3 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2018-05-27 10:06-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-03-26 19:30+0000\n"
7 "Last-Translator: Linda Jansova <Unknown>\n"
8 "Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-05-29 06:11+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 18667)\n"
14 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
15 "X-Poedit-Language: Czech\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18 #: 950.data.seed-values.sql:8107
22 #: 950.data.seed-values.sql:118
26 #: 950.data.seed-values.sql:7096 950.data.seed-values.sql:7902
27 #: 950.data.seed-values.sql:8607 950.data.seed-values.sql:8628
31 #: 950.data.seed-values.sql:6909
35 #: 950.data.seed-values.sql:1605
37 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
38 "in certain staff interfaces"
40 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
41 "in certain staff interfaces"
43 #: 950.data.seed-values.sql:6796
47 #: 950.data.seed-values.sql:5332
51 #: 950.data.seed-values.sql:7597
55 #: 950.data.seed-values.sql:1664
56 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
57 msgstr "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
59 #: 950.data.seed-values.sql:6887
63 # id::cza.label__3 id::cza.label__12 id::cza.label__21
64 #: 950.data.seed-values.sql:429 950.data.seed-values.sql:450
65 #: 950.data.seed-values.sql:15678
69 #: 950.data.seed-values.sql:15656
70 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
71 msgstr "Rollover Distribution Formulae Funds"
73 #: 950.data.seed-values.sql:35
74 msgid "Alerting block on Circ"
75 msgstr "Alerting block on Circ"
77 #: 950.data.seed-values.sql:6680
81 #: 950.data.seed-values.sql:15412
82 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
83 msgstr "Upload Merge on Single Match by Default"
85 #: 950.data.seed-values.sql:7869
89 #: 950.data.seed-values.sql:4699
91 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
92 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
93 "field is shown or required this setting is ignored."
95 "Pole číslo identifikačního dokladu 2 (ident_value2) na kartě registračních "
96 "údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole je viditelné, pokud "
97 " je na kartě registračních údajů čtenáře aktivována volba Zobrazit "
98 "navrhovaná pole. Pokud je aktivní volba Zobrazit povinná pole, toto "
99 "nastavení je ignorováno."
101 #: 950.data.seed-values.sql:4930
102 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
103 msgstr "Pro registraci čtenáře požadovat alespoň jednu adresu"
105 #: 950.data.seed-values.sql:17061
107 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
108 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
110 "URI báze pro OneClickdigital API (výchozí "
111 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Je důrazně doporučováno použití HTTPS."
113 #: 950.data.seed-values.sql:1577
114 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
115 msgstr "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
117 #: 950.data.seed-values.sql:8226
122 # nutná úprava dle kontextu. 10 haléřů za den se mi nelíbí
123 #: 950.data.seed-values.sql:336
124 msgid "10_cent_per_day"
125 msgstr "10_centů_za_den"
127 #: 950.data.seed-values.sql:98
129 msgstr "Klíčové slovo"
131 #: 950.data.seed-values.sql:5402
132 msgid "Renew Circulations"
133 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
135 #: 950.data.seed-values.sql:15327
136 msgid "Upload Default Match Set"
137 msgstr "Nahrát přednastavenou sadu shody"
139 #: 950.data.seed-values.sql:7776
141 msgstr "Rocková hudba"
143 #: 950.data.seed-values.sql:1015
144 msgid "DELETE_SURVEY"
145 msgstr "DELETE_SURVEY"
147 #: 950.data.seed-values.sql:8048
151 #: 950.data.seed-values.sql:13102
152 msgid "Heading -- Meeting Name"
153 msgstr "Titulek --jméno shromaždiště"
155 #: 950.data.seed-values.sql:7925
156 msgid "Not Applicable"
157 msgstr "Nelze použít"
159 #: 950.data.seed-values.sql:7899 950.data.seed-values.sql:8604
160 #: 950.data.seed-values.sql:8625
164 #: 950.data.seed-values.sql:15736
165 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
166 msgstr "Dlouhodobě nevrácené exempláře použitelné pro půjčování."
168 #: 950.data.seed-values.sql:3226
170 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
171 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
172 "holds shelf. This gives staff time to process the item before it shows as "
173 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
175 "Účelem je poskytnout časový interval poté, co exempláře přejde do statusu Na "
176 "regále s rezervacemi, než se čtenářům zobrazí, že je opravdu na regále s "
177 "rezervacemi. To poskytne personálu dostatek času pro zpracování rezervace "
178 "než se exemplář zobrazí jako připravený k vyzvednutí. Příklad: \"5 dnů\", "
182 #: 950.data.seed-values.sql:6749
186 #: 950.data.seed-values.sql:7922
187 msgid "Instrumental and vocal parts"
188 msgstr "Instrumentální a vokální části"
190 #: 950.data.seed-values.sql:1369
191 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
192 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
194 #: 950.data.seed-values.sql:11723
195 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
196 msgstr "Katalogizace: Použít interní ID jako TCN"
198 #: 950.data.seed-values.sql:16589
199 msgid "Notification of a group of circs"
200 msgstr "Notifikace skupiny výpůjček"
202 #: 950.data.seed-values.sql:8329
204 msgstr "Wake (ostrov) "
206 #: 950.data.seed-values.sql:72
207 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
208 msgstr "Čtenář má neplatné číslo večerního telefonu"
211 #: 950.data.seed-values.sql:6869
215 #: 950.data.seed-values.sql:11947 950.data.seed-values.sql:11948
216 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
217 msgstr "Počáteční datum uchování historie rezervací"
219 #: 950.data.seed-values.sql:5181
221 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
222 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
223 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
224 "set period of time."
226 "Zabraňuje naúčtování záporných poplatků (refundace) u poplatků za materiály "
227 "po výpůjční lhůtě. Nastavení \"pravda\" může buď zakázat záporné poplatky "
228 "vždy nebo - když je použito v kombinaci s nastaveným intervalem - zakáže "
229 "záporné poplatky po uplynutí určitého časového období."
232 #: 950.data.seed-values.sql:482
234 msgstr "Pojízdná knihovna"
237 #: 950.data.seed-values.sql:6787
241 #: 950.data.seed-values.sql:7968
243 msgstr "Eckertovo zobrazení"
245 #: 950.data.seed-values.sql:4462
246 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
248 "Navrhnout pole Počet údajně nikdy nevypůjčených - "
249 "claims_never_checked_out_count - na kartě registračních údajů čtenáře."
251 #: 950.data.seed-values.sql:3187
252 msgid "Hard boundary"
253 msgstr "Pevná hranice"
255 #: 950.data.seed-values.sql:8245
259 #: 950.data.seed-values.sql:8288
263 #: 950.data.seed-values.sql:13631 950.data.seed-values.sql:14417
264 msgid "Virgin Mobile"
265 msgstr "Virgin Mobile"
267 #: 950.data.seed-values.sql:8159
272 #: 950.data.seed-values.sql:6939
276 #: 950.data.seed-values.sql:961
277 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
278 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
280 #: 950.data.seed-values.sql:347
284 #: 950.data.seed-values.sql:16798
285 msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
286 msgstr "Tiskový štítek jednotky - Šířka pro levý štítek"
289 #: 950.data.seed-values.sql:304
290 msgid "35_days_1_renew"
291 msgstr "35_dní_1_prodloužení"
293 #: 950.data.seed-values.sql:4184
295 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
296 "registration and self-service username changing only"
298 "Regulární výraz, který určuje formát uživatelské jména používaného pouze pro "
299 "registrační údaje a samoobslužnou změnu uživatelského jména."
301 #: 950.data.seed-values.sql:817
302 msgid "Allow a user to view a funding source"
303 msgstr "Povolit uživatům zobrazení fianančního zdroje"
305 #: 950.data.seed-values.sql:5000
306 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
308 "Vybírat exempláře jako cíl rezervace i v případě že výpůjční knihovna "
309 "exempláře je zavřená."
311 #: 950.data.seed-values.sql:4942
313 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
314 "50 results. This setting allows you to raise or lower that limit."
316 "Například pokud hledáte Jana Nováka, obvykle dostanetenejvýše 50 výsledků. "
317 "Toto nastavení Vám umožní zvýšit nebo snížt tento limit."
319 #: 950.data.seed-values.sql:7998 950.data.seed-values.sql:8692
320 #: 950.data.seed-values.sql:8702
324 #: 950.data.seed-values.sql:665
325 msgid "Allow a user to delete a copy location"
326 msgstr "Povolit uživateli smazat umístění exempláře"
328 #: 950.data.seed-values.sql:365
330 msgstr "Dlouhodobě nevrácené dokumenty"
332 #: 950.data.seed-values.sql:15714
333 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
334 msgstr "Maximálníá počet výsledku v dávce při vyhledávní v Z39.50"
336 #: 950.data.seed-values.sql:8296
340 #: 950.data.seed-values.sql:33
341 msgid "Alerting Note, no blocks"
342 msgstr "Upozornění bez blokace výpůjček"
344 #: 950.data.seed-values.sql:3775
346 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
347 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
348 "will not be suppressed."
350 "Pokud je v tomto nastavení ne-prázdná hodnota, nerezervační přepravy mezi "
351 "touto a dalšími organizačními jednotkami se stejnou hodnotou budou "
352 "potlačeny. Pokud je nastavena prázdná hodnota, přeprava nebude potlačena."
354 #: 950.data.seed-values.sql:15085
356 "Leave transaction open when lost balance equals zero. This leaves the lost "
357 "copy on the patron record when it is paid"
359 "Ponechat transakci otevřenou pokud se bilance za ztracený exemplář rovná "
360 "nule. Tak zůstane ztracený exemplář ve čtenřáském kontě i po zaplacení."
362 #: 950.data.seed-values.sql:1175
363 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
364 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
366 #: 950.data.seed-values.sql:498 950.data.seed-values.sql:3457
367 #: 950.data.seed-values.sql:3460
368 msgid "Lost Materials Processing Fee"
369 msgstr "Poplatek za zpracování ztracených exemplářů"
371 #: 950.data.seed-values.sql:709
372 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
373 msgstr "Povolit uživateli zobrazení informací o nahraném offline scriptu"
375 #: 950.data.seed-values.sql:1737
379 #: 950.data.seed-values.sql:1646
380 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
381 msgstr "Povolit uživateli změnit status exempláře na 'Poškozené'"
383 #: 950.data.seed-values.sql:14145
384 msgid "Chariton Valley Wireless"
385 msgstr "Chariton Valley Wireless"
387 #: 950.data.seed-values.sql:619
388 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
389 msgstr "Povolit uživateli dávkovou editaci exemplářů"
391 #: 950.data.seed-values.sql:2733
395 #: 950.data.seed-values.sql:1656
396 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
397 msgstr "Povolit uživateli smazat známku popularity"
399 #: 950.data.seed-values.sql:1347
400 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
401 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
403 #: 950.data.seed-values.sql:8177
405 msgstr "Lucembursko "
407 #: 950.data.seed-values.sql:983
408 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
409 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
411 #: 950.data.seed-values.sql:5026
412 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
413 msgstr "Při nalezení 1 výsledku skočit na detail"
415 #: 950.data.seed-values.sql:6713
419 #: 950.data.seed-values.sql:8377
420 msgid "Continuing resource status unknown"
421 msgstr "Pokračující zdroj s neznámým statusem"
423 #: 950.data.seed-values.sql:7118
428 #: 950.data.seed-values.sql:7032
432 #: 950.data.seed-values.sql:11677
434 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
435 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
437 "Rezervace: Při testování matice bodů shody rezervací, použít skupinu "
438 "uživatele přijímajícího rezervaci namísto skupiny toho, kdo rezervaci zadává "
439 "( toto nastavení ovlivňuje rezervace zadané personálem)."
441 #: 950.data.seed-values.sql:8332
442 msgid "West Virginia "
443 msgstr "Západní Virginie "
445 #: 950.data.seed-values.sql:3604
447 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
448 "pre-cat items. The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
451 "Obejít přednastavenou výpůjční knihovnu \"zde\"přednanastavenou knihovnou "
452 "pro předkatalogizované exempláře. Hodnotou by měla být \"zkratka\" "
453 "organizační jednotky."
456 #: 950.data.seed-values.sql:6897
460 #: 950.data.seed-values.sql:759
461 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
463 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Uživatelé\""
465 #: 950.data.seed-values.sql:121
466 msgid "Abbreviated Title"
467 msgstr "Zkrácený název"
469 #: 950.data.seed-values.sql:7951
470 msgid "Equirectangular"
471 msgstr "Obdélníkové zobrazení (equirectangular)"
473 #: 950.data.seed-values.sql:8261
477 # id::i18n_l.name__en-CA
478 #: 950.data.seed-values.sql:390
479 msgid "English (Canada)"
480 msgstr "Angličtina (Kanada)"
482 #: 950.data.seed-values.sql:8036
483 msgid "Armenia (Republic) "
486 #: 950.data.seed-values.sql:7984 950.data.seed-values.sql:8640
487 #: 950.data.seed-values.sql:8653 950.data.seed-values.sql:8666
488 #: 950.data.seed-values.sql:8679
490 msgstr "Tvarové čáry"
492 #: 950.data.seed-values.sql:13116
493 msgid "Heading -- Form Subdivision"
494 msgstr "Záhlaví -- podrozdělení podle formy"
496 #: 950.data.seed-values.sql:4654
498 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
499 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
500 "If the field is required this setting is ignored."
502 "Pole Telefonní číslo večer bude zobrazeno na kartě registračních údajů "
503 "čtenáře spolu s povinnými poli poli i pokud není povinné. Pokud jde o "
504 "povinné pole, je toto nastavení ignorováno."
506 #: 950.data.seed-values.sql:4537
508 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
509 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
510 "field is shown or required this setting is ignored."
512 "Pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - bude na kartě registračních údajů "
513 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole se zobrazí spolu s "
514 "povinnými poli i když není povinné. Pokud jde o povinné pole, je toto "
515 "nastavení ignorováno."
517 #: 950.data.seed-values.sql:16868
519 "This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
520 "for call number wrapping in the left print label."
522 "Toto nastavení je použito pro nastavení výchozí výšky (v počtu řádků) pro "
523 "zalomení signatury v levém tiskovém štítku"
525 #: 950.data.seed-values.sql:785
526 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
528 "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku poté, co vypršel maximální povolený "
531 #: 950.data.seed-values.sql:14656
532 msgid "A text message has been requested for a call number."
533 msgstr "Byla vyžádána SMS na telefonní číslo."
535 #: 950.data.seed-values.sql:11671
536 msgid "Canceled: By Vendor"
537 msgstr "Zrušeno dodavatelem"
539 #: 950.data.seed-values.sql:1159
540 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
541 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
543 #: 950.data.seed-values.sql:1662
544 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
545 msgstr "Povolit uživateli smazat parametr známky popularity"
547 #: 950.data.seed-values.sql:15694
548 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
549 msgstr "Maximum paralelních dávkových vyhledávání Z39.50"
551 #: 950.data.seed-values.sql:13731
553 msgstr "Aljaška, USA"
555 #: 950.data.seed-values.sql:8031
559 #: 950.data.seed-values.sql:4033
560 msgid "Format Times with this pattern."
561 msgstr "Formátovat časy podle tohoto vzoru"
563 #: 950.data.seed-values.sql:6831
564 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
565 msgstr "Luoština (Keňa a Tanzanie)"
567 #: 950.data.seed-values.sql:3087
569 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
570 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
571 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
573 "Pokud se čtenář pokouší půjčit knihovní jednotku a neexistují rezervace, "
574 "které jsou přímo cílené na tuto knihovní jednotku, systém se pokusí pro "
575 "čtenáře najít rezervací, která by mohla být splněna vypůjčenou knihovní "
576 "jednotkou a splní ji."
578 #: 950.data.seed-values.sql:4636
580 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
583 "Regulární výraz pro validaci pole pro večerní telefon (evening_phone) v "
584 "registračních údajích čtenáře"
586 #: 950.data.seed-values.sql:3406
587 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
589 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, nepoužívat žádné exempláře z této "
590 "organizační jednotky jako cíl rezervace"
592 #: 950.data.seed-values.sql:4588
593 msgid "Regex for email field on patron registration"
594 msgstr "Regulární výraz pro pole E-mail v registračních údajích čtenáře"
596 #: 950.data.seed-values.sql:4078
600 #: 950.data.seed-values.sql:6588
601 msgid "Apache languages"
602 msgstr "Apačské jazyky"
604 #: 950.data.seed-values.sql:17201
605 msgid "Orders Include PO Name"
606 msgstr "Objednávky zahrnují jméno objednávky"
608 #: 950.data.seed-values.sql:1315
609 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
610 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
612 #: 950.data.seed-values.sql:7297 950.data.seed-values.sql:7298
613 #: 950.data.seed-values.sql:7304 950.data.seed-values.sql:7305
614 #: 950.data.seed-values.sql:7380 950.data.seed-values.sql:7381
618 #: 950.data.seed-values.sql:895
619 msgid "Allows a user to create a purchase order"
620 msgstr "Povolí uživateli vytvořit objednávku"
622 #: 950.data.seed-values.sql:7895 950.data.seed-values.sql:8600
623 #: 950.data.seed-values.sql:8621
627 #: 950.data.seed-values.sql:3736
628 msgid "Content of header_text include"
629 msgstr "Obsah includu header_text"
631 #: 950.data.seed-values.sql:12387
632 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
633 msgstr "Neplatná hodnota \"výše_vkladu\""
635 #: 950.data.seed-values.sql:8368
636 msgid "Inclusive dates of collection"
637 msgstr "Data zahrnutá v kolekci"
639 #: 950.data.seed-values.sql:3601
640 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
641 msgstr "Výpůjční knihovna předkatalogizovaných exemplářů"
644 #: 950.data.seed-values.sql:7083
645 msgid "Computer file"
646 msgstr "Počítačový soubor"
648 #: 950.data.seed-values.sql:14315
652 #: 950.data.seed-values.sql:11635
656 #: 950.data.seed-values.sql:1165
657 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
658 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
660 #: 950.data.seed-values.sql:8223
662 msgstr "Nové Skotsko "
664 #: 950.data.seed-values.sql:12055
665 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
666 msgstr "Průvodku pro chybějící kusy je nutné formátovat pro tisk"
668 #: 950.data.seed-values.sql:3610
669 msgid "Change reshelving status interval"
670 msgstr "Upravit interval změny statutu exempláře z Dnes vráceno na Dostupné"
672 #: 950.data.seed-values.sql:3096
674 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
675 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
676 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
679 "Při plnění příslušné rezervace při výpůjčce odpovědět pouze exempláři, které "
680 "jsou v souladu s příhodným zachycením rezervace. Bez tohoto nastavení může "
681 "dojít k zachycení titulů nebo signatur, které nejsou rezervovatelné. S tímto "
682 "nastavení budou využity pouze rezervovaelné exempláře."
684 #: 950.data.seed-values.sql:569
686 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
688 "Povolit uživateli prodloužení výpůjčky, i když je exemplář požadován pro "
691 #: 950.data.seed-values.sql:4465
693 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
694 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
695 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
697 "Pole počet_údajně_nikdy_ nevypůjčených - claims_never_checked_out_count - "
698 "bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované, tj. "
699 "objeví se, když je zvoleno zobrazení navrhovaných polí. Pokud je toto pole "
700 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení je ignorováno."
702 #: 950.data.seed-values.sql:8053
703 msgid "British Columbia "
704 msgstr "Brtiská Kolumbie "
706 # id::clfm.description__p
707 #: 950.data.seed-values.sql:7096
708 msgid "The item is a poem or collection of poems."
709 msgstr "Jednotka je báseň nebo sbírka básní"
712 #: 950.data.seed-values.sql:6786
716 #: 950.data.seed-values.sql:6719
717 msgid "Germanic (Other)"
718 msgstr "Germánské jazyky (ostatní)"
720 #: 950.data.seed-values.sql:8339
721 msgid "Midway Islands "
725 #: 950.data.seed-values.sql:3
729 #: 950.data.seed-values.sql:3493
730 msgid "Item Status for Missing Pieces"
731 msgstr "Status exempláře pro chybějící kusy."
733 #: 950.data.seed-values.sql:8710 950.data.seed-values.sql:8727
734 #: 950.data.seed-values.sql:8743 950.data.seed-values.sql:8759
735 #: 950.data.seed-values.sql:8775
736 msgid "Illustrations"
739 #: 950.data.seed-values.sql:8297
743 #: 950.data.seed-values.sql:7449
744 msgid "notated movement"
745 msgstr "zápis pohybu"
747 #: 950.data.seed-values.sql:6594
751 #: 950.data.seed-values.sql:16515
752 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
754 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácené jednotky pokud je "
755 "označena jako údajně vrácená"
757 #: 950.data.seed-values.sql:8293
762 #: 950.data.seed-values.sql:6621
767 #: 950.data.seed-values.sql:7040
771 #: 950.data.seed-values.sql:3232
772 msgid "Soft stalling interval"
773 msgstr "Měkký interval pro odklad"
775 #: 950.data.seed-values.sql:14009
776 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
777 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
779 #: 950.data.seed-values.sql:8337
781 msgstr "Svatý Kryštof"
784 #: 950.data.seed-values.sql:6729
785 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
786 msgstr "Němčina, horní, starší doba (cca 750-1050)"
789 #: 950.data.seed-values.sql:6994
793 #: 950.data.seed-values.sql:7711 950.data.seed-values.sql:8391
794 #: 950.data.seed-values.sql:8405 950.data.seed-values.sql:8419
795 #: 950.data.seed-values.sql:8433 950.data.seed-values.sql:8447
796 #: 950.data.seed-values.sql:8461
797 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
798 msgstr "životopis, výkonný umělec nebo historie souboru"
800 #: 950.data.seed-values.sql:3012
801 msgid "Spine label line width"
802 msgstr "Sířka hřbetního štítku"
804 #: 950.data.seed-values.sql:7797
808 #: 950.data.seed-values.sql:4456
810 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
811 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
812 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
814 "Pole údajně_nikdy_nevypůjčeno - claims_never_checked_out_count - bude "
815 "zobrazeno v rozhraní registračních údajů čtenáře, což znamená, že pole bude "
816 "viditelné spolu s povinnými poli, i když není povinné. Pokud jde povinné "
817 "pole, toto nastavení bude ignorováno."
819 #: 950.data.seed-values.sql:1473
820 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
821 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
823 #: 950.data.seed-values.sql:11912
825 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
826 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
828 "Násobitel důležitosti maximální popularity pro hledání s využitím relevance "
829 "upravené podle populary (desetinné číslo mezi 1,0 a 2,0)"
831 #: 950.data.seed-values.sql:16784
832 msgid "Clear hold when other patron checks out item"
833 msgstr "Vyčistit rezervace při vypůjčení jednotky jiným čtenářem"
835 #: 950.data.seed-values.sql:17181
836 msgid "Number of Retrievable Recent Patrons"
837 msgstr "Počet posledních čtenářů, které lze načíst"
839 #: 950.data.seed-values.sql:7960
841 msgstr "Bonneovo zobrazení"
843 #: 950.data.seed-values.sql:3169
844 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
845 msgstr "Automatickérozšíření odložených lhůt se rozšiřuje na data uzavření"
847 #: 950.data.seed-values.sql:713
848 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
849 msgstr "Povolí čtenáři změnit datum vrácení exempláře na jakékoliv datum"
851 #: 950.data.seed-values.sql:7943
852 msgid "Goode's homolographic"
853 msgstr "Goodovo homolografické zobrazení"
855 #: 950.data.seed-values.sql:7820 950.data.seed-values.sql:7850
856 #: 950.data.seed-values.sql:8484 950.data.seed-values.sql:8514
857 #: 950.data.seed-values.sql:8544 950.data.seed-values.sql:8574
858 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
859 msgstr "Průzkum literatury v tematické oblasti"
862 #: 950.data.seed-values.sql:308
863 msgid "1_hour_2_renew"
864 msgstr "1_hodina_2_prodloužení"
866 #: 950.data.seed-values.sql:4489
867 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
868 msgstr "Regulární výraz pro čárový kód v registračních údajích čtenáře"
870 #: 950.data.seed-values.sql:3057 950.data.seed-values.sql:3060
871 msgid "Charge lost on zero"
872 msgstr "Za ztracené exempláře účtovat nulu"
874 #: 950.data.seed-values.sql:671
876 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
879 "Povolit uživateli zobrazit, jestli má jiný uživatel oprávnění zadat "
880 "rezervaci na daný exemplář"
883 #: 950.data.seed-values.sql:6775
887 #: 950.data.seed-values.sql:15118
888 msgid "Truncate fines to max fine amount"
889 msgstr "Oříznout pokuty na maximální výši pokuty"
891 #: 950.data.seed-values.sql:2765
893 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
894 "staff that received the copy"
896 "Při přijetí exempláře v akvizici nastavit člena personálu, který přijímal "
897 "exemplář jako \"tvůrce exempláře\"."
899 #: 950.data.seed-values.sql:5018
900 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
901 msgstr "Skočit na detail při jednom vyhledaném záznamu (služební klient)"
903 #: 950.data.seed-values.sql:1461
904 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
905 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
907 #: 950.data.seed-values.sql:4327
909 msgstr "Lišta tlačítek"
911 #: 950.data.seed-values.sql:12385
912 msgid "Invalid value for \"price\""
913 msgstr "Neplatná hodnota pro \"cenu\""
915 #: 950.data.seed-values.sql:2985
916 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
917 msgstr "Definuje identifikátor kontrolního čísla použitý v polích 003 a 035."
919 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
920 #: 950.data.seed-values.sql:6977 950.data.seed-values.sql:6984
924 #: 950.data.seed-values.sql:4750
925 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
927 "Regulární výraz pro pole Další telefon - other_phone - v registračních "
931 #: 950.data.seed-values.sql:6764
932 msgid "Indic (Other)"
933 msgstr "Indo-árijské jazyky (ostatní)"
935 #: 950.data.seed-values.sql:8180
936 msgid "Massachusetts "
937 msgstr "Massachusetts "
941 #: 950.data.seed-values.sql:5
943 msgstr "Lokální systém"
945 #: 950.data.seed-values.sql:8274
949 #: 950.data.seed-values.sql:13343 950.data.seed-values.sql:13349
950 msgid "Default Phone Number"
951 msgstr "Výchozí číslo telefonu"
953 #: 950.data.seed-values.sql:14179
954 msgid "Cleartalk Wireless"
955 msgstr "Cleartalk Wireless"
958 #: 950.data.seed-values.sql:6879
962 #: 950.data.seed-values.sql:919
963 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
964 msgstr "Povolí personálu během tansakce vytvořit poznámku k platbě"
966 #: 950.data.seed-values.sql:1111
967 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
968 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
970 #: 950.data.seed-values.sql:4366
971 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
973 "Toto je výchozí hodnota pro typ identifikačního dokladu při vytvoření nového "
974 "uživatele čtenáře v editoru čtenářů."
976 #: 950.data.seed-values.sql:12446
977 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
979 "Ve frontě bibliografických záznamů pro import je vyžadován tiskový výstup."
981 #: 950.data.seed-values.sql:4027
983 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
984 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
986 "Formátovazt data podle tohoto vzoru (příklady: \"rrrr-MM-dd\" pro \"2010-04-"
987 "26\", \"MMM d, rrrr\" pro \"26. dub 2010\")"
989 #: 950.data.seed-values.sql:6889
990 msgid "Nubian languages"
991 msgstr "Nubijské jazyky"
993 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
994 #: 950.data.seed-values.sql:399 950.data.seed-values.sql:400
995 #: 950.data.seed-values.sql:6592
1000 #: 950.data.seed-values.sql:6931
1002 msgstr "Sandawština"
1004 #: 950.data.seed-values.sql:761
1005 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1007 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Čtenáři\"."
1009 #: 950.data.seed-values.sql:801
1010 msgid "Allow a user to run reports"
1011 msgstr "Povolit uživateli vytvořit zprávu"
1013 #: 950.data.seed-values.sql:11658
1014 msgid "This line item is not found in the referenced message."
1015 msgstr "V odkazované zprávě nebyla tato položka nalezena"
1017 #: 950.data.seed-values.sql:14213
1018 msgid "Syringa Wireless"
1019 msgstr "Syringa Wireless"
1021 #: 950.data.seed-values.sql:12393
1022 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
1023 msgstr "Neplatná hodnota \"copy_number\" (číslo exempláře)"
1025 #: 950.data.seed-values.sql:4852
1026 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
1028 "Pole Okres bude vyžadováno na na kartě registračních údajů čtenáře "
1029 "vyžadováno jako povinné."
1031 #: 950.data.seed-values.sql:352
1033 msgstr "Zpracovává se"
1035 #: 950.data.seed-values.sql:1021
1036 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1037 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1039 #: 950.data.seed-values.sql:3709
1040 msgid "Content of alert_text include"
1041 msgstr "Content obsahu includu alert_text"
1043 #: 950.data.seed-values.sql:2808
1045 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1046 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1047 "will result in a warning to the staff."
1049 "Pokud se částka zbývající ve fondu (včetně již utracených peněz a závazků) "
1050 "dostane pod toto procento, při pokusu utratit peníze z tohoto fondu obdží "
1051 "personál varovnou zprávu."
1053 #: 950.data.seed-values.sql:16750
1054 msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
1055 msgstr "Tiskový štítek jednotky - Levý okraj pro levý štítek"
1057 #: 950.data.seed-values.sql:5388
1058 msgid "Circulation History"
1059 msgstr "Historie výpůjček"
1061 #: 950.data.seed-values.sql:3241
1062 msgid "Hard stalling interval"
1063 msgstr "Tvrdý interval pro odklad"
1065 #: 950.data.seed-values.sql:7065
1067 msgstr "Specialista"
1069 # id::i18n_l.description__en-US
1070 #: 950.data.seed-values.sql:385
1071 msgid "American English"
1072 msgstr "Americká angličtina"
1074 #: 950.data.seed-values.sql:6883
1075 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1076 msgstr "Norština (nynorsk)"
1078 #: 950.data.seed-values.sql:1311
1079 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1080 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1082 #: 950.data.seed-values.sql:8073
1084 msgstr "Kalifornie "
1086 #: 950.data.seed-values.sql:2644 950.data.seed-values.sql:2645
1087 msgid "Hits per Page"
1088 msgstr "Počet výsledků na stránku"
1090 #: 950.data.seed-values.sql:7661
1091 msgid "computer disc cartridge"
1092 msgstr "kazeta počítačového disku"
1094 #: 950.data.seed-values.sql:7903 950.data.seed-values.sql:8608
1095 #: 950.data.seed-values.sql:8629
1099 #: 950.data.seed-values.sql:134
1100 msgid "Personal Author"
1101 msgstr "Personální autor"
1103 #: 950.data.seed-values.sql:8330
1107 # id::clm.value__mad
1108 #: 950.data.seed-values.sql:6834
1112 #: 950.data.seed-values.sql:4483
1114 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1115 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1116 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1118 "Pole Počet údajně vrácených - claims_returned_count - se na kartě "
1119 "registračních údajů zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena "
1120 "když je aktivována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je toto pole "
1121 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení bude ignorováno."
1123 #: 950.data.seed-values.sql:1413
1124 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1125 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1127 # id::clm.value__sag
1128 #: 950.data.seed-values.sql:6932
1129 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1130 msgstr "Sangština (Ubangi Creole)"
1132 #: 950.data.seed-values.sql:6790
1136 #: 950.data.seed-values.sql:7987 950.data.seed-values.sql:8643
1137 #: 950.data.seed-values.sql:8656 950.data.seed-values.sql:8669
1138 #: 950.data.seed-values.sql:8682
1142 #: 950.data.seed-values.sql:13941
1143 msgid "Bluegrass Cellular"
1144 msgstr "Bluegrass Cellular"
1146 #: 950.data.seed-values.sql:1597
1148 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1150 "Povolit uživateli vytvořit, upravit nebo smazat nástrojovou lištu pro "
1153 # id::clm.value__mah
1154 #: 950.data.seed-values.sql:6836
1156 msgstr "Maršalština"
1158 #: 950.data.seed-values.sql:16528
1160 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1162 "Omezit nastavení souhlasu čtenáře se sdílením údajů na domovskou knihovnu a "
1163 "související knihovny ve specifikované hloubce"
1165 # id::clm.value__yao
1166 #: 950.data.seed-values.sql:7046
1167 msgid "Yao (Africa)"
1168 msgstr "Jaoština (Afrika)"
1170 #: 950.data.seed-values.sql:12523
1172 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1175 "Ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV výstup pro "
1178 #: 950.data.seed-values.sql:8091
1182 #: 950.data.seed-values.sql:4444
1183 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1184 msgstr "Navrhnout pole \"blokovat čtenáře\" v registračních údajích čtenáře"
1186 #: 950.data.seed-values.sql:7829 950.data.seed-values.sql:7859
1187 #: 950.data.seed-values.sql:8493 950.data.seed-values.sql:8523
1188 #: 950.data.seed-values.sql:8553 950.data.seed-values.sql:8583
1189 msgid "Law reports and digests"
1190 msgstr "Legislativní příspěvky a sbírky"
1192 #: 950.data.seed-values.sql:6918
1193 msgid "Prakrit languages"
1196 #: 950.data.seed-values.sql:1415
1197 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1198 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1200 #: 950.data.seed-values.sql:356
1204 #: 950.data.seed-values.sql:17261
1205 msgid "Order Copies Always Include Call Number (Even if Empty)"
1206 msgstr "Exempláže objednávek vždy zahrnují signatury (i když jsou prázdné)"
1208 #: 950.data.seed-values.sql:8144
1212 #: 950.data.seed-values.sql:3577
1214 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1217 "Délka času (v sekundách), po kterou má zůstat požadavek na nové nastavení "
1220 #: 950.data.seed-values.sql:3412
1221 msgid "Reset request time on un-cancel"
1222 msgstr "Přenastavit čas poždavku u zrušených a následně obnovených"
1224 #: 950.data.seed-values.sql:7789
1226 msgstr "Vánoční koledy"
1228 #: 950.data.seed-values.sql:13417
1232 #: 950.data.seed-values.sql:1123
1233 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1234 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1236 # id::clm.value__ady
1237 #: 950.data.seed-values.sql:6576
1241 #: 950.data.seed-values.sql:3199
1242 msgid "Holds: Soft boundary"
1243 msgstr "Rezervace: Tolerantní hranice"
1245 #: 950.data.seed-values.sql:4687
1246 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1248 "Zobrazit číslo druhého identifikačního dokladu na kartě registračních údajů "
1251 #: 950.data.seed-values.sql:1411
1252 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1253 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1255 #: 950.data.seed-values.sql:4906
1257 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1260 "Místo všech polí standardně zobrazit na kartě registračních údajů čtenáře "
1261 "pouze navrhovaná pole."
1263 #: 950.data.seed-values.sql:8173
1264 msgid "Liechtenstein "
1265 msgstr "Lichtenštejnsko "
1267 #: 950.data.seed-values.sql:471
1271 #: 950.data.seed-values.sql:1429
1272 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1273 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1275 #: 950.data.seed-values.sql:13084
1276 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1277 msgstr "Sémantika kontrolního čísla autoritního záznamu Kongresové knihovny"
1279 #: 950.data.seed-values.sql:7645
1280 msgid "online resource"
1281 msgstr "online zdroj"
1283 #: 950.data.seed-values.sql:745
1284 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1286 "Povolit uživateli vytvořit nová data uzavření knihovny pro tuto lokaci"
1288 # id::clm.value__tuk
1289 #: 950.data.seed-values.sql:7015
1291 msgstr "Turkmenština"
1293 #: 950.data.seed-values.sql:7005
1297 #: 950.data.seed-values.sql:555
1298 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1299 msgstr "Povolit uživateli importovat záznam MARC v rozhraní pro Z39.50."
1301 #: 950.data.seed-values.sql:5201
1303 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1304 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1305 "also be set to \"true\"."
1307 "Časové období, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování negativního "
1308 "poplatku (refundace) na výpůjční poplatky. Funguje pouze, pokud je "
1309 "nastavena hodnota \"Pravda\" pro volbu \"Zakázat účtování negativních "
1312 #: 950.data.seed-values.sql:8289
1314 msgstr "Tádžikistán "
1316 #: 950.data.seed-values.sql:8258
1317 msgid "Rhode Island "
1318 msgstr "Rhode Island "
1320 #: 950.data.seed-values.sql:917
1321 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1322 msgstr "Povolit personálu manuálně změnit počet Údajně vrácených."
1324 #: 950.data.seed-values.sql:2591
1325 msgid "Untargeted expiration"
1326 msgstr "Expirace bez cíle"
1328 #: 950.data.seed-values.sql:3093
1329 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1330 msgstr "Výpůjčka splní související rezervaci pouze u validního exempláře"
1332 #: 950.data.seed-values.sql:3217
1334 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1337 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1340 #: 950.data.seed-values.sql:7393
1341 msgid "two-dimensional moving image"
1342 msgstr "dvojrozměrný pohyblivý obraz"
1344 #: 950.data.seed-values.sql:8154
1348 #: 950.data.seed-values.sql:13147
1349 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1350 msgstr "Směrování odkazu viz -- osobní jméno"
1352 #: 950.data.seed-values.sql:14094
1353 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1354 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1356 #: 950.data.seed-values.sql:3003
1357 msgid "Spine label left margin"
1358 msgstr "Levý okraj hřbetních štítků"
1360 #: 950.data.seed-values.sql:7006
1364 #: 950.data.seed-values.sql:4255
1365 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1366 msgstr "Pracovní log: Maximum zaznamenaných akcí"
1368 #: 950.data.seed-values.sql:4714
1369 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1370 msgstr "Navrhnout pole Nezletilý na kartě registračních údajů čtenáře"
1372 #: 950.data.seed-values.sql:6778
1374 msgstr "Karakalpačtina"
1376 #: 950.data.seed-values.sql:1529
1377 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
1379 "Povolí uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem ZTRACENO (čtenářem)"
1381 #: 950.data.seed-values.sql:11629
1382 msgid "Non-library Item"
1383 msgstr "Neknihovní položka"
1385 #: 950.data.seed-values.sql:743
1386 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1387 msgstr "Povolit uživateli upravit dobu uzavření knihovny pro danou lokaci"
1389 #: 950.data.seed-values.sql:4888
1391 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1393 "Příklad pro validaci pole Poštovní směrovací číslo - post_code - na kartě "
1394 "registračních údajů čtenáře"
1396 #: 950.data.seed-values.sql:1609
1398 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1401 "Pokud je povoleno, nově přidané identifikátory položek budou přeneseny i na "
1402 "propojené bibliografické záznamy."
1404 #: 950.data.seed-values.sql:6653
1408 #: 950.data.seed-values.sql:10325
1410 "Applies the configured penalty to a patron. Required named environment "
1411 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1412 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1415 "Aplikuje nastavenou pokutu na čtenářské konto. Požadované jmenované proměnné "
1416 "pro systémové prostředí jsou \"uživatel\", které se vztahuje k objektu "
1417 "uživatele a \"context_org\" tj. kontextová organizace, která se vztahuje k "
1418 "objektu organizační jednotky org_unit, ke které pokuta směřuje."
1420 #: 950.data.seed-values.sql:8257
1424 #: 950.data.seed-values.sql:15766
1425 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1426 msgstr "Maximální interval pro vrácení dlouhodobě nevrácených"
1428 #: 950.data.seed-values.sql:7738
1429 msgid "Concerti grossi"
1430 msgstr "Concerti grossi"
1432 #: 950.data.seed-values.sql:7625
1433 msgid "microfilm cassette"
1434 msgstr "kazeta mikrofilmu"
1436 #: 950.data.seed-values.sql:7775
1440 #: 950.data.seed-values.sql:510
1441 msgid "Long-Overdue Materials"
1442 msgstr "Dlouhodobě nevrácené materiály"
1444 #: 950.data.seed-values.sql:16397
1445 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1446 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených údajně vrácených exemplářů"
1448 #: 950.data.seed-values.sql:8056
1452 #: 950.data.seed-values.sql:8717 950.data.seed-values.sql:8734
1453 #: 950.data.seed-values.sql:8750 950.data.seed-values.sql:8766
1454 #: 950.data.seed-values.sql:8782
1458 #: 950.data.seed-values.sql:2668 950.data.seed-values.sql:2669
1459 msgid "Web Client Copy Editor Templates"
1460 msgstr "Šablony editoru exemplářů pro webového klienta"
1462 # id::clm.value__cat
1463 #: 950.data.seed-values.sql:6639
1465 msgstr "Katalánština"
1467 #: 950.data.seed-values.sql:12289
1468 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1469 msgstr "Zkontrolovat, zda je požadavek na rezervaci zrušen"
1471 #: 950.data.seed-values.sql:17009
1473 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1476 "Základní token pro autentizaci klienta pomocí OverDrive API (dodané "
1479 #: 950.data.seed-values.sql:7041
1480 msgid "Sorbian languages"
1481 msgstr "Lužická srbština"
1483 #: 950.data.seed-values.sql:4453
1484 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1486 "Zobrazit pole počet údajně nevypůjčených (claims_never_checked_out_count) "
1487 "na kartě registračních údajů čtenáře"
1489 #: 950.data.seed-values.sql:3334
1491 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1492 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1494 "Je-li během doby zadání rezervace v žádající knihovně dostupný exemplář, "
1495 "který by mohl splnit rezervaci, nepovolit zadání rezervace"
1497 #: 950.data.seed-values.sql:16602
1498 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1499 msgstr "Notifikace skupiny výpůjček na konci výpůjční relace"
1501 #: 950.data.seed-values.sql:1279
1503 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1506 "Umožní uživateli vytvořit / upravit /smazat mapu hodnot atributů pro "
1509 #: 950.data.seed-values.sql:7581
1510 msgid "overhead transparency"
1511 msgstr "zpětná projekce"
1513 #: 950.data.seed-values.sql:15065
1515 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along. This makes "
1516 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1519 "Povolit fondům přenesení aniž by byly přenseseny také peníze. To způsobí, že "
1520 "peníze ponechané ve starém fondu zmizí a bude namodelován jejich návrat k "
1521 "některým exeterním subjektům"
1523 #: 950.data.seed-values.sql:8370
1524 msgid "Multiple dates"
1525 msgstr "Vícenásobná data"
1527 #: 950.data.seed-values.sql:8132
1531 #: 950.data.seed-values.sql:1686
1532 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1533 msgstr "Obejít událost ITEM_DEPOSIT_PAID"
1535 #: 950.data.seed-values.sql:14
1539 #: 950.data.seed-values.sql:3403
1540 msgid "Skip For Hold Targeting"
1541 msgstr "Nepoužívat jako cíl rezervace"
1543 #: 950.data.seed-values.sql:7993 950.data.seed-values.sql:8687
1544 msgid "No specified special format characteristics"
1545 msgstr "Nespecifikovaná charakteristika nosiče"
1547 #: 950.data.seed-values.sql:8308
1548 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1549 msgstr "ostrovy pod správou Velké Británie "
1551 #: 950.data.seed-values.sql:5068
1553 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1554 "SMS from the OPAC."
1556 "Zákázat požadavek autentifikace pro posílání informací o signaturách "
1557 "prostřednictvím SMS z OPACu"
1559 #: 950.data.seed-values.sql:7123
1563 #: 950.data.seed-values.sql:3505
1565 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1566 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1567 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1569 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, sloupec Datum narození v seznamech "
1570 "čtenářů standardně nebude zobrazen a v přehledu informací o čtenáři se "
1571 "hodnota údaje zobrazí jako <Skrytá>, pokud se neklikne na označení pole."
1573 #: 950.data.seed-values.sql:11888
1574 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1575 msgstr "Atribut formátu ikony v OPACu"
1577 #: 950.data.seed-values.sql:7144
1579 msgstr "33 1/3 ot/min"
1581 #: 950.data.seed-values.sql:1726
1582 msgid "Can do anything at the Branch level"
1583 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni pobočky"
1585 #: 950.data.seed-values.sql:6837
1587 msgstr "Maithilština"
1589 #: 950.data.seed-values.sql:1715
1591 msgstr "Personál u výpůjčního pultu"
1593 #: 950.data.seed-values.sql:8033
1597 #: 950.data.seed-values.sql:8098
1601 #: 950.data.seed-values.sql:147
1602 msgid "Topic Subject"
1605 #: 950.data.seed-values.sql:8178
1609 #: 950.data.seed-values.sql:3051
1611 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1612 "item if that item will have to transit to reach its pickup location. It "
1613 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1614 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1617 "Prostor pro odsunutí určuje jak daleko do budoucnosti musíte udělat "
1618 "rezervaci zdroje, jestliže tento zdrojbude muset být přepraven, aby dorazil "
1619 "do knihovny, kde má být vyzvednut. Sekundárně určuje, jak brzy musí "
1620 "rezervace daného zdroje začít, než bude procesem vrácení příležitostě "
1621 "zachycen pro polici s rezervovanými zdroji k vyzvednutí."
1623 #: 950.data.seed-values.sql:6910
1624 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1625 msgstr "Perština, stará (cca 600-400 př. Kr.)"
1627 #: 950.data.seed-values.sql:6617
1631 #: 950.data.seed-values.sql:8011
1632 msgid "Updating Web site"
1633 msgstr "Upravuje se webová stránka"
1635 #: 950.data.seed-values.sql:1391
1636 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1637 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1639 #: 950.data.seed-values.sql:7952
1641 msgstr "Křovákovo zobrazení"
1643 #: 950.data.seed-values.sql:8155
1644 msgid "Côte d'Ivoire "
1645 msgstr "Pobřeží Slonoviny "
1647 #: 950.data.seed-values.sql:8082
1648 msgid "Cayman Islands "
1649 msgstr "Kajmanské ostrovy "
1651 #: 950.data.seed-values.sql:11666
1652 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1653 msgstr "[6024] Množství, které bylo objednáno."
1655 #: 950.data.seed-values.sql:11932 950.data.seed-values.sql:11933
1656 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1657 msgstr "Počáteční datum uchovávání historických výpůjček"
1659 #: 950.data.seed-values.sql:6678
1663 #: 950.data.seed-values.sql:2731
1667 #: 950.data.seed-values.sql:6820
1669 msgstr "Limburština"
1671 #: 950.data.seed-values.sql:625
1672 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1673 msgstr "Uřivatel smí vytvořit položku ve čtenářské statistické kategorii"
1675 #: 950.data.seed-values.sql:9284
1676 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1678 "Vytvořit záznam vyrozumění o rezervaci pro každou rezervaci s upozorněním"
1680 #: 950.data.seed-values.sql:1053
1681 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1682 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1684 #: 950.data.seed-values.sql:973
1685 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1686 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1688 #: 950.data.seed-values.sql:17228
1690 "Emit Owning Library ID Rather Than Short Name. Takes effect only if "
1691 "INCLUDE_OWNING_LIB is in use"
1693 "Emitovat ID vlastnické knihovny nikoliv zkratku organizační jednotky. Platí "
1694 "pouze pokud se používá INCLUDE_OWNING_LIB"
1696 #: 950.data.seed-values.sql:7956
1697 msgid "Space oblique Mercator"
1698 msgstr "Prostorové nepřímé Mercatorovo zobrazení"
1700 #: 950.data.seed-values.sql:6597
1704 #: 950.data.seed-values.sql:2650 950.data.seed-values.sql:2651
1705 msgid "Hold Notification Format"
1706 msgstr "Formát vyrozumění o rezervaci"
1708 #: 950.data.seed-values.sql:4960
1709 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1710 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
1712 #: 950.data.seed-values.sql:14719
1713 msgid "Match-Only Merge"
1714 msgstr "Sloučení pouze při shodě"
1716 # id::vqbrad.description__8
1717 #: 950.data.seed-values.sql:156 950.data.seed-values.sql:5324
1718 msgid "Accession Number"
1719 msgstr "Přírůstkové číslo"
1721 #: 950.data.seed-values.sql:16708
1723 "Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
1724 "of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
1725 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
1726 "Helvetica, serif\""
1728 "Nastavit výběr rodiny písem pro tisk štítků. Můžete specifikovat seznam CSS "
1729 "fontů oddělených čárkou v pořadí podle preference; systém použije první font "
1730 "ze seznamu, který najde. Příklad: \"Arial, Helvetica, serif\""
1732 #: 950.data.seed-values.sql:3358
1733 msgid "Org Unit Target Weight"
1734 msgstr "Váha cíle s ohledem na organizační jednotku."
1736 #: 950.data.seed-values.sql:16278
1737 msgid "Default copy location value for imported items"
1738 msgstr "Standardní hodnota umístění exempláře pro importované položky"
1740 #: 950.data.seed-values.sql:3286
1741 msgid "Clear shelf copy status"
1742 msgstr "Status exempláře při čištění regálu s rezervacemi"
1744 #: 950.data.seed-values.sql:7964
1745 msgid "Conic, specific type unknown"
1746 msgstr "Kuželové zobrazení, specifický typ není znám"
1748 #: 950.data.seed-values.sql:6817
1752 #: 950.data.seed-values.sql:633
1753 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1754 msgstr "Uživatel smí upravitpoložku čtenářské statistické kategorie"
1756 #: 950.data.seed-values.sql:7945
1758 msgstr "Merkatorovo zobrazení"
1760 #: 950.data.seed-values.sql:1171
1761 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1762 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1764 #: 950.data.seed-values.sql:7767
1768 #: 950.data.seed-values.sql:6707 950.data.seed-values.sql:6710
1772 #: 950.data.seed-values.sql:935
1773 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1774 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1776 #: 950.data.seed-values.sql:12378
1777 msgid "Malformed record cause Import failure"
1778 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu importu"
1780 #: 950.data.seed-values.sql:877
1781 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
1782 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Ztracený čtenářem'"
1784 #: 950.data.seed-values.sql:1421
1785 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1786 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1788 #: 950.data.seed-values.sql:3925 950.data.seed-values.sql:3928
1789 msgid "PayflowPro password"
1790 msgstr "Heslo pro PayflowPro"
1792 #: 950.data.seed-values.sql:14502
1793 msgid "Centennial Wireless"
1794 msgstr "Centennial Wireless"
1796 #: 950.data.seed-values.sql:7712 950.data.seed-values.sql:8392
1797 #: 950.data.seed-values.sql:8406 950.data.seed-values.sql:8420
1798 #: 950.data.seed-values.sql:8434 950.data.seed-values.sql:8448
1799 #: 950.data.seed-values.sql:8462
1800 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
1801 msgstr "Technické a/nebo historické informace o nástrojích"
1803 #: 950.data.seed-values.sql:8137
1805 msgstr "Pásmo Gazy "
1807 #: 950.data.seed-values.sql:12380
1808 msgid "New record had insufficient quality"
1809 msgstr "Nový záznam není dostatečně kvalitní"
1811 #: 950.data.seed-values.sql:8722 950.data.seed-values.sql:8739
1812 #: 950.data.seed-values.sql:8755 950.data.seed-values.sql:8771
1813 #: 950.data.seed-values.sql:8787
1814 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
1815 msgstr "Zvukový záznam"
1817 #: 950.data.seed-values.sql:14281
1818 msgid "Simple Mobile"
1819 msgstr "Simple Mobile"
1821 #: 950.data.seed-values.sql:921
1822 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1823 msgstr "Povolit personálu během transakce editovat poznámku o platbě"
1825 #: 950.data.seed-values.sql:14521
1829 #: 950.data.seed-values.sql:13122
1830 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
1831 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno korporace"
1833 #: 950.data.seed-values.sql:7724
1837 #: 950.data.seed-values.sql:8092
1841 #: 950.data.seed-values.sql:7125
1843 msgstr "Videopáska - typ C"
1845 #: 950.data.seed-values.sql:8264
1846 msgid "South Carolina "
1847 msgstr "Jižní Karolína "
1849 #: 950.data.seed-values.sql:831
1850 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
1851 msgstr "Povolit uživateli smazat rozdělení fondu"
1853 #: 950.data.seed-values.sql:1493
1854 msgid "Update prefix label definition."
1855 msgstr "Aktualizovat definici prefixu označení"
1857 #: 950.data.seed-values.sql:8030
1861 #: 950.data.seed-values.sql:8138
1865 #: 950.data.seed-values.sql:4363
1866 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
1868 "Standardní typ identifikačního dokladu na kartě registračních údajů čtenáře"
1870 #: 950.data.seed-values.sql:6709
1871 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
1872 msgstr "Francouzština, stará (cca 842-1400)"
1874 #: 950.data.seed-values.sql:8350
1875 msgid "Spratly Island "
1876 msgstr "Spratlyovy ostrovy "
1878 #: 950.data.seed-values.sql:8069
1879 msgid "Bouvet Island "
1880 msgstr "Bouvetův ostrov "
1882 #: 950.data.seed-values.sql:14789
1883 msgid "LibraryElf Login"
1884 msgstr "Elf přihlášení do knihovny"
1886 #: 950.data.seed-values.sql:7962
1887 msgid "Equidistant conic"
1888 msgstr "Kuželové ekvidistantní zobrazení"
1890 #: 950.data.seed-values.sql:1255 950.data.seed-values.sql:1257
1891 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
1892 msgstr "Povolit uživateli smazat výstup šablony spouštěče události"
1894 #: 950.data.seed-values.sql:8093
1895 msgid "Cook Islands "
1896 msgstr "Cookovy ostrovy "
1898 #: 950.data.seed-values.sql:360
1899 msgid "Discard/Weed"
1900 msgstr "Stáhnout/vyřadit"
1902 #: 950.data.seed-values.sql:8108
1903 msgid "El Salvador "
1906 #: 950.data.seed-values.sql:2732
1908 msgstr "Samoobslužná výpůjčka"
1910 # id::clm.value__iii
1911 #: 950.data.seed-values.sql:6758
1913 msgstr "S'čchuanština"
1915 #: 950.data.seed-values.sql:16702
1916 msgid "Item Print Label Font Family"
1917 msgstr "Rodina fontů pro tisk štítků jednotek"
1919 #: 950.data.seed-values.sql:4816
1921 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
1922 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
1923 "If the field is required this setting is ignored."
1925 "Pole Druhé jméno - second_given_name - se zobrazí na kartě registračních "
1926 "údajů čtenáře. Bude zobrazeno s povinnými poli dokonce i když není povinné. "
1927 "Pokud je pole povinné, toto nastavení bude ignorováno."
1929 #: 950.data.seed-values.sql:3988 950.data.seed-values.sql:3991
1930 msgid "PayPal test mode"
1931 msgstr "Mód testu PayPal"
1933 #: 950.data.seed-values.sql:7049
1937 #: 950.data.seed-values.sql:1051
1938 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
1939 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
1941 #: 950.data.seed-values.sql:1893
1942 msgid "Update copy alert suppression"
1945 #: 950.data.seed-values.sql:1654
1946 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
1947 msgstr "Povolit uživatel novou známku popularity"
1949 #: 950.data.seed-values.sql:4870
1951 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
1952 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
1953 "field is required this setting is ignored."
1955 "Pole Stát bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s povinnými "
1956 "poli dokonce i když toto pole není povinné. Jestliže je pole povinné, toto "
1957 "nastavení je ignorováno."
1959 #: 950.data.seed-values.sql:8105
1963 #: 950.data.seed-values.sql:4199
1964 msgid "Patron Opt-In Boundary"
1966 "Hranice nastavení souhlasu čtenáře se sdílením údajů v dalších knihovnách"
1968 #: 950.data.seed-values.sql:5405
1969 msgid "Cancel Holds"
1970 msgstr "Zrušit rezervace"
1972 #: 950.data.seed-values.sql:7097
1976 #: 950.data.seed-values.sql:13123
1977 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
1978 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno akce"
1980 #: 950.data.seed-values.sql:4939
1981 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
1982 msgstr "Uzavřít výsledky čteářského hledání při tomto čísle."
1984 # id::clm.value__alb
1985 #: 950.data.seed-values.sql:6583
1989 #: 950.data.seed-values.sql:17264
1990 msgid "Order Copies Always Include Item Type (Even if Empty)"
1992 "Exempláře objednávek vždy zahrnují typ exempláře (i když jsou prázdné)"
1994 #: 950.data.seed-values.sql:12399
1995 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
1997 "Špatný formát dat statistické kategorie, měl by být ve tvaru podobném KAT "
2000 #: 950.data.seed-values.sql:16365 950.data.seed-values.sql:16384
2001 #: 950.data.seed-values.sql:16403
2003 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
2004 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
2005 "the bottom list, when checked in with oustanding fines. 1 = top list, "
2006 "bottom list. 2 = bottom list, bottom list. 5 = top list, do not display. "
2007 "6 = bottom list, do not display."
2009 "Hodnoutou se rozumí číselný kód popisující, který seznam výpůjček se má "
2010 "objevit při půjčování a jestli se má výpůjčka dále objevit ve spodním "
2011 "seznamu při vracení v případě vzniklých pokut. 1 = horní seznam, spodní "
2012 "seznam. 2= spodní seznam, spodní seznam. 5 = horní seznam, nezobrazovat. 6 = "
2013 "spodní seznam, nezobrazovat."
2015 #: 950.data.seed-values.sql:1589
2016 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
2017 msgstr "Povolit personálu spravovat skupiny vyhledávacích filtrů a záznamů"
2019 #: 950.data.seed-values.sql:14886
2021 msgstr "Katalogizace"
2023 #: 950.data.seed-values.sql:11766
2024 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
2025 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (telefonicky čtenářem)"
2027 #: 950.data.seed-values.sql:815
2028 msgid "Allow a user to delete a funding source"
2029 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční zdroj"
2031 #: 950.data.seed-values.sql:7489
2035 #: 950.data.seed-values.sql:3739
2037 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2038 "%INCLUDE(header_text)%"
2040 "Text / html /makro pro vložení do šablony výpisu /potvrzení na místě "
2041 "%INCLUDE(header_text)%"
2043 #: 950.data.seed-values.sql:5191
2045 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
2046 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
2047 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
2048 "balances after an interval of time."
2050 "Zabránit naúčtování negativních poplatků (refundací) za ztracené/dlouhodobě "
2051 "nevrácené materiály. Nastavení \"pravda\" zakáže naúčtování záporných "
2052 "poplatků vždy nebo - když je použito ve spojení s nastaveným intervalem - "
2053 "zakáže naúčtování záporných poplatků po uplynutí určitého časového intervalu."
2055 #: 950.data.seed-values.sql:17087
2056 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2057 msgstr "Základní token pro OneClickdigital"
2059 # id::clm.value__wln
2060 #: 950.data.seed-values.sql:7042
2064 #: 950.data.seed-values.sql:8219
2069 #: 950.data.seed-values.sql:1713
2071 msgstr "Katalogizátoři"
2073 #: 950.data.seed-values.sql:6586
2077 #: 950.data.seed-values.sql:492
2078 msgid "Overdue Materials"
2079 msgstr "Exempláře s překročenou výpůjční lhůtou"
2081 #: 950.data.seed-values.sql:6923
2083 msgstr "Rapanuiština"
2085 #: 950.data.seed-values.sql:8712 950.data.seed-values.sql:8729
2086 #: 950.data.seed-values.sql:8745 950.data.seed-values.sql:8761
2087 #: 950.data.seed-values.sql:8777
2091 #: 950.data.seed-values.sql:2823 950.data.seed-values.sql:2826
2092 msgid "Temporary barcode prefix"
2093 msgstr "Dočasný prefix čárového kódu"
2095 #: 950.data.seed-values.sql:1541
2096 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2097 msgstr "Povolit uživateli odladění chyb funkcí ve služebník klientu"
2099 #: 950.data.seed-values.sql:13136
2100 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2101 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název akce"
2103 #: 950.data.seed-values.sql:15276
2104 msgid "Upload Create PO"
2105 msgstr "Nahrát Vytvořit objednávku"
2107 #: 950.data.seed-values.sql:7773
2111 #: 950.data.seed-values.sql:5158
2112 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2113 msgstr "Neměnit pokuty/polatky při nuových transakcích ZTRACENO"
2115 #: 950.data.seed-values.sql:358 950.data.seed-values.sql:2729
2117 msgstr "Katalogizace"
2119 #: 950.data.seed-values.sql:1881
2120 msgid "Administer copy alert types"
2123 #: 950.data.seed-values.sql:7816 950.data.seed-values.sql:7845
2124 #: 950.data.seed-values.sql:8479 950.data.seed-values.sql:8509
2125 #: 950.data.seed-values.sql:8539 950.data.seed-values.sql:8569
2129 #: 950.data.seed-values.sql:6593
2131 msgstr "Mapuche (araukánština)"
2133 #: 950.data.seed-values.sql:7025
2137 #: 950.data.seed-values.sql:1305
2138 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2139 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2141 #: 950.data.seed-values.sql:7771
2142 msgid "Program music"
2143 msgstr "programní hudba"
2145 #: 950.data.seed-values.sql:8022
2146 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2147 msgstr "Bez aranžmá nebo transpozice nebo není specifikováno"
2149 #: 950.data.seed-values.sql:11660
2150 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2151 msgstr "Akceptováno se změnami, které nepotřebují schválit"
2153 #: 950.data.seed-values.sql:4118
2154 msgid "Allow pending addresses"
2155 msgstr "Povolit nevyřízené adresy"
2157 #: 950.data.seed-values.sql:4735
2159 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2160 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2161 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2163 "Pole Vedoucí účet - master_account - bude na kartě registračních údajů "
2164 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Zobrazí se, když je aktivována volba "
2165 "Zobrazit navržená pole. Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, toto nastavení "
2168 # id::clm.value__ind
2169 #: 950.data.seed-values.sql:6765
2171 msgstr "Indonéština"
2173 #: 950.data.seed-values.sql:543
2174 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2175 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat rezervace jiných uživatelů"
2177 #: 950.data.seed-values.sql:7830 950.data.seed-values.sql:7861
2178 #: 950.data.seed-values.sql:8495 950.data.seed-values.sql:8525
2179 #: 950.data.seed-values.sql:8555 950.data.seed-values.sql:8585
2183 #: 950.data.seed-values.sql:5330
2187 #: 950.data.seed-values.sql:8287
2191 #: 950.data.seed-values.sql:7681
2192 msgid "audiocassette"
2193 msgstr "Zvuková kazeta"
2195 #: 950.data.seed-values.sql:823
2196 msgid "Allow a user to delete a fund"
2197 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční fond"
2199 #: 950.data.seed-values.sql:4237
2200 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2201 msgstr "Umístění exempláře předchozích čísel"
2203 #: 950.data.seed-values.sql:13134
2204 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2205 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- osobní jméno"
2207 #: 950.data.seed-values.sql:17172
2208 msgid "Define the time zone in which a library physically resides"
2209 msgstr "Definice časového pásma, ve kterém se knihovna fyzicky nachází"
2211 #: 950.data.seed-values.sql:909
2212 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2213 msgstr "Povolí uživateli smazat MFHD záznam"
2215 #: 950.data.seed-values.sql:13529
2216 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2217 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
2219 #: 950.data.seed-values.sql:8120
2223 # id::clm.value__kru
2224 #: 950.data.seed-values.sql:6805
2228 #: 950.data.seed-values.sql:1642
2229 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2230 msgstr "Povolit uživateli srovnat účet (obvykle na nulu)"
2232 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
2233 #: 950.data.seed-values.sql:6991 950.data.seed-values.sql:6992
2237 #: 950.data.seed-values.sql:809
2238 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2240 "Povolí uživalteli smazat položku z kontejneru (seznamu) jiného uživatele"
2242 #: 950.data.seed-values.sql:8131
2243 msgid "Georgia (Republic) "
2246 #: 950.data.seed-values.sql:186
2247 msgid "Series Title (Browse)"
2248 msgstr "Název edice (prohlížení)"
2250 #: 950.data.seed-values.sql:13788
2251 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2252 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
2254 #: 950.data.seed-values.sql:8365
2255 msgid "Continuing resource currently published"
2256 msgstr "Pokračující zdroj aktuálně vydaný"
2258 #: 950.data.seed-values.sql:2967
2259 msgid "Spine and pocket label font size"
2260 msgstr "Velikost hřbetních a vnitřních štítků"
2262 #: 950.data.seed-values.sql:2940
2263 msgid "Minimum Item Price"
2264 msgstr "Minimální cena exempláře"
2266 #: 950.data.seed-values.sql:13170
2270 #: 950.data.seed-values.sql:13110
2271 msgid "Heading -- General Subdivision"
2272 msgstr "Záhlaví -- všeobecné podrozdělení"
2274 #: 950.data.seed-values.sql:6863
2276 msgstr "Mosi (more)"
2278 #: 950.data.seed-values.sql:1063
2279 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2280 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2282 #: 950.data.seed-values.sql:8284
2283 msgid "Saudi Arabia "
2284 msgstr "Saudská Arábie "
2286 #: 950.data.seed-values.sql:8150
2290 #: 950.data.seed-values.sql:6985
2294 #: 950.data.seed-values.sql:6784
2298 #: 950.data.seed-values.sql:6712
2300 msgstr "Friulština (furlanština)"
2302 #: 950.data.seed-values.sql:8307
2306 #: 950.data.seed-values.sql:15193
2308 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2309 "system moves on to the next URL"
2311 "Pokud překročíme dobu čekání, URL je označeno jako \"timeout\" a systém se "
2312 "přesune na další URL."
2314 #: 950.data.seed-values.sql:5394
2315 msgid "Template Merge Container"
2316 msgstr "Kontejner pro sloučení šablon"
2318 #: 950.data.seed-values.sql:11268
2319 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2320 msgstr "Potvrzení o platbě musí být zformátováno pro tisk"
2322 #: 950.data.seed-values.sql:4723
2323 msgid "Show master_account field on patron registration"
2325 "Zobrazit pole Vedoucí účet - master_account - na kartě registračních údajů "
2328 #: 950.data.seed-values.sql:11648
2329 msgid "The information is to be or has been deleted."
2330 msgstr "Informace mají být nebo již jsou smazány"
2332 #: 950.data.seed-values.sql:3502
2333 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2334 msgstr "Zakrýt pole Datum narození"
2336 #: 950.data.seed-values.sql:1891
2337 msgid "Create copy alert suppression"
2340 #: 950.data.seed-values.sql:8045
2341 msgid "American Samoa "
2342 msgstr "Americká Samoa "
2344 #: 950.data.seed-values.sql:7887 950.data.seed-values.sql:8592
2345 #: 950.data.seed-values.sql:8613
2346 msgid "Autobiography"
2347 msgstr "Autobiografie"
2349 #: 950.data.seed-values.sql:13144
2350 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2351 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- chronologický termín"
2353 #: 950.data.seed-values.sql:6967
2357 #: 950.data.seed-values.sql:757
2359 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2361 "Povolit uživateli odebrat existující pracovní stanici, aby ji mohla nahradit "
2364 #: 950.data.seed-values.sql:13035
2366 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2367 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2370 "Usnadňuje vytvoření CSV souboru, který reprezentuje seznam knih tím, že "
2371 "zavede proměnnou \"jednotka\" do prostředí TT, setříděnou podle parametrů "
2372 "zadaných uživatelem."
2374 #: 950.data.seed-values.sql:8128
2378 #: 950.data.seed-values.sql:8721 950.data.seed-values.sql:8738
2379 #: 950.data.seed-values.sql:8754 950.data.seed-values.sql:8770
2380 #: 950.data.seed-values.sql:8786
2384 #: 950.data.seed-values.sql:781
2385 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2387 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Dodavatelé\""
2389 #: 950.data.seed-values.sql:6750
2393 #: 950.data.seed-values.sql:865
2394 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
2396 "Povolit uživateli vytvořit, zobrazit, upravit, smazat typ měny "
2399 #: 950.data.seed-values.sql:863
2400 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2401 msgstr "Povolit členu personálu přímo odebrat bibliografický záznam"
2403 #: 950.data.seed-values.sql:13104
2404 msgid "Heading -- Topical Term"
2405 msgstr "Záhlaví - tematický termín"
2407 #: 950.data.seed-values.sql:3727
2408 msgid "Content of footer_text include"
2409 msgstr "Obsah includu footer_text"
2411 #: 950.data.seed-values.sql:16945
2413 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2414 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2417 "URI báze pro API výpůjček OverDrive (výchozí "
2418 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Je silně doporučováno použití HTTPS ."
2420 #: 950.data.seed-values.sql:9514
2421 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2422 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl zamítnut"
2424 #: 950.data.seed-values.sql:4897
2426 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2429 "Regulární výraz pro validaci pole PSČ - post_code - na kartě registračních "
2432 #: 950.data.seed-values.sql:6846
2436 #: 950.data.seed-values.sql:13684
2437 msgid "Bulletin.net"
2438 msgstr "Bulletin.net"
2440 #: 950.data.seed-values.sql:7957
2441 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2442 msgstr "Cylindrický, specifický typ není znám"
2445 #: 950.data.seed-values.sql:7078
2446 msgid "Manuscript cartographic material"
2447 msgstr "Rukopisný kartografický dokument"
2449 #: 950.data.seed-values.sql:141
2450 msgid "Geographic Subject"
2451 msgstr "Geografické téma"
2453 #: 950.data.seed-values.sql:967
2454 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2455 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2457 #: 950.data.seed-values.sql:508
2458 msgid "Notification Fee"
2459 msgstr "Poplatek za upozornění"
2461 #: 950.data.seed-values.sql:3451
2462 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2464 "Ztracené exempláře je možné využít ihned po vrácení namísto toho, aby se "
2465 "nejdříve vrátily do domovské knihovny."
2467 #: 950.data.seed-values.sql:3478
2469 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2472 "Toto zabraňuje systému účtovat v rámci pokut za pozdní vrácení vyšší částku, "
2473 "než jaká je hodnota exempláře."
2475 #: 950.data.seed-values.sql:6641
2477 msgstr "Cebuánština"
2479 #: 950.data.seed-values.sql:3039
2480 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2481 msgstr "Blokovat prodloužení exemplářů, na které je zadána rezervace"
2483 # id::clm.value__moh
2484 #: 950.data.seed-values.sql:6860
2488 #: 950.data.seed-values.sql:741
2489 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2490 msgstr "Povolit uživateli odebrad dobu uzavření knihovny pro danou lokaci."
2492 #: 950.data.seed-values.sql:15378
2493 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2494 msgstr "Standardně při uploadu sloučit při přesné shodě"
2496 #: 950.data.seed-values.sql:783
2497 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2499 "Povolit uživateli rezervovat exempláře v době ochrany před rezervacemi"
2501 #: 950.data.seed-values.sql:2853
2502 msgid "How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'"
2503 msgstr "Délka trvání trvalého přihlášení. Např. '2 týdny'"
2505 #: 950.data.seed-values.sql:4789
2506 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2507 msgstr "Pole Prefix bude požadovánona kartě registračních údajů čtenáře"
2509 #: 950.data.seed-values.sql:12065
2510 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2512 "Je zapotřebí formátovat pro tisk dopisy čtenářům o chybějících kusech"
2514 #: 950.data.seed-values.sql:3583
2515 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2516 msgstr "Registrace čtenáře: Klonování čtenáře připojí kopii adresy"
2518 #: 950.data.seed-values.sql:4555
2519 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2521 "Pole Datum narození bude požadováno na kartě registračních údajů čtenáře"
2523 #: 950.data.seed-values.sql:7685
2525 msgstr "zvukový válec"
2527 #: 950.data.seed-values.sql:1343
2528 msgid "ADMIN_INVOICE"
2529 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2531 #: 950.data.seed-values.sql:8357
2532 msgid "United Kingdom "
2533 msgstr "Spojené Království "
2535 # id::clm.value__jav
2536 #: 950.data.seed-values.sql:6774
2540 #: 950.data.seed-values.sql:1437
2541 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2542 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2544 #: 950.data.seed-values.sql:1119
2545 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2546 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2548 #: 950.data.seed-values.sql:751
2549 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2550 msgstr "Povolit uživateli odebrat někoho z fondu"
2552 #: 950.data.seed-values.sql:13396
2553 msgid "Circulation Policy Configuration"
2554 msgstr "Nastavení výpůjčních pravidel a politik"
2556 #: 950.data.seed-values.sql:8317
2557 msgid "Vatican City "
2560 # id::clm.value__kan
2561 #: 950.data.seed-values.sql:6783
2563 msgstr "Kannadština"
2565 #: 950.data.seed-values.sql:6681
2566 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2567 msgstr "Nizozemština, střední doba (cca 1050-1350)"
2569 #: 950.data.seed-values.sql:15384
2570 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2571 msgstr "Při nahrávání záznamů v akvizici sloučit záznamy při přesné shodě"
2573 # id::clm.value__per
2574 #: 950.data.seed-values.sql:6911
2578 #: 950.data.seed-values.sql:14788
2579 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2580 msgstr "Autorizace Apache - Proxy přihlášení"
2582 #: 950.data.seed-values.sql:1887
2583 msgid "Delete copy alert types"
2586 #: 950.data.seed-values.sql:839
2587 msgid "Allow a user to create a new provider"
2588 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nového dodavatele"
2590 #: 950.data.seed-values.sql:1471
2591 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2592 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2594 #: 950.data.seed-values.sql:9478
2595 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2596 msgstr "U akvizičního požadavku čtenáře došlo ke změně na Objednáno."
2598 #: 950.data.seed-values.sql:753
2599 msgid "Allow a user to bar a patron"
2600 msgstr "Povolit uživateli zablokovat konto čtenáře"
2602 #: 950.data.seed-values.sql:8221
2606 #: 950.data.seed-values.sql:7752
2610 #: 950.data.seed-values.sql:8024
2614 #: 950.data.seed-values.sql:8227
2618 #: 950.data.seed-values.sql:8718 950.data.seed-values.sql:8735
2619 #: 950.data.seed-values.sql:8751 950.data.seed-values.sql:8767
2620 #: 950.data.seed-values.sql:8783
2621 msgid "Coats of arms"
2624 #: 950.data.seed-values.sql:6760
2628 #: 950.data.seed-values.sql:7104 950.data.seed-values.sql:7912
2632 #: 950.data.seed-values.sql:8167
2636 #: 950.data.seed-values.sql:7860 950.data.seed-values.sql:8494
2637 #: 950.data.seed-values.sql:8524 950.data.seed-values.sql:8554
2638 #: 950.data.seed-values.sql:8584
2639 msgid "Other reports"
2640 msgstr "Ostatní zprávy"
2642 #: 950.data.seed-values.sql:1287
2643 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2644 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2646 #: 950.data.seed-values.sql:9541
2648 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2650 "Testy ke zjištění, jestli odpovídající položky jsou ve stavu \"zrušeno\"."
2652 #: 950.data.seed-values.sql:263
2653 msgid "Type of Resource"
2656 #: 950.data.seed-values.sql:769
2657 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2659 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Globální "
2660 "administrátor\" (GlobalAdmin)"
2662 # id::clm.value__jpr
2663 #: 950.data.seed-values.sql:6776
2664 msgid "Judeo-Persian"
2665 msgstr "Judeo-perština"
2667 #: 950.data.seed-values.sql:6832
2671 #: 950.data.seed-values.sql:655
2672 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2673 msgstr "Povolit uživateli upravit typy nekatalogizovaných exemplářů"
2675 #: 950.data.seed-values.sql:7754
2679 # id::clm.value__tah
2680 #: 950.data.seed-values.sql:6987
2684 #: 950.data.seed-values.sql:8135
2688 #: 950.data.seed-values.sql:855
2689 msgid "Allows a user to create a picklist"
2690 msgstr "Povoli uživateli vytvořit seznam pro vyzvednutí"
2692 #: 950.data.seed-values.sql:1670
2693 msgid "Allow a user to modify an authority record"
2694 msgstr "Povolit uživatel upravit autoritní záznam"
2696 #: 950.data.seed-values.sql:17153
2698 "If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
2699 "in the public catalog for search on copy tags."
2701 "Pokud je tato volba aktivována, bude volba \"Digitální ex-libris přidána do "
2702 "selektoru typu dotazu pro hledání podle příznaku exempláře ve veřejném "
2705 #: 950.data.seed-values.sql:17536
2707 "Forgive fines when checking out a long-overdue item and copy alert is "
2710 "Prominout pokudty při půjčování dlouhodobě nevrácené jednotky, když je "
2711 "potlačeno varování k exempláři?"
2714 #: 950.data.seed-values.sql:7095
2716 msgstr "Smíšené formy"
2718 #: 950.data.seed-values.sql:915
2719 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
2721 "Povolit personálu obejít hodnotu maximálního povoleného počtu údajně "
2722 "vrácených pro čtenáře"
2724 #: 950.data.seed-values.sql:8272
2728 #: 950.data.seed-values.sql:1640
2729 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
2730 msgstr "Povolit administraci tabulek MARC"
2732 # id::clm.value__gay
2733 #: 950.data.seed-values.sql:6717
2737 #: 950.data.seed-values.sql:7827 950.data.seed-values.sql:7857
2738 #: 950.data.seed-values.sql:8491 950.data.seed-values.sql:8521
2739 #: 950.data.seed-values.sql:8551 950.data.seed-values.sql:8581
2740 msgid "Standards/specifications"
2741 msgstr "Standardy/specifikace"
2743 #: 950.data.seed-values.sql:17169
2744 msgid "Library time zone"
2745 msgstr "Časové pásmo knihovny"
2747 #: 950.data.seed-values.sql:7973
2749 msgstr "Srdcovité zobrazení"
2751 #: 950.data.seed-values.sql:8113
2756 #: 950.data.seed-values.sql:7086
2757 msgid "Not fiction (not further specified)"
2758 msgstr "Literatura faktu (blíže nespecifikovaná)"
2760 #: 950.data.seed-values.sql:3853 950.data.seed-values.sql:3856
2761 msgid "AuthorizeNet login"
2762 msgstr "Přihlášení do AuthorizeNet"
2764 #: 950.data.seed-values.sql:4633
2765 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
2767 "Regulární výraz pro pole Telefonní číslo večer - evening_phone - na kartě "
2768 "registračních údajů čtenáře"
2770 #: 950.data.seed-values.sql:695
2771 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
2773 "Povolit uživateli smazat poznámku k názvu vytvořenou jiným uživatelem"
2775 #: 950.data.seed-values.sql:575
2776 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
2777 msgstr "Povolit uživateli označit jiné uživatele jako smazané"
2779 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
2780 #: 950.data.seed-values.sql:6716 950.data.seed-values.sql:6898
2784 #: 950.data.seed-values.sql:4516
2785 msgid "Require day_phone field on patron registration"
2787 "Požadovat pole Telefon ve dne - day_phone - na na kartě registračních údajů "
2790 #: 950.data.seed-values.sql:4546
2792 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
2793 "patron registration form."
2795 "Pokud je nastaveno, při editaci pole \"datum narození\" se na kartě "
2796 "registračních údajů čtenáře se objeví miniaplikace kalendáře."
2798 #: 950.data.seed-values.sql:14809
2800 "Normally, fines are not charged when a library is closed. When set to True, "
2801 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
2804 "Obvykle poplatky za zpozdné nejsou účtovány pokud je knihovna zavřená. Pokud "
2805 "nastavena hodnota Pravda, poplatky za zpozdné budou účtovány i během období "
2806 "plánovaných uzavření knihovny nebo ve dnech v týdnu, kdy je knihovna zavřená."
2808 #: 950.data.seed-values.sql:4148
2809 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
2811 "Pokud je tato volba aktivována, bude zakázáno měnit uživatelská jména v OPACu"
2813 #: 950.data.seed-values.sql:151
2814 msgid "General Keywords"
2815 msgstr "Obecná klíčová slova"
2817 #: 950.data.seed-values.sql:6793
2819 msgstr "Chotánština"
2821 #: 950.data.seed-values.sql:2597
2822 msgid "Patron via SIP"
2823 msgstr "čtenář via SIP"
2825 #: 950.data.seed-values.sql:981
2826 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
2827 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
2829 #: 950.data.seed-values.sql:8299
2830 msgid "Trinidad and Tobago "
2831 msgstr "Trinidad a Tobago "
2833 #: 950.data.seed-values.sql:8292
2837 #: 950.data.seed-values.sql:8148
2841 #: 950.data.seed-values.sql:3235
2843 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
2844 "captured for a hold. Example \"5 days\""
2846 "Jak dlouho čekat než bude povoleno vzdáleným exemplářům být příležitostně "
2847 "zachycen pro rezervaci. Příklad: \"5 dnů\""
2849 #: 950.data.seed-values.sql:6666
2850 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2851 msgstr "Kreolština a jiné pidginy (ostatní)"
2853 # id::clm.value__est
2854 #: 950.data.seed-values.sql:6694
2858 #: 950.data.seed-values.sql:7944
2859 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
2860 msgstr "Lambertovo kuželové zobrazení"
2862 #: 950.data.seed-values.sql:3712
2864 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2865 "%INCLUDE(alert_text)%"
2867 "Text / html / makro , které má být vloženo do šablony výpisu / potvrzení na "
2868 "místě %INCLUDE(alert_text)%"
2870 #: 950.data.seed-values.sql:16202
2871 msgid "Show county field on patron registration"
2872 msgstr "Zobrazit pole Okres na kartě registračních údajů čtenáře"
2874 #: 950.data.seed-values.sql:5395
2875 msgid "URL Verification Queue"
2876 msgstr "Fronta pro verifikaci URL"
2878 #: 950.data.seed-values.sql:8720 950.data.seed-values.sql:8737
2879 #: 950.data.seed-values.sql:8753 950.data.seed-values.sql:8769
2880 #: 950.data.seed-values.sql:8785
2884 #: 950.data.seed-values.sql:6735
2885 msgid "Greek, Modern (1453- )"
2886 msgstr "Řečtina, moderní (po 1453)"
2888 #: 950.data.seed-values.sql:476
2892 #: 950.data.seed-values.sql:4564
2894 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2895 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2896 "field is required this setting is ignored."
2898 "Pole Datum narození bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
2899 "požadovanými poli i když pole není povinné. Pokud je pole povinné, toto "
2900 "nastavení je ignorováno."
2902 #: 950.data.seed-values.sql:17118
2904 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
2905 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\"). This will be used in areas where a "
2906 "date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
2908 "Formátovat data podle tohoto vzoru(příklady: \"yyyy-MM-dd\" pror \"2010-04-"
2909 "26\", \"d. MMM yyyy\" for \"26. duben 2010\"). Tento formát bude použit "
2910 "všude, kde není potřeba datum s časovým razítkem, např. pro datum narození."
2912 #: 950.data.seed-values.sql:15843
2913 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
2915 "Ponechat transakce otevřené pokud bilance za dlouhodobě nevrácené je nula"
2917 #: 950.data.seed-values.sql:15772
2919 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
2920 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
2921 "activity older than) this amount of time"
2923 "Zpracování při vrácení dlohodobě nevrácených (odpuštění poplatků, znovu "
2924 "nastavení nevrácených atd.) se nebude týkat exemplářů, které byly nevrácené "
2925 "po dobu (nebo u nich byla zaznamenána aktivita před intervalem / dobou), "
2926 "která zde uvedenena."
2928 #: 950.data.seed-values.sql:11639
2929 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
2930 msgstr "Zrušeno: Neplatné ISBN"
2932 #: 950.data.seed-values.sql:8361
2937 #: 950.data.seed-values.sql:7
2938 msgid "Project Gutenberg"
2939 msgstr "Projekt Gutenberg"
2941 #: 950.data.seed-values.sql:1335
2942 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2943 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2945 #: 950.data.seed-values.sql:13873
2946 msgid "Element Mobile"
2947 msgstr "Element Mobile"
2949 #: 950.data.seed-values.sql:3997 950.data.seed-values.sql:4000
2950 msgid "Enable Stripe payments"
2951 msgstr "Umožnit platbu Stripe"
2953 #: 950.data.seed-values.sql:8242
2954 msgid "Philippines "
2957 #: 950.data.seed-values.sql:749
2958 msgid "Allow a user to put someone into collections"
2959 msgstr "Povolí uživateli přidat někoho do fondu"
2961 #: 950.data.seed-values.sql:4309
2962 msgid "Show billing tab first when bills are present"
2964 "Pokud má čtenář nevyřízené platby, zobrazit nejdříve kartu s poplatky"
2966 #: 950.data.seed-values.sql:1732
2967 msgid "Can do anything at the System level"
2968 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni systému"
2970 #: 950.data.seed-values.sql:16174
2971 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
2973 "Povolit uživatele samoobslužnou registraci vytvořením nevyřízeného "
2974 "uživatelského účtu."
2976 #: 950.data.seed-values.sql:14777
2977 msgid "Verification via translator-v1"
2978 msgstr "Ověření prostřednictvím tránslátoru-v1"
2980 #: 950.data.seed-values.sql:11627
2981 msgid "Shipping Charge"
2984 #: 950.data.seed-values.sql:11746 950.data.seed-values.sql:11941
2985 #: 950.data.seed-values.sql:11942
2986 msgid "Historical Hold Retention Age"
2987 msgstr "Doba uchování historie rezervací"
2989 #: 950.data.seed-values.sql:7181 950.data.seed-values.sql:7182
2990 #: 950.data.seed-values.sql:7250 950.data.seed-values.sql:7251
2991 #: 950.data.seed-values.sql:7338 950.data.seed-values.sql:7339
2993 msgstr "Music Score"
2995 # id::clm.value__tig
2996 #: 950.data.seed-values.sql:7001
2998 msgstr "Tigrejština"
3000 #: 950.data.seed-values.sql:3628
3001 msgid "Pop-up alert for errors"
3002 msgstr "Varování o chybách ve vyskakovacím okně"
3004 #: 950.data.seed-values.sql:14829
3006 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
3007 "display in the staff client. 0 means show none, -1 means show all. Default "
3010 "Nastaví maximální číslo zázamů poslední uživatelské aktivity pro zobrazení "
3011 "ve služebním klientu. 0 znamená nezobrazit žádné, -1 znamená zobrazit "
3012 "všechny. Výchozí hodnota je 1."
3014 #: 950.data.seed-values.sql:7818 950.data.seed-values.sql:7848
3015 #: 950.data.seed-values.sql:8482 950.data.seed-values.sql:8512
3016 #: 950.data.seed-values.sql:8542 950.data.seed-values.sql:8572
3018 msgstr "Legislativa"
3020 #: 950.data.seed-values.sql:6864
3021 msgid "Multiple languages"
3022 msgstr "Více jazyků"
3024 #: 950.data.seed-values.sql:3349
3025 msgid "Minimum Estimated Wait"
3026 msgstr "Minimální předpokládané čekání"
3028 #: 950.data.seed-values.sql:4426
3029 msgid "Suggest alias field on patron registration"
3030 msgstr "Navrhnout na kartě registračních údajů čtenáře pole Alias"
3032 #: 950.data.seed-values.sql:6856
3036 #: 950.data.seed-values.sql:6769
3040 #: 950.data.seed-values.sql:16804
3042 "Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
3043 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
3045 "Nastavení výchozí šířky pro tiskový štítek jednotky nejvíce vlevo. Prosím, "
3046 "použit měrné jednotky, které jsou platné pro CSS. Např. \"1in\"nebor "
3049 #: 950.data.seed-values.sql:4121
3051 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are "
3052 "kept in a pending state until staff approves the changes"
3054 "Je-li tato volba aktivována, čtenáři mohou vytvářet a editovat své adresy. "
3055 "Adresy jsou ponechány v nevyřízeném stavu, dokud personál nepotvrdí změny"
3057 #: 950.data.seed-values.sql:132
3058 msgid "Corporate Author"
3061 #: 950.data.seed-values.sql:971
3062 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
3063 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
3065 #: 950.data.seed-values.sql:4267
3067 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
3068 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes. "
3069 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
3072 "Hlavním vstupním bodem v tomto rozhraní jsou Správa exemplářů, Akce pro "
3073 "vybrané řádky, Editovat vlastnosti / signatury /změnit čárové kódy "
3074 "exempláře. Toto nastavení změní horní a spodní panel rozhraní na levý a "
3077 #: 950.data.seed-values.sql:1505
3078 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3079 msgstr "Vytvořit / načíst / upravit / smazat seriálovou jednotku."
3081 #: 950.data.seed-values.sql:561
3082 msgid "Allow a user to delete a volume"
3083 msgstr "Povolit uživateli smazat svazek (signaturu)"
3085 #: 950.data.seed-values.sql:7677
3086 msgid "audiotape reel"
3087 msgstr "cívka zvukové pásky"
3089 #: 950.data.seed-values.sql:1593
3090 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3091 msgstr "Povolit uživatele upravit zobrazení polí v editoru exemplářů"
3093 #: 950.data.seed-values.sql:6624
3097 #: 950.data.seed-values.sql:6574
3101 #: 950.data.seed-values.sql:13172
3105 #: 950.data.seed-values.sql:7154 950.data.seed-values.sql:7155
3106 #: 950.data.seed-values.sql:7229 950.data.seed-values.sql:7230
3110 #: 950.data.seed-values.sql:829
3111 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3112 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nové přidělení fondu"
3114 #: 950.data.seed-values.sql:320
3116 msgstr "zpoždění_minimální"
3119 #: 950.data.seed-values.sql:322
3121 msgstr "zpoždění_střední"
3123 #: 950.data.seed-values.sql:6741
3124 msgid "Haitian French Creole"
3125 msgstr "Haitsko-francouzská kreolština"
3127 #: 950.data.seed-values.sql:6622
3131 # id::clm.value__swe
3132 #: 950.data.seed-values.sql:6983
3136 #: 950.data.seed-values.sql:1419
3137 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3138 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3140 #: 950.data.seed-values.sql:3514
3142 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3143 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
3144 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3146 "Přeskočit transkci offline vrácení (vyvolat výjimku při zpracování) jestliže "
3147 "čas změny statutu je novější než zaznamenaný čas transakce. Pozor! Tuto "
3148 "výjimku spustí také změna statusu z Dnes vráceno na Volné"
3150 #: 950.data.seed-values.sql:3766
3152 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3153 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3154 "not be suppressed."
3156 "Pokud je nastaveno na ne-prázdnou hodonotu, budou potlačeny přepravy "
3157 "rezervací mezi touto organizační jednoutkou a jinými se stejnou hodnotou. "
3158 "Pokud je nastavenou na prázdnou hodnotu, přepravy potlačeny nebudou."
3160 #: 950.data.seed-values.sql:7205 950.data.seed-values.sql:7206
3161 #: 950.data.seed-values.sql:7271 950.data.seed-values.sql:7272
3162 #: 950.data.seed-values.sql:7362 950.data.seed-values.sql:7363
3163 msgid "Cassette audiobook"
3164 msgstr "Audiokniha na kazetě"
3167 #: 950.data.seed-values.sql:473 950.data.seed-values.sql:2725
3171 # id::clm.value__ewe
3172 #: 950.data.seed-values.sql:6696
3176 #: 950.data.seed-values.sql:7017
3177 msgid "Tupi languages"
3178 msgstr "Tupi jazyky"
3180 #: 950.data.seed-values.sql:8211
3184 #: 950.data.seed-values.sql:11632
3185 msgid "Blanket Order"
3186 msgstr "Paušální objednávka"
3188 #: 950.data.seed-values.sql:14783
3189 msgid "OPAC Login (jspac)"
3190 msgstr "Přihlášení do OPACu (jspac)"
3192 #: 950.data.seed-values.sql:6679
3193 msgid "Dravidian (Other)"
3194 msgstr "Drávidské jazyky (ostatní)"
3196 #: 950.data.seed-values.sql:11758
3197 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3199 "Doba uchování historie rezervací - zrušené (expirace rezervace s "
3200 "nenalezeným cílem)"
3202 #: 950.data.seed-values.sql:6661
3203 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3204 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě angličtiny"
3206 #: 950.data.seed-values.sql:7053
3210 #: 950.data.seed-values.sql:1229
3211 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3212 msgstr "Povolit uživateli upravit záznamy o čištění spouštěčů událostí"
3214 #: 950.data.seed-values.sql:1636
3215 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3216 msgstr "Obejít událost TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
3218 #: 950.data.seed-values.sql:7657
3219 msgid "computer tape cartridge"
3220 msgstr "kazeta počítačové pásky"
3222 #: 950.data.seed-values.sql:12383
3223 msgid "Invalid value for \"status\""
3224 msgstr "Neplatná hodnota pro \"status\""
3226 #: 950.data.seed-values.sql:8270
3227 msgid "Spanish North Africa "
3228 msgstr "Španělské severoafrické državy "
3230 #: 950.data.seed-values.sql:7054
3234 # id::clm.value__slo
3235 #: 950.data.seed-values.sql:6955
3237 msgstr "Slovenština"
3239 #: 950.data.seed-values.sql:793
3240 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3241 msgstr "Povolit uživateli obejít chybu výpůjčního pásma exempláře"
3243 #: 950.data.seed-values.sql:6723
3245 msgstr "Kiribatština"
3247 #: 950.data.seed-values.sql:13459
3248 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3249 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
3251 #: 950.data.seed-values.sql:3123
3253 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3256 "Pokud je exempl�ozna� jako po�kozen�zdn�a v�inu posledn� v�k je zru�eno."
3258 #: 950.data.seed-values.sql:1451
3259 msgid "user_request.create"
3260 msgstr "user_request.create"
3262 #: 950.data.seed-values.sql:125
3263 msgid "Alternate Title"
3264 msgstr "Další název"
3266 #: 950.data.seed-values.sql:1321
3267 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3268 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3270 #: 950.data.seed-values.sql:4843
3272 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3273 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3274 "field is shown or required this setting is ignored."
3276 "Pole Sufix bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazí jako "
3277 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
3278 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je požadováno jako povinné, "
3279 "toto nastavení bude ignorováno."
3281 #: 950.data.seed-values.sql:1155
3282 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3283 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3285 #: 950.data.seed-values.sql:15813 950.data.seed-values.sql:15819
3286 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
3288 "Zrušit poplatek za zpracování u dlouhodobě nevrácených, pokud je exemplář "
3291 #: 950.data.seed-values.sql:8232
3295 #: 950.data.seed-values.sql:483
3296 msgid "Your Bookmobile"
3297 msgstr "Vaše pojízdná knihovna"
3299 #: 950.data.seed-values.sql:771
3300 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3302 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Lokální "
3305 #: 950.data.seed-values.sql:16291
3306 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3307 msgstr "Výchozí hodnota modifikátoru výpůjčky pro importovaný exemplář"
3309 #: 950.data.seed-values.sql:245
3313 #: 950.data.seed-values.sql:15029
3314 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
3315 msgstr "Vyhledávací filtr pro dětský katalog"
3317 #: 950.data.seed-values.sql:6933
3321 #: 950.data.seed-values.sql:3277
3322 msgid "Canceled holds display count"
3323 msgstr "Počet zobrazených zrušených rezervací"
3325 #: 950.data.seed-values.sql:613
3326 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3327 msgstr "Povolit uživateli odebrat jiné uživatele ze skupiny oprávnění"
3329 #: 950.data.seed-values.sql:523
3330 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3331 msgstr "Povolit uživateli přihlášení do OPACu"
3333 #: 950.data.seed-values.sql:7766
3334 msgid "Passion music"
3335 msgstr "Pašijová hudba"
3337 # id::clm.value__hup
3338 #: 950.data.seed-values.sql:6753
3342 #: 950.data.seed-values.sql:1033
3343 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3344 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3346 # id::clm.value__ice
3347 #: 950.data.seed-values.sql:6756
3349 msgstr "Islandština"
3351 #: 950.data.seed-values.sql:13126
3352 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3353 msgstr "Směrování odkazu viz též -- žánr/forma"
3355 #: 950.data.seed-values.sql:7966
3359 #: 950.data.seed-values.sql:8115
3363 #: 950.data.seed-values.sql:7983 950.data.seed-values.sql:8639
3364 #: 950.data.seed-values.sql:8652 950.data.seed-values.sql:8665
3365 #: 950.data.seed-values.sql:8678
3366 msgid "Bathymetry, soundings"
3367 msgstr "Batymetrie, měření"
3369 #: 950.data.seed-values.sql:2886 950.data.seed-values.sql:2889
3371 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3373 "Smazat bibliografický záznam pokud prostředncitvím zrušení položek v "
3374 "akvizici smazány exempláře,"
3376 #: 950.data.seed-values.sql:3748
3378 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3379 "%INCLUDE(notice_text)%"
3381 "Text / html / makra pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
3382 "%INCLUDE(notice_text)%"
3384 # id::clm.value__akk
3385 #: 950.data.seed-values.sql:6582
3389 #: 950.data.seed-values.sql:1239
3390 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3392 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat vazby spouštěče (triggeru)"
3394 # id::clm.value__snd
3395 #: 950.data.seed-values.sql:6965
3399 #: 950.data.seed-values.sql:813
3400 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3401 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční zdroj"
3403 #: 950.data.seed-values.sql:7870
3404 msgid "Full score, miniature or study size"
3405 msgstr "Pertitura v rozsahu miniatury nebo studie"
3407 #: 950.data.seed-values.sql:5480
3409 "For staff-placed holds, in the absence of a patron preferred pickup "
3410 "location, fall back to using the staff workstation OU (rather than patron "
3413 "U rezervací zadaných personálem, pokud chybí preferovaná knihovna pro "
3414 "vyzvednutí rezervací, nouzově použít organizační jednotku pracovní stanice "
3415 "personálu (a ne domovskou knihovnu čtenáře)"
3417 #: 950.data.seed-values.sql:7731
3421 #: 950.data.seed-values.sql:14366
3423 msgstr "US Cellular"
3425 #: 950.data.seed-values.sql:1211
3427 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3428 msgstr "Povolit uživateli obejít nastavení circ.holds.hold_has_copy_at.block"
3430 #: 950.data.seed-values.sql:2931 950.data.seed-values.sql:2934
3431 msgid "Default Item Price"
3432 msgstr "Přednastavená cena exemplářů"
3434 #: 950.data.seed-values.sql:5207
3435 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3436 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za vrácené po lhůtě"
3438 #: 950.data.seed-values.sql:1698
3439 msgid "Allow batch update via buckets"
3440 msgstr "Povolit dávkovou aktualizaci prostřednictvím skupin"
3442 #: 950.data.seed-values.sql:6791
3443 msgid "Khoisan (Other)"
3444 msgstr "Khoisanské jazyky (ostatní)"
3446 #: 950.data.seed-values.sql:663
3447 msgid "Allow a user to update a copy location"
3448 msgstr "Povolit uživateli změnit umístění exempláře"
3450 #: 950.data.seed-values.sql:15017
3452 "If this is unset, staff can view User Trigger Events regardless of age. When "
3453 "this is set to an interval, it represents the age of the oldest possible "
3454 "User Trigger Event that can be viewed."
3456 "Nastavený interval definuje stáří nejstarší možné spuštěné události "
3457 "uživatele, kterou lze zobrazit. Pokud zde není nic nastaveno, zobrazí se "
3458 "personálu spuštěné události uživatele bez ohledu na jejich stáří."
3460 #: 950.data.seed-values.sql:1581
3461 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3463 "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat skupiny umístění "
3466 #: 950.data.seed-values.sql:15099
3467 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3468 msgstr "Upozornit, pokud se blíží konec čtenářské registrace"
3470 #: 950.data.seed-values.sql:7445
3471 msgid "notated music"
3472 msgstr "hudební zápis"
3474 #: 950.data.seed-values.sql:227
3475 msgid "Physical Descrption"
3478 #: 950.data.seed-values.sql:6970
3480 msgstr "Songhajština"
3482 #: 950.data.seed-values.sql:4921
3483 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3485 "Regulární výraz pro pole Telefon na kartě registračních údajů čtenáře"
3487 #: 950.data.seed-values.sql:4933
3489 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3492 "Při registraciy vynutí požadavek na vyplnění alespoň jedné adresy čtenáře."
3494 #: 950.data.seed-values.sql:8104
3495 msgid "Equatorial Guinea "
3496 msgstr "Rovníková Guinea "
3498 #: 950.data.seed-values.sql:13297
3499 msgid "Vandelay Queue"
3500 msgstr "Fronta nástroje Vandelay"
3502 #: 950.data.seed-values.sql:969
3503 msgid "CREATE_SURVEY"
3504 msgstr "CREATE_SURVEY"
3506 #: 950.data.seed-values.sql:8055
3510 #: 950.data.seed-values.sql:7874
3512 msgstr "Vybrat skóre"
3514 #: 950.data.seed-values.sql:8207
3515 msgid "North Carolina "
3516 msgstr "Severní Karolína "
3519 #: 950.data.seed-values.sql:342
3523 #: 950.data.seed-values.sql:7953
3524 msgid "Cassini-Soldner"
3525 msgstr "Cassini – Soldnerovo zobrazení"
3527 #: 950.data.seed-values.sql:7722
3531 #: 950.data.seed-values.sql:8064
3532 msgid "Solomon Islands "
3533 msgstr "Šalomounovy ostrovy "
3535 #: 950.data.seed-values.sql:903
3536 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3538 "Povolí uživateli zograzit všchna nastavení organizace na vymezené úrovni"
3540 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
3541 # id::clm.value__cze
3542 #: 950.data.seed-values.sql:387 950.data.seed-values.sql:388
3543 #: 950.data.seed-values.sql:6668
3547 #: 950.data.seed-values.sql:16852
3549 "This setting allows you to inject arbitrary CSS into the item print label "
3550 "template. For example, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3552 "Toto nastavení umožňuje vkládat libovolné CSS do tiskové šablony štítků "
3553 "jednotek. Například \".printlabel {text-transform: uppercase;}\""
3555 # id::clm.value__mni
3556 #: 950.data.seed-values.sql:6858
3558 msgstr "Manipurština"
3560 #: 950.data.seed-values.sql:1295
3561 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3563 "Změnit nastavení organizační jednotky souvisejícíc se zpracováním kreditních "
3566 #: 950.data.seed-values.sql:765
3567 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3569 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Personál u "
3570 "výpůjčního pultu\""
3572 #: 950.data.seed-values.sql:14765
3573 msgid "Login via opensrf"
3574 msgstr "Přihlášení prostřednictvím opensrf"
3576 #: 950.data.seed-values.sql:6523
3577 msgid "Carrier Type"
3580 #: 950.data.seed-values.sql:3280
3581 msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
3583 "Kolik zrušených rezervací zobrazit ve čtenářském rozhraní pro rezervace"
3585 #: 950.data.seed-values.sql:7748
3587 msgstr "Hymny, chvalozpěvy"
3589 #: 950.data.seed-values.sql:1341
3590 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3591 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3593 #: 950.data.seed-values.sql:3388
3595 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3596 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3598 "Znovuvyvolání: Rezervace exempláře, u něhož je doba výpůjčky delší než tato "
3599 "spustí nové volání. Např. \"14 dní\" nebo \"3 týdny\"."
3601 #: 950.data.seed-values.sql:1079
3602 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3603 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3605 #: 950.data.seed-values.sql:7028
3606 msgid "Undetermined"
3609 #: 950.data.seed-values.sql:5021
3611 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
3612 "page. This setting only affects the OPAC within the staff client"
3614 "Pokud je výsledkem vyhledávání pouze jeden záznam, skočit přímo na stránku "
3615 "s detaily záznamu. Tímto nastavením je ovlivněn pouze OPAC ve služebním "
3618 #: 950.data.seed-values.sql:129
3619 msgid "Title Proper"
3622 #: 950.data.seed-values.sql:7737
3626 #: 950.data.seed-values.sql:2949
3627 msgid "Maximum Item Price"
3628 msgstr "Maximální cena exempláře"
3630 # id::clm.value__rum
3631 #: 950.data.seed-values.sql:6928
3635 #: 950.data.seed-values.sql:8198
3636 msgid "Mississippi "
3637 msgstr "Mississippi "
3639 # id::clm.value__srd
3640 #: 950.data.seed-values.sql:6973
3644 #: 950.data.seed-values.sql:7872
3645 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
3646 msgstr "Hlasová partitura s doprovodem vynechány"
3648 #: 950.data.seed-values.sql:529
3649 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
3650 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni titulu"
3652 #: 950.data.seed-values.sql:8015
3653 msgid "Animation and live action"
3654 msgstr "Animace nebo přímá akce"
3656 #: 950.data.seed-values.sql:11657
3657 msgid "Canceled: Not Found"
3658 msgstr "Zrušeno: Nenalezeno"
3660 #: 950.data.seed-values.sql:7708 950.data.seed-values.sql:8388
3661 #: 950.data.seed-values.sql:8402 950.data.seed-values.sql:8416
3662 #: 950.data.seed-values.sql:8430 950.data.seed-values.sql:8444
3663 #: 950.data.seed-values.sql:8458
3664 msgid "Thematic index"
3665 msgstr "Tematický rejstřík"
3667 #: 950.data.seed-values.sql:1207
3668 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
3670 "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat důvody pro zrušení objednávky"
3672 #: 950.data.seed-values.sql:2741
3676 #: 950.data.seed-values.sql:8153
3680 #: 950.data.seed-values.sql:5217
3681 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
3682 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za ztracené"
3684 #: 950.data.seed-values.sql:7986 950.data.seed-values.sql:8642
3685 #: 950.data.seed-values.sql:8655 950.data.seed-values.sql:8668
3686 #: 950.data.seed-values.sql:8681
3688 msgstr "Obrázek bez projekce"
3690 #: 950.data.seed-values.sql:1477
3691 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3692 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3694 #: 950.data.seed-values.sql:1329
3695 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3696 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3698 #: 950.data.seed-values.sql:4300 950.data.seed-values.sql:4303
3699 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
3700 msgstr "Přehled údajů o čtenáři je zobrazen horizontálně"
3702 #: 950.data.seed-values.sql:8149
3706 #: 950.data.seed-values.sql:1083
3707 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3708 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3710 #: 950.data.seed-values.sql:2925
3712 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
3715 "Výchozí status, pokud je exemplář vytvořen s polužitím běžného rozhraní pro "
3716 "vytvoření signatur/exemplářů."
3718 #: 950.data.seed-values.sql:705
3719 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
3720 msgstr "Povolit uživateli změnit nastavení organizační jednotky"
3722 #: 950.data.seed-values.sql:14434
3723 msgid "Verizon Wireless"
3724 msgstr "Verizon Wireless"
3726 #: 950.data.seed-values.sql:6896
3728 msgstr "Odžibwejština"
3730 #: 950.data.seed-values.sql:16734
3731 msgid "Item Print Label Font Weight"
3732 msgstr "Šířka fontu pro tiskové šablony štítků jednotek"
3734 #: 950.data.seed-values.sql:7557
3738 #: 950.data.seed-values.sql:15172
3740 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
3741 "will follow before giving up."
3743 "Pro URL která vracejí 3XX přesměrování, je toto maximální počet přesměrování "
3744 "ke kterým dojde, než budou pokusy o přesměrování přerušeny."
3746 #: 950.data.seed-values.sql:7160 950.data.seed-values.sql:7161
3747 #: 950.data.seed-values.sql:7235 950.data.seed-values.sql:7236
3748 #: 950.data.seed-values.sql:7317 950.data.seed-values.sql:7318
3749 msgid "Software and video games"
3750 msgstr "Software a videohry"
3752 #: 950.data.seed-values.sql:7037
3756 #: 950.data.seed-values.sql:3379
3758 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
3759 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
3761 "Znovuvyvolání: Když je spuštěno nové vyvolání, toto definuje přizpůsobenou "
3762 "dobu výpůjčky exempláře. Např. \"4 dny\" nebo \"1 týden\"."
3764 #: 950.data.seed-values.sql:6875
3765 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
3766 msgstr "Ndebelština (Zimbabwe) "
3768 #: 950.data.seed-values.sql:6827
3769 msgid "Luba-Katanga"
3770 msgstr "Lubu-katanžština"
3772 #: 950.data.seed-values.sql:1103
3773 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3774 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3776 #: 950.data.seed-values.sql:7088
3777 msgid "Comic strips"
3778 msgstr "Kreslené seriály (komiksy)"
3780 # id::clm.value__ido
3781 #: 950.data.seed-values.sql:6757
3785 # id::i18n_l.description__fr-CA
3786 #: 950.data.seed-values.sql:397
3787 msgid "Canadian French"
3788 msgstr "Kanadská francouzština"
3790 #: 950.data.seed-values.sql:885
3791 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
3792 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Dnes vrácený'"
3794 #: 950.data.seed-values.sql:11785
3795 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
3796 msgstr "Katalogizace: Spravovat pole 001 / 003 / 035 podle standardu MARC21"
3798 #: 950.data.seed-values.sql:6704
3799 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
3800 msgstr "Ugrofinské jazyky (ostatní)"
3802 #: 950.data.seed-values.sql:16543
3803 msgid "Patron search diacritic insensitive"
3804 msgstr "Hledání čtenáře bez ohledu na diakritiku"
3806 #: 950.data.seed-values.sql:1539
3807 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
3808 msgstr "Povolit uživateli otevřít již uzavřenou fakturu v akvizici"
3810 #: 950.data.seed-values.sql:14060
3811 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
3812 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
3814 #: 950.data.seed-values.sql:14196
3815 msgid "Edge Wireless"
3816 msgstr "Edge Wireless"
3818 #: 950.data.seed-values.sql:5403
3819 msgid "Checkout Items"
3820 msgstr "Vypůjčené exempláře"
3822 #: 950.data.seed-values.sql:6599
3823 msgid "Athapascan (Other)"
3824 msgstr "Athapaskánské jazyky (ostatní)"
3826 #: 950.data.seed-values.sql:3015
3828 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
3829 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
3831 "Určit nastavení výchozí šířky řádku pro tisk hřbetních štítků počtem znaků. "
3832 "Toto určuje hranici, při které se řádky musí zalomit."
3834 #: 950.data.seed-values.sql:6876
3838 #: 950.data.seed-values.sql:6499
3839 msgid "OPAC Format Icons"
3840 msgstr "Ikony formátu pro OPAC"
3842 #: 950.data.seed-values.sql:7637
3846 #: 950.data.seed-values.sql:8181
3850 #: 950.data.seed-values.sql:4105
3851 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
3853 "Telefonie: Arbitrární řádek (řádky), které mají být zahrnuty do každého "
3854 "telefonátu s vyrozuměním"
3856 #: 950.data.seed-values.sql:7509
3860 #: 950.data.seed-values.sql:11644
3861 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
3862 msgstr "Doručeno ale nepřevzato. Předpokládaná ztráta"
3864 #: 950.data.seed-values.sql:7473
3865 msgid "cartographic moving image"
3866 msgstr "katrografický pohyblivý obraz"
3868 #: 950.data.seed-values.sql:8719 950.data.seed-values.sql:8736
3869 #: 950.data.seed-values.sql:8752 950.data.seed-values.sql:8768
3870 #: 950.data.seed-values.sql:8784
3871 msgid "Genealogical tables"
3872 msgstr "Genealogické tabulky"
3874 #: 950.data.seed-values.sql:17213
3875 msgid "Orders Include Copy Item Types"
3876 msgstr "Objednávky zahrnují typ položky exempláře"
3878 #: 950.data.seed-values.sql:7893 950.data.seed-values.sql:8598
3879 #: 950.data.seed-values.sql:8619
3883 # id::cza.label__5 id::cza.label__14 id::cza.label__23
3884 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:433
3885 #: 950.data.seed-values.sql:454 950.data.seed-values.sql:13169
3886 #: 950.data.seed-values.sql:15674
3890 #: 950.data.seed-values.sql:3862 950.data.seed-values.sql:3865
3891 msgid "AuthorizeNet password"
3892 msgstr "Heslo pro AuthorizeNet"
3894 #: 950.data.seed-values.sql:8335
3895 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
3896 msgstr "Kokosové ostrovy "
3898 #: 950.data.seed-values.sql:2681
3899 msgid "Default location for holds pickup"
3900 msgstr "Přednastavená lokace pro vyzvednutí rezervace"
3902 #: 950.data.seed-values.sql:2913
3903 msgid "Default copy status (fast add)"
3904 msgstr "Výchozí status exempláře (rychlé přidání)"
3906 #: 950.data.seed-values.sql:8239
3910 #: 950.data.seed-values.sql:4885
3911 msgid "Example for post_code field on patron registration"
3913 "Příklad pro pole PSČ (post_code) na kartě registračních údajů čtenáře"
3915 #: 950.data.seed-values.sql:739
3917 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
3919 "Povolit uživateli vytvářet duplikované rezervace (dvě a více rezervací na "
3922 #: 950.data.seed-values.sql:14247
3923 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
3924 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
3926 #: 950.data.seed-values.sql:3961 950.data.seed-values.sql:3964
3927 msgid "PayPal login"
3928 msgstr "Přihlášení do PayPal"
3930 #: 950.data.seed-values.sql:621
3931 msgid "User may create a new patron statistical category"
3932 msgstr "Uživatel smí vytvořit novou čtenářskou statistickou kategorii"
3934 # id::clm.value__fat
3935 #: 950.data.seed-values.sql:6701
3939 #: 950.data.seed-values.sql:6996
3943 #: 950.data.seed-values.sql:8285
3947 #: 950.data.seed-values.sql:4145
3948 msgid "Lock Usernames"
3949 msgstr "Zamkonout uživatelská jména"
3951 #: 950.data.seed-values.sql:2743
3952 msgid "SMS Text Messages"
3955 #: 950.data.seed-values.sql:8334
3956 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
3957 msgstr "Vánoční ostrov "
3959 #: 950.data.seed-values.sql:7938
3960 msgid "Chamberlin trimetric"
3961 msgstr "Chamberlinovo trimetrické zobrazení"
3963 #: 950.data.seed-values.sql:5476
3964 msgid "Workstation OU fallback for staff-placed holds"
3966 "Organizační jednotka pracovní stanice personálu nouzově použitá pro rezervace"
3968 # id::clm.value__bam
3969 #: 950.data.seed-values.sql:6610
3971 msgstr "Bambarština"
3973 # id::cam.description__b
3974 #: 950.data.seed-values.sql:7061
3975 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
3976 msgstr "Jednotka je určená dětem přibližně ve věku 6-8 let."
3978 #: 950.data.seed-values.sql:6940
3982 #: 950.data.seed-values.sql:1423
3983 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
3984 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
3986 # id::clm.value__vot
3987 #: 950.data.seed-values.sql:7035
3989 msgstr "Votiatština"
3991 #: 950.data.seed-values.sql:8269
3995 #: 950.data.seed-values.sql:993
3996 msgid "DELETE_LASSO"
3997 msgstr "DELETE_LASSO"
3999 #: 950.data.seed-values.sql:13153
4000 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
4001 msgstr "Směrování odkazu viz -- všeobecné zpřesnění"
4003 #: 950.data.seed-values.sql:8344
4004 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
4005 msgstr "Saint-Pierre a Miquelon "
4007 #: 950.data.seed-values.sql:1717 950.data.seed-values.sql:2724
4008 msgid "Acquisitions"
4011 #: 950.data.seed-values.sql:593
4012 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
4013 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou transakci pro účtování"
4015 #: 950.data.seed-values.sql:12468
4016 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
4017 msgstr "Pro bibliografický záznam ve frontě pro import je vyžadován e-mail"
4019 #: 950.data.seed-values.sql:883
4020 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
4021 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'V přepravě'"
4023 #: 950.data.seed-values.sql:3703
4025 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
4026 "receipt types in this list. Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
4027 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\". This is "
4028 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
4029 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
4030 "silent printing by suppressing the print dialog. The Auto-Print checkbox in "
4031 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting. In the "
4032 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
4033 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
4034 "Do Not Print as options)."
4036 "Zakázat pokus o automatický tisk z rozhraní služebního klienta pro typy "
4037 "výpisů / potvrzení uvedené v tomto seznamu. Možné hodnoty jsou \"Výpůjčky\", "
4038 "\"Platby\" , \"Průvodky rezervací, \"Průvodky přepravy\" a \"Průvodky "
4039 "rezervací pro přepravu\". Jde o jiné nastavení než zaškrtávací pole "
4040 "Automatický tisk v příslušných rozhraních, které zcela zakáže pokusy o "
4041 "automatický tisk, nikoliv podporu tichého tisku potlačením tiskového "
4042 "dialogu. Zaškrtávají pole pro automatický tisk v těchto rozhraních nemá vliv "
4043 "na chování tohoto nastavení. V případě průvodek rezervací, přepravy a "
4044 "přepravy rezervací to také potlačí dialog, který předchází tiskovému dialogu "
4045 "(ten, který nabízí volbu Tisknout a Netisknout)."
4047 #: 950.data.seed-values.sql:8205
4051 #: 950.data.seed-values.sql:19
4053 msgstr "Omezení transakcí"
4055 # id::clm.value__hil
4056 #: 950.data.seed-values.sql:6746
4058 msgstr "Hiligayonština"
4060 #: 950.data.seed-values.sql:3147
4061 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
4063 "Zahrnout ztracené výpůjčky do paušálního souhrnu v zobrazení čtenáře."
4065 #: 950.data.seed-values.sql:14778
4066 msgid "Verification via xmlrpc"
4067 msgstr "Ověření protřednictvím xmlrpc"
4069 #: 950.data.seed-values.sql:835
4070 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
4071 msgstr "Povolit uživateli změnit rozdělení finančního fondu"
4073 #: 950.data.seed-values.sql:1271
4074 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
4076 "Umožní uživateli vytvořit / upraivt / smazat atributy pro rezervaci zdroje"
4078 #: 950.data.seed-values.sql:4438
4080 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4081 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4082 "field is required this setting is ignored."
4084 "Pole Blokování transakcí bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře "
4085 "spolu s povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, je toto "
4086 "nastavení ignorováno."
4088 #: 950.data.seed-values.sql:825
4089 msgid "Allow a user to view a fund"
4090 msgstr "Povolit uživateli zobrazit finanční fond"
4092 #: 950.data.seed-values.sql:7786
4096 #: 950.data.seed-values.sql:8359
4100 #: 950.data.seed-values.sql:13597
4104 #: 950.data.seed-values.sql:2735
4108 #: 950.data.seed-values.sql:11625
4112 #: 950.data.seed-values.sql:1351
4113 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
4114 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
4116 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
4117 #: 950.data.seed-values.sql:6695 950.data.seed-values.sql:6722
4121 #: 950.data.seed-values.sql:7784
4125 #: 950.data.seed-values.sql:8294
4126 msgid "Turkmenistan "
4127 msgstr "Turkmenistán "
4129 # id::clm.value__ijo
4130 #: 950.data.seed-values.sql:6759
4134 #: 950.data.seed-values.sql:1638
4135 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
4136 msgstr "Obejít událost AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
4138 #: 950.data.seed-values.sql:361
4142 #: 950.data.seed-values.sql:807
4143 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
4145 "Povolit uživateli vypůjčit i exemplář, který je oznančen jako nepůjčovatelný"
4147 #: 950.data.seed-values.sql:8286
4151 #: 950.data.seed-values.sql:6872
4155 #: 950.data.seed-values.sql:851
4156 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
4158 "Povolit uživateli zobrazit finanční zdroj nebo z /do něj vybrat / přidat"
4160 #: 950.data.seed-values.sql:16423
4161 msgid "Disable Patron Credit"
4162 msgstr "Zakázat zálohu čtenáře"
4164 #: 950.data.seed-values.sql:867
4165 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
4167 "Povolit uživateli označit transakce jako špatný (neodstranitelný) dluh"
4169 #: 950.data.seed-values.sql:3745
4170 msgid "Content of notice_text include"
4171 msgstr "Obsah inkludu notice_text"
4173 #: 950.data.seed-values.sql:12501
4175 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4176 msgstr "Pro záznam ve frontě pro import autorit byl požadován e-mail."
4178 # id::clm.value__geo
4179 #: 950.data.seed-values.sql:6720
4181 msgstr "Gruzínština"
4183 #: 950.data.seed-values.sql:7801
4184 msgid "Separate supplement to another work"
4185 msgstr "Samostatný doplněk jiného díla"
4187 #: 950.data.seed-values.sql:7605
4188 msgid "film cartridge"
4189 msgstr "kazeta s filmem"
4191 #: 950.data.seed-values.sql:3111
4192 msgid "Claim Return Copy Status"
4193 msgstr "Status Údajně vráceného exempláře"
4195 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
4196 #: 950.data.seed-values.sql:6648 950.data.seed-values.sql:7010
4200 #: 950.data.seed-values.sql:581
4201 msgid "Allow a user to place an item in transit"
4202 msgstr "Povolit uživateli umístit exemplář do přepravy"
4204 #: 950.data.seed-values.sql:8349
4205 msgid "Northern Territory "
4206 msgstr "Severní teritorium (Austrálie) "
4208 #: 950.data.seed-values.sql:1455
4209 msgid "user_request.update"
4210 msgstr "user_request.update"
4212 #: 950.data.seed-values.sql:7609
4213 msgid "microscope slide"
4216 #: 950.data.seed-values.sql:16378
4217 msgid "Items Out Lost display setting"
4218 msgstr "Nastavení zobrazení vypůjčených ztracených exemplářů"
4220 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
4221 #: 950.data.seed-values.sql:6736 950.data.seed-values.sql:6737
4225 #: 950.data.seed-values.sql:4978
4227 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4230 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, na některých místech je zkombinováno "
4231 "rozhraní pro tvorbu signatur exemplářů s editorem vlastnotsí exemplářů."
4233 # id::clm.value__sga
4234 #: 950.data.seed-values.sql:6946
4235 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4236 msgstr "Irština, stará (do 1100)"
4238 #: 950.data.seed-values.sql:7790
4242 #: 950.data.seed-values.sql:6745
4246 #: 950.data.seed-values.sql:8184
4250 #: 950.data.seed-values.sql:7896 950.data.seed-values.sql:8601
4251 #: 950.data.seed-values.sql:8622
4252 msgid "Language instruction"
4253 msgstr "Jazyková lekce"
4255 #: 950.data.seed-values.sql:6925
4256 msgid "Romance (Other)"
4257 msgstr "Románské jazyky (ostatní)"
4259 #: 950.data.seed-values.sql:791
4260 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4261 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě výše pokuty"
4263 # id::clm.value__eng
4264 #: 950.data.seed-values.sql:6689
4268 #: 950.data.seed-values.sql:1509
4269 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4270 msgstr "Vytvořit rovnocenný typ biliografického záznamu"
4272 #: 950.data.seed-values.sql:8185
4276 #: 950.data.seed-values.sql:7067
4280 #: 950.data.seed-values.sql:8121
4284 #: 950.data.seed-values.sql:13154
4285 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
4286 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické zpřesnění"
4288 #: 950.data.seed-values.sql:8001 950.data.seed-values.sql:8695
4289 #: 950.data.seed-values.sql:8705
4291 msgstr "Volné listy"
4293 #: 950.data.seed-values.sql:14780
4294 msgid "SIP2 User Verification"
4295 msgstr "Uživatelské ověření SIP2"
4297 #: 950.data.seed-values.sql:8316
4298 msgid "British Virgin Islands "
4299 msgstr "Britské Panenské ostrovy "
4301 #: 950.data.seed-values.sql:8194
4305 #: 950.data.seed-values.sql:7134
4309 #: 950.data.seed-values.sql:8236
4313 #: 950.data.seed-values.sql:8006
4314 msgid "Updating database"
4315 msgstr "Aktualizuji databázi"
4317 # id::clm.value__iro
4318 #: 950.data.seed-values.sql:6772
4319 msgid "Iroquoian (Other)"
4320 msgstr "Irokézské jazyky (ostatní)"
4322 #: 950.data.seed-values.sql:6892
4324 msgstr "Nyankolština"
4326 #: 950.data.seed-values.sql:13114
4327 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4328 msgstr "Záhlaví - chronologické podrozdělení"
4330 #: 950.data.seed-values.sql:2742
4331 msgid "Receipt Template"
4332 msgstr "Šablona stvrzenky"
4334 #: 950.data.seed-values.sql:3550
4336 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4337 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4338 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4339 "requests for the user drops back below this number."
4341 "Pokud má uživatel více než tento počet současně aktivních požadavků na nové "
4342 "nastavení hesla, zabránit uživateli ve vytvoření jakéhokoliv dalšího "
4343 "požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet aktivních požadavků znovu "
4344 "neklesne pod tento počet."
4346 #: 950.data.seed-values.sql:7453
4347 msgid "computer program"
4348 msgstr "počítačový program"
4350 #: 950.data.seed-values.sql:8231
4351 msgid "New Zealand "
4352 msgstr "Nový Zéland "
4354 #: 950.data.seed-values.sql:4372 950.data.seed-values.sql:4375
4355 msgid "Default level of patrons' internet access"
4356 msgstr "Východí úroven přístupu k internetu"
4358 #: 950.data.seed-values.sql:787
4359 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4360 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě počtu výpůjček"
4362 # id::clm.value__hun
4363 #: 950.data.seed-values.sql:6752
4367 # id::clfm.description__0
4368 #: 950.data.seed-values.sql:7086
4370 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4371 "literary form is desired"
4373 "Exemplář není beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
4376 #: 950.data.seed-values.sql:977
4377 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4378 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4380 #: 950.data.seed-values.sql:8373
4381 msgid "Questionable date"
4382 msgstr "Sporné datum"
4384 # id::clm.value__mdr
4385 #: 950.data.seed-values.sql:6847
4389 #: 950.data.seed-values.sql:1055
4390 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4391 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4393 #: 950.data.seed-values.sql:34
4394 msgid "Note, no blocks"
4395 msgstr "Poznámka bez blokací"
4397 #: 950.data.seed-values.sql:3307
4399 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4400 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4402 "Doba, po kterou bude exmplář uložen jako Rezervace k vyzvednutí, než "
4403 "rezervace vyprší. Například \"2 týdny\" nebo \"5 dnů\""
4405 #: 950.data.seed-values.sql:16322
4406 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4407 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet dlouhodobých výpůjček"
4409 #: 950.data.seed-values.sql:3835
4410 msgid "Allow Credit Card Payments"
4411 msgstr "Povolit platby kreditní kartou"
4413 #: 950.data.seed-values.sql:8079
4414 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4415 msgstr "Demokratická republika Kongo "
4417 #: 950.data.seed-values.sql:6501
4418 msgid "Metarecord Hold Formats"
4419 msgstr "Formát rezervací metazáznamu"
4421 #: 950.data.seed-values.sql:1389
4422 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4423 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4425 #: 950.data.seed-values.sql:3253
4427 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4430 "Při kalkulaci pravidel pro dobu ochrany exempláře použít datum aktivace "
4431 "exempláře namísto data vytvoření."
4433 #: 950.data.seed-values.sql:1177
4434 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4435 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4437 #: 950.data.seed-values.sql:7761
4441 #: 950.data.seed-values.sql:8320
4445 #: 950.data.seed-values.sql:7757
4446 msgid "Multiple forms"
4447 msgstr "Více různých forem"
4449 # id::clm.value__bra
4450 #: 950.data.seed-values.sql:6628
4454 #: 950.data.seed-values.sql:7741
4456 msgstr "Taneční formy"
4458 #: 950.data.seed-values.sql:8061
4459 msgid "Bermuda Islands "
4462 #: 950.data.seed-values.sql:5187
4463 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4464 msgstr "Zakáže naúčtování záporných poplatků pro ztracené materiály"
4466 #: 950.data.seed-values.sql:7929
4467 msgid "Project not specified"
4468 msgstr "Projekt nespecifikován"
4470 #: 950.data.seed-values.sql:15367
4471 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4473 "Při nahrání souboru v akvizici standardně importovat záznamy, které nemají "
4476 #: 950.data.seed-values.sql:6721
4480 #: 950.data.seed-values.sql:16895
4481 msgid "Holds Retarget Interval"
4482 msgstr "Interval pro přesměrování rezervací na nové cíle"
4484 #: 950.data.seed-values.sql:16884
4486 "This setting is used to set the default width (in number of characters) to "
4487 "use for call number wrapping in the left print label."
4489 "Toto nastavení použito pro definici výchozí šířky (v počtu znaků), které "
4490 "bude použito pro zalomení signatur v tiskových štítcích"
4492 #: 950.data.seed-values.sql:12371
4493 msgid "Import failed due to barcode collision"
4494 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi čárových kódů"
4496 #: 950.data.seed-values.sql:8304
4500 #: 950.data.seed-values.sql:1245
4501 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
4502 msgstr "Povolit uživateli změnit vazby spouštěče (triggeru)"
4504 #: 950.data.seed-values.sql:1417
4505 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
4506 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
4508 #: 950.data.seed-values.sql:11077
4509 msgid "An email has been requested for a hold request history."
4510 msgstr "Pro historii požadavků na rezervace je požadován e-mail."
4512 #: 950.data.seed-values.sql:1457
4513 msgid "user_request.view"
4514 msgstr "user_request.view"
4516 #: 950.data.seed-values.sql:7166 950.data.seed-values.sql:7167
4517 #: 950.data.seed-values.sql:7323 950.data.seed-values.sql:7324
4521 #: 950.data.seed-values.sql:3721
4523 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
4524 "%INCLUDE(event_text)%"
4526 "Text / HTML / maker pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
4527 "%INCLUDE(event_text)%"
4529 # id::clm.value__vie
4530 #: 950.data.seed-values.sql:7033
4532 msgstr "Vietnamština"
4534 #: 950.data.seed-values.sql:17249
4535 msgid "Order Lineitems Include Pagination Info"
4536 msgstr "Položky objednávky zahrnují informace o stránkování"
4538 #: 950.data.seed-values.sql:1393
4539 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
4540 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
4542 #: 950.data.seed-values.sql:1037
4543 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
4544 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
4546 #: 950.data.seed-values.sql:7879
4548 msgstr "Notový zápis"
4550 #: 950.data.seed-values.sql:7493
4551 msgid "stereographic"
4552 msgstr "stereografický"
4554 # id::clm.value__nzi
4555 #: 950.data.seed-values.sql:6894
4559 # id::clm.value__dut
4560 #: 950.data.seed-values.sql:6682
4562 msgstr "Nizozemština"
4564 #: 950.data.seed-values.sql:2626 950.data.seed-values.sql:2627
4565 msgid "OPAC Font Size"
4566 msgstr "Velikost písma v OPACu"
4568 #: 950.data.seed-values.sql:2736
4572 #: 950.data.seed-values.sql:2740
4574 msgstr "Rezervace zdrojů"
4576 # id::clm.value__nap
4577 #: 950.data.seed-values.sql:6871
4578 msgid "Neapolitan Italian"
4579 msgstr "Neapolská italština"
4581 #: 950.data.seed-values.sql:14349
4582 msgid "Qwest Wireless"
4583 msgstr "Qwest Wireless"
4585 #: 950.data.seed-values.sql:4987
4587 "URL for remote directory containing list column settings. The format and "
4588 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
4589 "local settings directory for a given workstation. An administrator could "
4590 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
4591 "files to the remote directory."
4593 "URL pro vzdálený adresář obsahující nastavení sloupců. Konvence pro formát a "
4594 "pojmenování souborů v tomto adresáři se shoduje s nastaveními v lokálním "
4595 "adresáři pro danou pracovní stanici. Administrátor může vytvořit požadovaná "
4596 "nastavení lokálně a poté všechny soubory tree_columns_for_* zkopírovat do "
4597 "vzdáleného adresáře."
4599 #: 950.data.seed-values.sql:351
4603 # id::clm.value__ota
4604 #: 950.data.seed-values.sql:6901
4605 msgid "Turkish, Ottoman"
4606 msgstr "Turečtina, osmanská"
4608 #: 950.data.seed-values.sql:8319
4609 msgid "Virgin Islands of the United States "
4610 msgstr "Americké Panenské ostrovy "
4612 #: 950.data.seed-values.sql:11689
4613 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
4614 msgstr "Rezervace: Povolit rezervace na prázdná číslování"
4616 #: 950.data.seed-values.sql:1439
4617 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4618 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4620 #: 950.data.seed-values.sql:6979
4624 #: 950.data.seed-values.sql:649
4625 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
4627 "Uživatel může smazat mapu položek čtenářských statistických kategorií"
4629 #: 950.data.seed-values.sql:11088
4630 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
4631 msgstr "Historii požadavků na rezervaci je nutné zformátovat pro tisk."
4633 #: 950.data.seed-values.sql:5404
4635 msgstr "Zobrazit rezervace"
4637 #: 950.data.seed-values.sql:4318 950.data.seed-values.sql:4321
4638 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
4639 msgstr "Při vracení potlačit vyskakovací dialogové okno."
4641 #: 950.data.seed-values.sql:14383
4645 # id::i18n_l.name__es-MX
4646 #: 950.data.seed-values.sql:408
4647 msgid "Spanish (Mexico)"
4648 msgstr "Španělština (Mexiko)"
4651 #: 950.data.seed-values.sql:7081
4652 msgid "Nonmusical sound recording"
4653 msgstr "Nehudební zvukový záznam"
4656 #: 950.data.seed-values.sql:1709
4660 #: 950.data.seed-values.sql:1073
4661 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4662 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4664 #: 950.data.seed-values.sql:7996 950.data.seed-values.sql:8690
4665 #: 950.data.seed-values.sql:8700
4669 # id::clm.value__nbl
4670 #: 950.data.seed-values.sql:6874
4671 msgid "Ndebele (South Africa)"
4672 msgstr "Ndebelština (Jižní Afrika)"
4674 #: 950.data.seed-values.sql:8165
4678 #: 950.data.seed-values.sql:949
4679 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
4680 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
4682 #: 950.data.seed-values.sql:6919
4683 msgid "Provençal (to 1500)"
4684 msgstr "Provensálština, stará (do 1500)"
4686 #: 950.data.seed-values.sql:102
4690 #: 950.data.seed-values.sql:11701
4691 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
4693 "Automatizace autorit: Vypnout sledování odkazů bibliografických autorit"
4695 #: 950.data.seed-values.sql:8321
4696 msgid "Various places "
4697 msgstr "Různá místa "
4699 #: 950.data.seed-values.sql:6623
4703 #: 950.data.seed-values.sql:6761
4705 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
4707 #: 950.data.seed-values.sql:11619
4708 msgid "Canadian Dollars"
4709 msgstr "Kanadské dolary"
4711 #: 950.data.seed-values.sql:15452
4712 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
4714 "Výchozí profil pro propad při nízké kvalitě při použití nahrání souboru v "
4717 #: 950.data.seed-values.sql:1453
4718 msgid "user_request.delete"
4719 msgstr "user_request.delete"
4721 #: 950.data.seed-values.sql:8358
4722 msgid "United States "
4723 msgstr "Spojené státy "
4725 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
4726 #: 950.data.seed-values.sql:6691 950.data.seed-values.sql:6693
4730 #: 950.data.seed-values.sql:17035
4731 msgid "OverDrive Password Required"
4732 msgstr "Je požadováno heslo pro OverDrive"
4734 #: 950.data.seed-values.sql:16339
4735 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
4736 msgstr "Timeout pro zobrazení samoobslužné registrace čtenáře"
4738 #: 950.data.seed-values.sql:14885
4742 #: 950.data.seed-values.sql:579
4743 msgid "Allow a user to check in a copy"
4744 msgstr "Povolit uživateli vrátit exemplář"
4746 # id::cza.label__4 id::cza.label__13 id::cza.label__22
4747 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:431
4748 #: 950.data.seed-values.sql:452 950.data.seed-values.sql:13170
4749 #: 950.data.seed-values.sql:15675
4753 #: 950.data.seed-values.sql:1203
4754 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4755 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4757 #: 950.data.seed-values.sql:8200
4759 msgstr "Mauritánie "
4761 #: 950.data.seed-values.sql:16724
4763 "Set the default font size for item print labels. Please include a unit of "
4764 "measurement that is valid CSS. For example, \"12pt\" or \"16px\" or \"1em\""
4766 "Nastavení výcozího fontu pro tisk štítků jednotek. Prosím, použijte měrné "
4767 "jednotky, které jsou validní v CSS. Například \"12pt\" nebo \"16px\" nebo "
4770 #: 950.data.seed-values.sql:15236 950.data.seed-values.sql:15242
4771 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
4772 msgstr "Uložené slopuce revizních pokusů v rozhraní Kontroly odkazů"
4775 #: 950.data.seed-values.sql:302
4776 msgid "2_months_2_renew"
4777 msgstr "2_měsíce_2_prodloužení"
4779 #: 950.data.seed-values.sql:7729
4783 #: 950.data.seed-values.sql:7199 950.data.seed-values.sql:7200
4784 #: 950.data.seed-values.sql:7265 950.data.seed-values.sql:7266
4785 #: 950.data.seed-values.sql:7356 950.data.seed-values.sql:7357
4786 msgid "CD Audiobook"
4787 msgstr "Audiokniha na CD"
4789 #: 950.data.seed-values.sql:7545
4790 msgid "video cartridge"
4791 msgstr "videokazeta"
4793 #: 950.data.seed-values.sql:43
4794 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
4795 msgstr "čtenář byl nahlášen dluhové agentuře"
4797 #: 950.data.seed-values.sql:8234
4801 #: 950.data.seed-values.sql:4834
4803 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4804 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4805 "field is required this setting is ignored."
4807 "Pole Sufix bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
4808 "povinnými poli, i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
4811 #: 950.data.seed-values.sql:631
4812 msgid "User may update a copy statistical category"
4813 msgstr "Uživatel smí změnit statistickou kategorii pro exempláře"
4816 #: 950.data.seed-values.sql:7102 950.data.seed-values.sql:7910
4820 #: 950.data.seed-values.sql:7401
4821 msgid "three-dimensional form"
4822 msgstr "trojrozměrná forma"
4824 #: 950.data.seed-values.sql:1491
4825 msgid "Create prefix label definition."
4826 msgstr "Vytvořit definici označení prefixu."
4828 #: 950.data.seed-values.sql:2662 950.data.seed-values.sql:2663
4829 msgid "Copy Editor Template"
4830 msgstr "Šablona editoru exemplářů"
4832 #: 950.data.seed-values.sql:3874
4833 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
4834 msgstr "Povinné, pokud je používán vývojářský / testovací účet AuthorizeNet"
4836 #: 950.data.seed-values.sql:15418
4837 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
4839 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při jedné shodě."
4841 #: 950.data.seed-values.sql:11483
4842 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
4844 "Jeden nebo více údajů bibliografického záznamu musí být formátovány pro "
4847 # id::clm.value__ita
4848 #: 950.data.seed-values.sql:6773
4852 #: 950.data.seed-values.sql:512 950.data.seed-values.sql:15751
4853 #: 950.data.seed-values.sql:15757
4854 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
4855 msgstr "Poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených materiálů"
4857 # id::clm.value__roh
4858 #: 950.data.seed-values.sql:6926
4859 msgid "Raeto-Romance"
4860 msgstr "Rétorománština"
4862 #: 950.data.seed-values.sql:7762
4866 #: 950.data.seed-values.sql:1543
4867 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
4868 msgstr "Povolit uživatel manuálně nastavit aktivní čtenářský průkaz"
4870 #: 950.data.seed-values.sql:12479
4872 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4874 "Pro záznamy ve frontě pro import autorit je vyžadován tiskový výstup."
4876 #: 950.data.seed-values.sql:3592
4877 msgid "Invalid patron address penalty"
4878 msgstr "Pokuta za neplatnou adresu čtenáře"
4880 #: 950.data.seed-values.sql:8267
4884 #: 950.data.seed-values.sql:955
4885 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
4886 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
4888 #: 950.data.seed-values.sql:4345
4889 msgid "Idle timeout"
4890 msgstr "Lhůta nečinnosti"
4892 #: 950.data.seed-values.sql:1583
4893 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
4894 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat typy aktivit"
4896 #: 950.data.seed-values.sql:1035
4897 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
4898 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
4900 # id::clm.value__chu
4901 #: 950.data.seed-values.sql:6654
4902 msgid "Church Slavic"
4903 msgstr "Církevní slověnština"
4905 #: 950.data.seed-values.sql:8281
4906 msgid "Western Sahara "
4907 msgstr "Západní Sahara "
4909 #: 950.data.seed-values.sql:14332
4910 msgid "Pioneer Cellular"
4911 msgstr "Pioneer Cellular"
4913 #: 950.data.seed-values.sql:1479
4914 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
4915 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
4917 #: 950.data.seed-values.sql:3664
4918 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
4919 msgstr "Timeout pro přihlášení čtenáře (v sekundách)"
4921 #: 950.data.seed-values.sql:8025
4922 msgid "Both transposed and arranged"
4923 msgstr "Transponováno a uspořádáno"
4925 #: 950.data.seed-values.sql:2787 950.data.seed-values.sql:2790
4926 msgid "Default copy location"
4927 msgstr "Výchozí umístění exempláře"
4929 #: 950.data.seed-values.sql:23
4930 msgid "Patron exceeds fine threshold"
4931 msgstr "Čtenář překročil nastavený limit pokut"
4933 #: 950.data.seed-values.sql:16787
4935 "Default to cancel the hold when patron A checks out item on hold for patron "
4938 "Jako výchozí nastavení zrušit rezervaci, když si čtenář A půjčí jednotku "
4939 "rezervovanou pro čtenáře B."
4941 #: 950.data.seed-values.sql:7831 950.data.seed-values.sql:7862
4942 #: 950.data.seed-values.sql:8496 950.data.seed-values.sql:8526
4943 #: 950.data.seed-values.sql:8556 950.data.seed-values.sql:8586
4947 #: 950.data.seed-values.sql:13148
4948 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
4949 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno korporace"
4951 #: 950.data.seed-values.sql:15310
4952 msgid "Upload Default Provider"
4953 msgstr "Poskytovatel pro standardní nahrání"
4955 #: 950.data.seed-values.sql:17243
4956 msgid "Order Lineitems Include Edition Info"
4957 msgstr "Položky objednávky zahrnují informace o vydání"
4959 #: 950.data.seed-values.sql:11797
4961 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
4964 "Výpůjčky: Při prodlužování v OPACu použít knihovnu, kde byla výpůjčka "
4965 "původně uskutečněna, namísto domovské knihovny uživatele."
4967 #: 950.data.seed-values.sql:1399
4968 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
4969 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
4971 # id::clm.value__mar
4972 #: 950.data.seed-values.sql:6843
4974 msgstr "Maráthština"
4976 #: 950.data.seed-values.sql:1405
4977 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
4978 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
4980 #: 950.data.seed-values.sql:3442
4982 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
4983 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
4984 "fines is reached). This is different than \"restore overdue on lost\", "
4985 "because it only creates new overdue fines. Use both settings together to "
4986 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
4988 "Použití tohoto nastavení způsobí retroaktivní vytvoření ještě neexistujího "
4989 "zpozdného na ztracené výpůjčky, až do bodu času výpůjčky (nebo dosažení "
4990 "maximální pokuty). Liší se od \"znovunastavit pokuty na ztracené "
4991 "exempláře\", protože to pouze vytvoří nové pokuty za zpozdné. Použitím obou "
4992 "nastavení společně docílíte úplných pokut za zpozdné ztacených exemplářů."
4994 #: 950.data.seed-values.sql:3613
4996 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
4997 "\"available\". Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
4999 "Doba, po kterou se čeká než se status exempláře změní z \"dnes vráceno\" na "
5000 "\"volné\". Příklady: \"1 den\", \"6 hodin\"."
5002 #: 950.data.seed-values.sql:7979 950.data.seed-values.sql:8635
5003 #: 950.data.seed-values.sql:8648 950.data.seed-values.sql:8661
5004 #: 950.data.seed-values.sql:8674
5008 #: 950.data.seed-values.sql:14784
5009 msgid "OPAC Login (tpac)"
5010 msgstr "Přihlášení do OPACu (tpac)"
5012 #: 950.data.seed-values.sql:1047
5013 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
5014 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
5016 #: 950.data.seed-values.sql:14451
5017 msgid "USA Mobility"
5018 msgstr "USA Mobility"
5020 # id::aout.opac_label__2
5022 #: 950.data.seed-values.sql:474
5023 msgid "Local Library System"
5024 msgstr "Lokální knihovní systém"
5026 # id::clm.value__kor
5027 #: 950.data.seed-values.sql:6801
5031 #: 950.data.seed-values.sql:13304 950.data.seed-values.sql:13310
5032 msgid "Default SMS/Text Carrier"
5033 msgstr "Výchozí operátor pro SMS"
5035 #: 950.data.seed-values.sql:3640
5036 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
5038 "Použít zvuková upozornění pro události vztahující se k samoobslužnému "
5041 # id::clm.value__elx
5042 #: 950.data.seed-values.sql:6688
5046 #: 950.data.seed-values.sql:17077
5047 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
5048 msgstr "Identifikátor OneClickdigital přidělený této knihovně"
5050 #: 950.data.seed-values.sql:3529
5051 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
5053 "Přeskočit prodloužení v offline módu, pokud je čas změny statutu exempláře "
5056 #: 950.data.seed-values.sql:4157
5058 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
5059 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting. This "
5060 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
5061 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
5062 "the OPAC. For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
5063 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
5064 "Branch has a depth of 2. If this setting contains a depth of 1 in such an "
5065 "installation, then every library in the System in which the Physical "
5066 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden. A "
5067 "depth of 0 will effectively make every org visible. The embedded OPAC in "
5068 "the staff client ignores this setting."
5070 "Tím to budou skryty některé organizační jednotky v OPACu pokud fyzická "
5071 "lokace (parametr url \"physical_loc) pro OPAC zdědí toto nastavení. Toto "
5072 "nastavení specifikuje hloubku, která spolu s fyzickou lokací OPACu určuje, "
5073 "které části organizační hierarchie mají být viditelné v OPACu. Například "
5074 "instalace Evergreenu bude mít třístupňovou hierarchii "
5075 "(Konsocium/Systém/Knihovna), kde systém má hloubku 1 a knihovna má hloubku "
5076 "2. Pokud zde v takovéto instalaci bude nastavení obsahovat hloubku 1, pak "
5077 "každá knihovna v systému, ke které daná fyzická lokace patří, bude "
5078 "viditelná, a všechno ostatní bude skryto. Hloubka 0 způsobí, že každá "
5079 "organizační jednotka bude viditelná. OPAC ve služebním klientovi je toto "
5080 "nastavení ignororváno."
5082 #: 950.data.seed-values.sql:1061
5083 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
5084 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
5086 # id::clm.value__mak
5087 #: 950.data.seed-values.sql:6838
5089 msgstr "Makasarština"
5091 #: 950.data.seed-values.sql:2958
5092 msgid "Spine and pocket label font family"
5093 msgstr "Rodina písma pro tisk vnějších a vnitřních štítků."
5095 #: 950.data.seed-values.sql:3048
5096 msgid "Booking elbow room"
5097 msgstr "Prostor pro odklonění rezervace zdroje"
5099 #: 950.data.seed-values.sql:755
5100 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
5101 msgstr "Povolit uživateli odblokovat čtenářské konto"
5103 # id::clm.value__lug
5104 #: 950.data.seed-values.sql:6828
5108 #: 950.data.seed-values.sql:8202
5112 #: 950.data.seed-values.sql:15344
5113 msgid "Upload Default Merge Profile"
5114 msgstr "Výchozí profil slučení pri nahrávání"
5116 #: 950.data.seed-values.sql:6479
5118 msgstr "Forma popisné jednotky"
5120 #: 950.data.seed-values.sql:1071
5121 msgid "UPDATE_TRANSIT"
5122 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
5124 #: 950.data.seed-values.sql:11670
5125 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
5126 msgstr "Množství zboží ve skladu"
5128 #: 950.data.seed-values.sql:3448
5129 msgid "Lost items usable on checkin"
5130 msgstr "Ztracené exempláře jsou využitelné hned při vrácení"
5132 #: 950.data.seed-values.sql:8314
5134 msgstr "Uzbekistán "
5137 #: 950.data.seed-values.sql:7106 950.data.seed-values.sql:7157
5138 #: 950.data.seed-values.sql:7158 950.data.seed-values.sql:7232
5139 #: 950.data.seed-values.sql:7233 950.data.seed-values.sql:7314
5140 #: 950.data.seed-values.sql:7315 950.data.seed-values.sql:7915
5142 msgstr "Braillovo písmo"
5144 #: 950.data.seed-values.sql:8095
5148 #: 950.data.seed-values.sql:913
5150 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
5151 "Administrators\" group"
5153 "Povolit uživateli přidat/odebrat/změnit uživatele ve skupině \"Administrátor "
5156 #: 950.data.seed-values.sql:7076
5157 msgid "Mixed materials"
5158 msgstr "Smíšené dokumenty"
5160 #: 950.data.seed-values.sql:3271
5161 msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
5162 msgstr "Zobrazit rezervace zrušené během uvedené doby"
5164 #: 950.data.seed-values.sql:1169
5165 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5166 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5168 #: 950.data.seed-values.sql:2728
5170 msgstr "Zabezpečení"
5172 #: 950.data.seed-values.sql:355
5173 msgid "On holds shelf"
5174 msgstr "Na regále s rezervacemi"
5176 #: 950.data.seed-values.sql:3565
5177 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
5179 "Maximální počet souběžných aktivních žádostí o změnu hesla při "
5180 "samoobslužném provozu"
5182 #: 950.data.seed-values.sql:12391
5183 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
5184 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_lib\" (výpůjční knihovna)"
5186 #: 950.data.seed-values.sql:7565
5190 #: 950.data.seed-values.sql:7050
5191 msgid "Yupik languages"
5194 #: 950.data.seed-values.sql:7020
5198 #: 950.data.seed-values.sql:14771
5199 msgid "SIP2 Proxy Login"
5200 msgstr "SIP2 proxy přihlášení"
5202 # id::clm.value__nso
5203 #: 950.data.seed-values.sql:6888
5204 msgid "Northern Sotho"
5205 msgstr "Severní sothoština"
5207 #: 950.data.seed-values.sql:8326
5208 msgid "Wallis and Futuna "
5209 msgstr "Wallis a Futuna "
5211 #: 950.data.seed-values.sql:3919
5212 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5213 msgstr "Často \"PayPal\" nebo \"VeriSign\", někdy další"
5215 #: 950.data.seed-values.sql:6779
5219 #: 950.data.seed-values.sql:545
5220 msgid "Allow a user to renew items"
5221 msgstr "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku exempláře"
5223 #: 950.data.seed-values.sql:1017
5224 msgid "DELETE_TRANSIT"
5225 msgstr "DELETE_TRANSIT"
5227 #: 950.data.seed-values.sql:1682
5228 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
5229 msgstr "Obejít událost MAX_HOLDS"
5231 #: 950.data.seed-values.sql:13092
5232 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
5233 msgstr "Smerování odkazu viz -- unifikovaný název"
5236 #: 950.data.seed-values.sql:479
5238 msgstr "Dílčí knihovna"
5240 #: 950.data.seed-values.sql:4663
5242 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
5243 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5244 "field is shown or required this setting is ignored."
5246 "Pole Telefonní číslo večer bude na kartě registračních údajů čtenáře "
5247 "zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí při aktivaci volby "
5248 "Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je toto pole zobrazené nebo povinné, toto "
5249 "nastavení je ignorováno."
5251 #: 950.data.seed-values.sql:7413
5252 msgid "tactile text"
5253 msgstr "hmatový text"
5255 #: 950.data.seed-values.sql:17365
5256 msgid "Alternate no attempt to code"
5257 msgstr "Alternativně kód se neuvádí"
5259 #: 950.data.seed-values.sql:4130
5260 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5261 msgstr "Regulární výraz definující formát čárového kódů čtenářů"
5263 #: 950.data.seed-values.sql:953
5264 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5265 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5267 #: 950.data.seed-values.sql:37
5268 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5269 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervací"
5271 #: 950.data.seed-values.sql:3889
5272 msgid "Name default credit processor"
5273 msgstr "Název výchozího kreditního procesoru"
5275 #: 950.data.seed-values.sql:7924
5277 msgstr "Vokální party"
5279 #: 950.data.seed-values.sql:4804
5280 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5281 msgstr "Navrhnout pole Prefix na kartě registračních údajů čtenáře"
5283 #: 950.data.seed-values.sql:7437
5287 #: 950.data.seed-values.sql:3523
5289 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5290 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
5291 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5293 "Přeskočit transakci offline výpůjčky (vyvolat výjimku při zpracování) pokud "
5294 "čas změny statusu exempláře je novější než zaznamenaný čas transakce. POZOR: "
5295 " Vyvolání této výjimky může být spustit změna statusu z Dnes vráceno na "
5298 #: 950.data.seed-values.sql:8072
5299 msgid "Caribbean Netherlands "
5300 msgstr "Karibské Nizozemsko "
5302 #: 950.data.seed-values.sql:8062
5303 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5304 msgstr "Bosna a Hercegovina "
5306 #: 950.data.seed-values.sql:6854 950.data.seed-values.sql:6855
5310 #: 950.data.seed-values.sql:1067
5311 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5312 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5314 #: 950.data.seed-values.sql:14722
5315 msgid "Full Overlay"
5316 msgstr "Plné překrytí"
5318 #: 950.data.seed-values.sql:7553
5322 #: 950.data.seed-values.sql:6811
5326 #: 950.data.seed-values.sql:8041
5330 #: 950.data.seed-values.sql:7807 950.data.seed-values.sql:7836
5331 #: 950.data.seed-values.sql:8470
5332 msgid "Not specified"
5333 msgstr "Nespecifikováno"
5335 #: 950.data.seed-values.sql:7124
5339 #: 950.data.seed-values.sql:6913
5343 #: 950.data.seed-values.sql:16718
5344 msgid "Item Print Label Font Size"
5345 msgstr "Velkost fontu tiskových štítků jednotek"
5347 #: 950.data.seed-values.sql:1029
5348 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5349 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5351 #: 950.data.seed-values.sql:1027
5352 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5353 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5355 #: 950.data.seed-values.sql:7978 950.data.seed-values.sql:8634
5356 msgid "No relief shown"
5357 msgstr "Bez reliéfu"
5359 #: 950.data.seed-values.sql:8248
5360 msgid "Papua New Guinea "
5361 msgstr "Papua Nová Guinea "
5363 #: 950.data.seed-values.sql:3268
5364 msgid "Canceled holds display age"
5365 msgstr "Období za které se zabrazí zrušené rezervace"
5367 #: 950.data.seed-values.sql:3673
5368 msgid "Require Patron Password"
5369 msgstr "Požadovat heslo čtenáře"
5371 #: 950.data.seed-values.sql:1658
5372 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
5373 msgstr "Povolit uživateli upravit známky popularity"
5375 #: 950.data.seed-values.sql:7128
5376 msgid "CED videodisc"
5377 msgstr "CED videodisk"
5379 #: 950.data.seed-values.sql:16740
5381 "Set the default font weight for item print labels. Please use the CSS "
5382 "specification for values for font-weight. For example, \"normal\", "
5383 "\"bold\", \"bolder\", or \"lighter\""
5385 "Nastavení výchozího fontu pro tisk štítků jednotek. Prosím, použijte "
5386 "specifikaci hodnot CSS pro font-weight. Například \"normal\", \"bold\", "
5387 "\"bolder\", nebo \"lighter\""
5389 #: 950.data.seed-values.sql:6907
5391 msgstr "Paňdžábština"
5393 #: 950.data.seed-values.sql:8278
5397 #: 950.data.seed-values.sql:6922
5399 msgstr "Rádžasthánština"
5401 #: 950.data.seed-values.sql:1139
5402 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5403 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5405 #: 950.data.seed-values.sql:7894 950.data.seed-values.sql:8599
5406 #: 950.data.seed-values.sql:8620
5410 #: 950.data.seed-values.sql:4543
5411 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
5413 "V poli Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře zobrazit "
5414 "miniaplikaci kalendáře"
5416 #: 950.data.seed-values.sql:5325
5418 msgstr "Hodnota kontrolního čísla záznamu (TCN)"
5420 #: 950.data.seed-values.sql:15361
5421 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
5422 msgstr "Jako výchozí při nahrání importovat neshodující se"
5424 #: 950.data.seed-values.sql:1191
5425 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5426 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5428 #: 950.data.seed-values.sql:8117
5429 msgid "French Polynesia "
5430 msgstr "Francouzská Polynésie "
5432 #: 950.data.seed-values.sql:6823
5433 msgid "Mongo-Nkundu"
5436 #: 950.data.seed-values.sql:6807
5440 #: 950.data.seed-values.sql:7936
5441 msgid "General vertical near-sided"
5442 msgstr "Azimutální stejnoploché zobrazení"
5444 #: 950.data.seed-values.sql:13
5445 msgid "Back-to-back"
5446 msgstr "Oboustranná kniha"
5448 #: 950.data.seed-values.sql:7105 950.data.seed-values.sql:7913
5450 msgstr "Velká písmena"
5452 #: 950.data.seed-values.sql:6601
5456 #: 950.data.seed-values.sql:27
5457 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
5458 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet výpůjček"
5460 #: 950.data.seed-values.sql:1507
5461 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
5462 msgstr "Vytvořit / změnit / smazat definici atributů záznamů"
5464 #: 950.data.seed-values.sql:14767
5465 msgid "Login via gateway-v1"
5466 msgstr "Přihlášení prostřednictvím brány-v1"
5468 #: 950.data.seed-values.sql:1263
5469 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
5470 msgstr "Povolit uživateli smazat validátor spouštěče"
5472 #: 950.data.seed-values.sql:965
5474 msgstr "CREATE_PERM"
5476 #: 950.data.seed-values.sql:8127
5480 #: 950.data.seed-values.sql:5227
5481 msgid "Maximum payment amount allowed."
5482 msgstr "Povolená maximální částka platby"
5484 # id::clm.value__tpi
5485 #: 950.data.seed-values.sql:7009
5489 #: 950.data.seed-values.sql:8249
5490 msgid "Puerto Rico "
5493 #: 950.data.seed-values.sql:25
5494 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
5495 msgstr "čtenář překročil maximální povolený limit pokut"
5497 #: 950.data.seed-values.sql:12179
5498 msgid "Format holds pull list for printing"
5499 msgstr "Formátovat pro tisk seznam rezervací k zachycení"
5501 #: 950.data.seed-values.sql:14803
5502 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
5503 msgstr "Naúčtovat pokuty za zpozdné za dny, kdy je knihovna zavřená"
5505 #: 950.data.seed-values.sql:2632 950.data.seed-values.sql:2633
5506 msgid "OPAC Search Depth"
5507 msgstr "Hloubka vyhledávání v OPACu"
5509 #: 950.data.seed-values.sql:2762
5510 msgid "Set copy creator as receiver"
5511 msgstr "Nastavit toho, kdy exemplář vytvořit, jako přijímajícího"
5513 #: 950.data.seed-values.sql:6611
5517 #: 950.data.seed-values.sql:7004
5519 msgstr "Tokelauština"
5521 #: 950.data.seed-values.sql:985
5522 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5523 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5525 #: 950.data.seed-values.sql:14903
5526 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
5528 "Grafické uživatelské rozhraní: Smazat tato pole v editoru vlastností "
5531 #: 950.data.seed-values.sql:136
5532 msgid "Conference Author"
5535 #: 950.data.seed-values.sql:7793
5537 msgstr "Ostaní formy"
5539 #: 950.data.seed-values.sql:15079
5540 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
5542 "Ponechat transakci otevřenou, pokud bilance za ztracené dokumenty je nula"
5544 #: 950.data.seed-values.sql:11626
5545 msgid "Processing Fee"
5546 msgstr "Poplatek za zpracování"
5548 #: 950.data.seed-values.sql:7147
5552 #: 950.data.seed-values.sql:9525
5554 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
5556 "Testy pro zjištění, zda odpovídající položky jsou ve stavu \"objednáno\" (on-"
5559 #: 950.data.seed-values.sql:987
5560 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
5561 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
5563 #: 950.data.seed-values.sql:195
5564 msgid "Topic Browse"
5565 msgstr "Prohlížení podle tématu"
5567 #: 950.data.seed-values.sql:189
5571 #: 950.data.seed-values.sql:4705
5572 msgid "Show juvenile field on patron registration"
5573 msgstr "Zobrazit pole Nezletilý na kartě registračních údajů čtenáře"
5575 #: 950.data.seed-values.sql:3304
5576 msgid "Default hold shelf expire interval"
5577 msgstr "Východí interval pro expiraci rezervací k vyzvednutí"
5579 #: 950.data.seed-values.sql:10335
5581 "Build and transfer a file to a remote server. Required parameter "
5582 "\"remote_host\" specifying target server. Optional parameters: remote_user, "
5583 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
5585 "Sestavit a přenést soubor na vzdálený server. Je požadován paremetr "
5586 "\"vzdálený hostitel\" (remote_host), který určuje cílový server. Volitelnými "
5587 "parametry jsou Vzdálený uživatel, Vzdálené heslo, Vzdálený účet,Port, Typ "
5588 "(FTP, SFTP nebo SCP) a Debug."
5590 #: 950.data.seed-values.sql:2799
5592 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
5593 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
5596 "Pokud se částka zbývající ve fondu - včetně již utracených peněz a závazků - "
5597 "dostane pod toto procento, pokusy o utrácení z tohoto fondu budou "
5600 #: 950.data.seed-values.sql:7958
5601 msgid "Cylindrical, other"
5602 msgstr "Válcový, jiný"
5604 #: 950.data.seed-values.sql:11665
5605 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
5606 msgstr "Zdrženo: Objednaný počet"
5608 #: 950.data.seed-values.sql:13765
5609 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
5610 msgstr "Cincinnati, Ohio, USA"
5612 #: 950.data.seed-values.sql:16456
5613 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
5614 msgstr "Atribut selektoru formátu v OPACu"
5616 #: 950.data.seed-values.sql:4006 950.data.seed-values.sql:4009
5617 msgid "Stripe publishable key"
5618 msgstr "Veřejný klíč Stripe"
5620 #: 950.data.seed-values.sql:3754
5621 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
5622 msgstr "Minimální interval pro registraci/vrácení exemplářů v přepravě"
5624 #: 950.data.seed-values.sql:15262
5626 "URLs are tested in batches. This number defines the size of each batch and "
5627 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
5630 "URL jsou testována v dávkách. Toto číslo určuje velikost každé dávky a přímo "
5631 "se vztahuje počtu procesů na pozadí při procesu verifikace URL."
5633 #: 950.data.seed-values.sql:13362
5634 msgid "Hold Pull List"
5635 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
5637 #: 950.data.seed-values.sql:1213
5639 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
5640 "hold item already in transit"
5642 "Povolit uživateli měnit destinaci pro transit a vyzvednutí zachycených "
5643 "rezervací, které už jsou v přepravě."
5645 #: 950.data.seed-values.sql:8215
5646 msgid "New Brunswick "
5647 msgstr "Nový Brunšvik "
5649 #: 950.data.seed-values.sql:7127
5653 # id::clm.value__por
5654 #: 950.data.seed-values.sql:6917
5656 msgstr "Portugalština"
5658 #: 950.data.seed-values.sql:349
5662 #: 950.data.seed-values.sql:821
5663 msgid "Allow a user to create a new fund"
5664 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční fond"
5666 #: 950.data.seed-values.sql:779
5667 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
5669 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"SIP klient\""
5671 #: 950.data.seed-values.sql:4507
5672 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
5674 "Regulární výraz pro pole Telefon ve dne na kartě registračních údajů čtenáře"
5676 #: 950.data.seed-values.sql:789
5677 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
5679 "Povolit personálu obejít selhání výpůjky při překročení povoleného počtu "
5680 "výpůjček s překročenou lhůtou"
5682 #: 950.data.seed-values.sql:8323
5686 #: 950.data.seed-values.sql:14540
5687 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
5688 msgstr "Republic Wireless (musí být nastaveno na zařízení)"
5690 #: 950.data.seed-values.sql:3916
5691 msgid "PayflowPro partner"
5692 msgstr "Partner PayflowPro"
5694 #: 950.data.seed-values.sql:6602
5696 msgstr "Avestský jazyk"
5698 #: 950.data.seed-values.sql:6851
5700 msgstr "Minangkabau"
5702 #: 950.data.seed-values.sql:8170
5706 #: 950.data.seed-values.sql:7148
5710 #: 950.data.seed-values.sql:8252
5714 #: 950.data.seed-values.sql:15145
5715 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
5716 msgstr "Počet sekund čekání mezi pokusy o testování URL"
5718 #: 950.data.seed-values.sql:1135
5719 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
5720 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
5722 #: 950.data.seed-values.sql:13169
5726 #: 950.data.seed-values.sql:1885
5727 msgid "Update copy alert types"
5730 #: 950.data.seed-values.sql:7673
5731 msgid "computer card"
5732 msgstr "počítačová karta"
5734 #: 950.data.seed-values.sql:591
5735 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
5736 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'Údajně vrácený'"
5738 #: 950.data.seed-values.sql:12376
5739 msgid "Overlay failed due to missing system id"
5740 msgstr "Přepsání se nezdařilo kvůli chybějícímu systémovému ID"
5742 #: 950.data.seed-values.sql:3619
5743 msgid "Restore overdues on lost item return"
5744 msgstr "Obnovit pokuty při vrácení ztracených exemplářů"
5746 #: 950.data.seed-values.sql:15151
5748 "Throttling mechanism for batch URL verification runs. Each running process "
5749 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
5751 "Je spuštěn zpomalovací mechanismus pro dávkouvou verifikaci URL. Každý "
5752 "proces bude čekat příslušnou dobu podle uvedeného počtu sekund, po testování "
5753 "URL, než bude zpracováno další."
5755 #: 950.data.seed-values.sql:3637
5756 msgid "Audio Alerts"
5757 msgstr "Zvukové upozornění"
5759 #: 950.data.seed-values.sql:8054
5763 #: 950.data.seed-values.sql:7972
5767 #: 950.data.seed-values.sql:7745
5769 msgstr "Lidová hudba"
5771 #: 950.data.seed-values.sql:879
5772 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
5773 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'Postrádaný'"
5775 #: 950.data.seed-values.sql:13089
5776 msgid "Heading -- Uniform Title"
5777 msgstr "Záhlaví -- unifikovaný náze"
5779 #: 950.data.seed-values.sql:6957
5780 msgid "Southern Sami"
5781 msgstr "Sami jazyky, jižní"
5783 #: 950.data.seed-values.sql:15132
5785 msgstr "Ověření URL"
5787 #: 950.data.seed-values.sql:6659
5791 #: 950.data.seed-values.sql:8141
5795 #: 950.data.seed-values.sql:4420
5797 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5798 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5799 "field is required this setting is ignored."
5801 "Pole Alias bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře i když není "
5802 "povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení je ignorováno."
5804 #: 950.data.seed-values.sql:16509
5805 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
5807 "Zrušit poplatky za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
5810 #: 950.data.seed-values.sql:7007
5811 msgid "Tonga (Nyasa)"
5812 msgstr "Tongština (nyasa)"
5814 #: 950.data.seed-values.sql:8034
5815 msgid "Afghanistan "
5816 msgstr "Afghánistán "
5818 #: 950.data.seed-values.sql:963
5819 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
5820 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
5822 #: 950.data.seed-values.sql:8130
5826 #: 950.data.seed-values.sql:7074
5827 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
5828 msgstr "Trojrozměrný předmět nebo přírodní objekt"
5830 #: 950.data.seed-values.sql:7135
5834 #: 950.data.seed-values.sql:4867
5835 msgid "Show State field on patron registration"
5836 msgstr "Zobrazit pole Stát na kartě registračních údajů čtenáře"
5838 #: 950.data.seed-values.sql:587
5839 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
5840 msgstr "Povolit čtenáři zaznamenat platbu v rozhraní pro platby"
5842 #: 950.data.seed-values.sql:11672
5843 msgid "Line item canceled by vendor"
5844 msgstr "Položka zrušena dodavatelem"
5846 #: 950.data.seed-values.sql:1729
5847 msgid "Serials (includes admin features)"
5848 msgstr "Seriály (včetně administrátorských funkcí)"
5850 #: 950.data.seed-values.sql:701
5851 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
5852 msgstr "Povolit uživateli zobrazit upozornění připojené k rezervaci"
5854 #: 950.data.seed-values.sql:12401
5855 msgid "Invalid stat cat data"
5856 msgstr "Neplatná data statistické kategorie"
5858 #: 950.data.seed-values.sql:8187
5862 #: 950.data.seed-values.sql:7821 950.data.seed-values.sql:7851
5863 #: 950.data.seed-values.sql:8485 950.data.seed-values.sql:8515
5864 #: 950.data.seed-values.sql:8545 950.data.seed-values.sql:8575
5868 #: 950.data.seed-values.sql:145
5869 msgid "Temporal Subject"
5870 msgstr "Časové téma"
5872 #: 950.data.seed-values.sql:6986 950.data.seed-values.sql:6998
5876 #: 950.data.seed-values.sql:937
5877 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
5878 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
5880 #: 950.data.seed-values.sql:6598
5884 #: 950.data.seed-values.sql:4072
5886 "Disable the ability to save list column configurations locally. If set, "
5887 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist. "
5888 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
5890 "Zakázat schopnost lokálního uložení sloupců. Při tomto nastavení je možné se "
5891 "sloupci manipuloat, ale změny nebudou trvalé. Také budou při tomto nastavení "
5892 "ignorovány existující změny lokální konfigurace."
5894 #: 950.data.seed-values.sql:1361
5895 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
5896 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
5898 #: 950.data.seed-values.sql:1219
5900 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
5902 "Kvůli vyloučení konfliktů povolit personálu importovat záznam s využitím "
5903 "alternativního TCN."
5905 # id::clm.value__kmb
5906 #: 950.data.seed-values.sql:6797
5908 msgstr "Kimbundština"
5910 #: 950.data.seed-values.sql:991
5911 msgid "DELETE_LANGUAGE"
5912 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
5914 #: 950.data.seed-values.sql:7036
5915 msgid "Wakashan languages"
5916 msgstr "Wakashské jazyky"
5918 #: 950.data.seed-values.sql:6989 950.data.seed-values.sql:6997
5922 #: 950.data.seed-values.sql:15036
5923 msgid "General/Adult Materials"
5924 msgstr "Všeobecné materiály / materiály pro dospělé"
5926 #: 950.data.seed-values.sql:17222
5927 msgid "Orders Include Copy Collection Codes"
5928 msgstr "Objednávky zahrnují kódy sbírek exemplářů"
5930 #: 950.data.seed-values.sql:1005
5931 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
5932 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
5934 #: 950.data.seed-values.sql:8044
5938 #: 950.data.seed-values.sql:6646
5940 msgstr "Čagatajština"
5942 #: 950.data.seed-values.sql:1365
5943 msgid "ADMIN_SURVEY"
5944 msgstr "ADMIN_SURVEY"
5946 #: 950.data.seed-values.sql:1269
5947 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
5949 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat typy zdrojů pro rezervace "
5952 #: 950.data.seed-values.sql:3943
5953 msgid "PayflowPro vendor"
5954 msgstr "Poskytovatel PayflowPro"
5956 #: 950.data.seed-values.sql:2859 950.data.seed-values.sql:2862
5957 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
5959 "Čas, po něm při nečinnosti vyprší přihlášení zaměstnance (v sekundách)"
5961 #: 950.data.seed-values.sql:7038
5965 #: 950.data.seed-values.sql:15333
5966 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
5967 msgstr "Výchozí sada shody při nahrávání souboru v akvizici"
5969 #: 950.data.seed-values.sql:6886
5971 msgstr "Norština, stará"
5973 #: 950.data.seed-values.sql:13141
5974 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
5975 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- geografické podrozdělení"
5977 #: 950.data.seed-values.sql:4294
5979 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
5980 "# of uses field exceeds the value of this setting."
5982 "Pokus o potvrzení výpůjčky v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
5983 "vyvolá varování , pokud počet použití tohoto pole překročí hodnotu uvedenou "
5984 "v tomto nastavení."
5986 #: 950.data.seed-values.sql:1626
5988 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
5990 "Povolit uživateli přidat/odstranite uživatele do/ze skupiny \"Systémový "
5993 #: 950.data.seed-values.sql:711
5994 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
5995 msgstr "Povolit uživateli spustit dávku offline skriptu"
5997 #: 950.data.seed-values.sql:15469
5998 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
6000 "Při nahrávání souborů v akvizici standardně nahrát exempláře pro importované "
6003 #: 950.data.seed-values.sql:3021
6004 msgid "Delete volume with last copy"
6005 msgstr "S posledním exemplářem smazat signaturu"
6007 # id::clfm.description__u
6008 #: 950.data.seed-values.sql:7098
6009 msgid "The literary form of the item is unknown."
6010 msgstr "Literární forma exempláře je neznámá."
6012 #: 950.data.seed-values.sql:6603
6014 msgstr "Avadhština (avadhí)"
6016 #: 950.data.seed-values.sql:6664
6020 #: 950.data.seed-values.sql:4136
6021 msgid "Use fully compressed serial holdings"
6022 msgstr "Použit plně komprimované zobrazení obdržených čísel seriálů"
6024 #: 950.data.seed-values.sql:6573
6026 msgstr "Aceh(ština)"
6028 #: 950.data.seed-values.sql:773
6029 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
6031 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Manažer knihovny\""
6033 #: 950.data.seed-values.sql:927
6034 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
6035 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
6037 #: 950.data.seed-values.sql:1127
6038 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6039 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6041 #: 950.data.seed-values.sql:2748
6045 #: 950.data.seed-values.sql:7641
6046 msgid "aperture card"
6047 msgstr "děrný štítek"
6049 #: 950.data.seed-values.sql:6999
6053 #: 950.data.seed-values.sql:6873
6055 msgstr "Navahština (navaho)"
6057 #: 950.data.seed-values.sql:639
6058 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
6059 msgstr "Uživatel smí propojit exemplář s údajem ve statistické kategorii"
6061 #: 950.data.seed-values.sql:5062
6062 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
6063 msgstr "Vypnout požadavek na autentizaci pro posílání SMS se signaturami"
6065 #: 950.data.seed-values.sql:7898 950.data.seed-values.sql:8603
6066 #: 950.data.seed-values.sql:8624
6067 msgid "Lectures, speeches"
6068 msgstr "Přednášky, projevy"
6070 #: 950.data.seed-values.sql:7716 950.data.seed-values.sql:8396
6071 #: 950.data.seed-values.sql:8410 950.data.seed-values.sql:8424
6072 #: 950.data.seed-values.sql:8438 950.data.seed-values.sql:8452
6073 #: 950.data.seed-values.sql:8466
6074 msgid "Instructional materials"
6075 msgstr "Instruktážní materiál"
6077 #: 950.data.seed-values.sql:7886 950.data.seed-values.sql:8591
6078 msgid "Item is a music sound recording"
6079 msgstr "Položka je hudební zvukový záznam"
6081 #: 950.data.seed-values.sql:7533
6082 msgid "microfilm roll"
6083 msgstr "filmový kotouč"
6085 #: 950.data.seed-values.sql:7052
6089 #: 950.data.seed-values.sql:3658
6091 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
6092 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
6094 "Seznam ID statutů exempláře, který bude blokovat výpůjčku dokonce i když je "
6095 "obejita obecná událost Exemplář není dostupný - COPY_NOT_AVAILABLE"
6097 #: 950.data.seed-values.sql:354
6099 msgstr "Vráceno, dosud nezařazeno"
6101 #: 950.data.seed-values.sql:6634
6105 #: 950.data.seed-values.sql:14949
6106 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
6107 msgstr "Upozornit čtenáře pokud přidává položky do dočasného seznamu knih"
6109 #: 950.data.seed-values.sql:827
6110 msgid "Allow a user to update a fund"
6111 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční fond"
6113 # id::vqarad.description__1
6114 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5382
6116 msgstr "Identifikátor"
6118 #: 950.data.seed-values.sql:7777
6122 #: 950.data.seed-values.sql:1696
6123 msgid "Administer copy tag"
6124 msgstr "Spravovat štíky exemplářů"
6126 #: 950.data.seed-values.sql:348
6131 #: 950.data.seed-values.sql:7108 950.data.seed-values.sql:7387
6132 #: 950.data.seed-values.sql:7388 950.data.seed-values.sql:7918
6134 msgstr "Elektronický"
6137 #: 950.data.seed-values.sql:7061
6141 # id::clm.value__mis
6142 #: 950.data.seed-values.sql:6852
6143 msgid "Miscellaneous languages"
6144 msgstr "Různé jazyky"
6146 #: 950.data.seed-values.sql:6830
6150 #: 950.data.seed-values.sql:8369
6151 msgid "Range of years of bulk of collection"
6152 msgstr "Rozmení let obsahu sbírek"
6154 #: 950.data.seed-values.sql:7077
6155 msgid "Cartographic material"
6156 msgstr "Kartografický dokument"
6158 #: 950.data.seed-values.sql:4642
6159 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
6161 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole Telefonní číslo večer"
6163 #: 950.data.seed-values.sql:1249
6164 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
6165 msgstr "Povolit uživateli vytvořit reaktor spouštěče událostí"
6167 #: 950.data.seed-values.sql:8042
6171 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
6172 #: 950.data.seed-values.sql:6714 950.data.seed-values.sql:6724
6173 msgid "Scottish Gaelic"
6174 msgstr "Skotská gaelština"
6176 #: 950.data.seed-values.sql:357
6178 msgstr "Meziknihovní výpůjční služba"
6180 #: 950.data.seed-values.sql:6673
6184 #: 950.data.seed-values.sql:7465
6185 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
6186 msgstr "trojrozměnrná hmatová kartografická forma"
6188 #: 950.data.seed-values.sql:1371
6189 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6190 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6192 #: 950.data.seed-values.sql:4597
6193 msgid "Require email field on patron registration"
6194 msgstr "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole E-mail"
6196 #: 950.data.seed-values.sql:6655
6200 #: 950.data.seed-values.sql:8172
6204 #: 950.data.seed-values.sql:7965
6205 msgid "Conic, other"
6206 msgstr "Kuželový, jiný"
6208 #: 950.data.seed-values.sql:1189
6209 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6210 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6212 #: 950.data.seed-values.sql:7949
6213 msgid "Transverse Mercator"
6214 msgstr "Příčné Merkatorovo zobrazení"
6216 #: 950.data.seed-values.sql:8217
6218 msgstr "Nové Mexico "
6220 # id::aout.opac_label__3
6221 #: 950.data.seed-values.sql:477
6223 msgstr "Tato pobočka"
6225 #: 950.data.seed-values.sql:7772
6226 msgid "Ragtime music"
6229 #: 950.data.seed-values.sql:17273
6231 "Lineitem Identifier Fields (LIN/PIA) Use Vendor-Encoded ID Value When "
6234 "Pole pro identifikátor položky (LIN/PIA) používají hodnotu ID kódovanou "
6235 "dodavatelem, pokud je k dispozici"
6237 #: 950.data.seed-values.sql:7779
6241 #: 950.data.seed-values.sql:5090 950.data.seed-values.sql:5096
6242 msgid "Default Record Match Set"
6243 msgstr "Výchozí sada pro shodu záznamů"
6245 #: 950.data.seed-values.sql:9496
6246 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
6247 msgstr "U akvizičního požadavku čtenáře došlo ke změně na Zrušeno"
6249 #: 950.data.seed-values.sql:1105
6250 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6251 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6253 #: 950.data.seed-values.sql:8240
6254 msgid "Paracel Islands "
6255 msgstr "Paracelské ostrovy "
6257 #: 950.data.seed-values.sql:5136
6259 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
6261 "Určí hloubku vyhledávání pro duplikování výpůjček čtenáře ve čtenářském "
6264 #: 950.data.seed-values.sql:933
6265 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
6266 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
6268 #: 950.data.seed-values.sql:13650
6272 #: 950.data.seed-values.sql:17147
6273 msgid "Enable Digital Bookplate Search"
6274 msgstr "Povolit vyhledávání digitálního ex-libris"
6276 #: 950.data.seed-values.sql:13442
6277 msgid "Rogers Wireless"
6278 msgstr "Rogers Wireless"
6280 #: 950.data.seed-values.sql:5111
6282 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
6284 "Výchozí profil pro sloučení při importu Z39.50 a při sloučení v rámci "
6287 #: 950.data.seed-values.sql:3289
6289 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
6290 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
6291 "status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
6292 "pulled from the shelf and processed by hand"
6294 "Všem exemplářům, které nejsou zařazovány zpět za regál, v přepravě nebo na "
6295 "regále s rezervacemi (pro novou rezervaci) bude během procesu čištění regálů "
6296 "přidělen tento status. Jedná se vlastně o očistný status pro exempláře, "
6297 "které čekají na vytažení z regálu a ruční zpracování"
6299 # id::clm.value__bad
6300 #: 950.data.seed-values.sql:6606
6304 # id::vqbrad.description__2
6305 #: 950.data.seed-values.sql:5318
6306 msgid "Author of work"
6309 #: 950.data.seed-values.sql:11654
6310 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
6311 msgstr "Tato položka je prodejcem plně akceptována"
6313 #: 950.data.seed-values.sql:8302
6317 #: 950.data.seed-values.sql:861
6318 msgid "Allow a user to view another users picklist"
6319 msgstr "Povolit uživateli zobrazit seznam jiného uživatele"
6321 #: 950.data.seed-values.sql:669
6322 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
6323 msgstr "Povolit uživateli uzavřít přepravu exempláře"
6325 #: 950.data.seed-values.sql:875
6326 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
6327 msgstr "Povolit uživateli aplikovat status exempláře 'Ve vazbě'"
6329 #: 950.data.seed-values.sql:931
6330 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
6331 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
6333 #: 950.data.seed-values.sql:12534
6335 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
6338 "Pro položky importu z bibliografických záznamů ve frontě pro import záznamů "
6339 "je požadován e-mail"
6341 # id::i18n_l.description__es-MX
6342 #: 950.data.seed-values.sql:409
6343 msgid "Mexican Spanish"
6344 msgstr "Mexická španělština"
6346 #: 950.data.seed-values.sql:7169 950.data.seed-values.sql:7170
6347 #: 950.data.seed-values.sql:7326 950.data.seed-values.sql:7327
6349 msgstr "Audio v elektronickém formátu"
6351 # id::clm.value__cos
6352 #: 950.data.seed-values.sql:6660
6356 #: 950.data.seed-values.sql:3172
6358 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
6359 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
6360 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
6362 "Pokud je volba aktivní a je nastaveno aktivováno automatické rozšíření, "
6363 "odložené lhůty se rozšíří na všechna uzavření knihovny, které zashaují, v "
6364 "rámci pevně stanovených limitů. To v podstatě znamená, že \"odloženou lhůtu "
6365 "lze spotřebovat pouze pro dobu uzavření knihovny\"."
6367 #: 950.data.seed-values.sql:1233
6368 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
6369 msgstr "Povolit uživatel smazat definici spouštěče událostí"
6371 #: 950.data.seed-values.sql:7710 950.data.seed-values.sql:8390
6372 #: 950.data.seed-values.sql:8404 950.data.seed-values.sql:8418
6373 #: 950.data.seed-values.sql:8432 950.data.seed-values.sql:8446
6374 #: 950.data.seed-values.sql:8460
6375 msgid "Biography of composer or author"
6376 msgstr "Životopis skladatele nebo autora"
6378 #: 950.data.seed-values.sql:7880
6379 msgid "Multiple score formats"
6380 msgstr "Různé formáty notového zápisu"
6382 # id::clm.value__som
6383 #: 950.data.seed-values.sql:6969
6387 #: 950.data.seed-values.sql:3084
6388 msgid "Checkout Fills Related Hold"
6389 msgstr "Výpůjčky plní související rezervace"
6391 #: 950.data.seed-values.sql:16359
6392 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
6393 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených exemplářů dlouhodobě nevrácených"
6395 #: 950.data.seed-values.sql:16580 950.data.seed-values.sql:16581
6396 msgid "Email checkout receipts by default?"
6397 msgstr "Používat standardně e-mailový výpis výpůjček?"
6399 #: 950.data.seed-values.sql:11842
6401 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
6402 "regardless of user preferences."
6404 "Historie výpůjček jsou zachovány po globálně stanovenou dobu uchování na "
6405 "minimu, bez ohledu na uživatelovy preference."
6407 #: 950.data.seed-values.sql:8714 950.data.seed-values.sql:8731
6408 #: 950.data.seed-values.sql:8747 950.data.seed-values.sql:8763
6409 #: 950.data.seed-values.sql:8779
6413 #: 950.data.seed-values.sql:703
6414 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
6415 msgstr "Povoli uživateli vytvořit nové vyrozumění o rezervaci"
6417 #: 950.data.seed-values.sql:3196
6418 msgid "Soft boundary"
6419 msgstr "Měkké hranice"
6421 #: 950.data.seed-values.sql:16684 950.data.seed-values.sql:16687
6422 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
6424 "Při prezenční výpůjčce zobrazit varování jako vrácení související s "
6425 "umístěním exempláře"
6427 #: 950.data.seed-values.sql:4393
6429 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
6430 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6431 "field is shown or required this setting is ignored."
6433 "Pole Aktivní bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
6434 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
6435 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení je "
6438 #: 950.data.seed-values.sql:6916
6440 msgstr "Pohnpeiština (ponape)"
6442 #: 950.data.seed-values.sql:589
6443 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
6444 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'Ztracený čtenářem'"
6446 #: 950.data.seed-values.sql:1721
6447 msgid "Cataloging Administrator"
6448 msgstr "Administrátor katalogizace"
6450 #: 950.data.seed-values.sql:715
6451 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
6453 "Povolit uživateli vyhnout se ve výpůjčním protokolu voláním oprávnění při "
6456 #: 950.data.seed-values.sql:11668
6457 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
6458 msgstr "Počet kusů skutečně přijatých v cílové destinaci"
6460 # id::clm.value__bla
6461 #: 950.data.seed-values.sql:6625
6465 #: 950.data.seed-values.sql:4229
6467 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
6468 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
6469 "of the do_print variable to false to cancel printing."
6471 "Při tisku mjusí být načtena plná cesta URL k Javacsriptu. Měla by být "
6472 "implementována funkce Uživatelský tisk - print_custom - pro manipulaci s "
6473 "DOM. Může změnit hodnotu proměnné Tisknout\" - do_print - na "
6474 "\"nepravda\"čímž dojde ke zrušení tisku."
6476 #: 950.data.seed-values.sql:8143
6480 #: 950.data.seed-values.sql:7175 950.data.seed-values.sql:7176
6481 #: 950.data.seed-values.sql:7244 950.data.seed-values.sql:7245
6482 #: 950.data.seed-values.sql:7332 950.data.seed-values.sql:7333
6486 #: 950.data.seed-values.sql:3901
6488 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
6489 msgstr "Toto NENÍ totéž jako nastavení označené jen \"PayPal\"."
6491 #: 950.data.seed-values.sql:3114
6493 "Claims returned copies are put into this status. Default is to leave the "
6494 "copy in the Checked Out status"
6496 "Exempláře označené jako \"údajně vrácené\" jsou převedeny do tohoto statusu. "
6497 "Výchozím nastavením je ponechání statusu \"vypůjčeno\"."
6499 #: 950.data.seed-values.sql:7814 950.data.seed-values.sql:7843
6500 #: 950.data.seed-values.sql:8477 950.data.seed-values.sql:8507
6501 #: 950.data.seed-values.sql:8537 950.data.seed-values.sql:8567
6502 msgid "Legal articles"
6503 msgstr "Legislativní staťě"
6505 #: 950.data.seed-values.sql:330
6506 msgid "overdue_equip_max"
6507 msgstr "zpoždění_vybavení_maximální"
6509 #: 950.data.seed-values.sql:7621
6510 msgid "microfilm reel"
6511 msgstr "cívka mikrofilmu"
6513 #: 950.data.seed-values.sql:48
6514 msgid "Patron had an invalid email address"
6515 msgstr "Čtenář má neplatnou e-mailovou adresu"
6517 #: 950.data.seed-values.sql:5008
6519 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
6520 "is the hold's pickup lib"
6522 "Pokud je výpůjční knihovna také knihovnou pro vyzvednutí, používat exempláře "
6523 "z této knihovny jako cíl rezervace i když je knihovna zavřená."
6525 #: 950.data.seed-values.sql:17237
6526 msgid "Buyer ID Qualifier Includes Vendcode"
6527 msgstr "Kvalifikátor ID kupujícího zahrnuje kód dodavatele"
6529 #: 950.data.seed-values.sql:8097
6533 #: 950.data.seed-values.sql:4381
6534 msgid "Show active field on patron registration"
6535 msgstr "Zobrazit pole Aktivní na kartě registračních údajů čtenáře"
6537 #: 950.data.seed-values.sql:837
6538 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
6540 "Nejnižžší úroveň oprávnění požadovaná pro přístup do rozhraní akvizice."
6542 #: 950.data.seed-values.sql:1407
6543 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
6544 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
6546 #: 950.data.seed-values.sql:2752
6550 #: 950.data.seed-values.sql:166
6554 #: 950.data.seed-values.sql:8343
6555 msgid "Saint Lucia "
6556 msgstr "Svatá Lucie "
6558 # id::vqbrad.description__1
6559 #: 950.data.seed-values.sql:5317
6560 msgid "Title of work"
6563 #: 950.data.seed-values.sql:681
6564 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
6565 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k signatuře"
6567 #: 950.data.seed-values.sql:8238
6568 msgid "Pitcairn Island "
6569 msgstr "Pitcairnovy ostrovy "
6571 #: 950.data.seed-values.sql:8251
6575 #: 950.data.seed-values.sql:7787
6576 msgid "Trio-sonatas"
6577 msgstr "Triové sonáty"
6579 #: 950.data.seed-values.sql:8273
6580 msgid "Sierra Leone "
6581 msgstr "Sierra Leone "
6583 #: 950.data.seed-values.sql:7935
6584 msgid "Stereographic"
6585 msgstr "Stereografie"
6587 #: 950.data.seed-values.sql:13737
6588 msgid "General Communications, Inc."
6589 msgstr "General Communications, Inc."
6591 #: 950.data.seed-values.sql:13152
6592 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
6593 msgstr "Směrování odkazu viz -- žánr/forma"
6595 #: 950.data.seed-values.sql:15293
6596 msgid "Upload Activate PO"
6597 msgstr "Nahrát aktivní objednávky"
6599 #: 950.data.seed-values.sql:8315
6603 #: 950.data.seed-values.sql:8313
6607 #: 950.data.seed-values.sql:7753
6611 #: 950.data.seed-values.sql:12370
6612 msgid "Import or Overlay failed"
6613 msgstr "Import nebo přepsání se nezdařilo"
6615 #: 950.data.seed-values.sql:1161
6616 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6617 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6619 #: 950.data.seed-values.sql:8271
6623 #: 950.data.seed-values.sql:4339
6625 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset). Examples: "
6626 "Default, Minimal, and None"
6628 "Výchozí sady klávesových zkratek pro služebního klienta (jméno souboru bez "
6629 ".keyset) Např.: Výchozí, minimální, žádný"
6631 #: 950.data.seed-values.sql:7441
6632 msgid "performed music"
6633 msgstr "interpretovaná hudba"
6635 #: 950.data.seed-values.sql:6961
6639 # id::i18n_l.name__fr-CA
6640 #: 950.data.seed-values.sql:396
6641 msgid "French (Canada)"
6642 msgstr "Francouzština (Kanada)"
6644 #: 950.data.seed-values.sql:8087
6648 #: 950.data.seed-values.sql:184
6649 msgid "Title Proper (Browse)"
6650 msgstr "Hlavní název (prohlížení)"
6652 #: 950.data.seed-values.sql:3469
6654 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
6655 "returned. E.g. '6 months'"
6657 "Při vrácení ztracených exemplářů po takto dlouhé době nebudou zrušeny "
6658 "naúčtované poplatky. Např. '6 měsíců'"
6660 #: 950.data.seed-values.sql:2773
6662 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems. "
6663 "Default status is \"In Process\"."
6665 "Povolit personálu definovat vlastní status přijímaných položek. Výchozím "
6666 "statusem je \"Zpracovává se\"."
6668 #: 950.data.seed-values.sql:1025
6669 msgid "TRANSIT_COPY"
6670 msgstr "TRANSIT_COPY"
6672 #: 950.data.seed-values.sql:723
6673 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
6675 "Povolit uživateli půjčit exemplář, který nemá status vhodný k půjčování"
6677 #: 950.data.seed-values.sql:997
6678 msgid "DELETE_LIT_FORM"
6679 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
6681 #: 950.data.seed-values.sql:7736
6682 msgid "Chorale preludes"
6683 msgstr "Chorálové předehry"
6685 #: 950.data.seed-values.sql:4966
6686 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
6687 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytváření/editaci poznámky"
6689 #: 950.data.seed-values.sql:15538
6690 msgid "Max foreign-circulation time"
6691 msgstr "Maximální doba cizích výpůjček"
6693 #: 950.data.seed-values.sql:521
6697 #: 950.data.seed-values.sql:4771
6699 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
6700 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
6701 "If the field is required this setting is ignored."
6703 "Pole Další telefon - other_phone - bude zobrazeno na kartě registračních "
6704 "údajů čtenáře s požadovanými poli, i když není povinné. Pokud je pole "
6705 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
6707 #: 950.data.seed-values.sql:1565
6708 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
6710 "Uživatel může nastavit výchozí údaj ve čtenářské statistické kategorii."
6712 #: 950.data.seed-values.sql:15446
6713 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
6714 msgstr "Nahrát výchozí profil propadu kvůli nedostatečné kvalitě"
6716 #: 950.data.seed-values.sql:4501
6718 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
6720 "Příklad pro validaci pole Telefonní číslo přes den - day_phone - na kartě "
6721 "registračních údajů čtenáře"
6723 #: 950.data.seed-values.sql:14043
6727 #: 950.data.seed-values.sql:1652
6728 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
6730 "Povolit uživateli upravit záznam (log) nastavení organizační jednotky"
6732 #: 950.data.seed-values.sql:1181
6733 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6734 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6736 #: 950.data.seed-values.sql:8241
6740 #: 950.data.seed-values.sql:15849
6742 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
6743 "the lost copy on the patron record when it is paid"
6745 "Ponechat transakci otevřenou, když se bilance za dlouhodbě nevrácené rovná "
6746 "nule. Tak bude ponechán ztracený exemplář v záznamu čtenáře, když je "
6749 #: 950.data.seed-values.sql:7469
6750 msgid "cartographic tactile image"
6751 msgstr "hmatový kartografický obraz"
6753 #: 950.data.seed-values.sql:2832 950.data.seed-values.sql:2835
6754 msgid "Temporary call number prefix"
6755 msgstr "Prefix pro dočasné signatury"
6757 #: 950.data.seed-values.sql:8139
6758 msgid "Heard and McDonald Islands "
6759 msgstr "Heardův ostrov a McDonaldovy ostrovy "
6761 #: 950.data.seed-values.sql:4984
6762 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
6763 msgstr "URL vzdáleného adresáře, který obsahuje nastavení sloupců"
6765 #: 950.data.seed-values.sql:1723
6766 msgid "Circulation Administrator"
6767 msgstr "Administrátor výpůjčního protokolu"
6769 #: 950.data.seed-values.sql:6727 950.data.seed-values.sql:6845
6771 msgstr "Manština (manx)"
6773 #: 950.data.seed-values.sql:16862
6774 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Height"
6775 msgstr "Tiskové štítky jednotek - Výška filtru pro zarovnání signatur"
6777 #: 950.data.seed-values.sql:13142
6778 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
6779 msgstr "Záznam odkazující na podtřídění -- chronologické podtřídění"
6781 #: 950.data.seed-values.sql:6683
6785 #: 950.data.seed-values.sql:17207
6786 msgid "Orders Include Copy Funds"
6787 msgstr "Objednávky obsahuje fond pro exemplář"
6789 #: 950.data.seed-values.sql:1650
6790 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
6791 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Rezervovaný zdroj'"
6793 #: 950.data.seed-values.sql:17219
6794 msgid "Orders Include Copy Locations"
6795 msgstr "Objednávka zahrnuje umístění exempláře"
6797 #: 950.data.seed-values.sql:8176
6801 #: 950.data.seed-values.sql:7981 950.data.seed-values.sql:8637
6802 #: 950.data.seed-values.sql:8650 950.data.seed-values.sql:8663
6803 #: 950.data.seed-values.sql:8676
6804 msgid "Gradient and bathymetric tints"
6805 msgstr "Gradient a batymetrické odstíny"
6807 #: 950.data.seed-values.sql:1607
6808 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
6809 msgstr "Povolí uživateli provádět změny pořadí výběru nejlepší rezervace."
6811 #: 950.data.seed-values.sql:2593
6812 msgid "Patron via phone"
6813 msgstr "Čtenář telefonicky"
6815 #: 950.data.seed-values.sql:6960
6819 #: 950.data.seed-values.sql:3105
6821 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
6823 "Pokud je výpůjčka označena jako Údajně_nikdy_nevypůjčená, označit exemplář "
6826 #: 950.data.seed-values.sql:6853
6827 msgid "Mon-Khmer (Other)"
6828 msgstr "Mon-khmerské jazyky (ostatní)"
6830 #: 950.data.seed-values.sql:7706 950.data.seed-values.sql:8386
6831 #: 950.data.seed-values.sql:8400 950.data.seed-values.sql:8414
6832 #: 950.data.seed-values.sql:8428 950.data.seed-values.sql:8442
6833 #: 950.data.seed-values.sql:8456
6835 msgstr "Diskografie"
6837 #: 950.data.seed-values.sql:289
6839 msgstr "Kvalifikační práce"
6841 #: 950.data.seed-values.sql:1121
6842 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6843 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6845 #: 950.data.seed-values.sql:1281
6846 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
6847 msgstr "Povolit uživateli načíst seznam rezervovaných zdrojů k zachycení"
6849 #: 950.data.seed-values.sql:1489
6850 msgid "Delete suffix label definition."
6851 msgstr "Definice označení smazat prefix"
6853 #: 950.data.seed-values.sql:7765
6854 msgid "Passacaglias"
6855 msgstr "Passacaglie"
6857 #: 950.data.seed-values.sql:7045
6861 #: 950.data.seed-values.sql:4108
6864 " This overrides lines from opensrf.xml.\n"
6865 " Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
6866 " (e.g. Asterisk 1.4).\n"
6870 " Toto potlačí řádky z opensrf.xml.\n"
6871 " Řádek/řádky musí být validní pro server a platformu\n"
6872 " (např. Asterisk 1.4).\n"
6875 # id::clm.value__sgn
6876 #: 950.data.seed-values.sql:6947
6877 msgid "Sign languages"
6878 msgstr "Znakové jazyky"
6880 # id::clm.value__chm
6881 #: 950.data.seed-values.sql:6649
6885 #: 950.data.seed-values.sql:3439
6886 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
6887 msgstr "Vrácení ztracených generuje nové zpozdné"
6889 #: 950.data.seed-values.sql:7593
6891 msgstr "filmová páska"
6893 #: 950.data.seed-values.sql:6585
6894 msgid "Algonquian (Other)"
6895 msgstr "Algonkinské jazyky (ostatní)"
6897 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
6898 #: 950.data.seed-values.sql:6699 950.data.seed-values.sql:6700
6902 #: 950.data.seed-values.sql:13644 950.data.seed-values.sql:13661
6903 #: 950.data.seed-values.sql:13678 950.data.seed-values.sql:13695
6904 msgid "International"
6905 msgstr "Mezinárodní"
6907 #: 950.data.seed-values.sql:3120
6908 msgid "Mark item damaged voids overdues"
6909 msgstr "Při označení exempláře jako Poškozený dojde ke zrušení zpozdného"
6911 #: 950.data.seed-values.sql:4786
6912 msgid "Require prefix field on patron registration"
6913 msgstr "Požadovat pole Prefix na kartě registračních údajů čtenáře"
6915 #: 950.data.seed-values.sql:1297
6916 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
6917 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
6919 # id::clm.value__dan
6920 #: 950.data.seed-values.sql:6670
6924 #: 950.data.seed-values.sql:1013
6925 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
6926 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
6928 #: 950.data.seed-values.sql:4399
6929 msgid "Show alert_message field on patron registration"
6931 "Zobrazit pole Upozornění - alert_message - na kartě registračních údajů "
6934 # id::i18n_l.description__es-US
6935 #: 950.data.seed-values.sql:406
6936 msgid "American Spanish"
6937 msgstr "Americká španělština"
6939 #: 950.data.seed-values.sql:8067
6943 #: 950.data.seed-values.sql:2770
6944 msgid "Initial status for received items"
6945 msgstr "Počáteční status pro přijímané položky"
6947 #: 950.data.seed-values.sql:8259
6951 #: 950.data.seed-values.sql:6667
6952 msgid "Cushitic (Other)"
6953 msgstr "Kušitské jazyky (ostatní)"
6955 #: 950.data.seed-values.sql:14230
6959 #: 950.data.seed-values.sql:1313
6960 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
6961 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
6963 #: 950.data.seed-values.sql:887
6964 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
6966 "Povolit uživateli aplikovat status exempláře 'Rezervace k vyzvednutí'"
6968 #: 950.data.seed-values.sql:8060
6972 #: 950.data.seed-values.sql:3262
6974 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
6975 "set this value to true. This gives the patron the option to enable behind-"
6976 "the-desk pickups for their holds"
6978 "Pokud knihovna podporuje veřejně přístupný regál s rezervacemi i rezervace k "
6979 "vyzvednutí u výpůjčního pultu, nastavte tuto hodnotu jako Pravda. Tím "
6980 "umožníte čtenářům aktivovat pro jejich rezervace volbu Rezervace k "
6981 "vyzvednutí u výpůjčního pultu."
6983 #: 950.data.seed-values.sql:1521
6985 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
6988 "Povolit uživateli změnit čas rezervací a(nebo) příznak Vnucení rezervace do "
6989 "fronty /Vrchol fronty."
6991 #: 950.data.seed-values.sql:5029
6993 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
6994 "page. This setting only affects the public OPAC"
6996 "Pokud je při vyhledávání získán jen jeden výsledek, skočit rovnou na stránku "
6997 "s detailním zznamem. Toto nastavení ovlivňuje pouze veřejný OPAC."
6999 #: 950.data.seed-values.sql:1901
7000 msgid "View copy alerts"
7003 #: 950.data.seed-values.sql:8008
7004 msgid "Monographic series"
7005 msgstr "Monografická řada"
7007 #: 950.data.seed-values.sql:1197
7008 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7009 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7011 #: 950.data.seed-values.sql:7933
7012 msgid "Orthographic"
7015 #: 950.data.seed-values.sql:13083
7019 #: 950.data.seed-values.sql:7693
7021 msgstr "zvukový disk"
7023 #: 950.data.seed-values.sql:11628
7024 msgid "Handling Charge"
7025 msgstr "Manipulační poplatek"
7027 #: 950.data.seed-values.sql:11821
7029 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
7030 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
7031 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
7033 "OPAC: zobrazit dialog návrhů automatického dokončení pod polem základného "
7034 "vyhledávání (uvést Viditelné v OPACu -'opac_visible' - do hodnoty pole k "
7035 "omezení exemplářů viditelných v OPACu, nebo nechat pole volné pro možné "
7038 #: 950.data.seed-values.sql:8206
7042 #: 950.data.seed-values.sql:14844
7043 msgid "Produce CSV of circulation history"
7044 msgstr "Vytvořit CSV historie výpůjček"
7046 #: 950.data.seed-values.sql:8347
7047 msgid "New South Wales "
7048 msgstr "Nový Jižní Wales "
7050 #: 950.data.seed-values.sql:1275
7052 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
7054 "Umožní uživateli vytvořit, změnit, smazat hodnoty atributu zdroj rezervace "
7057 #: 950.data.seed-values.sql:959
7058 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
7059 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
7061 #: 950.data.seed-values.sql:4211
7063 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
7064 "an org unit relative to the current workstation."
7066 "Výchozí nastavení hloubky, pro niž čtenář dává souhlas se zasíláním zpráv; "
7067 "je kalkulována na základě organizační jednotky ve vztahu k aktuální pracovní "
7070 # id::clfm.description__1
7071 #: 950.data.seed-values.sql:7087
7073 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
7076 "Exemplář je beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
7079 #: 950.data.seed-values.sql:12395
7080 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
7081 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_as_type\" (půjčovat jako typ)"
7083 #: 950.data.seed-values.sql:1674
7084 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
7085 msgstr "Povolit uživatele smazat kontrolní sadu pro autority"
7087 #: 950.data.seed-values.sql:14779
7088 msgid "Verification via remoteauth"
7089 msgstr "Ověření prostřednictvím vzdálené autentizace"
7091 #: 950.data.seed-values.sql:8140
7095 #: 950.data.seed-values.sql:763
7096 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
7098 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Personál\""
7100 #: 950.data.seed-values.sql:1251
7101 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
7102 msgstr "Povolit uživateli smazat reaktor spouštěče"
7104 #: 950.data.seed-values.sql:8209
7105 msgid "Netherlands "
7106 msgstr "Nizozemsko "
7108 #: 950.data.seed-values.sql:16546
7110 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
7111 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
7114 "Shoda u příjmení čtenář pro jména, prostřední jména a příjmení bez ohledu na "
7115 "diakrické znady nebo mezery (např. Ines se shoduje s Inés; de la Cruz se "
7116 "shoduje s Delacruz)"
7118 #: 950.data.seed-values.sql:3250
7119 msgid "Use Active Date for Age Protection"
7120 msgstr "Použít aktivní datum pro dočasnou ochranu před rezervacemi"
7122 #: 950.data.seed-values.sql:941
7123 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
7124 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
7126 #: 950.data.seed-values.sql:3781
7127 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
7128 msgstr "Sloučení čtenářů deaktivuje čtenářský průkaz"
7130 #: 950.data.seed-values.sql:6631
7132 msgstr "Burjatština"
7134 #: 950.data.seed-values.sql:7974
7135 msgid "Lambert conformal"
7136 msgstr "Lambertovo konformní zobrazení"
7138 # id::cam.description__d
7139 #: 950.data.seed-values.sql:7063
7140 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
7142 "Tento exemplář je určen pro mladé lidi, přibližné věkové skupiny 14-17 let."
7144 #: 950.data.seed-values.sql:4591
7146 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
7149 "Regulární výraz pro valicaci pole E-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
7151 #: 950.data.seed-values.sql:17252
7152 msgid "Order Lineitem Notes Include Copy Spec Codes"
7153 msgstr "Poznámnky k položce objednávky zahrnují speciální kódy exempláře"
7155 #: 950.data.seed-values.sql:1319
7156 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7157 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7159 #: 950.data.seed-values.sql:7934
7160 msgid "Azimuthal equidistant"
7161 msgstr "Azimutální ekvidistantní zobrazení"
7163 #: 950.data.seed-values.sql:13436 950.data.seed-values.sql:13453
7164 #: 950.data.seed-values.sql:13470
7165 msgid "Canada & USA"
7166 msgstr "Canada & USA"
7168 #: 950.data.seed-values.sql:3631
7170 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
7171 "the on-screen message"
7173 "Je-li tato hodnota nastavena jako pravdivá, pokud dojde k chybě při při "
7174 "výpůjčce/prodloužení výpůjčky, objeví se kromě zprávy na obrazovce také "
7177 #: 950.data.seed-values.sql:1401
7178 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
7179 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
7181 #: 950.data.seed-values.sql:16561
7183 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
7184 "record editor and edit_date"
7186 "Automatizace autorit: Zakázat automatickou aktualizace autority z editoru "
7187 "pro úpravu záznamů a editaci data"
7189 #: 950.data.seed-values.sql:653
7190 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
7191 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový ne-katalogizovaný typ"
7193 #: 950.data.seed-values.sql:1243
7194 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
7195 msgstr "Povolit uživateli smazat vazby spouštěče (triggeru)"
7197 #: 950.data.seed-values.sql:1547
7198 msgid "Allows a user to create report templates"
7199 msgstr "Povolit uživateli vytvořit šablonu pro zprávy"
7201 #: 950.data.seed-values.sql:16226
7202 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
7204 "Automaticky generovat výchozí čárový kód jednotek, pokud čárový kód není "
7207 #: 950.data.seed-values.sql:7121
7211 #: 950.data.seed-values.sql:7114
7215 #: 950.data.seed-values.sql:15395
7216 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
7217 msgstr "Jako výchozí při nahrádní sloučit při nejlepší shodě"
7219 #: 950.data.seed-values.sql:13108
7220 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
7221 msgstr "Záhlaví -- termín žánru/formy"
7223 #: 950.data.seed-values.sql:1700
7224 msgid "Administer serial prediction pattern templates"
7225 msgstr "Spravovat šablony vzorů pro generování seriálů"
7227 #: 950.data.seed-values.sql:6929
7231 #: 950.data.seed-values.sql:8346
7235 #: 950.data.seed-values.sql:1676
7236 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
7237 msgstr "Povolit uživateli upravit kontrolní set pro autority"
7239 #: 950.data.seed-values.sql:172
7240 msgid "Local Free-Text Call Number"
7241 msgstr "Lokální signatura (zapsaná volným textem)"
7243 #: 950.data.seed-values.sql:8191
7247 #: 950.data.seed-values.sql:1069
7248 msgid "UPDATE_SURVEY"
7249 msgstr "UPDATE_SURVEY"
7251 #: 950.data.seed-values.sql:3205
7252 msgid "Expire Alert Interval"
7253 msgstr "Interval expirace varování"
7255 #: 950.data.seed-values.sql:1634
7256 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
7258 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Dobrovolníci\""
7260 #: 950.data.seed-values.sql:8713 950.data.seed-values.sql:8730
7261 #: 950.data.seed-values.sql:8746 950.data.seed-values.sql:8762
7262 #: 950.data.seed-values.sql:8778
7266 #: 950.data.seed-values.sql:1241
7267 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
7268 msgstr "Povolit uživateli vytvořit vazby spouštěče (triggeru)"
7270 #: 950.data.seed-values.sql:5399
7271 msgid "List Published Book Lists"
7272 msgstr "Procházet seznamy publikovaných knih"
7274 #: 950.data.seed-values.sql:797
7275 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
7276 msgstr "Povolit personálu vynutit výpůjčky exemlářů typu Postrádané/Ztracené"
7278 #: 950.data.seed-values.sql:414 950.data.seed-values.sql:415
7279 msgid "Arabic (Jordan)"
7280 msgstr "arabština (Jordánsko)"
7282 #: 950.data.seed-values.sql:4879
7284 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
7285 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7286 "field is shown or required this setting is ignored."
7288 "Pole Stát bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
7289 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
7290 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto nastavení "
7293 # id::clm.value__udm
7294 #: 950.data.seed-values.sql:7023
7296 msgstr "Udmurtština"
7298 #: 950.data.seed-values.sql:6899
7302 #: 950.data.seed-values.sql:8085
7306 #: 950.data.seed-values.sql:15682
7308 msgstr "Datum vydání"
7310 #: 950.data.seed-values.sql:314 950.data.seed-values.sql:318
7311 #: 950.data.seed-values.sql:334
7315 #: 950.data.seed-values.sql:15435
7316 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
7318 "Výchozí míra minimální kvality použité během nahrání souboru akvizice"
7320 #: 950.data.seed-values.sql:14026
7321 msgid "Alaska Communications"
7322 msgstr "Alaska Communications"
7324 #: 950.data.seed-values.sql:1187
7325 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7326 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7328 # id::clm.value__bel
7329 #: 950.data.seed-values.sql:6616
7331 msgstr "Běloruština"
7333 # id::czs.label__loc
7334 #: 950.data.seed-values.sql:420
7335 msgid "Library of Congress"
7336 msgstr "Kongresová knihovna"
7338 #: 950.data.seed-values.sql:1459
7339 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7340 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7342 # id::cam.description__a
7343 #: 950.data.seed-values.sql:7060
7344 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
7345 msgstr "Exemplář je určen dětem ve věku 0-5 let."
7347 #: 950.data.seed-values.sql:4354
7348 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
7349 msgstr "Výchozí země pro nové adresy v editoru čtenářů"
7351 #: 950.data.seed-values.sql:567
7352 msgid "Allow a user to delete a copy"
7353 msgstr "Povolit uživateli smazat exemplář"
7355 #: 950.data.seed-values.sql:7726
7359 #: 950.data.seed-values.sql:3214
7360 msgid "Expire Interval"
7361 msgstr "Interval expirace"
7363 #: 950.data.seed-values.sql:6580
7367 #: 950.data.seed-values.sql:1620
7368 msgid "Allows administration of floating groups"
7369 msgstr "Povolit administraci pohyblivých skupin"
7371 #: 950.data.seed-values.sql:7063
7373 msgstr "Dospívající"
7375 #: 950.data.seed-values.sql:3649
7377 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
7378 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
7381 "Seznam událostí při výpůjčkách / prodloužení, které má rozhraní pro "
7382 "samoobslužné výpůjčky automaticky obejít namísto upozornění a zastavení akce."
7384 # id::clm.value__aze
7385 #: 950.data.seed-values.sql:6605
7387 msgstr "Ázerbájdžánština"
7389 #: 950.data.seed-values.sql:1095
7390 msgid "CREATE_LOCALE"
7391 msgstr "CREATE_LOCALE"
7393 #: 950.data.seed-values.sql:697
7394 msgid "Allow a user to update another user's container"
7395 msgstr "Povolit uživateli změnit kontejnér (skupinu) jiného uživatele"
7397 #: 950.data.seed-values.sql:1359
7398 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7399 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7401 #: 950.data.seed-values.sql:7961
7402 msgid "Lambert's conformal conic"
7403 msgstr "Lambertovo konformní kuželové zobrazení"
7405 #: 950.data.seed-values.sql:500
7406 msgid "System: Deposit"
7407 msgstr "Systém: Vklad"
7409 #: 950.data.seed-values.sql:11659
7410 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
7411 msgstr "Zdrženo: Přijato se změnou"
7413 #: 950.data.seed-values.sql:1569
7414 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
7415 msgstr "Uživatel smí zrušit výchozí údaj čtenářské statistické kategorie"
7417 #: 950.data.seed-values.sql:15798 950.data.seed-values.sql:15804
7418 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
7419 msgstr "Při vácení zrušit naúčtované poplatky za dlouhodobě nevrácené"
7421 #: 950.data.seed-values.sql:7072
7422 msgid "Projected medium"
7423 msgstr "Projekční médium"
7425 #: 950.data.seed-values.sql:1395
7426 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
7427 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
7429 #: 950.data.seed-values.sql:869
7430 msgid "Allow a user to view billing types"
7431 msgstr "Povolit uživateli zobrazit typy poplatků"
7433 #: 950.data.seed-values.sql:7863 950.data.seed-values.sql:8497
7434 #: 950.data.seed-values.sql:8527 950.data.seed-values.sql:8557
7435 #: 950.data.seed-values.sql:8587
7439 # id::clm.value__lao
7440 #: 950.data.seed-values.sql:6815
7444 #: 950.data.seed-values.sql:4090
7446 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
7447 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
7448 "\"http://example.com/hours.html\"."
7450 "URL pro informace o této knihovně (jako např. kontaktní informace, hodiny "
7451 "pro veřejnost, knihovní řád apod.). Použijte úplnou URL adresu jako např. "
7452 "\"http://priklad.cz/kontakt.html\"."
7454 #: 950.data.seed-values.sql:1009
7455 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7456 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7458 #: 950.data.seed-values.sql:4081
7460 "Courier Code for the library. Available in transit slip templates as the "
7461 "%courier_code% macro."
7463 "Kód kurýra pro knihovnu. Dostupný v šablonách stvrzenek pro přepravu jako "
7464 "makro %courier_code%."
7466 # id::clm.value__sco
7467 #: 950.data.seed-values.sql:6942
7471 # id::clm.value__men
7472 #: 950.data.seed-values.sql:6848
7476 #: 950.data.seed-values.sql:4273
7477 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
7479 "Ve výchozím nastavení nechat poplatky v rozhraní pro platby čtenářů "
7482 #: 950.data.seed-values.sql:7541
7483 msgid "videocassette"
7484 msgstr "videokazeta"
7486 #: 950.data.seed-values.sql:905
7487 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
7488 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MFHD"
7490 #: 950.data.seed-values.sql:14933
7492 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
7493 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
7494 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
7495 "decision to override"
7497 "Když čtenář zadá rezervaci, která selže a čtenář má správné oprávnění obejít "
7498 "selhání rezervace, automaticky obejít selhání bez generování zprávy pro "
7499 "čtenáře a požadavku, aby čtenář rozhodl o obejití."
7501 #: 950.data.seed-values.sql:1113
7502 msgid "DELETE_LOCALE"
7503 msgstr "DELETE_LOCALE"
7505 # id::clm.value__kur
7506 #: 950.data.seed-values.sql:6808
7510 #: 950.data.seed-values.sql:8114
7511 msgid "Falkland Islands "
7514 #: 950.data.seed-values.sql:707
7515 msgid "Allow a user to upload an offline script"
7516 msgstr "Povolit uživateli nahrát offline script"
7518 #: 950.data.seed-values.sql:4924
7520 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
7521 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
7522 "See description of the day_phone regex for important information about "
7523 "capture groups with it."
7525 "Regulární výraz pro validaci pole Telefon na kartě registračních údajů "
7526 "čtenáře. Aplikuje se na všechna pole obsahující telefonní číslo, která "
7527 "nemají vlastní nastavení. Poznámka: viz popis regulárního výrazu pro pole "
7528 "telefon ve dne - day_phone - kde jsou důležité informace o skupinách pro "
7531 #: 950.data.seed-values.sql:11735 950.data.seed-values.sql:11926
7532 #: 950.data.seed-values.sql:11927
7533 msgid "Historical Circulation Retention Age"
7534 msgstr "Doba uchování historických výpůjček"
7536 #: 950.data.seed-values.sql:7184 950.data.seed-values.sql:7185
7537 #: 950.data.seed-values.sql:7253 950.data.seed-values.sql:7254
7538 #: 950.data.seed-values.sql:7341 950.data.seed-values.sql:7342
7542 #: 950.data.seed-values.sql:6849
7543 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
7544 msgstr "Irština, střední doba (cca 1100-1550)"
7546 #: 950.data.seed-values.sql:8101
7547 msgid "Dominican Republic "
7548 msgstr "Dominikánská republika "
7550 #: 950.data.seed-values.sql:16993
7551 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
7552 msgstr "Autorizační jméno této knihovny, přidělené od OverDrive"
7554 #: 950.data.seed-values.sql:7950
7555 msgid "Gauss-Kruger"
7556 msgstr "Gauss - Krügerovo zobrazení"
7558 #: 950.data.seed-values.sql:7178 950.data.seed-values.sql:7179
7559 #: 950.data.seed-values.sql:7247 950.data.seed-values.sql:7248
7560 #: 950.data.seed-values.sql:7335 950.data.seed-values.sql:7336
7562 msgstr "Mikroformáty"
7564 #: 950.data.seed-values.sql:8263 950.data.seed-values.sql:8282
7568 #: 950.data.seed-values.sql:40
7569 msgid "Alerting block on Hold"
7570 msgstr "Upozornění s blokací zerevací"
7572 #: 950.data.seed-values.sql:1129
7573 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7574 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7576 #: 950.data.seed-values.sql:4069
7577 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
7578 msgstr "Zakázat uživateli uložit lokální nastavení sloupců."
7580 #: 950.data.seed-values.sql:138
7581 msgid "Other Author"
7582 msgstr "Další autor"
7584 #: 950.data.seed-values.sql:14515
7585 msgid "South Korea and USA"
7586 msgstr "Jižní Korea a USA"
7588 #: 950.data.seed-values.sql:1247
7589 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
7590 msgstr "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat reaktor spoštěče"
7592 #: 950.data.seed-values.sql:4894
7593 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
7595 "Regulární výraz pro pole PSČ - post_code na kartě registračních údajů "
7598 #: 950.data.seed-values.sql:8345
7599 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
7600 msgstr "Svatý Vincenc a Grenadiny "
7602 #: 950.data.seed-values.sql:7791
7606 #: 950.data.seed-values.sql:841
7607 msgid "Allow a user to delete a provider"
7608 msgstr "Povolit uživateli smazat dodavatele"
7610 #: 950.data.seed-values.sql:1427
7611 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
7612 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
7614 #: 950.data.seed-values.sql:9410
7615 msgid "Check Hold notification flag(s)"
7616 msgstr "Zkontrolovat indikátor(y) vyrozumění o rezervaci"
7618 #: 950.data.seed-values.sql:13150
7619 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
7620 msgstr "Směrování odkazu viz -- věcné téma"
7622 #: 950.data.seed-values.sql:4348
7624 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
7625 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
7626 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
7628 "Pokud chcete, aby po určité době nečinnosti systému bylo okno služebního "
7629 "klienta minimalizováno, nastavte zde počet sekund doby nečinnosti, které "
7630 "chcete povolit před minimalizací okna (vyžaduje restart služebního klienta)."
7632 #: 950.data.seed-values.sql:7701
7633 msgid "audio cartridge"
7634 msgstr "audiokazeta"
7636 #: 950.data.seed-values.sql:5400
7637 msgid "Add to Published Book Lists"
7638 msgstr "Přidat do zveřejněného seznamu knih"
7640 #: 950.data.seed-values.sql:13489 950.data.seed-values.sql:13506
7641 #: 950.data.seed-values.sql:13523 950.data.seed-values.sql:13540
7642 #: 950.data.seed-values.sql:13557 950.data.seed-values.sql:13574
7643 #: 950.data.seed-values.sql:13591 950.data.seed-values.sql:13608
7644 #: 950.data.seed-values.sql:13625
7648 # id::vqbrad.description__11
7649 #: 950.data.seed-values.sql:176 950.data.seed-values.sql:5327
7653 #: 950.data.seed-values.sql:5241
7655 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
7656 "exceeds the value of this setting."
7658 "V rozhaní pro platby čtenáře se při pokusu o platbu zobrazí varování, pokud "
7659 "částka překročí hodnotu v tomto nastavení."
7661 # id::clm.value__vai
7662 #: 950.data.seed-values.sql:7031
7666 #: 950.data.seed-values.sql:7098 950.data.seed-values.sql:7137
7667 #: 950.data.seed-values.sql:7788 950.data.seed-values.sql:7803
7668 #: 950.data.seed-values.sql:7882 950.data.seed-values.sql:7926
7669 #: 950.data.seed-values.sql:8018 950.data.seed-values.sql:8027
7673 #: 950.data.seed-values.sql:7417
7674 msgid "tactile notated movement"
7675 msgstr "hmatový zápis hudby"
7677 #: 950.data.seed-values.sql:8078
7678 msgid "Congo (Brazzaville) "
7679 msgstr "Republika Kongo "
7681 #: 950.data.seed-values.sql:13748
7682 msgid "California, USA"
7683 msgstr "Kalifornie, USA"
7685 #: 950.data.seed-values.sql:362
7686 msgid "On reservation shelf"
7687 msgstr "Na regále s rezervacemi"
7689 #: 950.data.seed-values.sql:14892
7690 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
7691 msgstr "Organizační jednotka nedědí zobrazení (vizibilitu)"
7693 #: 950.data.seed-values.sql:623
7694 msgid "User may create a copy statistical category"
7695 msgstr "Uživatel smí vytvořit statistickou kategorii exempláře"
7697 #: 950.data.seed-values.sql:7113
7698 msgid "Serial component part"
7699 msgstr "Číslo periodika"
7701 #: 950.data.seed-values.sql:6882
7705 #: 950.data.seed-values.sql:1273
7707 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
7709 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat mapu atributů zdrojů pro "
7712 #: 950.data.seed-values.sql:14162
7717 #: 950.data.seed-values.sql:294
7718 msgid "7_days_0_renew"
7719 msgstr "7_dní_0_prodloužení"
7721 #: 950.data.seed-values.sql:3691
7722 msgid "Load patron from Checkout"
7723 msgstr "Načíst čtenáře z výpůjček"
7725 #: 950.data.seed-values.sql:4717
7727 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
7728 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7729 "field is shown or required this setting is ignored."
7731 "Pole Nezletilý bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
7732 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
7733 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, je toto nastavení "
7736 # id::clm.value__abk
7737 #: 950.data.seed-values.sql:6572
7739 msgstr "Abchazština"
7741 #: 950.data.seed-values.sql:7833 950.data.seed-values.sql:7865
7742 #: 950.data.seed-values.sql:8499 950.data.seed-values.sql:8529
7743 #: 950.data.seed-values.sql:8559 950.data.seed-values.sql:8589
7744 msgid "Comics/graphic novels"
7745 msgstr "Komiksy/grafické romány"
7747 #: 950.data.seed-values.sql:17258
7748 msgid "Order Lineitem Notes Always Present (Even if Empty)"
7750 "Poznámky k položkám objednávek jsou vždy zobrazeny (i když jsou prázdné)"
7752 #: 950.data.seed-values.sql:8186
7754 msgstr "Madagaskar "
7756 #: 950.data.seed-values.sql:164
7760 #: 950.data.seed-values.sql:689
7761 msgid "Allow a user to create a new title note"
7762 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k titulu"
7764 #: 950.data.seed-values.sql:5401
7765 msgid "View Circulations"
7766 msgstr "Zobrazit výpůjčky"
7768 #: 950.data.seed-values.sql:7980 950.data.seed-values.sql:8636
7769 #: 950.data.seed-values.sql:8649 950.data.seed-values.sql:8662
7770 #: 950.data.seed-values.sql:8675
7774 #: 950.data.seed-values.sql:8253
7776 msgstr "Queensland "
7778 #: 950.data.seed-values.sql:4726
7780 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
7781 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7782 "If the field is required this setting is ignored."
7784 "Pole Vedoucí účet - master_account - bude zobrazeno na kartě registračních "
7785 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, je toto nastavení "
7788 # id::clm.value__bnt
7789 #: 950.data.seed-values.sql:6626
7790 msgid "Bantu (Other)"
7791 msgstr "Bantuské jazyky (ostatní)"
7793 #: 950.data.seed-values.sql:8360
7794 msgid "Yukon Territory "
7797 #: 950.data.seed-values.sql:1692
7798 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
7799 msgstr "Obejít událost ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED"
7801 #: 950.data.seed-values.sql:4951
7803 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
7806 "Připojí do obsahu blokace / upozornění iniciály personálu a datum editace."
7808 #: 950.data.seed-values.sql:1019
7809 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
7810 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
7812 #: 950.data.seed-values.sql:3556 950.data.seed-values.sql:3559
7813 msgid "Require matching email address for password reset requests"
7815 "Při žádosti o nastavení nového hesla požadovat odpovídající e-mailovou adresu"
7817 #: 950.data.seed-values.sql:8351
7818 msgid "Czech Republic "
7819 msgstr "Česká republika "
7821 # id::clm.value__cel
7822 #: 950.data.seed-values.sql:6642
7823 msgid "Celtic (Other)"
7824 msgstr "Keltské jazyky (ostatní)"
7826 #: 950.data.seed-values.sql:6766
7827 msgid "Indo-European (Other)"
7828 msgstr "Indo-evropské jazyky (ostatní)"
7830 #: 950.data.seed-values.sql:11834
7832 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
7835 "V historii výpůjček používat nejnovější Čas ukončení výpůjčky - xact_finish "
7836 "date - místo naposledy půjčeno (last circ´s)."
7838 #: 950.data.seed-values.sql:1043
7839 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
7840 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
7842 #: 950.data.seed-values.sql:6891
7844 msgstr "Ňamwežština"
7846 #: 950.data.seed-values.sql:999
7847 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
7848 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
7850 #: 950.data.seed-values.sql:1209
7852 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
7855 "Povolit uživatel přesunovut různé množství peněz z jednoho fondu do druhého."
7857 #: 950.data.seed-values.sql:6904
7861 #: 950.data.seed-values.sql:819
7862 msgid "Allow a user to update a funding source"
7863 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční zdroj"
7865 #: 950.data.seed-values.sql:4645
7867 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
7869 "Pole Telefonní číslo večer bude požadováno na kartě registračních údajů "
7872 #: 950.data.seed-values.sql:673
7873 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
7875 "Povolit uživateli zobrazit, kteří uživatelé mají vypůjčený daný exemplář"
7877 #: 950.data.seed-values.sql:7941
7878 msgid "Azimuthal, other"
7879 msgstr "Azimutální zobrazení ostatní"
7881 #: 950.data.seed-values.sql:1563
7882 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
7884 "Povolit uživateli zadat rezervaci, která aktuálně nemůže být splněna."
7886 #: 950.data.seed-values.sql:16470
7888 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
7890 "Vyhledávání: maximální počet položek, které se zobrazí pro každé fazetové "
7893 #: 950.data.seed-values.sql:12397
7894 msgid "Perm failure creating a record"
7895 msgstr "Trvalá chyba při vytváření záznámů"
7897 #: 950.data.seed-values.sql:8084
7901 #: 950.data.seed-values.sql:3676
7902 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
7904 "Čtenář se na samoobslužné výpůjční stanici musí přihlásit svým čárovým kódem "
7907 #: 950.data.seed-values.sql:8300
7908 msgid "United Arab Emirates "
7909 msgstr "Spojené arabské emiráty "
7911 #: 950.data.seed-values.sql:15522
7913 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
7914 "copy at capture time"
7916 "Určuje způsob řazení rezervací při výběru rezervace, která má být splněna s "
7917 "využitím daného exempláře v čase zachycení."
7919 #: 950.data.seed-values.sql:3006
7920 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
7921 msgstr "Nastavit levý okraj pro hřetní štítky v počtu znaků"
7923 #: 950.data.seed-values.sql:2726
7925 msgstr "Grafické uživatelské rozhraní"
7927 #: 950.data.seed-values.sql:8196
7931 #: 950.data.seed-values.sql:8354
7935 #: 950.data.seed-values.sql:1549
7936 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
7937 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
7939 # id::clm.value__kok
7940 #: 950.data.seed-values.sql:6798
7942 msgstr "Konkánština"
7944 #: 950.data.seed-values.sql:7066
7948 #: 950.data.seed-values.sql:3910
7949 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
7950 msgstr "Často totéz jako manažerské přihlášení do PayPal"
7952 #: 950.data.seed-values.sql:1173
7953 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
7954 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
7956 #: 950.data.seed-values.sql:1089
7957 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
7958 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
7960 #: 950.data.seed-values.sql:7126
7964 #: 950.data.seed-values.sql:683
7965 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
7966 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k titulu"
7968 #: 950.data.seed-values.sql:1323
7969 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
7970 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
7972 # id::clm.value__arc
7973 #: 950.data.seed-values.sql:6590
7975 msgstr "Aramejština"
7977 #: 950.data.seed-values.sql:7921
7978 msgid "No parts in hand or not specified"
7979 msgstr "Bez hlasů nebo nespecifikován"
7981 #: 950.data.seed-values.sql:1003
7982 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
7983 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
7985 #: 950.data.seed-values.sql:16531
7987 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
7988 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
7989 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
7991 "Čenáři v dané knihovně mohou poskytnou souhlas se sdílením údajů pouze "
7992 "knihovnám, které jsou součásní stejné organizace, tj. ve stromu "
7993 "organizačních jednotek spadají do stejné sekce nebo do nižší úrovně a to do "
7994 "hloubky určené tímto nastavením. Čtenáři nemohou poskytnout souhlas se "
7995 "sdílením údajů žádnými jiným knihovnám."
7997 #: 950.data.seed-values.sql:2814 950.data.seed-values.sql:2817
7998 msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
8000 "Povolit uživateli vytvořit automatickou rezervaci z akvizičního požadavku."
8002 #: 950.data.seed-values.sql:3568
8004 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
8005 "number of active requests drops back below this number."
8007 "Zabránit vytvoření nového požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet "
8008 "aktivních požadavků znovu neklesne pod tento počet."
8010 #: 950.data.seed-values.sql:1903
8011 msgid "Update copy alerts"
8015 #: 950.data.seed-values.sql:298
8016 msgid "3_months_0_renew"
8017 msgstr "3_měsíce_0_prodloužení"
8019 #: 950.data.seed-values.sql:7747
8020 msgid "Gospel music"
8021 msgstr "Gospel music (duchovní písně severoamerických černochů)"
8023 #: 950.data.seed-values.sql:6818
8027 #: 950.data.seed-values.sql:16971
8028 msgid "OverDrive Website ID"
8029 msgstr "ID z webové stráky OverDrive"
8031 #: 950.data.seed-values.sql:693
8032 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
8034 "Povolit uživateli smazat poznámku k signatuře vytvořené jiným uživatelem"
8036 #: 950.data.seed-values.sql:7995 950.data.seed-values.sql:8689
8037 #: 950.data.seed-values.sql:8699
8038 msgid "Picture card, post card"
8039 msgstr "Obrázková karta, pohlednice"
8041 #: 950.data.seed-values.sql:1137
8042 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8043 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8045 #: 950.data.seed-values.sql:1293
8046 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
8048 "Zobrazit nastavení organizačních jednotek, které má souvislost se "
8049 "zpracováním kreditních karet."
8051 #: 950.data.seed-values.sql:1331
8052 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8053 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8055 #: 950.data.seed-values.sql:1023
8056 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
8057 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
8059 #: 950.data.seed-values.sql:15282
8060 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
8061 msgstr "Při nahrávání souboru do akvizice standardně vytvořit objednávku."
8063 #: 950.data.seed-values.sql:2979
8065 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
8066 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
8068 "Nastavit preferovaný řez písma pro hřbetní a knižní štíky. Můžete použít "
8069 "\"normální\", \"tučné\", \"velmi tučné\" nebo \"polotučné\"."
8071 #: 950.data.seed-values.sql:11461
8072 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
8074 "Smaže objekt cbreb použítý jako cíl, pokud btype (typ poplatku) dopovídá "
8077 #: 950.data.seed-values.sql:2750
8081 # id::clm.value__yap
8082 #: 950.data.seed-values.sql:7047
8086 #: 950.data.seed-values.sql:1501
8087 msgid "Delete monograph part definition."
8088 msgstr "Smazat defininici části monografie"
8090 # id::clm.value__mas
8091 #: 950.data.seed-values.sql:6844
8095 #: 950.data.seed-values.sql:8276
8096 msgid "Saskatchewan "
8097 msgstr "Saskatchewan "
8099 #: 950.data.seed-values.sql:1595
8101 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
8103 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat lištu tlačítek pro organizační "
8106 #: 950.data.seed-values.sql:1327
8107 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
8108 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
8110 #: 950.data.seed-values.sql:8301
8114 #: 950.data.seed-values.sql:7140
8116 msgstr "Nespecifikováno"
8118 #: 950.data.seed-values.sql:11652
8119 msgid "This line item is not affected by the actual message."
8120 msgstr "Tato položka není ovlivněna aktuální zprávou"
8122 #: 950.data.seed-values.sql:5121
8123 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
8124 msgstr "Odkazy zkratek pro stránkování prohlížení v OPACu"
8126 #: 950.data.seed-values.sql:8715 950.data.seed-values.sql:8732
8127 #: 950.data.seed-values.sql:8748 950.data.seed-values.sql:8764
8128 #: 950.data.seed-values.sql:8780
8130 msgstr "Obrazové přílohy"
8132 #: 950.data.seed-values.sql:17134
8134 "Format Date+Time with this pattern (examples: \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" for "
8135 "\"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8136 "14:07\"). This will be used in areas of the client where a date with a "
8137 "timestamp is needed, like Checkout, Due Date, or Record Created."
8139 "Formátovat datum+čas podle tohoto vzoru (např. : \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" "
8140 "pro \"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8141 "14:07\"). Formátování bude použito v těch částek služebního klienta, kde je "
8142 "potřeba použití data s časovým razítkem, např. čas výpůjčky, data vrácení, "
8143 "vytvoření záznamu."
8145 #: 950.data.seed-values.sql:17112
8146 msgid "Format Dates with this pattern"
8147 msgstr "Formátovat datum podle tohoto vzoru"
8149 #: 950.data.seed-values.sql:8305
8153 # id::clm.value__rom
8154 #: 950.data.seed-values.sql:6927
8158 #: 950.data.seed-values.sql:8179
8162 #: 950.data.seed-values.sql:6857
8166 #: 950.data.seed-values.sql:8037
8168 msgstr "Ázerbájdžán "
8170 #: 950.data.seed-values.sql:8066
8174 #: 950.data.seed-values.sql:7397
8175 msgid "three-dimensional moving image"
8176 msgstr "trojrozměrný pohyblivý obraz"
8178 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
8179 # id::clm.value__rus
8180 #: 950.data.seed-values.sql:411 950.data.seed-values.sql:412
8181 #: 950.data.seed-values.sql:6930
8185 #: 950.data.seed-values.sql:14768
8186 msgid "Login via translator-v1"
8187 msgstr "Přihlášení prostřednictvím translátoru-v1"
8189 #: 950.data.seed-values.sql:7740
8190 msgid "Country music"
8193 #: 950.data.seed-values.sql:7846 950.data.seed-values.sql:8480
8194 #: 950.data.seed-values.sql:8510 950.data.seed-values.sql:8540
8195 #: 950.data.seed-values.sql:8570
8196 msgid "Patent document"
8197 msgstr "Patentový dokument"
8199 #: 950.data.seed-values.sql:16518
8200 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
8202 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených jednotek pokud jsou "
8203 "označeny jako údajně vrácené"
8205 #: 950.data.seed-values.sql:6751
8209 #: 950.data.seed-values.sql:4609
8211 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
8212 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8213 "field is required this setting is ignored."
8215 "Pole e-mail bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
8216 "požadovanými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
8220 #: 950.data.seed-values.sql:379
8222 msgstr "Nepřístupné"
8224 #: 950.data.seed-values.sql:1465
8225 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8226 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8228 #: 950.data.seed-values.sql:549
8230 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
8231 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
8233 "Povolit uživateli zobrazit platební transkace za zboží a služby a výpůjčky v "
8234 "rozhraní pro platby; duplicitní k VIEW_TRANSACTION."
8236 #: 950.data.seed-values.sql:1435
8237 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
8238 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
8240 #: 950.data.seed-values.sql:7932
8241 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
8242 msgstr "Lambertovo azimutální plochojevné zobrazení"
8244 #: 950.data.seed-values.sql:7217 950.data.seed-values.sql:7218
8245 #: 950.data.seed-values.sql:7283 950.data.seed-values.sql:7284
8246 #: 950.data.seed-values.sql:7374 950.data.seed-values.sql:7375
8247 msgid "Large Print Book"
8248 msgstr "Kniha tištěná velkým písmem"
8250 #: 950.data.seed-values.sql:7653
8251 msgid "computer tape cassette"
8252 msgstr "kazeta počítačové pásky"
8254 #: 950.data.seed-values.sql:1660
8255 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
8256 msgstr "Povolit uživael vytvořit parametry známek popularity"
8258 #: 950.data.seed-values.sql:8164
8259 msgid "Korea (South) "
8260 msgstr "Jižní Korea "
8263 #: 950.data.seed-values.sql:7092
8264 msgid "Humor, satires, etc."
8265 msgstr "Humor, satira apod."
8267 #: 950.data.seed-values.sql:8116
8268 msgid "Micronesia (Federated States) "
8269 msgstr "Federativní státy Mikronésie "
8271 #: 950.data.seed-values.sql:7093
8272 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
8273 msgstr "Tato položka je jednotlivým dopisem nebo sbírkou korespondence"
8275 # id::clm.value__phi
8276 #: 950.data.seed-values.sql:6912
8277 msgid "Philippine (Other)"
8278 msgstr "Filipínské jazyky (ostatní)"
8280 #: 950.data.seed-values.sql:17019
8281 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
8282 msgstr "URI přesměrování garantované autorizace OverDrive"
8284 # id::clm.value__kpe
8285 #: 950.data.seed-values.sql:6803
8289 #: 950.data.seed-values.sql:4624
8290 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
8292 "Příklad pro pole Telefonní číslo večer - evening_phone - na kartě "
8293 "registračních údajů čtenáře"
8295 # id::clm.value__kbd
8296 #: 950.data.seed-values.sql:6789
8298 msgstr "Kabardština"
8300 #: 950.data.seed-values.sql:8049
8302 msgstr "Antarktida "
8304 # id::clm.value__baq
8305 #: 950.data.seed-values.sql:6612
8309 #: 950.data.seed-values.sql:8126
8313 # id::clm.value__tum
8314 #: 950.data.seed-values.sql:7016
8316 msgstr "Tumbukština"
8318 #: 950.data.seed-values.sql:12512
8320 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
8323 "Pro import položek ze záznamu ve frontě pro import bibliografikých záznamů "
8324 "je požadován tiskový výstup."
8326 #: 950.data.seed-values.sql:8096
8327 msgid "District of Columbia "
8328 msgstr "District of Columbia "
8330 #: 950.data.seed-values.sql:14774
8331 msgid "Verification via opensrf"
8332 msgstr "Ověření prostřednictvím opensrf"
8334 #: 950.data.seed-values.sql:8081
8336 msgstr "Chorvatsko "
8338 #: 950.data.seed-values.sql:8124
8342 #: 950.data.seed-values.sql:4552
8343 msgid "Require dob field on patron registration"
8344 msgstr "Požadovat pole Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře"
8346 # id::cblvl.value__a
8347 #: 950.data.seed-values.sql:7112
8348 msgid "Monographic component part"
8349 msgstr "Dílčí část monografie"
8351 #: 950.data.seed-values.sql:857
8352 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
8353 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat dodavatele"
8355 #: 950.data.seed-values.sql:8214
8357 msgstr "New Jersey "
8359 #: 950.data.seed-values.sql:2744
8363 #: 950.data.seed-values.sql:8136
8367 # id::clm.value__che
8368 #: 950.data.seed-values.sql:6645
8372 # id::clm.value__san
8373 #: 950.data.seed-values.sql:6937
8377 #: 950.data.seed-values.sql:7477
8378 msgid "cartographic image"
8379 msgstr "kartografický obraz"
8381 # id::clm.value__eka
8382 #: 950.data.seed-values.sql:6687
8386 # id::clm.value__grb
8387 #: 950.data.seed-values.sql:6733
8391 #: 950.data.seed-values.sql:296
8392 msgid "28_days_2_renew"
8393 msgstr "28_dní_2_prodloužení"
8395 #: 950.data.seed-values.sql:4957
8396 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
8398 "Při vytváření / editaci poznámek pro čtenáře požadovat iniciály personálu"
8400 #: 950.data.seed-values.sql:6963
8404 #: 950.data.seed-values.sql:679
8405 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
8406 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k exempláři"
8408 #: 950.data.seed-values.sql:3547
8410 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
8412 "Maximum současně aktivních samoobslužných žádostí o přenastavení hesla na "
8415 #: 950.data.seed-values.sql:4217
8416 msgid "Patron: password from phone #"
8417 msgstr "Čtenář: heslo z telefonního čísla"
8419 #: 950.data.seed-values.sql:805
8420 msgid "Allow a user to view report output"
8421 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výstup zprávy"
8423 #: 950.data.seed-values.sql:368
8424 msgid "Lost and Paid"
8425 msgstr "Ztraceno a zaplaceno"
8427 #: 950.data.seed-values.sql:943
8428 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
8429 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
8431 #: 950.data.seed-values.sql:8032
8432 msgid "Australian Capital Territory "
8433 msgstr "Teritorium hlavního města Austrálie "
8435 #: 950.data.seed-values.sql:11878
8437 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
8440 "Pokud je aktivní, lokalizovaná URI zajistí zobrazování podobné exemplářům"
8442 #: 950.data.seed-values.sql:16506
8443 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
8445 "Zrušit poplatek za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
8448 #: 950.data.seed-values.sql:14955
8450 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
8451 "temporary book list."
8453 "Když čtenář přidávám knihu do dočasného seznamu, zobrazí čtenáři varovný "
8456 #: 950.data.seed-values.sql:4669
8457 msgid "Show ident_value field on patron registration"
8459 "Zobrazit pole číslo identifikačního dokladu - ident_value - na kartě "
8460 "registračních údajů čtenáře"
8462 # id::clm.value__gon
8463 #: 950.data.seed-values.sql:6730
8467 #: 950.data.seed-values.sql:571
8468 msgid "Allow a user to create another user"
8469 msgstr "Povolit uživateli vytvořit jiného uživatele"
8471 # id::clm.value__bak
8472 #: 950.data.seed-values.sql:6608
8474 msgstr "Baškirština"
8476 #: 950.data.seed-values.sql:1487
8477 msgid "Update suffix label definition."
8478 msgstr "Upravit definici označení sufixu"
8480 # id::clm.value__kam
8481 #: 950.data.seed-values.sql:6782
8485 #: 950.data.seed-values.sql:3700
8486 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
8487 msgstr "Vypnout seznam typů automatických pokusů o tisk"
8489 #: 950.data.seed-values.sql:5456
8491 "Maximum number of duplicate title or metarecord holds allowed per patron."
8493 "Maximální duplicitních titulů nebo rezervací na metazáznam povolený čtenáři"
8495 #: 950.data.seed-values.sql:8318
8499 #: 950.data.seed-values.sql:7585
8500 msgid "filmstrip cartridge"
8501 msgstr "kazeta filmového pásu"
8503 #: 950.data.seed-values.sql:3141
8505 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
8506 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
8507 "Out navigation button. This setting will prevent Claims Returned "
8508 "circulations from counting toward these tallies."
8510 "Celkové číslo aktivních výpůjček pro daného čtenáře je v rozhraní pro "
8511 "zobrazení čtenářského konta uvedeno v postranní liště s přehledem údajů o "
8512 "čtenáři a pod navigačním tlačítkem Výpůjčky. Toto nastavení zamezí, abys se "
8513 "Údajně vrácené výpůjčky započítaly do tohoto čísla."
8515 #: 950.data.seed-values.sql:661
8516 msgid "Allow a user to create a new copy location"
8517 msgstr "Povolit uživateli nové umístění exempláře"
8519 #: 950.data.seed-values.sql:8102
8523 #: 950.data.seed-values.sql:4741
8524 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
8526 "Příklad pro pole Další telefon - other_phone - na kartě registračních údajů "
8529 #: 950.data.seed-values.sql:1301
8530 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8531 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8533 #: 950.data.seed-values.sql:1403
8534 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8535 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8537 #: 950.data.seed-values.sql:17267
8538 msgid "Order Copies Always Include Location (Even if Empty)"
8539 msgstr "Exempláře na objednávkách vždy zahrnují lokaci (i když jsou prázdné)"
8541 #: 950.data.seed-values.sql:7785
8542 msgid "Teatro lirico"
8543 msgstr "Teatro lirico"
8545 #: 950.data.seed-values.sql:7994 950.data.seed-values.sql:8688
8546 #: 950.data.seed-values.sql:8698
8550 #: 950.data.seed-values.sql:8201
8554 #: 950.data.seed-values.sql:1099
8555 msgid "CREATE_TRANSLATION"
8556 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
8558 #: 950.data.seed-values.sql:7750
8562 # id::clm.value__heb
8563 #: 950.data.seed-values.sql:6744
8565 msgstr "Hebrejština"
8567 #: 950.data.seed-values.sql:643
8568 msgid "User may delete a copy statistical category"
8569 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii exempláře."
8571 #: 950.data.seed-values.sql:6662
8572 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
8573 msgstr "Kreolština a jiné pigdiny na základě francouzštiny"
8575 # id::clm.value__swa
8576 #: 950.data.seed-values.sql:6982
8578 msgstr "Svahilština"
8580 #: 950.data.seed-values.sql:6816 950.data.seed-values.sql:6959
8584 #: 950.data.seed-values.sql:7749
8588 #: 950.data.seed-values.sql:8375
8589 msgid "Single known date/probable date"
8590 msgstr "Jedno známé datum/pravděpodobné datum"
8592 #: 950.data.seed-values.sql:17041
8594 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
8597 "Požaduje tato knihovna heslo při autentizaci uživatele prostřednictvím API "
8600 #: 950.data.seed-values.sql:8100
8604 #: 950.data.seed-values.sql:15299
8605 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
8606 msgstr "Během nahrávání do akvizice standardně aktivovat objednávku"
8608 #: 950.data.seed-values.sql:13129
8609 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
8610 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologické zpřesnění"
8612 #: 950.data.seed-values.sql:377
8614 msgstr "Nefiltrováno"
8616 #: 950.data.seed-values.sql:2739
8618 msgstr "zpětné volání"
8620 #: 950.data.seed-values.sql:7800
8624 #: 950.data.seed-values.sql:1485
8625 msgid "Create suffix label definition."
8626 msgstr "Vytvořit definici označení sufixu"
8628 #: 950.data.seed-values.sql:17071
8629 msgid "OneClickdigital Library ID"
8630 msgstr "ID knihovny OneClickdigital"
8632 #: 950.data.seed-values.sql:8322
8636 #: 950.data.seed-values.sql:8051
8640 #: 950.data.seed-values.sql:8183
8644 #: 950.data.seed-values.sql:3415
8646 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
8649 "Pokud je rezervace zrušena a znovu obnovena, nastavit čas požadavyku tak, "
8650 "aby se rezervace posunula na konec fronty."
8652 #: 950.data.seed-values.sql:1739
8654 msgstr "Dobrovolníci"
8656 #: 950.data.seed-values.sql:775
8657 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
8658 msgstr "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Kat1.\""
8660 #: 950.data.seed-values.sql:6485
8661 msgid "Literary Form"
8662 msgstr "Literární žánr"
8664 #: 950.data.seed-values.sql:565
8665 msgid "Allow a user to edit a copy"
8666 msgstr "Povolit uživateli editovat exemplář"
8668 #: 950.data.seed-values.sql:1611
8669 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
8670 msgstr "Povolit personálu změnit identifikátor položky"
8672 # id::clm.value__ful
8673 #: 950.data.seed-values.sql:6711
8677 #: 950.data.seed-values.sql:3024
8678 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
8680 "Automaticky smazat signaturu, pokud je smazán poslední připojený exemplář."
8682 #: 950.data.seed-values.sql:8268
8683 msgid "Sao Tome and Principe "
8684 msgstr "Svatý Tomáš a Princův ostrov "
8686 #: 950.data.seed-values.sql:7501
8688 msgstr "mikroskopický"
8690 #: 950.data.seed-values.sql:3223
8691 msgid "Hold Shelf Status Delay"
8692 msgstr "Prodleva statusu Rezervace k vyzvednutí"
8694 #: 950.data.seed-values.sql:16265
8695 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
8697 "Použít tento prefix na každou automaticky generovanou signaturu exempláře"
8699 # id::clfm.description__s
8700 #: 950.data.seed-values.sql:7097
8701 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
8702 msgstr "Jednotka je projev nebo sbírkou projevů"
8704 # id::clm.value__tam
8705 #: 950.data.seed-values.sql:6990
8709 #: 950.data.seed-values.sql:535
8711 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
8712 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
8713 "for example, COPY_HOLDS)"
8715 "Povolit uživateli vytvořit rezervaci pro dalšího uživatele. Pokud je hodnota "
8716 "nastavena na Pravda, je nutné se ještě ujistit, že uživatel má oprávnění "
8717 "vytvořit typ požadované rezervace, např. rezervace exempláře - COPY_HOLDS)"
8720 #: 950.data.seed-values.sql:7059
8721 msgid "Unknown or unspecified"
8722 msgstr "Neznámý nebo nespecifikovaný"
8724 #: 950.data.seed-values.sql:8356
8728 #: 950.data.seed-values.sql:2868
8729 msgid "Allow Email Notify"
8730 msgstr "Povolit upozornění e-mailem"
8732 #: 950.data.seed-values.sql:1101
8733 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8734 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8736 #: 950.data.seed-values.sql:16675 950.data.seed-values.sql:16678
8737 msgid "Display copy alert for in-house-use"
8738 msgstr "Při prezenční výpůjčceí zobrazit upozornění související s exemplářem"
8740 #: 950.data.seed-values.sql:1481
8741 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
8742 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
8744 #: 950.data.seed-values.sql:8324
8745 msgid "Washington (State) "
8746 msgstr "Washington (Stát) "
8748 #: 950.data.seed-values.sql:12035 950.data.seed-values.sql:12041
8749 msgid "OPAC Default Search Sort"
8750 msgstr "Výchozí řazení vyhledávání v OPACu"
8752 #: 950.data.seed-values.sql:1599
8753 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
8755 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat nástrojovou lištu pro uživatele"
8757 # id::clm.value__dar
8758 #: 950.data.seed-values.sql:6671
8762 #: 950.data.seed-values.sql:13139
8763 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
8764 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- termín žánru/formy"
8766 #: 950.data.seed-values.sql:6743
8770 #: 950.data.seed-values.sql:8247
8772 msgstr "Portugalsko "
8774 #: 950.data.seed-values.sql:8212
8775 msgid "New Hampshire "
8776 msgstr "New Hampshire "
8778 #: 950.data.seed-values.sql:7130
8782 #: 950.data.seed-values.sql:4732
8783 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
8785 "Navrhnout pole Vedoucí účet - master_account - na kartě registračních údajů "
8788 #: 950.data.seed-values.sql:3298
8790 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
8791 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
8792 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
8794 "Při předpovídání doby, po kterou bude čtenář čekat na splnění rezervace, je "
8795 "toto výchozí odhadovaná délka času, během kterého bude exemplář vypůjčen. "
8796 "Např. \"3 týdny\", \"7 dnů\"."
8798 #: 950.data.seed-values.sql:16190
8800 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
8801 "sit in the database. After this time, the pending user information will be "
8804 "Při tomto nastavení, po tuto dobu bude nevyřízenému uživatelskému účtu "
8805 "povoleno zůstat v databázi. Po této době budou nevyřízené informace o "
8806 "čtenáři odstraněny."
8808 #: 950.data.seed-values.sql:795
8809 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
8810 msgstr "Povolit personálu obejít selhání exempláře na regále s rezervacemi"
8812 #: 950.data.seed-values.sql:11667
8813 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
8814 msgstr "Zdrženo: doručeny kusy"
8816 #: 950.data.seed-values.sql:7904 950.data.seed-values.sql:8609
8817 #: 950.data.seed-values.sql:8630
8821 # id::clm.value__man
8822 #: 950.data.seed-values.sql:6840
8824 msgstr "Mandingština"
8826 #: 950.data.seed-values.sql:4615
8827 msgid "Suggest email field on patron registration"
8828 msgstr "Navrhnout pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
8830 #: 950.data.seed-values.sql:4042 950.data.seed-values.sql:4045
8831 msgid "Global Default Locale"
8832 msgstr "Globální výchozí lokalizace"
8834 # id::clm.value__slv
8835 #: 950.data.seed-values.sql:6956
8837 msgstr "Slovinština"
8839 #: 950.data.seed-values.sql:7971
8840 msgid "Van Der Grinten"
8841 msgstr "Van Der Grintenovo zobrazení"
8843 #: 950.data.seed-values.sql:14791
8844 msgid "Self-Check User Verification"
8845 msgstr "Uživatelské ověření pro samoobslužnou výpůjční stanici"
8847 #: 950.data.seed-values.sql:3325
8849 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
8850 "hold during hold placement time, alert the patron"
8852 "Upozornit čtenáře, je-li v knihovně, od níž je rezervace požadována, "
8853 "dostupný exemplář, který by mohl splnit rezervaci během doby platnosti "
8857 #: 950.data.seed-values.sql:7090 950.data.seed-values.sql:7891
8858 #: 950.data.seed-values.sql:8596 950.data.seed-values.sql:8617
8862 #: 950.data.seed-values.sql:7149
8866 #: 950.data.seed-values.sql:4573
8868 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
8869 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8870 "field is shown or required this setting is ignored."
8872 "Pole Datum narození bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
8873 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
8874 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto nastavení "
8877 #: 950.data.seed-values.sql:1375
8878 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
8879 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
8881 #: 950.data.seed-values.sql:8295
8885 #: 950.data.seed-values.sql:1632
8886 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
8888 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Kontrola dat\""
8890 #: 950.data.seed-values.sql:16814
8891 msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
8892 msgstr "Šablona pro tisk štítků jednotek - Výška pro pravý štítek"
8894 #: 950.data.seed-values.sql:8237
8895 msgid "Pennsylvania "
8896 msgstr "Pennsylvánie "
8898 #: 950.data.seed-values.sql:12374 950.data.seed-values.sql:12375
8899 msgid "Import failed due to system id collision"
8900 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi systémových ID"
8902 #: 950.data.seed-values.sql:7497
8906 #: 950.data.seed-values.sql:1075
8907 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
8908 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
8910 #: 950.data.seed-values.sql:4202
8912 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
8913 "below which patrons will be assumed to be opted in."
8915 "To určuje při které hloubce výše, kterému čtenáři musí být poslána "
8916 "zpráva, a níže, u kterých čtenářů se bude předpokládat, že jim má být "
8919 #: 950.data.seed-values.sql:14264
8920 msgid "South Central Communications"
8921 msgstr "South Central Communications"
8923 #: 950.data.seed-values.sql:11656
8924 msgid "This line item is not accepted by the seller."
8925 msgstr "Tato položka nebyla prodejcem akceptována"
8927 #: 950.data.seed-values.sql:6799
8931 #: 950.data.seed-values.sql:5171
8933 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
8934 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
8935 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
8936 "balances after a set period of time. "
8938 "Výchozí nastavení pro zabránění naúčtavání záporných poplatků (refundace) "
8939 "vztahujících se k výpůjčkám. Nastavení této hodnoty na Pravda zakáže "
8940 "naúčtování záporných poplatků vždy nebo, spolu s nastavením časového "
8941 "intervalu, po uplynutí určité doby. "
8943 #: 950.data.seed-values.sql:4579
8944 msgid "Example for email field on patron registration"
8945 msgstr "Příklad pro pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
8947 #: 950.data.seed-values.sql:2976
8948 msgid "Spine and pocket label font weight"
8949 msgstr "Řez písma pro hřbetní a knižní štítky"
8951 #: 950.data.seed-values.sql:1575
8952 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
8953 msgstr "Povolit uživateli zobrazit sady shod pro vandelay"
8955 # id::cam.description__j
8956 #: 950.data.seed-values.sql:7067
8958 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
8961 "Tento exemplář je určen pro děti a mládež, přibližné věkové skupiny 0-15 let."
8963 #: 950.data.seed-values.sql:8050
8967 #: 950.data.seed-values.sql:8090
8968 msgid "Connecticut "
8969 msgstr "Connecticut "
8971 #: 950.data.seed-values.sql:15865
8973 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
8974 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
8975 "in processing. If set, the system will first check the last payment time, "
8976 "followed by the last billing time, followed by the due date. See also "
8977 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
8979 "Pro určení , jestli byl exemplář půjčen příliš dlouho při procesu zpracování "
8980 "dlouhodobě nevrácených výpůjček, použít místo due_date (data vrácení) "
8981 "poslední aktivitu dlouhodobě nevrácené výpůjčky . Při tomto nastavení systém "
8982 "nejprve zkonroluje čas poslední platby, poté čas posledního naúčtovaného "
8983 "poplatku a poté datm vrácení. Viz také circ.max_accept_return_of_longoverdue"
8985 #: 950.data.seed-values.sql:2988
8987 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
8989 "Katalogizace: Určuje identifikátor kontrolního čísla použitého v polích 003 "
8992 #: 950.data.seed-values.sql:7890 950.data.seed-values.sql:8595
8993 #: 950.data.seed-values.sql:8616
8997 #: 950.data.seed-values.sql:4240
8999 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
9000 "will be automatically moved into the configured shelving location"
9002 "Při příjmání čísla seriálu, exempláře (jednotky) předchozího čísla budou "
9003 "automaticky přesunuty do nastaveného umístění exempláře."
9005 #: 950.data.seed-values.sql:4651
9006 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
9008 "Zobrazit pole Telefonní číslo večer - evening_phone - na kartě registračních "
9011 #: 950.data.seed-values.sql:14775
9012 msgid "Verification via srfsh"
9013 msgstr "Ověření prostřednictvím srfsh"
9015 #: 950.data.seed-values.sql:617
9016 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
9017 msgstr "Povolit uživateli, yby určil, zda jiný uživatel může půjčit exemplář"
9019 #: 950.data.seed-values.sql:717
9020 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
9022 "Povolit uživateli obejít událost Exemplář pouze pro prezenční výpůjčku - "
9025 #: 950.data.seed-values.sql:6615
9029 #: 950.data.seed-values.sql:7133
9033 # id::cza.label__9 id::cza.label__18 id::cza.label__27
9034 #: 950.data.seed-values.sql:441 950.data.seed-values.sql:462
9035 #: 950.data.seed-values.sql:6489 950.data.seed-values.sql:15683
9037 msgstr "Typ exempláře"
9039 #: 950.data.seed-values.sql:8133
9043 #: 950.data.seed-values.sql:312
9044 msgid "14_days_2_renew"
9045 msgstr "14_dní_2_prodloužení"
9047 #: 950.data.seed-values.sql:6755
9051 #: 950.data.seed-values.sql:8376
9052 msgid "Publication date and copyright date"
9053 msgstr "Datum vydání a datum copyrightu"
9055 #: 950.data.seed-values.sql:3331
9056 msgid "Has Local Copy Block"
9057 msgstr "Blokace typu Je k dispozici lokální exemplář"
9059 #: 950.data.seed-values.sql:6936
9060 msgid "Samaritan Aramaic"
9063 #: 950.data.seed-values.sql:14991 950.data.seed-values.sql:14997
9064 msgid "Default list to use when adding to a list"
9065 msgstr "Výchozí seznam, který má být použit při přídávání do seznamu"
9067 #: 950.data.seed-values.sql:859
9068 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
9069 msgstr "Povolit uživateli zobrazení nákupu od dodavatele"
9071 #: 950.data.seed-values.sql:17524 950.data.seed-values.sql:17539
9073 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
9074 "that has been marked as lost, and the corresponding copy alert has been "
9077 "Řídí, zda pokuty jsou automaticky prominuty při vypůjčení jednotky, která "
9078 "byla označena jako ztracená a zda bylo potlačeno příslušné upozornění k "
9081 #: 950.data.seed-values.sql:16274
9082 msgid "Vandelay Default Copy Location"
9083 msgstr "Přednastavené umístění exempláře pro Vandelay"
9085 #: 950.data.seed-values.sql:17240
9086 msgid "Buyer ID Qualifier Only Contains Vendcode"
9087 msgstr "Kvalifikátor ID kupujícího obsahuje pouze kód dodavatele"
9089 #: 950.data.seed-values.sql:8711 950.data.seed-values.sql:8728
9090 #: 950.data.seed-values.sql:8744 950.data.seed-values.sql:8760
9091 #: 950.data.seed-values.sql:8776
9095 #: 950.data.seed-values.sql:8250
9099 #: 950.data.seed-values.sql:8182
9103 #: 950.data.seed-values.sql:3394
9104 msgid "Use weight-based hold targeting"
9105 msgstr "Použít směrování rezervací založené na výpočtu vah."
9107 #: 950.data.seed-values.sql:8190
9111 #: 950.data.seed-values.sql:7222 950.data.seed-values.sql:7917
9112 msgid "Direct electronic"
9113 msgstr "eletronický zdroj s přímým přístupem"
9115 #: 950.data.seed-values.sql:7810 950.data.seed-values.sql:7839
9116 #: 950.data.seed-values.sql:8473 950.data.seed-values.sql:8503
9117 #: 950.data.seed-values.sql:8533 950.data.seed-values.sql:8563
9121 #: 950.data.seed-values.sql:7826 950.data.seed-values.sql:7856
9122 #: 950.data.seed-values.sql:8490 950.data.seed-values.sql:8520
9123 #: 950.data.seed-values.sql:8550 950.data.seed-values.sql:8580
9124 msgid "Technical reports"
9125 msgstr "Technické zprávy"
9127 #: 950.data.seed-values.sql:1618
9129 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
9132 "Povolit uživateli určit, které serverové doplňky mají být uplatněny na "
9133 "aktuální pracovní stanici"
9135 #: 950.data.seed-values.sql:16252
9137 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
9139 "Automaticky generovat signatury exemplářů, pokud u exempláře není přítomná "
9142 #: 950.data.seed-values.sql:3376
9143 msgid "Truncated loan period."
9144 msgstr "Zkrácená doba výpůjčky"
9146 #: 950.data.seed-values.sql:1525
9148 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
9150 "Povolí aktualizaci pracovní stanice při obejití registace pracovní stanice."
9152 #: 950.data.seed-values.sql:6974
9156 #: 950.data.seed-values.sql:3466
9157 msgid "Void lost max interval"
9158 msgstr "Maximální interval pro anulování ztracených"
9160 #: 950.data.seed-values.sql:4024
9161 msgid "Format Dates with this pattern."
9162 msgstr "Formátovat datum podle tohoto vzoru"
9164 #: 950.data.seed-values.sql:6804
9168 #: 950.data.seed-values.sql:17210
9169 msgid "Orders Include Copy Call Numbers"
9170 msgstr "Objednávky obsahují signatury exemplářů"
9172 #: 950.data.seed-values.sql:8265
9173 msgid "South Sudan "
9174 msgstr "Jižní Súdán "
9176 #: 950.data.seed-values.sql:1559
9177 msgid "Allows a user to create new authority records"
9178 msgstr "Povolí uživateli vytvořit nové autoritní záznamy"
9180 #: 950.data.seed-values.sql:11257
9181 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
9182 msgstr "Pro potvrzení o platbě je vyžadován e-mail."
9184 #: 950.data.seed-values.sql:4995
9186 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
9187 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
9188 "and record details pages. If you actually don't want to see this feature at "
9189 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
9191 "Pokud není nastaveno, OPAC (pouze ve ve služebním klientu) bude ve výsledcíh "
9192 "vyhledávání standardně zobrazovat vlevo na stránce detailního záznamu vašich "
9193 "posledních deset hledání. Pokud vůbec nechcete toto zobrazení, nastavte ve "
9194 "vrcholu stromu vašich organizačních jednotek tuto hodnotu na nulu."
9196 #: 950.data.seed-values.sql:6944
9198 msgstr "Selkupština"
9200 #: 950.data.seed-values.sql:13131
9201 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
9202 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologický termín"
9204 #: 950.data.seed-values.sql:6483
9208 #: 950.data.seed-values.sql:1147
9209 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
9210 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
9212 #: 950.data.seed-values.sql:8303
9216 #: 950.data.seed-values.sql:7792
9220 #: 950.data.seed-values.sql:1265
9221 msgid "Allow a user to update trigger validators"
9222 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat validátor spouštěče"
9224 #: 950.data.seed-values.sql:10734
9225 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
9226 msgstr "Objednávka je doručena prostřednictvím EDI"
9228 #: 950.data.seed-values.sql:2583
9232 #: 950.data.seed-values.sql:8158
9233 msgid "Johnston Atoll "
9234 msgstr "Johnstonův atol "
9236 #: 950.data.seed-values.sql:14111
9237 msgid "Cellular South"
9238 msgstr "Cellular South"
9240 #: 950.data.seed-values.sql:15700
9242 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
9243 "time when performing batch Z39.50 searches"
9245 "Maximální počet hledání Z39.50, které mohou probíhat v daném okamžiku při "
9246 "dávkovém hledání Z39.50"
9248 #: 950.data.seed-values.sql:8111
9249 msgid "French Guiana "
9250 msgstr "Francouzská Guyana "
9252 #: 950.data.seed-values.sql:3190
9253 msgid "Holds: Hard boundary"
9254 msgstr "Rezervace: Pevná hranice"
9256 #: 950.data.seed-values.sql:7997 950.data.seed-values.sql:8691
9257 #: 950.data.seed-values.sql:8701
9261 #: 950.data.seed-values.sql:13100
9262 msgid "Heading -- Corporate Name"
9263 msgstr "Záhlaví - název korporace"
9265 #: 950.data.seed-values.sql:13324 950.data.seed-values.sql:13330
9266 msgid "Default SMS/Text Number"
9267 msgstr "Výchozí číslo pro SMS/zprávy"
9269 #: 950.data.seed-values.sql:1678
9270 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
9271 msgstr "Obejít událost ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS"
9273 #: 950.data.seed-values.sql:4139
9275 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
9276 "current context unit"
9278 "Zobrazit plně komprimované údaje o exemplářích seriálů pro všechny knihovny "
9279 "a všechny organizační jednotky na nižší úrovni"
9281 #: 950.data.seed-values.sql:3352
9283 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9284 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
9285 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
9287 "Při předpovídání času, po který bude čtenář čekat na splnění rezervaci, toto "
9288 "je minimum odhadované délky času předpokládaného do půjčení exempláře. "
9289 "Příklad: \"2 týdny\", 5 \"dnů\""
9291 #: 950.data.seed-values.sql:1309
9292 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9293 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9295 #: 950.data.seed-values.sql:4813
9296 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
9298 "Zobrazit pole druhé jméno ( second_given_name) na kartě registračních údajů "
9301 #: 950.data.seed-values.sql:3487
9303 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
9304 "as claims returned"
9306 "Pokud je překročen tento počet, je pro označení exempláře jako údajně "
9307 "vráceného vyžadováno obejití události."
9309 #: 950.data.seed-values.sql:6728
9310 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
9311 msgstr "Němčina, horní, střední doba (cca 1050-1500)"
9313 #: 950.data.seed-values.sql:1227
9314 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
9315 msgstr "Povolit uživateli smazat data vzhtahující se k čištění spouštěče"
9317 #: 950.data.seed-values.sql:3790
9318 msgid "Patron Merge Address Delete"
9319 msgstr "Smazání adresy při sloučení čtenářů"
9321 #: 950.data.seed-values.sql:677
9322 msgid "Allow a user to register a new workstation"
9323 msgstr "Povolit uživateli registrovat pracovní stanici"
9325 #: 950.data.seed-values.sql:1511
9326 msgid "Create User Purchase Request"
9327 msgstr "Vytvořit uživatelsk požadavek na nákup"
9329 #: 950.data.seed-values.sql:1041
9330 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9331 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9333 #: 950.data.seed-values.sql:3208
9335 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
9336 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
9338 "Doba před vypršením rezervace, při které má být čtenáři odesláno upozornění. "
9339 "Příklad: \"5 dnů\", \"1 hodina\""
9341 #: 950.data.seed-values.sql:17231
9342 msgid "Orders Include Copy Quantities"
9343 msgstr "Objednávky obsahují množství"
9345 #: 950.data.seed-values.sql:14927
9346 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
9347 msgstr "Automaticky obejít povolené blokace rezervací (čtenáři)"
9349 #: 950.data.seed-values.sql:11750
9350 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
9351 msgstr "Doba uchování historie rezervací - splněné"
9353 #: 950.data.seed-values.sql:1339
9354 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9355 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9357 #: 950.data.seed-values.sql:1397
9358 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9359 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9361 #: 950.data.seed-values.sql:8103
9366 #: 950.data.seed-values.sql:1707
9370 #: 950.data.seed-values.sql:1591
9371 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
9372 msgstr "Povolí uživateli zobrazení skupin a údajů vyhledávacích filtrů"
9374 # id::clm.value__ukr
9375 #: 950.data.seed-values.sql:7026
9377 msgstr "Ukrajinština"
9379 #: 950.data.seed-values.sql:1734
9380 msgid "Global Administrator"
9381 msgstr "Globální administrátor"
9383 #: 950.data.seed-values.sql:3475
9384 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
9385 msgstr "Maximální výše pokuty do výše ceny exempláře"
9387 #: 950.data.seed-values.sql:7075 950.data.seed-values.sql:7172
9388 #: 950.data.seed-values.sql:7173 950.data.seed-values.sql:7241
9389 #: 950.data.seed-values.sql:7242 950.data.seed-values.sql:7329
9390 #: 950.data.seed-values.sql:7330
9392 msgstr "Souprava/soubor"
9394 #: 950.data.seed-values.sql:13782
9398 #: 950.data.seed-values.sql:8099
9402 #: 950.data.seed-values.sql:15256
9403 msgid "Number of URLs to test in parallel"
9404 msgstr "Počet URL, která mají být paralelně testována"
9406 #: 950.data.seed-values.sql:16961
9408 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
9410 "ID účtu (t.j. ID knihovny) pro tuto knihovnu, které bylo přiděleno od "
9413 #: 950.data.seed-values.sql:8256
9417 #: 950.data.seed-values.sql:1409
9418 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
9419 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
9421 #: 950.data.seed-values.sql:907
9422 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
9423 msgstr "Povolí uživateli editovat MFHD záznam"
9425 #: 950.data.seed-values.sql:7012 950.data.seed-values.sql:7014
9427 msgstr "Tswanština (čwanština)"
9429 #: 950.data.seed-values.sql:7877
9430 msgid "Performer-conductor part"
9431 msgstr "Part účinkujícího dirigenta"
9433 #: 950.data.seed-values.sql:1495
9434 msgid "Delete prefix label definition."
9435 msgstr "Smazat definici prefixu štítku"
9437 #: 950.data.seed-values.sql:8157
9441 #: 950.data.seed-values.sql:16923
9442 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
9443 msgstr "URI báze API pro OverDrive Discovery"
9445 #: 950.data.seed-values.sql:609
9446 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
9447 msgstr "Povolí uživateli vytvořit položku kontejneru pro jiného uživatele"
9449 #: 950.data.seed-values.sql:6825
9450 msgid "Letzeburgesch"
9451 msgstr "Lucemburština"
9453 #: 950.data.seed-values.sql:4285
9455 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
9456 "value of this setting."
9458 "Počet použití v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček nesmí překročit "
9459 "hodnotu v tomto nastavení"
9461 #: 950.data.seed-values.sql:8724 950.data.seed-values.sql:8741
9462 #: 950.data.seed-values.sql:8757 950.data.seed-values.sql:8773
9463 #: 950.data.seed-values.sql:8789
9464 msgid "Illuminations"
9467 # id::clm.value__zul
9468 #: 950.data.seed-values.sql:7055
9472 #: 950.data.seed-values.sql:7425
9473 msgid "tactile image"
9474 msgstr "hmatový obraz"
9476 #: 950.data.seed-values.sql:7044
9480 #: 950.data.seed-values.sql:2907
9482 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
9485 "Definuje výchozí klasifikační schém pro nové signatury: 1 = Obecné; 2 = "
9486 "Deweyho třídění; 3 = LC (třídění Kongresové knihovny)"
9488 #: 950.data.seed-values.sql:4678
9489 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
9491 "Navrhnout pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value) na kartě "
9492 "registračních údajů čtenáře"
9494 #: 950.data.seed-values.sql:1551
9495 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
9497 "Povolit uživateli zadat katalogizační rezervaci na konkrétní exemplář"
9499 #: 950.data.seed-values.sql:4510
9501 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
9502 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
9503 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
9504 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
9506 "Regulární výraz pro validaci pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - na "
9507 "kartě registračních údajů čtenáře. Poznámka: první zachycená skupina bude "
9508 "použita pro nastavení \"poslední čtyři číslice telefonního čísla\". Např. "
9509 "\"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" bude ignorovat rozšíření "
9510 "čísla NANP - North American Numbering Plan."
9512 #: 950.data.seed-values.sql:7955
9516 #: 950.data.seed-values.sql:12490
9518 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
9519 msgstr "Pro záznamy ve frontěpro import autorit je vyžadován CSV výstup."
9521 #: 950.data.seed-values.sql:1469
9522 msgid "VIEW_INVOICE"
9523 msgstr "VIEW_INVOICE"
9525 #: 950.data.seed-values.sql:7828 950.data.seed-values.sql:7858
9526 #: 950.data.seed-values.sql:8492 950.data.seed-values.sql:8522
9527 #: 950.data.seed-values.sql:8552 950.data.seed-values.sql:8582
9528 msgid "Legal cases and case notes"
9529 msgstr "Soudní případ a poznámky k případu"
9531 #: 950.data.seed-values.sql:3826 950.data.seed-values.sql:3829
9532 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
9534 "Zrušit pokuty za pozdní vrácení, pokud jsou exempláře označeny jako ztracené"
9536 #: 950.data.seed-values.sql:7481
9537 msgid "cartographic dataset"
9538 msgstr "kartografická datová sada"
9540 #: 950.data.seed-values.sql:989
9541 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
9542 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
9544 #: 950.data.seed-values.sql:7433
9546 msgstr "mluvené slovo"
9548 #: 950.data.seed-values.sql:1333
9549 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9550 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9552 #: 950.data.seed-values.sql:8220
9556 #: 950.data.seed-values.sql:2778 950.data.seed-values.sql:2781
9557 msgid "Default circulation modifier"
9558 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky"
9560 #: 950.data.seed-values.sql:11
9561 msgid "Bound Volume"
9562 msgstr "Svázaný ročník"
9564 #: 950.data.seed-values.sql:2850
9565 msgid "Persistent Login Duration"
9566 msgstr "Délka trvalého přihlášení"
9568 #: 950.data.seed-values.sql:8254
9569 msgid "Québec (Province) "
9570 msgstr "Québec (Provincie) "
9572 #: 950.data.seed-values.sql:6881
9573 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
9574 msgstr "Nigersko-konžské jazyky (ostatní)"
9576 #: 950.data.seed-values.sql:7429
9580 #: 950.data.seed-values.sql:8277
9584 #: 950.data.seed-values.sql:7781
9585 msgid "Studies and exercises"
9586 msgstr "Studie a cvičení"
9588 # id::clm.value__bul
9589 #: 950.data.seed-values.sql:6633
9591 msgstr "Bulharština"
9593 #: 950.data.seed-values.sql:4627
9595 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
9597 "Příklad pro validaci pole Telefonní číslo večer na kartě registračních údajů "
9600 #: 950.data.seed-values.sql:8366
9601 msgid "Continuing resource ceased publication"
9602 msgstr "Vydávání pokračujícího zdroje zastaveno"
9604 #: 950.data.seed-values.sql:583
9606 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
9608 "Povolit uživateli zobrazení uživatelských oprávnění v editoru uživatelských "
9611 #: 950.data.seed-values.sql:3322
9612 msgid "Has Local Copy Alert"
9613 msgstr "Varování o existenci lokálního exempláře"
9615 #: 950.data.seed-values.sql:8147
9619 #: 950.data.seed-values.sql:3370
9621 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
9622 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
9623 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
9625 "Upomínky: definice výše pokuty, intervalu pokuty a maximální pokuty . "
9626 "Například pro stanovení nového pravidla pro pokutu 5 Kč za den s nastavením "
9627 "maximální výše pokuty 50 Kč použijte: [5.00,\"1 den\",50.00]."
9629 #: 950.data.seed-values.sql:14468
9633 #: 950.data.seed-values.sql:6613
9637 #: 950.data.seed-values.sql:324
9639 msgstr "Informace o původu"
9641 #: 950.data.seed-values.sql:1221
9642 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
9643 msgstr "Povolit uživateli spravovat definici události spouštěče"
9645 #: 950.data.seed-values.sql:8328
9646 msgid "West Bank of the Jordan River "
9647 msgstr "Západní břeh Jordánu "
9649 #: 950.data.seed-values.sql:7930
9651 msgstr "Aitoffova projekce"
9653 #: 950.data.seed-values.sql:7715 950.data.seed-values.sql:8395
9654 #: 950.data.seed-values.sql:8409 950.data.seed-values.sql:8423
9655 #: 950.data.seed-values.sql:8437 950.data.seed-values.sql:8451
9656 #: 950.data.seed-values.sql:8465
9657 msgid "Ethnological information"
9658 msgstr "Etnologická informace"
9661 #: 950.data.seed-values.sql:284
9662 msgid "Paperback Book"
9663 msgstr "Brožovaná kniha"
9665 # id::clm.value__nep
9666 #: 950.data.seed-values.sql:6878
9670 #: 950.data.seed-values.sql:14557
9674 #: 950.data.seed-values.sql:7521
9676 msgstr "filmový kotouč"
9678 #: 950.data.seed-values.sql:16261
9679 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
9680 msgstr "Výchozí prefix signatury pro Vandelay"
9682 #: 950.data.seed-values.sql:599
9683 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
9684 msgstr "Povolit uživateli zobrazit kontejner (skupinu) jiného uživatele."
9686 #: 950.data.seed-values.sql:7649
9687 msgid "computer tape reel"
9688 msgstr "počítačová páska"
9690 # id::clm.value__scc
9691 #: 950.data.seed-values.sql:6941
9695 #: 950.data.seed-values.sql:1253
9696 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
9697 msgstr "Povolit užvateli změnit reaktor spouštěče"
9699 #: 950.data.seed-values.sql:5054
9701 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
9702 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
9703 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user. Unless you "
9704 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
9705 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
9706 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
9708 "Aktuálně používání SMS zahrnuje akce Rezervace k vyzvednutí a Poslat "
9709 "textovou zprávu pro signatury v OPACu. Pokud toto nastavení není "
9710 "aktivnováno, možnost zaslání SMS nebude uživatelům nabídnuta. Pokud pečlivě "
9711 "nehlídáte uživatele a jejich využívání OPACu, jako kontextová organizační "
9712 "jednotky by měla být uvedena nejvyšší organizační jednotka v hierarchii, "
9713 "jinak může při přeskakování mezi organizačními jednotkami dojít k narušení "
9714 "nastavení čtenářů."
9716 #: 950.data.seed-values.sql:7115
9718 msgstr "Dílčí jednotka"
9720 #: 950.data.seed-values.sql:7202 950.data.seed-values.sql:7203
9721 #: 950.data.seed-values.sql:7268 950.data.seed-values.sql:7269
9722 #: 950.data.seed-values.sql:7359 950.data.seed-values.sql:7360
9723 msgid "CD Music recording"
9724 msgstr "Hudební nahrávka na CD"
9726 #: 950.data.seed-values.sql:6644
9730 #: 950.data.seed-values.sql:11754
9731 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
9732 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (výchozí)"
9734 #: 950.data.seed-values.sql:1899
9735 msgid "Create copy alerts"
9738 #: 950.data.seed-values.sql:1445
9739 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
9740 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
9742 #: 950.data.seed-values.sql:6826
9744 msgstr "Luba-luluaština"
9746 #: 950.data.seed-values.sql:13137
9747 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
9748 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- věcný termín"
9750 #: 950.data.seed-values.sql:8068
9754 #: 950.data.seed-values.sql:7029
9758 #: 950.data.seed-values.sql:563
9759 msgid "Allow a user to create a new copy object"
9760 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový objekt exempláře"
9762 #: 950.data.seed-values.sql:6824
9766 #: 950.data.seed-values.sql:8355
9767 msgid "No place, unknown, or undetermined "
9768 msgstr "Bez místa, neznámé nebo neurčené "
9770 #: 950.data.seed-values.sql:4992
9772 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
9773 "results and record details pages"
9775 "OPAC: Počet uložených hledání ve služebním klientovi, které mají být "
9776 "zobrazeny v levé části stránek s výsledky vyhledávání a detaily záznamů."
9778 #: 950.data.seed-values.sql:687
9779 msgid "Allow a user to create a new volume note"
9780 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k signatuře"
9782 #: 950.data.seed-values.sql:310
9783 msgid "28_days_0_renew"
9784 msgstr "28_dní_0_prodloužení"
9786 #: 950.data.seed-values.sql:13155
9787 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
9788 msgstr "Směrování odkazu viz --chronologické zpřesnění"
9790 #: 950.data.seed-values.sql:6595
9791 msgid "Artificial (Other)"
9792 msgstr "Umělé jazyky (ostatní)"
9794 #: 950.data.seed-values.sql:4054
9796 "The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 "
9799 "Věk, v němž již uživatel není považován za nezletilého. Například \"18 "
9802 #: 950.data.seed-values.sql:506
9803 msgid "Damaged Item Processing Fee"
9804 msgstr "Poplatek za zpracování poškozeného exempláře"
9806 #: 950.data.seed-values.sql:7768
9810 #: 950.data.seed-values.sql:6656
9814 #: 950.data.seed-values.sql:5331
9815 msgid "Item Barcode"
9816 msgstr "Čárový kód jednotky"
9818 #: 950.data.seed-values.sql:6705
9822 #: 950.data.seed-values.sql:6902
9823 msgid "Otomian languages"
9824 msgstr "Osmanské jazyky"
9826 #: 950.data.seed-values.sql:13701
9827 msgid "Panacea Mobile"
9828 msgstr "Panacea Mobile"
9830 #: 950.data.seed-values.sql:525
9831 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
9832 msgstr "Povolit uživateli přihlášení do služebního klienta"
9834 #: 950.data.seed-values.sql:4672
9836 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
9837 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
9838 "If the field is required this setting is ignored."
9840 "Pole Číslo dokladu - ident_value - bude zobrazena při registraci čtenáře. "
9841 "Při této volbě se pole zobrazí s povinnými poli i když není povinné. Pokud "
9842 "je pole povinné, je toto nastavení ignorováno."
9844 #: 950.data.seed-values.sql:13157
9845 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
9846 msgstr "Směrování odkazu viz -- chronologický termín"
9848 #: 950.data.seed-values.sql:3511
9849 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
9850 msgstr "Přeskočit offline vrácení pokud existuje novější čas změny statusu"
9852 #: 950.data.seed-values.sql:1483
9853 msgid "Receive serial items"
9854 msgstr "Přijmout seriálovou jednotku"
9856 #: 950.data.seed-values.sql:3817
9857 msgid "Void processing fee on lost item return"
9858 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování při vrácení ztraceného exempláře"
9860 #: 950.data.seed-values.sql:7798
9862 msgstr "Mapová série"
9864 #: 950.data.seed-values.sql:5231
9866 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
9869 "Výše platby ve čtenářském rozhraní pro platby nesmí překročit hodnotu, která "
9872 #: 950.data.seed-values.sql:16305
9873 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
9874 msgstr "OPAC: Organizační jednotka není knihovnou pro vyzvednutí rezervace"
9876 #: 950.data.seed-values.sql:1167
9877 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
9878 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
9880 #: 950.data.seed-values.sql:6575
9884 # id::clm.value__afr
9885 #: 950.data.seed-values.sql:6579
9887 msgstr "Afrikánština"
9889 #: 950.data.seed-values.sql:8175
9893 #: 950.data.seed-values.sql:8222
9897 # id::vqbrad.description__4
9898 #: 950.data.seed-values.sql:5320
9900 msgstr "Stránkování"
9902 #: 950.data.seed-values.sql:504
9903 msgid "Damaged Item"
9904 msgstr "Poškozený exemplář"
9906 #: 950.data.seed-values.sql:7030
9910 #: 950.data.seed-values.sql:13138
9911 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
9912 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- geografické jméno"
9914 #: 950.data.seed-values.sql:8166
9918 #: 950.data.seed-values.sql:6770
9919 msgid "Iranian (Other)"
9920 msgstr "Íránské jazyky (ostatní)"
9922 #: 950.data.seed-values.sql:6632
9926 #: 950.data.seed-values.sql:2916
9928 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
9930 "Výchozí status při vytvoření exempláře s použitím volby Rychlé přidání "
9933 #: 950.data.seed-values.sql:1537
9935 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
9936 "configured in opensrf.xml)"
9938 "Povolí uživateli ověřit identitu a vytvořit dlouhodobou relaci (délka je "
9939 "nastavená v opensrf.xml)"
9941 #: 950.data.seed-values.sql:3340
9942 msgid "Maximum library target attempts"
9943 msgstr "Maximální počet cílů na knihovnu"
9945 #: 950.data.seed-values.sql:15
9946 msgid "e-Reader Preload"
9947 msgstr "Přednahrání pro čtečku e-knih"
9949 #: 950.data.seed-values.sql:5398
9953 #: 950.data.seed-values.sql:3784
9954 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
9956 "Při sloučení označit čárové kódy podřízených uživatelů jako neaktivní"
9958 #: 950.data.seed-values.sql:6821
9960 msgstr "Lingalština"
9962 #: 950.data.seed-values.sql:304
9963 msgid "General Note"
9964 msgstr "Všeobecná poznámka"
9966 #: 950.data.seed-values.sql:14772
9967 msgid "Login via Apache module"
9968 msgstr "Přihlášení prostřednictvím modulu Apache"
9970 #: 950.data.seed-values.sql:1115
9971 msgid "DELETE_MARC_CODE"
9972 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
9974 #: 950.data.seed-values.sql:6591
9975 msgid "Aragonese Spanish"
9976 msgstr "Aragonská španělština"
9978 #: 950.data.seed-values.sql:4429
9980 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
9981 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9982 "field is shown or required this setting is ignored."
9984 "Pole Alias bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
9985 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivní volba Zobrazit "
9986 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto nastavení "
9989 #: 950.data.seed-values.sql:3532
9991 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
9992 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
9993 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
9995 "Přeskočit transakce offline prodloužení (při zpracování vyvolat výjimku) "
9996 "pokud čas změny statusu je novější než čas zaznamenané transakce. POZOR: "
9997 "může být vyvoláno i změnou statusu z Dnes vráceno na Dostupné."
9999 #: 950.data.seed-values.sql:6734
10000 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
10001 msgstr "Řečtina, starověká (do 1453)"
10003 #: 950.data.seed-values.sql:7815 950.data.seed-values.sql:7844
10004 #: 950.data.seed-values.sql:7888 950.data.seed-values.sql:8478
10005 #: 950.data.seed-values.sql:8508 950.data.seed-values.sql:8538
10006 #: 950.data.seed-values.sql:8568 950.data.seed-values.sql:8593
10007 #: 950.data.seed-values.sql:8614
10011 #: 950.data.seed-values.sql:6893
10015 #: 950.data.seed-values.sql:1059
10016 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10017 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10019 #: 950.data.seed-values.sql:8290
10020 msgid "Turks and Caicos Islands "
10021 msgstr "Turks a Caicos "
10023 #: 950.data.seed-values.sql:6629
10025 msgstr "Bretonština"
10027 #: 950.data.seed-values.sql:691
10028 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
10029 msgstr "Povolit uživateli smazat poznámky jiného uživatele k exempláři"
10031 #: 950.data.seed-values.sql:1057
10032 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10033 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10035 # id::clm.value__tur
10036 #: 950.data.seed-values.sql:7018
10040 #: 950.data.seed-values.sql:7517
10044 #: 950.data.seed-values.sql:4840
10045 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
10046 msgstr "Navrhnout pole sufix na kartě registračních údajů čtenáře"
10048 #: 950.data.seed-values.sql:470
10050 msgstr "Konsorcium"
10052 #: 950.data.seed-values.sql:3979 950.data.seed-values.sql:3982
10053 msgid "PayPal signature"
10054 msgstr "PayPal podpis"
10056 #: 950.data.seed-values.sql:8071
10060 #: 950.data.seed-values.sql:7221 950.data.seed-values.sql:7916
10064 #: 950.data.seed-values.sql:7783
10065 msgid "Symphonic poems"
10066 msgstr "Symfonické básně"
10068 #: 950.data.seed-values.sql:7963
10070 msgstr "Polykónické zobrazení"
10072 #: 950.data.seed-values.sql:3595
10074 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
10076 "Při tomto nastavení je aplikována pokuta, pokud je adresa čtenáře označena "
10079 #: 950.data.seed-values.sql:3244
10080 msgid "Holds: Hard stalling interval"
10081 msgstr "Rezervace: Pevný interval pro odklad"
10083 #: 950.data.seed-values.sql:1097
10084 msgid "CREATE_MARC_CODE"
10085 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
10087 #: 950.data.seed-values.sql:6637 950.data.seed-values.sql:6792
10089 msgstr "Khmérština"
10091 #: 950.data.seed-values.sql:5011
10093 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10094 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10095 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
10096 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
10098 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
10099 "hodnota nastavena na Pravda, program pro směřování rezervací bude přiřazovat "
10100 "k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
10101 "organizační jednotka zavřená (podle nastavení v tabulce "
10102 "actor.org_unit.closed_date) POUZE tehdy, jestliže se výpůjční knihovna "
10103 "shoduje s knihovnou pro vyzvednutí rezervace."
10105 #: 950.data.seed-values.sql:5003
10107 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10108 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10109 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
10111 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
10112 "hodnota nastavena na Pravda, program pro směřování rezervací bude přiřazovat "
10113 "k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
10114 "organizační jednotka zavřené (podle nastavení v tabulce "
10115 "actor.org_unit.closed_date)."
10117 #: 950.data.seed-values.sql:1527
10118 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
10119 msgstr "Povolit zobrazení konfigurovatelných typů uživatelských nastavení"
10121 #: 950.data.seed-values.sql:4015 950.data.seed-values.sql:4018
10122 msgid "Stripe secret key"
10123 msgstr "Tajný klíč Stripe"
10125 #: 950.data.seed-values.sql:496
10126 msgid "Lost Materials"
10127 msgstr "Ztracené dokumenty"
10129 #: 950.data.seed-values.sql:2713
10131 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
10134 "Číslo označující počet položek zobrazených na jedné stránce zvoleného "
10137 #: 950.data.seed-values.sql:4519
10139 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
10141 "Pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - bude požadováno na kartě "
10142 "registračních údajů čtenáře jako povinné"
10144 #: 950.data.seed-values.sql:3163
10146 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
10147 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
10148 "options can alter this."
10150 "Pokud je aktivováno, odložená lhůta bude automaticky rozšířena. Při výchozím "
10151 "nastavení to bude jen tehdy, když doba zavření knihovny trva celý den nebo "
10152 "déle, ačkoli jiná nastavení to mohou změnit."
10154 #: 950.data.seed-values.sql:4474
10156 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
10157 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
10158 "required. If the field is required this setting is ignored."
10160 "Pole Počet údajně vrácených - claims_returned_count - bude zobrazeno na "
10161 "kartě registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i v případě, že není "
10162 "povinné. Pokud je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
10164 #: 950.data.seed-values.sql:13546
10165 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
10166 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternativní)"
10168 # id::clm.value__iba
10169 #: 950.data.seed-values.sql:6754
10173 #: 950.data.seed-values.sql:7019
10174 msgid "Altaic (Other)"
10175 msgstr "Altajské jazyky (ostatní)"
10177 #: 950.data.seed-values.sql:7770
10181 #: 950.data.seed-values.sql:6762
10183 msgstr "Ilokánština"
10185 #: 950.data.seed-values.sql:7187 950.data.seed-values.sql:7188
10186 #: 950.data.seed-values.sql:7256 950.data.seed-values.sql:7257
10187 #: 950.data.seed-values.sql:7344 950.data.seed-values.sql:7345
10188 msgid "Equipment, games, toys"
10189 msgstr "Vybavení, hry, hračky"
10191 #: 950.data.seed-values.sql:843
10192 msgid "Allow a user to view a provider"
10193 msgstr "Povolit uživateli zobrazit dodavatele"
10195 #: 950.data.seed-values.sql:8057
10196 msgid "Bangladesh "
10197 msgstr "Bangladéš "
10199 # id::clm.value__dgr
10200 #: 950.data.seed-values.sql:6675
10204 #: 950.data.seed-values.sql:7034
10208 #: 950.data.seed-values.sql:8146
10212 #: 950.data.seed-values.sql:4471
10213 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
10215 "Zobrazit pole \"počet údajně vrácených\" (claims_returned_count) na kartě "
10216 "registračních údajů čtenáře"
10218 #: 950.data.seed-values.sql:7145
10222 #: 950.data.seed-values.sql:5392
10224 msgstr "Seznam knih"
10226 #: 950.data.seed-values.sql:1081
10227 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10228 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10230 #: 950.data.seed-values.sql:17055
10231 msgid "OneClickdigital Base URI"
10232 msgstr "URI báze OneClickdigital"
10234 #: 950.data.seed-values.sql:515
10238 #: 950.data.seed-values.sql:1688
10239 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
10240 msgstr "Obejít událost COPY_STATUS_LOST_AND_PAID"
10242 #: 950.data.seed-values.sql:3520
10243 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
10245 "Přeskočit offline výpůjčku pokud je novější čas změny statusu exempláře"
10247 #: 950.data.seed-values.sql:8014
10251 # id::clm.value__mon
10252 #: 950.data.seed-values.sql:6862
10254 msgstr "Mongolština"
10256 #: 950.data.seed-values.sql:6684
10260 #: 950.data.seed-values.sql:8367
10261 msgid "Detailed date"
10262 msgstr "Podrobná specifikace"
10264 #: 950.data.seed-values.sql:13771
10265 msgid "Cincinnati Bell"
10266 msgstr "Cincinnati Bell"
10268 #: 950.data.seed-values.sql:5149
10269 msgid "Use Lost and Paid copy status"
10270 msgstr "Použít status Ztraceno a zaplaceno"
10272 #: 950.data.seed-values.sql:8336
10276 #: 950.data.seed-values.sql:1131
10277 msgid "UPDATE_LOCALE"
10278 msgstr "UPDATE_LOCALE"
10280 # id::clm.value__tiv
10281 #: 950.data.seed-values.sql:7003
10285 #: 950.data.seed-values.sql:2730
10289 #: 950.data.seed-values.sql:3033
10291 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
10292 "interface is selected."
10294 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, boční lišta s přehledem údajů o čtenáři "
10295 "se zavře při volbě jiné karty čtenářského konta."
10297 #: 950.data.seed-values.sql:8000 950.data.seed-values.sql:8694
10298 #: 950.data.seed-values.sql:8704
10299 msgid "Playing cards"
10300 msgstr "Hrací karty"
10302 #: 950.data.seed-values.sql:16788
10304 "Set the default height for the leftmost item print label. Please include a "
10305 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
10307 "Nastavení výchozí výšky levého tiskového štítku. Použijte prosím měrné "
10308 "jedntoky, které jsou platné v CSS. Například \"1in\" nebo \"2,5cm\""
10310 #: 950.data.seed-values.sql:657
10311 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
10312 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou prezenční výpůjčku "
10314 #: 950.data.seed-values.sql:4561
10315 msgid "Show dob field on patron registration"
10316 msgstr "Zobrazit pole Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře"
10318 #: 950.data.seed-values.sql:1289
10319 msgid "Allows user records to be merged"
10320 msgstr "Povolí sloučení uživatelských záznamů"
10322 #: 950.data.seed-values.sql:1648
10323 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
10324 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Vyřazeno'"
10326 #: 950.data.seed-values.sql:5105
10327 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
10328 msgstr "Výchozí profil pro sloučení (Z39.50 a skupiny záznamů)"
10330 #: 950.data.seed-values.sql:1571
10331 msgid "User may update custom org unit trees"
10332 msgstr "Uživatel smí upravovat vlastní stromy organizačních jednotek"
10334 #: 950.data.seed-values.sql:5082
10336 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
10337 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
10339 "Výchozí zobrazení seskupení distribucí seriálů v OPACu. Může to být "
10340 "\"číslování\" nebo \"chronologie\"."
10342 #: 950.data.seed-values.sql:17003
10343 msgid "OverDrive Basic Token"
10344 msgstr "Token OverDrive Basic"
10346 #: 950.data.seed-values.sql:8088
10350 #: 950.data.seed-values.sql:7569
10351 msgid "stereograph disc"
10352 msgstr "stereografický disk"
10354 #: 950.data.seed-values.sql:8188
10355 msgid "Montserrat "
10356 msgstr "Montserrat "
10358 # id::i18n_l.name__en-US
10359 #: 950.data.seed-values.sql:384
10360 msgid "English (US)"
10361 msgstr "Angličtina (US)"
10363 #: 950.data.seed-values.sql:8197
10367 #: 950.data.seed-values.sql:939
10368 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10369 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10371 #: 950.data.seed-values.sql:16907
10372 msgid "Display related headings (see-also) in browse"
10373 msgstr "Při procházení zobrazovat související záhlaví (viz též)"
10375 #: 950.data.seed-values.sql:8160
10377 msgstr "Jordánsko "
10379 #: 950.data.seed-values.sql:4246
10380 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
10381 msgstr "Pracovní log: Maximum logovaných čtenářů"
10383 #: 950.data.seed-values.sql:4312
10385 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
10386 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
10387 "a patron is loaded"
10389 "Pokud je tato volba aktivována, má-li čtenář má nezaplacené poplatky a "
10390 "zároveň není vyžadováno zobrazení varovné stránky, standardně při načítání "
10391 "čtenáře zobrazit kartu Poplatky (místo karty Půjčit)"
10393 #: 950.data.seed-values.sql:6877
10395 msgstr "Němčina, dolní (plattdeutsch)"
10397 #: 950.data.seed-values.sql:4570
10398 msgid "Suggest dob field on patron registration"
10399 msgstr "Navrhnout pole Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře"
10401 #: 950.data.seed-values.sql:1585
10402 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
10404 "Povolí uživateli zobrazit události akcí / spouštěčů (triggerrů) týkající se "
10405 "výpůjček a rezervací"
10407 #: 950.data.seed-values.sql:925
10408 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
10410 "Povolit uživateli vytvořit / zobrazit / změnit / smazat pořadí lokací"
10412 #: 950.data.seed-values.sql:8262
10413 msgid "South Africa "
10414 msgstr "Jižní Afrika "
10416 #: 950.data.seed-values.sql:4825
10418 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
10419 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
10420 "If the field is shown or required this setting is ignored."
10422 "Pole Druhé jméno - second_given_name - bude na kartě registračních údajů "
10423 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je "
10424 "aktivována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazené nebo je "
10425 "povinné, bude toto nastavení ignorováno."
10427 #: 950.data.seed-values.sql:923
10429 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
10431 "Povolí uživateli manuální úpravu Počtu údajně nikdy nevypůjčených ve "
10434 #: 950.data.seed-values.sql:1373
10435 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10436 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10438 #: 950.data.seed-values.sql:16239
10439 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
10441 "Použít tento prefix na všechny automaticky generované čárové kódy jednotek"
10443 #: 950.data.seed-values.sql:4220
10445 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
10446 "number as the default password when creating new users. The exact "
10447 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
10448 "on patron registration\" setting."
10450 "Standardně při registraci nového čtenáře použít jako výchozí heslo "
10451 "poslední čtyři alfanumerické znaky čtenářova telefonního čísla. Přesný typ "
10452 "znaků pro použití může být nastaven prostřednictvím nastavení GUI: Regulární "
10453 "výraz pro pole telefon na kartě registračních údajů čtenáře."
10455 #: 950.data.seed-values.sql:13992
10456 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
10457 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
10459 #: 950.data.seed-values.sql:5197
10460 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
10461 msgstr "Interval pro záporné bilance (výchozí)"
10463 #: 950.data.seed-values.sql:603
10464 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
10465 msgstr "Povolit uživateli změnit nastavení organizační jednotky"
10467 #: 950.data.seed-values.sql:8709 950.data.seed-values.sql:8726
10468 msgid "No Illustrations"
10469 msgstr "Bez ilustrací"
10471 #: 950.data.seed-values.sql:15463
10472 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
10473 msgstr "Jako výchozí importovat exempláře pro nahrané záznamy"
10475 #: 950.data.seed-values.sql:1109
10476 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10477 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10479 # id::cam.description__
10480 #: 950.data.seed-values.sql:7059
10481 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
10482 msgstr "Uživatelské určení daného exempláře neznámé nebo neurčené."
10484 #: 950.data.seed-values.sql:6777
10485 msgid "Judeo-Arabic"
10486 msgstr "Judeo-arabština"
10488 # id::clfm.description__j
10489 #: 950.data.seed-values.sql:7094
10490 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
10491 msgstr "Exemplář je krátký příběh nebo sbírka krátkých příběhů."
10493 #: 950.data.seed-values.sql:901
10495 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
10498 "Povolit uživateli označit objednávku, položku akvizice nebo jednotlivý "
10499 "exemplář jako přijatý"
10501 #: 950.data.seed-values.sql:7755
10505 #: 950.data.seed-values.sql:1680
10506 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
10507 msgstr "Obejít událost PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT"
10509 #: 950.data.seed-values.sql:7954
10510 msgid "Oblique Mercator"
10511 msgstr "Šikmé Merkatorovo zobrazení"
10513 #: 950.data.seed-values.sql:7946
10515 msgstr "Millerovo zobrazení"
10517 #: 950.data.seed-values.sql:3397
10518 msgid "Use library weight based hold targeting"
10519 msgstr "Použít směřování rezervací na základě vah knihovny"
10521 #: 950.data.seed-values.sql:6686
10523 msgstr "Egyptština"
10525 #: 950.data.seed-values.sql:3075
10526 msgid "Checkout auto renew age"
10527 msgstr "Doba pro automatické prodloužení při výpůjčce"
10529 #: 950.data.seed-values.sql:4525
10530 msgid "Show day_phone field on patron registration"
10532 "Zobrazit pole Telefonní číslo ve dne na kartě registračních údajů čtenáře"
10534 #: 950.data.seed-values.sql:16493 950.data.seed-values.sql:16496
10535 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
10537 "Zrušit poplatky za zpracování ztracené jednotky pokud jsou označeny jako "
10540 #: 950.data.seed-values.sql:3574
10541 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
10542 msgstr "Doba platnosti dat při samoobslužné žádosti o přenastavení hesla"
10544 #: 950.data.seed-values.sql:3799
10545 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
10546 msgstr "Při sloučení čtenářp smazat čárové kódy"
10548 # id::vqbrad.description__7
10549 #: 950.data.seed-values.sql:5323
10553 #: 950.data.seed-values.sql:2961
10555 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
10556 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
10557 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
10558 "Helvetica, serif\"."
10560 "Nastaví preferovanou rodinu fontů pro tisk knižních a hřbetních štítků. "
10561 "Můžete specifikovat seznam fontů oddělený čárkami v pořadí podle preference; "
10562 "systém použije první font shodného jména, který najde. Například: \"Arial, "
10563 "Helvetica, serif\"."
10565 #: 950.data.seed-values.sql:7665
10566 msgid "computer disc"
10567 msgstr "počítačový disk"
10569 #: 950.data.seed-values.sql:729
10570 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
10571 msgstr "Povolí uživateli změnit status exempláře \"postrádané\""
10573 # id::clm.value__fan
10574 #: 950.data.seed-values.sql:6698
10578 #: 950.data.seed-values.sql:7146
10579 msgid "1.4 m. per second"
10580 msgstr "1.4 m za sekundu"
10582 #: 950.data.seed-values.sql:3682
10583 msgid "Workstation Required"
10584 msgstr "Požadována pracovní stanice"
10586 #: 950.data.seed-values.sql:12377
10587 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
10588 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi přístupového čísla"
10590 #: 950.data.seed-values.sql:14787
10591 msgid "Unique Mgt Login"
10592 msgstr "Unikátní přihlášení Mgt"
10594 #: 950.data.seed-values.sql:4291
10595 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
10597 "Zaznamenat prezenční výpůjčku: práh pro maximální počet použití v dialogu "
10598 "Opravu chcete zaznamenat prezenční výpůjčku?"
10600 #: 950.data.seed-values.sql:4759
10601 msgid "Require other_phone field on patron registration"
10603 "Požadovat pole Další telefon - other_phone - na kartě registračních údajů "
10606 #: 950.data.seed-values.sql:6578
10607 msgid "Afrihili (Artificial language)"
10608 msgstr "Afrihili (umělý jazyk)"
10610 #: 950.data.seed-values.sql:11669
10611 msgid "Delayed: Backorder"
10612 msgstr "Zdrženo: Dlouhodobý požadavek na objednání"
10614 #: 950.data.seed-values.sql:7897 950.data.seed-values.sql:8602
10615 #: 950.data.seed-values.sql:8623
10619 # id::cam.description__g
10620 #: 950.data.seed-values.sql:7066
10622 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
10623 "intellectual level."
10625 "Exemplář je všeobecného zaměření a není zaměřen na určitou úroveň znalostí."
10627 #: 950.data.seed-values.sql:4172
10628 msgid "Allow multiple username changes"
10629 msgstr "Povolit opakovanou změnu uživatelského jména"
10631 #: 950.data.seed-values.sql:7901 950.data.seed-values.sql:8606
10632 #: 950.data.seed-values.sql:8627
10634 msgstr "Lidové pohády"
10636 #: 950.data.seed-values.sql:1349
10637 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
10638 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
10640 #: 950.data.seed-values.sql:4411
10642 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
10643 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10644 "field is shown or required this setting is ignored."
10646 "Pole Upozornění - alert_message - se na kartě registračních údajů čtenáře "
10647 "zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena, pokud je aktivována "
10648 "volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, "
10649 "bude toto nastavení ignorováno."
10651 #: 950.data.seed-values.sql:1237
10652 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
10654 "Povolit uživateli zobrazit definici spuštěné události (trigger event)"
10656 # id::clm.value__fij
10657 #: 950.data.seed-values.sql:6702
10659 msgstr "Fidžijština"
10661 #: 950.data.seed-values.sql:1666
10662 msgid "Allow a user to create an authority record"
10663 msgstr "Povolit uživateli vytvořit autoritní záznam"
10665 #: 950.data.seed-values.sql:17246
10666 msgid "Order Lineitems Include Author Info"
10667 msgstr "Položky objednávky obsahují informace o autorovi"
10669 #: 950.data.seed-values.sql:8279
10671 msgstr "Svazijsko "
10673 #: 950.data.seed-values.sql:7989 950.data.seed-values.sql:8645
10674 #: 950.data.seed-values.sql:8658 950.data.seed-values.sql:8671
10675 #: 950.data.seed-values.sql:8684
10676 msgid "Rock drawings"
10677 msgstr "Kamenné rytiny"
10679 #: 950.data.seed-values.sql:4357
10680 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
10682 "Toto je výchozí země pro nové adresy v editoru registračních údajů čtenáře"
10684 #: 950.data.seed-values.sql:7732
10685 msgid "Chance compositions"
10686 msgstr "Aleatorická hudba"
10688 #: 950.data.seed-values.sql:8364
10689 msgid "No dates given; B.C. date involved"
10690 msgstr "Nejsou udána žádná data; data př. n. l. zahrnuta"
10692 #: 950.data.seed-values.sql:1133
10693 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
10694 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
10696 #: 950.data.seed-values.sql:8070
10698 msgstr "Bělorusko "
10700 #: 950.data.seed-values.sql:1561
10701 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
10702 msgstr "Povolí uživateli vytvořit, změnit a smazat vlastní nástrojovou lištu"
10704 #: 950.data.seed-values.sql:8333
10708 # id::clfm.description__h
10709 #: 950.data.seed-values.sql:7092
10710 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
10711 msgstr "Exemplář je humorná práce, satira nebo podobná literární forma."
10713 #: 950.data.seed-values.sql:11778
10714 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
10715 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (čtenářem v OPACu)"
10717 #: 950.data.seed-values.sql:8275
10718 msgid "Sint Maarten "
10719 msgstr "Svatý Martin "
10722 #: 950.data.seed-values.sql:338
10723 msgid "50_cent_per_day"
10724 msgstr "50_centů_za_den"
10726 #: 950.data.seed-values.sql:3880 950.data.seed-values.sql:3883
10727 msgid "AuthorizeNet test mode"
10728 msgstr "Testovací mód AuthorizeNet"
10730 #: 950.data.seed-values.sql:8161
10734 #: 950.data.seed-values.sql:7713 950.data.seed-values.sql:8393
10735 #: 950.data.seed-values.sql:8407 950.data.seed-values.sql:8421
10736 #: 950.data.seed-values.sql:8435 950.data.seed-values.sql:8449
10737 #: 950.data.seed-values.sql:8463
10738 msgid "Technical information on music"
10739 msgstr "Technické informace k hudbě"
10741 #: 950.data.seed-values.sql:2674 950.data.seed-values.sql:2675
10742 msgid "Hold is behind Circ Desk"
10743 msgstr "Rezervace je u výpůjčního pultu"
10745 #: 950.data.seed-values.sql:6839
10747 msgstr "Malajálamština"
10749 #: 950.data.seed-values.sql:6685
10753 #: 950.data.seed-values.sql:7727
10754 msgid "Canons and rounds"
10757 #: 950.data.seed-values.sql:8312
10758 msgid "Burkina Faso "
10759 msgstr "Burkina Faso "
10761 #: 950.data.seed-values.sql:7780
10762 msgid "Square dance music"
10765 #: 950.data.seed-values.sql:1231
10766 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
10767 msgstr "Povolit uživateli vytvořit definic události spouštěče (triggeru)"
10769 #: 950.data.seed-values.sql:3078
10771 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
10772 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
10773 "to will simply renew the circulation"
10775 "Pokud byl exemplář vypůjčen alespoň po tuto uvedenou dobu, pokus o půjčení "
10776 "exempláře témuž čtenáři, který ho již má vypůjčen, prodlouží stávající "
10779 #: 950.data.seed-values.sql:7734
10780 msgid "Chant, Christian"
10781 msgstr "Bohoslužebný zpěv, křesťanský"
10783 #: 950.data.seed-values.sql:627
10784 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
10785 msgstr "Užvatel smí vytvořit položku ve statistické kategorii pro exempláře"
10787 #: 950.data.seed-values.sql:4696
10788 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
10790 "Navrhnou pole Číslo druhého identifikačního dokladu - ident_value2 - na "
10791 "kartě registračních údajů čtenáře"
10793 #: 950.data.seed-values.sql:6800
10797 #: 950.data.seed-values.sql:8016
10798 msgid "Live action"
10801 #: 950.data.seed-values.sql:1587
10802 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
10803 msgstr "Povolí uživateli překrýt exmemplářová data během importu MARC"
10805 #: 950.data.seed-values.sql:13121
10806 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
10807 msgstr "Směrování odkazu viz též -- osobní jméno"
10809 # id::clm.value__pap
10810 #: 950.data.seed-values.sql:6908
10812 msgstr "Papiamento"
10814 #: 950.data.seed-values.sql:6867
10816 msgstr "Márvárština"
10818 #: 950.data.seed-values.sql:15882
10820 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties. "
10821 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
10823 "Označí vypůjčené jednotky jako dlouhodobě nevrácené a aplikuje nastavené "
10824 "pokuty. Také vytvoří událost pro vazbu spouštěče longoverdue.auto."
10826 # id::clm.value__dak
10827 #: 950.data.seed-values.sql:6669
10831 #: 950.data.seed-values.sql:3793
10832 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
10833 msgstr "Smazat adresy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
10835 #: 950.data.seed-values.sql:1157
10836 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10837 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10839 #: 950.data.seed-values.sql:4708
10841 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
10842 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
10843 "field is required this setting is ignored."
10845 "Pole Nezletilý bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
10846 "povinnými poli i v případě, že není povinné. Pokud je pole povinne, bude "
10847 "toto nastavení ignorováno"
10849 #: 950.data.seed-values.sql:4912
10850 msgid "Example for phone fields on patron registration"
10851 msgstr "Příklad pro pole Telefon na kartě registračních údajů čtenáře"
10853 # id::clm.value__hin
10854 #: 950.data.seed-values.sql:6748
10858 #: 950.data.seed-values.sql:11900
10860 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
10863 "Výchozí nastavení pro třídění v OPACu (podle názvu, autor, data vydání, "
10864 "popularity, poprel nebo prázdné)"
10866 # id::cam.description__c
10867 #: 950.data.seed-values.sql:7062
10868 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
10869 msgstr "Exemplář je určen mladistvým ve věku 9-13 let."
10871 #: 950.data.seed-values.sql:7730
10875 #: 950.data.seed-values.sql:13614
10876 msgid "MTS Mobility"
10877 msgstr "MTS Mobility"
10879 # id::clm.value__yid
10880 #: 950.data.seed-values.sql:7048
10884 #: 950.data.seed-values.sql:7758
10885 msgid "Musical reviews and comedies"
10886 msgstr "Hudební revue a muzikály"
10888 #: 950.data.seed-values.sql:1905
10889 msgid "Delete copy alerts"
10892 #: 950.data.seed-values.sql:11639
10893 msgid "ISBN is unrecognizable"
10894 msgstr "nelze rozpoznat ISBN"
10896 #: 950.data.seed-values.sql:13140
10897 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
10898 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- všeobecné podrozdělení"
10900 #: 950.data.seed-values.sql:4744
10902 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
10904 "Příklad pro validaci pole Další telefon - other_phone - na kartě "
10905 "registračních údajů čtenáře."
10907 #: 950.data.seed-values.sql:7967
10911 #: 950.data.seed-values.sql:547
10912 msgid "Allow a user to view bill details"
10913 msgstr "Povolit uživateli zobrait detaily platebního dokladu"
10915 #: 950.data.seed-values.sql:7143
10919 #: 950.data.seed-values.sql:16235
10920 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
10921 msgstr "Výchozí prefix čárových kódů pro Vandelay"
10923 #: 950.data.seed-values.sql:15544
10925 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
10926 "there to fill a hold (if one exists there)"
10928 "Doba, po kterou exemplář může cirkulovat mimo svou výpůjční knihovnu než se "
10929 "vrátí, aby splnil rezervaci (pokud nějaká existuje)"
10931 #: 950.data.seed-values.sql:1383
10932 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
10933 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
10935 #: 950.data.seed-values.sql:13580
10937 msgstr "PC Telecom"
10939 #: 950.data.seed-values.sql:8342
10940 msgid "Saint Helena "
10941 msgstr "Svatá Helena "
10943 #: 950.data.seed-values.sql:13151
10944 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
10945 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické jméno"
10947 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
10948 #: 950.data.seed-values.sql:6715 950.data.seed-values.sql:6726
10950 msgstr "Galicijština"
10952 #: 950.data.seed-values.sql:4408
10953 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
10955 "Navrhnout pole Upozornění - alert_message - na kartě registračních údajů "
10958 #: 950.data.seed-values.sql:803
10959 msgid "Allow a user to share report his own folders"
10960 msgstr "Povolit uživateli sdílet zprávy svých vlastních adresářů"
10962 #: 950.data.seed-values.sql:1153
10963 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
10964 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
10966 #: 950.data.seed-values.sql:1141
10967 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
10968 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
10970 #: 950.data.seed-values.sql:4402
10972 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
10973 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10974 "If the field is required this setting is ignored."
10976 "Pole Upozornění - alert_message - bude zobrazeno na kartě registračních "
10977 "údajů čtenáře i v případě, že není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
10978 "nastavení ignorováno."
10980 #: 950.data.seed-values.sql:4876
10981 msgid "Suggest State field on patron registration"
10982 msgstr "Navrhnout pole Stát na kartě registračních údajů čtenáře"
10984 #: 950.data.seed-values.sql:299
10986 msgstr "Účinkující"
10988 #: 950.data.seed-values.sql:8065
10992 # id::crahp.name__2
10993 #: 950.data.seed-values.sql:344
10997 #: 950.data.seed-values.sql:11739
10998 msgid "Historical Circulations per Copy"
10999 msgstr "Historické výpůjčky podle exempláře"
11001 #: 950.data.seed-values.sql:162
11003 msgstr "Univerzální kód výrobků (UPC)"
11005 #: 950.data.seed-values.sql:6587
11006 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
11007 msgstr "Anglosaština, stará (cca 450-1100)"
11009 #: 950.data.seed-values.sql:1499
11010 msgid "Update monograph part definition."
11011 msgstr "Upravit definici částí monografie"
11013 #: 950.data.seed-values.sql:1725
11014 msgid "Local Administrator"
11015 msgstr "Lokální administrátor"
11017 #: 950.data.seed-values.sql:4780
11019 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
11020 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11021 "field is shown or required this setting is ignored."
11023 "Pole Další telefon - other_phone - bude navrženo na kartě registračních "
11024 "údajů čtenáře. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
11025 "Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, bude toto "
11026 "nastavení ignorováno."
11028 #: 950.data.seed-values.sql:3763
11029 msgid "Suppress Hold Transits Group"
11030 msgstr "Potlačit skupinu přepravy rezervací"
11032 #: 950.data.seed-values.sql:6620
11034 msgstr "Bhódžpurí (bhódžpurština)"
11036 #: 950.data.seed-values.sql:3694
11038 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
11039 "scanned and auto-load the new patron."
11041 "Při načítání čárových kódů při půjčování kontrolovat, jestli není načten "
11042 "čárový kód čtenáře a pokud ano, automaticky načíst jeho konto"
11044 #: 950.data.seed-values.sql:7947
11046 msgstr "Mollweidovo zobrazení"
11048 #: 950.data.seed-values.sql:7721
11049 msgid "No information supplied"
11050 msgstr "Nejsou poskytnuty žádné informace"
11052 #: 950.data.seed-values.sql:811
11054 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
11057 "Povolit členu personálu definovat, kde mají jiní členové personálu svá "
11060 #: 950.data.seed-values.sql:3160
11061 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
11062 msgstr "Automatické rozšíření odložené lhůty"
11064 #: 950.data.seed-values.sql:7091
11068 # id::clm.value__wol
11069 #: 950.data.seed-values.sql:7043
11071 msgstr "Wolofština"
11073 #: 950.data.seed-values.sql:2970
11074 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
11075 msgstr "Nastavit výchozí velikost fontu pro hřbetní a knižní štítky"
11077 #: 950.data.seed-values.sql:731
11079 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is at the transit "
11080 "destination or source"
11082 "Povolit uživatel zrušit přepravu exempláře pokud se uživatel nachází ve "
11083 "výchozí nebo cílové destinaci"
11085 #: 950.data.seed-values.sql:14823
11086 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
11088 "Maximální počet údajů o ativitě uživatele (ve služebním klientu), který se "
11091 #: 950.data.seed-values.sql:2841 950.data.seed-values.sql:2844
11092 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
11093 msgstr "Doba vypršení relace OPACu při nečinnosti (v sekundách)"
11095 #: 950.data.seed-values.sql:8204
11099 #: 950.data.seed-values.sql:1515
11100 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
11101 msgstr "Vytvořit/upravit/smazat mapu exempláře části monografií"
11103 #: 950.data.seed-values.sql:7799
11107 #: 950.data.seed-values.sql:537 950.data.seed-values.sql:541
11108 #: 950.data.seed-values.sql:585
11109 msgid "* no longer applicable"
11110 msgstr "* již nelze použít"
11112 #: 950.data.seed-values.sql:16878
11113 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Width"
11114 msgstr "Tiskový štítek exempláře - Šířka filtru pro zalomení signatur"
11116 #: 950.data.seed-values.sql:6658
11120 #: 950.data.seed-values.sql:7087
11121 msgid "Fiction (not further specified)"
11122 msgstr "Beletrie (bez bližší specifikace)"
11124 #: 950.data.seed-values.sql:7421
11125 msgid "tactile notated music"
11126 msgstr "hmatový hudební zápis"
11128 #: 950.data.seed-values.sql:6948
11132 #: 950.data.seed-values.sql:3802
11133 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
11134 msgstr "Smazat čárové kódy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
11136 #: 950.data.seed-values.sql:13368
11137 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
11138 msgstr "Uložená nastavení sloupců seznamu rezervací k zachycení"
11140 #: 950.data.seed-values.sql:7080
11141 msgid "Manuscript notated music"
11142 msgstr "Rukopisná hudebnina"
11144 #: 950.data.seed-values.sql:16308
11146 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
11147 "hold pickup location. This setting has no affect on searching or hold "
11150 "Pokud je nastaveno, tato organizační jednotka nebude čtenáři nabídnuta jako "
11151 "možnost pro vyzvednutí rezervace. Toto nastavení nemá vliv na vyhledávání "
11152 "nebo směrování rezervací."
11154 #: 950.data.seed-values.sql:8192
11156 msgstr "Minnesota "
11158 #: 950.data.seed-values.sql:3433
11160 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
11161 "display when investigating item details"
11163 "Toto je maximální počet předchozích výpůjček, které se zobrazí personálu při "
11164 "prohlížení detailů exempláře"
11166 #: 950.data.seed-values.sql:3484
11167 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
11168 msgstr "Čtenářův maximální počet údajně vrácených"
11170 # id::cam.description__e
11171 #: 950.data.seed-values.sql:7064
11172 msgid "The item is intended for adults."
11173 msgstr "Exemplář je určen dospělým."
11175 #: 950.data.seed-values.sql:6890
11177 msgstr "Ňandžština"
11179 #: 950.data.seed-values.sql:7778
11183 #: 950.data.seed-values.sql:7999 950.data.seed-values.sql:8693
11184 #: 950.data.seed-values.sql:8703
11186 msgstr "Nástěnná mapa"
11188 # id::clm.value__cad
11189 #: 950.data.seed-values.sql:6635
11193 #: 950.data.seed-values.sql:6819
11195 msgstr "Lezgiština"
11197 #: 950.data.seed-values.sql:1385
11198 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
11199 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
11201 #: 950.data.seed-values.sql:6868
11202 msgid "Mayan languages"
11203 msgstr "Mayské jazyky"
11205 #: 950.data.seed-values.sql:11641
11206 msgid "Title has been postponed"
11207 msgstr "Titul byl odložen"
11209 #: 950.data.seed-values.sql:2749
11210 msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
11211 msgstr "Články z časopisů a denního tisku"
11213 # id::i18n_l.name__es-US
11214 #: 950.data.seed-values.sql:405
11215 msgid "Spanish (US)"
11216 msgstr "Španělština (US)"
11218 #: 950.data.seed-values.sql:1163
11219 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11220 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11222 #: 950.data.seed-values.sql:1325
11223 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11224 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11226 #: 950.data.seed-values.sql:4036
11228 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
11229 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
11231 "Formátovat časy podle tohoto vzoru (příklady: \"h:m:s.SSS a z\" pro "
11232 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time nebo \", \"HH:mm\" pro \"14:07\")"
11234 #: 950.data.seed-values.sql:1045
11235 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
11236 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
11238 #: 950.data.seed-values.sql:288
11239 msgid "Drivers License"
11240 msgstr "Občanský průkaz"
11242 #: 950.data.seed-values.sql:11663
11243 msgid "Delayed: Split Quantity"
11244 msgstr "Zdrženo: Rozdělený počet"
11246 #: 950.data.seed-values.sql:7709 950.data.seed-values.sql:8389
11247 #: 950.data.seed-values.sql:8403 950.data.seed-values.sql:8417
11248 #: 950.data.seed-values.sql:8431 950.data.seed-values.sql:8445
11249 #: 950.data.seed-values.sql:8459
11250 msgid "Libretto or text"
11251 msgstr "Libreto nebo text"
11253 #: 950.data.seed-values.sql:737
11254 msgid "Allow a user to cancel holds"
11255 msgstr "Povolit uživateli zrušit rezervaci"
11257 #: 950.data.seed-values.sql:1039
11258 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
11259 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
11261 #: 950.data.seed-values.sql:7525
11265 #: 950.data.seed-values.sql:439 950.data.seed-values.sql:460
11266 #: 950.data.seed-values.sql:5329
11267 msgid "Publication Date"
11268 msgstr "Datum vydání"
11270 #: 950.data.seed-values.sql:685
11271 msgid "Allow a user to create a new copy note"
11272 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k exempláři"
11274 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
11275 #: 950.data.seed-values.sql:6725 950.data.seed-values.sql:6771
11279 #: 950.data.seed-values.sql:1579
11280 msgid "Allows a user to view address alerts"
11281 msgstr "Povolit uživateli zobrazení upozornění k adresám"
11283 #: 950.data.seed-values.sql:8216
11284 msgid "New Caledonia "
11285 msgstr "Nová Kaledonie "
11287 #: 950.data.seed-values.sql:4181
11288 msgid "Patron username format"
11289 msgstr "Formát uživatelského jména čtenáře"
11291 #: 950.data.seed-values.sql:5076
11293 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
11294 msgstr "Výchozí seskupení pro zobrazení distribucí seriálů v OPACu"
11296 #: 950.data.seed-values.sql:15316
11297 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
11298 msgstr "Výchozí dodavatel pro použití během nahrání souborů v akvizici"
11300 #: 950.data.seed-values.sql:13958
11301 msgid "AT&T Enterprise Paging"
11302 msgstr "Stránkování AT&T Enterprise"
11304 #: 950.data.seed-values.sql:1624
11305 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11306 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11308 #: 950.data.seed-values.sql:1125
11309 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11310 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11312 #: 950.data.seed-values.sql:1601
11313 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
11314 msgstr "Povolí uživateli zpracovat a ověřit URL"
11316 #: 950.data.seed-values.sql:13124
11317 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
11318 msgstr "Směrování odkazu viz též --věcné téma"
11320 #: 950.data.seed-values.sql:9487
11321 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
11322 msgstr "U akvizičního požadavku čtenáře došlo ke změně na Přijato"
11324 #: 950.data.seed-values.sql:4208
11325 msgid "Patron Opt-In Default"
11327 "Výchozí nastavení souhlasu čtenáře se sdílením údajů v dalších knihovnách"
11329 #: 950.data.seed-values.sql:4264
11330 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
11332 "Horizontální uspořádání rozhraní pro tvorbu/editaci signatur/exemplářů"
11334 #: 950.data.seed-values.sql:7122 950.data.seed-values.sql:7193
11335 #: 950.data.seed-values.sql:7194 950.data.seed-values.sql:7262
11336 #: 950.data.seed-values.sql:7263 950.data.seed-values.sql:7350
11337 #: 950.data.seed-values.sql:7351
11341 #: 950.data.seed-values.sql:7982 950.data.seed-values.sql:8638
11342 #: 950.data.seed-values.sql:8651 950.data.seed-values.sql:8664
11343 #: 950.data.seed-values.sql:8677
11347 #: 950.data.seed-values.sql:4226
11348 msgid "Printing: Custom Javascript File"
11349 msgstr "Tisk: Vlastní soubor Javascriptu"
11351 #: 950.data.seed-values.sql:8152
11355 #: 950.data.seed-values.sql:205
11356 msgid "Temporal Term Browse"
11357 msgstr "Prohlížení dočasných termínů"
11359 #: 950.data.seed-values.sql:767
11360 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
11362 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatel do/ze skupiny \"Katalogizátor\""
11364 #: 950.data.seed-values.sql:799
11365 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
11366 msgstr "Povolit uživateli zadat vice rezervací na jeden titul"
11368 #: 950.data.seed-values.sql:6952
11369 msgid "Siouan (Other)"
11370 msgstr "Siouxské jazyky (ostatní)"
11372 #: 950.data.seed-values.sql:3907
11373 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
11374 msgstr "ID nákupu/přihlášení v PayflowPro"
11376 #: 950.data.seed-values.sql:1205
11378 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
11380 "Povolit uživateli zadat rezervaci na položku, kterou už má vypůjčenou."
11382 #: 950.data.seed-values.sql:13385
11383 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
11384 msgstr "Uložené nastavení sloupců pro log uživatelských událostí"
11386 #: 950.data.seed-values.sql:2688
11387 msgid "Lists per Page"
11388 msgstr "Počet seznamů na stránku"
11390 #: 950.data.seed-values.sql:4096
11391 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
11393 "Použít externí \"URL pro informace o knihovně\" v tabulce exemplářů, pokud "
11396 #: 950.data.seed-values.sql:6640
11397 msgid "Caucasian (Other)"
11398 msgstr "Kavkazské jazyky (ostatní)"
11400 #: 950.data.seed-values.sql:11770
11401 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
11402 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (čtenářem)"
11404 #: 950.data.seed-values.sql:1387
11405 msgid "CREATE_INVOICE"
11406 msgstr "CREATE_INVOICE"
11408 #: 950.data.seed-values.sql:4858
11409 msgid "Require State field on patron registration"
11410 msgstr "Vyžadovat pole Stát na kartě registračních údajů čtenáře"
11412 #: 950.data.seed-values.sql:4528
11414 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11415 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11416 "field is required this setting is ignored."
11418 "Pole Telefon ve dne - day_phone - bude zobrazeno na kartě registračních "
11419 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
11422 #: 950.data.seed-values.sql:1077
11423 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11424 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11426 #: 950.data.seed-values.sql:7377 950.data.seed-values.sql:7378
11428 msgstr "Všechna hudba"
11430 #: 950.data.seed-values.sql:7089
11432 msgstr "Divadelní hry"
11434 #: 950.data.seed-values.sql:168
11438 #: 950.data.seed-values.sql:1379
11439 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
11440 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
11442 #: 950.data.seed-values.sql:1353
11443 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11444 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11446 #: 950.data.seed-values.sql:7759
11450 #: 950.data.seed-values.sql:7764
11452 msgstr "Sbory (vícehlasé vokální skladby)"
11454 #: 950.data.seed-values.sql:645
11455 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
11456 msgstr "Uživatel smí smazat údaje ze statické kategorie čtenáře"
11458 #: 950.data.seed-values.sql:7819 950.data.seed-values.sql:7849
11459 #: 950.data.seed-values.sql:8483 950.data.seed-values.sql:8513
11460 #: 950.data.seed-values.sql:8543 950.data.seed-values.sql:8573
11462 msgstr "Diplomové práce"
11464 # id::clm.value__que
11465 #: 950.data.seed-values.sql:6921
11467 msgstr "Kečuánština"
11469 #: 950.data.seed-values.sql:16429
11471 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
11473 "Nepovolit čtenáři přidávat kredit nebo platit pokuty/poplatky "
11474 "prostřednictvím kreditu"
11476 #: 950.data.seed-values.sql:39
11477 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
11478 msgstr "Varování s blokací rezervací a prodloužení"
11480 #: 950.data.seed-values.sql:6971 950.data.seed-values.sql:6976
11482 msgstr "Sothoština, jižní"
11484 # id::clm.value__was
11485 #: 950.data.seed-values.sql:7039
11489 #: 950.data.seed-values.sql:1447
11490 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11491 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11493 #: 950.data.seed-values.sql:551
11494 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
11495 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam MARC"
11497 #: 950.data.seed-values.sql:833
11498 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
11499 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rozdělení fondu"
11501 #: 950.data.seed-values.sql:13128
11502 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
11503 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické zpřesnění"
11505 #: 950.data.seed-values.sql:1513
11506 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
11507 msgstr "Smazat rovnocenný typ biliografického záznamu"
11509 #: 950.data.seed-values.sql:1443
11510 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11511 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11513 #: 950.data.seed-values.sql:8189
11518 #: 950.data.seed-values.sql:353
11520 msgstr "V přepravě"
11522 #: 950.data.seed-values.sql:4163
11523 msgid "Payment History Age Limit"
11524 msgstr "Limit pro historii plateb"
11526 #: 950.data.seed-values.sql:3367
11527 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
11528 msgstr "Pole pro výši pokuty, interval pokuty a maximum pokuty"
11530 #: 950.data.seed-values.sql:13856
11534 #: 950.data.seed-values.sql:8298
11538 #: 950.data.seed-values.sql:11472
11539 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
11541 "Pro jeden nebo více údajů bibliografického záznamu je vyžadován e-mail"
11543 #: 950.data.seed-values.sql:7013
11545 msgstr "Tsongština"
11547 #: 950.data.seed-values.sql:597
11548 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
11549 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou platbu k transakci"
11551 #: 950.data.seed-values.sql:8309
11555 #: 950.data.seed-values.sql:7190 950.data.seed-values.sql:7191
11556 #: 950.data.seed-values.sql:7259 950.data.seed-values.sql:7260
11557 #: 950.data.seed-values.sql:7347 950.data.seed-values.sql:7348
11558 msgid "Serials and magazines"
11559 msgstr "Seriály a časopisy"
11561 #: 950.data.seed-values.sql:17234
11562 msgid "Orders Include Copy IDs"
11563 msgstr "Objednávky obsahují ID exempláře"
11565 # id::clm.value__umb
11566 #: 950.data.seed-values.sql:7027
11570 #: 950.data.seed-values.sql:3259
11571 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
11572 msgstr "Je podporováno vyzvednutí u výpůjčního pultu"
11574 #: 950.data.seed-values.sql:2877
11575 msgid "Alert on empty bib records"
11576 msgstr "Upozornění u prázdných bibliografických záznamů"
11578 # id::clm.value__kac
11579 #: 950.data.seed-values.sql:6780
11581 msgstr "Kačjinština"
11584 #: 950.data.seed-values.sql:324
11585 msgid "overdue_max"
11586 msgstr "zpoždění_max"
11588 #: 950.data.seed-values.sql:4087
11589 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
11591 "URL pro informace o knihovně (např. \"http://priklad.cz/o_knihovne.html\")"
11593 # id::clfm.value__j
11594 #: 950.data.seed-values.sql:7094
11595 msgid "Short stories"
11598 #: 950.data.seed-values.sql:8371
11599 msgid "Dates unknown"
11600 msgstr "Data nejsou známa"
11602 #: 950.data.seed-values.sql:8110
11603 msgid "Faroe Islands "
11604 msgstr "Faerské ostrovy "
11606 #: 950.data.seed-values.sql:4390
11607 msgid "Suggest active field on patron registration"
11608 msgstr "Navrhnout pole Aktivní na kartě registračních údajů čtenáře"
11610 #: 950.data.seed-values.sql:7760 950.data.seed-values.sql:7881
11611 #: 950.data.seed-values.sql:7900 950.data.seed-values.sql:8017
11612 #: 950.data.seed-values.sql:8026 950.data.seed-values.sql:8605
11613 #: 950.data.seed-values.sql:8626 950.data.seed-values.sql:17363
11614 msgid "Not applicable"
11615 msgstr "Nelze použít"
11617 #: 950.data.seed-values.sql:11809
11619 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
11620 "workstation library"
11622 "Výpůjčky: Při prodlužování u výpůjčního pultu použít původní výpůjční "
11623 "knihovnu namísto knihovny pracovní stanice"
11625 #: 950.data.seed-values.sql:2707
11626 msgid "List Items per Page"
11627 msgstr "Počet položek seznamu na stránku"
11629 #: 950.data.seed-values.sql:8340
11630 msgid "Coral Sea Islands Territory "
11631 msgstr "Ostrovy Korálového moře "
11633 #: 950.data.seed-values.sql:4175
11635 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
11636 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
11637 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
11640 "Pokud je tato volba aktviní (a není nastaveno blokování změn uživatelského "
11641 "jména), čtenáři budou moci měnit svá uživatelská jména, jestliže nebudou "
11642 "vypadat jako čárový kód. Jinak bude změna uživatelského jména v OPACu "
11643 "povolena pouze pokud uživatelské jméno čtenáře vypadá jako čárový kód."
11645 #: 950.data.seed-values.sql:4762
11647 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
11649 "Pole Další telefonní číslo - other_phone - bude na kartě registračních "
11650 "údajů čtenáře vyžadováno jako povinné."
11652 # id::clm.value__cpp
11653 #: 950.data.seed-values.sql:6663
11654 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
11655 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě portugalštiny"
11657 # id::clm.value__ton
11658 #: 950.data.seed-values.sql:7008
11662 #: 950.data.seed-values.sql:1011
11663 msgid "DELETE_PERM"
11664 msgstr "DELETE_PERM"
11666 #: 950.data.seed-values.sql:4975
11667 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
11668 msgstr "Sjednocený editor sigantur/exemplářů"
11670 #: 950.data.seed-values.sql:6636
11671 msgid "Central American Indian (Other)"
11672 msgstr "Indiánské jazyky střední Ameriky (ostatní)"
11674 #: 950.data.seed-values.sql:853
11675 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
11676 msgstr "Povolit uživateli zobrazit fond nebo připsat / odepsat prostředky"
11678 #: 950.data.seed-values.sql:7707 950.data.seed-values.sql:8387
11679 #: 950.data.seed-values.sql:8401 950.data.seed-values.sql:8415
11680 #: 950.data.seed-values.sql:8429 950.data.seed-values.sql:8443
11681 #: 950.data.seed-values.sql:8457
11682 msgid "Bibliography"
11683 msgstr "Bibliografie"
11685 #: 950.data.seed-values.sql:15859
11686 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
11688 "Interval pro dlouhodobě nevrácené výpůjčky používá datum poslední aktivity"
11690 # id::cifm.value__r
11691 #: 950.data.seed-values.sql:7107
11692 msgid "Regular print reproduction"
11693 msgstr "Reprodukce běžným písmem"
11695 #: 950.data.seed-values.sql:7905 950.data.seed-values.sql:8610
11696 #: 950.data.seed-values.sql:8631
11700 #: 950.data.seed-values.sql:1225
11701 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
11702 msgstr "Povolit užeivateli vytvořit údaje pro čištění spouštěče (triggeru)"
11704 #: 950.data.seed-values.sql:1007
11705 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
11706 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
11708 #: 950.data.seed-values.sql:7485
11712 #: 950.data.seed-values.sql:7311 950.data.seed-values.sql:7312
11714 msgstr "Všechny knihy"
11716 #: 950.data.seed-values.sql:8255
11720 #: 950.data.seed-values.sql:17255
11721 msgid "Lineitem Title, Author, etc. Fields Are Present Even if Empty"
11723 "Pole pro název položky, autora atd. jsou vždy zobrazeny (i když jsou prázdné)"
11725 #: 950.data.seed-values.sql:7796
11727 msgstr "Samostatná mapa"
11729 #: 950.data.seed-values.sql:11055
11730 msgid "An email has been requested for a circ history."
11731 msgstr "Byl vyžádán e-mail pro historii výpůjček"
11733 #: 950.data.seed-values.sql:8229
11734 msgid "Norfolk Island "
11737 #: 950.data.seed-values.sql:13799
11738 msgid "Midwest, USA"
11739 msgstr "Midwest, USA"
11741 #: 950.data.seed-values.sql:4498
11742 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
11744 "Příklad pro pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - na kartě registračních "
11747 # id::clm.value__sla
11748 #: 950.data.seed-values.sql:6954
11749 msgid "Slavic (Other)"
11750 msgstr "Slovanské jazyky (ostatní)"
11752 #: 950.data.seed-values.sql:2898
11753 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
11755 "Uchovat bibliografický záznam i když jsou smazány všechny připojené exempláře"
11757 #: 950.data.seed-values.sql:3622
11758 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
11760 "Při vrácení ztraceného exempláře obnovit pokuty za pozdě vrácené exempláře "
11763 #: 950.data.seed-values.sql:16484 950.data.seed-values.sql:16487
11764 msgid "Void lost item billing when claims returned"
11766 "Zrušit poplatky za ztracené jednotky, pokud jsou označeny jako údajně vrácené"
11768 # id::clm.value__tir
11769 #: 950.data.seed-values.sql:7002
11773 #: 950.data.seed-values.sql:1573
11774 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
11775 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat sady shod pro vandelay"
11777 #: 950.data.seed-values.sql:14077
11778 msgid "Cingular (Postpaid)"
11779 msgstr "Cingular (Postpaid)"
11781 #: 950.data.seed-values.sql:7876
11782 msgid "Condensed score"
11783 msgstr "Výtah z partitury"
11785 #: 950.data.seed-values.sql:7969
11786 msgid "Goode's homolosine"
11787 msgstr "Goodsovo homolosinové zobrazení"
11789 #: 950.data.seed-values.sql:531
11790 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
11791 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni signatury"
11793 #: 950.data.seed-values.sql:17270
11794 msgid "Order Copies Always Include Collection Code (Even if Empty)"
11796 "Exempláře na objednávce vždy obsahují kódy sbírky (i když jsou prázdné)"
11798 # id::cza.label__7 id::cza.label__16 id::cza.label__25
11799 # id::vqbrad.description__12
11800 #: 950.data.seed-values.sql:437 950.data.seed-values.sql:458
11801 #: 950.data.seed-values.sql:5328
11805 # id::clm.value__inh
11806 #: 950.data.seed-values.sql:6767
11810 #: 950.data.seed-values.sql:7743
11814 #: 950.data.seed-values.sql:16977
11815 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
11816 msgstr "ID webové stránky pro tuto knihovnu přidělené OverDrive"
11818 #: 950.data.seed-values.sql:6950
11822 # id::clm.value__btk
11823 #: 950.data.seed-values.sql:6630
11827 # id::clm.value__div
11828 #: 950.data.seed-values.sql:6677
11832 #: 950.data.seed-values.sql:8134
11836 #: 950.data.seed-values.sql:7811 950.data.seed-values.sql:7840
11837 #: 950.data.seed-values.sql:8474 950.data.seed-values.sql:8504
11838 #: 950.data.seed-values.sql:8534 950.data.seed-values.sql:8564
11839 msgid "Dictionaries"
11842 #: 950.data.seed-values.sql:7889 950.data.seed-values.sql:8594
11843 #: 950.data.seed-values.sql:8615
11844 msgid "Conference proceedings"
11845 msgstr "Materiály z konferencí"
11847 #: 950.data.seed-values.sql:13171
11848 msgid "Subject axis"
11849 msgstr "Předmětová osa"
11851 #: 950.data.seed-values.sql:8058
11855 #: 950.data.seed-values.sql:14400
11859 #: 950.data.seed-values.sql:1731
11860 msgid "System Administrator"
11861 msgstr "Systémový administrátor"
11863 #: 950.data.seed-values.sql:4190 950.data.seed-values.sql:4193
11864 msgid "Sending email address for patron notices"
11865 msgstr "E-mailová adresa pro zasílání upozornění čtenáři"
11867 #: 950.data.seed-values.sql:1535
11869 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
11871 "Povolit uživateli označit, že čtenář je vyjmut ze pracování inkasní agenturou"
11873 #: 950.data.seed-values.sql:6747
11877 #: 950.data.seed-values.sql:4154
11878 msgid "Org Unit Hiding Depth"
11879 msgstr "Hloubka pro skrytí organizačních jednotek"
11881 #: 950.data.seed-values.sql:10745
11882 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
11884 "Vytvoří objednávku JEDI (JSON JEDI) pro subsekvenční zpracování EDI "
11885 "(Elektronická fakturace a komunikace)"
11887 #: 950.data.seed-values.sql:8311
11891 # id::clm.value__scr
11892 #: 950.data.seed-values.sql:6943
11894 msgstr "Chorvatština"
11896 #: 950.data.seed-values.sql:7959
11897 msgid "Alber's equal area"
11898 msgstr "Albersovo plochojevné zobrazení"
11900 #: 950.data.seed-values.sql:3838
11902 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
11905 "Pokud je tato volba aktivní, čtenáři budou moci v této knihovně platit "
11906 "vzniklé pokuty prostřednictvím kreditní karty."
11908 #: 950.data.seed-values.sql:3343
11910 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
11911 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
11913 "Pokud je tato hodnota nastavena a je větší než 0, systém se bude pokoušet "
11914 "najít exemplář v každé možné pobočce pouze tolikrát, kolik odpovídá "
11915 "nastavenému číslu."
11917 # id::clm.value__chi
11918 #: 950.data.seed-values.sql:6647
11922 #: 950.data.seed-values.sql:611
11923 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
11924 msgstr "Povolit uživateli přidat jiného uživatele do skupiny oprávnění"
11926 #: 950.data.seed-values.sql:539
11927 msgid "Allow a user to view another user's holds"
11928 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rezervace jiného uživatele"
11930 #: 950.data.seed-values.sql:9533
11932 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
11933 msgstr "Test pro zjištění, zda odpovídající položka je ve stavu \"přijato\""
11935 #: 950.data.seed-values.sql:7573
11936 msgid "stereograph card"
11937 msgstr "stereografická karta"
11939 #: 950.data.seed-values.sql:15059
11940 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
11941 msgstr "Povolit přenesení fondu aniž by byly přeneseny také peníze"
11943 # id::clm.value__mun
11944 #: 950.data.seed-values.sql:6865
11945 msgid "Munda (Other)"
11946 msgstr "Mundské jazyky (ostatní)"
11948 # id::clm.value__pli
11949 #: 950.data.seed-values.sql:6914
11953 #: 950.data.seed-values.sql:11712
11955 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
11958 "Automatizace autorit: Zrušit automatické aktualizace autorit (vyžaduje "
11959 "sledování odkazů)"
11961 #: 950.data.seed-values.sql:747
11962 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
11963 msgstr "Povolit uživateli smazat nekatalogizovaný typ"
11965 # id::clm.value__ara
11966 #: 950.data.seed-values.sql:6589
11970 #: 950.data.seed-values.sql:8168
11974 #: 950.data.seed-values.sql:7733
11975 msgid "Chansons, Polyphonic"
11976 msgstr "Chansony, polyfonní"
11979 #: 950.data.seed-values.sql:1711
11983 #: 950.data.seed-values.sql:6596
11985 msgstr "Arawacké jazyky"
11987 #: 950.data.seed-values.sql:777
11988 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
11990 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny "
11991 "\"Superkatalogizátor\""
11993 #: 950.data.seed-values.sql:13495
11994 msgid "Koodo Mobile"
11995 msgstr "Koodo Mobile"
11997 #: 950.data.seed-values.sql:13130
11998 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
11999 msgstr "Směrování odkazu viz též -- formální zpřesnění"
12001 #: 950.data.seed-values.sql:1897
12002 msgid "Administer copy alerts"
12005 #: 950.data.seed-values.sql:995
12006 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
12007 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
12009 #: 950.data.seed-values.sql:7196 950.data.seed-values.sql:7197
12010 #: 950.data.seed-values.sql:7353 950.data.seed-values.sql:7354
12014 #: 950.data.seed-values.sql:1179
12015 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12016 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12018 #: 950.data.seed-values.sql:1143
12019 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12020 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12022 # id::clm.value__fre
12023 #: 950.data.seed-values.sql:6706
12025 msgstr "Francouzština"
12027 # id::clm.value__ewo
12028 #: 950.data.seed-values.sql:6697
12032 #: 950.data.seed-values.sql:4384
12034 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
12035 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12036 "field is required this setting is ignored."
12038 "Pole Aktivní bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
12039 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
12040 "nastavení ignorováno."
12042 #: 950.data.seed-values.sql:13135
12043 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
12044 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název korporace"
12046 #: 950.data.seed-values.sql:7868
12047 msgid "Information not supplied"
12048 msgstr "Informace není dodána"
12050 #: 950.data.seed-values.sql:8266
12051 msgid "South Dakota "
12052 msgstr "Jižní Dakota "
12054 #: 950.data.seed-values.sql:8094
12055 msgid "Central African Republic "
12056 msgstr "Středoafrická republika "
12058 #: 950.data.seed-values.sql:6657
12059 msgid "Chamic languages"
12060 msgstr "Čamské jazyky"
12062 #: 950.data.seed-values.sql:3424
12063 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
12065 "Vynutnit striktnější zachycení rezervací způsobem First-In, First-Out (Kdo "
12066 "dřív přijde, ten dřív mele)"
12068 # id::clm.value__bos
12069 #: 950.data.seed-values.sql:6627
12071 msgstr "Bosenština"
12073 #: 950.data.seed-values.sql:8228
12074 msgid "Northern Mariana Islands "
12075 msgstr "Severní Mariany "
12077 #: 950.data.seed-values.sql:7589
12079 msgstr "filmový proužek"
12081 #: 950.data.seed-values.sql:480
12082 msgid "This Specialized Library"
12083 msgstr "Tato specializovaná knihovna"
12085 #: 950.data.seed-values.sql:1644
12086 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
12087 msgstr "Povolit uživatel označit status exempláře jako 'Katalogizace'"
12089 #: 950.data.seed-values.sql:488
12090 msgid "Example Consortium"
12091 msgstr "Vzorové konsorcium"
12093 # id::clm.value__gba
12094 #: 950.data.seed-values.sql:6718
12098 # id::clm.value__kaz
12099 #: 950.data.seed-values.sql:6788
12103 #: 950.data.seed-values.sql:8059
12104 msgid "British Indian Ocean Territory "
12105 msgstr "Britské indickooceánské území "
12107 #: 950.data.seed-values.sql:1183
12108 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12109 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12111 #: 950.data.seed-values.sql:6467
12113 msgstr "Bibliografická úroveň"
12115 #: 950.data.seed-values.sql:1355
12116 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12117 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12119 #: 950.data.seed-values.sql:6506
12120 msgid "Search Formats"
12121 msgstr "Formáty pro vyhledávání"
12123 #: 950.data.seed-values.sql:1377
12124 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12125 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12127 #: 950.data.seed-values.sql:847
12128 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
12129 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat finanční zdroj"
12131 #: 950.data.seed-values.sql:7763
12135 #: 950.data.seed-values.sql:11630
12136 msgid "Serial Subscription"
12137 msgstr "Předplatné seriálu"
12139 # id::clm.value__bat
12140 #: 950.data.seed-values.sql:6614
12141 msgid "Baltic (Other)"
12142 msgstr "Baltské jazyky (ostatní)"
12144 #: 950.data.seed-values.sql:7809 950.data.seed-values.sql:7838
12145 #: 950.data.seed-values.sql:8472 950.data.seed-values.sql:8502
12146 #: 950.data.seed-values.sql:8532 950.data.seed-values.sql:8562
12147 msgid "Bibliographies"
12148 msgstr "Bibliografie"
12150 #: 950.data.seed-values.sql:4681
12152 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
12153 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
12154 "field is shown or required this setting is ignored."
12156 "Pole Číslo identifikačního dokladu - ident_value field - bude na kartě "
12157 "registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se "
12158 "zobrazí, pokud je aktivnována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je toto "
12159 "pole zobrazeno nebo je povinné, bude toto nastavení ignorováno."
12161 #: 950.data.seed-values.sql:1503
12162 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
12163 msgstr "Vytvořit/Změnit/Smazat mapu atributů kódovaných údajů SVF záznamu"
12165 #: 950.data.seed-values.sql:200
12166 msgid "Geographic Name Browse"
12167 msgstr "Procházení geografických názvů"
12169 #: 950.data.seed-values.sql:14970 950.data.seed-values.sql:14976
12170 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
12171 msgstr "Zrušit varování při vkládání knihy do dočasného seznamu knih"
12173 #: 950.data.seed-values.sql:7970
12174 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
12175 msgstr "Millerovo bipolární šikmé stejnoúhlé kuželové zobrazení"
12177 #: 950.data.seed-values.sql:2727
12181 #: 950.data.seed-values.sql:1381
12182 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
12183 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
12185 #: 950.data.seed-values.sql:7822 950.data.seed-values.sql:7852
12186 #: 950.data.seed-values.sql:8486 950.data.seed-values.sql:8516
12187 #: 950.data.seed-values.sql:8546 950.data.seed-values.sql:8576
12188 msgid "Programmed texts"
12189 msgstr "Programátorské texty"
12191 #: 950.data.seed-values.sql:4336
12192 msgid "Default Hotkeyset"
12193 msgstr "Výchozí sada klávesových zkratek"
12195 #: 950.data.seed-values.sql:1517
12196 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
12197 msgstr "Povolí akci označení exempláře jako chybějícího kusu"
12199 #: 950.data.seed-values.sql:3313 950.data.seed-values.sql:3316
12200 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
12202 "Zablokovat žádosti o rezervace pokud vypršela uživatelská registrace"
12204 #: 950.data.seed-values.sql:3772
12205 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
12206 msgstr "Potlačit skupiny přeprav nesouvisející s rezervacemi"
12208 #: 950.data.seed-values.sql:1728 950.data.seed-values.sql:2738
12212 #: 950.data.seed-values.sql:5152
12214 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
12216 "Při platbě poplatku za dlohodobě nevrácené použít status Ztraceno a zaplaceno"
12218 #: 950.data.seed-values.sql:651
12219 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
12220 msgstr "Uživatel smí smazat mapu údajů statistických kategorií exempláře"
12222 #: 950.data.seed-values.sql:8038
12226 #: 950.data.seed-values.sql:15828 950.data.seed-values.sql:15834
12227 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
12229 "Zrušit pokuty za zpozdné, pokud jsou exempláře označeny jako dlouhodobě "
12232 #: 950.data.seed-values.sql:7136
12233 msgid "Blu-ray disc"
12234 msgstr "Disk Blu-ray"
12236 #: 950.data.seed-values.sql:17025
12237 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
12238 msgstr "URI poskytnuté OverDrive pro použití při garantované autorizaci"
12240 #: 950.data.seed-values.sql:7071
12241 msgid "Manuscript language material"
12242 msgstr "Rukopisný textový dokument"
12244 #: 950.data.seed-values.sql:7725
12245 msgid "Bluegrass music"
12248 #: 950.data.seed-values.sql:11953 950.data.seed-values.sql:11954
12249 msgid "Historical Hold Retention Count"
12250 msgstr "Počet uchovaných historických rezervací"
12252 #: 950.data.seed-values.sql:8218
12256 #: 950.data.seed-values.sql:6802 950.data.seed-values.sql:6809
12258 msgstr "Kosrajština (kusaie)"
12260 #: 950.data.seed-values.sql:13924
12264 #: 950.data.seed-values.sql:13822
12265 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
12266 msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
12268 #: 950.data.seed-values.sql:14792
12269 msgid "EZProxy Verification"
12270 msgstr "Ověření prostřednictvím EZ proxy"
12272 # id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::cza.label__24
12273 # id::vqbrad.description__6
12274 #: 950.data.seed-values.sql:160 950.data.seed-values.sql:435
12275 #: 950.data.seed-values.sql:456 950.data.seed-values.sql:5322
12276 #: 950.data.seed-values.sql:15677
12280 #: 950.data.seed-values.sql:3937
12282 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
12283 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
12285 "Nezpracovávat skutečně transkace, ale zůstat v testovacím módu - používá "
12286 "pilot-payflowpro.paypal.com namísto obvyklého hostitele"
12288 #: 950.data.seed-values.sql:8123
12292 #: 950.data.seed-values.sql:11636
12296 #: 950.data.seed-values.sql:6490
12297 msgid "Video Format"
12298 msgstr "Formát videa"
12300 #: 950.data.seed-values.sql:17187
12302 "Number of most recently accessed patrons that can be re-retrieved in the "
12303 "staff client. A value of 0 or less disables the feature. Defaults to 1."
12305 "Počet posledních čtenářů, jejichž konto může být znovu načteno ve služebním "
12306 "klientovi. Hodnota 0 nebo menší tuto funkci deaktivuje. Výchozí hodnota je 1."
12308 #: 950.data.seed-values.sql:1151
12309 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12310 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12312 #: 950.data.seed-values.sql:1557
12314 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
12316 "Povolí uživateli vytvořit nové bibliografické záznamy přímo z nahraného "
12317 "souboru MARC v akvizici"
12319 # id::clm.value__day
12320 #: 950.data.seed-values.sql:6672
12324 #: 950.data.seed-values.sql:13476
12325 msgid "Telus Mobility"
12326 msgstr "Telus Mobility"
12328 #: 950.data.seed-values.sql:8043
12329 msgid "Antigua and Barbuda "
12330 msgstr "Antigua a Barbuda "
12332 #: 950.data.seed-values.sql:3970 950.data.seed-values.sql:3973
12333 msgid "PayPal password"
12334 msgstr "Heslo pro PayPal"
12336 #: 950.data.seed-values.sql:1215
12338 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
12340 "Povolit uživateli vynutit prodloužení exemplářů, které mohou splnit "
12341 "požadavek na rezervaci"
12343 #: 950.data.seed-values.sql:8046
12345 msgstr "Austrálie "
12347 #: 950.data.seed-values.sql:11647
12348 msgid "Canceled: Deleted"
12349 msgstr "Zrušeno: Smazáno"
12351 #: 950.data.seed-values.sql:7948
12353 msgstr "Sinusoidální zobrazení"
12355 #: 950.data.seed-values.sql:16248
12356 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
12357 msgstr "Vandelay generuje výchozí signatury"
12359 # id::clfm.value__i
12361 #: 950.data.seed-values.sql:7093
12365 #: 950.data.seed-values.sql:2871
12366 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
12368 "Povolit e-mialové upozornění, když je rezervace zdroje připravena pro "
12371 #: 950.data.seed-values.sql:182
12372 msgid "LC Control Number"
12373 msgstr "Kontrolní číslo Kongresové knihovny"
12375 # id::clm.value__kin
12376 #: 950.data.seed-values.sql:6795
12377 msgid "Kinyarwanda"
12378 msgstr "Rwandština"
12380 #: 950.data.seed-values.sql:359
12382 msgstr "Literatura ke kurzům"
12384 #: 950.data.seed-values.sql:4480
12385 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
12387 "Navrhnout pole Počet údajně vrácených - claims_returned - na kartě "
12388 "registračních údajů čtenáře"
12390 #: 950.data.seed-values.sql:1185
12391 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12392 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12394 #: 950.data.seed-values.sql:15742
12396 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
12398 "Dlouhodobě nevrácené exempláře jsou využitelé ihned po vrácení namísto toho, "
12399 "aby se nejdříve vrátily \"domů\""
12401 #: 950.data.seed-values.sql:8163
12402 msgid "Korea (North) "
12403 msgstr "Severní Korea "
12405 #: 950.data.seed-values.sql:8306
12406 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
12407 msgstr "Karibská zámořská území, USA "
12409 #: 950.data.seed-values.sql:4903
12410 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
12411 msgstr "Jako výchozí nastavení je použito zobrazení navrhovaných polí"
12413 #: 950.data.seed-values.sql:5127
12415 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
12416 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
12417 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
12418 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
12421 "Znaky v tomto řetězci, podle pořadí, budou použity jako zkrácený odkaz na "
12422 "rychlé stránkování rozhraní OPACu pro prohlížení. Jakákoliv sekvence "
12423 "obklopená hvězdičkami bude chápána jako celé označení nerozdělené na "
12424 "idividuální označení na úrovni znaků, ale pouze první znak bude sloužit jako "
12425 "základ pro hledání."
12427 #: 950.data.seed-values.sql:6953
12428 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
12429 msgstr "Sinotibetské jazyky (ostatní)"
12431 #: 950.data.seed-values.sql:8246
12435 #: 950.data.seed-values.sql:1497
12436 msgid "Create monograph part definition."
12437 msgstr "Vytvořit definici části monografie"
12439 # id::clm.value__tel
12440 #: 950.data.seed-values.sql:6993
12444 #: 950.data.seed-values.sql:1463
12446 msgstr "VIEW_CLAIM"
12448 #: 950.data.seed-values.sql:15350
12449 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
12450 msgstr "Výchozí profil pro sloučení při nahrání souboru v akvizici"
12452 #: 950.data.seed-values.sql:16184
12453 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
12454 msgstr "Vlastní registrace čtenáře. Interval expirace"
12456 #: 950.data.seed-values.sql:7629
12457 msgid "microfilm cartridge"
12458 msgstr "kazeta mikrofilmu"
12460 #: 950.data.seed-values.sql:5161
12462 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
12463 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
12464 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
12467 "Když byla jednotka označena jako ztracená a všechny poplatky/pokuty "
12468 "vzhtahující se k transakci byly plně uhrazeny, nerušte nebo znovu přidávejte "
12469 "žádné poplatky/pokuty ani když jsou aktivovány volby "
12470 "circ.void_lost_on_checkin a/nebo circ.void_lost_proc_fee_on_checkin."
12472 #: 950.data.seed-values.sql:13805
12473 msgid "i wireless (T-Mobile)"
12474 msgstr "i wireless (T-Mobile)"
12476 #: 950.data.seed-values.sql:1261
12477 msgid "Allow a user to create trigger validators"
12478 msgstr "Povolit uživateli vytvořit validátor spouštěče (triggeru)"
12480 #: 950.data.seed-values.sql:849
12481 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
12483 "(Neschváleno) Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat fond"
12485 #: 950.data.seed-values.sql:4492
12487 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
12489 "Regulární výraz pro validaci čárových kódů na kartě registračních údajů "
12492 #: 950.data.seed-values.sql:899
12494 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
12495 "record) into the ILS bib data set"
12497 "Povolí uživateli importovat bibliografický záznam z oblasti akvizicie "
12498 "(záznamy ve stavu \"objednáno\") do sady bibliografických dat "
12499 "automatizovaného knihovního systému"
12501 #: 950.data.seed-values.sql:4435
12502 msgid "Show barred field on patron registration"
12504 "Zobrazit pole \"blokován\" (barred) na kartě registračních údajů čtenáře"
12506 #: 950.data.seed-values.sql:16955
12507 msgid "OverDrive Account ID"
12508 msgstr "ID účtu OverDrive"
12510 #: 950.data.seed-values.sql:1291
12511 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
12512 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na číslo seriálu"
12514 #: 950.data.seed-values.sql:6739
12518 #: 950.data.seed-values.sql:16442
12519 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
12520 msgstr "Atribut formátu rezervace metazáznamu v OPACu"
12522 #: 950.data.seed-values.sql:334
12524 msgstr "Hlavní název"
12526 #: 950.data.seed-values.sql:1085
12527 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
12528 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
12530 #: 950.data.seed-values.sql:8243
12531 msgid "Prince Edward Island "
12532 msgstr "Ostrov prince Edwarda "
12534 #: 950.data.seed-values.sql:7817 950.data.seed-values.sql:7847
12535 #: 950.data.seed-values.sql:8481 950.data.seed-values.sql:8511
12536 #: 950.data.seed-values.sql:8541 950.data.seed-values.sql:8571
12537 msgid "Discographies"
12538 msgstr "Diskografie"
12540 #: 950.data.seed-values.sql:7117
12541 msgid "Monograph/Item"
12542 msgstr "Monografie (i vícesvazkové)"
12544 #: 950.data.seed-values.sql:6920
12546 msgstr "Pašto (pachto, paštština)"
12548 #: 950.data.seed-values.sql:3646
12549 msgid "Selfcheck override events list"
12550 msgstr "Seznam událostí pro povolení Obejít při samoobslužném půjčování"
12552 # id::cifm.value__b
12553 #: 950.data.seed-values.sql:7103 950.data.seed-values.sql:7911
12557 #: 950.data.seed-values.sql:2694
12558 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
12559 msgstr "Číslo označující počet seznamů zobrazených na stránce"
12561 #: 950.data.seed-values.sql:8338
12562 msgid "Marshall Islands "
12563 msgstr "Marshallovy ostrovy "
12565 #: 950.data.seed-values.sql:3844 950.data.seed-values.sql:3847
12566 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
12567 msgstr "Povolit platbu AuthorizeNet"
12569 # id::clm.value__lam
12570 #: 950.data.seed-values.sql:6813
12574 #: 950.data.seed-values.sql:3871
12575 msgid "AuthorizeNet server"
12576 msgstr "AuthorizeNet server"
12578 #: 950.data.seed-values.sql:11641
12579 msgid "Canceled: Postpone"
12580 msgstr "Zrušeno: Odloženo"
12582 # id::clm.value__mic
12583 #: 950.data.seed-values.sql:6850
12587 #: 950.data.seed-values.sql:7577
12591 #: 950.data.seed-values.sql:15187
12592 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
12593 msgstr "Maximální doba čekání (v sekundách) na vyhledání URL"
12595 #: 950.data.seed-values.sql:7812 950.data.seed-values.sql:7841
12596 #: 950.data.seed-values.sql:8475 950.data.seed-values.sql:8505
12597 #: 950.data.seed-values.sql:8535 950.data.seed-values.sql:8565
12598 msgid "Encyclopedias"
12599 msgstr "Encyklopedie"
12601 #: 950.data.seed-values.sql:6643
12605 # id::clm.value__ssa
12606 #: 950.data.seed-values.sql:6975
12607 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
12608 msgstr "Nilsko-saharské jazyky (ostatní)"
12610 #: 950.data.seed-values.sql:14909
12612 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
12613 "interface within the Item Attribute Editor. However, here it shows up as "
12614 "comma separated list of field identifiers to hide."
12616 "Toto nastavení může být nejlépe spravováno v konfiguračním rozhraní v "
12617 "editoru vlatností exemplář. Nicméně zde je zobrazeno jako seznam "
12618 "indetifikátorů, které mají být skryty, oddělený čárkami (CSV)"
12620 #: 950.data.seed-values.sql:8171
12624 #: 950.data.seed-values.sql:7873
12625 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
12626 msgstr "Výtah z partitury nabo klavírní výtah pro dirigenta"
12628 #: 950.data.seed-values.sql:101 950.data.seed-values.sql:13171
12632 #: 950.data.seed-values.sql:945
12633 msgid "CREATE_LANGUAGE"
12634 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
12636 #: 950.data.seed-values.sql:7825 950.data.seed-values.sql:7855
12637 #: 950.data.seed-values.sql:8489 950.data.seed-values.sql:8519
12638 #: 950.data.seed-values.sql:8549 950.data.seed-values.sql:8579
12640 msgstr "Statistiky"
12642 #: 950.data.seed-values.sql:8106
12646 # id::clm.value__sal
12647 #: 950.data.seed-values.sql:6935
12648 msgid "Salishan languages"
12649 msgstr "Salishské jazyky"
12651 #: 950.data.seed-values.sql:1307
12652 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
12653 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
12655 #: 950.data.seed-values.sql:1091
12656 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
12657 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
12659 #: 950.data.seed-values.sql:13106
12660 msgid "Heading -- Geographic Name"
12661 msgstr "Záhlaví -- Geografické jméno"
12663 #: 950.data.seed-values.sql:7689
12664 msgid "sound-track reel"
12665 msgstr "cívka soundtracku"
12667 #: 950.data.seed-values.sql:7131
12672 #: 950.data.seed-values.sql:375
12674 msgstr "Filtrováno"
12676 #: 950.data.seed-values.sql:951
12677 msgid "CREATE_LIT_FORM"
12678 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
12680 #: 950.data.seed-values.sql:3667
12682 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
12683 "selfcheck interface"
12685 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
12686 "selfcheck interface"
12688 #: 950.data.seed-values.sql:557
12689 msgid "Allow a user to create a volume"
12690 msgstr "Povolit uživateli vytvořit signaturu"
12692 #: 950.data.seed-values.sql:11618
12694 msgstr "Dolary (USD)"
12696 #: 950.data.seed-values.sql:17093
12698 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
12701 "Základní token pro autentizaci klienta prostřednictvím API OneClickdigital "
12702 "(poskytnuté od OneClickdigital)"
12704 #: 950.data.seed-values.sql:4861
12705 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
12707 "Pole Stát bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako povinné"
12709 #: 950.data.seed-values.sql:5237
12710 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
12711 msgstr "Práh výše platby pro dialog Opravdu chcete ..."
12713 #: 950.data.seed-values.sql:5386 950.data.seed-values.sql:5389
12714 #: 950.data.seed-values.sql:5390 950.data.seed-values.sql:5397
12715 msgid "Miscellaneous"
12718 #: 950.data.seed-values.sql:2880
12719 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
12721 "Upozornit personál, pokud je mazán poslední exemplář připojený k záznamu"
12723 #: 950.data.seed-values.sql:13667
12725 msgstr "Globalstar"
12727 #: 950.data.seed-values.sql:170
12731 # id::clm.value__lah
12732 #: 950.data.seed-values.sql:6812
12734 msgstr "Lahndština"
12736 #: 950.data.seed-values.sql:7211 950.data.seed-values.sql:7212
12737 #: 950.data.seed-values.sql:7277 950.data.seed-values.sql:7278
12738 #: 950.data.seed-values.sql:7368 950.data.seed-values.sql:7369
12739 msgid "Phonograph spoken recording"
12740 msgstr "Mluvený gramofonový záznam"
12742 #: 950.data.seed-values.sql:17521
12744 "Forgive fines when checking out a lost item and copy alert is suppressed?"
12746 "Prominout pokuty při půjčování ztracené jednotky když je potlačeno "
12747 "upozornění k exempláři?"
12749 #: 950.data.seed-values.sql:13172
12750 msgid "Topic Subject axis"
12753 #: 950.data.seed-values.sql:7875
12754 msgid "Chorus score"
12755 msgstr "Sborová partitura"
12757 #: 950.data.seed-values.sql:8052
12761 # id::clm.value__suk
12762 #: 950.data.seed-values.sql:6978
12766 #: 950.data.seed-values.sql:16830
12767 msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
12768 msgstr "Tisková šablona štítků jednotek - Šírka pro pravý štítek"
12770 #: 950.data.seed-values.sql:2596
12771 msgid "Patron via OPAC"
12772 msgstr "Čtenář prostřednictvím OPACu"
12774 #: 950.data.seed-values.sql:15783 950.data.seed-values.sql:15789
12775 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
12777 "Obnovit pokuty za zpozdné při vrácení dlouhodobě nevráceného exempláře"
12779 #: 950.data.seed-values.sql:3295
12780 msgid "Default Estimated Wait"
12781 msgstr "Výchozí čas čekání"
12783 #: 950.data.seed-values.sql:1603
12784 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
12786 "Povolit uživateli konfigurovat verifikaci URL nastavení organizační jednotky"
12788 #: 950.data.seed-values.sql:2952
12789 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
12791 "Při vytvoření poplatku za ztracené exempláře, omezit polatek maximálně na "
12794 #: 950.data.seed-values.sql:7735
12795 msgid "Chants, other"
12796 msgstr "Bohoslužebný zpěv, jiný než křesťanský"
12798 #: 950.data.seed-values.sql:1199
12799 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
12800 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
12802 #: 950.data.seed-values.sql:11651
12803 msgid "Delayed: No Action"
12804 msgstr "Zdrženo: Žádná akce"
12806 #: 950.data.seed-values.sql:7878
12807 msgid "Vocal score"
12808 msgstr "Vokální partitura"
12810 #: 950.data.seed-values.sql:7739
12814 #: 950.data.seed-values.sql:8007
12815 msgid "Updating loose-leaf"
12816 msgstr "aktualizace nevázaných listů"
12818 #: 950.data.seed-values.sql:4249
12820 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
12821 "Work Log interface."
12823 "Maximální počet záznamů sekce \"Nejnověji postižených čtenářů...\" v "
12824 "rozhraní pracovního deníku."
12826 #: 950.data.seed-values.sql:13091
12827 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
12828 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- unifikovaný název"
12830 #: 950.data.seed-values.sql:13720
12834 #: 950.data.seed-values.sql:16782
12835 msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
12836 msgstr "Tisková šablona štítků jednotek - Výška pro levý štítek"
12838 #: 950.data.seed-values.sql:1519
12839 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
12840 msgstr "Upravit rovnocenný typ biliografického záznamu"
12842 #: 950.data.seed-values.sql:667
12843 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
12845 "Povolit uživateli vytvořit objekt transit_copy pro přepravu exempláře"
12847 #: 950.data.seed-values.sql:1107
12848 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12849 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12851 #: 950.data.seed-values.sql:7718 950.data.seed-values.sql:8398
12852 #: 950.data.seed-values.sql:8412 950.data.seed-values.sql:8426
12853 #: 950.data.seed-values.sql:8440 950.data.seed-values.sql:8454
12854 #: 950.data.seed-values.sql:8468
12855 msgid "Other accompanying matter"
12856 msgstr "Další doprovodný materiál"
12858 #: 950.data.seed-values.sql:8280
12862 # id::clm.value__got
12863 #: 950.data.seed-values.sql:6732
12867 #: 950.data.seed-values.sql:14298
12868 msgid "Sprint (PCS)"
12869 msgstr "Sprint (PCS)"
12871 #: 950.data.seed-values.sql:15401
12872 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
12874 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při nejlepší "
12877 #: 950.data.seed-values.sql:14128
12881 #: 950.data.seed-values.sql:8089
12882 msgid "Costa Rica "
12883 msgstr "Kostarika "
12885 #: 950.data.seed-values.sql:1223
12886 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
12888 "Povolit uživateli vytvořit, smazat a upravit údaje čištění spouštěče "
12891 # id::clm.value__car
12892 #: 950.data.seed-values.sql:6638
12894 msgstr "Karibština"
12896 #: 950.data.seed-values.sql:14485
12900 #: 950.data.seed-values.sql:1555
12902 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
12905 "Povolit uživateli obejít upozornění o mazání exemplářů v problematických "
12908 #: 950.data.seed-values.sql:1616
12909 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
12910 msgstr "Povolit uživateli označit výpůjčku jako dlouhodobě nevrácenou"
12912 #: 950.data.seed-values.sql:13890
12916 #: 950.data.seed-values.sql:3820
12917 msgid "Void processing fee when lost item returned"
12918 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování, pokud je ztracený exemplář vrácen"
12920 #: 950.data.seed-values.sql:11855
12922 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
12925 "Mapa vyhledávacích tříd k regulárním výrazům pro varování uživatele o tom, "
12926 "že na prvním místě je člen."
12928 #: 950.data.seed-values.sql:8119
12929 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
12930 msgstr "Francouzská jižní a antarktická území "
12932 #: 950.data.seed-values.sql:294
12933 msgid "Creation/Production Credits"
12934 msgstr "Kredity výroby/produkce"
12936 #: 950.data.seed-values.sql:2734
12940 #: 950.data.seed-values.sql:7988 950.data.seed-values.sql:8644
12941 #: 950.data.seed-values.sql:8657 950.data.seed-values.sql:8670
12942 #: 950.data.seed-values.sql:8683
12943 msgid "Bathymetry, isolines"
12944 msgstr "Bathymetrie, izočáry"
12946 #: 950.data.seed-values.sql:3946
12947 msgid "Often the same thing as the login"
12948 msgstr "často totéž jako login"
12950 #: 950.data.seed-values.sql:1622
12951 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
12952 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
12954 #: 950.data.seed-values.sql:7782
12958 #: 950.data.seed-values.sql:13090
12959 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
12960 msgstr "Směrování odkazu viz též -- unifikovaný název"
12962 #: 950.data.seed-values.sql:6841
12966 #: 950.data.seed-values.sql:2805
12967 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
12968 msgstr "Limit pro varování při čerpání z fondu"
12970 #: 950.data.seed-values.sql:6708
12971 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
12972 msgstr "Francouzština, střední doba (cca 1400-1600)"
12974 #: 950.data.seed-values.sql:6607
12975 msgid "Bamileke languages"
12976 msgstr "Bamilecké jazyky"
12978 #: 950.data.seed-values.sql:14785
12979 msgid "Staff Client Login"
12980 msgstr "Přihlášení do služebního klienta"
12982 #: 950.data.seed-values.sql:7561
12986 #: 950.data.seed-values.sql:6903
12987 msgid "Papuan (Other)"
12988 msgstr "Papuánské jazyky (ostatní)"
12990 #: 950.data.seed-values.sql:7824 950.data.seed-values.sql:7854
12991 #: 950.data.seed-values.sql:8488 950.data.seed-values.sql:8518
12992 #: 950.data.seed-values.sql:8548 950.data.seed-values.sql:8578
12993 msgid "Directories"
12997 #: 950.data.seed-values.sql:7064
13001 #: 950.data.seed-values.sql:595
13002 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
13003 msgstr "Povolit uživateli zobrazit transakce jiného uživatele"
13005 #: 950.data.seed-values.sql:8156
13009 #: 950.data.seed-values.sql:12372
13010 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
13011 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému modifikátoru výpůjčky"
13013 #: 950.data.seed-values.sql:7060
13015 msgstr "Předškoláci"
13017 #: 950.data.seed-values.sql:6988
13018 msgid "Tai (Other)"
13019 msgstr "Thajské jazyky (ostatní)"
13021 #: 950.data.seed-values.sql:300
13022 msgid "3_days_1_renew"
13023 msgstr "3_dní_1_prodloužení"
13025 #: 950.data.seed-values.sql:6884
13026 msgid "Norwegian (Bokmål)"
13027 msgstr "Norština (bokmål)"
13029 #: 950.data.seed-values.sql:3066 950.data.seed-values.sql:3069
13030 msgid "Charge item price when marked damaged"
13031 msgstr "Naúčtovat cenu exempláře, pokud je označen jako poškozený"
13033 #: 950.data.seed-values.sql:6609
13035 msgstr "Balúčština"
13037 #: 950.data.seed-values.sql:8023
13038 msgid "Transposition"
13039 msgstr "Transpozice"
13041 #: 950.data.seed-values.sql:6900
13045 #: 950.data.seed-values.sql:8040
13049 #: 950.data.seed-values.sql:2656 950.data.seed-values.sql:2657
13050 msgid "Default Record View"
13051 msgstr "Výchozí zobrazení záznamu"
13053 #: 950.data.seed-values.sql:1567
13054 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
13056 "Uživatel smí resetovat výchozí údaje ve čtenářské statistické kategorii"
13058 #: 950.data.seed-values.sql:6880
13062 #: 950.data.seed-values.sql:6924
13064 msgstr "Rarotongština"
13066 #: 950.data.seed-values.sql:6742
13070 #: 950.data.seed-values.sql:6810
13074 #: 950.data.seed-values.sql:3138
13076 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
13077 "in Patron Display."
13079 "Nezahrnovat nevyřízené Údajně vrácené výpůjčky mezi souhrn záznamů v "
13080 "zobrazení čtenářského konta"
13082 #: 950.data.seed-values.sql:6861
13084 msgstr "Moldavština"
13086 #: 950.data.seed-values.sql:14770
13087 msgid "Login via remoteauth"
13088 msgstr "Přihlášení prostřednictvím vzdálené autentizace"
13090 #: 950.data.seed-values.sql:5462 950.data.seed-values.sql:5468
13091 msgid "Exclude Courtesy Notices from Patrons Itemsout Notices Count"
13093 "Nepočítat upozornění na blížící se termín do čtenářova počtu upozornění na "
13094 "blížící se termín vypůjčených jednotek"
13096 #: 950.data.seed-values.sql:975
13097 msgid "DELETE_AUDIENCE"
13098 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
13100 #: 950.data.seed-values.sql:15105
13102 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
13103 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
13104 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
13106 "Varovat, pokud se blíží datum expirace registrace. Pokud je tato volba "
13107 "aktivní, ve služebním klientovi se během uvedeného počtu dní před vypršením "
13108 "čtenářské registrace zobrazí varování. Hodnotou je počet dnů, např. 3 pro "
13111 #: 950.data.seed-values.sql:123
13112 msgid "Translated Title"
13113 msgstr "Přeložený název"
13115 #: 950.data.seed-values.sql:8327
13117 msgstr "Wisconsin "
13119 #: 950.data.seed-values.sql:1065
13120 msgid "UPDATE_PERM"
13121 msgstr "UPDATE_PERM"
13123 #: 950.data.seed-values.sql:369
13124 msgid "Canceled Transit"
13125 msgstr "Zrušená přeprava"
13127 #: 950.data.seed-values.sql:3102
13128 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
13129 msgstr "Údajně nevypůjčené: označit exempláře jako Postrádané"
13131 #: 950.data.seed-values.sql:1001
13132 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
13133 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
13135 #: 950.data.seed-values.sql:8348
13137 msgstr "Slovensko "
13139 #: 950.data.seed-values.sql:3730
13141 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
13142 "%INCLUDE(footer_text)%"
13144 "Text/HTML/makro, které mají být vloženy do šablony výpisu/potvrzení namísto "
13145 "%INCLUDE(footer_text)%"
13147 #: 950.data.seed-values.sql:42
13148 msgid "Patron has an invalid address"
13149 msgstr "Čtenář má neplatnou adresu"
13151 #: 950.data.seed-values.sql:13563
13155 #: 950.data.seed-values.sql:8291
13159 #: 950.data.seed-values.sql:7940
13160 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
13161 msgstr "Azimutální zobrazení nespecifikované"
13163 #: 950.data.seed-values.sql:559
13165 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
13166 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
13167 "level to merge records."
13169 "Povolit uživateli upravit sigantury - potřebné pro sloučení záznamu. Toto "
13170 "duplikuje VOLUME_UPDATE; uživatel musí mít pro sloučení záznamů obě "
13171 "oprávnění na příslušné úrovni."
13173 # id::clm.value__afa
13174 #: 950.data.seed-values.sql:6577
13175 msgid "Afroasiatic (Other)"
13176 msgstr "Afroasijské jazyky (ostatní)"
13178 #: 950.data.seed-values.sql:3586
13180 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
13181 "directly to the address"
13183 "V rozhraní pro editaci údajů čtenáře kopírovat adresy z klonovaného "
13184 "uživatele namísto přímého propojení adresy."
13186 # id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::cza.label__20
13187 # id::vqbrad.description__5
13188 #: 950.data.seed-values.sql:158 950.data.seed-values.sql:427
13189 #: 950.data.seed-values.sql:448 950.data.seed-values.sql:5321
13190 #: 950.data.seed-values.sql:15676
13194 #: 950.data.seed-values.sql:7756
13195 msgid "Motion picture music"
13196 msgstr "Filmová hudba"
13198 #: 950.data.seed-values.sql:15429
13199 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
13200 msgstr "Minimální poměr kvality pro výchozí hodnotu při uploadu"
13202 #: 950.data.seed-values.sql:4582
13203 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
13205 "Příklad pro validaci pole E-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
13207 #: 950.data.seed-values.sql:7808 950.data.seed-values.sql:7837
13208 #: 950.data.seed-values.sql:8471 950.data.seed-values.sql:8501
13209 #: 950.data.seed-values.sql:8531 950.data.seed-values.sql:8561
13210 msgid "Abstracts/summaries"
13211 msgstr "Abstrakty/souhrny"
13213 #: 950.data.seed-values.sql:5048
13214 msgid "Enable features that send SMS text messages."
13215 msgstr "Aktivovat funkce, které posílají SMS zprávy"
13217 #: 950.data.seed-values.sql:7746
13221 #: 950.data.seed-values.sql:13156
13222 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
13223 msgstr "Směrování odkazu viz -- formální zpřesnění"
13226 #: 950.data.seed-values.sql:290 950.data.seed-values.sql:7139
13227 #: 950.data.seed-values.sql:7804 950.data.seed-values.sql:7883
13228 #: 950.data.seed-values.sql:7906 950.data.seed-values.sql:7975
13229 #: 950.data.seed-values.sql:7990 950.data.seed-values.sql:8002
13230 #: 950.data.seed-values.sql:8019 950.data.seed-values.sql:8611
13231 #: 950.data.seed-values.sql:8632 950.data.seed-values.sql:8646
13232 #: 950.data.seed-values.sql:8659 950.data.seed-values.sql:8672
13233 #: 950.data.seed-values.sql:8685 950.data.seed-values.sql:8696
13234 #: 950.data.seed-values.sql:8706
13238 #: 950.data.seed-values.sql:278
13239 msgid "All searchable fields"
13240 msgstr "Všechna prohledávatelná pole"
13242 #: 950.data.seed-values.sql:8372
13244 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
13246 msgstr "Datum distribuce/uvolnění/vydání a produkce/nahrávání, pokud se liší"
13248 #: 950.data.seed-values.sql:733
13250 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is not at the transit "
13253 "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře pokud uživatel není ve výchozí "
13254 "nebo cílové destinaci"
13256 #: 950.data.seed-values.sql:16168
13257 msgid "Allow Patron Self-Registration"
13258 msgstr "Povolit uživateli samoobslužnou registraci"
13260 #: 950.data.seed-values.sql:7073
13261 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
13262 msgstr "Dvojrozměrná neprojekční grafika"
13264 #: 950.data.seed-values.sql:13127
13265 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
13266 msgstr "Směrování odkazu viz též -- všeobecné zpřesnění"
13268 #: 950.data.seed-values.sql:1345
13269 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13270 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13272 #: 950.data.seed-values.sql:17276
13273 msgid "Lineitem Reference Field (RFF) Uses Lineitem ID Only"
13274 msgstr "Refereční pole položky (RPP) používá pouze ID položky"
13276 #: 950.data.seed-values.sql:7923
13277 msgid "Instrumental parts"
13278 msgstr "Instrumentální části"
13280 #: 950.data.seed-values.sql:13379
13281 msgid "User Event Log"
13282 msgstr "Log uživatelských události"
13284 #: 950.data.seed-values.sql:15720
13286 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
13287 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
13289 "Maximální počet výsledků vyhledávání, které se mají načíst a zařadit do "
13290 "fronty pro každý záznam + zdoj Z39 během dávkového hledání Z39.50"
13292 #: 950.data.seed-values.sql:7022
13296 #: 950.data.seed-values.sql:2737
13297 msgid "Credit Card Processing"
13298 msgstr "Zpracování kreditní karty"
13300 #: 950.data.seed-values.sql:1285
13301 msgid "UPDATE_RECORD"
13302 msgstr "UPDATE_RECORD"
13304 #: 950.data.seed-values.sql:4060
13305 msgid "Password format"
13306 msgstr "Formát hesla"
13308 #: 950.data.seed-values.sql:897
13309 msgid "Allows a user to view a purchase order"
13310 msgstr "Povolit uživateli zobrazit objednávku"
13312 #: 950.data.seed-values.sql:16929
13314 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
13315 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
13317 "URI báze pro API OverDrive Discovery API (výchozí "
13318 "https://api.overdrive.com/v1). Je důrazně doporučeno použití HTTPS."
13320 #: 950.data.seed-values.sql:891
13321 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
13323 "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Meziknihovní výpůjčka'"
13325 #: 950.data.seed-values.sql:1303
13326 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13327 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13329 #: 950.data.seed-values.sql:153
13330 msgid "All Subjects"
13331 msgstr "Všechna témata"
13333 #: 950.data.seed-values.sql:328
13334 msgid "overdue_equip_mid"
13335 msgstr "zpoždění_vybavení_střední"
13337 #: 950.data.seed-values.sql:1475
13338 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
13339 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
13341 #: 950.data.seed-values.sql:1277
13342 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
13343 msgstr "Umožní uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
13345 #: 950.data.seed-values.sql:326
13346 msgid "overdue_equip_min"
13347 msgstr "zpoždění_vybavení_minimální"
13349 #: 950.data.seed-values.sql:7617
13350 msgid "microfilm slip"
13351 msgstr "proužek mikrofilmu"
13353 #: 950.data.seed-values.sql:8210
13354 msgid "Newfoundland and Labrador "
13355 msgstr "Newfoundland a Labrador "
13357 #: 950.data.seed-values.sql:11066
13358 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
13359 msgstr "Historie výpůjček musí být zformátována pro tisk"
13361 #: 950.data.seed-values.sql:2895
13362 msgid "Retain empty bib records"
13363 msgstr "Zachovat prázdné bibliografické záznamy"
13365 #: 950.data.seed-values.sql:7633
13366 msgid "microfiche cassette"
13367 msgstr "kazeta mikrofiše"
13369 #: 950.data.seed-values.sql:3757
13371 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
13372 "prevented from checking in"
13374 "Exemplářům v přepravě vráceným v takto blízkém čase od začátky přepravy bude "
13377 #: 950.data.seed-values.sql:8244
13381 #: 950.data.seed-values.sql:1425
13382 msgid "MANAGE_CLAIM"
13383 msgstr "MANAGE_CLAIM"
13385 #: 950.data.seed-values.sql:254
13386 msgid "Table of Contents"
13389 #: 950.data.seed-values.sql:7457
13390 msgid "computer dataset"
13391 msgstr "počítačová datová sada"
13393 #: 950.data.seed-values.sql:8230
13394 msgid "New York (State) "
13395 msgstr "New York (stát) "
13397 #: 950.data.seed-values.sql:11655
13398 msgid "Canceled: Not Accepted"
13399 msgstr "Zrušeno: Nepřijato"
13401 #: 950.data.seed-values.sql:14786
13402 msgid "Self-Check Proxy Login"
13403 msgstr "Samoobslužné výpůjčky - proxy přihlášení"
13405 #: 950.data.seed-values.sql:8224
13406 msgid "Northwest Territories "
13407 msgstr "Severozápadní teritoria "
13409 #: 950.data.seed-values.sql:4282
13410 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
13412 "Zaznamenat prezenční výpůjčku: maximální počet použití pro záznam prezenční "
13415 #: 950.data.seed-values.sql:5211
13417 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
13418 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
13419 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
13421 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
13422 "(refundací) za materiály po výpůjční lhůtě. Společně s tímto nastavením musí "
13423 "být nastavena hodnota \"Pravda\" u volby \"Zakázat naúčtování záporných "
13424 "poplatků za materiály po výpůjční lhůtě\"."
13426 #: 950.data.seed-values.sql:7405
13430 #: 950.data.seed-values.sql:16836
13432 "Set the default width for the rightmost item print label. Please include a "
13433 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
13435 "Nastavení výchozí šířky pravého tiskového štítku. Použijte prosím měrné "
13436 "jednotky, kterou jsou platné v CSS. Například \"1in\" nebo \"2,5cm\""
13438 #: 950.data.seed-values.sql:1449
13439 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
13440 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
13442 #: 950.data.seed-values.sql:4822
13443 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
13445 "Navrhnout pole Druhé jméno - second_given_name - na kartě registračních "
13448 #: 950.data.seed-values.sql:8151
13452 #: 950.data.seed-values.sql:391
13453 msgid "Canadian English"
13454 msgstr "Kanadská angličtina"
13456 #: 950.data.seed-values.sql:7813 950.data.seed-values.sql:7842
13457 #: 950.data.seed-values.sql:8476 950.data.seed-values.sql:8506
13458 #: 950.data.seed-values.sql:8536 950.data.seed-values.sql:8566
13462 #: 950.data.seed-values.sql:7914
13463 msgid "Newspaper format"
13464 msgstr "Novinový formát"
13466 #: 950.data.seed-values.sql:8193
13467 msgid "Montenegro "
13468 msgstr "Černá Hora "
13470 #: 950.data.seed-values.sql:8353
13471 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
13472 msgstr "Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy "
13474 #: 950.data.seed-values.sql:13423
13475 msgid "Test Carrier"
13476 msgstr "Testovat operátora"
13478 #: 950.data.seed-values.sql:2997
13479 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
13480 msgstr "Nastavit výchozí hodnotu počtu řádků pro hřbetní štítky"
13482 #: 950.data.seed-values.sql:675
13483 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
13484 msgstr "Povolit uživateli zadávat Z39.50 dotazy na vzdálené servery"
13486 #: 950.data.seed-values.sql:8118
13490 # id::clm.value__din
13491 #: 950.data.seed-values.sql:6676
13495 #: 950.data.seed-values.sql:13839
13499 #: 950.data.seed-values.sql:1217
13500 msgid "Allow a user to merge authority records together"
13501 msgstr "Povolit uživateli sloučit spolu autoritní záznamy"
13503 #: 950.data.seed-values.sql:16345
13505 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
13506 "interface to clear sensitive data"
13508 "Počet sekund, po které se má čekat, než bude znovu obnoveno rozhraní pro "
13509 "samoobslužnou registraci, abys se vyčistily citlivé údaje."
13511 #: 950.data.seed-values.sql:17128
13512 msgid "Format Date+Time with this pattern"
13513 msgstr "Formátovat datum+čast podle tohoto vzoru"
13515 #: 950.data.seed-values.sql:1195
13516 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
13517 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
13519 #: 950.data.seed-values.sql:494
13520 msgid "Long Overdue Collection Fee"
13521 msgstr "Poplatek za dlouhé překročení výpůjční lhůty"
13523 #: 950.data.seed-values.sql:11650
13524 msgid "The information is to be or has been changed."
13525 msgstr "Informace má být nebo byla změněna"
13527 # id::clm.value__ben
13528 #: 950.data.seed-values.sql:6618
13530 msgstr "Bengálština"
13532 #: 950.data.seed-values.sql:8208
13533 msgid "North Dakota "
13534 msgstr "Severní Dakota "
13536 #: 950.data.seed-values.sql:8047
13540 #: 950.data.seed-values.sql:4051
13541 msgid "Juvenile Age Threshold"
13542 msgstr "Hranice zletilosti"
13544 #: 950.data.seed-values.sql:721
13546 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
13549 "Povolit uživateli vrátit nebo pujčit exemplář, který más status Údajně "
13552 #: 950.data.seed-values.sql:2638 950.data.seed-values.sql:2639
13553 msgid "OPAC Search Location"
13554 msgstr "Lokace pro vyhledávání v OPACu"
13556 #: 950.data.seed-values.sql:84
13557 msgid "Patron had an invalid other phone number"
13558 msgstr "Čtenář má neplatné nebo jiné telefonní číslo"
13560 #: 950.data.seed-values.sql:3129 950.data.seed-values.sql:3132
13561 msgid "Charge processing fee for damaged items"
13562 msgstr "Účtovat poplatek za zpracování poškozených exemplářů"
13564 #: 950.data.seed-values.sql:393 950.data.seed-values.sql:394
13565 #: 950.data.seed-values.sql:6703
13569 #: 950.data.seed-values.sql:3178
13570 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
13572 "Automatické rozšíření odložené lhůty bude zahrnovat koncová data uzavření"
13574 #: 950.data.seed-values.sql:1235
13575 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
13576 msgstr "Povolit uživateli upravit definici události spouštěče (triggeru)"
13578 #: 950.data.seed-values.sql:6835
13580 msgstr "Magahština"
13582 #: 950.data.seed-values.sql:5326
13584 msgstr "Zdroj kontrolního čísla záznamu (TCN)"
13586 #: 950.data.seed-values.sql:4258
13588 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
13591 "Maximální počet záznamů pro sekci \"Nejnovější akce zaměstnanců\" v rozhraní "
13594 #: 950.data.seed-values.sql:8142
13598 #: 950.data.seed-values.sql:2943
13599 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
13601 "Při naúčtování poplatku za ztracené knihy naúčtovat miminálně tuto částku"
13603 #: 950.data.seed-values.sql:13754
13604 msgid "Golden State Cellular"
13605 msgstr "Golden State Cellular"
13607 #: 950.data.seed-values.sql:3361
13609 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight. "
13610 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
13612 "Organizační jednotky mohou být sekupeny do skupin pro cílení rezervací "
13613 "založených na výpočtu vah. Potenciální exempláře z organizačních jednotek se "
13614 "stejnou váhou jsou vybírány náhodně."
13616 #: 950.data.seed-values.sql:1367
13617 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
13618 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
13620 #: 950.data.seed-values.sql:637
13621 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
13623 "Uživatel smí propojit jiného uživatele s údajem ve statistické kategorii"
13625 #: 950.data.seed-values.sql:11653
13626 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
13627 msgstr "Zrušeno: Přijato beze změny"
13629 #: 950.data.seed-values.sql:12302
13630 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
13631 msgstr "Výpůjčky s uplynulou lhůtou mají po čase změnit status na Ztraceno"
13633 #: 950.data.seed-values.sql:7697
13634 msgid "audio cylinder"
13635 msgstr "zvukový válec"
13637 #: 950.data.seed-values.sql:6859
13638 msgid "Manobo languages"
13639 msgstr "Manobo jazyky"
13641 #: 950.data.seed-values.sql:6995
13645 #: 950.data.seed-values.sql:15516
13646 msgid "Best-hold selection sort order"
13647 msgstr "Pořadí pro řazení výběru Nejvýhodnějších rezervací"
13649 #: 950.data.seed-values.sql:979
13650 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
13651 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
13653 #: 950.data.seed-values.sql:5177
13654 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
13656 "Zakázat naúčtování záporných poplatků (refundací) za materiály s uplynulou "
13659 #: 950.data.seed-values.sql:629
13660 msgid "User may update a patron statistical category"
13661 msgstr "Uživatel smí upravit statistickou kategorii čtenáře"
13663 #: 950.data.seed-values.sql:2994
13664 msgid "Spine label maximum lines"
13665 msgstr "Maximální počet řádků na hřbetních štítcích"
13667 #: 950.data.seed-values.sql:6731
13671 #: 950.data.seed-values.sql:8169
13672 msgid "Kazakhstan "
13673 msgstr "Kazachstán "
13675 #: 950.data.seed-values.sql:1259
13676 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
13678 "Povolit uživateli vytvořit, upravit a smazat validátory spouštěčů (triggerů)"
13680 #: 950.data.seed-values.sql:3421
13682 msgstr "FIFO (podle pořadí)"
13684 #: 950.data.seed-values.sql:4099
13686 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
13687 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
13688 "rather than the library information page generated by Evergreen."
13690 "Pokud je hodnota nastavena jako Pravda, jméno knihovny v sekci detailů "
13691 "exempláře bude odkazovat na URL přiřazené jako \"URL informací o knihovně\" "
13692 "v nastavení knihovny, nikoliv na stránku s informacemi o knihovně "
13693 "generovanou Evergreenem."
13695 #: 950.data.seed-values.sql:7505
13699 #: 950.data.seed-values.sql:29
13700 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
13701 msgstr "Čtenář překročil maximální povolené pokuty předběžných kolekcí"
13703 #: 950.data.seed-values.sql:8325
13704 msgid "Western Australia "
13705 msgstr "Západní Austrálie "
13707 #: 950.data.seed-values.sql:12
13709 msgstr "Dvojjazyčný"
13711 #: 950.data.seed-values.sql:17216
13712 msgid "Orders Include Copy Barcodes"
13713 msgstr "Objednávky obsahují čárové kódy exemplářů"
13715 #: 950.data.seed-values.sql:1694
13716 msgid "Administer copy tag types"
13717 msgstr "Typy administrace štítků exemplářů"
13719 #: 950.data.seed-values.sql:15032
13720 msgid "Children's Materials"
13721 msgstr "Materiály pro děti"
13723 #: 950.data.seed-values.sql:8374
13724 msgid "Reprint/reissue date and original date"
13725 msgstr "Datum reprintu/dotisku"
13727 #: 950.data.seed-values.sql:8109
13731 #: 950.data.seed-values.sql:18
13735 #: 950.data.seed-values.sql:6674
13739 #: 950.data.seed-values.sql:647
13740 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
13741 msgstr "Uživatel smí smazat údaj ze statistické kategorie exemplářů"
13743 # id::clm.value__mac
13744 #: 950.data.seed-values.sql:6833
13746 msgstr "Makedonština"
13748 #: 950.data.seed-values.sql:17225
13749 msgid "Orders Include Copy Owning Library"
13750 msgstr "Objednávky obsahují vlastickou knihovnu exempláře"
13752 #: 950.data.seed-values.sql:16287
13753 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
13754 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky pro Vandelay"
13756 #: 950.data.seed-values.sql:719
13757 msgid "Allow a user to void a bill"
13758 msgstr "Povolit uživateli zrušit poplatek"
13760 #: 950.data.seed-values.sql:1145
13761 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13762 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13764 #: 950.data.seed-values.sql:7728
13768 #: 950.data.seed-values.sql:4795
13769 msgid "Show prefix field on patron registration"
13770 msgstr "Zobrazit pole Prefix na kartě registračních údajů čtenáře"
13772 #: 950.data.seed-values.sql:16772
13774 "Set the default left margin for the rightmost item print label (or in other "
13775 "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
13776 "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
13778 "Nastavení výchozího levého okraje pro pravý tiskový šítek exempláře (tj. "
13779 "požadovanou mezeru mezi dvěma štítky). Prosím, použijte měrné jednotky, "
13780 "které jsou platné v CSS, např. \"1in\" nebo \"2.5cm\""
13782 #: 950.data.seed-values.sql:7070
13783 msgid "Language material"
13784 msgstr "Textový materiál"
13786 #: 950.data.seed-values.sql:577
13787 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
13788 msgstr "Povolit uživateli zobrazit čtenářské údaje jiného uživatele"
13790 #: 950.data.seed-values.sql:7024
13792 msgstr "Ugaritština"
13794 #: 950.data.seed-values.sql:4768
13795 msgid "Show other_phone field on patron registration"
13797 "Zobrazit pole Další telefonní číslo na kartě registračních údajů čtenáře"
13799 #: 950.data.seed-values.sql:8310
13800 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
13801 msgstr "Tichomořská zámořská území, USA "
13803 #: 950.data.seed-values.sql:1441
13804 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
13805 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
13807 #: 950.data.seed-values.sql:7461
13808 msgid "cartographic three-dimensional form"
13809 msgstr "trojrozměrná kartografická forma"
13811 #: 950.data.seed-values.sql:6584
13813 msgstr "Aleutština"
13815 #: 950.data.seed-values.sql:4330
13817 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
13820 "Nastavit \"circ\", respektive \"cat\" pro nástrojovou lištu personálu ve "
13821 "výpůjčních službách, respektive katalogizátorů."
13823 # id::clfm.description__m
13824 #: 950.data.seed-values.sql:7095
13826 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
13828 "Tento exemplář je nejrůznější literárních form (např. poezie nebo povídky)."
13830 #: 950.data.seed-values.sql:502
13831 msgid "System: Rental"
13832 msgstr "Systém: Pronájem"
13834 #: 950.data.seed-values.sql:8723 950.data.seed-values.sql:8740
13835 #: 950.data.seed-values.sql:8756 950.data.seed-values.sql:8772
13836 #: 950.data.seed-values.sql:8788
13837 msgid "Photographs"
13838 msgstr "Fotografie"
13840 #: 950.data.seed-values.sql:2595
13841 msgid "Staff forced"
13842 msgstr "Vynuceno personálem"
13844 #: 950.data.seed-values.sql:1431
13845 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
13846 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
13848 #: 950.data.seed-values.sql:15034
13849 msgid "Young Adult Materials"
13850 msgstr "Materiály pro mladé dospělé"
13852 #: 950.data.seed-values.sql:5035
13853 msgid "Tag Circulated Items in Results"
13854 msgstr "Ve výsledcích označit vypůjčené jednotky"
13856 # id::clm.value__lui
13857 #: 950.data.seed-values.sql:6829
13861 #: 950.data.seed-values.sql:8035
13863 msgstr "Argentina "
13865 #: 950.data.seed-values.sql:1049
13866 msgid "UPDATE_LASSO"
13867 msgstr "UPDATE_LASSO"
13869 #: 950.data.seed-values.sql:11866
13871 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
13872 "displaying browse headings with visible record counts."
13874 "Při zobrazení záhlaví pro prohlížení s viditelným počtem záznamů nehledat "
13875 "více než tento počet záznamů s exempláři."
13877 #: 950.data.seed-values.sql:911
13878 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
13879 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat fond"
13881 #: 950.data.seed-values.sql:8039
13885 #: 950.data.seed-values.sql:13125
13886 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
13887 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické jméno"
13889 #: 950.data.seed-values.sql:7931
13891 msgstr "Gnómonické zobrazení"
13893 #: 950.data.seed-values.sql:7871
13894 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
13895 msgstr "Doprovod upraven pro klávesy"
13897 #: 950.data.seed-values.sql:7138 950.data.seed-values.sql:7163
13898 #: 950.data.seed-values.sql:7164 950.data.seed-values.sql:7238
13899 #: 950.data.seed-values.sql:7239 950.data.seed-values.sql:7320
13900 #: 950.data.seed-values.sql:7321
13904 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
13905 #: 950.data.seed-values.sql:6938 950.data.seed-values.sql:6962
13907 msgstr "Samojština"
13909 #: 950.data.seed-values.sql:7892 950.data.seed-values.sql:8597
13910 #: 950.data.seed-values.sql:8618
13914 #: 950.data.seed-values.sql:38
13915 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
13916 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček, rezervací a prodloužení"
13918 #: 950.data.seed-values.sql:11774
13919 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
13920 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (personálem)"
13922 #: 950.data.seed-values.sql:2751 950.data.seed-values.sql:7717
13923 #: 950.data.seed-values.sql:8397 950.data.seed-values.sql:8411
13924 #: 950.data.seed-values.sql:8425 950.data.seed-values.sql:8439
13925 #: 950.data.seed-values.sql:8453 950.data.seed-values.sql:8467
13926 #: 950.data.seed-values.sql:8716 950.data.seed-values.sql:8733
13927 #: 950.data.seed-values.sql:8749 950.data.seed-values.sql:8765
13928 #: 950.data.seed-values.sql:8781
13932 #: 950.data.seed-values.sql:4969
13933 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
13934 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
13936 #: 950.data.seed-values.sql:8341
13940 #: 950.data.seed-values.sql:7051
13942 msgstr "Zapotéčtina"
13944 #: 950.data.seed-values.sql:1883
13945 msgid "Create copy alert types"
13948 #: 950.data.seed-values.sql:7774
13952 #: 950.data.seed-values.sql:13714 950.data.seed-values.sql:13816
13953 #: 950.data.seed-values.sql:13833 950.data.seed-values.sql:13850
13954 #: 950.data.seed-values.sql:13867 950.data.seed-values.sql:13884
13955 #: 950.data.seed-values.sql:13901 950.data.seed-values.sql:13918
13956 #: 950.data.seed-values.sql:13935 950.data.seed-values.sql:13952
13957 #: 950.data.seed-values.sql:13969 950.data.seed-values.sql:13986
13958 #: 950.data.seed-values.sql:14003 950.data.seed-values.sql:14020
13959 #: 950.data.seed-values.sql:14037 950.data.seed-values.sql:14054
13960 #: 950.data.seed-values.sql:14071 950.data.seed-values.sql:14088
13961 #: 950.data.seed-values.sql:14105 950.data.seed-values.sql:14122
13962 #: 950.data.seed-values.sql:14139 950.data.seed-values.sql:14156
13963 #: 950.data.seed-values.sql:14173 950.data.seed-values.sql:14190
13964 #: 950.data.seed-values.sql:14207 950.data.seed-values.sql:14224
13965 #: 950.data.seed-values.sql:14241 950.data.seed-values.sql:14258
13966 #: 950.data.seed-values.sql:14275 950.data.seed-values.sql:14292
13967 #: 950.data.seed-values.sql:14309 950.data.seed-values.sql:14326
13968 #: 950.data.seed-values.sql:14343 950.data.seed-values.sql:14360
13969 #: 950.data.seed-values.sql:14377 950.data.seed-values.sql:14394
13970 #: 950.data.seed-values.sql:14411 950.data.seed-values.sql:14428
13971 #: 950.data.seed-values.sql:14445 950.data.seed-values.sql:14462
13972 #: 950.data.seed-values.sql:14479 950.data.seed-values.sql:14496
13973 #: 950.data.seed-values.sql:14534 950.data.seed-values.sql:14551
13977 #: 950.data.seed-values.sql:127
13978 msgid "Uniform Title"
13979 msgstr "Unifikovaný název"
13981 #: 950.data.seed-values.sql:14776
13982 msgid "Verification via gateway-v1"
13983 msgstr "Ověření prostřednictvím brány-v1"
13985 # id::clm.value__lit
13986 #: 950.data.seed-values.sql:6822
13988 msgstr "Litevština"
13990 #: 950.data.seed-values.sql:889
13991 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
13992 msgstr "Povolit uživateli označit status exmpláře jako 'Objednáno'"
13994 #: 950.data.seed-values.sql:553
13995 msgid "Allow a user to create new MARC records"
13996 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MARC"
13998 #: 950.data.seed-values.sql:7056
14000 msgstr "Zunijština"
14002 #: 950.data.seed-values.sql:7116
14003 msgid "Integrating resource"
14004 msgstr "Integrující zdroj"
14006 #: 950.data.seed-values.sql:4127
14007 msgid "Patron barcode format"
14008 msgstr "Formát čárového kódu čtenáře"
14010 #: 950.data.seed-values.sql:8331
14014 #: 950.data.seed-values.sql:13118
14015 msgid "Heading -- Chronological Term"
14016 msgstr "Záhlaví -- chronologický termín"
14018 #: 950.data.seed-values.sql:1523
14019 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
14020 msgstr "Povolit upravit/znovu použít akviziční seznam"
14022 #: 950.data.seed-values.sql:8112
14026 #: 950.data.seed-values.sql:635
14027 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
14028 msgstr "Uživatel smí upravit údaj statistické kategorie exempláře"
14030 #: 950.data.seed-values.sql:8086
14034 #: 950.data.seed-values.sql:7208 950.data.seed-values.sql:7209
14035 #: 950.data.seed-values.sql:7274 950.data.seed-values.sql:7275
14036 #: 950.data.seed-values.sql:7365 950.data.seed-values.sql:7366
14037 msgid "Audiocassette music recording"
14038 msgstr "Hudební záznam na audiokazetě"
14040 # id::czs.label__oclc
14041 #: 950.data.seed-values.sql:422
14045 #: 950.data.seed-values.sql:3430
14046 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
14047 msgstr "Maximální počet pro zobrazení předchozích výpůjček"
14049 #: 950.data.seed-values.sql:601
14050 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
14051 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový kontejner pro jiného uživatele"
14053 #: 950.data.seed-values.sql:8174
14057 #: 950.data.seed-values.sql:7823 950.data.seed-values.sql:7853
14058 #: 950.data.seed-values.sql:8487 950.data.seed-values.sql:8517
14059 #: 950.data.seed-values.sql:8547 950.data.seed-values.sql:8577
14060 msgid "Filmographies"
14061 msgstr "Filmografie"
14063 #: 950.data.seed-values.sql:2904
14064 msgid "Default Classification Scheme"
14065 msgstr "Výchozí klasifikační schéma"
14067 #: 950.data.seed-values.sql:1613
14069 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
14072 "Povolí uživateli vrátit dlouhodobě nevrácené exempláře s uplynulo lhůtou a "
14073 "spustit tak proces vrácení dlouhodobě nevrácených"
14075 # id::clm.value__aus
14076 #: 950.data.seed-values.sql:6600
14077 msgid "Australian languages"
14078 msgstr "Australské jazky"
14080 #: 950.data.seed-values.sql:8162
14081 msgid "Kyrgyzstan "
14082 msgstr "Kyrgyzstán "
14084 #: 950.data.seed-values.sql:6651
14086 msgstr "Choctawština"
14088 #: 950.data.seed-values.sql:3808 950.data.seed-values.sql:3811
14089 msgid "Void lost item billing when returned"
14090 msgstr "Zrušit poplatek za ztracený exemplář pokud je exemplář vrácen"
14092 # id::clm.value__aym
14093 #: 950.data.seed-values.sql:6604
14095 msgstr "Ajmarština"
14097 #: 950.data.seed-values.sql:6934
14098 msgid "South American Indian (Other)"
14099 msgstr "Jihoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
14101 #: 950.data.seed-values.sql:8063
14105 #: 950.data.seed-values.sql:8010
14107 msgstr "Periodikum"
14109 #: 950.data.seed-values.sql:5040
14111 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
14112 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
14113 "circulated items to be highlighted in search results"
14115 "Když je uživatel přihlášený a zároveň má aktivováno sledování historie "
14116 "výpůjček, zapnutí tohoto nastavení způsobí, že nyní nebo dříve vypůjčené "
14117 "exempláře budou zvýrazněny ve výsledcích vyhledávání."
14119 #: 950.data.seed-values.sql:174 950.data.seed-values.sql:425
14120 #: 950.data.seed-values.sql:446
14121 msgid "Title Control Number"
14122 msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)"
14124 #: 950.data.seed-values.sql:3952 950.data.seed-values.sql:3955
14125 msgid "Enable PayPal payments"
14126 msgstr "Povolit platby PayPal"
14128 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
14129 #: 950.data.seed-values.sql:6949 950.data.seed-values.sql:6964
14133 # id::clm.value__chp
14134 #: 950.data.seed-values.sql:6652
14138 #: 950.data.seed-values.sql:4276
14140 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
14141 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
14143 "V rozhraní pro platby čtenářů jako výchozí nastavení použit Zrušit označení "
14144 "poplatků a nastavit kurzor na tlačítko Zrušit označení všech namísto na "
14145 "pole Přijetí platby."
14147 #: 950.data.seed-values.sql:12373
14148 msgid "Import failed due to invalid copy location"
14149 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému umístění exempláře"
14151 #: 950.data.seed-values.sql:13143
14152 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
14153 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- podrozdělení podle formy"
14155 #: 950.data.seed-values.sql:929
14156 msgid "CREATE_AUDIENCE"
14157 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
14159 #: 950.data.seed-values.sql:699
14160 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
14161 msgstr "Povolit uživateli vytvořit kontejner pro něj samotného"
14163 #: 950.data.seed-values.sql:1889
14164 msgid "Administer copy alert suppression"
14167 #: 950.data.seed-values.sql:6951 950.data.seed-values.sql:6966
14169 msgstr "Sinhálština"
14171 #: 950.data.seed-values.sql:6619
14172 msgid "Berber (Other)"
14173 msgstr "Berberské jazyky (ostatní)"
14175 #: 950.data.seed-values.sql:6650
14176 msgid "Chinook jargon"
14177 msgstr "Chinook (činuk) pidžin"
14179 #: 950.data.seed-values.sql:6581
14183 #: 950.data.seed-values.sql:7601
14184 msgid "film cassette"
14185 msgstr "filmová kazeta"
14187 #: 950.data.seed-values.sql:735
14188 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
14191 #: 950.data.seed-values.sql:12379
14192 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
14193 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu při přepsání"
14195 #: 950.data.seed-values.sql:7985 950.data.seed-values.sql:8641
14196 #: 950.data.seed-values.sql:8654 950.data.seed-values.sql:8667
14197 #: 950.data.seed-values.sql:8680
14198 msgid "Spot heights"
14199 msgstr "Bodový výškopis"
14201 #: 950.data.seed-values.sql:605
14202 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
14203 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výpůjčky jiného uživatele"
14205 #: 950.data.seed-values.sql:8233
14209 #: 950.data.seed-values.sql:3685
14210 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
14212 "Všechny stanice pro samoobslužné půjčování musí používat pracovní stanici"
14214 #: 950.data.seed-values.sql:3181
14216 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
14217 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
14218 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
14219 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
14222 "Pokud je volba aktivní a je aktivováno automatické rozšíření odložené lhůty, "
14223 "odložená lhůta bude zahrnovat všechna data uzavření knihovny, která "
14224 "bezprostředně následují po posledním dni odložené lhůty, a povolí zpětné "
14225 "datování do dnů uzavření knihovny a s automatickým predpokladem, že \" bylo "
14226 "vráceno po hodinách posledního dne odložené lhůty a tedy ještě v rámci ní\"."
14228 #: 950.data.seed-values.sql:4777
14229 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
14231 "Navrhnout pole Další telefon - other_phone - na kartě registračních údajů "
14234 #: 950.data.seed-values.sql:3152
14236 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
14237 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
14238 "Out navigation button. This setting will include Lost circulations as "
14239 "counting toward these tallies."
14241 "V zobrazení čtenářského konta se v postranní liště a pod navigačním "
14242 "tlačítkem Výpůjčky zobrazí celkový počet aktivních výpůjček. Toto nastavení "
14243 "bude zahrnovat také ztracené výpůjčky."
14245 #: 950.data.seed-values.sql:6968
14247 msgstr "Soghdština"
14249 #: 950.data.seed-values.sql:1317
14250 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14251 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14253 #: 950.data.seed-values.sql:6806
14255 msgstr "Kuaňamština"
14257 #: 950.data.seed-values.sql:6466
14259 msgstr "Čtenářské určení"
14261 #: 950.data.seed-values.sql:7079
14262 msgid "Notated music"
14263 msgstr "Hudební zápis"
14265 #: 950.data.seed-values.sql:41
14266 msgid "Alerting block on Renew"
14267 msgstr "Varování s blokací prodloužení"
14269 #: 950.data.seed-values.sql:13112
14270 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
14271 msgstr "Záhlaví -- geografické podrozdělení"
14273 #: 950.data.seed-values.sql:957
14274 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
14275 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
14277 #: 950.data.seed-values.sql:180
14278 msgid "System Control Number"
14279 msgstr "Systémové kontrolní číslo"
14281 #: 950.data.seed-values.sql:13149
14282 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
14283 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno akce"
14285 #: 950.data.seed-values.sql:7751
14289 #: 950.data.seed-values.sql:6945
14290 msgid "Semitic (Other)"
14291 msgstr "Semitské jazyky (ostatní)"
14293 #: 950.data.seed-values.sql:1149
14294 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14295 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14297 #: 950.data.seed-values.sql:16756
14299 "Set the default left margin for the leftmost item print Label. Please "
14300 "include a unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or "
14303 "Nastavení výchozího levého kraje pro levý tiskový štítek. Prosím použijte "
14304 "měrné jednotky, které jsou validní v CSS. Např. \"1in\" nebo \"2.5cm\""
14306 #: 950.data.seed-values.sql:4166
14308 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
14309 "interval defined here."
14311 "OPAC by neměl zobrazovat platby čtenáře, které jsou starší než interval, "
14312 "který je zde definován."
14314 #: 950.data.seed-values.sql:7529
14318 #: 950.data.seed-values.sql:7669
14319 msgid "computer chip cartridge"
14320 msgstr "kartridž počítačového čipu"
14322 #: 950.data.seed-values.sql:16846
14323 msgid "Item Print Label - Inline CSS"
14324 msgstr "Tiskové štítky jednotek - inline CSS"
14326 #: 950.data.seed-values.sql:7513
14330 #: 950.data.seed-values.sql:893
14331 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
14333 "Povolit uživateli přidat/odebrat/upravit uživatele ve skupině \"Akvizicie\""
14335 #: 950.data.seed-values.sql:7409
14336 msgid "tactile three-dimensional form"
14337 msgstr "hmatová trojrozměrná forma"
14339 #: 950.data.seed-values.sql:4606
14340 msgid "Show email field on patron registration"
14341 msgstr "Zobrazit pole E-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
14343 #: 950.data.seed-values.sql:3892
14345 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
14347 "Může to být \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\" nebo \"Stripe\"."
14349 #: 950.data.seed-values.sql:11643
14350 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
14351 msgstr "Zdrženo: Dodáno ale ztraceno"
14353 #: 950.data.seed-values.sql:1433
14354 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
14355 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
14357 #: 950.data.seed-values.sql:1672
14358 msgid "Allow a user to create an authority control set"
14359 msgstr "Povolit uživateli kontrolní sadu autorit"
14361 #: 950.data.seed-values.sql:8076
14365 #: 950.data.seed-values.sql:16917
14366 msgid "Ebook API Integration"
14367 msgstr "Integrace API pro e-knihy"
14369 #: 950.data.seed-values.sql:15205
14370 msgid "All Link Checker filter dialogs"
14371 msgstr "Všechny dialogy filtrů Kontroly odkazů"
14373 #: 950.data.seed-values.sql:2680
14374 msgid "Default Hold Pickup Location"
14375 msgstr "Výchozí knihovna pro vyzvednutí rezervací"
14377 #: 950.data.seed-values.sql:8283
14381 #: 950.data.seed-values.sql:7723
14385 #: 950.data.seed-values.sql:1283
14386 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
14387 msgstr "Povolí uživateli zachytiti rezervace zdrojů"
14389 #: 950.data.seed-values.sql:11620
14393 #: 950.data.seed-values.sql:1267
14394 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
14395 msgstr "Povolí uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
14397 #: 950.data.seed-values.sql:7909 950.data.seed-values.sql:8005
14398 msgid "None of the following"
14399 msgstr "žádný z uvedených"
14401 #: 950.data.seed-values.sql:13402
14402 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
14403 msgstr "Nastavení sloupců pro konfiguraci výpůjčních pravidel"
14405 #: 950.data.seed-values.sql:8080
14406 msgid "China (Republic : 1949"
14407 msgstr "Čína (republika : 1949"
14409 #: 950.data.seed-values.sql:4063
14411 "Regular expression defining the password format. Note: Be sure to update "
14412 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
14413 "of your password strength requirements."
14415 "Regulární výraz, který definuje formát hesla. Upozornění: Ujistěte se, že "
14416 "jste do šlablony TPACu update_password_msg.tt2, přidali srozumitelnou "
14417 "nápovědu pro uživatele o požadavcích na sílu hesla."
14419 #: 950.data.seed-values.sql:178
14420 msgid "Authority Record ID"
14421 msgstr "ID autoritního záznamu"
14423 #: 950.data.seed-values.sql:8077
14425 msgstr "Srí Lanka "
14427 #: 950.data.seed-values.sql:5387 950.data.seed-values.sql:5391
14428 msgid "General Staff Client container"
14429 msgstr "Obecný kontejner ve služebním klientovi"
14431 #: 950.data.seed-values.sql:659
14432 msgid "Allow a user to check out a copy"
14433 msgstr "Povolit uživateli půjčení exempláře"
14435 #: 950.data.seed-values.sql:15166
14436 msgid "Maximum redirect lookups"
14437 msgstr "Maximum přesměrovaných hledání"
14439 #: 950.data.seed-values.sql:4618
14441 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
14442 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
14443 "field is shown or required this setting is ignored."
14445 "Pole E-mail bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
14446 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
14447 "navrhovaná pole. Pokud je toto pole zobrazeno, nebo je povinné, bude toto "
14448 "nastavení ignorováno."
14450 #: 950.data.seed-values.sql:5393
14451 msgid "Reading List"
14452 msgstr "Seznam literatury"
14454 #: 950.data.seed-values.sql:845
14455 msgid "Allow a user to update a provider"
14456 msgstr "Povolit uživateli upravit dodavatele"
14458 #: 950.data.seed-values.sql:15011
14459 msgid "Maximum visible age of User Trigger Events in Staff Interfaces"
14461 "Maximální vidtelné stáří spuštěných událostí uživatele ve služebním klientovi"
14463 #: 950.data.seed-values.sql:9505
14464 msgid "A patron has made an acquisitions request."
14465 msgstr "Čtenář vytvořil akviziční požadavek"
14467 #: 950.data.seed-values.sql:3042
14469 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
14471 "Pokud může být exemplář využit pro splnění rezervace, nepovolit prodloužení "
14474 #: 950.data.seed-values.sql:8009
14478 #: 950.data.seed-values.sql:4798 950.data.seed-values.sql:4807
14480 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
14481 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
14482 "field is required this setting is ignored."
14484 "Pole Prefix se zobrazí na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
14485 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
14486 "nastavení ignorováno."
14488 #: 950.data.seed-values.sql:1668
14489 msgid "Allow a user to delete an authority record"
14490 msgstr "Povolit uživateli smazat autoritní záznam"
14492 #: 950.data.seed-values.sql:3934
14493 msgid "PayflowPro test mode"
14494 msgstr "Testovací mód pro PayflowPro"
14496 #: 950.data.seed-values.sql:8225
14500 #: 950.data.seed-values.sql:6866
14504 #: 950.data.seed-values.sql:7062
14505 msgid "Pre-adolescent"
14506 msgstr "Preadolescenti"
14508 #: 950.data.seed-values.sql:5167
14509 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
14510 msgstr "Zakázat naúčtování záporných poplatků (VÝCHOZÍ)"
14512 #: 950.data.seed-values.sql:12389
14513 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
14514 msgstr "Neplatná hodnot \"owning_lib\" (vlastnická knihovna)"
14516 #: 950.data.seed-values.sql:14766
14517 msgid "Login via srfsh"
14518 msgstr "Přihlášení prostřednictvím srfsh"
14520 #: 950.data.seed-values.sql:31
14521 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
14522 msgstr "Čtenář překročil maximální počet ztracených exemplářů"
14524 #: 950.data.seed-values.sql:573
14525 msgid "Allow a user to edit a user's record"
14526 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam uživatele"
14528 #: 950.data.seed-values.sql:1628
14530 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
14533 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Katalogizátor "
14536 #: 950.data.seed-values.sql:8075
14540 #: 950.data.seed-values.sql:1201
14541 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
14542 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
14544 # id::clm.value__pol
14545 #: 950.data.seed-values.sql:6915
14549 #: 950.data.seed-values.sql:16987
14550 msgid "OverDrive Authorization Name"
14551 msgstr "Autorizační jméno pro OverDrive"
14553 #: 950.data.seed-values.sql:12457
14554 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
14556 "Pro záznamy ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV "
14559 #: 950.data.seed-values.sql:8125
14561 msgstr "Gibraltar "
14563 #: 950.data.seed-values.sql:1531
14564 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of MISSING"
14565 msgstr "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem POSTRÁDÁ SE"
14567 #: 950.data.seed-values.sql:533
14568 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
14569 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
14571 #: 950.data.seed-values.sql:1193
14572 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
14573 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
14575 # id::cam.description__f
14576 #: 950.data.seed-values.sql:7065
14578 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
14579 "presentation makes the item of little interest to another audience."
14581 "Exemplář zaměřený na specifickou skupinu uživatelů a způsob prezentace činí "
14582 "exemplář nezajímavým pro jinou skupinu"
14584 #: 950.data.seed-values.sql:13907
14585 msgid "Boost Mobile"
14586 msgstr "Boost Mobile"
14588 #: 950.data.seed-values.sql:3496
14590 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
14591 "having Missing Pieces. In the absence of this setting, the Damaged status "
14594 "Toto je status který se používá pro jednotky, které byly označeny nebo "
14595 "načteny jako jednotky, které Mají chybějící kusy. Pokud toto nastavení "
14596 "chybí, bude použit status Poškozené"
14598 #: 950.data.seed-values.sql:873
14599 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
14600 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Vypůjčeno'"
14602 #: 950.data.seed-values.sql:8203
14606 #: 950.data.seed-values.sql:36
14607 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
14608 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervaqcí"
14610 #: 950.data.seed-values.sql:1093
14611 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
14612 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
14614 # id::clm.value__pam
14615 #: 950.data.seed-values.sql:6906
14619 #: 950.data.seed-values.sql:4915
14621 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
14622 "to all phone fields without their own setting."
14624 "Příklad pro validaci polí Telefonní číslo na kartě registračních údajů "
14625 "čtenáře. Aplikuje se na na všechna pole s telefonními čísly, která nemají "
14626 "vlastní nastavení."
14628 #: 950.data.seed-values.sql:7537
14629 msgid "videotape reel"
14630 msgstr "Cívka videonahrávky"
14632 #: 950.data.seed-values.sql:6905
14634 msgstr "Pahlaví (střední perština)"
14636 #: 950.data.seed-values.sql:1553
14637 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
14638 msgstr "Povolit uživateli přidat/vytvořit/smazat záznamy SMS operátorů"
14640 #: 950.data.seed-values.sql:7937
14641 msgid "Modified stereographic for Alaska"
14642 msgstr "Upravená stereografie pro Aljašku"
14644 #: 950.data.seed-values.sql:11762
14645 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
14647 "Doba uchování historie rezervací - zrušené (expirace nevyzvednuté rezervace)"
14649 #: 950.data.seed-values.sql:2594
14650 msgid "Patron in person"
14651 msgstr "Čtenář osobně"
14653 #: 950.data.seed-values.sql:16820
14655 "Set the default height for the rightmost item print label. Please include a "
14656 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
14658 "Nastavení výchozí výšky pro tisk pravého štítku jednotky. Prosím, použijte "
14659 "měrné jednotky, které jsou validní v CSS. Napříkla \"1in\" nebo \"2.5cm\""
14661 #: 950.data.seed-values.sql:3898
14662 msgid "Enable PayflowPro payments"
14663 msgstr "Povolit platby PayflowPro"
14665 #: 950.data.seed-values.sql:871
14666 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
14667 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Dostupné'"
14669 #: 950.data.seed-values.sql:4849
14670 msgid "Require county field on patron registration"
14672 "Požadovat pole Okres na kartě registračních údajů čtenáře jako povinné"
14674 #: 950.data.seed-values.sql:17204
14675 msgid "Orders Include Copy Data"
14676 msgstr "Objednávky obsahují data exemplářů"
14678 #: 950.data.seed-values.sql:6794
14680 msgstr "Kukujština"
14682 #: 950.data.seed-values.sql:16222
14683 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
14684 msgstr "Vandelay Generování standardních kódů"
14686 #: 950.data.seed-values.sql:4831
14687 msgid "Show suffix field on patron registration"
14688 msgstr "Zobrazit pole Sufix na kartě registračních údajů čtenáře"
14690 # id::clm.value__tib
14691 #: 950.data.seed-values.sql:7000
14693 msgstr "Tibetština"
14695 #: 950.data.seed-values.sql:6870
14696 msgid "North American Indian (Other)"
14697 msgstr "Severoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
14699 #: 950.data.seed-values.sql:7705 950.data.seed-values.sql:8385
14700 msgid "No accompanying matter"
14701 msgstr "Bez doprovodných materiálů"
14703 # id::clm.value__crh
14704 #: 950.data.seed-values.sql:6665
14705 msgid "Crimean Tatar"
14706 msgstr "Krymská tatarština"
14708 #: 950.data.seed-values.sql:7011
14710 msgstr "Tsimshijské jazyky"
14712 #: 950.data.seed-values.sql:947
14713 msgid "CREATE_LASSO"
14714 msgstr "CREATE_LASSO"
14716 #: 950.data.seed-values.sql:8235
14720 # id::clm.value__nog
14721 #: 950.data.seed-values.sql:6885
14725 #: 950.data.seed-values.sql:7714 950.data.seed-values.sql:8394
14726 #: 950.data.seed-values.sql:8408 950.data.seed-values.sql:8422
14727 #: 950.data.seed-values.sql:8436 950.data.seed-values.sql:8450
14728 #: 950.data.seed-values.sql:8464
14729 msgid "Historical information"
14730 msgstr "Historická informace"
14732 #: 950.data.seed-values.sql:5141
14734 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
14735 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
14737 "Při použití rozhraní pro registraci čtenáře, duplkovaná kotnrola čtenáře "
14738 "použije nastavenou hloubku pro rozsah hledání duplicitních čtenářů."
14740 #: 950.data.seed-values.sql:1087
14741 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
14742 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
14744 #: 950.data.seed-values.sql:6690
14745 msgid "English, Middle (1100-1500)"
14746 msgstr "Angličtina, střední doba (1100-1500)"
14748 # id::clm.value__sux
14749 #: 950.data.seed-values.sql:6981
14751 msgstr "Sumerština"
14753 #: 950.data.seed-values.sql:1895
14754 msgid "Delete copy alert suppression"
14757 #: 950.data.seed-values.sql:16208
14758 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
14759 msgstr "Pole Okres se zobrazí na kartě registračních údajů čtenáře"
14761 #: 950.data.seed-values.sql:3385
14762 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
14763 msgstr "Doba trvání výpůjčky která spustí znovuvyvolání"
14765 #: 950.data.seed-values.sql:7942
14769 #: 950.data.seed-values.sql:7742
14770 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
14771 msgstr "Divertimenta, serenády, kasace a nokturna"
14773 #: 950.data.seed-values.sql:4753
14775 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
14778 "Regulární výraz pro validaci pole Další telefonní číslo - other_phone - na "
14779 "kartě registračních údajů čtenáře."
14781 #: 950.data.seed-values.sql:6763 950.data.seed-values.sql:6768
14782 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
14783 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
14785 #: 950.data.seed-values.sql:8352
14786 msgid "South Australia "
14787 msgstr "Jižní Austrálie "
14789 #: 950.data.seed-values.sql:7832 950.data.seed-values.sql:7864
14790 #: 950.data.seed-values.sql:8498 950.data.seed-values.sql:8528
14791 #: 950.data.seed-values.sql:8558 950.data.seed-values.sql:8588
14795 #: 950.data.seed-values.sql:7021
14799 #: 950.data.seed-values.sql:3030
14800 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
14802 "Po prvním načtení vypnout zobrazení postranní lišty se souhrnnými údaji o "
14805 #: 950.data.seed-values.sql:6738
14807 msgstr "Gudžarátština"
14809 #: 950.data.seed-values.sql:6842
14810 msgid "Austronesian (Other)"
14811 msgstr "Malajsko-polynéské jazyky (ostatní)"
14813 #: 950.data.seed-values.sql:13512
14817 #: 950.data.seed-values.sql:6781
14818 msgid "Kalâtdlisut"
14819 msgstr "Kalmyčtina"
14821 #: 950.data.seed-values.sql:5221
14823 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
14824 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
14825 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
14827 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
14828 "(refundací) k poplatkům za ztracené/dlouhodobě nevrácené materiály. Současně "
14829 "s tímto nastavením musí být nastavena hodnota \"Pravda\" u volby \"Zakázat "
14830 "naúčtování záporných poplatků za ztracené materiály\"."
14832 #: 950.data.seed-values.sql:1357
14833 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
14834 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
14836 #: 950.data.seed-values.sql:2922
14837 msgid "Default copy status (normal)"
14838 msgstr "Výchozí status exempláře (běžný)"
14840 #: 950.data.seed-values.sql:7290 950.data.seed-values.sql:7291
14841 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
14842 msgstr "Hudební zvukový záznam (neznámý formát)"
14844 #: 950.data.seed-values.sql:527
14845 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
14846 msgstr "Povolit uživateli vytvořit rezervaci na úrovni metazáznamu"
14848 #: 950.data.seed-values.sql:13975
14849 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
14850 msgstr "AT&T Mobility/Wireless"
14852 #: 950.data.seed-values.sql:1735
14853 msgid "Can do anything at the Consortium level"
14854 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni konsorcia"
14856 #: 950.data.seed-values.sql:6785
14860 #: 950.data.seed-values.sql:4534
14861 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
14863 "Navrhnout pole \"Telefonní číslo ve dne - day_phone - na kartě registračních "
14866 #: 950.data.seed-values.sql:6740
14870 #: 950.data.seed-values.sql:6814 950.data.seed-values.sql:6895
14871 msgid "Occitan (post-1500)"
14872 msgstr "Okcitánština (po 1500)"
14874 #: 950.data.seed-values.sql:3541
14876 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
14877 "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode "
14878 "format must also be defined"
14880 "Umožnit čtenářům se během offline výpůjček identifikovat nejenom čárovým "
14881 "kódem, ale i uživatelským jménem. Aby toto nastavení fungovalo, musí být "
14882 "rovněž definován formát čárového kódu"
14884 #: 950.data.seed-values.sql:1630
14886 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
14889 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Personál u "
14890 "výpůjčního pultu - administrátor\""
14892 #: 950.data.seed-values.sql:7549
14896 #: 950.data.seed-values.sql:1719
14897 msgid "Acquisitions Administrator"
14898 msgstr "Administrátor akvizice"
14900 #: 950.data.seed-values.sql:6497
14901 msgid "Sound recording format"
14902 msgstr "Formát zvukového záznamu"
14904 #: 950.data.seed-values.sql:727
14905 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
14906 msgstr "Povolit uživateli zrušit u exempláře status Ztraceno"
14908 # id::vqbrad.description__3
14909 #: 950.data.seed-values.sql:5319
14910 msgid "Language of work"
14911 msgstr "Jazyk díla"
14913 #: 950.data.seed-values.sql:15217 950.data.seed-values.sql:15223
14914 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
14915 msgstr "Uložené sloupce výběru URL v rozhraní Kontroly odkazů"
14917 #: 950.data.seed-values.sql:6571
14921 #: 950.data.seed-values.sql:7802
14922 msgid "Bound as part of another work"
14923 msgstr "Přívažky a části jiného díla"
14925 #: 950.data.seed-values.sql:8195
14927 msgstr "Mongolsko "
14929 #: 950.data.seed-values.sql:11664
14930 msgid "Part of the whole quantity."
14931 msgstr "Část celkového množství"
14933 #: 950.data.seed-values.sql:6511
14934 msgid "Content Type"
14935 msgstr "Typ obsahu"
14937 #: 950.data.seed-values.sql:1299
14938 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
14939 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
14941 #: 950.data.seed-values.sql:17364
14942 msgid "No attempt to code"
14943 msgstr "Žádný pokus o kódování"
14945 #: 950.data.seed-values.sql:3538
14946 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
14947 msgstr "Offline: Povolení uživatelských jmen čtenářů"
14949 #: 950.data.seed-values.sql:1690
14950 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
14951 msgstr "Obejít událost Exemplář není rezervovatelný - ITEM_NOT_HOLDABLE"
14953 #: 950.data.seed-values.sql:16939
14954 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
14955 msgstr "URI báze API pro výpůjčky OverDrive"
14957 #: 950.data.seed-values.sql:4948
14959 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
14961 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytvoření/editaci pokut a zpráv"
14963 #: 950.data.seed-values.sql:1363
14964 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
14965 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
14967 #: 950.data.seed-values.sql:143
14968 msgid "Name Subject"
14969 msgstr "Jmenné téma"
14971 #: 950.data.seed-values.sql:1117
14972 msgid "DELETE_TRANSLATION"
14973 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
14975 #: 950.data.seed-values.sql:6958
14976 msgid "Northern Sami"
14977 msgstr "Sami jazyky, severní"
14979 #: 950.data.seed-values.sql:11451
14980 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
14981 msgstr "Dočasná skupina, která bude po použití smazána"
14983 #: 950.data.seed-values.sql:6517
14985 msgstr "Typ nosiče"
14987 #: 950.data.seed-values.sql:4447
14989 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
14990 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
14991 "field is shown or required this setting is ignored."
14993 "Pole Blokován - barred - bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno "
14994 "jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
14995 "Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, toto "
14996 "nastavení bude ignorováno."
14998 #: 950.data.seed-values.sql:16766
14999 msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
15000 msgstr "Tiskové štítky jednotek - Levý okraj pro pravý štítek"
15002 #: 950.data.seed-values.sql:615
15003 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
15004 msgstr "Povolit uživteli zobrazit skupinu oprávnění u jiných uživatelů"
15006 #: 950.data.seed-values.sql:8260
15007 msgid "Russia (Federation) "
15008 msgstr "Rusko (Ruská federace) "
15010 #: 950.data.seed-values.sql:8129
15011 msgid "Guadeloupe "
15012 msgstr "Guadeloupe "
15014 #: 950.data.seed-values.sql:8213
15015 msgid "Northern Ireland "
15016 msgstr "Severní Irsko "
15018 #: 950.data.seed-values.sql:7132
15022 #: 950.data.seed-values.sql:4600
15023 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
15025 "Pole E-mail bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako "
15028 #: 950.data.seed-values.sql:3718
15029 msgid "Content of event_text include"
15030 msgstr "Obsah inkludu event_text"
15032 #: 950.data.seed-values.sql:7769
15033 msgid "Popular music"
15034 msgstr "Populární hudba"
15036 #: 950.data.seed-values.sql:1467
15037 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
15038 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
15040 #: 950.data.seed-values.sql:8199
15044 #: 950.data.seed-values.sql:725
15045 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
15046 msgstr "Povolit uživateli vracení/půjčování jednotek, které mají upozornění."
15048 #: 950.data.seed-values.sql:7939
15049 msgid "Polar stereographic"
15050 msgstr "Polární stereografická projekce"
15052 #: 950.data.seed-values.sql:15662
15053 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
15055 "Během převedení fiskálního roku aktualizovat distribučení formuli pro "
15056 "použití nových fondů"
15058 #: 950.data.seed-values.sql:3655
15059 msgid "Block copy checkout status"
15060 msgstr "Blokovat výpůjční status exempláře"
15062 #: 950.data.seed-values.sql:2592
15063 msgid "Hold Shelf expiration"
15064 msgstr "Expirace rezervací na regále"
15066 #: 950.data.seed-values.sql:2796
15067 msgid "Fund Spending Limit for Block"
15068 msgstr "Limit pro blokaci při čerpání z fondu"
15070 #: 950.data.seed-values.sql:7613
15071 msgid "microopaque"
15072 msgstr "Mikrokarta"
15074 #: 950.data.seed-values.sql:8145
15078 #: 950.data.seed-values.sql:881
15079 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
15080 msgstr "Povolit uživateli označit status jednotky jako 'Zpracovává se'"
15082 # id::clm.value__sus
15083 #: 950.data.seed-values.sql:6980
15087 #: 950.data.seed-values.sql:8074
15091 #: 950.data.seed-values.sql:1337
15092 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
15093 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
15095 #: 950.data.seed-values.sql:14769
15096 msgid "Login via xmlrpc"
15097 msgstr "Přihlášení prostřednictvím xmlrpc"
15099 #: 950.data.seed-values.sql:350
15103 #: 950.data.seed-values.sql:641
15104 msgid "User may delete a patron statistical category"
15105 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii uživatele"
15107 #: 950.data.seed-values.sql:402 950.data.seed-values.sql:403
15108 #: 950.data.seed-values.sql:6972
15110 msgstr "Španělština"
15112 #: 950.data.seed-values.sql:7129
15116 # id::citm.value__j
15117 #: 950.data.seed-values.sql:7082
15118 msgid "Musical sound recording"
15119 msgstr "Hudební zvukový záznam"
15121 #: 950.data.seed-values.sql:11649
15122 msgid "Delayed: Changed"
15123 msgstr "Zdrženo: Změněno"
15125 #: 950.data.seed-values.sql:13098
15126 msgid "Heading -- Personal Name"
15127 msgstr "Záhlaví -- osobní jméno"
15129 #: 950.data.seed-values.sql:8083
15133 #: 950.data.seed-values.sql:4690
15135 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
15136 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
15137 "If the field is required this setting is ignored."
15139 "Pole Číslo druhého identifikačního dokladu bude zobrazeno na kartě "
15140 "registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i když není povinné. Pokud "
15141 "je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
15143 #: 950.data.seed-values.sql:13023
15144 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
15145 msgstr "Vytvoření souboru CSV ze seznamu knih"
15147 #: 950.data.seed-values.sql:607
15148 msgid "Allow a user to delete another user's container"
15149 msgstr "Povolit uživateli smazat kontejner (skupinu) jiného uživatele"
15151 #: 950.data.seed-values.sql:7214 950.data.seed-values.sql:7215
15152 #: 950.data.seed-values.sql:7280 950.data.seed-values.sql:7281
15153 #: 950.data.seed-values.sql:7371 950.data.seed-values.sql:7372
15154 msgid "Phonograph music recording"
15155 msgstr "gramofonový zvukový záznam"
15157 #: 950.data.seed-values.sql:306
15158 msgid "7_days_2_renew"
15159 msgstr "7_dní_2_prodloužení"
15161 #: 950.data.seed-values.sql:5452
15162 msgid "Maximum number of duplicate holds allowed."
15163 msgstr "Povolen maximální počet duplicitních rezervací"
15165 #: 950.data.seed-values.sql:6692
15166 msgid "Eskimo languages"
15167 msgstr "Eskymáčtina"
15169 #: 950.data.seed-values.sql:1684
15170 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
15171 msgstr "Obejít událost Je požadován vklad - ITEM_DEPOSIT_REQUIRED"
15173 #: 950.data.seed-values.sql:60
15174 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
15175 msgstr "Čtenář má neplatné číslo denního telefonu"
15177 #: 950.data.seed-values.sql:1031
15178 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
15179 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
15181 #: 950.data.seed-values.sql:4417
15182 msgid "Show alias field on patron registration"
15183 msgstr "Zobrazit pole Alias na kartě registračních údajů čtenáře"
15185 #: 950.data.seed-values.sql:1533
15186 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
15187 msgstr "Povolit uživateli obejít událost TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK"
15189 #: 950.data.seed-values.sql:210
15190 msgid "All Creators"
15191 msgstr "Všichni tvůrci"
15193 #: 950.data.seed-values.sql:4660
15194 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
15196 "Navrhnout pole \"večerní telefon\" (evening_phone) na kartě registračních "
15199 #: 950.data.seed-values.sql:1545
15200 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
15201 msgstr "Povolit uživateli manuálně upravit primární čtenářský průkaz"
15203 #: 950.data.seed-values.sql:8122
15207 #: 950.data.seed-values.sql:7744