3 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2018-05-27 09:53-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-02-15 10:42+0000\n"
7 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
8 "Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-05-29 06:02+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 18667)\n"
14 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
15 "X-Poedit-Language: Czech\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18 #: 950.data.seed-values.sql:8107
22 #: 950.data.seed-values.sql:118
26 #: 950.data.seed-values.sql:7096 950.data.seed-values.sql:7902
27 #: 950.data.seed-values.sql:8607 950.data.seed-values.sql:8628
31 #: 950.data.seed-values.sql:6909
35 #: 950.data.seed-values.sql:1605
37 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
38 "in certain staff interfaces"
40 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
41 "in certain staff interfaces"
43 #: 950.data.seed-values.sql:6796
47 #: 950.data.seed-values.sql:5332
51 #: 950.data.seed-values.sql:7597
55 #: 950.data.seed-values.sql:1664
56 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
57 msgstr "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
59 #: 950.data.seed-values.sql:6887
63 # id::cza.label__3 id::cza.label__12 id::cza.label__21
64 #: 950.data.seed-values.sql:429 950.data.seed-values.sql:450
65 #: 950.data.seed-values.sql:15678
69 #: 950.data.seed-values.sql:15656
70 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
71 msgstr "Rollover Distribution Formulae Funds"
73 #: 950.data.seed-values.sql:35
74 msgid "Alerting block on Circ"
75 msgstr "Alerting block on Circ"
77 #: 950.data.seed-values.sql:6680
81 #: 950.data.seed-values.sql:15412
82 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
83 msgstr "Upload Merge on Single Match by Default"
85 #: 950.data.seed-values.sql:7869
89 #: 950.data.seed-values.sql:4699
91 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
92 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
93 "field is shown or required this setting is ignored."
95 "Pole číslo identifikačního dokladu 2 (ident_value2) na kartě registračních "
96 "údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole je viditelné, pokud "
97 " je na kartě registračních údajů čtenáře aktivována volba Zobrazit "
98 "navrhovaná pole. Pokud je aktivní volba Zobrazit povinná pole, toto "
99 "nastavení je ignorováno."
101 #: 950.data.seed-values.sql:4930
102 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
103 msgstr "Pro registraci čtenáře požadovat alespoň jednu adresu"
105 #: 950.data.seed-values.sql:17061
107 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
108 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
110 "URI báze pro OneClickdigital API (výchozí "
111 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Je důrazně doporučováno použití HTTPS."
113 #: 950.data.seed-values.sql:1577
114 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
115 msgstr "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
117 #: 950.data.seed-values.sql:8226
122 # nutná úprava dle kontextu. 10 haléřů za den se mi nelíbí
123 #: 950.data.seed-values.sql:336
124 msgid "10_cent_per_day"
125 msgstr "10_centů_za_den"
127 #: 950.data.seed-values.sql:98
129 msgstr "Klíčové slovo"
131 #: 950.data.seed-values.sql:5402
132 msgid "Renew Circulations"
133 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
135 #: 950.data.seed-values.sql:15327
136 msgid "Upload Default Match Set"
137 msgstr "Nahrát přednastavenou sadu shody"
139 #: 950.data.seed-values.sql:7776
141 msgstr "Rocková hudba"
143 #: 950.data.seed-values.sql:1015
144 msgid "DELETE_SURVEY"
145 msgstr "DELETE_SURVEY"
147 #: 950.data.seed-values.sql:8048
151 #: 950.data.seed-values.sql:13102
152 msgid "Heading -- Meeting Name"
153 msgstr "Titulek --jméno shromaždiště"
155 #: 950.data.seed-values.sql:7925
156 msgid "Not Applicable"
157 msgstr "Nelze použít"
159 #: 950.data.seed-values.sql:7899 950.data.seed-values.sql:8604
160 #: 950.data.seed-values.sql:8625
164 #: 950.data.seed-values.sql:15736
165 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
166 msgstr "Dlouhodobě nevrácené exempláře použitelné pro půjčování."
168 #: 950.data.seed-values.sql:3226
170 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
171 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
172 "holds shelf. This gives staff time to process the item before it shows as "
173 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
175 "Účelem je poskytnout časový interval poté, co exempláře přejde do statusu Na "
176 "regále s rezervacemi, než se čtenářům zobrazí, že je opravdu na regále s "
177 "rezervacemi. To poskytne personálu dostatek času pro zpracování rezervace "
178 "než se exemplář zobrazí jako připravený k vyzvednutí. Příklad: \"5 dnů\", "
182 #: 950.data.seed-values.sql:6749
186 #: 950.data.seed-values.sql:7922
187 msgid "Instrumental and vocal parts"
188 msgstr "Instrumentální a vokální části"
190 #: 950.data.seed-values.sql:1369
191 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
192 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
194 #: 950.data.seed-values.sql:11723
195 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
196 msgstr "Katalogizace: Použít interní ID jako TCN"
198 #: 950.data.seed-values.sql:16589
199 msgid "Notification of a group of circs"
200 msgstr "Notifikace skupiny výpůjček"
202 #: 950.data.seed-values.sql:8329
204 msgstr "Wake (ostrov) "
206 #: 950.data.seed-values.sql:72
207 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
208 msgstr "Čtenář má neplatné číslo večerního telefonu"
211 #: 950.data.seed-values.sql:6869
215 #: 950.data.seed-values.sql:11947 950.data.seed-values.sql:11948
216 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
217 msgstr "Počáteční datum uchování historie rezervací"
219 #: 950.data.seed-values.sql:5181
221 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
222 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
223 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
224 "set period of time."
226 "Zabraňuje naúčtování záporných poplatků (refundace) u poplatků za materiály "
227 "po výpůjční lhůtě. Nastavení \"pravda\" může buď zakázat záporné poplatky "
228 "vždy nebo - když je použito v kombinaci s nastaveným intervalem - zakáže "
229 "záporné poplatky po uplynutí určitého časového období."
232 #: 950.data.seed-values.sql:482
234 msgstr "Pojízdná knihovna"
237 #: 950.data.seed-values.sql:6787
241 #: 950.data.seed-values.sql:7968
243 msgstr "Eckertovo zobrazení"
245 #: 950.data.seed-values.sql:4462
246 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
248 "Navrhnout pole Počet údajně nikdy nevypůjčených - "
249 "claims_never_checked_out_count - na kartě registračních údajů čtenáře."
251 #: 950.data.seed-values.sql:3187
252 msgid "Hard boundary"
253 msgstr "Pevná hranice"
255 #: 950.data.seed-values.sql:8245
259 #: 950.data.seed-values.sql:8288
263 #: 950.data.seed-values.sql:13631 950.data.seed-values.sql:14417
264 msgid "Virgin Mobile"
265 msgstr "Virgin Mobile"
267 #: 950.data.seed-values.sql:8159
272 #: 950.data.seed-values.sql:6939
276 #: 950.data.seed-values.sql:961
277 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
278 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
280 #: 950.data.seed-values.sql:347
284 #: 950.data.seed-values.sql:16798
285 msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
286 msgstr "Tiskový štítek jednotky - Šířka pro levý štítek"
289 #: 950.data.seed-values.sql:304
290 msgid "35_days_1_renew"
291 msgstr "35_dní_1_prodloužení"
293 #: 950.data.seed-values.sql:4184
295 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
296 "registration and self-service username changing only"
298 "Regulární výraz, který určuje formát uživatelské jména používaného pouze pro "
299 "registrační údaje a samoobslužnou změnu uživatelského jména."
301 #: 950.data.seed-values.sql:817
302 msgid "Allow a user to view a funding source"
303 msgstr "Povolit uživatům zobrazení fianančního zdroje"
305 #: 950.data.seed-values.sql:5000
306 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
308 "Vybírat exempláře jako cíl rezervace i v případě že výpůjční knihovna "
309 "exempláře je zavřená."
311 #: 950.data.seed-values.sql:4942
313 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
314 "50 results. This setting allows you to raise or lower that limit."
316 "Například pokud hledáte Jana Nováka, obvykle dostanetenejvýše 50 výsledků. "
317 "Toto nastavení Vám umožní zvýšit nebo snížt tento limit."
319 #: 950.data.seed-values.sql:7998 950.data.seed-values.sql:8692
320 #: 950.data.seed-values.sql:8702
324 #: 950.data.seed-values.sql:665
325 msgid "Allow a user to delete a copy location"
326 msgstr "Povolit uživateli smazat umístění exempláře"
328 #: 950.data.seed-values.sql:365
330 msgstr "Dlouhodobě nevrácené dokumenty"
332 #: 950.data.seed-values.sql:15714
333 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
334 msgstr "Maximálníá počet výsledku v dávce při vyhledávní v Z39.50"
336 #: 950.data.seed-values.sql:8296
340 #: 950.data.seed-values.sql:33
341 msgid "Alerting Note, no blocks"
342 msgstr "Upozornění bez blokace výpůjček"
344 #: 950.data.seed-values.sql:3775
346 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
347 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
348 "will not be suppressed."
350 "Pokud je v tomto nastavení ne-prázdná hodnota, nerezervační přepravy mezi "
351 "touto a dalšími organizačními jednotkami se stejnou hodnotou budou "
352 "potlačeny. Pokud je nastavena prázdná hodnota, přeprava nebude potlačena."
354 #: 950.data.seed-values.sql:15085
356 "Leave transaction open when lost balance equals zero. This leaves the lost "
357 "copy on the patron record when it is paid"
359 "Ponechat transakci otevřenou pokud se bilance za ztracený exemplář rovná "
360 "nule. Tak zůstane ztracený exemplář ve čtenřáském kontě i po zaplacení."
362 #: 950.data.seed-values.sql:1175
363 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
364 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
366 #: 950.data.seed-values.sql:498 950.data.seed-values.sql:3457
367 #: 950.data.seed-values.sql:3460
368 msgid "Lost Materials Processing Fee"
369 msgstr "Poplatek za zpracování ztracených exemplářů"
371 #: 950.data.seed-values.sql:709
372 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
373 msgstr "Povolit uživateli zobrazení informací o nahraném offline scriptu"
375 #: 950.data.seed-values.sql:1737
379 #: 950.data.seed-values.sql:1646
380 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
381 msgstr "Povolit uživateli změnit status exempláře na 'Poškozené'"
383 #: 950.data.seed-values.sql:14145
384 msgid "Chariton Valley Wireless"
385 msgstr "Chariton Valley Wireless"
387 #: 950.data.seed-values.sql:619
388 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
389 msgstr "Povolit uživateli dávkovou editaci exemplářů"
391 #: 950.data.seed-values.sql:2733
395 #: 950.data.seed-values.sql:1656
396 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
397 msgstr "Povolit uživateli smazat známku popularity"
399 #: 950.data.seed-values.sql:1347
400 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
401 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
403 #: 950.data.seed-values.sql:8177
405 msgstr "Lucembursko "
407 #: 950.data.seed-values.sql:983
408 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
409 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
411 #: 950.data.seed-values.sql:5026
412 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
413 msgstr "Při nalezení 1 výsledku skočit na detail"
415 #: 950.data.seed-values.sql:6713
419 #: 950.data.seed-values.sql:8377
420 msgid "Continuing resource status unknown"
421 msgstr "Pokračující zdroj s neznámým statusem"
423 #: 950.data.seed-values.sql:7118
428 #: 950.data.seed-values.sql:7032
432 #: 950.data.seed-values.sql:11677
434 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
435 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
437 "Rezervace: Při testování matice bodů shody rezervací, použít skupinu "
438 "uživatele přijímajícího rezervaci namísto skupiny toho, kdo rezervaci zadává "
439 "( toto nastavení ovlivňuje rezervace zadané personálem)."
441 #: 950.data.seed-values.sql:8332
442 msgid "West Virginia "
443 msgstr "Západní Virginie "
445 #: 950.data.seed-values.sql:3604
447 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
448 "pre-cat items. The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
451 "Obejít přednastavenou výpůjční knihovnu \"zde\"přednanastavenou knihovnou "
452 "pro předkatalogizované exempláře. Hodnotou by měla být \"zkratka\" "
453 "organizační jednotky."
456 #: 950.data.seed-values.sql:6897
460 #: 950.data.seed-values.sql:759
461 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
463 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Uživatelé\""
465 #: 950.data.seed-values.sql:121
466 msgid "Abbreviated Title"
467 msgstr "Zkrácený název"
469 #: 950.data.seed-values.sql:7951
470 msgid "Equirectangular"
471 msgstr "Obdélníkové zobrazení (equirectangular)"
473 #: 950.data.seed-values.sql:8261
477 # id::i18n_l.name__en-CA
478 #: 950.data.seed-values.sql:390
479 msgid "English (Canada)"
480 msgstr "Angličtina (Kanada)"
482 #: 950.data.seed-values.sql:8036
483 msgid "Armenia (Republic) "
486 #: 950.data.seed-values.sql:7984 950.data.seed-values.sql:8640
487 #: 950.data.seed-values.sql:8653 950.data.seed-values.sql:8666
488 #: 950.data.seed-values.sql:8679
490 msgstr "Tvarové čáry"
492 #: 950.data.seed-values.sql:13116
493 msgid "Heading -- Form Subdivision"
494 msgstr "Záhlaví -- podrozdělení podle formy"
496 #: 950.data.seed-values.sql:4654
498 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
499 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
500 "If the field is required this setting is ignored."
502 "Pole Telefonní číslo večer bude zobrazeno na kartě registračních údajů "
503 "čtenáře spolu s povinnými poli poli i pokud není povinné. Pokud jde o "
504 "povinné pole, je toto nastavení ignorováno."
506 #: 950.data.seed-values.sql:4537
508 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
509 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
510 "field is shown or required this setting is ignored."
512 "Pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - bude na kartě registračních údajů "
513 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole se zobrazí spolu s "
514 "povinnými poli i když není povinné. Pokud jde o povinné pole, je toto "
515 "nastavení ignorováno."
517 #: 950.data.seed-values.sql:16868
519 "This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
520 "for call number wrapping in the left print label."
522 "Toto nastavení je použito pro nastavení výchozí výšky (v počtu řádků) pro "
523 "zalomení signatury v levém tiskovém štítku"
525 #: 950.data.seed-values.sql:785
526 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
528 "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku poté, co vypršel maximální povolený "
531 #: 950.data.seed-values.sql:14656
532 msgid "A text message has been requested for a call number."
533 msgstr "Byla vyžádána SMS na telefonní číslo."
535 #: 950.data.seed-values.sql:11671
536 msgid "Canceled: By Vendor"
537 msgstr "Zrušeno dodavatelem"
539 #: 950.data.seed-values.sql:1159
540 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
541 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
543 #: 950.data.seed-values.sql:1662
544 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
545 msgstr "Povolit uživateli smazat parametr známky popularity"
547 #: 950.data.seed-values.sql:15694
548 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
549 msgstr "Maximum paralelních dávkových vyhledávání Z39.50"
551 #: 950.data.seed-values.sql:13731
553 msgstr "Aljaška, USA"
555 #: 950.data.seed-values.sql:8031
559 #: 950.data.seed-values.sql:4033
560 msgid "Format Times with this pattern."
561 msgstr "Formátovat časy podle tohoto vzoru"
563 #: 950.data.seed-values.sql:6831
564 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
565 msgstr "Luoština (Keňa a Tanzanie)"
567 #: 950.data.seed-values.sql:3087
569 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
570 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
571 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
573 "Pokud se čtenář pokouší půjčit knihovní jednotku a neexistují rezervace, "
574 "které jsou přímo cílené na tuto knihovní jednotku, systém se pokusí pro "
575 "čtenáře najít rezervací, která by mohla být splněna vypůjčenou knihovní "
576 "jednotkou a splní ji."
578 #: 950.data.seed-values.sql:4636
580 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
583 "Regulární výraz pro validaci pole pro večerní telefon (evening_phone) v "
584 "registračních údajích čtenáře"
586 #: 950.data.seed-values.sql:3406
587 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
589 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, nepoužívat žádné exempláře z této "
590 "organizační jednotky jako cíl rezervace"
592 #: 950.data.seed-values.sql:4588
593 msgid "Regex for email field on patron registration"
594 msgstr "Regulární výraz pro pole E-mail v registračních údajích čtenáře"
596 #: 950.data.seed-values.sql:4078
600 #: 950.data.seed-values.sql:6588
601 msgid "Apache languages"
602 msgstr "Apačské jazyky"
604 #: 950.data.seed-values.sql:17201
605 msgid "Orders Include PO Name"
606 msgstr "Objednávky zahrnují jméno objednávky"
608 #: 950.data.seed-values.sql:1315
609 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
610 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
612 #: 950.data.seed-values.sql:7297 950.data.seed-values.sql:7298
613 #: 950.data.seed-values.sql:7304 950.data.seed-values.sql:7305
614 #: 950.data.seed-values.sql:7380 950.data.seed-values.sql:7381
618 #: 950.data.seed-values.sql:895
619 msgid "Allows a user to create a purchase order"
620 msgstr "Povolí uživateli vytvořit objednávku"
622 #: 950.data.seed-values.sql:7895 950.data.seed-values.sql:8600
623 #: 950.data.seed-values.sql:8621
627 #: 950.data.seed-values.sql:3736
628 msgid "Content of header_text include"
629 msgstr "Obsah includu header_text"
631 #: 950.data.seed-values.sql:12387
632 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
633 msgstr "Neplatná hodnota \"výše_vkladu\""
635 #: 950.data.seed-values.sql:8368
636 msgid "Inclusive dates of collection"
637 msgstr "Data zahrnutá v kolekci"
639 #: 950.data.seed-values.sql:3601
640 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
641 msgstr "Výpůjční knihovna předkatalogizovaných exemplářů"
644 #: 950.data.seed-values.sql:7083
645 msgid "Computer file"
646 msgstr "Počítačový soubor"
648 #: 950.data.seed-values.sql:14315
652 #: 950.data.seed-values.sql:11635
656 #: 950.data.seed-values.sql:1165
657 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
658 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
660 #: 950.data.seed-values.sql:8223
662 msgstr "Nové Skotsko "
664 #: 950.data.seed-values.sql:12055
665 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
666 msgstr "Průvodku pro chybějící kusy je nutné formátovat pro tisk"
668 #: 950.data.seed-values.sql:3610
669 msgid "Change reshelving status interval"
670 msgstr "Upravit interval změny statutu exempláře z Dnes vráceno na Dostupné"
672 #: 950.data.seed-values.sql:3096
674 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
675 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
676 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
679 "Při plnění příslušné rezervace při výpůjčce odpovědět pouze exempláři, které "
680 "jsou v souladu s příhodným zachycením rezervace. Bez tohoto nastavení může "
681 "dojít k zachycení titulů nebo signatur, které nejsou rezervovatelné. S tímto "
682 "nastavení budou využity pouze rezervovaelné exempláře."
684 #: 950.data.seed-values.sql:569
686 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
688 "Povolit uživateli prodloužení výpůjčky, i když je exemplář požadován pro "
691 #: 950.data.seed-values.sql:4465
693 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
694 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
695 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
697 "Pole počet_údajně_nikdy_ nevypůjčených - claims_never_checked_out_count - "
698 "bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované, tj. "
699 "objeví se, když je zvoleno zobrazení navrhovaných polí. Pokud je toto pole "
700 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení je ignorováno."
702 #: 950.data.seed-values.sql:8053
703 msgid "British Columbia "
704 msgstr "Brtiská Kolumbie "
706 # id::clfm.description__p
707 #: 950.data.seed-values.sql:7096
708 msgid "The item is a poem or collection of poems."
709 msgstr "Jednotka je báseň nebo sbírka básní"
712 #: 950.data.seed-values.sql:6786
716 #: 950.data.seed-values.sql:6719
717 msgid "Germanic (Other)"
718 msgstr "Germánské jazyky (ostatní)"
720 #: 950.data.seed-values.sql:8339
721 msgid "Midway Islands "
725 #: 950.data.seed-values.sql:3
729 #: 950.data.seed-values.sql:3493
730 msgid "Item Status for Missing Pieces"
731 msgstr "Status exempláře pro chybějící kusy."
733 #: 950.data.seed-values.sql:8710 950.data.seed-values.sql:8727
734 #: 950.data.seed-values.sql:8743 950.data.seed-values.sql:8759
735 #: 950.data.seed-values.sql:8775
736 msgid "Illustrations"
739 #: 950.data.seed-values.sql:8297
743 #: 950.data.seed-values.sql:7449
744 msgid "notated movement"
745 msgstr "zápis pohybu"
747 #: 950.data.seed-values.sql:6594
751 #: 950.data.seed-values.sql:16515
752 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
754 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácené jednotky pokud je "
755 "označena jako údajně vrácená"
757 #: 950.data.seed-values.sql:8293
762 #: 950.data.seed-values.sql:6621
767 #: 950.data.seed-values.sql:7040
771 #: 950.data.seed-values.sql:3232
772 msgid "Soft stalling interval"
773 msgstr "Měkký interval pro odklad"
775 #: 950.data.seed-values.sql:14009
776 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
777 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
779 #: 950.data.seed-values.sql:8337
781 msgstr "Svatý Kryštof"
784 #: 950.data.seed-values.sql:6729
785 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
786 msgstr "Němčina, horní, starší doba (cca 750-1050)"
789 #: 950.data.seed-values.sql:6994
793 #: 950.data.seed-values.sql:7711 950.data.seed-values.sql:8391
794 #: 950.data.seed-values.sql:8405 950.data.seed-values.sql:8419
795 #: 950.data.seed-values.sql:8433 950.data.seed-values.sql:8447
796 #: 950.data.seed-values.sql:8461
797 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
798 msgstr "životopis, výkonný umělec nebo historie souboru"
800 #: 950.data.seed-values.sql:3012
801 msgid "Spine label line width"
802 msgstr "Sířka hřbetního štítku"
804 #: 950.data.seed-values.sql:7797
808 #: 950.data.seed-values.sql:4456
810 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
811 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
812 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
814 "Pole údajně_nikdy_nevypůjčeno - claims_never_checked_out_count - bude "
815 "zobrazeno v rozhraní registračních údajů čtenáře, což znamená, že pole bude "
816 "viditelné spolu s povinnými poli, i když není povinné. Pokud jde povinné "
817 "pole, toto nastavení bude ignorováno."
819 #: 950.data.seed-values.sql:1473
820 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
821 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
823 #: 950.data.seed-values.sql:11912
825 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
826 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
828 "Násobitel důležitosti maximální popularity pro hledání s využitím relevance "
829 "upravené podle populary (desetinné číslo mezi 1,0 a 2,0)"
831 #: 950.data.seed-values.sql:17181
832 msgid "Number of Retrievable Recent Patrons"
833 msgstr "Počet posledních čtenářů, které lze načíst"
835 #: 950.data.seed-values.sql:7960
837 msgstr "Bonneovo zobrazení"
839 #: 950.data.seed-values.sql:3169
840 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
841 msgstr "Automatickérozšíření odložených lhůt se rozšiřuje na data uzavření"
843 #: 950.data.seed-values.sql:713
844 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
845 msgstr "Povolí čtenáři změnit datum vrácení exempláře na jakékoliv datum"
847 #: 950.data.seed-values.sql:7943
848 msgid "Goode's homolographic"
849 msgstr "Goodovo homolografické zobrazení"
851 #: 950.data.seed-values.sql:7820 950.data.seed-values.sql:7850
852 #: 950.data.seed-values.sql:8484 950.data.seed-values.sql:8514
853 #: 950.data.seed-values.sql:8544 950.data.seed-values.sql:8574
854 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
855 msgstr "Průzkum literatury v tematické oblasti"
858 #: 950.data.seed-values.sql:308
859 msgid "1_hour_2_renew"
860 msgstr "1_hodina_2_prodloužení"
862 #: 950.data.seed-values.sql:4489
863 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
864 msgstr "Regulární výraz pro čárový kód v registračních údajích čtenáře"
866 #: 950.data.seed-values.sql:3057 950.data.seed-values.sql:3060
867 msgid "Charge lost on zero"
868 msgstr "Za ztracené exempláře účtovat nulu"
870 #: 950.data.seed-values.sql:671
872 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
875 "Povolit uživateli zobrazit, jestli má jiný uživatel oprávnění zadat "
876 "rezervaci na daný exemplář"
879 #: 950.data.seed-values.sql:6775
883 #: 950.data.seed-values.sql:15118
884 msgid "Truncate fines to max fine amount"
885 msgstr "Oříznout pokuty na maximální výši pokuty"
887 #: 950.data.seed-values.sql:2765
889 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
890 "staff that received the copy"
892 "Při přijetí exempláře v akvizici nastavit člena personálu, který přijímal "
893 "exemplář jako \"tvůrce exempláře\"."
895 #: 950.data.seed-values.sql:5018
896 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
897 msgstr "Skočit na detail při jednom vyhledaném záznamu (služební klient)"
899 #: 950.data.seed-values.sql:1461
900 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
901 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
903 #: 950.data.seed-values.sql:4327
905 msgstr "Lišta tlačítek"
907 #: 950.data.seed-values.sql:12385
908 msgid "Invalid value for \"price\""
909 msgstr "Neplatná hodnota pro \"cenu\""
911 #: 950.data.seed-values.sql:2985
912 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
913 msgstr "Definuje identifikátor kontrolního čísla použitý v polích 003 a 035."
915 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
916 #: 950.data.seed-values.sql:6977 950.data.seed-values.sql:6984
920 #: 950.data.seed-values.sql:4750
921 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
923 "Regulární výraz pro pole Další telefon - other_phone - v registračních "
927 #: 950.data.seed-values.sql:6764
928 msgid "Indic (Other)"
929 msgstr "Indo-árijské jazyky (ostatní)"
931 #: 950.data.seed-values.sql:8180
932 msgid "Massachusetts "
933 msgstr "Massachusetts "
937 #: 950.data.seed-values.sql:5
939 msgstr "Lokální systém"
941 #: 950.data.seed-values.sql:8274
945 #: 950.data.seed-values.sql:13343 950.data.seed-values.sql:13349
946 msgid "Default Phone Number"
947 msgstr "Výchozí číslo telefonu"
949 #: 950.data.seed-values.sql:14179
950 msgid "Cleartalk Wireless"
951 msgstr "Cleartalk Wireless"
954 #: 950.data.seed-values.sql:6879
958 #: 950.data.seed-values.sql:919
959 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
960 msgstr "Povolí personálu během tansakce vytvořit poznámku k platbě"
962 #: 950.data.seed-values.sql:1111
963 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
964 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
966 #: 950.data.seed-values.sql:4366
967 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
969 "Toto je výchozí hodnota pro typ identifikačního dokladu při vytvoření nového "
970 "uživatele čtenáře v editoru čtenářů."
972 #: 950.data.seed-values.sql:12446
973 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
975 "Ve frontě bibliografických záznamů pro import je vyžadován tiskový výstup."
977 #: 950.data.seed-values.sql:4027
979 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
980 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
982 "Formátovazt data podle tohoto vzoru (příklady: \"rrrr-MM-dd\" pro \"2010-04-"
983 "26\", \"MMM d, rrrr\" pro \"26. dub 2010\")"
985 #: 950.data.seed-values.sql:6889
986 msgid "Nubian languages"
987 msgstr "Nubijské jazyky"
989 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
990 #: 950.data.seed-values.sql:399 950.data.seed-values.sql:400
991 #: 950.data.seed-values.sql:6592
996 #: 950.data.seed-values.sql:6931
1000 #: 950.data.seed-values.sql:761
1001 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1003 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Čtenáři\"."
1005 #: 950.data.seed-values.sql:801
1006 msgid "Allow a user to run reports"
1007 msgstr "Povolit uživateli vytvořit zprávu"
1009 #: 950.data.seed-values.sql:11658
1010 msgid "This line item is not found in the referenced message."
1011 msgstr "V odkazované zprávě nebyla tato položka nalezena"
1013 #: 950.data.seed-values.sql:14213
1014 msgid "Syringa Wireless"
1015 msgstr "Syringa Wireless"
1017 #: 950.data.seed-values.sql:12393
1018 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
1019 msgstr "Neplatná hodnota \"copy_number\" (číslo exempláře)"
1021 #: 950.data.seed-values.sql:4852
1022 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
1024 "Pole Okres bude vyžadováno na na kartě registračních údajů čtenáře "
1025 "vyžadováno jako povinné."
1027 #: 950.data.seed-values.sql:352
1029 msgstr "Zpracovává se"
1031 #: 950.data.seed-values.sql:1021
1032 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1033 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1035 #: 950.data.seed-values.sql:3709
1036 msgid "Content of alert_text include"
1037 msgstr "Content obsahu includu alert_text"
1039 #: 950.data.seed-values.sql:2808
1041 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1042 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1043 "will result in a warning to the staff."
1045 "Pokud se částka zbývající ve fondu (včetně již utracených peněz a závazků) "
1046 "dostane pod toto procento, při pokusu utratit peníze z tohoto fondu obdží "
1047 "personál varovnou zprávu."
1049 #: 950.data.seed-values.sql:16750
1050 msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
1051 msgstr "Tiskový štítek jednotky - Levý okraj pro levý štítek"
1053 #: 950.data.seed-values.sql:5388
1054 msgid "Circulation History"
1055 msgstr "Historie výpůjček"
1057 #: 950.data.seed-values.sql:3241
1058 msgid "Hard stalling interval"
1059 msgstr "Tvrdý interval pro odklad"
1061 #: 950.data.seed-values.sql:7065
1063 msgstr "Specialista"
1065 # id::i18n_l.description__en-US
1066 #: 950.data.seed-values.sql:385
1067 msgid "American English"
1068 msgstr "Americká angličtina"
1070 #: 950.data.seed-values.sql:6883
1071 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1072 msgstr "Norština (nynorsk)"
1074 #: 950.data.seed-values.sql:1311
1075 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1076 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1078 #: 950.data.seed-values.sql:8073
1080 msgstr "Kalifornie "
1082 #: 950.data.seed-values.sql:2644 950.data.seed-values.sql:2645
1083 msgid "Hits per Page"
1084 msgstr "Počet výsledků na stránku"
1086 #: 950.data.seed-values.sql:7661
1087 msgid "computer disc cartridge"
1088 msgstr "kazeta počítačového disku"
1090 #: 950.data.seed-values.sql:15813 950.data.seed-values.sql:15819
1091 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
1093 "Zrušit poplatek za zpracování u dlouhodobě nevrácených, pokud je exemplář "
1096 #: 950.data.seed-values.sql:134
1097 msgid "Personal Author"
1098 msgstr "Personální autor"
1100 #: 950.data.seed-values.sql:8330
1104 # id::clm.value__mad
1105 #: 950.data.seed-values.sql:6834
1109 #: 950.data.seed-values.sql:4483
1111 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1112 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1113 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1115 "Pole Počet údajně vrácených - claims_returned_count - se na kartě "
1116 "registračních údajů zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena "
1117 "když je aktivována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je toto pole "
1118 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení bude ignorováno."
1120 #: 950.data.seed-values.sql:1413
1121 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1122 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1124 # id::clm.value__sag
1125 #: 950.data.seed-values.sql:6932
1126 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1127 msgstr "Sangština (Ubangi Creole)"
1129 #: 950.data.seed-values.sql:6790
1133 #: 950.data.seed-values.sql:7987 950.data.seed-values.sql:8643
1134 #: 950.data.seed-values.sql:8656 950.data.seed-values.sql:8669
1135 #: 950.data.seed-values.sql:8682
1139 #: 950.data.seed-values.sql:13941
1140 msgid "Bluegrass Cellular"
1141 msgstr "Bluegrass Cellular"
1143 #: 950.data.seed-values.sql:1597
1145 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1147 "Povolit uživateli vytvořit, upravit nebo smazat nástrojovou lištu pro "
1150 # id::clm.value__mah
1151 #: 950.data.seed-values.sql:6836
1153 msgstr "Maršalština"
1155 #: 950.data.seed-values.sql:16528
1157 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1159 "Omezit nastavení souhlasu čtenáře se sdílením údajů na domovskou knihovnu a "
1160 "související knihovny ve specifikované hloubce"
1162 # id::clm.value__yao
1163 #: 950.data.seed-values.sql:7046
1164 msgid "Yao (Africa)"
1165 msgstr "Jaoština (Afrika)"
1167 #: 950.data.seed-values.sql:12523
1169 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1172 "Ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV výstup pro "
1175 #: 950.data.seed-values.sql:8091
1179 #: 950.data.seed-values.sql:4444
1180 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1181 msgstr "Navrhnout pole \"blokovat čtenáře\" v registračních údajích čtenáře"
1183 #: 950.data.seed-values.sql:7829 950.data.seed-values.sql:7859
1184 #: 950.data.seed-values.sql:8493 950.data.seed-values.sql:8523
1185 #: 950.data.seed-values.sql:8553 950.data.seed-values.sql:8583
1186 msgid "Law reports and digests"
1187 msgstr "Legislativní příspěvky a sbírky"
1189 #: 950.data.seed-values.sql:6918
1190 msgid "Prakrit languages"
1193 #: 950.data.seed-values.sql:1415
1194 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1195 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1197 #: 950.data.seed-values.sql:356
1201 #: 950.data.seed-values.sql:17261
1202 msgid "Order Copies Always Include Call Number (Even if Empty)"
1203 msgstr "Exempláže objednávek vždy zahrnují signatury (i když jsou prázdné)"
1205 #: 950.data.seed-values.sql:8144
1209 #: 950.data.seed-values.sql:3577
1211 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1214 "Délka času (v sekundách), po kterou má zůstat požadavek na nové nastavení "
1217 #: 950.data.seed-values.sql:3412
1218 msgid "Reset request time on un-cancel"
1219 msgstr "Přenastavit čas poždavku u zrušených a následně obnovených"
1221 #: 950.data.seed-values.sql:7789
1223 msgstr "Vánoční koledy"
1225 #: 950.data.seed-values.sql:13417
1229 #: 950.data.seed-values.sql:1123
1230 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1231 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1233 # id::clm.value__ady
1234 #: 950.data.seed-values.sql:6576
1238 #: 950.data.seed-values.sql:3199
1239 msgid "Holds: Soft boundary"
1240 msgstr "Rezervace: Tolerantní hranice"
1242 #: 950.data.seed-values.sql:4687
1243 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1245 "Zobrazit číslo druhého identifikačního dokladu na kartě registračních údajů "
1248 #: 950.data.seed-values.sql:1411
1249 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1250 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1252 #: 950.data.seed-values.sql:4906
1254 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1257 "Místo všech polí standardně zobrazit na kartě registračních údajů čtenáře "
1258 "pouze navrhovaná pole."
1260 #: 950.data.seed-values.sql:8173
1261 msgid "Liechtenstein "
1262 msgstr "Lichtenštejnsko "
1264 #: 950.data.seed-values.sql:471
1268 #: 950.data.seed-values.sql:1429
1269 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1270 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1272 #: 950.data.seed-values.sql:13084
1273 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1274 msgstr "Sémantika kontrolního čísla autoritního záznamu Kongresové knihovny"
1276 #: 950.data.seed-values.sql:7645
1277 msgid "online resource"
1278 msgstr "online zdroj"
1280 #: 950.data.seed-values.sql:745
1281 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1283 "Povolit uživateli vytvořit nová data uzavření knihovny pro tuto lokaci"
1285 # id::clm.value__tuk
1286 #: 950.data.seed-values.sql:7015
1288 msgstr "Turkmenština"
1290 #: 950.data.seed-values.sql:7005
1294 #: 950.data.seed-values.sql:555
1295 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1296 msgstr "Povolit uživateli importovat záznam MARC v rozhraní pro Z39.50."
1298 #: 950.data.seed-values.sql:5201
1300 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1301 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1302 "also be set to \"true\"."
1304 "Časové období, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování negativního "
1305 "poplatku (refundace) na výpůjční poplatky. Funguje pouze, pokud je "
1306 "nastavena hodnota \"Pravda\" pro volbu \"Zakázat účtování negativních "
1309 #: 950.data.seed-values.sql:8289
1311 msgstr "Tádžikistán "
1313 #: 950.data.seed-values.sql:8258
1314 msgid "Rhode Island "
1315 msgstr "Rhode Island "
1317 #: 950.data.seed-values.sql:917
1318 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1319 msgstr "Povolit personálu manuálně změnit počet Údajně vrácených."
1321 #: 950.data.seed-values.sql:2591
1322 msgid "Untargeted expiration"
1323 msgstr "Expirace bez cíle"
1325 #: 950.data.seed-values.sql:3093
1326 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1327 msgstr "Výpůjčka splní související rezervaci pouze u validního exempláře"
1329 #: 950.data.seed-values.sql:3217
1331 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1334 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1337 #: 950.data.seed-values.sql:7393
1338 msgid "two-dimensional moving image"
1339 msgstr "dvojrozměrný pohyblivý obraz"
1341 #: 950.data.seed-values.sql:8154
1345 #: 950.data.seed-values.sql:13147
1346 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1347 msgstr "Směrování odkazu viz -- osobní jméno"
1349 #: 950.data.seed-values.sql:6607
1350 msgid "Bamileke languages"
1351 msgstr "Bamilecké jazyky"
1353 #: 950.data.seed-values.sql:14094
1354 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1355 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1357 #: 950.data.seed-values.sql:3003
1358 msgid "Spine label left margin"
1359 msgstr "Levý okraj hřbetních štítků"
1361 #: 950.data.seed-values.sql:7006
1365 #: 950.data.seed-values.sql:4255
1366 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1367 msgstr "Pracovní log: Maximum zaznamenaných akcí"
1369 #: 950.data.seed-values.sql:4714
1370 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1371 msgstr "Navrhnout pole Nezletilý na kartě registračních údajů čtenáře"
1373 #: 950.data.seed-values.sql:6778
1375 msgstr "Karakalpačtina"
1377 #: 950.data.seed-values.sql:1529
1378 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
1380 "Povolí uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem ZTRACENO (čtenářem)"
1382 #: 950.data.seed-values.sql:11629
1383 msgid "Non-library Item"
1384 msgstr "Neknihovní položka"
1386 #: 950.data.seed-values.sql:743
1387 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1388 msgstr "Povolit uživateli upravit dobu uzavření knihovny pro danou lokaci"
1390 #: 950.data.seed-values.sql:4888
1392 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1394 "Příklad pro validaci pole Poštovní směrovací číslo - post_code - na kartě "
1395 "registračních údajů čtenáře"
1397 #: 950.data.seed-values.sql:1609
1399 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1402 "Pokud je povoleno, nově přidané identifikátory položek budou přeneseny i na "
1403 "propojené bibliografické záznamy."
1405 #: 950.data.seed-values.sql:6653
1409 #: 950.data.seed-values.sql:10325
1411 "Applies the configured penalty to a patron. Required named environment "
1412 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1413 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1416 "Aplikuje nastavenou pokutu na čtenářské konto. Požadované jmenované proměnné "
1417 "pro systémové prostředí jsou \"uživatel\", které se vztahuje k objektu "
1418 "uživatele a \"context_org\" tj. kontextová organizace, která se vztahuje k "
1419 "objektu organizační jednotky org_unit, ke které pokuta směřuje."
1421 #: 950.data.seed-values.sql:8257
1425 #: 950.data.seed-values.sql:15766
1426 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1427 msgstr "Maximální interval pro vrácení dlouhodobě nevrácených"
1429 #: 950.data.seed-values.sql:7738
1430 msgid "Concerti grossi"
1431 msgstr "Concerti grossi"
1433 #: 950.data.seed-values.sql:7625
1434 msgid "microfilm cassette"
1435 msgstr "kazeta mikrofilmu"
1437 #: 950.data.seed-values.sql:7775
1441 #: 950.data.seed-values.sql:510
1442 msgid "Long-Overdue Materials"
1443 msgstr "Dlouhodobě nevrácené materiály"
1445 #: 950.data.seed-values.sql:16397
1446 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1447 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených údajně vrácených exemplářů"
1449 #: 950.data.seed-values.sql:8056
1453 #: 950.data.seed-values.sql:8717 950.data.seed-values.sql:8734
1454 #: 950.data.seed-values.sql:8750 950.data.seed-values.sql:8766
1455 #: 950.data.seed-values.sql:8782
1459 #: 950.data.seed-values.sql:2668 950.data.seed-values.sql:2669
1460 msgid "Web Client Copy Editor Templates"
1461 msgstr "Šablony editoru exemplářů pro webového klienta"
1463 # id::clm.value__cat
1464 #: 950.data.seed-values.sql:6639
1466 msgstr "Katalánština"
1468 #: 950.data.seed-values.sql:12289
1469 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1470 msgstr "Zkontrolovat, zda je požadavek na rezervaci zrušen"
1472 #: 950.data.seed-values.sql:17009
1474 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1477 "Základní token pro autentizaci klienta pomocí OverDrive API (dodané "
1480 #: 950.data.seed-values.sql:7041
1481 msgid "Sorbian languages"
1482 msgstr "Lužická srbština"
1484 #: 950.data.seed-values.sql:4453
1485 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1487 "Zobrazit pole počet údajně nevypůjčených (claims_never_checked_out_count) "
1488 "na kartě registračních údajů čtenáře"
1490 #: 950.data.seed-values.sql:3334
1492 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1493 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1495 "Je-li během doby zadání rezervace v žádající knihovně dostupný exemplář, "
1496 "který by mohl splnit rezervaci, nepovolit zadání rezervace"
1498 #: 950.data.seed-values.sql:16602
1499 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1500 msgstr "Notifikace skupiny výpůjček na konci výpůjční relace"
1502 #: 950.data.seed-values.sql:1279
1504 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1507 "Umožní uživateli vytvořit / upravit /smazat mapu hodnot atributů pro "
1510 #: 950.data.seed-values.sql:7581
1511 msgid "overhead transparency"
1512 msgstr "zpětná projekce"
1514 #: 950.data.seed-values.sql:15065
1516 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along. This makes "
1517 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1520 "Povolit fondům přenesení aniž by byly přenseseny také peníze. To způsobí, že "
1521 "peníze ponechané ve starém fondu zmizí a bude namodelován jejich návrat k "
1522 "některým exeterním subjektům"
1524 #: 950.data.seed-values.sql:8370
1525 msgid "Multiple dates"
1526 msgstr "Vícenásobná data"
1528 #: 950.data.seed-values.sql:8132
1532 #: 950.data.seed-values.sql:1686
1533 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1534 msgstr "Obejít událost ITEM_DEPOSIT_PAID"
1536 #: 950.data.seed-values.sql:14
1540 #: 950.data.seed-values.sql:3403
1541 msgid "Skip For Hold Targeting"
1542 msgstr "Nepoužívat jako cíl rezervace"
1544 #: 950.data.seed-values.sql:7993 950.data.seed-values.sql:8687
1545 msgid "No specified special format characteristics"
1546 msgstr "Nespecifikovaná charakteristika nosiče"
1548 #: 950.data.seed-values.sql:8308
1549 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1550 msgstr "ostrovy pod správou Velké Británie "
1552 #: 950.data.seed-values.sql:5068
1554 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1555 "SMS from the OPAC."
1557 "Zákázat požadavek autentifikace pro posílání informací o signaturách "
1558 "prostřednictvím SMS z OPACu"
1560 #: 950.data.seed-values.sql:7123
1564 #: 950.data.seed-values.sql:3505
1566 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1567 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1568 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1570 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, sloupec Datum narození v seznamech "
1571 "čtenářů standardně nebude zobrazen a v přehledu informací o čtenáři se "
1572 "hodnota údaje zobrazí jako <Skrytá>, pokud se neklikne na označení pole."
1574 #: 950.data.seed-values.sql:11888
1575 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1576 msgstr "Atribut formátu ikony v OPACu"
1578 #: 950.data.seed-values.sql:7144
1580 msgstr "33 1/3 ot/min"
1582 #: 950.data.seed-values.sql:1726
1583 msgid "Can do anything at the Branch level"
1584 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni pobočky"
1586 #: 950.data.seed-values.sql:6837
1588 msgstr "Maithilština"
1590 #: 950.data.seed-values.sql:1715
1592 msgstr "Personál u výpůjčního pultu"
1594 #: 950.data.seed-values.sql:8033
1598 #: 950.data.seed-values.sql:8098
1602 #: 950.data.seed-values.sql:147
1603 msgid "Topic Subject"
1606 #: 950.data.seed-values.sql:8178
1610 #: 950.data.seed-values.sql:3051
1612 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1613 "item if that item will have to transit to reach its pickup location. It "
1614 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1615 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1618 "Prostor pro odsunutí určuje jak daleko do budoucnosti musíte udělat "
1619 "rezervaci zdroje, jestliže tento zdrojbude muset být přepraven, aby dorazil "
1620 "do knihovny, kde má být vyzvednut. Sekundárně určuje, jak brzy musí "
1621 "rezervace daného zdroje začít, než bude procesem vrácení příležitostě "
1622 "zachycen pro polici s rezervovanými zdroji k vyzvednutí."
1624 #: 950.data.seed-values.sql:6910
1625 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1626 msgstr "Perština, stará (cca 600-400 př. Kr.)"
1628 #: 950.data.seed-values.sql:6617
1632 #: 950.data.seed-values.sql:8011
1633 msgid "Updating Web site"
1634 msgstr "Upravuje se webová stránka"
1636 #: 950.data.seed-values.sql:1391
1637 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1638 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1640 #: 950.data.seed-values.sql:7952
1642 msgstr "Křovákovo zobrazení"
1644 #: 950.data.seed-values.sql:8155
1645 msgid "Côte d'Ivoire "
1646 msgstr "Pobřeží Slonoviny "
1648 #: 950.data.seed-values.sql:8082
1649 msgid "Cayman Islands "
1650 msgstr "Kajmanské ostrovy "
1652 #: 950.data.seed-values.sql:11666
1653 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1654 msgstr "[6024] Množství, které bylo objednáno."
1656 #: 950.data.seed-values.sql:11932 950.data.seed-values.sql:11933
1657 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1658 msgstr "Počáteční datum uchovávání historických výpůjček"
1660 #: 950.data.seed-values.sql:6678
1664 #: 950.data.seed-values.sql:2731
1668 #: 950.data.seed-values.sql:6820
1670 msgstr "Limburština"
1672 #: 950.data.seed-values.sql:625
1673 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1674 msgstr "Uřivatel smí vytvořit položku ve čtenářské statistické kategorii"
1676 #: 950.data.seed-values.sql:9284
1677 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1679 "Vytvořit záznam vyrozumění o rezervaci pro každou rezervaci s upozorněním"
1681 #: 950.data.seed-values.sql:1053
1682 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1683 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1685 #: 950.data.seed-values.sql:973
1686 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1687 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1689 #: 950.data.seed-values.sql:17228
1691 "Emit Owning Library ID Rather Than Short Name. Takes effect only if "
1692 "INCLUDE_OWNING_LIB is in use"
1694 "Emitovat ID vlastnické knihovny nikoliv zkratku organizační jednotky. Platí "
1695 "pouze pokud se používá INCLUDE_OWNING_LIB"
1697 #: 950.data.seed-values.sql:7956
1698 msgid "Space oblique Mercator"
1699 msgstr "Prostorové nepřímé Mercatorovo zobrazení"
1701 #: 950.data.seed-values.sql:6597
1705 #: 950.data.seed-values.sql:2650 950.data.seed-values.sql:2651
1706 msgid "Hold Notification Format"
1707 msgstr "Formát vyrozumění o rezervaci"
1709 #: 950.data.seed-values.sql:4960
1710 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1711 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
1713 #: 950.data.seed-values.sql:14719
1714 msgid "Match-Only Merge"
1715 msgstr "Sloučení pouze při shodě"
1717 # id::vqbrad.description__8
1718 #: 950.data.seed-values.sql:156 950.data.seed-values.sql:5324
1719 msgid "Accession Number"
1720 msgstr "Přírůstkové číslo"
1722 #: 950.data.seed-values.sql:16708
1724 "Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
1725 "of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
1726 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
1727 "Helvetica, serif\""
1729 "Nastavit výběr rodiny písem pro tisk štítků. Můžete specifikovat seznam CSS "
1730 "fontů oddělených čárkou v pořadí podle preference; systém použije první font "
1731 "ze seznamu, který najde. Příklad: \"Arial, Helvetica, serif\""
1733 #: 950.data.seed-values.sql:3358
1734 msgid "Org Unit Target Weight"
1735 msgstr "Váha cíle s ohledem na organizační jednotku."
1737 #: 950.data.seed-values.sql:16278
1738 msgid "Default copy location value for imported items"
1739 msgstr "Standardní hodnota umístění exempláře pro importované položky"
1741 #: 950.data.seed-values.sql:3286
1742 msgid "Clear shelf copy status"
1743 msgstr "Status exempláře při čištění regálu s rezervacemi"
1745 #: 950.data.seed-values.sql:7964
1746 msgid "Conic, specific type unknown"
1747 msgstr "Kuželové zobrazení, specifický typ není znám"
1749 #: 950.data.seed-values.sql:6817
1753 #: 950.data.seed-values.sql:633
1754 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1755 msgstr "Uživatel smí upravitpoložku čtenářské statistické kategorie"
1757 #: 950.data.seed-values.sql:7945
1759 msgstr "Merkatorovo zobrazení"
1761 #: 950.data.seed-values.sql:1171
1762 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1763 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1765 #: 950.data.seed-values.sql:7767
1769 #: 950.data.seed-values.sql:6707 950.data.seed-values.sql:6710
1773 #: 950.data.seed-values.sql:935
1774 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1775 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1777 #: 950.data.seed-values.sql:12378
1778 msgid "Malformed record cause Import failure"
1779 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu importu"
1781 #: 950.data.seed-values.sql:6573
1783 msgstr "Aceh(ština)"
1785 #: 950.data.seed-values.sql:1421
1786 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1787 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1789 #: 950.data.seed-values.sql:3925 950.data.seed-values.sql:3928
1790 msgid "PayflowPro password"
1791 msgstr "Heslo pro PayflowPro"
1793 #: 950.data.seed-values.sql:14502
1794 msgid "Centennial Wireless"
1795 msgstr "Centennial Wireless"
1797 #: 950.data.seed-values.sql:7712 950.data.seed-values.sql:8392
1798 #: 950.data.seed-values.sql:8406 950.data.seed-values.sql:8420
1799 #: 950.data.seed-values.sql:8434 950.data.seed-values.sql:8448
1800 #: 950.data.seed-values.sql:8462
1801 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
1802 msgstr "Technické a/nebo historické informace o nástrojích"
1804 #: 950.data.seed-values.sql:8137
1806 msgstr "Pásmo Gazy "
1808 #: 950.data.seed-values.sql:12380
1809 msgid "New record had insufficient quality"
1810 msgstr "Nový záznam není dostatečně kvalitní"
1812 #: 950.data.seed-values.sql:8722 950.data.seed-values.sql:8739
1813 #: 950.data.seed-values.sql:8755 950.data.seed-values.sql:8771
1814 #: 950.data.seed-values.sql:8787
1815 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
1816 msgstr "Zvukový záznam"
1818 #: 950.data.seed-values.sql:14281
1819 msgid "Simple Mobile"
1820 msgstr "Simple Mobile"
1822 #: 950.data.seed-values.sql:921
1823 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1824 msgstr "Povolit personálu během transakce editovat poznámku o platbě"
1826 #: 950.data.seed-values.sql:14521
1830 #: 950.data.seed-values.sql:13122
1831 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
1832 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno korporace"
1834 #: 950.data.seed-values.sql:7724
1838 #: 950.data.seed-values.sql:8092
1842 #: 950.data.seed-values.sql:7125
1844 msgstr "Videopáska - typ C"
1846 #: 950.data.seed-values.sql:8264
1847 msgid "South Carolina "
1848 msgstr "Jižní Karolína "
1850 #: 950.data.seed-values.sql:831
1851 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
1852 msgstr "Povolit uživateli smazat rozdělení fondu"
1854 #: 950.data.seed-values.sql:1493
1855 msgid "Update prefix label definition."
1856 msgstr "Aktualizovat definici prefixu označení"
1858 #: 950.data.seed-values.sql:8030
1862 #: 950.data.seed-values.sql:8138
1866 #: 950.data.seed-values.sql:4363
1867 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
1869 "Standardní typ identifikačního dokladu na kartě registračních údajů čtenáře"
1871 #: 950.data.seed-values.sql:6709
1872 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
1873 msgstr "Francouzština, stará (cca 842-1400)"
1875 #: 950.data.seed-values.sql:8350
1876 msgid "Spratly Island "
1877 msgstr "Spratlyovy ostrovy "
1879 #: 950.data.seed-values.sql:8069
1880 msgid "Bouvet Island "
1881 msgstr "Bouvetův ostrov "
1883 #: 950.data.seed-values.sql:14789
1884 msgid "LibraryElf Login"
1885 msgstr "Elf přihlášení do knihovny"
1887 #: 950.data.seed-values.sql:7962
1888 msgid "Equidistant conic"
1889 msgstr "Kuželové ekvidistantní zobrazení"
1891 #: 950.data.seed-values.sql:1255 950.data.seed-values.sql:1257
1892 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
1893 msgstr "Povolit uživateli smazat výstup šablony spouštěče události"
1895 #: 950.data.seed-values.sql:8093
1896 msgid "Cook Islands "
1897 msgstr "Cookovy ostrovy "
1899 #: 950.data.seed-values.sql:360
1900 msgid "Discard/Weed"
1901 msgstr "Stáhnout/vyřadit"
1903 #: 950.data.seed-values.sql:8108
1904 msgid "El Salvador "
1907 #: 950.data.seed-values.sql:2732
1909 msgstr "Samoobslužná výpůjčka"
1911 # id::clm.value__iii
1912 #: 950.data.seed-values.sql:6758
1914 msgstr "S'čchuanština"
1916 #: 950.data.seed-values.sql:16702
1917 msgid "Item Print Label Font Family"
1918 msgstr "Rodina fontů pro tisk štítků jednotek"
1920 #: 950.data.seed-values.sql:4816
1922 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
1923 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
1924 "If the field is required this setting is ignored."
1926 "Pole Druhé jméno - second_given_name - se zobrazí na kartě registračních "
1927 "údajů čtenáře. Bude zobrazeno s povinnými poli dokonce i když není povinné. "
1928 "Pokud je pole povinné, toto nastavení bude ignorováno."
1930 #: 950.data.seed-values.sql:3988 950.data.seed-values.sql:3991
1931 msgid "PayPal test mode"
1932 msgstr "Mód testu PayPal"
1934 #: 950.data.seed-values.sql:7049
1938 #: 950.data.seed-values.sql:1051
1939 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
1940 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
1942 #: 950.data.seed-values.sql:13495
1943 msgid "Koodo Mobile"
1944 msgstr "Koodo Mobile"
1946 #: 950.data.seed-values.sql:1654
1947 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
1948 msgstr "Povolit uživatel novou známku popularity"
1950 #: 950.data.seed-values.sql:4870
1952 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
1953 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
1954 "field is required this setting is ignored."
1956 "Pole Stát bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s povinnými "
1957 "poli dokonce i když toto pole není povinné. Jestliže je pole povinné, toto "
1958 "nastavení je ignorováno."
1960 #: 950.data.seed-values.sql:8105
1964 #: 950.data.seed-values.sql:4199
1965 msgid "Patron Opt-In Boundary"
1967 "Hranice nastavení souhlasu čtenáře se sdílením údajů v dalších knihovnách"
1969 #: 950.data.seed-values.sql:5405
1970 msgid "Cancel Holds"
1971 msgstr "Zrušit rezervace"
1973 #: 950.data.seed-values.sql:7097
1977 #: 950.data.seed-values.sql:13123
1978 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
1979 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno akce"
1981 #: 950.data.seed-values.sql:4939
1982 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
1983 msgstr "Uzavřít výsledky čteářského hledání při tomto čísle."
1985 # id::clm.value__alb
1986 #: 950.data.seed-values.sql:6583
1990 #: 950.data.seed-values.sql:17264
1991 msgid "Order Copies Always Include Item Type (Even if Empty)"
1993 "Exempláře objednávek vždy zahrnují typ exempláře (i když jsou prázdné)"
1995 #: 950.data.seed-values.sql:12399
1996 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
1998 "Špatný formát dat statistické kategorie, měl by být ve tvaru podobném KAT "
2001 #: 950.data.seed-values.sql:16365 950.data.seed-values.sql:16384
2002 #: 950.data.seed-values.sql:16403
2004 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
2005 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
2006 "the bottom list, when checked in with oustanding fines. 1 = top list, "
2007 "bottom list. 2 = bottom list, bottom list. 5 = top list, do not display. "
2008 "6 = bottom list, do not display."
2010 "Hodnoutou se rozumí číselný kód popisující, který seznam výpůjček se má "
2011 "objevit při půjčování a jestli se má výpůjčka dále objevit ve spodním "
2012 "seznamu při vracení v případě vzniklých pokut. 1 = horní seznam, spodní "
2013 "seznam. 2= spodní seznam, spodní seznam. 5 = horní seznam, nezobrazovat. 6 = "
2014 "spodní seznam, nezobrazovat."
2016 #: 950.data.seed-values.sql:16359
2017 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
2018 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených exemplářů dlouhodobě nevrácených"
2020 #: 950.data.seed-values.sql:1589
2021 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
2022 msgstr "Povolit personálu spravovat skupiny vyhledávacích filtrů a záznamů"
2024 #: 950.data.seed-values.sql:14886
2026 msgstr "Katalogizace"
2028 #: 950.data.seed-values.sql:11766
2029 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
2030 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (telefonicky čtenářem)"
2032 #: 950.data.seed-values.sql:815
2033 msgid "Allow a user to delete a funding source"
2034 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční zdroj"
2036 #: 950.data.seed-values.sql:7489
2040 #: 950.data.seed-values.sql:3739
2042 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2043 "%INCLUDE(header_text)%"
2045 "Text / html /makro pro vložení do šablony výpisu /potvrzení na místě "
2046 "%INCLUDE(header_text)%"
2048 #: 950.data.seed-values.sql:5191
2050 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
2051 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
2052 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
2053 "balances after an interval of time."
2055 "Zabránit naúčtování negativních poplatků (refundací) za ztracené/dlouhodobě "
2056 "nevrácené materiály. Nastavení \"pravda\" zakáže naúčtování záporných "
2057 "poplatků vždy nebo - když je použito ve spojení s nastaveným intervalem - "
2058 "zakáže naúčtování záporných poplatků po uplynutí určitého časového intervalu."
2060 #: 950.data.seed-values.sql:17087
2061 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2062 msgstr "Základní token pro OneClickdigital"
2064 # id::clm.value__wln
2065 #: 950.data.seed-values.sql:7042
2069 #: 950.data.seed-values.sql:8219
2074 #: 950.data.seed-values.sql:1713
2076 msgstr "Katalogizátoři"
2078 #: 950.data.seed-values.sql:6586
2082 #: 950.data.seed-values.sql:492
2083 msgid "Overdue Materials"
2084 msgstr "Exempláře s překročenou výpůjční lhůtou"
2086 #: 950.data.seed-values.sql:6923
2088 msgstr "Rapanuiština"
2090 #: 950.data.seed-values.sql:8712 950.data.seed-values.sql:8729
2091 #: 950.data.seed-values.sql:8745 950.data.seed-values.sql:8761
2092 #: 950.data.seed-values.sql:8777
2096 #: 950.data.seed-values.sql:2823 950.data.seed-values.sql:2826
2097 msgid "Temporary barcode prefix"
2098 msgstr "Dočasný prefix čárového kódu"
2100 #: 950.data.seed-values.sql:1541
2101 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2102 msgstr "Povolit uživateli odladění chyb funkcí ve služebník klientu"
2104 #: 950.data.seed-values.sql:13136
2105 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2106 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název akce"
2108 #: 950.data.seed-values.sql:15276
2109 msgid "Upload Create PO"
2110 msgstr "Nahrát Vytvořit objednávku"
2112 #: 950.data.seed-values.sql:7773
2116 #: 950.data.seed-values.sql:5158
2117 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2118 msgstr "Neměnit pokuty/polatky při nuových transakcích ZTRACENO"
2120 #: 950.data.seed-values.sql:358 950.data.seed-values.sql:2729
2122 msgstr "Katalogizace"
2124 #: 950.data.seed-values.sql:300
2125 msgid "3_days_1_renew"
2126 msgstr "3_dní_1_prodloužení"
2128 #: 950.data.seed-values.sql:7816 950.data.seed-values.sql:7845
2129 #: 950.data.seed-values.sql:8479 950.data.seed-values.sql:8509
2130 #: 950.data.seed-values.sql:8539 950.data.seed-values.sql:8569
2134 #: 950.data.seed-values.sql:6593
2136 msgstr "Mapuche (araukánština)"
2138 #: 950.data.seed-values.sql:7025
2142 #: 950.data.seed-values.sql:1305
2143 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2144 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2146 #: 950.data.seed-values.sql:7771
2147 msgid "Program music"
2148 msgstr "programní hudba"
2150 #: 950.data.seed-values.sql:8022
2151 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2152 msgstr "Bez aranžmá nebo transpozice nebo není specifikováno"
2154 #: 950.data.seed-values.sql:11660
2155 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2156 msgstr "Akceptováno se změnami, které nepotřebují schválit"
2158 #: 950.data.seed-values.sql:4118
2159 msgid "Allow pending addresses"
2160 msgstr "Povolit nevyřízené adresy"
2162 #: 950.data.seed-values.sql:4735
2164 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2165 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2166 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2168 "Pole Vedoucí účet - master_account - bude na kartě registračních údajů "
2169 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Zobrazí se, když je aktivována volba "
2170 "Zobrazit navržená pole. Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, toto nastavení "
2173 # id::clm.value__ind
2174 #: 950.data.seed-values.sql:6765
2176 msgstr "Indonéština"
2178 #: 950.data.seed-values.sql:543
2179 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2180 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat rezervace jiných uživatelů"
2182 #: 950.data.seed-values.sql:7830 950.data.seed-values.sql:7861
2183 #: 950.data.seed-values.sql:8495 950.data.seed-values.sql:8525
2184 #: 950.data.seed-values.sql:8555 950.data.seed-values.sql:8585
2188 #: 950.data.seed-values.sql:3757
2190 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
2191 "prevented from checking in"
2193 "Exemplářům v přepravě vráceným v takto blízkém čase od začátky přepravy bude "
2196 #: 950.data.seed-values.sql:8287
2200 #: 950.data.seed-values.sql:7681
2201 msgid "audiocassette"
2202 msgstr "Zvuková kazeta"
2204 #: 950.data.seed-values.sql:823
2205 msgid "Allow a user to delete a fund"
2206 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční fond"
2208 #: 950.data.seed-values.sql:4237
2209 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2210 msgstr "Umístění exempláře předchozích čísel"
2212 #: 950.data.seed-values.sql:13134
2213 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2214 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- osobní jméno"
2216 #: 950.data.seed-values.sql:17172
2217 msgid "Define the time zone in which a library physically resides"
2218 msgstr "Definice časového pásma, ve kterém se knihovna fyzicky nachází"
2220 #: 950.data.seed-values.sql:909
2221 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2222 msgstr "Povolí uživateli smazat MFHD záznam"
2224 #: 950.data.seed-values.sql:13529
2225 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2226 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
2228 #: 950.data.seed-values.sql:8120
2232 # id::clm.value__kru
2233 #: 950.data.seed-values.sql:6805
2237 #: 950.data.seed-values.sql:1642
2238 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2239 msgstr "Povolit uživateli srovnat účet (obvykle na nulu)"
2241 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
2242 #: 950.data.seed-values.sql:6991 950.data.seed-values.sql:6992
2246 #: 950.data.seed-values.sql:809
2247 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2249 "Povolí uživalteli smazat položku z kontejneru (seznamu) jiného uživatele"
2251 #: 950.data.seed-values.sql:8131
2252 msgid "Georgia (Republic) "
2255 #: 950.data.seed-values.sql:186
2256 msgid "Series Title (Browse)"
2257 msgstr "Název edice (prohlížení)"
2259 #: 950.data.seed-values.sql:13788
2260 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2261 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
2263 #: 950.data.seed-values.sql:8365
2264 msgid "Continuing resource currently published"
2265 msgstr "Pokračující zdroj aktuálně vydaný"
2267 #: 950.data.seed-values.sql:2967
2268 msgid "Spine and pocket label font size"
2269 msgstr "Velikost hřbetních a vnitřních štítků"
2271 #: 950.data.seed-values.sql:2940
2272 msgid "Minimum Item Price"
2273 msgstr "Minimální cena exempláře"
2275 #: 950.data.seed-values.sql:13170
2279 #: 950.data.seed-values.sql:13110
2280 msgid "Heading -- General Subdivision"
2281 msgstr "Záhlaví -- všeobecné podrozdělení"
2283 #: 950.data.seed-values.sql:6863
2285 msgstr "Mosi (more)"
2287 #: 950.data.seed-values.sql:1063
2288 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2289 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2291 #: 950.data.seed-values.sql:8284
2292 msgid "Saudi Arabia "
2293 msgstr "Saudská Arábie "
2295 #: 950.data.seed-values.sql:8150
2299 #: 950.data.seed-values.sql:6985
2303 #: 950.data.seed-values.sql:6784
2307 #: 950.data.seed-values.sql:6712
2309 msgstr "Friulština (furlanština)"
2311 #: 950.data.seed-values.sql:8307
2315 #: 950.data.seed-values.sql:15193
2317 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2318 "system moves on to the next URL"
2320 "Pokud překročíme dobu čekání, URL je označeno jako \"timeout\" a systém se "
2321 "přesune na další URL."
2323 #: 950.data.seed-values.sql:5394
2324 msgid "Template Merge Container"
2325 msgstr "Kontejner pro sloučení šablon"
2327 #: 950.data.seed-values.sql:11268
2328 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2329 msgstr "Potvrzení o platbě musí být zformátováno pro tisk"
2331 #: 950.data.seed-values.sql:4723
2332 msgid "Show master_account field on patron registration"
2334 "Zobrazit pole Vedoucí účet - master_account - na kartě registračních údajů "
2337 #: 950.data.seed-values.sql:11648
2338 msgid "The information is to be or has been deleted."
2339 msgstr "Informace mají být nebo již jsou smazány"
2341 #: 950.data.seed-values.sql:3502
2342 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2343 msgstr "Zakrýt pole Datum narození"
2345 #: 950.data.seed-values.sql:8045
2346 msgid "American Samoa "
2347 msgstr "Americká Samoa "
2349 #: 950.data.seed-values.sql:7887 950.data.seed-values.sql:8592
2350 #: 950.data.seed-values.sql:8613
2351 msgid "Autobiography"
2352 msgstr "Autobiografie"
2354 #: 950.data.seed-values.sql:13144
2355 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2356 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- chronologický termín"
2358 #: 950.data.seed-values.sql:6967
2362 #: 950.data.seed-values.sql:757
2364 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2366 "Povolit uživateli odebrat existující pracovní stanici, aby ji mohla nahradit "
2369 #: 950.data.seed-values.sql:13035
2371 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2372 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2375 "Usnadňuje vytvoření CSV souboru, který reprezentuje seznam knih tím, že "
2376 "zavede proměnnou \"jednotka\" do prostředí TT, setříděnou podle parametrů "
2377 "zadaných uživatelem."
2379 #: 950.data.seed-values.sql:8128
2383 #: 950.data.seed-values.sql:8721 950.data.seed-values.sql:8738
2384 #: 950.data.seed-values.sql:8754 950.data.seed-values.sql:8770
2385 #: 950.data.seed-values.sql:8786
2389 #: 950.data.seed-values.sql:781
2390 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2392 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Dodavatelé\""
2394 #: 950.data.seed-values.sql:6750
2398 # id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::cza.label__20
2399 # id::vqbrad.description__5
2400 #: 950.data.seed-values.sql:158 950.data.seed-values.sql:427
2401 #: 950.data.seed-values.sql:448 950.data.seed-values.sql:5321
2402 #: 950.data.seed-values.sql:15676
2406 #: 950.data.seed-values.sql:863
2407 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2408 msgstr "Povolit členu personálu přímo odebrat bibliografický záznam"
2410 #: 950.data.seed-values.sql:13104
2411 msgid "Heading -- Topical Term"
2412 msgstr "Záhlaví - tematický termín"
2414 #: 950.data.seed-values.sql:3727
2415 msgid "Content of footer_text include"
2416 msgstr "Obsah includu footer_text"
2418 #: 950.data.seed-values.sql:16945
2420 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2421 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2424 "URI báze pro API výpůjček OverDrive (výchozí "
2425 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Je silně doporučováno použití HTTPS ."
2427 #: 950.data.seed-values.sql:9514
2428 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2429 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl zamítnut"
2431 #: 950.data.seed-values.sql:4897
2433 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2436 "Regulární výraz pro validaci pole PSČ - post_code - na kartě registračních "
2439 #: 950.data.seed-values.sql:6846
2443 #: 950.data.seed-values.sql:13684
2444 msgid "Bulletin.net"
2445 msgstr "Bulletin.net"
2447 #: 950.data.seed-values.sql:7957
2448 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2449 msgstr "Cylindrický, specifický typ není znám"
2452 #: 950.data.seed-values.sql:7078
2453 msgid "Manuscript cartographic material"
2454 msgstr "Rukopisný kartografický dokument"
2456 #: 950.data.seed-values.sql:141
2457 msgid "Geographic Subject"
2458 msgstr "Geografické téma"
2460 #: 950.data.seed-values.sql:967
2461 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2462 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2464 #: 950.data.seed-values.sql:508
2465 msgid "Notification Fee"
2466 msgstr "Poplatek za upozornění"
2468 #: 950.data.seed-values.sql:3451
2469 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2471 "Ztracené exempláře je možné využít ihned po vrácení namísto toho, aby se "
2472 "nejdříve vrátily do domovské knihovny."
2474 #: 950.data.seed-values.sql:3478
2476 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2479 "Toto zabraňuje systému účtovat v rámci pokut za pozdní vrácení vyšší částku, "
2480 "než jaká je hodnota exempláře."
2482 #: 950.data.seed-values.sql:6641
2484 msgstr "Cebuánština"
2486 #: 950.data.seed-values.sql:3039
2487 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2488 msgstr "Blokovat prodloužení exemplářů, na které je zadána rezervace"
2490 # id::clm.value__moh
2491 #: 950.data.seed-values.sql:6860
2495 #: 950.data.seed-values.sql:741
2496 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2497 msgstr "Povolit uživateli odebrad dobu uzavření knihovny pro danou lokaci."
2499 #: 950.data.seed-values.sql:15378
2500 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2501 msgstr "Standardně při uploadu sloučit při přesné shodě"
2503 #: 950.data.seed-values.sql:783
2504 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2506 "Povolit uživateli rezervovat exempláře v době ochrany před rezervacemi"
2508 #: 950.data.seed-values.sql:2853
2509 msgid "How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'"
2510 msgstr "Délka trvání trvalého přihlášení. Např. '2 týdny'"
2512 #: 950.data.seed-values.sql:4789
2513 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2514 msgstr "Pole Prefix bude požadovánona kartě registračních údajů čtenáře"
2516 #: 950.data.seed-values.sql:12065
2517 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2519 "Je zapotřebí formátovat pro tisk dopisy čtenářům o chybějících kusech"
2521 #: 950.data.seed-values.sql:3583
2522 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2523 msgstr "Registrace čtenáře: Klonování čtenáře připojí kopii adresy"
2525 #: 950.data.seed-values.sql:4555
2526 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2528 "Pole Datum narození bude požadováno na kartě registračních údajů čtenáře"
2530 #: 950.data.seed-values.sql:7685
2532 msgstr "zvukový válec"
2534 #: 950.data.seed-values.sql:1343
2535 msgid "ADMIN_INVOICE"
2536 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2538 #: 950.data.seed-values.sql:8357
2539 msgid "United Kingdom "
2540 msgstr "Spojené Království "
2542 # id::clm.value__jav
2543 #: 950.data.seed-values.sql:6774
2547 #: 950.data.seed-values.sql:1437
2548 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2549 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2551 #: 950.data.seed-values.sql:1119
2552 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2553 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2555 #: 950.data.seed-values.sql:751
2556 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2557 msgstr "Povolit uživateli odebrat někoho z fondu"
2559 #: 950.data.seed-values.sql:13396
2560 msgid "Circulation Policy Configuration"
2561 msgstr "Nastavení výpůjčních pravidel a politik"
2563 #: 950.data.seed-values.sql:8317
2564 msgid "Vatican City "
2567 # id::clm.value__kan
2568 #: 950.data.seed-values.sql:6783
2570 msgstr "Kannadština"
2572 #: 950.data.seed-values.sql:6681
2573 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2574 msgstr "Nizozemština, střední doba (cca 1050-1350)"
2576 #: 950.data.seed-values.sql:15384
2577 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2578 msgstr "Při nahrávání záznamů v akvizici sloučit záznamy při přesné shodě"
2580 # id::clm.value__per
2581 #: 950.data.seed-values.sql:6911
2585 #: 950.data.seed-values.sql:14788
2586 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2587 msgstr "Autorizace Apache - Proxy přihlášení"
2589 #: 950.data.seed-values.sql:839
2590 msgid "Allow a user to create a new provider"
2591 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nového dodavatele"
2593 #: 950.data.seed-values.sql:1471
2594 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2595 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2597 #: 950.data.seed-values.sql:9478
2598 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2599 msgstr "U akvizičního požadavku čtenáře došlo ke změně na Objednáno."
2601 #: 950.data.seed-values.sql:753
2602 msgid "Allow a user to bar a patron"
2603 msgstr "Povolit uživateli zablokovat konto čtenáře"
2605 #: 950.data.seed-values.sql:7752
2609 #: 950.data.seed-values.sql:8024
2613 #: 950.data.seed-values.sql:8227
2617 #: 950.data.seed-values.sql:8718 950.data.seed-values.sql:8735
2618 #: 950.data.seed-values.sql:8751 950.data.seed-values.sql:8767
2619 #: 950.data.seed-values.sql:8783
2620 msgid "Coats of arms"
2623 #: 950.data.seed-values.sql:6760
2627 #: 950.data.seed-values.sql:7104 950.data.seed-values.sql:7912
2631 #: 950.data.seed-values.sql:8167
2635 #: 950.data.seed-values.sql:7860 950.data.seed-values.sql:8494
2636 #: 950.data.seed-values.sql:8524 950.data.seed-values.sql:8554
2637 #: 950.data.seed-values.sql:8584
2638 msgid "Other reports"
2639 msgstr "Ostatní zprávy"
2641 #: 950.data.seed-values.sql:1287
2642 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2643 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2645 #: 950.data.seed-values.sql:9541
2647 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2649 "Testy ke zjištění, jestli odpovídající položky jsou ve stavu \"zrušeno\"."
2651 #: 950.data.seed-values.sql:769
2652 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2654 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Globální "
2655 "administrátor\" (GlobalAdmin)"
2657 # id::clm.value__jpr
2658 #: 950.data.seed-values.sql:6776
2659 msgid "Judeo-Persian"
2660 msgstr "Judeo-perština"
2662 #: 950.data.seed-values.sql:6832
2666 #: 950.data.seed-values.sql:655
2667 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2668 msgstr "Povolit uživateli upravit typy nekatalogizovaných exemplářů"
2670 #: 950.data.seed-values.sql:7754
2674 # id::clm.value__tah
2675 #: 950.data.seed-values.sql:6987
2679 #: 950.data.seed-values.sql:8135
2683 #: 950.data.seed-values.sql:855
2684 msgid "Allows a user to create a picklist"
2685 msgstr "Povoli uživateli vytvořit seznam pro vyzvednutí"
2687 #: 950.data.seed-values.sql:1670
2688 msgid "Allow a user to modify an authority record"
2689 msgstr "Povolit uživatel upravit autoritní záznam"
2691 #: 950.data.seed-values.sql:17153
2693 "If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
2694 "in the public catalog for search on copy tags."
2696 "Pokud je tato volba aktivována, bude volba \"Digitální ex-libris přidána do "
2697 "selektoru typu dotazu pro hledání podle příznaku exempláře ve veřejném "
2701 #: 950.data.seed-values.sql:7095
2703 msgstr "Smíšené formy"
2705 #: 950.data.seed-values.sql:915
2706 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
2708 "Povolit personálu obejít hodnotu maximálního povoleného počtu údajně "
2709 "vrácených pro čtenáře"
2711 #: 950.data.seed-values.sql:8272
2715 #: 950.data.seed-values.sql:1640
2716 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
2717 msgstr "Povolit administraci tabulek MARC"
2719 # id::clm.value__gay
2720 #: 950.data.seed-values.sql:6717
2724 #: 950.data.seed-values.sql:7827 950.data.seed-values.sql:7857
2725 #: 950.data.seed-values.sql:8491 950.data.seed-values.sql:8521
2726 #: 950.data.seed-values.sql:8551 950.data.seed-values.sql:8581
2727 msgid "Standards/specifications"
2728 msgstr "Standardy/specifikace"
2730 #: 950.data.seed-values.sql:17169
2731 msgid "Library time zone"
2732 msgstr "Časové pásmo knihovny"
2734 #: 950.data.seed-values.sql:7973
2736 msgstr "Srdcovité zobrazení"
2738 #: 950.data.seed-values.sql:8113
2743 #: 950.data.seed-values.sql:7086
2744 msgid "Not fiction (not further specified)"
2745 msgstr "Literatura faktu (blíže nespecifikovaná)"
2747 #: 950.data.seed-values.sql:3853 950.data.seed-values.sql:3856
2748 msgid "AuthorizeNet login"
2749 msgstr "Přihlášení do AuthorizeNet"
2751 #: 950.data.seed-values.sql:4633
2752 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
2754 "Regulární výraz pro pole Telefonní číslo večer - evening_phone - na kartě "
2755 "registračních údajů čtenáře"
2757 #: 950.data.seed-values.sql:695
2758 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
2760 "Povolit uživateli smazat poznámku k názvu vytvořenou jiným uživatelem"
2762 #: 950.data.seed-values.sql:575
2763 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
2764 msgstr "Povolit uživateli označit jiné uživatele jako smazané"
2766 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
2767 #: 950.data.seed-values.sql:6716 950.data.seed-values.sql:6898
2771 #: 950.data.seed-values.sql:4516
2772 msgid "Require day_phone field on patron registration"
2774 "Požadovat pole Telefon ve dne - day_phone - na na kartě registračních údajů "
2777 #: 950.data.seed-values.sql:4546
2779 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
2780 "patron registration form."
2782 "Pokud je nastaveno, při editaci pole \"datum narození\" se na kartě "
2783 "registračních údajů čtenáře se objeví miniaplikace kalendáře."
2785 #: 950.data.seed-values.sql:14809
2787 "Normally, fines are not charged when a library is closed. When set to True, "
2788 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
2791 "Obvykle poplatky za zpozdné nejsou účtovány pokud je knihovna zavřená. Pokud "
2792 "nastavena hodnota Pravda, poplatky za zpozdné budou účtovány i během období "
2793 "plánovaných uzavření knihovny nebo ve dnech v týdnu, kdy je knihovna zavřená."
2795 #: 950.data.seed-values.sql:4148
2796 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
2798 "Pokud je tato volba aktivována, bude zakázáno měnit uživatelská jména v OPACu"
2800 #: 950.data.seed-values.sql:151
2801 msgid "General Keywords"
2802 msgstr "Obecná klíčová slova"
2804 #: 950.data.seed-values.sql:6793
2806 msgstr "Chotánština"
2808 #: 950.data.seed-values.sql:2597
2809 msgid "Patron via SIP"
2810 msgstr "čtenář via SIP"
2812 #: 950.data.seed-values.sql:981
2813 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
2814 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
2816 #: 950.data.seed-values.sql:8299
2817 msgid "Trinidad and Tobago "
2818 msgstr "Trinidad a Tobago "
2820 #: 950.data.seed-values.sql:8292
2824 #: 950.data.seed-values.sql:8148
2828 #: 950.data.seed-values.sql:3235
2830 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
2831 "captured for a hold. Example \"5 days\""
2833 "Jak dlouho čekat než bude povoleno vzdáleným exemplářům být příležitostně "
2834 "zachycen pro rezervaci. Příklad: \"5 dnů\""
2836 #: 950.data.seed-values.sql:6666
2837 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2838 msgstr "Kreolština a jiné pidginy (ostatní)"
2840 # id::clm.value__est
2841 #: 950.data.seed-values.sql:6694
2845 #: 950.data.seed-values.sql:7944
2846 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
2847 msgstr "Lambertovo kuželové zobrazení"
2849 #: 950.data.seed-values.sql:3712
2851 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2852 "%INCLUDE(alert_text)%"
2854 "Text / html / makro , které má být vloženo do šablony výpisu / potvrzení na "
2855 "místě %INCLUDE(alert_text)%"
2857 #: 950.data.seed-values.sql:16202
2858 msgid "Show county field on patron registration"
2859 msgstr "Zobrazit pole Okres na kartě registračních údajů čtenáře"
2861 #: 950.data.seed-values.sql:5395
2862 msgid "URL Verification Queue"
2863 msgstr "Fronta pro verifikaci URL"
2865 #: 950.data.seed-values.sql:8720 950.data.seed-values.sql:8737
2866 #: 950.data.seed-values.sql:8753 950.data.seed-values.sql:8769
2867 #: 950.data.seed-values.sql:8785
2871 #: 950.data.seed-values.sql:6735
2872 msgid "Greek, Modern (1453- )"
2873 msgstr "Řečtina, moderní (po 1453)"
2875 #: 950.data.seed-values.sql:476
2879 #: 950.data.seed-values.sql:4564
2881 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2882 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2883 "field is required this setting is ignored."
2885 "Pole Datum narození bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
2886 "požadovanými poli i když pole není povinné. Pokud je pole povinné, toto "
2887 "nastavení je ignorováno."
2889 #: 950.data.seed-values.sql:17118
2891 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
2892 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\"). This will be used in areas where a "
2893 "date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
2895 "Formátovat data podle tohoto vzoru(příklady: \"yyyy-MM-dd\" pror \"2010-04-"
2896 "26\", \"d. MMM yyyy\" for \"26. duben 2010\"). Tento formát bude použit "
2897 "všude, kde není potřeba datum s časovým razítkem, např. pro datum narození."
2899 #: 950.data.seed-values.sql:15843
2900 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
2902 "Ponechat transakce otevřené pokud bilance za dlouhodobě nevrácené je nula"
2904 #: 950.data.seed-values.sql:15772
2906 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
2907 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
2908 "activity older than) this amount of time"
2910 "Zpracování při vrácení dlohodobě nevrácených (odpuštění poplatků, znovu "
2911 "nastavení nevrácených atd.) se nebude týkat exemplářů, které byly nevrácené "
2912 "po dobu (nebo u nich byla zaznamenána aktivita před intervalem / dobou), "
2913 "která zde uvedenena."
2915 #: 950.data.seed-values.sql:11639
2916 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
2917 msgstr "Zrušeno: Neplatné ISBN"
2919 #: 950.data.seed-values.sql:8361
2924 #: 950.data.seed-values.sql:7
2925 msgid "Project Gutenberg"
2926 msgstr "Projekt Gutenberg"
2928 #: 950.data.seed-values.sql:1335
2929 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2930 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2932 #: 950.data.seed-values.sql:13873
2933 msgid "Element Mobile"
2934 msgstr "Element Mobile"
2936 #: 950.data.seed-values.sql:3997 950.data.seed-values.sql:4000
2937 msgid "Enable Stripe payments"
2938 msgstr "Umožnit platbu Stripe"
2940 #: 950.data.seed-values.sql:8242
2941 msgid "Philippines "
2944 #: 950.data.seed-values.sql:749
2945 msgid "Allow a user to put someone into collections"
2946 msgstr "Povolí uživateli přidat někoho do fondu"
2948 #: 950.data.seed-values.sql:4309
2949 msgid "Show billing tab first when bills are present"
2951 "Pokud má čtenář nevyřízené platby, zobrazit nejdříve kartu s poplatky"
2953 #: 950.data.seed-values.sql:1732
2954 msgid "Can do anything at the System level"
2955 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni systému"
2957 #: 950.data.seed-values.sql:16174
2958 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
2960 "Povolit uživatele samoobslužnou registraci vytvořením nevyřízeného "
2961 "uživatelského účtu."
2963 #: 950.data.seed-values.sql:14777
2964 msgid "Verification via translator-v1"
2965 msgstr "Ověření prostřednictvím tránslátoru-v1"
2967 #: 950.data.seed-values.sql:11627
2968 msgid "Shipping Charge"
2971 #: 950.data.seed-values.sql:11746 950.data.seed-values.sql:11941
2972 #: 950.data.seed-values.sql:11942
2973 msgid "Historical Hold Retention Age"
2974 msgstr "Doba uchování historie rezervací"
2976 #: 950.data.seed-values.sql:7181 950.data.seed-values.sql:7182
2977 #: 950.data.seed-values.sql:7250 950.data.seed-values.sql:7251
2978 #: 950.data.seed-values.sql:7338 950.data.seed-values.sql:7339
2980 msgstr "Music Score"
2982 # id::clm.value__tig
2983 #: 950.data.seed-values.sql:7001
2985 msgstr "Tigrejština"
2987 #: 950.data.seed-values.sql:3628
2988 msgid "Pop-up alert for errors"
2989 msgstr "Varování o chybách ve vyskakovacím okně"
2991 #: 950.data.seed-values.sql:14829
2993 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
2994 "display in the staff client. 0 means show none, -1 means show all. Default "
2997 "Nastaví maximální číslo zázamů poslední uživatelské aktivity pro zobrazení "
2998 "ve služebním klientu. 0 znamená nezobrazit žádné, -1 znamená zobrazit "
2999 "všechny. Výchozí hodnota je 1."
3001 #: 950.data.seed-values.sql:7818 950.data.seed-values.sql:7848
3002 #: 950.data.seed-values.sql:8482 950.data.seed-values.sql:8512
3003 #: 950.data.seed-values.sql:8542 950.data.seed-values.sql:8572
3005 msgstr "Legislativa"
3007 #: 950.data.seed-values.sql:6864
3008 msgid "Multiple languages"
3009 msgstr "Více jazyků"
3011 #: 950.data.seed-values.sql:3349
3012 msgid "Minimum Estimated Wait"
3013 msgstr "Minimální předpokládané čekání"
3015 #: 950.data.seed-values.sql:4426
3016 msgid "Suggest alias field on patron registration"
3017 msgstr "Navrhnout na kartě registračních údajů čtenáře pole Alias"
3019 #: 950.data.seed-values.sql:6856
3023 #: 950.data.seed-values.sql:6769
3027 #: 950.data.seed-values.sql:16804
3029 "Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
3030 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
3032 "Nastavení výchozí šířky pro tiskový štítek jednotky nejvíce vlevo. Prosím, "
3033 "použit měrné jednotky, které jsou platné pro CSS. Např. \"1in\"nebor "
3036 #: 950.data.seed-values.sql:4121
3038 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are "
3039 "kept in a pending state until staff approves the changes"
3041 "Je-li tato volba aktivována, čtenáři mohou vytvářet a editovat své adresy. "
3042 "Adresy jsou ponechány v nevyřízeném stavu, dokud personál nepotvrdí změny"
3044 #: 950.data.seed-values.sql:132
3045 msgid "Corporate Author"
3048 #: 950.data.seed-values.sql:971
3049 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
3050 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
3052 #: 950.data.seed-values.sql:4267
3054 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
3055 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes. "
3056 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
3059 "Hlavním vstupním bodem v tomto rozhraní jsou Správa exemplářů, Akce pro "
3060 "vybrané řádky, Editovat vlastnosti / signatury /změnit čárové kódy "
3061 "exempláře. Toto nastavení změní horní a spodní panel rozhraní na levý a "
3064 #: 950.data.seed-values.sql:1505
3065 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3066 msgstr "Vytvořit / načíst / upravit / smazat seriálovou jednotku."
3068 #: 950.data.seed-values.sql:561
3069 msgid "Allow a user to delete a volume"
3070 msgstr "Povolit uživateli smazat svazek (signaturu)"
3072 #: 950.data.seed-values.sql:7677
3073 msgid "audiotape reel"
3074 msgstr "cívka zvukové pásky"
3076 #: 950.data.seed-values.sql:1593
3077 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3078 msgstr "Povolit uživatele upravit zobrazení polí v editoru exemplářů"
3080 #: 950.data.seed-values.sql:6624
3084 #: 950.data.seed-values.sql:6574
3088 #: 950.data.seed-values.sql:13172
3092 #: 950.data.seed-values.sql:7154 950.data.seed-values.sql:7155
3093 #: 950.data.seed-values.sql:7229 950.data.seed-values.sql:7230
3097 #: 950.data.seed-values.sql:829
3098 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3099 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nové přidělení fondu"
3101 #: 950.data.seed-values.sql:320
3103 msgstr "zpoždění_minimální"
3106 #: 950.data.seed-values.sql:322
3108 msgstr "zpoždění_střední"
3110 #: 950.data.seed-values.sql:6741
3111 msgid "Haitian French Creole"
3112 msgstr "Haitsko-francouzská kreolština"
3114 #: 950.data.seed-values.sql:6622
3118 # id::clm.value__swe
3119 #: 950.data.seed-values.sql:6983
3123 #: 950.data.seed-values.sql:1419
3124 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3125 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3127 #: 950.data.seed-values.sql:3514
3129 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3130 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
3131 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3133 "Přeskočit transkci offline vrácení (vyvolat výjimku při zpracování) jestliže "
3134 "čas změny statutu je novější než zaznamenaný čas transakce. Pozor! Tuto "
3135 "výjimku spustí také změna statusu z Dnes vráceno na Volné"
3137 #: 950.data.seed-values.sql:3766
3139 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3140 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3141 "not be suppressed."
3143 "Pokud je nastaveno na ne-prázdnou hodonotu, budou potlačeny přepravy "
3144 "rezervací mezi touto organizační jednoutkou a jinými se stejnou hodnotou. "
3145 "Pokud je nastavenou na prázdnou hodnotu, přepravy potlačeny nebudou."
3147 #: 950.data.seed-values.sql:7205 950.data.seed-values.sql:7206
3148 #: 950.data.seed-values.sql:7271 950.data.seed-values.sql:7272
3149 #: 950.data.seed-values.sql:7362 950.data.seed-values.sql:7363
3150 msgid "Cassette audiobook"
3151 msgstr "Audiokniha na kazetě"
3154 #: 950.data.seed-values.sql:473 950.data.seed-values.sql:2725
3158 # id::clm.value__ewe
3159 #: 950.data.seed-values.sql:6696
3163 #: 950.data.seed-values.sql:7017
3164 msgid "Tupi languages"
3165 msgstr "Tupi jazyky"
3167 #: 950.data.seed-values.sql:8211
3171 #: 950.data.seed-values.sql:11632
3172 msgid "Blanket Order"
3173 msgstr "Paušální objednávka"
3175 #: 950.data.seed-values.sql:14783
3176 msgid "OPAC Login (jspac)"
3177 msgstr "Přihlášení do OPACu (jspac)"
3179 #: 950.data.seed-values.sql:6679
3180 msgid "Dravidian (Other)"
3181 msgstr "Drávidské jazyky (ostatní)"
3183 #: 950.data.seed-values.sql:11758
3184 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3186 "Doba uchování historie rezervací - zrušené (expirace rezervace s "
3187 "nenalezeným cílem)"
3189 #: 950.data.seed-values.sql:6661
3190 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3191 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě angličtiny"
3193 #: 950.data.seed-values.sql:7053
3197 #: 950.data.seed-values.sql:1229
3198 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3199 msgstr "Povolit uživateli upravit záznamy o čištění spouštěčů událostí"
3201 #: 950.data.seed-values.sql:1636
3202 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3203 msgstr "Obejít událost TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
3205 #: 950.data.seed-values.sql:7657
3206 msgid "computer tape cartridge"
3207 msgstr "kazeta počítačové pásky"
3209 #: 950.data.seed-values.sql:12383
3210 msgid "Invalid value for \"status\""
3211 msgstr "Neplatná hodnota pro \"status\""
3213 #: 950.data.seed-values.sql:8270
3214 msgid "Spanish North Africa "
3215 msgstr "Španělské severoafrické državy "
3217 #: 950.data.seed-values.sql:7054
3221 # id::clm.value__slo
3222 #: 950.data.seed-values.sql:6955
3224 msgstr "Slovenština"
3226 #: 950.data.seed-values.sql:793
3227 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3228 msgstr "Povolit uživateli obejít chybu výpůjčního pásma exempláře"
3230 #: 950.data.seed-values.sql:6723
3232 msgstr "Kiribatština"
3234 #: 950.data.seed-values.sql:13459
3235 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3236 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
3238 #: 950.data.seed-values.sql:3123
3240 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3243 "Pokud je exempl�ozna� jako po�kozen�zdn�a v�inu posledn� v�k je zru�eno."
3245 #: 950.data.seed-values.sql:1451
3246 msgid "user_request.create"
3247 msgstr "user_request.create"
3249 #: 950.data.seed-values.sql:125
3250 msgid "Alternate Title"
3251 msgstr "Další název"
3253 #: 950.data.seed-values.sql:1321
3254 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3255 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3257 #: 950.data.seed-values.sql:4843
3259 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3260 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3261 "field is shown or required this setting is ignored."
3263 "Pole Sufix bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazí jako "
3264 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
3265 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je požadováno jako povinné, "
3266 "toto nastavení bude ignorováno."
3268 #: 950.data.seed-values.sql:1155
3269 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3270 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3272 #: 950.data.seed-values.sql:8232
3276 #: 950.data.seed-values.sql:483
3277 msgid "Your Bookmobile"
3278 msgstr "Vaše pojízdná knihovna"
3280 #: 950.data.seed-values.sql:771
3281 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3283 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Lokální "
3286 #: 950.data.seed-values.sql:16291
3287 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3288 msgstr "Výchozí hodnota modifikátoru výpůjčky pro importovaný exemplář"
3290 #: 950.data.seed-values.sql:15029
3291 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
3292 msgstr "Vyhledávací filtr pro dětský katalog"
3294 #: 950.data.seed-values.sql:6933
3298 #: 950.data.seed-values.sql:3277
3299 msgid "Canceled holds display count"
3300 msgstr "Počet zobrazených zrušených rezervací"
3302 #: 950.data.seed-values.sql:613
3303 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3304 msgstr "Povolit uživateli odebrat jiné uživatele ze skupiny oprávnění"
3306 #: 950.data.seed-values.sql:523
3307 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3308 msgstr "Povolit uživateli přihlášení do OPACu"
3310 #: 950.data.seed-values.sql:7766
3311 msgid "Passion music"
3312 msgstr "Pašijová hudba"
3314 # id::clm.value__hup
3315 #: 950.data.seed-values.sql:6753
3319 #: 950.data.seed-values.sql:1033
3320 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3321 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3323 # id::clm.value__ice
3324 #: 950.data.seed-values.sql:6756
3326 msgstr "Islandština"
3328 #: 950.data.seed-values.sql:13126
3329 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3330 msgstr "Směrování odkazu viz též -- žánr/forma"
3332 #: 950.data.seed-values.sql:7966
3336 #: 950.data.seed-values.sql:8115
3340 #: 950.data.seed-values.sql:7983 950.data.seed-values.sql:8639
3341 #: 950.data.seed-values.sql:8652 950.data.seed-values.sql:8665
3342 #: 950.data.seed-values.sql:8678
3343 msgid "Bathymetry, soundings"
3344 msgstr "Batymetrie, měření"
3346 #: 950.data.seed-values.sql:2886 950.data.seed-values.sql:2889
3348 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3350 "Smazat bibliografický záznam pokud prostředncitvím zrušení položek v "
3351 "akvizici smazány exempláře,"
3353 #: 950.data.seed-values.sql:3748
3355 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3356 "%INCLUDE(notice_text)%"
3358 "Text / html / makra pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
3359 "%INCLUDE(notice_text)%"
3361 # id::clm.value__akk
3362 #: 950.data.seed-values.sql:6582
3366 #: 950.data.seed-values.sql:1239
3367 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3369 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat vazby spouštěče (triggeru)"
3371 # id::clm.value__snd
3372 #: 950.data.seed-values.sql:6965
3376 #: 950.data.seed-values.sql:813
3377 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3378 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční zdroj"
3380 #: 950.data.seed-values.sql:7870
3381 msgid "Full score, miniature or study size"
3382 msgstr "Pertitura v rozsahu miniatury nebo studie"
3384 #: 950.data.seed-values.sql:7731
3388 #: 950.data.seed-values.sql:14366
3390 msgstr "US Cellular"
3392 #: 950.data.seed-values.sql:1211
3394 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3395 msgstr "Povolit uživateli obejít nastavení circ.holds.hold_has_copy_at.block"
3397 #: 950.data.seed-values.sql:2931 950.data.seed-values.sql:2934
3398 msgid "Default Item Price"
3399 msgstr "Přednastavená cena exemplářů"
3401 #: 950.data.seed-values.sql:5207
3402 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3403 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za vrácené po lhůtě"
3405 #: 950.data.seed-values.sql:1698
3406 msgid "Allow batch update via buckets"
3407 msgstr "Povolit dávkovou aktualizaci prostřednictvím skupin"
3409 #: 950.data.seed-values.sql:6791
3410 msgid "Khoisan (Other)"
3411 msgstr "Khoisanské jazyky (ostatní)"
3413 #: 950.data.seed-values.sql:663
3414 msgid "Allow a user to update a copy location"
3415 msgstr "Povolit uživateli změnit umístění exempláře"
3417 #: 950.data.seed-values.sql:15017
3419 "If this is unset, staff can view User Trigger Events regardless of age. When "
3420 "this is set to an interval, it represents the age of the oldest possible "
3421 "User Trigger Event that can be viewed."
3423 "Nastavený interval definuje stáří nejstarší možné spuštěné události "
3424 "uživatele, kterou lze zobrazit. Pokud zde není nic nastaveno, zobrazí se "
3425 "personálu spuštěné události uživatele bez ohledu na jejich stáří."
3427 #: 950.data.seed-values.sql:1581
3428 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3430 "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat skupiny umístění "
3433 #: 950.data.seed-values.sql:15099
3434 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3435 msgstr "Upozornit, pokud se blíží konec čtenářské registrace"
3437 #: 950.data.seed-values.sql:7445
3438 msgid "notated music"
3439 msgstr "hudební zápis"
3441 #: 950.data.seed-values.sql:6970
3443 msgstr "Songhajština"
3445 #: 950.data.seed-values.sql:4921
3446 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3448 "Regulární výraz pro pole Telefon na kartě registračních údajů čtenáře"
3450 #: 950.data.seed-values.sql:4933
3452 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3455 "Při registraciy vynutí požadavek na vyplnění alespoň jedné adresy čtenáře."
3457 #: 950.data.seed-values.sql:8104
3458 msgid "Equatorial Guinea "
3459 msgstr "Rovníková Guinea "
3461 #: 950.data.seed-values.sql:13297
3462 msgid "Vandelay Queue"
3463 msgstr "Fronta nástroje Vandelay"
3465 #: 950.data.seed-values.sql:969
3466 msgid "CREATE_SURVEY"
3467 msgstr "CREATE_SURVEY"
3469 #: 950.data.seed-values.sql:8055
3473 #: 950.data.seed-values.sql:7874
3475 msgstr "Vybrat skóre"
3477 #: 950.data.seed-values.sql:8207
3478 msgid "North Carolina "
3479 msgstr "Severní Karolína "
3482 #: 950.data.seed-values.sql:342
3486 #: 950.data.seed-values.sql:7953
3487 msgid "Cassini-Soldner"
3488 msgstr "Cassini – Soldnerovo zobrazení"
3490 #: 950.data.seed-values.sql:7722
3494 #: 950.data.seed-values.sql:8064
3495 msgid "Solomon Islands "
3496 msgstr "Šalomounovy ostrovy "
3498 #: 950.data.seed-values.sql:903
3499 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3501 "Povolí uživateli zograzit všchna nastavení organizace na vymezené úrovni"
3503 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
3504 # id::clm.value__cze
3505 #: 950.data.seed-values.sql:387 950.data.seed-values.sql:388
3506 #: 950.data.seed-values.sql:6668
3510 #: 950.data.seed-values.sql:16852
3512 "This setting allows you to inject arbitrary CSS into the item print label "
3513 "template. For example, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3515 "Toto nastavení umožňuje vkládat libovolné CSS do tiskové šablony štítků "
3516 "jednotek. Například \".printlabel {text-transform: uppercase;}\""
3518 # id::clm.value__mni
3519 #: 950.data.seed-values.sql:6858
3521 msgstr "Manipurština"
3523 #: 950.data.seed-values.sql:1295
3524 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3526 "Změnit nastavení organizační jednotky souvisejícíc se zpracováním kreditních "
3529 #: 950.data.seed-values.sql:765
3530 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3532 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Personál u "
3533 "výpůjčního pultu\""
3535 #: 950.data.seed-values.sql:14765
3536 msgid "Login via opensrf"
3537 msgstr "Přihlášení prostřednictvím opensrf"
3539 #: 950.data.seed-values.sql:6523
3540 msgid "Carrier Type"
3543 #: 950.data.seed-values.sql:3280
3544 msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
3546 "Kolik zrušených rezervací zobrazit ve čtenářském rozhraní pro rezervace"
3548 #: 950.data.seed-values.sql:7748
3550 msgstr "Hymny, chvalozpěvy"
3552 #: 950.data.seed-values.sql:1341
3553 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3554 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3556 #: 950.data.seed-values.sql:3388
3558 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3559 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3561 "Znovuvyvolání: Rezervace exempláře, u něhož je doba výpůjčky delší než tato "
3562 "spustí nové volání. Např. \"14 dní\" nebo \"3 týdny\"."
3564 #: 950.data.seed-values.sql:1079
3565 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3566 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3568 #: 950.data.seed-values.sql:7028
3569 msgid "Undetermined"
3572 #: 950.data.seed-values.sql:6995
3576 #: 950.data.seed-values.sql:129
3577 msgid "Title Proper"
3580 #: 950.data.seed-values.sql:7737
3584 #: 950.data.seed-values.sql:2949
3585 msgid "Maximum Item Price"
3586 msgstr "Maximální cena exempláře"
3588 # id::clm.value__rum
3589 #: 950.data.seed-values.sql:6928
3593 #: 950.data.seed-values.sql:8198
3594 msgid "Mississippi "
3595 msgstr "Mississippi "
3597 # id::clm.value__srd
3598 #: 950.data.seed-values.sql:6973
3602 #: 950.data.seed-values.sql:7872
3603 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
3604 msgstr "Hlasová partitura s doprovodem vynechány"
3606 #: 950.data.seed-values.sql:529
3607 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
3608 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni titulu"
3610 #: 950.data.seed-values.sql:8015
3611 msgid "Animation and live action"
3612 msgstr "Animace nebo přímá akce"
3614 #: 950.data.seed-values.sql:11657
3615 msgid "Canceled: Not Found"
3616 msgstr "Zrušeno: Nenalezeno"
3618 #: 950.data.seed-values.sql:7708 950.data.seed-values.sql:8388
3619 #: 950.data.seed-values.sql:8402 950.data.seed-values.sql:8416
3620 #: 950.data.seed-values.sql:8430 950.data.seed-values.sql:8444
3621 #: 950.data.seed-values.sql:8458
3622 msgid "Thematic index"
3623 msgstr "Tematický rejstřík"
3625 #: 950.data.seed-values.sql:1207
3626 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
3628 "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat důvody pro zrušení objednávky"
3630 #: 950.data.seed-values.sql:2741
3634 #: 950.data.seed-values.sql:8153
3638 #: 950.data.seed-values.sql:5217
3639 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
3640 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za ztracené"
3642 #: 950.data.seed-values.sql:7986 950.data.seed-values.sql:8642
3643 #: 950.data.seed-values.sql:8655 950.data.seed-values.sql:8668
3644 #: 950.data.seed-values.sql:8681
3646 msgstr "Obrázek bez projekce"
3648 #: 950.data.seed-values.sql:1477
3649 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3650 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3652 #: 950.data.seed-values.sql:1329
3653 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3654 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3656 #: 950.data.seed-values.sql:4300 950.data.seed-values.sql:4303
3657 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
3658 msgstr "Přehled údajů o čtenáři je zobrazen horizontálně"
3660 #: 950.data.seed-values.sql:1083
3661 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3662 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3664 #: 950.data.seed-values.sql:2925
3666 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
3669 "Výchozí status, pokud je exemplář vytvořen s polužitím běžného rozhraní pro "
3670 "vytvoření signatur/exemplářů."
3672 #: 950.data.seed-values.sql:705
3673 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
3674 msgstr "Povolit uživateli změnit nastavení organizační jednotky"
3676 #: 950.data.seed-values.sql:14434
3677 msgid "Verizon Wireless"
3678 msgstr "Verizon Wireless"
3680 #: 950.data.seed-values.sql:6896
3682 msgstr "Odžibwejština"
3684 #: 950.data.seed-values.sql:16734
3685 msgid "Item Print Label Font Weight"
3686 msgstr "Šířka fontu pro tiskové šablony štítků jednotek"
3688 #: 950.data.seed-values.sql:7557
3692 #: 950.data.seed-values.sql:15172
3694 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
3695 "will follow before giving up."
3697 "Pro URL která vracejí 3XX přesměrování, je toto maximální počet přesměrování "
3698 "ke kterým dojde, než budou pokusy o přesměrování přerušeny."
3700 #: 950.data.seed-values.sql:7160 950.data.seed-values.sql:7161
3701 #: 950.data.seed-values.sql:7235 950.data.seed-values.sql:7236
3702 #: 950.data.seed-values.sql:7317 950.data.seed-values.sql:7318
3703 msgid "Software and video games"
3704 msgstr "Software a videohry"
3706 #: 950.data.seed-values.sql:7037
3710 #: 950.data.seed-values.sql:3379
3712 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
3713 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
3715 "Znovuvyvolání: Když je spuštěno nové vyvolání, toto definuje přizpůsobenou "
3716 "dobu výpůjčky exempláře. Např. \"4 dny\" nebo \"1 týden\"."
3718 #: 950.data.seed-values.sql:6875
3719 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
3720 msgstr "Ndebelština (Zimbabwe) "
3722 #: 950.data.seed-values.sql:6827
3723 msgid "Luba-Katanga"
3724 msgstr "Lubu-katanžština"
3726 #: 950.data.seed-values.sql:1103
3727 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3728 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3730 #: 950.data.seed-values.sql:7088
3731 msgid "Comic strips"
3732 msgstr "Kreslené seriály (komiksy)"
3734 # id::clm.value__ido
3735 #: 950.data.seed-values.sql:6757
3739 # id::i18n_l.description__fr-CA
3740 #: 950.data.seed-values.sql:397
3741 msgid "Canadian French"
3742 msgstr "Kanadská francouzština"
3744 #: 950.data.seed-values.sql:885
3745 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
3746 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Dnes vrácený'"
3748 #: 950.data.seed-values.sql:11785
3749 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
3750 msgstr "Katalogizace: Spravovat pole 001 / 003 / 035 podle standardu MARC21"
3752 #: 950.data.seed-values.sql:6704
3753 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
3754 msgstr "Ugrofinské jazyky (ostatní)"
3756 #: 950.data.seed-values.sql:16543
3757 msgid "Patron search diacritic insensitive"
3758 msgstr "Hledání čtenáře bez ohledu na diakritiku"
3760 #: 950.data.seed-values.sql:1539
3761 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
3762 msgstr "Povolit uživateli otevřít již uzavřenou fakturu v akvizici"
3764 #: 950.data.seed-values.sql:14060
3765 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
3766 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
3768 #: 950.data.seed-values.sql:14196
3769 msgid "Edge Wireless"
3770 msgstr "Edge Wireless"
3772 #: 950.data.seed-values.sql:5403
3773 msgid "Checkout Items"
3774 msgstr "Vypůjčené exempláře"
3776 #: 950.data.seed-values.sql:6599
3777 msgid "Athapascan (Other)"
3778 msgstr "Athapaskánské jazyky (ostatní)"
3780 #: 950.data.seed-values.sql:3015
3782 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
3783 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
3785 "Určit nastavení výchozí šířky řádku pro tisk hřbetních štítků počtem znaků. "
3786 "Toto určuje hranici, při které se řádky musí zalomit."
3788 #: 950.data.seed-values.sql:6876
3792 #: 950.data.seed-values.sql:6499
3793 msgid "OPAC Format Icons"
3794 msgstr "Ikony formátu pro OPAC"
3796 #: 950.data.seed-values.sql:7637
3800 #: 950.data.seed-values.sql:8181
3804 #: 950.data.seed-values.sql:4105
3805 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
3807 "Telefonie: Arbitrární řádek (řádky), které mají být zahrnuty do každého "
3808 "telefonátu s vyrozuměním"
3810 #: 950.data.seed-values.sql:7509
3814 #: 950.data.seed-values.sql:11644
3815 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
3816 msgstr "Doručeno ale nepřevzato. Předpokládaná ztráta"
3818 #: 950.data.seed-values.sql:7473
3819 msgid "cartographic moving image"
3820 msgstr "katrografický pohyblivý obraz"
3822 #: 950.data.seed-values.sql:8719 950.data.seed-values.sql:8736
3823 #: 950.data.seed-values.sql:8752 950.data.seed-values.sql:8768
3824 #: 950.data.seed-values.sql:8784
3825 msgid "Genealogical tables"
3826 msgstr "Genealogické tabulky"
3828 #: 950.data.seed-values.sql:17213
3829 msgid "Orders Include Copy Item Types"
3830 msgstr "Objednávky zahrnují typ položky exempláře"
3832 #: 950.data.seed-values.sql:7893 950.data.seed-values.sql:8598
3833 #: 950.data.seed-values.sql:8619
3837 # id::cza.label__5 id::cza.label__14 id::cza.label__23
3838 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:433
3839 #: 950.data.seed-values.sql:454 950.data.seed-values.sql:13169
3840 #: 950.data.seed-values.sql:15674
3844 #: 950.data.seed-values.sql:3862 950.data.seed-values.sql:3865
3845 msgid "AuthorizeNet password"
3846 msgstr "Heslo pro AuthorizeNet"
3848 #: 950.data.seed-values.sql:8335
3849 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
3850 msgstr "Kokosové ostrovy "
3852 #: 950.data.seed-values.sql:2681
3853 msgid "Default location for holds pickup"
3854 msgstr "Přednastavená lokace pro vyzvednutí rezervace"
3856 #: 950.data.seed-values.sql:2913
3857 msgid "Default copy status (fast add)"
3858 msgstr "Výchozí status exempláře (rychlé přidání)"
3860 #: 950.data.seed-values.sql:8239
3864 #: 950.data.seed-values.sql:4885
3865 msgid "Example for post_code field on patron registration"
3867 "Příklad pro pole PSČ (post_code) na kartě registračních údajů čtenáře"
3869 #: 950.data.seed-values.sql:739
3871 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
3873 "Povolit uživateli vytvářet duplikované rezervace (dvě a více rezervací na "
3876 #: 950.data.seed-values.sql:14247
3877 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
3878 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
3880 #: 950.data.seed-values.sql:3961 950.data.seed-values.sql:3964
3881 msgid "PayPal login"
3882 msgstr "Přihlášení do PayPal"
3884 #: 950.data.seed-values.sql:621
3885 msgid "User may create a new patron statistical category"
3886 msgstr "Uživatel smí vytvořit novou čtenářskou statistickou kategorii"
3888 # id::clm.value__fat
3889 #: 950.data.seed-values.sql:6701
3893 #: 950.data.seed-values.sql:6996
3897 #: 950.data.seed-values.sql:8285
3901 #: 950.data.seed-values.sql:4145
3902 msgid "Lock Usernames"
3903 msgstr "Zamkonout uživatelská jména"
3905 #: 950.data.seed-values.sql:2743
3906 msgid "SMS Text Messages"
3909 #: 950.data.seed-values.sql:8334
3910 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
3911 msgstr "Vánoční ostrov "
3913 #: 950.data.seed-values.sql:7938
3914 msgid "Chamberlin trimetric"
3915 msgstr "Chamberlinovo trimetrické zobrazení"
3917 # id::clm.value__mas
3918 #: 950.data.seed-values.sql:6844
3922 # id::clm.value__bam
3923 #: 950.data.seed-values.sql:6610
3925 msgstr "Bambarština"
3927 # id::cam.description__b
3928 #: 950.data.seed-values.sql:7061
3929 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
3930 msgstr "Jednotka je určená dětem přibližně ve věku 6-8 let."
3932 #: 950.data.seed-values.sql:6940
3936 #: 950.data.seed-values.sql:1423
3937 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
3938 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
3940 # id::clm.value__vot
3941 #: 950.data.seed-values.sql:7035
3943 msgstr "Votiatština"
3945 #: 950.data.seed-values.sql:8269
3949 #: 950.data.seed-values.sql:993
3950 msgid "DELETE_LASSO"
3951 msgstr "DELETE_LASSO"
3953 #: 950.data.seed-values.sql:13153
3954 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
3955 msgstr "Směrování odkazu viz -- všeobecné zpřesnění"
3957 #: 950.data.seed-values.sql:8344
3958 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
3959 msgstr "Saint-Pierre a Miquelon "
3961 #: 950.data.seed-values.sql:1717 950.data.seed-values.sql:2724
3962 msgid "Acquisitions"
3965 #: 950.data.seed-values.sql:593
3966 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
3967 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou transakci pro účtování"
3969 #: 950.data.seed-values.sql:12468
3970 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
3971 msgstr "Pro bibliografický záznam ve frontě pro import je vyžadován e-mail"
3973 #: 950.data.seed-values.sql:883
3974 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
3975 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'V přepravě'"
3977 #: 950.data.seed-values.sql:3703
3979 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
3980 "receipt types in this list. Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
3981 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\". This is "
3982 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
3983 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
3984 "silent printing by suppressing the print dialog. The Auto-Print checkbox in "
3985 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting. In the "
3986 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
3987 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
3988 "Do Not Print as options)."
3990 "Zakázat pokus o automatický tisk z rozhraní služebního klienta pro typy "
3991 "výpisů / potvrzení uvedené v tomto seznamu. Možné hodnoty jsou \"Výpůjčky\", "
3992 "\"Platby\" , \"Průvodky rezervací, \"Průvodky přepravy\" a \"Průvodky "
3993 "rezervací pro přepravu\". Jde o jiné nastavení než zaškrtávací pole "
3994 "Automatický tisk v příslušných rozhraních, které zcela zakáže pokusy o "
3995 "automatický tisk, nikoliv podporu tichého tisku potlačením tiskového "
3996 "dialogu. Zaškrtávají pole pro automatický tisk v těchto rozhraních nemá vliv "
3997 "na chování tohoto nastavení. V případě průvodek rezervací, přepravy a "
3998 "přepravy rezervací to také potlačí dialog, který předchází tiskovému dialogu "
3999 "(ten, který nabízí volbu Tisknout a Netisknout)."
4001 #: 950.data.seed-values.sql:8205
4005 #: 950.data.seed-values.sql:19
4007 msgstr "Omezení transakcí"
4009 # id::clm.value__hil
4010 #: 950.data.seed-values.sql:6746
4012 msgstr "Hiligayonština"
4014 #: 950.data.seed-values.sql:3147
4015 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
4017 "Zahrnout ztracené výpůjčky do paušálního souhrnu v zobrazení čtenáře."
4019 #: 950.data.seed-values.sql:14778
4020 msgid "Verification via xmlrpc"
4021 msgstr "Ověření protřednictvím xmlrpc"
4023 #: 950.data.seed-values.sql:835
4024 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
4025 msgstr "Povolit uživateli změnit rozdělení finančního fondu"
4027 #: 950.data.seed-values.sql:1271
4028 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
4030 "Umožní uživateli vytvořit / upraivt / smazat atributy pro rezervaci zdroje"
4032 #: 950.data.seed-values.sql:4438
4034 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4035 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4036 "field is required this setting is ignored."
4038 "Pole Blokování transakcí bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře "
4039 "spolu s povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, je toto "
4040 "nastavení ignorováno."
4042 #: 950.data.seed-values.sql:825
4043 msgid "Allow a user to view a fund"
4044 msgstr "Povolit uživateli zobrazit finanční fond"
4046 #: 950.data.seed-values.sql:7786
4050 #: 950.data.seed-values.sql:8359
4054 #: 950.data.seed-values.sql:13597
4058 #: 950.data.seed-values.sql:2735
4062 #: 950.data.seed-values.sql:11625
4066 #: 950.data.seed-values.sql:1351
4067 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
4068 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
4070 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
4071 #: 950.data.seed-values.sql:6695 950.data.seed-values.sql:6722
4075 #: 950.data.seed-values.sql:7784
4079 #: 950.data.seed-values.sql:8294
4080 msgid "Turkmenistan "
4081 msgstr "Turkmenistán "
4083 # id::clm.value__ijo
4084 #: 950.data.seed-values.sql:6759
4088 #: 950.data.seed-values.sql:1638
4089 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
4090 msgstr "Obejít událost AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
4092 #: 950.data.seed-values.sql:361
4096 #: 950.data.seed-values.sql:807
4097 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
4099 "Povolit uživateli vypůjčit i exemplář, který je oznančen jako nepůjčovatelný"
4101 #: 950.data.seed-values.sql:8286
4105 #: 950.data.seed-values.sql:6872
4109 #: 950.data.seed-values.sql:851
4110 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
4112 "Povolit uživateli zobrazit finanční zdroj nebo z /do něj vybrat / přidat"
4114 #: 950.data.seed-values.sql:16423
4115 msgid "Disable Patron Credit"
4116 msgstr "Zakázat zálohu čtenáře"
4118 #: 950.data.seed-values.sql:867
4119 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
4121 "Povolit uživateli označit transakce jako špatný (neodstranitelný) dluh"
4123 #: 950.data.seed-values.sql:3745
4124 msgid "Content of notice_text include"
4125 msgstr "Obsah inkludu notice_text"
4127 #: 950.data.seed-values.sql:12501
4129 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4130 msgstr "Pro záznam ve frontě pro import autorit byl požadován e-mail."
4132 # id::clm.value__geo
4133 #: 950.data.seed-values.sql:6720
4135 msgstr "Gruzínština"
4137 #: 950.data.seed-values.sql:7801
4138 msgid "Separate supplement to another work"
4139 msgstr "Samostatný doplněk jiného díla"
4141 #: 950.data.seed-values.sql:7605
4142 msgid "film cartridge"
4143 msgstr "kazeta s filmem"
4145 #: 950.data.seed-values.sql:3111
4146 msgid "Claim Return Copy Status"
4147 msgstr "Status Údajně vráceného exempláře"
4149 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
4150 #: 950.data.seed-values.sql:6648 950.data.seed-values.sql:7010
4154 #: 950.data.seed-values.sql:581
4155 msgid "Allow a user to place an item in transit"
4156 msgstr "Povolit uživateli umístit exemplář do přepravy"
4158 #: 950.data.seed-values.sql:8349
4159 msgid "Northern Territory "
4160 msgstr "Severní teritorium (Austrálie) "
4162 #: 950.data.seed-values.sql:1455
4163 msgid "user_request.update"
4164 msgstr "user_request.update"
4166 #: 950.data.seed-values.sql:7609
4167 msgid "microscope slide"
4170 #: 950.data.seed-values.sql:16378
4171 msgid "Items Out Lost display setting"
4172 msgstr "Nastavení zobrazení vypůjčených ztracených exemplářů"
4174 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
4175 #: 950.data.seed-values.sql:6736 950.data.seed-values.sql:6737
4179 #: 950.data.seed-values.sql:4978
4181 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4184 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, na některých místech je zkombinováno "
4185 "rozhraní pro tvorbu signatur exemplářů s editorem vlastnotsí exemplářů."
4187 # id::clm.value__sga
4188 #: 950.data.seed-values.sql:6946
4189 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4190 msgstr "Irština, stará (do 1100)"
4192 #: 950.data.seed-values.sql:7790
4196 #: 950.data.seed-values.sql:6745
4200 #: 950.data.seed-values.sql:8184
4204 #: 950.data.seed-values.sql:7896 950.data.seed-values.sql:8601
4205 #: 950.data.seed-values.sql:8622
4206 msgid "Language instruction"
4207 msgstr "Jazyková lekce"
4209 #: 950.data.seed-values.sql:6925
4210 msgid "Romance (Other)"
4211 msgstr "Románské jazyky (ostatní)"
4213 #: 950.data.seed-values.sql:791
4214 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4215 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě výše pokuty"
4217 # id::clm.value__eng
4218 #: 950.data.seed-values.sql:6689
4222 #: 950.data.seed-values.sql:1509
4223 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4224 msgstr "Vytvořit rovnocenný typ biliografického záznamu"
4226 #: 950.data.seed-values.sql:8185
4230 #: 950.data.seed-values.sql:7067
4234 #: 950.data.seed-values.sql:8121
4238 #: 950.data.seed-values.sql:8001 950.data.seed-values.sql:8695
4239 #: 950.data.seed-values.sql:8705
4241 msgstr "Volné listy"
4243 #: 950.data.seed-values.sql:14780
4244 msgid "SIP2 User Verification"
4245 msgstr "Uživatelské ověření SIP2"
4247 #: 950.data.seed-values.sql:8316
4248 msgid "British Virgin Islands "
4249 msgstr "Britské Panenské ostrovy "
4251 #: 950.data.seed-values.sql:8194
4255 #: 950.data.seed-values.sql:7134
4259 #: 950.data.seed-values.sql:8236
4263 #: 950.data.seed-values.sql:8006
4264 msgid "Updating database"
4265 msgstr "Aktualizuji databázi"
4267 # id::clm.value__iro
4268 #: 950.data.seed-values.sql:6772
4269 msgid "Iroquoian (Other)"
4270 msgstr "Irokézské jazyky (ostatní)"
4272 #: 950.data.seed-values.sql:6892
4274 msgstr "Nyankolština"
4276 #: 950.data.seed-values.sql:13114
4277 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4278 msgstr "Záhlaví - chronologické podrozdělení"
4280 #: 950.data.seed-values.sql:2742
4281 msgid "Receipt Template"
4282 msgstr "Šablona stvrzenky"
4284 #: 950.data.seed-values.sql:3550
4286 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4287 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4288 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4289 "requests for the user drops back below this number."
4291 "Pokud má uživatel více než tento počet současně aktivních požadavků na nové "
4292 "nastavení hesla, zabránit uživateli ve vytvoření jakéhokoliv dalšího "
4293 "požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet aktivních požadavků znovu "
4294 "neklesne pod tento počet."
4296 #: 950.data.seed-values.sql:7453
4297 msgid "computer program"
4298 msgstr "počítačový program"
4300 #: 950.data.seed-values.sql:8231
4301 msgid "New Zealand "
4302 msgstr "Nový Zéland "
4304 #: 950.data.seed-values.sql:4372 950.data.seed-values.sql:4375
4305 msgid "Default level of patrons' internet access"
4306 msgstr "Východí úroven přístupu k internetu"
4308 #: 950.data.seed-values.sql:787
4309 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4310 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě počtu výpůjček"
4312 # id::clm.value__hun
4313 #: 950.data.seed-values.sql:6752
4317 # id::clfm.description__0
4318 #: 950.data.seed-values.sql:7086
4320 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4321 "literary form is desired"
4323 "Exemplář není beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
4326 #: 950.data.seed-values.sql:977
4327 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4328 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4330 #: 950.data.seed-values.sql:8373
4331 msgid "Questionable date"
4332 msgstr "Sporné datum"
4334 # id::clm.value__mdr
4335 #: 950.data.seed-values.sql:6847
4339 #: 950.data.seed-values.sql:1055
4340 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4341 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4343 #: 950.data.seed-values.sql:34
4344 msgid "Note, no blocks"
4345 msgstr "Poznámka bez blokací"
4347 #: 950.data.seed-values.sql:3307
4349 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4350 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4352 "Doba, po kterou bude exmplář uložen jako Rezervace k vyzvednutí, než "
4353 "rezervace vyprší. Například \"2 týdny\" nebo \"5 dnů\""
4355 #: 950.data.seed-values.sql:16322
4356 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4357 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet dlouhodobých výpůjček"
4359 #: 950.data.seed-values.sql:3835
4360 msgid "Allow Credit Card Payments"
4361 msgstr "Povolit platby kreditní kartou"
4363 #: 950.data.seed-values.sql:8079
4364 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4365 msgstr "Demokratická republika Kongo "
4367 #: 950.data.seed-values.sql:3694
4369 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
4370 "scanned and auto-load the new patron."
4372 "Při načítání čárových kódů při půjčování kontrolovat, jestli není načten "
4373 "čárový kód čtenáře a pokud ano, automaticky načíst jeho konto"
4375 #: 950.data.seed-values.sql:1389
4376 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4377 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4379 #: 950.data.seed-values.sql:3253
4381 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4384 "Při kalkulaci pravidel pro dobu ochrany exempláře použít datum aktivace "
4385 "exempláře namísto data vytvoření."
4387 #: 950.data.seed-values.sql:1177
4388 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4389 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4391 #: 950.data.seed-values.sql:7761
4395 #: 950.data.seed-values.sql:8320
4399 #: 950.data.seed-values.sql:7757
4400 msgid "Multiple forms"
4401 msgstr "Více různých forem"
4403 # id::clm.value__bra
4404 #: 950.data.seed-values.sql:6628
4408 #: 950.data.seed-values.sql:7741
4410 msgstr "Taneční formy"
4412 #: 950.data.seed-values.sql:8061
4413 msgid "Bermuda Islands "
4416 #: 950.data.seed-values.sql:5187
4417 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4418 msgstr "Zakáže naúčtování záporných poplatků pro ztracené materiály"
4420 #: 950.data.seed-values.sql:7929
4421 msgid "Project not specified"
4422 msgstr "Projekt nespecifikován"
4424 #: 950.data.seed-values.sql:15367
4425 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4427 "Při nahrání souboru v akvizici standardně importovat záznamy, které nemají "
4430 #: 950.data.seed-values.sql:6721
4434 #: 950.data.seed-values.sql:16895
4435 msgid "Holds Retarget Interval"
4436 msgstr "Interval pro přesměrování rezervací na nové cíle"
4438 #: 950.data.seed-values.sql:16884
4440 "This setting is used to set the default width (in number of characters) to "
4441 "use for call number wrapping in the left print label."
4443 "Toto nastavení použito pro definici výchozí šířky (v počtu znaků), které "
4444 "bude použito pro zalomení signatur v tiskových štítcích"
4446 #: 950.data.seed-values.sql:12371
4447 msgid "Import failed due to barcode collision"
4448 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi čárových kódů"
4450 #: 950.data.seed-values.sql:8304
4454 #: 950.data.seed-values.sql:1245
4455 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
4456 msgstr "Povolit uživateli změnit vazby spouštěče (triggeru)"
4458 #: 950.data.seed-values.sql:1417
4459 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
4460 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
4462 #: 950.data.seed-values.sql:11077
4463 msgid "An email has been requested for a hold request history."
4464 msgstr "Pro historii požadavků na rezervace je požadován e-mail."
4466 #: 950.data.seed-values.sql:1457
4467 msgid "user_request.view"
4468 msgstr "user_request.view"
4470 #: 950.data.seed-values.sql:7166 950.data.seed-values.sql:7167
4471 #: 950.data.seed-values.sql:7323 950.data.seed-values.sql:7324
4475 #: 950.data.seed-values.sql:3721
4477 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
4478 "%INCLUDE(event_text)%"
4480 "Text / HTML / maker pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
4481 "%INCLUDE(event_text)%"
4483 # id::clm.value__vie
4484 #: 950.data.seed-values.sql:7033
4486 msgstr "Vietnamština"
4488 #: 950.data.seed-values.sql:17249
4489 msgid "Order Lineitems Include Pagination Info"
4490 msgstr "Položky objednávky zahrnují informace o stránkování"
4492 #: 950.data.seed-values.sql:1393
4493 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
4494 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
4496 #: 950.data.seed-values.sql:1037
4497 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
4498 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
4500 #: 950.data.seed-values.sql:7879
4502 msgstr "Notový zápis"
4504 #: 950.data.seed-values.sql:7493
4505 msgid "stereographic"
4506 msgstr "stereografický"
4508 # id::clm.value__nzi
4509 #: 950.data.seed-values.sql:6894
4513 # id::clm.value__dut
4514 #: 950.data.seed-values.sql:6682
4516 msgstr "Nizozemština"
4518 #: 950.data.seed-values.sql:2626 950.data.seed-values.sql:2627
4519 msgid "OPAC Font Size"
4520 msgstr "Velikost písma v OPACu"
4522 #: 950.data.seed-values.sql:2736
4526 #: 950.data.seed-values.sql:6490
4527 msgid "Video Format"
4528 msgstr "Formát videa"
4530 # id::clm.value__nap
4531 #: 950.data.seed-values.sql:6871
4532 msgid "Neapolitan Italian"
4533 msgstr "Neapolská italština"
4535 #: 950.data.seed-values.sql:14349
4536 msgid "Qwest Wireless"
4537 msgstr "Qwest Wireless"
4539 #: 950.data.seed-values.sql:4987
4541 "URL for remote directory containing list column settings. The format and "
4542 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
4543 "local settings directory for a given workstation. An administrator could "
4544 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
4545 "files to the remote directory."
4547 "URL pro vzdálený adresář obsahující nastavení sloupců. Konvence pro formát a "
4548 "pojmenování souborů v tomto adresáři se shoduje s nastaveními v lokálním "
4549 "adresáři pro danou pracovní stanici. Administrátor může vytvořit požadovaná "
4550 "nastavení lokálně a poté všechny soubory tree_columns_for_* zkopírovat do "
4551 "vzdáleného adresáře."
4553 #: 950.data.seed-values.sql:351
4557 # id::clm.value__ota
4558 #: 950.data.seed-values.sql:6901
4559 msgid "Turkish, Ottoman"
4560 msgstr "Turečtina, osmanská"
4562 #: 950.data.seed-values.sql:8319
4563 msgid "Virgin Islands of the United States "
4564 msgstr "Americké Panenské ostrovy "
4566 #: 950.data.seed-values.sql:11689
4567 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
4568 msgstr "Rezervace: Povolit rezervace na prázdná číslování"
4570 #: 950.data.seed-values.sql:1439
4571 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4572 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4574 #: 950.data.seed-values.sql:6979
4578 #: 950.data.seed-values.sql:649
4579 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
4581 "Uživatel může smazat mapu položek čtenářských statistických kategorií"
4583 #: 950.data.seed-values.sql:11088
4584 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
4585 msgstr "Historii požadavků na rezervaci je nutné zformátovat pro tisk."
4587 #: 950.data.seed-values.sql:5404
4589 msgstr "Zobrazit rezervace"
4591 #: 950.data.seed-values.sql:4318 950.data.seed-values.sql:4321
4592 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
4593 msgstr "Při vracení potlačit vyskakovací dialogové okno."
4595 #: 950.data.seed-values.sql:14383
4599 # id::i18n_l.name__es-MX
4600 #: 950.data.seed-values.sql:408
4601 msgid "Spanish (Mexico)"
4602 msgstr "Španělština (Mexiko)"
4605 #: 950.data.seed-values.sql:7081
4606 msgid "Nonmusical sound recording"
4607 msgstr "Nehudební zvukový záznam"
4610 #: 950.data.seed-values.sql:1709
4614 #: 950.data.seed-values.sql:1073
4615 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4616 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4618 #: 950.data.seed-values.sql:7996 950.data.seed-values.sql:8690
4619 #: 950.data.seed-values.sql:8700
4623 # id::clm.value__nbl
4624 #: 950.data.seed-values.sql:6874
4625 msgid "Ndebele (South Africa)"
4626 msgstr "Ndebelština (Jižní Afrika)"
4628 #: 950.data.seed-values.sql:8165
4632 #: 950.data.seed-values.sql:949
4633 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
4634 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
4636 #: 950.data.seed-values.sql:6919
4637 msgid "Provençal (to 1500)"
4638 msgstr "Provensálština, stará (do 1500)"
4640 #: 950.data.seed-values.sql:102
4644 #: 950.data.seed-values.sql:11701
4645 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
4647 "Automatizace autorit: Vypnout sledování odkazů bibliografických autorit"
4649 #: 950.data.seed-values.sql:8321
4650 msgid "Various places "
4651 msgstr "Různá místa "
4653 #: 950.data.seed-values.sql:6623
4657 #: 950.data.seed-values.sql:6761
4659 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
4661 #: 950.data.seed-values.sql:11619
4662 msgid "Canadian Dollars"
4663 msgstr "Kanadské dolary"
4665 #: 950.data.seed-values.sql:15452
4666 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
4668 "Výchozí profil pro propad při nízké kvalitě při použití nahrání souboru v "
4671 #: 950.data.seed-values.sql:1453
4672 msgid "user_request.delete"
4673 msgstr "user_request.delete"
4675 #: 950.data.seed-values.sql:8358
4676 msgid "United States "
4677 msgstr "Spojené státy "
4679 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
4680 #: 950.data.seed-values.sql:6691 950.data.seed-values.sql:6693
4684 #: 950.data.seed-values.sql:17035
4685 msgid "OverDrive Password Required"
4686 msgstr "Je požadováno heslo pro OverDrive"
4688 #: 950.data.seed-values.sql:16339
4689 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
4690 msgstr "Timeout pro zobrazení samoobslužné registrace čtenáře"
4692 #: 950.data.seed-values.sql:14885
4696 #: 950.data.seed-values.sql:579
4697 msgid "Allow a user to check in a copy"
4698 msgstr "Povolit uživateli vrátit exemplář"
4700 #: 950.data.seed-values.sql:6485
4701 msgid "Literary Form"
4702 msgstr "Literární žánr"
4704 #: 950.data.seed-values.sql:1203
4705 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4706 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4708 #: 950.data.seed-values.sql:8200
4710 msgstr "Mauritánie "
4712 #: 950.data.seed-values.sql:16724
4714 "Set the default font size for item print labels. Please include a unit of "
4715 "measurement that is valid CSS. For example, \"12pt\" or \"16px\" or \"1em\""
4717 "Nastavení výcozího fontu pro tisk štítků jednotek. Prosím, použijte měrné "
4718 "jednotky, které jsou validní v CSS. Například \"12pt\" nebo \"16px\" nebo "
4721 #: 950.data.seed-values.sql:15236 950.data.seed-values.sql:15242
4722 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
4723 msgstr "Uložené slopuce revizních pokusů v rozhraní Kontroly odkazů"
4726 #: 950.data.seed-values.sql:302
4727 msgid "2_months_2_renew"
4728 msgstr "2_měsíce_2_prodloužení"
4730 #: 950.data.seed-values.sql:7729
4734 #: 950.data.seed-values.sql:7199 950.data.seed-values.sql:7200
4735 #: 950.data.seed-values.sql:7265 950.data.seed-values.sql:7266
4736 #: 950.data.seed-values.sql:7356 950.data.seed-values.sql:7357
4737 msgid "CD Audiobook"
4738 msgstr "Audiokniha na CD"
4740 #: 950.data.seed-values.sql:7545
4741 msgid "video cartridge"
4742 msgstr "videokazeta"
4744 #: 950.data.seed-values.sql:43
4745 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
4746 msgstr "čtenář byl nahlášen dluhové agentuře"
4748 #: 950.data.seed-values.sql:8234
4752 #: 950.data.seed-values.sql:4834
4754 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4755 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4756 "field is required this setting is ignored."
4758 "Pole Sufix bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
4759 "povinnými poli, i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
4762 #: 950.data.seed-values.sql:631
4763 msgid "User may update a copy statistical category"
4764 msgstr "Uživatel smí změnit statistickou kategorii pro exempláře"
4767 #: 950.data.seed-values.sql:7102 950.data.seed-values.sql:7910
4771 #: 950.data.seed-values.sql:7401
4772 msgid "three-dimensional form"
4773 msgstr "trojrozměrná forma"
4775 #: 950.data.seed-values.sql:1491
4776 msgid "Create prefix label definition."
4777 msgstr "Vytvořit definici označení prefixu."
4779 #: 950.data.seed-values.sql:2662 950.data.seed-values.sql:2663
4780 msgid "Copy Editor Template"
4781 msgstr "Šablona editoru exemplářů"
4783 #: 950.data.seed-values.sql:3874
4784 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
4785 msgstr "Povinné, pokud je používán vývojářský / testovací účet AuthorizeNet"
4787 #: 950.data.seed-values.sql:15418
4788 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
4790 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při jedné shodě."
4792 #: 950.data.seed-values.sql:11483
4793 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
4795 "Jeden nebo více údajů bibliografického záznamu musí být formátovány pro "
4798 # id::clm.value__ita
4799 #: 950.data.seed-values.sql:6773
4803 #: 950.data.seed-values.sql:512 950.data.seed-values.sql:15751
4804 #: 950.data.seed-values.sql:15757
4805 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
4806 msgstr "Poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených materiálů"
4808 # id::clm.value__roh
4809 #: 950.data.seed-values.sql:6926
4810 msgid "Raeto-Romance"
4811 msgstr "Rétorománština"
4813 #: 950.data.seed-values.sql:7762
4817 #: 950.data.seed-values.sql:1543
4818 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
4819 msgstr "Povolit uživatel manuálně nastavit aktivní čtenářský průkaz"
4821 #: 950.data.seed-values.sql:12479
4823 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4825 "Pro záznamy ve frontě pro import autorit je vyžadován tiskový výstup."
4827 #: 950.data.seed-values.sql:3592
4828 msgid "Invalid patron address penalty"
4829 msgstr "Pokuta za neplatnou adresu čtenáře"
4831 #: 950.data.seed-values.sql:8267
4835 #: 950.data.seed-values.sql:955
4836 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
4837 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
4839 #: 950.data.seed-values.sql:4345
4840 msgid "Idle timeout"
4841 msgstr "Lhůta nečinnosti"
4843 #: 950.data.seed-values.sql:1583
4844 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
4845 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat typy aktivit"
4847 #: 950.data.seed-values.sql:1035
4848 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
4849 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
4851 # id::clm.value__chu
4852 #: 950.data.seed-values.sql:6654
4853 msgid "Church Slavic"
4854 msgstr "Církevní slověnština"
4856 #: 950.data.seed-values.sql:8281
4857 msgid "Western Sahara "
4858 msgstr "Západní Sahara "
4860 #: 950.data.seed-values.sql:14332
4861 msgid "Pioneer Cellular"
4862 msgstr "Pioneer Cellular"
4864 #: 950.data.seed-values.sql:1479
4865 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
4866 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
4868 #: 950.data.seed-values.sql:3664
4869 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
4870 msgstr "Timeout pro přihlášení čtenáře (v sekundách)"
4872 #: 950.data.seed-values.sql:8025
4873 msgid "Both transposed and arranged"
4874 msgstr "Transponováno a uspořádáno"
4876 #: 950.data.seed-values.sql:2787 950.data.seed-values.sql:2790
4877 msgid "Default copy location"
4878 msgstr "Výchozí umístění exempláře"
4880 #: 950.data.seed-values.sql:23
4881 msgid "Patron exceeds fine threshold"
4882 msgstr "Čtenář překročil nastavený limit pokut"
4884 #: 950.data.seed-values.sql:7831 950.data.seed-values.sql:7862
4885 #: 950.data.seed-values.sql:8496 950.data.seed-values.sql:8526
4886 #: 950.data.seed-values.sql:8556 950.data.seed-values.sql:8586
4890 #: 950.data.seed-values.sql:13148
4891 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
4892 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno korporace"
4894 #: 950.data.seed-values.sql:15310
4895 msgid "Upload Default Provider"
4896 msgstr "Poskytovatel pro standardní nahrání"
4898 #: 950.data.seed-values.sql:17243
4899 msgid "Order Lineitems Include Edition Info"
4900 msgstr "Položky objednávky zahrnují informace o vydání"
4902 #: 950.data.seed-values.sql:11797
4904 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
4907 "Výpůjčky: Při prodlužování v OPACu použít knihovnu, kde byla výpůjčka "
4908 "původně uskutečněna, namísto domovské knihovny uživatele."
4910 #: 950.data.seed-values.sql:1399
4911 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
4912 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
4914 # id::clm.value__mar
4915 #: 950.data.seed-values.sql:6843
4917 msgstr "Maráthština"
4919 #: 950.data.seed-values.sql:1405
4920 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
4921 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
4923 #: 950.data.seed-values.sql:3442
4925 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
4926 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
4927 "fines is reached). This is different than \"restore overdue on lost\", "
4928 "because it only creates new overdue fines. Use both settings together to "
4929 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
4931 "Použití tohoto nastavení způsobí retroaktivní vytvoření ještě neexistujího "
4932 "zpozdného na ztracené výpůjčky, až do bodu času výpůjčky (nebo dosažení "
4933 "maximální pokuty). Liší se od \"znovunastavit pokuty na ztracené "
4934 "exempláře\", protože to pouze vytvoří nové pokuty za zpozdné. Použitím obou "
4935 "nastavení společně docílíte úplných pokut za zpozdné ztacených exemplářů."
4937 #: 950.data.seed-values.sql:3613
4939 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
4940 "\"available\". Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
4942 "Doba, po kterou se čeká než se status exempláře změní z \"dnes vráceno\" na "
4943 "\"volné\". Příklady: \"1 den\", \"6 hodin\"."
4945 #: 950.data.seed-values.sql:7979 950.data.seed-values.sql:8635
4946 #: 950.data.seed-values.sql:8648 950.data.seed-values.sql:8661
4947 #: 950.data.seed-values.sql:8674
4951 #: 950.data.seed-values.sql:14784
4952 msgid "OPAC Login (tpac)"
4953 msgstr "Přihlášení do OPACu (tpac)"
4955 #: 950.data.seed-values.sql:1047
4956 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
4957 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
4959 #: 950.data.seed-values.sql:14451
4960 msgid "USA Mobility"
4961 msgstr "USA Mobility"
4963 # id::aout.opac_label__2
4965 #: 950.data.seed-values.sql:474
4966 msgid "Local Library System"
4967 msgstr "Lokální knihovní systém"
4969 # id::clm.value__kor
4970 #: 950.data.seed-values.sql:6801
4974 #: 950.data.seed-values.sql:13304 950.data.seed-values.sql:13310
4975 msgid "Default SMS/Text Carrier"
4976 msgstr "Výchozí operátor pro SMS"
4978 #: 950.data.seed-values.sql:3640
4979 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
4981 "Použít zvuková upozornění pro události vztahující se k samoobslužnému "
4984 # id::clm.value__elx
4985 #: 950.data.seed-values.sql:6688
4989 #: 950.data.seed-values.sql:17077
4990 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
4991 msgstr "Identifikátor OneClickdigital přidělený této knihovně"
4993 #: 950.data.seed-values.sql:3529
4994 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
4996 "Přeskočit prodloužení v offline módu, pokud je čas změny statutu exempláře "
4999 #: 950.data.seed-values.sql:4157
5001 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
5002 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting. This "
5003 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
5004 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
5005 "the OPAC. For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
5006 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
5007 "Branch has a depth of 2. If this setting contains a depth of 1 in such an "
5008 "installation, then every library in the System in which the Physical "
5009 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden. A "
5010 "depth of 0 will effectively make every org visible. The embedded OPAC in "
5011 "the staff client ignores this setting."
5013 "Tím to budou skryty některé organizační jednotky v OPACu pokud fyzická "
5014 "lokace (parametr url \"physical_loc) pro OPAC zdědí toto nastavení. Toto "
5015 "nastavení specifikuje hloubku, která spolu s fyzickou lokací OPACu určuje, "
5016 "které části organizační hierarchie mají být viditelné v OPACu. Například "
5017 "instalace Evergreenu bude mít třístupňovou hierarchii "
5018 "(Konsocium/Systém/Knihovna), kde systém má hloubku 1 a knihovna má hloubku "
5019 "2. Pokud zde v takovéto instalaci bude nastavení obsahovat hloubku 1, pak "
5020 "každá knihovna v systému, ke které daná fyzická lokace patří, bude "
5021 "viditelná, a všechno ostatní bude skryto. Hloubka 0 způsobí, že každá "
5022 "organizační jednotka bude viditelná. OPAC ve služebním klientovi je toto "
5023 "nastavení ignororváno."
5025 #: 950.data.seed-values.sql:1061
5026 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
5027 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
5029 # id::clm.value__mak
5030 #: 950.data.seed-values.sql:6838
5032 msgstr "Makasarština"
5034 #: 950.data.seed-values.sql:2958
5035 msgid "Spine and pocket label font family"
5036 msgstr "Rodina písma pro tisk vnějších a vnitřních štítků."
5038 #: 950.data.seed-values.sql:3048
5039 msgid "Booking elbow room"
5040 msgstr "Prostor pro odklonění rezervace zdroje"
5042 #: 950.data.seed-values.sql:755
5043 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
5044 msgstr "Povolit uživateli odblokovat čtenářské konto"
5046 # id::clm.value__lug
5047 #: 950.data.seed-values.sql:6828
5051 #: 950.data.seed-values.sql:8202
5055 #: 950.data.seed-values.sql:15344
5056 msgid "Upload Default Merge Profile"
5057 msgstr "Výchozí profil slučení pri nahrávání"
5059 #: 950.data.seed-values.sql:6479
5061 msgstr "Forma popisné jednotky"
5063 #: 950.data.seed-values.sql:1071
5064 msgid "UPDATE_TRANSIT"
5065 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
5067 #: 950.data.seed-values.sql:11670
5068 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
5069 msgstr "Množství zboží ve skladu"
5071 #: 950.data.seed-values.sql:3448
5072 msgid "Lost items usable on checkin"
5073 msgstr "Ztracené exempláře jsou využitelné hned při vrácení"
5075 #: 950.data.seed-values.sql:8314
5077 msgstr "Uzbekistán "
5080 #: 950.data.seed-values.sql:7106 950.data.seed-values.sql:7157
5081 #: 950.data.seed-values.sql:7158 950.data.seed-values.sql:7232
5082 #: 950.data.seed-values.sql:7233 950.data.seed-values.sql:7314
5083 #: 950.data.seed-values.sql:7315 950.data.seed-values.sql:7915
5085 msgstr "Braillovo písmo"
5087 #: 950.data.seed-values.sql:8095
5091 #: 950.data.seed-values.sql:913
5093 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
5094 "Administrators\" group"
5096 "Povolit uživateli přidat/odebrat/změnit uživatele ve skupině \"Administrátor "
5099 #: 950.data.seed-values.sql:7076
5100 msgid "Mixed materials"
5101 msgstr "Smíšené dokumenty"
5103 #: 950.data.seed-values.sql:3271
5104 msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
5105 msgstr "Zobrazit rezervace zrušené během uvedené doby"
5107 #: 950.data.seed-values.sql:1169
5108 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5109 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5111 #: 950.data.seed-values.sql:2728
5113 msgstr "Zabezpečení"
5115 #: 950.data.seed-values.sql:355
5116 msgid "On holds shelf"
5117 msgstr "Na regále s rezervacemi"
5119 #: 950.data.seed-values.sql:3565
5120 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
5122 "Maximální počet souběžných aktivních žádostí o změnu hesla při "
5123 "samoobslužném provozu"
5125 #: 950.data.seed-values.sql:12391
5126 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
5127 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_lib\" (výpůjční knihovna)"
5129 #: 950.data.seed-values.sql:7565
5133 #: 950.data.seed-values.sql:7050
5134 msgid "Yupik languages"
5137 #: 950.data.seed-values.sql:7020
5141 #: 950.data.seed-values.sql:14771
5142 msgid "SIP2 Proxy Login"
5143 msgstr "SIP2 proxy přihlášení"
5145 # id::clm.value__nso
5146 #: 950.data.seed-values.sql:6888
5147 msgid "Northern Sotho"
5148 msgstr "Severní sothoština"
5150 #: 950.data.seed-values.sql:8326
5151 msgid "Wallis and Futuna "
5152 msgstr "Wallis a Futuna "
5154 #: 950.data.seed-values.sql:3919
5155 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5156 msgstr "Často \"PayPal\" nebo \"VeriSign\", někdy další"
5158 #: 950.data.seed-values.sql:6779
5162 #: 950.data.seed-values.sql:545
5163 msgid "Allow a user to renew items"
5164 msgstr "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku exempláře"
5166 #: 950.data.seed-values.sql:1017
5167 msgid "DELETE_TRANSIT"
5168 msgstr "DELETE_TRANSIT"
5170 #: 950.data.seed-values.sql:1682
5171 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
5172 msgstr "Obejít událost MAX_HOLDS"
5174 #: 950.data.seed-values.sql:13092
5175 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
5176 msgstr "Smerování odkazu viz -- unifikovaný název"
5179 #: 950.data.seed-values.sql:479
5181 msgstr "Dílčí knihovna"
5183 #: 950.data.seed-values.sql:4663
5185 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
5186 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5187 "field is shown or required this setting is ignored."
5189 "Pole Telefonní číslo večer bude na kartě registračních údajů čtenáře "
5190 "zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí při aktivaci volby "
5191 "Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je toto pole zobrazené nebo povinné, toto "
5192 "nastavení je ignorováno."
5194 #: 950.data.seed-values.sql:7413
5195 msgid "tactile text"
5196 msgstr "hmatový text"
5198 #: 950.data.seed-values.sql:17365
5199 msgid "Alternate no attempt to code"
5200 msgstr "Alternativně kód se neuvádí"
5202 #: 950.data.seed-values.sql:4130
5203 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5204 msgstr "Regulární výraz definující formát čárového kódů čtenářů"
5206 #: 950.data.seed-values.sql:953
5207 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5208 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5210 #: 950.data.seed-values.sql:37
5211 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5212 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervací"
5214 #: 950.data.seed-values.sql:3889
5215 msgid "Name default credit processor"
5216 msgstr "Název výchozího kreditního procesoru"
5218 #: 950.data.seed-values.sql:7924
5220 msgstr "Vokální party"
5222 #: 950.data.seed-values.sql:4804
5223 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5224 msgstr "Navrhnout pole Prefix na kartě registračních údajů čtenáře"
5226 #: 950.data.seed-values.sql:7437
5230 #: 950.data.seed-values.sql:3523
5232 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5233 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
5234 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5236 "Přeskočit transakci offline výpůjčky (vyvolat výjimku při zpracování) pokud "
5237 "čas změny statusu exempláře je novější než zaznamenaný čas transakce. POZOR: "
5238 " Vyvolání této výjimky může být spustit změna statusu z Dnes vráceno na "
5241 #: 950.data.seed-values.sql:8072
5242 msgid "Caribbean Netherlands "
5243 msgstr "Karibské Nizozemsko "
5245 #: 950.data.seed-values.sql:8062
5246 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5247 msgstr "Bosna a Hercegovina "
5249 #: 950.data.seed-values.sql:6854 950.data.seed-values.sql:6855
5253 #: 950.data.seed-values.sql:1067
5254 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5255 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5257 #: 950.data.seed-values.sql:14722
5258 msgid "Full Overlay"
5259 msgstr "Plné překrytí"
5261 #: 950.data.seed-values.sql:7553
5265 #: 950.data.seed-values.sql:6811
5269 #: 950.data.seed-values.sql:8041
5273 #: 950.data.seed-values.sql:7807 950.data.seed-values.sql:7836
5274 #: 950.data.seed-values.sql:8470
5275 msgid "Not specified"
5276 msgstr "Nespecifikováno"
5278 #: 950.data.seed-values.sql:7124
5282 #: 950.data.seed-values.sql:6913
5286 #: 950.data.seed-values.sql:16718
5287 msgid "Item Print Label Font Size"
5288 msgstr "Velkost fontu tiskových štítků jednotek"
5290 #: 950.data.seed-values.sql:1029
5291 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5292 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5294 #: 950.data.seed-values.sql:1027
5295 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5296 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5298 #: 950.data.seed-values.sql:7978 950.data.seed-values.sql:8634
5299 msgid "No relief shown"
5300 msgstr "Bez reliéfu"
5302 #: 950.data.seed-values.sql:8248
5303 msgid "Papua New Guinea "
5304 msgstr "Papua Nová Guinea "
5306 #: 950.data.seed-values.sql:3268
5307 msgid "Canceled holds display age"
5308 msgstr "Období za které se zabrazí zrušené rezervace"
5310 #: 950.data.seed-values.sql:3673
5311 msgid "Require Patron Password"
5312 msgstr "Požadovat heslo čtenáře"
5314 #: 950.data.seed-values.sql:1658
5315 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
5316 msgstr "Povolit uživateli upravit známky popularity"
5318 #: 950.data.seed-values.sql:7128
5319 msgid "CED videodisc"
5320 msgstr "CED videodisk"
5322 #: 950.data.seed-values.sql:16740
5324 "Set the default font weight for item print labels. Please use the CSS "
5325 "specification for values for font-weight. For example, \"normal\", "
5326 "\"bold\", \"bolder\", or \"lighter\""
5328 "Nastavení výchozího fontu pro tisk štítků jednotek. Prosím, použijte "
5329 "specifikaci hodnot CSS pro font-weight. Například \"normal\", \"bold\", "
5330 "\"bolder\", nebo \"lighter\""
5332 #: 950.data.seed-values.sql:6907
5334 msgstr "Paňdžábština"
5336 #: 950.data.seed-values.sql:8278
5340 #: 950.data.seed-values.sql:6922
5342 msgstr "Rádžasthánština"
5344 #: 950.data.seed-values.sql:1139
5345 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5346 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5348 #: 950.data.seed-values.sql:7894 950.data.seed-values.sql:8599
5349 #: 950.data.seed-values.sql:8620
5353 #: 950.data.seed-values.sql:4543
5354 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
5356 "V poli Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře zobrazit "
5357 "miniaplikaci kalendáře"
5359 #: 950.data.seed-values.sql:5325
5361 msgstr "Hodnota kontrolního čísla záznamu (TCN)"
5363 #: 950.data.seed-values.sql:15361
5364 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
5365 msgstr "Jako výchozí při nahrání importovat neshodující se"
5367 #: 950.data.seed-values.sql:1191
5368 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5369 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5371 #: 950.data.seed-values.sql:8117
5372 msgid "French Polynesia "
5373 msgstr "Francouzská Polynésie "
5375 #: 950.data.seed-values.sql:6823
5376 msgid "Mongo-Nkundu"
5379 #: 950.data.seed-values.sql:6807
5383 #: 950.data.seed-values.sql:7936
5384 msgid "General vertical near-sided"
5385 msgstr "Azimutální stejnoploché zobrazení"
5387 #: 950.data.seed-values.sql:13
5388 msgid "Back-to-back"
5389 msgstr "Oboustranná kniha"
5391 #: 950.data.seed-values.sql:6601
5395 #: 950.data.seed-values.sql:27
5396 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
5397 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet výpůjček"
5399 #: 950.data.seed-values.sql:1507
5400 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
5401 msgstr "Vytvořit / změnit / smazat definici atributů záznamů"
5403 #: 950.data.seed-values.sql:14767
5404 msgid "Login via gateway-v1"
5405 msgstr "Přihlášení prostřednictvím brány-v1"
5407 #: 950.data.seed-values.sql:1263
5408 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
5409 msgstr "Povolit uživateli smazat validátor spouštěče"
5411 #: 950.data.seed-values.sql:965
5413 msgstr "CREATE_PERM"
5415 #: 950.data.seed-values.sql:8127
5419 #: 950.data.seed-values.sql:5227
5420 msgid "Maximum payment amount allowed."
5421 msgstr "Povolená maximální částka platby"
5423 # id::clm.value__tpi
5424 #: 950.data.seed-values.sql:7009
5428 #: 950.data.seed-values.sql:8249
5429 msgid "Puerto Rico "
5432 #: 950.data.seed-values.sql:25
5433 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
5434 msgstr "čtenář překročil maximální povolený limit pokut"
5436 #: 950.data.seed-values.sql:12179
5437 msgid "Format holds pull list for printing"
5438 msgstr "Formátovat pro tisk seznam rezervací k zachycení"
5440 #: 950.data.seed-values.sql:14803
5441 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
5442 msgstr "Naúčtovat pokuty za zpozdné za dny, kdy je knihovna zavřená"
5444 #: 950.data.seed-values.sql:2632 950.data.seed-values.sql:2633
5445 msgid "OPAC Search Depth"
5446 msgstr "Hloubka vyhledávání v OPACu"
5448 #: 950.data.seed-values.sql:2762
5449 msgid "Set copy creator as receiver"
5450 msgstr "Nastavit toho, kdy exemplář vytvořit, jako přijímajícího"
5452 #: 950.data.seed-values.sql:6611
5456 #: 950.data.seed-values.sql:7004
5458 msgstr "Tokelauština"
5460 #: 950.data.seed-values.sql:985
5461 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5462 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5464 #: 950.data.seed-values.sql:14903
5465 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
5467 "Grafické uživatelské rozhraní: Smazat tato pole v editoru vlastností "
5470 #: 950.data.seed-values.sql:136
5471 msgid "Conference Author"
5474 #: 950.data.seed-values.sql:7793
5476 msgstr "Ostaní formy"
5478 #: 950.data.seed-values.sql:15079
5479 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
5481 "Ponechat transakci otevřenou, pokud bilance za ztracené dokumenty je nula"
5483 #: 950.data.seed-values.sql:11626
5484 msgid "Processing Fee"
5485 msgstr "Poplatek za zpracování"
5487 #: 950.data.seed-values.sql:7147
5491 #: 950.data.seed-values.sql:9525
5493 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
5495 "Testy pro zjištění, zda odpovídající položky jsou ve stavu \"objednáno\" (on-"
5498 #: 950.data.seed-values.sql:987
5499 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
5500 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
5502 #: 950.data.seed-values.sql:195
5503 msgid "Topic Browse"
5504 msgstr "Prohlížení podle tématu"
5506 #: 950.data.seed-values.sql:189
5510 #: 950.data.seed-values.sql:4705
5511 msgid "Show juvenile field on patron registration"
5512 msgstr "Zobrazit pole Nezletilý na kartě registračních údajů čtenáře"
5514 #: 950.data.seed-values.sql:3304
5515 msgid "Default hold shelf expire interval"
5516 msgstr "Východí interval pro expiraci rezervací k vyzvednutí"
5518 #: 950.data.seed-values.sql:10335
5520 "Build and transfer a file to a remote server. Required parameter "
5521 "\"remote_host\" specifying target server. Optional parameters: remote_user, "
5522 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
5524 "Sestavit a přenést soubor na vzdálený server. Je požadován paremetr "
5525 "\"vzdálený hostitel\" (remote_host), který určuje cílový server. Volitelnými "
5526 "parametry jsou Vzdálený uživatel, Vzdálené heslo, Vzdálený účet,Port, Typ "
5527 "(FTP, SFTP nebo SCP) a Debug."
5529 #: 950.data.seed-values.sql:2799
5531 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
5532 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
5535 "Pokud se částka zbývající ve fondu - včetně již utracených peněz a závazků - "
5536 "dostane pod toto procento, pokusy o utrácení z tohoto fondu budou "
5539 #: 950.data.seed-values.sql:7958
5540 msgid "Cylindrical, other"
5541 msgstr "Válcový, jiný"
5543 #: 950.data.seed-values.sql:11665
5544 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
5545 msgstr "Zdrženo: Objednaný počet"
5547 #: 950.data.seed-values.sql:16456
5548 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
5549 msgstr "Atribut selektoru formátu v OPACu"
5551 #: 950.data.seed-values.sql:4006 950.data.seed-values.sql:4009
5552 msgid "Stripe publishable key"
5553 msgstr "Veřejný klíč Stripe"
5555 #: 950.data.seed-values.sql:3754
5556 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
5557 msgstr "Minimální interval pro registraci/vrácení exemplářů v přepravě"
5559 #: 950.data.seed-values.sql:15262
5561 "URLs are tested in batches. This number defines the size of each batch and "
5562 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
5565 "URL jsou testována v dávkách. Toto číslo určuje velikost každé dávky a přímo "
5566 "se vztahuje počtu procesů na pozadí při procesu verifikace URL."
5568 #: 950.data.seed-values.sql:13362
5569 msgid "Hold Pull List"
5570 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
5572 #: 950.data.seed-values.sql:1213
5574 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
5575 "hold item already in transit"
5577 "Povolit uživateli měnit destinaci pro transit a vyzvednutí zachycených "
5578 "rezervací, které už jsou v přepravě."
5580 #: 950.data.seed-values.sql:8215
5581 msgid "New Brunswick "
5582 msgstr "Nový Brunšvik "
5584 #: 950.data.seed-values.sql:7127
5588 # id::clm.value__por
5589 #: 950.data.seed-values.sql:6917
5591 msgstr "Portugalština"
5593 #: 950.data.seed-values.sql:349
5597 #: 950.data.seed-values.sql:821
5598 msgid "Allow a user to create a new fund"
5599 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční fond"
5601 #: 950.data.seed-values.sql:779
5602 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
5604 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"SIP klient\""
5606 #: 950.data.seed-values.sql:4507
5607 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
5609 "Regulární výraz pro pole Telefon ve dne na kartě registračních údajů čtenáře"
5611 #: 950.data.seed-values.sql:789
5612 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
5614 "Povolit personálu obejít selhání výpůjky při překročení povoleného počtu "
5615 "výpůjček s překročenou lhůtou"
5617 #: 950.data.seed-values.sql:8323
5621 #: 950.data.seed-values.sql:14540
5622 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
5623 msgstr "Republic Wireless (musí být nastaveno na zařízení)"
5625 #: 950.data.seed-values.sql:3916
5626 msgid "PayflowPro partner"
5627 msgstr "Partner PayflowPro"
5629 #: 950.data.seed-values.sql:6602
5631 msgstr "Avestský jazyk"
5633 #: 950.data.seed-values.sql:6851
5635 msgstr "Minangkabau"
5637 #: 950.data.seed-values.sql:8170
5641 #: 950.data.seed-values.sql:7148
5645 #: 950.data.seed-values.sql:8252
5649 #: 950.data.seed-values.sql:15145
5650 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
5651 msgstr "Počet sekund čekání mezi pokusy o testování URL"
5653 #: 950.data.seed-values.sql:1135
5654 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
5655 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
5657 #: 950.data.seed-values.sql:13169
5661 #: 950.data.seed-values.sql:7673
5662 msgid "computer card"
5663 msgstr "počítačová karta"
5665 #: 950.data.seed-values.sql:591
5666 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
5667 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'Údajně vrácený'"
5669 #: 950.data.seed-values.sql:12376
5670 msgid "Overlay failed due to missing system id"
5671 msgstr "Přepsání se nezdařilo kvůli chybějícímu systémovému ID"
5673 #: 950.data.seed-values.sql:3619
5674 msgid "Restore overdues on lost item return"
5675 msgstr "Obnovit pokuty při vrácení ztracených exemplářů"
5677 #: 950.data.seed-values.sql:15151
5679 "Throttling mechanism for batch URL verification runs. Each running process "
5680 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
5682 "Je spuštěn zpomalovací mechanismus pro dávkouvou verifikaci URL. Každý "
5683 "proces bude čekat příslušnou dobu podle uvedeného počtu sekund, po testování "
5684 "URL, než bude zpracováno další."
5686 #: 950.data.seed-values.sql:3637
5687 msgid "Audio Alerts"
5688 msgstr "Zvukové upozornění"
5690 #: 950.data.seed-values.sql:8054
5694 #: 950.data.seed-values.sql:7972
5698 #: 950.data.seed-values.sql:7745
5700 msgstr "Lidová hudba"
5702 #: 950.data.seed-values.sql:879
5703 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
5704 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'Postrádaný'"
5706 #: 950.data.seed-values.sql:13089
5707 msgid "Heading -- Uniform Title"
5708 msgstr "Záhlaví -- unifikovaný náze"
5710 #: 950.data.seed-values.sql:6957
5711 msgid "Southern Sami"
5712 msgstr "Sami jazyky, jižní"
5714 #: 950.data.seed-values.sql:15132
5716 msgstr "Ověření URL"
5718 #: 950.data.seed-values.sql:6659
5722 #: 950.data.seed-values.sql:8141
5726 #: 950.data.seed-values.sql:4420
5728 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5729 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5730 "field is required this setting is ignored."
5732 "Pole Alias bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře i když není "
5733 "povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení je ignorováno."
5735 #: 950.data.seed-values.sql:16509
5736 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
5738 "Zrušit poplatky za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
5741 #: 950.data.seed-values.sql:7007
5742 msgid "Tonga (Nyasa)"
5743 msgstr "Tongština (nyasa)"
5745 #: 950.data.seed-values.sql:8034
5746 msgid "Afghanistan "
5747 msgstr "Afghánistán "
5749 #: 950.data.seed-values.sql:963
5750 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
5751 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
5753 #: 950.data.seed-values.sql:8130
5757 #: 950.data.seed-values.sql:7074
5758 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
5759 msgstr "Trojrozměrný předmět nebo přírodní objekt"
5761 #: 950.data.seed-values.sql:7135
5765 #: 950.data.seed-values.sql:4867
5766 msgid "Show State field on patron registration"
5767 msgstr "Zobrazit pole Stát na kartě registračních údajů čtenáře"
5769 #: 950.data.seed-values.sql:587
5770 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
5771 msgstr "Povolit čtenáři zaznamenat platbu v rozhraní pro platby"
5773 #: 950.data.seed-values.sql:11672
5774 msgid "Line item canceled by vendor"
5775 msgstr "Položka zrušena dodavatelem"
5777 #: 950.data.seed-values.sql:1729
5778 msgid "Serials (includes admin features)"
5779 msgstr "Seriály (včetně administrátorských funkcí)"
5781 #: 950.data.seed-values.sql:701
5782 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
5783 msgstr "Povolit uživateli zobrazit upozornění připojené k rezervaci"
5785 #: 950.data.seed-values.sql:12401
5786 msgid "Invalid stat cat data"
5787 msgstr "Neplatná data statistické kategorie"
5789 #: 950.data.seed-values.sql:8187
5793 #: 950.data.seed-values.sql:7821 950.data.seed-values.sql:7851
5794 #: 950.data.seed-values.sql:8485 950.data.seed-values.sql:8515
5795 #: 950.data.seed-values.sql:8545 950.data.seed-values.sql:8575
5799 #: 950.data.seed-values.sql:145
5800 msgid "Temporal Subject"
5801 msgstr "Časové téma"
5803 #: 950.data.seed-values.sql:6986 950.data.seed-values.sql:6998
5807 #: 950.data.seed-values.sql:937
5808 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
5809 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
5811 #: 950.data.seed-values.sql:6598
5815 #: 950.data.seed-values.sql:4072
5817 "Disable the ability to save list column configurations locally. If set, "
5818 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist. "
5819 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
5821 "Zakázat schopnost lokálního uložení sloupců. Při tomto nastavení je možné se "
5822 "sloupci manipuloat, ale změny nebudou trvalé. Také budou při tomto nastavení "
5823 "ignorovány existující změny lokální konfigurace."
5825 #: 950.data.seed-values.sql:1361
5826 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
5827 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
5829 #: 950.data.seed-values.sql:1219
5831 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
5833 "Kvůli vyloučení konfliktů povolit personálu importovat záznam s využitím "
5834 "alternativního TCN."
5836 # id::clm.value__kmb
5837 #: 950.data.seed-values.sql:6797
5839 msgstr "Kimbundština"
5841 #: 950.data.seed-values.sql:991
5842 msgid "DELETE_LANGUAGE"
5843 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
5845 #: 950.data.seed-values.sql:7036
5846 msgid "Wakashan languages"
5847 msgstr "Wakashské jazyky"
5849 #: 950.data.seed-values.sql:6989 950.data.seed-values.sql:6997
5853 #: 950.data.seed-values.sql:15036
5854 msgid "General/Adult Materials"
5855 msgstr "Všeobecné materiály / materiály pro dospělé"
5857 #: 950.data.seed-values.sql:17222
5858 msgid "Orders Include Copy Collection Codes"
5859 msgstr "Objednávky zahrnují kódy sbírek exemplářů"
5861 #: 950.data.seed-values.sql:1005
5862 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
5863 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
5865 #: 950.data.seed-values.sql:8044
5869 #: 950.data.seed-values.sql:6646
5871 msgstr "Čagatajština"
5873 #: 950.data.seed-values.sql:1365
5874 msgid "ADMIN_SURVEY"
5875 msgstr "ADMIN_SURVEY"
5877 #: 950.data.seed-values.sql:1269
5878 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
5880 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat typy zdrojů pro rezervace "
5883 #: 950.data.seed-values.sql:3943
5884 msgid "PayflowPro vendor"
5885 msgstr "Poskytovatel PayflowPro"
5887 #: 950.data.seed-values.sql:2859 950.data.seed-values.sql:2862
5888 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
5890 "Čas, po něm při nečinnosti vyprší přihlášení zaměstnance (v sekundách)"
5892 #: 950.data.seed-values.sql:7038
5896 #: 950.data.seed-values.sql:15333
5897 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
5898 msgstr "Výchozí sada shody při nahrávání souboru v akvizici"
5900 #: 950.data.seed-values.sql:6886
5902 msgstr "Norština, stará"
5904 #: 950.data.seed-values.sql:13141
5905 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
5906 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- geografické podrozdělení"
5908 #: 950.data.seed-values.sql:4294
5910 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
5911 "# of uses field exceeds the value of this setting."
5913 "Pokus o potvrzení výpůjčky v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
5914 "vyvolá varování , pokud počet použití tohoto pole překročí hodnotu uvedenou "
5915 "v tomto nastavení."
5917 #: 950.data.seed-values.sql:1626
5919 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
5921 "Povolit uživateli přidat/odstranite uživatele do/ze skupiny \"Systémový "
5924 #: 950.data.seed-values.sql:711
5925 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
5926 msgstr "Povolit uživateli spustit dávku offline skriptu"
5928 #: 950.data.seed-values.sql:15469
5929 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
5931 "Při nahrávání souborů v akvizici standardně nahrát exempláře pro importované "
5934 #: 950.data.seed-values.sql:3021
5935 msgid "Delete volume with last copy"
5936 msgstr "S posledním exemplářem smazat signaturu"
5938 # id::clfm.description__u
5939 #: 950.data.seed-values.sql:7098
5940 msgid "The literary form of the item is unknown."
5941 msgstr "Literární forma exempláře je neznámá."
5943 #: 950.data.seed-values.sql:6603
5945 msgstr "Avadhština (avadhí)"
5947 #: 950.data.seed-values.sql:6664
5951 #: 950.data.seed-values.sql:4136
5952 msgid "Use fully compressed serial holdings"
5953 msgstr "Použit plně komprimované zobrazení obdržených čísel seriálů"
5955 #: 950.data.seed-values.sql:13765
5956 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
5957 msgstr "Cincinnati, Ohio, USA"
5959 #: 950.data.seed-values.sql:773
5960 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
5962 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Manažer knihovny\""
5964 #: 950.data.seed-values.sql:927
5965 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
5966 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
5968 #: 950.data.seed-values.sql:1127
5969 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
5970 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
5972 #: 950.data.seed-values.sql:2748
5976 #: 950.data.seed-values.sql:7641
5977 msgid "aperture card"
5978 msgstr "děrný štítek"
5980 #: 950.data.seed-values.sql:6999
5984 #: 950.data.seed-values.sql:6873
5986 msgstr "Navahština (navaho)"
5988 #: 950.data.seed-values.sql:639
5989 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
5990 msgstr "Uživatel smí propojit exemplář s údajem ve statistické kategorii"
5992 #: 950.data.seed-values.sql:5062
5993 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
5994 msgstr "Vypnout požadavek na autentizaci pro posílání SMS se signaturami"
5996 #: 950.data.seed-values.sql:7898 950.data.seed-values.sql:8603
5997 #: 950.data.seed-values.sql:8624
5998 msgid "Lectures, speeches"
5999 msgstr "Přednášky, projevy"
6001 #: 950.data.seed-values.sql:7716 950.data.seed-values.sql:8396
6002 #: 950.data.seed-values.sql:8410 950.data.seed-values.sql:8424
6003 #: 950.data.seed-values.sql:8438 950.data.seed-values.sql:8452
6004 #: 950.data.seed-values.sql:8466
6005 msgid "Instructional materials"
6006 msgstr "Instruktážní materiál"
6008 #: 950.data.seed-values.sql:7886 950.data.seed-values.sql:8591
6009 msgid "Item is a music sound recording"
6010 msgstr "Položka je hudební zvukový záznam"
6012 #: 950.data.seed-values.sql:7533
6013 msgid "microfilm roll"
6014 msgstr "filmový kotouč"
6016 #: 950.data.seed-values.sql:7052
6020 #: 950.data.seed-values.sql:3658
6022 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
6023 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
6025 "Seznam ID statutů exempláře, který bude blokovat výpůjčku dokonce i když je "
6026 "obejita obecná událost Exemplář není dostupný - COPY_NOT_AVAILABLE"
6028 #: 950.data.seed-values.sql:354
6030 msgstr "Vráceno, dosud nezařazeno"
6032 #: 950.data.seed-values.sql:6634
6036 #: 950.data.seed-values.sql:14949
6037 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
6038 msgstr "Upozornit čtenáře pokud přidává položky do dočasného seznamu knih"
6040 #: 950.data.seed-values.sql:827
6041 msgid "Allow a user to update a fund"
6042 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční fond"
6044 # id::vqarad.description__1
6045 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5382
6047 msgstr "Identifikátor"
6049 #: 950.data.seed-values.sql:7777
6053 #: 950.data.seed-values.sql:1696
6054 msgid "Administer copy tag"
6055 msgstr "Spravovat štíky exemplářů"
6057 #: 950.data.seed-values.sql:348
6062 #: 950.data.seed-values.sql:7108 950.data.seed-values.sql:7387
6063 #: 950.data.seed-values.sql:7388 950.data.seed-values.sql:7918
6065 msgstr "Elektronický"
6068 #: 950.data.seed-values.sql:7061
6072 # id::clm.value__mis
6073 #: 950.data.seed-values.sql:6852
6074 msgid "Miscellaneous languages"
6075 msgstr "Různé jazyky"
6077 #: 950.data.seed-values.sql:6830
6081 #: 950.data.seed-values.sql:8369
6082 msgid "Range of years of bulk of collection"
6083 msgstr "Rozmení let obsahu sbírek"
6085 #: 950.data.seed-values.sql:7077
6086 msgid "Cartographic material"
6087 msgstr "Kartografický dokument"
6089 #: 950.data.seed-values.sql:4642
6090 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
6092 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole Telefonní číslo večer"
6094 #: 950.data.seed-values.sql:1249
6095 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
6096 msgstr "Povolit uživateli vytvořit reaktor spouštěče událostí"
6098 #: 950.data.seed-values.sql:8042
6102 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
6103 #: 950.data.seed-values.sql:6714 950.data.seed-values.sql:6724
6104 msgid "Scottish Gaelic"
6105 msgstr "Skotská gaelština"
6107 #: 950.data.seed-values.sql:357
6109 msgstr "Meziknihovní výpůjční služba"
6111 #: 950.data.seed-values.sql:6673
6115 #: 950.data.seed-values.sql:7465
6116 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
6117 msgstr "trojrozměnrná hmatová kartografická forma"
6119 #: 950.data.seed-values.sql:1371
6120 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6121 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6123 #: 950.data.seed-values.sql:4597
6124 msgid "Require email field on patron registration"
6125 msgstr "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole E-mail"
6127 #: 950.data.seed-values.sql:6655
6131 #: 950.data.seed-values.sql:8172
6135 #: 950.data.seed-values.sql:7965
6136 msgid "Conic, other"
6137 msgstr "Kuželový, jiný"
6139 #: 950.data.seed-values.sql:1189
6140 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6141 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6143 #: 950.data.seed-values.sql:7949
6144 msgid "Transverse Mercator"
6145 msgstr "Příčné Merkatorovo zobrazení"
6147 #: 950.data.seed-values.sql:8217
6149 msgstr "Nové Mexico "
6151 # id::aout.opac_label__3
6152 #: 950.data.seed-values.sql:477
6154 msgstr "Tato pobočka"
6156 #: 950.data.seed-values.sql:7772
6157 msgid "Ragtime music"
6160 #: 950.data.seed-values.sql:17273
6162 "Lineitem Identifier Fields (LIN/PIA) Use Vendor-Encoded ID Value When "
6165 "Pole pro identifikátor položky (LIN/PIA) používají hodnotu ID kódovanou "
6166 "dodavatelem, pokud je k dispozici"
6168 #: 950.data.seed-values.sql:7779
6172 #: 950.data.seed-values.sql:5090 950.data.seed-values.sql:5096
6173 msgid "Default Record Match Set"
6174 msgstr "Výchozí sada pro shodu záznamů"
6176 #: 950.data.seed-values.sql:9496
6177 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
6178 msgstr "U akvizičního požadavku čtenáře došlo ke změně na Zrušeno"
6180 #: 950.data.seed-values.sql:1105
6181 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6182 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6184 #: 950.data.seed-values.sql:8240
6185 msgid "Paracel Islands "
6186 msgstr "Paracelské ostrovy "
6188 #: 950.data.seed-values.sql:5136
6190 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
6192 "Určí hloubku vyhledávání pro duplikování výpůjček čtenáře ve čtenářském "
6195 #: 950.data.seed-values.sql:933
6196 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
6197 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
6199 #: 950.data.seed-values.sql:13650
6203 #: 950.data.seed-values.sql:17147
6204 msgid "Enable Digital Bookplate Search"
6205 msgstr "Povolit vyhledávání digitálního ex-libris"
6207 #: 950.data.seed-values.sql:13442
6208 msgid "Rogers Wireless"
6209 msgstr "Rogers Wireless"
6211 #: 950.data.seed-values.sql:5111
6213 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
6215 "Výchozí profil pro sloučení při importu Z39.50 a při sloučení v rámci "
6218 #: 950.data.seed-values.sql:3289
6220 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
6221 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
6222 "status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
6223 "pulled from the shelf and processed by hand"
6225 "Všem exemplářům, které nejsou zařazovány zpět za regál, v přepravě nebo na "
6226 "regále s rezervacemi (pro novou rezervaci) bude během procesu čištění regálů "
6227 "přidělen tento status. Jedná se vlastně o očistný status pro exempláře, "
6228 "které čekají na vytažení z regálu a ruční zpracování"
6230 # id::clm.value__bad
6231 #: 950.data.seed-values.sql:6606
6235 # id::vqbrad.description__2
6236 #: 950.data.seed-values.sql:5318
6237 msgid "Author of work"
6240 #: 950.data.seed-values.sql:11654
6241 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
6242 msgstr "Tato položka je prodejcem plně akceptována"
6244 #: 950.data.seed-values.sql:8302
6248 #: 950.data.seed-values.sql:861
6249 msgid "Allow a user to view another users picklist"
6250 msgstr "Povolit uživateli zobrazit seznam jiného uživatele"
6252 #: 950.data.seed-values.sql:669
6253 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
6254 msgstr "Povolit uživateli uzavřít přepravu exempláře"
6256 #: 950.data.seed-values.sql:875
6257 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
6258 msgstr "Povolit uživateli aplikovat status exempláře 'Ve vazbě'"
6260 #: 950.data.seed-values.sql:931
6261 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
6262 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
6264 #: 950.data.seed-values.sql:12534
6266 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
6269 "Pro položky importu z bibliografických záznamů ve frontě pro import záznamů "
6270 "je požadován e-mail"
6272 # id::i18n_l.description__es-MX
6273 #: 950.data.seed-values.sql:409
6274 msgid "Mexican Spanish"
6275 msgstr "Mexická španělština"
6277 #: 950.data.seed-values.sql:7169 950.data.seed-values.sql:7170
6278 #: 950.data.seed-values.sql:7326 950.data.seed-values.sql:7327
6280 msgstr "Audio v elektronickém formátu"
6282 # id::clm.value__cos
6283 #: 950.data.seed-values.sql:6660
6287 #: 950.data.seed-values.sql:3172
6289 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
6290 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
6291 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
6293 "Pokud je volba aktivní a je nastaveno aktivováno automatické rozšíření, "
6294 "odložené lhůty se rozšíří na všechna uzavření knihovny, které zashaují, v "
6295 "rámci pevně stanovených limitů. To v podstatě znamená, že \"odloženou lhůtu "
6296 "lze spotřebovat pouze pro dobu uzavření knihovny\"."
6298 #: 950.data.seed-values.sql:1233
6299 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
6300 msgstr "Povolit uživatel smazat definici spouštěče událostí"
6302 #: 950.data.seed-values.sql:7710 950.data.seed-values.sql:8390
6303 #: 950.data.seed-values.sql:8404 950.data.seed-values.sql:8418
6304 #: 950.data.seed-values.sql:8432 950.data.seed-values.sql:8446
6305 #: 950.data.seed-values.sql:8460
6306 msgid "Biography of composer or author"
6307 msgstr "Životopis skladatele nebo autora"
6309 #: 950.data.seed-values.sql:7880
6310 msgid "Multiple score formats"
6311 msgstr "Různé formáty notového zápisu"
6313 # id::clm.value__som
6314 #: 950.data.seed-values.sql:6969
6318 #: 950.data.seed-values.sql:3084
6319 msgid "Checkout Fills Related Hold"
6320 msgstr "Výpůjčky plní související rezervace"
6322 #: 950.data.seed-values.sql:877
6323 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
6324 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Ztracený čtenářem'"
6326 #: 950.data.seed-values.sql:16580 950.data.seed-values.sql:16581
6327 msgid "Email checkout receipts by default?"
6328 msgstr "Používat standardně e-mailový výpis výpůjček?"
6330 #: 950.data.seed-values.sql:1634
6331 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
6333 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Dobrovolníci\""
6335 #: 950.data.seed-values.sql:8714 950.data.seed-values.sql:8731
6336 #: 950.data.seed-values.sql:8747 950.data.seed-values.sql:8763
6337 #: 950.data.seed-values.sql:8779
6341 #: 950.data.seed-values.sql:703
6342 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
6343 msgstr "Povoli uživateli vytvořit nové vyrozumění o rezervaci"
6345 #: 950.data.seed-values.sql:3196
6346 msgid "Soft boundary"
6347 msgstr "Měkké hranice"
6349 #: 950.data.seed-values.sql:16684 950.data.seed-values.sql:16687
6350 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
6352 "Při prezenční výpůjčce zobrazit varování jako vrácení související s "
6353 "umístěním exempláře"
6355 #: 950.data.seed-values.sql:4393
6357 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
6358 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6359 "field is shown or required this setting is ignored."
6361 "Pole Aktivní bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
6362 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
6363 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení je "
6366 #: 950.data.seed-values.sql:6916
6368 msgstr "Pohnpeiština (ponape)"
6370 #: 950.data.seed-values.sql:589
6371 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
6372 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'Ztracený čtenářem'"
6374 #: 950.data.seed-values.sql:1721
6375 msgid "Cataloging Administrator"
6376 msgstr "Administrátor katalogizace"
6378 #: 950.data.seed-values.sql:715
6379 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
6381 "Povolit uživateli vyhnout se ve výpůjčním protokolu voláním oprávnění při "
6384 #: 950.data.seed-values.sql:11668
6385 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
6386 msgstr "Počet kusů skutečně přijatých v cílové destinaci"
6388 # id::clm.value__bla
6389 #: 950.data.seed-values.sql:6625
6393 #: 950.data.seed-values.sql:4229
6395 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
6396 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
6397 "of the do_print variable to false to cancel printing."
6399 "Při tisku mjusí být načtena plná cesta URL k Javacsriptu. Měla by být "
6400 "implementována funkce Uživatelský tisk - print_custom - pro manipulaci s "
6401 "DOM. Může změnit hodnotu proměnné Tisknout\" - do_print - na "
6402 "\"nepravda\"čímž dojde ke zrušení tisku."
6404 #: 950.data.seed-values.sql:8143
6408 #: 950.data.seed-values.sql:7175 950.data.seed-values.sql:7176
6409 #: 950.data.seed-values.sql:7244 950.data.seed-values.sql:7245
6410 #: 950.data.seed-values.sql:7332 950.data.seed-values.sql:7333
6414 #: 950.data.seed-values.sql:3901
6416 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
6417 msgstr "Toto NENÍ totéž jako nastavení označené jen \"PayPal\"."
6419 #: 950.data.seed-values.sql:3114
6421 "Claims returned copies are put into this status. Default is to leave the "
6422 "copy in the Checked Out status"
6424 "Exempláře označené jako \"údajně vrácené\" jsou převedeny do tohoto statusu. "
6425 "Výchozím nastavením je ponechání statusu \"vypůjčeno\"."
6427 #: 950.data.seed-values.sql:7814 950.data.seed-values.sql:7843
6428 #: 950.data.seed-values.sql:8477 950.data.seed-values.sql:8507
6429 #: 950.data.seed-values.sql:8537 950.data.seed-values.sql:8567
6430 msgid "Legal articles"
6431 msgstr "Legislativní staťě"
6433 #: 950.data.seed-values.sql:330
6434 msgid "overdue_equip_max"
6435 msgstr "zpoždění_vybavení_maximální"
6437 #: 950.data.seed-values.sql:7621
6438 msgid "microfilm reel"
6439 msgstr "cívka mikrofilmu"
6441 #: 950.data.seed-values.sql:48
6442 msgid "Patron had an invalid email address"
6443 msgstr "Čtenář má neplatnou e-mailovou adresu"
6445 #: 950.data.seed-values.sql:5008
6447 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
6448 "is the hold's pickup lib"
6450 "Pokud je výpůjční knihovna také knihovnou pro vyzvednutí, používat exempláře "
6451 "z této knihovny jako cíl rezervace i když je knihovna zavřená."
6453 #: 950.data.seed-values.sql:17237
6454 msgid "Buyer ID Qualifier Includes Vendcode"
6455 msgstr "Kvalifikátor ID kupujícího zahrnuje kód dodavatele"
6457 #: 950.data.seed-values.sql:8097
6461 #: 950.data.seed-values.sql:4381
6462 msgid "Show active field on patron registration"
6463 msgstr "Zobrazit pole Aktivní na kartě registračních údajů čtenáře"
6465 #: 950.data.seed-values.sql:837
6466 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
6468 "Nejnižžší úroveň oprávnění požadovaná pro přístup do rozhraní akvizice."
6470 #: 950.data.seed-values.sql:1407
6471 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
6472 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
6474 #: 950.data.seed-values.sql:2752
6478 #: 950.data.seed-values.sql:166
6482 #: 950.data.seed-values.sql:8343
6483 msgid "Saint Lucia "
6484 msgstr "Svatá Lucie "
6486 # id::vqbrad.description__1
6487 #: 950.data.seed-values.sql:5317
6488 msgid "Title of work"
6491 #: 950.data.seed-values.sql:681
6492 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
6493 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k signatuře"
6495 #: 950.data.seed-values.sql:8238
6496 msgid "Pitcairn Island "
6497 msgstr "Pitcairnovy ostrovy "
6499 #: 950.data.seed-values.sql:8251
6503 #: 950.data.seed-values.sql:7787
6504 msgid "Trio-sonatas"
6505 msgstr "Triové sonáty"
6507 #: 950.data.seed-values.sql:8273
6508 msgid "Sierra Leone "
6509 msgstr "Sierra Leone "
6511 #: 950.data.seed-values.sql:7935
6512 msgid "Stereographic"
6513 msgstr "Stereografie"
6515 #: 950.data.seed-values.sql:13737
6516 msgid "General Communications, Inc."
6517 msgstr "General Communications, Inc."
6519 #: 950.data.seed-values.sql:13152
6520 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
6521 msgstr "Směrování odkazu viz -- žánr/forma"
6523 #: 950.data.seed-values.sql:15293
6524 msgid "Upload Activate PO"
6525 msgstr "Nahrát aktivní objednávky"
6527 #: 950.data.seed-values.sql:8315
6531 #: 950.data.seed-values.sql:8313
6535 #: 950.data.seed-values.sql:7753
6539 #: 950.data.seed-values.sql:12370
6540 msgid "Import or Overlay failed"
6541 msgstr "Import nebo přepsání se nezdařilo"
6543 #: 950.data.seed-values.sql:1161
6544 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6545 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6547 #: 950.data.seed-values.sql:8271
6551 #: 950.data.seed-values.sql:4339
6553 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset). Examples: "
6554 "Default, Minimal, and None"
6556 "Výchozí sady klávesových zkratek pro služebního klienta (jméno souboru bez "
6557 ".keyset) Např.: Výchozí, minimální, žádný"
6559 #: 950.data.seed-values.sql:7441
6560 msgid "performed music"
6561 msgstr "interpretovaná hudba"
6563 #: 950.data.seed-values.sql:6961
6567 # id::i18n_l.name__fr-CA
6568 #: 950.data.seed-values.sql:396
6569 msgid "French (Canada)"
6570 msgstr "Francouzština (Kanada)"
6572 #: 950.data.seed-values.sql:8087
6576 #: 950.data.seed-values.sql:184
6577 msgid "Title Proper (Browse)"
6578 msgstr "Hlavní název (prohlížení)"
6580 #: 950.data.seed-values.sql:3469
6582 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
6583 "returned. E.g. '6 months'"
6585 "Při vrácení ztracených exemplářů po takto dlouhé době nebudou zrušeny "
6586 "naúčtované poplatky. Např. '6 měsíců'"
6588 #: 950.data.seed-values.sql:2773
6590 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems. "
6591 "Default status is \"In Process\"."
6593 "Povolit personálu definovat vlastní status přijímaných položek. Výchozím "
6594 "statusem je \"Zpracovává se\"."
6596 #: 950.data.seed-values.sql:1025
6597 msgid "TRANSIT_COPY"
6598 msgstr "TRANSIT_COPY"
6600 #: 950.data.seed-values.sql:723
6601 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
6603 "Povolit uživateli půjčit exemplář, který nemá status vhodný k půjčování"
6605 #: 950.data.seed-values.sql:997
6606 msgid "DELETE_LIT_FORM"
6607 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
6609 #: 950.data.seed-values.sql:7736
6610 msgid "Chorale preludes"
6611 msgstr "Chorálové předehry"
6613 #: 950.data.seed-values.sql:4966
6614 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
6615 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytváření/editaci poznámky"
6617 #: 950.data.seed-values.sql:15538
6618 msgid "Max foreign-circulation time"
6619 msgstr "Maximální doba cizích výpůjček"
6621 #: 950.data.seed-values.sql:521
6625 # id::cza.label__4 id::cza.label__13 id::cza.label__22
6626 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:431
6627 #: 950.data.seed-values.sql:452 950.data.seed-values.sql:13170
6628 #: 950.data.seed-values.sql:15675
6632 #: 950.data.seed-values.sql:1565
6633 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
6635 "Uživatel může nastavit výchozí údaj ve čtenářské statistické kategorii."
6637 #: 950.data.seed-values.sql:15446
6638 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
6639 msgstr "Nahrát výchozí profil propadu kvůli nedostatečné kvalitě"
6641 #: 950.data.seed-values.sql:4501
6643 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
6645 "Příklad pro validaci pole Telefonní číslo přes den - day_phone - na kartě "
6646 "registračních údajů čtenáře"
6648 #: 950.data.seed-values.sql:14043
6652 #: 950.data.seed-values.sql:1652
6653 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
6655 "Povolit uživateli upravit záznam (log) nastavení organizační jednotky"
6657 #: 950.data.seed-values.sql:1181
6658 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6659 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6661 #: 950.data.seed-values.sql:8241
6665 #: 950.data.seed-values.sql:15849
6667 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
6668 "the lost copy on the patron record when it is paid"
6670 "Ponechat transakci otevřenou, když se bilance za dlouhodbě nevrácené rovná "
6671 "nule. Tak bude ponechán ztracený exemplář v záznamu čtenáře, když je "
6674 #: 950.data.seed-values.sql:7469
6675 msgid "cartographic tactile image"
6676 msgstr "hmatový kartografický obraz"
6678 #: 950.data.seed-values.sql:2832 950.data.seed-values.sql:2835
6679 msgid "Temporary call number prefix"
6680 msgstr "Prefix pro dočasné signatury"
6682 #: 950.data.seed-values.sql:8139
6683 msgid "Heard and McDonald Islands "
6684 msgstr "Heardův ostrov a McDonaldovy ostrovy "
6686 #: 950.data.seed-values.sql:4984
6687 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
6688 msgstr "URL vzdáleného adresáře, který obsahuje nastavení sloupců"
6690 #: 950.data.seed-values.sql:1723
6691 msgid "Circulation Administrator"
6692 msgstr "Administrátor výpůjčního protokolu"
6694 #: 950.data.seed-values.sql:6727 950.data.seed-values.sql:6845
6696 msgstr "Manština (manx)"
6698 #: 950.data.seed-values.sql:16862
6699 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Height"
6700 msgstr "Tiskové štítky jednotek - Výška filtru pro zarovnání signatur"
6702 #: 950.data.seed-values.sql:13142
6703 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
6704 msgstr "Záznam odkazující na podtřídění -- chronologické podtřídění"
6706 #: 950.data.seed-values.sql:6683
6710 #: 950.data.seed-values.sql:17207
6711 msgid "Orders Include Copy Funds"
6712 msgstr "Objednávky obsahuje fond pro exemplář"
6714 #: 950.data.seed-values.sql:1650
6715 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
6716 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Rezervovaný zdroj'"
6718 #: 950.data.seed-values.sql:17219
6719 msgid "Orders Include Copy Locations"
6720 msgstr "Objednávka zahrnuje umístění exempláře"
6722 #: 950.data.seed-values.sql:8176
6726 #: 950.data.seed-values.sql:7981 950.data.seed-values.sql:8637
6727 #: 950.data.seed-values.sql:8650 950.data.seed-values.sql:8663
6728 #: 950.data.seed-values.sql:8676
6729 msgid "Gradient and bathymetric tints"
6730 msgstr "Gradient a batymetrické odstíny"
6732 #: 950.data.seed-values.sql:1607
6733 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
6734 msgstr "Povolí uživateli provádět změny pořadí výběru nejlepší rezervace."
6736 #: 950.data.seed-values.sql:2593
6737 msgid "Patron via phone"
6738 msgstr "Čtenář telefonicky"
6740 #: 950.data.seed-values.sql:6960
6744 #: 950.data.seed-values.sql:3105
6746 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
6748 "Pokud je výpůjčka označena jako Údajně_nikdy_nevypůjčená, označit exemplář "
6751 #: 950.data.seed-values.sql:6853
6752 msgid "Mon-Khmer (Other)"
6753 msgstr "Mon-khmerské jazyky (ostatní)"
6755 #: 950.data.seed-values.sql:7706 950.data.seed-values.sql:8386
6756 #: 950.data.seed-values.sql:8400 950.data.seed-values.sql:8414
6757 #: 950.data.seed-values.sql:8428 950.data.seed-values.sql:8442
6758 #: 950.data.seed-values.sql:8456
6760 msgstr "Diskografie"
6762 #: 950.data.seed-values.sql:7105 950.data.seed-values.sql:7913
6764 msgstr "Velká písmena"
6766 #: 950.data.seed-values.sql:1121
6767 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6768 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6770 #: 950.data.seed-values.sql:1281
6771 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
6772 msgstr "Povolit uživateli načíst seznam rezervovaných zdrojů k zachycení"
6774 #: 950.data.seed-values.sql:1489
6775 msgid "Delete suffix label definition."
6776 msgstr "Definice označení smazat prefix"
6778 #: 950.data.seed-values.sql:7765
6779 msgid "Passacaglias"
6780 msgstr "Passacaglie"
6782 #: 950.data.seed-values.sql:7045
6786 #: 950.data.seed-values.sql:4108
6789 " This overrides lines from opensrf.xml.\n"
6790 " Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
6791 " (e.g. Asterisk 1.4).\n"
6795 " Toto potlačí řádky z opensrf.xml.\n"
6796 " Řádek/řádky musí být validní pro server a platformu\n"
6797 " (např. Asterisk 1.4).\n"
6800 # id::clm.value__sgn
6801 #: 950.data.seed-values.sql:6947
6802 msgid "Sign languages"
6803 msgstr "Znakové jazyky"
6805 # id::clm.value__chm
6806 #: 950.data.seed-values.sql:6649
6810 #: 950.data.seed-values.sql:3439
6811 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
6812 msgstr "Vrácení ztracených generuje nové zpozdné"
6814 #: 950.data.seed-values.sql:7593
6816 msgstr "filmová páska"
6818 #: 950.data.seed-values.sql:6585
6819 msgid "Algonquian (Other)"
6820 msgstr "Algonkinské jazyky (ostatní)"
6822 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
6823 #: 950.data.seed-values.sql:6699 950.data.seed-values.sql:6700
6827 #: 950.data.seed-values.sql:13644 950.data.seed-values.sql:13661
6828 #: 950.data.seed-values.sql:13678 950.data.seed-values.sql:13695
6829 msgid "International"
6830 msgstr "Mezinárodní"
6832 #: 950.data.seed-values.sql:3120
6833 msgid "Mark item damaged voids overdues"
6834 msgstr "Při označení exempláře jako Poškozený dojde ke zrušení zpozdného"
6836 #: 950.data.seed-values.sql:4786
6837 msgid "Require prefix field on patron registration"
6838 msgstr "Požadovat pole Prefix na kartě registračních údajů čtenáře"
6840 #: 950.data.seed-values.sql:1297
6841 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
6842 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
6844 # id::clm.value__dan
6845 #: 950.data.seed-values.sql:6670
6849 #: 950.data.seed-values.sql:1013
6850 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
6851 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
6853 #: 950.data.seed-values.sql:4399
6854 msgid "Show alert_message field on patron registration"
6856 "Zobrazit pole Upozornění - alert_message - na kartě registračních údajů "
6859 # id::i18n_l.description__es-US
6860 #: 950.data.seed-values.sql:406
6861 msgid "American Spanish"
6862 msgstr "Americká španělština"
6864 #: 950.data.seed-values.sql:8067
6868 #: 950.data.seed-values.sql:2770
6869 msgid "Initial status for received items"
6870 msgstr "Počáteční status pro přijímané položky"
6872 #: 950.data.seed-values.sql:8259
6876 #: 950.data.seed-values.sql:6667
6877 msgid "Cushitic (Other)"
6878 msgstr "Kušitské jazyky (ostatní)"
6880 #: 950.data.seed-values.sql:14230
6884 #: 950.data.seed-values.sql:1313
6885 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
6886 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
6888 #: 950.data.seed-values.sql:887
6889 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
6891 "Povolit uživateli aplikovat status exempláře 'Rezervace k vyzvednutí'"
6893 #: 950.data.seed-values.sql:8060
6897 #: 950.data.seed-values.sql:3262
6899 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
6900 "set this value to true. This gives the patron the option to enable behind-"
6901 "the-desk pickups for their holds"
6903 "Pokud knihovna podporuje veřejně přístupný regál s rezervacemi i rezervace k "
6904 "vyzvednutí u výpůjčního pultu, nastavte tuto hodnotu jako Pravda. Tím "
6905 "umožníte čtenářům aktivovat pro jejich rezervace volbu Rezervace k "
6906 "vyzvednutí u výpůjčního pultu."
6908 #: 950.data.seed-values.sql:1521
6910 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
6913 "Povolit uživateli změnit čas rezervací a(nebo) příznak Vnucení rezervace do "
6914 "fronty /Vrchol fronty."
6916 #: 950.data.seed-values.sql:5029
6918 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
6919 "page. This setting only affects the public OPAC"
6921 "Pokud je při vyhledávání získán jen jeden výsledek, skočit rovnou na stránku "
6922 "s detailním zznamem. Toto nastavení ovlivňuje pouze veřejný OPAC."
6924 #: 950.data.seed-values.sql:8008
6925 msgid "Monographic series"
6926 msgstr "Monografická řada"
6928 #: 950.data.seed-values.sql:1197
6929 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
6930 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
6932 #: 950.data.seed-values.sql:7933
6933 msgid "Orthographic"
6936 #: 950.data.seed-values.sql:13083
6940 #: 950.data.seed-values.sql:7693
6942 msgstr "zvukový disk"
6944 #: 950.data.seed-values.sql:11628
6945 msgid "Handling Charge"
6946 msgstr "Manipulační poplatek"
6948 #: 950.data.seed-values.sql:11821
6950 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
6951 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
6952 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
6954 "OPAC: zobrazit dialog návrhů automatického dokončení pod polem základného "
6955 "vyhledávání (uvést Viditelné v OPACu -'opac_visible' - do hodnoty pole k "
6956 "omezení exemplářů viditelných v OPACu, nebo nechat pole volné pro možné "
6959 #: 950.data.seed-values.sql:8206
6963 #: 950.data.seed-values.sql:14844
6964 msgid "Produce CSV of circulation history"
6965 msgstr "Vytvořit CSV historie výpůjček"
6967 #: 950.data.seed-values.sql:8347
6968 msgid "New South Wales "
6969 msgstr "Nový Jižní Wales "
6971 #: 950.data.seed-values.sql:1275
6973 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
6975 "Umožní uživateli vytvořit, změnit, smazat hodnoty atributu zdroj rezervace "
6978 #: 950.data.seed-values.sql:959
6979 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
6980 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
6982 #: 950.data.seed-values.sql:4211
6984 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
6985 "an org unit relative to the current workstation."
6987 "Výchozí nastavení hloubky, pro niž čtenář dává souhlas se zasíláním zpráv; "
6988 "je kalkulována na základě organizační jednotky ve vztahu k aktuální pracovní "
6991 # id::clfm.description__1
6992 #: 950.data.seed-values.sql:7087
6994 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
6997 "Exemplář je beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
7000 #: 950.data.seed-values.sql:12395
7001 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
7002 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_as_type\" (půjčovat jako typ)"
7004 #: 950.data.seed-values.sql:1674
7005 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
7006 msgstr "Povolit uživatele smazat kontrolní sadu pro autority"
7008 #: 950.data.seed-values.sql:14779
7009 msgid "Verification via remoteauth"
7010 msgstr "Ověření prostřednictvím vzdálené autentizace"
7012 #: 950.data.seed-values.sql:8140
7016 #: 950.data.seed-values.sql:763
7017 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
7019 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Personál\""
7021 #: 950.data.seed-values.sql:1251
7022 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
7023 msgstr "Povolit uživateli smazat reaktor spouštěče"
7025 #: 950.data.seed-values.sql:8209
7026 msgid "Netherlands "
7027 msgstr "Nizozemsko "
7029 #: 950.data.seed-values.sql:16546
7031 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
7032 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
7035 "Shoda u příjmení čtenář pro jména, prostřední jména a příjmení bez ohledu na "
7036 "diakrické znady nebo mezery (např. Ines se shoduje s Inés; de la Cruz se "
7037 "shoduje s Delacruz)"
7039 #: 950.data.seed-values.sql:3250
7040 msgid "Use Active Date for Age Protection"
7041 msgstr "Použít aktivní datum pro dočasnou ochranu před rezervacemi"
7043 #: 950.data.seed-values.sql:941
7044 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
7045 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
7047 #: 950.data.seed-values.sql:3781
7048 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
7049 msgstr "Sloučení čtenářů deaktivuje čtenářský průkaz"
7051 #: 950.data.seed-values.sql:6631
7053 msgstr "Burjatština"
7055 #: 950.data.seed-values.sql:7974
7056 msgid "Lambert conformal"
7057 msgstr "Lambertovo konformní zobrazení"
7059 # id::cam.description__d
7060 #: 950.data.seed-values.sql:7063
7061 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
7063 "Tento exemplář je určen pro mladé lidi, přibližné věkové skupiny 14-17 let."
7065 #: 950.data.seed-values.sql:4591
7067 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
7070 "Regulární výraz pro valicaci pole E-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
7072 #: 950.data.seed-values.sql:17252
7073 msgid "Order Lineitem Notes Include Copy Spec Codes"
7074 msgstr "Poznámnky k položce objednávky zahrnují speciální kódy exempláře"
7076 #: 950.data.seed-values.sql:1319
7077 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7078 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7080 #: 950.data.seed-values.sql:7934
7081 msgid "Azimuthal equidistant"
7082 msgstr "Azimutální ekvidistantní zobrazení"
7084 #: 950.data.seed-values.sql:13436 950.data.seed-values.sql:13453
7085 #: 950.data.seed-values.sql:13470
7086 msgid "Canada & USA"
7087 msgstr "Canada & USA"
7089 #: 950.data.seed-values.sql:3631
7091 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
7092 "the on-screen message"
7094 "Je-li tato hodnota nastavena jako pravdivá, pokud dojde k chybě při při "
7095 "výpůjčce/prodloužení výpůjčky, objeví se kromě zprávy na obrazovce také "
7098 #: 950.data.seed-values.sql:5330
7102 #: 950.data.seed-values.sql:1401
7103 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
7104 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
7106 #: 950.data.seed-values.sql:16561
7108 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
7109 "record editor and edit_date"
7111 "Automatizace autorit: Zakázat automatickou aktualizace autority z editoru "
7112 "pro úpravu záznamů a editaci data"
7114 #: 950.data.seed-values.sql:653
7115 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
7116 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový ne-katalogizovaný typ"
7118 #: 950.data.seed-values.sql:1243
7119 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
7120 msgstr "Povolit uživateli smazat vazby spouštěče (triggeru)"
7122 #: 950.data.seed-values.sql:1547
7123 msgid "Allows a user to create report templates"
7124 msgstr "Povolit uživateli vytvořit šablonu pro zprávy"
7126 #: 950.data.seed-values.sql:16226
7127 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
7129 "Automaticky generovat výchozí čárový kód jednotek, pokud čárový kód není "
7132 #: 950.data.seed-values.sql:7121
7136 #: 950.data.seed-values.sql:7114
7140 #: 950.data.seed-values.sql:15395
7141 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
7142 msgstr "Jako výchozí při nahrádní sloučit při nejlepší shodě"
7144 #: 950.data.seed-values.sql:13108
7145 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
7146 msgstr "Záhlaví -- termín žánru/formy"
7148 #: 950.data.seed-values.sql:1700
7149 msgid "Administer serial prediction pattern templates"
7150 msgstr "Spravovat šablony vzorů pro generování seriálů"
7152 #: 950.data.seed-values.sql:6929
7156 #: 950.data.seed-values.sql:8346
7160 #: 950.data.seed-values.sql:1676
7161 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
7162 msgstr "Povolit uživateli upravit kontrolní set pro autority"
7164 #: 950.data.seed-values.sql:172
7165 msgid "Local Free-Text Call Number"
7166 msgstr "Lokální signatura (zapsaná volným textem)"
7168 #: 950.data.seed-values.sql:8191
7172 #: 950.data.seed-values.sql:1069
7173 msgid "UPDATE_SURVEY"
7174 msgstr "UPDATE_SURVEY"
7176 #: 950.data.seed-values.sql:3205
7177 msgid "Expire Alert Interval"
7178 msgstr "Interval expirace varování"
7180 #: 950.data.seed-values.sql:1091
7181 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
7182 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
7184 #: 950.data.seed-values.sql:8713 950.data.seed-values.sql:8730
7185 #: 950.data.seed-values.sql:8746 950.data.seed-values.sql:8762
7186 #: 950.data.seed-values.sql:8778
7190 #: 950.data.seed-values.sql:1241
7191 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
7192 msgstr "Povolit uživateli vytvořit vazby spouštěče (triggeru)"
7194 #: 950.data.seed-values.sql:5399
7195 msgid "List Published Book Lists"
7196 msgstr "Procházet seznamy publikovaných knih"
7198 #: 950.data.seed-values.sql:797
7199 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
7200 msgstr "Povolit personálu vynutit výpůjčky exemlářů typu Postrádané/Ztracené"
7202 #: 950.data.seed-values.sql:414 950.data.seed-values.sql:415
7203 msgid "Arabic (Jordan)"
7204 msgstr "arabština (Jordánsko)"
7206 #: 950.data.seed-values.sql:4879
7208 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
7209 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7210 "field is shown or required this setting is ignored."
7212 "Pole Stát bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
7213 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
7214 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto nastavení "
7217 # id::clm.value__udm
7218 #: 950.data.seed-values.sql:7023
7220 msgstr "Udmurtština"
7222 #: 950.data.seed-values.sql:6899
7226 #: 950.data.seed-values.sql:8085
7230 #: 950.data.seed-values.sql:15682
7232 msgstr "Datum vydání"
7234 #: 950.data.seed-values.sql:314 950.data.seed-values.sql:318
7235 #: 950.data.seed-values.sql:334
7239 #: 950.data.seed-values.sql:15435
7240 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
7242 "Výchozí míra minimální kvality použité během nahrání souboru akvizice"
7244 #: 950.data.seed-values.sql:14026
7245 msgid "Alaska Communications"
7246 msgstr "Alaska Communications"
7248 #: 950.data.seed-values.sql:1187
7249 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7250 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7252 # id::clm.value__bel
7253 #: 950.data.seed-values.sql:6616
7255 msgstr "Běloruština"
7257 # id::czs.label__loc
7258 #: 950.data.seed-values.sql:420
7259 msgid "Library of Congress"
7260 msgstr "Kongresová knihovna"
7262 #: 950.data.seed-values.sql:1459
7263 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7264 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7266 # id::cam.description__a
7267 #: 950.data.seed-values.sql:7060
7268 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
7269 msgstr "Exemplář je určen dětem ve věku 0-5 let."
7271 #: 950.data.seed-values.sql:4354
7272 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
7273 msgstr "Výchozí země pro nové adresy v editoru čtenářů"
7275 #: 950.data.seed-values.sql:567
7276 msgid "Allow a user to delete a copy"
7277 msgstr "Povolit uživateli smazat exemplář"
7279 #: 950.data.seed-values.sql:7726
7283 #: 950.data.seed-values.sql:3214
7284 msgid "Expire Interval"
7285 msgstr "Interval expirace"
7287 #: 950.data.seed-values.sql:6580
7291 #: 950.data.seed-values.sql:1620
7292 msgid "Allows administration of floating groups"
7293 msgstr "Povolit administraci pohyblivých skupin"
7295 #: 950.data.seed-values.sql:7063
7297 msgstr "Dospívající"
7299 #: 950.data.seed-values.sql:3649
7301 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
7302 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
7305 "Seznam událostí při výpůjčkách / prodloužení, které má rozhraní pro "
7306 "samoobslužné výpůjčky automaticky obejít namísto upozornění a zastavení akce."
7308 # id::clm.value__aze
7309 #: 950.data.seed-values.sql:6605
7311 msgstr "Ázerbájdžánština"
7313 #: 950.data.seed-values.sql:1095
7314 msgid "CREATE_LOCALE"
7315 msgstr "CREATE_LOCALE"
7317 #: 950.data.seed-values.sql:697
7318 msgid "Allow a user to update another user's container"
7319 msgstr "Povolit uživateli změnit kontejnér (skupinu) jiného uživatele"
7321 #: 950.data.seed-values.sql:1359
7322 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7323 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7325 #: 950.data.seed-values.sql:7961
7326 msgid "Lambert's conformal conic"
7327 msgstr "Lambertovo konformní kuželové zobrazení"
7329 #: 950.data.seed-values.sql:500
7330 msgid "System: Deposit"
7331 msgstr "Systém: Vklad"
7333 #: 950.data.seed-values.sql:11659
7334 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
7335 msgstr "Zdrženo: Přijato se změnou"
7337 #: 950.data.seed-values.sql:1569
7338 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
7339 msgstr "Uživatel smí zrušit výchozí údaj čtenářské statistické kategorie"
7341 #: 950.data.seed-values.sql:15798 950.data.seed-values.sql:15804
7342 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
7343 msgstr "Při vácení zrušit naúčtované poplatky za dlouhodobě nevrácené"
7345 #: 950.data.seed-values.sql:7072
7346 msgid "Projected medium"
7347 msgstr "Projekční médium"
7349 #: 950.data.seed-values.sql:1395
7350 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
7351 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
7353 #: 950.data.seed-values.sql:869
7354 msgid "Allow a user to view billing types"
7355 msgstr "Povolit uživateli zobrazit typy poplatků"
7357 #: 950.data.seed-values.sql:7863 950.data.seed-values.sql:8497
7358 #: 950.data.seed-values.sql:8527 950.data.seed-values.sql:8557
7359 #: 950.data.seed-values.sql:8587
7363 # id::clm.value__lao
7364 #: 950.data.seed-values.sql:6815
7368 #: 950.data.seed-values.sql:4090
7370 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
7371 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
7372 "\"http://example.com/hours.html\"."
7374 "URL pro informace o této knihovně (jako např. kontaktní informace, hodiny "
7375 "pro veřejnost, knihovní řád apod.). Použijte úplnou URL adresu jako např. "
7376 "\"http://priklad.cz/kontakt.html\"."
7378 #: 950.data.seed-values.sql:1009
7379 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7380 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7382 #: 950.data.seed-values.sql:4081
7384 "Courier Code for the library. Available in transit slip templates as the "
7385 "%courier_code% macro."
7387 "Kód kurýra pro knihovnu. Dostupný v šablonách stvrzenek pro přepravu jako "
7388 "makro %courier_code%."
7390 # id::clm.value__sco
7391 #: 950.data.seed-values.sql:6942
7395 # id::clm.value__men
7396 #: 950.data.seed-values.sql:6848
7400 #: 950.data.seed-values.sql:4273
7401 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
7403 "Ve výchozím nastavení nechat poplatky v rozhraní pro platby čtenářů "
7406 #: 950.data.seed-values.sql:7541
7407 msgid "videocassette"
7408 msgstr "videokazeta"
7410 #: 950.data.seed-values.sql:905
7411 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
7412 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MFHD"
7414 #: 950.data.seed-values.sql:14933
7416 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
7417 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
7418 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
7419 "decision to override"
7421 "Když čtenář zadá rezervaci, která selže a čtenář má správné oprávnění obejít "
7422 "selhání rezervace, automaticky obejít selhání bez generování zprávy pro "
7423 "čtenáře a požadavku, aby čtenář rozhodl o obejití."
7425 #: 950.data.seed-values.sql:1113
7426 msgid "DELETE_LOCALE"
7427 msgstr "DELETE_LOCALE"
7429 # id::clm.value__kur
7430 #: 950.data.seed-values.sql:6808
7434 #: 950.data.seed-values.sql:8114
7435 msgid "Falkland Islands "
7438 #: 950.data.seed-values.sql:707
7439 msgid "Allow a user to upload an offline script"
7440 msgstr "Povolit uživateli nahrát offline script"
7442 #: 950.data.seed-values.sql:4924
7444 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
7445 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
7446 "See description of the day_phone regex for important information about "
7447 "capture groups with it."
7449 "Regulární výraz pro validaci pole Telefon na kartě registračních údajů "
7450 "čtenáře. Aplikuje se na všechna pole obsahující telefonní číslo, která "
7451 "nemají vlastní nastavení. Poznámka: viz popis regulárního výrazu pro pole "
7452 "telefon ve dne - day_phone - kde jsou důležité informace o skupinách pro "
7455 #: 950.data.seed-values.sql:11735 950.data.seed-values.sql:11926
7456 #: 950.data.seed-values.sql:11927
7457 msgid "Historical Circulation Retention Age"
7458 msgstr "Doba uchování historických výpůjček"
7460 #: 950.data.seed-values.sql:7184 950.data.seed-values.sql:7185
7461 #: 950.data.seed-values.sql:7253 950.data.seed-values.sql:7254
7462 #: 950.data.seed-values.sql:7341 950.data.seed-values.sql:7342
7466 #: 950.data.seed-values.sql:6849
7467 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
7468 msgstr "Irština, střední doba (cca 1100-1550)"
7470 #: 950.data.seed-values.sql:8101
7471 msgid "Dominican Republic "
7472 msgstr "Dominikánská republika "
7474 #: 950.data.seed-values.sql:16993
7475 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
7476 msgstr "Autorizační jméno této knihovny, přidělené od OverDrive"
7478 #: 950.data.seed-values.sql:7950
7479 msgid "Gauss-Kruger"
7480 msgstr "Gauss - Krügerovo zobrazení"
7482 #: 950.data.seed-values.sql:7178 950.data.seed-values.sql:7179
7483 #: 950.data.seed-values.sql:7247 950.data.seed-values.sql:7248
7484 #: 950.data.seed-values.sql:7335 950.data.seed-values.sql:7336
7486 msgstr "Mikroformáty"
7488 #: 950.data.seed-values.sql:8263 950.data.seed-values.sql:8282
7492 #: 950.data.seed-values.sql:40
7493 msgid "Alerting block on Hold"
7494 msgstr "Upozornění s blokací zerevací"
7496 #: 950.data.seed-values.sql:1129
7497 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7498 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7500 #: 950.data.seed-values.sql:4069
7501 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
7502 msgstr "Zakázat uživateli uložit lokální nastavení sloupců."
7504 #: 950.data.seed-values.sql:138
7505 msgid "Other Author"
7506 msgstr "Další autor"
7508 #: 950.data.seed-values.sql:14515
7509 msgid "South Korea and USA"
7510 msgstr "Jižní Korea a USA"
7512 #: 950.data.seed-values.sql:1247
7513 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
7514 msgstr "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat reaktor spoštěče"
7516 #: 950.data.seed-values.sql:4894
7517 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
7519 "Regulární výraz pro pole PSČ - post_code na kartě registračních údajů "
7522 #: 950.data.seed-values.sql:8345
7523 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
7524 msgstr "Svatý Vincenc a Grenadiny "
7526 #: 950.data.seed-values.sql:7791
7530 #: 950.data.seed-values.sql:841
7531 msgid "Allow a user to delete a provider"
7532 msgstr "Povolit uživateli smazat dodavatele"
7534 #: 950.data.seed-values.sql:1427
7535 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
7536 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
7538 #: 950.data.seed-values.sql:9410
7539 msgid "Check Hold notification flag(s)"
7540 msgstr "Zkontrolovat indikátor(y) vyrozumění o rezervaci"
7542 #: 950.data.seed-values.sql:13150
7543 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
7544 msgstr "Směrování odkazu viz -- věcné téma"
7546 #: 950.data.seed-values.sql:4348
7548 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
7549 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
7550 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
7552 "Pokud chcete, aby po určité době nečinnosti systému bylo okno služebního "
7553 "klienta minimalizováno, nastavte zde počet sekund doby nečinnosti, které "
7554 "chcete povolit před minimalizací okna (vyžaduje restart služebního klienta)."
7556 #: 950.data.seed-values.sql:7701
7557 msgid "audio cartridge"
7558 msgstr "audiokazeta"
7560 #: 950.data.seed-values.sql:5400
7561 msgid "Add to Published Book Lists"
7562 msgstr "Přidat do zveřejněného seznamu knih"
7564 #: 950.data.seed-values.sql:13489 950.data.seed-values.sql:13506
7565 #: 950.data.seed-values.sql:13523 950.data.seed-values.sql:13540
7566 #: 950.data.seed-values.sql:13557 950.data.seed-values.sql:13574
7567 #: 950.data.seed-values.sql:13591 950.data.seed-values.sql:13608
7568 #: 950.data.seed-values.sql:13625
7572 # id::vqbrad.description__11
7573 #: 950.data.seed-values.sql:176 950.data.seed-values.sql:5327
7577 #: 950.data.seed-values.sql:5241
7579 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
7580 "exceeds the value of this setting."
7582 "V rozhaní pro platby čtenáře se při pokusu o platbu zobrazí varování, pokud "
7583 "částka překročí hodnotu v tomto nastavení."
7585 # id::clm.value__vai
7586 #: 950.data.seed-values.sql:7031
7590 #: 950.data.seed-values.sql:7098 950.data.seed-values.sql:7137
7591 #: 950.data.seed-values.sql:7788 950.data.seed-values.sql:7803
7592 #: 950.data.seed-values.sql:7882 950.data.seed-values.sql:7926
7593 #: 950.data.seed-values.sql:8018 950.data.seed-values.sql:8027
7597 #: 950.data.seed-values.sql:7417
7598 msgid "tactile notated movement"
7599 msgstr "hmatový zápis hudby"
7601 #: 950.data.seed-values.sql:8078
7602 msgid "Congo (Brazzaville) "
7603 msgstr "Republika Kongo "
7605 #: 950.data.seed-values.sql:13748
7606 msgid "California, USA"
7607 msgstr "Kalifornie, USA"
7609 #: 950.data.seed-values.sql:362
7610 msgid "On reservation shelf"
7611 msgstr "Na regále s rezervacemi"
7613 #: 950.data.seed-values.sql:14892
7614 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
7615 msgstr "Organizační jednotka nedědí zobrazení (vizibilitu)"
7617 #: 950.data.seed-values.sql:623
7618 msgid "User may create a copy statistical category"
7619 msgstr "Uživatel smí vytvořit statistickou kategorii exempláře"
7621 #: 950.data.seed-values.sql:7113
7622 msgid "Serial component part"
7623 msgstr "Číslo periodika"
7625 #: 950.data.seed-values.sql:6882
7629 #: 950.data.seed-values.sql:1273
7631 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
7633 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat mapu atributů zdrojů pro "
7636 #: 950.data.seed-values.sql:14162
7641 #: 950.data.seed-values.sql:294
7642 msgid "7_days_0_renew"
7643 msgstr "7_dní_0_prodloužení"
7645 #: 950.data.seed-values.sql:3691
7646 msgid "Load patron from Checkout"
7647 msgstr "Načíst čtenáře z výpůjček"
7649 #: 950.data.seed-values.sql:4717
7651 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
7652 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7653 "field is shown or required this setting is ignored."
7655 "Pole Nezletilý bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
7656 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
7657 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, je toto nastavení "
7660 # id::clm.value__abk
7661 #: 950.data.seed-values.sql:6572
7663 msgstr "Abchazština"
7665 #: 950.data.seed-values.sql:7833 950.data.seed-values.sql:7865
7666 #: 950.data.seed-values.sql:8499 950.data.seed-values.sql:8529
7667 #: 950.data.seed-values.sql:8559 950.data.seed-values.sql:8589
7668 msgid "Comics/graphic novels"
7669 msgstr "Komiksy/grafické romány"
7671 #: 950.data.seed-values.sql:17258
7672 msgid "Order Lineitem Notes Always Present (Even if Empty)"
7674 "Poznámky k položkám objednávek jsou vždy zobrazeny (i když jsou prázdné)"
7676 #: 950.data.seed-values.sql:8186
7678 msgstr "Madagaskar "
7680 #: 950.data.seed-values.sql:164
7684 #: 950.data.seed-values.sql:689
7685 msgid "Allow a user to create a new title note"
7686 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k titulu"
7688 #: 950.data.seed-values.sql:5401
7689 msgid "View Circulations"
7690 msgstr "Zobrazit výpůjčky"
7692 #: 950.data.seed-values.sql:7980 950.data.seed-values.sql:8636
7693 #: 950.data.seed-values.sql:8649 950.data.seed-values.sql:8662
7694 #: 950.data.seed-values.sql:8675
7698 #: 950.data.seed-values.sql:8253
7700 msgstr "Queensland "
7702 #: 950.data.seed-values.sql:4726
7704 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
7705 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7706 "If the field is required this setting is ignored."
7708 "Pole Vedoucí účet - master_account - bude zobrazeno na kartě registračních "
7709 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, je toto nastavení "
7712 # id::clm.value__bnt
7713 #: 950.data.seed-values.sql:6626
7714 msgid "Bantu (Other)"
7715 msgstr "Bantuské jazyky (ostatní)"
7717 #: 950.data.seed-values.sql:8360
7718 msgid "Yukon Territory "
7721 #: 950.data.seed-values.sql:1692
7722 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
7723 msgstr "Obejít událost ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED"
7725 #: 950.data.seed-values.sql:4951
7727 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
7730 "Připojí do obsahu blokace / upozornění iniciály personálu a datum editace."
7732 #: 950.data.seed-values.sql:1019
7733 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
7734 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
7736 #: 950.data.seed-values.sql:3556 950.data.seed-values.sql:3559
7737 msgid "Require matching email address for password reset requests"
7739 "Při žádosti o nastavení nového hesla požadovat odpovídající e-mailovou adresu"
7741 #: 950.data.seed-values.sql:8351
7742 msgid "Czech Republic "
7743 msgstr "Česká republika "
7745 # id::clm.value__cel
7746 #: 950.data.seed-values.sql:6642
7747 msgid "Celtic (Other)"
7748 msgstr "Keltské jazyky (ostatní)"
7750 #: 950.data.seed-values.sql:6766
7751 msgid "Indo-European (Other)"
7752 msgstr "Indo-evropské jazyky (ostatní)"
7754 #: 950.data.seed-values.sql:11834
7756 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
7759 "V historii výpůjček používat nejnovější Čas ukončení výpůjčky - xact_finish "
7760 "date - místo naposledy půjčeno (last circ´s)."
7762 #: 950.data.seed-values.sql:1043
7763 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
7764 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
7766 #: 950.data.seed-values.sql:6891
7768 msgstr "Ňamwežština"
7770 #: 950.data.seed-values.sql:999
7771 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
7772 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
7774 #: 950.data.seed-values.sql:1209
7776 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
7779 "Povolit uživatel přesunovut různé množství peněz z jednoho fondu do druhého."
7781 #: 950.data.seed-values.sql:6904
7785 #: 950.data.seed-values.sql:819
7786 msgid "Allow a user to update a funding source"
7787 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční zdroj"
7789 #: 950.data.seed-values.sql:4645
7791 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
7793 "Pole Telefonní číslo večer bude požadováno na kartě registračních údajů "
7796 #: 950.data.seed-values.sql:673
7797 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
7799 "Povolit uživateli zobrazit, kteří uživatelé mají vypůjčený daný exemplář"
7801 #: 950.data.seed-values.sql:7941
7802 msgid "Azimuthal, other"
7803 msgstr "Azimutální zobrazení ostatní"
7805 #: 950.data.seed-values.sql:1563
7806 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
7808 "Povolit uživateli zadat rezervaci, která aktuálně nemůže být splněna."
7810 #: 950.data.seed-values.sql:16470
7812 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
7814 "Vyhledávání: maximální počet položek, které se zobrazí pro každé fazetové "
7817 #: 950.data.seed-values.sql:12397
7818 msgid "Perm failure creating a record"
7819 msgstr "Trvalá chyba při vytváření záznámů"
7821 #: 950.data.seed-values.sql:8084
7825 #: 950.data.seed-values.sql:3676
7826 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
7828 "Čtenář se na samoobslužné výpůjční stanici musí přihlásit svým čárovým kódem "
7831 #: 950.data.seed-values.sql:8300
7832 msgid "United Arab Emirates "
7833 msgstr "Spojené arabské emiráty "
7835 #: 950.data.seed-values.sql:15522
7837 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
7838 "copy at capture time"
7840 "Určuje způsob řazení rezervací při výběru rezervace, která má být splněna s "
7841 "využitím daného exempláře v čase zachycení."
7843 #: 950.data.seed-values.sql:3006
7844 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
7845 msgstr "Nastavit levý okraj pro hřetní štítky v počtu znaků"
7847 #: 950.data.seed-values.sql:2726
7849 msgstr "Grafické uživatelské rozhraní"
7851 #: 950.data.seed-values.sql:8196
7855 #: 950.data.seed-values.sql:8354
7859 #: 950.data.seed-values.sql:1549
7860 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
7861 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
7863 # id::clm.value__kok
7864 #: 950.data.seed-values.sql:6798
7866 msgstr "Konkánština"
7868 #: 950.data.seed-values.sql:7066
7872 #: 950.data.seed-values.sql:3910
7873 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
7874 msgstr "Často totéz jako manažerské přihlášení do PayPal"
7876 #: 950.data.seed-values.sql:1173
7877 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
7878 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
7880 #: 950.data.seed-values.sql:1089
7881 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
7882 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
7884 #: 950.data.seed-values.sql:7126
7888 #: 950.data.seed-values.sql:683
7889 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
7890 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k titulu"
7892 #: 950.data.seed-values.sql:1323
7893 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
7894 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
7896 # id::clm.value__arc
7897 #: 950.data.seed-values.sql:6590
7899 msgstr "Aramejština"
7901 #: 950.data.seed-values.sql:7921
7902 msgid "No parts in hand or not specified"
7903 msgstr "Bez hlasů nebo nespecifikován"
7905 #: 950.data.seed-values.sql:1003
7906 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
7907 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
7909 #: 950.data.seed-values.sql:16531
7911 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
7912 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
7913 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
7915 "Čenáři v dané knihovně mohou poskytnou souhlas se sdílením údajů pouze "
7916 "knihovnám, které jsou součásní stejné organizace, tj. ve stromu "
7917 "organizačních jednotek spadají do stejné sekce nebo do nižší úrovně a to do "
7918 "hloubky určené tímto nastavením. Čtenáři nemohou poskytnout souhlas se "
7919 "sdílením údajů žádnými jiným knihovnám."
7921 #: 950.data.seed-values.sql:2814 950.data.seed-values.sql:2817
7922 msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
7924 "Povolit uživateli vytvořit automatickou rezervaci z akvizičního požadavku."
7926 #: 950.data.seed-values.sql:3568
7928 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
7929 "number of active requests drops back below this number."
7931 "Zabránit vytvoření nového požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet "
7932 "aktivních požadavků znovu neklesne pod tento počet."
7935 #: 950.data.seed-values.sql:298
7936 msgid "3_months_0_renew"
7937 msgstr "3_měsíce_0_prodloužení"
7939 #: 950.data.seed-values.sql:7747
7940 msgid "Gospel music"
7941 msgstr "Gospel music (duchovní písně severoamerických černochů)"
7943 #: 950.data.seed-values.sql:6818
7947 #: 950.data.seed-values.sql:16971
7948 msgid "OverDrive Website ID"
7949 msgstr "ID z webové stráky OverDrive"
7951 #: 950.data.seed-values.sql:693
7952 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
7954 "Povolit uživateli smazat poznámku k signatuře vytvořené jiným uživatelem"
7956 #: 950.data.seed-values.sql:7995 950.data.seed-values.sql:8689
7957 #: 950.data.seed-values.sql:8699
7958 msgid "Picture card, post card"
7959 msgstr "Obrázková karta, pohlednice"
7961 #: 950.data.seed-values.sql:1137
7962 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
7963 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
7965 #: 950.data.seed-values.sql:1293
7966 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
7968 "Zobrazit nastavení organizačních jednotek, které má souvislost se "
7969 "zpracováním kreditních karet."
7971 #: 950.data.seed-values.sql:1331
7972 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
7973 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
7975 #: 950.data.seed-values.sql:1023
7976 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
7977 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
7979 #: 950.data.seed-values.sql:15282
7980 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
7981 msgstr "Při nahrávání souboru do akvizice standardně vytvořit objednávku."
7983 #: 950.data.seed-values.sql:2979
7985 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
7986 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
7988 "Nastavit preferovaný řez písma pro hřbetní a knižní štíky. Můžete použít "
7989 "\"normální\", \"tučné\", \"velmi tučné\" nebo \"polotučné\"."
7991 #: 950.data.seed-values.sql:11461
7992 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
7994 "Smaže objekt cbreb použítý jako cíl, pokud btype (typ poplatku) dopovídá "
7997 #: 950.data.seed-values.sql:2750
8001 # id::clm.value__yap
8002 #: 950.data.seed-values.sql:7047
8006 #: 950.data.seed-values.sql:1501
8007 msgid "Delete monograph part definition."
8008 msgstr "Smazat defininici části monografie"
8010 #: 950.data.seed-values.sql:8276
8011 msgid "Saskatchewan "
8012 msgstr "Saskatchewan "
8014 #: 950.data.seed-values.sql:1595
8016 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
8018 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat lištu tlačítek pro organizační "
8021 #: 950.data.seed-values.sql:1327
8022 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
8023 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
8025 #: 950.data.seed-values.sql:8301
8029 #: 950.data.seed-values.sql:7140
8031 msgstr "Nespecifikováno"
8033 #: 950.data.seed-values.sql:11652
8034 msgid "This line item is not affected by the actual message."
8035 msgstr "Tato položka není ovlivněna aktuální zprávou"
8037 #: 950.data.seed-values.sql:5121
8038 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
8039 msgstr "Odkazy zkratek pro stránkování prohlížení v OPACu"
8041 #: 950.data.seed-values.sql:8715 950.data.seed-values.sql:8732
8042 #: 950.data.seed-values.sql:8748 950.data.seed-values.sql:8764
8043 #: 950.data.seed-values.sql:8780
8045 msgstr "Obrazové přílohy"
8047 #: 950.data.seed-values.sql:17134
8049 "Format Date+Time with this pattern (examples: \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" for "
8050 "\"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8051 "14:07\"). This will be used in areas of the client where a date with a "
8052 "timestamp is needed, like Checkout, Due Date, or Record Created."
8054 "Formátovat datum+čas podle tohoto vzoru (např. : \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" "
8055 "pro \"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8056 "14:07\"). Formátování bude použito v těch částek služebního klienta, kde je "
8057 "potřeba použití data s časovým razítkem, např. čas výpůjčky, data vrácení, "
8058 "vytvoření záznamu."
8060 #: 950.data.seed-values.sql:17112
8061 msgid "Format Dates with this pattern"
8062 msgstr "Formátovat datum podle tohoto vzoru"
8064 #: 950.data.seed-values.sql:8305
8068 # id::clm.value__rom
8069 #: 950.data.seed-values.sql:6927
8073 #: 950.data.seed-values.sql:8179
8077 #: 950.data.seed-values.sql:6857
8081 #: 950.data.seed-values.sql:8037
8083 msgstr "Ázerbájdžán "
8085 #: 950.data.seed-values.sql:8066
8089 #: 950.data.seed-values.sql:7397
8090 msgid "three-dimensional moving image"
8091 msgstr "trojrozměrný pohyblivý obraz"
8093 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
8094 # id::clm.value__rus
8095 #: 950.data.seed-values.sql:411 950.data.seed-values.sql:412
8096 #: 950.data.seed-values.sql:6930
8100 #: 950.data.seed-values.sql:14768
8101 msgid "Login via translator-v1"
8102 msgstr "Přihlášení prostřednictvím translátoru-v1"
8104 #: 950.data.seed-values.sql:7740
8105 msgid "Country music"
8108 #: 950.data.seed-values.sql:7846 950.data.seed-values.sql:8480
8109 #: 950.data.seed-values.sql:8510 950.data.seed-values.sql:8540
8110 #: 950.data.seed-values.sql:8570
8111 msgid "Patent document"
8112 msgstr "Patentový dokument"
8114 #: 950.data.seed-values.sql:16518
8115 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
8117 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených jednotek pokud jsou "
8118 "označeny jako údajně vrácené"
8120 #: 950.data.seed-values.sql:6751
8124 #: 950.data.seed-values.sql:4609
8126 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
8127 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8128 "field is required this setting is ignored."
8130 "Pole e-mail bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
8131 "požadovanými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
8135 #: 950.data.seed-values.sql:379
8137 msgstr "Nepřístupné"
8139 #: 950.data.seed-values.sql:1465
8140 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8141 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8143 #: 950.data.seed-values.sql:549
8145 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
8146 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
8148 "Povolit uživateli zobrazit platební transkace za zboží a služby a výpůjčky v "
8149 "rozhraní pro platby; duplicitní k VIEW_TRANSACTION."
8151 #: 950.data.seed-values.sql:1435
8152 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
8153 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
8155 #: 950.data.seed-values.sql:7932
8156 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
8157 msgstr "Lambertovo azimutální plochojevné zobrazení"
8159 #: 950.data.seed-values.sql:7217 950.data.seed-values.sql:7218
8160 #: 950.data.seed-values.sql:7283 950.data.seed-values.sql:7284
8161 #: 950.data.seed-values.sql:7374 950.data.seed-values.sql:7375
8162 msgid "Large Print Book"
8163 msgstr "Kniha tištěná velkým písmem"
8165 #: 950.data.seed-values.sql:7653
8166 msgid "computer tape cassette"
8167 msgstr "kazeta počítačové pásky"
8169 #: 950.data.seed-values.sql:1660
8170 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
8171 msgstr "Povolit uživael vytvořit parametry známek popularity"
8173 #: 950.data.seed-values.sql:8164
8174 msgid "Korea (South) "
8175 msgstr "Jižní Korea "
8178 #: 950.data.seed-values.sql:7092
8179 msgid "Humor, satires, etc."
8180 msgstr "Humor, satira apod."
8182 #: 950.data.seed-values.sql:8116
8183 msgid "Micronesia (Federated States) "
8184 msgstr "Federativní státy Mikronésie "
8186 #: 950.data.seed-values.sql:7093
8187 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
8188 msgstr "Tato položka je jednotlivým dopisem nebo sbírkou korespondence"
8190 # id::clm.value__phi
8191 #: 950.data.seed-values.sql:6912
8192 msgid "Philippine (Other)"
8193 msgstr "Filipínské jazyky (ostatní)"
8195 #: 950.data.seed-values.sql:17019
8196 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
8197 msgstr "URI přesměrování garantované autorizace OverDrive"
8199 # id::clm.value__kpe
8200 #: 950.data.seed-values.sql:6803
8204 #: 950.data.seed-values.sql:4624
8205 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
8207 "Příklad pro pole Telefonní číslo večer - evening_phone - na kartě "
8208 "registračních údajů čtenáře"
8210 # id::clm.value__kbd
8211 #: 950.data.seed-values.sql:6789
8213 msgstr "Kabardština"
8215 #: 950.data.seed-values.sql:8049
8217 msgstr "Antarktida "
8219 # id::clm.value__baq
8220 #: 950.data.seed-values.sql:6612
8224 #: 950.data.seed-values.sql:8126
8228 # id::clm.value__tum
8229 #: 950.data.seed-values.sql:7016
8231 msgstr "Tumbukština"
8233 #: 950.data.seed-values.sql:12512
8235 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
8238 "Pro import položek ze záznamu ve frontě pro import bibliografikých záznamů "
8239 "je požadován tiskový výstup."
8241 #: 950.data.seed-values.sql:8096
8242 msgid "District of Columbia "
8243 msgstr "District of Columbia "
8245 #: 950.data.seed-values.sql:14774
8246 msgid "Verification via opensrf"
8247 msgstr "Ověření prostřednictvím opensrf"
8249 #: 950.data.seed-values.sql:8081
8251 msgstr "Chorvatsko "
8253 #: 950.data.seed-values.sql:8124
8257 #: 950.data.seed-values.sql:4552
8258 msgid "Require dob field on patron registration"
8259 msgstr "Požadovat pole Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře"
8261 #: 950.data.seed-values.sql:857
8262 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
8263 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat dodavatele"
8265 #: 950.data.seed-values.sql:8214
8267 msgstr "New Jersey "
8269 #: 950.data.seed-values.sql:2744
8273 #: 950.data.seed-values.sql:8136
8277 # id::clm.value__che
8278 #: 950.data.seed-values.sql:6645
8282 # id::clm.value__san
8283 #: 950.data.seed-values.sql:6937
8287 #: 950.data.seed-values.sql:7477
8288 msgid "cartographic image"
8289 msgstr "kartografický obraz"
8291 # id::clm.value__eka
8292 #: 950.data.seed-values.sql:6687
8296 # id::clm.value__grb
8297 #: 950.data.seed-values.sql:6733
8301 #: 950.data.seed-values.sql:296
8302 msgid "28_days_2_renew"
8303 msgstr "28_dní_2_prodloužení"
8305 #: 950.data.seed-values.sql:4957
8306 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
8308 "Při vytváření / editaci poznámek pro čtenáře požadovat iniciály personálu"
8310 #: 950.data.seed-values.sql:6963
8314 #: 950.data.seed-values.sql:679
8315 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
8316 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k exempláři"
8318 #: 950.data.seed-values.sql:3547
8320 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
8322 "Maximum současně aktivních samoobslužných žádostí o přenastavení hesla na "
8325 #: 950.data.seed-values.sql:4217
8326 msgid "Patron: password from phone #"
8327 msgstr "Čtenář: heslo z telefonního čísla"
8329 #: 950.data.seed-values.sql:805
8330 msgid "Allow a user to view report output"
8331 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výstup zprávy"
8333 #: 950.data.seed-values.sql:368
8334 msgid "Lost and Paid"
8335 msgstr "Ztraceno a zaplaceno"
8337 #: 950.data.seed-values.sql:943
8338 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
8339 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
8341 #: 950.data.seed-values.sql:8032
8342 msgid "Australian Capital Territory "
8343 msgstr "Teritorium hlavního města Austrálie "
8345 #: 950.data.seed-values.sql:11878
8347 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
8350 "Pokud je aktivní, lokalizovaná URI zajistí zobrazování podobné exemplářům"
8352 #: 950.data.seed-values.sql:16506
8353 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
8355 "Zrušit poplatek za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
8358 #: 950.data.seed-values.sql:14955
8360 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
8361 "temporary book list."
8363 "Když čtenář přidávám knihu do dočasného seznamu, zobrazí čtenáři varovný "
8366 #: 950.data.seed-values.sql:4669
8367 msgid "Show ident_value field on patron registration"
8369 "Zobrazit pole číslo identifikačního dokladu - ident_value - na kartě "
8370 "registračních údajů čtenáře"
8372 # id::clm.value__gon
8373 #: 950.data.seed-values.sql:6730
8377 #: 950.data.seed-values.sql:571
8378 msgid "Allow a user to create another user"
8379 msgstr "Povolit uživateli vytvořit jiného uživatele"
8381 # id::clm.value__bak
8382 #: 950.data.seed-values.sql:6608
8384 msgstr "Baškirština"
8386 #: 950.data.seed-values.sql:1487
8387 msgid "Update suffix label definition."
8388 msgstr "Upravit definici označení sufixu"
8390 # id::clm.value__kam
8391 #: 950.data.seed-values.sql:6782
8395 #: 950.data.seed-values.sql:3700
8396 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
8397 msgstr "Vypnout seznam typů automatických pokusů o tisk"
8399 #: 950.data.seed-values.sql:8318
8403 #: 950.data.seed-values.sql:7585
8404 msgid "filmstrip cartridge"
8405 msgstr "kazeta filmového pásu"
8407 #: 950.data.seed-values.sql:3141
8409 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
8410 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
8411 "Out navigation button. This setting will prevent Claims Returned "
8412 "circulations from counting toward these tallies."
8414 "Celkové číslo aktivních výpůjček pro daného čtenáře je v rozhraní pro "
8415 "zobrazení čtenářského konta uvedeno v postranní liště s přehledem údajů o "
8416 "čtenáři a pod navigačním tlačítkem Výpůjčky. Toto nastavení zamezí, abys se "
8417 "Údajně vrácené výpůjčky započítaly do tohoto čísla."
8419 #: 950.data.seed-values.sql:661
8420 msgid "Allow a user to create a new copy location"
8421 msgstr "Povolit uživateli nové umístění exempláře"
8423 #: 950.data.seed-values.sql:8102
8427 #: 950.data.seed-values.sql:4741
8428 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
8430 "Příklad pro pole Další telefon - other_phone - na kartě registračních údajů "
8433 #: 950.data.seed-values.sql:1301
8434 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8435 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8437 #: 950.data.seed-values.sql:1403
8438 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8439 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8441 #: 950.data.seed-values.sql:17267
8442 msgid "Order Copies Always Include Location (Even if Empty)"
8443 msgstr "Exempláře na objednávkách vždy zahrnují lokaci (i když jsou prázdné)"
8445 #: 950.data.seed-values.sql:7785
8446 msgid "Teatro lirico"
8447 msgstr "Teatro lirico"
8449 #: 950.data.seed-values.sql:7994 950.data.seed-values.sql:8688
8450 #: 950.data.seed-values.sql:8698
8454 #: 950.data.seed-values.sql:8201
8458 #: 950.data.seed-values.sql:1099
8459 msgid "CREATE_TRANSLATION"
8460 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
8462 #: 950.data.seed-values.sql:7750
8466 # id::clm.value__heb
8467 #: 950.data.seed-values.sql:6744
8469 msgstr "Hebrejština"
8471 #: 950.data.seed-values.sql:643
8472 msgid "User may delete a copy statistical category"
8473 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii exempláře."
8475 #: 950.data.seed-values.sql:6662
8476 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
8477 msgstr "Kreolština a jiné pigdiny na základě francouzštiny"
8479 # id::clm.value__swa
8480 #: 950.data.seed-values.sql:6982
8482 msgstr "Svahilština"
8484 #: 950.data.seed-values.sql:6816 950.data.seed-values.sql:6959
8488 #: 950.data.seed-values.sql:7749
8492 #: 950.data.seed-values.sql:8375
8493 msgid "Single known date/probable date"
8494 msgstr "Jedno známé datum/pravděpodobné datum"
8496 #: 950.data.seed-values.sql:17041
8498 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
8501 "Požaduje tato knihovna heslo při autentizaci uživatele prostřednictvím API "
8504 #: 950.data.seed-values.sql:8100
8508 #: 950.data.seed-values.sql:15299
8509 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
8510 msgstr "Během nahrávání do akvizice standardně aktivovat objednávku"
8512 #: 950.data.seed-values.sql:13129
8513 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
8514 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologické zpřesnění"
8516 #: 950.data.seed-values.sql:377
8518 msgstr "Nefiltrováno"
8520 #: 950.data.seed-values.sql:2739
8522 msgstr "zpětné volání"
8524 #: 950.data.seed-values.sql:7800
8528 #: 950.data.seed-values.sql:1485
8529 msgid "Create suffix label definition."
8530 msgstr "Vytvořit definici označení sufixu"
8532 #: 950.data.seed-values.sql:17071
8533 msgid "OneClickdigital Library ID"
8534 msgstr "ID knihovny OneClickdigital"
8536 #: 950.data.seed-values.sql:8322
8540 #: 950.data.seed-values.sql:8051
8544 #: 950.data.seed-values.sql:8183
8548 #: 950.data.seed-values.sql:3415
8550 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
8553 "Pokud je rezervace zrušena a znovu obnovena, nastavit čas požadavyku tak, "
8554 "aby se rezervace posunula na konec fronty."
8556 #: 950.data.seed-values.sql:1739
8558 msgstr "Dobrovolníci"
8560 #: 950.data.seed-values.sql:775
8561 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
8562 msgstr "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Kat1.\""
8564 #: 950.data.seed-values.sql:565
8565 msgid "Allow a user to edit a copy"
8566 msgstr "Povolit uživateli editovat exemplář"
8568 #: 950.data.seed-values.sql:1611
8569 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
8570 msgstr "Povolit personálu změnit identifikátor položky"
8572 # id::clm.value__ful
8573 #: 950.data.seed-values.sql:6711
8577 #: 950.data.seed-values.sql:3024
8578 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
8580 "Automaticky smazat signaturu, pokud je smazán poslední připojený exemplář."
8582 #: 950.data.seed-values.sql:8268
8583 msgid "Sao Tome and Principe "
8584 msgstr "Svatý Tomáš a Princův ostrov "
8586 #: 950.data.seed-values.sql:7501
8588 msgstr "mikroskopický"
8590 #: 950.data.seed-values.sql:3223
8591 msgid "Hold Shelf Status Delay"
8592 msgstr "Prodleva statusu Rezervace k vyzvednutí"
8594 #: 950.data.seed-values.sql:16265
8595 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
8597 "Použít tento prefix na každou automaticky generovanou signaturu exempláře"
8599 # id::clfm.description__s
8600 #: 950.data.seed-values.sql:7097
8601 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
8602 msgstr "Jednotka je projev nebo sbírkou projevů"
8604 # id::clm.value__tam
8605 #: 950.data.seed-values.sql:6990
8609 #: 950.data.seed-values.sql:535
8611 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
8612 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
8613 "for example, COPY_HOLDS)"
8615 "Povolit uživateli vytvořit rezervaci pro dalšího uživatele. Pokud je hodnota "
8616 "nastavena na Pravda, je nutné se ještě ujistit, že uživatel má oprávnění "
8617 "vytvořit typ požadované rezervace, např. rezervace exempláře - COPY_HOLDS)"
8620 #: 950.data.seed-values.sql:7059
8621 msgid "Unknown or unspecified"
8622 msgstr "Neznámý nebo nespecifikovaný"
8624 #: 950.data.seed-values.sql:8356
8628 #: 950.data.seed-values.sql:2868
8629 msgid "Allow Email Notify"
8630 msgstr "Povolit upozornění e-mailem"
8632 #: 950.data.seed-values.sql:1101
8633 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8634 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8636 #: 950.data.seed-values.sql:16675 950.data.seed-values.sql:16678
8637 msgid "Display copy alert for in-house-use"
8638 msgstr "Při prezenční výpůjčceí zobrazit upozornění související s exemplářem"
8640 #: 950.data.seed-values.sql:1481
8641 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
8642 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
8644 #: 950.data.seed-values.sql:8324
8645 msgid "Washington (State) "
8646 msgstr "Washington (Stát) "
8648 #: 950.data.seed-values.sql:12035 950.data.seed-values.sql:12041
8649 msgid "OPAC Default Search Sort"
8650 msgstr "Výchozí řazení vyhledávání v OPACu"
8652 #: 950.data.seed-values.sql:1599
8653 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
8655 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat nástrojovou lištu pro uživatele"
8657 # id::clm.value__dar
8658 #: 950.data.seed-values.sql:6671
8662 #: 950.data.seed-values.sql:13139
8663 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
8664 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- termín žánru/formy"
8666 #: 950.data.seed-values.sql:6743
8670 #: 950.data.seed-values.sql:8247
8672 msgstr "Portugalsko "
8674 #: 950.data.seed-values.sql:8212
8675 msgid "New Hampshire "
8676 msgstr "New Hampshire "
8678 #: 950.data.seed-values.sql:7130
8682 #: 950.data.seed-values.sql:4732
8683 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
8685 "Navrhnout pole Vedoucí účet - master_account - na kartě registračních údajů "
8688 #: 950.data.seed-values.sql:3298
8690 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
8691 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
8692 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
8694 "Při předpovídání doby, po kterou bude čtenář čekat na splnění rezervace, je "
8695 "toto výchozí odhadovaná délka času, během kterého bude exemplář vypůjčen. "
8696 "Např. \"3 týdny\", \"7 dnů\"."
8698 #: 950.data.seed-values.sql:16190
8700 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
8701 "sit in the database. After this time, the pending user information will be "
8704 "Při tomto nastavení, po tuto dobu bude nevyřízenému uživatelskému účtu "
8705 "povoleno zůstat v databázi. Po této době budou nevyřízené informace o "
8706 "čtenáři odstraněny."
8708 #: 950.data.seed-values.sql:795
8709 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
8710 msgstr "Povolit personálu obejít selhání exempláře na regále s rezervacemi"
8712 #: 950.data.seed-values.sql:11667
8713 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
8714 msgstr "Zdrženo: doručeny kusy"
8716 #: 950.data.seed-values.sql:7904 950.data.seed-values.sql:8609
8717 #: 950.data.seed-values.sql:8630
8721 # id::clm.value__man
8722 #: 950.data.seed-values.sql:6840
8724 msgstr "Mandingština"
8726 #: 950.data.seed-values.sql:4615
8727 msgid "Suggest email field on patron registration"
8728 msgstr "Navrhnout pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
8730 #: 950.data.seed-values.sql:4042 950.data.seed-values.sql:4045
8731 msgid "Global Default Locale"
8732 msgstr "Globální výchozí lokalizace"
8734 # id::clm.value__slv
8735 #: 950.data.seed-values.sql:6956
8737 msgstr "Slovinština"
8739 #: 950.data.seed-values.sql:7971
8740 msgid "Van Der Grinten"
8741 msgstr "Van Der Grintenovo zobrazení"
8743 #: 950.data.seed-values.sql:14791
8744 msgid "Self-Check User Verification"
8745 msgstr "Uživatelské ověření pro samoobslužnou výpůjční stanici"
8747 #: 950.data.seed-values.sql:3325
8749 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
8750 "hold during hold placement time, alert the patron"
8752 "Upozornit čtenáře, je-li v knihovně, od níž je rezervace požadována, "
8753 "dostupný exemplář, který by mohl splnit rezervaci během doby platnosti "
8757 #: 950.data.seed-values.sql:7090 950.data.seed-values.sql:7891
8758 #: 950.data.seed-values.sql:8596 950.data.seed-values.sql:8617
8762 #: 950.data.seed-values.sql:7149
8766 #: 950.data.seed-values.sql:4573
8768 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
8769 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8770 "field is shown or required this setting is ignored."
8772 "Pole Datum narození bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
8773 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
8774 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto nastavení "
8777 #: 950.data.seed-values.sql:1375
8778 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
8779 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
8781 #: 950.data.seed-values.sql:8295
8785 #: 950.data.seed-values.sql:1632
8786 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
8788 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Kontrola dat\""
8790 #: 950.data.seed-values.sql:16814
8791 msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
8792 msgstr "Šablona pro tisk štítků jednotek - Výška pro pravý štítek"
8794 #: 950.data.seed-values.sql:8237
8795 msgid "Pennsylvania "
8796 msgstr "Pennsylvánie "
8798 #: 950.data.seed-values.sql:12374 950.data.seed-values.sql:12375
8799 msgid "Import failed due to system id collision"
8800 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi systémových ID"
8802 #: 950.data.seed-values.sql:7497
8806 #: 950.data.seed-values.sql:1075
8807 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
8808 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
8810 #: 950.data.seed-values.sql:4202
8812 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
8813 "below which patrons will be assumed to be opted in."
8815 "To určuje při které hloubce výše, kterému čtenáři musí být poslána "
8816 "zpráva, a níže, u kterých čtenářů se bude předpokládat, že jim má být "
8819 #: 950.data.seed-values.sql:14264
8820 msgid "South Central Communications"
8821 msgstr "South Central Communications"
8823 #: 950.data.seed-values.sql:11656
8824 msgid "This line item is not accepted by the seller."
8825 msgstr "Tato položka nebyla prodejcem akceptována"
8827 #: 950.data.seed-values.sql:6799
8831 #: 950.data.seed-values.sql:5171
8833 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
8834 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
8835 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
8836 "balances after a set period of time. "
8838 "Výchozí nastavení pro zabránění naúčtavání záporných poplatků (refundace) "
8839 "vztahujících se k výpůjčkám. Nastavení této hodnoty na Pravda zakáže "
8840 "naúčtování záporných poplatků vždy nebo, spolu s nastavením časového "
8841 "intervalu, po uplynutí určité doby. "
8843 #: 950.data.seed-values.sql:4579
8844 msgid "Example for email field on patron registration"
8845 msgstr "Příklad pro pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
8847 #: 950.data.seed-values.sql:2976
8848 msgid "Spine and pocket label font weight"
8849 msgstr "Řez písma pro hřbetní a knižní štítky"
8851 #: 950.data.seed-values.sql:1575
8852 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
8853 msgstr "Povolit uživateli zobrazit sady shod pro vandelay"
8855 # id::cam.description__j
8856 #: 950.data.seed-values.sql:7067
8858 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
8861 "Tento exemplář je určen pro děti a mládež, přibližné věkové skupiny 0-15 let."
8863 #: 950.data.seed-values.sql:8050
8867 #: 950.data.seed-values.sql:8090
8868 msgid "Connecticut "
8869 msgstr "Connecticut "
8871 #: 950.data.seed-values.sql:15865
8873 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
8874 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
8875 "in processing. If set, the system will first check the last payment time, "
8876 "followed by the last billing time, followed by the due date. See also "
8877 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
8879 "Pro určení , jestli byl exemplář půjčen příliš dlouho při procesu zpracování "
8880 "dlouhodobě nevrácených výpůjček, použít místo due_date (data vrácení) "
8881 "poslední aktivitu dlouhodobě nevrácené výpůjčky . Při tomto nastavení systém "
8882 "nejprve zkonroluje čas poslední platby, poté čas posledního naúčtovaného "
8883 "poplatku a poté datm vrácení. Viz také circ.max_accept_return_of_longoverdue"
8885 #: 950.data.seed-values.sql:2988
8887 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
8889 "Katalogizace: Určuje identifikátor kontrolního čísla použitého v polích 003 "
8892 #: 950.data.seed-values.sql:7890 950.data.seed-values.sql:8595
8893 #: 950.data.seed-values.sql:8616
8897 #: 950.data.seed-values.sql:4240
8899 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
8900 "will be automatically moved into the configured shelving location"
8902 "Při příjmání čísla seriálu, exempláře (jednotky) předchozího čísla budou "
8903 "automaticky přesunuty do nastaveného umístění exempláře."
8905 #: 950.data.seed-values.sql:4651
8906 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
8908 "Zobrazit pole Telefonní číslo večer - evening_phone - na kartě registračních "
8911 #: 950.data.seed-values.sql:14775
8912 msgid "Verification via srfsh"
8913 msgstr "Ověření prostřednictvím srfsh"
8915 #: 950.data.seed-values.sql:617
8916 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
8917 msgstr "Povolit uživateli, yby určil, zda jiný uživatel může půjčit exemplář"
8919 #: 950.data.seed-values.sql:717
8920 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
8922 "Povolit uživateli obejít událost Exemplář pouze pro prezenční výpůjčku - "
8925 #: 950.data.seed-values.sql:6615
8929 #: 950.data.seed-values.sql:7133
8933 # id::cza.label__9 id::cza.label__18 id::cza.label__27
8934 #: 950.data.seed-values.sql:441 950.data.seed-values.sql:462
8935 #: 950.data.seed-values.sql:6489 950.data.seed-values.sql:15683
8937 msgstr "Typ exempláře"
8939 #: 950.data.seed-values.sql:8133
8943 #: 950.data.seed-values.sql:312
8944 msgid "14_days_2_renew"
8945 msgstr "14_dní_2_prodloužení"
8947 #: 950.data.seed-values.sql:6755
8951 #: 950.data.seed-values.sql:8376
8952 msgid "Publication date and copyright date"
8953 msgstr "Datum vydání a datum copyrightu"
8955 #: 950.data.seed-values.sql:3331
8956 msgid "Has Local Copy Block"
8957 msgstr "Blokace typu Je k dispozici lokální exemplář"
8959 #: 950.data.seed-values.sql:6936
8960 msgid "Samaritan Aramaic"
8963 #: 950.data.seed-values.sql:14991 950.data.seed-values.sql:14997
8964 msgid "Default list to use when adding to a list"
8965 msgstr "Výchozí seznam, který má být použit při přídávání do seznamu"
8967 #: 950.data.seed-values.sql:859
8968 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
8969 msgstr "Povolit uživateli zobrazení nákupu od dodavatele"
8971 #: 950.data.seed-values.sql:16274
8972 msgid "Vandelay Default Copy Location"
8973 msgstr "Přednastavené umístění exempláře pro Vandelay"
8975 #: 950.data.seed-values.sql:17240
8976 msgid "Buyer ID Qualifier Only Contains Vendcode"
8977 msgstr "Kvalifikátor ID kupujícího obsahuje pouze kód dodavatele"
8979 #: 950.data.seed-values.sql:8711 950.data.seed-values.sql:8728
8980 #: 950.data.seed-values.sql:8744 950.data.seed-values.sql:8760
8981 #: 950.data.seed-values.sql:8776
8985 #: 950.data.seed-values.sql:8250
8989 #: 950.data.seed-values.sql:8182
8993 #: 950.data.seed-values.sql:3394
8994 msgid "Use weight-based hold targeting"
8995 msgstr "Použít směrování rezervací založené na výpočtu vah."
8997 #: 950.data.seed-values.sql:8190
9001 #: 950.data.seed-values.sql:7222 950.data.seed-values.sql:7917
9002 msgid "Direct electronic"
9003 msgstr "eletronický zdroj s přímým přístupem"
9005 #: 950.data.seed-values.sql:7810 950.data.seed-values.sql:7839
9006 #: 950.data.seed-values.sql:8473 950.data.seed-values.sql:8503
9007 #: 950.data.seed-values.sql:8533 950.data.seed-values.sql:8563
9011 #: 950.data.seed-values.sql:7826 950.data.seed-values.sql:7856
9012 #: 950.data.seed-values.sql:8490 950.data.seed-values.sql:8520
9013 #: 950.data.seed-values.sql:8550 950.data.seed-values.sql:8580
9014 msgid "Technical reports"
9015 msgstr "Technické zprávy"
9017 #: 950.data.seed-values.sql:1618
9019 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
9022 "Povolit uživateli určit, které serverové doplňky mají být uplatněny na "
9023 "aktuální pracovní stanici"
9025 #: 950.data.seed-values.sql:16252
9027 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
9029 "Automaticky generovat signatury exemplářů, pokud u exempláře není přítomná "
9032 #: 950.data.seed-values.sql:3376
9033 msgid "Truncated loan period."
9034 msgstr "Zkrácená doba výpůjčky"
9036 #: 950.data.seed-values.sql:1525
9038 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
9040 "Povolí aktualizaci pracovní stanice při obejití registace pracovní stanice."
9042 #: 950.data.seed-values.sql:6974
9046 #: 950.data.seed-values.sql:3466
9047 msgid "Void lost max interval"
9048 msgstr "Maximální interval pro anulování ztracených"
9050 #: 950.data.seed-values.sql:4024
9051 msgid "Format Dates with this pattern."
9052 msgstr "Formátovat datum podle tohoto vzoru"
9054 #: 950.data.seed-values.sql:6804
9058 #: 950.data.seed-values.sql:17210
9059 msgid "Orders Include Copy Call Numbers"
9060 msgstr "Objednávky obsahují signatury exemplářů"
9062 #: 950.data.seed-values.sql:8265
9063 msgid "South Sudan "
9064 msgstr "Jižní Súdán "
9066 #: 950.data.seed-values.sql:1559
9067 msgid "Allows a user to create new authority records"
9068 msgstr "Povolí uživateli vytvořit nové autoritní záznamy"
9070 #: 950.data.seed-values.sql:11257
9071 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
9072 msgstr "Pro potvrzení o platbě je vyžadován e-mail."
9074 #: 950.data.seed-values.sql:4995
9076 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
9077 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
9078 "and record details pages. If you actually don't want to see this feature at "
9079 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
9081 "Pokud není nastaveno, OPAC (pouze ve ve služebním klientu) bude ve výsledcíh "
9082 "vyhledávání standardně zobrazovat vlevo na stránce detailního záznamu vašich "
9083 "posledních deset hledání. Pokud vůbec nechcete toto zobrazení, nastavte ve "
9084 "vrcholu stromu vašich organizačních jednotek tuto hodnotu na nulu."
9086 #: 950.data.seed-values.sql:6944
9088 msgstr "Selkupština"
9090 #: 950.data.seed-values.sql:13131
9091 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
9092 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologický termín"
9094 #: 950.data.seed-values.sql:6483
9098 #: 950.data.seed-values.sql:1147
9099 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
9100 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
9102 #: 950.data.seed-values.sql:8303
9106 #: 950.data.seed-values.sql:7792
9110 #: 950.data.seed-values.sql:1265
9111 msgid "Allow a user to update trigger validators"
9112 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat validátor spouštěče"
9114 #: 950.data.seed-values.sql:10734
9115 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
9116 msgstr "Objednávka je doručena prostřednictvím EDI"
9118 #: 950.data.seed-values.sql:2583
9122 #: 950.data.seed-values.sql:8158
9123 msgid "Johnston Atoll "
9124 msgstr "Johnstonův atol "
9126 #: 950.data.seed-values.sql:14111
9127 msgid "Cellular South"
9128 msgstr "Cellular South"
9130 #: 950.data.seed-values.sql:15700
9132 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
9133 "time when performing batch Z39.50 searches"
9135 "Maximální počet hledání Z39.50, které mohou probíhat v daném okamžiku při "
9136 "dávkovém hledání Z39.50"
9138 #: 950.data.seed-values.sql:8111
9139 msgid "French Guiana "
9140 msgstr "Francouzská Guyana "
9142 #: 950.data.seed-values.sql:3190
9143 msgid "Holds: Hard boundary"
9144 msgstr "Rezervace: Pevná hranice"
9146 #: 950.data.seed-values.sql:7997 950.data.seed-values.sql:8691
9147 #: 950.data.seed-values.sql:8701
9151 #: 950.data.seed-values.sql:13100
9152 msgid "Heading -- Corporate Name"
9153 msgstr "Záhlaví - název korporace"
9155 #: 950.data.seed-values.sql:13324 950.data.seed-values.sql:13330
9156 msgid "Default SMS/Text Number"
9157 msgstr "Výchozí číslo pro SMS/zprávy"
9159 #: 950.data.seed-values.sql:1678
9160 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
9161 msgstr "Obejít událost ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS"
9163 #: 950.data.seed-values.sql:4139
9165 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
9166 "current context unit"
9168 "Zobrazit plně komprimované údaje o exemplářích seriálů pro všechny knihovny "
9169 "a všechny organizační jednotky na nižší úrovni"
9171 #: 950.data.seed-values.sql:3352
9173 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9174 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
9175 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
9177 "Při předpovídání času, po který bude čtenář čekat na splnění rezervaci, toto "
9178 "je minimum odhadované délky času předpokládaného do půjčení exempláře. "
9179 "Příklad: \"2 týdny\", 5 \"dnů\""
9181 #: 950.data.seed-values.sql:1309
9182 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9183 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9185 #: 950.data.seed-values.sql:4813
9186 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
9188 "Zobrazit pole druhé jméno ( second_given_name) na kartě registračních údajů "
9191 #: 950.data.seed-values.sql:3487
9193 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
9194 "as claims returned"
9196 "Pokud je překročen tento počet, je pro označení exempláře jako údajně "
9197 "vráceného vyžadováno obejití události."
9199 #: 950.data.seed-values.sql:6728
9200 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
9201 msgstr "Němčina, horní, střední doba (cca 1050-1500)"
9203 #: 950.data.seed-values.sql:1227
9204 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
9205 msgstr "Povolit uživateli smazat data vzhtahující se k čištění spouštěče"
9207 #: 950.data.seed-values.sql:3790
9208 msgid "Patron Merge Address Delete"
9209 msgstr "Smazání adresy při sloučení čtenářů"
9211 #: 950.data.seed-values.sql:677
9212 msgid "Allow a user to register a new workstation"
9213 msgstr "Povolit uživateli registrovat pracovní stanici"
9215 #: 950.data.seed-values.sql:1511
9216 msgid "Create User Purchase Request"
9217 msgstr "Vytvořit uživatelsk požadavek na nákup"
9219 #: 950.data.seed-values.sql:1041
9220 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9221 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9223 #: 950.data.seed-values.sql:3208
9225 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
9226 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
9228 "Doba před vypršením rezervace, při které má být čtenáři odesláno upozornění. "
9229 "Příklad: \"5 dnů\", \"1 hodina\""
9231 #: 950.data.seed-values.sql:17231
9232 msgid "Orders Include Copy Quantities"
9233 msgstr "Objednávky obsahují množství"
9235 #: 950.data.seed-values.sql:14927
9236 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
9237 msgstr "Automaticky obejít povolené blokace rezervací (čtenáři)"
9239 #: 950.data.seed-values.sql:11750
9240 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
9241 msgstr "Doba uchování historie rezervací - splněné"
9243 #: 950.data.seed-values.sql:1339
9244 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9245 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9247 #: 950.data.seed-values.sql:1397
9248 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9249 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9251 #: 950.data.seed-values.sql:8103
9256 #: 950.data.seed-values.sql:1707
9260 #: 950.data.seed-values.sql:1591
9261 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
9262 msgstr "Povolí uživateli zobrazení skupin a údajů vyhledávacích filtrů"
9264 # id::clm.value__ukr
9265 #: 950.data.seed-values.sql:7026
9267 msgstr "Ukrajinština"
9269 #: 950.data.seed-values.sql:1734
9270 msgid "Global Administrator"
9271 msgstr "Globální administrátor"
9273 #: 950.data.seed-values.sql:3475
9274 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
9275 msgstr "Maximální výše pokuty do výše ceny exempláře"
9277 #: 950.data.seed-values.sql:7075 950.data.seed-values.sql:7172
9278 #: 950.data.seed-values.sql:7173 950.data.seed-values.sql:7241
9279 #: 950.data.seed-values.sql:7242 950.data.seed-values.sql:7329
9280 #: 950.data.seed-values.sql:7330
9282 msgstr "Souprava/soubor"
9284 #: 950.data.seed-values.sql:13782
9288 #: 950.data.seed-values.sql:8099
9292 #: 950.data.seed-values.sql:15256
9293 msgid "Number of URLs to test in parallel"
9294 msgstr "Počet URL, která mají být paralelně testována"
9296 #: 950.data.seed-values.sql:16961
9298 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
9300 "ID účtu (t.j. ID knihovny) pro tuto knihovnu, které bylo přiděleno od "
9303 #: 950.data.seed-values.sql:8256
9307 #: 950.data.seed-values.sql:1409
9308 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
9309 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
9311 #: 950.data.seed-values.sql:907
9312 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
9313 msgstr "Povolí uživateli editovat MFHD záznam"
9315 #: 950.data.seed-values.sql:7012 950.data.seed-values.sql:7014
9317 msgstr "Tswanština (čwanština)"
9319 #: 950.data.seed-values.sql:7877
9320 msgid "Performer-conductor part"
9321 msgstr "Part účinkujícího dirigenta"
9323 #: 950.data.seed-values.sql:1495
9324 msgid "Delete prefix label definition."
9325 msgstr "Smazat definici prefixu štítku"
9327 #: 950.data.seed-values.sql:8157
9331 #: 950.data.seed-values.sql:16923
9332 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
9333 msgstr "URI báze API pro OverDrive Discovery"
9335 #: 950.data.seed-values.sql:609
9336 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
9337 msgstr "Povolí uživateli vytvořit položku kontejneru pro jiného uživatele"
9339 #: 950.data.seed-values.sql:6825
9340 msgid "Letzeburgesch"
9341 msgstr "Lucemburština"
9343 #: 950.data.seed-values.sql:4285
9345 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
9346 "value of this setting."
9348 "Počet použití v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček nesmí překročit "
9349 "hodnotu v tomto nastavení"
9351 #: 950.data.seed-values.sql:8724 950.data.seed-values.sql:8741
9352 #: 950.data.seed-values.sql:8757 950.data.seed-values.sql:8773
9353 #: 950.data.seed-values.sql:8789
9354 msgid "Illuminations"
9357 # id::clm.value__zul
9358 #: 950.data.seed-values.sql:7055
9362 #: 950.data.seed-values.sql:7425
9363 msgid "tactile image"
9364 msgstr "hmatový obraz"
9366 #: 950.data.seed-values.sql:7044
9370 #: 950.data.seed-values.sql:2907
9372 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
9375 "Definuje výchozí klasifikační schém pro nové signatury: 1 = Obecné; 2 = "
9376 "Deweyho třídění; 3 = LC (třídění Kongresové knihovny)"
9378 #: 950.data.seed-values.sql:3907
9379 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
9380 msgstr "ID nákupu/přihlášení v PayflowPro"
9382 #: 950.data.seed-values.sql:1551
9383 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
9385 "Povolit uživateli zadat katalogizační rezervaci na konkrétní exemplář"
9387 #: 950.data.seed-values.sql:4510
9389 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
9390 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
9391 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
9392 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
9394 "Regulární výraz pro validaci pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - na "
9395 "kartě registračních údajů čtenáře. Poznámka: první zachycená skupina bude "
9396 "použita pro nastavení \"poslední čtyři číslice telefonního čísla\". Např. "
9397 "\"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" bude ignorovat rozšíření "
9398 "čísla NANP - North American Numbering Plan."
9400 #: 950.data.seed-values.sql:7955
9404 #: 950.data.seed-values.sql:12490
9406 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
9407 msgstr "Pro záznamy ve frontěpro import autorit je vyžadován CSV výstup."
9409 #: 950.data.seed-values.sql:1469
9410 msgid "VIEW_INVOICE"
9411 msgstr "VIEW_INVOICE"
9413 #: 950.data.seed-values.sql:7828 950.data.seed-values.sql:7858
9414 #: 950.data.seed-values.sql:8492 950.data.seed-values.sql:8522
9415 #: 950.data.seed-values.sql:8552 950.data.seed-values.sql:8582
9416 msgid "Legal cases and case notes"
9417 msgstr "Soudní případ a poznámky k případu"
9419 #: 950.data.seed-values.sql:3826 950.data.seed-values.sql:3829
9420 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
9422 "Zrušit pokuty za pozdní vrácení, pokud jsou exempláře označeny jako ztracené"
9424 #: 950.data.seed-values.sql:7481
9425 msgid "cartographic dataset"
9426 msgstr "kartografická datová sada"
9428 #: 950.data.seed-values.sql:989
9429 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
9430 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
9432 #: 950.data.seed-values.sql:7433
9434 msgstr "mluvené slovo"
9436 #: 950.data.seed-values.sql:1333
9437 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9438 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9440 #: 950.data.seed-values.sql:8220
9444 #: 950.data.seed-values.sql:2778 950.data.seed-values.sql:2781
9445 msgid "Default circulation modifier"
9446 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky"
9448 #: 950.data.seed-values.sql:11
9449 msgid "Bound Volume"
9450 msgstr "Svázaný ročník"
9452 #: 950.data.seed-values.sql:2850
9453 msgid "Persistent Login Duration"
9454 msgstr "Délka trvalého přihlášení"
9456 #: 950.data.seed-values.sql:8254
9457 msgid "Québec (Province) "
9458 msgstr "Québec (Provincie) "
9460 #: 950.data.seed-values.sql:6881
9461 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
9462 msgstr "Nigersko-konžské jazyky (ostatní)"
9464 #: 950.data.seed-values.sql:7429
9468 #: 950.data.seed-values.sql:8277
9472 #: 950.data.seed-values.sql:7781
9473 msgid "Studies and exercises"
9474 msgstr "Studie a cvičení"
9476 # id::clm.value__bul
9477 #: 950.data.seed-values.sql:6633
9479 msgstr "Bulharština"
9481 #: 950.data.seed-values.sql:4627
9483 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
9485 "Příklad pro validaci pole Telefonní číslo večer na kartě registračních údajů "
9488 #: 950.data.seed-values.sql:8366
9489 msgid "Continuing resource ceased publication"
9490 msgstr "Vydávání pokračujícího zdroje zastaveno"
9492 #: 950.data.seed-values.sql:583
9494 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
9496 "Povolit uživateli zobrazení uživatelských oprávnění v editoru uživatelských "
9499 #: 950.data.seed-values.sql:3322
9500 msgid "Has Local Copy Alert"
9501 msgstr "Varování o existenci lokálního exempláře"
9503 #: 950.data.seed-values.sql:8147
9507 #: 950.data.seed-values.sql:3370
9509 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
9510 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
9511 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
9513 "Upomínky: definice výše pokuty, intervalu pokuty a maximální pokuty . "
9514 "Například pro stanovení nového pravidla pro pokutu 5 Kč za den s nastavením "
9515 "maximální výše pokuty 50 Kč použijte: [5.00,\"1 den\",50.00]."
9517 #: 950.data.seed-values.sql:14468
9521 #: 950.data.seed-values.sql:6613
9525 #: 950.data.seed-values.sql:1221
9526 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
9527 msgstr "Povolit uživateli spravovat definici události spouštěče"
9529 #: 950.data.seed-values.sql:8328
9530 msgid "West Bank of the Jordan River "
9531 msgstr "Západní břeh Jordánu "
9533 #: 950.data.seed-values.sql:7930
9535 msgstr "Aitoffova projekce"
9537 #: 950.data.seed-values.sql:7715 950.data.seed-values.sql:8395
9538 #: 950.data.seed-values.sql:8409 950.data.seed-values.sql:8423
9539 #: 950.data.seed-values.sql:8437 950.data.seed-values.sql:8451
9540 #: 950.data.seed-values.sql:8465
9541 msgid "Ethnological information"
9542 msgstr "Etnologická informace"
9545 #: 950.data.seed-values.sql:284
9546 msgid "Paperback Book"
9547 msgstr "Brožovaná kniha"
9549 # id::clm.value__nep
9550 #: 950.data.seed-values.sql:6878
9554 #: 950.data.seed-values.sql:14557
9558 #: 950.data.seed-values.sql:7521
9560 msgstr "filmový kotouč"
9562 #: 950.data.seed-values.sql:16261
9563 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
9564 msgstr "Výchozí prefix signatury pro Vandelay"
9566 #: 950.data.seed-values.sql:599
9567 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
9568 msgstr "Povolit uživateli zobrazit kontejner (skupinu) jiného uživatele."
9570 #: 950.data.seed-values.sql:7649
9571 msgid "computer tape reel"
9572 msgstr "počítačová páska"
9574 # id::clm.value__scc
9575 #: 950.data.seed-values.sql:6941
9579 #: 950.data.seed-values.sql:1253
9580 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
9581 msgstr "Povolit užvateli změnit reaktor spouštěče"
9583 #: 950.data.seed-values.sql:5054
9585 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
9586 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
9587 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user. Unless you "
9588 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
9589 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
9590 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
9592 "Aktuálně používání SMS zahrnuje akce Rezervace k vyzvednutí a Poslat "
9593 "textovou zprávu pro signatury v OPACu. Pokud toto nastavení není "
9594 "aktivnováno, možnost zaslání SMS nebude uživatelům nabídnuta. Pokud pečlivě "
9595 "nehlídáte uživatele a jejich využívání OPACu, jako kontextová organizační "
9596 "jednotky by měla být uvedena nejvyšší organizační jednotka v hierarchii, "
9597 "jinak může při přeskakování mezi organizačními jednotkami dojít k narušení "
9598 "nastavení čtenářů."
9600 #: 950.data.seed-values.sql:7115
9602 msgstr "Dílčí jednotka"
9604 #: 950.data.seed-values.sql:7202 950.data.seed-values.sql:7203
9605 #: 950.data.seed-values.sql:7268 950.data.seed-values.sql:7269
9606 #: 950.data.seed-values.sql:7359 950.data.seed-values.sql:7360
9607 msgid "CD Music recording"
9608 msgstr "Hudební nahrávka na CD"
9610 #: 950.data.seed-values.sql:6644
9614 #: 950.data.seed-values.sql:11754
9615 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
9616 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (výchozí)"
9618 #: 950.data.seed-values.sql:1445
9619 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
9620 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
9622 #: 950.data.seed-values.sql:6826
9624 msgstr "Luba-luluaština"
9626 #: 950.data.seed-values.sql:13137
9627 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
9628 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- věcný termín"
9630 #: 950.data.seed-values.sql:8068
9634 #: 950.data.seed-values.sql:7029
9638 #: 950.data.seed-values.sql:563
9639 msgid "Allow a user to create a new copy object"
9640 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový objekt exempláře"
9642 #: 950.data.seed-values.sql:6824
9646 #: 950.data.seed-values.sql:8355
9647 msgid "No place, unknown, or undetermined "
9648 msgstr "Bez místa, neznámé nebo neurčené "
9650 #: 950.data.seed-values.sql:4992
9652 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
9653 "results and record details pages"
9655 "OPAC: Počet uložených hledání ve služebním klientovi, které mají být "
9656 "zobrazeny v levé části stránek s výsledky vyhledávání a detaily záznamů."
9658 #: 950.data.seed-values.sql:687
9659 msgid "Allow a user to create a new volume note"
9660 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k signatuře"
9662 #: 950.data.seed-values.sql:310
9663 msgid "28_days_0_renew"
9664 msgstr "28_dní_0_prodloužení"
9666 #: 950.data.seed-values.sql:13155
9667 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
9668 msgstr "Směrování odkazu viz --chronologické zpřesnění"
9670 #: 950.data.seed-values.sql:6595
9671 msgid "Artificial (Other)"
9672 msgstr "Umělé jazyky (ostatní)"
9674 #: 950.data.seed-values.sql:4054
9676 "The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 "
9679 "Věk, v němž již uživatel není považován za nezletilého. Například \"18 "
9682 #: 950.data.seed-values.sql:506
9683 msgid "Damaged Item Processing Fee"
9684 msgstr "Poplatek za zpracování poškozeného exempláře"
9686 #: 950.data.seed-values.sql:7768
9690 #: 950.data.seed-values.sql:6656
9694 #: 950.data.seed-values.sql:5331
9695 msgid "Item Barcode"
9696 msgstr "Čárový kód jednotky"
9698 #: 950.data.seed-values.sql:6705
9702 #: 950.data.seed-values.sql:6902
9703 msgid "Otomian languages"
9704 msgstr "Osmanské jazyky"
9706 #: 950.data.seed-values.sql:13701
9707 msgid "Panacea Mobile"
9708 msgstr "Panacea Mobile"
9710 #: 950.data.seed-values.sql:525
9711 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
9712 msgstr "Povolit uživateli přihlášení do služebního klienta"
9714 #: 950.data.seed-values.sql:4672
9716 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
9717 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
9718 "If the field is required this setting is ignored."
9720 "Pole Číslo dokladu - ident_value - bude zobrazena při registraci čtenáře. "
9721 "Při této volbě se pole zobrazí s povinnými poli i když není povinné. Pokud "
9722 "je pole povinné, je toto nastavení ignorováno."
9724 #: 950.data.seed-values.sql:13157
9725 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
9726 msgstr "Směrování odkazu viz -- chronologický termín"
9728 #: 950.data.seed-values.sql:11842
9730 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
9731 "regardless of user preferences."
9733 "Historie výpůjček jsou zachovány po globálně stanovenou dobu uchování na "
9734 "minimu, bez ohledu na uživatelovy preference."
9736 #: 950.data.seed-values.sql:3511
9737 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
9738 msgstr "Přeskočit offline vrácení pokud existuje novější čas změny statusu"
9740 #: 950.data.seed-values.sql:1483
9741 msgid "Receive serial items"
9742 msgstr "Přijmout seriálovou jednotku"
9744 #: 950.data.seed-values.sql:3817
9745 msgid "Void processing fee on lost item return"
9746 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování při vrácení ztraceného exempláře"
9748 #: 950.data.seed-values.sql:7798
9750 msgstr "Mapová série"
9752 #: 950.data.seed-values.sql:5231
9754 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
9757 "Výše platby ve čtenářském rozhraní pro platby nesmí překročit hodnotu, která "
9760 #: 950.data.seed-values.sql:16305
9761 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
9762 msgstr "OPAC: Organizační jednotka není knihovnou pro vyzvednutí rezervace"
9764 #: 950.data.seed-values.sql:1167
9765 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
9766 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
9768 #: 950.data.seed-values.sql:6575
9772 # id::clm.value__afr
9773 #: 950.data.seed-values.sql:6579
9775 msgstr "Afrikánština"
9777 #: 950.data.seed-values.sql:8175
9781 #: 950.data.seed-values.sql:8222
9785 # id::vqbrad.description__4
9786 #: 950.data.seed-values.sql:5320
9788 msgstr "Stránkování"
9790 #: 950.data.seed-values.sql:504
9791 msgid "Damaged Item"
9792 msgstr "Poškozený exemplář"
9794 #: 950.data.seed-values.sql:7030
9798 #: 950.data.seed-values.sql:13138
9799 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
9800 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- geografické jméno"
9802 #: 950.data.seed-values.sql:8166
9806 #: 950.data.seed-values.sql:6770
9807 msgid "Iranian (Other)"
9808 msgstr "Íránské jazyky (ostatní)"
9810 #: 950.data.seed-values.sql:6632
9814 #: 950.data.seed-values.sql:2916
9816 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
9818 "Výchozí status při vytvoření exempláře s použitím volby Rychlé přidání "
9821 #: 950.data.seed-values.sql:1537
9823 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
9824 "configured in opensrf.xml)"
9826 "Povolí uživateli ověřit identitu a vytvořit dlouhodobou relaci (délka je "
9827 "nastavená v opensrf.xml)"
9829 #: 950.data.seed-values.sql:3340
9830 msgid "Maximum library target attempts"
9831 msgstr "Maximální počet cílů na knihovnu"
9833 #: 950.data.seed-values.sql:15
9834 msgid "e-Reader Preload"
9835 msgstr "Přednahrání pro čtečku e-knih"
9837 #: 950.data.seed-values.sql:5398
9841 #: 950.data.seed-values.sql:3784
9842 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
9844 "Při sloučení označit čárové kódy podřízených uživatelů jako neaktivní"
9846 #: 950.data.seed-values.sql:6821
9848 msgstr "Lingalština"
9850 #: 950.data.seed-values.sql:4127
9851 msgid "Patron barcode format"
9852 msgstr "Formát čárového kódu čtenáře"
9854 #: 950.data.seed-values.sql:14772
9855 msgid "Login via Apache module"
9856 msgstr "Přihlášení prostřednictvím modulu Apache"
9858 #: 950.data.seed-values.sql:1115
9859 msgid "DELETE_MARC_CODE"
9860 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
9862 #: 950.data.seed-values.sql:6591
9863 msgid "Aragonese Spanish"
9864 msgstr "Aragonská španělština"
9866 #: 950.data.seed-values.sql:4429
9868 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
9869 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9870 "field is shown or required this setting is ignored."
9872 "Pole Alias bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
9873 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivní volba Zobrazit "
9874 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto nastavení "
9877 #: 950.data.seed-values.sql:3532
9879 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
9880 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
9881 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
9883 "Přeskočit transakce offline prodloužení (při zpracování vyvolat výjimku) "
9884 "pokud čas změny statusu je novější než čas zaznamenané transakce. POZOR: "
9885 "může být vyvoláno i změnou statusu z Dnes vráceno na Dostupné."
9887 #: 950.data.seed-values.sql:6734
9888 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
9889 msgstr "Řečtina, starověká (do 1453)"
9891 #: 950.data.seed-values.sql:7815 950.data.seed-values.sql:7844
9892 #: 950.data.seed-values.sql:7888 950.data.seed-values.sql:8478
9893 #: 950.data.seed-values.sql:8508 950.data.seed-values.sql:8538
9894 #: 950.data.seed-values.sql:8568 950.data.seed-values.sql:8593
9895 #: 950.data.seed-values.sql:8614
9899 #: 950.data.seed-values.sql:6893
9903 #: 950.data.seed-values.sql:1059
9904 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
9905 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
9907 #: 950.data.seed-values.sql:8290
9908 msgid "Turks and Caicos Islands "
9909 msgstr "Turks a Caicos "
9911 #: 950.data.seed-values.sql:6629
9913 msgstr "Bretonština"
9915 #: 950.data.seed-values.sql:691
9916 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
9917 msgstr "Povolit uživateli smazat poznámky jiného uživatele k exempláři"
9919 #: 950.data.seed-values.sql:1057
9920 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
9921 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
9923 # id::clm.value__tur
9924 #: 950.data.seed-values.sql:7018
9928 #: 950.data.seed-values.sql:7517
9932 #: 950.data.seed-values.sql:4840
9933 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
9934 msgstr "Navrhnout pole sufix na kartě registračních údajů čtenáře"
9936 #: 950.data.seed-values.sql:470
9940 #: 950.data.seed-values.sql:3979 950.data.seed-values.sql:3982
9941 msgid "PayPal signature"
9942 msgstr "PayPal podpis"
9944 #: 950.data.seed-values.sql:8071
9948 #: 950.data.seed-values.sql:7221 950.data.seed-values.sql:7916
9952 #: 950.data.seed-values.sql:7783
9953 msgid "Symphonic poems"
9954 msgstr "Symfonické básně"
9956 #: 950.data.seed-values.sql:7963
9958 msgstr "Polykónické zobrazení"
9960 #: 950.data.seed-values.sql:3595
9962 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
9964 "Při tomto nastavení je aplikována pokuta, pokud je adresa čtenáře označena "
9967 #: 950.data.seed-values.sql:3244
9968 msgid "Holds: Hard stalling interval"
9969 msgstr "Rezervace: Pevný interval pro odklad"
9971 #: 950.data.seed-values.sql:1097
9972 msgid "CREATE_MARC_CODE"
9973 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
9975 #: 950.data.seed-values.sql:6637 950.data.seed-values.sql:6792
9979 #: 950.data.seed-values.sql:5011
9981 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
9982 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
9983 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
9984 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
9986 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
9987 "hodnota nastavena na Pravda, program pro směřování rezervací bude přiřazovat "
9988 "k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
9989 "organizační jednotka zavřená (podle nastavení v tabulce "
9990 "actor.org_unit.closed_date) POUZE tehdy, jestliže se výpůjční knihovna "
9991 "shoduje s knihovnou pro vyzvednutí rezervace."
9993 #: 950.data.seed-values.sql:5003
9995 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
9996 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
9997 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
9999 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
10000 "hodnota nastavena na Pravda, program pro směřování rezervací bude přiřazovat "
10001 "k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
10002 "organizační jednotka zavřené (podle nastavení v tabulce "
10003 "actor.org_unit.closed_date)."
10005 #: 950.data.seed-values.sql:1527
10006 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
10007 msgstr "Povolit zobrazení konfigurovatelných typů uživatelských nastavení"
10009 #: 950.data.seed-values.sql:4015 950.data.seed-values.sql:4018
10010 msgid "Stripe secret key"
10011 msgstr "Tajný klíč Stripe"
10013 #: 950.data.seed-values.sql:496
10014 msgid "Lost Materials"
10015 msgstr "Ztracené dokumenty"
10017 #: 950.data.seed-values.sql:2713
10019 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
10022 "Číslo označující počet položek zobrazených na jedné stránce zvoleného "
10025 #: 950.data.seed-values.sql:4519
10027 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
10029 "Pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - bude požadováno na kartě "
10030 "registračních údajů čtenáře jako povinné"
10032 #: 950.data.seed-values.sql:3163
10034 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
10035 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
10036 "options can alter this."
10038 "Pokud je aktivováno, odložená lhůta bude automaticky rozšířena. Při výchozím "
10039 "nastavení to bude jen tehdy, když doba zavření knihovny trva celý den nebo "
10040 "déle, ačkoli jiná nastavení to mohou změnit."
10042 #: 950.data.seed-values.sql:4474
10044 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
10045 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
10046 "required. If the field is required this setting is ignored."
10048 "Pole Počet údajně vrácených - claims_returned_count - bude zobrazeno na "
10049 "kartě registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i v případě, že není "
10050 "povinné. Pokud je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
10052 #: 950.data.seed-values.sql:13546
10053 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
10054 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternativní)"
10056 # id::clm.value__iba
10057 #: 950.data.seed-values.sql:6754
10061 #: 950.data.seed-values.sql:7019
10062 msgid "Altaic (Other)"
10063 msgstr "Altajské jazyky (ostatní)"
10065 #: 950.data.seed-values.sql:7770
10069 #: 950.data.seed-values.sql:6762
10071 msgstr "Ilokánština"
10073 #: 950.data.seed-values.sql:7187 950.data.seed-values.sql:7188
10074 #: 950.data.seed-values.sql:7256 950.data.seed-values.sql:7257
10075 #: 950.data.seed-values.sql:7344 950.data.seed-values.sql:7345
10076 msgid "Equipment, games, toys"
10077 msgstr "Vybavení, hry, hračky"
10079 #: 950.data.seed-values.sql:843
10080 msgid "Allow a user to view a provider"
10081 msgstr "Povolit uživateli zobrazit dodavatele"
10083 #: 950.data.seed-values.sql:8057
10084 msgid "Bangladesh "
10085 msgstr "Bangladéš "
10087 # id::clm.value__dgr
10088 #: 950.data.seed-values.sql:6675
10092 #: 950.data.seed-values.sql:7034
10096 #: 950.data.seed-values.sql:8146
10100 #: 950.data.seed-values.sql:4471
10101 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
10103 "Zobrazit pole \"počet údajně vrácených\" (claims_returned_count) na kartě "
10104 "registračních údajů čtenáře"
10106 #: 950.data.seed-values.sql:7145
10110 #: 950.data.seed-values.sql:5392
10112 msgstr "Seznam knih"
10114 #: 950.data.seed-values.sql:1081
10115 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10116 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10118 #: 950.data.seed-values.sql:17055
10119 msgid "OneClickdigital Base URI"
10120 msgstr "URI báze OneClickdigital"
10122 #: 950.data.seed-values.sql:515
10126 #: 950.data.seed-values.sql:1688
10127 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
10128 msgstr "Obejít událost COPY_STATUS_LOST_AND_PAID"
10130 #: 950.data.seed-values.sql:3520
10131 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
10133 "Přeskočit offline výpůjčku pokud je novější čas změny statusu exempláře"
10135 #: 950.data.seed-values.sql:8014
10139 # id::clm.value__mon
10140 #: 950.data.seed-values.sql:6862
10142 msgstr "Mongolština"
10144 #: 950.data.seed-values.sql:6684
10148 #: 950.data.seed-values.sql:8367
10149 msgid "Detailed date"
10150 msgstr "Podrobná specifikace"
10152 #: 950.data.seed-values.sql:13771
10153 msgid "Cincinnati Bell"
10154 msgstr "Cincinnati Bell"
10156 #: 950.data.seed-values.sql:5149
10157 msgid "Use Lost and Paid copy status"
10158 msgstr "Použít status Ztraceno a zaplaceno"
10160 #: 950.data.seed-values.sql:8336
10164 #: 950.data.seed-values.sql:1131
10165 msgid "UPDATE_LOCALE"
10166 msgstr "UPDATE_LOCALE"
10168 # id::clm.value__tiv
10169 #: 950.data.seed-values.sql:7003
10173 #: 950.data.seed-values.sql:2730
10177 #: 950.data.seed-values.sql:3033
10179 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
10180 "interface is selected."
10182 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, boční lišta s přehledem údajů o čtenáři "
10183 "se zavře při volbě jiné karty čtenářského konta."
10185 #: 950.data.seed-values.sql:8000 950.data.seed-values.sql:8694
10186 #: 950.data.seed-values.sql:8704
10187 msgid "Playing cards"
10188 msgstr "Hrací karty"
10190 #: 950.data.seed-values.sql:16788
10192 "Set the default height for the leftmost item print label. Please include a "
10193 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
10195 "Nastavení výchozí výšky levého tiskového štítku. Použijte prosím měrné "
10196 "jedntoky, které jsou platné v CSS. Například \"1in\" nebo \"2,5cm\""
10198 #: 950.data.seed-values.sql:657
10199 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
10200 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou prezenční výpůjčku "
10202 #: 950.data.seed-values.sql:4561
10203 msgid "Show dob field on patron registration"
10204 msgstr "Zobrazit pole Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře"
10206 #: 950.data.seed-values.sql:1289
10207 msgid "Allows user records to be merged"
10208 msgstr "Povolí sloučení uživatelských záznamů"
10210 #: 950.data.seed-values.sql:1648
10211 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
10212 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Vyřazeno'"
10214 #: 950.data.seed-values.sql:5105
10215 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
10216 msgstr "Výchozí profil pro sloučení (Z39.50 a skupiny záznamů)"
10218 #: 950.data.seed-values.sql:1571
10219 msgid "User may update custom org unit trees"
10220 msgstr "Uživatel smí upravovat vlastní stromy organizačních jednotek"
10222 #: 950.data.seed-values.sql:5082
10224 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
10225 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
10227 "Výchozí zobrazení seskupení distribucí seriálů v OPACu. Může to být "
10228 "\"číslování\" nebo \"chronologie\"."
10230 #: 950.data.seed-values.sql:17003
10231 msgid "OverDrive Basic Token"
10232 msgstr "Token OverDrive Basic"
10234 #: 950.data.seed-values.sql:8088
10238 #: 950.data.seed-values.sql:7569
10239 msgid "stereograph disc"
10240 msgstr "stereografický disk"
10242 #: 950.data.seed-values.sql:8188
10243 msgid "Montserrat "
10244 msgstr "Montserrat "
10246 # id::i18n_l.name__en-US
10247 #: 950.data.seed-values.sql:384
10248 msgid "English (US)"
10249 msgstr "Angličtina (US)"
10251 #: 950.data.seed-values.sql:8197
10255 #: 950.data.seed-values.sql:939
10256 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10257 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10259 #: 950.data.seed-values.sql:16907
10260 msgid "Display related headings (see-also) in browse"
10261 msgstr "Při procházení zobrazovat související záhlaví (viz též)"
10263 #: 950.data.seed-values.sql:8160
10265 msgstr "Jordánsko "
10267 #: 950.data.seed-values.sql:4246
10268 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
10269 msgstr "Pracovní log: Maximum logovaných čtenářů"
10271 #: 950.data.seed-values.sql:4312
10273 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
10274 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
10275 "a patron is loaded"
10277 "Pokud je tato volba aktivována, má-li čtenář má nezaplacené poplatky a "
10278 "zároveň není vyžadováno zobrazení varovné stránky, standardně při načítání "
10279 "čtenáře zobrazit kartu Poplatky (místo karty Půjčit)"
10281 #: 950.data.seed-values.sql:6877
10283 msgstr "Němčina, dolní (plattdeutsch)"
10285 #: 950.data.seed-values.sql:4570
10286 msgid "Suggest dob field on patron registration"
10287 msgstr "Navrhnout pole Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře"
10289 #: 950.data.seed-values.sql:1585
10290 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
10292 "Povolí uživateli zobrazit události akcí / spouštěčů (triggerrů) týkající se "
10293 "výpůjček a rezervací"
10295 #: 950.data.seed-values.sql:925
10296 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
10298 "Povolit uživateli vytvořit / zobrazit / změnit / smazat pořadí lokací"
10300 #: 950.data.seed-values.sql:8262
10301 msgid "South Africa "
10302 msgstr "Jižní Afrika "
10304 #: 950.data.seed-values.sql:4825
10306 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
10307 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
10308 "If the field is shown or required this setting is ignored."
10310 "Pole Druhé jméno - second_given_name - bude na kartě registračních údajů "
10311 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je "
10312 "aktivována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazené nebo je "
10313 "povinné, bude toto nastavení ignorováno."
10315 #: 950.data.seed-values.sql:923
10317 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
10319 "Povolí uživateli manuální úpravu Počtu údajně nikdy nevypůjčených ve "
10322 #: 950.data.seed-values.sql:1373
10323 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10324 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10326 #: 950.data.seed-values.sql:16239
10327 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
10329 "Použít tento prefix na všechny automaticky generované čárové kódy jednotek"
10331 #: 950.data.seed-values.sql:4220
10333 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
10334 "number as the default password when creating new users. The exact "
10335 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
10336 "on patron registration\" setting."
10338 "Standardně při registraci nového čtenáře použít jako výchozí heslo "
10339 "poslední čtyři alfanumerické znaky čtenářova telefonního čísla. Přesný typ "
10340 "znaků pro použití může být nastaven prostřednictvím nastavení GUI: Regulární "
10341 "výraz pro pole telefon na kartě registračních údajů čtenáře."
10343 #: 950.data.seed-values.sql:13992
10344 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
10345 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
10347 #: 950.data.seed-values.sql:5197
10348 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
10349 msgstr "Interval pro záporné bilance (výchozí)"
10351 #: 950.data.seed-values.sql:603
10352 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
10353 msgstr "Povolit uživateli změnit nastavení organizační jednotky"
10355 #: 950.data.seed-values.sql:8709 950.data.seed-values.sql:8726
10356 msgid "No Illustrations"
10357 msgstr "Bez ilustrací"
10359 #: 950.data.seed-values.sql:15463
10360 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
10361 msgstr "Jako výchozí importovat exempláře pro nahrané záznamy"
10363 #: 950.data.seed-values.sql:1109
10364 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10365 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10367 # id::cam.description__
10368 #: 950.data.seed-values.sql:7059
10369 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
10370 msgstr "Uživatelské určení daného exempláře neznámé nebo neurčené."
10372 #: 950.data.seed-values.sql:6777
10373 msgid "Judeo-Arabic"
10374 msgstr "Judeo-arabština"
10376 # id::clfm.description__j
10377 #: 950.data.seed-values.sql:7094
10378 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
10379 msgstr "Exemplář je krátký příběh nebo sbírka krátkých příběhů."
10381 #: 950.data.seed-values.sql:901
10383 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
10386 "Povolit uživateli označit objednávku, položku akvizice nebo jednotlivý "
10387 "exemplář jako přijatý"
10389 #: 950.data.seed-values.sql:7755
10393 #: 950.data.seed-values.sql:1680
10394 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
10395 msgstr "Obejít událost PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT"
10397 #: 950.data.seed-values.sql:7954
10398 msgid "Oblique Mercator"
10399 msgstr "Šikmé Merkatorovo zobrazení"
10401 #: 950.data.seed-values.sql:7946
10403 msgstr "Millerovo zobrazení"
10405 #: 950.data.seed-values.sql:3397
10406 msgid "Use library weight based hold targeting"
10407 msgstr "Použít směřování rezervací na základě vah knihovny"
10409 #: 950.data.seed-values.sql:6686
10411 msgstr "Egyptština"
10413 #: 950.data.seed-values.sql:3075
10414 msgid "Checkout auto renew age"
10415 msgstr "Doba pro automatické prodloužení při výpůjčce"
10417 #: 950.data.seed-values.sql:4525
10418 msgid "Show day_phone field on patron registration"
10420 "Zobrazit pole Telefonní číslo ve dne na kartě registračních údajů čtenáře"
10422 #: 950.data.seed-values.sql:16493 950.data.seed-values.sql:16496
10423 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
10425 "Zrušit poplatky za zpracování ztracené jednotky pokud jsou označeny jako "
10428 #: 950.data.seed-values.sql:3574
10429 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
10430 msgstr "Doba platnosti dat při samoobslužné žádosti o přenastavení hesla"
10432 #: 950.data.seed-values.sql:3799
10433 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
10434 msgstr "Při sloučení čtenářp smazat čárové kódy"
10436 # id::vqbrad.description__7
10437 #: 950.data.seed-values.sql:5323
10441 #: 950.data.seed-values.sql:2961
10443 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
10444 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
10445 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
10446 "Helvetica, serif\"."
10448 "Nastaví preferovanou rodinu fontů pro tisk knižních a hřbetních štítků. "
10449 "Můžete specifikovat seznam fontů oddělený čárkami v pořadí podle preference; "
10450 "systém použije první font shodného jména, který najde. Například: \"Arial, "
10451 "Helvetica, serif\"."
10453 #: 950.data.seed-values.sql:7665
10454 msgid "computer disc"
10455 msgstr "počítačový disk"
10457 #: 950.data.seed-values.sql:729
10458 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
10459 msgstr "Povolí uživateli změnit status exempláře \"postrádané\""
10461 # id::clm.value__fan
10462 #: 950.data.seed-values.sql:6698
10466 #: 950.data.seed-values.sql:7146
10467 msgid "1.4 m. per second"
10468 msgstr "1.4 m za sekundu"
10470 #: 950.data.seed-values.sql:3682
10471 msgid "Workstation Required"
10472 msgstr "Požadována pracovní stanice"
10474 #: 950.data.seed-values.sql:12377
10475 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
10476 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi přístupového čísla"
10478 #: 950.data.seed-values.sql:14787
10479 msgid "Unique Mgt Login"
10480 msgstr "Unikátní přihlášení Mgt"
10482 #: 950.data.seed-values.sql:4291
10483 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
10485 "Zaznamenat prezenční výpůjčku: práh pro maximální počet použití v dialogu "
10486 "Opravu chcete zaznamenat prezenční výpůjčku?"
10488 #: 950.data.seed-values.sql:4759
10489 msgid "Require other_phone field on patron registration"
10491 "Požadovat pole Další telefon - other_phone - na kartě registračních údajů "
10494 #: 950.data.seed-values.sql:6578
10495 msgid "Afrihili (Artificial language)"
10496 msgstr "Afrihili (umělý jazyk)"
10498 #: 950.data.seed-values.sql:11669
10499 msgid "Delayed: Backorder"
10500 msgstr "Zdrženo: Dlouhodobý požadavek na objednání"
10502 #: 950.data.seed-values.sql:7897 950.data.seed-values.sql:8602
10503 #: 950.data.seed-values.sql:8623
10507 # id::cam.description__g
10508 #: 950.data.seed-values.sql:7066
10510 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
10511 "intellectual level."
10513 "Exemplář je všeobecného zaměření a není zaměřen na určitou úroveň znalostí."
10515 #: 950.data.seed-values.sql:4172
10516 msgid "Allow multiple username changes"
10517 msgstr "Povolit opakovanou změnu uživatelského jména"
10519 #: 950.data.seed-values.sql:7901 950.data.seed-values.sql:8606
10520 #: 950.data.seed-values.sql:8627
10522 msgstr "Lidové pohády"
10524 #: 950.data.seed-values.sql:1349
10525 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
10526 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
10528 #: 950.data.seed-values.sql:4411
10530 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
10531 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10532 "field is shown or required this setting is ignored."
10534 "Pole Upozornění - alert_message - se na kartě registračních údajů čtenáře "
10535 "zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena, pokud je aktivována "
10536 "volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, "
10537 "bude toto nastavení ignorováno."
10539 #: 950.data.seed-values.sql:1237
10540 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
10542 "Povolit uživateli zobrazit definici spuštěné události (trigger event)"
10544 # id::clm.value__fij
10545 #: 950.data.seed-values.sql:6702
10547 msgstr "Fidžijština"
10549 #: 950.data.seed-values.sql:1666
10550 msgid "Allow a user to create an authority record"
10551 msgstr "Povolit uživateli vytvořit autoritní záznam"
10553 #: 950.data.seed-values.sql:17246
10554 msgid "Order Lineitems Include Author Info"
10555 msgstr "Položky objednávky obsahují informace o autorovi"
10557 #: 950.data.seed-values.sql:8279
10559 msgstr "Svazijsko "
10561 #: 950.data.seed-values.sql:7989 950.data.seed-values.sql:8645
10562 #: 950.data.seed-values.sql:8658 950.data.seed-values.sql:8671
10563 #: 950.data.seed-values.sql:8684
10564 msgid "Rock drawings"
10565 msgstr "Kamenné rytiny"
10567 #: 950.data.seed-values.sql:4357
10568 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
10570 "Toto je výchozí země pro nové adresy v editoru registračních údajů čtenáře"
10572 #: 950.data.seed-values.sql:7732
10573 msgid "Chance compositions"
10574 msgstr "Aleatorická hudba"
10576 #: 950.data.seed-values.sql:8364
10577 msgid "No dates given; B.C. date involved"
10578 msgstr "Nejsou udána žádná data; data př. n. l. zahrnuta"
10580 #: 950.data.seed-values.sql:1133
10581 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
10582 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
10584 #: 950.data.seed-values.sql:8070
10586 msgstr "Bělorusko "
10588 #: 950.data.seed-values.sql:1561
10589 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
10590 msgstr "Povolí uživateli vytvořit, změnit a smazat vlastní nástrojovou lištu"
10592 # id::clfm.description__h
10593 #: 950.data.seed-values.sql:7092
10594 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
10595 msgstr "Exemplář je humorná práce, satira nebo podobná literární forma."
10597 #: 950.data.seed-values.sql:11778
10598 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
10599 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (čtenářem v OPACu)"
10601 #: 950.data.seed-values.sql:8275
10602 msgid "Sint Maarten "
10603 msgstr "Svatý Martin "
10606 #: 950.data.seed-values.sql:338
10607 msgid "50_cent_per_day"
10608 msgstr "50_centů_za_den"
10610 #: 950.data.seed-values.sql:3880 950.data.seed-values.sql:3883
10611 msgid "AuthorizeNet test mode"
10612 msgstr "Testovací mód AuthorizeNet"
10614 #: 950.data.seed-values.sql:8161
10618 #: 950.data.seed-values.sql:7713 950.data.seed-values.sql:8393
10619 #: 950.data.seed-values.sql:8407 950.data.seed-values.sql:8421
10620 #: 950.data.seed-values.sql:8435 950.data.seed-values.sql:8449
10621 #: 950.data.seed-values.sql:8463
10622 msgid "Technical information on music"
10623 msgstr "Technické informace k hudbě"
10625 #: 950.data.seed-values.sql:2674 950.data.seed-values.sql:2675
10626 msgid "Hold is behind Circ Desk"
10627 msgstr "Rezervace je u výpůjčního pultu"
10629 #: 950.data.seed-values.sql:6839
10631 msgstr "Malajálamština"
10633 #: 950.data.seed-values.sql:6685
10637 #: 950.data.seed-values.sql:7727
10638 msgid "Canons and rounds"
10641 #: 950.data.seed-values.sql:8312
10642 msgid "Burkina Faso "
10643 msgstr "Burkina Faso "
10645 #: 950.data.seed-values.sql:7780
10646 msgid "Square dance music"
10649 #: 950.data.seed-values.sql:1231
10650 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
10651 msgstr "Povolit uživateli vytvořit definic události spouštěče (triggeru)"
10653 #: 950.data.seed-values.sql:3078
10655 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
10656 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
10657 "to will simply renew the circulation"
10659 "Pokud byl exemplář vypůjčen alespoň po tuto uvedenou dobu, pokus o půjčení "
10660 "exempláře témuž čtenáři, který ho již má vypůjčen, prodlouží stávající "
10663 #: 950.data.seed-values.sql:7734
10664 msgid "Chant, Christian"
10665 msgstr "Bohoslužebný zpěv, křesťanský"
10667 #: 950.data.seed-values.sql:627
10668 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
10669 msgstr "Užvatel smí vytvořit položku ve statistické kategorii pro exempláře"
10671 #: 950.data.seed-values.sql:4696
10672 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
10674 "Navrhnou pole Číslo druhého identifikačního dokladu - ident_value2 - na "
10675 "kartě registračních údajů čtenáře"
10677 #: 950.data.seed-values.sql:6800
10681 #: 950.data.seed-values.sql:8016
10682 msgid "Live action"
10685 #: 950.data.seed-values.sql:1587
10686 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
10687 msgstr "Povolí uživateli překrýt exmemplářová data během importu MARC"
10689 #: 950.data.seed-values.sql:13121
10690 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
10691 msgstr "Směrování odkazu viz též -- osobní jméno"
10693 # id::clm.value__pap
10694 #: 950.data.seed-values.sql:6908
10696 msgstr "Papiamento"
10698 #: 950.data.seed-values.sql:6867
10700 msgstr "Márvárština"
10702 #: 950.data.seed-values.sql:15882
10704 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties. "
10705 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
10707 "Označí vypůjčené jednotky jako dlouhodobě nevrácené a aplikuje nastavené "
10708 "pokuty. Také vytvoří událost pro vazbu spouštěče longoverdue.auto."
10710 # id::clm.value__dak
10711 #: 950.data.seed-values.sql:6669
10715 #: 950.data.seed-values.sql:3793
10716 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
10717 msgstr "Smazat adresy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
10719 #: 950.data.seed-values.sql:1157
10720 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10721 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10723 #: 950.data.seed-values.sql:4708
10725 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
10726 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
10727 "field is required this setting is ignored."
10729 "Pole Nezletilý bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
10730 "povinnými poli i v případě, že není povinné. Pokud je pole povinne, bude "
10731 "toto nastavení ignorováno"
10733 #: 950.data.seed-values.sql:4912
10734 msgid "Example for phone fields on patron registration"
10735 msgstr "Příklad pro pole Telefon na kartě registračních údajů čtenáře"
10737 # id::clm.value__hin
10738 #: 950.data.seed-values.sql:6748
10742 #: 950.data.seed-values.sql:11900
10744 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
10747 "Výchozí nastavení pro třídění v OPACu (podle názvu, autor, data vydání, "
10748 "popularity, poprel nebo prázdné)"
10750 # id::cam.description__c
10751 #: 950.data.seed-values.sql:7062
10752 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
10753 msgstr "Exemplář je určen mladistvým ve věku 9-13 let."
10755 #: 950.data.seed-values.sql:7730
10759 #: 950.data.seed-values.sql:13614
10760 msgid "MTS Mobility"
10761 msgstr "MTS Mobility"
10763 # id::clm.value__yid
10764 #: 950.data.seed-values.sql:7048
10768 #: 950.data.seed-values.sql:7758
10769 msgid "Musical reviews and comedies"
10770 msgstr "Hudební revue a muzikály"
10772 #: 950.data.seed-values.sql:11639
10773 msgid "ISBN is unrecognizable"
10774 msgstr "nelze rozpoznat ISBN"
10776 #: 950.data.seed-values.sql:13140
10777 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
10778 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- všeobecné podrozdělení"
10780 #: 950.data.seed-values.sql:4744
10782 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
10784 "Příklad pro validaci pole Další telefon - other_phone - na kartě "
10785 "registračních údajů čtenáře."
10787 #: 950.data.seed-values.sql:7967
10791 #: 950.data.seed-values.sql:547
10792 msgid "Allow a user to view bill details"
10793 msgstr "Povolit uživateli zobrait detaily platebního dokladu"
10795 #: 950.data.seed-values.sql:7143
10799 #: 950.data.seed-values.sql:16235
10800 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
10801 msgstr "Výchozí prefix čárových kódů pro Vandelay"
10803 #: 950.data.seed-values.sql:15544
10805 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
10806 "there to fill a hold (if one exists there)"
10808 "Doba, po kterou exemplář může cirkulovat mimo svou výpůjční knihovnu než se "
10809 "vrátí, aby splnil rezervaci (pokud nějaká existuje)"
10811 #: 950.data.seed-values.sql:1383
10812 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
10813 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
10815 #: 950.data.seed-values.sql:13580
10817 msgstr "PC Telecom"
10819 #: 950.data.seed-values.sql:8342
10820 msgid "Saint Helena "
10821 msgstr "Svatá Helena "
10823 #: 950.data.seed-values.sql:13151
10824 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
10825 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické jméno"
10827 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
10828 #: 950.data.seed-values.sql:6715 950.data.seed-values.sql:6726
10830 msgstr "Galicijština"
10832 #: 950.data.seed-values.sql:4408
10833 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
10835 "Navrhnout pole Upozornění - alert_message - na kartě registračních údajů "
10838 #: 950.data.seed-values.sql:803
10839 msgid "Allow a user to share report his own folders"
10840 msgstr "Povolit uživateli sdílet zprávy svých vlastních adresářů"
10842 #: 950.data.seed-values.sql:1153
10843 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
10844 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
10846 #: 950.data.seed-values.sql:1141
10847 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
10848 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
10850 #: 950.data.seed-values.sql:4402
10852 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
10853 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10854 "If the field is required this setting is ignored."
10856 "Pole Upozornění - alert_message - bude zobrazeno na kartě registračních "
10857 "údajů čtenáře i v případě, že není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
10858 "nastavení ignorováno."
10860 #: 950.data.seed-values.sql:4876
10861 msgid "Suggest State field on patron registration"
10862 msgstr "Navrhnout pole Stát na kartě registračních údajů čtenáře"
10864 #: 950.data.seed-values.sql:8065
10868 # id::crahp.name__2
10869 #: 950.data.seed-values.sql:344
10873 #: 950.data.seed-values.sql:11739
10874 msgid "Historical Circulations per Copy"
10875 msgstr "Historické výpůjčky podle exempláře"
10877 #: 950.data.seed-values.sql:162
10879 msgstr "Univerzální kód výrobků (UPC)"
10881 #: 950.data.seed-values.sql:6587
10882 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
10883 msgstr "Anglosaština, stará (cca 450-1100)"
10885 #: 950.data.seed-values.sql:1499
10886 msgid "Update monograph part definition."
10887 msgstr "Upravit definici částí monografie"
10889 #: 950.data.seed-values.sql:1725
10890 msgid "Local Administrator"
10891 msgstr "Lokální administrátor"
10893 #: 950.data.seed-values.sql:4780
10895 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
10896 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10897 "field is shown or required this setting is ignored."
10899 "Pole Další telefon - other_phone - bude navrženo na kartě registračních "
10900 "údajů čtenáře. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
10901 "Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, bude toto "
10902 "nastavení ignorováno."
10904 #: 950.data.seed-values.sql:3763
10905 msgid "Suppress Hold Transits Group"
10906 msgstr "Potlačit skupinu přepravy rezervací"
10908 #: 950.data.seed-values.sql:6620
10910 msgstr "Bhódžpurí (bhódžpurština)"
10912 #: 950.data.seed-values.sql:6501
10913 msgid "Metarecord Hold Formats"
10914 msgstr "Formát rezervací metazáznamu"
10916 #: 950.data.seed-values.sql:7947
10918 msgstr "Mollweidovo zobrazení"
10920 #: 950.data.seed-values.sql:7721
10921 msgid "No information supplied"
10922 msgstr "Nejsou poskytnuty žádné informace"
10924 #: 950.data.seed-values.sql:811
10926 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
10929 "Povolit členu personálu definovat, kde mají jiní členové personálu svá "
10932 #: 950.data.seed-values.sql:3160
10933 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
10934 msgstr "Automatické rozšíření odložené lhůty"
10936 #: 950.data.seed-values.sql:7091
10940 # id::clm.value__wol
10941 #: 950.data.seed-values.sql:7043
10943 msgstr "Wolofština"
10945 #: 950.data.seed-values.sql:2970
10946 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
10947 msgstr "Nastavit výchozí velikost fontu pro hřbetní a knižní štítky"
10949 #: 950.data.seed-values.sql:731
10951 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is at the transit "
10952 "destination or source"
10954 "Povolit uživatel zrušit přepravu exempláře pokud se uživatel nachází ve "
10955 "výchozí nebo cílové destinaci"
10957 #: 950.data.seed-values.sql:14823
10958 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
10960 "Maximální počet údajů o ativitě uživatele (ve služebním klientu), který se "
10963 #: 950.data.seed-values.sql:2841 950.data.seed-values.sql:2844
10964 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
10965 msgstr "Doba vypršení relace OPACu při nečinnosti (v sekundách)"
10967 #: 950.data.seed-values.sql:8204
10971 #: 950.data.seed-values.sql:1515
10972 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
10973 msgstr "Vytvořit/upravit/smazat mapu exempláře části monografií"
10975 #: 950.data.seed-values.sql:7799
10979 #: 950.data.seed-values.sql:537 950.data.seed-values.sql:541
10980 #: 950.data.seed-values.sql:585
10981 msgid "* no longer applicable"
10982 msgstr "* již nelze použít"
10984 #: 950.data.seed-values.sql:16878
10985 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Width"
10986 msgstr "Tiskový štítek exempláře - Šířka filtru pro zalomení signatur"
10988 #: 950.data.seed-values.sql:6658
10992 #: 950.data.seed-values.sql:7087
10993 msgid "Fiction (not further specified)"
10994 msgstr "Beletrie (bez bližší specifikace)"
10996 #: 950.data.seed-values.sql:7421
10997 msgid "tactile notated music"
10998 msgstr "hmatový hudební zápis"
11000 #: 950.data.seed-values.sql:6948
11004 #: 950.data.seed-values.sql:3802
11005 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
11006 msgstr "Smazat čárové kódy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
11008 #: 950.data.seed-values.sql:13368
11009 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
11010 msgstr "Uložená nastavení sloupců seznamu rezervací k zachycení"
11012 #: 950.data.seed-values.sql:7080
11013 msgid "Manuscript notated music"
11014 msgstr "Rukopisná hudebnina"
11016 #: 950.data.seed-values.sql:16308
11018 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
11019 "hold pickup location. This setting has no affect on searching or hold "
11022 "Pokud je nastaveno, tato organizační jednotka nebude čtenáři nabídnuta jako "
11023 "možnost pro vyzvednutí rezervace. Toto nastavení nemá vliv na vyhledávání "
11024 "nebo směrování rezervací."
11026 #: 950.data.seed-values.sql:8192
11028 msgstr "Minnesota "
11030 #: 950.data.seed-values.sql:3433
11032 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
11033 "display when investigating item details"
11035 "Toto je maximální počet předchozích výpůjček, které se zobrazí personálu při "
11036 "prohlížení detailů exempláře"
11038 #: 950.data.seed-values.sql:3484
11039 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
11040 msgstr "Čtenářův maximální počet údajně vrácených"
11042 # id::cam.description__e
11043 #: 950.data.seed-values.sql:7064
11044 msgid "The item is intended for adults."
11045 msgstr "Exemplář je určen dospělým."
11047 #: 950.data.seed-values.sql:6890
11049 msgstr "Ňandžština"
11051 #: 950.data.seed-values.sql:7778
11055 #: 950.data.seed-values.sql:7999 950.data.seed-values.sql:8693
11056 #: 950.data.seed-values.sql:8703
11058 msgstr "Nástěnná mapa"
11060 # id::clm.value__cad
11061 #: 950.data.seed-values.sql:6635
11065 #: 950.data.seed-values.sql:6819
11067 msgstr "Lezgiština"
11069 #: 950.data.seed-values.sql:1385
11070 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
11071 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
11073 #: 950.data.seed-values.sql:6868
11074 msgid "Mayan languages"
11075 msgstr "Mayské jazyky"
11077 #: 950.data.seed-values.sql:11641
11078 msgid "Title has been postponed"
11079 msgstr "Titul byl odložen"
11081 #: 950.data.seed-values.sql:2749
11082 msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
11083 msgstr "Články z časopisů a denního tisku"
11085 # id::i18n_l.name__es-US
11086 #: 950.data.seed-values.sql:405
11087 msgid "Spanish (US)"
11088 msgstr "Španělština (US)"
11090 #: 950.data.seed-values.sql:1163
11091 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11092 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11094 #: 950.data.seed-values.sql:1325
11095 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11096 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11098 #: 950.data.seed-values.sql:4036
11100 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
11101 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
11103 "Formátovat časy podle tohoto vzoru (příklady: \"h:m:s.SSS a z\" pro "
11104 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time nebo \", \"HH:mm\" pro \"14:07\")"
11106 #: 950.data.seed-values.sql:1045
11107 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
11108 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
11110 #: 950.data.seed-values.sql:288
11111 msgid "Drivers License"
11112 msgstr "Občanský průkaz"
11114 #: 950.data.seed-values.sql:11663
11115 msgid "Delayed: Split Quantity"
11116 msgstr "Zdrženo: Rozdělený počet"
11118 #: 950.data.seed-values.sql:7709 950.data.seed-values.sql:8389
11119 #: 950.data.seed-values.sql:8403 950.data.seed-values.sql:8417
11120 #: 950.data.seed-values.sql:8431 950.data.seed-values.sql:8445
11121 #: 950.data.seed-values.sql:8459
11122 msgid "Libretto or text"
11123 msgstr "Libreto nebo text"
11125 #: 950.data.seed-values.sql:737
11126 msgid "Allow a user to cancel holds"
11127 msgstr "Povolit uživateli zrušit rezervaci"
11129 #: 950.data.seed-values.sql:1039
11130 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
11131 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
11133 #: 950.data.seed-values.sql:7525
11137 #: 950.data.seed-values.sql:439 950.data.seed-values.sql:460
11138 #: 950.data.seed-values.sql:5329
11139 msgid "Publication Date"
11140 msgstr "Datum vydání"
11142 #: 950.data.seed-values.sql:685
11143 msgid "Allow a user to create a new copy note"
11144 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k exempláři"
11146 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
11147 #: 950.data.seed-values.sql:6725 950.data.seed-values.sql:6771
11151 #: 950.data.seed-values.sql:1579
11152 msgid "Allows a user to view address alerts"
11153 msgstr "Povolit uživateli zobrazení upozornění k adresám"
11155 #: 950.data.seed-values.sql:8216
11156 msgid "New Caledonia "
11157 msgstr "Nová Kaledonie "
11159 #: 950.data.seed-values.sql:4181
11160 msgid "Patron username format"
11161 msgstr "Formát uživatelského jména čtenáře"
11163 #: 950.data.seed-values.sql:5076
11165 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
11166 msgstr "Výchozí seskupení pro zobrazení distribucí seriálů v OPACu"
11168 #: 950.data.seed-values.sql:15316
11169 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
11170 msgstr "Výchozí dodavatel pro použití během nahrání souborů v akvizici"
11172 #: 950.data.seed-values.sql:13958
11173 msgid "AT&T Enterprise Paging"
11174 msgstr "Stránkování AT&T Enterprise"
11176 #: 950.data.seed-values.sql:1624
11177 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11178 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11180 #: 950.data.seed-values.sql:1125
11181 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11182 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11184 #: 950.data.seed-values.sql:1601
11185 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
11186 msgstr "Povolí uživateli zpracovat a ověřit URL"
11188 #: 950.data.seed-values.sql:13124
11189 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
11190 msgstr "Směrování odkazu viz též --věcné téma"
11192 #: 950.data.seed-values.sql:9487
11193 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
11194 msgstr "U akvizičního požadavku čtenáře došlo ke změně na Přijato"
11196 #: 950.data.seed-values.sql:4208
11197 msgid "Patron Opt-In Default"
11199 "Výchozí nastavení souhlasu čtenáře se sdílením údajů v dalších knihovnách"
11201 #: 950.data.seed-values.sql:4264
11202 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
11204 "Horizontální uspořádání rozhraní pro tvorbu/editaci signatur/exemplářů"
11206 #: 950.data.seed-values.sql:7122 950.data.seed-values.sql:7193
11207 #: 950.data.seed-values.sql:7194 950.data.seed-values.sql:7262
11208 #: 950.data.seed-values.sql:7263 950.data.seed-values.sql:7350
11209 #: 950.data.seed-values.sql:7351
11213 #: 950.data.seed-values.sql:7982 950.data.seed-values.sql:8638
11214 #: 950.data.seed-values.sql:8651 950.data.seed-values.sql:8664
11215 #: 950.data.seed-values.sql:8677
11219 #: 950.data.seed-values.sql:4226
11220 msgid "Printing: Custom Javascript File"
11221 msgstr "Tisk: Vlastní soubor Javascriptu"
11223 #: 950.data.seed-values.sql:8152
11227 #: 950.data.seed-values.sql:205
11228 msgid "Temporal Term Browse"
11229 msgstr "Prohlížení dočasných termínů"
11231 #: 950.data.seed-values.sql:767
11232 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
11234 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatel do/ze skupiny \"Katalogizátor\""
11236 #: 950.data.seed-values.sql:799
11237 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
11238 msgstr "Povolit uživateli zadat vice rezervací na jeden titul"
11240 #: 950.data.seed-values.sql:6952
11241 msgid "Siouan (Other)"
11242 msgstr "Siouxské jazyky (ostatní)"
11244 #: 950.data.seed-values.sql:4678
11245 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
11247 "Navrhnout pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value) na kartě "
11248 "registračních údajů čtenáře"
11250 #: 950.data.seed-values.sql:1205
11252 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
11254 "Povolit uživateli zadat rezervaci na položku, kterou už má vypůjčenou."
11256 #: 950.data.seed-values.sql:13385
11257 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
11258 msgstr "Uložené nastavení sloupců pro log uživatelských událostí"
11260 #: 950.data.seed-values.sql:2688
11261 msgid "Lists per Page"
11262 msgstr "Počet seznamů na stránku"
11264 #: 950.data.seed-values.sql:4096
11265 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
11267 "Použít externí \"URL pro informace o knihovně\" v tabulce exemplářů, pokud "
11270 #: 950.data.seed-values.sql:6640
11271 msgid "Caucasian (Other)"
11272 msgstr "Kavkazské jazyky (ostatní)"
11274 #: 950.data.seed-values.sql:11770
11275 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
11276 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (čtenářem)"
11278 #: 950.data.seed-values.sql:1387
11279 msgid "CREATE_INVOICE"
11280 msgstr "CREATE_INVOICE"
11282 #: 950.data.seed-values.sql:4858
11283 msgid "Require State field on patron registration"
11284 msgstr "Vyžadovat pole Stát na kartě registračních údajů čtenáře"
11286 #: 950.data.seed-values.sql:4528
11288 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11289 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11290 "field is required this setting is ignored."
11292 "Pole Telefon ve dne - day_phone - bude zobrazeno na kartě registračních "
11293 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
11296 #: 950.data.seed-values.sql:1077
11297 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11298 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11300 #: 950.data.seed-values.sql:7377 950.data.seed-values.sql:7378
11302 msgstr "Všechna hudba"
11304 #: 950.data.seed-values.sql:7089
11306 msgstr "Divadelní hry"
11308 #: 950.data.seed-values.sql:168
11312 #: 950.data.seed-values.sql:1379
11313 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
11314 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
11316 #: 950.data.seed-values.sql:1353
11317 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11318 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11320 #: 950.data.seed-values.sql:7759
11324 #: 950.data.seed-values.sql:7764
11326 msgstr "Sbory (vícehlasé vokální skladby)"
11328 #: 950.data.seed-values.sql:645
11329 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
11330 msgstr "Uživatel smí smazat údaje ze statické kategorie čtenáře"
11332 #: 950.data.seed-values.sql:7819 950.data.seed-values.sql:7849
11333 #: 950.data.seed-values.sql:8483 950.data.seed-values.sql:8513
11334 #: 950.data.seed-values.sql:8543 950.data.seed-values.sql:8573
11336 msgstr "Diplomové práce"
11338 # id::clm.value__que
11339 #: 950.data.seed-values.sql:6921
11341 msgstr "Kečuánština"
11343 #: 950.data.seed-values.sql:16429
11345 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
11347 "Nepovolit čtenáři přidávat kredit nebo platit pokuty/poplatky "
11348 "prostřednictvím kreditu"
11350 #: 950.data.seed-values.sql:39
11351 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
11352 msgstr "Varování s blokací rezervací a prodloužení"
11354 #: 950.data.seed-values.sql:6971 950.data.seed-values.sql:6976
11356 msgstr "Sothoština, jižní"
11358 # id::clm.value__was
11359 #: 950.data.seed-values.sql:7039
11363 #: 950.data.seed-values.sql:1447
11364 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11365 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11367 #: 950.data.seed-values.sql:551
11368 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
11369 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam MARC"
11371 #: 950.data.seed-values.sql:833
11372 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
11373 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rozdělení fondu"
11375 #: 950.data.seed-values.sql:13128
11376 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
11377 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické zpřesnění"
11379 #: 950.data.seed-values.sql:1513
11380 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
11381 msgstr "Smazat rovnocenný typ biliografického záznamu"
11383 #: 950.data.seed-values.sql:1443
11384 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11385 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11387 #: 950.data.seed-values.sql:8189
11392 #: 950.data.seed-values.sql:353
11394 msgstr "V přepravě"
11396 #: 950.data.seed-values.sql:4163
11397 msgid "Payment History Age Limit"
11398 msgstr "Limit pro historii plateb"
11400 #: 950.data.seed-values.sql:3367
11401 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
11402 msgstr "Pole pro výši pokuty, interval pokuty a maximum pokuty"
11404 #: 950.data.seed-values.sql:13856
11408 #: 950.data.seed-values.sql:8298
11412 #: 950.data.seed-values.sql:11472
11413 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
11415 "Pro jeden nebo více údajů bibliografického záznamu je vyžadován e-mail"
11417 #: 950.data.seed-values.sql:7013
11419 msgstr "Tsongština"
11421 #: 950.data.seed-values.sql:597
11422 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
11423 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou platbu k transakci"
11425 #: 950.data.seed-values.sql:8309
11429 #: 950.data.seed-values.sql:7190 950.data.seed-values.sql:7191
11430 #: 950.data.seed-values.sql:7259 950.data.seed-values.sql:7260
11431 #: 950.data.seed-values.sql:7347 950.data.seed-values.sql:7348
11432 msgid "Serials and magazines"
11433 msgstr "Seriály a časopisy"
11435 #: 950.data.seed-values.sql:17234
11436 msgid "Orders Include Copy IDs"
11437 msgstr "Objednávky obsahují ID exempláře"
11439 # id::clm.value__umb
11440 #: 950.data.seed-values.sql:7027
11444 #: 950.data.seed-values.sql:3259
11445 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
11446 msgstr "Je podporováno vyzvednutí u výpůjčního pultu"
11448 #: 950.data.seed-values.sql:2877
11449 msgid "Alert on empty bib records"
11450 msgstr "Upozornění u prázdných bibliografických záznamů"
11452 # id::clm.value__kac
11453 #: 950.data.seed-values.sql:6780
11455 msgstr "Kačjinština"
11458 #: 950.data.seed-values.sql:324
11459 msgid "overdue_max"
11460 msgstr "zpoždění_max"
11462 #: 950.data.seed-values.sql:4087
11463 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
11465 "URL pro informace o knihovně (např. \"http://priklad.cz/o_knihovne.html\")"
11467 # id::clfm.value__j
11468 #: 950.data.seed-values.sql:7094
11469 msgid "Short stories"
11472 #: 950.data.seed-values.sql:8371
11473 msgid "Dates unknown"
11474 msgstr "Data nejsou známa"
11476 #: 950.data.seed-values.sql:8110
11477 msgid "Faroe Islands "
11478 msgstr "Faerské ostrovy "
11480 #: 950.data.seed-values.sql:4390
11481 msgid "Suggest active field on patron registration"
11482 msgstr "Navrhnout pole Aktivní na kartě registračních údajů čtenáře"
11484 #: 950.data.seed-values.sql:7760 950.data.seed-values.sql:7881
11485 #: 950.data.seed-values.sql:7900 950.data.seed-values.sql:8017
11486 #: 950.data.seed-values.sql:8026 950.data.seed-values.sql:8605
11487 #: 950.data.seed-values.sql:8626 950.data.seed-values.sql:17363
11488 msgid "Not applicable"
11489 msgstr "Nelze použít"
11491 #: 950.data.seed-values.sql:11809
11493 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
11494 "workstation library"
11496 "Výpůjčky: Při prodlužování u výpůjčního pultu použít původní výpůjční "
11497 "knihovnu namísto knihovny pracovní stanice"
11499 #: 950.data.seed-values.sql:2707
11500 msgid "List Items per Page"
11501 msgstr "Počet položek seznamu na stránku"
11503 #: 950.data.seed-values.sql:8340
11504 msgid "Coral Sea Islands Territory "
11505 msgstr "Ostrovy Korálového moře "
11507 #: 950.data.seed-values.sql:4175
11509 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
11510 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
11511 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
11514 "Pokud je tato volba aktviní (a není nastaveno blokování změn uživatelského "
11515 "jména), čtenáři budou moci měnit svá uživatelská jména, jestliže nebudou "
11516 "vypadat jako čárový kód. Jinak bude změna uživatelského jména v OPACu "
11517 "povolena pouze pokud uživatelské jméno čtenáře vypadá jako čárový kód."
11519 #: 950.data.seed-values.sql:4762
11521 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
11523 "Pole Další telefonní číslo - other_phone - bude na kartě registračních "
11524 "údajů čtenáře vyžadováno jako povinné."
11526 # id::clm.value__cpp
11527 #: 950.data.seed-values.sql:6663
11528 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
11529 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě portugalštiny"
11531 # id::clm.value__ton
11532 #: 950.data.seed-values.sql:7008
11536 #: 950.data.seed-values.sql:1011
11537 msgid "DELETE_PERM"
11538 msgstr "DELETE_PERM"
11540 #: 950.data.seed-values.sql:4975
11541 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
11542 msgstr "Sjednocený editor sigantur/exemplářů"
11544 #: 950.data.seed-values.sql:6636
11545 msgid "Central American Indian (Other)"
11546 msgstr "Indiánské jazyky střední Ameriky (ostatní)"
11548 #: 950.data.seed-values.sql:853
11549 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
11550 msgstr "Povolit uživateli zobrazit fond nebo připsat / odepsat prostředky"
11552 #: 950.data.seed-values.sql:7707 950.data.seed-values.sql:8387
11553 #: 950.data.seed-values.sql:8401 950.data.seed-values.sql:8415
11554 #: 950.data.seed-values.sql:8429 950.data.seed-values.sql:8443
11555 #: 950.data.seed-values.sql:8457
11556 msgid "Bibliography"
11557 msgstr "Bibliografie"
11559 #: 950.data.seed-values.sql:15859
11560 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
11562 "Interval pro dlouhodobě nevrácené výpůjčky používá datum poslední aktivity"
11564 # id::cifm.value__r
11565 #: 950.data.seed-values.sql:7107
11566 msgid "Regular print reproduction"
11567 msgstr "Reprodukce běžným písmem"
11569 #: 950.data.seed-values.sql:7905 950.data.seed-values.sql:8610
11570 #: 950.data.seed-values.sql:8631
11574 #: 950.data.seed-values.sql:1225
11575 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
11576 msgstr "Povolit užeivateli vytvořit údaje pro čištění spouštěče (triggeru)"
11578 #: 950.data.seed-values.sql:1007
11579 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
11580 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
11582 #: 950.data.seed-values.sql:7485
11586 #: 950.data.seed-values.sql:7311 950.data.seed-values.sql:7312
11588 msgstr "Všechny knihy"
11590 #: 950.data.seed-values.sql:8255
11594 #: 950.data.seed-values.sql:17255
11595 msgid "Lineitem Title, Author, etc. Fields Are Present Even if Empty"
11597 "Pole pro název položky, autora atd. jsou vždy zobrazeny (i když jsou prázdné)"
11599 #: 950.data.seed-values.sql:7796
11601 msgstr "Samostatná mapa"
11603 #: 950.data.seed-values.sql:11055
11604 msgid "An email has been requested for a circ history."
11605 msgstr "Byl vyžádán e-mail pro historii výpůjček"
11607 #: 950.data.seed-values.sql:8229
11608 msgid "Norfolk Island "
11611 #: 950.data.seed-values.sql:13799
11612 msgid "Midwest, USA"
11613 msgstr "Midwest, USA"
11615 #: 950.data.seed-values.sql:4498
11616 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
11618 "Příklad pro pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - na kartě registračních "
11621 # id::clm.value__sla
11622 #: 950.data.seed-values.sql:6954
11623 msgid "Slavic (Other)"
11624 msgstr "Slovanské jazyky (ostatní)"
11626 #: 950.data.seed-values.sql:2898
11627 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
11629 "Uchovat bibliografický záznam i když jsou smazány všechny připojené exempláře"
11631 #: 950.data.seed-values.sql:3622
11632 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
11634 "Při vrácení ztraceného exempláře obnovit pokuty za pozdě vrácené exempláře "
11637 #: 950.data.seed-values.sql:16484 950.data.seed-values.sql:16487
11638 msgid "Void lost item billing when claims returned"
11640 "Zrušit poplatky za ztracené jednotky, pokud jsou označeny jako údajně vrácené"
11642 # id::clm.value__tir
11643 #: 950.data.seed-values.sql:7002
11647 #: 950.data.seed-values.sql:1573
11648 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
11649 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat sady shod pro vandelay"
11651 #: 950.data.seed-values.sql:14077
11652 msgid "Cingular (Postpaid)"
11653 msgstr "Cingular (Postpaid)"
11655 #: 950.data.seed-values.sql:7876
11656 msgid "Condensed score"
11657 msgstr "Výtah z partitury"
11659 #: 950.data.seed-values.sql:7969
11660 msgid "Goode's homolosine"
11661 msgstr "Goodsovo homolosinové zobrazení"
11663 #: 950.data.seed-values.sql:531
11664 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
11665 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni signatury"
11667 #: 950.data.seed-values.sql:17270
11668 msgid "Order Copies Always Include Collection Code (Even if Empty)"
11670 "Exempláře na objednávce vždy obsahují kódy sbírky (i když jsou prázdné)"
11672 # id::cza.label__7 id::cza.label__16 id::cza.label__25
11673 # id::vqbrad.description__12
11674 #: 950.data.seed-values.sql:437 950.data.seed-values.sql:458
11675 #: 950.data.seed-values.sql:5328
11679 # id::clm.value__inh
11680 #: 950.data.seed-values.sql:6767
11684 #: 950.data.seed-values.sql:7743
11688 #: 950.data.seed-values.sql:16977
11689 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
11690 msgstr "ID webové stránky pro tuto knihovnu přidělené OverDrive"
11692 #: 950.data.seed-values.sql:6950
11696 # id::clm.value__btk
11697 #: 950.data.seed-values.sql:6630
11701 # id::clm.value__div
11702 #: 950.data.seed-values.sql:6677
11706 #: 950.data.seed-values.sql:8134
11710 #: 950.data.seed-values.sql:7811 950.data.seed-values.sql:7840
11711 #: 950.data.seed-values.sql:8474 950.data.seed-values.sql:8504
11712 #: 950.data.seed-values.sql:8534 950.data.seed-values.sql:8564
11713 msgid "Dictionaries"
11716 #: 950.data.seed-values.sql:7889 950.data.seed-values.sql:8594
11717 #: 950.data.seed-values.sql:8615
11718 msgid "Conference proceedings"
11719 msgstr "Materiály z konferencí"
11721 #: 950.data.seed-values.sql:13171
11722 msgid "Subject axis"
11723 msgstr "Předmětová osa"
11725 #: 950.data.seed-values.sql:8058
11729 #: 950.data.seed-values.sql:14400
11733 #: 950.data.seed-values.sql:1731
11734 msgid "System Administrator"
11735 msgstr "Systémový administrátor"
11737 #: 950.data.seed-values.sql:4190 950.data.seed-values.sql:4193
11738 msgid "Sending email address for patron notices"
11739 msgstr "E-mailová adresa pro zasílání upozornění čtenáři"
11741 #: 950.data.seed-values.sql:1535
11743 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
11745 "Povolit uživateli označit, že čtenář je vyjmut ze pracování inkasní agenturou"
11747 #: 950.data.seed-values.sql:6747
11751 #: 950.data.seed-values.sql:4154
11752 msgid "Org Unit Hiding Depth"
11753 msgstr "Hloubka pro skrytí organizačních jednotek"
11755 #: 950.data.seed-values.sql:10745
11756 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
11758 "Vytvoří objednávku JEDI (JSON JEDI) pro subsekvenční zpracování EDI "
11759 "(Elektronická fakturace a komunikace)"
11761 #: 950.data.seed-values.sql:8311
11765 # id::clm.value__scr
11766 #: 950.data.seed-values.sql:6943
11768 msgstr "Chorvatština"
11770 #: 950.data.seed-values.sql:7959
11771 msgid "Alber's equal area"
11772 msgstr "Albersovo plochojevné zobrazení"
11774 #: 950.data.seed-values.sql:3838
11776 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
11779 "Pokud je tato volba aktivní, čtenáři budou moci v této knihovně platit "
11780 "vzniklé pokuty prostřednictvím kreditní karty."
11782 #: 950.data.seed-values.sql:3343
11784 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
11785 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
11787 "Pokud je tato hodnota nastavena a je větší než 0, systém se bude pokoušet "
11788 "najít exemplář v každé možné pobočce pouze tolikrát, kolik odpovídá "
11789 "nastavenému číslu."
11791 # id::clm.value__chi
11792 #: 950.data.seed-values.sql:6647
11796 #: 950.data.seed-values.sql:611
11797 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
11798 msgstr "Povolit uživateli přidat jiného uživatele do skupiny oprávnění"
11800 #: 950.data.seed-values.sql:539
11801 msgid "Allow a user to view another user's holds"
11802 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rezervace jiného uživatele"
11804 #: 950.data.seed-values.sql:9533
11806 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
11807 msgstr "Test pro zjištění, zda odpovídající položka je ve stavu \"přijato\""
11809 #: 950.data.seed-values.sql:7573
11810 msgid "stereograph card"
11811 msgstr "stereografická karta"
11813 #: 950.data.seed-values.sql:15059
11814 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
11815 msgstr "Povolit přenesení fondu aniž by byly přeneseny také peníze"
11817 # id::clm.value__mun
11818 #: 950.data.seed-values.sql:6865
11819 msgid "Munda (Other)"
11820 msgstr "Mundské jazyky (ostatní)"
11822 # id::clm.value__pli
11823 #: 950.data.seed-values.sql:6914
11827 #: 950.data.seed-values.sql:11712
11829 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
11832 "Automatizace autorit: Zrušit automatické aktualizace autorit (vyžaduje "
11833 "sledování odkazů)"
11835 #: 950.data.seed-values.sql:747
11836 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
11837 msgstr "Povolit uživateli smazat nekatalogizovaný typ"
11839 # id::clm.value__ara
11840 #: 950.data.seed-values.sql:6589
11844 #: 950.data.seed-values.sql:8168
11848 #: 950.data.seed-values.sql:7733
11849 msgid "Chansons, Polyphonic"
11850 msgstr "Chansony, polyfonní"
11853 #: 950.data.seed-values.sql:1711
11857 #: 950.data.seed-values.sql:6596
11859 msgstr "Arawacké jazyky"
11861 #: 950.data.seed-values.sql:777
11862 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
11864 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny "
11865 "\"Superkatalogizátor\""
11867 #: 950.data.seed-values.sql:13130
11868 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
11869 msgstr "Směrování odkazu viz též -- formální zpřesnění"
11871 #: 950.data.seed-values.sql:8333
11875 #: 950.data.seed-values.sql:995
11876 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
11877 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
11879 #: 950.data.seed-values.sql:7196 950.data.seed-values.sql:7197
11880 #: 950.data.seed-values.sql:7353 950.data.seed-values.sql:7354
11884 #: 950.data.seed-values.sql:1179
11885 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
11886 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
11888 #: 950.data.seed-values.sql:1143
11889 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
11890 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
11892 # id::clm.value__fre
11893 #: 950.data.seed-values.sql:6706
11895 msgstr "Francouzština"
11897 # id::clm.value__ewo
11898 #: 950.data.seed-values.sql:6697
11902 #: 950.data.seed-values.sql:4384
11904 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
11905 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11906 "field is required this setting is ignored."
11908 "Pole Aktivní bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
11909 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
11910 "nastavení ignorováno."
11912 #: 950.data.seed-values.sql:13135
11913 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
11914 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název korporace"
11916 #: 950.data.seed-values.sql:7868
11917 msgid "Information not supplied"
11918 msgstr "Informace není dodána"
11920 #: 950.data.seed-values.sql:8266
11921 msgid "South Dakota "
11922 msgstr "Jižní Dakota "
11924 #: 950.data.seed-values.sql:8094
11925 msgid "Central African Republic "
11926 msgstr "Středoafrická republika "
11928 #: 950.data.seed-values.sql:6657
11929 msgid "Chamic languages"
11930 msgstr "Čamské jazyky"
11932 #: 950.data.seed-values.sql:3424
11933 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
11935 "Vynutnit striktnější zachycení rezervací způsobem First-In, First-Out (Kdo "
11936 "dřív přijde, ten dřív mele)"
11938 # id::clm.value__bos
11939 #: 950.data.seed-values.sql:6627
11941 msgstr "Bosenština"
11943 #: 950.data.seed-values.sql:8228
11944 msgid "Northern Mariana Islands "
11945 msgstr "Severní Mariany "
11947 #: 950.data.seed-values.sql:7589
11949 msgstr "filmový proužek"
11951 #: 950.data.seed-values.sql:480
11952 msgid "This Specialized Library"
11953 msgstr "Tato specializovaná knihovna"
11955 #: 950.data.seed-values.sql:1644
11956 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
11957 msgstr "Povolit uživatel označit status exempláře jako 'Katalogizace'"
11959 #: 950.data.seed-values.sql:488
11960 msgid "Example Consortium"
11961 msgstr "Vzorové konsorcium"
11963 # id::clm.value__gba
11964 #: 950.data.seed-values.sql:6718
11968 # id::clm.value__kaz
11969 #: 950.data.seed-values.sql:6788
11973 #: 950.data.seed-values.sql:8059
11974 msgid "British Indian Ocean Territory "
11975 msgstr "Britské indickooceánské území "
11977 #: 950.data.seed-values.sql:1183
11978 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
11979 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
11981 #: 950.data.seed-values.sql:6467
11983 msgstr "Bibliografická úroveň"
11985 #: 950.data.seed-values.sql:1355
11986 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
11987 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
11989 #: 950.data.seed-values.sql:6506
11990 msgid "Search Formats"
11991 msgstr "Formáty pro vyhledávání"
11993 #: 950.data.seed-values.sql:1377
11994 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
11995 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
11997 #: 950.data.seed-values.sql:847
11998 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
11999 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat finanční zdroj"
12001 #: 950.data.seed-values.sql:7763
12005 #: 950.data.seed-values.sql:11630
12006 msgid "Serial Subscription"
12007 msgstr "Předplatné seriálu"
12009 # id::clm.value__bat
12010 #: 950.data.seed-values.sql:6614
12011 msgid "Baltic (Other)"
12012 msgstr "Baltské jazyky (ostatní)"
12014 #: 950.data.seed-values.sql:7809 950.data.seed-values.sql:7838
12015 #: 950.data.seed-values.sql:8472 950.data.seed-values.sql:8502
12016 #: 950.data.seed-values.sql:8532 950.data.seed-values.sql:8562
12017 msgid "Bibliographies"
12018 msgstr "Bibliografie"
12020 #: 950.data.seed-values.sql:4681
12022 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
12023 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
12024 "field is shown or required this setting is ignored."
12026 "Pole Číslo identifikačního dokladu - ident_value field - bude na kartě "
12027 "registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se "
12028 "zobrazí, pokud je aktivnována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je toto "
12029 "pole zobrazeno nebo je povinné, bude toto nastavení ignorováno."
12031 #: 950.data.seed-values.sql:1503
12032 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
12033 msgstr "Vytvořit/Změnit/Smazat mapu atributů kódovaných údajů SVF záznamu"
12035 #: 950.data.seed-values.sql:200
12036 msgid "Geographic Name Browse"
12037 msgstr "Procházení geografických názvů"
12039 #: 950.data.seed-values.sql:14970 950.data.seed-values.sql:14976
12040 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
12041 msgstr "Zrušit varování při vkládání knihy do dočasného seznamu knih"
12043 #: 950.data.seed-values.sql:7970
12044 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
12045 msgstr "Millerovo bipolární šikmé stejnoúhlé kuželové zobrazení"
12047 #: 950.data.seed-values.sql:2727
12051 #: 950.data.seed-values.sql:1381
12052 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
12053 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
12055 #: 950.data.seed-values.sql:7822 950.data.seed-values.sql:7852
12056 #: 950.data.seed-values.sql:8486 950.data.seed-values.sql:8516
12057 #: 950.data.seed-values.sql:8546 950.data.seed-values.sql:8576
12058 msgid "Programmed texts"
12059 msgstr "Programátorské texty"
12061 #: 950.data.seed-values.sql:4336
12062 msgid "Default Hotkeyset"
12063 msgstr "Výchozí sada klávesových zkratek"
12065 #: 950.data.seed-values.sql:1517
12066 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
12067 msgstr "Povolí akci označení exempláře jako chybějícího kusu"
12069 #: 950.data.seed-values.sql:3313 950.data.seed-values.sql:3316
12070 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
12072 "Zablokovat žádosti o rezervace pokud vypršela uživatelská registrace"
12074 #: 950.data.seed-values.sql:3772
12075 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
12076 msgstr "Potlačit skupiny přeprav nesouvisející s rezervacemi"
12078 #: 950.data.seed-values.sql:1728 950.data.seed-values.sql:2738
12082 #: 950.data.seed-values.sql:5152
12084 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
12086 "Při platbě poplatku za dlohodobě nevrácené použít status Ztraceno a zaplaceno"
12088 #: 950.data.seed-values.sql:651
12089 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
12090 msgstr "Uživatel smí smazat mapu údajů statistických kategorií exempláře"
12092 #: 950.data.seed-values.sql:8038
12096 #: 950.data.seed-values.sql:15828 950.data.seed-values.sql:15834
12097 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
12099 "Zrušit pokuty za zpozdné, pokud jsou exempláře označeny jako dlouhodobě "
12102 #: 950.data.seed-values.sql:7136
12103 msgid "Blu-ray disc"
12104 msgstr "Disk Blu-ray"
12106 #: 950.data.seed-values.sql:17025
12107 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
12108 msgstr "URI poskytnuté OverDrive pro použití při garantované autorizaci"
12110 #: 950.data.seed-values.sql:7071
12111 msgid "Manuscript language material"
12112 msgstr "Rukopisný textový dokument"
12114 #: 950.data.seed-values.sql:7725
12115 msgid "Bluegrass music"
12118 #: 950.data.seed-values.sql:11953 950.data.seed-values.sql:11954
12119 msgid "Historical Hold Retention Count"
12120 msgstr "Počet uchovaných historických rezervací"
12122 #: 950.data.seed-values.sql:8218
12126 #: 950.data.seed-values.sql:6802 950.data.seed-values.sql:6809
12128 msgstr "Kosrajština (kusaie)"
12130 #: 950.data.seed-values.sql:13924
12134 #: 950.data.seed-values.sql:13822
12135 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
12136 msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
12138 #: 950.data.seed-values.sql:14792
12139 msgid "EZProxy Verification"
12140 msgstr "Ověření prostřednictvím EZ proxy"
12142 # id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::cza.label__24
12143 # id::vqbrad.description__6
12144 #: 950.data.seed-values.sql:160 950.data.seed-values.sql:435
12145 #: 950.data.seed-values.sql:456 950.data.seed-values.sql:5322
12146 #: 950.data.seed-values.sql:15677
12150 #: 950.data.seed-values.sql:3937
12152 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
12153 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
12155 "Nezpracovávat skutečně transkace, ale zůstat v testovacím módu - používá "
12156 "pilot-payflowpro.paypal.com namísto obvyklého hostitele"
12158 #: 950.data.seed-values.sql:8123
12162 #: 950.data.seed-values.sql:11636
12166 #: 950.data.seed-values.sql:2740
12168 msgstr "Rezervace zdrojů"
12170 #: 950.data.seed-values.sql:17187
12172 "Number of most recently accessed patrons that can be re-retrieved in the "
12173 "staff client. A value of 0 or less disables the feature. Defaults to 1."
12175 "Počet posledních čtenářů, jejichž konto může být znovu načteno ve služebním "
12176 "klientovi. Hodnota 0 nebo menší tuto funkci deaktivuje. Výchozí hodnota je 1."
12178 #: 950.data.seed-values.sql:1151
12179 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12180 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12182 #: 950.data.seed-values.sql:1557
12184 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
12186 "Povolí uživateli vytvořit nové bibliografické záznamy přímo z nahraného "
12187 "souboru MARC v akvizici"
12189 # id::clm.value__day
12190 #: 950.data.seed-values.sql:6672
12194 #: 950.data.seed-values.sql:13476
12195 msgid "Telus Mobility"
12196 msgstr "Telus Mobility"
12198 #: 950.data.seed-values.sql:8043
12199 msgid "Antigua and Barbuda "
12200 msgstr "Antigua a Barbuda "
12202 #: 950.data.seed-values.sql:3970 950.data.seed-values.sql:3973
12203 msgid "PayPal password"
12204 msgstr "Heslo pro PayPal"
12206 #: 950.data.seed-values.sql:1215
12208 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
12210 "Povolit uživateli vynutit prodloužení exemplářů, které mohou splnit "
12211 "požadavek na rezervaci"
12213 #: 950.data.seed-values.sql:8046
12215 msgstr "Austrálie "
12217 #: 950.data.seed-values.sql:11647
12218 msgid "Canceled: Deleted"
12219 msgstr "Zrušeno: Smazáno"
12221 #: 950.data.seed-values.sql:7948
12223 msgstr "Sinusoidální zobrazení"
12225 #: 950.data.seed-values.sql:16248
12226 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
12227 msgstr "Vandelay generuje výchozí signatury"
12229 # id::clfm.value__i
12231 #: 950.data.seed-values.sql:7093
12235 #: 950.data.seed-values.sql:2871
12236 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
12238 "Povolit e-mialové upozornění, když je rezervace zdroje připravena pro "
12241 #: 950.data.seed-values.sql:182
12242 msgid "LC Control Number"
12243 msgstr "Kontrolní číslo Kongresové knihovny"
12245 # id::clm.value__kin
12246 #: 950.data.seed-values.sql:6795
12247 msgid "Kinyarwanda"
12248 msgstr "Rwandština"
12250 #: 950.data.seed-values.sql:359
12252 msgstr "Literatura ke kurzům"
12254 #: 950.data.seed-values.sql:4480
12255 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
12257 "Navrhnout pole Počet údajně vrácených - claims_returned - na kartě "
12258 "registračních údajů čtenáře"
12260 #: 950.data.seed-values.sql:1185
12261 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12262 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12264 #: 950.data.seed-values.sql:15742
12266 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
12268 "Dlouhodobě nevrácené exempláře jsou využitelé ihned po vrácení namísto toho, "
12269 "aby se nejdříve vrátily \"domů\""
12271 #: 950.data.seed-values.sql:8163
12272 msgid "Korea (North) "
12273 msgstr "Severní Korea "
12275 #: 950.data.seed-values.sql:8306
12276 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
12277 msgstr "Karibská zámořská území, USA "
12279 #: 950.data.seed-values.sql:4903
12280 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
12281 msgstr "Jako výchozí nastavení je použito zobrazení navrhovaných polí"
12283 #: 950.data.seed-values.sql:5127
12285 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
12286 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
12287 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
12288 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
12291 "Znaky v tomto řetězci, podle pořadí, budou použity jako zkrácený odkaz na "
12292 "rychlé stránkování rozhraní OPACu pro prohlížení. Jakákoliv sekvence "
12293 "obklopená hvězdičkami bude chápána jako celé označení nerozdělené na "
12294 "idividuální označení na úrovni znaků, ale pouze první znak bude sloužit jako "
12295 "základ pro hledání."
12297 #: 950.data.seed-values.sql:6953
12298 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
12299 msgstr "Sinotibetské jazyky (ostatní)"
12301 #: 950.data.seed-values.sql:8246
12305 #: 950.data.seed-values.sql:1497
12306 msgid "Create monograph part definition."
12307 msgstr "Vytvořit definici části monografie"
12309 # id::clm.value__tel
12310 #: 950.data.seed-values.sql:6993
12314 #: 950.data.seed-values.sql:1463
12316 msgstr "VIEW_CLAIM"
12318 #: 950.data.seed-values.sql:15350
12319 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
12320 msgstr "Výchozí profil pro sloučení při nahrání souboru v akvizici"
12322 #: 950.data.seed-values.sql:16184
12323 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
12324 msgstr "Vlastní registrace čtenáře. Interval expirace"
12326 #: 950.data.seed-values.sql:7629
12327 msgid "microfilm cartridge"
12328 msgstr "kazeta mikrofilmu"
12330 #: 950.data.seed-values.sql:5161
12332 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
12333 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
12334 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
12337 "Když byla jednotka označena jako ztracená a všechny poplatky/pokuty "
12338 "vzhtahující se k transakci byly plně uhrazeny, nerušte nebo znovu přidávejte "
12339 "žádné poplatky/pokuty ani když jsou aktivovány volby "
12340 "circ.void_lost_on_checkin a/nebo circ.void_lost_proc_fee_on_checkin."
12342 #: 950.data.seed-values.sql:13805
12343 msgid "i wireless (T-Mobile)"
12344 msgstr "i wireless (T-Mobile)"
12346 #: 950.data.seed-values.sql:1261
12347 msgid "Allow a user to create trigger validators"
12348 msgstr "Povolit uživateli vytvořit validátor spouštěče (triggeru)"
12350 #: 950.data.seed-values.sql:849
12351 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
12353 "(Neschváleno) Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat fond"
12355 #: 950.data.seed-values.sql:4492
12357 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
12359 "Regulární výraz pro validaci čárových kódů na kartě registračních údajů "
12362 #: 950.data.seed-values.sql:899
12364 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
12365 "record) into the ILS bib data set"
12367 "Povolí uživateli importovat bibliografický záznam z oblasti akvizicie "
12368 "(záznamy ve stavu \"objednáno\") do sady bibliografických dat "
12369 "automatizovaného knihovního systému"
12371 #: 950.data.seed-values.sql:4435
12372 msgid "Show barred field on patron registration"
12374 "Zobrazit pole \"blokován\" (barred) na kartě registračních údajů čtenáře"
12376 #: 950.data.seed-values.sql:16955
12377 msgid "OverDrive Account ID"
12378 msgstr "ID účtu OverDrive"
12380 #: 950.data.seed-values.sql:1291
12381 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
12382 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na číslo seriálu"
12384 #: 950.data.seed-values.sql:6739
12388 #: 950.data.seed-values.sql:16442
12389 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
12390 msgstr "Atribut formátu rezervace metazáznamu v OPACu"
12392 #: 950.data.seed-values.sql:8221
12394 msgstr "Nicaragua "
12396 #: 950.data.seed-values.sql:1085
12397 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
12398 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
12400 #: 950.data.seed-values.sql:8243
12401 msgid "Prince Edward Island "
12402 msgstr "Ostrov prince Edwarda "
12404 #: 950.data.seed-values.sql:7817 950.data.seed-values.sql:7847
12405 #: 950.data.seed-values.sql:8481 950.data.seed-values.sql:8511
12406 #: 950.data.seed-values.sql:8541 950.data.seed-values.sql:8571
12407 msgid "Discographies"
12408 msgstr "Diskografie"
12410 #: 950.data.seed-values.sql:7117
12411 msgid "Monograph/Item"
12412 msgstr "Monografie (i vícesvazkové)"
12414 #: 950.data.seed-values.sql:6920
12416 msgstr "Pašto (pachto, paštština)"
12418 #: 950.data.seed-values.sql:3646
12419 msgid "Selfcheck override events list"
12420 msgstr "Seznam událostí pro povolení Obejít při samoobslužném půjčování"
12422 # id::cifm.value__b
12423 #: 950.data.seed-values.sql:7103 950.data.seed-values.sql:7911
12427 #: 950.data.seed-values.sql:2694
12428 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
12429 msgstr "Číslo označující počet seznamů zobrazených na stránce"
12431 #: 950.data.seed-values.sql:8338
12432 msgid "Marshall Islands "
12433 msgstr "Marshallovy ostrovy "
12435 #: 950.data.seed-values.sql:3844 950.data.seed-values.sql:3847
12436 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
12437 msgstr "Povolit platbu AuthorizeNet"
12439 # id::clm.value__lam
12440 #: 950.data.seed-values.sql:6813
12444 #: 950.data.seed-values.sql:3871
12445 msgid "AuthorizeNet server"
12446 msgstr "AuthorizeNet server"
12448 #: 950.data.seed-values.sql:11641
12449 msgid "Canceled: Postpone"
12450 msgstr "Zrušeno: Odloženo"
12452 # id::clm.value__mic
12453 #: 950.data.seed-values.sql:6850
12457 #: 950.data.seed-values.sql:7577
12461 #: 950.data.seed-values.sql:15187
12462 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
12463 msgstr "Maximální doba čekání (v sekundách) na vyhledání URL"
12465 #: 950.data.seed-values.sql:7812 950.data.seed-values.sql:7841
12466 #: 950.data.seed-values.sql:8475 950.data.seed-values.sql:8505
12467 #: 950.data.seed-values.sql:8535 950.data.seed-values.sql:8565
12468 msgid "Encyclopedias"
12469 msgstr "Encyklopedie"
12471 #: 950.data.seed-values.sql:6643
12475 # id::clm.value__ssa
12476 #: 950.data.seed-values.sql:6975
12477 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
12478 msgstr "Nilsko-saharské jazyky (ostatní)"
12480 #: 950.data.seed-values.sql:14909
12482 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
12483 "interface within the Item Attribute Editor. However, here it shows up as "
12484 "comma separated list of field identifiers to hide."
12486 "Toto nastavení může být nejlépe spravováno v konfiguračním rozhraní v "
12487 "editoru vlatností exemplář. Nicméně zde je zobrazeno jako seznam "
12488 "indetifikátorů, které mají být skryty, oddělený čárkami (CSV)"
12490 #: 950.data.seed-values.sql:8171
12494 #: 950.data.seed-values.sql:7873
12495 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
12496 msgstr "Výtah z partitury nabo klavírní výtah pro dirigenta"
12498 #: 950.data.seed-values.sql:101 950.data.seed-values.sql:13171
12502 #: 950.data.seed-values.sql:945
12503 msgid "CREATE_LANGUAGE"
12504 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
12506 #: 950.data.seed-values.sql:7825 950.data.seed-values.sql:7855
12507 #: 950.data.seed-values.sql:8489 950.data.seed-values.sql:8519
12508 #: 950.data.seed-values.sql:8549 950.data.seed-values.sql:8579
12510 msgstr "Statistiky"
12512 #: 950.data.seed-values.sql:8106
12516 # id::clm.value__sal
12517 #: 950.data.seed-values.sql:6935
12518 msgid "Salishan languages"
12519 msgstr "Salishské jazyky"
12521 #: 950.data.seed-values.sql:1307
12522 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
12523 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
12525 #: 950.data.seed-values.sql:6511
12526 msgid "Content Type"
12527 msgstr "Typ obsahu"
12529 #: 950.data.seed-values.sql:13106
12530 msgid "Heading -- Geographic Name"
12531 msgstr "Záhlaví -- Geografické jméno"
12533 #: 950.data.seed-values.sql:7689
12534 msgid "sound-track reel"
12535 msgstr "cívka soundtracku"
12537 #: 950.data.seed-values.sql:7131
12542 #: 950.data.seed-values.sql:375
12544 msgstr "Filtrováno"
12546 #: 950.data.seed-values.sql:951
12547 msgid "CREATE_LIT_FORM"
12548 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
12550 #: 950.data.seed-values.sql:3667
12552 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
12553 "selfcheck interface"
12555 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
12556 "selfcheck interface"
12558 #: 950.data.seed-values.sql:557
12559 msgid "Allow a user to create a volume"
12560 msgstr "Povolit uživateli vytvořit signaturu"
12562 #: 950.data.seed-values.sql:11618
12564 msgstr "Dolary (USD)"
12566 #: 950.data.seed-values.sql:17093
12568 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
12571 "Základní token pro autentizaci klienta prostřednictvím API OneClickdigital "
12572 "(poskytnuté od OneClickdigital)"
12574 #: 950.data.seed-values.sql:4861
12575 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
12577 "Pole Stát bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako povinné"
12579 #: 950.data.seed-values.sql:5237
12580 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
12581 msgstr "Práh výše platby pro dialog Opravdu chcete ..."
12583 #: 950.data.seed-values.sql:5386 950.data.seed-values.sql:5389
12584 #: 950.data.seed-values.sql:5390 950.data.seed-values.sql:5397
12585 msgid "Miscellaneous"
12588 #: 950.data.seed-values.sql:2880
12589 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
12591 "Upozornit personál, pokud je mazán poslední exemplář připojený k záznamu"
12593 #: 950.data.seed-values.sql:13667
12595 msgstr "Globalstar"
12597 #: 950.data.seed-values.sql:170
12601 # id::clm.value__lah
12602 #: 950.data.seed-values.sql:6812
12604 msgstr "Lahndština"
12606 #: 950.data.seed-values.sql:7211 950.data.seed-values.sql:7212
12607 #: 950.data.seed-values.sql:7277 950.data.seed-values.sql:7278
12608 #: 950.data.seed-values.sql:7368 950.data.seed-values.sql:7369
12609 msgid "Phonograph spoken recording"
12610 msgstr "Mluvený gramofonový záznam"
12612 #: 950.data.seed-values.sql:13172
12613 msgid "Topic Subject axis"
12616 #: 950.data.seed-values.sql:7875
12617 msgid "Chorus score"
12618 msgstr "Sborová partitura"
12620 #: 950.data.seed-values.sql:8052
12624 # id::clm.value__suk
12625 #: 950.data.seed-values.sql:6978
12629 #: 950.data.seed-values.sql:16830
12630 msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
12631 msgstr "Tisková šablona štítků jednotek - Šírka pro pravý štítek"
12633 #: 950.data.seed-values.sql:2596
12634 msgid "Patron via OPAC"
12635 msgstr "Čtenář prostřednictvím OPACu"
12637 #: 950.data.seed-values.sql:15783 950.data.seed-values.sql:15789
12638 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
12640 "Obnovit pokuty za zpozdné při vrácení dlouhodobě nevráceného exempláře"
12642 #: 950.data.seed-values.sql:3295
12643 msgid "Default Estimated Wait"
12644 msgstr "Výchozí čas čekání"
12646 #: 950.data.seed-values.sql:1603
12647 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
12649 "Povolit uživateli konfigurovat verifikaci URL nastavení organizační jednotky"
12651 #: 950.data.seed-values.sql:2952
12652 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
12654 "Při vytvoření poplatku za ztracené exempláře, omezit polatek maximálně na "
12657 #: 950.data.seed-values.sql:7735
12658 msgid "Chants, other"
12659 msgstr "Bohoslužebný zpěv, jiný než křesťanský"
12661 #: 950.data.seed-values.sql:1199
12662 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
12663 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
12665 #: 950.data.seed-values.sql:11651
12666 msgid "Delayed: No Action"
12667 msgstr "Zdrženo: Žádná akce"
12669 #: 950.data.seed-values.sql:7878
12670 msgid "Vocal score"
12671 msgstr "Vokální partitura"
12673 #: 950.data.seed-values.sql:7739
12677 #: 950.data.seed-values.sql:8007
12678 msgid "Updating loose-leaf"
12679 msgstr "aktualizace nevázaných listů"
12681 #: 950.data.seed-values.sql:4249
12683 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
12684 "Work Log interface."
12686 "Maximální počet záznamů sekce \"Nejnověji postižených čtenářů...\" v "
12687 "rozhraní pracovního deníku."
12689 #: 950.data.seed-values.sql:13091
12690 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
12691 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- unifikovaný název"
12693 #: 950.data.seed-values.sql:13720
12697 #: 950.data.seed-values.sql:16782
12698 msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
12699 msgstr "Tisková šablona štítků jednotek - Výška pro levý štítek"
12701 #: 950.data.seed-values.sql:1519
12702 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
12703 msgstr "Upravit rovnocenný typ biliografického záznamu"
12705 #: 950.data.seed-values.sql:667
12706 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
12708 "Povolit uživateli vytvořit objekt transit_copy pro přepravu exempláře"
12710 #: 950.data.seed-values.sql:1107
12711 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12712 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12714 #: 950.data.seed-values.sql:7718 950.data.seed-values.sql:8398
12715 #: 950.data.seed-values.sql:8412 950.data.seed-values.sql:8426
12716 #: 950.data.seed-values.sql:8440 950.data.seed-values.sql:8454
12717 #: 950.data.seed-values.sql:8468
12718 msgid "Other accompanying matter"
12719 msgstr "Další doprovodný materiál"
12721 #: 950.data.seed-values.sql:8280
12725 # id::clm.value__got
12726 #: 950.data.seed-values.sql:6732
12730 #: 950.data.seed-values.sql:14298
12731 msgid "Sprint (PCS)"
12732 msgstr "Sprint (PCS)"
12734 #: 950.data.seed-values.sql:15401
12735 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
12737 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při nejlepší "
12740 #: 950.data.seed-values.sql:14128
12744 #: 950.data.seed-values.sql:8089
12745 msgid "Costa Rica "
12746 msgstr "Kostarika "
12748 #: 950.data.seed-values.sql:1223
12749 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
12751 "Povolit uživateli vytvořit, smazat a upravit údaje čištění spouštěče "
12754 # id::clm.value__car
12755 #: 950.data.seed-values.sql:6638
12757 msgstr "Karibština"
12759 #: 950.data.seed-values.sql:14485
12763 #: 950.data.seed-values.sql:1555
12765 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
12768 "Povolit uživateli obejít upozornění o mazání exemplářů v problematických "
12771 #: 950.data.seed-values.sql:1616
12772 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
12773 msgstr "Povolit uživateli označit výpůjčku jako dlouhodobě nevrácenou"
12775 #: 950.data.seed-values.sql:13890
12779 #: 950.data.seed-values.sql:3820
12780 msgid "Void processing fee when lost item returned"
12781 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování, pokud je ztracený exemplář vrácen"
12783 #: 950.data.seed-values.sql:11855
12785 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
12788 "Mapa vyhledávacích tříd k regulárním výrazům pro varování uživatele o tom, "
12789 "že na prvním místě je člen."
12791 #: 950.data.seed-values.sql:8119
12792 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
12793 msgstr "Francouzská jižní a antarktická území "
12795 #: 950.data.seed-values.sql:7903 950.data.seed-values.sql:8608
12796 #: 950.data.seed-values.sql:8629
12800 #: 950.data.seed-values.sql:2734
12804 #: 950.data.seed-values.sql:7988 950.data.seed-values.sql:8644
12805 #: 950.data.seed-values.sql:8657 950.data.seed-values.sql:8670
12806 #: 950.data.seed-values.sql:8683
12807 msgid "Bathymetry, isolines"
12808 msgstr "Bathymetrie, izočáry"
12810 #: 950.data.seed-values.sql:3946
12811 msgid "Often the same thing as the login"
12812 msgstr "často totéž jako login"
12814 #: 950.data.seed-values.sql:1622
12815 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
12816 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
12818 #: 950.data.seed-values.sql:7782
12822 #: 950.data.seed-values.sql:13090
12823 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
12824 msgstr "Směrování odkazu viz též -- unifikovaný název"
12826 #: 950.data.seed-values.sql:6841
12830 #: 950.data.seed-values.sql:2805
12831 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
12832 msgstr "Limit pro varování při čerpání z fondu"
12834 #: 950.data.seed-values.sql:6708
12835 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
12836 msgstr "Francouzština, střední doba (cca 1400-1600)"
12838 #: 950.data.seed-values.sql:4771
12840 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
12841 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
12842 "If the field is required this setting is ignored."
12844 "Pole Další telefon - other_phone - bude zobrazeno na kartě registračních "
12845 "údajů čtenáře s požadovanými poli, i když není povinné. Pokud je pole "
12846 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
12848 #: 950.data.seed-values.sql:14785
12849 msgid "Staff Client Login"
12850 msgstr "Přihlášení do služebního klienta"
12852 #: 950.data.seed-values.sql:7561
12856 #: 950.data.seed-values.sql:6903
12857 msgid "Papuan (Other)"
12858 msgstr "Papuánské jazyky (ostatní)"
12860 #: 950.data.seed-values.sql:7824 950.data.seed-values.sql:7854
12861 #: 950.data.seed-values.sql:8488 950.data.seed-values.sql:8518
12862 #: 950.data.seed-values.sql:8548 950.data.seed-values.sql:8578
12863 msgid "Directories"
12867 #: 950.data.seed-values.sql:7064
12871 #: 950.data.seed-values.sql:595
12872 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
12873 msgstr "Povolit uživateli zobrazit transakce jiného uživatele"
12875 #: 950.data.seed-values.sql:8156
12879 #: 950.data.seed-values.sql:12372
12880 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
12881 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému modifikátoru výpůjčky"
12883 #: 950.data.seed-values.sql:7060
12885 msgstr "Předškoláci"
12887 #: 950.data.seed-values.sql:6988
12888 msgid "Tai (Other)"
12889 msgstr "Thajské jazyky (ostatní)"
12891 #: 950.data.seed-values.sql:13839
12895 #: 950.data.seed-values.sql:6884
12896 msgid "Norwegian (Bokmål)"
12897 msgstr "Norština (bokmål)"
12899 #: 950.data.seed-values.sql:3066 950.data.seed-values.sql:3069
12900 msgid "Charge item price when marked damaged"
12901 msgstr "Naúčtovat cenu exempláře, pokud je označen jako poškozený"
12903 #: 950.data.seed-values.sql:6609
12905 msgstr "Balúčština"
12907 #: 950.data.seed-values.sql:8023
12908 msgid "Transposition"
12909 msgstr "Transpozice"
12911 #: 950.data.seed-values.sql:6900
12915 #: 950.data.seed-values.sql:8040
12919 #: 950.data.seed-values.sql:2656 950.data.seed-values.sql:2657
12920 msgid "Default Record View"
12921 msgstr "Výchozí zobrazení záznamu"
12923 #: 950.data.seed-values.sql:1567
12924 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
12926 "Uživatel smí resetovat výchozí údaje ve čtenářské statistické kategorii"
12928 #: 950.data.seed-values.sql:6880
12932 #: 950.data.seed-values.sql:6924
12934 msgstr "Rarotongština"
12936 #: 950.data.seed-values.sql:6742
12940 #: 950.data.seed-values.sql:6810
12944 #: 950.data.seed-values.sql:3138
12946 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
12947 "in Patron Display."
12949 "Nezahrnovat nevyřízené Údajně vrácené výpůjčky mezi souhrn záznamů v "
12950 "zobrazení čtenářského konta"
12952 #: 950.data.seed-values.sql:6861
12954 msgstr "Moldavština"
12956 #: 950.data.seed-values.sql:14770
12957 msgid "Login via remoteauth"
12958 msgstr "Přihlášení prostřednictvím vzdálené autentizace"
12960 #: 950.data.seed-values.sql:975
12961 msgid "DELETE_AUDIENCE"
12962 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
12964 #: 950.data.seed-values.sql:15105
12966 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
12967 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
12968 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
12970 "Varovat, pokud se blíží datum expirace registrace. Pokud je tato volba "
12971 "aktivní, ve služebním klientovi se během uvedeného počtu dní před vypršením "
12972 "čtenářské registrace zobrazí varování. Hodnotou je počet dnů, např. 3 pro "
12975 #: 950.data.seed-values.sql:123
12976 msgid "Translated Title"
12977 msgstr "Přeložený název"
12979 #: 950.data.seed-values.sql:8327
12981 msgstr "Wisconsin "
12983 #: 950.data.seed-values.sql:1065
12984 msgid "UPDATE_PERM"
12985 msgstr "UPDATE_PERM"
12987 #: 950.data.seed-values.sql:369
12988 msgid "Canceled Transit"
12989 msgstr "Zrušená přeprava"
12991 #: 950.data.seed-values.sql:3102
12992 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
12993 msgstr "Údajně nevypůjčené: označit exempláře jako Postrádané"
12995 #: 950.data.seed-values.sql:1001
12996 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
12997 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
12999 #: 950.data.seed-values.sql:8348
13001 msgstr "Slovensko "
13003 #: 950.data.seed-values.sql:3730
13005 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
13006 "%INCLUDE(footer_text)%"
13008 "Text/HTML/makro, které mají být vloženy do šablony výpisu/potvrzení namísto "
13009 "%INCLUDE(footer_text)%"
13011 #: 950.data.seed-values.sql:42
13012 msgid "Patron has an invalid address"
13013 msgstr "Čtenář má neplatnou adresu"
13015 #: 950.data.seed-values.sql:13563
13019 #: 950.data.seed-values.sql:8291
13023 #: 950.data.seed-values.sql:7940
13024 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
13025 msgstr "Azimutální zobrazení nespecifikované"
13027 #: 950.data.seed-values.sql:559
13029 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
13030 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
13031 "level to merge records."
13033 "Povolit uživateli upravit sigantury - potřebné pro sloučení záznamu. Toto "
13034 "duplikuje VOLUME_UPDATE; uživatel musí mít pro sloučení záznamů obě "
13035 "oprávnění na příslušné úrovni."
13037 # id::clm.value__afa
13038 #: 950.data.seed-values.sql:6577
13039 msgid "Afroasiatic (Other)"
13040 msgstr "Afroasijské jazyky (ostatní)"
13042 #: 950.data.seed-values.sql:3586
13044 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
13045 "directly to the address"
13047 "V rozhraní pro editaci údajů čtenáře kopírovat adresy z klonovaného "
13048 "uživatele namísto přímého propojení adresy."
13050 #: 950.data.seed-values.sql:865
13051 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
13053 "Povolit uživateli vytvořit, zobrazit, upravit, smazat typ měny "
13056 #: 950.data.seed-values.sql:7756
13057 msgid "Motion picture music"
13058 msgstr "Filmová hudba"
13060 #: 950.data.seed-values.sql:15429
13061 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
13062 msgstr "Minimální poměr kvality pro výchozí hodnotu při uploadu"
13064 #: 950.data.seed-values.sql:4582
13065 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
13067 "Příklad pro validaci pole E-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
13069 #: 950.data.seed-values.sql:7808 950.data.seed-values.sql:7837
13070 #: 950.data.seed-values.sql:8471 950.data.seed-values.sql:8501
13071 #: 950.data.seed-values.sql:8531 950.data.seed-values.sql:8561
13072 msgid "Abstracts/summaries"
13073 msgstr "Abstrakty/souhrny"
13075 #: 950.data.seed-values.sql:5048
13076 msgid "Enable features that send SMS text messages."
13077 msgstr "Aktivovat funkce, které posílají SMS zprávy"
13079 #: 950.data.seed-values.sql:7746
13083 #: 950.data.seed-values.sql:13156
13084 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
13085 msgstr "Směrování odkazu viz -- formální zpřesnění"
13088 #: 950.data.seed-values.sql:290 950.data.seed-values.sql:7139
13089 #: 950.data.seed-values.sql:7804 950.data.seed-values.sql:7883
13090 #: 950.data.seed-values.sql:7906 950.data.seed-values.sql:7975
13091 #: 950.data.seed-values.sql:7990 950.data.seed-values.sql:8002
13092 #: 950.data.seed-values.sql:8019 950.data.seed-values.sql:8611
13093 #: 950.data.seed-values.sql:8632 950.data.seed-values.sql:8646
13094 #: 950.data.seed-values.sql:8659 950.data.seed-values.sql:8672
13095 #: 950.data.seed-values.sql:8685 950.data.seed-values.sql:8696
13096 #: 950.data.seed-values.sql:8706
13100 #: 950.data.seed-values.sql:8372
13102 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
13104 msgstr "Datum distribuce/uvolnění/vydání a produkce/nahrávání, pokud se liší"
13106 #: 950.data.seed-values.sql:733
13108 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is not at the transit "
13111 "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře pokud uživatel není ve výchozí "
13112 "nebo cílové destinaci"
13114 #: 950.data.seed-values.sql:16168
13115 msgid "Allow Patron Self-Registration"
13116 msgstr "Povolit uživateli samoobslužnou registraci"
13118 #: 950.data.seed-values.sql:7073
13119 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
13120 msgstr "Dvojrozměrná neprojekční grafika"
13122 #: 950.data.seed-values.sql:13127
13123 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
13124 msgstr "Směrování odkazu viz též -- všeobecné zpřesnění"
13126 #: 950.data.seed-values.sql:1345
13127 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13128 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13130 #: 950.data.seed-values.sql:17276
13131 msgid "Lineitem Reference Field (RFF) Uses Lineitem ID Only"
13132 msgstr "Refereční pole položky (RPP) používá pouze ID položky"
13134 #: 950.data.seed-values.sql:7923
13135 msgid "Instrumental parts"
13136 msgstr "Instrumentální části"
13138 #: 950.data.seed-values.sql:13379
13139 msgid "User Event Log"
13140 msgstr "Log uživatelských události"
13142 #: 950.data.seed-values.sql:15720
13144 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
13145 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
13147 "Maximální počet výsledků vyhledávání, které se mají načíst a zařadit do "
13148 "fronty pro každý záznam + zdoj Z39 během dávkového hledání Z39.50"
13150 #: 950.data.seed-values.sql:7022
13154 #: 950.data.seed-values.sql:2737
13155 msgid "Credit Card Processing"
13156 msgstr "Zpracování kreditní karty"
13158 #: 950.data.seed-values.sql:1285
13159 msgid "UPDATE_RECORD"
13160 msgstr "UPDATE_RECORD"
13162 #: 950.data.seed-values.sql:4060
13163 msgid "Password format"
13164 msgstr "Formát hesla"
13166 #: 950.data.seed-values.sql:897
13167 msgid "Allows a user to view a purchase order"
13168 msgstr "Povolit uživateli zobrazit objednávku"
13170 #: 950.data.seed-values.sql:16929
13172 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
13173 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
13175 "URI báze pro API OverDrive Discovery API (výchozí "
13176 "https://api.overdrive.com/v1). Je důrazně doporučeno použití HTTPS."
13178 #: 950.data.seed-values.sql:891
13179 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
13181 "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Meziknihovní výpůjčka'"
13183 #: 950.data.seed-values.sql:1303
13184 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13185 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13187 #: 950.data.seed-values.sql:153
13188 msgid "All Subjects"
13189 msgstr "Všechna témata"
13191 #: 950.data.seed-values.sql:328
13192 msgid "overdue_equip_mid"
13193 msgstr "zpoždění_vybavení_střední"
13195 #: 950.data.seed-values.sql:1475
13196 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
13197 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
13199 #: 950.data.seed-values.sql:1277
13200 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
13201 msgstr "Umožní uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
13203 #: 950.data.seed-values.sql:326
13204 msgid "overdue_equip_min"
13205 msgstr "zpoždění_vybavení_minimální"
13207 #: 950.data.seed-values.sql:7617
13208 msgid "microfilm slip"
13209 msgstr "proužek mikrofilmu"
13211 #: 950.data.seed-values.sql:8210
13212 msgid "Newfoundland and Labrador "
13213 msgstr "Newfoundland a Labrador "
13215 #: 950.data.seed-values.sql:11066
13216 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
13217 msgstr "Historie výpůjček musí být zformátována pro tisk"
13219 #: 950.data.seed-values.sql:2895
13220 msgid "Retain empty bib records"
13221 msgstr "Zachovat prázdné bibliografické záznamy"
13223 #: 950.data.seed-values.sql:7633
13224 msgid "microfiche cassette"
13225 msgstr "kazeta mikrofiše"
13227 #: 950.data.seed-values.sql:5021
13229 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
13230 "page. This setting only affects the OPAC within the staff client"
13232 "Pokud je výsledkem vyhledávání pouze jeden záznam, skočit přímo na stránku "
13233 "s detaily záznamu. Tímto nastavením je ovlivněn pouze OPAC ve služebním "
13236 #: 950.data.seed-values.sql:8244
13240 #: 950.data.seed-values.sql:1425
13241 msgid "MANAGE_CLAIM"
13242 msgstr "MANAGE_CLAIM"
13244 #: 950.data.seed-values.sql:8149
13248 #: 950.data.seed-values.sql:7457
13249 msgid "computer dataset"
13250 msgstr "počítačová datová sada"
13252 #: 950.data.seed-values.sql:8230
13253 msgid "New York (State) "
13254 msgstr "New York (stát) "
13256 #: 950.data.seed-values.sql:11655
13257 msgid "Canceled: Not Accepted"
13258 msgstr "Zrušeno: Nepřijato"
13260 #: 950.data.seed-values.sql:14786
13261 msgid "Self-Check Proxy Login"
13262 msgstr "Samoobslužné výpůjčky - proxy přihlášení"
13264 #: 950.data.seed-values.sql:8224
13265 msgid "Northwest Territories "
13266 msgstr "Severozápadní teritoria "
13268 #: 950.data.seed-values.sql:4282
13269 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
13271 "Zaznamenat prezenční výpůjčku: maximální počet použití pro záznam prezenční "
13274 #: 950.data.seed-values.sql:5211
13276 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
13277 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
13278 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
13280 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
13281 "(refundací) za materiály po výpůjční lhůtě. Společně s tímto nastavením musí "
13282 "být nastavena hodnota \"Pravda\" u volby \"Zakázat naúčtování záporných "
13283 "poplatků za materiály po výpůjční lhůtě\"."
13285 #: 950.data.seed-values.sql:7405
13289 #: 950.data.seed-values.sql:16836
13291 "Set the default width for the rightmost item print label. Please include a "
13292 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
13294 "Nastavení výchozí šířky pravého tiskového štítku. Použijte prosím měrné "
13295 "jednotky, kterou jsou platné v CSS. Například \"1in\" nebo \"2,5cm\""
13297 #: 950.data.seed-values.sql:1449
13298 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
13299 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
13301 #: 950.data.seed-values.sql:4822
13302 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
13304 "Navrhnout pole Druhé jméno - second_given_name - na kartě registračních "
13307 #: 950.data.seed-values.sql:8151
13311 #: 950.data.seed-values.sql:391
13312 msgid "Canadian English"
13313 msgstr "Kanadská angličtina"
13315 #: 950.data.seed-values.sql:7813 950.data.seed-values.sql:7842
13316 #: 950.data.seed-values.sql:8476 950.data.seed-values.sql:8506
13317 #: 950.data.seed-values.sql:8536 950.data.seed-values.sql:8566
13321 #: 950.data.seed-values.sql:7914
13322 msgid "Newspaper format"
13323 msgstr "Novinový formát"
13325 #: 950.data.seed-values.sql:8193
13326 msgid "Montenegro "
13327 msgstr "Černá Hora "
13329 #: 950.data.seed-values.sql:8353
13330 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
13331 msgstr "Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy "
13333 #: 950.data.seed-values.sql:13423
13334 msgid "Test Carrier"
13335 msgstr "Testovat operátora"
13337 #: 950.data.seed-values.sql:2997
13338 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
13339 msgstr "Nastavit výchozí hodnotu počtu řádků pro hřbetní štítky"
13341 #: 950.data.seed-values.sql:675
13342 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
13343 msgstr "Povolit uživateli zadávat Z39.50 dotazy na vzdálené servery"
13345 #: 950.data.seed-values.sql:8118
13349 # id::clm.value__din
13350 #: 950.data.seed-values.sql:6676
13354 #: 950.data.seed-values.sql:1217
13355 msgid "Allow a user to merge authority records together"
13356 msgstr "Povolit uživateli sloučit spolu autoritní záznamy"
13358 #: 950.data.seed-values.sql:16345
13360 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
13361 "interface to clear sensitive data"
13363 "Počet sekund, po které se má čekat, než bude znovu obnoveno rozhraní pro "
13364 "samoobslužnou registraci, abys se vyčistily citlivé údaje."
13366 #: 950.data.seed-values.sql:17128
13367 msgid "Format Date+Time with this pattern"
13368 msgstr "Formátovat datum+čast podle tohoto vzoru"
13370 #: 950.data.seed-values.sql:1195
13371 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
13372 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
13374 #: 950.data.seed-values.sql:494
13375 msgid "Long Overdue Collection Fee"
13376 msgstr "Poplatek za dlouhé překročení výpůjční lhůty"
13378 #: 950.data.seed-values.sql:11650
13379 msgid "The information is to be or has been changed."
13380 msgstr "Informace má být nebo byla změněna"
13382 # id::clm.value__ben
13383 #: 950.data.seed-values.sql:6618
13385 msgstr "Bengálština"
13387 #: 950.data.seed-values.sql:8208
13388 msgid "North Dakota "
13389 msgstr "Severní Dakota "
13391 #: 950.data.seed-values.sql:8047
13395 #: 950.data.seed-values.sql:4051
13396 msgid "Juvenile Age Threshold"
13397 msgstr "Hranice zletilosti"
13399 #: 950.data.seed-values.sql:721
13401 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
13404 "Povolit uživateli vrátit nebo pujčit exemplář, který más status Údajně "
13407 #: 950.data.seed-values.sql:2638 950.data.seed-values.sql:2639
13408 msgid "OPAC Search Location"
13409 msgstr "Lokace pro vyhledávání v OPACu"
13411 #: 950.data.seed-values.sql:84
13412 msgid "Patron had an invalid other phone number"
13413 msgstr "Čtenář má neplatné nebo jiné telefonní číslo"
13415 #: 950.data.seed-values.sql:3129 950.data.seed-values.sql:3132
13416 msgid "Charge processing fee for damaged items"
13417 msgstr "Účtovat poplatek za zpracování poškozených exemplářů"
13419 #: 950.data.seed-values.sql:393 950.data.seed-values.sql:394
13420 #: 950.data.seed-values.sql:6703
13424 #: 950.data.seed-values.sql:3178
13425 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
13427 "Automatické rozšíření odložené lhůty bude zahrnovat koncová data uzavření"
13429 #: 950.data.seed-values.sql:1235
13430 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
13431 msgstr "Povolit uživateli upravit definici události spouštěče (triggeru)"
13433 #: 950.data.seed-values.sql:6835
13435 msgstr "Magahština"
13437 #: 950.data.seed-values.sql:5326
13439 msgstr "Zdroj kontrolního čísla záznamu (TCN)"
13441 #: 950.data.seed-values.sql:4258
13443 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
13446 "Maximální počet záznamů pro sekci \"Nejnovější akce zaměstnanců\" v rozhraní "
13449 #: 950.data.seed-values.sql:8142
13453 #: 950.data.seed-values.sql:2943
13454 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
13456 "Při naúčtování poplatku za ztracené knihy naúčtovat miminálně tuto částku"
13458 #: 950.data.seed-values.sql:13754
13459 msgid "Golden State Cellular"
13460 msgstr "Golden State Cellular"
13462 #: 950.data.seed-values.sql:3361
13464 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight. "
13465 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
13467 "Organizační jednotky mohou být sekupeny do skupin pro cílení rezervací "
13468 "založených na výpočtu vah. Potenciální exempláře z organizačních jednotek se "
13469 "stejnou váhou jsou vybírány náhodně."
13471 #: 950.data.seed-values.sql:1367
13472 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
13473 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
13475 #: 950.data.seed-values.sql:637
13476 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
13478 "Uživatel smí propojit jiného uživatele s údajem ve statistické kategorii"
13480 #: 950.data.seed-values.sql:11653
13481 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
13482 msgstr "Zrušeno: Přijato beze změny"
13484 #: 950.data.seed-values.sql:12302
13485 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
13486 msgstr "Výpůjčky s uplynulou lhůtou mají po čase změnit status na Ztraceno"
13488 #: 950.data.seed-values.sql:7697
13489 msgid "audio cylinder"
13490 msgstr "zvukový válec"
13492 #: 950.data.seed-values.sql:6859
13493 msgid "Manobo languages"
13494 msgstr "Manobo jazyky"
13496 #: 950.data.seed-values.sql:13154
13497 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
13498 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické zpřesnění"
13500 #: 950.data.seed-values.sql:15516
13501 msgid "Best-hold selection sort order"
13502 msgstr "Pořadí pro řazení výběru Nejvýhodnějších rezervací"
13504 #: 950.data.seed-values.sql:979
13505 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
13506 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
13508 #: 950.data.seed-values.sql:5177
13509 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
13511 "Zakázat naúčtování záporných poplatků (refundací) za materiály s uplynulou "
13514 #: 950.data.seed-values.sql:629
13515 msgid "User may update a patron statistical category"
13516 msgstr "Uživatel smí upravit statistickou kategorii čtenáře"
13518 #: 950.data.seed-values.sql:2994
13519 msgid "Spine label maximum lines"
13520 msgstr "Maximální počet řádků na hřbetních štítcích"
13522 #: 950.data.seed-values.sql:6731
13526 #: 950.data.seed-values.sql:8169
13527 msgid "Kazakhstan "
13528 msgstr "Kazachstán "
13530 #: 950.data.seed-values.sql:1259
13531 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
13533 "Povolit uživateli vytvořit, upravit a smazat validátory spouštěčů (triggerů)"
13535 #: 950.data.seed-values.sql:3421
13537 msgstr "FIFO (podle pořadí)"
13539 #: 950.data.seed-values.sql:4099
13541 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
13542 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
13543 "rather than the library information page generated by Evergreen."
13545 "Pokud je hodnota nastavena jako Pravda, jméno knihovny v sekci detailů "
13546 "exempláře bude odkazovat na URL přiřazené jako \"URL informací o knihovně\" "
13547 "v nastavení knihovny, nikoliv na stránku s informacemi o knihovně "
13548 "generovanou Evergreenem."
13550 #: 950.data.seed-values.sql:7505
13554 #: 950.data.seed-values.sql:29
13555 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
13556 msgstr "Čtenář překročil maximální povolené pokuty předběžných kolekcí"
13558 #: 950.data.seed-values.sql:8325
13559 msgid "Western Australia "
13560 msgstr "Západní Austrálie "
13562 #: 950.data.seed-values.sql:12
13564 msgstr "Dvojjazyčný"
13566 #: 950.data.seed-values.sql:17216
13567 msgid "Orders Include Copy Barcodes"
13568 msgstr "Objednávky obsahují čárové kódy exemplářů"
13570 #: 950.data.seed-values.sql:1694
13571 msgid "Administer copy tag types"
13572 msgstr "Typy administrace štítků exemplářů"
13574 #: 950.data.seed-values.sql:15032
13575 msgid "Children's Materials"
13576 msgstr "Materiály pro děti"
13578 #: 950.data.seed-values.sql:8374
13579 msgid "Reprint/reissue date and original date"
13580 msgstr "Datum reprintu/dotisku"
13582 #: 950.data.seed-values.sql:8109
13586 #: 950.data.seed-values.sql:18
13590 #: 950.data.seed-values.sql:6674
13594 #: 950.data.seed-values.sql:647
13595 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
13596 msgstr "Uživatel smí smazat údaj ze statistické kategorie exemplářů"
13598 # id::clm.value__mac
13599 #: 950.data.seed-values.sql:6833
13601 msgstr "Makedonština"
13603 #: 950.data.seed-values.sql:17225
13604 msgid "Orders Include Copy Owning Library"
13605 msgstr "Objednávky obsahují vlastickou knihovnu exempláře"
13607 #: 950.data.seed-values.sql:16287
13608 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
13609 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky pro Vandelay"
13611 #: 950.data.seed-values.sql:719
13612 msgid "Allow a user to void a bill"
13613 msgstr "Povolit uživateli zrušit poplatek"
13615 #: 950.data.seed-values.sql:1145
13616 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13617 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13619 #: 950.data.seed-values.sql:7728
13623 #: 950.data.seed-values.sql:4795
13624 msgid "Show prefix field on patron registration"
13625 msgstr "Zobrazit pole Prefix na kartě registračních údajů čtenáře"
13627 #: 950.data.seed-values.sql:16772
13629 "Set the default left margin for the rightmost item print label (or in other "
13630 "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
13631 "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
13633 "Nastavení výchozího levého okraje pro pravý tiskový šítek exempláře (tj. "
13634 "požadovanou mezeru mezi dvěma štítky). Prosím, použijte měrné jednotky, "
13635 "které jsou platné v CSS, např. \"1in\" nebo \"2.5cm\""
13637 #: 950.data.seed-values.sql:7070
13638 msgid "Language material"
13639 msgstr "Textový materiál"
13641 #: 950.data.seed-values.sql:577
13642 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
13643 msgstr "Povolit uživateli zobrazit čtenářské údaje jiného uživatele"
13645 #: 950.data.seed-values.sql:7024
13647 msgstr "Ugaritština"
13649 #: 950.data.seed-values.sql:4768
13650 msgid "Show other_phone field on patron registration"
13652 "Zobrazit pole Další telefonní číslo na kartě registračních údajů čtenáře"
13654 #: 950.data.seed-values.sql:8310
13655 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
13656 msgstr "Tichomořská zámořská území, USA "
13658 #: 950.data.seed-values.sql:1441
13659 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
13660 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
13662 #: 950.data.seed-values.sql:7461
13663 msgid "cartographic three-dimensional form"
13664 msgstr "trojrozměrná kartografická forma"
13666 #: 950.data.seed-values.sql:6584
13668 msgstr "Aleutština"
13670 #: 950.data.seed-values.sql:4330
13672 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
13675 "Nastavit \"circ\", respektive \"cat\" pro nástrojovou lištu personálu ve "
13676 "výpůjčních službách, respektive katalogizátorů."
13678 # id::clfm.description__m
13679 #: 950.data.seed-values.sql:7095
13681 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
13683 "Tento exemplář je nejrůznější literárních form (např. poezie nebo povídky)."
13685 #: 950.data.seed-values.sql:502
13686 msgid "System: Rental"
13687 msgstr "Systém: Pronájem"
13689 #: 950.data.seed-values.sql:8723 950.data.seed-values.sql:8740
13690 #: 950.data.seed-values.sql:8756 950.data.seed-values.sql:8772
13691 #: 950.data.seed-values.sql:8788
13692 msgid "Photographs"
13693 msgstr "Fotografie"
13695 #: 950.data.seed-values.sql:2595
13696 msgid "Staff forced"
13697 msgstr "Vynuceno personálem"
13699 #: 950.data.seed-values.sql:1431
13700 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
13701 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
13703 #: 950.data.seed-values.sql:15034
13704 msgid "Young Adult Materials"
13705 msgstr "Materiály pro mladé dospělé"
13707 #: 950.data.seed-values.sql:5035
13708 msgid "Tag Circulated Items in Results"
13709 msgstr "Ve výsledcích označit vypůjčené jednotky"
13711 # id::clm.value__lui
13712 #: 950.data.seed-values.sql:6829
13716 #: 950.data.seed-values.sql:8035
13718 msgstr "Argentina "
13720 #: 950.data.seed-values.sql:1049
13721 msgid "UPDATE_LASSO"
13722 msgstr "UPDATE_LASSO"
13724 #: 950.data.seed-values.sql:11866
13726 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
13727 "displaying browse headings with visible record counts."
13729 "Při zobrazení záhlaví pro prohlížení s viditelným počtem záznamů nehledat "
13730 "více než tento počet záznamů s exempláři."
13732 #: 950.data.seed-values.sql:911
13733 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
13734 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat fond"
13736 #: 950.data.seed-values.sql:8039
13740 #: 950.data.seed-values.sql:13125
13741 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
13742 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické jméno"
13744 #: 950.data.seed-values.sql:7931
13746 msgstr "Gnómonické zobrazení"
13748 #: 950.data.seed-values.sql:7871
13749 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
13750 msgstr "Doprovod upraven pro klávesy"
13752 #: 950.data.seed-values.sql:7138 950.data.seed-values.sql:7163
13753 #: 950.data.seed-values.sql:7164 950.data.seed-values.sql:7238
13754 #: 950.data.seed-values.sql:7239 950.data.seed-values.sql:7320
13755 #: 950.data.seed-values.sql:7321
13759 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
13760 #: 950.data.seed-values.sql:6938 950.data.seed-values.sql:6962
13762 msgstr "Samojština"
13764 #: 950.data.seed-values.sql:7892 950.data.seed-values.sql:8597
13765 #: 950.data.seed-values.sql:8618
13769 #: 950.data.seed-values.sql:38
13770 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
13771 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček, rezervací a prodloužení"
13773 #: 950.data.seed-values.sql:11774
13774 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
13775 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (personálem)"
13777 #: 950.data.seed-values.sql:2751 950.data.seed-values.sql:7717
13778 #: 950.data.seed-values.sql:8397 950.data.seed-values.sql:8411
13779 #: 950.data.seed-values.sql:8425 950.data.seed-values.sql:8439
13780 #: 950.data.seed-values.sql:8453 950.data.seed-values.sql:8467
13781 #: 950.data.seed-values.sql:8716 950.data.seed-values.sql:8733
13782 #: 950.data.seed-values.sql:8749 950.data.seed-values.sql:8765
13783 #: 950.data.seed-values.sql:8781
13787 #: 950.data.seed-values.sql:4969
13788 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
13789 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
13791 #: 950.data.seed-values.sql:8341
13795 #: 950.data.seed-values.sql:7051
13797 msgstr "Zapotéčtina"
13799 #: 950.data.seed-values.sql:7774
13803 #: 950.data.seed-values.sql:13714 950.data.seed-values.sql:13816
13804 #: 950.data.seed-values.sql:13833 950.data.seed-values.sql:13850
13805 #: 950.data.seed-values.sql:13867 950.data.seed-values.sql:13884
13806 #: 950.data.seed-values.sql:13901 950.data.seed-values.sql:13918
13807 #: 950.data.seed-values.sql:13935 950.data.seed-values.sql:13952
13808 #: 950.data.seed-values.sql:13969 950.data.seed-values.sql:13986
13809 #: 950.data.seed-values.sql:14003 950.data.seed-values.sql:14020
13810 #: 950.data.seed-values.sql:14037 950.data.seed-values.sql:14054
13811 #: 950.data.seed-values.sql:14071 950.data.seed-values.sql:14088
13812 #: 950.data.seed-values.sql:14105 950.data.seed-values.sql:14122
13813 #: 950.data.seed-values.sql:14139 950.data.seed-values.sql:14156
13814 #: 950.data.seed-values.sql:14173 950.data.seed-values.sql:14190
13815 #: 950.data.seed-values.sql:14207 950.data.seed-values.sql:14224
13816 #: 950.data.seed-values.sql:14241 950.data.seed-values.sql:14258
13817 #: 950.data.seed-values.sql:14275 950.data.seed-values.sql:14292
13818 #: 950.data.seed-values.sql:14309 950.data.seed-values.sql:14326
13819 #: 950.data.seed-values.sql:14343 950.data.seed-values.sql:14360
13820 #: 950.data.seed-values.sql:14377 950.data.seed-values.sql:14394
13821 #: 950.data.seed-values.sql:14411 950.data.seed-values.sql:14428
13822 #: 950.data.seed-values.sql:14445 950.data.seed-values.sql:14462
13823 #: 950.data.seed-values.sql:14479 950.data.seed-values.sql:14496
13824 #: 950.data.seed-values.sql:14534 950.data.seed-values.sql:14551
13828 #: 950.data.seed-values.sql:127
13829 msgid "Uniform Title"
13830 msgstr "Unifikovaný název"
13832 #: 950.data.seed-values.sql:14776
13833 msgid "Verification via gateway-v1"
13834 msgstr "Ověření prostřednictvím brány-v1"
13836 # id::clm.value__lit
13837 #: 950.data.seed-values.sql:6822
13839 msgstr "Litevština"
13841 #: 950.data.seed-values.sql:889
13842 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
13843 msgstr "Povolit uživateli označit status exmpláře jako 'Objednáno'"
13845 #: 950.data.seed-values.sql:553
13846 msgid "Allow a user to create new MARC records"
13847 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MARC"
13849 #: 950.data.seed-values.sql:7056
13851 msgstr "Zunijština"
13853 #: 950.data.seed-values.sql:7116
13854 msgid "Integrating resource"
13855 msgstr "Integrující zdroj"
13857 #: 950.data.seed-values.sql:8331
13861 #: 950.data.seed-values.sql:13118
13862 msgid "Heading -- Chronological Term"
13863 msgstr "Záhlaví -- chronologický termín"
13865 #: 950.data.seed-values.sql:1523
13866 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
13867 msgstr "Povolit upravit/znovu použít akviziční seznam"
13869 #: 950.data.seed-values.sql:8112
13873 #: 950.data.seed-values.sql:635
13874 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
13875 msgstr "Uživatel smí upravit údaj statistické kategorie exempláře"
13877 #: 950.data.seed-values.sql:8086
13881 #: 950.data.seed-values.sql:7208 950.data.seed-values.sql:7209
13882 #: 950.data.seed-values.sql:7274 950.data.seed-values.sql:7275
13883 #: 950.data.seed-values.sql:7365 950.data.seed-values.sql:7366
13884 msgid "Audiocassette music recording"
13885 msgstr "Hudební záznam na audiokazetě"
13887 # id::czs.label__oclc
13888 #: 950.data.seed-values.sql:422
13892 #: 950.data.seed-values.sql:3430
13893 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
13894 msgstr "Maximální počet pro zobrazení předchozích výpůjček"
13896 #: 950.data.seed-values.sql:601
13897 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
13898 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový kontejner pro jiného uživatele"
13900 #: 950.data.seed-values.sql:8174
13904 #: 950.data.seed-values.sql:7823 950.data.seed-values.sql:7853
13905 #: 950.data.seed-values.sql:8487 950.data.seed-values.sql:8517
13906 #: 950.data.seed-values.sql:8547 950.data.seed-values.sql:8577
13907 msgid "Filmographies"
13908 msgstr "Filmografie"
13910 #: 950.data.seed-values.sql:2904
13911 msgid "Default Classification Scheme"
13912 msgstr "Výchozí klasifikační schéma"
13914 #: 950.data.seed-values.sql:1613
13916 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
13919 "Povolí uživateli vrátit dlouhodobě nevrácené exempláře s uplynulo lhůtou a "
13920 "spustit tak proces vrácení dlouhodobě nevrácených"
13922 # id::clm.value__aus
13923 #: 950.data.seed-values.sql:6600
13924 msgid "Australian languages"
13925 msgstr "Australské jazky"
13927 #: 950.data.seed-values.sql:8162
13928 msgid "Kyrgyzstan "
13929 msgstr "Kyrgyzstán "
13931 #: 950.data.seed-values.sql:6651
13933 msgstr "Choctawština"
13935 #: 950.data.seed-values.sql:3808 950.data.seed-values.sql:3811
13936 msgid "Void lost item billing when returned"
13937 msgstr "Zrušit poplatek za ztracený exemplář pokud je exemplář vrácen"
13939 # id::clm.value__aym
13940 #: 950.data.seed-values.sql:6604
13942 msgstr "Ajmarština"
13944 #: 950.data.seed-values.sql:6934
13945 msgid "South American Indian (Other)"
13946 msgstr "Jihoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
13948 #: 950.data.seed-values.sql:8063
13952 #: 950.data.seed-values.sql:8010
13954 msgstr "Periodikum"
13956 #: 950.data.seed-values.sql:5040
13958 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
13959 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
13960 "circulated items to be highlighted in search results"
13962 "Když je uživatel přihlášený a zároveň má aktivováno sledování historie "
13963 "výpůjček, zapnutí tohoto nastavení způsobí, že nyní nebo dříve vypůjčené "
13964 "exempláře budou zvýrazněny ve výsledcích vyhledávání."
13966 #: 950.data.seed-values.sql:174 950.data.seed-values.sql:425
13967 #: 950.data.seed-values.sql:446
13968 msgid "Title Control Number"
13969 msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)"
13971 #: 950.data.seed-values.sql:3952 950.data.seed-values.sql:3955
13972 msgid "Enable PayPal payments"
13973 msgstr "Povolit platby PayPal"
13975 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
13976 #: 950.data.seed-values.sql:6949 950.data.seed-values.sql:6964
13980 # id::clm.value__chp
13981 #: 950.data.seed-values.sql:6652
13985 #: 950.data.seed-values.sql:4276
13987 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
13988 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
13990 "V rozhraní pro platby čtenářů jako výchozí nastavení použit Zrušit označení "
13991 "poplatků a nastavit kurzor na tlačítko Zrušit označení všech namísto na "
13992 "pole Přijetí platby."
13994 #: 950.data.seed-values.sql:12373
13995 msgid "Import failed due to invalid copy location"
13996 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému umístění exempláře"
13998 #: 950.data.seed-values.sql:13143
13999 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
14000 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- podrozdělení podle formy"
14002 #: 950.data.seed-values.sql:929
14003 msgid "CREATE_AUDIENCE"
14004 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
14006 #: 950.data.seed-values.sql:699
14007 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
14008 msgstr "Povolit uživateli vytvořit kontejner pro něj samotného"
14010 # id::cblvl.value__a
14011 #: 950.data.seed-values.sql:7112
14012 msgid "Monographic component part"
14013 msgstr "Dílčí část monografie"
14015 #: 950.data.seed-values.sql:6951 950.data.seed-values.sql:6966
14017 msgstr "Sinhálština"
14019 #: 950.data.seed-values.sql:6619
14020 msgid "Berber (Other)"
14021 msgstr "Berberské jazyky (ostatní)"
14023 #: 950.data.seed-values.sql:6650
14024 msgid "Chinook jargon"
14025 msgstr "Chinook (činuk) pidžin"
14027 #: 950.data.seed-values.sql:6581
14031 #: 950.data.seed-values.sql:7601
14032 msgid "film cassette"
14033 msgstr "filmová kazeta"
14035 #: 950.data.seed-values.sql:735
14036 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
14039 #: 950.data.seed-values.sql:12379
14040 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
14041 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu při přepsání"
14043 #: 950.data.seed-values.sql:7985 950.data.seed-values.sql:8641
14044 #: 950.data.seed-values.sql:8654 950.data.seed-values.sql:8667
14045 #: 950.data.seed-values.sql:8680
14046 msgid "Spot heights"
14047 msgstr "Bodový výškopis"
14049 #: 950.data.seed-values.sql:605
14050 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
14051 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výpůjčky jiného uživatele"
14053 #: 950.data.seed-values.sql:8233
14057 #: 950.data.seed-values.sql:3685
14058 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
14060 "Všechny stanice pro samoobslužné půjčování musí používat pracovní stanici"
14062 #: 950.data.seed-values.sql:3181
14064 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
14065 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
14066 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
14067 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
14070 "Pokud je volba aktivní a je aktivováno automatické rozšíření odložené lhůty, "
14071 "odložená lhůta bude zahrnovat všechna data uzavření knihovny, která "
14072 "bezprostředně následují po posledním dni odložené lhůty, a povolí zpětné "
14073 "datování do dnů uzavření knihovny a s automatickým predpokladem, že \" bylo "
14074 "vráceno po hodinách posledního dne odložené lhůty a tedy ještě v rámci ní\"."
14076 #: 950.data.seed-values.sql:4777
14077 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
14079 "Navrhnout pole Další telefon - other_phone - na kartě registračních údajů "
14082 #: 950.data.seed-values.sql:3152
14084 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
14085 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
14086 "Out navigation button. This setting will include Lost circulations as "
14087 "counting toward these tallies."
14089 "V zobrazení čtenářského konta se v postranní liště a pod navigačním "
14090 "tlačítkem Výpůjčky zobrazí celkový počet aktivních výpůjček. Toto nastavení "
14091 "bude zahrnovat také ztracené výpůjčky."
14093 #: 950.data.seed-values.sql:6968
14095 msgstr "Soghdština"
14097 #: 950.data.seed-values.sql:3718
14098 msgid "Content of event_text include"
14099 msgstr "Obsah inkludu event_text"
14101 #: 950.data.seed-values.sql:6806
14103 msgstr "Kuaňamština"
14105 #: 950.data.seed-values.sql:6466
14107 msgstr "Čtenářské určení"
14109 #: 950.data.seed-values.sql:7079
14110 msgid "Notated music"
14111 msgstr "Hudební zápis"
14113 #: 950.data.seed-values.sql:41
14114 msgid "Alerting block on Renew"
14115 msgstr "Varování s blokací prodloužení"
14117 #: 950.data.seed-values.sql:13112
14118 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
14119 msgstr "Záhlaví -- geografické podrozdělení"
14121 #: 950.data.seed-values.sql:957
14122 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
14123 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
14125 #: 950.data.seed-values.sql:180
14126 msgid "System Control Number"
14127 msgstr "Systémové kontrolní číslo"
14129 #: 950.data.seed-values.sql:13149
14130 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
14131 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno akce"
14133 #: 950.data.seed-values.sql:7751
14137 #: 950.data.seed-values.sql:6945
14138 msgid "Semitic (Other)"
14139 msgstr "Semitské jazyky (ostatní)"
14141 #: 950.data.seed-values.sql:1149
14142 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14143 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14145 #: 950.data.seed-values.sql:16756
14147 "Set the default left margin for the leftmost item print Label. Please "
14148 "include a unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or "
14151 "Nastavení výchozího levého kraje pro levý tiskový štítek. Prosím použijte "
14152 "měrné jednotky, které jsou validní v CSS. Např. \"1in\" nebo \"2.5cm\""
14154 #: 950.data.seed-values.sql:4166
14156 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
14157 "interval defined here."
14159 "OPAC by neměl zobrazovat platby čtenáře, které jsou starší než interval, "
14160 "který je zde definován."
14162 #: 950.data.seed-values.sql:7529
14166 #: 950.data.seed-values.sql:7669
14167 msgid "computer chip cartridge"
14168 msgstr "kartridž počítačového čipu"
14170 #: 950.data.seed-values.sql:16846
14171 msgid "Item Print Label - Inline CSS"
14172 msgstr "Tiskové štítky jednotek - inline CSS"
14174 #: 950.data.seed-values.sql:7513
14178 #: 950.data.seed-values.sql:893
14179 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
14181 "Povolit uživateli přidat/odebrat/upravit uživatele ve skupině \"Akvizicie\""
14183 #: 950.data.seed-values.sql:7409
14184 msgid "tactile three-dimensional form"
14185 msgstr "hmatová trojrozměrná forma"
14187 #: 950.data.seed-values.sql:4606
14188 msgid "Show email field on patron registration"
14189 msgstr "Zobrazit pole E-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
14191 #: 950.data.seed-values.sql:3892
14193 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
14195 "Může to být \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\" nebo \"Stripe\"."
14197 #: 950.data.seed-values.sql:11643
14198 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
14199 msgstr "Zdrženo: Dodáno ale ztraceno"
14201 #: 950.data.seed-values.sql:1433
14202 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
14203 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
14205 #: 950.data.seed-values.sql:1672
14206 msgid "Allow a user to create an authority control set"
14207 msgstr "Povolit uživateli kontrolní sadu autorit"
14209 #: 950.data.seed-values.sql:8076
14213 #: 950.data.seed-values.sql:16917
14214 msgid "Ebook API Integration"
14215 msgstr "Integrace API pro e-knihy"
14217 #: 950.data.seed-values.sql:15205
14218 msgid "All Link Checker filter dialogs"
14219 msgstr "Všechny dialogy filtrů Kontroly odkazů"
14221 #: 950.data.seed-values.sql:2680
14222 msgid "Default Hold Pickup Location"
14223 msgstr "Výchozí knihovna pro vyzvednutí rezervací"
14225 #: 950.data.seed-values.sql:8283
14229 #: 950.data.seed-values.sql:7723
14233 #: 950.data.seed-values.sql:1283
14234 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
14235 msgstr "Povolí uživateli zachytiti rezervace zdrojů"
14237 #: 950.data.seed-values.sql:11620
14241 #: 950.data.seed-values.sql:1267
14242 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
14243 msgstr "Povolí uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
14245 #: 950.data.seed-values.sql:7909 950.data.seed-values.sql:8005
14246 msgid "None of the following"
14247 msgstr "žádný z uvedených"
14249 #: 950.data.seed-values.sql:13402
14250 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
14251 msgstr "Nastavení sloupců pro konfiguraci výpůjčních pravidel"
14253 #: 950.data.seed-values.sql:8080
14254 msgid "China (Republic : 1949"
14255 msgstr "Čína (republika : 1949"
14257 #: 950.data.seed-values.sql:4063
14259 "Regular expression defining the password format. Note: Be sure to update "
14260 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
14261 "of your password strength requirements."
14263 "Regulární výraz, který definuje formát hesla. Upozornění: Ujistěte se, že "
14264 "jste do šlablony TPACu update_password_msg.tt2, přidali srozumitelnou "
14265 "nápovědu pro uživatele o požadavcích na sílu hesla."
14267 #: 950.data.seed-values.sql:178
14268 msgid "Authority Record ID"
14269 msgstr "ID autoritního záznamu"
14271 #: 950.data.seed-values.sql:8077
14273 msgstr "Srí Lanka "
14275 #: 950.data.seed-values.sql:5387 950.data.seed-values.sql:5391
14276 msgid "General Staff Client container"
14277 msgstr "Obecný kontejner ve služebním klientovi"
14279 #: 950.data.seed-values.sql:659
14280 msgid "Allow a user to check out a copy"
14281 msgstr "Povolit uživateli půjčení exempláře"
14283 #: 950.data.seed-values.sql:15166
14284 msgid "Maximum redirect lookups"
14285 msgstr "Maximum přesměrovaných hledání"
14287 #: 950.data.seed-values.sql:4618
14289 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
14290 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
14291 "field is shown or required this setting is ignored."
14293 "Pole E-mail bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
14294 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
14295 "navrhovaná pole. Pokud je toto pole zobrazeno, nebo je povinné, bude toto "
14296 "nastavení ignorováno."
14298 #: 950.data.seed-values.sql:5393
14299 msgid "Reading List"
14300 msgstr "Seznam literatury"
14302 #: 950.data.seed-values.sql:845
14303 msgid "Allow a user to update a provider"
14304 msgstr "Povolit uživateli upravit dodavatele"
14306 #: 950.data.seed-values.sql:15011
14307 msgid "Maximum visible age of User Trigger Events in Staff Interfaces"
14309 "Maximální vidtelné stáří spuštěných událostí uživatele ve služebním klientovi"
14311 #: 950.data.seed-values.sql:9505
14312 msgid "A patron has made an acquisitions request."
14313 msgstr "Čtenář vytvořil akviziční požadavek"
14315 #: 950.data.seed-values.sql:3042
14317 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
14319 "Pokud může být exemplář využit pro splnění rezervace, nepovolit prodloužení "
14322 #: 950.data.seed-values.sql:8009
14326 #: 950.data.seed-values.sql:4798 950.data.seed-values.sql:4807
14328 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
14329 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
14330 "field is required this setting is ignored."
14332 "Pole Prefix se zobrazí na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
14333 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
14334 "nastavení ignorováno."
14336 #: 950.data.seed-values.sql:1668
14337 msgid "Allow a user to delete an authority record"
14338 msgstr "Povolit uživateli smazat autoritní záznam"
14340 #: 950.data.seed-values.sql:3934
14341 msgid "PayflowPro test mode"
14342 msgstr "Testovací mód pro PayflowPro"
14344 #: 950.data.seed-values.sql:8225
14348 #: 950.data.seed-values.sql:6866
14352 #: 950.data.seed-values.sql:7062
14353 msgid "Pre-adolescent"
14354 msgstr "Preadolescenti"
14356 #: 950.data.seed-values.sql:5167
14357 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
14358 msgstr "Zakázat naúčtování záporných poplatků (VÝCHOZÍ)"
14360 #: 950.data.seed-values.sql:12389
14361 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
14362 msgstr "Neplatná hodnot \"owning_lib\" (vlastnická knihovna)"
14364 #: 950.data.seed-values.sql:14766
14365 msgid "Login via srfsh"
14366 msgstr "Přihlášení prostřednictvím srfsh"
14368 #: 950.data.seed-values.sql:31
14369 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
14370 msgstr "Čtenář překročil maximální počet ztracených exemplářů"
14372 #: 950.data.seed-values.sql:573
14373 msgid "Allow a user to edit a user's record"
14374 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam uživatele"
14376 #: 950.data.seed-values.sql:1628
14378 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
14381 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Katalogizátor "
14384 #: 950.data.seed-values.sql:8075
14388 #: 950.data.seed-values.sql:1201
14389 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
14390 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
14392 # id::clm.value__pol
14393 #: 950.data.seed-values.sql:6915
14397 #: 950.data.seed-values.sql:16987
14398 msgid "OverDrive Authorization Name"
14399 msgstr "Autorizační jméno pro OverDrive"
14401 #: 950.data.seed-values.sql:12457
14402 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
14404 "Pro záznamy ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV "
14407 #: 950.data.seed-values.sql:8125
14409 msgstr "Gibraltar "
14411 #: 950.data.seed-values.sql:1531
14412 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of MISSING"
14413 msgstr "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem POSTRÁDÁ SE"
14415 #: 950.data.seed-values.sql:533
14416 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
14417 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
14419 #: 950.data.seed-values.sql:1193
14420 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
14421 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
14423 # id::cam.description__f
14424 #: 950.data.seed-values.sql:7065
14426 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
14427 "presentation makes the item of little interest to another audience."
14429 "Exemplář zaměřený na specifickou skupinu uživatelů a způsob prezentace činí "
14430 "exemplář nezajímavým pro jinou skupinu"
14432 #: 950.data.seed-values.sql:13907
14433 msgid "Boost Mobile"
14434 msgstr "Boost Mobile"
14436 #: 950.data.seed-values.sql:3496
14438 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
14439 "having Missing Pieces. In the absence of this setting, the Damaged status "
14442 "Toto je status který se používá pro jednotky, které byly označeny nebo "
14443 "načteny jako jednotky, které Mají chybějící kusy. Pokud toto nastavení "
14444 "chybí, bude použit status Poškozené"
14446 #: 950.data.seed-values.sql:873
14447 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
14448 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Vypůjčeno'"
14450 #: 950.data.seed-values.sql:8203
14454 #: 950.data.seed-values.sql:36
14455 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
14456 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervaqcí"
14458 #: 950.data.seed-values.sql:1093
14459 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
14460 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
14462 # id::clm.value__pam
14463 #: 950.data.seed-values.sql:6906
14467 #: 950.data.seed-values.sql:4915
14469 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
14470 "to all phone fields without their own setting."
14472 "Příklad pro validaci polí Telefonní číslo na kartě registračních údajů "
14473 "čtenáře. Aplikuje se na na všechna pole s telefonními čísly, která nemají "
14474 "vlastní nastavení."
14476 #: 950.data.seed-values.sql:7537
14477 msgid "videotape reel"
14478 msgstr "Cívka videonahrávky"
14480 #: 950.data.seed-values.sql:6905
14482 msgstr "Pahlaví (střední perština)"
14484 #: 950.data.seed-values.sql:1553
14485 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
14486 msgstr "Povolit uživateli přidat/vytvořit/smazat záznamy SMS operátorů"
14488 #: 950.data.seed-values.sql:7937
14489 msgid "Modified stereographic for Alaska"
14490 msgstr "Upravená stereografie pro Aljašku"
14492 #: 950.data.seed-values.sql:11762
14493 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
14495 "Doba uchování historie rezervací - zrušené (expirace nevyzvednuté rezervace)"
14497 #: 950.data.seed-values.sql:2594
14498 msgid "Patron in person"
14499 msgstr "Čtenář osobně"
14501 #: 950.data.seed-values.sql:16820
14503 "Set the default height for the rightmost item print label. Please include a "
14504 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
14506 "Nastavení výchozí výšky pro tisk pravého štítku jednotky. Prosím, použijte "
14507 "měrné jednotky, které jsou validní v CSS. Napříkla \"1in\" nebo \"2.5cm\""
14509 #: 950.data.seed-values.sql:3898
14510 msgid "Enable PayflowPro payments"
14511 msgstr "Povolit platby PayflowPro"
14513 #: 950.data.seed-values.sql:871
14514 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
14515 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Dostupné'"
14517 #: 950.data.seed-values.sql:4849
14518 msgid "Require county field on patron registration"
14520 "Požadovat pole Okres na kartě registračních údajů čtenáře jako povinné"
14522 #: 950.data.seed-values.sql:17204
14523 msgid "Orders Include Copy Data"
14524 msgstr "Objednávky obsahují data exemplářů"
14526 #: 950.data.seed-values.sql:6794
14528 msgstr "Kukujština"
14530 #: 950.data.seed-values.sql:16222
14531 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
14532 msgstr "Vandelay Generování standardních kódů"
14534 #: 950.data.seed-values.sql:4831
14535 msgid "Show suffix field on patron registration"
14536 msgstr "Zobrazit pole Sufix na kartě registračních údajů čtenáře"
14538 # id::clm.value__tib
14539 #: 950.data.seed-values.sql:7000
14541 msgstr "Tibetština"
14543 #: 950.data.seed-values.sql:6870
14544 msgid "North American Indian (Other)"
14545 msgstr "Severoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
14547 #: 950.data.seed-values.sql:7705 950.data.seed-values.sql:8385
14548 msgid "No accompanying matter"
14549 msgstr "Bez doprovodných materiálů"
14551 # id::clm.value__crh
14552 #: 950.data.seed-values.sql:6665
14553 msgid "Crimean Tatar"
14554 msgstr "Krymská tatarština"
14556 #: 950.data.seed-values.sql:7011
14558 msgstr "Tsimshijské jazyky"
14560 #: 950.data.seed-values.sql:947
14561 msgid "CREATE_LASSO"
14562 msgstr "CREATE_LASSO"
14564 #: 950.data.seed-values.sql:8235
14568 # id::clm.value__nog
14569 #: 950.data.seed-values.sql:6885
14573 #: 950.data.seed-values.sql:7714 950.data.seed-values.sql:8394
14574 #: 950.data.seed-values.sql:8408 950.data.seed-values.sql:8422
14575 #: 950.data.seed-values.sql:8436 950.data.seed-values.sql:8450
14576 #: 950.data.seed-values.sql:8464
14577 msgid "Historical information"
14578 msgstr "Historická informace"
14580 #: 950.data.seed-values.sql:5141
14582 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
14583 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
14585 "Při použití rozhraní pro registraci čtenáře, duplkovaná kotnrola čtenáře "
14586 "použije nastavenou hloubku pro rozsah hledání duplicitních čtenářů."
14588 #: 950.data.seed-values.sql:1087
14589 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
14590 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
14592 #: 950.data.seed-values.sql:6690
14593 msgid "English, Middle (1100-1500)"
14594 msgstr "Angličtina, střední doba (1100-1500)"
14596 # id::clm.value__sux
14597 #: 950.data.seed-values.sql:6981
14599 msgstr "Sumerština"
14601 #: 950.data.seed-values.sql:16208
14602 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
14603 msgstr "Pole Okres se zobrazí na kartě registračních údajů čtenáře"
14605 #: 950.data.seed-values.sql:3385
14606 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
14607 msgstr "Doba trvání výpůjčky která spustí znovuvyvolání"
14609 #: 950.data.seed-values.sql:7942
14613 #: 950.data.seed-values.sql:7742
14614 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
14615 msgstr "Divertimenta, serenády, kasace a nokturna"
14617 #: 950.data.seed-values.sql:4753
14619 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
14622 "Regulární výraz pro validaci pole Další telefonní číslo - other_phone - na "
14623 "kartě registračních údajů čtenáře."
14625 #: 950.data.seed-values.sql:6763 950.data.seed-values.sql:6768
14626 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
14627 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
14629 #: 950.data.seed-values.sql:8352
14630 msgid "South Australia "
14631 msgstr "Jižní Austrálie "
14633 #: 950.data.seed-values.sql:7832 950.data.seed-values.sql:7864
14634 #: 950.data.seed-values.sql:8498 950.data.seed-values.sql:8528
14635 #: 950.data.seed-values.sql:8558 950.data.seed-values.sql:8588
14639 #: 950.data.seed-values.sql:7021
14643 #: 950.data.seed-values.sql:3030
14644 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
14646 "Po prvním načtení vypnout zobrazení postranní lišty se souhrnnými údaji o "
14649 #: 950.data.seed-values.sql:6738
14651 msgstr "Gudžarátština"
14653 #: 950.data.seed-values.sql:6842
14654 msgid "Austronesian (Other)"
14655 msgstr "Malajsko-polynéské jazyky (ostatní)"
14657 #: 950.data.seed-values.sql:13512
14661 #: 950.data.seed-values.sql:6781
14662 msgid "Kalâtdlisut"
14663 msgstr "Kalmyčtina"
14665 #: 950.data.seed-values.sql:5221
14667 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
14668 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
14669 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
14671 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
14672 "(refundací) k poplatkům za ztracené/dlouhodobě nevrácené materiály. Současně "
14673 "s tímto nastavením musí být nastavena hodnota \"Pravda\" u volby \"Zakázat "
14674 "naúčtování záporných poplatků za ztracené materiály\"."
14676 #: 950.data.seed-values.sql:1357
14677 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
14678 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
14680 #: 950.data.seed-values.sql:2922
14681 msgid "Default copy status (normal)"
14682 msgstr "Výchozí status exempláře (běžný)"
14684 #: 950.data.seed-values.sql:7290 950.data.seed-values.sql:7291
14685 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
14686 msgstr "Hudební zvukový záznam (neznámý formát)"
14688 #: 950.data.seed-values.sql:527
14689 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
14690 msgstr "Povolit uživateli vytvořit rezervaci na úrovni metazáznamu"
14692 #: 950.data.seed-values.sql:13975
14693 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
14694 msgstr "AT&T Mobility/Wireless"
14696 #: 950.data.seed-values.sql:1735
14697 msgid "Can do anything at the Consortium level"
14698 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni konsorcia"
14700 #: 950.data.seed-values.sql:6785
14704 #: 950.data.seed-values.sql:4534
14705 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
14707 "Navrhnout pole \"Telefonní číslo ve dne - day_phone - na kartě registračních "
14710 #: 950.data.seed-values.sql:6740
14714 #: 950.data.seed-values.sql:6814 950.data.seed-values.sql:6895
14715 msgid "Occitan (post-1500)"
14716 msgstr "Okcitánština (po 1500)"
14718 #: 950.data.seed-values.sql:3541
14720 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
14721 "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode "
14722 "format must also be defined"
14724 "Umožnit čtenářům se během offline výpůjček identifikovat nejenom čárovým "
14725 "kódem, ale i uživatelským jménem. Aby toto nastavení fungovalo, musí být "
14726 "rovněž definován formát čárového kódu"
14728 #: 950.data.seed-values.sql:1630
14730 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
14733 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Personál u "
14734 "výpůjčního pultu - administrátor\""
14736 #: 950.data.seed-values.sql:7549
14740 #: 950.data.seed-values.sql:1719
14741 msgid "Acquisitions Administrator"
14742 msgstr "Administrátor akvizice"
14744 #: 950.data.seed-values.sql:6497
14745 msgid "Sound recording format"
14746 msgstr "Formát zvukového záznamu"
14748 #: 950.data.seed-values.sql:727
14749 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
14750 msgstr "Povolit uživateli zrušit u exempláře status Ztraceno"
14752 # id::vqbrad.description__3
14753 #: 950.data.seed-values.sql:5319
14754 msgid "Language of work"
14755 msgstr "Jazyk díla"
14757 #: 950.data.seed-values.sql:15217 950.data.seed-values.sql:15223
14758 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
14759 msgstr "Uložené sloupce výběru URL v rozhraní Kontroly odkazů"
14761 #: 950.data.seed-values.sql:6571
14765 #: 950.data.seed-values.sql:7802
14766 msgid "Bound as part of another work"
14767 msgstr "Přívažky a části jiného díla"
14769 #: 950.data.seed-values.sql:8195
14771 msgstr "Mongolsko "
14773 #: 950.data.seed-values.sql:11664
14774 msgid "Part of the whole quantity."
14775 msgstr "Část celkového množství"
14777 #: 950.data.seed-values.sql:1299
14778 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
14779 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
14781 #: 950.data.seed-values.sql:17364
14782 msgid "No attempt to code"
14783 msgstr "Žádný pokus o kódování"
14785 #: 950.data.seed-values.sql:3538
14786 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
14787 msgstr "Offline: Povolení uživatelských jmen čtenářů"
14789 #: 950.data.seed-values.sql:1690
14790 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
14791 msgstr "Obejít událost Exemplář není rezervovatelný - ITEM_NOT_HOLDABLE"
14793 #: 950.data.seed-values.sql:16939
14794 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
14795 msgstr "URI báze API pro výpůjčky OverDrive"
14797 #: 950.data.seed-values.sql:4948
14799 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
14801 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytvoření/editaci pokut a zpráv"
14803 #: 950.data.seed-values.sql:1363
14804 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
14805 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
14807 #: 950.data.seed-values.sql:143
14808 msgid "Name Subject"
14809 msgstr "Jmenné téma"
14811 #: 950.data.seed-values.sql:1117
14812 msgid "DELETE_TRANSLATION"
14813 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
14815 #: 950.data.seed-values.sql:6958
14816 msgid "Northern Sami"
14817 msgstr "Sami jazyky, severní"
14819 #: 950.data.seed-values.sql:11451
14820 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
14821 msgstr "Dočasná skupina, která bude po použití smazána"
14823 #: 950.data.seed-values.sql:6517
14825 msgstr "Typ nosiče"
14827 #: 950.data.seed-values.sql:4447
14829 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
14830 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
14831 "field is shown or required this setting is ignored."
14833 "Pole Blokován - barred - bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno "
14834 "jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
14835 "Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, toto "
14836 "nastavení bude ignorováno."
14838 #: 950.data.seed-values.sql:16766
14839 msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
14840 msgstr "Tiskové štítky jednotek - Levý okraj pro pravý štítek"
14842 #: 950.data.seed-values.sql:615
14843 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
14844 msgstr "Povolit uživteli zobrazit skupinu oprávnění u jiných uživatelů"
14846 #: 950.data.seed-values.sql:8260
14847 msgid "Russia (Federation) "
14848 msgstr "Rusko (Ruská federace) "
14850 #: 950.data.seed-values.sql:8129
14851 msgid "Guadeloupe "
14852 msgstr "Guadeloupe "
14854 #: 950.data.seed-values.sql:8213
14855 msgid "Northern Ireland "
14856 msgstr "Severní Irsko "
14858 #: 950.data.seed-values.sql:7132
14862 #: 950.data.seed-values.sql:4600
14863 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
14865 "Pole E-mail bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako "
14868 #: 950.data.seed-values.sql:1317
14869 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14870 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14872 #: 950.data.seed-values.sql:7769
14873 msgid "Popular music"
14874 msgstr "Populární hudba"
14876 #: 950.data.seed-values.sql:1467
14877 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
14878 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
14880 #: 950.data.seed-values.sql:8199
14884 #: 950.data.seed-values.sql:725
14885 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
14886 msgstr "Povolit uživateli vracení/půjčování jednotek, které mají upozornění."
14888 #: 950.data.seed-values.sql:7939
14889 msgid "Polar stereographic"
14890 msgstr "Polární stereografická projekce"
14892 #: 950.data.seed-values.sql:15662
14893 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
14895 "Během převedení fiskálního roku aktualizovat distribučení formuli pro "
14896 "použití nových fondů"
14898 #: 950.data.seed-values.sql:3655
14899 msgid "Block copy checkout status"
14900 msgstr "Blokovat výpůjční status exempláře"
14902 #: 950.data.seed-values.sql:2592
14903 msgid "Hold Shelf expiration"
14904 msgstr "Expirace rezervací na regále"
14906 #: 950.data.seed-values.sql:2796
14907 msgid "Fund Spending Limit for Block"
14908 msgstr "Limit pro blokaci při čerpání z fondu"
14910 #: 950.data.seed-values.sql:7613
14911 msgid "microopaque"
14912 msgstr "Mikrokarta"
14914 #: 950.data.seed-values.sql:8145
14918 #: 950.data.seed-values.sql:881
14919 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
14920 msgstr "Povolit uživateli označit status jednotky jako 'Zpracovává se'"
14922 # id::clm.value__sus
14923 #: 950.data.seed-values.sql:6980
14927 #: 950.data.seed-values.sql:8074
14931 #: 950.data.seed-values.sql:1337
14932 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
14933 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
14935 #: 950.data.seed-values.sql:14769
14936 msgid "Login via xmlrpc"
14937 msgstr "Přihlášení prostřednictvím xmlrpc"
14939 #: 950.data.seed-values.sql:350
14943 #: 950.data.seed-values.sql:641
14944 msgid "User may delete a patron statistical category"
14945 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii uživatele"
14947 #: 950.data.seed-values.sql:402 950.data.seed-values.sql:403
14948 #: 950.data.seed-values.sql:6972
14950 msgstr "Španělština"
14952 #: 950.data.seed-values.sql:7129
14956 # id::citm.value__j
14957 #: 950.data.seed-values.sql:7082
14958 msgid "Musical sound recording"
14959 msgstr "Hudební zvukový záznam"
14961 #: 950.data.seed-values.sql:11649
14962 msgid "Delayed: Changed"
14963 msgstr "Zdrženo: Změněno"
14965 #: 950.data.seed-values.sql:13098
14966 msgid "Heading -- Personal Name"
14967 msgstr "Záhlaví -- osobní jméno"
14969 #: 950.data.seed-values.sql:8083
14973 #: 950.data.seed-values.sql:4690
14975 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
14976 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
14977 "If the field is required this setting is ignored."
14979 "Pole Číslo druhého identifikačního dokladu bude zobrazeno na kartě "
14980 "registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i když není povinné. Pokud "
14981 "je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
14983 #: 950.data.seed-values.sql:13023
14984 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
14985 msgstr "Vytvoření souboru CSV ze seznamu knih"
14987 #: 950.data.seed-values.sql:607
14988 msgid "Allow a user to delete another user's container"
14989 msgstr "Povolit uživateli smazat kontejner (skupinu) jiného uživatele"
14991 #: 950.data.seed-values.sql:7214 950.data.seed-values.sql:7215
14992 #: 950.data.seed-values.sql:7280 950.data.seed-values.sql:7281
14993 #: 950.data.seed-values.sql:7371 950.data.seed-values.sql:7372
14994 msgid "Phonograph music recording"
14995 msgstr "gramofonový zvukový záznam"
14997 #: 950.data.seed-values.sql:306
14998 msgid "7_days_2_renew"
14999 msgstr "7_dní_2_prodloužení"
15001 #: 950.data.seed-values.sql:6692
15002 msgid "Eskimo languages"
15003 msgstr "Eskymáčtina"
15005 #: 950.data.seed-values.sql:1684
15006 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
15007 msgstr "Obejít událost Je požadován vklad - ITEM_DEPOSIT_REQUIRED"
15009 #: 950.data.seed-values.sql:60
15010 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
15011 msgstr "Čtenář má neplatné číslo denního telefonu"
15013 #: 950.data.seed-values.sql:1031
15014 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
15015 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
15017 #: 950.data.seed-values.sql:4417
15018 msgid "Show alias field on patron registration"
15019 msgstr "Zobrazit pole Alias na kartě registračních údajů čtenáře"
15021 #: 950.data.seed-values.sql:1533
15022 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
15023 msgstr "Povolit uživateli obejít událost TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK"
15025 #: 950.data.seed-values.sql:210
15026 msgid "All Creators"
15027 msgstr "Všichni tvůrci"
15029 #: 950.data.seed-values.sql:4660
15030 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
15032 "Navrhnout pole \"večerní telefon\" (evening_phone) na kartě registračních "
15035 #: 950.data.seed-values.sql:1545
15036 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
15037 msgstr "Povolit uživateli manuálně upravit primární čtenářský průkaz"
15039 #: 950.data.seed-values.sql:8122
15043 #: 950.data.seed-values.sql:7744