
10897 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
10898 "If the field is shown or required this setting is ignored."
10900 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի second_given_name դաշտը։ Դաշտը առաջարկելով, "
10901 "ստիպում է որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
10902 "ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
10904 #: 950.data.seed-values.sql:923
10906 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
10908 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին ձեռքով փոխելու հաճախորդի պահանջները որոնք երբեք "
10909 "դուրս չեն եկել գրադարանից։"
10911 #: 950.data.seed-values.sql:1373
10912 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10913 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10915 #: 950.data.seed-values.sql:16239
10916 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
10917 msgstr "Կիրառիր այս նախածանցը որևէ նյութի ավտոգեներացված նրբաթելիկ կոդերին։"
10919 #: 950.data.seed-values.sql:4220
10921 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
10922 "number as the default password when creating new users. The exact "
10923 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
10924 "on patron registration\" setting."
10926 "Երբ ստեղծում ես նոր ընթերցող, որպես լռակյաց օգտագործիր նրա հեռախոսի համարի "
10927 "վերջին 4 նիշերը։ Օգտագործված ճշգրիտ նիշերը կարելի է ձևավորել \"GUI: Regex "
10928 "for day_phone field on patron registration\" կարգաբերումից։"
10930 #: 950.data.seed-values.sql:13992
10931 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
10932 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
10934 #: 950.data.seed-values.sql:5197
10935 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
10936 msgstr "հաշվեկշռի բացասական տիրույթ (ԼՌԱԿՅԱՑ)։"
10938 #: 950.data.seed-values.sql:603
10939 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
10940 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին փոխելու կազմակերպական միավորի կարգաբերումները։"
10942 #: 950.data.seed-values.sql:8709 950.data.seed-values.sql:8726
10943 msgid "No Illustrations"
10944 msgstr "Նկարազարդումներ չկան։"
10946 #: 950.data.seed-values.sql:15463
10947 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
10949 "Որպես լռակյաց ներմուծված գրառումների համար բեռնավորիր բեռնավորած նյութերը։"
10951 #: 950.data.seed-values.sql:1109
10952 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10953 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10955 #: 950.data.seed-values.sql:7059
10956 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
10957 msgstr "Նյութի համար թիրախ լսարանը անհայտ է կամ որոշված չէ"
10959 # id::clm.value__jrb
10961 #: 950.data.seed-values.sql:6777
10962 msgid "Judeo-Arabic"
10963 msgstr "Judeo-Arabic"
10965 #: 950.data.seed-values.sql:7094
10966 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
10967 msgstr "Նյութը կարճ պատմվածք է կամ կարճ պատմվածքների հավաքածու է։"
10969 #: 950.data.seed-values.sql:901
10971 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
10974 "Թույլ տուր օգտվողին նշելու որպես ստացված գնման պատվերը, գծային նյութը, կամ "
10975 "անհատական պատճենը։"
10977 #: 950.data.seed-values.sql:7755
10981 #: 950.data.seed-values.sql:1680
10982 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
10983 msgstr "Վերագրիր PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT իրադարձությունը։"
10985 #: 950.data.seed-values.sql:7954
10986 msgid "Oblique Mercator"
10987 msgstr "Oblique Mercator"
10989 #: 950.data.seed-values.sql:7946
10993 #: 950.data.seed-values.sql:3397
10994 msgid "Use library weight based hold targeting"
10995 msgstr "Օգտագործիր գրադարանի կշիռը հիմնված պահման թիրախավորման վրա։"
10997 # id::clm.value__egy
10999 #: 950.data.seed-values.sql:6686
11003 #: 950.data.seed-values.sql:3075
11004 msgid "Checkout auto renew age"
11005 msgstr "Դուրս տրման ավտո թարմացման տարիք։"
11007 #: 950.data.seed-values.sql:4525
11008 msgid "Show day_phone field on patron registration"
11009 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր day_phone դաշտը։"
11011 #: 950.data.seed-values.sql:16493 950.data.seed-values.sql:16496
11012 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
11013 msgstr "Արգելիր կորած նյութի տուգանքի գանձումը երբ վերդարձված է։"
11015 #: 950.data.seed-values.sql:3574
11016 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
11017 msgstr "Ինքնասապասարկվող գաղտնաբառի վերագրման պահանջ time-to-live։"
11019 #: 950.data.seed-values.sql:3799
11020 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
11021 msgstr "Ընթերցողի ձուլման շտրիխկոդի ջնջում։"
11023 #: 950.data.seed-values.sql:5323
11027 #: 950.data.seed-values.sql:2961
11029 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
11030 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
11031 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
11032 "Helvetica, serif\"."
11034 "Գրպանի և կողային պիտակների համար տեղադրի նախասիրած տառաձևի ընտանիքը։ Դու "
11035 "կարող ես սահմանել տառաձևերի ցուցակ, բաժանված ստորակետով, համակարգը "
11036 "կօգտագործի համընկնող անունով առաջին գտած տառաձևը։ Օրինակ, \"Arial, "
11037 "Helvetica, serif\"։"
11039 #: 950.data.seed-values.sql:7665
11040 msgid "computer disc"
11041 msgstr "համակարգչային դիսկ"
11043 #: 950.data.seed-values.sql:729
11044 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
11045 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին պատճենի վրա փոխելու բացակայի վիճակը։"
11047 # id::clm.value__fan
11049 #: 950.data.seed-values.sql:6698
11053 #: 950.data.seed-values.sql:7146
11054 msgid "1.4 m. per second"
11057 #: 950.data.seed-values.sql:3682
11058 msgid "Workstation Required"
11059 msgstr "Պահանջվում է աշխատանքային կայան։"
11061 #: 950.data.seed-values.sql:12377
11062 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
11063 msgstr "Գույքահամարի կոլիզիայի պատճառով ներմուծումը ձախողվեց"
11065 #: 950.data.seed-values.sql:14787
11066 msgid "Unique Mgt Login"
11067 msgstr "Եզակի Mgt մուտքի գրանցում"
11069 #: 950.data.seed-values.sql:4291
11070 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
11072 "Ներքին օգտագործման գրառում։ Դու վստա՞հ ես երկխոսության համար # սահմանային "
11075 #: 950.data.seed-values.sql:4759
11076 msgid "Require other_phone field on patron registration"
11077 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջվում է other_phone դաշտը։"
11079 # id::clm.value__afh
11081 #: 950.data.seed-values.sql:6578
11082 msgid "Afrihili (Artificial language)"
11083 msgstr "Afrihili (Աֆրիյան լեզու)"
11085 #: 950.data.seed-values.sql:11669
11086 msgid "Delayed: Backorder"
11087 msgstr "Ուշացած։ Հետին պատվեր։"
11089 #: 950.data.seed-values.sql:7897 950.data.seed-values.sql:8602
11090 #: 950.data.seed-values.sql:8623
11094 #: 950.data.seed-values.sql:7066
11096 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
11097 "intellectual level."
11099 "Նյութը նախատեսված է ընդհանուրի հետաքրքրության համար և չի նախատեսված մտավոր "
11100 "զարգացման որոշակի մակարդակ ունեցող լսարանի համար։"
11102 #: 950.data.seed-values.sql:4172
11103 msgid "Allow multiple username changes"
11104 msgstr "Թույլ տուր օգտվողի անվան բազմակի փոփոխություններ։"
11106 #: 950.data.seed-values.sql:7901 950.data.seed-values.sql:8606
11107 #: 950.data.seed-values.sql:8627
11109 msgstr "Ժողովրդական հեքիաթներ։"
11111 #: 950.data.seed-values.sql:1349
11112 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11113 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11115 #: 950.data.seed-values.sql:4411
11117 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
11118 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11119 "field is shown or required this setting is ignored."
11121 "Ընթերցողի գրանցման պաստառից կառաջարկվի lert_message դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ "
11122 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
11123 "դաշտը ցույց է տրված կամ առաջարկված, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
11125 #: 950.data.seed-values.sql:1237
11126 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
11127 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու կապակցված իրադարձության սահմանումները։"
11129 # id::clm.value__fij
11131 #: 950.data.seed-values.sql:6702
11135 #: 950.data.seed-values.sql:1666
11136 msgid "Allow a user to create an authority record"
11137 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու հեղինակավոր գրառում։"
11139 #: 950.data.seed-values.sql:17246
11140 msgid "Order Lineitems Include Author Info"
11141 msgstr "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են Հեղինակի տեղեկատվություն։"
11143 #: 950.data.seed-values.sql:8279
11145 msgstr "Սվազիլանդ "
11147 #: 950.data.seed-values.sql:7989 950.data.seed-values.sql:8645
11148 #: 950.data.seed-values.sql:8658 950.data.seed-values.sql:8671
11149 #: 950.data.seed-values.sql:8684
11150 msgid "Rock drawings"
11151 msgstr "Ժայռապատկերներ"
11153 #: 950.data.seed-values.sql:4357
11154 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
11155 msgstr "Ընթերցողի խմբագրիչում նոր հասցեի համար սա լռակյաց երկիր է։"
11157 #: 950.data.seed-values.sql:7732
11158 msgid "Chance compositions"
11159 msgstr "Պատահական ստեղծագործությւններ"
11161 #: 950.data.seed-values.sql:8364
11162 msgid "No dates given; B.C. date involved"
11163 msgstr "Չկան ամսաթվեր; օգտագործված են մ․թ․ա․ ամսաթվեր;"
11165 #: 950.data.seed-values.sql:1133
11166 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
11167 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
11169 #: 950.data.seed-values.sql:8070
11173 #: 950.data.seed-values.sql:1561
11174 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
11176 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու, խմբագրելու և ջնջելու հաճախորդի "
11177 "գործիքատախտակները։"
11179 #: 950.data.seed-values.sql:8333
11183 #: 950.data.seed-values.sql:7092
11184 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
11185 msgstr "Նյութը հումորային աշխատանք է, սատիրա կամ դրա նման մի բան։"
11187 #: 950.data.seed-values.sql:11778
11188 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
11189 msgstr "Պատմական պահման պահպանության տարիք - չեղարկված (հաճախորդը ՀՕԱՔ-ով)։"
11191 #: 950.data.seed-values.sql:8275
11192 msgid "Sint Maarten "
11193 msgstr "Սենտ Մաարտեն "
11197 #: 950.data.seed-values.sql:338
11198 msgid "50_cent_per_day"
11199 msgstr "50_cent_per_day"
11201 #: 950.data.seed-values.sql:3880 950.data.seed-values.sql:3883
11202 msgid "AuthorizeNet test mode"
11203 msgstr "AuthorizeNet թեստային վիճակ"
11205 #: 950.data.seed-values.sql:8161
11209 #: 950.data.seed-values.sql:7713 950.data.seed-values.sql:8393
11210 #: 950.data.seed-values.sql:8407 950.data.seed-values.sql:8421
11211 #: 950.data.seed-values.sql:8435 950.data.seed-values.sql:8449
11212 #: 950.data.seed-values.sql:8463
11213 msgid "Technical information on music"
11214 msgstr "Երաժշտության վերաբերյալ տեխնիկական տեղեկատվություն։"
11216 #: 950.data.seed-values.sql:2674 950.data.seed-values.sql:2675
11217 msgid "Hold is behind Circ Desk"
11218 msgstr "Պահումը տացքի պատուհանի հետևում է։"
11220 # id::clm.value__mal
11222 #: 950.data.seed-values.sql:6839
11226 # id::clm.value__efi
11228 #: 950.data.seed-values.sql:6685
11232 #: 950.data.seed-values.sql:7727
11233 msgid "Canons and rounds"
11234 msgstr "Կանոներ և շրջանակներ։"
11236 #: 950.data.seed-values.sql:8312
11237 msgid "Burkina Faso "
11238 msgstr "Բուրլինա Ֆասո "
11240 #: 950.data.seed-values.sql:7780
11241 msgid "Square dance music"
11242 msgstr "Շրջանաձև պար։"
11244 #: 950.data.seed-values.sql:1231
11245 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
11246 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու կապակցված իրադարձության սահմանումներ։"
11248 #: 950.data.seed-values.sql:3078
11250 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
11251 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
11252 "to will simply renew the circulation"
11254 "Երբ նյութը սպասարկվել է առնվազն այսքան ժամանակ, փորձը սպասարկել նյութը "
11255 "այցելուին ով արդեն ունի այդ նյութը պարզապես կթարմացնի այն։"
11257 #: 950.data.seed-values.sql:7734
11258 msgid "Chant, Christian"
11259 msgstr "Ներբողներ, քրիստոնեական"
11261 #: 950.data.seed-values.sql:627
11262 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
11263 msgstr "Օգտվողը կարող է պատճենի վիճակագրական դասում ստեղծել մուտք։"
11265 #: 950.data.seed-values.sql:4696
11266 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
11267 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ident_value2 դաշտը։"
11269 # id::clm.value__kon
11271 #: 950.data.seed-values.sql:6800
11275 #: 950.data.seed-values.sql:8016
11276 msgid "Live action"
11277 msgstr "Կենդանի գործողություն։"
11279 #: 950.data.seed-values.sql:1587
11280 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
11282 "Թույլ է տալիս օգտվողին ՄԵԸՔ ներմուծման ժամանակ վերադնել տվյալի պատճենը։"
11284 #: 950.data.seed-values.sql:13121
11285 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
11286 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Անձնական անուն"
11288 # id::clm.value__pap
11290 #: 950.data.seed-values.sql:6908
11292 msgstr "Papiamento"
11294 # id::clm.value__mwr
11296 #: 950.data.seed-values.sql:6867
11300 #: 950.data.seed-values.sql:15882
11302 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties. "
11303 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
11305 "Նշում է սպասարկվող նյութը որպես երկարաժամկետ ուշացած, և կիրառում է ձևավորած "
11306 "տուգանքները։ Նաև ստեղծում է իրադարձություններ longoverdue.auto ծուղակների "
11309 # id::clm.value__dak
11311 #: 950.data.seed-values.sql:6669
11315 #: 950.data.seed-values.sql:3793
11316 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
11317 msgstr "Ջնջել ենթակա օգտվող(ներ)ի հասցե(ներ)ը հաճախորդ ձուլելիս։"
11319 #: 950.data.seed-values.sql:1157
11320 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11321 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11323 #: 950.data.seed-values.sql:4708
11325 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11326 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11327 "field is required this setting is ignored."
11329 "Ընթերցող գրանցելիս ցույց կտրվի պատանեկանի դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը ստիպում "
11330 "է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե դաշտը "
11331 "պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
11333 #: 950.data.seed-values.sql:4912
11334 msgid "Example for phone fields on patron registration"
11335 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս հեռախոսի դաշտերի օրինակ։"
11337 # id::clm.value__hin
11339 #: 950.data.seed-values.sql:6748
11343 #: 950.data.seed-values.sql:11900
11345 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
11348 "ՀՕԱՔ-ի լռակյաց տեսակավորում (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, "
11349 "poprel, կամ դատարկ է)"
11351 #: 950.data.seed-values.sql:7062
11352 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
11354 "Նյութը նախատեսված է երիտասարդների համար, մոտավորապես 9-13 տարեկաններ։"
11356 #: 950.data.seed-values.sql:7730
11358 msgstr "Երգեցողություն"
11360 #: 950.data.seed-values.sql:13614
11361 msgid "MTS Mobility"
11362 msgstr "MTS Mobility"
11364 # id::clm.value__yid
11366 #: 950.data.seed-values.sql:7048
11370 #: 950.data.seed-values.sql:7758
11371 msgid "Musical reviews and comedies"
11372 msgstr "Երաժշտական գրախոսություններ և կատակերգություններ։"
11374 #: 950.data.seed-values.sql:1905
11375 msgid "Delete copy alerts"
11378 #: 950.data.seed-values.sql:11639
11379 msgid "ISBN is unrecognizable"
11380 msgstr "ISBN չի ճանաչված"
11382 #: 950.data.seed-values.sql:13140
11383 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
11384 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Համընդհանուր ենթաբաժին"
11386 #: 950.data.seed-values.sql:4744
11388 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
11389 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս other_phone դաշտի վավերացման օրինակ։"
11391 #: 950.data.seed-values.sql:7967
11395 #: 950.data.seed-values.sql:547
11396 msgid "Allow a user to view bill details"
11397 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու վճարահաշվի մանրամասները։"
11399 #: 950.data.seed-values.sql:7143
11403 #: 950.data.seed-values.sql:16235
11404 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
11405 msgstr "Վանդելայ լռակյաց նրբաթելիկ կոդի նախածանց։"
11407 #: 950.data.seed-values.sql:15544
11409 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
11410 "there to fill a hold (if one exists there)"
11412 "Այն ժամանակը որ պատճենը կարող է գրադարանից դուրս լինել, մինչ վերադառան "
11413 "պահման համար (եթե այդպիսին կա այնտեղ)։"
11415 #: 950.data.seed-values.sql:1383
11416 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
11417 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
11419 #: 950.data.seed-values.sql:13580
11421 msgstr "PC Telecom"
11423 #: 950.data.seed-values.sql:8342
11424 msgid "Saint Helena "
11425 msgstr "Սուրբ Հեղինե "
11427 #: 950.data.seed-values.sql:13151
11428 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
11429 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Աշխարհագրական անուն"
11431 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
11433 #: 950.data.seed-values.sql:6715 950.data.seed-values.sql:6726
11437 #: 950.data.seed-values.sql:4408
11438 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
11439 msgstr "Ընթերցող գրնացելիս առաջարկիր alert_message դաշտը։"
11441 #: 950.data.seed-values.sql:803
11442 msgid "Allow a user to share report his own folders"
11444 "Թույլ տուր օգտվողին կիսվելու հաշվետվության իր սեփական թղթապանակներով։"
11446 #: 950.data.seed-values.sql:1153
11447 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11448 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11450 #: 950.data.seed-values.sql:1141
11451 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
11452 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
11454 #: 950.data.seed-values.sql:4402
11456 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
11457 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
11458 "If the field is required this setting is ignored."
11460 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կերևա alert_message դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
11461 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
11462 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
11464 #: 950.data.seed-values.sql:4876
11465 msgid "Suggest State field on patron registration"
11466 msgstr "Ընթերցող գրնացելիս առաջարկիր նահանգ դաշտը։"
11468 #: 950.data.seed-values.sql:299
11472 #: 950.data.seed-values.sql:8065
11476 # id::crahp.name__2
11478 #: 950.data.seed-values.sql:344
11482 #: 950.data.seed-values.sql:11739
11483 msgid "Historical Circulations per Copy"
11484 msgstr "Տացքի պատմություն ըստ օրինակի"
11486 #: 950.data.seed-values.sql:162
11490 # id::clm.value__ang
11492 #: 950.data.seed-values.sql:6587
11493 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
11494 msgstr "Անգլերեն, հին (մոտ. 450-1100)"
11496 #: 950.data.seed-values.sql:1499
11497 msgid "Update monograph part definition."
11498 msgstr "Թարմացրու մենագրության մասի սահմանումը։"
11500 #: 950.data.seed-values.sql:1725
11501 msgid "Local Administrator"
11502 msgstr "Տեղային կառավարիչ"
11504 #: 950.data.seed-values.sql:4780
11506 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
11507 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11508 "field is shown or required this setting is ignored."
11510 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կարտածվի other_phone դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը "
11511 "կստիպի որ այն հայտնվի, եթե նույնիսկ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
11512 "դաշտը ցույց է տրված կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
11514 #: 950.data.seed-values.sql:3763
11515 msgid "Suppress Hold Transits Group"
11516 msgstr "Ճնշիր պահման տեղափոխման խումբը։"
11518 # id::clm.value__bho
11520 #: 950.data.seed-values.sql:6620
11524 #: 950.data.seed-values.sql:3694
11526 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
11527 "scanned and auto-load the new patron."
11529 "Երբ հետ ընդունման ժամանակ սքանավորում ես գծակոդերը, ավտոմատ ստուգիր արդյոք "
11530 "ընթերցողի գծակոդը սքանավորվել է, և ավտոմատ բեռնավորիր նոր ընթերցողին։"
11532 #: 950.data.seed-values.sql:7947
11536 #: 950.data.seed-values.sql:7721
11537 msgid "No information supplied"
11538 msgstr "Տեղեկատվություն տրամադրված չէ։"
11540 #: 950.data.seed-values.sql:811
11542 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
11545 "Թույլ տուր աշխատակազմի անդամին սահմանելու արդյոք այլ անդամները ունեն իրենց "
11546 "իրավասությունները։"
11548 #: 950.data.seed-values.sql:3160
11549 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
11550 msgstr "Ավտո երկարացրու շնորհի ժամանակահատվածները։"
11552 # id::clfm.value__f
11554 #: 950.data.seed-values.sql:7091
11558 # id::clm.value__wol
11560 #: 950.data.seed-values.sql:7043
11564 #: 950.data.seed-values.sql:2970
11565 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
11566 msgstr "Գրպանի և կողային պիտակների համար տեղադրի լռակյաց տառաչափը։"
11568 #: 950.data.seed-values.sql:731
11570 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is at the transit "
11571 "destination or source"
11573 "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու պատճենի փոխանցումը, եթե օգտվողը գտնվում է "
11574 "տեղափոխման վայրում կամ աղբյուրի մոտ է։"
11576 #: 950.data.seed-values.sql:14823
11577 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
11578 msgstr "Հետ կանչի համար օգտվողի ակտիվության մաքս մուտքերը"
11580 #: 950.data.seed-values.sql:2841 950.data.seed-values.sql:2844
11581 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
11582 msgstr "ՀՕԱՔ պասիվության ժամանակի լրանալ (վայրկյաններ)"
11584 #: 950.data.seed-values.sql:8204
11588 #: 950.data.seed-values.sql:1515
11589 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
11590 msgstr "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր մենագրության պատճենիմասի քարտեզը։"
11592 #: 950.data.seed-values.sql:7799
11594 msgstr "Երկրագունդ։"
11596 #: 950.data.seed-values.sql:537 950.data.seed-values.sql:541
11597 #: 950.data.seed-values.sql:585
11598 msgid "* no longer applicable"
11599 msgstr "* այլևս կիրառելի չէ։"
11601 #: 950.data.seed-values.sql:16878
11602 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Width"
11603 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ -- Դասիչը անցնում է զտիչի երկարությունը։"
11605 # id::clm.value__cop
11607 #: 950.data.seed-values.sql:6658
11611 # id::clfm.value__1
11613 #: 950.data.seed-values.sql:7087
11614 msgid "Fiction (not further specified)"
11615 msgstr "Գեղարվեստական (սահմանված չէ)"
11617 #: 950.data.seed-values.sql:7421
11618 msgid "tactile notated music"
11619 msgstr "զգայական նոտագրված երաժշտություն։"
11621 # id::clm.value__shn
11623 #: 950.data.seed-values.sql:6948
11627 #: 950.data.seed-values.sql:3802
11628 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
11629 msgstr "Ընթերցող ձուլելիս ջնջիր ենթական օգտվող(ներ)ի շտրիխկոդ(եր)ը։"
11631 #: 950.data.seed-values.sql:13368
11632 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
11633 msgstr "Պահման բացվող ցուցակի հիշված սյունակի կարգաբերումներ։"
11635 # id::citm.value__d
11637 #: 950.data.seed-values.sql:7080
11638 msgid "Manuscript notated music"
11639 msgstr "Ձեռագիր նոտաներ"
11641 #: 950.data.seed-values.sql:16308
11643 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
11644 "hold pickup location. This setting has no affect on searching or hold "
11647 "եթե կարգաբերված է, այս կազմ միավորը չի առաջարկվի հաճախորդին որպես պահման "
11648 "վերցնելու գրադարան։Այս կարգաբերումը ազդեցություն չունի փնտրման կամ պահման "
11649 "թիրախավորման համար։"
11651 #: 950.data.seed-values.sql:8192
11655 #: 950.data.seed-values.sql:3433
11657 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
11658 "display when investigating item details"
11660 "Երբ ուսումնասիրվում են նյութի մանրամասները, սա նախկին տացքերի մեծագույն "
11661 "քանակն է որը կարտածի աշխատակազմի հաճախորդը։"
11663 #: 950.data.seed-values.sql:3484
11664 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
11665 msgstr "Հաճախորդի մաքս պահանջների վերադարձի հաշվիչ։"
11667 #: 950.data.seed-values.sql:7064
11668 msgid "The item is intended for adults."
11669 msgstr "Նյութը նախատեսված է մեծահասակների համար։"
11671 # id::clm.value__nya
11673 #: 950.data.seed-values.sql:6890
11677 #: 950.data.seed-values.sql:7778
11681 #: 950.data.seed-values.sql:7999 950.data.seed-values.sql:8693
11682 #: 950.data.seed-values.sql:8703
11684 msgstr "Պատտեզի քար"
11686 # id::clm.value__cad
11688 #: 950.data.seed-values.sql:6635
11692 # id::clm.value__lez
11694 #: 950.data.seed-values.sql:6819
11698 #: 950.data.seed-values.sql:1385
11699 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
11700 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
11702 # id::clm.value__myn
11704 #: 950.data.seed-values.sql:6868
11705 msgid "Mayan languages"
11706 msgstr "Mayan լեզուներ"
11708 #: 950.data.seed-values.sql:11641
11709 msgid "Title has been postponed"
11710 msgstr "վերնագիրը առկախվել է։"
11712 #: 950.data.seed-values.sql:2749
11713 msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
11714 msgstr "Ամսագրի/Հանդեսի & թերթի հոդված։"
11716 #: 950.data.seed-values.sql:405
11717 msgid "Spanish (US)"
11718 msgstr "Իսպաներեն (ԱՄՆ)"
11720 #: 950.data.seed-values.sql:1163
11721 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11722 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11724 #: 950.data.seed-values.sql:1325
11725 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11726 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11728 #: 950.data.seed-values.sql:4036
11730 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
11731 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
11733 "Ձևավորի Ժամանակը ըստ այս ձևանմուշի (օրինակ՝ \"h:m:s.SSS a z\" for "
11734 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
11736 #: 950.data.seed-values.sql:1045
11737 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
11738 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
11742 #: 950.data.seed-values.sql:288
11743 msgid "Drivers License"
11744 msgstr "Վարորդական իրավունք"
11746 #: 950.data.seed-values.sql:11663
11747 msgid "Delayed: Split Quantity"
11748 msgstr "Հետաձգված։ Միացման քանակ։"
11750 #: 950.data.seed-values.sql:7709 950.data.seed-values.sql:8389
11751 #: 950.data.seed-values.sql:8403 950.data.seed-values.sql:8417
11752 #: 950.data.seed-values.sql:8431 950.data.seed-values.sql:8445
11753 #: 950.data.seed-values.sql:8459
11754 msgid "Libretto or text"
11755 msgstr "Լիբրետո կամ տեքստ։"
11757 #: 950.data.seed-values.sql:737
11758 msgid "Allow a user to cancel holds"
11759 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու պահումները։"
11761 #: 950.data.seed-values.sql:1039
11762 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
11763 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
11765 #: 950.data.seed-values.sql:7525
11767 msgstr "տեսասկավառակ"
11769 #: 950.data.seed-values.sql:439 950.data.seed-values.sql:460
11770 #: 950.data.seed-values.sql:5329
11771 msgid "Publication Date"
11772 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
11774 #: 950.data.seed-values.sql:685
11775 msgid "Allow a user to create a new copy note"
11776 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի նշում։"
11778 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
11780 #: 950.data.seed-values.sql:6725 950.data.seed-values.sql:6771
11782 msgstr "Իռլանդերեն"
11784 #: 950.data.seed-values.sql:1579
11785 msgid "Allows a user to view address alerts"
11786 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու հասցեի ահազանգերեը։"
11788 #: 950.data.seed-values.sql:8216
11789 msgid "New Caledonia "
11790 msgstr "Նոր Կալեդոնիա "
11792 #: 950.data.seed-values.sql:4181
11793 msgid "Patron username format"
11794 msgstr "Հաճախորդի օգտանունի ձևաչափ։"
11796 #: 950.data.seed-values.sql:5076
11798 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
11800 "ՀՕԱՔ-ում ներկայացված պարբերականների տարածման արտածման լռակյաց խմբավորում։"
11802 #: 950.data.seed-values.sql:15316
11803 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
11804 msgstr "Լռակյաց մատակարար ACQ ֆայլի բեռնավորման ընթացքում"
11806 #: 950.data.seed-values.sql:13958
11807 msgid "AT&T Enterprise Paging"
11808 msgstr "AT&T Enterprise Paging"
11810 #: 950.data.seed-values.sql:1624
11811 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11812 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11814 #: 950.data.seed-values.sql:1125
11815 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11816 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11818 #: 950.data.seed-values.sql:1601
11819 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
11820 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին կատարելու և ստուգելու URL-երը։"
11822 #: 950.data.seed-values.sql:13124
11823 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
11824 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Թեմատիկ տերմին"
11826 #: 950.data.seed-values.sql:9487
11827 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
11828 msgstr "Հաճախորդի համալրման հարցումը նշվել է որպես Ստացված։"
11830 #: 950.data.seed-values.sql:4208
11831 msgid "Patron Opt-In Default"
11832 msgstr "Հաճախորդի ներառում Լռակյաց։"
11834 #: 950.data.seed-values.sql:4264
11835 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
11836 msgstr "Հորիզոնական ձևավորում հատոր/պատճեն Ստեղծող/Խմբագիր համար։"
11838 #: 950.data.seed-values.sql:7122 950.data.seed-values.sql:7193
11839 #: 950.data.seed-values.sql:7194 950.data.seed-values.sql:7262
11840 #: 950.data.seed-values.sql:7263 950.data.seed-values.sql:7350
11841 #: 950.data.seed-values.sql:7351
11845 #: 950.data.seed-values.sql:7982 950.data.seed-values.sql:8638
11846 #: 950.data.seed-values.sql:8651 950.data.seed-values.sql:8664
11847 #: 950.data.seed-values.sql:8677
11851 #: 950.data.seed-values.sql:4226
11852 msgid "Printing: Custom Javascript File"
11853 msgstr "Տպում։ հաճախորդի Ջավասկրիպտ ֆայլ։"
11855 #: 950.data.seed-values.sql:8152
11859 #: 950.data.seed-values.sql:205
11860 msgid "Temporal Term Browse"
11861 msgstr "Ժամանակավոր տերմինի դիտակ։"
11863 #: 950.data.seed-values.sql:767
11864 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
11866 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին ՚Քարտագրող՛ խմբից։"
11868 #: 950.data.seed-values.sql:799
11869 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
11870 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մեկ վերնագրի վրա դնելու բազմակի պահումներ։"
11872 # id::clm.value__sio
11874 #: 950.data.seed-values.sql:6952
11875 msgid "Siouan (Other)"
11876 msgstr "Siouan (այլ)"
11878 #: 950.data.seed-values.sql:3907
11879 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
11880 msgstr "PayflowPro login/merchant ID"
11882 #: 950.data.seed-values.sql:1205
11884 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
11885 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնել պահում նյութի վրա, որն արդեն սպասարկված է։"
11887 #: 950.data.seed-values.sql:13385
11888 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
11889 msgstr "User Event Log Saved Column Settings"
11891 #: 950.data.seed-values.sql:2688
11892 msgid "Lists per Page"
11893 msgstr "Ցուցակներ ըստ էջի։"
11895 #: 950.data.seed-values.sql:4096
11896 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
11898 "Եթե հասանելի է, պատճենի աղյուսակում օգտագործիր արտաքին \"library information "
11901 # id::clm.value__cau
11903 #: 950.data.seed-values.sql:6640
11904 msgid "Caucasian (Other)"
11905 msgstr "Caucasian (այլ)"
11907 #: 950.data.seed-values.sql:11770
11908 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
11909 msgstr "Պատմական պահման պահպանման տարիքը՝ Չեղյալ արված (անձամբ հաճախորդը)"
11911 #: 950.data.seed-values.sql:1387
11912 msgid "CREATE_INVOICE"
11913 msgstr "CREATE_INVOICE"
11915 #: 950.data.seed-values.sql:4858
11916 msgid "Require State field on patron registration"
11917 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջում է Նահանգ դաշտը։"
11919 #: 950.data.seed-values.sql:4528
11921 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11922 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11923 "field is required this setting is ignored."
11925 "Ընթերցող գրանցելու պաստառին ցույց կտրվի day_phone դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը, "
11926 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
11927 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
11929 #: 950.data.seed-values.sql:1077
11930 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11931 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11933 #: 950.data.seed-values.sql:7377 950.data.seed-values.sql:7378
11935 msgstr "Ամբողջ երաժշտությունը"
11937 # id::clfm.value__d
11939 #: 950.data.seed-values.sql:7089
11943 #: 950.data.seed-values.sql:168
11947 #: 950.data.seed-values.sql:1379
11948 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
11949 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
11951 #: 950.data.seed-values.sql:1353
11952 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11953 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11955 #: 950.data.seed-values.sql:7759
11959 #: 950.data.seed-values.sql:7764
11963 #: 950.data.seed-values.sql:645
11964 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
11965 msgstr "Օգտվողը կարող է հաճախորդի վիճակագրական դասից ջնջել մուտք։"
11967 #: 950.data.seed-values.sql:7819 950.data.seed-values.sql:7849
11968 #: 950.data.seed-values.sql:8483 950.data.seed-values.sql:8513
11969 #: 950.data.seed-values.sql:8543 950.data.seed-values.sql:8573
11973 # id::clm.value__que
11975 #: 950.data.seed-values.sql:6921
11979 #: 950.data.seed-values.sql:16429
11981 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
11983 "Թույլ մի տուր ընթերցողին հավաքելու կրեդիտներ կամ վճարելու "
11984 "տուգանքեր/գումարներ հավաքած կրեդիտներով։"
11986 #: 950.data.seed-values.sql:39
11987 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
11988 msgstr "Զգուշացման բլոկ Պահման և Թարմացման համար"
11990 # id::clm.value__sot id::clm.value__-sso
11992 #: 950.data.seed-values.sql:6971 950.data.seed-values.sql:6976
11996 # id::clm.value__was
11998 #: 950.data.seed-values.sql:7039
12002 #: 950.data.seed-values.sql:1447
12003 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
12004 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
12006 #: 950.data.seed-values.sql:551
12007 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
12008 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու ՄԵԸՔ գրառումը։"
12010 #: 950.data.seed-values.sql:833
12011 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
12012 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու դրամագլխի տեղաբաշխումը։"
12014 #: 950.data.seed-values.sql:13128
12015 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
12016 msgstr "Տես նաև հետագծից -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
12018 #: 950.data.seed-values.sql:1513
12019 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
12020 msgstr "Ջնջիր մատենագիտական գրառումը ըստ տեսակի։"
12022 #: 950.data.seed-values.sql:1443
12023 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
12024 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
12026 #: 950.data.seed-values.sql:8189
12032 #: 950.data.seed-values.sql:353
12034 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
12036 #: 950.data.seed-values.sql:4163
12037 msgid "Payment History Age Limit"
12038 msgstr "Վճարման պատմության տարիքային սահմանափակում։"
12040 #: 950.data.seed-values.sql:3367
12041 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
12042 msgstr "Մեծագույն տուգանքի, տուգանքի մեծության, և տուգանքի տիրույթի զանգված։"
12044 #: 950.data.seed-values.sql:13856
12048 #: 950.data.seed-values.sql:8298
12052 #: 950.data.seed-values.sql:11472
12053 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
12054 msgstr "Մեկ կամ ավելի մատեն գրառումների համար պահանջվել է էլ. նամակ։"
12056 # id::clm.value__tso
12058 #: 950.data.seed-values.sql:7013
12062 #: 950.data.seed-values.sql:597
12063 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
12064 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տեղափոխման համար ստեղծելու նոր հաշիվ։"
12066 #: 950.data.seed-values.sql:8309
12070 #: 950.data.seed-values.sql:7190 950.data.seed-values.sql:7191
12071 #: 950.data.seed-values.sql:7259 950.data.seed-values.sql:7260
12072 #: 950.data.seed-values.sql:7347 950.data.seed-values.sql:7348
12073 msgid "Serials and magazines"
12074 msgstr "Պարբերականներ և ամսագրեր։"
12076 #: 950.data.seed-values.sql:17234
12077 msgid "Orders Include Copy IDs"
12078 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի ID-եր։"
12080 # id::clm.value__umb
12082 #: 950.data.seed-values.sql:7027
12086 #: 950.data.seed-values.sql:3259
12087 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
12088 msgstr "Դարակի հետնամասում ստանալը աջակցվում է։"
12090 #: 950.data.seed-values.sql:2877
12091 msgid "Alert on empty bib records"
12092 msgstr "Զգուշացրու դատարկ մատեն գրառումների մասին"
12094 # id::clm.value__kac
12096 #: 950.data.seed-values.sql:6780
12102 #: 950.data.seed-values.sql:324
12103 msgid "overdue_max"
12104 msgstr "overdue_max"
12106 #: 950.data.seed-values.sql:4087
12107 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
12109 "Գրադարանի URL տեղեկատվություն (ասենք, \"http://example.com/about.html\")"
12111 # id::clfm.value__j
12113 #: 950.data.seed-values.sql:7094
12114 msgid "Short stories"
12115 msgstr "Կարճ պատմվածքներ"
12117 #: 950.data.seed-values.sql:8371
12118 msgid "Dates unknown"
12119 msgstr "Ամսաթվերը անհաըտ են։"
12121 #: 950.data.seed-values.sql:8110
12122 msgid "Faroe Islands "
12123 msgstr "Ֆարոե կղզմիներ "
12125 #: 950.data.seed-values.sql:4390
12126 msgid "Suggest active field on patron registration"
12127 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ակտիվ դաշտ։"
12129 #: 950.data.seed-values.sql:7760 950.data.seed-values.sql:7881
12130 #: 950.data.seed-values.sql:7900 950.data.seed-values.sql:8017
12131 #: 950.data.seed-values.sql:8026 950.data.seed-values.sql:8605
12132 #: 950.data.seed-values.sql:8626 950.data.seed-values.sql:17363
12133 msgid "Not applicable"
12134 msgstr "Ընդունելի չէ"
12136 #: 950.data.seed-values.sql:11809
12138 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
12139 "workstation library"
12141 "Տացք։ Օգտագործիր իսկական տացքի գրադարանը սպասարկման դարակի թարմացումների "
12142 "ժամանակ, գրադարանի աշխատանքային կայանքի փոխարեն։"
12144 #: 950.data.seed-values.sql:2707
12145 msgid "List Items per Page"
12146 msgstr "Թվարկիր նյութերը ըստ էջերի։"
12148 #: 950.data.seed-values.sql:8340
12149 msgid "Coral Sea Islands Territory "
12150 msgstr "Կորալյան ծովի կղզիների տարածք "
12152 #: 950.data.seed-values.sql:4175
12154 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
12155 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
12156 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
12159 "Եթե թույլատրված է, (և կողպել օգտանունը կարգաբերված չէ) հաճախորդները իրավունք "
12160 "կունենան փոխելու իրենց օգտանունը երբ այն նամն չէ նրբաթելիկ կոդի։ Հակառակ "
12161 "դեպքում, ՀՕԱՔ-ում օգտանվանման փոփոխությունը միայն թույլատրված կլինի երբ "
12162 "հաճախորդի օգտանունը նման է նրբաթելիկ կոդի։"
12164 #: 950.data.seed-values.sql:4762
12166 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
12167 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում other_phone դաշտը կպահանջվի։"
12169 # id::clm.value__cpp
12171 #: 950.data.seed-values.sql:6663
12172 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
12173 msgstr "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (այլ)"
12175 # id::clm.value__ton
12177 #: 950.data.seed-values.sql:7008
12181 #: 950.data.seed-values.sql:1011
12182 msgid "DELETE_PERM"
12183 msgstr "DELETE_PERM"
12185 #: 950.data.seed-values.sql:4975
12186 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
12187 msgstr "Միասնական հատոր/նյութ Ստեղծող/Խմբագիր։"
12189 # id::clm.value__cai
12191 #: 950.data.seed-values.sql:6636
12192 msgid "Central American Indian (Other)"
12193 msgstr "Central American Indian (այլ)"
12195 #: 950.data.seed-values.sql:853
12196 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
12197 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու/կրեդիտ/դեբիտ դրամագլուխը։"
12199 #: 950.data.seed-values.sql:7707 950.data.seed-values.sql:8387
12200 #: 950.data.seed-values.sql:8401 950.data.seed-values.sql:8415
12201 #: 950.data.seed-values.sql:8429 950.data.seed-values.sql:8443
12202 #: 950.data.seed-values.sql:8457
12203 msgid "Bibliography"
12204 msgstr "Մատենագիտություն։"
12206 #: 950.data.seed-values.sql:15859
12207 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
12209 "Երկարաժամկետ ուշացման ընդունման տիրույթը օգտագործում է վերջին ակտիվ ամսաթիվը։"
12211 # id::cifm.value__r
12213 #: 950.data.seed-values.sql:7107
12214 msgid "Regular print reproduction"
12215 msgstr "Սովորական տպագիր ռեպրոդուկցիաներ"
12217 #: 950.data.seed-values.sql:7905 950.data.seed-values.sql:8610
12218 #: 950.data.seed-values.sql:8631
12220 msgstr "Հարզազրույցներ։"
12222 #: 950.data.seed-values.sql:1225
12223 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
12224 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու կապակցված մաքրման մուտքեր։"
12226 #: 950.data.seed-values.sql:1007
12227 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
12228 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
12230 #: 950.data.seed-values.sql:7485
12234 #: 950.data.seed-values.sql:7311 950.data.seed-values.sql:7312
12236 msgstr "Բոլոր գրքերը։"
12238 #: 950.data.seed-values.sql:8255
12242 #: 950.data.seed-values.sql:17255
12243 msgid "Lineitem Title, Author, etc. Fields Are Present Even if Empty"
12245 "Գծային նյութի վերնագիր, հեղինակ, այլն։ Դաշտերը առկա են, եթե նույնիսկ դատարկ "
12248 #: 950.data.seed-values.sql:7796
12250 msgstr "Մեկ քարտեզ։"
12252 #: 950.data.seed-values.sql:11055
12253 msgid "An email has been requested for a circ history."
12254 msgstr "Տացքի պատմության համար հարկավոր է էլ.փոստ։"
12256 #: 950.data.seed-values.sql:8229
12257 msgid "Norfolk Island "
12258 msgstr "Նորֆոլկյան կղզիներ "
12260 #: 950.data.seed-values.sql:13799
12261 msgid "Midwest, USA"
12262 msgstr "Միդվեստ, ԱՄՆ"
12264 #: 950.data.seed-values.sql:4498
12265 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
12266 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս day_phone դաշտի օրինակ։"
12268 # id::clm.value__sla
12270 #: 950.data.seed-values.sql:6954
12271 msgid "Slavic (Other)"
12272 msgstr "Սլավոներեն (այլ)"
12274 #: 950.data.seed-values.sql:2898
12275 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
12276 msgstr "Պահիր մատեն գրառումը, եթե նույնիսկ բոլոր կցված պատճենները ջնջված են։"
12278 #: 950.data.seed-values.sql:3622
12279 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
12280 msgstr "Վերականգնիր ժամկետանցների տուգանքները կորած նյութը վերադարձնելիս։"
12282 #: 950.data.seed-values.sql:16484 950.data.seed-values.sql:16487
12283 msgid "Void lost item billing when claims returned"
12284 msgstr "Արգելիր կորած նյութի գանձումը, երբ պահանջները վերադարձված են։"
12286 # id::clm.value__tir
12288 #: 950.data.seed-values.sql:7002
12292 #: 950.data.seed-values.sql:1573
12293 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
12295 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/հետ կանչելու/թարմացնելու/ջնջելու վանդելայ "
12296 "համընկնման բազմությունը։"
12298 #: 950.data.seed-values.sql:14077
12299 msgid "Cingular (Postpaid)"
12300 msgstr "Cingular (Postpaid)"
12302 #: 950.data.seed-values.sql:7876
12303 msgid "Condensed score"
12304 msgstr "Խտացված միավոր"
12306 #: 950.data.seed-values.sql:7969
12307 msgid "Goode's homolosine"
12308 msgstr "Goode's homolosine"
12310 #: 950.data.seed-values.sql:531
12311 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
12312 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնելու հատորի մակարդակի պահում։"
12314 #: 950.data.seed-values.sql:17270
12315 msgid "Order Copies Always Include Collection Code (Even if Empty)"
12317 "Պատվերի օրինակները միշտ ներառում են հավաքածուի կոդը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
12319 #: 950.data.seed-values.sql:437 950.data.seed-values.sql:458
12320 #: 950.data.seed-values.sql:5328
12322 msgstr "Հրատարակիչ"
12324 # id::clm.value__inh
12326 #: 950.data.seed-values.sql:6767
12330 #: 950.data.seed-values.sql:7743
12334 #: 950.data.seed-values.sql:16977
12335 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
12336 msgstr "Կայքի բնութագրիչ այս գրադարանի համար, տրված OverDrive-ի կողմից։"
12338 # id::clm.value__sid
12340 #: 950.data.seed-values.sql:6950
12344 # id::clm.value__btk
12346 #: 950.data.seed-values.sql:6630
12350 # id::clm.value__div
12352 #: 950.data.seed-values.sql:6677
12356 #: 950.data.seed-values.sql:8134
12360 #: 950.data.seed-values.sql:7811 950.data.seed-values.sql:7840
12361 #: 950.data.seed-values.sql:8474 950.data.seed-values.sql:8504
12362 #: 950.data.seed-values.sql:8534 950.data.seed-values.sql:8564
12363 msgid "Dictionaries"
12364 msgstr "Բառարաններ"
12366 #: 950.data.seed-values.sql:7889 950.data.seed-values.sql:8594
12367 #: 950.data.seed-values.sql:8615
12368 msgid "Conference proceedings"
12369 msgstr "Գիտաժողովի զեկույցներ"
12371 #: 950.data.seed-values.sql:13171
12372 msgid "Subject axis"
12373 msgstr "Խորագրի առանցք"
12375 #: 950.data.seed-values.sql:8058
12379 #: 950.data.seed-values.sql:14400
12383 #: 950.data.seed-values.sql:1731
12384 msgid "System Administrator"
12385 msgstr "Համակարգային կառավարիչ"
12387 #: 950.data.seed-values.sql:4190 950.data.seed-values.sql:4193
12388 msgid "Sending email address for patron notices"
12389 msgstr "Ուղարկվում է ընթերցողի նշումների համար էլ փոստի հասցեն"
12391 #: 950.data.seed-values.sql:1535
12393 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
12395 "Թույլ է տալիս օգտվողին ցույց տալ, որ հաճախորդը զրկված է հավաքածուների "
12398 # id::clm.value__him
12400 #: 950.data.seed-values.sql:6747
12404 #: 950.data.seed-values.sql:4154
12405 msgid "Org Unit Hiding Depth"
12406 msgstr "Կազմ միավորը թաքցնելու խորություն։"
12408 #: 950.data.seed-values.sql:10745
12409 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
12411 "Ստեղծում է գնման պատվեր EDI (JSON EDI) հաջորդական EDI կատարումների "
12414 #: 950.data.seed-values.sql:8311
12418 # id::clm.value__scr
12420 #: 950.data.seed-values.sql:6943
12422 msgstr "Խորվաթերեն"
12424 #: 950.data.seed-values.sql:7959
12425 msgid "Alber's equal area"
12426 msgstr "Ալբերի հավասար տարածք։"
12428 #: 950.data.seed-values.sql:3838
12430 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
12433 "Եթե թույլատրված է, ընթերցողները ի վիճակի կլինեն վճարել կրեդիտ քարտով այս "
12434 "կետում կուտակված տուգանքները։"
12436 #: 950.data.seed-values.sql:3343
12438 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
12439 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
12441 "Երբ այս արժեքը տեղադրված է ևմեծ է զրոից, համակարգը պարզապես փորձ կանի "
12442 "ժամանակի կարգաբերված քանակին համապատասխան գտնելու օրինակը բոլոր հնարավոր "
12445 # id::clm.value__chi
12447 #: 950.data.seed-values.sql:6647
12451 #: 950.data.seed-values.sql:611
12452 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
12453 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին իրավասության խմբերում ավելացնելու այլ օգտովղներ։"
12455 #: 950.data.seed-values.sql:539
12456 msgid "Allow a user to view another user's holds"
12457 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի պահումները։"
12459 #: 950.data.seed-values.sql:9533
12461 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
12463 "Թեստավորում է, արդյոք կապված գծային նյութը ունի ՛ստացված է՛ կարգավիճակ։"
12465 #: 950.data.seed-values.sql:7573
12466 msgid "stereograph card"
12467 msgstr "ստերեոգրաֆիկ քարտ"
12469 #: 950.data.seed-values.sql:15059
12470 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
12471 msgstr "Թույլ է տալիս բյուջեներին շրջվել առանց գումար բերելու"
12473 # id::clm.value__mun
12475 #: 950.data.seed-values.sql:6865
12476 msgid "Munda (Other)"
12477 msgstr "Munda(այլ)"
12479 # id::clm.value__pli
12481 #: 950.data.seed-values.sql:6914
12485 #: 950.data.seed-values.sql:11712
12487 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
12490 "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելիր Հեղինակավորի ավտոմատ թարմացումը "
12491 "(պահանջում է հղման կապի հետևում)։"
12493 #: 950.data.seed-values.sql:747
12494 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
12495 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու չքարտագրված տեսակը։"
12497 # id::clm.value__ara
12499 #: 950.data.seed-values.sql:6589
12503 #: 950.data.seed-values.sql:8168
12507 #: 950.data.seed-values.sql:7733
12508 msgid "Chansons, Polyphonic"
12509 msgstr "Շանսոն, բազմաձայն"
12511 #: 950.data.seed-values.sql:1711
12513 msgstr "Աշխատակազմ"
12515 # id::clm.value__arw
12517 #: 950.data.seed-values.sql:6596
12521 #: 950.data.seed-values.sql:777
12522 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
12524 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների \"Supercat\" խմբից։"
12526 #: 950.data.seed-values.sql:13495
12527 msgid "Koodo Mobile"
12528 msgstr "Koodo Mobile"
12530 #: 950.data.seed-values.sql:13130
12531 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
12532 msgstr "Տես նաև հետագծից -- Ձևի ենթաբաժին"
12534 #: 950.data.seed-values.sql:1897
12535 msgid "Administer copy alerts"
12538 #: 950.data.seed-values.sql:995
12539 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
12540 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
12542 #: 950.data.seed-values.sql:7196 950.data.seed-values.sql:7197
12543 #: 950.data.seed-values.sql:7353 950.data.seed-values.sql:7354
12547 #: 950.data.seed-values.sql:1179
12548 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12549 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12551 #: 950.data.seed-values.sql:1143
12552 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12553 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12555 # id::clm.value__fre
12557 #: 950.data.seed-values.sql:6706
12561 # id::clm.value__ewo
12563 #: 950.data.seed-values.sql:6697
12567 #: 950.data.seed-values.sql:4384
12569 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
12570 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12571 "field is required this setting is ignored."
12573 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին ցույց կտրվի ակտիվ դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
12574 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
12575 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
12577 #: 950.data.seed-values.sql:13135
12578 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
12579 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Համատեղ անուն"
12581 #: 950.data.seed-values.sql:7868
12582 msgid "Information not supplied"
12583 msgstr "Տեղեկատվություն չի տրամադրվել։"
12585 #: 950.data.seed-values.sql:8266
12586 msgid "South Dakota "
12587 msgstr "Հարավային Դակոտա "
12589 #: 950.data.seed-values.sql:8094
12590 msgid "Central African Republic "
12591 msgstr "Կենտրոնական Աֆրիկյան Հանրապետություն "
12593 # id::clm.value__cmc
12595 #: 950.data.seed-values.sql:6657
12596 msgid "Chamic languages"
12597 msgstr "Chamic languages"
12599 #: 950.data.seed-values.sql:3424
12600 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
12601 msgstr "Պարտաադրի պահումները ավելի խիստ Առաջին մուտք Առաջին ելք որսումով։"
12603 # id::clm.value__bos
12605 #: 950.data.seed-values.sql:6627
12609 #: 950.data.seed-values.sql:8228
12610 msgid "Northern Mariana Islands "
12611 msgstr "Հյուսիսային Մարիանայի կղզիներ "
12613 #: 950.data.seed-values.sql:7589
12615 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
12617 #: 950.data.seed-values.sql:480
12618 msgid "This Specialized Library"
12619 msgstr "Մասնագիտացված այս գրադարանը"
12621 #: 950.data.seed-values.sql:1644
12622 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
12623 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛քարտագրված՛։"
12627 #: 950.data.seed-values.sql:488
12628 msgid "Example Consortium"
12629 msgstr "Միավորման օրինակ"
12631 # id::clm.value__gba
12633 #: 950.data.seed-values.sql:6718
12637 # id::clm.value__kaz
12639 #: 950.data.seed-values.sql:6788
12643 #: 950.data.seed-values.sql:8059
12644 msgid "British Indian Ocean Territory "
12645 msgstr "Բրիտանական Հնդկական օվկիանոսի տարածք "
12647 #: 950.data.seed-values.sql:1183
12648 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12649 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12651 #: 950.data.seed-values.sql:6467
12653 msgstr "Մատենագիտ մակարդակ"
12655 #: 950.data.seed-values.sql:1355
12656 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12657 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12659 #: 950.data.seed-values.sql:6506
12660 msgid "Search Formats"
12661 msgstr "Փնտրման ձևաչափեր։"
12663 #: 950.data.seed-values.sql:1377
12664 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12665 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12667 #: 950.data.seed-values.sql:847
12668 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
12670 "Թույլատրի օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու ֆինանսավորման "
12673 #: 950.data.seed-values.sql:7763
12677 #: 950.data.seed-values.sql:11630
12678 msgid "Serial Subscription"
12679 msgstr "Պարբերականի բաժանորդագրություն"
12681 # id::clm.value__bat
12683 #: 950.data.seed-values.sql:6614
12684 msgid "Baltic (Other)"
12685 msgstr "Baltic (այլ)"
12687 #: 950.data.seed-values.sql:7809 950.data.seed-values.sql:7838
12688 #: 950.data.seed-values.sql:8472 950.data.seed-values.sql:8502
12689 #: 950.data.seed-values.sql:8532 950.data.seed-values.sql:8562
12690 msgid "Bibliographies"
12691 msgstr "Մատենագիտությոններ"
12693 #: 950.data.seed-values.sql:4681
12695 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
12696 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
12697 "field is shown or required this setting is ignored."
12699 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի ident_value դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ կստիպի, որ "
12700 "այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց է տրված "
12701 "կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
12703 #: 950.data.seed-values.sql:1503
12704 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
12706 "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր SVF գրառման հատկանիշի կոդավորված արժեքի քարտեզը։"
12708 #: 950.data.seed-values.sql:200
12709 msgid "Geographic Name Browse"
12710 msgstr "Աշխարհագրական Անվան թերթում։"
12712 #: 950.data.seed-values.sql:14970 950.data.seed-values.sql:14976
12713 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
12715 "Դուրս գալու զգուշացում, երբ գիրք է ավելացվում գրքերի ժամանակավոր ցուցակին։"
12717 #: 950.data.seed-values.sql:7970
12718 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
12719 msgstr "Miller's bipolar oblique conformal conic"
12721 #: 950.data.seed-values.sql:2727
12725 #: 950.data.seed-values.sql:1381
12726 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
12727 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
12729 #: 950.data.seed-values.sql:7822 950.data.seed-values.sql:7852
12730 #: 950.data.seed-values.sql:8486 950.data.seed-values.sql:8516
12731 #: 950.data.seed-values.sql:8546 950.data.seed-values.sql:8576
12732 msgid "Programmed texts"
12733 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
12735 #: 950.data.seed-values.sql:4336
12736 msgid "Default Hotkeyset"
12737 msgstr "Լռակյաց տաք ստեղների բազմություն։"
12739 #: 950.data.seed-values.sql:1517
12740 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
12741 msgstr "Թույլ տուր Նշիր նյութի բացակա մասերի գործողությունը։"
12743 #: 950.data.seed-values.sql:3313 950.data.seed-values.sql:3316
12744 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
12746 "Արգելիր պահման հարցումը, եթե պահման ընդունողի արտոնությունների ժամկետը "
12749 #: 950.data.seed-values.sql:3772
12750 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
12751 msgstr "Ճնշիր Չպահվող տեղափոխումների խումբը։"
12753 #: 950.data.seed-values.sql:1728 950.data.seed-values.sql:2738
12755 msgstr "Պարբերականներ"
12757 #: 950.data.seed-values.sql:5152
12759 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
12761 "Օգտագործիր Կորած և Վճարված օրինակի վիճակը, երբ կորած կամ երկարաժամկետ "
12762 "ուշացած հաշիվը վճարված է։"
12764 #: 950.data.seed-values.sql:651
12765 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
12766 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել օրինակի վիճակագռական դասի մուտքի քարտեզը։"
12768 #: 950.data.seed-values.sql:8038
12772 #: 950.data.seed-values.sql:15828 950.data.seed-values.sql:15834
12773 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
12775 "Արգելիր ժամկետանցի տուգանքերը, երբ նյութերը նշված են երկարաժամկետանց։"
12777 #: 950.data.seed-values.sql:7136
12778 msgid "Blu-ray disc"
12779 msgstr "Կապույտ ճառագայթով սկավառակ"
12781 #: 950.data.seed-values.sql:17025
12782 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
12784 "OverDrive-ին տրամադրված URI որպես շնորհ տրված վավերացման հետ օգտագործման "
12787 # id::citm.value__t
12789 #: 950.data.seed-values.sql:7071
12790 msgid "Manuscript language material"
12791 msgstr "Manuscript language material"
12793 #: 950.data.seed-values.sql:7725
12794 msgid "Bluegrass music"
12795 msgstr "Բլուգրաս երաժշտություն"
12797 #: 950.data.seed-values.sql:11953 950.data.seed-values.sql:11954
12798 msgid "Historical Hold Retention Count"
12799 msgstr "Պահման պատմական ժամկետի հաշվիչ"
12801 #: 950.data.seed-values.sql:8218
12805 # id::clm.value__kos id::clm.value__-kus
12807 #: 950.data.seed-values.sql:6802 950.data.seed-values.sql:6809
12811 #: 950.data.seed-values.sql:13924
12815 #: 950.data.seed-values.sql:13822
12816 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
12817 msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
12819 #: 950.data.seed-values.sql:14792
12820 msgid "EZProxy Verification"
12821 msgstr "EZProxy ստուգում"
12823 #: 950.data.seed-values.sql:160 950.data.seed-values.sql:435
12824 #: 950.data.seed-values.sql:456 950.data.seed-values.sql:5322
12825 #: 950.data.seed-values.sql:15677
12829 #: 950.data.seed-values.sql:3937
12831 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
12832 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
12834 "Իրականում մի կատարիր գործարքները,բայց մնա թեստային վիճակում - օգտագործում է "
12835 "pilot-payflowpro.paypal.com սովորական հյուընկալողի փոխարեն։"
12837 #: 950.data.seed-values.sql:8123
12841 #: 950.data.seed-values.sql:11636
12845 #: 950.data.seed-values.sql:6490
12846 msgid "Video Format"
12847 msgstr "Տեսաձևաչափ"
12849 #: 950.data.seed-values.sql:17187
12851 "Number of most recently accessed patrons that can be re-retrieved in the "
12852 "staff client. A value of 0 or less disables the feature. Defaults to 1."
12854 "Ամենավերջին հասանելի եղած հաճախորդների քանակը, որոնց կարելի է աշխատակազմի "
12855 "հաճախորդից վերականչել։ Զրո կամ ավելի փոքր արժեքը արգելում է այս "
12856 "հնարավորությունը։ Լռակյացն է 1։"
12858 #: 950.data.seed-values.sql:1151
12859 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12860 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12862 #: 950.data.seed-values.sql:1557
12864 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
12866 "Թույլ տուր օգտվողին ուղղակի ստեղծելու նոր մատեններ, ACQ ՄԵԸՔ ֆայլի "
12869 # id::clm.value__day
12871 #: 950.data.seed-values.sql:6672
12875 #: 950.data.seed-values.sql:13476
12876 msgid "Telus Mobility"
12877 msgstr "Telus Mobility"
12879 #: 950.data.seed-values.sql:8043
12880 msgid "Antigua and Barbuda "
12881 msgstr "Անտիգուա և Բարբուդա "
12883 #: 950.data.seed-values.sql:3970 950.data.seed-values.sql:3973
12884 msgid "PayPal password"
12885 msgstr "PayPal գաղտնաբառ"
12887 #: 950.data.seed-values.sql:1215
12889 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
12891 "Թույլ տուր օգտվողին ուժային ձևով թարմացնելու նյութը, որը կարող է բավարարել "
12894 #: 950.data.seed-values.sql:8046
12896 msgstr "Ավստրալիա "
12898 #: 950.data.seed-values.sql:11647
12899 msgid "Canceled: Deleted"
12900 msgstr "Չեղարկված։ Ջնջված"
12902 #: 950.data.seed-values.sql:7948
12906 #: 950.data.seed-values.sql:16248
12907 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
12908 msgstr "Վանդելայը գեներացնում է լռակյաց դասիչներ։"
12910 # id::clfm.value__i
12912 #: 950.data.seed-values.sql:7093
12916 #: 950.data.seed-values.sql:2871
12917 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
12919 "Թույլատրեք էլ. փոստով ծանուցումը, երբ ամրագրումը պատրաստ է վերցնելուն։"
12921 #: 950.data.seed-values.sql:182
12922 msgid "LC Control Number"
12923 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի ստուգիչ համար"
12925 # id::clm.value__kin
12927 #: 950.data.seed-values.sql:6795
12928 msgid "Kinyarwanda"
12929 msgstr "Kinyarwanda"
12933 #: 950.data.seed-values.sql:359
12935 msgstr "Պահեստային"
12937 #: 950.data.seed-values.sql:4480
12938 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
12939 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր claims_returned_count դաշտ։"
12941 #: 950.data.seed-values.sql:1185
12942 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12943 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12945 #: 950.data.seed-values.sql:15742
12947 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
12949 "Երկարաժամկետ ուշացած նյութերը օգտակար են տացքակետում, սկզբից ՛տուն՛ գնալու "
12952 #: 950.data.seed-values.sql:8163
12953 msgid "Korea (North) "
12954 msgstr "Հյուսիսային Կորեա "
12956 #: 950.data.seed-values.sql:8306
12957 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
12958 msgstr "ԱՄՆ այլ. Կարիբյան կղզիներ "
12960 #: 950.data.seed-values.sql:4903
12961 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
12962 msgstr "Լռակյաց արտածումը առաջառկում է հաճախորդի գրանցման հետևյալ դաշտերը։"
12964 #: 950.data.seed-values.sql:5127
12966 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
12967 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
12968 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
12969 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
12972 "Իր հերթին, այս տողում առկա նիշերը կօգտագործվեն որպես կարճուղի հղումներ ՀՕԱՔ-"
12973 "ի դիտման միջերեսում արագ թերթելու համար։ Աստղանիշների մեջ վերցրած ցանկացած "
12974 "հատված կդիտվի որպես մեկ ամբողջական պիտակ, նիշերի մակարդակով չբաժանված "
12975 "անհատական պիտակների, բայց միայն առաջին նիշը կօգտագործվի որպես փնտրման հիմք։"
12977 # id::clm.value__sit
12979 #: 950.data.seed-values.sql:6953
12980 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
12981 msgstr "Sino-Tibetan (Other)"
12983 #: 950.data.seed-values.sql:8246
12987 #: 950.data.seed-values.sql:1497
12988 msgid "Create monograph part definition."
12989 msgstr "Ստեղծիր մենագրության մասի սահմանում։"
12991 # id::clm.value__tel
12993 #: 950.data.seed-values.sql:6993
12997 #: 950.data.seed-values.sql:1463
12999 msgstr "VIEW_CLAIM"
13001 #: 950.data.seed-values.sql:15350
13002 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
13003 msgstr "ACQ ֆայլի բեռնավորման ժամանակ օգտագործվող ձուլման լռակյաց անձնագիր։"
13005 #: 950.data.seed-values.sql:16184
13006 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
13007 msgstr "Հաճախորդի ինքնագրանցման լրանալու տիրույթ։"
13009 #: 950.data.seed-values.sql:7629
13010 msgid "microfilm cartridge"
13011 msgstr "միկրոժապավենի թմբուկ։"
13013 #: 950.data.seed-values.sql:5161
13015 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
13016 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
13017 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
13020 "Երբ նյութը նշվել է որպես կորած և գործարքի բոլոր տուգանքները/գանձումները "
13021 "ամբողջովին վճարվել են, մի արգելիր կամ վերահաստատի որևէ տուգանքներ/գանձումներ "
13022 ",ԵԹԵ ՆՈՒՅՆԻՍԿ circ.void_lost_on_checkin և/կամ "
13023 "circ.void_lost_proc_fee_on_checkin թույլատրված են։"
13025 #: 950.data.seed-values.sql:13805
13026 msgid "i wireless (T-Mobile)"
13027 msgstr "i wireless (T-Mobile)"
13029 #: 950.data.seed-values.sql:1261
13030 msgid "Allow a user to create trigger validators"
13031 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու փոխկապակցված վավերացնողներ։"
13033 #: 950.data.seed-values.sql:849
13034 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
13036 "(Դադարեցված)։ Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու "
13039 #: 950.data.seed-values.sql:4492
13041 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
13043 "Ընթերցող գրանցելիս նրբաթելիկ կոդերի վավերացման համար կանոնավոր "
13046 #: 950.data.seed-values.sql:899
13048 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
13049 "record) into the ILS bib data set"
13051 "Թույլ տուր օգտվողին ԻԳՀ մատեն տվյալների բազմություն ներմուծելու մատեն "
13052 "գրառում համալրման հարթակի տիրույթից (on-order record)։"
13054 #: 950.data.seed-values.sql:4435
13055 msgid "Show barred field on patron registration"
13056 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր արգելված դաշտը։"
13058 #: 950.data.seed-values.sql:16955
13059 msgid "OverDrive Account ID"
13060 msgstr "OverDrive հաշվի ID"
13062 #: 950.data.seed-values.sql:1291
13063 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
13065 "Թույլ տուր օգտվողին դնելու պահումներ պարբերականների թողարկումների վրա։"
13067 #: 950.data.seed-values.sql:6739
13071 #: 950.data.seed-values.sql:16442
13072 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
13073 msgstr "ՀՕԱՔ մետատվյալի պահման ձևաչափերի հատկորոշիչ։"
13075 #: 950.data.seed-values.sql:334
13079 #: 950.data.seed-values.sql:1085
13080 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
13081 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
13083 #: 950.data.seed-values.sql:8243
13084 msgid "Prince Edward Island "
13085 msgstr "Պրինց Էդվարդի կղզի "
13087 #: 950.data.seed-values.sql:7817 950.data.seed-values.sql:7847
13088 #: 950.data.seed-values.sql:8481 950.data.seed-values.sql:8511
13089 #: 950.data.seed-values.sql:8541 950.data.seed-values.sql:8571
13090 msgid "Discographies"
13091 msgstr "Դիսկոգրաֆիա"
13093 # id::cblvl.value__m
13095 #: 950.data.seed-values.sql:7117
13096 msgid "Monograph/Item"
13097 msgstr "Մենագրություն/Նյութ"
13099 # id::clm.value__pus
13101 #: 950.data.seed-values.sql:6920
13105 #: 950.data.seed-values.sql:3646
13106 msgid "Selfcheck override events list"
13107 msgstr "Ինքնատացքը վերագրում է իրադարձությունների ցուցակը։"
13109 # id::cifm.value__b
13111 #: 950.data.seed-values.sql:7103 950.data.seed-values.sql:7911
13115 #: 950.data.seed-values.sql:2694
13116 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
13117 msgstr "Ըստ էջի արտածվող ցուցակների քանակին նշանակված արժեք։"
13119 #: 950.data.seed-values.sql:8338
13120 msgid "Marshall Islands "
13121 msgstr "Մարշալյան կղզիներ "
13123 #: 950.data.seed-values.sql:3844 950.data.seed-values.sql:3847
13124 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
13125 msgstr "Թույլատրի AuthorizeNet վճարումները։"
13127 # id::clm.value__lam
13129 #: 950.data.seed-values.sql:6813
13133 #: 950.data.seed-values.sql:3871
13134 msgid "AuthorizeNet server"
13135 msgstr "AuthorizeNet կայան"
13137 #: 950.data.seed-values.sql:11641
13138 msgid "Canceled: Postpone"
13139 msgstr "Չեղարկված։ Հետաձգած։"
13141 # id::clm.value__mic
13143 #: 950.data.seed-values.sql:6850
13147 #: 950.data.seed-values.sql:7577
13151 #: 950.data.seed-values.sql:15187
13152 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
13153 msgstr "Սպասման ամենամեծ ժամանակ (վայրկյաններ), URL փնտրման համար։"
13155 #: 950.data.seed-values.sql:7812 950.data.seed-values.sql:7841
13156 #: 950.data.seed-values.sql:8475 950.data.seed-values.sql:8505
13157 #: 950.data.seed-values.sql:8535 950.data.seed-values.sql:8565
13158 msgid "Encyclopedias"
13159 msgstr "Հանրագիտարաններ"
13161 # id::clm.value__cha
13163 #: 950.data.seed-values.sql:6643
13167 # id::clm.value__ssa
13169 #: 950.data.seed-values.sql:6975
13170 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
13171 msgstr "Nilo-Saharan (այլ)"
13173 #: 950.data.seed-values.sql:14909
13175 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
13176 "interface within the Item Attribute Editor. However, here it shows up as "
13177 "comma separated list of field identifiers to hide."
13179 "Այս կարգաբերումը լավագույնս կուղեկցվի նյութի Հատկորոշիչի Խմբագրիչի ներսի "
13180 "նպատակային կարգաբերված միջերեսով։"
13182 #: 950.data.seed-values.sql:8171
13186 #: 950.data.seed-values.sql:7873
13187 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
13188 msgstr "Կրճատ նոտաներ կամ դաշնակահարի նոտաներ"
13190 #: 950.data.seed-values.sql:101 950.data.seed-values.sql:13171
13194 #: 950.data.seed-values.sql:945
13195 msgid "CREATE_LANGUAGE"
13196 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
13198 #: 950.data.seed-values.sql:7825 950.data.seed-values.sql:7855
13199 #: 950.data.seed-values.sql:8489 950.data.seed-values.sql:8519
13200 #: 950.data.seed-values.sql:8549 950.data.seed-values.sql:8579
13202 msgstr "Վիճակագրություն"
13204 #: 950.data.seed-values.sql:8106
13208 # id::clm.value__sal
13210 #: 950.data.seed-values.sql:6935
13211 msgid "Salishan languages"
13212 msgstr "Salishan languages"
13214 #: 950.data.seed-values.sql:1307
13215 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13216 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13218 #: 950.data.seed-values.sql:1091
13219 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
13220 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
13222 #: 950.data.seed-values.sql:13106
13223 msgid "Heading -- Geographic Name"
13224 msgstr "Վերնախորագիր -- Աշխարհագրական անուն"
13226 #: 950.data.seed-values.sql:7689
13227 msgid "sound-track reel"
13228 msgstr "ձայներիզի կոճ"
13230 #: 950.data.seed-values.sql:7131
13236 #: 950.data.seed-values.sql:375
13240 #: 950.data.seed-values.sql:951
13241 msgid "CREATE_LIT_FORM"
13242 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
13244 #: 950.data.seed-values.sql:3667
13246 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
13247 "selfcheck interface"
13249 "Անգործունյա լինելու ժամանակը վայրկյաններով մինչև ընթեցողը դուրս չի եկել "
13250 "ինքնաստուգման միջերեսից։"
13252 #: 950.data.seed-values.sql:557
13253 msgid "Allow a user to create a volume"
13254 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու հատոր։"
13256 #: 950.data.seed-values.sql:11618
13260 #: 950.data.seed-values.sql:17093
13262 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
13265 "Հիմնական կտրոն հաճախորդի վավերացման համար OneClickdigital API (մատակարարված "
13266 "OneClickdigital կողմից) միջոցով։"
13268 #: 950.data.seed-values.sql:4861
13269 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
13270 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս կպահանջվի Նահանգ դաշտը։"
13272 #: 950.data.seed-values.sql:5237
13273 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
13274 msgstr "Վճարման գումարի ճեղքվածք Վստա՞հ ես երկխոսության համար։"
13276 #: 950.data.seed-values.sql:5386 950.data.seed-values.sql:5389
13277 #: 950.data.seed-values.sql:5390 950.data.seed-values.sql:5397
13278 msgid "Miscellaneous"
13281 #: 950.data.seed-values.sql:2880
13282 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
13284 "Զգուշացրու աշխատակազմին երբ տվյալ գրառման համար վերջին օրինակը ջնջվում է։"
13286 #: 950.data.seed-values.sql:13667
13288 msgstr "Globalstar"
13290 #: 950.data.seed-values.sql:170
13294 # id::clm.value__lah
13296 #: 950.data.seed-values.sql:6812
13300 #: 950.data.seed-values.sql:7211 950.data.seed-values.sql:7212
13301 #: 950.data.seed-values.sql:7277 950.data.seed-values.sql:7278
13302 #: 950.data.seed-values.sql:7368 950.data.seed-values.sql:7369
13303 msgid "Phonograph spoken recording"
13304 msgstr "Ֆոնոգրաֆիկ խոսակցական ձայնագրում։"
13306 #: 950.data.seed-values.sql:17521
13308 "Forgive fines when checking out a lost item and copy alert is suppressed?"
13311 #: 950.data.seed-values.sql:13172
13312 msgid "Topic Subject axis"
13313 msgstr "Թեմատիկ խորագրի առանցք։"
13315 #: 950.data.seed-values.sql:7875
13316 msgid "Chorus score"
13317 msgstr "երգչախմբի նոտաներ։"
13319 #: 950.data.seed-values.sql:8052
13323 # id::clm.value__suk
13325 #: 950.data.seed-values.sql:6978
13329 #: 950.data.seed-values.sql:16830
13330 msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
13331 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - ձախ պիտակի լայնություն"
13333 #: 950.data.seed-values.sql:2596
13334 msgid "Patron via OPAC"
13335 msgstr "հաճախորդը ՀՕԱՔ-ով"
13337 #: 950.data.seed-values.sql:15783 950.data.seed-values.sql:15789
13338 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
13340 "Վերականգնիր ժամկետանցները երկարաժամկետ ուշացած նյութի վերադարձից հետո։"
13342 #: 950.data.seed-values.sql:3295
13343 msgid "Default Estimated Wait"
13344 msgstr "Լռակյաց սպասման գնահատական։"
13346 #: 950.data.seed-values.sql:1603
13347 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
13349 "Թույլ է տալիս օգտվողին ձևավորելու URL վավերացման կազմ միավորի "
13352 #: 950.data.seed-values.sql:2952
13353 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
13355 "Երբ գանձում են կորած նյութերի համար, սահմանափակիր գանձումը սրանովէ որպես "
13358 #: 950.data.seed-values.sql:7735
13359 msgid "Chants, other"
13360 msgstr "Ներբողներ, այլ"
13362 #: 950.data.seed-values.sql:1199
13363 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
13364 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
13366 #: 950.data.seed-values.sql:11651
13367 msgid "Delayed: No Action"
13368 msgstr "Ուշացած։ Գործողություն չկա։"
13370 #: 950.data.seed-values.sql:7878
13371 msgid "Vocal score"
13372 msgstr "երգեցողության նոտաներ։"
13374 #: 950.data.seed-values.sql:7739
13378 #: 950.data.seed-values.sql:8007
13379 msgid "Updating loose-leaf"
13380 msgstr "Թափվող էջերի թարմացում։"
13382 #: 950.data.seed-values.sql:4249
13384 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
13385 "Work Log interface."
13387 "Մաքսիմում մուտքեր \"Ամենավերջին վարակված հաճախորդներ...\" սեկցիայում, "
13388 "Աշխատանքի լոգի միջերեսում։"
13390 #: 950.data.seed-values.sql:13091
13391 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
13392 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Համընդհանուր վերնագիր"
13394 #: 950.data.seed-values.sql:13720
13398 #: 950.data.seed-values.sql:16782
13399 msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
13400 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Ձախ պիտակի բարձրություն։"
13402 #: 950.data.seed-values.sql:1519
13403 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
13404 msgstr "Թարմացրու մատենագիտական գրառման զույգի տեսակը։"
13406 #: 950.data.seed-values.sql:667
13407 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
13409 "Թույլ տուր օգտովղին ստեղծելու transit_copy օբյեկտ, պատճենի տեղափոխման համար։"
13411 #: 950.data.seed-values.sql:1107
13412 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13413 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13415 #: 950.data.seed-values.sql:7718 950.data.seed-values.sql:8398
13416 #: 950.data.seed-values.sql:8412 950.data.seed-values.sql:8426
13417 #: 950.data.seed-values.sql:8440 950.data.seed-values.sql:8454
13418 #: 950.data.seed-values.sql:8468
13419 msgid "Other accompanying matter"
13420 msgstr "Այլ ուղեկցող նյութ։"
13422 #: 950.data.seed-values.sql:8280
13426 # id::clm.value__got
13428 #: 950.data.seed-values.sql:6732
13432 #: 950.data.seed-values.sql:14298
13433 msgid "Sprint (PCS)"
13434 msgstr "Sprint (PCS)"
13436 #: 950.data.seed-values.sql:15401
13437 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
13439 "ACQ ֆայլի վերբեռնման ժամանակ որպես լռակյաց ձուլիր լավագույն համընկնող "
13442 #: 950.data.seed-values.sql:14128
13446 #: 950.data.seed-values.sql:8089
13447 msgid "Costa Rica "
13448 msgstr "Կոստա Ռիկա "
13450 #: 950.data.seed-values.sql:1223
13451 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
13453 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, ջնջելու և թարմացնելու մաքրելու շղթայական "
13456 # id::clm.value__car
13458 #: 950.data.seed-values.sql:6638
13462 #: 950.data.seed-values.sql:14485
13466 #: 950.data.seed-values.sql:1555
13468 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
13471 "Թույլ տուր օգտվողին խնդրահարույց վիճակներում օրինակներ ջնջելիս վերագրել "
13472 "զգուշացնող ահազանգերը։"
13474 #: 950.data.seed-values.sql:1616
13475 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
13476 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տացքը դարձնել որպես երկարաժամկետանց։"
13478 #: 950.data.seed-values.sql:13890
13482 #: 950.data.seed-values.sql:3820
13483 msgid "Void processing fee when lost item returned"
13484 msgstr "Դատարկ գործողության վճար երբ կորած նյութը վերադարձված է։"
13486 #: 950.data.seed-values.sql:11855
13488 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
13491 "Կանոնավոր արտահայտությունների համար որոնման դասերի քարտեզ որպեսզի զգուշացվի "
13492 "օգտվողին առաջատար հոդվածների մասին"
13494 #: 950.data.seed-values.sql:8119
13495 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
13496 msgstr "Terres australes et antarctiques françaises "
13498 #: 950.data.seed-values.sql:294
13499 msgid "Creation/Production Credits"
13502 #: 950.data.seed-values.sql:2734
13506 #: 950.data.seed-values.sql:7988 950.data.seed-values.sql:8644
13507 #: 950.data.seed-values.sql:8657 950.data.seed-values.sql:8670
13508 #: 950.data.seed-values.sql:8683
13509 msgid "Bathymetry, isolines"
13510 msgstr "Բոնոմետրին, մեկուսացում"
13512 #: 950.data.seed-values.sql:3946
13513 msgid "Often the same thing as the login"
13514 msgstr "Հաճախ նույնն է, ինչ գրանցումը։"
13516 #: 950.data.seed-values.sql:1622
13517 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13518 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13520 #: 950.data.seed-values.sql:7782
13524 #: 950.data.seed-values.sql:13090
13525 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
13526 msgstr "Տես նաև Հետագծից - Համընդհանուր վերնագիր"
13528 # id::clm.value__mao
13530 #: 950.data.seed-values.sql:6841
13534 #: 950.data.seed-values.sql:2805
13535 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
13536 msgstr "Բյուջեի ծախսի սահմանափակման զգուշացում"
13538 # id::clm.value__frm
13540 #: 950.data.seed-values.sql:6708
13541 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
13542 msgstr "Ֆրանսերեն, Միջին (մոտ. 1400-1600)"
13544 # id::clm.value__bai
13546 #: 950.data.seed-values.sql:6607
13547 msgid "Bamileke languages"
13548 msgstr "Bamileke languages"
13550 #: 950.data.seed-values.sql:14785
13551 msgid "Staff Client Login"
13552 msgstr "Աշխատակազմի հաճախորդի գրանցման մուտք"
13554 #: 950.data.seed-values.sql:7561
13558 # id::clm.value__paa
13560 #: 950.data.seed-values.sql:6903
13561 msgid "Papuan (Other)"
13562 msgstr "Papuan (այլ)"
13564 #: 950.data.seed-values.sql:7824 950.data.seed-values.sql:7854
13565 #: 950.data.seed-values.sql:8488 950.data.seed-values.sql:8518
13566 #: 950.data.seed-values.sql:8548 950.data.seed-values.sql:8578
13567 msgid "Directories"
13568 msgstr "Ուղղություններ։"
13572 #: 950.data.seed-values.sql:7064
13576 #: 950.data.seed-values.sql:595
13577 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
13578 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի գործարքները։"
13580 #: 950.data.seed-values.sql:8156
13584 #: 950.data.seed-values.sql:12372
13585 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
13586 msgstr "Ներմուծումը տապալվեց տացքի անիրական ձևափոխիչի պատճառով"
13590 #: 950.data.seed-values.sql:7060
13592 msgstr "Նախադպրոցական"
13594 # id::clm.value__tai
13596 #: 950.data.seed-values.sql:6988
13597 msgid "Tai (Other)"
13602 #: 950.data.seed-values.sql:300
13603 msgid "3_days_1_renew"
13604 msgstr "3_days_1_renew"
13606 # id::clm.value__nob
13608 #: 950.data.seed-values.sql:6884
13609 msgid "Norwegian (Bokmål)"
13610 msgstr "Norwegian (Bokmål)"
13612 #: 950.data.seed-values.sql:3066 950.data.seed-values.sql:3069
13613 msgid "Charge item price when marked damaged"
13614 msgstr "Երբ նշված է որպես վնասված, գանձիր նյութի գինը։"
13616 # id::clm.value__bal
13618 #: 950.data.seed-values.sql:6609
13622 #: 950.data.seed-values.sql:8023
13623 msgid "Transposition"
13624 msgstr "Վերադասավորում։"
13626 # id::clm.value__oss
13628 #: 950.data.seed-values.sql:6900
13632 #: 950.data.seed-values.sql:8040
13634 msgstr "Անգուիլլա "
13636 #: 950.data.seed-values.sql:2656 950.data.seed-values.sql:2657
13637 msgid "Default Record View"
13638 msgstr "Գրառման լռակյաց դիտում։"
13640 #: 950.data.seed-values.sql:1567
13641 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
13643 "Ընթերցողի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է վերագրել լռակյաց մուտքը։"
13645 # id::clm.value__nia
13647 #: 950.data.seed-values.sql:6880
13651 # id::clm.value__rar
13653 #: 950.data.seed-values.sql:6924
13655 msgstr "Rarotongan"
13657 # id::clm.value__hau
13659 #: 950.data.seed-values.sql:6742
13663 # id::clm.value__kut
13665 #: 950.data.seed-values.sql:6810
13669 #: 950.data.seed-values.sql:3138
13671 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
13672 "in Patron Display."
13674 "Ընթերողի Արտածումում միանվագ գումարի պիտակում մի ներառ Տացքի չմարված "
13677 # id::clm.value__mol
13679 #: 950.data.seed-values.sql:6861
13681 msgstr "Մոլդավերեն"
13683 #: 950.data.seed-values.sql:14770
13684 msgid "Login via remoteauth"
13685 msgstr "Մուտքի գրանցում remoteauth օգնությամբ"
13687 #: 950.data.seed-values.sql:5462 950.data.seed-values.sql:5468
13688 msgid "Exclude Courtesy Notices from Patrons Itemsout Notices Count"
13691 #: 950.data.seed-values.sql:975
13692 msgid "DELETE_AUDIENCE"
13693 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
13695 #: 950.data.seed-values.sql:15105
13697 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
13698 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
13699 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
13701 "Զգուշացրու, երբ հաճախորդի հաշիվը արդեն պետք է դառնա ժամկետանց։Եթե "
13702 "կարգաբերված է, աշխատակազմի հաճախորդը զգուշացնում է սրա մասին ժամկետը "
13703 "լրանալուց շատ օրեր առաջ, օրինակ՝ 3 եթե մնացել է 3 օր։"
13705 #: 950.data.seed-values.sql:123
13706 msgid "Translated Title"
13707 msgstr "Թարգմանված վերնագիր"
13709 #: 950.data.seed-values.sql:8327
13711 msgstr "Վիսկոնզին "
13713 #: 950.data.seed-values.sql:1065
13714 msgid "UPDATE_PERM"
13715 msgstr "UPDATE_PERM"
13717 #: 950.data.seed-values.sql:369
13718 msgid "Canceled Transit"
13719 msgstr "Չեղարկված տեղափոխում։"
13721 #: 950.data.seed-values.sql:3102
13722 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
13723 msgstr "Պահանջը երբեք չի սպասարվել։ Նշիր օրինակը որպես կորած։"
13725 #: 950.data.seed-values.sql:1001
13726 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
13727 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
13729 #: 950.data.seed-values.sql:8348
13733 #: 950.data.seed-values.sql:3730
13735 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
13736 "%INCLUDE(footer_text)%"
13738 "Text/HTML/Macros հարկ է ներդնել ստացականի ձևանմուշում սրա փոխարեն "
13739 "%INCLUDE(footer_text)%"
13741 #: 950.data.seed-values.sql:42
13742 msgid "Patron has an invalid address"
13743 msgstr "Հաճախորդը ունի անիրական հասցե"
13745 #: 950.data.seed-values.sql:13563
13749 #: 950.data.seed-values.sql:8291
13753 #: 950.data.seed-values.sql:7940
13754 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
13755 msgstr "Ազիմուտալ, հատկորոշ տեսակը անհայտ է։"
13757 #: 950.data.seed-values.sql:559
13759 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
13760 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
13761 "level to merge records."
13763 "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու հատորները՝ հարկավոր է գրառումների ձուլման "
13764 "համար։ Սա VOLUME_UPDATE կրկնօրինակն է։ Օգտվողը գրառումները ձուլելու "
13765 "համարհամապատասխան մակարդակում պետք է ունենա թե մեկ և թե մյուս "
13766 "իրավասությունները։"
13768 # id::clm.value__afa
13770 #: 950.data.seed-values.sql:6577
13771 msgid "Afroasiatic (Other)"
13772 msgstr "Աֆրոասիական (այլ)"
13774 #: 950.data.seed-values.sql:3586
13776 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
13777 "directly to the address"
13779 "Հաճախորդի խմբագրիչում պատճենիր հասցեները կլոնավորված օգտվողի մոտից, փոխանակ "
13780 "ուղղակի հղում տալու դեպի հասցե։"
13782 #: 950.data.seed-values.sql:158 950.data.seed-values.sql:427
13783 #: 950.data.seed-values.sql:448 950.data.seed-values.sql:5321
13784 #: 950.data.seed-values.sql:15676
13788 #: 950.data.seed-values.sql:7756
13789 msgid "Motion picture music"
13790 msgstr "Կինոֆիլմի երաժշտություն։"
13792 #: 950.data.seed-values.sql:15429
13793 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
13794 msgstr "Բեռնավորիրի լռակյաց Min. Quality հարաբերակցությունը։"
13796 #: 950.data.seed-values.sql:4582
13797 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
13798 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս էլ․փոստի դաշտի վավերացման օրինակ։"
13800 #: 950.data.seed-values.sql:7808 950.data.seed-values.sql:7837
13801 #: 950.data.seed-values.sql:8471 950.data.seed-values.sql:8501
13802 #: 950.data.seed-values.sql:8531 950.data.seed-values.sql:8561
13803 msgid "Abstracts/summaries"
13804 msgstr "Ամփոփումներ/համառոտագրություններ"
13806 #: 950.data.seed-values.sql:5048
13807 msgid "Enable features that send SMS text messages."
13809 "Թույլ տուր SMS տեքստային հաղորդագրությունների առաքման հնարավորությունը։"
13811 #: 950.data.seed-values.sql:7746
13815 #: 950.data.seed-values.sql:13156
13816 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
13817 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծը -- Ձևի ենթաբաժին"
13821 #: 950.data.seed-values.sql:290 950.data.seed-values.sql:7139
13822 #: 950.data.seed-values.sql:7804 950.data.seed-values.sql:7883
13823 #: 950.data.seed-values.sql:7906 950.data.seed-values.sql:7975
13824 #: 950.data.seed-values.sql:7990 950.data.seed-values.sql:8002
13825 #: 950.data.seed-values.sql:8019 950.data.seed-values.sql:8611
13826 #: 950.data.seed-values.sql:8632 950.data.seed-values.sql:8646
13827 #: 950.data.seed-values.sql:8659 950.data.seed-values.sql:8672
13828 #: 950.data.seed-values.sql:8685 950.data.seed-values.sql:8696
13829 #: 950.data.seed-values.sql:8706
13833 #: 950.data.seed-values.sql:278
13834 msgid "All searchable fields"
13837 #: 950.data.seed-values.sql:8372
13839 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
13842 "Տարածման/իրագործման/թողարկման ամսաթիվը և արտադրության/ձայնագրման կապը երբ "
13845 #: 950.data.seed-values.sql:733
13847 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is not at the transit "
13850 "Թույլ տուր օգտվողին չեղյալ անել պատճենի տեղափոխումը, եթե օգտվողը տեղափոխման "
13851 "կետում կամ նպատակակետում չէ։"
13853 #: 950.data.seed-values.sql:16168
13854 msgid "Allow Patron Self-Registration"
13855 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ինքնագրանցում։"
13857 # id::citm.value__k
13859 #: 950.data.seed-values.sql:7073
13860 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
13861 msgstr "Երկչափանի չպրոեկտվող գրաֆիկա"
13863 #: 950.data.seed-values.sql:13127
13864 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
13865 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Համընդհանուր ենթաբաժին"
13867 #: 950.data.seed-values.sql:1345
13868 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13869 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13871 #: 950.data.seed-values.sql:17276
13872 msgid "Lineitem Reference Field (RFF) Uses Lineitem ID Only"
13874 "Գծային նյութի տեղեկատու դաշտ (RFF) օգտագործում է միայն գծային նյութի ID-ն։"
13876 #: 950.data.seed-values.sql:7923
13877 msgid "Instrumental parts"
13878 msgstr "Գործիքային մասեր։"
13880 #: 950.data.seed-values.sql:13379
13881 msgid "User Event Log"
13882 msgstr "Օգտվողի իրադարձության լոգ"
13884 #: 950.data.seed-values.sql:15720
13886 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
13887 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
13889 "Ամեն գրառման համար որոնման և հետ կանչի արդյունքների մեծագույն քանակ + Z39 "
13890 "աղբյուր Z39.50 փաթեթով փնտրման ժամանակ։"
13892 # id::clm.value__tyv
13894 #: 950.data.seed-values.sql:7022
13898 #: 950.data.seed-values.sql:2737
13899 msgid "Credit Card Processing"
13900 msgstr "Կրեդիտ քարտի աշխատեցում"
13902 #: 950.data.seed-values.sql:1285
13903 msgid "UPDATE_RECORD"
13904 msgstr "UPDATE_RECORD"
13906 #: 950.data.seed-values.sql:4060
13907 msgid "Password format"
13908 msgstr "Գաղտնաբառի ձևաչափ։"
13910 #: 950.data.seed-values.sql:897
13911 msgid "Allows a user to view a purchase order"
13912 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու գնման պատվերը։"
13914 #: 950.data.seed-values.sql:16929
13916 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
13917 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
13919 "Հիմնական URI OverDrive Discovery API հանար (լռակյացն է՝ "
13920 "https://api.overdrive.com/v1)։ Այտեղ HTTPS օգտագործելը խստորեն խրախուսվում է։"
13922 #: 950.data.seed-values.sql:891
13923 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
13925 "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛միջգրադարանային բաժնույթ՛։"
13927 #: 950.data.seed-values.sql:1303
13928 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13929 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13931 #: 950.data.seed-values.sql:153
13932 msgid "All Subjects"
13933 msgstr "Բոլոր խորագրերը"
13937 #: 950.data.seed-values.sql:328
13938 msgid "overdue_equip_mid"
13939 msgstr "overdue_equip_mid"
13941 #: 950.data.seed-values.sql:1475
13942 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
13943 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
13945 #: 950.data.seed-values.sql:1277
13946 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
13948 "Թույլատրում է օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու նախնական պատվերները։"
13952 #: 950.data.seed-values.sql:326
13953 msgid "overdue_equip_min"
13954 msgstr "overdue_equip_min"
13956 #: 950.data.seed-values.sql:7617
13957 msgid "microfilm slip"
13958 msgstr "միկրոժապավեն"
13960 #: 950.data.seed-values.sql:8210
13961 msgid "Newfoundland and Labrador "
13962 msgstr "Նյուֆաունլանդ և Լաբրոդոր "
13964 #: 950.data.seed-values.sql:11066
13965 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
13966 msgstr "Տպելու համար պահանջվում է տացքի պատմության ձևավորում։"
13968 #: 950.data.seed-values.sql:2895
13969 msgid "Retain empty bib records"
13970 msgstr "Պահիր մատեն գրառումները դատարկ։"
13972 #: 950.data.seed-values.sql:7633
13973 msgid "microfiche cassette"
13974 msgstr "միկրոֆիշ կասետ"
13976 #: 950.data.seed-values.sql:3757
13978 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
13979 "prevented from checking in"
13981 "In-Transit նյութերը որ ընտրված են և դուրս տրման ժամանակը մոտ է տեղափոխման "
13982 "սկզբին կարգելափակվեն հետ ընդունումից։"
13984 #: 950.data.seed-values.sql:8244
13988 #: 950.data.seed-values.sql:1425
13989 msgid "MANAGE_CLAIM"
13990 msgstr "MANAGE_CLAIM"
13992 #: 950.data.seed-values.sql:254
13993 msgid "Table of Contents"
13996 #: 950.data.seed-values.sql:7457
13997 msgid "computer dataset"
13998 msgstr "համակարգչի տվյալների բազմություն"
14000 #: 950.data.seed-values.sql:8230
14001 msgid "New York (State) "
14002 msgstr "Նյու Յորք (նահանգ) "
14004 #: 950.data.seed-values.sql:11655
14005 msgid "Canceled: Not Accepted"
14006 msgstr "Չեղարկված։ Չի ընդունված։"
14008 #: 950.data.seed-values.sql:14786
14009 msgid "Self-Check Proxy Login"
14010 msgstr "Ինքնա ընդունման միջնորդավորված գրանցում"
14012 #: 950.data.seed-values.sql:8224
14013 msgid "Northwest Territories "
14014 msgstr "Հյուսիսարևմտյան տարածքներ "
14016 #: 950.data.seed-values.sql:4282
14017 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
14019 "Ներքին օգտագործման գրառում։ Մեկ մուտքի համար թույլատրված մեծագույն "
14022 #: 950.data.seed-values.sql:5211
14024 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
14025 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
14026 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
14028 "Ժամկետանց նյութերի վճարահաշիվների համար ժամանակի չափ, որից հետո բացասական "
14029 "հաշվեկշիռներ (հետ վերադարձ) թույլատրված չեն։ \"Արգելիր բացասական հաշվեկշիռը "
14030 "ժամկետանց նյութերի վճարահաշիվների համար\" կարգաբերումը ևս պետք է լինի "
14033 #: 950.data.seed-values.sql:7405
14037 #: 950.data.seed-values.sql:16836
14039 "Set the default width for the rightmost item print label. Please include a "
14040 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
14042 "Կարգաբերի ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի լռակյաց լայնությունը։ Ներառ չափման "
14043 "միավոր, որը ընդունելի CSS է։ Օրինակ, \"1ինչ\" կամ \"2.5սմ\""
14045 #: 950.data.seed-values.sql:1449
14046 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
14047 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
14049 #: 950.data.seed-values.sql:4822
14050 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
14051 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր second_given_name դաշտը։"
14053 #: 950.data.seed-values.sql:8151
14057 # id::i18n_l.description__en-CA
14059 #: 950.data.seed-values.sql:391
14060 msgid "Canadian English"
14061 msgstr "Կանադական անգլերեն"
14063 #: 950.data.seed-values.sql:7813 950.data.seed-values.sql:7842
14064 #: 950.data.seed-values.sql:8476 950.data.seed-values.sql:8506
14065 #: 950.data.seed-values.sql:8536 950.data.seed-values.sql:8566
14067 msgstr "Ձեռնարկներ"
14069 #: 950.data.seed-values.sql:7914
14070 msgid "Newspaper format"
14071 msgstr "Թերթի ձևաչափ"
14073 #: 950.data.seed-values.sql:8193
14074 msgid "Montenegro "
14075 msgstr "Մոնտենեգրո "
14077 #: 950.data.seed-values.sql:8353
14078 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
14079 msgstr "Հարավային Գեորգիա և Հարավային Սանդվիչյան կղզիներ "
14081 #: 950.data.seed-values.sql:13423
14082 msgid "Test Carrier"
14083 msgstr "Test Carrier"
14085 #: 950.data.seed-values.sql:2997
14086 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
14087 msgstr "Կռնակի պիտակների համար կարգաբերի մեծագույն տողերի քանակը։"
14089 #: 950.data.seed-values.sql:675
14090 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
14092 "Թույլ տուր օգտվողին հեռավար կայանում իրականացնելու Z39.50 հարցումներ։"
14094 #: 950.data.seed-values.sql:8118
14098 # id::clm.value__din
14100 #: 950.data.seed-values.sql:6676
14104 #: 950.data.seed-values.sql:13839
14108 #: 950.data.seed-values.sql:1217
14109 msgid "Allow a user to merge authority records together"
14110 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձուլելու հեղինակավոր գրառումները։"
14112 #: 950.data.seed-values.sql:16345
14114 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
14115 "interface to clear sensitive data"
14117 "Զգայուն տվյալների մաքրման համար սպասելու վայրկյանների չափը մինչ ընթերցողի "
14118 "ինքնագրացման միջերեսի վերաբեռնավորումը։"
14120 #: 950.data.seed-values.sql:17128
14121 msgid "Format Date+Time with this pattern"
14122 msgstr "Ամսաթվի ձևաչափ+այս ձևանմուշի հետ ժամանակը։"
14124 #: 950.data.seed-values.sql:1195
14125 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
14126 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
14128 #: 950.data.seed-values.sql:494
14129 msgid "Long Overdue Collection Fee"
14130 msgstr "Երկարատև ժամկետանցի հավաքածուի գումար"
14132 #: 950.data.seed-values.sql:11650
14133 msgid "The information is to be or has been changed."
14134 msgstr "Տեղեկատվությունը պետք է կամ արդեն փոխված է։"
14136 # id::clm.value__ben
14138 #: 950.data.seed-values.sql:6618
14140 msgstr "Բենգալերեն"
14142 #: 950.data.seed-values.sql:8208
14143 msgid "North Dakota "
14144 msgstr "Հյուսիսային Դակոտա "
14146 #: 950.data.seed-values.sql:8047
14150 #: 950.data.seed-values.sql:4051
14151 msgid "Juvenile Age Threshold"
14152 msgstr "Պատանեական տարիքի ճեղք"
14154 #: 950.data.seed-values.sql:721
14156 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
14159 "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունելու կամ դուրս տալու նյութը, որը ունի "
14160 "՛պահանջները վերադարձված են՛ կարգավիճակ։"
14162 #: 950.data.seed-values.sql:2638 950.data.seed-values.sql:2639
14163 msgid "OPAC Search Location"
14164 msgstr "ՀՕԱՔ փնտրման տեղաբաշխում։"
14166 #: 950.data.seed-values.sql:84
14167 msgid "Patron had an invalid other phone number"
14168 msgstr "Հաճախորդը ունի սխալ հեռախոսի համար։"
14170 #: 950.data.seed-values.sql:3129 950.data.seed-values.sql:3132
14171 msgid "Charge processing fee for damaged items"
14172 msgstr "Գանձիր գործողության արժեքը վնասված նյութերի համար։"
14174 # id::clm.value__fin
14176 #: 950.data.seed-values.sql:393 950.data.seed-values.sql:394
14177 #: 950.data.seed-values.sql:6703
14181 #: 950.data.seed-values.sql:3178
14182 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
14184 "Շնորհի տիրույթների ավտոընդլայնումը ներառում է քարշակելու փակ ամսաթվեր։"
14186 #: 950.data.seed-values.sql:1235
14187 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
14189 "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու կապակցված իրադարձության սահմանումները։"
14191 # id::clm.value__mag
14193 #: 950.data.seed-values.sql:6835
14197 #: 950.data.seed-values.sql:5326
14199 msgstr "TCN աղբյուր"
14201 #: 950.data.seed-values.sql:4258
14203 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
14206 "Աշխատանքային լոգի միջերեսի \"Աշխատակազմի վերջին գործողություններ\" սեկցիայի "
14207 "մաքսիմում մուտքեր"
14209 #: 950.data.seed-values.sql:8142
14211 msgstr "Հունգարիա "
14213 #: 950.data.seed-values.sql:2943
14214 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
14216 "Երբ գանձում ես կորած նյութերի համր, ապա որպես գանձման նվազագույն շեմ վերցրու "
14217 "այս մեծությունները։"
14219 #: 950.data.seed-values.sql:13754
14220 msgid "Golden State Cellular"
14221 msgstr "Golden State Cellular"
14223 #: 950.data.seed-values.sql:3361
14225 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight. "
14226 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
14228 "Կազմ միավորները կարող են կազմակերպվել պահման թիրախային խմբերի համաձայն իրենց "
14229 "քաշերի։ Կազմ միավորներից նույն քաշով հնարավոր թեկնածուները ընտրվում են "
14230 "պատահականության սկզբունքով։"
14232 #: 950.data.seed-values.sql:1367
14233 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
14234 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
14236 #: 950.data.seed-values.sql:637
14237 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
14238 msgstr "Վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է մուտքին կապել մեկ այլ օգտվողի։"
14240 #: 950.data.seed-values.sql:11653
14241 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
14242 msgstr "Հետաձգված։ Ընդունված է առանց ուղղումների։"
14244 #: 950.data.seed-values.sql:12302
14245 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
14246 msgstr "Ժամկետանց տացքը պետք է ունենա կորած կարգավիճակի տարիք։"
14248 #: 950.data.seed-values.sql:7697
14249 msgid "audio cylinder"
14252 # id::clm.value__mno
14254 #: 950.data.seed-values.sql:6859
14255 msgid "Manobo languages"
14256 msgstr "Manobo լեզուներ"
14258 # id::clm.value__ter
14260 #: 950.data.seed-values.sql:6995
14264 #: 950.data.seed-values.sql:15516
14265 msgid "Best-hold selection sort order"
14266 msgstr "Լավագույն պահման ընտրության տեսակավորման կարգ։"
14268 #: 950.data.seed-values.sql:979
14269 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
14270 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
14272 #: 950.data.seed-values.sql:5177
14273 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
14274 msgstr "Ժամկետանց նյութերի համար արգելիր բացասական հաշվեկշիռը։"
14276 #: 950.data.seed-values.sql:629
14277 msgid "User may update a patron statistical category"
14278 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել ընթերցողի վիճակագրական դասը։"
14280 #: 950.data.seed-values.sql:2994
14281 msgid "Spine label maximum lines"
14282 msgstr "Կողային պիտակի տողերի մեծագույն քանակ։"
14284 # id::clm.value__gor
14286 #: 950.data.seed-values.sql:6731
14290 #: 950.data.seed-values.sql:8169
14291 msgid "Kazakhstan "
14292 msgstr "Ղազախստան "
14294 #: 950.data.seed-values.sql:1259
14295 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
14297 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու կապակցված "
14300 #: 950.data.seed-values.sql:3421
14302 msgstr "FIFO /առաջին մուտք առաջին ելք/"
14304 #: 950.data.seed-values.sql:4099
14306 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
14307 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
14308 "rather than the library information page generated by Evergreen."
14310 "Եթե կարգաբերված է որպես ՛ճշմարիտ/, պատճենի մանրամասների էջում գրադարանի "
14311 "անունը կկապվի URL-ի հետ \"Գրադարանի տեղեկատվության URL\" գրադարանային "
14312 "կարգաբերման հետ, քանց թե Էվերգրինի կողմից գեներացված գրադարանի "
14313 "տեղեկատվության էջի հետ։"
14315 #: 950.data.seed-values.sql:7505
14317 msgstr "համակարգիչ"
14319 #: 950.data.seed-values.sql:29
14320 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
14322 "Հաճախորդը գերազանցում է նախնական հավաքածուների զգուշացման տուգանքի շեմը"
14324 #: 950.data.seed-values.sql:8325
14325 msgid "Western Australia "
14326 msgstr "Արևմտյան Ավստրալիա "
14328 #: 950.data.seed-values.sql:12
14330 msgstr "Երկլեզվանի"
14332 #: 950.data.seed-values.sql:17216
14333 msgid "Orders Include Copy Barcodes"
14334 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի շտրիխկոդերը։"
14336 #: 950.data.seed-values.sql:1694
14337 msgid "Administer copy tag types"
14338 msgstr "Կառավարիր պատճենի ցուցիչի տեսակները։"
14340 #: 950.data.seed-values.sql:15032
14341 msgid "Children's Materials"
14342 msgstr "Նյութեր երեխաների համար։"
14344 #: 950.data.seed-values.sql:8374
14345 msgid "Reprint/reissue date and original date"
14346 msgstr "Վերատպիր/վերատրամադրի ամսաթիվը և նախնական ամսաթիվը։"
14348 #: 950.data.seed-values.sql:8109
14354 #: 950.data.seed-values.sql:18
14358 # id::clm.value__den
14360 #: 950.data.seed-values.sql:6674
14364 #: 950.data.seed-values.sql:647
14365 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
14366 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել մուտքը պատճենի վիճակագրական դասից։"
14368 # id::clm.value__mac
14370 #: 950.data.seed-values.sql:6833
14372 msgstr "Մակեդոներեն"
14374 #: 950.data.seed-values.sql:17225
14375 msgid "Orders Include Copy Owning Library"
14376 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակը տնօրինող գրադարանը։"
14378 #: 950.data.seed-values.sql:16287
14379 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
14380 msgstr "Վանդելայ տացքի լռակյաց ձևափոխիչ։"
14382 #: 950.data.seed-values.sql:719
14383 msgid "Allow a user to void a bill"
14384 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին արգելելու վճարահաշիվը։"
14386 #: 950.data.seed-values.sql:1145
14387 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
14388 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
14390 #: 950.data.seed-values.sql:7728
14394 #: 950.data.seed-values.sql:4795
14395 msgid "Show prefix field on patron registration"
14396 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր նախածանցի դաշտը։"
14398 #: 950.data.seed-values.sql:16772
14400 "Set the default left margin for the rightmost item print label (or in other "
14401 "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
14402 "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
14404 "Տեղադրի ձախ լռակյաց եզրը ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի համար (կամ այլ կերպ "
14405 "ասած, երկու պիտակների միջի ցանկալի բացատը)։ Ներառ չափման միավորը, որը վավեր "
14406 "CSS է։ Օրինակ, \"1դույմ կամ \"2.5սմ\"։"
14408 # id::citm.value__a
14410 #: 950.data.seed-values.sql:7070
14411 msgid "Language material"
14412 msgstr "Լեզվական նյութեր"
14414 #: 950.data.seed-values.sql:577
14415 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
14416 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի Ընթերցողի գրառումը։"
14418 # id::clm.value__uga
14420 #: 950.data.seed-values.sql:7024
14424 #: 950.data.seed-values.sql:4768
14425 msgid "Show other_phone field on patron registration"
14426 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր other_phone դաշտը։"
14428 #: 950.data.seed-values.sql:8310
14429 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
14430 msgstr "Միացյալ նահանգներ այլ։ Պասիֆիկ կղզիներ "
14432 #: 950.data.seed-values.sql:1441
14433 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14434 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14436 #: 950.data.seed-values.sql:7461
14437 msgid "cartographic three-dimensional form"
14438 msgstr "եռաչափ քարտեզագրական նյութ"
14440 # id::clm.value__ale
14442 #: 950.data.seed-values.sql:6584
14446 #: 950.data.seed-values.sql:4330
14448 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
14451 "Կարգաբերի \"circ\" կամ \"cat\" պահեստի տացքի կամ մուտքագրողի գործիքաշարի "
14452 "համար, համապատասխանաբար։"
14454 #: 950.data.seed-values.sql:7095
14456 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
14458 "Նյութը գրական ժանրերի բազմազանություն է (օրինակ՝ պոեզիա, կարճ պատմվածքներ, և "
14461 #: 950.data.seed-values.sql:502
14462 msgid "System: Rental"
14463 msgstr "Համակարգ։ Վարձակալում։"
14465 #: 950.data.seed-values.sql:8723 950.data.seed-values.sql:8740
14466 #: 950.data.seed-values.sql:8756 950.data.seed-values.sql:8772
14467 #: 950.data.seed-values.sql:8788
14468 msgid "Photographs"
14469 msgstr "Լուսանկարներ"
14471 #: 950.data.seed-values.sql:2595
14472 msgid "Staff forced"
14473 msgstr "Աշխատակազմի ուժային"
14475 #: 950.data.seed-values.sql:1431
14476 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
14477 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
14479 #: 950.data.seed-values.sql:15034
14480 msgid "Young Adult Materials"
14481 msgstr "Երիտասարդների նյութեր"
14483 #: 950.data.seed-values.sql:5035
14484 msgid "Tag Circulated Items in Results"
14485 msgstr "Ցուցչի Տացքի Նյութեր Արդյունքներում"
14487 # id::clm.value__lui
14489 #: 950.data.seed-values.sql:6829
14493 #: 950.data.seed-values.sql:8035
14495 msgstr "Արգենտինա "
14497 #: 950.data.seed-values.sql:1049
14498 msgid "UPDATE_LASSO"
14499 msgstr "UPDATE_LASSO"
14501 #: 950.data.seed-values.sql:11866
14503 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
14504 "displaying browse headings with visible record counts."
14506 "Երբ արտածվում են դիտելու խորագրերը գրառման տեսանելի հաշվիչով, մի նայիր այս "
14507 "քանակից ավել պահումներով գրառումենրի։"
14509 #: 950.data.seed-values.sql:911
14510 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
14512 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու դրամագլուխը։"
14514 #: 950.data.seed-values.sql:8039
14518 #: 950.data.seed-values.sql:13125
14519 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
14520 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Աշխարհագրական անուն"
14522 #: 950.data.seed-values.sql:7931
14524 msgstr "Աֆորիզմային"
14526 #: 950.data.seed-values.sql:7871
14527 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
14528 msgstr "Ստեղնաշարի համար ուղեկցումը կրճատված է։"
14530 #: 950.data.seed-values.sql:7138 950.data.seed-values.sql:7163
14531 #: 950.data.seed-values.sql:7164 950.data.seed-values.sql:7238
14532 #: 950.data.seed-values.sql:7239 950.data.seed-values.sql:7320
14533 #: 950.data.seed-values.sql:7321
14537 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
14539 #: 950.data.seed-values.sql:6938 950.data.seed-values.sql:6962
14543 #: 950.data.seed-values.sql:7892 950.data.seed-values.sql:8597
14544 #: 950.data.seed-values.sql:8618
14546 msgstr "Գեղարվեստական"
14548 #: 950.data.seed-values.sql:38
14549 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
14550 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքից, Պահումից և Թարմացումից"
14552 #: 950.data.seed-values.sql:11774
14553 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
14554 msgstr "Պատմական պահման պահպանման տարիք -- Չեղարկված (Աշխատակազմի ուժով)"
14556 #: 950.data.seed-values.sql:2751 950.data.seed-values.sql:7717
14557 #: 950.data.seed-values.sql:8397 950.data.seed-values.sql:8411
14558 #: 950.data.seed-values.sql:8425 950.data.seed-values.sql:8439
14559 #: 950.data.seed-values.sql:8453 950.data.seed-values.sql:8467
14560 #: 950.data.seed-values.sql:8716 950.data.seed-values.sql:8733
14561 #: 950.data.seed-values.sql:8749 950.data.seed-values.sql:8765
14562 #: 950.data.seed-values.sql:8781
14564 msgstr "Երաժշտություն"
14566 #: 950.data.seed-values.sql:4969
14567 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
14569 "Պատճենի նշումի բովանդակությունում կցում է աշխատալազմի սկզբնատառերը և "
14570 "խմբագրման ամսաթիվը։"
14572 #: 950.data.seed-values.sql:8341
14576 # id::clm.value__zap
14578 #: 950.data.seed-values.sql:7051
14582 #: 950.data.seed-values.sql:1883
14583 msgid "Create copy alert types"
14586 #: 950.data.seed-values.sql:7774
14590 #: 950.data.seed-values.sql:13714 950.data.seed-values.sql:13816
14591 #: 950.data.seed-values.sql:13833 950.data.seed-values.sql:13850
14592 #: 950.data.seed-values.sql:13867 950.data.seed-values.sql:13884
14593 #: 950.data.seed-values.sql:13901 950.data.seed-values.sql:13918
14594 #: 950.data.seed-values.sql:13935 950.data.seed-values.sql:13952
14595 #: 950.data.seed-values.sql:13969 950.data.seed-values.sql:13986
14596 #: 950.data.seed-values.sql:14003 950.data.seed-values.sql:14020
14597 #: 950.data.seed-values.sql:14037 950.data.seed-values.sql:14054
14598 #: 950.data.seed-values.sql:14071 950.data.seed-values.sql:14088
14599 #: 950.data.seed-values.sql:14105 950.data.seed-values.sql:14122
14600 #: 950.data.seed-values.sql:14139 950.data.seed-values.sql:14156
14601 #: 950.data.seed-values.sql:14173 950.data.seed-values.sql:14190
14602 #: 950.data.seed-values.sql:14207 950.data.seed-values.sql:14224
14603 #: 950.data.seed-values.sql:14241 950.data.seed-values.sql:14258
14604 #: 950.data.seed-values.sql:14275 950.data.seed-values.sql:14292
14605 #: 950.data.seed-values.sql:14309 950.data.seed-values.sql:14326
14606 #: 950.data.seed-values.sql:14343 950.data.seed-values.sql:14360
14607 #: 950.data.seed-values.sql:14377 950.data.seed-values.sql:14394
14608 #: 950.data.seed-values.sql:14411 950.data.seed-values.sql:14428
14609 #: 950.data.seed-values.sql:14445 950.data.seed-values.sql:14462
14610 #: 950.data.seed-values.sql:14479 950.data.seed-values.sql:14496
14611 #: 950.data.seed-values.sql:14534 950.data.seed-values.sql:14551
14615 #: 950.data.seed-values.sql:127
14616 msgid "Uniform Title"
14617 msgstr "Համընդհանուր վերնագիր"
14619 #: 950.data.seed-values.sql:14776
14620 msgid "Verification via gateway-v1"
14621 msgstr "Ստուգում gateway-v1 օգնությամբ"
14623 # id::clm.value__lit
14625 #: 950.data.seed-values.sql:6822
14629 #: 950.data.seed-values.sql:889
14630 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
14631 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պատվիրված՛։"
14633 #: 950.data.seed-values.sql:553
14634 msgid "Allow a user to create new MARC records"
14635 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ՄԵԸՔ գրառումներ։"
14637 # id::clm.value__zun
14639 #: 950.data.seed-values.sql:7056
14643 # id::cblvl.value__i
14645 #: 950.data.seed-values.sql:7116
14646 msgid "Integrating resource"
14647 msgstr "Միավորող պաշար"
14649 #: 950.data.seed-values.sql:4127
14650 msgid "Patron barcode format"
14651 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդի ձևաչափ"
14653 #: 950.data.seed-values.sql:8331
14657 #: 950.data.seed-values.sql:13118
14658 msgid "Heading -- Chronological Term"
14659 msgstr "Վերնախորագիր -- Ժամանակագրական տերմին"
14661 #: 950.data.seed-values.sql:1523
14662 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
14664 "Թույլ է տալիս համալրման ստացման/ընտրման ցուցակի թարմացում/վերաօգտագործում։"
14666 #: 950.data.seed-values.sql:8112
14668 msgstr "Ֆինլանդիա "
14670 #: 950.data.seed-values.sql:635
14671 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
14672 msgstr "Պատճենի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է թարմացնել մուտքը։"
14674 #: 950.data.seed-values.sql:8086
14678 #: 950.data.seed-values.sql:7208 950.data.seed-values.sql:7209
14679 #: 950.data.seed-values.sql:7274 950.data.seed-values.sql:7275
14680 #: 950.data.seed-values.sql:7365 950.data.seed-values.sql:7366
14681 msgid "Audiocassette music recording"
14682 msgstr "Ձայնակասետի երաժշտական գրանցում"
14684 #: 950.data.seed-values.sql:422
14688 #: 950.data.seed-values.sql:3430
14689 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
14690 msgstr "Նախորդ ամենաշատ դուրս տրումների արտածում"
14692 #: 950.data.seed-values.sql:601
14693 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
14694 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մեկ ուրիշի համար ստեղծելու նոր կոնտեյներ։"
14696 #: 950.data.seed-values.sql:8174
14700 #: 950.data.seed-values.sql:7823 950.data.seed-values.sql:7853
14701 #: 950.data.seed-values.sql:8487 950.data.seed-values.sql:8517
14702 #: 950.data.seed-values.sql:8547 950.data.seed-values.sql:8577
14703 msgid "Filmographies"
14704 msgstr "Ֆիլմոգրաֆիա"
14706 #: 950.data.seed-values.sql:2904
14707 msgid "Default Classification Scheme"
14708 msgstr "Դասակարգամն լռակյաց սխեմա։"
14710 #: 950.data.seed-values.sql:1613
14712 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
14715 "Թույլ տուր օգտվողիւն հետ ընդունելու երկարաժամկետ ուշացած նյութերը, հուշելով "
14716 "երկարաժամկետ ուշացած ընդունման գործընթացին։"
14718 # id::clm.value__aus
14720 #: 950.data.seed-values.sql:6600
14721 msgid "Australian languages"
14722 msgstr "Ավստրալիական լեզուներ"
14724 #: 950.data.seed-values.sql:8162
14725 msgid "Kyrgyzstan "
14728 # id::clm.value__cho
14730 #: 950.data.seed-values.sql:6651
14734 #: 950.data.seed-values.sql:3808 950.data.seed-values.sql:3811
14735 msgid "Void lost item billing when returned"
14736 msgstr "Դատարկիր կորած նյութի հաշիվը երբ վերադարձվում է"
14738 # id::clm.value__aym
14740 #: 950.data.seed-values.sql:6604
14744 # id::clm.value__sai
14746 #: 950.data.seed-values.sql:6934
14747 msgid "South American Indian (Other)"
14748 msgstr "South American Indian(այլ)"
14750 #: 950.data.seed-values.sql:8063
14754 #: 950.data.seed-values.sql:8010
14756 msgstr "Պարբերական"
14758 #: 950.data.seed-values.sql:5040
14760 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
14761 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
14762 "circulated items to be highlighted in search results"
14764 "Երբ օգտվողը մուտք է եղել և հետևում է տացքի պատմությանը, այս կարգաբերումը "
14765 "միացնելով կհանգեցնի նախորդ (կամ ընթացիկ) սպասարկված նյութերի գունավորմանը "
14766 "որոնման արդյունքներում։"
14768 #: 950.data.seed-values.sql:174 950.data.seed-values.sql:425
14769 #: 950.data.seed-values.sql:446
14770 msgid "Title Control Number"
14771 msgstr "Վերնագրի հմկիչ համար"
14773 #: 950.data.seed-values.sql:3952 950.data.seed-values.sql:3955
14774 msgid "Enable PayPal payments"
14775 msgstr "Թույլ ատրի PayPal վճարումները։"
14777 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
14779 #: 950.data.seed-values.sql:6949 950.data.seed-values.sql:6964
14783 # id::clm.value__chp
14785 #: 950.data.seed-values.sql:6652
14789 #: 950.data.seed-values.sql:4276
14791 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
14792 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
14794 "Ընթերցողի վճարումների միջերեսից հետ ընտրիր վճարահաշիվները որպես լռակայց, և "
14795 "կենտրոնացիր Uncheck All կոճակի վրա, Վճարումը Ստացված է դաշտի փոխարեն։"
14797 #: 950.data.seed-values.sql:12373
14798 msgid "Import failed due to invalid copy location"
14799 msgstr "ներմուծումը ձախողվեց պատճենի տեղաբաշխման անիրական վայրի պատճառով"
14801 #: 950.data.seed-values.sql:13143
14802 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
14803 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Ձևի ենթաբաժին"
14805 #: 950.data.seed-values.sql:929
14806 msgid "CREATE_AUDIENCE"
14807 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
14809 #: 950.data.seed-values.sql:699
14810 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
14811 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին իր համար ստեղծելու կոնտեյներ։"
14813 #: 950.data.seed-values.sql:1889
14814 msgid "Administer copy alert suppression"
14817 # id::clm.value__sin id::clm.value__-snh
14819 #: 950.data.seed-values.sql:6951 950.data.seed-values.sql:6966
14823 # id::clm.value__ber
14825 #: 950.data.seed-values.sql:6619
14826 msgid "Berber (Other)"
14827 msgstr "Berber (այլ)"
14829 # id::clm.value__chn
14831 #: 950.data.seed-values.sql:6650
14832 msgid "Chinook jargon"
14833 msgstr "Chinook jargon"
14835 # id::clm.value__aka
14837 #: 950.data.seed-values.sql:6581
14841 #: 950.data.seed-values.sql:7601
14842 msgid "film cassette"
14843 msgstr "ֆիլմի կասսետ"
14845 #: 950.data.seed-values.sql:735
14846 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
14847 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հարցնելու ZIP կոդի տվյալների մեթոդը։"
14849 #: 950.data.seed-values.sql:12379
14850 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
14851 msgstr "Ձևախեղված գրառումը հանգեցրեց վերագրման ձաղոխման"
14853 #: 950.data.seed-values.sql:7985 950.data.seed-values.sql:8641
14854 #: 950.data.seed-values.sql:8654 950.data.seed-values.sql:8667
14855 #: 950.data.seed-values.sql:8680
14856 msgid "Spot heights"
14857 msgstr "Բծերի բարձրությունը"
14859 #: 950.data.seed-values.sql:605
14860 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
14861 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տեսնելու թե ինչ է վերցրել մեկ այլ ընթերցողը։"
14863 #: 950.data.seed-values.sql:8233
14867 #: 950.data.seed-values.sql:3685
14868 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
14869 msgstr "Բոլոր ինքնաստուգող կայանները պետք է օգտագործեն աշխատանքային կայան"
14871 #: 950.data.seed-values.sql:3181
14873 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
14874 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
14875 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
14876 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
14879 "Եթե թույլատրված է և Շնորհի տևողության ավտո ընդլայնումը միացված է, շնորհի "
14880 "տևողությունը կներառի փակ ամսաթվեր, որոնք ուղղակի հաջորդում են շնորհի "
14881 "տևողության վերջին օրվան, որպեսզի թույլատրվի հետին ամսաթվեր փակ ամսաթվերում, "
14882 "ենթադրելով սա ավտոմատ կատարվող ՛վերադարձված է շնորհի տևողության վերջին օրվա "
14883 "ժամից հետո, բայց դեռ գտնվելով տիրույթում՛։"
14885 #: 950.data.seed-values.sql:4777
14886 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
14887 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր other_phone դաշտը։"
14889 #: 950.data.seed-values.sql:3152
14891 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
14892 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
14893 "Out navigation button. This setting will include Lost circulations as "
14894 "counting toward these tallies."
14896 "Ընթերցողի Արտածման միջերեսում տվյալ ընթերցողի գումարային ակտիվ տացքերի "
14897 "քանակը ցույց է տրված Ամփոփում կողային տողում Դուրս Տրված Նյութեր նավարկամն "
14898 "կոճակի ներքո։ Կարգաբերումը կներառի Կորած տացքերը։"
14900 # id::clm.value__sog
14902 #: 950.data.seed-values.sql:6968
14906 #: 950.data.seed-values.sql:1317
14907 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14908 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14910 # id::clm.value__kua
14912 #: 950.data.seed-values.sql:6806
14916 #: 950.data.seed-values.sql:6466
14920 # id::citm.value__c
14922 #: 950.data.seed-values.sql:7079
14923 msgid "Notated music"
14926 #: 950.data.seed-values.sql:41
14927 msgid "Alerting block on Renew"
14928 msgstr "Զգուշացման բլոկ Թարմացման համար"
14930 #: 950.data.seed-values.sql:13112
14931 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
14932 msgstr "Վերնախորագիր -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
14934 #: 950.data.seed-values.sql:957
14935 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
14936 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
14938 #: 950.data.seed-values.sql:180
14939 msgid "System Control Number"
14940 msgstr "Համակարգային ստուգիչ համար"
14942 #: 950.data.seed-values.sql:13149
14943 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
14944 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Հանդիպման Անուն"
14946 #: 950.data.seed-values.sql:7751
14950 # id::clm.value__sem
14952 #: 950.data.seed-values.sql:6945
14953 msgid "Semitic (Other)"
14954 msgstr "Semitic (այլ)"
14956 #: 950.data.seed-values.sql:1149
14957 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14958 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14960 #: 950.data.seed-values.sql:16756
14962 "Set the default left margin for the leftmost item print Label. Please "
14963 "include a unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or "
14966 "կարգաբերի լռակյաց ձախ եզրը ամենաձախ նյութի տպելու պիտակի համար։ Ներառ չափման "
14967 "միավորը որպես վավեր CSS։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
14969 #: 950.data.seed-values.sql:4166
14971 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
14972 "interval defined here."
14974 "ՀՕԱՔ-ը չպետք է արտածի ընթերցողների վճարումները, որոնք ավելի հին են քան "
14975 "այստեղ սահմանված որևէ տիրույթ։"
14977 #: 950.data.seed-values.sql:7529
14981 #: 950.data.seed-values.sql:7669
14982 msgid "computer chip cartridge"
14983 msgstr "համակարգչի չիփի քարտրիջ"
14985 #: 950.data.seed-values.sql:16846
14986 msgid "Item Print Label - Inline CSS"
14987 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - CSSին համահունչ"
14989 #: 950.data.seed-values.sql:7513
14993 #: 950.data.seed-values.sql:893
14994 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
14996 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու/խմբագրելու \"ACQ\" խմբի "
14999 #: 950.data.seed-values.sql:7409
15000 msgid "tactile three-dimensional form"
15001 msgstr "Զգայուն եռաչափ ձև"
15003 #: 950.data.seed-values.sql:4606
15004 msgid "Show email field on patron registration"
15005 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր էլ. փոստի դաշտը։"
15007 #: 950.data.seed-values.sql:3892
15009 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
15011 "Սա կարող է լինել \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", կամ "
15014 #: 950.data.seed-values.sql:11643
15015 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
15016 msgstr "Ջնջված։ Առաքված բայց կորած"
15018 #: 950.data.seed-values.sql:1433
15019 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
15020 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
15022 #: 950.data.seed-values.sql:1672
15023 msgid "Allow a user to create an authority control set"
15024 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու հեղինակավորի վերահսկամն բազմություն։"
15026 #: 950.data.seed-values.sql:8076
15030 #: 950.data.seed-values.sql:16917
15031 msgid "Ebook API Integration"
15032 msgstr "Ebook API Integration"
15034 #: 950.data.seed-values.sql:15205
15035 msgid "All Link Checker filter dialogs"
15036 msgstr "Բոլոր Link Checker զտիչների երկխոսություն։"
15038 #: 950.data.seed-values.sql:2680
15039 msgid "Default Hold Pickup Location"
15040 msgstr "Պահումի ստացման լռակյաց վայր։"
15042 #: 950.data.seed-values.sql:8283
15044 msgstr "Շոտլանդիա "
15046 #: 950.data.seed-values.sql:7723
15050 #: 950.data.seed-values.sql:1283
15051 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
15052 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին որսալու ամրագրման նախնական պատվերները։"
15054 #: 950.data.seed-values.sql:11620
15058 #: 950.data.seed-values.sql:1267
15059 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
15061 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարները։"
15063 #: 950.data.seed-values.sql:7909 950.data.seed-values.sql:8005
15064 msgid "None of the following"
15065 msgstr "Սրանցից ոչ մեկը"
15067 #: 950.data.seed-values.sql:13402
15068 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
15069 msgstr "Տացքի կանոնակարգի սյունակի ձևավորման կարգաբերումներ"
15071 #: 950.data.seed-values.sql:8080
15072 msgid "China (Republic : 1949"
15073 msgstr "Չինաստան (Հանրապետություն : 1949"
15075 #: 950.data.seed-values.sql:4063
15077 "Regular expression defining the password format. Note: Be sure to update "
15078 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
15079 "of your password strength requirements."
15081 "Գաղտնաբառը սահմանող կանոնավոր արտահայտություն։ Նշում։ Վստահ եղիր թարմացնելու "
15082 "pdate_password_msg.tt2 TPAC ձանմուշը, օգտագործողի համար հարմարավետ քո "
15083 "գաղտնաբառի ուժեղացման պահանջներով նկարագրությամբ։"
15085 #: 950.data.seed-values.sql:178
15086 msgid "Authority Record ID"
15087 msgstr "Հեղինակավոր գրառման ID"
15089 #: 950.data.seed-values.sql:8077
15091 msgstr "Շրի Լանկա "
15093 #: 950.data.seed-values.sql:5387 950.data.seed-values.sql:5391
15094 msgid "General Staff Client container"
15095 msgstr "Ընդհանուր աշխատակազմի հաճախորդի կոնտեյներ"
15097 #: 950.data.seed-values.sql:659
15098 msgid "Allow a user to check out a copy"
15099 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դւորս տալու օրինակը։"
15101 #: 950.data.seed-values.sql:15166
15102 msgid "Maximum redirect lookups"
15103 msgstr "Ուղղորդված դիտումների մեծագույն թիվ"
15105 #: 950.data.seed-values.sql:4618
15107 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
15108 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15109 "field is shown or required this setting is ignored."
15111 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի էլ. փոստի դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը "
15112 "ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
15113 "ցույց է տրված կամ առաջարկված, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
15115 #: 950.data.seed-values.sql:5393
15116 msgid "Reading List"
15117 msgstr "Ընթերցանության ցուցակ"
15119 #: 950.data.seed-values.sql:845
15120 msgid "Allow a user to update a provider"
15121 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու մատակարարին։"
15123 #: 950.data.seed-values.sql:15011
15124 msgid "Maximum visible age of User Trigger Events in Staff Interfaces"
15126 "Աշխատակազմի միջերեսներում Օգտվողի կապակցված իրադարձությունների մեծագույն "
15129 #: 950.data.seed-values.sql:9505
15130 msgid "A patron has made an acquisitions request."
15131 msgstr "Ընթերցողը կատարել է համալրման հարցում։"
15133 #: 950.data.seed-values.sql:3042
15135 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
15137 "Երբ նյութը կարող է բավարարել պահումը, թույլ մի տուր ընթացիկ ընթերցողին "
15140 #: 950.data.seed-values.sql:8009
15144 #: 950.data.seed-values.sql:4798 950.data.seed-values.sql:4807
15146 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
15147 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
15148 "field is required this setting is ignored."
15150 "Ընթերցող գրանցելու պաստառից ցույց տուր նախածանցի դաշտը։ ցույց տալով դաշտը, "
15151 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չեն։ Եթե "
15152 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
15154 #: 950.data.seed-values.sql:1668
15155 msgid "Allow a user to delete an authority record"
15156 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հեղինակավորի գրառումը։"
15158 #: 950.data.seed-values.sql:3934
15159 msgid "PayflowPro test mode"
15160 msgstr "PayflowPro թեստային վիճակ։"
15162 #: 950.data.seed-values.sql:8225
15166 # id::clm.value__mus
15168 #: 950.data.seed-values.sql:6866
15174 #: 950.data.seed-values.sql:7062
15175 msgid "Pre-adolescent"
15176 msgstr "Pre-adolescent"
15178 #: 950.data.seed-values.sql:5167
15179 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
15180 msgstr "Արգելիր վճարահաշիվների բացասական հաշվեկշիռը (ԼՌԱԿՅԱՑ)"
15182 #: 950.data.seed-values.sql:12389
15183 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
15184 msgstr "Անիրական արժեք \"owning_lib\" համար"
15186 #: 950.data.seed-values.sql:14766
15187 msgid "Login via srfsh"
15188 msgstr "Մուտքի գրանցում srfsh օգնությամբ"
15190 #: 950.data.seed-values.sql:31
15191 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
15192 msgstr "Ընթերցողը գերազանցել է մեծագույն կորած նյութերի ճեղքվածքը։"
15194 #: 950.data.seed-values.sql:573
15195 msgid "Allow a user to edit a user's record"
15196 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու օգտվողի գրառումը։"
15198 #: 950.data.seed-values.sql:1628
15200 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
15203 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների ՛Քարտագրման Կառավարիչ՛ "
15206 #: 950.data.seed-values.sql:8075
15210 #: 950.data.seed-values.sql:1201
15211 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
15212 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
15214 # id::clm.value__pol
15216 #: 950.data.seed-values.sql:6915
15220 #: 950.data.seed-values.sql:16987
15221 msgid "OverDrive Authorization Name"
15222 msgstr "OverDrive փոխճանաչման անուն։"
15224 #: 950.data.seed-values.sql:12457
15225 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
15226 msgstr "ներմուծողի Bib հերթի գրառումների համար պահանջվել է CSV ելք։"
15228 #: 950.data.seed-values.sql:8125
15230 msgstr "Ջիբրալթար "
15232 #: 950.data.seed-values.sql:1531
15233 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of MISSING"
15235 "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու ԿՈՐԱԾ կարգավիճակով օրիանկի տեղափոխումը։"
15237 #: 950.data.seed-values.sql:533
15238 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
15239 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին որոշակի օրինակի վրա դնելու պահում։"
15241 #: 950.data.seed-values.sql:1193
15242 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
15243 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
15245 #: 950.data.seed-values.sql:7065
15247 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
15248 "presentation makes the item of little interest to another audience."
15250 "Նյութը նախատեսված է որոշակի լսարանի համար և ներկայացման բնույթը նյութը "
15251 "դարձնում է անհետաքրքիր լսարանի համար։"
15253 #: 950.data.seed-values.sql:13907
15254 msgid "Boost Mobile"
15255 msgstr "Boost Mobile"
15257 #: 950.data.seed-values.sql:3496
15259 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
15260 "having Missing Pieces. In the absence of this setting, the Damaged status "
15263 "Սա Նյութի վիճակ է, որ պետք է օգտագործել նյութերի համար որոնք նշավծ կամ "
15264 "սքանավորված են որպես Կորած Մասեր։ Այս կարգաբերման բացակայության դեպքում, "
15265 "օգտագործվում է Վնասված կարգավիճակը։"
15267 #: 950.data.seed-values.sql:873
15268 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
15269 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛դուրս տրված՛։"
15271 #: 950.data.seed-values.sql:8203
15275 #: 950.data.seed-values.sql:36
15276 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
15277 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքի և Պահման համար"
15279 #: 950.data.seed-values.sql:1093
15280 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
15281 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
15283 # id::clm.value__pam
15285 #: 950.data.seed-values.sql:6906
15289 #: 950.data.seed-values.sql:4915
15291 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
15292 "to all phone fields without their own setting."
15294 "Ընթերցող գրանցելիս հեռախոսի դաշտերի վավերականացման օրինակ։ Կիրառվում է "
15295 "հեռախոսի բոլոր դաշտերին, առանց դրանց սեփական կարգաբերումների։"
15297 #: 950.data.seed-values.sql:7537
15298 msgid "videotape reel"
15299 msgstr "տեսաժապավենի կոճ"
15301 # id::clm.value__pal
15303 #: 950.data.seed-values.sql:6905
15305 msgstr "Պահլավերեն"
15307 #: 950.data.seed-values.sql:1553
15308 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
15310 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/ստեղծելու/ջնջելու SMS տեղափոխողի մուտքերը։"
15312 #: 950.data.seed-values.sql:7937
15313 msgid "Modified stereographic for Alaska"
15314 msgstr "Ձևափոխված ստերեոգրաֆիա Ալյասկայի համար։"
15316 #: 950.data.seed-values.sql:11762
15317 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
15319 "պատմական պահման պահպանության տարիք - Չեղարկված (պահման դարակի ժամկետի "
15322 #: 950.data.seed-values.sql:2594
15323 msgid "Patron in person"
15324 msgstr "Հաճախորդը անձնապես"
15326 #: 950.data.seed-values.sql:16820
15328 "Set the default height for the rightmost item print label. Please include a "
15329 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
15331 "Ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի լռակյաց բարձրության կարգաբերում։ Ներառ "
15332 "վավերական CSS չափման միավոր։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
15334 #: 950.data.seed-values.sql:3898
15335 msgid "Enable PayflowPro payments"
15336 msgstr "Թույլատրի PayflowPro վճարումները"
15338 #: 950.data.seed-values.sql:871
15339 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
15340 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛հասանելի՛։"
15342 #: 950.data.seed-values.sql:4849
15343 msgid "Require county field on patron registration"
15344 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջում է երկրի դաշտը։"
15346 #: 950.data.seed-values.sql:17204
15347 msgid "Orders Include Copy Data"
15348 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի տվյալները։"
15350 # id::clm.value__kik
15352 #: 950.data.seed-values.sql:6794
15356 #: 950.data.seed-values.sql:16222
15357 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
15358 msgstr "Vandelay գեներացրու լռակյաց շտրիխկոդեր"
15360 #: 950.data.seed-values.sql:4831
15361 msgid "Show suffix field on patron registration"
15362 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր վերջածանցի դաշտը։"
15364 # id::clm.value__tib
15366 #: 950.data.seed-values.sql:7000
15370 # id::clm.value__nai
15372 #: 950.data.seed-values.sql:6870
15373 msgid "North American Indian (Other)"
15374 msgstr "North American Indian (այլ)"
15376 #: 950.data.seed-values.sql:7705 950.data.seed-values.sql:8385
15377 msgid "No accompanying matter"
15378 msgstr "Չկա ուղեկցող նյութ։"
15380 # id::clm.value__crh
15382 #: 950.data.seed-values.sql:6665
15383 msgid "Crimean Tatar"
15384 msgstr "Crimean Tatar"
15386 # id::clm.value__tsi
15388 #: 950.data.seed-values.sql:7011
15392 #: 950.data.seed-values.sql:947
15393 msgid "CREATE_LASSO"
15394 msgstr "CREATE_LASSO"
15396 #: 950.data.seed-values.sql:8235
15400 # id::clm.value__nog
15402 #: 950.data.seed-values.sql:6885
15406 #: 950.data.seed-values.sql:7714 950.data.seed-values.sql:8394
15407 #: 950.data.seed-values.sql:8408 950.data.seed-values.sql:8422
15408 #: 950.data.seed-values.sql:8436 950.data.seed-values.sql:8450
15409 #: 950.data.seed-values.sql:8464
15410 msgid "Historical information"
15411 msgstr "Պատմական տեղեկատվություն։"
15413 #: 950.data.seed-values.sql:5141
15415 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
15416 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
15418 "Երբ օգտագործում ես ընթերցողի գրանցման էջը, կրկնվող հաճախորդների փնտրման "
15419 "համար կրկնվող հաճախորդի ստուգումը կօգտագործի ձևավորած խորությունը։"
15421 #: 950.data.seed-values.sql:1087
15422 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
15423 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
15425 # id::clm.value__enm
15427 #: 950.data.seed-values.sql:6690
15428 msgid "English, Middle (1100-1500)"
15429 msgstr "Անգլերեն, Միջին (1100-1500)"
15431 # id::clm.value__sux
15433 #: 950.data.seed-values.sql:6981
15437 #: 950.data.seed-values.sql:1895
15438 msgid "Delete copy alert suppression"
15441 #: 950.data.seed-values.sql:16208
15442 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
15443 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում ցույց կտրվի երկրի կոդը։"
15445 #: 950.data.seed-values.sql:3385
15446 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
15447 msgstr "տացքի տևողություն, որը բերում է հետ կանչի։"
15449 #: 950.data.seed-values.sql:7942
15453 #: 950.data.seed-values.sql:7742
15454 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
15455 msgstr "Դիվերտիսմենտ, սերենադ, վճռաբեկ բողոքներ, զվարճանքներ և notturni"
15457 #: 950.data.seed-values.sql:4753
15459 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
15462 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն other_phone դաշտի վավերացման "
15465 # id::clm.value__ina id::clm.value__-int
15467 #: 950.data.seed-values.sql:6763 950.data.seed-values.sql:6768
15468 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
15469 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
15471 #: 950.data.seed-values.sql:8352
15472 msgid "South Australia "
15473 msgstr "Հարավային Ավստրալիա "
15475 #: 950.data.seed-values.sql:7832 950.data.seed-values.sql:7864
15476 #: 950.data.seed-values.sql:8498 950.data.seed-values.sql:8528
15477 #: 950.data.seed-values.sql:8558 950.data.seed-values.sql:8588
15479 msgstr "Օրացույցներ"
15481 # id::clm.value__twi
15483 #: 950.data.seed-values.sql:7021
15487 #: 950.data.seed-values.sql:3030
15488 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
15489 msgstr "Առաջին դիտումից հետո անջատեք ընթերցողի ամփոփագրի կողային տողը։"
15491 # id::clm.value__guj
15493 #: 950.data.seed-values.sql:6738
15497 # id::clm.value__map
15499 #: 950.data.seed-values.sql:6842
15500 msgid "Austronesian (Other)"
15501 msgstr "Austronesian (այլ)"
15503 #: 950.data.seed-values.sql:13512
15507 # id::clm.value__kal
15509 #: 950.data.seed-values.sql:6781
15510 msgid "Kalâtdlisut"
15511 msgstr "Kalâtdlisut"
15513 #: 950.data.seed-values.sql:5221
15515 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
15516 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
15517 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
15519 "Ժամանակի մեծություն, որից հետո կորած/երկարաժամկետ ուշացրած նյութերի համար "
15520 "բացասական հաշվեկշռի (վերաֆինանսավորում) հաշիվ գրել չի կարելի։"
15522 #: 950.data.seed-values.sql:1357
15523 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
15524 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
15526 #: 950.data.seed-values.sql:2922
15527 msgid "Default copy status (normal)"
15528 msgstr "Օրինակի լռակյաց կարգավիճակ (նորմալ)։"
15530 #: 950.data.seed-values.sql:7290 950.data.seed-values.sql:7291
15531 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
15532 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն (անհայտ ձևաչափ)։"
15534 #: 950.data.seed-values.sql:527
15535 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
15536 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու մետագրառում պահումներ։"
15538 #: 950.data.seed-values.sql:13975
15539 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
15540 msgstr "AT&T Mobility/Wireless"
15542 #: 950.data.seed-values.sql:1735
15543 msgid "Can do anything at the Consortium level"
15544 msgstr "Կարող է անել ամեն ինչ կոնսորցիումի մակարդակում"
15546 # id::clm.value__kas
15548 #: 950.data.seed-values.sql:6785
15552 #: 950.data.seed-values.sql:4534
15553 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
15554 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր day_phone դաշտը։"
15556 # id::clm.value__hai
15558 #: 950.data.seed-values.sql:6740
15562 # id::clm.value__-lan id::clm.value__oci
15564 #: 950.data.seed-values.sql:6814 950.data.seed-values.sql:6895
15565 msgid "Occitan (post-1500)"
15566 msgstr "Occitan (post-1500)"
15568 #: 950.data.seed-values.sql:3541
15570 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
15571 "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode "
15572 "format must also be defined"
15574 "Օֆլայն տացքի ժամանակ թույլ տուր ընթերցողներին բացի շտրիխ կոդից բնութագրել "
15575 "իրենց նաև օգտվողի անվամբ։ Սա որպեսզի աշխատի, շտրիխ կոդի ձևաչափը նույնպես "
15578 #: 950.data.seed-values.sql:1630
15580 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
15583 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/ջնջելու օգտվողների ՛Տացքի կառավարիչ՛ խմբից։"
15585 #: 950.data.seed-values.sql:7549
15589 #: 950.data.seed-values.sql:1719
15590 msgid "Acquisitions Administrator"
15591 msgstr "Համալրման կառավարիչ"
15593 #: 950.data.seed-values.sql:6497
15594 msgid "Sound recording format"
15595 msgstr "Ձայնագրման ձևաչափ։"
15597 #: 950.data.seed-values.sql:727
15598 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
15599 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին օրինակից հեռացնելու կորածի կարգավիճակը։"
15601 #: 950.data.seed-values.sql:5319
15602 msgid "Language of work"
15603 msgstr "Աշխատանքի լեզու"
15605 #: 950.data.seed-values.sql:15217 950.data.seed-values.sql:15223
15606 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
15607 msgstr "Link Checker's URL Selection միջերեսի հիշված սյունակներ։"
15609 # id::clm.value__aar
15611 #: 950.data.seed-values.sql:6571
15615 #: 950.data.seed-values.sql:7802
15616 msgid "Bound as part of another work"
15617 msgstr "Կազմված է որպես մեկ այլ աշխատանքի մաս։"
15619 #: 950.data.seed-values.sql:8195
15623 #: 950.data.seed-values.sql:11664
15624 msgid "Part of the whole quantity."
15625 msgstr "Ողջ քանակության մասը։"
15627 #: 950.data.seed-values.sql:6511
15628 msgid "Content Type"
15629 msgstr "Բովանդկության տեսակ"
15631 #: 950.data.seed-values.sql:1299
15632 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
15633 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
15635 #: 950.data.seed-values.sql:17364
15636 msgid "No attempt to code"
15637 msgstr "Չկա կոդին դիմելու փորձ"
15639 #: 950.data.seed-values.sql:3538
15640 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
15641 msgstr "Օֆլայն։ Օգտվողների գրանցման բառերը թույլատրված են"
15643 #: 950.data.seed-values.sql:1690
15644 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
15645 msgstr "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
15647 #: 950.data.seed-values.sql:16939
15648 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
15649 msgstr "OverDrive Circulation API Base URI"
15651 #: 950.data.seed-values.sql:4948
15653 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
15656 "Հաճախորդի սպասող տուգանքների և հաղորդագրությունների մուտքագրման/խմբագրման "
15657 "համար պահանջվում են աշխատակազմի անվանատառերը։"
15659 #: 950.data.seed-values.sql:1363
15660 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
15661 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
15663 #: 950.data.seed-values.sql:143
15664 msgid "Name Subject"
15665 msgstr "Անվան խորագիր"
15667 #: 950.data.seed-values.sql:1117
15668 msgid "DELETE_TRANSLATION"
15669 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
15671 # id::clm.value__sme
15673 #: 950.data.seed-values.sql:6958
15674 msgid "Northern Sami"
15675 msgstr "Northern Sami"
15677 #: 950.data.seed-values.sql:11451
15678 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
15679 msgstr "Ժամանակավոր փունջ որը ջնջվում է օգտագործումից հետո"
15681 #: 950.data.seed-values.sql:6517
15683 msgstr "Կրիչի տեսակը"
15685 #: 950.data.seed-values.sql:4447
15687 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
15688 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15689 "field is shown or required this setting is ignored."
15691 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի արգելափակված դաշտը։ Առաջարկելով "
15692 "դաշտը ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
15693 "դաշտը ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
15695 #: 950.data.seed-values.sql:16766
15696 msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
15697 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Աջ պիտակի ձախ եզրը։"
15699 #: 950.data.seed-values.sql:615
15700 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
15701 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու այլ օգտվողի թույլտվության խմբերը։"
15703 #: 950.data.seed-values.sql:8260
15704 msgid "Russia (Federation) "
15705 msgstr "Ռուսաստանի Դաշնություն "
15707 #: 950.data.seed-values.sql:8129
15708 msgid "Guadeloupe "
15709 msgstr "Գվադալուպա "
15711 #: 950.data.seed-values.sql:8213
15712 msgid "Northern Ireland "
15713 msgstr "Հյուսիսային Իռլանդիա "
15715 #: 950.data.seed-values.sql:7132
15719 #: 950.data.seed-values.sql:4600
15720 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
15721 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի էլ․ փոստի դաշտը։"
15723 #: 950.data.seed-values.sql:3718
15724 msgid "Content of event_text include"
15725 msgstr "Ներառ event_text բովանդակությունը։"
15727 #: 950.data.seed-values.sql:7769
15728 msgid "Popular music"
15729 msgstr "Հանրամատչելի երաժշտություն"
15731 #: 950.data.seed-values.sql:1467
15732 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
15733 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
15735 #: 950.data.seed-values.sql:8199
15739 #: 950.data.seed-values.sql:725
15740 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
15742 "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունել/դուրս տալ նյութը, որն ունի ահազանգի "
15743 "հաղորդագրություն։"
15745 #: 950.data.seed-values.sql:7939
15746 msgid "Polar stereographic"
15747 msgstr "Բևեռային ստերեոգրաֆիա։"
15749 #: 950.data.seed-values.sql:15662
15750 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
15752 "Ընթացիկ պտույտի ժամանակ, թարմացման տարածման ձևաչափ նոր դրամագլխի օգտագործման "
15755 #: 950.data.seed-values.sql:3655
15756 msgid "Block copy checkout status"
15757 msgstr "Արգելափակիր պատճենի դուրս տրման կարգավիճակը։"
15759 #: 950.data.seed-values.sql:2592
15760 msgid "Hold Shelf expiration"
15761 msgstr "Պահման դարակի ժամկետի գերազանցում։"
15763 #: 950.data.seed-values.sql:2796
15764 msgid "Fund Spending Limit for Block"
15765 msgstr "Բլոկի համար գումարի ծախսի սահմանափակում"
15767 #: 950.data.seed-values.sql:7613
15768 msgid "microopaque"
15769 msgstr "microopaque"
15771 #: 950.data.seed-values.sql:8145
15775 #: 950.data.seed-values.sql:881
15776 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
15777 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի կարգավիճակը որպես ՛ընթացքում՛։"
15779 # id::clm.value__sus
15781 #: 950.data.seed-values.sql:6980
15785 #: 950.data.seed-values.sql:8074
15789 #: 950.data.seed-values.sql:1337
15790 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
15791 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
15793 #: 950.data.seed-values.sql:14769
15794 msgid "Login via xmlrpc"
15795 msgstr "Մուտքի գրանցում xmlrpc օգնությամբ"
15799 #: 950.data.seed-values.sql:350
15803 #: 950.data.seed-values.sql:641
15804 msgid "User may delete a patron statistical category"
15805 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել հաճախորդի վիճակագրական դասը։"
15807 # id::clm.value__spa
15809 #: 950.data.seed-values.sql:402 950.data.seed-values.sql:403
15810 #: 950.data.seed-values.sql:6972
15814 #: 950.data.seed-values.sql:7129
15818 # id::citm.value__j
15820 #: 950.data.seed-values.sql:7082
15821 msgid "Musical sound recording"
15822 msgstr "Երաժշտական ձայներիզներ"
15824 #: 950.data.seed-values.sql:11649
15825 msgid "Delayed: Changed"
15826 msgstr "Ուշացված։ Փոփոխված"
15828 #: 950.data.seed-values.sql:13098
15829 msgid "Heading -- Personal Name"
15830 msgstr "Վերնախորագիր -- Անձնանուն"
15832 #: 950.data.seed-values.sql:8083
15836 #: 950.data.seed-values.sql:4690
15838 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
15839 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
15840 "If the field is required this setting is ignored."
15842 "Ընթերցող գրանցելու պաստառին կարտածվի ident_value2 դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
15843 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ եթե "
15844 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
15846 #: 950.data.seed-values.sql:13023
15847 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
15848 msgstr "Թողարկիր գրքի ցուցակը ներկայացնող CSV ֆայլը։"
15850 #: 950.data.seed-values.sql:607
15851 msgid "Allow a user to delete another user's container"
15852 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու մեկ այլ օգտվողի կոնտեյները։"
15854 #: 950.data.seed-values.sql:7214 950.data.seed-values.sql:7215
15855 #: 950.data.seed-values.sql:7280 950.data.seed-values.sql:7281
15856 #: 950.data.seed-values.sql:7371 950.data.seed-values.sql:7372
15857 msgid "Phonograph music recording"
15858 msgstr "Ֆոնոգրամայով երաժշտության ձայնագրություն։"
15862 #: 950.data.seed-values.sql:306
15863 msgid "7_days_2_renew"
15864 msgstr "7_days_2_renew"
15866 #: 950.data.seed-values.sql:5452
15867 msgid "Maximum number of duplicate holds allowed."
15870 # id::clm.value__-esk
15872 #: 950.data.seed-values.sql:6692
15873 msgid "Eskimo languages"
15874 msgstr "Eskimo languages"
15876 #: 950.data.seed-values.sql:1684
15877 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
15878 msgstr "Վերագրիր ITEM_DEPOSIT_REQUIRED իրադաչրձությունը։"
15880 #: 950.data.seed-values.sql:60
15881 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
15882 msgstr "Հաճախորդը ունի չգործող ցերեկային ժամերի հեռախոս։"
15884 #: 950.data.seed-values.sql:1031
15885 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
15886 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
15888 #: 950.data.seed-values.sql:4417
15889 msgid "Show alias field on patron registration"
15890 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր կեղծանուն դաշտը։"
15892 #: 950.data.seed-values.sql:1533
15893 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
15895 "Թույլ տուր օգտվողին վերագրելու TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK "
15898 #: 950.data.seed-values.sql:210
15899 msgid "All Creators"
15900 msgstr "Բոլոր ստեղծողները։"
15902 #: 950.data.seed-values.sql:4660
15903 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
15904 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր evening_phone դաշտը։"
15906 #: 950.data.seed-values.sql:1545
15907 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
15908 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձեռքով հարմարեցնել հաճախորդի առաջնային քարտը։"
15910 #: 950.data.seed-values.sql:8122
15914 #: 950.data.seed-values.sql:7744