po-files for Finnish translation
authorPasi Kallinen <pasi.kallinen@pttk.fi>
Tue, 18 Dec 2012 08:41:28 +0000 (10:41 +0200)
committerDan Scott <dscott@laurentian.ca>
Wed, 19 Dec 2012 20:29:27 +0000 (15:29 -0500)
Signed-off-by: Pasi Kallinen <pasi.kallinen@pttk.fi>
Signed-off-by: Dan Scott <dscott@laurentian.ca>
33 files changed:
build/i18n/po/AutoFieldWidget.js/fi-FI.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/Searcher.js/fi-FI.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/TranslatorPopup.js/fi-FI.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/User.js/fi-FI.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/XULTermLoader.js/fi-FI.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/acq.js/fi-FI.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/admin.properties/fi-FI.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/auth.properties/fi-FI.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/authority.js/fi-FI.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/capture.js/fi-FI.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/cat.properties/fi-FI.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/circ.properties/fi-FI.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/common.properties/fi-FI.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/conify.dtd/fi-FI.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/conify.js/fi-FI.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/db.seed/fi-FI.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/fm_IDL.dtd/fi-FI.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/ils_events.xml/fi-FI.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/lang.dtd/fi-FI.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/multiclass_search_help.html/fi-FI.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/offline.properties/fi-FI.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/opac.dtd/fi-FI.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/opac.js/fi-FI.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/patron.properties/fi-FI.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/pickup_and_return.js/fi-FI.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/pull_list.js/fi-FI.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/register.js/fi-FI.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/reports.dtd/fi-FI.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/reports.js/fi-FI.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/reservation.js/fi-FI.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/selfcheck.js/fi-FI.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/serial.properties/fi-FI.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/tpac/fi-FI.po [new file with mode: 0644]

diff --git a/build/i18n/po/AutoFieldWidget.js/fi-FI.po b/build/i18n/po/AutoFieldWidget.js/fi-FI.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6cf45cd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+# 
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-29 09:00:07-0400\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Finnish <evergreen@jns.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <evergreen@jns.fi>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
+
+#: AutoFieldWidget.js:TRUE
+msgid "True"
+msgstr "Tosi"
+
+#: AutoFieldWidget.js:FALSE
+msgid "False"
+msgstr "Epätosi"
+
+#: AutoFieldWidget.js:UNSET
+msgid "Unset"
+msgstr "Määrittämätön"
+
+#: AutoFieldWidget.js:INHERITED
+msgid "Inherited"
+msgstr "Peritty"
diff --git a/build/i18n/po/Searcher.js/fi-FI.po b/build/i18n/po/Searcher.js/fi-FI.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8066834
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,174 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-29 09:00:07-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-03 08:49+0300\n"
+"Last-Translator: Finnish <evergreen@jns.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <evergreen@jns.fi>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+
+#: Searcher.js:before
+msgid "Published Before"
+msgstr "Julkaistu ennen"
+
+#: Searcher.js:lit_form
+msgid "Literary Form"
+msgstr "Kirjallisuudenlaji"
+
+#: Searcher.js:metabib
+msgid "Metarecord Search"
+msgstr "Haku metatietueesta"
+
+#: Searcher.js:contains
+msgid "Contains"
+msgstr "Sisältää"
+
+#: Searcher.js:more
+msgid "More..."
+msgstr "Lisää..."
+
+#: Searcher.js:after
+msgid "Published After"
+msgstr "Julkaistu jälkeen"
+
+#: Searcher.js:basic
+msgid "Basic"
+msgstr "Perus"
+
+#: Searcher.js:modifiers
+msgid "Modifiers"
+msgstr "Määritteet"
+
+#: Searcher.js:item_type
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
+
+#: Searcher.js:depth
+msgid "Search Depth"
+msgstr "Hakusyvyys"
+
+#: Searcher.js:available
+msgid "Available"
+msgstr "Lainattavissa"
+
+#: Searcher.js:classed_searches
+msgid "Classed Searches"
+msgstr "Luokitetut haut"
+
+#: Searcher.js:item_form
+msgid "Form"
+msgstr "Muoto"
+
+#: Searcher.js:new_modifier
+msgid "New Modifier"
+msgstr "Uusi määrite"
+
+#: Searcher.js:less
+msgid "...Less"
+msgstr "...Vähemmän"
+
+#: Searcher.js:modifier_default
+msgid "-- Select a Modifier --"
+msgstr "-- Valitse määrite --"
+
+#: Searcher.js:during
+msgid "In Publication"
+msgstr "Julkaistu"
+
+#: Searcher.js:exact
+msgid "Exactly Matches"
+msgstr "Vastaa täysin"
+
+#: Searcher.js:advanced
+msgid "Advanced"
+msgstr "Edistynyt"
+
+#: Searcher.js:between
+msgid "Published Between"
+msgstr "Julkaistu välisenä aikana"
+
+#: Searcher.js:new_filter
+msgid "New Filter"
+msgstr "Uusi suodatin"
+
+#: Searcher.js:faceted_searches
+msgid "Facets"
+msgstr "Fasetit"
+
+#: Searcher.js:perform_search
+msgid "Go!"
+msgstr "Hae!"
+
+#: Searcher.js:remove
+msgid "Remove"
+msgstr "Poista"
+
+#: Searcher.js:audience
+msgid "Audience"
+msgstr "Yleisö"
+
+#: Searcher.js:format
+msgid "Type and Form"
+msgstr "Tyyppi ja muoto"
+
+#: Searcher.js:descending
+msgid "Sort Descending"
+msgstr "Laskeva lajittelu"
+
+#: Searcher.js:new_facet
+msgid "New Facet"
+msgstr "Uusi fasetti"
+
+#: Searcher.js:and
+msgid "AND"
+msgstr "JA"
+
+#: Searcher.js:vr_format
+msgid "Videorecording Format"
+msgstr "Videotallenteen muoto"
+
+#: Searcher.js:staff
+msgid "Staff Search"
+msgstr "Virkailijahaku"
+
+#: Searcher.js:site
+msgid "Site"
+msgstr "Sivusto"
+
+#: Searcher.js:notcontains
+msgid "Does Not Contain"
+msgstr "Ei sisällä"
+
+#: Searcher.js:sort
+msgid "Sort Axis"
+msgstr "Lajitteluakseli"
+
+#: Searcher.js:filters
+msgid "Filters"
+msgstr "Suodattimet"
+
+#: Searcher.js:bib_level
+msgid "Bibliographic Level"
+msgstr "Bibliografinen taso"
+
+#: Searcher.js:filter_default
+msgid "-- Select a Filter --"
+msgstr "-- Valitse suodatin --"
+
+#: Searcher.js:ascending
+msgid "Sort Ascending"
+msgstr "Nouseva lajittelu"
+
+#: Searcher.js:or
+msgid "OR"
+msgstr "TAI"
+
+#: Searcher.js:statuses
+msgid "Statuses"
+msgstr "Statukset"
diff --git a/build/i18n/po/TranslatorPopup.js/fi-FI.po b/build/i18n/po/TranslatorPopup.js/fi-FI.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..241de63
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-29 09:00:07-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-06 13:16+0300\n"
+"Last-Translator: Finnish <evergreen@jns.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <evergreen@jns.fi>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+
+#: TranslatorPopup.js:locale
+msgid "Locale"
+msgstr "Kieli"
+
+#: TranslatorPopup.js:create
+msgid "Create"
+msgstr "Luo"
+
+#: TranslatorPopup.js:update
+msgid "Update"
+msgstr "Päivitä"
+
+#: TranslatorPopup.js:remove
+msgid "Remove"
+msgstr "Poista"
+
+#: TranslatorPopup.js:translation
+msgid "Translation"
+msgstr "Käännös"
+
+#: TranslatorPopup.js:translate
+msgid "Translate"
+msgstr "Käännä"
diff --git a/build/i18n/po/User.js/fi-FI.po b/build/i18n/po/User.js/fi-FI.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..56728bd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+# 
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-29 09:00:07-0400\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Finnish <evergreen@jns.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <evergreen@jns.fi>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
+
+#: User.js:FULL_NAME
+msgid "${0}, ${3} ${1} ${2} ${4}"
+msgstr "${0}, ${3} ${1} ${2} ${4}"
diff --git a/build/i18n/po/XULTermLoader.js/fi-FI.po b/build/i18n/po/XULTermLoader.js/fi-FI.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ae4c8a8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+# 
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-29 09:00:07-0400\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Finnish <evergreen@jns.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <evergreen@jns.fi>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
+
+#: XULTermLoader.js:LABEL_TEXT
+msgid " term(s) loaded"
+msgstr " termi(ä) ladattu"
+
+#: XULTermLoader.js:BUTTON_TEXT
+msgid "Load more terms"
+msgstr "Lataa lisää termejä"
+
+#: XULTermLoader.js:TERM_LIMIT
+msgid "You have already loaded the maximum number of terms."
+msgstr "Olet jo ladannut enimmäismäärän termejä."
+
+#: XULTermLoader.js:TERM_LIMIT_SOME
+msgid ""
+"Could not load all terms from the file without exceeding maximum number of "
+"terms. Some data not included."
+msgstr ""
+"Kaikkien termien lataus tiedostosta ei onnistunut, koska termien "
+"enimmäismäärä olisi ylitetty. Osa tiedoista jää pois."
+
+#: XULTermLoader.js:CHOOSE_FILE
+msgid "Choose a file from which to read search terms."
+msgstr "Lataa tiedosto, josta hakutermit luetaan."
diff --git a/build/i18n/po/acq.js/fi-FI.po b/build/i18n/po/acq.js/fi-FI.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..409794d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,502 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-29 09:00:06-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-17 10:51+0300\n"
+"Last-Translator: Finnish <evergreen@jns.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <evergreen@jns.fi>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+
+#: acq.js:ADD_LI_TO_PO_BAD_LI_STATE
+msgid ""
+"The selected lineitem is not in a state that can be added to a purchase "
+"order"
+msgstr ""
+"Valittu nimike ei ole sellaisessa tilassa, että sen voisi lisätä "
+"ostotilaukseen"
+
+#: acq.js:CONFIRM_FUNDS_AT_WARNING
+msgid ""
+"One or more of the selected funds has a balance below its warning level.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Yhden tai useamman valitun tilin saldo on alle varoitusrajan.\n"
+"Jatketaanko?"
+
+#: acq.js:NO_LID_TO_CLAIM
+msgid "You have not selected any lineitem details to claim."
+msgstr "Et ole valinnut yhdenkään nimikkeen tietoja reklamointia varten."
+
+#: acq.js:FUND_LIST_ROLLOVER_SUMMARY_FUNDS
+msgid ""
+"<b>${1}</b> funds propagated for fiscal year ${0} for the selected locations"
+msgstr "<b>${1}</b> varoja karttunut valituista toimipisteistä tilivuonna ${0}"
+
+#: acq.js:ONE_LI_ATTR_SEARCH_AT_A_TIME
+msgid ""
+"You cannot both type in an attribute value search and search for an uploaded"
+" file of terms at the same time."
+msgstr ""
+"Et voi syöttää ominaisuushakua ja etsiä samanaikaisesti ladattua "
+"termitiedostoa."
+
+#: acq.js:PREPAYMENT_REQUIRED_REMINDER
+msgid ""
+"This PO requires prepayment.  Are you certain you're ready to activate it?"
+msgstr ""
+"Tämä ostotilaus edellyttää ennakkomaksua. Haluatko varmasti aktivoida sen?"
+
+#: acq.js:INVOICE_EXTRA_COPIES
+msgid ""
+"You are attempting to invoice <b>${0}</b> more copies than originally "
+"ordered.  <br/><br/>To add these items to the original order, select a fund "
+"and choose 'Add New Items' below.  <br/>After saving the invoice, you may "
+"finish editing and importing the new copies from the lineitem details page."
+msgstr ""
+"Yrität luoda laskua <b>${0}</b> useammasta kappaleesta kuin alkuperäisessä "
+"tilauksessa. <br/><br/>Jos haluat lisätä nämä nimekkeet alkuperäiseen "
+"tilaukseen, valitse tili ja sen jälkeen 'Lisää uusia nimekkeitä' alla. "
+"<br/>Kun olet tallentanut laskun, voit muokata ja tuoda uudet kappaleet "
+"nimikkeiden tietosivulta."
+
+#: acq.js:LI_ATTR_SEARCH_CHOOSE_FILE
+msgid "Select file with search terms"
+msgstr "Valitse tiedosto hakuehdoilla"
+
+#: acq.js:ALERT_UNSELECTED
+msgid "You must choose an alert code."
+msgstr "Sinun on valittava varoituskoodi."
+
+#: acq.js:INVOICE_CONFIRM_PRORATE
+msgid ""
+"Prorate charges?\n"
+"\n"
+"Any subsequent changes to the invoice that would affect prorated amounts should be resolved manually."
+msgstr ""
+"Jaetaanko maksut suhteellisesti?\n"
+"\n"
+"Myöhemmät muutokset laskuun, jotka vaikuttaisivat suhteellisesti jaettuihin "
+"osuuksiin, tulee ratkaista manuaalisesti."
+
+#: acq.js:FUND_LIST_ROLLOVER_SUMMARY
+msgid "Fund Propagation &amp; Rollover Summary for Fiscal Year ${0}"
+msgstr ""
+"Varojen karttuminen ja aiemmin käyttämättömien varojen yhteenveto "
+"tilivuodelle ${0}"
+
+#: acq.js:CONFIRM_FUNDS_AT_STOP
+msgid ""
+"One or more of the selected funds has a balance below its stop level.\n"
+"You may not be able to activate purchase orders incorporating these copies.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Yhden tai useamman tilin saldo on alle pysäytysrajan.\n"
+"Et ehkä pysty aktivoimaan näitä ostotilauksia.\n"
+"Jatketaanko?"
+
+#: acq.js:INVOICE_ITEM_DETAILS
+msgid ""
+"${0} <br/> ${1} <br/> ${2}. <br/> Estimated Price: $${3}. <br/> Lineitem ID:"
+" ${4} <br/> PO: ${5} <br/> Order Date: ${6}"
+msgstr ""
+"${0} <br/> ${1} <br/> ${2}. <br/> Arvioitu hinta: $${3}. <br/> Nimikkeen ID: "
+"${4} <br/> Ostotilaus: ${5} <br/> Tilauspäivä: ${6}"
+
+#: acq.js:XUL_RECORD_DETAIL_PAGE
+msgid "Record Details"
+msgstr "Tietueen tiedot"
+
+#: acq.js:INVOICE_IDENT_COLLIDE
+msgid ""
+"There is already an invoice in the system with the given combination of "
+"'Vendor Invoice ID' and 'Provider,' which is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: acq.js:DFA_NOT_ALL
+msgid "Could not record all of your applications of distribution forumulas."
+msgstr "Kaikkia jakelukaavojen sovelluksia ei voitu tallentaa tietueeseen."
+
+#: acq.js:CONFIRM_DELETE_MAPPING
+msgid "Are you sure you want to remove this tag from this fund?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän avainsanan tästä tilistä?"
+
+#: acq.js:VENDOR_SAYS_PREPAY_NOT_NEEDED
+msgid ""
+"The selected vendor does not necessarily require prepayment, according\n"
+"to records. Require prepayment on this PO anyway?"
+msgstr ""
+"Tietueiden mukaan valittu myyjä ei välttämättä vaadi ennakkomaksua.\n"
+"Vaaditaanko ennakkomaksu tässä ostotilauksessa siitä huolimatta?"
+
+#: acq.js:INVOICE_CONFIRM_ITEM_DELETE
+msgid "Remove this $${0} '${1}' charge from the invoice?"
+msgstr "Poistetaanko tämä $${0} '${1}' veloitus laskulta?"
+
+#: acq.js:PO_WARNING_NO_BLOCK_ACTIVATION
+msgid "Yes; fund ${0} (${1}) would be encumbered beyond its warning level."
+msgstr "Kyllä; sidottu summa ${0} (${1}) ylittäisi varoitusrajan."
+
+#: acq.js:FUND_XFER_SAME_SOURCE_AND_DEST
+msgid "Cannot transfer. The source and destination funds are the same."
+msgstr "Siirto ei onnistu. Lähde- ja kohdetili on sama."
+
+#: acq.js:LOAD_TERMS_FIRST
+msgid ""
+"You can't retrieve records until you've loaded a CSV file\n"
+"with bibliographic IDs in the first column."
+msgstr ""
+"Et voi hakea tietueita, ennen kuin olet ladannut CSV-tiedoston,\n"
+"joka sisältää bibliografiset tunnukset ensimmäisessä sarakkeessa."
+
+#: acq.js:LI_FORMAT_ERROR
+msgid "Unexpected error retrieving formatted lineitem information."
+msgstr "Muotoiltujen nimiketietojen hakemisessa ilmeni odottamaton virhe."
+
+#: acq.js:PO_STOP_BLOCKS_ACTIVATION
+msgid "No; fund ${0} (${1}) would be encumbered beyond its stop level."
+msgstr "Ei; sidottu summa ${0} (${1}) ylittäisi pysäytysrajan."
+
+#: acq.js:NO_FIND_INVOICE
+msgid ""
+"Could not find that invoice.\n"
+"Note that the Invoice # field is case-sensitive."
+msgstr ""
+"Laskua ei löydy.\n"
+"Huomaa, että Laskun #-kenttä erottelee isot ja pienet kirjaimet."
+
+#: acq.js:ROLLBACK_PO_RECEIVE_CONFIRM
+msgid ""
+"This will rollback receipt of all copies for this purchase order.\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Kaikkien tämän ostotilauksen niteiden kuitit perutaan.\n"
+"\n"
+"Jatketaanko?"
+
+#: acq.js:PO_CANCEL_CONFIRM
+msgid "Are you SURE you want to cancel this purchase order?"
+msgstr "Haluatko VARMASTI perua tämän ostotilauksen?"
+
+#: acq.js:PRINT
+msgid "Print"
+msgstr "Tulosta"
+
+#: acq.js:INVOICE_ITEM_PO_DETAILS
+msgid ""
+"<b>${0}</b><br/><a href='${1}/acq/po/view/${2}'>PO #${3} ${4}</a><br/>Total "
+"Estimated Cost: $${5}"
+msgstr ""
+"<b>${0}</b><br/><a href='${1}/acq/po/view/${2}'>PO #${3} "
+"${4}</a><br/>Yhteenlaskettu kustannusarvio: $${5}"
+
+#: acq.js:LI_CANCEL_CONFIRM
+msgid "Are you SURE you want to cancel this line item?"
+msgstr "Haluatko VARMASTI perua tämän nimikkeen?"
+
+#: acq.js:SELECT_AN_LI_ATTRIBUTE
+msgid "You must select an LI attribute."
+msgstr "Sinun on valittava LI-määrite."
+
+#: acq.js:EXPLAIN_DFA_MGMT
+msgid "Remove record of this distribution formula usage?"
+msgstr "Poistetaanko tämän jakelukaavan käytön tietue?"
+
+#: acq.js:UNNAMED
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Nimeämätön"
+
+#: acq.js:DEL_LI_FROM_PO
+msgid ""
+"That item has already been ordered!  Deleting it now will not revoke or "
+"modify any order that has been placed with a vendor.  Deleting the item may "
+"put the system's idea of your purchase order in a state that is inconsistent"
+" with reality.  Are you sure you mean to do this?"
+msgstr ""
+"Nide on jo tilattu! Jos poistat sen nyt, sillä ei ole mitään vaikutusta "
+"myyjälle lähteneeseen tilaukseen. Jos poistat niteen, järjestelmään "
+"tallentuvat ostotilauksen tiedot eivät välttämättä vastaa todellisuutta. "
+"Haluatko varmasti tehdä tämän?"
+
+#: acq.js:CREATE_PO_ASSETS_CONFIRM
+msgid ""
+"This will create bibliographic, call number, and copy records for this purchase order in the ILS.\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Tämä luo kirjastojärjestelmään bibliografisen tietueen sekä hyllypaikka- ja "
+"nidetietueen tälle ostotilaukselle.\n"
+"\n"
+"Jatketaanko?"
+
+#: acq.js:LID_CANCEL_CONFIRM
+msgid "Are you SURE you want to cancel this copy?"
+msgstr "Haluatko VARMASTI perua tämän niteen?"
+
+#: acq.js:INVOICE_CONFIRM_ENTRY_DETACH
+msgid "Remove $${0} charge for item '${1}, ${2} [${3}] from the invoice?"
+msgstr "Poistetaanko laskulta $${0} veloitus niteestä '${1}, ${2} [${3}]?"
+
+#: acq.js:SELECT_SEARCH_FIELD
+msgid "Select Search Field"
+msgstr "Valitse hakukenttä"
+
+#: acq.js:VENDOR_PUBLIC
+msgid "VENDOR PUBLIC"
+msgstr "MYYJÄ JULKINEN"
+
+#: acq.js:LINEITEM_SUMMARY
+msgid ""
+"<div class='acq-lineitem-summary'><a href='${19}?focus_li=${10}&source=${22}'>${0}</a>, by ${1} (${2})</div>\n"
+"<div class='acq-lineitem-summary-extra'>\n"
+"${3} Ordered, ${4} Received, ${7} Invoiced, ${8} Claimed, ${9} Cancelled</div>\n"
+"<div class='acq-lineitem-summary-extra'>Estimated $${6}, Encumbered $${16}, Paid $${17}</div>\n"
+"<div class='acq-lineitem-summary-extra'>\n"
+"# ${10} <a style='padding-right: 10px;' class='hidden${20}'  href='${11}/acq/po/view/${12}?focus_li=${10}&source=${22}'>&#x2318; ${13} ${18}</a>\n"
+"<a style='padding-right: 10px;' class='hidden${21}' href='${11}/acq/picklist/view/${14}?focus_li=${10}&source=${22}'>&#x2756; ${15}</a></div>"
+msgstr ""
+"<div class='acq-lineitem-summary'><a href='${19}'>${0}</a>, tekijä ${1} "
+"(${2})</div>\n"
+"<div class='acq-lineitem-summary-extra'>\n"
+"${3} Tilattu, ${4} Vastaanotettu, ${7} Laskutettu, ${8} Reklamoitu, ${9} "
+"Peruttu</div>\n"
+"<div class='acq-lineitem-summary-extra'>Arvioitu $${6}, Sidottu $${16}, "
+"Maksettu $${17}</div>\n"
+"<div class='acq-lineitem-summary-extra'>\n"
+"# ${10} <a style='padding-right: 10px;' class='hidden${20}'  "
+"href='${11}/acq/po/view/${12}'>&#x2318; ${13} ${18}</a>\n"
+"<a style='padding-right: 10px;' class='hidden${21}' "
+"href='${11}/acq/picklist/view/${14}'>&#x2756; ${15}</a></div>"
+
+#: acq.js:VENDOR_SAYS_PREPAY_NEEDED
+msgid ""
+"The selected vendor requires prepayment, according to records.\n"
+"Proceed anyway without required prepayment on this PO?"
+msgstr ""
+"Tietueiden mukaan valittu myyjä vaatii ennakkomaksun.\n"
+"Jatketaanko tätä ostotilausta ilman vaadittua ennakkomaksua siitä "
+"huolimatta?"
+
+#: acq.js:INVOICES
+msgid "Invoices"
+msgstr "Laskut"
+
+#: acq.js:INVOICE_NUMBER
+msgid "Invoice #${0}"
+msgstr "Lasku #${0}"
+
+#: acq.js:CANCELED
+msgid "Canceled"
+msgstr "Peruttu"
+
+#: acq.js:COULD_NOT_DELETE_MAPPING
+msgid "Error removing tag from fund."
+msgstr "Avainsanan poistaminen tilistä epäonnistui."
+
+#: acq.js:YES
+msgid "Yes"
+msgstr "Kyllä"
+
+#: acq.js:COPIES_TO_RECEIVE
+msgid "Number of copies to receive: "
+msgstr "Vastaanotettavien niteiden lukumäärä: "
+
+#: acq.js:PO_CHECKING
+msgid "[One moment...]"
+msgstr "[Hetkinen...]"
+
+#: acq.js:PO_COULD_ACTIVATE
+msgid "Yes."
+msgstr "Kyllä."
+
+#: acq.js:CONFIRM_LI_ALERT
+msgid ""
+"An alert has been placed on the lineitem titled,\n"
+"\"${0}\":\n"
+"\n"
+"${1}\n"
+"${2}\n"
+"${3}\n"
+"Choose OK if you wish to acknowledge this alert."
+msgstr ""
+"Varoitus on määritetty nimikkeelle \n"
+"\"${0}\":\n"
+"\n"
+"${1}\n"
+"${2}\n"
+"${3}\n"
+"Valitse OK, jos haluat huomioida tämän varoituksen."
+
+#: acq.js:NO
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
+
+#: acq.js:NO_RESULTS
+msgid "No results."
+msgstr "Ei tuloksia."
+
+#: acq.js:RECVD
+msgid "Recv'd"
+msgstr "Vastaanotettu"
+
+#: acq.js:NUM_CLAIMS_EXISTING
+msgid "Claims (${0} existing)"
+msgstr "Reklamoidut (yhteensä ${0})"
+
+#: acq.js:FUND_LIST_ROLLOVER_SUMMARY_ROLLOVER_AMOUNT
+msgid ""
+"<b>$${1}</b> unspent money rolled over to fiscal year ${0} for the selected "
+"locations"
+msgstr ""
+"<b>$${1}</b> käyttämätöntä rahaa siirretty tilivuodelle ${0} valittuihin "
+"toimipisteisiin"
+
+#: acq.js:DFA_TIP
+msgid "<strong>Applied by</strong>: ${0}<br /><strong>When</strong>: ${1}"
+msgstr "<strong>Käyttöönottaja</strong>: ${0}<br /><strong>Aika</strong>: ${1}"
+
+#: acq.js:OUT_OF_COPIES
+msgid "You have applied distribution formulas to every copy."
+msgstr "Olet ottanut jakelukaavat käyttöön kaikille niteille."
+
+#: acq.js:CREATE_PO_INVALID
+msgid "A purchase order must have an ordering agency and a provider."
+msgstr "Ostotilauksessa on oltava tilaaja ja toimittaja."
+
+#: acq.js:LI_ATTR_SEARCH_TOO_LARGE
+msgid "That file is too large for this operation."
+msgstr "Tiedosto on liian suuri tälle toiminnolle."
+
+#: acq.js:PO_HEADING_ERROR
+msgid "Unexpected problem building virtual combined PO"
+msgstr ""
+"Virtuaalisen yhdistetyn ostotilauksen luomisessa ilmeni odottamaton ongelma"
+
+#: acq.js:DELETE_LI_COPIES_CONFIRM
+msgid "This will delete the last ${0} copies in the table.  Proceed?"
+msgstr "Taulukosta poistetaan viimeiset ${0} kappaletta. Jatketaanko?"
+
+#: acq.js:FUND_XFER_CONFIRM
+msgid "Are you sure you're ready to commit this transfer?"
+msgstr "Haluatko varmasti suorittaa tämän siirron?"
+
+#: acq.js:PO_FUND_WARNING_CONFIRM
+msgid "Are you sure? Did you see the warning about over-encumbering a fund?"
+msgstr "Oletko varma? Huomasitko varoituksen: Sidottu summa ylittää saldon?"
+
+#: acq.js:NO_LI_TO_CLAIM
+msgid "You have not selected any lineitems to claim."
+msgstr "Et ole valinnut yhtään nimikettä reklamointia varten."
+
+#: acq.js:UR_FILTER_USER
+msgid "Enter barcode for user (or leave blank to unset the filter):"
+msgstr ""
+"Syötä asiakastunnus (tai jätä tyhjäksi, jos et halua käyttää suodatinta):"
+
+#: acq.js:UR_FILTER_LINEITEM
+msgid "Enter id for lineitem (or leave blank to unset the filter):"
+msgstr ""
+"Syötä nimikkeen tunnus (tai jätä tyhjäksi, jos et halua käyttää suodatinta):"
+
+#: acq.js:JUST_NOW
+msgid "Just now"
+msgstr "Juuri nyt"
+
+#: acq.js:CANCEL
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
+
+#: acq.js:CONFIRM_SPLIT_PO
+msgid ""
+"Are you sure you want to split this purchase order into\n"
+"one purchase order for every constituent line item?"
+msgstr ""
+"Haluatko varmasti jakaa kaikki tällä ostotilauksella\n"
+"olevat nimikkeet erillisiksi ostotilauksiksi?"
+
+#: acq.js:CHANGE_CLAIM_POLICY
+msgid "Change claim policy"
+msgstr "Muuta reklamaatiokäytäntöjä"
+
+#: acq.js:PO_ACTIVATED_ON
+msgid "Activated ${0}"
+msgstr "Aktivoitu ${0}"
+
+#: acq.js:ADD_LI_TO_PO_BAD_PO_STATE
+msgid "The selected PO has already been activated"
+msgstr "Valittu ostotilaus on jo aktivoitu"
+
+#: acq.js:EXPORT_SAVE_DIALOG_TITLE
+msgid "Save field values to a file"
+msgstr "Tallenna kenttien arvot tiedostoon"
+
+#: acq.js:NOT_RECVD
+msgid "Not recv'd"
+msgstr "Ei vastaanotettu"
+
+#: acq.js:ITS_YOU
+msgid "You"
+msgstr "Sinä"
+
+#: acq.js:UR_CANCEL_CONFIRM
+msgid "Are you SURE you want to cancel this user request?"
+msgstr "Haluatko VARMASTI perua tämän hankintatoiveen?"
+
+#: acq.js:RESET_FORMULAE
+msgid "Reset Formulas"
+msgstr "Nollaa kaavat"
+
+#: acq.js:UNRECEIVE_LI
+msgid "Are you sure you want to mark this lineitem as UN-received?"
+msgstr "Haluatko varmasti merkitä tämän nimikkeen EI-vastaanotetuksi?"
+
+#: acq.js:COULD_NOT_CREATE_MAPPING
+msgid "Error tagging fund."
+msgstr "Tilin merkitseminen avainsanalla epäonnistui."
+
+#: acq.js:UNRECEIVE_LID
+msgid "Are you sure you want to mark this copy as UN-received?"
+msgstr "Haluatko varmasti merkitä tämän kopion EI-vastaanotetuksi?"
+
+#: acq.js:CANCEL_REASON
+msgid "Cancel reason"
+msgstr "Peru syy"
+
+#: acq.js:NO_PO_RESULTS
+msgid "No results"
+msgstr "Ei tuloksia"
+
+#: acq.js:FUND_NOT_YET_LOADED
+msgid "Fund not yet loaded. Try coming back to this display later."
+msgstr ""
+"Tiliä ei vielä ole ladattu. Yritä tulla myöhemmin takaisin tähän näyttöön."
+
+#: acq.js:LIBRARY_INITIATED
+msgid "Library Initiated"
+msgstr "Kirjasto alustettu"
+
+#: acq.js:EXPORT_SHORT_LIST
+msgid ""
+"Not all of the selected items had the attribute '${0}'.\n"
+"Choose OK to save those values that could be found."
+msgstr ""
+"Kaikilla valituilla niteillä ei ollut määritettä '${0}'.\n"
+"Valitse OK, jos haluat tallentaa arvot, jotka löydettiin."
+
+#: acq.js:INVOICE_COPY_COUNT_INFO
+msgid "Copies received on this invoice: ${0} out of ${1}."
+msgstr "Tällä laskulla olevista niteistä vastaanotettu: ${0} / ${1}."
+
+#: acq.js:EXPORT_EMPTY_LIST
+msgid "No values for attribute '${0}' found."
+msgstr "Määritteen '${0}' arvoja ei löytynyt."
+
+#: acq.js:APPLY
+msgid "Apply"
+msgstr "Hyväksy"
diff --git a/build/i18n/po/admin.properties/fi-FI.po b/build/i18n/po/admin.properties/fi-FI.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..74e169a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,486 @@
+# extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/admin.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-29 09:00+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-04 14:00+0300\n"
+"Last-Translator: Finnish <evergreen@jns.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <evergreen@jns.fi>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Project-Style: mozilla\n"
+
+#: staff.admin.age_overdue_circulations_to_lost.chunks_processed
+msgid "Chunks Processed: %1$s"
+msgstr "Paketteja käsitelty: %1$s"
+
+#: staff.admin.age_overdue_circulations_to_lost.events_created
+msgid "Events Created: %1$s"
+msgstr "Tapahtumia luotu: %1$s"
+
+#: staff.admin.font_settings.sound
+msgid "Sound preference saved to file system."
+msgstr "Ääniasetukset tallennettu tiedostojärjestelmään."
+
+#: staff.admin.font_settings.save
+msgid "Global Font saved to file system."
+msgstr "Yleisfontti tallennettu tiedostojärjestelmään."
+
+#: staff.admin.font_settings.sound.disabled
+msgid "Sound is now disabled."
+msgstr "Äänet ovat nyt pois käytöstä."
+
+#: staff.admin.font_settings.sound.enabled
+msgid "Sound is now enabled."
+msgstr "Äänet ovat nyt käytössä."
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_SMALLER
+msgid "Global Font Adjust set to Smaller than Default"
+msgstr "Yleisfontiksi määritetty pienempi kuin oletus"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_DEFAULT
+msgid "Global Font Adjust set to Default"
+msgstr "Yleisfontiksi määritetty oletusasetus"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_LARGER
+msgid "Global Font Adjust set to Larger than Default"
+msgstr "Yleisfontiksi määritetty suurempi kuin oletus"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_XX_SMALL
+msgid "Global Font set to XX-Small"
+msgstr "Yleisfontiksi määritetty XX-pieni"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_X_SMALL
+msgid "Global Font set to X-Small"
+msgstr "Yleisfontiksi määritetty X-pieni"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_SMALL
+msgid "Global Font set to Small"
+msgstr "Yleisfontiksi määritetty pieni"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_MEDIUM
+msgid "Global Font set to Medium"
+msgstr "Yleisfontiksi määritetty keskikokoinen"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_LARGE
+msgid "Global Font set to Large"
+msgstr "Yleisfontiksi määritetty suuri"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_X_LARGE
+msgid "Global Font set to X-Large"
+msgstr "Yleisfontiksi määritetty X-suuri"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_XX_LARGE
+msgid "Global Font set to XX-Large"
+msgstr "Yleisfontiksi määritetty XX-suuri"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_5PT
+msgid "Global Font set to 5pt"
+msgstr "Yleisfontiksi määritetty 5 pt"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_6PT
+msgid "Global Font set to 6pt"
+msgstr "Yleisfontiksi määritetty 6 pt"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_7PT
+msgid "Global Font set to 7pt"
+msgstr "Yleisfontiksi määritetty 7 pt"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_8PT
+msgid "Global Font set to 8pt"
+msgstr "Yleisfontiksi määritetty 8 pt"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_9PT
+msgid "Global Font set to 9pt"
+msgstr "Yleisfontiksi määritetty 9 pt"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_10PT
+msgid "Global Font set to 10pt"
+msgstr "Yleisfontiksi määritetty 10 pt"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_11PT
+msgid "Global Font set to 11pt"
+msgstr "Yleisfontiksi määritetty 11 pt"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_12PT
+msgid "Global Font set to 12pt"
+msgstr "Yleisfontiksi määritetty 12 pt"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_13PT
+msgid "Global Font set to 13pt"
+msgstr "Yleisfontiksi määritetty 13 pt"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_14PT
+msgid "Global Font set to 14pt"
+msgstr "Yleisfontiksi määritetty 14 pt"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_15PT
+msgid "Global Font set to 15pt"
+msgstr "Yleisfontiksi määritetty 15 pt"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_16PT
+msgid "Global Font set to 16pt"
+msgstr "Yleisfontiksi määritetty 16 pt"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_17PT
+msgid "Global Font set to 17pt"
+msgstr "Yleisfontiksi määritetty 17 pt"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_18PT
+msgid "Global Font set to 18pt"
+msgstr "Yleisfontiksi määritetty 18 pt"
+
+#: staff.admin.toolbar.unsaved_changes
+msgid ""
+"Unsaved changes. Choose either Save Toolbar or Cancel Changes if you wish to "
+"select a different toolbar."
+msgstr ""
+"Tallentamattomia muutoksia. Valitse joko Tallenna työkalupalkki tai Peruuta "
+"muutokset, jos haluat valita eri työkalupalkin."
+
+#: staff.admin.toolbar.tab_name
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Työkalupalkit"
+
+#: staff.admin.toolbar.button_id.header
+msgid "Button ID"
+msgstr "Painikkeen ID"
+
+#: staff.admin.toolbar.label.header
+msgid "Label"
+msgstr "Nimi"
+
+#: staff.admin.toolbar.toolbar_separator.list_entry
+msgid "Toolbar Separator"
+msgstr "Työkalupalkin erotin"
+
+#: staff.admin.toolbar.toolbar_spacer.list_entry
+msgid "Toolbar Spacer"
+msgstr "Työkalupalkin tyhjä väli"
+
+#: staff.admin.transit_list.missing_list
+msgid "Missing library list."
+msgstr "Kirjastoluettelo puuttuu."
+
+#: staff.admin.transit_list.no_match
+msgid "No matching transits."
+msgstr "Ei sopivia kuljetuksia."
+
+#: staff.admin.transit_list.invalid_date
+msgid "Invalid Date (%1$s), setting to Today"
+msgstr "Virheellinen päiväys (%1$s), asetetaan tämä päivä"
+
+#: staff.admin.transit_list.invalid_date_format
+msgid "Invalid Date (%1$s,%2$s), setting to Today"
+msgstr "Virheellinen päiväys (%1$s,%2$s), asetetaan tämä päivä"
+
+#: staff.admin.transit_list.date_processing.error
+msgid "error processing date"
+msgstr "virhe päiväyksen käsittelyssä"
+
+#: staff.admin.transit_list.retrieving_transit.error
+msgid "error retrieving transits"
+msgstr "virhe kuljetusten hakemisessa"
+
+#: staff.admin.transit_list.preretrieving_transit.error
+msgid "error pre-retrieving transits"
+msgstr "virhe kuljetusten esihaussa"
+
+#: staff.admin.transit_list.retrieving_row.error
+msgid "error retrieving row"
+msgstr "virhe rivin hakemisessa"
+
+#: staff.admin.transit_list.empty_array.error
+msgid "Empty array returned by hold retrieve."
+msgstr "Varausten haku palautti tyhjän taulukon."
+
+#: staff.admin.transit_list.retrieve_hold.error
+msgid "retrieving hold id = %1$s for transit id = %2$s"
+msgstr "haetaan säilytystunnus = %1$s kuljetustunnukselle = %2$s"
+
+#: staff.admin.transit_list.transit_id.error
+msgid "retrieving transit id = %1$s"
+msgstr "haetaan kuljetustunnus = %1$s"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.organization
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisaatio"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.description
+msgid "Description"
+msgstr "Kuvaus"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.date_created
+msgid "Date Created"
+msgstr "Luomispäivä"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.created_by
+msgid "Created By"
+msgstr "Luonut"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.upload_count
+msgid "Upload Count"
+msgstr "Lähetysten määrä"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.transactions_processed
+msgid "Transactions Processed"
+msgstr "Tapahtumia käsitelty"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.processing
+msgid "Processing?"
+msgstr "Käsittelyssä?"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.date_started
+msgid "Date Started"
+msgstr "Aloituspäivä"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.date_completed
+msgid "Date Completed"
+msgstr "Valmistumispäivä"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.session
+msgid "Session"
+msgstr "Istunto"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_script_list.date_uploaded
+msgid "Date Uploaded"
+msgstr "Lähetyspäivä"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_script_list.uploaded_by
+msgid "Uploaded By"
+msgstr "Lähettäjä"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_script_list.time_delta
+msgid "Server/Local Time Delta"
+msgstr "Palvelimen/paikallisen ajan ero"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_script_list.workstation
+msgctxt "staff.admin.offline_manage_xacts.init_script_list.workstation"
+msgid "Workstation"
+msgstr "Työasema"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.workstation
+msgctxt "staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.workstation"
+msgid "Workstation"
+msgstr "Työasema"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.timestamp
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Aikaleima"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.type
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.event_code
+msgid "Event Code"
+msgstr "Tapahtumakoodi"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.event_name
+msgid "Event Name"
+msgstr "Tapahtuman nimi"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.event_description
+msgid "Event Description"
+msgstr "Tapahtuman kuvaus"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.item_barcode
+msgid "Item Barcode"
+msgstr "Nidetunnus"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.patron_barcode
+msgid "Patron Barcode"
+msgstr "Asiakastunnus"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.due_date
+msgid "Due Date"
+msgstr "Eräpäivä"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.count
+msgid "In House Use Count"
+msgstr "Kirjaston sisäinen käyttö"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.noncat
+msgid "Non-Cataloged?"
+msgstr "Ei-luetteloitu?"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.noncat_type
+msgid "Non-Cataloged Type"
+msgstr "Ei-luetteloitu tyyppi"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.noncat_count
+msgid "Non-Cataloged Count"
+msgstr "Ei-luetteloituja"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.backdate
+msgid "Check In Backdate"
+msgstr "Määritä palautuspäivä"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.check_perm
+msgid "Error checking permissions"
+msgstr "Oikeuksien tarkistus epäonnistui"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.bad_cgi_response
+msgid "Bad response from CGI component"
+msgstr "Kelvoton vastaus CGI-komponentilta"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.execute_error
+msgid "Execute error:"
+msgstr "Suoritusvirhe:"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.session_execute_error
+msgid "Error executing session"
+msgstr "Virhe istunnon suorittamisessa"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.session_retrieval
+msgid "Error retrieving session errors:"
+msgstr "Virhe istuntovirheiden hakemisessa:"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.non_existent_file
+msgid "Cannot rename a non-existent file"
+msgstr "Tiedostoa ei löydy, joten sen uudelleennimeäminen ei onnistu"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.renaming_file
+msgid "Error renaming transaction file"
+msgstr "Virhe tapahtumatiedoston uudelleennimeämisessä"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.unique_file
+msgid "Taking too long to find a unique filename."
+msgstr "Ainutkertaisen tiedostonimen löytämiseen kului liian kauan."
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.transaction_conflicts
+msgid ""
+"Something bad happened.  New offline transactions were accumulated during "
+"our attempted upload.  Tell your system admin that the file involved is %1$s"
+msgstr ""
+"Järjestelmässä on tapahtunut häiriö.  Uusia offline-tapahtumia kertyi "
+"siirtoyrityksen aikana.  Kerro järjestelmän ylläpitäjälle, että asiaan "
+"liittyvä tiedosto on %1$s"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.transaction_conflicts.title
+msgid "Transaction conflicts"
+msgstr "Tapahtumaristiriita"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.transaction_conflicts.ok
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.transaction_conflicts.confirm
+msgid "Check here to confirm this message"
+msgstr "Vahvista viesti valitsemalla tämä"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.reverting_file
+msgid "Error reverting transaction file"
+msgstr "Virhe tapahtumatiedoston palauttamisessa"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.archiving_file
+msgid "Error archiving transaction file"
+msgstr "Tapahtumatiedoston arkistointi epäonnistui"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.session_upload
+msgid "Please select a session to upload to."
+msgstr "Valitse istunto, johon lähetetään."
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.single_session_upload
+msgid "Please select a single session to upload to."
+msgstr "Valitse yksittäinen istunto, johon lähetetään."
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.no_transactions
+msgid "No pending transactions to upload."
+msgstr "Ei vireillä olevia tapahtumia lähetettävänä."
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.uploading_file
+msgid "There was an error:"
+msgstr "Virhe:"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.uploading_transactions
+msgid "Error uploading transactions"
+msgstr "Tapahtumien latausvirhe"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.retrieving_session
+msgid "Error retrieving session status"
+msgstr "Virhe istunnon tilan hakemisessa"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.create_session.prompt
+msgid "Please enter a description:"
+msgstr "Syötä kuvaus:"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.create_session
+msgid "Create an Offline Transaction Session"
+msgstr "Luo offline-tapahtumatiedosto"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.create_session
+msgid "Error creating session"
+msgstr "Virhe istunnon luomisessa"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.create_session.alert
+msgid "Error: %1$s"
+msgstr "Virhe: %1$s"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.retrieving_sessions
+msgid "Error retrieving offline sessions."
+msgstr "Virhe offline-istuntojen hakemisessa."
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.rendering_session
+msgid "Error rendering session list"
+msgstr "Virhe istuntoluettelon valmistelussa"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.upload_status
+msgid "Uploaded Transactions for %1$s"
+msgstr "Lähetetyt tapahtumat kohteeseen %1$s"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.rendering_script
+msgid "Error rendering script list"
+msgstr "Virhe skriptiluettelon valmistelussa"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.rendering_errors
+msgid "Exceptions for %1$s"
+msgstr "Poikkeukset kohteelle %1$s"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.rendering_error_list
+msgid "Error rendering error list"
+msgstr "Virhe virheluettelon valmistelussa"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.completed
+msgid "Completed"
+msgstr "Valmis"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.no
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.yes
+msgid "Yes"
+msgstr "Kyllä"
+
+#: staff.admin.staff.do_not_auto_attempt_print_setting.update_success
+msgid "Setting updated"
+msgstr "Asetus päivitetty"
+
+#: staff.admin.staff.do_not_auto_attempt_print_setting.update_failure
+msgid "Setting not updated due to error"
+msgstr "Asetusta ei päivitetty virheen vuoksi"
+
+#. # 1 - workstation library shortname   2 - setting library shortname
+#: staff.admin.staff.do_not_auto_attempt_print_setting.current_setting_preamble
+msgid ""
+"Workstation library %1$s is currently suppressing auto-print for these "
+"receipt/slip types based on a setting inherited from %2$s:"
+msgstr ""
+"Työasemakirjasto %1$s estää tällä hetkellä näiden kuitti/liuskatyyppien "
+"automaattisten tulostuksen perustuen kohteesta %2$s perittyyn asetukseen:"
+
+#. # 1 - workstation library shortname
+#: staff.admin.staff.do_not_auto_attempt_print_setting.current_setting_nonexistent
+msgid ""
+"Workstation library %1$s is not currently suppressing auto-print for any "
+"receipt/slip types."
+msgstr ""
+"Työasemakirjasto %1$s ei tällä hetkellä estä minkään kuitti/liuskatyyppin "
+"automaattista tulostusta."
diff --git a/build/i18n/po/auth.properties/fi-FI.po b/build/i18n/po/auth.properties/fi-FI.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..00d074f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,82 @@
+# extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/auth.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-29 09:00+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-09 13:32+0300\n"
+"Last-Translator: Finnish <evergreen@jns.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <evergreen@jns.fi>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Project-Style: mozilla\n"
+
+#: staff.auth.controller.not_configured
+msgid "Not yet configured for the specified server."
+msgstr "Ei vielä määritetty valitulle palvelimelle."
+
+#: staff.auth.controller.testing_hostname
+msgid "Testing hostname..."
+msgstr "Testataan isäntänimeä..."
+
+#: staff.auth.controller.prompt_hostname
+msgid "Please enter a server hostname."
+msgstr "Syötä palvelimen isäntänimi."
+
+#: staff.auth.controller.error_hostname
+msgid "There was an error testing this hostname."
+msgstr "Tämän isäntänimen testauksessa ilmeni virhe."
+
+#: staff.auth.controller.status
+msgid "%1$s : %2$s"
+msgstr "%1$s : %2$s"
+
+#: staff.auth.controller.testing_version
+msgid "Testing version..."
+msgstr "Testataan versiota..."
+
+#: staff.auth.controller.error_version
+msgid "There was an error checking version support."
+msgstr "Versiotuen tarkistuksessa ilmeni virhe."
+
+#: staff.auth.controller.version_mismatch
+msgid ""
+"This server does not support your version of the staff client.  Please check "
+"with your system administrator."
+msgstr ""
+"Tämä palvelin ei tue käytössäsi olevaa ohjelman henkilökuntaversiota. Kysy "
+"lisätietoja järjestelmän ylläpitäjältä."
+
+#. # login with <username> and <password> at <server>
+#: staff.auth.controller.error_login
+msgid "login with %1$s and %2$s at %3$s"
+msgstr "kirjaudu sisään tunnuksilla %1$s ja %2$s osoitteessa %3$s"
+
+#: staff.auth.controller.confirm_close
+msgid "Are you sure you would like to exit the program completely?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistua ohjelmasta kokonaan?"
+
+#: staff.auth.session.unregistered
+msgid "%1$s is not registered with this server."
+msgstr "%1$s ei ole rekisteröity tälle palvelimelle."
+
+#: staff.auth.session.login_failed
+msgid ""
+"Login failed.  Please check your Server Hostname, Username, Password, and "
+"your CAPS LOCK key."
+msgstr ""
+"Sisäänkirjautuminen epäonnistui. Tarkista palvelimen isäntänimi, "
+"käyttäjätunnus, salasana ja CAPS LOCK -näppäimesi tila."
+
+#: staff.auth.session.init_false
+msgid "open-ils.auth.authenticate.init returned false"
+msgstr "open-ils.auth.authenticate.init palautti arvon epätosi"
+
+#: staff.auth.titlebar.label
+msgid "Evergreen Staff Client - %1$s"
+msgstr "Evergreenin henkilökuntaversio - %1$s"
diff --git a/build/i18n/po/authority.js/fi-FI.po b/build/i18n/po/authority.js/fi-FI.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8383d14
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,98 @@
+# 
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-29 09:00:06-0400\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Finnish <evergreen@jns.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <evergreen@jns.fi>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
+
+#: authority.js:CONFIRM_DELETE_RESULT
+msgid "Deleted authority record # ${0}."
+msgstr "Auktoriteettitietue # ${0} poistettu."
+
+#: authority.js:MENU_MERGE
+msgid "Mark for Merge"
+msgstr "Merkitse yhdistettäväksi"
+
+#: authority.js:VIEW_MARC
+msgid "View MARC"
+msgstr "Näytä MARC"
+
+#: authority.js:SAVE
+msgid "Save"
+msgstr "Tallenna"
+
+#: authority.js:TARGET_RECORD
+msgid "Target"
+msgstr "Kohde"
+
+#: authority.js:CONFIRM_DELETE_TITLE
+msgid "Delete the authority record: \"${0}\"?"
+msgstr "Poistetaanko auktoriteettitietue: \"${0}\"?"
+
+#: authority.js:MENU_EDIT
+msgid "Edit"
+msgstr "Muokkaa"
+
+#: authority.js:SAVE_RESULT_SUCCESS
+msgid "Record was saved."
+msgstr "Tietue tallennettiin."
+
+#: authority.js:HIDE_MARC
+msgid "Hide MARC"
+msgstr "Piilota MARC"
+
+#: authority.js:ACTIONS
+msgid "Actions"
+msgstr "Toiminnot"
+
+#: authority.js:AUTHORITY_FIELDS
+msgid "Authority Fields (${0})"
+msgstr "Auktoriteettikentät (${0})"
+
+#: authority.js:LINKED_BIBS
+msgid "Number of linked bibliographic records: ${0}"
+msgstr "Linkitettyjen bibliografisten tietueiden lukumäärä: ${0}"
+
+#: authority.js:CONTROL_SET_METADATA
+msgid "(${0}) ${1} / ${2}"
+msgstr "(${0}) ${1} / ${2}"
+
+#: authority.js:MASTER_RECORD
+msgid "Master"
+msgstr "Master"
+
+#: authority.js:CONFIRM_DELETE_PROMPT
+msgid "Confirm deletion of record # ${0}"
+msgstr "Vahvista tietueen # ${0} poisto"
+
+#: authority.js:MERGE_RESULT_SUCCESS
+msgid "Record merge is complete."
+msgstr "Tietueet yhdistetty."
+
+#: authority.js:CANCEL
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
+
+#: authority.js:THESAURI
+msgid "Thesauri (${0})"
+msgstr "Synonyymisanakirjat (${0})"
+
+#: authority.js:NONE_LINK
+msgid "[None]"
+msgstr "[Ei mitään]"
+
+#: authority.js:AUTHORITY_FIELD_METADATA
+msgid "${3} (${1} ‡${2}) ${4}"
+msgstr "${3} (${1} ‡${2}) ${4}"
+
+#: authority.js:MENU_DELETE authority.js:DELETE
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
diff --git a/build/i18n/po/capture.js/fi-FI.po b/build/i18n/po/capture.js/fi-FI.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fecd267
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,136 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-29 09:00:06-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-19 14:48+0300\n"
+"Last-Translator: Finnish <evergreen@jns.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <evergreen@jns.fi>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+
+#: capture.js:AUTO_ATTR_VALUE_capture
+msgid "Capture"
+msgstr "Kiinnitä"
+
+#: capture.js:SLIP_DATE
+msgid "Slip date"
+msgstr "Liuskan päiväys"
+
+#: capture.js:CAPTURED_NOTHING
+msgid "Didn't capture anything."
+msgstr "Mitään ei kiinnitetty."
+
+#: capture.js:AUTHOR
+msgid "Author"
+msgstr "Tekijä"
+
+#: capture.js:CAPTURE_BRESV_DATES
+msgid "Reservation time:"
+msgstr "Erikoisvarauksen aika:"
+
+#: capture.js:CAPTURE_INFO
+msgid "Capture Information"
+msgstr "Kiinnitystiedot"
+
+#: capture.js:HERES_WHAT_WE_KNOW
+msgid "The following information is available about the failed capture:"
+msgstr "Epäonnistuneesta kiinnityksestä on saatavilla seuraavat tiedot:"
+
+#: capture.js:AT
+msgid "at"
+msgstr "kohteessa"
+
+#: capture.js:RESERVED
+msgid "Reserved for patron"
+msgstr "Varattu asiakkaalle"
+
+#: capture.js:CAPTURE_CAUSES_TRANSIT
+msgid "This item is now in transit!"
+msgstr "Tämä nide on kuljetettavana!"
+
+#: capture.js:TITLE
+msgid "Title"
+msgstr "Nimeke"
+
+#: capture.js:UNKNOWN_PROBLEM
+msgid "An unknown problem occurred during capture attempt."
+msgstr "Kiinnitysyrityksessä ilmeni tuntematon ongelma."
+
+#: capture.js:PRINTED_BY
+msgid "Printed by"
+msgstr "Tulostanut:"
+
+#: capture.js:NO_PAYLOAD
+msgid ""
+"We did not receive further information from the server about this attempt to"
+" capture."
+msgstr "Palvelin ei antanut muita tietoja tästä kiinnitysyrityksestä."
+
+#: capture.js:CAPTURE_TRANSIT_SOURCE
+msgid "From:"
+msgstr "Lähettäjä:"
+
+#: capture.js:CAPTURE_TRANSIT_DEST
+msgid "To:"
+msgstr "Vastaanottaja:"
+
+#: capture.js:FAILURE
+msgid "Capture failed"
+msgstr "Kiinnitys epäonnistui"
+
+#: capture.js:RESERVATION_SHELF
+msgid "RESERVATION SHELF"
+msgstr "VARAUSHYLLY"
+
+#: capture.js:SUCCESS
+msgid "Capture succeeded"
+msgstr "Kiinnitys onnistui"
+
+#: capture.js:PRINT_ACCESSKEY
+msgid "P"
+msgstr "P"
+
+#: capture.js:CAPTURE_BRESV_BRSRC
+msgid "Resource barcode:"
+msgstr "Aineiston tunnus:"
+
+#: capture.js:DURATION
+msgid "Reserved from"
+msgstr "Varattu kohteesta"
+
+#: capture.js:PRINT
+msgid "<u>P</u>rint"
+msgstr "<u>T</u>ulosta"
+
+#: capture.js:CAPTURE_BRESV_PICKUP_LIB capture.js:AUTO_pickup_lib_selector
+msgid "Pickup library:"
+msgstr "Noutokirjasto:"
+
+#: capture.js:NEEDS_ROUTED_TO
+msgid "This item need to be routed to"
+msgstr "Tämä nide on kuljetettava kohteeseen"
+
+#: capture.js:BARCODE
+msgid "Barcode"
+msgstr "Tunnus"
+
+#: capture.js:REQUEST
+msgid "Request time"
+msgstr "Pyyntöaika"
+
+#: capture.js:TRANSIT
+msgid "*** TRANSIT ***"
+msgstr "*** KULJETETTAVANA ***"
+
+#: capture.js:AUTO_resource_barcode
+msgid "Enter barcode:"
+msgstr "Syötä tunnus:"
+
+#: capture.js:AUTO_capture_heading
+msgid "Capture Reserved Resources"
+msgstr "Kiinnitä varatut aineistot"
diff --git a/build/i18n/po/cat.properties/fi-FI.po b/build/i18n/po/cat.properties/fi-FI.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8de44ae
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,2482 @@
+# extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/cat.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-29 09:00+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-17 11:31+0300\n"
+"Last-Translator: Finnish <evergreen@jns.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <evergreen@jns.fi>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Project-Style: mozilla\n"
+
+#: bib.no_marc
+msgid "No MARC Record"
+msgstr "Ei MARC-tietuetta"
+
+#: cat.barcode_for_item
+msgid "The barcode for the item is %1$s"
+msgstr "Nidetunnus on %1$s"
+
+#: cat.batch_operation_failed
+msgid "The whole batch operation failed. %1$s"
+msgstr "Koko erätoiminto epäonnistui. %1$s"
+
+#: cat.copy_buckets.tab
+msgid "Copy Buckets"
+msgstr "Nidesiilot"
+
+#: cat.total_bucket_items_in_bucket
+msgid "Contains %1$s bucket items"
+msgstr "Sisältää %1$s nidettä"
+
+#: cat.results_returned
+msgid "Returning %1$s hits"
+msgstr "Palautetaan %1$s osumaa"
+
+#: staff.cat.bib_brief.record_id
+msgid "Database ID = %1$s"
+msgstr "Tietokannan ID = %1$s"
+
+#: staff.cat.bib_brief.deleted
+msgid "(Deleted)"
+msgstr "(Poistettu)"
+
+#: staff.cat.bib_brief.inactive
+msgid "(Inactive)"
+msgstr "(Ei-aktiivinen)"
+
+#: staff.cat.bib_brief.noncat
+msgid "(Not Cataloged)"
+msgstr "(Ei luetteloitu)"
+
+#: staff.cat.bib_brief.noncat.alert
+msgid "Item not cataloged."
+msgstr "Nidettä ei ole luetteloitu."
+
+#. # %1$s = Bib Record Database ID
+#: staff.cat.manage_multi_bib_items.tab_name
+msgid "Manage Conjoined Items for Bib with DB ID %1$s"
+msgstr ""
+"Hallitse yhteenliitettyjä niteitä bibliografisessa tietueessa (tietokannan "
+"tunnus %1$s)"
+
+#: staff.cat.manage_multi_bib_items.result.column.value.error
+msgid "Error"
+msgstr "Virhe"
+
+#: staff.cat.manage_multi_bib_items.result.column.value.success
+msgid "Success"
+msgstr "Onnistui"
+
+#: staff.cat.manage_multi_bib_items.result.column.value.failed
+msgid "Failed"
+msgstr "Epäonnistui"
+
+#: staff.cat.manage_multi_bib_items.result.column.value.item_linked_to_bib
+msgid "Item linked to bib"
+msgstr "Nide linkitetty bibliografiseen tietueeseen"
+
+#: staff.cat.manage_multi_bib_items.result.column.value.item_native_to_bib
+msgid "Item native to bib"
+msgstr "Nide kuuluu bibliografiseen tietueeseen"
+
+#: staff.cat.manage_multi_bib_items.result.column.value.peer_type_updated
+msgid "Peer Type updated"
+msgstr "Vertaistyyppi päivitetty"
+
+#: staff.cat.manage_multi_bib_items.prompt.title
+msgid "Change Peer Type"
+msgstr "Muuta vertaistyyppiä"
+
+#. # %1$s = Bib Record Database ID
+#: staff.cat.manage_multi_bib_items.prompt.confirm.unlink_item_from_bib.singular
+msgid "Unlink selected item from Bib with DB ID %1$s"
+msgstr ""
+"Poista valitun niteen linkitys bibliografiseen tietueeseen (tietokannan ID %"
+"1$s)"
+
+#. # %1$s = Bib Record Database ID, %2$s = Number of selected items
+#: staff.cat.manage_multi_bib_items.prompt.confirm.unlink_item_from_bib.plural
+msgid "Unlink %2$s selected items from Bib with DB ID %1$s"
+msgstr ""
+"Poista valittujen %2$s niteen linkitys bibliografiseen tietueeseen "
+"(tietokannan ID %1$s)"
+
+#: staff.cat.copy_browser.add_item.title
+msgid "Add Item"
+msgstr "Lisää nide"
+
+#: staff.cat.copy_browser.add_item.error
+msgid "copy browser -> add copies"
+msgstr "nideselain -> lisää niteitä"
+
+#: staff.cat.copy_browser.add_items_bucket.error
+msgid "copy browser -> add copies to bucket"
+msgstr "nideselain -> lisää niteitä siiloon"
+
+#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.create_failed_silent
+msgid "No response from server"
+msgstr "Palvelin ei vastaa"
+
+#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.create_failed
+msgid ""
+"Error from server: %1$d %2$s\n"
+"%3$s\n"
+"%4$s"
+msgstr ""
+"Palvelinvirhe: %1$d %2$s\n"
+"%3$s\n"
+"%4$s"
+
+#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.newtab_failed
+msgid "Could not open new tab"
+msgstr "Uuden välilehden avaus ei onnistunut"
+
+#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.newtab_name
+msgid "Resources"
+msgstr "Aineistot"
+
+#: staff.cat.copy_browser.replace_barcode.failed
+msgid "Barcode %1$s not likely replaced."
+msgstr "Tunnusta %1$s ei luultavasti korvattu."
+
+#: staff.cat.copy_browser.replace_barcode.error
+msgid "copy browser -> replace barcode"
+msgstr "nideselain -> korvaa nidetunnus"
+
+#: staff.cat.copy_browser.edit_items.error
+msgid "Copy Browser -> Edit Items"
+msgstr "Nideselain -> Muokkaa niteitä"
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_items.confirm.plural
+msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s items?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa nämä %1$s nidettä?"
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_items.confirm
+msgid "Are you sure you would like to delete this item?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän niteen?"
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_items.title
+msgid "Delete Items?"
+msgstr "Poistetaanko niteet?"
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_items.delete
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_items.delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_items.cancel
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_items.cancel"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_items.override
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_items.override"
+msgid "Override Delete Failure?"
+msgstr "Ohitetaanko poistamisen epäonnistuminen?"
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_items.complete
+msgid "Action complete."
+msgstr "Toiminto suoritettu."
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_items.error
+msgid "copy browser -> delete items"
+msgstr "nideselain -> poista niteitä"
+
+#: staff.cat.copy_browser.print_spine.tab
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.print_spine.tab"
+msgid "Spine Labels"
+msgstr "Selkätarrat"
+
+#: staff.cat.copy_browser.print_spine.error
+msgid "copy browser -> Spine Labels"
+msgstr "nideselain -> Selkätarrat"
+
+#: staff.cat.copy_browser.add_volume.permission_error
+msgid "You do not have permission to add volumes to that library."
+msgstr "Sinulla ei ole oikeutta lisätä osia valitsemaasi kirjastoon."
+
+#: staff.cat.copy_browser.add_volume.title
+msgid "Add Volume/Item"
+msgstr "Lisää osa/nide"
+
+#: staff.cat.copy_browser.add_volume.error
+msgid "copy browser -> add volumes"
+msgstr "nideselain -> lisää niteitä"
+
+#: staff.cat.edit_volume.permission_error
+msgid "You do not have permission to edit the volume or volumes selected."
+msgstr "Sinulla ei ole oikeutta muokata valitsemaasi nidettä tai niteitä."
+
+#: staff.cat.edit_volume.title
+msgid "Volume"
+msgstr "Nide"
+
+#: staff.cat.edit_volume.title.plural
+msgctxt "staff.cat.edit_volume.title.plural"
+msgid "Volumes"
+msgstr "Vuosikerrat"
+
+#: staff.cat.edit_volumes.override.confirm
+msgid "Override volume re-labeling collision and merge the volumes?"
+msgstr ""
+"Ohitetaanko niteiden uudelleennimeämisten ristiriita ja yhdistetäänkö "
+"niteet?"
+
+#: staff.cat.edit_volumes.label_exists.details
+msgid "%1$s"
+msgstr "%1$s"
+
+#: staff.cat.edit_volume.exception
+msgid "An error occurred while you were trying to edit these volumes."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.can_have_copies.false
+msgid "Records from %1$s cannot have copies."
+msgstr "Tietueisiin kohteesta %1$s ei voi kuulua niteitä."
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.prompt
+msgid "Are you sure you would like to delete this volume?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän niteen?"
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.prompt.plural
+msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s volumes?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa nämä %1$s nidettä?"
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.title
+msgid "Delete Volumes?"
+msgstr "Poistetaanko osat?"
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.delete
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_volume.delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.cancel
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_volume.cancel"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.override
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_volume.override"
+msgid "Override Delete Failure?"
+msgstr "Ohitetaanko poistamisen epäonnistuminen?"
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.copies_remain
+msgid ""
+"You must delete all the items on the volume before you may delete the volume "
+"itself."
+msgstr ""
+"Kaikki osaan kuuluvat niteet on poistettava, ennan kuin voit poistaa itse "
+"osan."
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.copies_remain.confirm
+msgid "Delete Volume and Items"
+msgstr "Poista osa ja niteet"
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.copies_remain.cancel
+msgid "Cancel Delete"
+msgstr "Peru poisto"
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.exception
+msgid "copy browser -> delete volumes"
+msgstr "nideselain -> poista osia"
+
+#: staff.cat.copy_browser.mark_library.alert
+msgid "Library + Record marked as Volume Transfer Destination"
+msgstr "Kirjasto ja tietue merkitty osan siirtokohteeksi"
+
+#: staff.cat.copy_browser.mark_library.prompt
+msgid "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination"
+msgstr "Valitse vain yksi kirjasto nimekkeen siirtokohteeksi"
+
+#: staff.cat.copy_browser.mark_library.title
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.mark_library.title"
+msgid "Limit Selection"
+msgstr "Rajoita valintaa"
+
+#: staff.cat.copy_browser.mark_volume.alert
+msgid "Volume marked as Item Transfer Destination"
+msgstr "Nimeke merkitty niteiden siirtokohteeksi"
+
+#: staff.cat.copy_browser.mark_volume.prompt
+msgid "Choose just one Volume to mark as Item Transfer Destination"
+msgstr "Valitse vain yksi nimeke niteen siirtokohteeksi"
+
+#: staff.cat.copy_browser.mark_volume.title
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.mark_volume.title"
+msgid "Limit Selection"
+msgstr "Rajoita valintaa"
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer_volume.alert
+msgid ""
+"Please mark a library as the destination from within holdings maintenance "
+"and then try this again."
+msgstr "Merkitse kirjasto kohteeksi kokoelmien hallinnasta ja yritä uudelleen."
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer.prompt
+msgid "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?"
+msgstr "Siirretäänkö niteet %1$s kirjastoon %2$s seuraavalla tietueella?"
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer.submit.label
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.submit.label"
+msgid "Transfer"
+msgstr "Siirrä"
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.label
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.label"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.accesskey
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.accesskey"
+msgid "C"
+msgstr "P"
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer.title
+msgid "Volume Transfer"
+msgstr "Nimekkeiden siirto"
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer.incomplete
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.incomplete"
+msgid "Transfer Aborted"
+msgstr "Siirto peruttu"
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer.override.failure
+msgid "Override Volume Transfer Failure?"
+msgstr "Ohitetaanko nimekkeen siirron epäonnistuminen?"
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer.ineligible_destination
+msgid "That destination cannot have volumes."
+msgstr "Valitsemallasi kohteella ei voi olla nimekkeitä."
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer.success
+msgid "Volumes transferred."
+msgstr "Nimekkeet siirretty."
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer.unexpected_error
+msgid "All volumes not likely transferred."
+msgstr "Kaikkia nimekkeitä ei luultavasti siirretty."
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer_items.missing_volume
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer_items.missing_volume"
+msgid ""
+"Please mark a volume as the destination from within holdings maintenance and "
+"then try this again."
+msgstr "Merkitse nide kohteeksi varaustenhallinnasta ja yritä sitten uudelleen."
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer_items.unexpected_error
+msgid "All copies not likely transferred."
+msgstr "Kaikki niteita ei luultavasti siirretty."
+
+#: staff.cat.copy_browser.link_as_multi_bib.missing_bib
+msgid ""
+"Please Mark a bib record as a Target for Conjoined Items and try this again."
+msgstr ""
+"Merkitse bibliografinen tietue yhteenliitettyjen niteiden kohteeksi ja yritä "
+"uudelleen."
+
+#: staff.cat.copy_browser.missing_library
+msgid "Missing library list."
+msgstr "Kirjastoluettelo puuttuu."
+
+#: staff.cat.copy_browser.consortial_copy_count.error
+msgid "Error retrieving consortial copy count."
+msgstr "Virhe haettaessa seutukirjaston niteiden kokonaismäärää."
+
+#: staff.cat.copy_browser.list_init.tree_location
+msgid "Location/Barcode"
+msgstr "Sijainti/tunnus"
+
+#: staff.cat.copy_browser.list_init.volume_count
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.list_init.volume_count"
+msgid "Volumes"
+msgstr "Vuosikerrat"
+
+#: staff.cat.copy_browser.list_init.copy_count
+msgid "Copies"
+msgstr "Niteet"
+
+#: staff.cat.copy_browser.actions.error
+msgid "Copy Browser Actions"
+msgstr "Nideselaimen toiminnot"
+
+#: staff.cat.copy_browser.refresh_list.error
+msgid "Problem refreshing the volume/copy tree."
+msgstr "Virhe päivitettäessä nimeke-/nidepuuta."
+
+#: staff.cat.copy_buckets.render_pending_copies.complete
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.render_pending_copies.complete"
+msgid "Action completed."
+msgstr "Toiminto suoritettu."
+
+#: staff.cat.copy_buckets.retrieve_row.error
+msgid "Error retrieving details for item with copy id = %1$s"
+msgstr "Virhe haettaessa tietoja nidetunnukselle = %1$s"
+
+#: staff.cat.copy_buckets.menulist.render.choose_bucket
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.render.choose_bucket"
+msgid "Choose a bucket..."
+msgstr "Valitse siilo..."
+
+#: staff.cat.copy_buckets.menulist.render.retrieve_bucket
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.render.retrieve_bucket"
+msgid "Retrieve shared bucket..."
+msgstr "Hae jaettu siilo..."
+
+#: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.prompt
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.prompt"
+msgid "Enter bucket number:"
+msgstr "Syötä siilon numero:"
+
+#: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.undefined
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.undefined"
+msgid "Could not find a bucket with ID = %1$s"
+msgstr "Siiloa tunnuksella = %1$s ei löydy"
+
+#: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.error
+msgid "Error retrieving bucket.  Did you use a valid bucket id?"
+msgstr "Virhe siilon haussa. Annoitko kelvollisen siilotunnuksen?"
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_add.error
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_add.error"
+msgid "Addition likely failed."
+msgstr "Lisäys luultavasti epäonnistui."
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_sel_add.error
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_sel_add.error"
+msgid "Addition likely failed."
+msgstr "Lisäys luultavasti epäonnistui."
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_item.error
+msgid "Deletion likely failed."
+msgstr "Poistaminen luultavasti epäonnistui."
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_item.complete
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_item.complete"
+msgid "Action completed."
+msgstr "Toiminto suoritettu."
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.confirm
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.confirm"
+msgid "Delete the bucket named %1$s?"
+msgstr "Poistetaanko siilo %1$s?"
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.complete
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.complete"
+msgid "Action completed."
+msgstr "Toiminto suoritettu."
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.error
+msgid "Bucket deletion likely failed."
+msgstr "Siilon poisto luultavasti epäonnistui."
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.prompt
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.prompt"
+msgid "What would you like to name the bucket?"
+msgstr "Kuinka haluat nimetä uuden siilon?"
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.title
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.title"
+msgid "Bucket Creation"
+msgstr "Siilon luominen"
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.container_exists
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.container_exists"
+msgid "You already have a bucket with that name."
+msgstr "Sinulla on jo samanniminen siilo."
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.success
+msgid "Bucket \"%1$s\" created."
+msgstr "Siilo \"%1$s luotu\"."
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.error
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.error"
+msgid "Bucket creation failed."
+msgstr "Siilon luominen epäonnistui."
+
+#: staff.cat.copy_buckets.batch.error
+msgid "Batch Item Deletion"
+msgstr "Niteiden poistaminen erissä"
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_transfer_to_volume.no_volume
+msgid ""
+"Please mark a volume as the destination from within the copy browser and "
+"then try this again."
+msgstr "Merkitse nimeke kohteeksi nideselaimesta ja yritä uudelleen."
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_transfer_to_volume.confirm
+msgid ""
+"Transfer the items in bucket \"%1$s\" from their original volumes to the "
+"volume labelled \"%2$s\" for the library \"%3$s\" on the following record?"
+msgstr ""
+"Siirretäänkö siilon \"%1$s\" niteet alkuperäisestä sijainnista kirjaston \"%"
+"3$s\" nimikkeeseen \"%2$s\" seuraavalla tietueella?"
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_transfer_to_volume.error
+msgid "Items not likely transferred."
+msgstr "Niteitä ei luultavasti siirretty."
+
+#: staff.cat.copy_buckets.cmd_export_to_copy_status.error
+msgid "Copy Status from Copy Buckets"
+msgstr "Niteen tila nidesiiloissa"
+
+#: staff.cat.copy_buckets.prep_item_for_list.error
+msgid "List building failed."
+msgstr "Luettelon luominen epäonnistui."
+
+#: staff.cat.copy_buckets_quick.bucket_prompt
+msgid "Copy this item into which bucket?"
+msgstr "Mihin siiloon nide kopioidaan?"
+
+#: staff.cat.copy_buckets_quick.bucket_prompt.plural
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.bucket_prompt.plural"
+msgid "Copy these %1$s items into which bucket?"
+msgstr "Mihin siiloon nämä %1$s nidettä kopioidaan?"
+
+#: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.prompt
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.prompt"
+msgid "What would you like to name the bucket?"
+msgstr "Kuinka haluat nimetä uuden siilon?"
+
+#: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.title
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.title"
+msgid "Bucket Creation"
+msgstr "Siilon luominen"
+
+#: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.error
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.error"
+msgid "Bucket creation failed."
+msgstr "Siilon luominen epäonnistui."
+
+#: staff.cat.copy_buckets_quick.addition.error
+msgid "Addition likely failed for bucket = %1$s and copy ID = %2$s."
+msgstr "Lisäys siiloon = %1$s nidetunnuksella = %1$s luultavasti epäonnistui."
+
+#: staff.cat.copy_editor.caption
+msgid "Copy Editor"
+msgstr "Niteenmuokkaustyökalu"
+
+#: staff.cat.copy_editor.create_copies
+msgid "Modify/Create Copies"
+msgstr "Muokkaa/luo niteitä"
+
+#: staff.cat.copy_editor.create_copies.accesskey
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: staff.cat.copy_editor.copy_notes
+msgid "Copy Notes"
+msgstr "Nidehuomautukset"
+
+#: staff.cat.copy_editor.status
+msgid "Status"
+msgstr "Tila"
+
+#: staff.cat.copy_editor.retrieve_templates.error
+msgid "Error retrieving templates"
+msgstr "Virhe luettelointipohjien haussa"
+
+#: staff.cat.copy_editor.apply_templates.error
+msgid "Error applying template"
+msgstr "Virhe luettelointipohjan käyttöönotossa"
+
+#: staff.cat.copy_editor.save_as_template.prompt
+msgid "Enter template name:"
+msgstr "Syötä luettelointipohjan nimi:"
+
+#: staff.cat.copy_editor.save_as_template.title
+msgid "Save As Template"
+msgstr "Tallenna luettelointipohjana"
+
+#: staff.cat.copy_editor.save_as_template.success
+msgid "Template \"%1$s\" saved."
+msgstr "Luettelointipohja \"%1$s\" tallennettu."
+
+#: staff.cat.copy_editor.save_as_template.error
+msgid "Error saving template"
+msgstr "Virhe luettelointipohjan tallennuksessa"
+
+#: staff.cat.copy_editor.delete_template.confirm
+msgid "Delete template \"%1$s\"?"
+msgstr "Poistetaanko luettelointipohja \"%1$s\"?"
+
+#: staff.cat.copy_editor.delete_template.success
+msgid "Template \"%1$s\" deleted."
+msgstr "Luettelointipohja \"%1$s\" poistettu."
+
+#: staff.cat.copy_editor.delete_template.error
+msgid "Error deleting template"
+msgstr "Virhe luettelointipohjan poistamisessa"
+
+#: staff.cat.copy_editor.export_templates.title
+msgid "Save Templates File As"
+msgstr "Tallenna luettelointipohjatiedosto nimellä"
+
+#: staff.cat.copy_editor.export_templates.error
+msgid "Error exporting templates"
+msgstr "Virhe luettelointipohjien viennissä"
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.title
+msgid "Import Templates File"
+msgstr "Tuo luettelointipohjatiedosto"
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.prompt
+msgid "Replace the existing template with the imported template?"
+msgstr "Korvataanko olemassaoleva luettelointipohja tuodulla pohjalla?"
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.title
+msgid "Template %1$s already exists."
+msgstr "Luettelointipohja %1$s on jo olemassa."
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.yes
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.yes"
+msgid "Yes"
+msgstr "Kyllä"
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.no
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.no"
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.click_here
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.click_here"
+msgid "Click here"
+msgstr "Napsauta tästä"
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.prompt
+msgid "Save all of these imported templates permanently to this account?"
+msgstr "Talletetaanko kaikki tuodut luettelointipohjat pysyvästi tälle tilille?"
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.title
+msgid "Final warning"
+msgstr "Viimeinen varoitus"
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.yes
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.save.yes"
+msgid "Yes"
+msgstr "Kyllä"
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.no
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.save.no"
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.click_here
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.save.click_here"
+msgid "Click here"
+msgstr "Napsauta tästä"
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.success
+msgid "All templates saved."
+msgstr "Kaikki luettelointipohjat tallennettu."
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.error
+msgid "Error saving templates"
+msgstr "Virhe luettelointipohjien tallennuksessa"
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.note
+msgid ""
+"Note: These imported templates will get saved along with any new template "
+"you try to create, but if that does not happen, then these templates will "
+"disappear with the next invocation of the item attribute editor."
+msgstr ""
+"Huomaa: Nämä tuodut luettelointipohjat tallennetaan yhdessä kaikkien "
+"luomiesi uusien luettelointipohjien kanssa, mutta jos niin ei tapahdu, nämä "
+"luettelointipohjat katoavat, kun nidemääritteiden muokkaustyökalua käytetään "
+"seuraavan kerran."
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.error
+msgid "Error importing templates"
+msgstr "Virhe luettelopohjien tuonnissa"
+
+#: staff.cat.copy_editor.apply_unsafe_field
+msgid "Template tried to change field '%1$s', which is not allowed currently."
+msgstr ""
+"Luettelointipohja yritti muuttaa kenttää '%1$s', mikä ei tällä hetkellä ole "
+"sallittua."
+
+#: staff.cat.copy_editor.apply_owning_lib.undefined_volume.error
+msgid ""
+"Error retrieving Volume information for copy %1$s.  The owning library for "
+"this copy will not be changed."
+msgstr ""
+"Virhe haettaessa tietoja niteelle %1$s. Niteen kotikirjastoa ei vaihdeta."
+
+#: staff.cat.copy_editor.apply_owning_lib.call_number.error
+msgid ""
+"Error changing owning library for copy %1$s.  The owning library for this "
+"copy will not be changed."
+msgstr ""
+"Virhe vaihdettaessa niteen %1$s kotikirjastoa. Niteen kotikirjastoa ei "
+"vaihdeta."
+
+#: staff.cat.copy_editor.copy_count
+msgid "1 copy"
+msgstr "1 nide"
+
+#: staff.cat.copy_editor.copy_count.plural
+msgid "%1$s copies"
+msgstr "%1$s nidettä"
+
+#: staff.cat.copy_editor.apply.label
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.apply.label"
+msgid "Apply"
+msgstr "Hyväksy"
+
+#: staff.cat.copy_editor.apply.accesskey
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.apply.accesskey"
+msgid "A"
+msgstr "O"
+
+#: staff.cat.copy_editor.cancel.label
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.cancel.label"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
+
+#: staff.cat.copy_editor.handle_update.error
+msgid "copy update error:"
+msgstr "kopion päivitysvirhe:"
+
+#: staff.cat.copy_editor.add_stat_cat.error
+msgid "Error adding statistical category to display definition"
+msgstr "Virhe lisättäessä tilastokategoriaa näyttömääritelmään"
+
+#: staff.cat.copy_editor.populate_stat_cat.error
+msgid "Error populating statistical categories for display"
+msgstr "Virhe täytettäessä tilastokategorioita näyttöä varten"
+
+#: staff.cat.copy_editor.remove_stat_cat_entry
+msgid "<Remove Stat Cat>"
+msgstr "<Poista tilastokategoria>"
+
+#: staff.cat.copy_editor.remove_age_based_hold_protection
+msgid "<Remove Protection>"
+msgstr "<Poista suojaus>"
+
+#: staff.cat.copy_editor.remove_circulate_as_type
+msgid "<Remove Circulate as Type>"
+msgstr "<Poista lainaa tyyppinä>"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.unset_or_null
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.unset_or_null"
+msgid "<Unset>"
+msgstr "<Määrittämätön>"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.owning_library.label
+msgid "Owning Lib : Call Number"
+msgstr "Kotikirjasto : Hyllypaikka"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.creator.label
+msgid "Creator"
+msgstr "Luonut"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.last_editor.label
+msgid "Last Editor"
+msgstr "Viimeisin muokkaaja"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.barcode.label
+msgid "Barcode"
+msgstr "Nidetunnus"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.creation_date.label
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Luomispäivä"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.active_date.label
+msgid "Active Date"
+msgstr "Aktiivinen"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.last_edit_date.label
+msgid "Last Edit Date"
+msgstr "Viimeisin muokkauspäivä"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.location.label
+msgid "Location/Collection"
+msgstr "Sijainti/kokoelma"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.circulation_library.label
+msgid "Circulation Library"
+msgstr "Kotiosasto"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.copy_number.label
+msgid "Copy Number"
+msgstr "Nidenumero"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.circulate.label
+msgid "Circulate?"
+msgstr "Lainattavissa?"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.circulate.yes_or_true
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.circulate.yes_or_true"
+msgid "Yes"
+msgstr "Kyllä"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.circulate.no_or_false
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.circulate.no_or_false"
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.holdable.label
+msgid "Holdable?"
+msgstr "Varattavissa?"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.holdable.yes_or_true
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.holdable.yes_or_true"
+msgid "Yes"
+msgstr "Kyllä"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.holdable.no_or_false
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.holdable.no_or_false"
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.floating.label
+msgid "Floating?"
+msgstr "Kelluva?"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.floating.yes_or_true
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.floating.yes_or_true"
+msgid "Yes"
+msgstr "Kyllä"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.floating.no_or_false
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.floating.no_or_false"
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.age_based_hold_protection.label
+msgid "Age-based Hold Protection"
+msgstr "Aikaan perustuva varaussuoja"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.label
+msgid "Loan Duration"
+msgstr "Laina-aika"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.short
+msgid "Short"
+msgstr "Lyhyt"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.normal
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.normal"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaali"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.extended
+msgid "Long"
+msgstr "Pitkä"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.label
+msgid "Fine Level"
+msgstr "Maksutaso"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.low
+msgid "Low"
+msgstr "Matala"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.normal
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.fine_level.normal"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaali"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.high
+msgid "High"
+msgstr "Korkea"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.circulate_as_type.label
+msgid "Circulate as Type"
+msgstr "Lainaa tyyppinä"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.circulation_modifier.label
+msgid "Circulation Modifier"
+msgstr "Lainausmäärite"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.alert_message.label
+msgid "Alert Message"
+msgstr "Varoitusviesti"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.deposit.label
+msgid "Deposit?"
+msgstr "Talletus?"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.deposit.yes_or_true
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.deposit.yes_or_true"
+msgid "Yes"
+msgstr "Kyllä"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.deposit.no_or_false
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.deposit.no_or_false"
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.deposit_amount.label
+msgid "Deposit Amount"
+msgstr "Talletusmäärä"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.price.label
+msgid "Price"
+msgstr "Hinta"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.label
+msgid "OPAC Visible?"
+msgstr "Näkyy verkkokirjastossa?"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.yes_or_true
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.yes_or_true"
+msgid "Yes"
+msgstr "Kyllä"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.no_or_false
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.no_or_false"
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.reference.label
+msgid "Reference?"
+msgstr "Viite?"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.reference.yes_or_true
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.reference.yes_or_true"
+msgid "Yes"
+msgstr "Kyllä"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.reference.no_or_false
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.reference.no_or_false"
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.mint_condition.label
+msgid "Quality"
+msgstr "Laatu"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.mint_condition.yes_or_true
+msgid "Good"
+msgstr "Hyvä"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.mint_condition.no_or_false
+msgid "Mediocre"
+msgstr "Kohtalainen"
+
+#: staff.cat.copy_notes.render_notes.label
+msgid "Add New Note"
+msgstr "Lisää uusi huomautus"
+
+#: staff.cat.copy_notes.render_notes.accesskey
+msgctxt "staff.cat.copy_notes.render_notes.accesskey"
+msgid "A"
+msgstr "L"
+
+#: staff.cat.copy_notes.widgets_apply.note_id
+msgid "Note ID:"
+msgstr "Huomautustunnus:"
+
+#: staff.cat.copy_notes.widgets_apply.creator_id
+msgid "Creator ID:"
+msgstr "Luojatunnus:"
+
+#: staff.cat.copy_notes.widgets.public
+msgid "Public"
+msgstr "Julkinen"
+
+#: staff.cat.copy_notes.widgets.private
+msgid "Private"
+msgstr "Yksityinen"
+
+#: staff.cat.copy_notes.delete_note.label
+msgid "Delete This Note"
+msgstr "Poista tämä huomautus"
+
+#: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.msg
+msgid "Delete the note titled \"%1$s\" created on %2$s?"
+msgstr "Poistetaanko huomautus \"%1$s\", joka on luotu %2$s?"
+
+#: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.title
+msgid "Delete Note"
+msgstr "Poista huomautus"
+
+#: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.yes
+msgctxt "staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.yes"
+msgid "Yes"
+msgstr "Kyllä"
+
+#: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.no
+msgctxt "staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.no"
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
+
+#: staff.cat.copy_notes.delete_note.success
+msgid "Note deleted."
+msgstr "Huomautus poistettu."
+
+#: staff.cat.copy_notes.delete_note.close_window
+msgid "Close Window"
+msgstr "Sulje ikkuna"
+
+#: staff.cat.copy_notes.delete_note.close_window.accesskey
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.label
+msgid "New Note"
+msgstr "Uusi huomautus"
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.public
+msgid "Public?"
+msgstr "Julkinen?"
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.title
+msgid "Title"
+msgstr "Nimeke"
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.note
+msgid "Note"
+msgstr "Huomautus"
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.initials
+msgid "Initials"
+msgstr "Nimikirjaimet"
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.label
+msgctxt "staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.label"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.accesskey
+msgctxt "staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.accesskey"
+msgid "C"
+msgstr "P"
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.label
+msgid "Add Note"
+msgstr "Lisää huomautus"
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.accesskey
+msgctxt "staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.accesskey"
+msgid "A"
+msgstr "L"
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.error
+msgid "The note was not likely created."
+msgstr "Huomautusta ei luultavasti luotu."
+
+#: staff.cat.copy_summary.copy_id
+msgid "Copy ID = %1$s"
+msgstr "Niteen tunnus = %1$s"
+
+#: staff.cat.copy_summary.total_circs.label
+msgid "Total Circs"
+msgstr "Lainauksia yhteensä"
+
+#: staff.cat.copy_summary.yes
+msgctxt "staff.cat.copy_summary.yes"
+msgid "Yes"
+msgstr "Kyllä"
+
+#: staff.cat.copy_summary.no
+msgctxt "staff.cat.copy_summary.no"
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
+
+#: staff.cat.copy_summary.unset
+msgctxt "staff.cat.copy_summary.unset"
+msgid "<Unset>"
+msgstr "<Määrittämätön>"
+
+#: staff.cat.copy_summary.not_cataloged
+msgid "Not Cataloged"
+msgstr "Ei luetteloitu"
+
+#: staff.cat.marcedit.authority_see_also
+msgid "See also: %1$s"
+msgstr "Katso myös: %1$s"
+
+#: staff.cat.marcedit.authority_see_from
+msgid "See from: %1$s"
+msgstr "Katso kohteesta: %1$s"
+
+#: staff.cat.marcedit.help.add_row
+msgid "Add Row: CTRL+Enter"
+msgstr "Lisää rivi loppuun: CTRL+Enter"
+
+#: staff.cat.marcedit.help.insert_row
+msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
+msgstr "Lisää rivi väliin: CTRL+Shift+Enter"
+
+#: staff.cat.marcedit.help.copy_row_up
+msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
+msgstr "Kopioi nykyinen rivi ylle: CTRL+Ylös"
+
+#: staff.cat.marcedit.help.copy_row_down
+msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
+msgstr "Kopioi nykyinen rivi alle: CTRL+Alas"
+
+#: staff.cat.marcedit.help.add_subfield
+msgid "Add Subfield: CTRL+D (CTRL+I on Mac OS X)"
+msgstr "Lisää alakenttä: CTRL+D (CTRL+I Mac OS X:lla)"
+
+#: staff.cat.marcedit.help.remove_row
+msgid "Remove Row: CTRL+Del"
+msgstr "Poista rivi: CTRL+Del"
+
+#: staff.cat.marcedit.help.remove_subfield
+msgid "Remove Subfield: SHIFT+Del"
+msgstr "Poista alakenttä: SHIFT+Del"
+
+#: staff.cat.marcedit.help.replace_006
+msgid "Create/Replace 006: CTRL+F6"
+msgstr "Luo/korvaa 006: CTRL+F6"
+
+#: staff.cat.marcedit.help.replace_007
+msgid "Create/Replace 007: CTRL+F7"
+msgstr "Luo/korvaa 007: CTRL+F7"
+
+#: staff.cat.marcedit.help.replace_008
+msgid "Create/Replace 008: CTRL+F8"
+msgstr "Luo/korvaa 008: CTRL+F8"
+
+#: staff.cat.marcedit.save.label
+msgid "Save Record"
+msgstr "Tallenna tietue"
+
+#: staff.cat.marcedit.marcTag.LDR.label
+msgid "MARC Leader"
+msgstr "MARC-nimiö"
+
+#: staff.cat.marcedit.add_row.label
+msgid "Add Row"
+msgstr "Lisää rivi loppuun"
+
+#: staff.cat.marcedit.insert_row.label
+msgid "Insert Row"
+msgstr "Lisää rivi väliin"
+
+#: staff.cat.marcedit.remove_row.label
+msgid "Remove Row"
+msgstr "Poista rivi"
+
+#: staff.cat.marcedit.replace_006.label
+msgid "Add/Replace 006"
+msgstr "Lisää/korvaa 006"
+
+#: staff.cat.marcedit.replace_007.label
+msgid "Add/Replace 007"
+msgstr "Lisää/korvaa 007"
+
+#: staff.cat.marcedit.replace_008.label
+msgid "Add/Replace 008"
+msgstr "Lisää/korvaa 008"
+
+#: staff.cat.marcedit.not_authority_field.label
+msgid "Not a controlled subfield"
+msgstr "Ei hallittu alakenttä"
+
+#: staff.cat.marcedit.apply_full.label
+msgid "Apply Full Authority (1XX)"
+msgstr "Anna täysi auktoriteetti (1XX)"
+
+#: staff.cat.marcedit.apply_selected.label
+msgid "Apply Selected"
+msgstr "Ota käyttöön valitut"
+
+#: staff.cat.marcedit.no_authority_match.label
+msgid "No matching authority records found"
+msgstr "Osuvia auktoriteettitietueita ei löytynyt"
+
+#: staff.cat.marcedit.next_page.label
+msgid "Next page"
+msgstr "Seuraava sivu"
+
+#: staff.cat.marcedit.previous_page.label
+msgid "Previous page"
+msgstr "Edellinen sivu"
+
+#: staff.cat.marcedit.create_authority.label
+msgid "Create New Authority from this Field"
+msgstr "Luo kentästä uusi auktoriteetti"
+
+#: staff.cat.marcedit.create_authority_now.label
+msgid "Create Immediately"
+msgstr "Luo välittömästi"
+
+#: staff.cat.marcedit.create_authority_success.label
+msgid "Created new authority record"
+msgstr "Uusi auktoriteettitietue luotiin"
+
+#: staff.cat.marcedit.create_authority_edit.label
+msgid "Create and Edit..."
+msgstr "Luo ja muokkaa..."
+
+#: staff.cat.marc_new.tab_name
+msgid "MARC Template"
+msgstr "MARC-luettelointipohja"
+
+#: staff.cat.marc_new.create_record.label
+msgid "Create Record"
+msgstr "Luo tietue"
+
+#: staff.cat.marc_new.system_local.label
+msgid "System Local"
+msgstr "Järjestelmän paikallinen"
+
+#: staff.cat.marc_new.retrieving.label
+msgctxt "staff.cat.marc_new.retrieving.label"
+msgid "Retrieving title..."
+msgstr "Haetaan nimekettä..."
+
+#: staff.cat.marc_new.creating_record.error
+msgid "Error creating MARC record."
+msgstr "Virhe MARC-tietueen luomisessa."
+
+#: staff.cat.marc_new.loading_template.error
+msgid "Error loading MARC template: %1$s"
+msgstr "Virhe MARC-luettelointipohjan latauksessa: %1$s"
+
+#: staff.cat.marc_new.set_default.error
+msgid "Error setting default MARC template: %1$s"
+msgstr "Virhe MARC-oletusluettelointipohjan määrityksessä: %1$s"
+
+#: staff.cat.marc_new.set_default.success
+msgid "Default template set to %1$s"
+msgstr "Oletusluettelointipohjaksi määritetty %1$s"
+
+#: staff.cat.opac.set_marc_edit.alert
+msgid "Record successfully saved."
+msgstr "Tietue tallennettu onnistuneesti."
+
+#: staff.cat.opac.set_marc_edit.std_unexpected_error
+msgid "Record not likely updated."
+msgstr "Tietuetta ei luultavasti päivitetty."
+
+#: staff.cat.opac.refresh.function_not_implemented.alert
+msgid "Not yet implemented.  Work around: Choose Duplicate in New Tab option"
+msgstr ""
+"Ei vielä otettu käyttöön. Vaihtoehto: valitse Kopioi uuteen välilehteen "
+"-toiminto"
+
+#: staff.cat.opac.set_tab_name
+msgid "Record DB ID: %1$s"
+msgstr "Tietueen tietokannan tunnus: %1$s"
+
+#: staff.cat.opac.title_for_hold_transfer.destination_needed.label
+msgid "Need to mark a record as a Title Hold Transfer Destination first."
+msgstr "Tietue on ensin merkittävä nimekkeen varaussiirron kohteeksi."
+
+#: staff.cat.opac.title_for_hold_transfer.success.label
+msgid "Holds transferred."
+msgstr "Varaukset siirretty."
+
+#: staff.cat.opac.title_for_hold_transfer.failure.label
+msgid "Holds not transferred."
+msgstr "Varauksia ei siirretty."
+
+#: staff.cat.opac.title_for_hold_transfer.many_bibs.warning
+msgid "WARNING: Move selected holds from multiple bibs to single targeted bib?"
+msgstr ""
+"VAROITUS: Siirretäänkö valitut varaukset useista bibliografisista tietueista "
+"yhteen kohteeksi valittuun bibliografiseen tietueeseen?"
+
+#: staff.cat.record_buckets.tab_name
+msgid "Record Buckets"
+msgstr "Tietuesiilot"
+
+#: staff.cat.record_buckets.save_file_as
+msgid "Save File As"
+msgstr "Tallenna tiedosto nimellä"
+
+#: staff.cat.record_buckets.export_records.alert
+msgid "File not downloaded."
+msgstr "Tiedostoa ei ladattu."
+
+#: staff.cat.record_buckets.export_records.std_unexpected_error
+msgid "Records could not be exported."
+msgstr "Tietueiden vienti ei onnistunut."
+
+#: staff.cat.record_buckets.rednder_pending_records.alert
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.rednder_pending_records.alert"
+msgid "Action completed."
+msgstr "Toiminto suoritettu."
+
+#: staff.cat.record_buckets.retrieve_row.std_unexpected_error
+msgid "Error retrieving mvr for record with ID = %1$s"
+msgstr ""
+"Virhe haettaessa metabib-virtuaalitietuetta tietueelle, jonka tunnus = %1$s"
+
+#: staff.cat.record_buckets.buckets.std_unexpected_error
+msgid "Could not retrieve your buckets."
+msgstr "Siilojesi haku ei onnistunut."
+
+#: staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item1
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item1"
+msgid "Choose a bucket..."
+msgstr "Valitse siilo..."
+
+#: staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item2
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item2"
+msgid "Retrieve shared bucket..."
+msgstr "Etsi jaettu siilo..."
+
+#: staff.cat.record_buckets.change_bucket.bucket_id
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.change_bucket.bucket_id"
+msgid "Enter bucket number:"
+msgstr "Syötä siilon numero:"
+
+#: staff.cat.record_buckets.change_bucket.error
+msgid "Error retrieving bucket.  Did you use a valid bucket ID?"
+msgstr "Virhe siilon haussa. Annoitko kelvollisen siilotunnuksen?"
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_bucket_named
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_bucket_named"
+msgid "Delete the bucket named %1$s?"
+msgstr "Poistetaanko siilo nimeltä %1$s?"
+
+#: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt"
+msgid "What would you like to name the bucket?"
+msgstr "Kuinka haluat nimetä uuden siilon?"
+
+#: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt_title
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt_title"
+msgid "Bucket Creation"
+msgstr "Siilon luominen"
+
+#: staff.cat.record_buckets.new_bucket.same_name_alert
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.new_bucket.same_name_alert"
+msgid "You already have a bucket with that name."
+msgstr "Sinulla on jo samanniminen siilo."
+
+#: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_created
+msgid "Bucket %1$s created."
+msgstr "Siilo %1$s luotu."
+
+#: staff.cat.record_buckets.merge_records.fancy_prompt_title
+msgid "Record Merging"
+msgstr "Tietueita yhdistetään"
+
+#: staff.cat.record_buckets.merge_records.catch.std_unex_err
+#, fuzzy
+msgid "Records were not likely merged."
+msgstr "Tietueita ei luultavasti poistettu."
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.xml1
+msgid "Delete these records?"
+msgstr "Poistetaanko nämä tietueet?"
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.button.label
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_records.button.label"
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.label
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.label"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.accesskey
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.accesskey"
+msgid "C"
+msgstr "P"
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.xml2
+msgid "Record? # %1$s"
+msgstr "Tietue? # %1$s"
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.fancy_prompt_title
+msgid "Record Purging"
+msgstr "Tietueiden siivous"
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.fancy_prompt.alert
+msgid "Delete Aborted"
+msgstr "Poistaminen keskeytetty"
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.s1
+msgid "Error deleting these records:\n"
+msgstr "Virhe näiden tietueiden poistamisessa:\n"
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.s2
+msgid "Record #%1$s : %2$s  : %3$s\n"
+msgstr "Tietue #%1$s : %2$s  : %3$s\n"
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.delete_success.alert
+msgid "Records deleted."
+msgstr "Tietueet poistettu."
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.catch.std_unex_err
+msgid "Records were not likely deleted."
+msgstr "Tietueita ei luultavasti poistettu."
+
+#: staff.cat.record_buckets.cmd_broken.alert
+msgid "Not Yet Implemented"
+msgstr "Ei vielä otettu käyttöön"
+
+#: staff.cat.record_buckets.cmd_sel_opac.tab_name
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.cmd_sel_opac.tab_name"
+msgid "Retrieving title..."
+msgstr "Haetaan nimekettä..."
+
+#: staff.cat.record_buckets.cmd_sel_opac.catch.std_unex_err
+msgid "Showing in OPAC"
+msgstr "Näytetään verkkokirjastossa"
+
+#: staff.cat.record_buckets.submit.query_status
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.submit.query_status"
+msgid "Searching..."
+msgstr "Etsitään..."
+
+#: staff.cat.record_buckets.prep_record_for_list.std_unex_err
+msgid "Could not retrieve this record: %1$s"
+msgstr "Tämän tietueen haku ei onnistunut: %1$s"
+
+#: staff.cat.record_buckets_quick.copy_one_record
+msgid "Copy this record into which bucket?"
+msgstr "Mihin siiloon tämä tietue kopioidaan?"
+
+#: staff.cat.record_buckets_quick.copy_multiple_records
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.copy_multiple_records"
+msgid "Copy these %1$s items into which bucket?"
+msgstr "Mihin siiloon nämä %1$s nidettä kopioidaan?"
+
+#: staff.cat.record_buckets_quick.initing_record_buckets_quick_xul
+msgid "Trying to init record_buckets_quick.xul"
+msgstr "Yritetään alustaa record_buckets_quick.xul"
+
+#: staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket"
+msgid "What would you like to name the bucket?"
+msgstr "Kuinka haluat nimetä uuden siilon?"
+
+#: staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket.title
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket.title"
+msgid "Bucket Creation"
+msgstr "Siilon luominen"
+
+#: staff.cat.record_buckets_quick.bucket_creation_failure
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.bucket_creation_failure"
+msgid "Bucket creation failed."
+msgstr "Siilon luominen epäonnistui."
+
+#: staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.addition_failed
+msgid "Addition likely failed for bucket = %1$s and record ID = %2$s"
+msgstr ""
+"Lisäys luultavasti epäonnistui siiloon = %1$s ja tietuetunnukseen = %1$s"
+
+#: staff.cat.record_buckets.menulist.change_bucket.undefined
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.menulist.change_bucket.undefined"
+msgid "Could not find a bucket with ID = %1$s"
+msgstr "Siiloa tunnuksella = %1$s ei löydy"
+
+#: staff.cat.spine_labels.copy
+msgid "copy"
+msgstr "nide"
+
+#: staff.cat.spine_labels.copies
+msgid "copies"
+msgstr "kappaleet"
+
+#: staff.cat.spine_labels.generate.std_unexpeceted_err
+msgid "Generate"
+msgstr "Luo"
+
+#: staff.cat.spine_labels.preview.title
+msgctxt "staff.cat.spine_labels.preview.title"
+msgid "Spine Labels"
+msgstr "Selkätarrat"
+
+#: staff.cat.spine_labels.preview.std_unexpected_err
+msgid "Preview and Print"
+msgstr "Esikatsele ja tulosta"
+
+#: staff.cat.util.replace_barcode.old_bc_window_prompt.prompt
+msgid "Enter original barcode for the copy:"
+msgstr "Syötä niteen alkuperäinen tunnus:"
+
+#: staff.cat.util.replace_barcode.old_bc_window_prompt.title
+msgctxt "staff.cat.util.replace_barcode.old_bc_window_prompt.title"
+msgid "Replace Barcode"
+msgstr "Korvaa tunnus"
+
+#: staff.cat.util.replace_barcode.error_alert
+msgid "We were unable to retrieve an item with barcode \"%1$s\"."
+msgstr "Nidettä tunnuksella \"%1$s\" ei onnistuttu hakemaan."
+
+#: staff.cat.util.replace_barcode.new_bc_window_prompt.prompt
+msgid "Enter the replacement barcode for the copy:"
+msgstr "Syötä niteelle korvaava nidetunnus:"
+
+#: staff.cat.util.replace_barcode.new_bc_window_prompt.title
+msgctxt "staff.cat.util.replace_barcode.new_bc_window_prompt.title"
+msgid "Replace Barcode"
+msgstr "Korvaa tunnus"
+
+#: staff.cat.util.replace_barcode.new_bc.failed
+msgid "Rename aborted.  Blank barcodes are not allowed."
+msgstr "Uudelleennimeäminen keskeytetty. Tyhjä tunnus ei kelpaa."
+
+#: staff.cat.util.replace_barcode.testing_error
+msgid "Error testing replacement barcode \"%1$s\"."
+msgstr "Virhe korvaavan tunnuksen \"%1$s\" testauksessa."
+
+#: staff.cat.util.replace_barcode.insufficient_permission_for_rename
+msgid "Rename aborted.  Insufficient permission."
+msgstr "Uudelleennimeäminen keskeytetty. Oikeudet eivät riitä."
+
+#: staff.cat.util.replace_barcode.item_rename_error
+msgid "Error renaming item."
+msgstr "Virhe niteen uudelleennimeämisessä."
+
+#: staff.cat.util.replace_barcode.rename_error
+msgid "Rename did not likely occur."
+msgstr "Uutta nimeä ei luultavasti otettu käyttöön."
+
+#: staff.cat.util.transfer_copies.unmarked_volume_alert
+msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.unmarked_volume_alert"
+msgid ""
+"Please mark a volume as the destination from within holdings maintenance and "
+"then try this again."
+msgstr "Merkitse nide kohteeksi varaustenhallinnasta ja yritä sitten uudelleen."
+
+#: staff.cat.util.transfer_copies.params_message
+msgid ""
+"Transfer items from their original volumes to %1$s's volume labelled %2$s on "
+"the following record (and change their circulation libs to match)?"
+msgstr ""
+"Siirretäänkö niteet alkuperäisistä nimekkeistään käyttäjän %1$s nimekkeeseen "
+"nimeltä %2$s seuraavalla tietueella (ja vaihdetaanko niiden "
+"lainauskirjastot vastaavasti)?"
+
+#: staff.cat.util.transfer_copies.transfer.label
+msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.transfer.label"
+msgid "Transfer"
+msgstr "Siirrä"
+
+#: staff.cat.util.transfer_copies.cancel.label
+msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.cancel.label"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
+
+#: staff.cat.util.transfer_copies.cancel.accesskey
+msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.cancel.accesskey"
+msgid "C"
+msgstr "P"
+
+#: staff.cat.util.transfer_copies.window_title
+msgid "Item Transfer"
+msgstr "Niteen siirto"
+
+#: staff.cat.util.transfer_copies.aborted_transfer
+msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.aborted_transfer"
+msgid "Transfer Aborted"
+msgstr "Siirto peruttu"
+
+#: staff.cat.util.transfer_copies.override_transfer_failure
+msgid "Override Transfer Failure?"
+msgstr "Ohitetaanko siirron epäonnistuminen?"
+
+#: staff.cat.util.transfer_copies.successful_transfer
+msgid "Items transferred."
+msgstr "Niteet siirretty."
+
+#: staff.cat.util.transfer_copies.transfer_error
+msgid "All items not likely transferred."
+msgstr "Kaikkia niteitä ei luultavasti siirretty."
+
+#: staff.cat.util.spine_editor.tab_name
+msgctxt "staff.cat.util.spine_editor.tab_name"
+msgid "Spine Labels"
+msgstr "Selkätarrat"
+
+#: staff.cat.util.spine_editor.spine_editor_error
+msgctxt "staff.cat.util.spine_editor.spine_editor_error"
+msgid "Spine Labels"
+msgstr "Selkätarrat"
+
+#: staff.cat.util.show_in_opac.unknown_barcode
+msgid "%1$s is not cataloged"
+msgstr "%1$s ei ole luetteloitu"
+
+#: staff.cat.util.show_in_opac.catalog_error_for_doc_id
+msgid "Error opening catalog for document ID = %1$s"
+msgstr "Virhe avattaessa luettelointitietuetta ID = %1$s"
+
+#: staff.cat.util.copy_editor.batch_in_title
+msgid "Batch "
+msgstr "Erä"
+
+#: staff.cat.util.copy_editor.edit_in_title
+msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.edit_in_title"
+msgid "Edit"
+msgstr "Muokkaa"
+
+#: staff.cat.util.copy_editor.view_in_title
+msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.view_in_title"
+msgid "View"
+msgstr "Näytä"
+
+#: staff.cat.util.copy_editor.copy_attributes_in_title
+msgid "Copy Attributes"
+msgstr "Nidemääritteet"
+
+#: staff.cat.util.copy_editor.batch_edit
+msgid "Batch Edit"
+msgstr "Erämuokkaus"
+
+#: staff.cat.util.copy_editor.batch_view
+msgid "Batch View"
+msgstr "Eränäkymä"
+
+#: staff.cat.util.copy_editor.edit
+msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.edit"
+msgid "Edit"
+msgstr "Muokkaa"
+
+#: staff.cat.util.copy_editor.view
+msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.view"
+msgid "View"
+msgstr "Näytä"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_message
+msgid ""
+"Action failed.  One or more of these items is in a special status such as "
+"\"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Damaged status."
+msgstr ""
+"Toiminto epäonnistui. Yksi tai useampi nide on erityistilassa, kuten "
+"\"lainassa\" tai \"kuljetettavana\", eikä sitä voi merkitä vahingoittuneeksi."
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_title
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.af_title"
+msgid "Action failed."
+msgstr "Toiminto epäonnistui."
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_ok_label
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.af_ok_label"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_confirm_action
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.af_confirm_action"
+msgid "Check here to confirm this message"
+msgstr "Vahvista viesti valitsemalla tämä"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_message
+msgid "Change the status for these items to Damaged?  Barcodes: %1$s"
+msgstr "Muutetaanko näiden niteiden tila vahingoittuneeksi? Nidetunnukset: %1$s"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_title
+msgid "Mark Damaged"
+msgstr "Merkitse vahingoittuneeksi"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_ok_label
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.md_ok_label"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_cancel_label
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.md_cancel_label"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_confirm_action
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.md_confirm_action"
+msgid "Check here to confirm this action"
+msgstr "Vahvista toiminto valitsemalla tämä"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.title
+msgid "Checkin Item Before Marking Damaged?"
+msgstr "Palautetaanko nide ennen kuin se merkitään vahingoittuneeksi?"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.normal_checkin
+msgid "Normal Checkin"
+msgstr "Normaali palautus"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.no_checkin
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.no_checkin"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.forgiving_checkin
+msgid "Forgiving Checkin"
+msgstr "Anteeksiantava palautus"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.confirm_action
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.confirm_action"
+msgid "Check here to confirm this action"
+msgstr "Vahvista toiminto valitsemalla tämä"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.item_circulating_to_patron
+msgid "Item %1$s is checked out to patron, %2$s, and is due on %3$s. "
+msgstr "Nide %1$s on lainassa asiakkaalle %2$s, ja sen eräpäivä on %3$s."
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.message
+msgid ""
+"Item %1$s will be marked damaged.  Was returned on %3$s for %2$s.  Charge "
+"this patron $%4$s for the damage? "
+msgstr ""
+"Nide %1$s merkitään vahingoittuneeksi. Palautettu %3$s kohteeseen %2$s. "
+"Veloitetaanko asiakkaalta %4$s vahingosta?"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.title
+msgid "Charge Patron For Damaged Item? "
+msgstr "Veloitetaanko asiakkaalta vahingoittuneesta niteestä?"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.ok_label
+msgid "OK "
+msgstr "OK"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.change_amount_label
+msgid "Change Amount "
+msgstr "Vaihtorahan määrä"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.cancel_label
+msgid "No Charge"
+msgstr "Ei veloitusta"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.confirm_action
+msgid "Check here to confirm this action "
+msgstr "Vahvista toiminto valitsemalla tämä"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.marking_error
+msgid "Error marking item %1$s damaged."
+msgstr "Virhe merkittäessä nidettä %1$s vahingoittuneeksi."
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.one_item_damaged
+msgid "Item marked Damaged"
+msgstr "Nide merkitty vahingoittuneeksi"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.multiple_item_damaged
+msgid "%1$s items marked Damaged."
+msgstr "%1$s nidettä merkitty vahingoittuneiksi."
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.af_message
+msgid ""
+"Action failed.  One or more of these items is in a special status such as "
+"\"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Missing status."
+msgstr ""
+"Toiminto epäonnistui.  Yksi tai useampi nide on erityistilassa, kuten "
+"\"lainassa\" tai \"kuljetettavana\", eikä sitä voi määrittää kadonneeksi."
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.af_title
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.af_title"
+msgid "Action failed."
+msgstr "Toiminto epäonnistui."
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.af_ok_label
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.af_ok_label"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.af_confirm_action
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.af_confirm_action"
+msgid "Check here to confirm this message"
+msgstr "Vahvista viesti valitsemalla tämä"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_message
+msgid "'Change the status for these items to Missing? Barcodes: %1$s"
+msgstr "'Muutetaanko näiden niteiden tila kadonneeksi? Tunnukset: %1$s"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_title
+msgid "Mark Missing"
+msgstr "Merkitse kadonneeksi"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_ok_label
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.ms_ok_label"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_cancel_label
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.ms_cancel_label"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_confirm_action
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.ms_confirm_action"
+msgid "Check here to confirm this action"
+msgstr "Vahvista toiminto valitsemalla tämä"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.marking_error
+msgid "Error marking item %1$s missing."
+msgstr "Virhe merkittäessä nidettä %1$s kadonneeksi."
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.one_item_missing
+msgid "Item marked Missing"
+msgstr "Nide merkitty kadonneeksi"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.multiple_item_missing
+msgid "%1$s items marked Missing."
+msgstr "%1$s nidettä merkitty kadonneiksi."
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing_pieces.ms_message
+msgid "Mark these items as missing pieces?  Barcodes: %1$s"
+msgstr "Lisätäänkö näille niteille merkintä: osia puuttuu? Nidetunnukset: %1$s"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing_pieces.ms_title
+msgid "Mark Missing Pieces"
+msgstr "Merkitse: osia puuttuu"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing_pieces.ms_ok_label
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing_pieces.ms_ok_label"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing_pieces.ms_cancel_label
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing_pieces.ms_cancel_label"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing_pieces.ms_confirm_action
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing_pieces.ms_confirm_action"
+msgid "Check here to confirm this action"
+msgstr "Vahvista toiminto valitsemalla tämä"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing_pieces.marking_error
+msgid "Error marking item %1$s as missing pieces."
+msgstr "Virhe merkittäessä nidettä %1$s merkinnällä: osia puuttuu."
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing_pieces.one_item_missing_pieces
+msgid "Item marked as missing pieces."
+msgstr "Nide merkitty: osia puuttuu."
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing_pieces.multiple_item_missing_pieces
+msgid "%1$s items marked as missing pieces."
+msgstr "%1$s nidettä merkitty: osia puuttuu."
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing_pieces.circ_not_found
+msgid "No circulation found for item with barcode %1$s.  Item left unmodified."
+msgstr "Lainaa ei löytynyt niteelle, jonka tunnus = %1$s. Nidettä ei muokattu."
+
+#: staff.cat.util.show_in_opac.retrieving_title
+msgctxt "staff.cat.util.show_in_opac.retrieving_title"
+msgid "Retrieving title..."
+msgstr "Haetaan nimekettä..."
+
+#: staff.cat.util.add_titles_to_bucket.number_of_precats_skipped
+msgid "Skipping %1$s pre-cat records..."
+msgstr "Ohitetaan %1$s ennakkoluetteloitua tietuetta..."
+
+#: staff.cat.volume_buckets.window_tab_name
+msgid "Volume Buckets"
+msgstr "Nimekesiilot"
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.my_init.btn.label
+msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.my_init.btn.label"
+msgid "Apply"
+msgstr "Ota käyttöön"
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.my_init.btn.accesskey
+msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.my_init.btn.accesskey"
+msgid "A"
+msgstr "O"
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.create_part.btn.label
+msgid "Create Part Designator"
+msgstr "Luo osa"
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.edit_then_create.btn.label
+msgid "Edit then Create"
+msgstr "Muokkaa ja luo"
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.edit_then_create.btn.accesskey
+msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.edit_then_create.btn.accesskey"
+msgid "C"
+msgstr "L"
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.create_with_defaults.btn.label
+msgid "Create with Defaults"
+msgstr "Luo oletusasetuksilla"
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.create_with_defaults.btn.accesskey
+msgid "D"
+msgstr "O"
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.create.btn.label
+msgid "Create Volumes/Items"
+msgstr "Luo nimekkeitä/niteitä"
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.create.btn.accesskey
+msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.create.btn.accesskey"
+msgid "C"
+msgstr "L"
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.edit_then_rebarcode.btn.label
+msgid "Edit then Re-barcode"
+msgstr "Muokkaa ja määritä uusi tunnus"
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.edit_then_rebarcode.btn.accesskey
+msgid "E"
+msgstr "M"
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.rebarcode.btn.label
+msgid "Re-barcode / Update Items"
+msgstr "Määritä uusi tunnus / päivitä niteet"
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.rebarcode.btn.accesskey
+msgid "R"
+msgstr "U"
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_volume_count_entry.message
+msgid ""
+"You may not add more than %1$s items at a time for a given volume in this "
+"interface."
+msgstr ""
+"Et voi samanaikaisesti lisätä tässä käyttöliittymässä yli %1$s nidettä "
+"määrättyyn nimekkeeseen."
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_volume_count_entry.title
+msgid "Maximum items exceeded."
+msgstr "Niteiden enimmäismäärä ylitetty."
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_volume_count_entry.ok_label
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_callnumber_copy_count_entry.classification
+msgid "Classification"
+msgstr "Luokitus"
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_callnumber_copy_count_entry.prefix
+msgid "Prefix"
+msgstr "Etuliite"
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_callnumber_copy_count_entry.call_nums
+msgid "Call Number"
+msgstr "Hyllypaikka"
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_callnumber_copy_count_entry.suffix
+msgid "Suffix"
+msgstr "Takaliite"
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_callnumber_copy_count_entry.num_of_copies
+msgid "# of Copies"
+msgstr "Niteiden lukumäärä"
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_callnumber_copy_count_entry.barcodes_and_parts
+msgid "Barcode / Part Designation"
+msgstr "Tunnus / osan nimitys"
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_message
+msgid "\"%1$s\" is an invalid barcode."
+msgstr "\"%1$s\" on virheellinen tunnus."
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_title
+msgid "Invalid Barcode"
+msgstr "Virheellinen tunnus"
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_ok_button
+msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_ok_button"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_confirm
+msgid "Check here to confirm this message."
+msgstr "Vahvista viesti valitsemalla tämä."
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.stash_and_close.problem_with_volume
+msgid ""
+"Problem finding or creating %1$s.  We will skip item creation for this "
+"volume."
+msgstr ""
+"Virhe etsittäessä tai luotaessa kohdetta %1$s. Niteen luominen tähän "
+"nimekkeeseen ohitetaan."
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.stash_and_close.tree_err2
+msgid "volume tree update 2"
+msgstr "nimekepuun päivitys 2"
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.stash_and_close.tree_err3
+msgid "volume tree update 3"
+msgstr "nimekepuun päivitys 3"
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.load_prefs.err_retrieving_prefs
+msgid "Error retrieving stored preferences"
+msgstr "Virhe talletettujen asetusten haussa"
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.save_prefs.err_storing_prefs
+msgid "Error storing preferences"
+msgstr "Virhe asetusten tallentamisessa"
+
+#. # %1$s = Call Number Prefix Label, %2$s = Call Number Prefix Owning Lib Shortname
+#: staff.cat.volume_copy_creator.call_number_prefix.menuitem_label
+msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.call_number_prefix.menuitem_label"
+msgid "%2$s : %1$s"
+msgstr "%2$s : %1$s"
+
+#. # %1$s = Call Number Suffix Label, %2$s = Call Number Suffix Owning Lib Shortname
+#: staff.cat.volume_copy_creator.call_number_suffix.menuitem_label
+msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.call_number_suffix.menuitem_label"
+msgid "%2$s : %1$s"
+msgstr "%2$s : %1$s"
+
+#: staff.cat.z3950.native_catalog
+msgid "Native Catalog"
+msgstr "Alkuperäinen luettelo"
+
+#: staff.cat.z3950.obj_list_init.list_construction_error
+msgid "Failure during list construction."
+msgstr "Luettelon luominen epäonnistui."
+
+#: staff.cat.z3950.results_view.label
+msgid "Results View"
+msgstr "Tulosnäkymä"
+
+#: staff.cat.z3950.results_view.accesskey
+msgctxt "staff.cat.z3950.results_view.accesskey"
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: staff.cat.z3950.marc_view.label
+msgid "MARC View"
+msgstr "MARC-näkymä"
+
+#: staff.cat.z3950.marc_view.accesskey
+msgctxt "staff.cat.z3950.marc_view.accesskey"
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: staff.cat.z3950.hide_top_pane.label
+msgid "Hide Top Pane"
+msgstr "Piilota yläruutu"
+
+#: staff.cat.z3950.hide_top_pane.accesskey
+msgctxt "staff.cat.z3950.hide_top_pane.accesskey"
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: staff.cat.z3950.unhide_top_pane.label
+msgid "Show Top Pane"
+msgstr "Näytä yläruutu"
+
+#: staff.cat.z3950.unhide_top_pane.accesskey
+msgctxt "staff.cat.z3950.unhide_top_pane.accesskey"
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.record_id.label
+msgid "Record with ID %1$s marked for overlay."
+msgstr "Tietue tunnuksella %1$s merkitty korvattavaksi."
+
+#: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.tcn.label
+msgid "Record with TCN %1$s marked for overlay."
+msgstr "Tietue tietuenumerolla %1$s merkitty korvattavaksi."
+
+#: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.no_record.label
+msgid "No record marked for overlay."
+msgstr "Mitään tietuetta ei ole merkitty korvattavaksi."
+
+#: staff.cat.z3950.obj_controller_init.marc_view_error
+msgid "Failure during MARC view."
+msgstr "Virhe MARC-näkymässä."
+
+#: staff.cat.z3950.obj_controller_init.marc_import_error
+msgid "Failure during MARC import."
+msgstr "Virhe MARC-tuonnissa."
+
+#: staff.cat.z3950.obj_controller_init.marc_import_overlay_error
+msgid "Failure during MARC import overlay."
+msgstr "Virhe MARC-tuonnin korvaamisessa."
+
+#: staff.cat.z3950.obj_controller_init.search_fields_error
+msgid "Error setting up search fields."
+msgstr "Virhe määritettäessä hakukenttiä."
+
+#: staff.cat.z3950.obj_controller_init.z39_service_error
+msgid "Z39.50 services not likely retrieved."
+msgstr "Z39.50 -palveluita ei luultavasti haettu."
+
+#: staff.cat.z3950.initial_search.no_search_selection
+msgid "No services selected to search."
+msgstr "Ei palveluita valittu hakuun."
+
+#: staff.cat.z3950.initial_search.too_many_selections
+msgid "Only one service can be used with raw search at a time."
+msgstr "Vain yhtä palvelua voidaan käyttää raakahakuun kerrallaan."
+
+#: staff.cat.z3950.initial_search.searching
+msgctxt "staff.cat.z3950.initial_search.searching"
+msgid "Searching..."
+msgstr "Etsitään..."
+
+#: staff.cat.z3950.initial_search.failed_search
+msgid "Failure during initial search."
+msgstr "Virhe alustavassa haussa."
+
+#: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.title
+msgid "Raw Z39.50 PQN Search"
+msgstr "Raaka Z39.50 PQN -haku"
+
+#: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.msg
+msgid ""
+"WARNING: This is not a simple keyword search.  Enter raw z39.50 PQN search "
+"string: "
+msgstr ""
+"VAROITUS: Tämä ei ole yksinkertainen avainsanahaku. Syötä raaka z39.50 PQN "
+"-hakulauseke:"
+
+#: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.default_value
+msgctxt "staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.default_value"
+"staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.default_value"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.initial_search.raw_search_unsupported_for_native_catalog
+msgid "Raw z39.50 PQN search not yet implemented for native catalog."
+msgstr ""
+"Raakaa z39.50 -hakua ei vielä ole otettu käyttöön alkuperäisessä "
+"luettelossa."
+
+#: staff.cat.z3950.page_next.more_results
+msgid "Retrieving more results..."
+msgstr "Haetaan lisää tuloksia..."
+
+#: staff.cat.z3950.page_next.subsequent_search_error
+msgid "Failure during subsequent search."
+msgstr "Virhe jälkeisessä haussa."
+
+#: staff.cat.z3950.search.search_error
+msgid "Failure during actual search."
+msgstr "Virhe varsinaisessa haussa."
+
+#: staff.cat.z3950.handle_results.null_server_error
+msgid "Server Error: request returned null"
+msgstr "Palvelinvirhe: pyyntö palautti arvon null"
+
+#: staff.cat.z3950.handle_results.server_error
+msgid "Server Error: %1$s : %2$s"
+msgstr "Palvelinvirhe: %1$s : %2$s"
+
+#: staff.cat.z3950.handle_results.raw_query
+msgid "Raw query: %1$s"
+msgstr "Raakahakulauseke: %1$s"
+
+#: staff.cat.z3950.handle_results.showing_results
+msgid "Showing %1$s of %2$s for %3$s"
+msgstr "Näytetään %1$s / %2$s kohteesta %3$s"
+
+#: staff.cat.z3950.handle_results.showing_total_results
+msgid "Showing %1$s of %2$s "
+msgstr "Näytetään %1$s / %2$s"
+
+#: staff.cat.z3950.handle_results.num_of_results
+msgid "%1$s records found"
+msgstr "%1$s tietuetta löytyi"
+
+#: staff.cat.z3950.handle_results.result_error
+msgid "Error retrieving results."
+msgstr "Virhe tulosten haussa."
+
+#: staff.cat.z3950.handle_results.search_result_error
+msgid "Failure during search result handling."
+msgstr "Virhe hakutulosten käsittelyssä."
+
+#: staff.cat.z3950.replace_tab_with_opac.tab_name
+msgctxt "staff.cat.z3950.replace_tab_with_opac.tab_name"
+msgid "Retrieving title..."
+msgstr "Haetaan nimekettä..."
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.save_button_label
+msgid "Import Record"
+msgstr "Tuo tietue"
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.same_tcn
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.same_tcn"
+msgid ""
+"A record with TCN %1$s already exists.\n"
+"FIXME: add record summary here"
+msgstr ""
+"Tietue tietuenumerolla %1$s on jo olemassa.\n"
+"FIXME: Lisää tähän tietueyhteenveto"
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.title
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.title"
+msgid "Import Collision"
+msgstr "Tuontiristiriita"
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn1_overlay
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn1_overlay"
+msgid "Overlay"
+msgstr "Korvaa"
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn2_import
+msgid "Import with alternate TCN %1$s"
+msgstr "Tuo vaihtoehtoisella tietuenumerolla %1$s"
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.permission_error
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.permission_error"
+msgid "check permission"
+msgstr "tarkista oikeudet"
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn3_cancel_import
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn3_cancel_import"
+msgid "Cancel Import"
+msgstr "Peru tuonti"
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.confirm_action
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.confirm_action"
+msgid "Check here to confirm this action"
+msgstr "Vahvista toiminto valitsemalla tämä"
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_overlay
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_overlay"
+msgid "Record successfully overlaid."
+msgstr "Tietue korvattiin onnistuneesti."
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_import_with_new_tcn
+msgid "Record successfully imported with alternate TCN."
+msgstr "Tietue tuotiin onnistuneesti vaihtoehtoisella tietuenumerolla."
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.import_cancelled
+msgid "Record import cancelled"
+msgstr "Tietueen tuonti peruttu"
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_import
+msgid "Record successfully imported."
+msgstr "Tietue tuotiin onnistuneesti."
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.import_error
+msgid "Record not likely imported."
+msgstr "Tietuetta ei luultavasti tuotu."
+
+#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.description
+msgid "Overlay this record?"
+msgstr "Korvataanko tietue?"
+
+#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.lead.label
+msgctxt "staff.cat.z3950.confirm_overlay.lead.label"
+msgid "Overlay"
+msgstr "Korvaa"
+
+#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.lead.accesskey
+msgid "O"
+msgstr "K"
+
+#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.label
+msgctxt "staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.label"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
+
+#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.accesskey
+msgctxt "staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.accesskey"
+msgid "C"
+msgstr "P"
+
+#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.title
+msgid "Record Overlay"
+msgstr "Tietueen korvaaminen"
+
+#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.aborted
+msgid "Overlay Aborted"
+msgstr "Korvaaminen peruttu"
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.try_again
+msgid ""
+"Please mark a record for overlay from within the catalog and try this again."
+msgstr "Merkitse korvattava tietue luettelosta ja yritä uudelleen."
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.tab_name
+msgid "MARC Editor"
+msgstr "MARC-muokkaustyökalu"
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.overlay_record_label
+msgid "Overlay Record"
+msgstr "Korvaustietue"
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.same_tcn
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.same_tcn"
+msgid ""
+"A record with TCN %1$s already exists.\n"
+"FIXME: add record summary here"
+msgstr ""
+"Tietue tietuenumerolla %1$s on jo olemassa.\n"
+"FIXME: Lisää tähän tietueyhteenveto"
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.import_collision
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.import_collision"
+msgid "Import Collision"
+msgstr "Tuontiristiriita"
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.btn1_overlay
+msgid "Overlay with alternate TCN %1$s"
+msgstr "Korvaa vaihtoehtoisella tietuenumerolla %1$s"
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.permission_error
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.permission_error"
+msgid "check permission"
+msgstr "tarkista oikeudet"
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.btn2_cancel
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.btn2_cancel"
+msgid "Cancel Import"
+msgstr "Peru tuonti"
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.confirm_action
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.confirm_action"
+msgid "Check here to confirm this action"
+msgstr "Vahvista toiminto valitsemalla tämä"
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.successful_overlay_with_new_TCN
+msgid "Record successfully overlaid with alternate TCN."
+msgstr "Tietue korvattiin onnistuneesti vaihtoehtoisella tietuenumerolla."
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.cancelled_overlay
+msgid "Record overlay cancelled"
+msgstr "Tietueen korvaaminen peruttu"
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.success_overlay
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.success_overlay"
+msgid "Record successfully overlaid."
+msgstr "Tietue korvattiin onnistuneesti."
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.overlay_error
+msgid "Record not likely overlaid."
+msgstr "Tietuetta ei luultavasti korvattu."
+
+#: staff.cat.z3950.load_creds.z3950_cred_error
+msgid "Error retrieving stored z39.50 credentials"
+msgstr "Virhe haettaessa talletettuja z39.50-valtuutuksia"
+
+#: staff.cat.z3950.save_creds.z3950_cred_error
+msgid "Problem storing z39.50 credentials."
+msgstr "Virhe talletettaessa z39.50-valtuutuksia."
+
+#: staff.cat.bib_brief.title.label
+msgid "Title:"
+msgstr "Nimeke:"
+
+#: staff.cat.bib_brief.title.accesskey
+msgctxt "staff.cat.bib_brief.title.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.bib_brief.author.label
+msgid "Author:"
+msgstr "Tekijä:"
+
+#: staff.cat.bib_brief.author.accesskey
+msgctxt "staff.cat.bib_brief.author.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.bib_brief.edition.label
+msgid "Edition:"
+msgstr "Painos:"
+
+#: staff.cat.bib_brief.edition.accesskey
+msgctxt "staff.cat.bib_brief.edition.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.bib_brief.pubdate.label
+msgid "Pub Date:"
+msgstr "Julkaisuaika:"
+
+#: staff.cat.bib_brief.pubdate.accesskey
+msgctxt "staff.cat.bib_brief.pubdate.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.bib_brief.bib_call_number.label
+msgid "Bib Call #:"
+msgstr "Bibliografinen hyllypaikka:"
+
+#: staff.cat.bib_brief.bib_call_number.accesskey
+msgctxt "staff.cat.bib_brief.bib_call_number.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.bib_brief.call_number.label
+msgid "Item Call #:"
+msgstr "Niteen hyllypaikka:"
+
+#: staff.cat.bib_brief.ib_call_number.accesskey
+msgctxt "staff.cat.bib_brief.ib_call_number.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.bib_brief.tcn.label
+msgid "TCN:"
+msgstr "Tietuenro:"
+
+#: staff.cat.bib_brief.tcn.accesskey
+msgctxt "staff.cat.bib_brief.tcn.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.bib_brief.mvr_doc_id.label
+msgid "Bib DB ID:"
+msgstr "Bibliografisen tietokannan tunnus:"
+
+#: staff.cat.bib_brief.mvr_doc_id.accesskey
+msgctxt "staff.cat.bib_brief.mvr_doc_id.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.bib_brief.owner.label
+msgid "Record Owner:"
+msgstr "Tietueen omistaja:"
+
+#: staff.cat.bib_brief.owner.accesskey
+msgctxt "staff.cat.bib_brief.owner.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.bib_brief.creator.label
+msgid "Created By:"
+msgstr "Luonut:"
+
+#: staff.cat.bib_brief.creator.accesskey
+msgctxt "staff.cat.bib_brief.creator.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.bib_brief.create_date.label
+msgid "Created On:"
+msgstr "Luotu:"
+
+#: staff.cat.bib_brief.create_date.accesskey
+msgctxt "staff.cat.bib_brief.create_date.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.bib_brief.editor.label
+msgid "Last Edited By:"
+msgstr "Viimeisin muokkaaja:"
+
+#: staff.cat.bib_brief.editor.accesskey
+msgctxt "staff.cat.bib_brief.editor.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.bib_brief.edit_date.label
+msgid "Last Edited On:"
+msgstr "Muokattu viimeksi:"
+
+#: staff.cat.bib_brief.edit_date.accesskey
+msgctxt "staff.cat.bib_brief.edit_date.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.bib_brief.holds.label
+msgid "Holds:"
+msgstr "Varauksia:"
+
+#: staff.cat.bib_brief.holds.accesskey
+msgctxt "staff.cat.bib_brief.holds.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.bib_brief.items.label
+msgid "Items:"
+msgstr "Niteitä:"
+
+#: staff.cat.bib_brief.items.accesskey
+msgctxt "staff.cat.bib_brief.items.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.bib_brief.items.available.tooltip
+msgid "%1$s available"
+msgstr "%1$s saatavilla"
diff --git a/build/i18n/po/circ.properties/fi-FI.po b/build/i18n/po/circ.properties/fi-FI.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..262f49b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,2023 @@
+# extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/circ.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-29 09:00+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-04 14:03+0300\n"
+"Last-Translator: Finnish <evergreen@jns.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <evergreen@jns.fi>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Project-Style: mozilla\n"
+
+#: staff.circ.alert
+msgid "Alert"
+msgstr "Varoitus"
+
+#: staff.circ.item_no_circs
+msgid "Item %1$s has never circulated."
+msgstr "Nidettä %1$s ei ole koskaan lainattu."
+
+#: staff.circ.invalid_date
+msgid "Invalid Date"
+msgstr "Virheellinen päiväys"
+
+#: staff.circ.future_date
+msgid "Future Date"
+msgstr "Tulevaisuuden päiväys"
+
+#: staff.circ.process_item
+msgid "Check In / Process Item"
+msgstr "Palauta / käsittele nide"
+
+#: staff.circ.backdated_checkin
+msgid "Backdated %1$s Check In"
+msgstr "Palautettu %1$s menneellä päiväyksellä"
+
+#: staff.circ.backdate.exception
+msgid "Problem setting backdate: %1$s"
+msgstr "Ongelma menneen päiväyksen asetuksessa: %1$s"
+
+#: staff.circ.unimplemented
+msgctxt "staff.circ.unimplemented"
+msgid "Not Yet Implemented"
+msgstr "Ei vielä otettu käyttöön"
+
+#: staff.circ.check_digit.bad
+msgctxt "staff.circ.check_digit.bad"
+msgid ""
+"Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
+"anyway?"
+msgstr ""
+"Virheellinen nidetunnus, mahdollisesti virheellinen luku. Käytetäänkö tätä "
+"tunnusta (\"%1$s\") siitä huolimatta?"
+
+#: staff.circ.barcode.bad
+msgid "Bad Barcode"
+msgstr "Virheellinen nidetunnus"
+
+#: staff.circ.cancel
+msgctxt "staff.circ.cancel"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
+
+#: staff.circ.barcode.accept
+msgid "Accept Barcode"
+msgstr "Hyväksy tunnus"
+
+#: staff.circ.confirm
+msgid "Check here to confirm this action"
+msgstr "Vahvista toiminto valitsemalla tämä"
+
+#: staff.circ.confirm.msg
+msgid "Check here to confirm this message."
+msgstr "Vahvista viesti valitsemalla tämä."
+
+#. # If we know the name of the object, we could parameterize that as well
+#: staff.circ.checkin.exception
+msgid "Something went wrong in circ.util.checkin: %1$s"
+msgstr "Virhe suoritettaessa circ.util.checkin: %1$s"
+
+#: staff.circ.checkin2.exception
+msgid "Something went wrong in circ.util.checkin2: %1$s"
+msgstr "Virhe suoritettaessa circ.util.checkin2: %1$s"
+
+#: staff.circ.checkin.exception.external
+msgctxt "staff.circ.checkin.exception.external"
+msgid "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
+msgstr "circ.checkin: Kutsutaan ulkoista .on_checkin()"
+
+#: staff.circ.checkin2.exception.external
+msgid "circ.checkin2: Calling external .on_checkin()"
+msgstr "circ.checkin2: Kutsutaan ulkoista .on_checkin()"
+
+#: staff.circ.checkin.exception.no_external
+msgctxt "staff.circ.checkin.exception.no_external"
+msgid "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
+msgstr "circ.checkin: Kutsutaan ulkoista .on_checkin()"
+
+#: staff.circ.checkin2.exception.no_external
+msgid "circ.util.checkin2: No external .on_failure()"
+msgstr "circ.util.checkin2: Ei ulkoista .on_failure()"
+
+#: staff.circ.util.checkin.exception.external
+msgctxt "staff.circ.util.checkin.exception.external"
+msgid "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
+msgstr "circ.util.checkin: Kutsutaan ulkoista .on_checkin()"
+
+#: staff.circ.util.checkin.exception.no_external
+msgctxt "staff.circ.util.checkin.exception.no_external"
+msgid "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
+msgstr "circ.util.checkin: Kutsutaan ulkoista .on_checkin()"
+
+#: staff.circ.backdate.success
+msgid "Circ ID %1$s backdated to %2$s"
+msgstr "LainaID %1$s merkitty menneelle päiväykselle %2$s"
+
+#: staff.circ.backdate.failure
+msgid "Circ ID %1$s failed backdating due to %2$s"
+msgstr "LainaID:n %$s merkintä menneelle päiväykselle %2$s epäonnistui"
+
+#: staff.circ.backdate.circ_ids.prompt
+msgid "Number of circulations selected: %1$s "
+msgstr "Valittujen lainojen lukumäärä: %1$s"
+
+#: staff.circ.backdate.circ_ids.failed
+msgid "Number of circulations not backdated: %1$s "
+msgstr "Menneelle päiväykselle merkitsemättömien lainojen lukumäärä: %1$s"
+
+#: staff.circ.checkout.sorting.exception
+msgid "error in sorting non-cataloged items: %1$s"
+msgstr "Ei-luetteloimattomien niteiden lajitteluvirhe: %1$s"
+
+#: staff.circ.checkout.date.exception
+msgid "Use this format: YYYY-MM-DD"
+msgstr "Käytä muotoa: VVVV-KK-PP"
+
+#: staff.circ.checkout.unimplemented
+msgctxt "staff.circ.checkout.unimplemented"
+msgid "Not Yet Implemented"
+msgstr "Ei vielä otettu käyttöön"
+
+#: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.msg
+msgid "Enter the number of %1$s circulating:"
+msgstr "Syötä lainassa olevan niteen %1$s numero:"
+
+#: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.title
+msgid "Non-cataloged Items"
+msgstr "Ei-luetteloidut niteet"
+
+#: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.msg
+msgid "You tried to circulate %1$d %2$s.  The maximum is 99 per action."
+msgstr "Yritit lainata %1$d %2$s.  Enimmäismäärä on 99 per toiminto."
+
+#: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title
+msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title"
+msgid "Non-cataloged Circulation"
+msgstr "Ei-luetteloitu laina"
+
+#: staff.circ.checkout.ok.btn
+msgctxt "staff.circ.checkout.ok.btn"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.msg
+msgid "Are you sure you want to circulate %1$d %2$s?"
+msgstr "Haluatko varmasti lainata niteen %1$d %2$s?"
+
+#: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.title
+msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.title"
+msgid "Non-cataloged Circulation"
+msgstr "Ei-luetteloitu laina"
+
+#: staff.circ.checkout.yes.btn
+msgctxt "staff.circ.checkout.yes.btn"
+msgid "Yes"
+msgstr "Kyllä"
+
+#: staff.circ.checkout.no.btn
+msgctxt "staff.circ.checkout.no.btn"
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
+
+#: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.msg
+msgid "Error with non-cataloged checkout.  %1$s is not a valid number."
+msgstr "Virhe ei-luetteloidun niteen lainassa.  %1$s ei ole kelvollinen numero."
+
+#: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title
+msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title"
+msgid "Non-cataloged Circulation"
+msgstr "Ei-luetteloitu laina"
+
+#: staff.circ.checkout.disable.error
+msgid "Error determining whether to disable checkout."
+msgstr "Virhe määritettäessä, otetaanko lainaus pois käytöstä."
+
+#: staff.circ.checkout.date.too_early.error
+msgid "Due date needs to be after today."
+msgstr "Eräpäivän on oltava tämän päivän jälkeen."
+
+#: staff.circ.checkout.barcode.failed
+msgid "%1$s failed."
+msgstr "%1$s epäonnistui."
+
+#: staff.circ.checkout.non_cataloged.pending
+msgid "Non-cataloged checkout pending..."
+msgstr "Ei-luetteloitu laina vireillä..."
+
+#: staff.circ.checkout.barcode.pending
+msgid "%1$s checkout pending..."
+msgstr "%1$s laina vireillä..."
+
+#: staff.circ.checkout.barcode.failed.alert
+msgid "Check Out Failed %1$s"
+msgstr "Lainaus epäonnistui %1$s"
+
+#: staff.circ.checkout.override.confirm
+msgid "Override Checkout Failure?"
+msgstr "Ohitetaanko lainauksen epäonnistuminen?"
+
+#: staff.circ.checkout.override.item_deposit_required.warning
+msgid ""
+"A billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this "
+"action is overrided."
+msgstr ""
+"Jos toiminto ohitetaan, aineiston panttimaksu lisätään asiakkaan tietoihin."
+
+#: staff.circ.checkout.override.item_rental_fee_required.warning
+msgid ""
+"A billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if "
+"this action is overrided."
+msgstr ""
+"Jos toiminto ohitetaan, aineiston vuokramaksu lisätään asiakkaan tilille."
+
+#: staff.circ.checkout.override.will_auto
+msgid ""
+"If overriden now, subsequent checkouts during this patron's session will "
+"auto-override this event."
+msgstr ""
+"Jos toiminto ohitetaan nyt, asiakkaan istunnon aikana tehdyt myöhemmät "
+"lainat ohittavat tämän tapahtuman automaattisesti."
+
+#: staff.circ.checkout.not_cataloged.confirm
+msgid "Mis-scan or non-cataloged item.  Checkout as a pre-cataloged item?"
+msgstr ""
+"Virheellinen luku tai ei-luetteloitu nide. Lainataanko ennakkoon "
+"luetteloituna niteenä?"
+
+#: staff.circ.pre_cataloged
+msgid "Pre-cataloged"
+msgstr "Ennakkoon luetteloitu"
+
+#: staff.circ.non_cataloged
+msgid "Non-cataloged"
+msgstr "Ei-luetteloitu"
+
+#: staff.circ.checkout.cancelled
+msgid "Checkout cancelled"
+msgstr "Lainaus peruttu"
+
+#: staff.circ.checkout.card.inactive
+msgid ""
+"The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
+"circulate items."
+msgstr ""
+"Asiakastietojen hakemiseen käytetty kortti on ei-aktiivinen, eikä sitä voi "
+"käyttää lainaukseen."
+
+#: staff.circ.checkout.barcode.check_out_failed
+msgid "Check Out Failed"
+msgstr "Lainaus epäonnistui"
+
+#: staff.circ.checkout.account.inactive
+msgid "This account is inactive and may not circulate items."
+msgstr "Asiakastunnuksella ei voi lainata."
+
+#: staff.circ.checkout.account.expired
+msgid "This account has expired and may not circulate items."
+msgstr "Asiakstunnus on vanhentunut, eikä sillä voi lainata."
+
+#: staff.circ.checkout.item_due
+msgid "This item was due on %1$s."
+msgstr "Tämän niteen eräpäivä oli %1$s."
+
+#: staff.circ.checkout.normal_checkin_then_checkout
+msgid "Normal Checkin then Checkout"
+msgstr "Normaali palautus ja sitten lainaus"
+
+#: staff.circ.checkout.forgiving_checkin_then_checkout
+msgid "Forgiving Checkin then Checkout"
+msgstr "Anteeksiantava palautus ja sitten lainaus"
+
+#: staff.circ.checkout.abort_transit_then_checkout
+msgid "Abort Transit then Checkout"
+msgstr "Keskeytä kuljetus ja lainaa"
+
+#: staff.circ.checkout.offer_renewal
+msgid "Renew Item"
+msgstr "Lainan uusiminen"
+
+#: staff.circ.checkout.network_failure
+msgid "There was a network failure."
+msgstr "Verkkovirhe."
+
+#: staff.circ.checkout.copy_status
+msgid "Copy status = %1$s"
+msgstr "Niteen tila = %1$s"
+
+#: staff.circ.checkout.alert_message
+msgid "Alert Message = %1$s"
+msgstr "Varoitusviesti = %1$s"
+
+#: staff.circ.checkout.permission_denied
+msgid "Permission Denied = %1$s"
+msgstr "Ei oikeutta = %1$s"
+
+#. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd
+#. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd
+#: staff.circ.checkout.suggest_offline
+msgid ""
+"Check Out Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
+"menubar select Circulation -> Offline Interface"
+msgstr ""
+"Lainaus epäonnistui. Jos haluat käyttää offline-käyttöliittymää, valitse "
+"ylhäältä olevasta valikkopalkista Lainaus -> Offline-käyttöliittymä"
+
+#: staff.circ.checkout.barcode
+msgctxt "staff.circ.checkout.barcode"
+msgid "Barcode:"
+msgstr "Nidetunnus:"
+
+#: staff.circ.circ_brief.staff_out_id
+msgid "Check Out Staff ID = %1$s"
+msgstr "Lainaa henkilökuntatunnuksella = %1$s"
+
+#: staff.circ.circ_brief.staff_in_id
+msgid "Check In Staff ID = %1$s"
+msgstr "Palauta henkilökuntatunnuksella = %1$s"
+
+#: staff.circ.circ_brief.failure
+msgid "Failure rendering circulation."
+msgstr "Lainan valmistelu epäonnistui."
+
+#: staff.circ.copy_details.hold
+msgid "Hold ID = %1$s"
+msgstr "Varaustunnus = %1$s"
+
+#: staff.circ.copy_details.transit
+msgid "Transit ID = %1$s"
+msgstr "Kuljetustunnus = %1$s"
+
+#: staff.circ.copy_details.circ
+msgid "Circulation ID = %1$s"
+msgstr "Lainaustunnus = %1$s"
+
+#: staff.circ.copy_details.last_circ
+msgid "Last Circulation"
+msgstr "Edellinen lainaus"
+
+#: staff.circ.copy_details.current_circ
+msgid "Current Circulation"
+msgstr "Nykyinen lainaus"
+
+#: staff.circ.copy_details.no_circ
+msgid "This item has yet to circulate."
+msgstr "Tätä nidettä ei vielä ole lainattu."
+
+#: staff.circ.copy_details.not_transit
+msgid "This item is not in transit."
+msgstr "Tämä nide ei ole kuljetettavana."
+
+#: staff.circ.copy_details.desk_renewal
+msgid "Desk"
+msgstr "Tiski"
+
+#: staff.circ.copy_details.opac_renewal
+msgid "OPAC"
+msgstr "Verkkokirjasto"
+
+#: staff.circ.copy_details.phone_renewal
+msgid "Phone"
+msgstr "Puhelin"
+
+#. # Displays user info: "Family name, First name : Barcode"
+#: staff.circ.copy_details.user_details
+msgid "%1$s, %2$s : %3$s"
+msgstr "%1$s, %2$s : %3$s"
+
+#: staff.circ.copy_details.bad_hold_status
+msgid ""
+"This item is not captured for a hold, however its status is incorrectly set "
+"to \"On Holds Shelf\".  Please check this item in to correct the status."
+msgstr ""
+"Nidettä ei ole kiinnitetty varatuksi, vaikka sen tilaksi on virheellisesti "
+"määritetty \"Varaushyllyssä\". Korjaa tila valitsemalla tämä."
+
+#: staff.circ.copy_details.no_hold
+msgid "This item is not captured for a hold."
+msgstr "Tätä nidettä ei ole kiinnitetty varatuksi."
+
+#: staff.circ.copy_details.circ_count_by_year
+msgid "%1$s : %2$s"
+msgstr "%1$s : %2$s"
+
+#: staff.circ.copy_details.circ_count_by_year.legacy_label
+msgid "Legacy/Not Dated"
+msgstr "Vanha / ei päivätty"
+
+#. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals
+#: staff.circ.copy_details.duration_rule_format
+msgctxt "staff.circ.copy_details.duration_rule_format"
+msgid "%1$s"
+msgstr "%1$s"
+
+#. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals
+#: staff.circ.copy_details.duration_rule_tooltip_format
+msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s renewals"
+msgstr "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s uusintaa"
+
+#. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval
+#: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format
+msgctxt "staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format"
+msgid "%1$s"
+msgstr "%1$s"
+
+#. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval
+#: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_tooltip_format
+msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s"
+msgstr "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s"
+
+#. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent
+#: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format
+msgctxt "staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format"
+msgid "%1$s"
+msgstr "%1$s"
+
+#. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent
+#: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_tooltip_format
+msgid "%3$s Is Percent? %4$s"
+msgstr "%3$s on prosentti? %4$s"
+
+#. # From asset::copy_location: 1 - Can Circulate?  2 - Is Holdable?  3 - Hold Capture Requires Verification?  4 - Is OPAC Visible?
+#: staff.circ.copy_details.location_tooltip
+msgid "Circulate? %1$s  Holdable? %2$s  Hold Verify? %3$s  OPAC Visible? %4$s"
+msgstr ""
+"Lainattavissa? %1$s  Varattavissa? %2$s  Varausvahvistus? %3$s  Näkyy "
+"verkkokirjastossa? %4$s"
+
+#. # From config::copy_status: 1 - OPAC Visible?  2 - Is Holdable?
+#: staff.circ.copy_details.copy_status_tooltip
+msgid "OPAC Visible? %1$s  Holdable? %2$s"
+msgstr "Näkyy verkkokirjastossa? %1$s  Varattavissa? %2$s"
+
+#: staff.circ.copy_status.tab_name
+msgid "Item Status"
+msgstr "Niteen tila"
+
+#: staff.circ.copy_status.action.complete
+msgid "Action complete."
+msgstr "Toiminto suoritettu."
+
+#: staff.circ.copy_status.sel_checkin.error
+msgid "Checkin did not likely happen."
+msgstr "Palautus ei luultavasti onnistunut."
+
+#: staff.circ.copy_status.cmd_replace_barcode.error
+msgid "Barcode %1$s was not likely replaced."
+msgstr "Tunnusta %1$s ei luultavasti korvattu."
+
+#: staff.circ.copy_status.cmd_replace_barcodes.error
+msgid "Barcode replacements did not likely happen."
+msgstr "Tunnusten korvauksia ei luultavasti toteutettu."
+
+#: staff.circ.copy_status.sel_edit.error
+msgid "with copy editor"
+msgstr "nidemuokkaustyökalulla"
+
+#: staff.circ.copy_status.sel_renew.not_circulating
+msgid "Item with barcode %1$s is not circulating."
+msgstr "Nide tunnuksella %1$s ei ole lainattavissa."
+
+#: staff.circ.copy_status.upload_file.title
+msgid "Import Barcode File"
+msgstr "Tuo tunnustiedosto"
+
+#: staff.circ.copy_status.upload_file.complete
+msgid "File uploaded."
+msgstr "Tiedosto ladattu."
+
+#: staff.circ.copy_status.upload_file.no_barcodes
+msgid "No barcodes found in file."
+msgstr "Tiedostosta ei löytynyt tunnuksia."
+
+#: staff.circ.copy_status.add_items.title
+msgid "Add Item for record # %1$s"
+msgstr "Lisää nide tietueeseen # %1$s"
+
+#: staff.circ.copy_status.del_items.confirm
+msgid "Are you sure sure you want to delete these items? %1$s"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa nämä niteet? %1$s"
+
+#: staff.circ.copy_status.del_items.title
+msgctxt "staff.circ.copy_status.del_items.title"
+msgid "Override Delete Failure?"
+msgstr "Ohitetaanko poistamisen epäonnistuminen?"
+
+#: staff.circ.copy_status.del_items.success
+msgid "Items Deleted"
+msgstr "Niteet poistettu"
+
+#: staff.circ.copy_status.del_items.success.error
+msgid "Batch Item Deletion"
+msgstr "Niteiden poistaminen erissä"
+
+#: staff.circ.copy_status.transfer_items.mark_destination
+msgid "Please mark a volume as the destination and then try this again."
+msgstr "Merkitse osa kohteeksi ja yritä sitten uudelleen."
+
+#: staff.circ.copy_status.transfer_items.problem
+msgid "All copies not likely transferred."
+msgstr "Kaikkia niteitä ei luultavasti siirretty."
+
+#: staff.circ.copy_status.add_volumes.perm_failure
+msgid "You do not have permission to add volumes to that library."
+msgstr "Sinulla ei ole oikeutta lisätä niteitä valittuun kirjastoon."
+
+#: staff.circ.copy_status.add_volumes.title
+msgid "Add Volume/Item for Record # %1$s"
+msgstr "Lisää nide tietueeseen # %1$s"
+
+#: staff.circ.copy_status.edit_volumes.perm_failure
+msgid "You do not have permission to edit this volume."
+msgstr "Sinulla ei ole oikeutta muokata tätä nidettä."
+
+#: staff.circ.copy_status.edit_volume.title
+msgid "Volume for record # %1$s"
+msgstr "Nide tietueessa # %1$s"
+
+#: staff.circ.copy_status.edit_volumes.title
+msgid "Volumes for record # %1$s"
+msgstr "Niteet tietueessa # %1$s"
+
+#: staff.circ.copy_status.edit_volumes.duplicate
+msgid ""
+"Edit failed:  You tried to change a volume's callnumber to one that is "
+"already in use for the given library.  You should transfer the items to the "
+"desired callnumber instead."
+msgstr ""
+"Muokkaus epäonnistui: Yritit muuttaa niteen hyllypaikan sellaiseksi, joka on "
+"jo käytössä valitussa kirjastossa. Siirrä sen sijaan niteet haluttuun "
+"hyllypaikkaan."
+
+#: staff.circ.copy_status.edit_volumes.success
+msgid "Volumes modified."
+msgstr "Niteitä muokattu."
+
+#: staff.circ.copy_status.delete_volumes.singular
+msgid "Are you sure you would like to delete this volume?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän niteen?"
+
+#: staff.circ.copy_status.delete_volumes.plural
+msgid "Are you sure you would like to delete these volumes?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa nämä niteet?"
+
+#: staff.circ.copy_status.delete_volumes.title
+msgid "Delete Volumes?"
+msgstr "Poistetaanko niteet?"
+
+#: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
+#: staff.circ.copy_status.delete_volumes.cancel
+msgctxt "staff.circ.copy_status.delete_volumes.cancel"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
+
+#: staff.circ.copy_status.delete_volumes.override
+msgctxt "staff.circ.copy_status.delete_volumes.override"
+msgid "Override Delete Failure?"
+msgstr "Ohitetaanko poistamisen epäonnistuminen?"
+
+#: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies
+msgid ""
+"You must delete all the items on the volume before you may delete the volume "
+"itself."
+msgstr ""
+"Kaikki osaan kuuluvat niteet on poistettava, ennan kuin voit poistaa itse "
+"osan."
+
+#: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies.confirm
+msgid "Delete Volume and Items"
+msgstr "Poista niteet"
+
+#: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies.cancel
+msgid "Cancel Delete"
+msgstr "Peru poisto"
+
+#: staff.circ.copy_status.mark_volume.status
+msgid "Volume marked as Item Transfer Destination"
+msgstr "Nimeke merkitty niteiden siirtokohteeksi"
+
+#: staff.circ.copy_status.mark_volume.prompt
+msgid "Choose just one Volume to mark as Item Transfer Destination"
+msgstr "Valitse vain yksi nimeke niteen siirtokohteeksi."
+
+#: staff.circ.copy_status.mark_volume.title
+msgctxt "staff.circ.copy_status.mark_volume.title"
+msgid "Limit Selection"
+msgstr "Rajoita valintaa"
+
+#: staff.circ.copy_status.ok
+msgctxt "staff.circ.copy_status.ok"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: staff.circ.copy_status.mark_library
+msgid "Library and Record marked as Volume Transfer Destination"
+msgstr "Kirjasto ja tietue merkitty nimekkeen siirtokohteeksi"
+
+#: staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one
+msgid "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination"
+msgstr "Valitse vain yksi kirjasto nimekkeen siirtokohteeksi."
+
+#: staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one.title
+msgctxt "staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one.title"
+msgid "Limit Selection"
+msgstr "Rajoita valintaa"
+
+#: staff.circ.copy_status.transfer_volume.none
+msgid ""
+"Please mark a library as the destination from within holdings maintenance "
+"and then try this again."
+msgstr "Merkitse kirjasto kohteeksi kokoelmien hallinnasta ja yritä uudelleen."
+
+#: staff.circ.copy_status.transfer_volume.confirm
+msgid "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?"
+msgstr "Siirretäänkö niteet %1$s kirjastoon %2$s seuraavalla tietueella?"
+
+#: staff.circ.copy_status.transfer_volume.transfer.label
+msgid "Transfer"
+msgstr "Siirrä"
+
+#: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.label
+msgctxt "staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.label"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
+
+#: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.accesskey
+msgid "C"
+msgstr "P"
+
+#: staff.circ.copy_status.transfer_volume.title
+msgid "Volume Transfer"
+msgstr "Nimekkeiden siirto"
+
+#: staff.circ.copy_status.transfer_volume.aborted
+msgid "Transfer Aborted"
+msgstr "Siirto peruttu"
+
+#: staff.circ.copy_status.transfer_volume.override_failure
+msgid "Override Volume Transfer Failure?"
+msgstr "Ohitetaanko nimekkeen siirron epäonnistuminen?"
+
+#: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cannot_have_vols
+msgid "That destination cannot have volumes."
+msgstr "Valitsemallasi kohteella ei voi olla nimekkeitä."
+
+#: staff.circ.copy_status.transfer_volume.success
+msgid "Volumes transferred."
+msgstr "Nimekkeet siirretty."
+
+#: staff.circ.copy_status.transfer_volume.error
+msgid "All volumes not likely transferred."
+msgstr "Kaikkia nimekkeitä ei luultavasti siirretty."
+
+#: staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt
+msgctxt "staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt"
+msgid ""
+"Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
+"anyway?"
+msgstr ""
+"Virheellinen tunnus, nidetunnuksen luku saattoi epäonnistua. Käytetäänkö "
+"tätä tunnusta (\"%1$s\") siitä huolimatta?"
+
+#: staff.circ.copy_status.status.null_result
+msgid "Something weird happened.  Result was null."
+msgstr "Tapahtui jotakin outoa. Tulos oli nolla."
+
+#: staff.circ.copy_status.status.copy_not_found
+msgid "%1$s was either mis-scanned or is not cataloged."
+msgstr "%1$s joko luettiin väärin tai ei ole luetteloitu."
+
+#: staff.circ.copy_status.status.not_cataloged
+msgctxt "staff.circ.copy_status.status.not_cataloged"
+msgid "Not Cataloged"
+msgstr "Ei luetteloitu"
+
+#: staff.circ.copy_status.status.pre_cat
+msgid "Item is a pre-cataloged item."
+msgstr "Nide on ennalta luetteloitu."
+
+#: staff.circ.copy_status.status.hold
+msgid "Item is captured for a Hold."
+msgstr "Nide on kiinnitetty varatuksi."
+
+#: staff.circ.copy_status.status.transit
+msgid "Item is in Transit."
+msgstr "Nide on kuljetettavana."
+
+#: staff.circ.copy_status.status.circ
+msgid "Item is circulating."
+msgstr "Nide on lainassa."
+
+#: staff.circ.copy_status.alt_view.label
+msgid "Alternate View"
+msgstr "Vaihtoehtoinen näkymä"
+
+#: staff.circ.copy_status.alt_view.accesskey
+msgctxt "staff.circ.copy_status.alt_view.accesskey"
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: staff.circ.copy_status.list_view.label
+msgctxt "staff.circ.copy_status.list_view.label"
+msgid "List View"
+msgstr "Luettelonäkymä"
+
+#: staff.circ.copy_status.list_view.accesskey
+msgctxt "staff.circ.copy_status.list_view.accesskey"
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: staff.circ.hold_capture.print.to_printer
+msgid "To Printer"
+msgstr "Tulostimeen"
+
+#. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
+#: staff.circ.hold_capture.print.barcode
+msgctxt "staff.circ.hold_capture.print.barcode"
+msgid "Barcode:"
+msgstr "Tunnus:"
+
+#. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
+#: staff.circ.hold_capture.print.title
+msgid "Title:"
+msgstr "Nimeke:"
+
+#. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
+#: staff.circ.hold_capture.print.author
+msgid "Author:"
+msgstr "Tekijä:"
+
+#. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
+#: staff.circ.hold_capture.print.route_to
+msgid "Route to:"
+msgstr "Kuljetettava kohteeseen:"
+
+#. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
+#: staff.circ.hold_capture.print.patron
+msgid "Patron:"
+msgstr "Asiakas:"
+
+#: staff.circ.hold_capture.calling_external
+msgid "circ.hold_capture: Calling external .on_hold_capture()"
+msgstr "circ.hold_capture: Kutsutaan ulkoista .on_hold_capture()"
+
+#: staff.circ.hold_capture.no_external
+msgid "circ.hold_capture: No external .on_hold_capture()"
+msgstr "circ.hold_capture: Ei ulkoista .on_hold_capture()"
+
+#: staff.circ.hold_capture.capture_failed
+msgid "Could not capture hold."
+msgstr "Varauksen kiinnitys epäonnistui."
+
+#: staff.circ.hold_capture.error
+msgid "FIXME: need special alert and error handling"
+msgstr "FIXME: tarvitaan erityistä varoitusten ja virheiden käsittelyä"
+
+#: staff.circ.route_to.hold_shelf
+msgid "HOLD SHELF"
+msgstr "VARAUSHYLLY"
+
+#: staff.circ.route_to.public_hold_shelf
+msgid "PUBLIC HOLD SHELF"
+msgstr "JULKINEN VARAUSHYLLY"
+
+#: staff.circ.route_to.private_hold_shelf
+msgid "PRIVATE HOLD SHELF"
+msgstr "YKSITYINEN VARAUSHYLLY"
+
+#: staff.circ.in_house_use.tab_name
+msgid "In-House Use"
+msgstr "Kirjaston sisäisessä käytössä"
+
+#: staff.circ.in_house_use.barcode
+msgctxt "staff.circ.in_house_use.barcode"
+msgid "Barcode:"
+msgstr "Tunnus:"
+
+#: staff.circ.in_house_use.noncat_sort_error
+msgid "error in noncat sorting:"
+msgstr "virhe ei-luetteloitujen lajittelussa:"
+
+#: staff.circ.in_house_use.noncataloged
+msgid "Non-Cataloged"
+msgstr "Ei-luetteloitu"
+
+#: staff.circ.in_house_use.items_dump
+msgid "items = "
+msgstr "niteet ="
+
+#: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple
+msgid "Are you sure you want to mark %1$s as having been used %2$s times?"
+msgstr "Haluatko varmasti merkitä kohteen %1$s käyttökerroiksi %2$s?"
+
+#: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple.title
+msgid "In-House Use Verification"
+msgstr "Kirjaston sisäisen käytön varmistus"
+
+#: staff.circ.in_house_use.yes
+msgctxt "staff.circ.in_house_use.yes"
+msgid "Yes"
+msgstr "Kyllä"
+
+#: staff.circ.in_house_use.no
+msgctxt "staff.circ.in_house_use.no"
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
+
+#. # adjust Circulation -> Offline Interface to match your translation in lang.dtd
+#: staff.circ.in_house_use.failed.verbose
+msgid ""
+"In House Use Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
+"menubar select Circulation -> Offline Interface"
+msgstr ""
+"Kirjaston sisäinen käyttö epäonnistui. Jos haluat käyttää "
+"offline-käyttöliittymää, valitse yllä olevasta valikkopalkista Lainaus -> "
+"Offline-käyttöliittymä"
+
+#: staff.circ.in_house_use.failed
+msgid "In House Use Failed"
+msgstr "Kirjaston sisäinen käyttö epäonnistui"
+
+#: staff.circ.in_house_use.ok
+msgctxt "staff.circ.in_house_use.ok"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: staff.circ.in_house_use.external
+msgid "circ.in_house_use: Calling external .on_in_house_use()"
+msgstr "circ.in_house_use: Kutsutaan ulkoista .on_in_house_use()"
+
+#: staff.circ.in_house_use.no_external
+msgid "circ.in_house_use: No external .on_in_house_use()"
+msgstr "circ.in_house_use: Ei ulkoista .on_in_house_use()"
+
+#: staff.circ.in_house_use.on_failure.external
+msgid "circ.in_house_use: Calling external .on_failure()"
+msgstr "circ.in_house_use: Kutsutaan ulkoista .on_failure()"
+
+#: staff.circ.in_house_use.on_failure.no_external
+msgid "circ.in_house_use: No external .on_failure()"
+msgstr "circ.in_house_use: Ei ulkoista .on_failure()"
+
+#: staff.circ.print_list_template.window.title
+msgid "Template Macros"
+msgstr "Kuittipohjamakrot"
+
+#: staff.circ.print_list_template.window.heading
+msgid "General:"
+msgstr "Yleinen:"
+
+#: staff.circ.print_list_template.window.template_type
+msgid "For type: %1$s"
+msgstr "Tyypille: %1$s"
+
+#: staff.circ.print_list_template.window.close
+msgid "Close Window"
+msgstr "Sulje ikkuna"
+
+#: staff.circ.print_list_template.preview
+msgid "preview: "
+msgstr "esikatselu: "
+
+#: staff.circ.print_list_template.save
+msgid "Template Saved"
+msgstr "Kuittipohja tallennettu"
+
+#: staff.circ.print_list_template.save_as
+msgid "Save Templates File As"
+msgstr "Tallenna kuittipohjatiedosto nimellä"
+
+#: staff.circ.print_list_template.export.error
+msgctxt "staff.circ.print_list_template.export.error"
+msgid "Error exporting templates"
+msgstr "Virhe pohjien viennissä"
+
+#: staff.circ.print_list_template.import
+msgid "Import Templates File"
+msgstr "Tuo kuittipohjatiedosto"
+
+#: staff.circ.print_list_template.import_results
+msgid "Imported these templates: %1$s"
+msgstr "Seuraavat pohjat tuotu: %1$s"
+
+#: staff.circ.print_list_template.reload
+msgid "Please reload this interface."
+msgstr "Lataa tämä käyttöliittymä uudelleen."
+
+#: staff.circ.print_list_template.import.error
+msgctxt "staff.circ.print_list_template.import.error"
+msgid "Error exporting templates"
+msgstr "Virhe pohjien viennissä"
+
+#: staff.circ.print_list_template.tab_name
+msgid "Receipt Template Editor"
+msgstr "Kuittipohjan muokkaustyökalu"
+
+#: staff.circ.utils.abort_transits.confirm
+msgid "Are you sure you would like to abort transits for copies: %1$s?"
+msgstr "Haluatko varmasti keskeyttää seuraavien niteiden kuljetuksen: %1$s?"
+
+#: staff.circ.utils.abort_transits.title
+msgid "Aborting Transits"
+msgstr "Keskeytetään kuljetuksia"
+
+#: staff.circ.utils.yes
+msgctxt "staff.circ.utils.yes"
+msgid "Yes"
+msgstr "Kyllä"
+
+#: staff.circ.utils.no
+msgctxt "staff.circ.utils.no"
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
+
+#: staff.circ.utils.abort_transits.not_allowed
+msgid "Copy ID = %1$s"
+msgstr "Niteen tunnus = %1$s"
+
+#: staff.circ.utils.abort_transits.not_found
+msgid ""
+"This item was no longer in transit at the time of the abort.  Perhaps this "
+"happened from a stale display?"
+msgstr ""
+"Nide ei enää ollut kuljetettavana keskeytyksen hetkellä. Kenties tämä "
+"tapahtui vanhentuneesta näkymästä?"
+
+#: staff.circ.utils.abort_transits.unexpected_error
+msgid "Transit not likely aborted."
+msgstr "Kuljetusta ei luultavasti keskeytetty."
+
+#: staff.circ.utils.retrieve_patron.failure
+msgid "Problem retrieving patron."
+msgstr "Ongelma asiakkaan haussa."
+
+#: staff.circ.utils.retrieve_copy.failure
+msgid "Problem retrieving copy details."
+msgstr "Ongelma nidetietojen haussa."
+
+#: staff.circ.utils.retrieve_circs.failure
+msgid "Problem retrieving circulations."
+msgstr "Ongelma lainojen haussa."
+
+#: staff.circ.utils.offline.timestamp
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Aikaleima"
+
+#: staff.circ.utils.offline.checkout_time
+msgid "Check Out Time"
+msgstr "Lainausaika"
+
+#: staff.circ.utils.offline.type
+msgid "Transaction Type"
+msgstr "Tapahtuman tyyppi"
+
+#: staff.circ.utils.offline.noncat
+msgid "Non-Cataloged?"
+msgstr "Ei-luetteloitu?"
+
+#: staff.circ.utils.offline.noncat_type
+msgid "Non-Cataloged Type ID"
+msgstr "Ei-luetteloitun tyypin tunnus"
+
+#: staff.circ.utils.offline.count
+msgid "Count"
+msgstr "Lukumäärä"
+
+#: staff.circ.utils.offline.patron_barcode
+msgid "Patron Barcode"
+msgstr "Asiakastunnus"
+
+#: staff.circ.utils.offline.item_barcode
+msgid "Item Barcode"
+msgstr "Nidetunnus"
+
+#: staff.circ.utils.offline.due_date
+msgid "Due Date"
+msgstr "Eräpäivä"
+
+#: staff.circ.utils.offline.backdate
+msgid "Back Date"
+msgstr "Mennyt päiväys"
+
+#: staff.circ.utils.offline.use_time
+msgid "Use Time"
+msgstr "Käyttöaika"
+
+#: staff.circ.utils.not_cataloged
+msgctxt "staff.circ.utils.not_cataloged"
+msgid "Not Cataloged"
+msgstr "Ei-luetteloitu"
+
+#: staff.circ.utils.retrieving
+msgid "Retrieving..."
+msgstr "Haetaan..."
+
+#: staff.circ.utils.owning_lib
+msgid "Owning Library"
+msgstr "Omistajakirjasto"
+
+#: staff.circ.utils.prefix
+msgid "CN Prefix"
+msgstr "CN-etuliite"
+
+#: staff.circ.utils.suffix
+msgid "CN Suffix"
+msgstr "CN-takaliite"
+
+#: staff.circ.utils.label_class
+msgid "Classification"
+msgstr "Luokitus"
+
+#: staff.circ.utils.loan_duration.short
+msgid "Short"
+msgstr "Lyhyt"
+
+#: staff.circ.utils.loan_duration.normal
+msgctxt "staff.circ.utils.loan_duration.normal"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaali"
+
+#: staff.circ.utils.loan_duration.long
+msgid "Long"
+msgstr "Pitkä"
+
+#: staff.circ.utils.fine_level.low
+msgid "Low"
+msgstr "Matala"
+
+#: staff.circ.utils.fine_level.normal
+msgctxt "staff.circ.utils.fine_level.normal"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaali"
+
+#: staff.circ.utils.fine_level.high
+msgid "High"
+msgstr "Korkea"
+
+#: staff.circ.utils.circulate
+msgid "Circulate?"
+msgstr "Lainattavissa?"
+
+#: staff.circ.utils.deleted
+msgid "Deleted?"
+msgstr "Poistettu?"
+
+#: staff.circ.utils.holdable
+msgid "Holdable?"
+msgstr "Varattavissa?"
+
+#: staff.circ.utils.floating
+msgid "Floating?"
+msgstr "Kelluva?"
+
+#: staff.circ.utils.hold_note
+msgid "Hold Note(s) Count"
+msgstr "Varaushuomautusten lukumäärä"
+
+#: staff.circ.utils.hold_note_text
+msgid "Hold Note(s) Text"
+msgstr "Varaushuomautusten teksti"
+
+#: staff.circ.utils.staff_hold
+msgid "Staff Hold?"
+msgstr "Henkilökunnan varaus?"
+
+#: staff.circ.utils.opac_visible
+msgid "OPAC Visible?"
+msgstr "Näkyy verkkokirjastossa?"
+
+#: staff.circ.utils.status_changed_time
+msgid "Status Changed Time"
+msgstr "Tilan muutosaika"
+
+#: staff.circ.utils.reference
+msgid "Reference?"
+msgstr "Viite?"
+
+#: staff.circ.utils.deposit
+msgid "Deposit?"
+msgstr "Talletus?"
+
+#: staff.circ.utils.acp_mint_condition
+msgid "Quality"
+msgstr "Laatu"
+
+#: staff.circ.utils.acp_mint_condition.true
+msgctxt "staff.circ.utils.acp_mint_condition.true"
+msgid "Good"
+msgstr "Hyvä"
+
+#: staff.circ.utils.acp_mint_condition.false
+msgid "Mediocre"
+msgstr "Kohtalainen"
+
+#. # The < and > highlight that the value is not set; translate Unset and change the delimiters as needed
+#: staff.circ.utils.unset
+msgid "<Unset>"
+msgstr "<Määrittämätön>"
+
+#: staff.circ.utils.checkout_lib
+msgid "Checkout or Renew Library"
+msgstr "Lainaus/uusintapiste"
+
+#: staff.circ.utils.checkout_workstation
+msgid "Circ or Renewal Workstation"
+msgstr "Lainaus/uusintatyöasema"
+
+#: staff.circ.utils.checkout_workstation_top_of_chain
+msgid "Checkout Workstation"
+msgstr "Lainaustyöasema"
+
+#: staff.circ.utils.xact_start
+msgid "Checkout Date"
+msgstr "Lainauspäivä"
+
+#: staff.circ.utils.checkin_time
+msgid "Checkin Date"
+msgstr "Palautuspäivä"
+
+#: staff.circ.utils.xact_finish
+msgid "Transaction Finished"
+msgstr "Tapahtuma valmis"
+
+#: staff.circ.utils.checkin_scan_time
+msgid "Checkin Scan Date"
+msgstr "Todellinen palautuspäivä"
+
+#: staff.circ.utils.checkin_workstation
+msgid "Checkin Workstation"
+msgstr "Palautustyöasema"
+
+#: staff.circ.utils.create_date
+msgid "Date Created"
+msgstr "Luomispäivä"
+
+#: staff.circ.utils.edit_date
+msgid "Date Last Edited "
+msgstr "Muokattu viimeksi"
+
+#: staff.circ.utils.bre.create_date
+msgid "Date Record Created"
+msgstr "Tietue luotu"
+
+#: staff.circ.utils.bre.edit_date
+msgid "Date Record Last Edited "
+msgstr "Tietuetta muokattu viimeksi"
+
+#: staff.circ.utils.edition
+msgid "Edition"
+msgstr "Painos"
+
+#: staff.circ.utils.isbn
+msgid "ISBN"
+msgstr "ISBN"
+
+#: staff.circ.utils.pubdate
+msgid "Publication Date"
+msgstr "Julkaisupäivä"
+
+#: staff.circ.utils.publisher
+msgid "Publisher"
+msgstr "Julkaisija"
+
+#: staff.circ.utils.creator
+msgid "Created By"
+msgstr "Luonut"
+
+#: staff.circ.utils.owner
+msgid "Owned By"
+msgstr "Omistaja"
+
+#: staff.circ.utils.editor
+msgid "Edited By"
+msgstr "Muokannut"
+
+#. # TCN is an acronym for Title Control Number
+#: staff.circ.utils.tcn
+msgid "TCN"
+msgstr "Tietuenumero"
+
+#: staff.circ.utils.tcn_source
+msgid "TCN Source"
+msgstr "Tietuenumeron lähde"
+
+#: staff.circ.utils.stop_fines
+msgid "Fines Stopped"
+msgstr "Maksujen kertyminen loppunut"
+
+#: staff.circ.utils.stop_fines_time
+msgid "Fines Stopped Time"
+msgstr "Maksujen kertymisen lopetusaika"
+
+#: staff.circ.utils.route_to
+msgid "Route To"
+msgstr "Kuljetettava kohteeseen"
+
+#: staff.circ.utils.message
+msgctxt "staff.circ.utils.message"
+msgid "Message"
+msgstr "Viesti"
+
+#: staff.circ.utils.uses
+msgid "# of Uses"
+msgstr "Käyttöjen määrä"
+
+#: staff.circ.utils.alert_message
+msgid "Alert Message"
+msgstr "Varoitusviesti"
+
+#: staff.circ.utils.barcode
+msgid "Barcode"
+msgstr "Tunnus"
+
+#: staff.circ.utils.title
+msgid "Title"
+msgstr "Nimeke"
+
+#: staff.circ.utils.author
+msgid "Author"
+msgstr "Tekijä"
+
+#: staff.circ.utils.callnumber
+msgid "Call Number"
+msgstr "Hyllypaikka"
+
+#: staff.circ.utils.transit_id
+msgid "Transit ID"
+msgstr "Kuljetuksen tunnus"
+
+#: staff.circ.utils.transit_source
+msgid "Transit Source"
+msgstr "Kuljetus mistä"
+
+#: staff.circ.utils.transit_source_send_time
+msgid "Transit Send Time"
+msgstr "Kuljetus lähtenyt"
+
+#: staff.circ.utils.transit_dest
+msgid "Transit Destination"
+msgstr "Kuljetus mihin"
+
+#: staff.circ.utils.transit_dest_recv_time
+msgid "Transit Completion Time"
+msgstr "Kuljetus perillä"
+
+#: staff.circ.utils.transit_target_copy
+msgid "Transit Copy ID"
+msgstr "Kuljetettavan niteen tunnus"
+
+#: staff.circ.utils.request_lib
+msgid "Request Library (Full Name)"
+msgstr "Pyyntökirjasto (koko nimi)"
+
+#: staff.circ.utils.request_lib_shortname
+msgid "Request Library"
+msgstr "Pyyntökirjasto"
+
+#: staff.circ.utils.request_time
+msgctxt "staff.circ.utils.request_time"
+msgid "Request Date"
+msgstr "Pyyntöpäivä"
+
+#. # Date the hold became available
+#: staff.circ.utils.available_time
+msgid "Available On"
+msgstr "Saatavilla"
+
+#. # Date the hold was captured
+#: staff.circ.utils.capture_time
+msgid "Capture Date"
+msgstr "Kiinnityspäivä"
+
+#. # Date the hold was cancelled
+#: staff.circ.utils.hold_cancel_time
+msgid "Cancel Time"
+msgstr "Peruutusaika"
+
+#. # Controlled entry for why the hold was cancelled
+#: staff.circ.utils.hold_cancel_cause
+msgid "Cancel Cause"
+msgstr "Peruutuksen syy"
+
+#. # Freetext note pertaining to the cancelled hold
+#: staff.circ.utils.hold_cancel_note
+msgid "Cancel Note"
+msgstr "Peruutushuomautus"
+
+#: staff.circ.utils.hold_status.1
+msgid "Waiting for copy"
+msgstr "Odotetaan nidettä"
+
+#: staff.circ.utils.hold_status.2
+msgid "Waiting for capture"
+msgstr "Odotetaan kiinnitystä"
+
+#: staff.circ.utils.hold_status.3
+msgid "In-Transit"
+msgstr "Kuljetettavana"
+
+#: staff.circ.utils.hold_status.4
+msgid "Ready for pickup"
+msgstr "Noudettavissa"
+
+#: staff.circ.utils.hold_status.5
+msgid "Reserved/Pending"
+msgstr "Varattu/vireillä"
+
+#: staff.circ.utils.hold_status.6
+msgid "Canceled"
+msgstr "Peruttu"
+
+#: staff.circ.utils.hold_status.7
+msgid "Suspended"
+msgstr "Ennakossa"
+
+#: staff.circ.utils.hold_status.8
+msgid "Wrong Shelf"
+msgstr "Väärä hylly"
+
+#: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.label
+msgid "Post-Clear"
+msgstr "Jälkityhjennys"
+
+#: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.hold
+msgid "Need for Hold"
+msgstr "Varaustarve"
+
+#: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.transit
+msgid "Need for Transit"
+msgstr "Kuljetustarve"
+
+#: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.shelf
+msgid "Reshelve"
+msgstr "Hyllytä uudelleen"
+
+#: staff.circ.utils.frozen
+msgid "Frozen?"
+msgstr "Jäädytetty?"
+
+#: staff.circ.utils.active
+msgid "Active?"
+msgstr "Aktiivinen?"
+
+#: staff.circ.utils.thaw_date
+msgctxt "staff.circ.utils.thaw_date"
+msgid "Activation Date"
+msgstr "Aktivointipäivä"
+
+#: staff.circ.utils.thaw_date.none
+msgid "No Date"
+msgstr "Ei päiväystä"
+
+#: staff.circ.utils.pickup_lib
+msgid "Pickup Library (Full Name)"
+msgstr "Noutokirjasto (koko nimi)"
+
+#: staff.circ.utils.current_copy.none
+msgid "No Copy"
+msgstr "Ei nidettä"
+
+#: staff.circ.utils.title.none
+msgid "No Title?"
+msgstr "Ei nimekettä?"
+
+#: staff.circ.utils.author.none
+msgid "No Author?"
+msgstr "Ei tekijää?"
+
+#: staff.circ.utils.notify_time
+msgid "Last Notify Time"
+msgstr "Viimeisin ilmoitusaika"
+
+#: staff.circ.utils.notify_count
+msgid "Notices"
+msgstr "Ilmoitukset"
+
+#: staff.circ.utils.patron_alias
+msgid "Patron Alias"
+msgstr "Asiakkaan alias"
+
+#: staff.circ.utils.patron_family_name
+msgid "Patron Last Name"
+msgstr "Asiakkaan sukunimi"
+
+#: staff.circ.utils.patron_first_given_name
+msgid "Patron First Name"
+msgstr "Asiakkaan etunimi"
+
+#: staff.circ.utils.checkin.override
+msgid "Override Checkin Failure?"
+msgstr "Ohitetaanko palautuksen epäonnistuminen?"
+
+#: staff.circ.utils.checkin.override.item_deposit_paid.warning
+msgid "A paid deposit will be owed to this patron if this action is overrided."
+msgstr "Maksu jäädään velkaa tälle asiakkaalle, jos toiminto ohitetaan."
+
+#: staff.circ.utils.billable.amount
+msgid "Transaction for %1$s billable $%2$s"
+msgstr "Maksutapahtuma kohteelle %1$s, laskutettava %2$s"
+
+#: staff.circ.utils.fine_tally_text
+msgid "Fine Tally: $%1$s"
+msgstr "Maksuja yhteensä: %1$s"
+
+#: staff.circ.utils.transit_hold_cancelled
+msgid "Original hold for transit cancelled."
+msgstr "Alkuperäinen varaus kuljetukseen peruttu."
+
+#: staff.circ.utils.item_checked_in
+msgid "%1$s was already checked in."
+msgstr "%1$s oli jo palautettu."
+
+#: staff.circ.utils.item_not_cataloged
+msgid "ITEM_NOT_CATALOGED event but copy status is %1$s"
+msgstr "ITEM_NOT_CATALOGED-tapahtuma mutta niteen tila on %!$s"
+
+#: staff.circ.utils.route_to.msg
+msgid "This item needs to be routed to %1$s"
+msgstr "Tämä nide on kuljetettava kohteeseen %1$s"
+
+#: staff.circ.utils.route_item_error
+msgid "We should have received a ROUTE_ITEM"
+msgstr "ROUTE_ITEM olisi pitänyt vastaanottaa"
+
+#: staff.circ.utils.route_item_status_error
+msgid "status of Holds Shelf, but no actual hold found."
+msgstr "varaushyllyn tila, mutta varsinaista varausta ei löytynyt."
+
+#: staff.circ.utils.reservation_status_error
+msgid "status of Reservation Shelf, but no actual hold found."
+msgstr "erikoisvaraushyllyn tila, mutta varsinaista varausta ei löytynyt."
+
+#: staff.circ.utils.payload.hold.barcode
+msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.barcode"
+msgid "Barcode: %1$s"
+msgstr "Tunnus: %1$s"
+
+#: staff.circ.utils.payload.hold.title
+msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.title"
+msgid "Title: %1$s"
+msgstr "Nimeke: %1$s"
+
+#: staff.circ.utils.ahr_mint_condition
+msgid "Copy Quality"
+msgstr "Niteen laatu"
+
+#: staff.circ.utils.ahr_mint_condition.true
+msgctxt "staff.circ.utils.ahr_mint_condition.true"
+msgid "Good"
+msgstr "Hyvä"
+
+#: staff.circ.utils.ahr_mint_condition.false
+msgid "Any"
+msgstr "Mikä tahansa"
+
+#: staff.circ.utils.holds.shelf_time
+msgid "Shelf Time"
+msgstr "Hyllyaika"
+
+#: staff.circ.utils.holds.shelf_expire_time
+msgctxt "staff.circ.utils.holds.shelf_expire_time"
+msgid "Shelf Expire Time"
+msgstr "Vanhentumisaika hyllyssä"
+
+#. # Hold for patron familyName, firstName secondName
+#: staff.circ.utils.payload.hold.patron
+msgid "Hold for patron %1$s, %2$s %3$s"
+msgstr "Varaus asiakkaalle %1$s, %2$s %3$s"
+
+#: staff.circ.utils.payload.hold.patron_alias
+msgid "Hold for patron %1$s"
+msgstr "Varaus asiakkaalle %1$s"
+
+#: staff.circ.utils.payload.hold.phone_notify
+msgid "Notify by phone: %1$s"
+msgstr "Ilmoita puhelimella: %1$s"
+
+#: staff.circ.utils.payload.hold.sms_notify
+msgid "Notify by text: %1$s"
+msgstr "Ilmoita tekstiviestillä: %1$s"
+
+#: staff.circ.utils.payload.hold.email_notify
+msgid "Notify by email: %1$s"
+msgstr "Ilmoita sähköpostilla: %1$s"
+
+#: staff.circ.utils.payload.hold.request_date
+msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.request_date"
+msgid "Request Date: %1$s"
+msgstr "Pyyntöpäivä: %1$s"
+
+#: staff.circ.utils.payload.hold.slip_date
+msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.slip_date"
+msgid "Slip Date: %1$s"
+msgstr "Liuska päiväys: %1$s"
+
+#: staff.circ.utils.payload.hold.notes.staff_note
+msgid "Staff Note: %1$s : %2$s"
+msgstr "Henkilökunnan huomautus: %1$s : %2$s"
+
+#: staff.circ.utils.payload.hold.notes.patron_note
+msgid "Patron Note: %1$s : %2$s"
+msgstr "Asiakkaan huomautus: %1$s : %2$s"
+
+#: staff.circ.utils.hold_slip
+msgid "Hold Slip"
+msgstr "Varausliuska"
+
+#: staff.circ.utils.hold_slip.print.yes
+msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.yes"
+msgid "Print"
+msgstr "Tulosta"
+
+#: staff.circ.utils.hold_slip.print.no
+msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.no"
+msgid "Do Not Print"
+msgstr "Älä tulosta"
+
+#: staff.circ.utils.payload.reservation.barcode
+msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.barcode"
+msgid "Barcode: %1$s"
+msgstr "Tunnus: %1$s"
+
+#: staff.circ.utils.payload.reservation.title
+msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.title"
+msgid "Title: %1$s"
+msgstr "Nimeke: %1$s"
+
+#. # Hold for patron familyName, firstName secondName
+#: staff.circ.utils.payload.reservation.patron
+msgid "Reservation for patron %1$s, %2$s %3$s"
+msgstr "Erikoisvaraus asiakkaalle %1$s, %2$s %3$s"
+
+#: staff.circ.utils.payload.reservation.patron_alias
+msgid "Reservation for patron %1$s"
+msgstr "Erikoisvaraus asiakkaalle %1$s."
+
+#: staff.circ.utils.payload.reservation.request_date
+msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.request_date"
+msgid "Request Date: %1$s"
+msgstr "Pyyntöpäivä: %1$s"
+
+#: staff.circ.utils.payload.reservation.start_date
+msgid "Start Date: %1$s"
+msgstr "Aloituspäivä: %1$s"
+
+#: staff.circ.utils.payload.reservation.slip_date
+msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.slip_date"
+msgid "Slip Date: %1$s"
+msgstr "Liuskan päiväys: %1$s"
+
+#: staff.circ.utils.reservation_slip
+msgid "Reservation Slip"
+msgstr "Varausliuska"
+
+#: staff.circ.utils.reservation_slip.print.yes
+msgctxt "staff.circ.utils.reservation_slip.print.yes"
+msgid "Print"
+msgstr "Tulosta"
+
+#: staff.circ.utils.reservation_slip.print.no
+msgctxt "staff.circ.utils.reservation_slip.print.no"
+msgid "Do Not Print"
+msgstr "Älä tulosta"
+
+#: staff.circ.utils.transit_slip
+msgid "Transit Slip"
+msgstr "Kuljetuslappu"
+
+#: staff.circ.utils.transit_slip.print.yes
+msgctxt "staff.circ.utils.transit_slip.print.yes"
+msgid "Print"
+msgstr "Tulosta"
+
+#: staff.circ.utils.transit_slip.print.no
+msgctxt "staff.circ.utils.transit_slip.print.no"
+msgid "Do Not Print"
+msgstr "Älä tulosta"
+
+#: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.description
+msgid ""
+"This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
+"policy."
+msgstr ""
+"Tämä nide voisi täyttää varauspyynnön, mutta kiinnitystä on viivytetty "
+"sääntöjen mukaan."
+
+#: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.titlebar
+msgid "Hold Capture Delayed"
+msgstr "Varauksen kiinnitystä lykätty"
+
+#: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_nocapture
+msgid "Do Not Capture "
+msgstr "Älä kiinnitä"
+
+#: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_capture
+msgid "Capture"
+msgstr "Kiinnitä"
+
+#: staff.circ.utils.reservation_capture
+msgid "%1$s has been captured for a reservation."
+msgstr "%1$s on kiinnitetty varaukseen."
+
+#: staff.circ.utils.capture
+msgid "%1$s has been captured for a hold."
+msgstr "%1$s on kiinnitetty varaukseen."
+
+#: staff.circ.utils.needs_cataloging
+msgid "%1$s needs to be cataloged."
+msgstr "%1$s on luetteloitava."
+
+#: staff.circ.utils.copy_status.error
+msgid "FIXME -- this case \"%1$s\" is unhandled."
+msgstr "FIXME -- tässä tapauksessa \"%1$s\" on käsittelemätön."
+
+#: staff.circ.utils.msg.ok
+msgctxt "staff.circ.utils.msg.ok"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: staff.circ.utils.route_to.destination
+msgid "Destination: %1$s."
+msgstr "Kohde: %1$s."
+
+#: staff.circ.utils.route_to.no_address
+msgid "We do not have a holds address for this library."
+msgstr "Tälle kirjastolle ei ole määritetty varausosoitetta."
+
+#: staff.circ.utils.route_to.no_address.error
+msgid "Unable to retrieve mailing address."
+msgstr "Postiosoitteen haku epäonnistui."
+
+#: staff.circ.utils.payload.author
+msgid "Author: %1$s"
+msgstr "Tekijä: %1$s"
+
+#: staff.circ.utils.payload.in_transit
+msgid "%1$s is in transit."
+msgstr "%1$s on kuljetettavana."
+
+#: staff.circ.utils.estimated_wait
+msgid "Estimated Wait Time"
+msgstr "Arvioitu odotusaika"
+
+#: staff.circ.utils.potential_copies
+msgid "Potential Copies "
+msgstr "Mahdolliset niteet"
+
+#: staff.circ.utils.queue_position
+msgid "Queue Position"
+msgstr "Sijainti jonossa"
+
+#: staff.circ.utils.total_holds
+msgid "Total Number of Holds"
+msgstr "Varauksia yhteensä"
+
+#: staff.circ.utils.find_acq_po.no_po
+msgid "Lineitem found (%1$s), but without purchase order"
+msgstr "Nimike löytyi (%1$s) mutta ilman ostotilausta"
+
+#: staff.circ.work_log_column.message
+msgctxt "staff.circ.work_log_column.message"
+msgid "Message"
+msgstr "Viesti"
+
+#: staff.circ.work_log_column.when
+msgid "When"
+msgstr "Milloin"
+
+#. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode
+#: staff.circ.work_log_checkout.message
+msgid "%1$s circulated %4$s to %3$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s lainasi kohteen %4$s käyttäjälle %3$s (%2$s)"
+
+#. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode
+#: staff.circ.work_log_renew.message
+msgid "%1$s renewed %4$s for %3$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s uusi kohteen %4$s käyttäjälle %3$s (%2$s)"
+
+#. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
+#: staff.circ.work_log_checkin_attempt.transit.message
+msgid "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in transit.  Route To = %5$s"
+msgstr ""
+"%1$s yritti palauttaa kohteen %4$s, mikä johti kuljetukseen. Kuljetettava "
+"kohteeseen = %5$s"
+
+#. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
+#: staff.circ.work_log_checkin_attempt.transit_for_hold.message
+msgid ""
+"%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in a hold-transit.  Route To = %"
+"5$s"
+msgstr ""
+"%1$s yritti palauttaa kohteen %4$s, mikä johti varauksen kuljetukseen. "
+"Kuljetettava kohteeseen = %5$s"
+
+#. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
+#: staff.circ.work_log_checkin_attempt.no_change.message
+msgid "%1$s attempted checkin of %4$s, but nothing happened.  Route To = %5$s"
+msgstr ""
+"%1$s yritti palauttaa kohteen %4$s, mutta mitään ei tapahtunut. Kuljetettava "
+"kohteeseen = %5$s"
+
+#. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
+#: staff.circ.work_log_checkin_attempt.error.message
+msgid "%1$s attempted checkin of %4$s, and an error occurred.  Route To = %5$s"
+msgstr ""
+"%1$s yritti palauttaa kohteen %4$s, ja tapahtui virhe. Kuljetettava "
+"kohteeseen = %5$s"
+
+#. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
+#: staff.circ.work_log_checkin_attempt.success.message
+msgid "%1$s attempted checkin of %4$s, which succeeded.  Route To = %5$s"
+msgstr ""
+"%1$s yritti palauttaa kohteen %4$s ja onnistui. Kuljetettava kohteeseen = %"
+"5$s"
+
+#. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
+#: staff.circ.work_log_checkin_attempt.hold_shelf.message
+msgid ""
+"%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Holds Shelf.  "
+"Route To = %5$s"
+msgstr ""
+"%1$s yritti palauttaa kohteen %4$s, mikä siirsi niteen varaushyllyyn. "
+"Kuljetettava kohteeseen = %5$s"
+
+#. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
+#: staff.circ.work_log_checkin_attempt.reservation_shelf.message
+msgid ""
+"%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Reservations "
+"Shelf.  Route To = %5$s"
+msgstr ""
+"%1$s yritti lainata kohteen %4$s, mikä siirsi niteen varaushyllyyn. "
+"Kuljetettava kohteeseen = %5$s"
+
+#. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
+#: staff.circ.work_log_checkin_attempt.cataloging.message
+msgid ""
+"%1$s attempted checkin of %4$s, which is a pre-cat and was routed to "
+"Cataloging.  Route To = %5$s"
+msgstr ""
+"%1$s yritti palauttaa kohteen %4$s, joka on ennakkoluettelo ja joka "
+"kuljetettiin luettelointiin. Kuljetettava kohteeseen = %5$s"
+
+#. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
+#: staff.circ.work_log_checkin_attempt.not_found.message
+msgid ""
+"%1$s attempted checkin of %4$s, which was not found, and so was routed to "
+"Cataloging.  Route To = %5$s"
+msgstr ""
+"%1$s yritti palauttaa kohteen %4$s, jota ei löytynyt, minkä vuoksi "
+"kuljetettiin luettelointiin. Kuljetettava kohteeseen = %5$s"
+
+#. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Original Balance  5 - Voided Balance  6 - Payment Received  7 - Payment Applied
+#. # 8 - Change Given  9 - Credit Given  10 - New Balance  11 - Payment Type  12 - Note  13 - API call result
+#: staff.circ.work_log_payment_attempt.success.message
+msgid "%1$s received %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s)."
+msgstr "%1$s vastaanotti %6$s (%11$s) asiakkaalta %3$s (%2$s)."
+
+#. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Original Balance  5 - Voided Balance  6 - Payment Received  7 - Payment Applied
+#. # 8 - Change Given  9 - Credit Given  10 - New Balance  11 - Payment Type  12 - Note  13 - API call result
+#: staff.circ.work_log_payment_attempt.failure.message
+msgid ""
+"%1$s attempted receipt of %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s), which failed for "
+"this reason: %13$s"
+msgstr ""
+"%1$s yritti vastaanottaa %6$s (%11$s) asiakkaalta %3$s (%2$s), mikä "
+"epäonnistui tästä syystä: %13$s"
+
+#: staff.circ.checkin.hold_capture
+msgid "Hold Capture"
+msgstr "Varauksen kiinnitys"
+
+#: staff.circ.checkin.check_in.tab
+msgid "Item Check In"
+msgstr "Niteen palautus"
+
+#: staff.circ.renew.tab.label
+msgid "Renew Items"
+msgstr "Uusi lainat"
+
+#: staff.circ.checkin.error
+msgid "Check In Failed (in circ.util.checkin) (%1$s): "
+msgstr "Palautus epäonnistui (circ.util.checkin) (%1$s): "
+
+#. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd
+#. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd
+#: staff.circ.checkin.suggest_offline
+msgid ""
+"Check In Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
+"menubar select Circulation -> Offline Interface"
+msgstr ""
+"Palautus epäonnistui. Jos haluat käyttää offline-käyttöliittymää, valitse "
+"Lainaus -> Offline-käyttöliittymä yllä olevasta valikkopalkista."
+
+#: staff.circ.checkin.renew_failed.error
+msgid "Renew Failed for %1$s"
+msgstr "Kohteen %1$s uusinta epäonnistui"
+
+#: staff.circ.checkin.renew_failed.override
+msgid "Override Renew Failure?"
+msgstr "Ohitetaanko uusinnan epäonnistuminen?"
+
+#: staff.circ.renew.barcode
+msgctxt "staff.circ.renew.barcode"
+msgid "Barcode: %1$s"
+msgstr "Tunnus: %1$s"
+
+#: staff.circ.renew.barcode.status
+msgid "Barcode: %1$s Status: %2$s"
+msgstr "Tunnus: %1$s Tila: %2$s"
+
+#: staff.circ.renew.barcode.msg
+msgid "Barcode: %1$s Message: %2$s"
+msgstr "Tunnus: %1$s Viesti: %2$s"
+
+#: staff.circ.renew.override.item_deposit_required.warning.barcode
+msgid ""
+"For item with barcode %1$s, a billing for an Item Deposit will be added to "
+"the patron's account if this action is overrided."
+msgstr ""
+"Aineiston panttimaksu (nidetunnus %1$s) lisätään asiakkaan tietoihin, jos "
+"toiminto ohitetaan."
+
+#: staff.circ.renew.override.item_rental_fee_required.warning.barcode
+msgid ""
+"For item with barcode %1$s, a billing for an Item Rental Fee will be added "
+"to the patron's account if this action is overrided."
+msgstr ""
+"Niteen vuokramaksu (nidetunnus %1$s) lisätään asiakkaan tilille, jos "
+"toiminto ohitetaan."
+
+#: staff.circ.holds.activate.prompt
+msgid "Are you sure you would like to activate hold %1$s?"
+msgstr "Haluatko varmasti aktivoida varauksen %1$s?"
+
+#: staff.circ.holds.activate.prompt.plural
+msgid "Are you sure you would like to activate holds %1$s?"
+msgstr "Haluatko varmasti aktivoida varaukset %1$s?"
+
+#: staff.circ.holds.suspend.prompt
+msgid "Are you sure you would like to suspend hold %1$s?"
+msgstr "Haluatko varmasti muuttaa varauksen %1$s ennakkovaraukseksi?"
+
+#: staff.circ.holds.suspend.prompt.plural
+msgid "Are you sure you would like to suspend holds %1$s?"
+msgstr "Haluatko varmasti muuttaa varaukset %1$s ennakkovarauksiksi?"
+
+#: staff.circ.holds.activation_date.prompt
+msgid ""
+"Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s.  "
+"This will also Suspend the hold."
+msgstr ""
+"Syötä aktivointipäivä (tai valitse Poista, jos haluat nollata) varaukselle %"
+"1$s. Tämä myös tekee varauksesta ennakkovarauksen."
+
+#: staff.circ.holds.activation_date.prompt.plural
+msgid ""
+"Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s. "
+" This will also Suspend the holds."
+msgstr ""
+"Syötä aktivointipäivä (tai valitse Poista, jos haluat nollata) varauksille %"
+"1$s. Tämä myös tekee varauksista ennakkovarauksia."
+
+#: staff.circ.holds.activation_date.dialog.description
+msgctxt "staff.circ.holds.activation_date.dialog.description"
+msgid "Activation Date"
+msgstr "Aktivointipäivä"
+
+#: staff.circ.holds.request_date.prompt
+msgid ""
+"Please enter a new Request Date for hold %1$s.  WARNING: This effectively "
+"reorders the holds queue."
+msgstr ""
+"Syötä uusi pyyntöpäivä varaukselle %1$s. VAROITUS: Tämä järjestää uudelleen "
+"varausjonon."
+
+#: staff.circ.holds.request_date.prompt.plural
+msgid ""
+"Please enter a new Request Date for holds %1$s.  WARNING: This effectively "
+"reorders the holds queue."
+msgstr ""
+"Syötä uusi pyyntöpäivä varauksille %1$s. VAROITUS: Tämä järjestää uudelleen "
+"varausjonon."
+
+#: staff.circ.holds.request_date.dialog.description
+msgctxt "staff.circ.holds.request_date.dialog.description"
+msgid "Request Date"
+msgstr "Pyyntöpäivä"
+
+#: staff.circ.holds.expire_time.prompt
+msgid ""
+"Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s."
+msgstr ""
+"Syötä vanhentumispäivä (tai valitse Poista, jos haluat nollata) varaukselle "
+"%1$s."
+
+#: staff.circ.holds.expire_time.prompt.plural
+msgid ""
+"Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s."
+msgstr ""
+"Syötä vanhentumispäivä (tai valitse Poista, jos haluat nollata) varauksille "
+"%1$s."
+
+#: staff.circ.holds.expire_time.dialog.description
+msgid "Expiration Date"
+msgstr "Vanhentumispäivä"
+
+#: staff.circ.holds.shelf_expire_time.prompt
+msgid "Please enter a Shelf Expiration Date for hold %1$s."
+msgstr "Syötä vanhentumispäivä hyllyssä varaukselle %1$s."
+
+#: staff.circ.holds.shelf_expire_time.prompt.plural
+msgid "Please enter a Shelf Expiration Date for holds %1$s."
+msgstr "Syötä vanhentumispäivä hyllyssä varauksille %1$s."
+
+#: staff.circ.holds.shelf_expire_time.dialog.description
+msgctxt "staff.circ.holds.shelf_expire_time.dialog.description"
+msgid "Shelf Expire Time"
+msgstr "Vanhentumisaika hyllyssä"
+
+#: staff.circ.holds.modifying_holds
+msgid "Modifying Holds"
+msgstr "Muutetaan varauksia"
+
+#: staff.circ.holds.modifying_holds.yes
+msgctxt "staff.circ.holds.modifying_holds.yes"
+msgid "Yes"
+msgstr "Kyllä"
+
+#: staff.circ.holds.modifying_holds.no
+msgctxt "staff.circ.holds.modifying_holds.no"
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
+
+#: staff.circ.hold_update.hold_ids.failed
+msgid "Number of holds not updated: %1$s "
+msgstr "Ei-päivitettyjen varausten lukumäärä: %1$s"
+
+#: staff.circ.holds.already_activated
+msgid "Hold %1$s was already activated."
+msgstr "Varaus %1$s on jo aktivoitu."
+
+#: staff.circ.holds.already_activated.plural
+msgid "Holds %1$s were already activated."
+msgstr "Varaukset %1$s on jo aktivoitu."
+
+#: staff.circ.holds.already_suspended
+msgid "Hold %1$s was already suspended."
+msgstr "Varaus %1$s on jo muutettu ennakkovaraukseksi."
+
+#: staff.circ.holds.already_suspended.plural
+msgid "Holds %1$s were already suspended."
+msgstr "Varaukset %1$s on jo muutettu ennakkovarauksiksi."
+
+#: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_modified
+msgid "Holds not likely modified."
+msgstr "Varauksia ei luultavasti muutettu."
+
+#: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_activated
+msgid "Holds not likely activated."
+msgstr "Varauksia ei luultavasti aktivoitu."
+
+#: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_suspended
+msgid "Holds not likely suspended."
+msgstr "Varauksia ei luultavasti muutettu ennakkovarauksiksi."
+
+#: staff.circ.holds.alt_view.label
+msgid "Detail View"
+msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
+
+#: staff.circ.holds.alt_view.accesskey
+msgctxt "staff.circ.holds.alt_view.accesskey"
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: staff.circ.holds.list_view.label
+msgctxt "staff.circ.holds.list_view.label"
+msgid "List View"
+msgstr "Luettelonäkymä"
+
+#: staff.circ.holds.list_view.accesskey
+msgctxt "staff.circ.holds.list_view.accesskey"
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: staff.circ.missing_pieces.scan_item.prompt
+msgid "Enter barcode for item missing pieces:"
+msgstr "Syötä tunnus niteelle, jonka osia puuttuu:"
+
+#: staff.circ.missing_pieces.scan_item.title
+msgid "Missing Pieces"
+msgstr "Osia puuttuu"
+
+#: staff.circ.missing_pieces.scan_item.error_alert
+msgid "No item with barcode \"%1$s\""
+msgstr "Ei nidettä tunnuksella \"%1$s\""
diff --git a/build/i18n/po/common.properties/fi-FI.po b/build/i18n/po/common.properties/fi-FI.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2d8c295
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,861 @@
+# extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/common.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-29 09:00+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-17 11:10+0300\n"
+"Last-Translator: Finnish <evergreen@jns.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <evergreen@jns.fi>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Project-Style: mozilla\n"
+
+#: common.exception
+msgid ""
+"!! This software has encountered an error.  Please tell your friendly system "
+"administrator or software developer the following:\n"
+"%1$s\n"
+"%2$s\n"
+msgstr ""
+"!! Ohjelmistossa on tapahtunut virhe.  Anna järjestelmän ylläpitäjälle tai "
+"ohjelmiston kehittäjälle seuraavat tiedot:\n"
+"%1$s\n"
+"%2$s\n"
+
+#: common.jsan.missing
+msgid "The JSAN library object is missing."
+msgstr "JSAN-kirjasto-objekti puuttuu."
+
+#: common.error
+msgid "Please inform your help desk or developers of this error:"
+msgstr "Kerro järjestelmätuelle tai kehittäjille seuraavasta virheestä:"
+
+#: common.ok
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: common.clear
+msgid "Clear"
+msgstr "Tyhjennä"
+
+#: common.confirm
+msgid "Check here to confirm this message."
+msgstr "Vahvista viesti valitsemalla tämä."
+
+#: common.cancelled
+msgid "Action Cancelled"
+msgstr "Toiminto peruttu"
+
+#: common.error.default
+msgid "Please report that this happened."
+msgstr "Raportoi asiasta eteenpäin."
+
+#: common.barcode.status.warning
+msgid "Warning: As of %1$s, this barcode (%2$s) was flagged %3$s."
+msgstr "Varoitus: %1$s tämä tunnus (%2$s) merkittiin: %3$s."
+
+#: common.barcode.status.warning.lost
+msgid "Lost"
+msgstr "Kadonnut"
+
+#: common.barcode.status.warning.expired
+msgid "Expired"
+msgstr "Vanhentunut"
+
+#: common.barcode.status.warning.barred
+msgctxt "common.barcode.status.warning.barred"
+msgid "Barred"
+msgstr "Estetty"
+
+#: common.barcode.status.warning.blocked
+msgid "Blocked"
+msgstr "Suljettu pois"
+
+#: common.barcode.status.warning.unknown
+msgid "with an unknown code: %1$s"
+msgstr "tuntemattomalla koodilla: %1$s"
+
+#: common.date.invalid
+msgid "Invalid Date"
+msgstr "Virheellinen päiväys"
+
+#: common.action_complete
+msgid "Action completed."
+msgstr "Toiminto suoritettu."
+
+#. # common.grouping_string = the string that should be inserted between elements of a grouped list
+#: common.grouping_string
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: common.unimplemented
+msgid "Not yet implemented"
+msgstr "Ei vielä otettu käyttöön"
+
+#: common.yes
+msgctxt "common.yes"
+msgid "Yes"
+msgstr "Kyllä"
+
+#: common.no
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
+
+#: common.check_to_confirm
+msgid "Check here to confirm this message"
+msgstr "Vahvista viesti valitsemalla tämä"
+
+#: common.processing
+msgid "Processing"
+msgstr "Käsitellään"
+
+#: lang.version
+msgid "remote v1"
+msgstr "etä v1"
+
+#: openils.global_util.clear_cache.error
+msgid "Problem clearing the cache: %1$s"
+msgstr "Ongelma välimuistin tyhjennyksessä: %1$s"
+
+#: openils.global_util.clipboard.error
+msgid "Clipboard action failed: %1$s"
+msgstr "Leikepöytätoiminto epäonnistui: %1$s"
+
+#: openils.global_util.clipboard
+msgid "Copied \"%1$s\" to clipboard."
+msgstr "\"%1$s\" kopioitu leikepöydälle."
+
+#: openils.global_util.content_window_jsobject.error
+msgid "Error with get_contentWindow(%1$s) and wrappedJSObject: %2$s"
+msgstr "Virhe: get_contentWindow(%1$s) ja wrappedJSObject: %2$s"
+
+#: openils.global_util.content_window.error
+msgid "Error with get_contentWindow(%1$s): %2$s"
+msgstr "Virhe: get_contentWindow(%1$s): %2$s"
+
+#: openils.global_util.font_size.error
+msgid "Error adjusting the font size: %1$s"
+msgstr "Virhe fonttikoon muuttamisessa: %1$s"
+
+#. # Appended to notes with certain settings enabled.  First position is staff initials, and second position is a date for when the initials were added.
+#: staff.initials.format
+msgid "[ %1$s %2$s @ %3$s ]"
+msgstr "[ %1$s %2$s @ %3$s ]"
+
+#: staff.acp_label_barcode
+msgctxt "staff.acp_label_barcode"
+msgid "Barcode"
+msgstr "Nidetunnus"
+
+#: staff.acp_label_call_number
+msgid "Call Number"
+msgstr "Hyllypaikka"
+
+#: staff.acp_label_circ_as_type
+msgid "Circulate As Type"
+msgstr "Lainaa tyyppinä"
+
+#: staff.acp_label_circ_lib
+msgid "Circulation Library"
+msgstr "Kotiosasto"
+
+#: staff.acp_label_circ_modifier
+msgid "Circulation Modifier"
+msgstr "Lainausmäärite"
+
+#. # %1$s = circ modifier code, %2$s = circ modifier name, %3$s = circ modifier description
+#: staff.circ_modifier.display
+msgid "%1$s : %2$s : %3$s"
+msgstr "%1$s : %2$s : %3$s"
+
+#: staff.acp_label_copy_number
+msgid "Copy Number"
+msgstr "Nidenumero"
+
+#: staff.acp_label_parts
+msgid "Part"
+msgstr "Osa"
+
+#: staff.acp_label_deposit_amount
+msgid "Deposit Amount"
+msgstr "Talletusmäärä"
+
+#: staff.acp_label_fine_level
+msgid "Fine Level"
+msgstr "Maksutaso"
+
+#: staff.acp_label_id
+msgid "Copy ID"
+msgstr "Niteen tunnus"
+
+#: staff.acp_label_loan_duration
+msgid "Loan Duration"
+msgstr "Laina-aika"
+
+#: staff.acp_label_location
+msgid "Location"
+msgstr "Sijainti"
+
+#: staff.acp_label_price
+msgid "Price"
+msgstr "Hinta"
+
+#: staff.acp_label_status
+msgctxt "staff.acp_label_status"
+msgid "Status"
+msgstr "Tila"
+
+#: staff.ahr_current_copy_label
+msgid "Current Copy"
+msgstr "Nykyinen nide"
+
+#: staff.ahr_current_copy_location_label
+msgid "Current Copy Location"
+msgstr "Nykyinen nidesijainti"
+
+#: staff.ahr_email_notify_label
+msgid "Email Notify"
+msgstr "Sähköposti-ilmoitus"
+
+#: staff.ahr_expire_date_label
+msgid "Expire Date"
+msgstr "Vanhentumispäivä"
+
+#: staff.ahr_fulfillment_time_label
+msgid "Fulfillment Time"
+msgstr "Täyttymisaika"
+
+#: staff.ahr_hold_type_label
+msgctxt "staff.ahr_hold_type_label"
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
+
+#: staff.ahr_holdable_formats_label
+msgid "Holdable Formats"
+msgstr "Varattavissa olevat aineistolajit"
+
+#: staff.ahr_holdable_part_label
+msgid "Holdable Part"
+msgstr "Varattavissa oleva osa"
+
+#: staff.ahr_issuance_label_label
+msgid "Issuance Label"
+msgstr "Numeroinnin nimeke"
+
+#: staff.ahr_id_label
+msgid "Hold ID"
+msgstr "Varaustunnus"
+
+#: staff.ahr_phone_notify_label
+msgid "Phone Notify"
+msgstr "Puhelinilmoitus"
+
+#: staff.ahr_sms_notify_label
+msgid "Text Notify"
+msgstr "Tekstiviesti-ilmoitus"
+
+#: staff.ahr_sms_carrier_label
+msgid "Text Carrier"
+msgstr "Tekstiviestien palveluntarjoaja"
+
+#: staff.ahr_pickup_lib_label
+msgid "Pickup Library"
+msgstr "Noutokirjasto"
+
+#: staff.ahr_prev_check_time_label
+msgid "Previous Check Time"
+msgstr "Edellinen tarkistusaika"
+
+#: staff.ahr_requestor_label
+msgid "Requestor"
+msgstr "Pyynnön tekijä"
+
+#: staff.ahr_selection_depth_label
+msgid "Selection Depth"
+msgstr "Valintasyvyys"
+
+#: staff.ahr_top_of_queue_label
+msgid "Top of Queue"
+msgstr "Jonon edelle"
+
+#: staff.ahr_status_label
+msgctxt "staff.ahr_status_label"
+msgid "Status"
+msgstr "Tila"
+
+#: staff.ahr_target_label
+msgid "Target"
+msgstr "Kohde"
+
+#: staff.ahr_usr_label
+msgctxt "staff.ahr_usr_label"
+msgid "User"
+msgstr "Käyttäjä"
+
+#: staff.circ_label_due_date
+msgid "Due Date"
+msgstr "Eräpäivä"
+
+#: staff.circ_label_due_time
+msgid "Due Time"
+msgstr "Erääntymisaika"
+
+#: staff.circ_label_id
+msgid "Circulation ID"
+msgstr "Lainaustunnus"
+
+#: staff.circ_label_renewal_remaining
+msgid "Remaining Renewals"
+msgstr "Uusintoja jäljellä"
+
+#: staff.mvr_label_author
+msgctxt "staff.mvr_label_author"
+msgid "Author"
+msgstr "Tekijä"
+
+#: staff.mvr_label_doc_id
+msgid "Document ID"
+msgstr "Asiakirjatunnus"
+
+#: staff.mvr_label_title
+msgctxt "staff.mvr_label_title"
+msgid "Title"
+msgstr "Nimeke"
+
+#: staff.bills_xact_dates_label
+msgid "Record / Dates"
+msgstr "Tietue / Päiväykset"
+
+#: staff.bills_information
+msgid "Information"
+msgstr "Tiedot"
+
+#: staff.bills_current_payment_label
+msgid "Current Payment"
+msgstr "Nykyinen maksu"
+
+#: staff.csp_id_label
+msgid "Penalty Type ID"
+msgstr "Rangaistustyypin tunnus"
+
+#: staff.csp_name_label
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: staff.csp_label_label
+msgid "Label"
+msgstr "Nimi"
+
+#: staff.csp_block_list_label
+msgid "Block List"
+msgstr "Estoluettelo"
+
+#: staff.csp_block_circ_label
+msgid "Blocks Circulations?"
+msgstr "Estää lainauksen?"
+
+#: staff.csp_block_renew_label
+msgid "Blocks Renewals?"
+msgstr "Estää uusinnat?"
+
+#: staff.csp_block_hold_label
+msgid "Blocks Holds?"
+msgstr "Estää varaukset?"
+
+#: staff.csp_block_circ_yes
+msgctxt "staff.csp_block_circ_yes"
+msgid "Yes"
+msgstr "Kyllä"
+
+#: staff.csp_block_circ_no
+msgctxt "staff.csp_block_circ_no"
+"staff.csp_block_circ_no"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: staff.csp_block_renew_yes
+msgctxt "staff.csp_block_renew_yes"
+msgid "Yes"
+msgstr "Kyllä"
+
+#: staff.csp_block_renew_no
+msgctxt "staff.csp_block_renew_no"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: staff.csp_block_hold_yes
+msgctxt "staff.csp_block_hold_yes"
+msgid "Yes"
+msgstr "Kyllä"
+
+#: staff.csp_block_hold_no
+msgctxt "staff.csp_block_hold_no"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: staff.ausp_id_label
+msgid "Penalty ID "
+msgstr "Rangaistustunnus"
+
+#: staff.ausp_staff_label
+msgid "Applied By "
+msgstr "Antanut"
+
+#: staff.ausp_set_date_label
+msgid "Applied On "
+msgstr "Annettu"
+
+#: staff.ausp_note_label
+msgid "Note "
+msgstr "Huomautus"
+
+#: staff.ausp_org_unit_label
+msgid "Library "
+msgstr "Kirjasto"
+
+#: staff.ausp_org_unit_full_label
+#, fuzzy
+msgid "Library (Full Name)"
+msgstr "Kotikirjasto (koko nimi)"
+
+#: staff.mbts_id_label
+msgid "Bill # "
+msgstr "Maksun #"
+
+#: staff.mbts_xact_start_label
+msgid "Start"
+msgstr "Aloitus"
+
+#: staff.mbts_xact_finish_label
+msgid "Finish"
+msgstr "Lopetus"
+
+#: staff.mbts_xact_type_label
+msgctxt "staff.mbts_xact_type_label"
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
+
+#: staff.mbts_total_owed_label
+msgid "Total Billed"
+msgstr "Maksuja yhteensä"
+
+#: staff.mbts_total_paid_label
+msgid "Total Paid"
+msgstr "Maksettu yhteensä"
+
+#: staff.mbts_balance_owed_label
+msgid "Balance Owed"
+msgstr "Maksuja maksamatta"
+
+#: staff.mbts_usr_label
+msgctxt "staff.mbts_usr_label"
+msgid "User"
+msgstr "Käyttäjä"
+
+#: staff.mbts_last_billing_note_label
+msgid "Last Billing Note"
+msgstr "Viimeisin maksuhuomautus"
+
+#: staff.mbts_last_billing_type_label
+msgid "Last Billing Type"
+msgstr "Viimeisin maksutyyppi"
+
+#: staff.mbts_last_billing_timestamp_label
+msgid "Last Billed"
+msgstr "Maksuja viimeksi"
+
+#: staff.mbts_last_payment_note_label
+msgid "Last Payment Note"
+msgstr "Viimeisin maksuhuomautus"
+
+#: staff.mbts_last_payment_type_label
+msgid "Last Payment Type"
+msgstr "Viimeisin maksutyyppi"
+
+#: staff.mbts_last_payment_timestamp_label
+msgid "Last Payment"
+msgstr "Viimeisin maksu"
+
+#: staff.mb_billing_type_label
+msgid "Billing Type"
+msgstr "Maksutyyppi"
+
+#: staff.mb_xact_label
+msgctxt "staff.mb_xact_label"
+msgid "Transaction ID"
+msgstr "Maksutapahtuman tunnus"
+
+#: staff.mb_billing_ts_label
+msgctxt "staff.mb_billing_ts_label"
+msgid "When"
+msgstr "Milloin"
+
+#: staff.mb_void_time_label
+msgid "Void Time"
+msgstr "Mitätöintiaika"
+
+#: staff.mb_note_label
+msgctxt "staff.mb_note_label"
+msgid "Note"
+msgstr "Huomautus"
+
+#: staff.mb_amount_label
+msgctxt "staff.mb_amount_label"
+msgid "Amount"
+msgstr "Määrä"
+
+#: staff.mb_voider_label
+msgid "Voider"
+msgstr "Mitätöijä"
+
+#: staff.mb_voided_label
+msgctxt "staff.mb_voided_label"
+msgid "Voided"
+msgstr "Mitätöity"
+
+#: staff.mb_id_label
+msgid "Billing ID"
+msgstr "Maksutunnus"
+
+#: staff.mp_credit_card_payment_label
+msgid "Credit Card Payment"
+msgstr "Luottokorttimaksu"
+
+#: staff.mp_forgive_payment_label
+msgid "Forgive Payment"
+msgstr "Anna maksu anteeksi"
+
+#: staff.mp_payment_timestamp_label
+msgctxt "staff.mp_payment_timestamp_label"
+msgid "When"
+msgstr "Milloin"
+
+#: staff.mp_payment_type_label
+msgid "Payment Type"
+msgstr "Maksutyyppi"
+
+#: staff.mp_voided_label
+msgctxt "staff.mp_voided_label"
+msgid "Voided"
+msgstr "Mitätöity"
+
+#: staff.mp_id_label
+msgid "Payment ID"
+msgstr "Maksutunnus"
+
+#: staff.mp_goods_payment_label
+msgid "Goods Payment"
+msgstr "Tavaramaksu"
+
+#: staff.mp_xact_label
+msgctxt "staff.mp_xact_label"
+msgid "Transaction ID"
+msgstr "Maksutapahtuman tunnus"
+
+#: staff.mp_credit_payment_label
+msgid "Credit Payment"
+msgstr "Luottomaksu"
+
+#: staff.mp_work_payment_label
+msgid "Work Payment"
+msgstr "Työmaksu"
+
+#: staff.mp_note_label
+msgctxt "staff.mp_note_label"
+msgid "Note"
+msgstr "Huomautus"
+
+#: staff.mp_cash_payment_label
+msgid "Cash Payment"
+msgstr "Käteismaksu"
+
+#: staff.mp_amount_label
+msgctxt "staff.mp_amount_label"
+msgid "Amount"
+msgstr "Määrä"
+
+#: staff.mp_check_payment_label
+msgid "Check Payment"
+msgstr "Sekkimaksu"
+
+#: staff.mp_cash_drawer_label
+msgid "Workstation"
+msgstr "Työasema"
+
+#: staff.mp_accepting_usr_label
+msgid "Staff"
+msgstr "Henkilökunta"
+
+#: staff.card_barcode_label
+msgctxt "staff.card_barcode_label"
+msgid "Barcode"
+msgstr "Tunnus"
+
+#: staff.au_active_label
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiivinen"
+
+#: staff.au_usrname_label
+msgid "Login Name"
+msgstr "Sisäänkirjautumisnimi"
+
+#: staff.au_profile_label
+msgid "Profile"
+msgstr "Profiili"
+
+#: staff.au_barred_label
+msgctxt "staff.au_barred_label"
+msgid "Barred"
+msgstr "Estetty"
+
+#: staff.au_alert_message_label
+msgid "Alert"
+msgstr "Varoitus"
+
+#: staff.au_claims_returned_count_label
+msgid "Returns Claimed"
+msgstr "Ilmoittanut palauttaneensa"
+
+#: staff.au_create_date_label
+msgid "Created On"
+msgstr "Luotu"
+
+#: staff.au_expire_date_label
+msgid "Expires On"
+msgstr "Vanhentuu"
+
+#: staff.au_last_update_time_label
+msgid "Updated On"
+msgstr "Päivitetty"
+
+#: staff.au_home_library_label
+msgid "Home Library"
+msgstr "Kotikirjasto"
+
+#: staff.au_home_library_fullname_label
+msgid "Home Library (Full Name)"
+msgstr "Kotikirjasto (koko nimi)"
+
+#: staff.au_credit_forward_balance_label
+msgid "Credit"
+msgstr "Luotto"
+
+#: staff.au_day_phone_label
+msgid "Day Phone"
+msgstr "Puhelin päivällä"
+
+#: staff.au_evening_phone_label
+msgid "Evening Phone"
+msgstr "Puhelin iltaisin"
+
+#: staff.au_other_phone_label
+msgid "Other Phone"
+msgstr "Muu puhelin"
+
+#: staff.au_alias_label
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: staff.au_email_label
+msgid "Email"
+msgstr "Sähköposti"
+
+#: staff.au_birth_date_label
+msgid "Birth Date"
+msgstr "Syntymäpäivä"
+
+#: staff.au_ident_type_label
+msgid "Identification Type"
+msgstr "Tunnistautumistyyppi"
+
+#: staff.au_ident_value_label
+msgid "Identification Value"
+msgstr "Tunnistautumisarvo"
+
+#: staff.au_ident_type2_label
+msgid "Identification Type 2"
+msgstr "Tunnistautumistyyppi 2"
+
+#: staff.au_ident_value2_label
+msgid "Identification Value 2"
+msgstr "Tunnistautumisarvo 2"
+
+#: staff.au_net_access_level_label
+msgid "Internet Access"
+msgstr "Internet-yhteys"
+
+#: staff.au_master_account_label
+msgid "Group Lead"
+msgstr "Ryhmän johto"
+
+#: staff.au_group_id_label
+msgid "Group ID"
+msgstr "Ryhmätunnus"
+
+#: staff.au_id_label
+msgid "User ID"
+msgstr "Käyttäjätunnus"
+
+#: staff.au_name_prefix_label
+msgid "Name Prefix"
+msgstr "Nimen etuliite"
+
+#: staff.au_family_name_label
+msgid "Family Name"
+msgstr "Sukunimi"
+
+#: staff.au_first_given_name_label
+msgid "First Name"
+msgstr "Etunimi"
+
+#: staff.au_second_given_name_label
+msgid "Middle Name"
+msgstr "Toinen nimi"
+
+#: staff.au_name_suffix_label
+msgid "Name Suffix"
+msgstr "Nimen takaliite"
+
+#: staff.z39_50.search_class.author
+msgctxt "staff.z39_50.search_class.author"
+msgid "Author"
+msgstr "Tekijä"
+
+#: staff.z39_50.search_class.isbn
+msgid "ISBN"
+msgstr "ISBN"
+
+#: staff.z39_50.search_class.issn
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
+
+#: staff.z39_50.search_class.item_type
+msgid "Item Type"
+msgstr "Nidetyyppi"
+
+#: staff.z39_50.search_class.item_type.all
+msgid "All Formats"
+msgstr "Kaikki formaatit"
+
+#: staff.z39_50.search_class.item_type.art
+msgid "Papers/Articles"
+msgstr "Paperit/artikkelit"
+
+#: staff.z39_50.search_class.item_type.bks
+msgid "Books"
+msgstr "Kirjat"
+
+#: staff.z39_50.search_class.item_type.com
+msgid "Computer files"
+msgstr "Tietokonetiedostot"
+
+#: staff.z39_50.search_class.item_type.map
+msgid "Maps"
+msgstr "Kartat"
+
+#: staff.z39_50.search_class.item_type.mix
+msgid "Mixed material"
+msgstr "Sekalaiset aineistot"
+
+#: staff.z39_50.search_class.item_type.rec
+msgid "Sound recordings"
+msgstr "Äänitteet"
+
+#: staff.z39_50.search_class.item_type.sco
+msgid "Musical scores"
+msgstr "Nuotit"
+
+#: staff.z39_50.search_class.item_type.ser
+msgid "Serials"
+msgstr "Sarjat"
+
+#: staff.z39_50.search_class.item_type.url
+msgid "Internet Resources"
+msgstr "Internet-aineistot"
+
+#: staff.z39_50.search_class.item_type.vis
+msgid "Visual materials"
+msgstr "Visuaaliset aineistot"
+
+#: staff.z39_50.search_class.lccn
+msgid "LCCN"
+msgstr "LCCN"
+
+#: staff.z39_50.search_class.pubdate
+msgid "Publication Date"
+msgstr "Julkaisuaika"
+
+#: staff.z39_50.search_class.publisher
+msgid "Publisher"
+msgstr "Julkaisija"
+
+#: staff.z39_50.search_class.tcn
+msgid "Accession #"
+msgstr "Lisäys #"
+
+#: staff.z39_50.search_class.title
+msgctxt "staff.z39_50.search_class.title"
+msgid "Title"
+msgstr "Nimeke"
+
+#: staff.z39_50_import_interface_label
+msgid "Z39.50 Import"
+msgstr "Z39.50 -tuonti"
+
+#: staff.main.data.loaded
+msgid "Data loaded."
+msgstr "Tiedot ladattu."
+
+#: staff.main.gen_offline_widgets.synced
+msgid "Offline interface synchronized with server."
+msgstr "Offline-käyttöliittymä synkronoitu palvelimen kanssa."
+
+#: staff.main.gen_offline_widgets.noncat_sort.error
+msgid "error in noncat sorting: "
+msgstr "virhe ei-kategorian lajittelussa: "
+
+#: staff.main.gen_offline_widgets.please_wait
+msgid "Please wait"
+msgstr "Odota"
+
+#: staff.main.gen_offline_widgets.workstation_registration_denied
+msgid "You do not have permission to register a workstation."
+msgstr "Sinulla ei ole oikeutta rekisteröidä työasemaa."
+
+#: staff.main.gen_offline_widgets.registration.override
+msgid "Override Registration Failure?"
+msgstr "Ohitetaanko rekisteröinnin epäonnistuminen?"
+
+#: staff.main.gen_offline_widgets.registration.error
+msgid "Workstation Registration error (%1$s)"
+msgstr "Työaseman rekisteröintivirhe (%1$s)"
+
+#: staff.main.gen_offline_widgets.registration.success
+msgid "Registration successful"
+msgstr "Rekisteröinti onnistui"
+
+#: staff.main.gen_offline_widgets.registration.empty
+msgid "Please specify a workstation name"
+msgstr "Määritä työaseman nimi"
+
+#: staff.util.timestamp_dialog.future_date_disallowed
+msgid "Future dates disallowed."
+msgstr "Tulevat päiväykset eivät kelpaa."
+
+#: staff.util.timestamp_dialog.past_date_disallowed
+msgid "Past dates disallowed."
+msgstr "Menneet päiväykset eivät kelpaa."
+
+#: staff.util.timestamp_dialog.today_disallowed
+msgid "Today disallowed."
+msgstr "Tämä päivä ei kelpaa."
+
+#: tab.label.triggered_events_for_copy
+msgid "Triggered Events: %1$s"
+msgstr "Käynnistettyjä tapahtumia: %1$s"
diff --git a/build/i18n/po/conify.dtd/fi-FI.po b/build/i18n/po/conify.dtd/fi-FI.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..058a407
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,502 @@
+# extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/conify.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-29 08:58+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-13 18:32+0300\n"
+"Last-Translator: Finnish <evergreen@jns.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <evergreen@jns.fi>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Project-Style: mozilla\n"
+
+#. Common entities
+#: conify.save_button.label
+msgctxt "conify.save_button.label"
+msgid "Save"
+msgstr "Tallenna"
+
+#: conify.delete_button.label
+msgctxt "conify.delete_button.label"
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
+#: conify.new_kid_button.label
+msgctxt "conify.new_kid_button.label"
+msgid "New Child"
+msgstr "Uusi alatason elementti"
+
+#. Main configuration interface menu
+#: conify.admin.title
+msgid "Global :: Administration"
+msgstr "Yleinen :: Ylläpito"
+
+#: conify.admin.top_pane.title
+msgctxt "conify.admin.top_pane.title"
+msgid "Controls"
+msgstr "Hallinta"
+
+#: conify.admin.configure
+msgid "Configure your ILS"
+msgstr "Määritä ILS"
+
+#: conify.admin.left_pane.controls
+msgctxt "conify.admin.left_pane.controls"
+msgid "Controls"
+msgstr "Hallinta"
+
+#: conify.admin.org_unit_type.link
+msgid "Organization Types"
+msgstr "Organisaatiotyypit"
+
+#: conify.admin.org_unit.link
+msgctxt "conify.admin.org_unit.link"
+msgid "Organizational Units"
+msgstr "Organisaatioyksiköt"
+
+#: conify.admin.grp_tree.link
+msgctxt "conify.admin.grp_tree.link"
+msgid "Permission Groups"
+msgstr "Oikeusryhmät"
+
+#: conify.admin.perm_list.link
+msgid "Permissions"
+msgstr "Oikeudet"
+
+#: conify.admin.copy_status.link
+msgid "Copy Statuses"
+msgstr "Niteiden tilat"
+
+#: conify.admin.marc_code_maps.link
+msgid "Coded Value Maps"
+msgstr "Koodatut arvokartat"
+
+#: conify.admin.bottom_pane.title
+msgctxt "conify.admin.bottom_pane.title"
+msgid "Controls"
+msgstr "Hallinta"
+
+#. Organization unit type configuration interface
+#: conify.org_unit_type.title
+msgid "Global :: Actor :: Organization Unit Types"
+msgstr "Yleinen :: Toimija :: Organisaatioyksikköjen tyypit"
+
+#: conify.org_unit_type.type_tree.label
+msgid "Organization Unit Types"
+msgstr "Organisaatioyksikköjen tyypit"
+
+#: conify.org_unit_type.type_name
+msgid "Type Name"
+msgstr "Tyyppinimi"
+
+#: conify.org_unit_type.opac_label
+msgid "OPAC Label"
+msgstr "Verkkokirjastossa näkyvä nimi"
+
+#: conify.org_unit_type.parent_type
+msgid "Parent Type"
+msgstr "Ylätason elementin tyyppi"
+
+#: conify.org_unit_type.can_have_volumes
+msgid "Can Have Volumes and Copies"
+msgstr "Voi sisältää niteitä ja kappaleita"
+
+#: conify.org_unit_type.can_have_users
+msgid "Can Have Users"
+msgstr "Voi sisältää käyttäjiä"
+
+#. Organization unit configuration interface
+#: conify.org_unit.title
+msgid "Global :: Actor :: Organization Units"
+msgstr "Yleinen :: Toimija :: Organisaatioyksiköt"
+
+#: conify.org_unit.ou_tree.label
+msgctxt "conify.org_unit.ou_tree.label"
+msgid "Organizational Units"
+msgstr "Organisaatioyksiköt"
+
+#: conify.org_unit.editor_pane.title
+msgid "Main Settings"
+msgstr "Pääasetukset"
+
+#: conify.org_unit.editor_pane.org_unit_name
+msgid "Organization Unit Name"
+msgstr "Organisaatioyksikön nimi"
+
+#: conify.org_unit.editor_pane.org_unit_code
+msgid "Organization Unit Policy Code"
+msgstr "Organisaatioyksikön menettelykoodi"
+
+#: conify.org_unit.editor_pane.main_email
+msgid "Main Email Address"
+msgstr "Ensisijainen sähköpostiosoite"
+
+#: conify.org_unit.editor_pane.main_phone
+msgid "Main Phone Number"
+msgstr "Ensisijainen puhelinnumero"
+
+#: conify.org_unit.editor_pane.org_unit_type
+msgid "Organization Unit Type"
+msgstr "Organisaatioyksikön tyyppi"
+
+#: conify.org_unit.editor_pane.parent
+msgid "Parent Organization Unit"
+msgstr "Ylätason organisaatioyksikkö"
+
+#: conify.org_unit.editor_pane.opac_visible
+msgid "OPAC Visible"
+msgstr "OPAC näkyvissä"
+
+#. Hours of operation
+#: conify.org_unit.hoo_pane.title
+msgid "Hours of Operation"
+msgstr "Aukioloajat"
+
+#: conify.org_unit.hoo_pane.open_time
+msgid "Open time"
+msgstr "Avausaika"
+
+#: conify.org_unit.hoo_pane.close_time
+msgid "Close time"
+msgstr "Sulkemisaika"
+
+#: conify.org_unit.hoo_pane.closed
+msgid "Closed"
+msgstr "Suljettu"
+
+#: conify.org_unit.hoo_pane.monday
+msgid "Monday"
+msgstr "Maanantai"
+
+#: conify.org_unit.hoo_pane.tuesday
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Tiistai"
+
+#: conify.org_unit.hoo_pane.wednesday
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Keskiviikko"
+
+#: conify.org_unit.hoo_pane.thursday
+msgid "Thursday"
+msgstr "Torstai"
+
+#: conify.org_unit.hoo_pane.friday
+msgid "Friday"
+msgstr "Perjantai"
+
+#: conify.org_unit.hoo_pane.saturday
+msgid "Saturday"
+msgstr "Lauantai"
+
+#: conify.org_unit.hoo_pane.sunday
+msgid "Sunday"
+msgstr "Sunnuntai"
+
+#. Addresses
+#: conify.org_unit.addresses_pane.title
+msgid "Addresses"
+msgstr "Osoitteet"
+
+#: conify.org_unit.addresses_pane.physical.title
+msgid "Physical Address"
+msgstr "Fyysinen osoite"
+
+#: conify.org_unit.addresses_pane.holds.title
+msgid "Holds Address"
+msgstr "Varausten osoite"
+
+#: conify.org_unit.addresses_pane.mailing.title
+msgid "Mailing Address"
+msgstr "Postiosoite"
+
+#: conify.org_unit.addresses_pane.ill.title
+msgid "ILL Address"
+msgstr "ILL-osoite"
+
+#: conify.org_unit.addresses_pane.type
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
+
+#: conify.org_unit.addresses_pane.valid
+msgid "Valid"
+msgstr "Kelvollinen"
+
+#: conify.org_unit.addresses_pane.street1
+msgid "Street 1"
+msgstr "Katuosoite 1"
+
+#: conify.org_unit.addresses_pane.street2
+msgid "Street 2"
+msgstr "Katuosoite 2"
+
+#: conify.org_unit.addresses_pane.city
+msgid "City"
+msgstr "Kaupunki"
+
+#: conify.org_unit.addresses_pane.state
+msgid "State"
+msgstr "Osavaltio"
+
+#: conify.org_unit.addresses_pane.zip
+msgid "Zip"
+msgstr "Postinumero"
+
+#: conify.org_unit.addresses_pane.country
+msgid "Country"
+msgstr "Maa"
+
+#: conify.org_unit.addresses_pane.county
+msgid "County"
+msgstr "Maakunta"
+
+#: conify.org_unit.addresses_pane.san
+msgid "SAN"
+msgstr "SAN"
+
+#. This is a highlighted label that is followed by the name of the organizational unit
+#: conify.org_unit.status_bar
+msgid "Now editing:"
+msgstr "Nyt muokataan:"
+
+#: conify.copy_status.title
+msgid "Global :: Configuration :: Copy Status"
+msgstr "Yleinen :: Asetukset :: Niteen tila"
+
+#: conify.copy_status.new_status.label
+msgid "New Status:"
+msgstr "Uusi tila:"
+
+#: conify.copy_status.new_status.name
+msgid "New Status Name"
+msgstr "Uuden tilan nimi"
+
+#: conify.copy_status.new_status.save
+msgctxt "conify.copy_status.new_status.save"
+msgid "Add"
+msgstr "Lisää"
+
+#: conify.copy_status.save_changes
+msgctxt "conify.copy_status.save_changes"
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Tallenna muutokset"
+
+#: conify.copy_status.delete_selected
+msgctxt "conify.copy_status.delete_selected"
+msgid "Delete Selected"
+msgstr "Poista valitut"
+
+#: conify.marc_code_maps.title
+msgid "Global :: Configuration :: MARC Code Maps"
+msgstr "Yleinen :: Asetukset :: MARC-koodikartat"
+
+#: conify.marc_code_maps.audience_map.title
+msgid "Audience Map"
+msgstr "Yleisökartta"
+
+#: conify.marc_code_maps.audience_map.new.label
+msgid "New Audience Map:"
+msgstr "Uusi yleisökartta:"
+
+#: conify.marc_code_maps.new_code
+msgctxt "conify.marc_code_maps.new_code"
+msgid "New Code"
+msgstr "Uusi koodi"
+
+#: conify.marc_code_maps.new_value
+msgid "New Value"
+msgstr "Uusi arvo"
+
+#: conify.marc_code_maps.audience_map.description
+msgctxt "conify.marc_code_maps.audience_map.description"
+msgid "Description"
+msgstr "Kuvaus"
+
+#: conify.marc_code_maps.delete_selected
+msgctxt "conify.marc_code_maps.delete_selected"
+msgid "Delete Selected"
+msgstr "Poista valitut"
+
+#: conify.marc_code_maps.save_changes
+msgctxt "conify.marc_code_maps.save_changes"
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Tallenna muutokset"
+
+#: conify.marc_code_maps.bib_level.title
+msgid "Bibliographic Level Map"
+msgstr "Bibliografinen tasokartta"
+
+#: conify.marc_code_maps.bib_level.new.label
+msgid "New Bibliographic Level:"
+msgstr "Uusi bibliografinen taso:"
+
+#: conify.marc_code_maps.add
+msgctxt "conify.marc_code_maps.add"
+msgid "Add"
+msgstr "Lisää"
+
+#: conify.marc_code_maps.item_form.title
+msgid "Item Form Map"
+msgstr "Nidemuotokartta"
+
+#: conify.marc_code_maps.item_form.new.label
+msgid "New Item Form:"
+msgstr "Uusi nidemuoto:"
+
+#: conify.marc_code_maps.item_type.title
+msgid "Item Type Map"
+msgstr "Nidetyyppikartta"
+
+#: conify.marc_code_maps.item_type.new.label
+msgid "New Item Type:"
+msgstr "Uusi nidetyyppi:"
+
+#: conify.marc_code_maps.language.title
+msgid "Language Map"
+msgstr "Kielikartta"
+
+#: conify.marc_code_maps.language.new.label
+msgid "New Language:"
+msgstr "Uusi kieli:"
+
+#: conify.marc_code_maps.literary_form.title
+msgid "Literary Form Map"
+msgstr "Kirjallisuusmuotokartta"
+
+#: conify.marc_code_maps.literary_form.new.label
+msgid "New Literary Form:"
+msgstr "Uusi kirjallisuusmuoto:"
+
+#: conify.marc_code_maps.video.title
+msgid "Videorecording Format Map"
+msgstr "Videotallennemuotokartta"
+
+#: conify.marc_code_maps.video.new.label
+msgid "New Video Recording Format:"
+msgstr "Uusi videotallennemuoto:"
+
+#. perm_list.html Entities
+#: conify.perm_list.permission_list.title
+msgid "Global :: Permission :: Permission List"
+msgstr "Yleinen :: Oikeudet :: Oikeusluettelo"
+
+#: conify.perm_list.new_code.label
+msgctxt "conify.perm_list.new_code.label"
+msgid "New Code"
+msgstr "Uusi koodi"
+
+#: conify.perm_list.add_button.label
+msgctxt "conify.perm_list.add_button.label"
+msgid "Add"
+msgstr "Lisää"
+
+#: conify.perm_list.save_changes.label
+msgctxt "conify.perm_list.save_changes.label"
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Tallenna muutokset"
+
+#: conify.perm_list.delete_selected.label
+msgctxt "conify.perm_list.delete_selected.label"
+msgid "Delete Selected"
+msgstr "Poista valitut"
+
+#: conify.perm_list.new_permission.label
+msgid "New Permission:"
+msgstr "Uusi oikeus:"
+
+#. grp_tree.html Entities
+#: conify.grp_tree.group_tree.title
+msgid "Global :: Permission :: Group Tree"
+msgstr "Yleinen :: Oikeudet :: Ryhmäpuu"
+
+#: conify.grp_tree.permission_groups.label
+msgctxt "conify.grp_tree.permission_groups.label"
+msgid "Permission Groups"
+msgstr "Oikeusryhmät"
+
+#: conify.grp_tree.group_config.label
+msgid "Group Configuration"
+msgstr "Ryhmäasetukset"
+
+#: conify.grp_tree.group_name.label
+msgid "Group Name"
+msgstr "Ryhmän nimi"
+
+#: conify.grp_tree.description.label
+msgctxt "conify.grp_tree.description.label"
+msgid "Description"
+msgstr "Kuvaus"
+
+#: conify.grp_tree.permission_interval.label
+msgid "Permission Interval"
+msgstr "Oikeusväli"
+
+#: conify.grp_tree.hold_priority.label
+msgid "Hold Priority"
+msgstr "Varauksen prioriteetti"
+
+#: conify.grp_tree.editing_permission.label
+msgid "Editing Permission"
+msgstr "Muokkausoikeus"
+
+#: conify.grp_tree.parent_group.label
+msgid "Parent Group"
+msgstr "Ylätason ryhmä"
+
+#: conify.grp_tree.user_group.label
+msgid "User Group"
+msgstr "Käyttäjäryhmä"
+
+#: conify.grp_tree.save_button.label
+msgctxt "conify.grp_tree.save_button.label"
+msgid "Save"
+msgstr "Tallenna"
+
+#: conify.grp_tree.delete_button.label
+msgctxt "conify.grp_tree.delete_button.label"
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
+#: conify.grp_tree.new_child_button.label
+msgctxt "conify.grp_tree.new_child_button.label"
+msgid "New Child"
+msgstr "Uusi alatason elementti"
+
+#: conify.grp_tree.group_permissions.title
+msgid "Group Permissions"
+msgstr "Ryhmäoikeudet"
+
+#: conify.grp_tree.new_mapping.label
+msgid "New Mapping"
+msgstr "Uusi kartoitus"
+
+#: conify.grp_tree.permission.label
+msgid "Permission:"
+msgstr "Oikeus:"
+
+#: conify.grp_tree.depth.label
+msgid "Depth:"
+msgstr "Syvyys:"
+
+#: conify.grp_tree.grantable.label
+msgid "Grantable:"
+msgstr "Myönnettävissä:"
+
+#: conify.grp_tree.add_mapping_button.label
+msgid "Add Mapping"
+msgstr "Lisää kartoitus"
+
+#: conify.grp_tree.save_changes.label
+msgctxt "conify.grp_tree.save_changes.label"
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Tallenna muutokset"
+
+#: conify.grp_tree.remove_selected.label
+msgctxt "conify.grp_tree.remove_selected.label"
+msgid "Delete Selected"
+msgstr "Poista valitut"
diff --git a/build/i18n/po/conify.js/fi-FI.po b/build/i18n/po/conify.js/fi-FI.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..df067cf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,394 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-29 09:00:06-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-13 18:35+0300\n"
+"Last-Translator: Finnish <evergreen@jns.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <evergreen@jns.fi>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+
+#: conify.js:SURVEY_ID
+msgid "Survey ID # ${0}"
+msgstr "Kyselyn ID # ${0}"
+
+#: conify.js:SUCCESS_NEW_PERM_MAP
+msgid "New permission map created"
+msgstr "Uusi oikeuskartta luotu"
+
+#: conify.js:END_SURVEY
+msgid "End Survey Now"
+msgstr "Lopeta kysely nyt"
+
+#: conify.js:SUCCESS_SAVING_DATA conify.js:SUCCESS_SAVE
+msgid "Saved changes to ${0}"
+msgstr "Muutokset tallennettu kohteeseen ${0}"
+
+#: conify.js:ERROR_FETCHING_PHYSICAL
+msgid "Problem fetching Physical Address for ${0}"
+msgstr "Fyysisen osoitteen haku kohteelle ${0} epäonnistui"
+
+#: conify.js:SURVEY_ADD_ANSWER
+msgid "Add Answer"
+msgstr "Lisää vastaus"
+
+#: conify.js:TRANSLATION conify.js:LABEL_TRANSLATION
+msgid "Translation"
+msgstr "Käännös"
+
+#: conify.js:ACQ_DISTRIB_FORMULA_NAME_CLONE
+msgid "${0} (Clone)"
+msgstr "${0} (klooni)"
+
+#: conify.js:ERROR_DELETING_LAST_AOU
+msgid "Cannot delete ${0}, you need at least one organization unit."
+msgstr "${0} poisto ei onnistu, tarvitset vähintään yhden organisaatioyksikön."
+
+#: conify.js:SUCCESS_SAVING_HOO
+msgid "Hours of Operation updated for ${0}"
+msgstr "Aukioloajat päivitetty kohteelle ${0}"
+
+#: conify.js:SUCCESS_CREATING_CHILD_AOUT
+msgid "New child Organization Type created for ${0}"
+msgstr "Uusi alaorganisaatiotyyppi luotu kohteelle ${0}"
+
+#: conify.js:LABEL_VALUE
+msgid "Value"
+msgstr "Arvo"
+
+#: conify.js:ERROR_DELETING
+msgid "Problem deleting ${0}"
+msgstr "Kohteen ${0} poistaminen epäonnistui"
+
+#: conify.js:SURVEY_SAVE_CHANGES
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Tallenna muutokset"
+
+#: conify.js:ERROR_CREATING_CHILD_GROUP
+msgid "Problem creating child Group"
+msgstr "Alaryhmän luominen epäonnistui"
+
+#: conify.js:SUCCESS_SAVE_PERM
+msgid "Saved permission changes to ${0}"
+msgstr "Kohteen ${0} oikeuksien muutokset tallennettu"
+
+#: conify.js:SURVEY_DELETE_ANSWER
+msgid "Delete Answer"
+msgstr "Poista vastaus"
+
+#: conify.js:ERROR_FETCHING_GROUPS
+msgid "Problem fetching groups"
+msgstr "Ryhmien haku epäonnistui"
+
+#: conify.js:ERROR_FETCHING_STATUSES
+msgid "Problem fetching statuses"
+msgstr "Statusten haku epäonnistui"
+
+#: conify.js:ERROR_SAVING_PERM_DATA
+msgid "Problem saving permission data for ${0}"
+msgstr "Oikeustietojen tallennus kohteelle ${0} epäonnistui"
+
+#: conify.js:SUCCESS_CREATING_STATUS
+msgid "New ${0} status created"
+msgstr "Uusi status luotu kohteelle ${0}"
+
+#: conify.js:SURVEY_DELETE_QUESTION
+msgid "Delete Question & Answers"
+msgstr "Poista kysymykset ja vastaukset"
+
+#: conify.js:ERROR_CREATING_PERMISSION
+msgid "Problem creating new Permission"
+msgstr "Uuden oikeuden luominen epäonnistui"
+
+#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_PERM_MAP
+msgid "Problem calling method to create new permission map"
+msgstr "Uuden oikeuskartan luomismenetelmän kutsu epäonnistui"
+
+#: conify.js:SURVEY_QUESTION
+msgid "Question:"
+msgstr "Kysymys:"
+
+#: conify.js:ERROR_FETCHING_MAILING
+msgid "Problem fetching Mailing Address for ${0}"
+msgstr "Postiosoitteen haku kohteelle ${0} epäonnistui"
+
+#: conify.js:CONFIRM_EXIT_AOU
+msgid ""
+"There are unsaved changes to one or more organizational units. Click OK to "
+"save these changes, or Cancel to abandon them."
+msgstr ""
+"Yhteen tai useampaan yksikköön on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna "
+"muutokset valitsemalla OK tai hylkää ne valitsemalla Peruuta."
+
+#: conify.js:SURVEY_SAVE_ADD
+msgid "Save Question & Add Answer"
+msgstr "Tallenna kysymys ja lisää vastaus"
+
+#: conify.js:LABEL_NEW_BRANCH
+msgid "New Branch"
+msgstr "Uusi sivukirjasto"
+
+#: conify.js:SUCCESS_CREATING_CHILD_AOU
+msgid "New child Organizational Unit created for ${0}"
+msgstr "Uusi alaorganisaatioyksikkö luotu kohteelle ${0}"
+
+#: conify.js:ERROR_ORPHANS
+msgid "Cannot delete ${0}, ${1} subordinates still exist."
+msgstr ""
+"Kohteen ${0} poisto ei onnistu, sillä on vielä ${1} kohdetta alaisuudessaan."
+
+#: conify.js:ACQ_DISTRIB_FORMULA_NAME_PROMPT
+msgid "Enter new formula name"
+msgstr "Syötä uuden kaavan nimi"
+
+#: conify.js:ERROR_DELETING_LAST_AOUT
+msgid "Cannot delete ${0}. You need at least one organization type."
+msgstr ""
+"Kohteen ${0} poisto ei onnistui. Tarvitset vähintään yhden "
+"organisaatiotyypin."
+
+#: conify.js:SURVEY_ANSWER
+msgid "Answer:"
+msgstr "Vastaus:"
+
+#: conify.js:SUCCESS_NEW_CHILD_GROUP
+msgid "New child Group created for ${0}"
+msgstr "Uusi alaryhmä luotu kohteelle ${0}"
+
+#: conify.js:SUCCESS_SAVING_PHYSICAL
+msgid "Saved changes to the Physical Address of ${0}"
+msgstr "Muutokset kohteen ${0} fyysiseen osoitteeseen tallennettu"
+
+#: conify.js:LABEL_NEW_GROUP
+msgid "New Group"
+msgstr "Uusi ryhmä"
+
+#: conify.js:CONFIRM_EXIT_PGT
+msgid ""
+"There are unsaved modified permission maps. Click OK to save these changes, "
+"or Cancel to abandon them."
+msgstr ""
+"Muokattuihin oikeuskarttoihin on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna "
+"muutokset valitsemalla OK tai hylkää ne valitsemalla Peruuuta."
+
+#: conify.js:SUCCESS_SAVING_MAILING
+msgid "Saved changes to the Mailing Address of ${0}"
+msgstr "Kohteen ${0} postiosoitteeseen tehdyt muutokset tallennettu."
+
+#: conify.js:ERROR_SAVING_STATUS
+msgid "Problem saving ${0}"
+msgstr "Kohteen ${0} tallennus ei onnistunut"
+
+#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_CAM
+msgid "Problem calling method to create new ${0}"
+msgstr "Uuden kohteen ${0} luomismenetelmän kutsu epäonnistui"
+
+#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_PPL
+msgid "Problem calling method to create new permission"
+msgstr "Uuden oikeuden luomismenetelmän kutsu epäonnistui"
+
+#: conify.js:CONFIRM_DELETE
+msgid "Are you sure you want to delete ${0}?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa kohteen ${0}?"
+
+#: conify.js:CONFIRM_EXIT_PPL
+msgid ""
+"There are unsaved modified permissions. Click OK to save these changes, or "
+"Cancel to abandon them."
+msgstr ""
+"Oikeuksiin on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset "
+"valitsemalla OK tai hylkää ne valitsemalla Peruuta."
+
+#: conify.js:CONFIRM_UNSAVED_CHANGES
+msgid ""
+"There are unsaved changes to one or more organization types. Click OK to "
+"save these changes, or Cancel to abandon them."
+msgstr ""
+"Yhteen tai useampaan organisaatiotyyppiin on tehty tallentamattomia "
+"muutoksia. Tallenna muutokset valitsemalla OK tai hylkää ne valitsemalla "
+"Peruuta."
+
+#: conify.js:ERROR_FETCHING_HOURS
+msgid "Problem fetching hours of operation for ${0}"
+msgstr "Kohteen ${0} aukioloaikojen haku epäonnistui"
+
+#: conify.js:LABEL_NEW_TYPE
+msgid "New Type"
+msgstr "Uusi tyyppi"
+
+#: conify.js:ERROR_CREATING_CHILD_AOU
+msgid "Problem creating child organizational unit"
+msgstr "Alaorganisaatioyksikön luominen epäonnistui"
+
+#: conify.js:ERROR_SAVING_HOLDS
+msgid "Problem saving Holds Address data for ${0}"
+msgstr "Varausosoitteen tietojen tallennus kohteelle ${0} epäonnistui"
+
+#: conify.js:ERROR_CREATING_CHILD_AOUT
+msgid "Problem creating child organization type"
+msgstr "Alaorganisaatiotyypin luominen epäonnistui"
+
+#: conify.js:ERROR_SAVING_DATA
+msgid "Problem saving data for ${0}"
+msgstr "Kohteen ${0} tietojen tallennus epäonnistui"
+
+#: conify.js:ERROR_FETCHING_TYPES_AOUT
+msgid "Problem fetching organizational unit types"
+msgstr "Organisaatioyksikkötyyppien haku epäonnistui"
+
+#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_CCS
+msgid "Problem calling method to create new copy status"
+msgstr "Uuden nidestatuksen luomismenetelmän kutsu epäonnistui"
+
+#: conify.js:SUCCESS_CREATING_CODE
+msgid "New ${0} ${1} created"
+msgstr "Uusi ${0} ${1} luotu"
+
+#: conify.js:LABEL_CODE
+msgid "Code"
+msgstr "Koodi"
+
+#: conify.js:SURVEY_FOOT_LABEL
+msgid "Questions & Answers"
+msgstr "Kysymykset ja vastaukset"
+
+#: conify.js:STATUS_EDITING
+msgid "Now editing ${0}"
+msgstr "Muokataan nyt kohdetta ${0}"
+
+#: conify.js:SUCCESS_DELETED_PERM_MAP
+msgid "Permission mapping deleted"
+msgstr "Oikeuksien kartoitus poistettu"
+
+#: conify.js:ERROR_SAVING_ILL
+msgid "Problem saving ILL Address data for ${0}"
+msgstr "ILL-osoitetietojen tallennus kohteelle ${0} epäonnistui"
+
+#: conify.js:ERROR_FETCHING_HOLDS
+msgid "Problem fetching Holds Address for ${0}"
+msgstr "Varausosoitteen haku kohteelle ${0} epäonnistui"
+
+#: conify.js:SUCCESS_SAVING_ILL
+msgid "Saved changes to the ILL Address of ${0}"
+msgstr "Kohteen ${0} ILL-osoitteen muutokset tallennettu"
+
+#: conify.js:HOLDABLE
+msgid "Holdable"
+msgstr "Varattavissa"
+
+#: conify.js:STATUS_DELETED
+msgid "${0} deleted"
+msgstr "${0} poistettu"
+
+#: conify.js:LABEL_GRANTABLE
+msgid "Grantable"
+msgstr "Myönnettävissä"
+
+#: conify.js:ERROR_FETCHING_PERMS
+msgid "Problem fetching perms"
+msgstr "Oikeuksien haku epäonnistui"
+
+#: conify.js:COPY_ACTIVE
+msgid "Sets copy active"
+msgstr "Aktivoi niteen"
+
+#: conify.js:LABEL_DESCRIPTION
+msgid "Description"
+msgstr "Kuvaus"
+
+#: conify.js:ERROR_CREATING_PERM_MAP
+msgid "Problem creating new Permission Map"
+msgstr "Uuden oikeuskartan luominen epäonnistui"
+
+#: conify.js:ERROR_FETCHING_ILL
+msgid "Problem fetching ILL Address for ${0}"
+msgstr "ILL-osoitteen haku kohteelle ${0} epäonnistui"
+
+#: conify.js:ERROR_FETCHING_PERM_MAPS
+msgid "Problem fetching perm maps"
+msgstr "Oikeuskarttojen haku epäonnistui"
+
+#: conify.js:ERROR_FETCHING_ORGS
+msgid "Problem fetching organizational unit data"
+msgstr "Organisaatioyksikön tietojen haku epäonnistui"
+
+#: conify.js:CONFIRM_EXIT_CCS
+msgid ""
+"There are unsaved changes to one or more copy statuses. Click OK to save "
+"these changes, or Cancel to abandon them."
+msgstr ""
+"Yhden tai useamman niteen tilaan on tehty tallentamattomia muutoksia. "
+"Tallenna muutokset valitsemalla OK tai hylkää ne valitsemalla Peruuta."
+
+#: conify.js:OPAC_VISIBLE
+msgid "OPAC Visible"
+msgstr "OPAC näkyvissä"
+
+#: conify.js:ERROR_SAVING_PHYSICAL
+msgid "Problem saving Physical Address data for ${0}"
+msgstr "Kohteen ${0} fyysisten osoitetietojen tallennus epäonnistui"
+
+#: conify.js:ERROR_SAVING_MAILING
+msgid "Problem saving Mailing Address data for ${0}"
+msgstr "Kohteen ${0} postiosoitetietojen tallennus epäonnistui"
+
+#: conify.js:NAME
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: conify.js:ERROR_SAVING_DATA_CAM
+msgid "Problem saving data for ${0} ${1}"
+msgstr "Kohteen ${0} ${1} tietojen tallennus epäonnistui"
+
+#: conify.js:SUCCESS_CREATING_PERMISSION
+msgid "New ${0} permission created"
+msgstr "Uusi ${0} oikeus luotu"
+
+#: conify.js:ERROR_CREATING_STATUS
+msgid "Problem creating new Status"
+msgstr "Uuden statuksen luominen epäonnistui"
+
+#: conify.js:LABEL_DEPTH
+msgid "Depth"
+msgstr "Syvyys"
+
+#: conify.js:ID
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: conify.js:SUCCESS_SAVING_HOLDS
+msgid "Saved changes to the Holds Address of ${0}"
+msgstr "Kohteen ${0} varausosoitteen muutokset tallennettu"
+
+#: conify.js:ERROR_DELETING_PERM_MAPPING
+msgid "Problem deleting permission mapping ${0}"
+msgstr "Oikeuskartoituksen ${0} poisto epäonnistui"
+
+#: conify.js:EVENT_DEF_LABEL
+msgid "${0}: ${1}"
+msgstr "${0}: ${1}"
+
+#: conify.js:CONFIRM_EXIT_CAM
+msgid ""
+"There are unsaved changes to one or more ${0} codes. Click OK to save these "
+"changes, or Cancel to abandon them."
+msgstr ""
+"Yhteen tai useampaan ${0} koodiin on tehty tallentamattomia muutoksia. "
+"Tallenna muutokset valitsemalla OK tai hylkää ne valitsemalla Peruuta."
+
+#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_PGT
+msgid "Problem calling method to create child Group"
+msgstr "Alaryhmän luomismenetelmän kutsu epäonnistui"
+
+#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_AOUT
+msgid "Problem calling method to create child organization type"
+msgstr "Alaorganisaatiotyypin luomismenetelmän kutsu epäonnistui"
+
+#: conify.js:ERROR_SAVING_HOO
+msgid "Problem saving Hours of Operation data for ${0}"
+msgstr "Kohteen ${0} aukioloaikatietojen tallennus epäonnistui"
diff --git a/build/i18n/po/db.seed/fi-FI.po b/build/i18n/po/db.seed/fi-FI.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..092a214
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,4319 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-29 09:00:05-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-17 11:18+0300\n"
+"Last-Translator: Finnish <evergreen@jns.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <evergreen@jns.fi>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+
+# id::cmf.label__27 id::vqbrad.description__11
+#: 950.data.seed-values.sql:170 950.data.seed-values.sql:4791
+msgid "Internal ID"
+msgstr "Sisäinen tunnus"
+
+# id::ccvm.value__461
+#: 950.data.seed-values.sql:6272
+msgid "Vai"
+msgstr "vai"
+
+# id::cmc.label__title id::cza.label__5 id::cza.label__14 id::cza.label__23
+#: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:368
+#: 950.data.seed-values.sql:389 950.data.seed-values.sql:408
+msgid "Title"
+msgstr "Nimeke"
+
+# id::cmf.label__1
+#: 950.data.seed-values.sql:112
+msgid "Series Title"
+msgstr "Sarjanimeke"
+
+# id::ccvm.value__520
+#: 950.data.seed-values.sql:6337
+msgid "Poetry"
+msgstr "Runous"
+
+# id::ccs.name__6
+#: 950.data.seed-values.sql:303
+msgid "In transit"
+msgstr "Kuljetettavana"
+
+# id::ccvm.value__339
+#: 950.data.seed-values.sql:6150
+msgid "Palauan"
+msgstr "palau"
+
+# id::ccs.name__15
+#: 950.data.seed-values.sql:312
+msgid "On reservation shelf"
+msgstr "Varaushyllyssä"
+
+# id::ccvm.value__226
+#: 950.data.seed-values.sql:6037
+msgid "Kyrgyz"
+msgstr "kirgiisi"
+
+# id::ccvm.value__552
+#: 950.data.seed-values.sql:6376
+msgid "Blu-ray disc"
+msgstr "Blu-ray-levy"
+
+# id::ccvm.value__531
+#: 950.data.seed-values.sql:6353
+msgid "Serial component part"
+msgstr "Sarjakomponentin osa"
+
+# id::ccvm.value__312
+#: 950.data.seed-values.sql:6123
+msgid "Niuean"
+msgstr "niue"
+
+# id::ccvm.value__131
+#: 950.data.seed-values.sql:5942
+msgid "Fanti"
+msgstr "fanti"
+
+# id::coust.label__config.settings_group.opac
+#: 950.data.seed-values.sql:2494
+msgid "OPAC"
+msgstr "Verkkokirjasto"
+
+# id::crcd.name__1
+#: 950.data.seed-values.sql:244
+msgid "7_days_0_renew"
+msgstr "7_päivää_0_uusintaa"
+
+# id::cza.label__3 id::cza.label__12 id::cza.label__21
+#: 950.data.seed-values.sql:364 950.data.seed-values.sql:385
+#: 950.data.seed-values.sql:404
+msgid "LCCN"
+msgstr "LCCN"
+
+# id::ccvm.value__274
+#: 950.data.seed-values.sql:6085
+msgid "Masai"
+msgstr "masai"
+
+# id::ccvm.value__40
+#: 950.data.seed-values.sql:5851
+msgid "Bambara"
+msgstr "bambara"
+
+# id::ccvm.value__395
+#: 950.data.seed-values.sql:6206
+msgid "Sindhi"
+msgstr "sindhi"
+
+# id::ccvm.value__258
+#: 950.data.seed-values.sql:6069
+msgid "Ganda"
+msgstr "ganda"
+
+# id::csp.label__22
+#: 950.data.seed-values.sql:33
+msgid "Alerting block on Circ"
+msgstr "Varoitusesto lainalla"
+
+# id::ccvm.value__370
+#: 950.data.seed-values.sql:6181
+msgid "Santali"
+msgstr "santali"
+
+# id::ccvm.value__110
+#: 950.data.seed-values.sql:5921
+msgid "Duala"
+msgstr "duala"
+
+# id::cmf.label__21
+#: 950.data.seed-values.sql:158
+msgid "ISMN"
+msgstr "ISMN"
+
+# id::ccvm.value__465
+#: 950.data.seed-values.sql:6276
+msgid "Votic"
+msgstr "vatja"
+
+# id::ccvm.value__522 id::ccvm.value__553
+# id::ccvm.value__522
+#: 950.data.seed-values.sql:6339 950.data.seed-values.sql:6377
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tuntematon"
+
+# id::cubt.label__folks%3Acirc.view
+#: 950.data.seed-values.sql:4863
+msgid "View Circulations"
+msgstr "Näytä lainat"
+
+# id::aou.name__5
+#: 950.data.seed-values.sql:451
+msgid "Example Branch 2"
+msgstr "Esimerkkihaara 2"
+
+# id::ccvm.value__443
+#: 950.data.seed-values.sql:6254
+msgid "Tsonga"
+msgstr "tsonga"
+
+# id::pgt.name__6 id::coust.label__config.settings_group.system
+# id::pgt.name__6
+#: 950.data.seed-values.sql:1593 950.data.seed-values.sql:2485
+msgid "Acquisitions"
+msgstr "Hankinnat"
+
+# id::ccvm.value__216
+#: 950.data.seed-values.sql:6027
+msgid "Kanuri"
+msgstr "kanuri"
+
+# id::ccvm.value__457
+#: 950.data.seed-values.sql:6268
+msgid "Umbundu"
+msgstr "umbundu"
+
+# id::crrf.name__2
+#: 950.data.seed-values.sql:286
+msgid "10_cent_per_day"
+msgstr "10_senttiä_päivässä"
+
+# id::cmc.label__keyword
+#: 950.data.seed-values.sql:96
+msgid "Keyword"
+msgstr "Avainsana"
+
+# id::cubt.label__folks%3Acirc.renew
+#: 950.data.seed-values.sql:4864
+msgid "Renew Circulations"
+msgstr "Uusi lainat"
+
+# id::acsaf.name__70
+#: 950.data.seed-values.sql:10069
+msgid "See Also Tracing -- Chronological Subdivision"
+msgstr "Katso myös jäljitys -- kronologinen alaosasto"
+
+# id::vie.description__overlay.missing.sysid
+#: 950.data.seed-values.sql:9313
+msgid "Overlay failed due to missing system id"
+msgstr "Korvaaminen epäonnistui puuttuvan järjestelmätunnuksen vuoksi"
+
+# id::ccvm.value__72
+#: 950.data.seed-values.sql:5883
+msgid "Celtic (Other)"
+msgstr "Muut kelttiläiset kielet"
+
+# id::cst.value__2
+#: 950.data.seed-values.sql:19
+msgid "Barred"
+msgstr "Estetty"
+
+# id::ccvm.value__176
+#: 950.data.seed-values.sql:5987
+msgid "Hiligaynon"
+msgstr "hiligaino"
+
+# id::ccvm.value__210
+#: 950.data.seed-values.sql:6021
+msgid "Kachin"
+msgstr "kachin"
+
+# id::acsaf.name__3
+#: 950.data.seed-values.sql:10024
+msgid "Heading -- Meeting Name"
+msgstr "Otsikko -- tapaamisen nimi"
+
+# id::crmf.name__4
+#: 950.data.seed-values.sql:274
+msgid "overdue_max"
+msgstr "overdue_max"
+
+# id::coust.label__config.settings_group.recall
+#: 950.data.seed-values.sql:2500
+msgid "Recalls"
+msgstr "Takaisinkutsut"
+
+# id::pgt.name__15
+#: 950.data.seed-values.sql:1615
+msgid "Volunteers"
+msgstr "Vapaaehtoiset"
+
+# id::ccvm.value__518
+#: 950.data.seed-values.sql:6335
+msgid "Short stories"
+msgstr "Novellit"
+
+# id::ccvm.value__334
+#: 950.data.seed-values.sql:6145
+msgid "Pangasinan"
+msgstr "pangasinan"
+
+# id::cgf.label__history.circ.retention_age
+# id::cust.label__history.circ.retention_age
+# id::cust.description__history.circ.retention_age
+#: 950.data.seed-values.sql:8815 950.data.seed-values.sql:8865
+#: 950.data.seed-values.sql:8866
+msgid "Historical Circulation Retention Age"
+msgstr "Vanhojen lainaustietojen säilytysikä"
+
+# id::at.name__b
+#: 950.data.seed-values.sql:10141
+msgid "LC subject headings for children's literature"
+msgstr "LC-aiheotsikot lastenkirjallisuudelle"
+
+# id::coust.label__config.settings_group.global
+#: 950.data.seed-values.sql:2496
+msgid "Global"
+msgstr "Yleinen"
+
+# id::aiit.name__TAX
+#: 950.data.seed-values.sql:8722
+msgid "Tax"
+msgstr "Vero"
+
+# id::ccvm.value__336
+#: 950.data.seed-values.sql:6147
+msgid "Pampanga"
+msgstr "pampanga"
+
+# id::ccvm.value__299
+#: 950.data.seed-values.sql:6110
+msgid "Nahuatl"
+msgstr "nahuatl"
+
+# id::ccvm.value__478
+#: 950.data.seed-values.sql:6289
+msgid "Yiddish"
+msgstr "jiddish"
+
+# id::ccvm.value__93
+#: 950.data.seed-values.sql:5904
+msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
+msgstr "ortugaliin perustuvat kreolit ja pidginit"
+
+# id::ccvm.value__438
+#: 950.data.seed-values.sql:6249
+msgid "Tongan"
+msgstr "tonga (Tonga)"
+
+# id::ccvm.value__189
+#: 950.data.seed-values.sql:6000
+msgid "Ijo"
+msgstr "ijo"
+
+# id::aiit.name__ITM
+#: 950.data.seed-values.sql:8726
+msgid "Non-library Item"
+msgstr "Kirjastoon kuulumaton"
+
+# id::ccvm.value__153
+#: 950.data.seed-values.sql:5964
+msgid "Gilbertese"
+msgstr "kiribati"
+
+# id::ccs.name__14
+#: 950.data.seed-values.sql:311
+msgid "Damaged"
+msgstr "Vahingoittunut"
+
+# id::cust.label__history.hold.retention_start
+# id::cust.description__history.hold.retention_start
+#: 950.data.seed-values.sql:8886 950.data.seed-values.sql:8887
+msgid "Historical Hold Retention Start Date"
+msgstr "Vanhojen varaustietojen säilytyksen aloituspäivä"
+
+# id::aout.name__5
+#: 950.data.seed-values.sql:438
+msgid "Bookmobile"
+msgstr "Kirjastoauto"
+
+# id::ccvm.value__217
+#: 950.data.seed-values.sql:6028
+msgid "Kawi"
+msgstr "kavi"
+
+# id::at.name__d
+#: 950.data.seed-values.sql:10143
+msgid "National Agricultural Library subject authority file"
+msgstr "Kansallisen maatalouskirjaston auktoriteettitiedosto"
+
+# id::coust.label__config.settings_group.gui
+#: 950.data.seed-values.sql:2487
+msgid "GUI"
+msgstr "Graafinen käyttöliittymä"
+
+# id::ccvm.value__228
+#: 950.data.seed-values.sql:6039
+msgid "Konkani"
+msgstr "konkani"
+
+# id::ccvm.value__302
+#: 950.data.seed-values.sql:6113
+msgid "Nauru"
+msgstr "nauru"
+
+# id::ccvm.value__494
+#: 950.data.seed-values.sql:6307
+msgid "General"
+msgstr "Yleinen"
+
+# id::ccvm.value__369
+#: 950.data.seed-values.sql:6180
+msgid "Sasak"
+msgstr "sasak"
+
+# id::ccs.name__0
+#: 950.data.seed-values.sql:297
+msgid "Available"
+msgstr "Lainattavissa"
+
+# id::crcd.name__6
+#: 950.data.seed-values.sql:254
+msgid "35_days_1_renew"
+msgstr "35_päivää_1_uusinta"
+
+# id::ccvm.value__247
+#: 950.data.seed-values.sql:6058
+msgid "Latin"
+msgstr "latina"
+
+# id::ccvm.value__485
+#: 950.data.seed-values.sql:6296
+msgid "Zulu"
+msgstr "zulu"
+
+# id::ccvm.value__542
+#: 950.data.seed-values.sql:6366
+msgid "Quadruplex"
+msgstr "Quadruplex"
+
+# id::ccvm.value__150
+#: 950.data.seed-values.sql:5961
+msgid "Georgian"
+msgstr "georgia"
+
+# id::ccvm.value__192
+#: 950.data.seed-values.sql:6003
+msgid "Iloko"
+msgstr "iloko"
+
+# id::ccvm.value__arc
+#: 950.data.seed-values.sql:5831
+msgid "Aramaic"
+msgstr "aramea"
+
+# id::ccvm.value__432
+#: 950.data.seed-values.sql:6243
+msgid "Tigrinya"
+msgstr "tigrinja"
+
+# id::ccvm.value__78 id::ccvm.value__440
+#: 950.data.seed-values.sql:5889 950.data.seed-values.sql:6251
+msgid "Truk"
+msgstr "chuuk"
+
+# id::ccvm.value__430
+#: 950.data.seed-values.sql:6241
+msgid "Tibetan"
+msgstr "tiibet"
+
+# id::cza.label__7 id::cza.label__16 id::cza.label__25
+# id::vqbrad.description__12
+#: 950.data.seed-values.sql:372 950.data.seed-values.sql:393
+#: 950.data.seed-values.sql:412 950.data.seed-values.sql:4792
+msgid "Publisher"
+msgstr "Julkaisija"
+
+# id::ccvm.value__197
+#: 950.data.seed-values.sql:6008
+msgid "Ingush"
+msgstr "inguusi"
+
+# id::csp.label__20
+#: 950.data.seed-values.sql:31
+msgid "Alerting Note, no blocks"
+msgstr "Varoitus, ei estoja"
+
+# id::ccvm.value__114
+#: 950.data.seed-values.sql:5925
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "dzongkha"
+
+# id::ccvm.value__166 id::ccvm.value__167
+#: 950.data.seed-values.sql:5977 950.data.seed-values.sql:5978
+msgid "Guarani"
+msgstr "guarani"
+
+# id::ccvm.value__188
+#: 950.data.seed-values.sql:5999
+msgid "Sichuan Yi"
+msgstr "sichuannin-yi"
+
+# id::ccvm.value__60
+#: 950.data.seed-values.sql:5871
+msgid "Batak"
+msgstr "batak"
+
+# id::ccvm.value__107
+#: 950.data.seed-values.sql:5918
+msgid "Divehi"
+msgstr "divehi"
+
+# id::ccvm.value__376
+#: 950.data.seed-values.sql:6187
+msgid "Irish, Old (to 1100)"
+msgstr "muinaisiiri"
+
+# id::cbt.name__4
+#: 950.data.seed-values.sql:475
+msgid "Lost Materials Processing Fee"
+msgstr "Kadonneiden aineistojen käsittelymaksu"
+
+# id::ccvm.value__175
+#: 950.data.seed-values.sql:5986
+msgid "Herero"
+msgstr "herero"
+
+# id::pgt.name__14
+#: 950.data.seed-values.sql:1613
+msgid "Data Review"
+msgstr "Tietojen tarkistus"
+
+# id::crcd.name__3
+#: 950.data.seed-values.sql:248
+msgid "3_months_0_renew"
+msgstr "3_kuukautta_0_uusintaa"
+
+# id::acsaf.name__8
+#: 950.data.seed-values.sql:10028
+msgid "Heading -- General Subdivision"
+msgstr "Otsikko -- yleinen alaosasto"
+
+# id::pgt.name__12
+#: 950.data.seed-values.sql:1607
+msgid "System Administrator"
+msgstr "Järjestelmän ylläpitäjä"
+
+# id::ccvm.value__248
+#: 950.data.seed-values.sql:6059
+msgid "Latvian"
+msgstr "latvia"
+
+# id::ccvm.value__119
+#: 950.data.seed-values.sql:5930
+msgid "English"
+msgstr "englanti"
+
+# id::ccvm.value__487
+#: 950.data.seed-values.sql:6300
+msgid "Unknown or unspecified"
+msgstr "Tuntematon tai määrittämätön"
+
+# id::csg.label__sms
+#: 950.data.seed-values.sql:2504
+msgid "SMS Text Messages"
+msgstr "Tekstiviestit"
+
+# id::ccvm.value__495
+#: 950.data.seed-values.sql:6308
+msgid "Juvenile"
+msgstr "Nuoriso"
+
+# id::ccvm.value__77
+#: 950.data.seed-values.sql:5888
+msgid "Chinese"
+msgstr "kiina"
+
+# id::at.name__r
+#: 950.data.seed-values.sql:10146
+msgid "Art and Architecture Thesaurus"
+msgstr "Taiteen ja arkkitehtuurin synonyymisanakirja"
+
+# id::ccvm.value__190
+#: 950.data.seed-values.sql:6001
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "inuktitut"
+
+# id::ccvm.value__295
+#: 950.data.seed-values.sql:6106
+msgid "Munda (Other)"
+msgstr "mundakielet"
+
+# id::ccvm.value__344
+#: 950.data.seed-values.sql:6155
+msgid "Pali"
+msgstr "pali"
+
+# id::ccvm.value__143
+#: 950.data.seed-values.sql:5954
+msgid "Gã"
+msgstr "ga"
+
+# id::ccvm.value__477
+#: 950.data.seed-values.sql:6288
+msgid "Yapese"
+msgstr "japi"
+
+# id::ccvm.value__ara
+#: 950.data.seed-values.sql:5830
+msgid "Arabic"
+msgstr "arabia"
+
+# id::ccvm.value__462
+#: 950.data.seed-values.sql:6273
+msgid "Venda"
+msgstr "venda"
+
+# id::ccvm.value__550
+#: 950.data.seed-values.sql:6374
+msgid "8 mm."
+msgstr "8 mm"
+
+# id::pgt.name__3
+#: 950.data.seed-values.sql:1587
+msgid "Staff"
+msgstr "Henkilökunta"
+
+# id::ccvm.value''in__169
+#: 950.data.seed-values.sql:5980
+msgid "Gwich"
+msgstr "gwitsin"
+
+# id::ccvm.value__202
+#: 950.data.seed-values.sql:6013
+msgid "Iroquoian (Other)"
+msgstr "irokeesikielet"
+
+# id::ccvm.value__240
+#: 950.data.seed-values.sql:6051
+msgid "Kutenai"
+msgstr "kutenai"
+
+# id::ccvm.value__327
+#: 950.data.seed-values.sql:6138
+msgid "Oriya"
+msgstr "orija"
+
+# id::cuat.label__9
+#: 950.data.seed-values.sql:11551
+msgid "Verification via opensrf"
+msgstr "Opensrf-varmennus"
+
+# id::cmf.label__2
+#: 950.data.seed-values.sql:115
+msgid "Abbreviated Title"
+msgstr "Lyhennetty otsikko"
+
+# id::ccvm.value__322
+#: 950.data.seed-values.sql:6133
+msgid "Nyankole"
+msgstr "nyankole"
+
+# id::acsaf.name__10
+#: 950.data.seed-values.sql:10030
+msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
+msgstr "Otsikko -- kronologinen alaosasto"
+
+# id::coust.label__config.settings_group.receipt_template
+#: 950.data.seed-values.sql:2503
+msgid "Receipt Template"
+msgstr "Kuittipohja"
+
+# id::i18n_l.name__en-CA
+#: 950.data.seed-values.sql:332
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "englanti (Kanada)"
+
+# id::ccvm.value__178
+#: 950.data.seed-values.sql:5989
+msgid "Hindi"
+msgstr "hindi"
+
+# id::ccvm.value__127
+#: 950.data.seed-values.sql:5938
+msgid "Ewondo"
+msgstr "ewondo"
+
+# id::i18n_l.description__es-MX
+#: 950.data.seed-values.sql:345
+msgid "Mexican Spanish"
+msgstr "Meksikon espanja"
+
+# id::acsaf.name__11
+#: 950.data.seed-values.sql:10031
+msgid "Heading -- Form Subdivision"
+msgstr "Otsikko -- kaavakkeen alaosasto"
+
+# id::ccvm.value__abk
+#: 950.data.seed-values.sql:5813
+msgid "Abkhaz"
+msgstr "abhaasi"
+
+# id::cmf.label__4
+#: 950.data.seed-values.sql:119
+msgid "Alternate Title"
+msgstr "Vaihtoehtoinen nimeke"
+
+# id::ccvm.value__87
+#: 950.data.seed-values.sql:5898
+msgid "Chamic languages"
+msgstr "tsam-kielet"
+
+# id::ccvm.value__515
+#: 950.data.seed-values.sql:6332
+msgid "Novels"
+msgstr "Romaanit"
+
+# id::ccvm.value__473
+#: 950.data.seed-values.sql:6284
+msgid "Wolof"
+msgstr "wolof"
+
+# id::ccvm.value__57
+#: 950.data.seed-values.sql:5868
+msgid "Bosnian"
+msgstr "bosnia"
+
+# id::ccvm.value__357
+#: 950.data.seed-values.sql:6168
+msgid "Romani"
+msgstr "romani"
+
+# id::ccvm.value__463
+#: 950.data.seed-values.sql:6274
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "vietnam"
+
+# id::aout.opac_label__4
+#: 950.data.seed-values.sql:436
+msgid "This Specialized Library"
+msgstr "Tämä erikoistunut kirjasto"
+
+# id::ccvm.value__287
+#: 950.data.seed-values.sql:6098
+msgid "Manchu"
+msgstr "mantsu"
+
+# id::csp.label__21
+#: 950.data.seed-values.sql:32
+msgid "Note, no blocks"
+msgstr "Huomautus, ei estoja"
+
+# id::aou.name__1
+#: 950.data.seed-values.sql:443
+msgid "Example Consortium"
+msgstr "Esimerkkiyhteenliittymä"
+
+# id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU id::ccvm.value__360
+#: 950.data.seed-values.sql:347 950.data.seed-values.sql:348
+#: 950.data.seed-values.sql:6171
+msgid "Russian"
+msgstr "venäjä"
+
+# id::ccvm.value__543
+#: 950.data.seed-values.sql:6367
+msgid "Laserdisc"
+msgstr "Optinen videolevy"
+
+# id::ccvm.value__148
+#: 950.data.seed-values.sql:5959
+msgid "Gbaya"
+msgstr "gbaja"
+
+# id::ccvm.value__218
+#: 950.data.seed-values.sql:6029
+msgid "Kazakh"
+msgstr "kazakki"
+
+# id::ccvm.value__433
+#: 950.data.seed-values.sql:6244
+msgid "Tiv"
+msgstr "tiv"
+
+# id::ccvm.value__458
+#: 950.data.seed-values.sql:6269
+msgid "Undetermined"
+msgstr "Määrittämätön"
+
+# id::ccvm.value__181
+#: 950.data.seed-values.sql:5992
+msgid "Hiri Motu"
+msgstr "hiri-motu"
+
+# id::coust.label__config.settings_group.holds
+#: 950.data.seed-values.sql:2491
+msgid "Holds"
+msgstr "Varauksia"
+
+# id::cnal.name__3
+#: 950.data.seed-values.sql:321
+msgid "No Access"
+msgstr "Ei oikeutta"
+
+# id::i18n_l.description__en-CA
+#: 950.data.seed-values.sql:333
+msgid "Canadian English"
+msgstr "Kanadan englanti"
+
+# id::aiit.name__SUB
+#: 950.data.seed-values.sql:8727
+msgid "Serial Subscription"
+msgstr "Sarjajulkaisutilaus"
+
+# id::ccvm.value__58
+#: 950.data.seed-values.sql:5869
+msgid "Braj"
+msgstr "bradz"
+
+# id::ccvm.value__44
+#: 950.data.seed-values.sql:5855
+msgid "Baltic (Other)"
+msgstr "balttilaiset kielet"
+
+# id::vie.description__import.item.invalid.deposit_amount
+#: 950.data.seed-values.sql:9324
+msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
+msgstr "Virheellinen arvo kohteelle \"deposit_amount\""
+
+# id::ccvm.value__516
+#: 950.data.seed-values.sql:6333
+msgid "Humor, satires, etc."
+msgstr "Huumori, satiiri jne."
+
+# id::cuat.label__7
+#: 950.data.seed-values.sql:11548
+msgid "SIP2 Proxy Login"
+msgstr "SIP2-välityspalvelimen sisäänkirjautuminen"
+
+# id::ccvm.value__509
+#: 950.data.seed-values.sql:6324
+msgid "Computer file"
+msgstr "Elektroninen aineisto"
+
+# id::ccvm.value__342
+#: 950.data.seed-values.sql:6153
+msgid "Philippine (Other)"
+msgstr "filippiiniläiset kielet"
+
+# id::acsaf.name__51
+#: 950.data.seed-values.sql:10057
+msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
+msgstr "Alaosaston linkityskirjaus -- lomakkeen alaosasto"
+
+# id::ccvm.value__151
+#: 950.data.seed-values.sql:5962
+msgid "German"
+msgstr "saksa"
+
+# id::acqim.name__EDI
+#: 950.data.seed-values.sql:8729
+msgid "EDI"
+msgstr "EDI"
+
+# id::vie.description__import.item.duplicate.barcode
+#: 950.data.seed-values.sql:9308
+msgid "Import failed due to barcode collision"
+msgstr "Tuonti epäonnistui tunnusristiriidan vuoksi"
+
+# id::coust.label__config.settings_group.lib
+#: 950.data.seed-values.sql:2488
+msgid "Library"
+msgstr "Kirjasto"
+
+# id::ccvm.value__384
+#: 950.data.seed-values.sql:6195
+msgid "Slavic (Other)"
+msgstr "slaavilaiset kielet"
+
+# id::ccvm.value__42
+#: 950.data.seed-values.sql:5853
+msgid "Basque"
+msgstr "baski"
+
+# id::ccvm.value__446
+#: 950.data.seed-values.sql:6257
+msgid "Tumbuka"
+msgstr "tumbuka"
+
+# id::cbs.source__1
+#: 950.data.seed-values.sql:3
+msgid "oclc"
+msgstr "oclc"
+
+# id::pgt.name__11 id::coust.label__config.settings_group.serial
+#: 950.data.seed-values.sql:1604 950.data.seed-values.sql:2499
+msgid "Serials"
+msgstr "Sarjat"
+
+# id::ccvm.value__56
+#: 950.data.seed-values.sql:5867
+msgid "Bantu (Other)"
+msgstr "bantukielet"
+
+# id::acsaf.name__1
+#: 950.data.seed-values.sql:10022
+msgid "Heading -- Personal Name"
+msgstr "Otsikko -- henkilön nimi"
+
+# id::acsaf.name__43
+#: 950.data.seed-values.sql:10050
+msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
+msgstr "Vakiintunut otsikkolinkityskirjaus -- kokouksen nimi"
+
+# id::ccvm.value__277
+#: 950.data.seed-values.sql:6088
+msgid "Mandar"
+msgstr "mandar"
+
+# id::ccvm.value__530
+#: 950.data.seed-values.sql:6352
+msgid "Monographic component part"
+msgstr "Monografisen komponentin osa"
+
+# id::ccvm.value__549
+#: 950.data.seed-values.sql:6373
+msgid "D-2"
+msgstr "D-2"
+
+# id::ccvm.value__497
+#: 950.data.seed-values.sql:6312
+msgid "Manuscript language material"
+msgstr "Tekstikäsikirjoitus"
+
+# id::ccvm.value__75
+#: 950.data.seed-values.sql:5886
+msgid "Chechen"
+msgstr "tsetseeni"
+
+# id::ccvm.value__324
+#: 950.data.seed-values.sql:6135
+msgid "Nzima"
+msgstr "nzima"
+
+# id::ccvm.value__112
+#: 950.data.seed-values.sql:5923
+msgid "Dutch"
+msgstr "hollanti"
+
+# id::ccvm.value__232 id::ccvm.value__239
+#: 950.data.seed-values.sql:6043 950.data.seed-values.sql:6050
+msgid "Kusaie"
+msgstr "kosrae"
+
+# id::ccvm.value__117
+#: 950.data.seed-values.sql:5928
+msgid "Ekajuk"
+msgstr "ekajuk"
+
+# id::ccvm.value__163
+#: 950.data.seed-values.sql:5974
+msgid "Grebo"
+msgstr "grebo"
+
+# id::coust.label__config.settings_group.finances
+#: 950.data.seed-values.sql:2497
+msgid "Finances"
+msgstr "Talous"
+
+# id::crcd.name__2
+#: 950.data.seed-values.sql:246
+msgid "28_days_2_renew"
+msgstr "28_päivää_2_uusintaa"
+
+# id::ccvm.value__308
+#: 950.data.seed-values.sql:6119
+msgid "Nepali"
+msgstr "nepali"
+
+# id::ccvm.value__393
+#: 950.data.seed-values.sql:6204
+msgid "Skolt Sami"
+msgstr "saame, koltan-"
+
+# id::ccvm.value__133
+#: 950.data.seed-values.sql:5944
+msgid "Finnish"
+msgstr "suomi"
+
+# id::ccvm.value__51
+#: 950.data.seed-values.sql:5862
+msgid "Bihari"
+msgstr "bihari"
+
+# id::ccvm.value__470
+#: 950.data.seed-values.sql:6281
+msgid "Welsh"
+msgstr "kymri"
+
+# id::ccvm.value__331
+#: 950.data.seed-values.sql:6142
+msgid "Turkish, Ottoman"
+msgstr "osmani"
+
+# id::cmf.label__19 id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::cza.label__24
+# id::vqbrad.description__6
+#: 950.data.seed-values.sql:154 950.data.seed-values.sql:370
+#: 950.data.seed-values.sql:391 950.data.seed-values.sql:410
+#: 950.data.seed-values.sql:4786
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
+
+# id::ccvm.value__234
+#: 950.data.seed-values.sql:6045
+msgid "Kru"
+msgstr "kru-kielet"
+
+# id::coust.label__config.settings_group.booking
+#: 950.data.seed-values.sql:2501
+msgid "Booking"
+msgstr "Erikoisvaraukset"
+
+# id::ccvm.value__159
+#: 950.data.seed-values.sql:5970
+msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
+msgstr "muinaisyläsaksa (n. 750-1050 jaa.)"
+
+# id::ccvm.value__424
+#: 950.data.seed-values.sql:6235
+msgid "Temne"
+msgstr "temne"
+
+# id::ccvm.value__206
+#: 950.data.seed-values.sql:6017
+msgid "Judeo-Persian"
+msgstr "juutalaispersia"
+
+# id::cubt.label__folks
+#: 950.data.seed-values.sql:4860
+msgid "Friends"
+msgstr "Ystävät"
+
+# id::csp.label__1
+#: 950.data.seed-values.sql:23
+msgid "Patron exceeds fine threshold"
+msgstr "Asiakkaan maksut ylittävät lainauskieltorajan"
+
+# id::ccvm.value__102
+#: 950.data.seed-values.sql:5913
+msgid "Dayak"
+msgstr "dajakki"
+
+# id::ccvm.value__160
+#: 950.data.seed-values.sql:5971
+msgid "Gondi"
+msgstr "gondi"
+
+# id::ccvm.value__182
+#: 950.data.seed-values.sql:5993
+msgid "Hungarian"
+msgstr "unkari"
+
+# id::ccvm.value__bak
+#: 950.data.seed-values.sql:5849
+msgid "Bashkir"
+msgstr "baskiiri"
+
+# id::ccvm.value__212
+#: 950.data.seed-values.sql:6023
+msgid "Kamba"
+msgstr "kamba"
+
+# id::i18n_l.name__es-MX
+#: 950.data.seed-values.sql:344
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "espanja (Meksiko)"
+
+# id::ccvm.value__507
+#: 950.data.seed-values.sql:6322
+msgid "Nonmusical sound recording"
+msgstr "Puheäänite"
+
+# id::pgt.name__2
+#: 950.data.seed-values.sql:1585
+msgid "Patrons"
+msgstr "Asiakkaat"
+
+# id::aiit.name__SHP
+#: 950.data.seed-values.sql:8724
+msgid "Shipping Charge"
+msgstr "Lähetyskustannukset"
+
+# id::ccvm.value__304
+#: 950.data.seed-values.sql:6115
+msgid "Ndebele (South Africa)"
+msgstr "ndebele, etelä-"
+
+# id::crcd.name__8
+#: 950.data.seed-values.sql:258
+msgid "1_hour_2_renew"
+msgstr "1_tunti_2_uusintaa"
+
+# id::ccvm.value__517
+#: 950.data.seed-values.sql:6334
+msgid "Letters"
+msgstr "Kirjeet"
+
+# id::ccvm.value__268
+#: 950.data.seed-values.sql:6079
+msgid "Makasar"
+msgstr "makassar"
+
+# id::cmc.label__series
+#: 950.data.seed-values.sql:100
+msgid "Series"
+msgstr "Sarja"
+
+# id::ccvm.value__afa
+#: 950.data.seed-values.sql:5818
+msgid "Afroasiatic (Other)"
+msgstr "afroaasialaiset kielet"
+
+# id::ccs.name__4
+#: 950.data.seed-values.sql:301
+msgid "Missing"
+msgstr "Kadonnut"
+
+# id::ccvm.value__53
+#: 950.data.seed-values.sql:5864
+msgid "Edo"
+msgstr "edo"
+
+# id::ccvm.value__225
+#: 950.data.seed-values.sql:6036
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr "ruanda"
+
+# id::ccvm.value__191
+#: 950.data.seed-values.sql:6002
+msgid "Interlingue"
+msgstr "interlingue"
+
+# id::cuat.label__24
+#: 950.data.seed-values.sql:11569
+msgid "EZProxy Verification"
+msgstr "EZProxy-varmennus"
+
+# id::ccs.name__12
+#: 950.data.seed-values.sql:309
+msgid "Reserves"
+msgstr "Varannot"
+
+# id::ccvm.value__174
+#: 950.data.seed-values.sql:5985
+msgid "Hebrew"
+msgstr "heprea"
+
+# id::ccvm.value__121 id::ccvm.value__123
+#: 950.data.seed-values.sql:5932 950.data.seed-values.sql:5934
+msgid "Esperanto"
+msgstr "esperanto"
+
+# id::vie.description__import.item.invalid.price
+#: 950.data.seed-values.sql:9322
+msgid "Invalid value for \"price\""
+msgstr "Virheellinen arvo kohteelle \"price\""
+
+# id::ccvm.value__92
+#: 950.data.seed-values.sql:5903
+msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
+msgstr "Muut ranskaan perustuvat kreolit ja pidginit"
+
+# id::ccvm.value__407 id::ccvm.value__414
+#: 950.data.seed-values.sql:6218 950.data.seed-values.sql:6225
+msgid "Swazi"
+msgstr "swazi"
+
+# id::ccvm.value__246 id::ccvm.value__389
+#: 950.data.seed-values.sql:6057 950.data.seed-values.sql:6200
+msgid "Sami"
+msgstr "saame"
+
+# id::ccvm.value__194
+#: 950.data.seed-values.sql:6005
+msgid "Indic (Other)"
+msgstr "indoarjalaiset kielet"
+
+# id::ccvm.value__423
+#: 950.data.seed-values.sql:6234
+msgid "Telugu"
+msgstr "telugu"
+
+# id::cmc.label__author id::cza.label__4 id::cza.label__13 id::cza.label__22
+#: 950.data.seed-values.sql:98 950.data.seed-values.sql:366
+#: 950.data.seed-values.sql:387 950.data.seed-values.sql:406
+msgid "Author"
+msgstr "Tekijä"
+
+# id::cbs.source__2
+#: 950.data.seed-values.sql:5
+msgid "System Local"
+msgstr "Järjestelmän paikallinen"
+
+# id::cuat.label__13
+#: 950.data.seed-values.sql:11555
+msgid "Verification via xmlrpc"
+msgstr "Xmlrpc-varmennus"
+
+# id::ccvm.value__309
+#: 950.data.seed-values.sql:6120
+msgid "Newari"
+msgstr "newari"
+
+# id::ccvm.value__366
+#: 950.data.seed-values.sql:6177
+msgid "Samaritan Aramaic"
+msgstr "Samarianaramea"
+
+# id::crcd.name__5
+#: 950.data.seed-values.sql:252
+msgid "2_months_2_renew"
+msgstr "2_kuukautta_2_uusintaa"
+
+# id::cnal.name__2
+#: 950.data.seed-values.sql:319
+msgid "Unfiltered"
+msgstr "Suodattamaton"
+
+# id::acsaf.name__62
+#: 950.data.seed-values.sql:10062
+msgid "See Also Tracing -- Corporate Name"
+msgstr "Katso myös jäljitys -- yrityksen nimi"
+
+# id::csp.label__30
+#: 950.data.seed-values.sql:41
+msgid "Patron has been referred to a collections agency"
+msgstr "Asiakas on ohjattu perintätoimistolle"
+
+# id::ccvm.value__417
+#: 950.data.seed-values.sql:6228
+msgid "Tahitian"
+msgstr "tahiti"
+
+# id::ccvm.value__141
+#: 950.data.seed-values.sql:5952
+msgid "Fula"
+msgstr "fulani"
+
+# id::ccvm.value__523
+#: 950.data.seed-values.sql:6343
+msgid "Microfilm"
+msgstr "Mikrofilmi"
+
+# id::acsaf.name__7
+#: 950.data.seed-values.sql:10027
+msgid "Heading -- Genre/Form Term"
+msgstr "Otsikko -- Tyylilaji-/muototermi"
+
+# id::ccvm.value__319
+#: 950.data.seed-values.sql:6130
+msgid "Nubian languages"
+msgstr "nubialaiset kielet"
+
+# id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM id::ccvm.value__arm
+#: 950.data.seed-values.sql:338 950.data.seed-values.sql:339
+#: 950.data.seed-values.sql:5833
+msgid "Armenian"
+msgstr "armenia"
+
+# id::aou.name__2
+#: 950.data.seed-values.sql:445
+msgid "Example System 1"
+msgstr "Esimerkkijärjestelmä 1"
+
+# id::aou.name__3
+#: 950.data.seed-values.sql:447
+msgid "Example System 2"
+msgstr "Esimerkkijärjestelmä 2"
+
+# id::ccvm.value__420
+#: 950.data.seed-values.sql:6231
+msgid "Tamil"
+msgstr "tamili"
+
+# id::ccvm.value__aus
+#: 950.data.seed-values.sql:5841
+msgid "Australian languages"
+msgstr "Australialaiset kielet"
+
+# id::ccvm.value__356
+#: 950.data.seed-values.sql:6167
+msgid "Raeto-Romance"
+msgstr "retoromaani"
+
+# id::ccvm.value__535
+#: 950.data.seed-values.sql:6357
+msgid "Monograph/Item"
+msgstr "Monografia/nide"
+
+# id::ccvm.value__350
+#: 950.data.seed-values.sql:6161
+msgid "Pushto"
+msgstr "pastu"
+
+# id::acsaf.name__49
+#: 950.data.seed-values.sql:10055
+msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
+msgstr "Alaosaston linkityskirjaus -- maantieteellinen alaosasto"
+
+# id::ccvm.value__524
+#: 950.data.seed-values.sql:6344
+msgid "Microfiche"
+msgstr "Mikrokortti"
+
+# id::ccvm.value__472
+#: 950.data.seed-values.sql:6283
+msgid "Walloon"
+msgstr "valloni"
+
+# id::ccvm.value__106
+#: 950.data.seed-values.sql:5917
+msgid "Dinka"
+msgstr "dinka"
+
+# id::ccvm.value__84
+#: 950.data.seed-values.sql:5895
+msgid "Church Slavic"
+msgstr "kirkkoslaavi"
+
+# id::czs.label__biblios
+#: 950.data.seed-values.sql:357
+msgid "‡biblios.net"
+msgstr "‡biblios.net"
+
+# id::ccvm.value__243
+#: 950.data.seed-values.sql:6054
+msgid "Lamba"
+msgstr "lamba"
+
+# id::ccvm.value__546
+#: 950.data.seed-values.sql:6370
+msgid "Betacam SP"
+msgstr "Betacam SP"
+
+# id::ccvm.value__280
+#: 950.data.seed-values.sql:6091
+msgid "Micmac"
+msgstr "micmac"
+
+# id::cmf.label__8
+#: 950.data.seed-values.sql:128
+msgid "Personal Author"
+msgstr "Henkilötekijä"
+
+# id::ccvm.value__145 id::ccvm.value__156
+#: 950.data.seed-values.sql:5956 950.data.seed-values.sql:5967
+msgid "Galician"
+msgstr "galicia"
+
+# id::cuat.label__16
+#: 950.data.seed-values.sql:11560
+msgid "OPAC Login (jspac)"
+msgstr "Verkkokirjasto-sisäänkirjautuminen (jspac)"
+
+# id::ccvm.value__264
+#: 950.data.seed-values.sql:6075
+msgid "Madurese"
+msgstr "madura"
+
+# id::ccvm.value__227
+#: 950.data.seed-values.sql:6038
+msgid "Kimbundu"
+msgstr "kimbundu"
+
+# id::ccvm.value__405
+#: 950.data.seed-values.sql:6216
+msgid "Nilo-Saharan (Other)"
+msgstr "niililäis-saharalaiset kielet"
+
+# id::ccvm.value__362
+#: 950.data.seed-values.sql:6173
+msgid "Sango (Ubangi Creole)"
+msgstr "sango"
+
+# id::ccvm.value__220
+#: 950.data.seed-values.sql:6031
+msgid "Khasi"
+msgstr "khasi"
+
+# id::vie.description__import.item.invalid.circ_as_type
+#: 950.data.seed-values.sql:9332
+msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
+msgstr "Virheellinen arvo kohteelle \"circ_as_type\""
+
+# id::cmc.label__subject
+#: 950.data.seed-values.sql:99
+msgid "Subject"
+msgstr "Aihe"
+
+# id::ccvm.value__266
+#: 950.data.seed-values.sql:6077
+msgid "Marshallese"
+msgstr "marshall"
+
+# id::ccvm.value__476
+#: 950.data.seed-values.sql:6287
+msgid "Yao (Africa)"
+msgstr "jao"
+
+# id::acsaf.name__72
+#: 950.data.seed-values.sql:10071
+msgid "See Also Tracing -- Chronological Term"
+msgstr "Katso myös jäljitys -- kronologinen termi"
+
+# id::ccvm.value__273
+#: 950.data.seed-values.sql:6084
+msgid "Marathi"
+msgstr "marathi"
+
+# id::ccvm.value__386
+#: 950.data.seed-values.sql:6197
+msgid "Slovenian"
+msgstr "sloveeni"
+
+# id::vie.description__import.duplicate.sysid
+# id::vie.description__import.duplicate.sysid
+#: 950.data.seed-values.sql:9311 950.data.seed-values.sql:9312
+msgid "Import failed due to system id collision"
+msgstr "Tuonti epäonnistui järjestelmätunnusten risteämisen vuoksi"
+
+# id::ccvm.value__365
+#: 950.data.seed-values.sql:6176
+msgid "Salishan languages"
+msgstr "salisialaiset kielet"
+
+# id::cuat.label__23
+#: 950.data.seed-values.sql:11568
+msgid "Self-Check User Verification"
+msgstr "Itsetarkistuksen käyttäjävarmennus"
+
+# id::acsaf.name__6
+#: 950.data.seed-values.sql:10026
+msgid "Heading -- Geographic Name"
+msgstr "Otsikko -- maantieteellinen nimi"
+
+# id::ccvm.value__367
+#: 950.data.seed-values.sql:6178
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "sanskrit"
+
+# id::ccvm.value__547
+#: 950.data.seed-values.sql:6371
+msgid "Super-VHS"
+msgstr "Super-VHS"
+
+# id::ccs.name__9
+#: 950.data.seed-values.sql:306
+msgid "On order"
+msgstr "Tilauksessa"
+
+# id::ccvm.value__514
+#: 950.data.seed-values.sql:6331
+msgid "Essays"
+msgstr "Esseet"
+
+# id::aout.opac_label__2
+#: 950.data.seed-values.sql:430
+msgid "Local Library System"
+msgstr "Paikallinen kirjastojärjestelmä"
+
+# id::ccvm.value__528
+#: 950.data.seed-values.sql:6348
+msgid "Regular print reproduction"
+msgstr "Säännöllinen painojulkaisu"
+
+# id::ccvm.value__118
+#: 950.data.seed-values.sql:5929
+msgid "Elamite"
+msgstr "elami"
+
+# id::ccvm.value__ady
+#: 950.data.seed-values.sql:5817
+msgid "Adygei"
+msgstr "adyge"
+
+# id::ccpbt.label__misc id::ccnbt.label__misc id::cbrebt.label__misc
+# id::cubt.label__misc
+#: 950.data.seed-values.sql:4849 950.data.seed-values.sql:4852
+#: 950.data.seed-values.sql:4853 950.data.seed-values.sql:4859
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Sekalaiset"
+
+# id::ccvm.value__317
+#: 950.data.seed-values.sql:6128
+msgid "Norwegian"
+msgstr "norja"
+
+# id::aou.name__7
+#: 950.data.seed-values.sql:455
+msgid "Example Branch 4"
+msgstr "Esimerkkihaara 4"
+
+# id::aout.opac_label__1
+#: 950.data.seed-values.sql:427
+msgid "Everywhere"
+msgstr "Kaikkialla"
+
+# id::aou.name__6
+#: 950.data.seed-values.sql:453
+msgid "Example Branch 3"
+msgstr "Esimerkkihaara 3"
+
+# id::aou.name__4
+#: 950.data.seed-values.sql:449
+msgid "Example Branch 1"
+msgstr "Esimerkkihaara 1"
+
+# id::ccvm.value__229
+#: 950.data.seed-values.sql:6040
+msgid "Komi"
+msgstr "komi"
+
+# id::acs.description__1
+#: 950.data.seed-values.sql:10009
+msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
+msgstr ""
+"Kongressin kirjaston standardoitu auktoriteettitietueen kontrollisemantiikka"
+
+# id::ccvm.value__179
+#: 950.data.seed-values.sql:5990
+msgid "Hittite"
+msgstr "heetti"
+
+# id::ccvm.value__445
+#: 950.data.seed-values.sql:6256
+msgid "Turkmen"
+msgstr "turkmeeni"
+
+# id::acsaf.name__65
+#: 950.data.seed-values.sql:10064
+msgid "See Also Tracing -- Topical Term"
+msgstr "Katso myös jäljitys -- aiheenmukainen termi"
+
+# id::ccvm.value__408
+#: 950.data.seed-values.sql:6219
+msgid "Sukuma"
+msgstr "sukuma"
+
+# id::ccvm.value__502
+#: 950.data.seed-values.sql:6317
+msgid "Mixed materials"
+msgstr "Sekalainen aineisto"
+
+# id::coust.label__config.settings_group.sec
+#: 950.data.seed-values.sql:2489
+msgid "Security"
+msgstr "Turvallisuus"
+
+# id::ccs.name__8
+#: 950.data.seed-values.sql:305
+msgid "On holds shelf"
+msgstr "Varaushyllyssä"
+
+# id::cuat.label__10
+#: 950.data.seed-values.sql:11552
+msgid "Verification via srfsh"
+msgstr "Srfsh-varmennus"
+
+# id::ccvm.value__480
+#: 950.data.seed-values.sql:6291
+msgid "Yupik languages"
+msgstr "jupikkkikielet"
+
+# id::ccvm.value__450
+#: 950.data.seed-values.sql:6261
+msgid "Tuvaluan"
+msgstr "tuvalu"
+
+# id::at.name__|
+#: 950.data.seed-values.sql:10150
+msgid "No attempt to code"
+msgstr "Ei yritystä koodata"
+
+# id::ccvm.value__318
+#: 950.data.seed-values.sql:6129
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "sotho, pohjois-"
+
+# id::ccvm.value__45
+#: 950.data.seed-values.sql:5856
+msgid "Beja"
+msgstr "bedza"
+
+# id::ccvm.value__149
+#: 950.data.seed-values.sql:5960
+msgid "Germanic (Other)"
+msgstr "germaaniset kielet"
+
+# id::cza.label__9 id::cza.label__18 id::cza.label__27
+#: 950.data.seed-values.sql:376 950.data.seed-values.sql:397
+#: 950.data.seed-values.sql:416
+msgid "Item Type"
+msgstr "Nidetyyppi"
+
+# id::vie.description__import.record.perm_failure
+#: 950.data.seed-values.sql:9334
+msgid "Perm failure creating a record"
+msgstr "Pysyvä epäonnistuminen tietueen luomisessa"
+
+# id::ccvm.value__209
+#: 950.data.seed-values.sql:6020
+msgid "Kabyle"
+msgstr "kabyyli"
+
+# id::crcd.name__10
+#: 950.data.seed-values.sql:262
+msgid "14_days_2_renew"
+msgstr "14_päivää_2_uusintaa"
+
+# id::cit.name__2
+#: 950.data.seed-values.sql:238
+msgid "SSN"
+msgstr "HETU"
+
+# id::ccvm.value__162
+#: 950.data.seed-values.sql:5973
+msgid "Gothic"
+msgstr "gootti"
+
+# id::ccvm.value__436
+#: 950.data.seed-values.sql:6247
+msgid "Tamashek"
+msgstr "tamasek"
+
+# id::ccvm.value__208
+#: 950.data.seed-values.sql:6019
+msgid "Kara-Kalpak"
+msgstr "karakalpakki"
+
+# id::ccvm.value__412
+#: 950.data.seed-values.sql:6223
+msgid "Swahili"
+msgstr "swahili"
+
+# id::ccvm.value__68
+#: 950.data.seed-values.sql:5879
+msgid "Carib"
+msgstr "karibi"
+
+# id::aout.name__4
+#: 950.data.seed-values.sql:435
+msgid "Sub-library"
+msgstr "Alakirjasto"
+
+# id::ccvm.value__83
+#: 950.data.seed-values.sql:5894
+msgid "Cherokee"
+msgstr "cherokee"
+
+# id::acsaf.name__9
+#: 950.data.seed-values.sql:10029
+msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
+msgstr "Otsikko -- maantieteellinen alaosasto"
+
+# id::ccs.name__5
+#: 950.data.seed-values.sql:302
+msgid "In process"
+msgstr "Käsittelyssä"
+
+# id::csp.label__24
+#: 950.data.seed-values.sql:35
+msgid "Alerting block on Circ and Renew"
+msgstr "Varoitusesto lainauksessa ja uusinnassa"
+
+# id::coust.label__config.settings_group.program
+#: 950.data.seed-values.sql:2495
+msgid "Program"
+msgstr "Ohjelma"
+
+# id::cust.label__history.hold.retention_count
+# id::cust.description__history.hold.retention_count
+#: 950.data.seed-values.sql:8892 950.data.seed-values.sql:8893
+msgid "Historical Hold Retention Count"
+msgstr "Vanhojen varausten lukumäärä"
+
+# id::ccvm.value__265
+#: 950.data.seed-values.sql:6076
+msgid "Magahi"
+msgstr "magahi"
+
+# id::ccvm.value__333
+#: 950.data.seed-values.sql:6144
+msgid "Papuan (Other)"
+msgstr "papualaiskielet"
+
+# id::ccvm.value__207
+#: 950.data.seed-values.sql:6018
+msgid "Judeo-Arabic"
+msgstr "juutalaisarabia"
+
+# id::ccvm.value__548
+#: 950.data.seed-values.sql:6372
+msgid "M-II"
+msgstr "M-II"
+
+# id::ccvm.value__284 id::ccvm.value__285
+#: 950.data.seed-values.sql:6095 950.data.seed-values.sql:6096
+msgid "Malagasy"
+msgstr "malagassi"
+
+# id::ccvm.value__435
+#: 950.data.seed-values.sql:6246
+msgid "Tlingit"
+msgstr "tlingit"
+
+# id::acsaf.name__67
+#: 950.data.seed-values.sql:10066
+msgid "See Also Tracing -- Genre/Form Term"
+msgstr "Katso myös jäljitys -- tyylilaji-/muototermi"
+
+# id::acsaf.name__24
+#: 950.data.seed-values.sql:10015
+msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
+msgstr "Katso myös jäljitys -- yhdenmukainen otsikko"
+
+# id::ccvm.value__271
+#: 950.data.seed-values.sql:6082
+msgid "Maori"
+msgstr "maori"
+
+# id::ccvm.value__138
+#: 950.data.seed-values.sql:5949
+msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
+msgstr "keskiranska (n. 1400-1600)"
+
+# id::ccvm.value__bai
+#: 950.data.seed-values.sql:5848
+msgid "Bamileke languages"
+msgstr "bamileke-kielet"
+
+# id::ccvm.value__185
+#: 950.data.seed-values.sql:5996
+msgid "Igbo"
+msgstr "igbo"
+
+# id::cuat.label__18
+#: 950.data.seed-values.sql:11562
+msgid "Staff Client Login"
+msgstr "Henkilökuntaversion sisäänkirjautuminen"
+
+# id::ccvm.value__241
+#: 950.data.seed-values.sql:6052
+msgid "Ladino"
+msgstr "ladino, juutalaisespanja"
+
+# id::ccvm.value__69
+#: 950.data.seed-values.sql:5880
+msgid "Catalan"
+msgstr "katalaani"
+
+# id::ccvm.value__404
+#: 950.data.seed-values.sql:6215
+msgid "Serer"
+msgstr "serer"
+
+# id::ccvm.value__492
+#: 950.data.seed-values.sql:6305
+msgid "Adult"
+msgstr "Aikuiset"
+
+# id::ccvm.value__540
+#: 950.data.seed-values.sql:6364
+msgid "EIAJ"
+msgstr "EIAJ"
+
+# id::ccvm.value__343
+#: 950.data.seed-values.sql:6154
+msgid "Phoenician"
+msgstr "foinikia"
+
+# id::ccvm.value__471
+#: 950.data.seed-values.sql:6282
+msgid "Sorbian languages"
+msgstr "sorbin kielet"
+
+# id::acsaf.name__22
+#: 950.data.seed-values.sql:10036
+msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
+msgstr "Katso myös jäljitys -- yrityksen nimi"
+
+# id::vie.description__import.item.invalid.circ_modifier
+#: 950.data.seed-values.sql:9309
+msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
+msgstr "Tuonti epäonnistui virheellisen lainamääritteen vuoksi"
+
+# id::ccvm.value__488
+#: 950.data.seed-values.sql:6301
+msgid "Preschool"
+msgstr "Esikoulu"
+
+# id::ccvm.value__374
+#: 950.data.seed-values.sql:6185
+msgid "Selkup"
+msgstr "selkuppi"
+
+# id::ccvm.value__314
+#: 950.data.seed-values.sql:6125
+msgid "Norwegian (Bokmål)"
+msgstr "norja (bokmål)"
+
+# id::coust.label__config.settings_group.circulation
+#: 950.data.seed-values.sql:2492
+msgid "Circulation"
+msgstr "Laina"
+
+# id::ccvm.value__bal
+#: 950.data.seed-values.sql:5850
+msgid "Baluchi"
+msgstr "belutsi"
+
+# id::ccvm.value__544
+#: 950.data.seed-values.sql:6368
+msgid "CED videodisc"
+msgstr "CED-videolevy"
+
+# id::ccvm.value__337
+#: 950.data.seed-values.sql:6148
+msgid "Panjabi"
+msgstr "punjabi"
+
+# id::ccvm.value__330
+#: 950.data.seed-values.sql:6141
+msgid "Ossetic"
+msgstr "osseetti"
+
+# id::ccvm.value__221
+#: 950.data.seed-values.sql:6032
+msgid "Khoisan (Other)"
+msgstr "khoisankielet"
+
+# id::ccvm.value__352
+#: 950.data.seed-values.sql:6163
+msgid "Rajasthani"
+msgstr "radzastani"
+
+# id::ccvm.value__316
+#: 950.data.seed-values.sql:6127
+msgid "Old Norse"
+msgstr "muinaisnorja"
+
+# id::acpl.name__1
+#: 950.data.seed-values.sql:2426
+msgid "Stacks"
+msgstr "Hyllykokoelma"
+
+# id::ccvm.value__172
+#: 950.data.seed-values.sql:5983
+msgid "Hausa"
+msgstr "hausa"
+
+# id::cubt.label__folks%3Ahold.cancel
+#: 950.data.seed-values.sql:4867
+msgid "Cancel Holds"
+msgstr "Peru varaukset"
+
+# id::ccvm.value__arn
+#: 950.data.seed-values.sql:5834
+msgid "Mapuche"
+msgstr "araukaani"
+
+# id::bpt.name__4
+#: 950.data.seed-values.sql:14
+msgid "Set"
+msgstr "Aseta"
+
+# id::ccvm.value__291
+#: 950.data.seed-values.sql:6102
+msgid "Moldavian"
+msgstr "moldavia"
+
+# id::acsaf.name__45
+#: 950.data.seed-values.sql:10051
+msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
+msgstr "Vakiintunut otsikkolinkityskirjaus -- aiheenmukainen termi"
+
+# id::ccvm.value__539
+#: 950.data.seed-values.sql:6363
+msgid "U-matic"
+msgstr "U-matic"
+
+# id::cmf.label__3
+#: 950.data.seed-values.sql:117
+msgid "Translated Title"
+msgstr "Käännetty otsikko"
+
+# id::ccvm.value__237
+#: 950.data.seed-values.sql:6048
+msgid "Kumyk"
+msgstr "kumykki"
+
+# id::vqbrad.description__14
+#: 950.data.seed-values.sql:4794
+msgid "Edition"
+msgstr "Painos"
+
+# id::bpt.name__3
+#: 950.data.seed-values.sql:13
+msgid "Back-to-back"
+msgstr "Selkä selkää vasten"
+
+# id::csp.label__29
+#: 950.data.seed-values.sql:40
+msgid "Patron has an invalid address"
+msgstr "Asiakkaan osoite on virheellinen"
+
+# id::ccvm.value__ava
+#: 950.data.seed-values.sql:5842
+msgid "Avaric"
+msgstr "avaari"
+
+# id::csp.label__3
+#: 950.data.seed-values.sql:27
+msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
+msgstr "Asiakkaalla on enimmäismäärä lainoja"
+
+# id::ccvm.value__455
+#: 950.data.seed-values.sql:6266
+msgid "Uighur"
+msgstr "uiguuri"
+
+# id::cmf.label__30
+#: 950.data.seed-values.sql:176
+msgid "LC Control Number"
+msgstr "LC-kontrollinumero"
+
+# id::pgt.description__10
+#: 950.data.seed-values.sql:1602
+msgid "Can do anything at the Branch level"
+msgstr "Voi tehdä mitä tahansa lähikirjastotasolla"
+
+# id::cuat.label__3
+#: 950.data.seed-values.sql:11544
+msgid "Login via gateway-v1"
+msgstr "Sisäänkirjautuminen gateway-v1:n kautta"
+
+# id::ccvm.value__158
+#: 950.data.seed-values.sql:5969
+msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
+msgstr "Keskiyläsaksa (n. 1050-1500)"
+
+# id::cmf.label__18 id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::cza.label__20
+# id::vqbrad.description__5
+#: 950.data.seed-values.sql:152 950.data.seed-values.sql:362
+#: 950.data.seed-values.sql:383 950.data.seed-values.sql:402
+#: 950.data.seed-values.sql:4785
+msgid "ISBN"
+msgstr "ISBN"
+
+# id::ccvm.value__267
+#: 950.data.seed-values.sql:6078
+msgid "Maithili"
+msgstr "maithili"
+
+# id::pgt.name__5
+#: 950.data.seed-values.sql:1591
+msgid "Circulators"
+msgstr "Lainaajat"
+
+# id::acsaf.name__12
+#: 950.data.seed-values.sql:10032
+msgid "Heading -- Chronological Term"
+msgstr "Otsikko -- kronologinen termi"
+
+# id::ccvm.value__418
+#: 950.data.seed-values.sql:6229
+msgid "Tai (Other)"
+msgstr "thaikielet"
+
+# id::ccvm.value__439
+#: 950.data.seed-values.sql:6250
+msgid "Tok Pisin"
+msgstr "tok-pisin"
+
+# id::ccvm.value__205
+#: 950.data.seed-values.sql:6016
+msgid "Japanese"
+msgstr "japani"
+
+# id::cmf.label__14
+#: 950.data.seed-values.sql:141
+msgid "Topic Subject"
+msgstr "Aihepiiri"
+
+# id::at.name__v
+#: 950.data.seed-values.sql:10148
+msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
+msgstr "Repertoire de vedettes-matiere"
+
+# id::csp.label__2
+#: 950.data.seed-values.sql:25
+msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
+msgstr "Asiakkaalla on enimmäismäärä erääntyneitä lainoja"
+
+# id::cit.name__3 id::ccvm.value__555 id::at.name__z
+# id::cit.name__3 id::at.name__z
+#: 950.data.seed-values.sql:240 950.data.seed-values.sql:6379
+#: 950.data.seed-values.sql:10149
+msgid "Other"
+msgstr "Muu"
+
+# id::ccvm.value__340
+#: 950.data.seed-values.sql:6151
+msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
+msgstr "muinaispersia (n. 600-400 eaa.)"
+
+# id::acsaf.name__32
+#: 950.data.seed-values.sql:10045
+msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
+msgstr "Katso myös jäljitys -- kronologinen termi"
+
+# id::ccvm.value__499
+#: 950.data.seed-values.sql:6314
+msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
+msgstr "Kuva"
+
+# id::ccvm.value__41
+#: 950.data.seed-values.sql:5852
+msgid "Balinese"
+msgstr "bali"
+
+# id::cust.label__history.circ.retention_start
+# id::cust.description__history.circ.retention_start
+#: 950.data.seed-values.sql:8871 950.data.seed-values.sql:8872
+msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
+msgstr "Vanhojen lainaustietojen säilytyksen aloituspäivä"
+
+# id::ccvm.value__434
+#: 950.data.seed-values.sql:6245
+msgid "Tokelauan"
+msgstr "tokelau"
+
+# id::ccvm.value__108
+#: 950.data.seed-values.sql:5919
+msgid "Dogri"
+msgstr "dogri"
+
+# id::pgt.name__1
+#: 950.data.seed-values.sql:1583
+msgid "Users"
+msgstr "Käyttäjät"
+
+# id::ccvm.value__250
+#: 950.data.seed-values.sql:6061
+msgid "Limburgish"
+msgstr "limburg"
+
+# id::ccvm.value__116
+#: 950.data.seed-values.sql:5927
+msgid "Egyptian"
+msgstr "muinaisegypti"
+
+# id::pgt.name__13
+#: 950.data.seed-values.sql:1610
+msgid "Global Administrator"
+msgstr "Yleinen ylläpitäjä"
+
+# id::ccvm.value__452
+#: 950.data.seed-values.sql:6263
+msgid "Tuvinian"
+msgstr "tuva"
+
+# id::coust.label__config.settings_group.ccp
+#: 950.data.seed-values.sql:2498
+msgid "Credit Card Processing"
+msgstr "Luottokortin käsittely"
+
+# id::ccvm.value__501
+#: 950.data.seed-values.sql:6316
+msgid "Kit"
+msgstr "Moniviestin"
+
+# id::aiit.name__PRO
+#: 950.data.seed-values.sql:8723
+msgid "Processing Fee"
+msgstr "Käsittelymaksu"
+
+# id::ccvm.value__294
+#: 950.data.seed-values.sql:6105
+msgid "Multiple languages"
+msgstr "Monikielinen"
+
+# id::ccvm.value__286
+#: 950.data.seed-values.sql:6097
+msgid "Maltese"
+msgstr "malta"
+
+# id::ccvm.value__asm
+#: 950.data.seed-values.sql:5838
+msgid "Assamese"
+msgstr "assami"
+
+# id::vie.description__import.auth.duplicate.acn
+#: 950.data.seed-values.sql:9314
+msgid "Import failed due to Accession Number collision"
+msgstr "Tuonti epäonnistui hankintanumeron risteämän vuoksi"
+
+# id::ccvm.value__500
+#: 950.data.seed-values.sql:6315
+msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
+msgstr "Esine"
+
+# id::cmf.label__17 id::vqbrad.description__8
+#: 950.data.seed-values.sql:150 950.data.seed-values.sql:4788
+msgid "Accession Number"
+msgstr "Hankintanumero"
+
+# id::cmf.label__16
+#: 950.data.seed-values.sql:147
+msgid "All Subjects"
+msgstr "Kaikki aiheet"
+
+# id::ccvm.value__442 id::ccvm.value__444
+#: 950.data.seed-values.sql:6253 950.data.seed-values.sql:6255
+msgid "Tswana"
+msgstr "tswana"
+
+# id::crmf.name__6
+#: 950.data.seed-values.sql:278
+msgid "overdue_equip_mid"
+msgstr "overdue_equip_mid"
+
+# id::ccvm.value__88
+#: 950.data.seed-values.sql:5899
+msgid "Coptic"
+msgstr "kopti"
+
+# id::crmf.name__5
+#: 950.data.seed-values.sql:276
+msgid "overdue_equip_min"
+msgstr "overdue_equip_min"
+
+# id::ccvm.value__255
+#: 950.data.seed-values.sql:6066
+msgid "Letzeburgesch"
+msgstr "luxemburg"
+
+# id::ccvm.value__137 id::ccvm.value__140
+#: 950.data.seed-values.sql:5948 950.data.seed-values.sql:5951
+msgid "Frisian"
+msgstr "friisi"
+
+# id::ccvm.value__298
+#: 950.data.seed-values.sql:6109
+msgid "Mayan languages"
+msgstr "maya-kielet"
+
+# id::ccvm.value__347
+#: 950.data.seed-values.sql:6158
+msgid "Portuguese"
+msgstr "portugali"
+
+# id::ccvm.value__ace
+#: 950.data.seed-values.sql:5814
+msgid "Achinese"
+msgstr "aceh"
+
+# id::cit.name__1
+#: 950.data.seed-values.sql:236
+msgid "Drivers License"
+msgstr "Ajokortti"
+
+# id::acsaf.name__48
+#: 950.data.seed-values.sql:10054
+msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
+msgstr "Alaosaston linkityskirjaus -- yleinen alaosasto"
+
+# id::ccvm.value__425
+#: 950.data.seed-values.sql:6236
+msgid "Terena"
+msgstr "tereno"
+
+# id::ccvm.value__ave
+#: 950.data.seed-values.sql:5843
+msgid "Avestan"
+msgstr "avesta"
+
+# id::cmf.label__24
+#: 950.data.seed-values.sql:164
+msgid "SICI"
+msgstr "SICI"
+
+# id::ccvm.value__281
+#: 950.data.seed-values.sql:6092
+msgid "Minangkabau"
+msgstr "minangkabau"
+
+# id::ccvm.value__541
+#: 950.data.seed-values.sql:6365
+msgid "Type C"
+msgstr "C-formaatti"
+
+# id::ccvm.value__177
+#: 950.data.seed-values.sql:5988
+msgid "Himachali"
+msgstr "himatsali"
+
+# id::cuat.label__19
+#: 950.data.seed-values.sql:11563
+msgid "Self-Check Proxy Login"
+msgstr "Itsetarkistuksen välityspalvelimen sisäänkirjautuminen"
+
+# id::ccvm.value__534
+#: 950.data.seed-values.sql:6356
+msgid "Integrating resource"
+msgstr "Yhdistetään resurssia"
+
+# id::ccvm.value__484
+#: 950.data.seed-values.sql:6295
+msgid "Zande"
+msgstr "zande"
+
+# id::ccvm.value__139
+#: 950.data.seed-values.sql:5950
+msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
+msgstr "muinaisranska"
+
+# id::ccvm.value__383
+#: 950.data.seed-values.sql:6194
+msgid "Sino-Tibetan (Other)"
+msgstr "sinotiibetiläiset kielet"
+
+# id::bpt.name__1
+#: 950.data.seed-values.sql:11
+msgid "Bound Volume"
+msgstr "Sidottu vuosikerta"
+
+# id::ccvm.value__125 id::ccvm.value__152
+#: 950.data.seed-values.sql:5936 950.data.seed-values.sql:5963
+msgid "Ethiopic"
+msgstr "ge'ez"
+
+# id::acsaf.name__4
+#: 950.data.seed-values.sql:10014
+msgid "Heading -- Uniform Title"
+msgstr "Otsikko -- yhdenmukainen otsikko"
+
+# id::ccvm.value__387
+#: 950.data.seed-values.sql:6198
+msgid "Southern Sami"
+msgstr "saame, etelä-"
+
+# id::ccs.name__13
+#: 950.data.seed-values.sql:310
+msgid "Discard/Weed"
+msgstr "Poista/karsi"
+
+# id::coust.label__config.settings_group.self
+#: 950.data.seed-values.sql:2493
+msgid "Self Check"
+msgstr "Itsetarkistus"
+
+# id::ccvm.value__89
+#: 950.data.seed-values.sql:5900
+msgid "Cornish"
+msgstr "korni"
+
+# id::ccvm.value__63
+#: 950.data.seed-values.sql:5874
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "bulgaria"
+
+# id::ccvm.value__355
+#: 950.data.seed-values.sql:6166
+msgid "Romance (Other)"
+msgstr "romaaniset kielet"
+
+# id::ccvm.value__479
+#: 950.data.seed-values.sql:6290
+msgid "Yoruba"
+msgstr "joruba"
+
+# id::ccvm.value__arw
+#: 950.data.seed-values.sql:5837
+msgid "Arawak"
+msgstr "arawak"
+
+# id::cbt.name__2
+#: 950.data.seed-values.sql:471
+msgid "Long Overdue Collection Fee"
+msgstr "Kauan sitten erääntyneen aineiston perintämaksu"
+
+# id::ccvm.value__136
+#: 950.data.seed-values.sql:5947
+msgid "French"
+msgstr "ranska"
+
+# id::ccvm.value__437
+#: 950.data.seed-values.sql:6248
+msgid "Tonga (Nyasa)"
+msgstr "tonga (Malawi)"
+
+# id::ccvm.value__48
+#: 950.data.seed-values.sql:5859
+msgid "Bengali"
+msgstr "bengali"
+
+# id::ccvm.value__551
+#: 950.data.seed-values.sql:6375
+msgid "Hi-8 mm."
+msgstr "Hi-8"
+
+# id::ccvm.value__43
+#: 950.data.seed-values.sql:5854
+msgid "Basa"
+msgstr "basa (bantukielet)"
+
+# id::ccvm.value__521
+#: 950.data.seed-values.sql:6338
+msgid "Speeches"
+msgstr "Puheet"
+
+# id::acsaf.name__47
+#: 950.data.seed-values.sql:10053
+msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
+msgstr "Vakiintunut otsikkolinkkikirjaus -- tyylilaji-/muototermi"
+
+# id::cnct.name__1
+#: 950.data.seed-values.sql:232
+msgid "Paperback Book"
+msgstr "Pehmeäkantinen"
+
+# id::ccvm.value__301
+#: 950.data.seed-values.sql:6112
+msgid "Neapolitan Italian"
+msgstr "napoli"
+
+# id::pgt.description__11
+#: 950.data.seed-values.sql:1605
+msgid "Serials (includes admin features)"
+msgstr "Sarjajulkaisut (sisältää ylläpitäjän toiminnot)"
+
+# id::acsaf.name__23
+#: 950.data.seed-values.sql:10037
+msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
+msgstr "Katso myös jäljitys -- kokouksen nimi"
+
+# id::ccvm.value__409
+#: 950.data.seed-values.sql:6220
+msgid "Sundanese"
+msgstr "sunda"
+
+# id::ccvm.value__alb
+#: 950.data.seed-values.sql:5824
+msgid "Albanian"
+msgstr "albania"
+
+# id::cubt.label__folks%3Ahold.view
+#: 950.data.seed-values.sql:4866
+msgid "View Holds"
+msgstr "Näytä varaukset"
+
+# id::ccvm.value__329
+#: 950.data.seed-values.sql:6140
+msgid "Osage"
+msgstr "osage"
+
+# id::vqbrad.description__10
+#: 950.data.seed-values.sql:4790
+msgid "TCN Source"
+msgstr "Tietuenumeron lähde"
+
+# id::cmf.label__13
+#: 950.data.seed-values.sql:139
+msgid "Temporal Subject"
+msgstr "Ajallinen aihe"
+
+# id::ccvm.value__416 id::ccvm.value__428
+#: 950.data.seed-values.sql:6227 950.data.seed-values.sql:6239
+msgid "Tagalog"
+msgstr "tagalog"
+
+# id::ccvm.value__371
+#: 950.data.seed-values.sql:6182
+msgid "Serbian"
+msgstr "serbia"
+
+# id::acsaf.name__71
+#: 950.data.seed-values.sql:10070
+msgid "See Also Tracing -- Form Subdivision"
+msgstr "Katso myös jäljitys -- lomakkeen alaosasto"
+
+# id::ccvm.value__ast
+#: 950.data.seed-values.sql:5839
+msgid "Bable"
+msgstr "asturia"
+
+# id::ccvm.value__533
+#: 950.data.seed-values.sql:6355
+msgid "Subunit"
+msgstr "Alaosasto"
+
+# id::ccvm.value__203
+#: 950.data.seed-values.sql:6014
+msgid "Italian"
+msgstr "italia"
+
+# id::cuat.label__22
+#: 950.data.seed-values.sql:11566
+msgid "LibraryElf Login"
+msgstr "LibraryElf-sisäänkirjautuminen"
+
+# id::ccvm.value__74
+#: 950.data.seed-values.sql:5885
+msgid "Chibcha"
+msgstr "tsibtsa"
+
+# id::aou.name__8
+#: 950.data.seed-values.sql:457
+msgid "Example Sub-library 1"
+msgstr "Alakirjaston esimerkki 1"
+
+# id::ccvm.value__303
+#: 950.data.seed-values.sql:6114
+msgid "Navajo"
+msgstr "navajo"
+
+# id::ccvm.value__289
+#: 950.data.seed-values.sql:6100
+msgid "Manobo languages"
+msgstr "manobo-kielet"
+
+# id::ccvm.value__73
+#: 950.data.seed-values.sql:5884
+msgid "Chamorro"
+msgstr "tsamorro"
+
+# id::ccvm.value__256
+#: 950.data.seed-values.sql:6067
+msgid "Luba-Lulua"
+msgstr "luba (Lulua)"
+
+# id::pgt.name__4
+#: 950.data.seed-values.sql:1589
+msgid "Catalogers"
+msgstr "Luetteloijat"
+
+# id::ccvm.value__466
+#: 950.data.seed-values.sql:6277
+msgid "Wakashan languages"
+msgstr "wakash-kielet"
+
+# id::ccvm.value__amh
+#: 950.data.seed-values.sql:5827
+msgid "Amharic"
+msgstr "amhara"
+
+# id::crcd.name__11 id::crmf.name__1 id::crrf.name__1
+#: 950.data.seed-values.sql:264 950.data.seed-values.sql:268
+#: 950.data.seed-values.sql:284
+msgid "default"
+msgstr "oletus"
+
+# id::cbt.name__1
+#: 950.data.seed-values.sql:469
+msgid "Overdue Materials"
+msgstr "Erääntyneet aineistot"
+
+# id::ccvm.value__419 id::ccvm.value__427
+#: 950.data.seed-values.sql:6230 950.data.seed-values.sql:6238
+msgid "Tajik"
+msgstr "tadzikki"
+
+# id::ccvm.value__353
+#: 950.data.seed-values.sql:6164
+msgid "Rapanui"
+msgstr "rapanui"
+
+# id::ccvm.value__459
+#: 950.data.seed-values.sql:6270
+msgid "Urdu"
+msgstr "urdu"
+
+# id::vie.description__import.item.invalid.circ_lib
+#: 950.data.seed-values.sql:9328
+msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
+msgstr "Virheellinen arvo kohteelle \"circ_lib\""
+
+# id::at.name__a
+#: 950.data.seed-values.sql:10140
+msgid "Library of Congress Subject Headings"
+msgstr "Kongressin kirjaston aiheotsikot"
+
+# id::ccvm.value__254
+#: 950.data.seed-values.sql:6065
+msgid "Lozi"
+msgstr "lozi"
+
+# id::acsaf.name__30
+#: 950.data.seed-values.sql:10043
+msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
+msgstr "Katso myös jäljitys -- kronologinen alaosasto"
+
+# id::ccvm.value__161
+#: 950.data.seed-values.sql:5972
+msgid "Gorontalo"
+msgstr "gorontalo"
+
+# id::acsaf.name__2
+#: 950.data.seed-values.sql:10023
+msgid "Heading -- Corporate Name"
+msgstr "Otsikko -- yrityksen nimi"
+
+# id::ccvm.value__76
+#: 950.data.seed-values.sql:5887
+msgid "Chagatai"
+msgstr "tsagatai"
+
+# id::crcd.name__9
+#: 950.data.seed-values.sql:260
+msgid "28_days_0_renew"
+msgstr "28_päivää_0_uusintaa"
+
+# id::ccs.name__11 id::coust.label__config.settings_group.cat
+#: 950.data.seed-values.sql:308 950.data.seed-values.sql:2490
+msgid "Cataloging"
+msgstr "Luettelointi"
+
+# id::crcd.name__4
+#: 950.data.seed-values.sql:250
+msgid "3_days_1_renew"
+msgstr "3_päivää_1_uusinta"
+
+# id::ccvm.value__art
+#: 950.data.seed-values.sql:5836
+msgid "Artificial (Other)"
+msgstr "Muut keinotekoiset kielet"
+
+# id::ccvm.value__310
+#: 950.data.seed-values.sql:6121
+msgid "Nias"
+msgstr "nias"
+
+# id::cbt.name__8
+#: 950.data.seed-values.sql:483
+msgid "Damaged Item Processing Fee"
+msgstr "Vahingoittuneen niteen käsittelymaksu"
+
+# id::vqbrad.description__9
+#: 950.data.seed-values.sql:4789
+msgid "TCN Value"
+msgstr "Tietuenumeron arvo"
+
+# id::csp.label__4
+#: 950.data.seed-values.sql:29
+msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
+msgstr "Asiakkaan maksut ovat ylittäneet perintäkirjeen lähettämisrajan"
+
+# id::ccvm.value__86
+#: 950.data.seed-values.sql:5897
+msgid "Cheyenne"
+msgstr "cheyenne"
+
+# id::bpt.name__2
+#: 950.data.seed-values.sql:12
+msgid "Bilingual"
+msgstr "Kaksikielinen"
+
+# id::ccvm.value__135
+#: 950.data.seed-values.sql:5946
+msgid "Fon"
+msgstr "fon"
+
+# id::ccvm.value__awa
+#: 950.data.seed-values.sql:5844
+msgid "Awadhi"
+msgstr "awadhi"
+
+# id::ccvm.value__94
+#: 950.data.seed-values.sql:5905
+msgid "Cree"
+msgstr "cree"
+
+# id::ccvm.value__332
+#: 950.data.seed-values.sql:6143
+msgid "Otomian languages"
+msgstr "otomi-kielet"
+
+# id::ccvm.value__321
+#: 950.data.seed-values.sql:6132
+msgid "Nyamwezi"
+msgstr "nyamwezi"
+
+# id::ccvm.value__195
+#: 950.data.seed-values.sql:6006
+msgid "Indonesian"
+msgstr "indonesia"
+
+# id::cst.value__1
+#: 950.data.seed-values.sql:18
+msgid "Good"
+msgstr "Hyvä"
+
+# id::ccvm.value__104
+#: 950.data.seed-values.sql:5915
+msgid "Slave"
+msgstr "slevi"
+
+# id::ccvm.value__454
+#: 950.data.seed-values.sql:6265
+msgid "Ugaritic"
+msgstr "ugarit"
+
+# id::ccvm.value__173
+#: 950.data.seed-values.sql:5984
+msgid "Hawaiian"
+msgstr "havaiji"
+
+# id::ccvm.value__263
+#: 950.data.seed-values.sql:6074
+msgid "Macedonian"
+msgstr "makedonia"
+
+# id::ccvm.value__380
+#: 950.data.seed-values.sql:6191
+msgid "Sidamo"
+msgstr "sidamo"
+
+# id::ccvm.value__349
+#: 950.data.seed-values.sql:6160
+msgid "Provençal (to 1500)"
+msgstr "muinaisprovensaali (-1500)"
+
+# id::cubt.label__folks%3Apub_book_bags.view
+#: 950.data.seed-values.sql:4861
+msgid "List Published Book Bags"
+msgstr "Julkaistujen kirjahyllyjen luettelo"
+
+# id::ccvm.value__381 id::ccvm.value__396
+#: 950.data.seed-values.sql:6192 950.data.seed-values.sql:6207
+msgid "Sinhalese"
+msgstr "sinhali"
+
+# id::ccvm.value__ada
+#: 950.data.seed-values.sql:5816
+msgid "Adangme"
+msgstr "adangme"
+
+# id::ccvm.value__429
+#: 950.data.seed-values.sql:6240
+msgid "Thai"
+msgstr "thai"
+
+# id::ccvm.value__afr
+#: 950.data.seed-values.sql:5820
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "afrikaans"
+
+# id::acsaf.name__41
+#: 950.data.seed-values.sql:10048
+msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
+msgstr "Vakiintunut otsikkolinkityskirjaus -- henkilön nimi"
+
+# id::ccvm.value__496
+#: 950.data.seed-values.sql:6311
+msgid "Language material"
+msgstr "Tekstiaineisto"
+
+# id::vqbrad.description__4
+#: 950.data.seed-values.sql:4784
+msgid "Pagination"
+msgstr "Sivutus"
+
+# id::cbt.name__7
+#: 950.data.seed-values.sql:481
+msgid "Damaged Item"
+msgstr "Vahingoittunut nide"
+
+# id::ccvm.value__460
+#: 950.data.seed-values.sql:6271
+msgid "Uzbek"
+msgstr "uzbekki"
+
+# id::ccvm.value__235
+#: 950.data.seed-values.sql:6046
+msgid "Kurukh"
+msgstr "kurukh"
+
+# id::ccvm.value__200
+#: 950.data.seed-values.sql:6011
+msgid "Iranian (Other)"
+msgstr "iranilaiset kielet"
+
+# id::ccvm.value__482
+#: 950.data.seed-values.sql:6293
+msgid "Zenaga"
+msgstr "zenaga"
+
+# id::ccvm.value__62
+#: 950.data.seed-values.sql:5873
+msgid "Bugis"
+msgstr "bugi"
+
+# id::ccs.name__7
+#: 950.data.seed-values.sql:304
+msgid "Reshelving"
+msgstr "Uudelleenhyllytys"
+
+# id::ccvm.value__64
+#: 950.data.seed-values.sql:5875
+msgid "Burmese"
+msgstr "burma"
+
+# id::ccvm.value__ale
+#: 950.data.seed-values.sql:5825
+msgid "Aleut"
+msgstr "aleutti"
+
+# id::bpt.name__5
+#: 950.data.seed-values.sql:15
+msgid "e-Reader Preload"
+msgstr "e-lukijan esilataus"
+
+# id::cmc.label__identifier id::vqarad.description__1
+#: 950.data.seed-values.sql:95 950.data.seed-values.sql:4845
+msgid "Identifier"
+msgstr "Tunniste"
+
+# id::cuat.label__11
+#: 950.data.seed-values.sql:11553
+msgid "Verification via gateway-v1"
+msgstr "Varmennus gateway-v1:n kautta"
+
+# id::ccvm.value__251
+#: 950.data.seed-values.sql:6062
+msgid "Lingala"
+msgstr "lingala"
+
+# id::cbt.name__6
+#: 950.data.seed-values.sql:479
+msgid "System: Rental"
+msgstr "Järjestelmä: vuokraus"
+
+# id::cuat.label__8
+#: 950.data.seed-values.sql:11549
+msgid "Login via Apache module"
+msgstr "Sisäänkirjautuminen Apache-moduulin kautta"
+
+# id::ccs.name__1
+#: 950.data.seed-values.sql:298
+msgid "Checked out"
+msgstr "Lainattu"
+
+# id::ccvm.value__260
+#: 950.data.seed-values.sql:6071
+msgid "Lunda"
+msgstr "lunda"
+
+# id::ccvm.value__293
+#: 950.data.seed-values.sql:6104
+msgid "Mooré"
+msgstr "mossi"
+
+# id::ccvm.value__arg
+#: 950.data.seed-values.sql:5832
+msgid "Aragonese Spanish"
+msgstr "aragonia"
+
+# id::ccvm.value__489
+#: 950.data.seed-values.sql:6302
+msgid "Primary"
+msgstr "Ensisijainen"
+
+# id::ccvm.value__282
+#: 950.data.seed-values.sql:6093
+msgid "Miscellaneous languages"
+msgstr "Sekalaiset kielet"
+
+# id::ccvm.value__259
+#: 950.data.seed-values.sql:6070
+msgid "Luiseño"
+msgstr "luiseño"
+
+# id::ccvm.value__415
+#: 950.data.seed-values.sql:6226
+msgid "Syriac"
+msgstr "muinaissyyria"
+
+# id::ccvm.value__214
+#: 950.data.seed-values.sql:6025
+msgid "Karen"
+msgstr "karen"
+
+# id::ccvm.value__164
+#: 950.data.seed-values.sql:5975
+msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
+msgstr "muinaiskreikka"
+
+# id::ccvm.value__142
+#: 950.data.seed-values.sql:5953
+msgid "Friulian"
+msgstr "friuli"
+
+# id::ccvm.value__323
+#: 950.data.seed-values.sql:6134
+msgid "Nyoro"
+msgstr "nyoro"
+
+# id::cbrebt.label__template_merge
+#: 950.data.seed-values.sql:4857
+msgid "Template Merge Container"
+msgstr "Luettelointipohjan yhdistyssäiliö"
+
+# id::ccvm.value__59
+#: 950.data.seed-values.sql:5870
+msgid "Breton"
+msgstr "bretoni"
+
+# id::acsaf.name__26
+#: 950.data.seed-values.sql:10039
+msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
+msgstr "Katso myös jäljitys -- maantieteellinen nimi"
+
+# id::ccvm.value__144 id::ccvm.value__154
+#: 950.data.seed-values.sql:5955 950.data.seed-values.sql:5965
+msgid "Scottish Gaelic"
+msgstr "gaeli"
+
+# id::ccvm.value__448
+#: 950.data.seed-values.sql:6259
+msgid "Turkish"
+msgstr "turkki"
+
+# id::ccvm.value__554
+#: 950.data.seed-values.sql:6378
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+# id::ccs.name__10
+#: 950.data.seed-values.sql:307
+msgid "ILL"
+msgstr "ILL"
+
+# id::ccvm.value__103
+#: 950.data.seed-values.sql:5914
+msgid "Delaware"
+msgstr "delaware"
+
+# id::ccvm.value__468
+#: 950.data.seed-values.sql:6279
+msgid "Waray"
+msgstr "waray"
+
+# id::aout.name__1
+#: 950.data.seed-values.sql:426
+msgid "Consortium"
+msgstr "Yhteenliittymä"
+
+# id::csp.label__25
+#: 950.data.seed-values.sql:36
+msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
+msgstr "Varoitusesto lainoille, varauksille ja uusinnoille"
+
+# id::ccvm.value__397
+#: 950.data.seed-values.sql:6208
+msgid "Soninke"
+msgstr "soninke"
+
+# id::acsaf.name__25
+#: 950.data.seed-values.sql:10038
+msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
+msgstr "Katso myös jäljitys -- aiheenmukainen termi"
+
+# id::ccvm.value__481
+#: 950.data.seed-values.sql:6292
+msgid "Zapotec"
+msgstr "sapoteekki"
+
+# id::ccvm.value__180
+#: 950.data.seed-values.sql:5991
+msgid "Hmong"
+msgstr "hmong"
+
+# id::ccvm.value__556
+#: 950.data.seed-values.sql:6380
+msgid "Unspecified"
+msgstr "Määrittämätön"
+
+# id::acs.name__1
+#: 950.data.seed-values.sql:10008
+msgid "LoC"
+msgstr "LoC"
+
+# id::ccvm.value__67 id::ccvm.value__222
+#: 950.data.seed-values.sql:5878 950.data.seed-values.sql:6033
+msgid "Khmer"
+msgstr "khmer"
+
+# id::ccvm.value__85
+#: 950.data.seed-values.sql:5896
+msgid "Chuvash"
+msgstr "tsuvassi"
+
+# id::ccvm.value__196
+#: 950.data.seed-values.sql:6007
+msgid "Indo-European (Other)"
+msgstr "indoeurooppalaiset kielet"
+
+# id::cmf.label__5
+#: 950.data.seed-values.sql:121
+msgid "Uniform Title"
+msgstr "Yhtenäistetty nimeke"
+
+# id::cbt.name__3
+#: 950.data.seed-values.sql:473
+msgid "Lost Materials"
+msgstr "Kadonneet aineistot"
+
+# id::ccvm.value__252
+#: 950.data.seed-values.sql:6063
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "liettua"
+
+# id::ccvm.value__276
+#: 950.data.seed-values.sql:6087
+msgid "Malay"
+msgstr "malaiji"
+
+# id::ccvm.value__211
+#: 950.data.seed-values.sql:6022
+msgid "Kalâtdlisut"
+msgstr "kalaallisut, grönlanti"
+
+# id::ccvm.value__486
+#: 950.data.seed-values.sql:6297
+msgid "Zuni"
+msgstr "zuni"
+
+# id::ccvm.value__504
+#: 950.data.seed-values.sql:6319
+msgid "Manuscript cartographic material"
+msgstr "Karttakäsikirjoitus"
+
+# id::cmf.label__11
+#: 950.data.seed-values.sql:135
+msgid "Geographic Subject"
+msgstr "Maantieteellinen aihe"
+
+# id::ccvm.value__184
+#: 950.data.seed-values.sql:5995
+msgid "Iban"
+msgstr "Iban"
+
+# id::aout.opac_label__3
+#: 950.data.seed-values.sql:433
+msgid "This Branch"
+msgstr "Tämä kirjasto"
+
+# id::cbt.name__9
+#: 950.data.seed-values.sql:485
+msgid "Notification Fee"
+msgstr "Muistutusmaksu"
+
+# id::ccvm.value__373
+#: 950.data.seed-values.sql:6184
+msgid "Croatian"
+msgstr "kroatia"
+
+# id::ccvm.value__71
+#: 950.data.seed-values.sql:5882
+msgid "Cebuano"
+msgstr "cebuano"
+
+# id::pgt.description__12
+#: 950.data.seed-values.sql:1608
+msgid "Can do anything at the System level"
+msgstr "Voi tehdä mitä tahansa järjestelmätasolla"
+
+# id::ccvm.value__290
+#: 950.data.seed-values.sql:6101
+msgid "Mohawk"
+msgstr "mohawk"
+
+# id::ccvm.value__105
+#: 950.data.seed-values.sql:5916
+msgid "Dogrib"
+msgstr "dogrib"
+
+# id::ccvm.value__464
+#: 950.data.seed-values.sql:6275
+msgid "Volapük"
+msgstr "volapük"
+
+# id::cuat.label__12
+#: 950.data.seed-values.sql:11554
+msgid "Verification via translator-v1"
+msgstr "Varmennus translator-v1:n kautta"
+
+# id::ccvm.value__279
+#: 950.data.seed-values.sql:6090
+msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
+msgstr "keski-iiri"
+
+# id::ccvm.value__508
+#: 950.data.seed-values.sql:6323
+msgid "Musical sound recording"
+msgstr "Musiikkiäänite"
+
+# id::ccvm.value__456
+#: 950.data.seed-values.sql:6267
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ukraina"
+
+# id::ccvm.value__361
+#: 950.data.seed-values.sql:6172
+msgid "Sandawe"
+msgstr "sandawe"
+
+# id::czs.label__oclc
+#: 950.data.seed-values.sql:355
+msgid "OCLC"
+msgstr "OCLC"
+
+# id::ccvm.value__204
+#: 950.data.seed-values.sql:6015
+msgid "Javanese"
+msgstr "jaava"
+
+# id::ccvm.value__bad
+#: 950.data.seed-values.sql:5847
+msgid "Banda"
+msgstr "banda"
+
+# id::vqbrad.description__2
+#: 950.data.seed-values.sql:4782
+msgid "Author of work"
+msgstr "Työn tekijä"
+
+# id::cbt.name__101
+#: 950.data.seed-values.sql:487
+msgid "Misc"
+msgstr "Sekalainen"
+
+# id::ccvm.value__449
+#: 950.data.seed-values.sql:6260
+msgid "Altaic (Other)"
+msgstr "altailaiset kielet"
+
+# id::ccvm.value__213
+#: 950.data.seed-values.sql:6024
+msgid "Kannada"
+msgstr "kannada"
+
+# id::ccvm.value__111
+#: 950.data.seed-values.sql:5922
+msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
+msgstr "keskihollanti"
+
+# id::ccvm.value__341
+#: 950.data.seed-values.sql:6152
+msgid "Persian"
+msgstr "farsi, persia"
+
+# id::cuat.label__21
+#: 950.data.seed-values.sql:11565
+msgid "Apache Auth Proxy Login"
+msgstr "Apachen auktoriteettivälityspalvelimen sisäänkirjautuminen"
+
+# id::ccvm.value__292
+#: 950.data.seed-values.sql:6103
+msgid "Mongolian"
+msgstr "mongoli"
+
+# id::ccvm.value__81
+#: 950.data.seed-values.sql:5892
+msgid "Choctaw"
+msgstr "choctaw"
+
+# id::ccvm.value__aym
+#: 950.data.seed-values.sql:5845
+msgid "Aymara"
+msgstr "aimara"
+
+# id::ccvm.value__364
+#: 950.data.seed-values.sql:6175
+msgid "South American Indian (Other)"
+msgstr "Etelä-Amerikan intiaanikielet"
+
+# id::acsaf.name__68
+#: 950.data.seed-values.sql:10067
+msgid "See Also Tracing -- General Subdivision"
+msgstr "Katso myös jäljitys -- yleinen alaosasto"
+
+# id::cmf.label__26 id::cza.label__1 id::cza.label__10 id::cza.label__19
+#: 950.data.seed-values.sql:168 950.data.seed-values.sql:360
+#: 950.data.seed-values.sql:381 950.data.seed-values.sql:400
+msgid "Title Control Number"
+msgstr "Nidenumero"
+
+# id::ccvm.value__379 id::ccvm.value__394
+#: 950.data.seed-values.sql:6190 950.data.seed-values.sql:6205
+msgid "Shona"
+msgstr "sona"
+
+# id::ccvm.value__82
+#: 950.data.seed-values.sql:5893
+msgid "Chipewyan"
+msgstr "chipewyan"
+
+# id::ccvm.value__90
+#: 950.data.seed-values.sql:5901
+msgid "Corsican"
+msgstr "korsika"
+
+# id::vie.description__import.item.invalid.location
+#: 950.data.seed-values.sql:9310
+msgid "Import failed due to invalid copy location"
+msgstr "Tuonti epäonnistui virheellisen nidesijainnin vuoksi"
+
+# id::ccvm.value__233
+#: 950.data.seed-values.sql:6044
+msgid "Kpelle"
+msgstr "kpelle"
+
+# id::cuat.label__15
+#: 950.data.seed-values.sql:11557
+msgid "SIP2 User Verification"
+msgstr "SIP2-käyttäjävarmenne"
+
+# id::ccvm.value__525
+#: 950.data.seed-values.sql:6345
+msgid "Microopaque"
+msgstr "Mikrokortti"
+
+# id::ccvm.value__399
+#: 950.data.seed-values.sql:6210
+msgid "Somali"
+msgstr "somali"
+
+# id::ccvm.value__arp
+#: 950.data.seed-values.sql:5835
+msgid "Arapaho"
+msgstr "arapho"
+
+# id::ccvm.value__49
+#: 950.data.seed-values.sql:5860
+msgid "Berber (Other)"
+msgstr "berberikielet"
+
+# id::ccvm.value__80
+#: 950.data.seed-values.sql:5891
+msgid "Chinook jargon"
+msgstr "chinook-jargon"
+
+# id::ccvm.value__aka
+#: 950.data.seed-values.sql:5822
+msgid "Akan"
+msgstr "akan"
+
+# id::ccvm.value__262
+#: 950.data.seed-values.sql:6073
+msgid "Lushai"
+msgstr "lusai"
+
+# id::i18n_l.name__en-US
+#: 950.data.seed-values.sql:326
+msgid "English (US)"
+msgstr "englanti (Yhdysvallat)"
+
+# id::ccvm.value__346
+#: 950.data.seed-values.sql:6157
+msgid "Ponape"
+msgstr "pohnpei"
+
+# id::pgt.name__8
+#: 950.data.seed-values.sql:1597
+msgid "Cataloging Administrator"
+msgstr "Luetteloiva ylläpitäjä"
+
+# id::ccvm.value__55
+#: 950.data.seed-values.sql:5866
+msgid "Siksika"
+msgstr "mustajalka"
+
+# id::ccvm.value__307
+#: 950.data.seed-values.sql:6118
+msgid "Low German"
+msgstr "alasaksa"
+
+# id::ccvm.value__101
+#: 950.data.seed-values.sql:5912
+msgid "Dargwa"
+msgstr "dargi"
+
+# id::ccvm.value__519
+#: 950.data.seed-values.sql:6336
+msgid "Mixed forms"
+msgstr "Sekalaisia muotoja"
+
+# id::ccvm.value__398
+#: 950.data.seed-values.sql:6209
+msgid "Sogdian"
+msgstr "sogdi"
+
+# id::ccvm.value__348
+#: 950.data.seed-values.sql:6159
+msgid "Prakrit languages"
+msgstr "prakrit-kielet"
+
+# id::ccvm.value__147
+#: 950.data.seed-values.sql:5958
+msgid "Gayo"
+msgstr "gajo"
+
+# id::acsaf.name__28
+#: 950.data.seed-values.sql:10041
+msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
+msgstr "Katso myös jäljitys -- yleinen alaosasto"
+
+# id::ccvm.value__510
+#: 950.data.seed-values.sql:6327
+msgid "Not fiction (not further specified)"
+msgstr "Tietokirjallisuus (ei tarkempaa määritystä)"
+
+# id::ccvm.value__236
+#: 950.data.seed-values.sql:6047
+msgid "Kuanyama"
+msgstr "kuanjama"
+
+# id::ccvm.value__421 id::ccvm.value__422
+#: 950.data.seed-values.sql:6232 950.data.seed-values.sql:6233
+msgid "Tatar"
+msgstr "tataari"
+
+# id::ccvm.value__505
+#: 950.data.seed-values.sql:6320
+msgid "Notated music"
+msgstr "Nuottijulkaisu"
+
+# id::csp.label__28
+#: 950.data.seed-values.sql:39
+msgid "Alerting block on Renew"
+msgstr "Varoitusesto uusinnassa"
+
+# id::crmf.name__7
+#: 950.data.seed-values.sql:280
+msgid "overdue_equip_max"
+msgstr "overdue_equip_max"
+
+# id::cmf.label__29
+#: 950.data.seed-values.sql:174
+msgid "System Control Number"
+msgstr "Järjestelmänumero"
+
+# id::ccvm.value__146 id::ccvm.value__328
+#: 950.data.seed-values.sql:5957 950.data.seed-values.sql:6139
+msgid "Oromo"
+msgstr "oromo"
+
+# id::ccvm.value__536
+#: 950.data.seed-values.sql:6358
+msgid "Serial"
+msgstr "Sarja"
+
+# id::cbrebt.label__reading_list
+#: 950.data.seed-values.sql:4856
+msgid "Reading List"
+msgstr "Kirjalista"
+
+# id::ccvm.value__503
+#: 950.data.seed-values.sql:6318
+msgid "Cartographic material"
+msgstr "Kartta-aineisto"
+
+# id::ccvm.value__375
+#: 950.data.seed-values.sql:6186
+msgid "Semitic (Other)"
+msgstr "seemiläiset kielet"
+
+# id::cmf.label__15
+#: 950.data.seed-values.sql:145
+msgid "General Keywords"
+msgstr "Yleiset avainsanat"
+
+# id::ccvm.value__223
+#: 950.data.seed-values.sql:6034
+msgid "Khotanese"
+msgstr "khotani"
+
+# id::ccvm.value__47
+#: 950.data.seed-values.sql:5858
+msgid "Bemba"
+msgstr "bemba"
+
+# id::vqbrad.description__1
+#: 950.data.seed-values.sql:4781
+msgid "Title of work"
+msgstr "Työn otsikko"
+
+# id::ccvm.value__351
+#: 950.data.seed-values.sql:6162
+msgid "Quechua"
+msgstr "ketsua"
+
+# id::acsaf.name__69
+#: 950.data.seed-values.sql:10068
+msgid "See Also Tracing -- Geographic Subdivision"
+msgstr "Katso myös jäljitys -- maantieteellinen alaosasto"
+
+# id::vqbrad.description__7
+#: 950.data.seed-values.sql:4787
+msgid "Price"
+msgstr "Hinta"
+
+# id::ccvm.value__96
+#: 950.data.seed-values.sql:5907
+msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
+msgstr "kreolit ja pidginit"
+
+# id::ccvm.value__311
+#: 950.data.seed-values.sql:6122
+msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
+msgstr "nigeriläis-kongolaiset kielet"
+
+# id::ccvm.value__124
+#: 950.data.seed-values.sql:5935
+msgid "Estonian"
+msgstr "viro"
+
+# id::ccvm.value__128
+#: 950.data.seed-values.sql:5939
+msgid "Fang"
+msgstr "fang"
+
+# id::ccvm.value__253
+#: 950.data.seed-values.sql:6064
+msgid "Mongo-Nkundu"
+msgstr "mongo"
+
+# id::vie.description__general.unknown
+#: 950.data.seed-values.sql:9307
+msgid "Import or Overlay failed"
+msgstr "Tuonti tai korvaaminen epäonnistui"
+
+# id::ccvm.value__269
+#: 950.data.seed-values.sql:6080
+msgid "Malayalam"
+msgstr "malajalam"
+
+# id::cuat.label__20
+#: 950.data.seed-values.sql:11564
+msgid "Unique Mgt Login"
+msgstr "Ainutkertainen sisäänkirjautuminen hallintaan"
+
+# id::ccvm.value__391
+#: 950.data.seed-values.sql:6202
+msgid "Inari Sami"
+msgstr "saame, inarin-"
+
+# id::i18n_l.name__fr-CA
+#: 950.data.seed-values.sql:335
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "ranska (Kanada)"
+
+# id::cmf.label__9
+#: 950.data.seed-values.sql:130
+msgid "Conference Author"
+msgstr "Konferenssin pitäjä"
+
+# id::aout.name__3
+#: 950.data.seed-values.sql:432
+msgid "Branch"
+msgstr "Sivukirjasto"
+
+# id::ccvm.value__afh
+#: 950.data.seed-values.sql:5819
+msgid "Afrihili (Artificial language)"
+msgstr "afrihili (keinotekoinen kieli)"
+
+# id::vqbrad.description__15
+#: 950.data.seed-values.sql:4795
+msgid "Item Barcode"
+msgstr "Nidetunnus"
+
+# id::vie.description__overlay.xml.malformed
+#: 950.data.seed-values.sql:9316
+msgid "Malformed record cause Overlay failure"
+msgstr "Epämuodostunut tietue korvausvirheen johdosta"
+
+# id::cbs.source__3
+#: 950.data.seed-values.sql:7
+msgid "Project Gutenberg"
+msgstr "Gutenberg-projekti"
+
+# id::aou.name__9
+#: 950.data.seed-values.sql:459
+msgid "Example Bookmobile 1"
+msgstr "Kirjastoauton esimerkki 1"
+
+# id::ccvm.value__493
+#: 950.data.seed-values.sql:6306
+msgid "Specialized"
+msgstr "Erikoisala"
+
+# id::ccvm.value__132
+#: 950.data.seed-values.sql:5943
+msgid "Fijian"
+msgstr "fidzi"
+
+# id::acsaf.name__46
+#: 950.data.seed-values.sql:10052
+msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
+msgstr "Vakiintunut otsikkolinkityskirjaus -- maantieteellinen nimi"
+
+# id::i18n_l.description__en-US
+#: 950.data.seed-values.sql:327
+msgid "American English"
+msgstr "amerikanenglanti"
+
+# id::cmf.label__28
+#: 950.data.seed-values.sql:172
+msgid "Authority Record ID"
+msgstr "Auktoriteettitietueen tunnus"
+
+# id::acsaf.name__52
+#: 950.data.seed-values.sql:10058
+msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
+msgstr "Vakiintunut otsikkolinkityskirjaus -- kronologinen termi"
+
+# id::cust.label__history.hold.retention_age
+# id::cust.description__history.hold.retention_age
+#: 950.data.seed-values.sql:8880 950.data.seed-values.sql:8881
+msgid "Historical Hold Retention Age"
+msgstr "Vanhojen varaustietojen säilytysaika"
+
+# id::ccvm.value__313
+#: 950.data.seed-values.sql:6124
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr "norja (nynorsk)"
+
+# id::ccvm.value__431
+#: 950.data.seed-values.sql:6242
+msgid "Tigré"
+msgstr "tigre"
+
+# id::ccvm.value__368 id::ccvm.value__392
+#: 950.data.seed-values.sql:6179 950.data.seed-values.sql:6203
+msgid "Samoan"
+msgstr "samoa"
+
+# id::ccpbt.label__staff_client id::cbrebt.label__staff_client
+#: 950.data.seed-values.sql:4850 950.data.seed-values.sql:4854
+msgid "General Staff Client container"
+msgstr "Yleinen henkilökunnan pääteohjelman säiliö"
+
+# id::pgt.name__9
+#: 950.data.seed-values.sql:1599
+msgid "Circulation Administrator"
+msgstr "Lainausylläpitäjä"
+
+# id::ccvm.value__157 id::ccvm.value__275
+#: 950.data.seed-values.sql:5968 950.data.seed-values.sql:6086
+msgid "Manx"
+msgstr "manx"
+
+# id::ccvm.value__354
+#: 950.data.seed-values.sql:6165
+msgid "Rarotongan"
+msgstr "rarotonga"
+
+# id::acsaf.name__50
+#: 950.data.seed-values.sql:10056
+msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
+msgstr "Alaosaston linkityskirjaus -- kronologinen alaosasto"
+
+# id::at.name__s
+#: 950.data.seed-values.sql:10147
+msgid "Sears List of Subject Headings"
+msgstr "Searsin luettelo aiheotsikoista"
+
+# id::crrf.name__3
+#: 950.data.seed-values.sql:288
+msgid "50_cent_per_day"
+msgstr "50_senttiä_päivässä"
+
+# id::ccvm.value__113
+#: 950.data.seed-values.sql:5924
+msgid "Dyula"
+msgstr "djula"
+
+# id::ccvm.value__199
+#: 950.data.seed-values.sql:6010
+msgid "Inupiaq"
+msgstr "Inupiatun"
+
+# id::ccvm.value__165
+#: 950.data.seed-values.sql:5976
+msgid "Greek, Modern (1453- )"
+msgstr "kreikka"
+
+# id::ccvm.value__115
+#: 950.data.seed-values.sql:5926
+msgid "Efik"
+msgstr "efik"
+
+# id::cmf.label__7
+#: 950.data.seed-values.sql:126
+msgid "Corporate Author"
+msgstr "Tekijä (yritys)"
+
+# id::ccvm.value__296
+#: 950.data.seed-values.sql:6107
+msgid "Creek"
+msgstr "creek"
+
+# id::ccvm.value__490
+#: 950.data.seed-values.sql:6303
+msgid "Pre-adolescent"
+msgstr "Varhaisnuoret"
+
+# id::ccvm.value__390
+#: 950.data.seed-values.sql:6201
+msgid "Lule Sami"
+msgstr "saame, luulajan-"
+
+# id::ccvm.value__54
+#: 950.data.seed-values.sql:5865
+msgid "Bislama"
+msgstr "bislama"
+
+# id::ccvm.value__230
+#: 950.data.seed-values.sql:6041
+msgid "Kongo"
+msgstr "kongo"
+
+# id::vie.description__import.item.invalid.owning_lib
+#: 950.data.seed-values.sql:9326
+msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
+msgstr "Virheellinen arvo kohteelle \"owning_lib\""
+
+# id::cuat.label__2
+#: 950.data.seed-values.sql:11543
+msgid "Login via srfsh"
+msgstr "Sisäänkirjautuminen srfsh:n kautta"
+
+# id::ccvm.value__ach
+#: 950.data.seed-values.sql:5815
+msgid "Acoli"
+msgstr "atsoli"
+
+# id::ccvm.value__283
+#: 950.data.seed-values.sql:6094
+msgid "Mon-Khmer (Other)"
+msgstr "mon-khmer-kielet"
+
+# id::acsaf.name__21
+#: 950.data.seed-values.sql:10035
+msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
+msgstr "Katso myös jäljitys -- henkilön nimi"
+
+# id::ccvm.value__338
+#: 950.data.seed-values.sql:6149
+msgid "Papiamento"
+msgstr "papiamentu"
+
+# id::ccvm.value__297
+#: 950.data.seed-values.sql:6108
+msgid "Marwari"
+msgstr "marwari"
+
+# id::crmf.name__2
+#: 950.data.seed-values.sql:270
+msgid "overdue_min"
+msgstr "overdue_min"
+
+# id::ccvm.value__99
+#: 950.data.seed-values.sql:5910
+msgid "Dakota"
+msgstr "dakota"
+
+# id::pgt.name__10
+#: 950.data.seed-values.sql:1601
+msgid "Local Administrator"
+msgstr "Paikallinen ylläpitäjä"
+
+# id::crmf.name__3
+#: 950.data.seed-values.sql:272
+msgid "overdue_mid"
+msgstr "overdue_mid"
+
+# id::ccvm.value__171
+#: 950.data.seed-values.sql:5982
+msgid "Haitian French Creole"
+msgstr "haiti"
+
+# id::ccvm.value__52
+#: 950.data.seed-values.sql:5863
+msgid "Bikol"
+msgstr "bikol"
+
+# id::ccvm.value__413
+#: 950.data.seed-values.sql:6224
+msgid "Swedish"
+msgstr "ruotsi"
+
+# id::vie.description__import.item.invalid.copy_number
+#: 950.data.seed-values.sql:9330
+msgid "Invalid value for \"copy_number\""
+msgstr "Virheellinen arvo kohteelle \"copy_number\""
+
+# id::ccvm.value__377
+#: 950.data.seed-values.sql:6188
+msgid "Sign languages"
+msgstr "viittomakielet"
+
+# id::ccvm.value__79
+#: 950.data.seed-values.sql:5890
+msgid "Mari"
+msgstr "mari"
+
+# id::ccvm.value__126
+#: 950.data.seed-values.sql:5937
+msgid "Ewe"
+msgstr "ewe"
+
+# id::ccvm.value__447
+#: 950.data.seed-values.sql:6258
+msgid "Tupi languages"
+msgstr "tupi-kielet"
+
+# id::ccvm.value__alg
+#: 950.data.seed-values.sql:5826
+msgid "Algonquian (Other)"
+msgstr "algonkin-kielet"
+
+# id::ccvm.value__129 id::ccvm.value__130
+#: 950.data.seed-values.sql:5940 950.data.seed-values.sql:5941
+msgid "Faroese"
+msgstr "fääri"
+
+# id::csp.label__23
+#: 950.data.seed-values.sql:34
+msgid "Alerting block on Circ and Hold"
+msgstr "Varoitusesto lainauksessa ja varauksessa"
+
+# id::ccvm.value__100
+#: 950.data.seed-values.sql:5911
+msgid "Danish"
+msgstr "tanska"
+
+# id::ccvm.value__109
+#: 950.data.seed-values.sql:5920
+msgid "Dravidian (Other)"
+msgstr "dravidakielet"
+
+# id::acsaf.name__42
+#: 950.data.seed-values.sql:10049
+msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
+msgstr "Vakiintunut otsikkolinkityskirjaus -- yrityksen nimi"
+
+# id::ccs.name__3
+#: 950.data.seed-values.sql:300
+msgid "Lost"
+msgstr "Kadonnut"
+
+# id::ccvm.value__91
+#: 950.data.seed-values.sql:5902
+msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
+msgstr "englantiin perustuvat kreolit ja pidginit"
+
+# id::ccvm.value__97
+#: 950.data.seed-values.sql:5908
+msgid "Cushitic (Other)"
+msgstr "kuusilaiset kielet"
+
+# id::ccvm.value__426
+#: 950.data.seed-values.sql:6237
+msgid "Tetum"
+msgstr "tetum"
+
+# id::ccvm.value__335
+#: 950.data.seed-values.sql:6146
+msgid "Pahlavi"
+msgstr "pahlavi"
+
+# id::cubt.label__folks%3Apub_book_bags.add
+#: 950.data.seed-values.sql:4862
+msgid "Add to Published Book Bags"
+msgstr "Lisää julkaistuihin kirjahyllyihin"
+
+# id::vie.description__import.item.invalid.status
+#: 950.data.seed-values.sql:9320
+msgid "Invalid value for \"status\""
+msgstr "Virheellinen arvo kohteelle \"status\""
+
+# id::acsaf.name__61
+#: 950.data.seed-values.sql:10061
+msgid "See Also Tracing -- Personal Name"
+msgstr "Katso myös jäljitys -- henkilön nimi"
+
+# id::ccvm.value__385
+#: 950.data.seed-values.sql:6196
+msgid "Slovak"
+msgstr "slovakki"
+
+# id::at.name__n
+#: 950.data.seed-values.sql:10145
+msgid "Not applicable"
+msgstr "Ei käytettävissä"
+
+# id::ccvm.value__66
+#: 950.data.seed-values.sql:5877
+msgid "Central American Indian (Other)"
+msgstr "Keski-Amerikan intiaanikielet"
+
+# id::ccvm.value__224
+#: 950.data.seed-values.sql:6035
+msgid "Kikuyu"
+msgstr "kikuju"
+
+# id::ccvm.value__545
+#: 950.data.seed-values.sql:6369
+msgid "Betacam"
+msgstr "Betacam"
+
+# id::crahp.name__2
+#: 950.data.seed-values.sql:294
+msgid "6month"
+msgstr "6kuukautta"
+
+# id::cgf.label__history.circ.retention_count
+#: 950.data.seed-values.sql:8819
+msgid "Historical Circulations per Copy"
+msgstr "Lainauksia per nide"
+
+# id::cmf.label__20
+#: 950.data.seed-values.sql:156
+msgid "UPC"
+msgstr "UPC"
+
+# id::aiit.name__HND
+#: 950.data.seed-values.sql:8725
+msgid "Handling Charge"
+msgstr "Käsittelymaksu"
+
+# id::at.name__k
+#: 950.data.seed-values.sql:10144
+msgid "Canadian Subject Headings"
+msgstr "Kanadalaiset aiheotsikot"
+
+# id::ccvm.value__ang
+#: 950.data.seed-values.sql:5828
+msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
+msgstr "muinaisenglanti"
+
+# id::ccvm.value__300
+#: 950.data.seed-values.sql:6111
+msgid "North American Indian (Other)"
+msgstr "Pohjois-Amerikan intiaanikielet"
+
+# id::ccvm.value__345
+#: 950.data.seed-values.sql:6156
+msgid "Polish"
+msgstr "puola"
+
+# id::acsaf.name__5
+#: 950.data.seed-values.sql:10025
+msgid "Heading -- Topical Term"
+msgstr "Otsikko -- aiheenmukainen termi"
+
+# id::ccvm.value__95
+#: 950.data.seed-values.sql:5906
+msgid "Crimean Tatar"
+msgstr "krimintataari, kriminturkki"
+
+# id::cbrebt.label__bookbag
+#: 950.data.seed-values.sql:4855
+msgid "Book Bag"
+msgstr "Kirjahylly"
+
+# id::acsaf.name__63
+#: 950.data.seed-values.sql:10063
+msgid "See Also Tracing -- Meeting Name"
+msgstr "Katso myös jäljitys -- kokouksen nimi"
+
+# id::ccvm.value__50
+#: 950.data.seed-values.sql:5861
+msgid "Bhojpuri"
+msgstr "bhodzpuri"
+
+# id::ccvm.value__441
+#: 950.data.seed-values.sql:6252
+msgid "Tsimshian"
+msgstr "Tsimsi"
+
+# id::aout.opac_label__5
+#: 950.data.seed-values.sql:439
+msgid "Your Bookmobile"
+msgstr "Oma kirjastoauto"
+
+# id::ccvm.value__315
+#: 950.data.seed-values.sql:6126
+msgid "Nogai"
+msgstr "nogai"
+
+# id::cuat.label__14
+#: 950.data.seed-values.sql:11556
+msgid "Verification via remoteauth"
+msgstr "Remoteauth-varmennus"
+
+# id::ccvm.value__120
+#: 950.data.seed-values.sql:5931
+msgid "English, Middle (1100-1500)"
+msgstr "keskienglanti"
+
+# id::ccvm.value__363
+#: 950.data.seed-values.sql:6174
+msgid "Yakut"
+msgstr "jakuutti"
+
+# id::ccvm.value__411
+#: 950.data.seed-values.sql:6222
+msgid "Sumerian"
+msgstr "sumeri"
+
+# id::acqit.name__PPR
+#: 950.data.seed-values.sql:8730
+msgid "Paper"
+msgstr "Paperi"
+
+# id::ccvm.value__475
+#: 950.data.seed-values.sql:6286
+msgid "Xhosa"
+msgstr "xhosa"
+
+# id::ccvm.value__288
+#: 950.data.seed-values.sql:6099
+msgid "Manipuri"
+msgstr "manipuri"
+
+# id::ccvm.value__61
+#: 950.data.seed-values.sql:5872
+msgid "Buriat"
+msgstr "burjaatti"
+
+# id::ccvm.value__270
+#: 950.data.seed-values.sql:6081
+msgid "Mandingo"
+msgstr "mandingo"
+
+# id::ccvm.value__183
+#: 950.data.seed-values.sql:5994
+msgid "Hupa"
+msgstr "hupa"
+
+# id::ccvm.value__193 id::ccvm.value__198
+#: 950.data.seed-values.sql:6004 950.data.seed-values.sql:6009
+msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
+msgstr "interlingua"
+
+# id::ccvm.value__186
+#: 950.data.seed-values.sql:5997
+msgid "Icelandic"
+msgstr "islanti"
+
+# id::acsaf.name__27
+#: 950.data.seed-values.sql:10040
+msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
+msgstr "Katso myös jäljitys -- tyylilaji-/muototermi"
+
+# id::ccvm.value__451
+#: 950.data.seed-values.sql:6262
+msgid "Twi"
+msgstr "twi"
+
+# id::ccvm.value__168
+#: 950.data.seed-values.sql:5979
+msgid "Gujarati"
+msgstr "gudzarati"
+
+# id::ccvm.value__511
+#: 950.data.seed-values.sql:6328
+msgid "Fiction (not further specified)"
+msgstr "Fiktio (ei tarkempaa määritystä)"
+
+# id::ccvm.value__272
+#: 950.data.seed-values.sql:6083
+msgid "Austronesian (Other)"
+msgstr "austronesialaiset kielet"
+
+# id::ccvm.value__akk
+#: 950.data.seed-values.sql:5823
+msgid "Akkadian"
+msgstr "akkadi"
+
+# id::cnal.name__1
+#: 950.data.seed-values.sql:317
+msgid "Filtered"
+msgstr "Suodatettu"
+
+# id::ccvm.value__231
+#: 950.data.seed-values.sql:6042
+msgid "Korean"
+msgstr "korea"
+
+# id::ccvm.value__378
+#: 950.data.seed-values.sql:6189
+msgid "Shan"
+msgstr "shan"
+
+# id::vie.description__overlay.record.quality
+#: 950.data.seed-values.sql:9317
+msgid "New record had insufficient quality"
+msgstr "Uuden tietueen laatu oli riittämätön"
+
+# id::ccvm.value__506
+#: 950.data.seed-values.sql:6321
+msgid "Manuscript notated music"
+msgstr "Nuottikäsikirjoitus"
+
+# id::acsaf.name__44
+#: 950.data.seed-values.sql:10016
+msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
+msgstr "Vakiintunut otsikkolinkityskirjaus -- yhdenmukainen otsikko"
+
+# id::ccvm.value__537
+# id::ccvm.value__45
+#: 950.data.seed-values.sql:6361
+msgid "Beta"
+msgstr "Beta"
+
+# id::ccvm.value__532
+#: 950.data.seed-values.sql:6354
+msgid "Collection"
+msgstr "Kokoelma"
+
+# id::ccvm.value__320
+#: 950.data.seed-values.sql:6131
+msgid "Nyanja"
+msgstr "njandza"
+
+# id::acsaf.name__66
+#: 950.data.seed-values.sql:10065
+msgid "See Also Tracing -- Geographic Name"
+msgstr "Katso myös jäljitys -- maantieteellinen nimi"
+
+# id::pgt.description__13
+#: 950.data.seed-values.sql:1611
+msgid "Can do anything at the Consortium level"
+msgstr "Voi tehdä mitä tahansa yhteenliittymätasolla"
+
+# id::ccvm.value__65
+#: 950.data.seed-values.sql:5876
+msgid "Caddo"
+msgstr "caddo"
+
+# id::ccvm.value__249
+#: 950.data.seed-values.sql:6060
+msgid "Lezgian"
+msgstr "lezgi"
+
+# id::ccvm.value__215
+#: 950.data.seed-values.sql:6026
+msgid "Kashmiri"
+msgstr "kasmiri"
+
+# id::ccvm.value__170
+#: 950.data.seed-values.sql:5981
+msgid "Haida"
+msgstr "haida"
+
+# id::cmf.label__25
+#: 950.data.seed-values.sql:166
+msgid "Local Free-Text Call Number"
+msgstr "Kirjastokohtainen hyllypaikka"
+
+# id::ccvm.value__244 id::ccvm.value__325
+#: 950.data.seed-values.sql:6055 950.data.seed-values.sql:6136
+msgid "Occitan (post-1500)"
+msgstr "oksitaani"
+
+# id::vie.description__import.xml.malformed
+#: 950.data.seed-values.sql:9315
+msgid "Malformed record cause Import failure"
+msgstr "Epämuodostunut tietue tuonnin epäonnistumisen johdosta"
+
+# id::ccvm.value__400
+#: 950.data.seed-values.sql:6211
+msgid "Songhai"
+msgstr "songhai"
+
+# id::i18n_l.name__es-US
+#: 950.data.seed-values.sql:341
+msgid "Spanish (US)"
+msgstr "espanja (Yhdysvallat)"
+
+# id::ccs.name__2
+#: 950.data.seed-values.sql:299
+msgid "Bindery"
+msgstr "Sitomo"
+
+# id::aout.name__2 id::coust.label__config.settings_group.system
+#: 950.data.seed-values.sql:429 950.data.seed-values.sql:2486
+msgid "System"
+msgstr "Järjestelmä"
+
+# id::pgt.name__7
+#: 950.data.seed-values.sql:1595
+msgid "Acquisitions Administrator"
+msgstr "Hankintaylläpitäjä"
+
+# id::cbrebt.label__vandelay_queue
+#: 950.data.seed-values.sql:10166
+msgid "Vandelay Queue"
+msgstr "Vandelay-jono"
+
+# id::vqbrad.description__3
+#: 950.data.seed-values.sql:4783
+msgid "Language of work"
+msgstr "Työkieli"
+
+# id::ccvm.value__aar
+#: 950.data.seed-values.sql:5812
+msgid "Afar"
+msgstr "afar"
+
+# id::crahp.name__1
+#: 950.data.seed-values.sql:292
+msgid "3month"
+msgstr "3kuukautta"
+
+# id::cza.label__8 id::cza.label__17 id::cza.label__26
+# id::vqbrad.description__13
+#: 950.data.seed-values.sql:374 950.data.seed-values.sql:395
+#: 950.data.seed-values.sql:414 950.data.seed-values.sql:4793
+msgid "Publication Date"
+msgstr "Julkaisupäivä"
+
+# id::ccvm.value__453
+#: 950.data.seed-values.sql:6264
+msgid "Udmurt"
+msgstr "udmurtti"
+
+# id::ccvm.value__155 id::ccvm.value__201
+#: 950.data.seed-values.sql:5966 950.data.seed-values.sql:6012
+msgid "Irish"
+msgstr "irlanti"
+
+# id::acsaf.name__64
+#: 950.data.seed-values.sql:10017
+msgid "See Also Tracing -- Uniform Title"
+msgstr "Katso myös jäljitys -- yhdenmukainen otsikko"
+
+# id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ id::ccvm.value__98
+#: 950.data.seed-values.sql:329 950.data.seed-values.sql:330
+#: 950.data.seed-values.sql:5909
+msgid "Czech"
+msgstr "tsekki"
+
+# id::ccvm.value__261
+#: 950.data.seed-values.sql:6072
+msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
+msgstr "luo"
+
+# id::ccvm.value__219
+#: 950.data.seed-values.sql:6030
+msgid "Kabardian"
+msgstr "kabardi"
+
+# id::ccvm.value__242
+#: 950.data.seed-values.sql:6053
+msgid "Lahnda"
+msgstr "lahnda"
+
+# id::ccvm.value__46
+#: 950.data.seed-values.sql:5857
+msgid "Belarusian"
+msgstr "valkovenäjä"
+
+# id::czs.label__loc
+#: 950.data.seed-values.sql:353
+msgid "Library of Congress"
+msgstr "Kongressin kirjasto"
+
+# id::cuat.label__1
+#: 950.data.seed-values.sql:11542
+msgid "Login via opensrf"
+msgstr "Sisäänkirjautuminen opensrf:n kautta"
+
+# id::ccvm.value__526
+#: 950.data.seed-values.sql:6346
+msgid "Large print"
+msgstr "Suurikokoinen teksti"
+
+# id::ccvm.value__-ajm
+#: 950.data.seed-values.sql:5821
+msgid "Aljamía"
+msgstr "aljamía"
+
+# id::cmf.label__12
+#: 950.data.seed-values.sql:137
+msgid "Name Subject"
+msgstr "Nimiaihe"
+
+# id::ccvm.value__388
+#: 950.data.seed-values.sql:6199
+msgid "Northern Sami"
+msgstr "saame, pohjois-"
+
+# id::ccvm.value__474
+#: 950.data.seed-values.sql:6285
+msgid "Kalmyk"
+msgstr "kalmukki"
+
+# id::cmf.label__6
+#: 950.data.seed-values.sql:123
+msgid "Title Proper"
+msgstr "Oikea otsikko"
+
+# id::cuat.label__17
+#: 950.data.seed-values.sql:11561
+msgid "OPAC Login (tpac)"
+msgstr "Verkkokirjasto-sisäänkirjautuminen (tpac)"
+
+# id::ccvm.value__491
+#: 950.data.seed-values.sql:6304
+msgid "Adolescent"
+msgstr "Teini-ikäiset"
+
+# id::ccvm.value__358
+#: 950.data.seed-values.sql:6169
+msgid "Romanian"
+msgstr "romania"
+
+# id::ccvm.value__aze
+#: 950.data.seed-values.sql:5846
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "azeri"
+
+# id::ccvm.value__403
+#: 950.data.seed-values.sql:6214
+msgid "Sardinian"
+msgstr "sardi"
+
+# id::ccvm.value__538
+#: 950.data.seed-values.sql:6362
+msgid "VHS"
+msgstr "VHS"
+
+# id::cbt.name__5
+#: 950.data.seed-values.sql:477
+msgid "System: Deposit"
+msgstr "Järjestelmä: Talletus"
+
+# id::at.name__c
+#: 950.data.seed-values.sql:10142
+msgid "Medical Subject Headings"
+msgstr "Lääketieteelliset aiheet"
+
+# id::cuat.label__4
+#: 950.data.seed-values.sql:11545
+msgid "Login via translator-v1"
+msgstr "Sisäänkirjautuminen translator-v1:n kautta"
+
+# id::ccvm.value__498
+#: 950.data.seed-values.sql:6313
+msgid "Projected medium"
+msgstr "Heijastettava kuva tai viestin"
+
+# id::coust.label__config.settings_group.offline
+#: 950.data.seed-values.sql:2502
+msgid "Offline"
+msgstr "Offline"
+
+# id::ccvm.value__245
+#: 950.data.seed-values.sql:6056
+msgid "Lao"
+msgstr "lao"
+
+# id::cmf.label__22
+#: 950.data.seed-values.sql:160
+msgid "EAN"
+msgstr "EAN"
+
+# id::cuat.label__6
+#: 950.data.seed-values.sql:11547
+msgid "Login via remoteauth"
+msgstr "Sisäänkirjautuminen remoteauth:n kautta"
+
+# id::ccvm.value__382
+#: 950.data.seed-values.sql:6193
+msgid "Siouan (Other)"
+msgstr "sioux-kielet"
+
+# id::ccvm.value__372
+#: 950.data.seed-values.sql:6183
+msgid "Scots"
+msgstr "skotti"
+
+# id::ccvm.value__278
+#: 950.data.seed-values.sql:6089
+msgid "Mende"
+msgstr "mende"
+
+# id::ccvm.value__326
+#: 950.data.seed-values.sql:6137
+msgid "Ojibwa"
+msgstr "odzibwa"
+
+# id::ccvm.value__410
+#: 950.data.seed-values.sql:6221
+msgid "Susu"
+msgstr "susu"
+
+# id::ccvm.value__70
+#: 950.data.seed-values.sql:5881
+msgid "Caucasian (Other)"
+msgstr "kaukasialaiset kielet"
+
+# id::ccvm.value__238
+#: 950.data.seed-values.sql:6049
+msgid "Kurdish"
+msgstr "kurdi"
+
+# id::ccvm.value__467
+#: 950.data.seed-values.sql:6278
+msgid "Walamo"
+msgstr "walamo"
+
+# id::cuat.label__5
+#: 950.data.seed-values.sql:11546
+msgid "Login via xmlrpc"
+msgstr "Sisäänkirjautuminen xmlrpc:n kautta"
+
+# id::i18n_l.description__es-US
+#: 950.data.seed-values.sql:342
+msgid "American Spanish"
+msgstr "amerikanespanja"
+
+# id::ccvm.value__305
+#: 950.data.seed-values.sql:6116
+msgid "Ndebele (Zimbabwe)  "
+msgstr "ndebele, -pohjois  "
+
+# id::ccvm.value__257
+#: 950.data.seed-values.sql:6068
+msgid "Luba-Katanga"
+msgstr "luba (Katanga)"
+
+# id::ccvm.value__529
+#: 950.data.seed-values.sql:6349
+msgid "Electronic"
+msgstr "Sähköinen"
+
+# id::ccvm.value__513
+#: 950.data.seed-values.sql:6330
+msgid "Dramas"
+msgstr "Draama"
+
+# id::ccvm.value__483
+#: 950.data.seed-values.sql:6294
+msgid "Zhuang"
+msgstr "zhuang"
+
+# id::ccvm.value__527
+#: 950.data.seed-values.sql:6347
+msgid "Braille"
+msgstr "pistekirjoitus"
+
+# id::ccvm.value__512
+#: 950.data.seed-values.sql:6329
+msgid "Comic strips"
+msgstr "Sarjakuva"
+
+# id::ccvm.value__187
+#: 950.data.seed-values.sql:5998
+msgid "Ido"
+msgstr "ido"
+
+# id::i18n_l.description__fr-CA
+#: 950.data.seed-values.sql:336
+msgid "Canadian French"
+msgstr "kanadanranska"
+
+# id::cmf.label__23
+#: 950.data.seed-values.sql:162
+msgid "ISRC"
+msgstr "ISRC"
+
+# id::ccvm.value__134
+#: 950.data.seed-values.sql:5945
+msgid "Finno-Ugrian (Other)"
+msgstr "suomalais-ugrilaiset kielet"
+
+# id::ccvm.value__apa
+#: 950.data.seed-values.sql:5829
+msgid "Apache languages"
+msgstr "apassikielet"
+
+# id::csp.label__27
+#: 950.data.seed-values.sql:38
+msgid "Alerting block on Hold"
+msgstr "Varoitusesto varauksessa"
+
+# id::ccvm.value__359
+#: 950.data.seed-values.sql:6170
+msgid "Rundi"
+msgstr "rundi"
+
+# id::crcd.name__7
+#: 950.data.seed-values.sql:256
+msgid "7_days_2_renew"
+msgstr "7_päivää_2_uusintaa"
+
+# id::ccvm.value__122
+#: 950.data.seed-values.sql:5933
+msgid "Eskimo languages"
+msgstr "eskimokielet"
+
+# id::cubt.label__folks%3Acirc.checkout
+#: 950.data.seed-values.sql:4865
+msgid "Checkout Items"
+msgstr "Lainaa niteet"
+
+# id::cmf.label__10
+#: 950.data.seed-values.sql:132
+msgid "Other Author"
+msgstr "Muu tekijä"
+
+# id::ccvm.value__ath
+#: 950.data.seed-values.sql:5840
+msgid "Athapascan (Other)"
+msgstr "athapasca-kielet"
+
+# id::ccvm.value__306
+#: 950.data.seed-values.sql:6117
+msgid "Ndonga"
+msgstr "ndonga"
+
+# id::csp.label__26
+#: 950.data.seed-values.sql:37
+msgid "Alerting block on Hold and Renew"
+msgstr "Varoitusesto varauksessa ja uusinnassa"
+
+# id::ccvm.value__401 id::ccvm.value__406
+#: 950.data.seed-values.sql:6212 950.data.seed-values.sql:6217
+msgid "Sotho"
+msgstr "sotho, etelä-"
+
+# id::ccvm.value__469
+#: 950.data.seed-values.sql:6280
+msgid "Washo"
+msgstr "washo"
+
+# id::ccvm.value__402
+#: 950.data.seed-values.sql:6213
+msgid "Spanish"
+msgstr "espanja"
+
+# id::acsaf.name__31
+#: 950.data.seed-values.sql:10044
+msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
+msgstr "Katso myös jäljitys -- kaavakkeen alaosasto"
+
+# id::acsaf.name__29
+#: 950.data.seed-values.sql:10042
+msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
+msgstr "Katso myös jäljitys -- maantieteellinen alaosasto"
diff --git a/build/i18n/po/fm_IDL.dtd/fi-FI.po b/build/i18n/po/fm_IDL.dtd/fi-FI.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fbe6a85
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7681 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-29 08:58:30-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-17 10:43+0300\n"
+"Last-Translator: Finnish <evergreen@jns.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <evergreen@jns.fi>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+
+#: field.bre.source.label:2536
+msgid "Record Source"
+msgstr "Tietueen lähde"
+
+#: class.rxpt.label:8321
+msgid "Transaction Paid Totals"
+msgstr "Maksutapahtumien maksujen yhteissummat"
+
+#: field.sunit.sort_key.label:4519
+msgid "Sort Key"
+msgstr "Lajitteluavain"
+
+#: field.mrd.vr_format.label:3248
+msgid "Video Recording Format"
+msgstr "Videotallenteen muoto"
+
+#: field.acqmapinv.picklist.label:10055
+msgid "Picklist ID"
+msgstr "Poimintaluettelon tunnus"
+
+#: class.acqlih.label:7745
+msgid "Line Item History"
+msgstr "Nimikehistoria"
+
+#: field.au.ident_value2.label:2802
+msgid "Secondary Identification"
+msgstr "Toissijainen tunnistautuminen"
+
+#: field.sdist.record_entry.label:4311
+msgid "Legacy Record Entry"
+msgstr "Vanha tietuekirjaus"
+
+#: field.acqfst.amount.label:7260 field.acqafst.amount.label:7314
+msgid "Total Spent Amount"
+msgstr "Käytetty yhteensä"
+
+#: field.auri.use_restriction.label:2454
+msgid "Use Information"
+msgstr "Käyttötiedot"
+
+#: class.cmrtm.label:9290
+msgid "MARC21 Record Type Map"
+msgstr "MARC21-tietuetyyppiakartta"
+
+#: field.mp.credit_card_payment.label:6262
+#: field.mbp.credit_card_payment.label:6290
+msgid "Credit Card Payment Detail"
+msgstr "Luottokorttimaksun tiedot"
+
+#: field.cracct.host.label:814 field.czs.host.label:839
+#: field.acqedi.host.label:8012
+msgid "Host"
+msgstr "Isäntä"
+
+#: field.rccbs.patron_city.label:9586
+msgid "User City"
+msgstr "Käyttäjän kaupunki"
+
+#: class.cmsa.label:2238
+msgid "Metabib Search Alias"
+msgstr "Metabib-hakualias"
+
+#: field.circ.billing_total.label:3589 field.combcirc.billing_total.label:3658
+#: field.acirc.billing_total.label:3731 field.bresv.billing_total.label:3928
+#: field.mg.billing_total.label:5612 field.mbt.billing_total.label:5654
+#: field.rodcirc.billing_total.label:9808
+msgid "Billing Totals"
+msgstr "Maksut yhteensä"
+
+#: field.qsq.where_clause.label:8771
+msgid "WHERE Clause"
+msgstr "MISSÄ-lauseke"
+
+#: field.brt.transferable.label:3783
+msgid "Transferable"
+msgstr "Siirrettävissä"
+
+#: class.aoa.label:4873
+msgid "Org Address"
+msgstr "Organisaation osoite"
+
+#: field.mcrp.id.label:5508
+msgid "Pyament ID"
+msgstr "Maksun tunnus"
+
+#: field.au.claims_returned_count.label:2786
+msgid "Claims-returned Count"
+msgstr "Palautetuksi ilmoitettujen lukumäärä"
+
+#: class.acqfsrcct.label:7341
+msgid "Total Credit to Funding Source"
+msgstr "Varoja yhteensä rahoituslähteeseen"
+
+#: class.acqlipad.label:7938
+msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
+msgstr "Nimiketoimittajan määritteen määritelmä"
+
+#: field.bra.required.label:3844
+msgid "Is Required"
+msgstr "Vaaditaan"
+
+#: field.bresv.booking_interval.label:3938
+msgid "Booking Interval"
+msgstr "Varauksen aikaväli"
+
+#: field.cmfinm.params.label:681 field.crainm.params.label:769
+msgid "Parameters (JSON Array)"
+msgstr "Parametrit (JSON-matriisi)"
+
+#: field.vii.ref.label:203 field.viiad.ref.label:254
+#: field.rocit.ref.label:9857
+msgid "Reference"
+msgstr "Viite"
+
+#: field.acqfsb.amount.label:7374
+msgid "Balance after Spent"
+msgstr "Saldo varojenkäytön jälkeen"
+
+#: class.atenv.label:980
+msgid "Trigger Event Environment Entry"
+msgstr "Laukaise tapahtumaympäristömääritys"
+
+#: class.cit.label:1720
+msgid "Identification Type"
+msgstr "Tunnistautumistyyppi"
+
+#: field.ahr.bib_rec.label:4993 field.ahopl.bib_rec.label:5120
+#: field.alhr.bib_rec.label:5194
+msgid "Bib Record link"
+msgstr "Bibliografisen tietueen linkki"
+
+#: field.ahn.method.label:4062
+msgid "Notification Method"
+msgstr "Ilmoitustapa"
+
+#: field.asc.sip_field.label:5390 field.actsc.sip_field.label:5444
+msgid "SIP Field"
+msgstr "SIP-kenttä"
+
+#: class.abaafm.label:2096
+msgid "Authority Browse Axis Field Map"
+msgstr "Auktoriteettiselauksen akselikenttäkartta"
+
+#: class.bravm.label:3976 field.bravm.id.label:3978
+msgid "Reservation Attribute Value Map"
+msgstr "Erikoisvarausmääritteen arvokartta"
+
+#: field.rccc.call_number.label:9502
+msgid "Call Number Link"
+msgstr "Hyllypaikan linkki"
+
+#: field.circ.checkin_lib.label:3555 field.combcirc.checkin_lib.label:3628
+#: field.acirc.checkin_lib.label:3697 field.rodcirc.checkin_lib.label:9780
+msgid "Check In Library"
+msgstr "Palautuskirjasto"
+
+#: class.citm.label:4735
+msgid "Item Type Map"
+msgstr "Niteiden tyyppikartta"
+
+#: field.ccmw.id.label:1409
+msgid "Circ Weights ID"
+msgstr "Lainauspainojen tunnus"
+
+#: field.rccbs.billing_location_shortname.label:9558
+msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
+msgstr "Maksutoimipisteen lyhyt (sääntömääräinen) nimi"
+
+#: class.aous.label:3010
+msgid "Organizational Unit Setting"
+msgstr "Organisaatioyksikön asetus"
+
+#: field.rxbt.unvoided.label:8313
+msgid "Unvoided Billing Amount"
+msgstr "Mitätöimätön maksusumma"
+
+#: field.aufh.fail_time.label:6121
+msgid "Retargeting Date/Time"
+msgstr "Uudelleenkohdistuksen päiväys/aika"
+
+#: field.ssr.deleted.label:4839 field.rocit.deleted.label:9859
+msgid "Deleted"
+msgstr "Poistettu"
+
+#: field.mcrp.payment_ts.label:5510 field.mwp.payment_ts.label:5755
+#: field.mgp.payment_ts.label:5773 field.mckp.payment_ts.label:5861
+msgid "Payment Timestamp"
+msgstr "Maksun aikaleima"
+
+#: field.aou.attr_vals.label:5279
+msgid "Attribute Values"
+msgstr "Määritearvot"
+
+#: field.vii.record.label:188
+msgid "Import Record"
+msgstr "Tuo tietue"
+
+#: field.bra.valid_values.label:3845
+msgid "Valid Values"
+msgstr "Kelvolliset arvot"
+
+#: field.sstr.items.label:4390 field.siss.items.label:4459
+msgid "Items"
+msgstr "Niteet"
+
+#: field.ac.active.label:5403
+msgid "IsActive?"
+msgstr "OnAktiivinen?"
+
+#: field.au.other_phone.label:2807
+msgid "Other Phone"
+msgstr "Muu puhelin"
+
+#: field.actsced.id.label:5685
+msgid "Default Entry ID"
+msgstr "Oletuskirjauksen tunnus"
+
+#: class.acqfdeb.label:7126
+msgid "Debit From Fund"
+msgstr "Veloitus tililtä"
+
+#: field.rxpt.total.label:8326
+msgid "Total Paid Amount"
+msgstr "Maksettu yhteensä"
+
+#: field.au.family_name.label:2795 field.stgu.family_name.label:8607
+msgid "Last Name"
+msgstr "Sukunimi"
+
+#: class.rlcd.label:9304
+msgid "Last Copy Delete Time"
+msgstr "Viimeisen niteen poistoaika"
+
+#: class.mous.label:2482
+msgid "Open User Summary"
+msgstr "Avaa käyttäjäyhteenveto"
+
+#: field.au.stat_cat_entries.label:2777
+#: field.sunit.stat_cat_entries.label:4527
+#: field.acp.stat_cat_entries.label:5914
+msgid "Statistical Category Entries"
+msgstr "Tilastolliset kategoriakirjaukset"
+
+#: field.vmp.owner.label:145 field.vibtf.owner.label:169
+#: field.viiad.owner.label:242 field.vbq.owner.label:283
+#: field.vaq.owner.label:423 field.cracct.owner.label:819
+#: field.are.owner.label:2129 field.bre.owner.label:2539
+#: field.chdd.owner.label:2702 field.aal.owner.label:3374
+#: field.auss.owner.label:3405 field.acqpro.owner.label:6712
+#: field.acqfs.owner.label:7057 field.acqpl.owner.label:7494
+#: field.acqpo.owner.label:7542 field.acqpoh.owner.label:7589
+#: field.acqedi.owner.label:8017 field.afs.owner.label:8670
+#: field.cbc.org_unit.label:10069
+msgid "Owner"
+msgstr "Omistaja"
+
+#: field.bresv.current_resource.label:3944
+msgid "Current Resource"
+msgstr "Nykyinen aineisto"
+
+#: class.acqfcb.label:7274
+msgid "Fund Combined Balance"
+msgstr "Tilien yhdistetty saldo"
+
+#: field.ahr.holdable_formats.label:4975
+#: field.ahopl.holdable_formats.label:5102
+#: field.alhr.holdable_formats.label:5178
+msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
+msgstr "Varattavat muodot (M-tyypin varauksille)"
+
+#: class.acqie.label:6812
+msgid "Invoice Entry"
+msgstr "Laskukirjaus"
+
+#: field.pgpt.grp.label:3285 field.acplgm.lgroup.label:4128
+msgid "Group"
+msgstr "Ryhmä"
+
+#: field.au.ident_type2.label:2800
+msgid "Secondary Identification Type"
+msgstr "Toissijainen tunnistautumistyyppi"
+
+#: field.actscsf.name.label:5422 field.ascsf.name.label:6394
+msgid "Field Name"
+msgstr "Kentän nimi"
+
+#: field.auoi.staff.label:628
+msgid "Staff Member"
+msgstr "Henkilökunnan jäsen"
+
+#: field.rsr.uniform_title.label:8257
+msgid "Uniform Title (normalized)"
+msgstr "Yhtenäistetty nimeke (normalisoitu)"
+
+#: field.sasum.generated_coverage.label:4620
+#: field.sbsum.generated_coverage.label:4645
+#: field.sssum.generated_coverage.label:4672
+#: field.sisum.generated_coverage.label:4699
+msgid "Generated Coverage"
+msgstr "Luotu kattavuus"
+
+#: class.mdp.label:6330
+msgid "Payments: Desk"
+msgstr "Maksut: Tiski"
+
+#: field.qrc.column_type.label:8933
+msgid "Column Type"
+msgstr "Sarakkeen tyyppi"
+
+#: field.aou.shortname.label:5259
+msgid "Short (Policy) Name"
+msgstr "Lyhyt (sääntömääräinen) nimi"
+
+#: field.acn.deleted.label:2412 field.au.deleted.label:2822
+#: field.sre.deleted.label:4195 field.sunit.deleted.label:4499
+#: field.acp.deleted.label:5887
+msgid "Is Deleted"
+msgstr "Poistettu"
+
+#: field.mg.xact_finish.label:5607
+msgid "Transaction Finish Timestamp"
+msgstr "Maksutapahtuman päättymisen aikaleima"
+
+#: class.actsced.label:5683
+msgid "User Stat Cat Default Entry"
+msgstr "Käyttäjän tilastollisen kategorian oletuskirjaus"
+
+#: field.mb.billing_ts.label:6497
+msgid "Billing Timestamp"
+msgstr "Maksun aikaleima"
+
+#: field.acqscl.item.label:8523
+msgid "Serial Item"
+msgstr "Sarjanide"
+
+#: class.acqpa.label:6892
+msgid "Provider Address"
+msgstr "Toimittajan osoite"
+
+#: field.acqlia.id.label:7834
+msgid "Attribute Value ID"
+msgstr "Määritysarvon tunnus"
+
+#: class.ahcm.label:4047
+msgid "Hold Copy Map"
+msgstr "Varauksen nidekartta"
+
+#: class.arn.label:3447
+msgid "Authority Record Note"
+msgstr "Auktoriteettitietueen huomautus"
+
+#: class.rocit.label:9830
+msgid "Classic Item List"
+msgstr "Perinteinen nideluettelo"
+
+#: field.aba.sorter.label:2076
+msgid "Sorter Attribute"
+msgstr "Lajittelijan määrite"
+
+#: field.ccls.depth.label:1597
+msgid "Min Depth"
+msgstr "Vähimmäissyvyys"
+
+#: field.acqpon.value.label:7626
+msgid "Vote Value"
+msgstr "Äänestysarvo"
+
+#: field.vii.definition.label:189
+msgid "Attribute Definition"
+msgstr "Määritteen määritelmä"
+
+#: class.acqcl.label:8491
+msgid "Claim"
+msgstr "Reklamoi"
+
+#: class.cbt.label:6581 field.rmocbbol.billing_type.label:9880
+#: field.rmocbbcol.billing_type.label:9905
+#: field.rmocbbhol.billing_type.label:9933
+msgid "Billing Type"
+msgstr "Maksutyyppi"
+
+#: field.atul.event_def.label:1152
+msgid "Event Definition ID"
+msgstr "Tapahtumamääritelmän tunnus"
+
+#: field.atul.add_time.label:1153
+msgid "Event Add Time"
+msgstr "Tapahtuman lisäämisaika"
+
+#: class.rrf.label:8122
+msgid "Report Folder"
+msgstr "Raporttikansio"
+
+#: field.jub.lineitem_notes.label:7712
+msgid "Line Item Notes"
+msgstr "Nimikehuomautukset"
+
+#: field.ahtc.hold.label:6464
+msgid "Hold requiring Transit"
+msgstr "Kuljetusta vaativa varaus"
+
+#: field.aout.name.label:5554
+msgid "Type Name"
+msgstr "Tyyppinimi"
+
+#: field.ahr.cancel_time.label:4989 field.ahopl.cancel_time.label:5116
+#: field.alhr.cancel_time.label:5190
+msgid "Hold Cancel Date/Time"
+msgstr "Varauksen perumisen päiväys/aika"
+
+#: class.acsaf.label:2000
+msgid "Authority Control Set Authority Field"
+msgstr "Auktoriteettihallinnan auktoriteettikentän asetus"
+
+#: class.acqcle.label:8503
+msgid "Claim Event"
+msgstr "Reklamaatiotapahtuma"
+
+#: class.xcol.label:9044
+msgid "Column Expression"
+msgstr "Sarakelauseke"
+
+#: field.crad.format.label:709 field.cza.format.label:869
+#: field.cvrfm.value.label:1363 field.cmf.format.label:2287
+msgid "Format"
+msgstr "Muoto"
+
+#: class.aiit.label:1219
+msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
+msgstr "Ei-bibliografinen maksuerätyyppi"
+
+#: field.au.usrname.label:2817
+msgid "OPAC/Staff Client User Name"
+msgstr "Verkkokirjaston/henkilökuntaversion käyttäjätunnus"
+
+#: field.vii.circ_lib.label:195 field.viiad.circ_lib.label:247
+#: field.circ.circ_lib.label:3558 field.combcirc.circ_lib.label:3631
+#: field.acirc.circ_lib.label:3700 field.sunit.circ_lib.label:4492
+#: field.acp.circ_lib.label:5880 field.ancc.circ_lib.label:6091
+#: field.aufhl.circ_lib.label:8703 field.aufhil.circ_lib.label:8725
+#: field.aufhol.circ_lib.label:8755 field.rodcirc.circ_lib.label:9783
+#: field.rmocbbcol.circ_lib.label:9903 field.rmobbcol.circ_lib.label:9917
+msgid "Circulating Library"
+msgstr "Lainaava kirjasto"
+
+#: field.afs.scheduled_time.label:8674
+msgid "Scheduled Time"
+msgstr "Aikataulutettu aika"
+
+#: field.auri.call_number_maps.label:2456
+msgid "Call Number Maps"
+msgstr "Hyllypaikkakartat"
+
+#: class.acnn.label:3417
+msgid "Call Number Note"
+msgstr "Hyllypaikkahuomautukset"
+
+#: field.qdt.is_numeric.label:8802
+msgid "Is Numeric"
+msgstr "Numeerinen"
+
+#: class.cmfpm.label:9223
+msgid "MARC21 Fixed Field Map"
+msgstr "Kiinteä MARC21-kenttäkartta"
+
+#: field.ccmm.max_fine_rule.label:1539 field.circ.max_fine_rule.label:3567
+#: field.combcirc.max_fine_rule.label:3640
+#: field.acirc.max_fine_rule.label:3709 class.crmf.label:6021
+#: field.rodcirc.max_fine_rule.label:9792
+msgid "Max Fine Rule"
+msgstr "Enimmäismaksusääntö"
+
+#: field.cuat.ewhat.label:2876
+msgid "Event Type"
+msgstr "Tapahtumatyyppi"
+
+#: class.chmm.label:1463
+msgid "Hold Matrix Matchpoint"
+msgstr "Varausmatriisin osuvuuspiste"
+
+#: field.bre.subject_field_entries.label:2545
+msgid "Indexed Subject Field Entries"
+msgstr "Indeksoidut aihekenttäkirjaukset"
+
+#: class.acpl.label:4072
+msgid "Copy/Shelving Location"
+msgstr "Nide-/hyllytyssijainti"
+
+#: field.acqofscred.sort_date.label:7116
+msgid "Sort Date"
+msgstr "Lajittelupäiväys"
+
+#: field.asvr.response_group_id.label:1927
+msgid "Response Group ID"
+msgstr "Vastausryhmän tunnus"
+
+#: class.aus.label:1835
+msgid "User Setting"
+msgstr "Käyttäjäasetus"
+
+#: class.actscecm.label:6155
+msgid "User Statistical Category Entry"
+msgstr "Käyttäjän tilastollisen kategorian kirjaus"
+
+#: field.aoa.san.label:4886 field.acqpro.san.label:6717
+msgid "SAN"
+msgstr "SAN"
+
+#: class.ccls.label:1591
+msgid "Circulation Limit Set"
+msgstr "Lainausrajan asetus"
+
+#: class.asc.label:5383
+msgid "Asset Statistical Category"
+msgstr "Omaisuuden tilastollinen kategoria"
+
+#: class.jub.label:7689 field.acqlin.lineitem.label:7815
+msgid "Line Item"
+msgstr "Nimike"
+
+#: field.cracct.path.label:818 field.acqedi.path.label:8016
+msgid "Path"
+msgstr "Polku"
+
+#: field.vii.pub_note.label:210 field.viiad.pub_note.label:261
+msgid "Public Note"
+msgstr "Julkinen huomautus"
+
+#: field.acplg.top.label:4109
+msgid "Display Above Orgs"
+msgstr "Näytä organisaatioiden yläpuolella"
+
+#: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:9563
+msgid "User Home Library Name"
+msgstr "Käyttäjän kotikirjaston nimi"
+
+#: field.au.credit_forward_balance.label:2789
+msgid "User Credit Balance"
+msgstr "Käyttäjän varojen saldo"
+
+#: field.scap.enum_5.label:4234
+msgid "Enum 5"
+msgstr "Enum 5"
+
+#: class.mcrp.label:5503
+msgid "House Credit Payment"
+msgstr "Maksu kirjastossa olevilla varoilla"
+
+#: field.acn.uri_maps.label:2420
+msgid "URI Maps"
+msgstr "URI-kartat"
+
+#: field.ahr.eligible_copies.label:4994 field.ahopl.eligible_copies.label:5121
+#: field.alhr.eligible_copies.label:5195
+msgid "Eligible Copies"
+msgstr "Kelvolliset niteet"
+
+#: field.ccmlsm.limit_set.label:1618 field.cclscmm.limit_set.label:1645
+#: field.cclsacpl.limit_set.label:1670 field.cclsgm.limit_set.label:1696
+msgid "Limit Set"
+msgstr "Rajan asetus"
+
+#: class.bmp.label:2617 field.acp.parts.label:5915
+msgid "Monograph Parts"
+msgstr "Monografian osat"
+
+#: field.brav.valid_value.label:3869
+msgid "Valid Value"
+msgstr "Kelvollinen arvo"
+
+#: field.rhrr.target.label:8301
+msgid "Hold Target"
+msgstr "Varauksen kohde"
+
+#: field.asvr.effective_date.label:1924
+msgid "Effective Answer Date/Time"
+msgstr "Voimassa olevan vastauksen päiväys/aika"
+
+#: field.ahr.capture_time.label:4967 field.ahopl.capture_time.label:5094
+#: field.alhr.capture_time.label:5170
+msgid "Capture Date/Time"
+msgstr "Kaappauksen päivä/aika"
+
+#: field.acqpl.id.label:7493
+msgid "Selection List ID"
+msgstr "Valintalistan tunnus"
+
+#: class.pupm.label:6225
+msgid "User Permission Map"
+msgstr "Käyttäjäoikeuskartta"
+
+#: class.auricnm.label:2464
+msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
+msgstr "Hyllypaikkakartan elektroninen URI-osoite"
+
+#: field.acqfap.percent.label:7471
+msgid "Percent"
+msgstr "Prosenttia"
+
+#: field.ccvm.search_label.label:794
+msgid "Search Label"
+msgstr "Hakunimike"
+
+#: field.sunit.loan_duration.label:4509 field.acp.loan_duration.label:5898
+#: field.act.loan_duration.label:5969
+msgid "Loan Duration"
+msgstr "Laina-aika"
+
+#: field.vbq.queue_type.label:286 field.vaq.queue_type.label:426
+#: field.mrd.item_type.label:3243 field.aua.address_type.label:3351
+#: field.scap.type.label:4224 field.mb.btype.label:6505
+#: field.acqpca.address_type.label:6959 field.acqlia.attr_type.label:7836
+#: field.qbv.type.label:8851 field.bmpc.ptype.label:9210
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
+
+#: class.acplg.label:4102
+msgid "Copy/Shelving Location Group"
+msgstr "Niteen/hyllytyssijainnin ryhmä"
+
+#: field.cracct.username.label:815 field.acqedi.username.label:8013
+msgid "Username"
+msgstr "Käyttäjätunnus"
+
+#: class.ccnbn.label:5373
+msgid "Call Number Bucket Note"
+msgstr "Hyllypaikan siilohuomautus"
+
+#: field.acqfsum.allocated_total.label:7416
+msgid "Total Allocated"
+msgstr "Varattu yhteensä"
+
+#: field.ahn.hold.label:4060 field.aufh.hold.label:6122
+msgid "Hold"
+msgstr "Varaus"
+
+#: field.atev.id.label:1055 field.atevparam.id.label:1080
+#: field.atul.id.label:1151
+msgid "Event ID"
+msgstr "Tapahtumatunnus"
+
+#: field.mcrp.xact.label:5511 field.mb.xact.label:6504
+msgid "Transaction"
+msgstr "Maksutapahtuma"
+
+#: field.acqafsb.amount.label:7324
+msgid "Total Spent Balance"
+msgstr "Varoja käytetty yhteensä"
+
+#: class.ccbi.label:1952
+msgid "Copy Bucket Item"
+msgstr "Nidesiilon nide"
+
+#: field.acqpo.order_date.label:7550 field.acqpoh.order_date.label:7597
+msgid "Order Date"
+msgstr "Tilauspäivä"
+
+#: field.sunit.fine_level.label:4507 field.acp.fine_level.label:5895
+#: field.act.fine_level.label:5970
+msgid "Fine Level"
+msgstr "Maksutaso"
+
+#: field.atevdef.validator.label:1016
+msgid "Validator"
+msgstr "Vahvistaja"
+
+#: field.sdist.streams.label:4323
+msgid "Streams"
+msgstr "Jakelut"
+
+#: field.pgt.application_perm.label:6046
+msgid "Required Permission"
+msgstr "Oikeudet vaaditaan"
+
+#: field.sunit.status_changed_time.label:4515
+#: field.acp.status_changed_time.label:5904
+msgid "Copy Status Changed Time"
+msgstr "Niteen tilan muutosaika"
+
+#: field.sunit.mint_condition.label:4516 field.ahr.mint_condition.label:5001
+#: field.ahopl.mint_condition.label:5128 field.alhr.mint_condition.label:5202
+#: field.acp.mint_condition.label:5905
+msgid "Is Mint Condition"
+msgstr "Hyväkuntoinen"
+
+#: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:9516
+msgid "Dewey Block - Hundreds"
+msgstr "Dewey-ryhmittely - alaluokat"
+
+#: field.chmw.marc_form.label:1389 field.ccmw.marc_form.label:1420
+#: field.chmm.marc_form.label:1477 field.ccmm.marc_form.label:1528
+#: field.rccc.item_form.label:9497
+msgid "MARC Form"
+msgstr "MARC-lomake"
+
+#: field.cmfinm.pos.label:682 field.crainm.pos.label:770
+msgid "Order of Application"
+msgstr "Sovellusjärjestys"
+
+#: field.ssr.visible.label:4838
+msgid "Visible"
+msgstr "Näkyvissä"
+
+#: field.atev.error_output.label:1066
+msgid "Error Output"
+msgstr "Virhetulostus"
+
+#: field.circ.id.label:3565 field.combcirc.id.label:3638
+#: field.acirc.id.label:3707 field.rodcirc.id.label:9790
+msgid "Circ ID"
+msgstr "Lainaustunnus"
+
+#: field.cwa.active.label:1443 field.chmm.active.label:1466
+#: field.ccmm.active.label:1519 field.scap.active.label:4228
+msgid "Active?"
+msgstr "Aktiivinen?"
+
+#: class.ascecm.label:4722
+msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
+msgstr "Tilastollisen kategoriakirjauksen nidekartta"
+
+#: field.aws.toolbars.label:1189
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Työkalupalkit"
+
+#: field.atev.add_time.label:1058
+msgid "Add Time"
+msgstr "Lisäysaika"
+
+#: field.cmc.buoyant.label:2262
+msgid "Buoyant?"
+msgstr "Kelluva?"
+
+#: field.rocit.stat_cat_1_value.label:9846
+msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
+msgstr "Vanhan tilastollisen kategorian arvo 1"
+
+#: field.atul.perm_lib.label:1166
+msgid "Permission Context"
+msgstr "Oikeuskonteksti"
+
+#: field.acpl.circulate.label:4074
+msgid "Can Circulate?"
+msgstr "Lainattavissa?"
+
+#: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:4523
+#: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:5909
+msgid "Stat-Cat entry maps"
+msgstr "Tilastollisten kategorioiden kirjauskartat"
+
+#: field.cbc.padding.label:10073
+msgid "Padding"
+msgstr "Pehmuste"
+
+#: field.atcol.module.label:926 field.atval.module.label:934
+#: field.atreact.module.label:950 field.atclean.module.label:966
+msgid "Module Name"
+msgstr "Moduulin nimi"
+
+#: class.ccnbin.label:4011
+msgid "Call Number Bucket Item Note"
+msgstr "Hyllypaikan koriniteen huomautus"
+
+#: field.vqbr.create_time.label:325 field.vqar.create_time.label:446
+#: field.acqfdeb.create_time.label:7135 field.acqfa.create_time.label:7440
+#: field.acqfap.create_time.label:7474 field.acqpoh.create_time.label:7593
+#: field.acqlih.create_time.label:7758 field.acqdfa.create_time.label:8409
+msgid "Create Time"
+msgstr "Luomisaika"
+
+#: class.coustl.label:10091
+msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
+msgstr "Organisaatioyksikön asetustyyppiloki"
+
+#: field.combcirc.usr_birth_year.label:3662
+#: field.acirc.usr_birth_year.label:3735
+msgid "Patron Birth Year"
+msgstr "Asiakkaan syntymävuosi"
+
+#: field.atc.hold_transit_copy.label:1899 class.ahtc.label:6459
+#: field.iatc.hold_transit_copy.label:9716
+msgid "Hold Transit"
+msgstr "Varauksen kuljetus"
+
+#: field.accs.last_stop_fines_time.label:124
+msgid "Last Stop Fines Time"
+msgstr "Viimeisin maksujen kertymisen loppumisaika"
+
+#: field.aur.need_before.label:6630
+msgid "Need Before Date/Time"
+msgstr "Tarvitaan ennen päiväys/aika"
+
+#: class.afscv.label:8688
+msgid "Fieldset Column Value"
+msgstr "Kenttäjoukon sarakkeen arvo"
+
+#: field.ccm.sip2_media_type.label:1204
+msgid "SIP2 Media Type"
+msgstr "SIP2-mediatyyppi"
+
+#: field.vqbrad.code.label:361 field.vqarad.code.label:478
+#: field.ccvm.code.label:790 field.cza.code.label:868
+#: field.ccm.code.label:1201 field.aiit.code.label:1221
+#: field.acqim.code.label:1238 field.ccpbt.code.label:1254
+#: field.ccnbt.code.label:1270 field.cbrebt.code.label:1330
+#: field.cubt.code.label:1346 field.cvrfm.code.label:1362
+#: field.aba.code.label:2074 field.acqpro.code.label:6714
+#: field.acqipm.code.label:6763 field.acqfs.code.label:7059
+#: field.acqf.code.label:7166 field.acqfsum.code.label:7408
+#: field.acqliat.code.label:7795 field.acqliad.code.label:7883
+#: field.acqlimad.code.label:7898 field.acqligad.code.label:7918
+#: field.acqliuad.code.label:7928 field.acqlipad.code.label:7941
+#: field.acqlilad.code.label:8001 field.acqclt.code.label:8454
+#: field.acqclet.code.label:8474 field.cmrtm.code.label:9292
+msgid "Code"
+msgstr "Koodi"
+
+#: class.cubi.label:5696
+msgid "User Bucket Item"
+msgstr "Käyttäjäsiilonide"
+
+#: field.circ.due_date.label:3561 field.combcirc.due_date.label:3634
+#: field.acirc.due_date.label:3703 field.rodcirc.due_date.label:9786
+msgid "Due Date/Time"
+msgstr "Eräpäivä/-aika"
+
+#: class.acqafsb.label:7321
+msgid "All Fund Spent Balance"
+msgstr "Kaikilta tileiltä käytetyt varat"
+
+#: class.acqafst.label:7311
+msgid "All Fund Spent Total"
+msgstr "Kaikilta tileiltä käytetty yhteensä"
+
+#: field.aur.holdable_formats.label:6624
+msgid "Holdable Formats"
+msgstr "Varattavissa olevat aineistolajit"
+
+#: field.acqpo.id.label:7541 field.acqpoh.id.label:7588
+#: field.acqmapinv.purchase_order.label:10051
+msgid "Purchase Order ID"
+msgstr "Ostotilauksen tunnus"
+
+#: field.sunit.age_protect.label:4487 field.acp.age_protect.label:5875
+msgid "Age Hold Protection"
+msgstr "Aineiston varaussuoja-aika"
+
+#: field.brt.name.label:3776
+msgid "Resource Type Name"
+msgstr "Aineistotyypin nimi"
+
+#: class.sunit.label:4484 field.sitem.unit.label:4564
+msgid "Unit"
+msgstr "Yksikkö"
+
+#: class.cst.label:2475 class.csp.label:3263
+#: field.ausp.standing_penalty.label:3329
+msgid "Standing Penalty"
+msgstr "Pysyvä rangaistus"
+
+#: field.circ.checkin_staff.label:3556 field.combcirc.checkin_staff.label:3629
+#: field.acirc.checkin_staff.label:3698 field.rodcirc.checkin_staff.label:9781
+msgid "Check In Staff"
+msgstr "Palautushenkilökunta"
+
+#: field.mdp.cash_drawer.label:6339
+msgid "Cash Drawer"
+msgstr "Käteislaatikko"
+
+#: field.acnc.field.label:2361
+msgid "Call number fields"
+msgstr "Hyllypaikkakentät"
+
+#: field.acqf.spent_total.label:7179
+msgid "Spent Total"
+msgstr "Käytetty yhteensä"
+
+#: class.cza.label:862
+msgid "Z39.50 Attribute"
+msgstr "Z39.50-määrite"
+
+#: field.mbtslv.billing_location.label:1801
+#: field.mg.billing_location.label:5603
+msgid "Billing Location"
+msgstr "Maksutoimipiste"
+
+#: field.ccmlsm.fallthrough.label:1619
+msgid "Fallthrough"
+msgstr "Raukeaminen"
+
+#: class.srlu.label:4414
+msgid "Routing List User"
+msgstr "Kuljetuslistan käyttäjä"
+
+#: field.mrd.pub_status.label:3245
+msgid "Pub Status"
+msgstr "Julkaisun tila"
+
+#: field.aufhmxl.max.label:8737
+msgid "Max Loop"
+msgstr "Enimmäiskierto"
+
+#: field.atev.async_output.label:1067
+msgid "Asynchronous Output"
+msgstr "Asynkroninen tulostus"
+
+#: class.ccnbt.label:1268
+msgid "Call Number Bucket Type"
+msgstr "Hyllypaikan korityyppi"
+
+#: field.mckp.cash_drawer.label:5857
+msgid "Workstation link"
+msgstr "Työaseman linkki"
+
+#: field.combcirc.usr_post_code.label:3650
+#: field.acirc.usr_post_code.label:3719
+msgid "Patron ZIP"
+msgstr "Asiakkaan postinumero"
+
+#: field.circ.xact_start.label:3579 field.combcirc.xact_start.label:3652
+#: field.acirc.xact_start.label:3721 field.rodcirc.xact_start.label:9803
+msgid "Check Out Date/Time"
+msgstr "Lainauspäivä/-aika"
+
+#: class.acqclet.label:8470 field.acqcle.type.label:8506
+#: field.acqscle.type.label:8534
+msgid "Claim Event Type"
+msgstr "Reklamaatiotapahtuman tyyppi"
+
+#: field.circ.billable_transaction.label:3587
+#: field.combcirc.billable_transaction.label:3656
+#: field.acirc.billable_transaction.label:3729
+#: field.rodcirc.billable_transaction.label:9806
+msgid "Base Transaction"
+msgstr "Perusmaksutapahtuma"
+
+#: class.acqlin.label:7812
+msgid "Line Item Note"
+msgstr "Nimekehuomautus"
+
+#: field.cnct.in_house.label:5539
+msgid "In House?"
+msgstr "Kirjaston sisäinen?"
+
+#: field.au.card.label:2785
+msgid "Current Library Card"
+msgstr "Nykyinen kirjastokortti"
+
+#: field.acpn.creator.label:3025
+msgid "Note Creator"
+msgstr "Huomautuksen luoja"
+
+#: field.acqlisum.estimated_amount.label:9668
+#: field.acqlisumi.estimated_amount.label:9688
+msgid "Estimated Amount"
+msgstr "Arvioitu summa"
+
+#: field.acqfsrcat.amount.label:7354
+msgid "Total Allocated from Funding Source"
+msgstr "Varattu rahoituslähteestä yhteensä"
+
+#: field.acp.last_circ.label:5912 field.rlc.last_circ.label:9470
+msgid "Last Circulation Date"
+msgstr "Viimeisin lainauspäivä"
+
+#: field.brt.resources.label:3785 field.aou.resources.label:5277
+msgid "Resources"
+msgstr "Aineistot"
+
+#: field.sstr.routing_label.label:4389
+msgid "Routing Label"
+msgstr "Kuljetusosoite"
+
+#: class.acpm.label:2636
+msgid "Copy Monograph Part Map"
+msgstr "Nidemonografian osakartta"
+
+#: field.circ.target_copy.label:3576 field.combcirc.target_copy.label:3649
+#: field.acirc.target_copy.label:3718 field.rodcirc.target_copy.label:9800
+msgid "Circulating Item"
+msgstr "Lainattava nide"
+
+#: class.cubt.label:1344
+msgid "User Bucket Type"
+msgstr "Käyttäjäsiilotyyppi"
+
+#: field.atul.template_output.label:1161
+msgid "Event Template Output"
+msgstr "Tapahtumamallinetulostus"
+
+#: field.ccmw.is_renewal.label:1411 field.ccmm.is_renewal.label:1518
+msgid "Renewal?"
+msgstr "Uusinta?"
+
+#: field.acs.id.label:1980
+msgid "Control Set ID"
+msgstr "Kontrollisarjan tunnus"
+
+#: field.act.age_protect.label:5971
+msgid "Age Protect"
+msgstr "Aikarajoite"
+
+#: field.acqlid.recv_time.label:7854
+msgid "Actual Receive Date"
+msgstr "Todellinen vastaanottopäivä"
+
+#: field.cracct.account.label:817 field.acqedi.account.label:8015
+msgid "Account"
+msgstr "Tili"
+
+#: field.acqf.debits.label:7174
+msgid "Debits"
+msgstr "Veloitettavat"
+
+#: class.ccbin.label:1967
+msgid "Copy Bucket Item Note"
+msgstr "Kopioi siiloniteen huomautus"
+
+#: field.atc.prev_dest.label:1896
+msgid "Prev Destination"
+msgstr "Edellinen kohde"
+
+#: class.acnc.label:2356
+msgid "Call number classification scheme"
+msgstr "Hyllypaikan luokitteluskeema"
+
+#: class.aufh.label:6117
+msgid "Unfulfilled Hold Targets"
+msgstr "Täyttämättömät varauskohteet"
+
+#: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:9429
+msgid "Active Holds at Pickup Library"
+msgstr "Aktiiviset varaukset noutokirjastossa"
+
+#: field.rsr.series_statement.label:8262
+msgid "Series Statement (normalized)"
+msgstr "Sarjalausunto (normalisoitu)"
+
+#: class.rccbs.label:9554
+msgid "Classic Open Transaction Summary"
+msgstr "Perinteinen maksutapahtuman yhteenvedon avaus"
+
+#: field.artc.prev_hop.label:6432 field.ahtc.prev_hop.label:6467
+msgid "Previous Stop"
+msgstr "Edellinen pysäytys"
+
+#: field.acqpa.address_type.label:6894
+msgid "Address Type"
+msgstr "Osoitteen tyyppi"
+
+#: field.ahr.cut_in_line.label:5000 field.ahopl.cut_in_line.label:5127
+#: field.alhr.cut_in_line.label:5201
+msgid "Top of Queue"
+msgstr "Jonon edelle"
+
+#: field.czs.auth.label:844
+msgid "Auth"
+msgstr "Auth"
+
+#: field.auact.event_time.label:2897
+msgid "Event Time"
+msgstr "Tapahtuma-aika"
+
+#: field.acn.editor.label:2414 field.bre.editor.label:2530
+#: field.sunit.editor.label:4506 field.acp.editor.label:5894
+msgid "Last Editing User"
+msgstr "Viimeisin muokannut käyttäjä"
+
+#: field.aou.settings.label:5267
+msgid "Settings"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: field.acqafet.amount.label:7304
+msgid "Total Encumbered Amount"
+msgstr "Kuormitettu yhteensä"
+
+#: field.aouctn.tree.label:5336
+msgid "Tree"
+msgstr "Puu"
+
+#: field.vbm.match_score.label:404
+msgid "Match Score"
+msgstr "Osuvuuspisteet"
+
+#: field.vqbr.queue.label:328 field.vqar.queue.label:449
+msgid "Queue"
+msgstr "Jono"
+
+#: field.vbm.queued_record.label:401 field.vam.queued_record.label:518
+msgid "Queued Record"
+msgstr "Tietue jonossa"
+
+#: class.acqpoh.label:7583
+msgid "Purchase Order History"
+msgstr "Ostotilaushistoria"
+
+#: class.crahp.label:6004
+msgid "Age Hold Protection Rule"
+msgstr "Varaussuoja-aikasääntö"
+
+#: field.aou.workstations.label:5270
+msgid "Workstations"
+msgstr "Työasemat"
+
+#: field.aur.article_title.label:6636
+msgid "Article Title"
+msgstr "Artikkelin nimeke"
+
+#: field.au.hold_requests.label:2773
+msgid "All Hold Requests"
+msgstr "Kaikki varauspyynnöt"
+
+#: field.au.master_account.label:2805
+msgid "Is Group Lead Account"
+msgstr "Ryhmän päätili"
+
+#: field.ahr.frozen.label:4995 field.ahopl.frozen.label:5122
+#: field.alhr.frozen.label:5196
+msgid "Currently Frozen"
+msgstr "Jäädytettynä"
+
+#: field.acqpca.contact.label:6968
+msgid "Contact"
+msgstr "Yhteydenotto"
+
+#: class.puwoum.label:6214
+msgid "User Work Org Unit Map"
+msgstr "Käyttäjän työorganisaatioyksikön kartta"
+
+#: field.accs.last_checkin_workstation.label:126
+msgid "Last Checkin Workstation"
+msgstr "Viimeisin palautustyöasema"
+
+#: class.stgu.label:8596
+msgid "User Stage"
+msgstr "Käyttäjän vaihe"
+
+#: field.ccmw.org_unit.label:1412 field.cwa.org_unit.label:1444
+#: field.ccmm.org_unit.label:1520 field.pgpt.org_unit.label:3288
+#: field.ausp.org_unit.label:3330 field.acplo.org.label:4155
+#: field.aouctn.org_unit.label:5337 field.cbt.owner.label:6585
+#: field.acqf.org.label:7162 field.acqfsum.org.label:7404
+#: field.acqfap.org.label:7469 field.acqpl.org_unit.label:7495
+#: field.acqclt.org_unit.label:8453 field.acqclet.org_unit.label:8473
+#: field.acqclp.org_unit.label:8550
+msgid "Org Unit"
+msgstr "Organisaatioyksikkö"
+
+#: class.ahopl.label:5030
+msgid "Hold On Pull List"
+msgstr "Varaus varauslistassa"
+
+#: class.mkfe.label:3182
+msgid "Keyword Field Entry"
+msgstr "Avainsanakentän kirjaus"
+
+#: class.asvq.label:1736
+msgid "User Survey Question"
+msgstr "Käyttäjäkyselyn kysymys"
+
+#: class.mfae.label:3122
+msgid "Combined Facet Entry"
+msgstr "Yhdistetty fasettikirjaus"
+
+#: field.circ.phone_renewal.label:3569 field.combcirc.phone_renewal.label:3642
+#: field.acirc.phone_renewal.label:3711 field.rodcirc.phone_renewal.label:9794
+msgid "Phone Renewal"
+msgstr "Puhelinuusinta"
+
+#: field.cuat.transient.label:2881
+msgid "Transient"
+msgstr "Väliaikainen"
+
+#: class.siss.label:4445 field.sitem.issuance.label:4562
+#: field.smhc.issuance.label:4630
+msgid "Issuance"
+msgstr "Numerointi"
+
+#: class.mife.label:6131
+msgid "Identifier Field Entry"
+msgstr "Tunnistekentän kirjaus"
+
+#: field.acqlia.definition.label:7839
+msgid "Definition"
+msgstr "Määritelmä"
+
+#: class.sra.label:4765
+msgid "Relevance Adjustment"
+msgstr "Relevanssisäätö"
+
+#: field.aur.article_pages.label:6637
+msgid "Article Pages"
+msgstr "Artikkelisivut"
+
+#: field.cmf.facet_field.label:2289
+msgid "Facet Field"
+msgstr "Fasettikenttä"
+
+#: field.sre.edit_date.label:4196
+msgid "Edit date"
+msgstr "Muokkauspäivä"
+
+#: field.acqlid.claims.label:7864
+msgid "Claims"
+msgstr "Reklamaatiot"
+
+#: class.ppl.label:3095
+msgid "Permission List"
+msgstr "Oikeusluettelo"
+
+#: field.atevdef.hook.label:1015 field.atul.hook.label:1148
+msgid "Hook"
+msgstr "Koukku"
+
+#: field.bmpc.id.label:9209
+msgid "Temp ID"
+msgstr "Väliaikainen tunnus"
+
+#: class.acqinv.label:6776 field.acqie.invoice.label:6815
+#: field.acqii.invoice.label:6852
+msgid "Invoice"
+msgstr "Lasku"
+
+#: field.atenv.path.label:984
+msgid "Field Path"
+msgstr "Kentän polku"
+
+#: field.mdp.accepting_usr.label:6338
+msgid "Accepting User"
+msgstr "Käyttäjä hyväksytään"
+
+#: class.qrc.label:8927
+msgid "Record Column"
+msgstr "Tietuesarake"
+
+#: field.ahr.thaw_date.label:4996 field.ahopl.thaw_date.label:5123
+#: field.alhr.thaw_date.label:5197
+msgid "Thaw Date (if frozen)"
+msgstr "Sulamispäivä (jos jäädytetty)"
+
+#: field.acqinv.inv_type.label:6784
+msgid "Invoice Type"
+msgstr "Laskutyyppi"
+
+#: field.acqpro.fax_phone.label:6724 field.acqpa.fax_phone.label:6905
+#: field.acqpca.fax_phone.label:6970
+msgid "Fax Phone"
+msgstr "Faksinumero"
+
+#: class.bmpc.label:9207
+msgid "MARC21 Physical Characteristics"
+msgstr "Fyysiset MARC21-ominaisuudet"
+
+#: field.acqinv.payment_method.label:6787
+msgid "Payment Method"
+msgstr "Maksutapa"
+
+#: class.afs.label:8667
+msgid "Fieldset"
+msgstr "Kenttäjoukko"
+
+#: field.rmsr.pubdate.label:8215 field.rssr.pubdate.label:8239
+#: field.rsr.pubdate.label:8260
+msgid "Publication Year (normalized)"
+msgstr "Julkaisuvuosi (normalisoitu)"
+
+#: field.scap.enum_1.label:4230
+msgid "Enum 1"
+msgstr "Enum 1"
+
+#: field.scap.enum_3.label:4232
+msgid "Enum 3"
+msgstr "Enum 3"
+
+#: field.scap.enum_2.label:4231
+msgid "Enum 2"
+msgstr "Enum 2"
+
+#: field.asva.answer.label:6066
+msgid "Answer Text"
+msgstr "Vastausteksti"
+
+#: field.scap.enum_4.label:4233
+msgid "Enum 4"
+msgstr "Enum 4"
+
+#: field.scap.enum_6.label:4235
+msgid "Enum 6"
+msgstr "Enum 6"
+
+#: field.vqbr.id.label:324 field.vqar.id.label:445 field.mra.id.label:751
+#: field.bre.id.label:2532 field.aufh.id.label:6123 field.rmsr.id.label:8207
+#: field.rssr.id.label:8231 field.rsr.id.label:8250 field.rlcd.id.label:9318
+#: field.rhcrpb.id.label:9381 field.rhcrpbap.id.label:9427
+msgid "Record ID"
+msgstr "Tietueen tunnus"
+
+#: field.siss.holding_link_id.label:4458
+msgid "Holding Link ID"
+msgstr "Kokoelmalinkin tunnus"
+
+#: field.sdist.index_summary.label:4327 class.sisum.label:4695
+msgid "Index Issue Summary"
+msgstr "Indeksinumeroiden yhteenveto"
+
+#: field.bre.attrs.label:2554
+msgid "SVF Attributes"
+msgstr "SVF-määritteet"
+
+#: field.au.email.label:2792 field.aou.email.label:5260
+#: field.stgu.email.label:8602
+msgid "Email Address"
+msgstr "Sähköpostiosoite"
+
+#: class.xbool.label:8998
+msgid "Boolean Expression"
+msgstr "Boolean-lauseke"
+
+#: field.mrd.audience.label:3234
+msgid "Audn"
+msgstr "Yleisö"
+
+#: class.xstr.label:9180
+msgid "String Expression"
+msgstr "Merkkijonolauseke"
+
+#: class.acrlid.label:9601
+msgid "Claim Ready Lineitem Details"
+msgstr "Reklamoitavien nimikkeiden tiedot"
+
+#: field.acqdf.name.label:8355
+msgid "Formula Name"
+msgstr "Kaavan nimi"
+
+#: field.circ.usr.label:3577 field.ancc.patron.label:6095
+#: field.rodcirc.usr.label:9801
+msgid "Patron"
+msgstr "Asiakas"
+
+#: field.cmfpm.length.label:9230 field.cmpcsm.length.label:9260
+#: field.cbc.length.label:10072
+msgid "Length"
+msgstr "Pituus"
+
+#: field.au.cards.label:2771
+msgid "All Library Cards"
+msgstr "Kaikki kirjastokortit"
+
+#: field.sitem.shadowed.label:4570
+msgid "Shadowed?"
+msgstr "Varjostettu?"
+
+#: field.qfpd.id.label:8836
+msgid "Function Param Def ID"
+msgstr "Funktioparametrin määritystunnus"
+
+#: class.amtr.label:105
+msgid "Matrix Test Result"
+msgstr "Matriisitestin tulos"
+
+#: field.rccbs.patron_zip.label:9587
+msgid "User ZIP Code"
+msgstr "Käyttäjän postinumero"
+
+#: class.vms.label:536
+msgid "Record Matching Definition Set"
+msgstr "Tietueen vastaavuusmääritelmäjoukko"
+
+#: field.mrd.cat_form.label:3236
+msgid "Cat Form"
+msgstr "Luettelointilomake"
+
+#: field.qfs.id.label:8824
+msgid "Function Signature ID"
+msgstr "Funktion allekirjoitustunnus"
+
+#: field.atc.dest.label:1890 field.iatc.dest.label:9708
+msgid "Destination"
+msgstr "Kohde"
+
+#: field.ahopl.copy_location_order_position.label:5132
+msgid "Copy Location Sort Order"
+msgstr "Nidesijainnin lajittelujärjestys"
+
+#: class.mfp.label:3214
+msgid "Forgive Payment"
+msgstr "Anna maksu anteeksi"
+
+#: field.vqbr.imported_as.label:330 field.vqar.imported_as.label:450
+msgid "Final Target Record"
+msgstr "Lopullinen kohdetietue"
+
+#: field.acn.uris.label:2421
+msgid "URIs"
+msgstr "URI-osoitteet"
+
+#: class.acqfat.label:7206
+msgid "Fund Allocation Total"
+msgstr "Varoja varattu yhteensä"
+
+#: field.rocit.stat_cat_2_value.label:9847
+msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
+msgstr "Vanha tilastollisen kategorian arvo 2"
+
+#: class.svr.label:4172
+msgid "Serial Virtual Record"
+msgstr "Virtuaalinen sarjatietue"
+
+#: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1483
+msgid "Range is from Owning Lib?"
+msgstr "Etäisyys on omistajakirjastolta?"
+
+#: field.acqlisum.paid_amount.label:9670
+#: field.acqlisumi.paid_amount.label:9690
+msgid "Paid Amount"
+msgstr "Maksettu summa"
+
+#: field.acqii.inv_item_type.label:6855 field.acqpoi.inv_item_type.label:7657
+msgid "Invoice Item Type"
+msgstr "Maksuerätyyppi"
+
+#: field.stgsc.value.label:8662
+msgid "Stat Cat Value"
+msgstr "Tilastollisen kategorian arvo"
+
+#: field.acqftr.transfer_time.label:7000
+msgid "Transfer Time"
+msgstr "Siirtoaika"
+
+#: class.mfr.label:3053
+msgid "Flattened MARC Fields"
+msgstr "Tasoitetut MARC-kentät"
+
+#: class.acpn.label:3022
+msgid "Copy Note"
+msgstr "Nidehuomautus"
+
+#: field.atc.persistant_transfer.label:1893
+#: field.iatc.persistant_transfer.label:9711
+msgid "Is Persistent? (unused)"
+msgstr "Jatkuva? (ei käytössä)"
+
+#: field.aou.fiscal_calendar.label:5263 class.acqfc.label:7013
+msgid "Fiscal Calendar"
+msgstr "Tilivuosikalenteri"
+
+#: class.qseq.label:8785
+msgid "Query Sequence"
+msgstr "Kyselyjono"
+
+#: field.qxp.operator.label:8871 field.xop.operator.label:9155
+#: field.xser.operator.label:9172
+msgid "Operator"
+msgstr "Operaattori"
+
+#: field.acqct.code.label:6673
+msgid "Currency Code"
+msgstr "Valuuttakoodi"
+
+#: class.coust.label:2984
+msgid "Organizational Unit Setting Type"
+msgstr "Organisaatioyksikön asetustyyppi"
+
+#: field.ancc.duedate.label:6097
+msgid "Virtual Due Date/Time"
+msgstr "Virtuaalinen eräpäivä/-aika"
+
+#: field.circ.unrecovered.label:3591 field.bresv.unrecovered.label:3925
+#: field.mbt.unrecovered.label:5649
+msgid "Unrecovered Debt"
+msgstr "Saamaton velka"
+
+#: class.auoi.label:624
+msgid "User Sharing Opt-in"
+msgstr "Käyttäjän jakamisen hyväksyntä"
+
+#: field.aun.title.label:1814 field.acpn.title.label:3029
+msgid "Note Title"
+msgstr "Huomautuksen otsikko"
+
+#: field.combcirc.copy_owning_lib.label:3665
+#: field.acirc.copy_owning_lib.label:3738
+msgid "Copy Owning Library"
+msgstr "Niteen omistajakirjasto"
+
+#: field.aua.replaces.label:3363
+msgid "Replaces"
+msgstr "Korvaa"
+
+#: field.ahopl.is_staff_hold.label:5136
+msgid "Is Staff Hold?"
+msgstr "Onko henkilökunnan varaus?"
+
+#: class.ancc.label:6089
+msgid "Non-cataloged Circulation"
+msgstr "Tietokantaan merkitsemätön laina"
+
+#: field.brav.id.label:3866
+msgid "Resource Attribute Value ID"
+msgstr "Aineistomäärityksen arvotunnus"
+
+#: field.siss.holding_code.label:4456
+msgid "Holding Code"
+msgstr "Kokoelmakoodi"
+
+#: field.rccc.patron_home_lib.label:9506
+msgid "Patron Home Library Link"
+msgstr "Asiakkaan kotikirjaston linkki"
+
+#: field.circ.billings.label:3585 field.combcirc.billings.label:3654
+#: field.acirc.billings.label:3727 field.rodcirc.billings.label:9804
+msgid "Transaction Billings"
+msgstr "Maksutapahtumamaksut"
+
+#: class.stgma.label:8626
+msgid "Mailing Address Stage"
+msgstr "Postiosoitteen vaihe"
+
+#: field.bra.id.label:3840
+msgid "Resource Attribute ID"
+msgstr "Aineistomääritteen tunnus"
+
+#: field.crmf.is_percent.label:6026
+msgid "Is Percent"
+msgstr "Prosenttia"
+
+#: field.acqfy.calendar.label:7035
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalenteri"
+
+#: class.acqligad.label:7915
+msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
+msgstr "Nimikkeen luontimääritteen määritelmä"
+
+#: field.bresv.summary.label:3930 field.mbt.summary.label:5656
+msgid "Payment Summary"
+msgstr "Maksun yhteenveto"
+
+#: class.asfge.label:4935
+msgid "Search Filter Group Entry"
+msgstr "Hakusuodatinryhmäkirjaus"
+
+#: class.bra.label:3838 field.brav.attr.label:3868
+#: field.bram.resource_attr.label:3893
+msgid "Resource Attribute"
+msgstr "Aineistomäärite"
+
+#: class.acqpro.label:6708 field.acqpron.provider.label:6747
+#: field.acqinv.provider.label:6780 field.acqpa.provider.label:6899
+#: field.acqpc.provider.label:6931 field.acqpo.provider.label:7545
+#: field.acqpoh.provider.label:7595 field.jub.provider.label:7695
+#: field.acqlih.provider.label:7754 field.acqlipad.provider.label:7944
+#: field.acqphsm.provider.label:7973 field.acqedi.provider.label:8019
+msgid "Provider"
+msgstr "Toimittaja"
+
+#: class.qbv.label:8847 field.qxp.bind_variable.label:8877
+#: field.xbind.bind_variable.label:8990
+msgid "Bind Variable"
+msgstr "Sido muuttuja"
+
+#: field.qseq.id.label:8787
+msgid "Query Seq ID"
+msgstr "Kyselyjonon tunnus"
+
+#: field.vqbr.matches.label:335 field.vqar.matches.label:455
+msgid "Matches"
+msgstr "Vastaa"
+
+#: field.acqftr.transfer_user.label:7001
+msgid "Transfer User"
+msgstr "Siirrä käyttäjä"
+
+#: field.ccmw.user_home_ou.label:1415 field.ccmm.user_home_ou.label:1523
+msgid "User Home Lib"
+msgstr "Käyttäjän kotikirjasto"
+
+#: field.ancc.id.label:6093
+msgid "Non-cat Circulation ID"
+msgstr "Ei-luetteloitu lainaustunnus"
+
+#: field.vms.mtype.label:541
+msgid "Match Set Type"
+msgstr "Vastaavuusjoukon tyyppi"
+
+#: field.bresv.xact_start.label:3924 field.mbt.xact_start.label:5648
+#: field.rccbs.xact_start.label:9569
+msgid "Transaction Start Date/Time"
+msgstr "Maksutapahtuman aloituspäiväys/-aika"
+
+#: class.rmobbhol.label:9943
+msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
+msgstr ""
+"Käyttäjän kotikirjaston ja niteen omistajakirjaston mukaan järjestetty "
+"lainojen avoin velkasaldo"
+
+#: class.qfr.label:8905
+msgid "From Relation"
+msgstr "Suhteesta"
+
+#: class.chddv.label:2717
+msgid "Hard Due Date Values"
+msgstr "Kiinteät eräpäiväarvot"
+
+#: field.asvq.survey.label:1742 field.asvr.survey.label:1928
+#: class.asv.label:4844
+msgid "Survey"
+msgstr "Kysely"
+
+#: field.aus.id.label:1837
+msgid "Setting ID"
+msgstr "Asetustunnus"
+
+#: class.cub.label:5477
+msgid "User Bucket"
+msgstr "Käyttäjäsiilo"
+
+#: field.sunit.dummy_isbn.label:4500 field.acp.dummy_isbn.label:5888
+msgid "Dummy ISBN"
+msgstr "Vale-ISBN"
+
+#: field.ath.key.label:908
+msgid "Hook Key"
+msgstr "Koukkuavain"
+
+#: field.acn.label.label:2416 field.ahopl.call_number_label.label:5134
+#: field.acqlid.cn_label.label:7853 field.rccc.call_number_label.label:9503
+msgid "Call Number Label"
+msgstr "Hyllypaikkanimeke"
+
+#: field.aua.county.label:3354 field.aal.county.label:3381
+#: field.acqpa.county.label:6897 field.acqpca.county.label:6962
+msgid "County"
+msgstr "Maakunta"
+
+#: field.acn.prefix.label:2424 field.cbc.prefix.label:10070
+msgid "Prefix"
+msgstr "Etuliite"
+
+#: field.ahrn.pub.label:5233
+msgid "Pub?"
+msgstr "Julkaisu?"
+
+#: field.jub.expected_recv_time.label:7701
+msgid "Expected Receive Date"
+msgstr "Oletettu vastaanottopäivä"
+
+#: field.act.circ_modifier.label:5978 field.acqlid.circ_modifier.label:7860
+#: field.rccc.circ_modifier.label:9493 field.rocit.circ_modifier.label:9842
+msgid "Circ Modifier"
+msgstr "Lainausmäärite"
+
+#: field.atul.update_time.label:1156
+msgid "Event Update Time"
+msgstr "Tapahtumapäivityksen aika"
+
+#: field.rsr.series_title.label:8261
+msgid "Series Title (normalized)"
+msgstr "Sarjanimeke (normalisoitu)"
+
+#: field.acqfcb.amount.label:7277
+msgid "Balance after Spent and Encumbered"
+msgstr "Saldo kulutuksen ja kuormituksen jälkeen"
+
+#: field.actscsf.one_only.label:5423 field.ascsf.one_only.label:6395
+msgid "Exclusive?"
+msgstr "Poissulkeva?"
+
+#: field.aufh.current_copy.label:6120
+msgid "Non-fulfilling Copy"
+msgstr "Ei-täyttävä nide"
+
+#: field.qsq.type.label:8767
+msgid "Query type"
+msgstr "Kyselytyyppi"
+
+#: class.rof.label:8082
+msgid "Output Folder"
+msgstr "Tulostuskansio"
+
+#: field.stgu.row_id.label:8598 field.stgc.row_id.label:8618
+#: field.stgma.row_id.label:8628 field.stgba.row_id.label:8643
+#: field.stgsc.row_id.label:8658
+msgid "Row ID"
+msgstr "Rivitunnus"
+
+#: field.siss.caption_and_pattern.label:4453
+msgid "Caption/Pattern"
+msgstr "Ilmestymistiedot"
+
+#: field.vie.description.label:308 field.vqbrad.description.label:362
+#: field.vqarad.description.label:479 field.cin.description.label:662
+#: field.crad.description.label:702 field.ccvm.description.label:792
+#: field.ath.description.label:910 field.atcol.description.label:927
+#: field.atval.description.label:935 field.atreact.description.label:951
+#: field.atclean.description.label:967 field.ccm.description.label:1203
+#: field.cclg.description.label:1578 field.ccls.description.label:1599
+#: field.acs.description.label:1982 field.acsaf.description.label:2009
+#: field.at.description.label:2057 field.aba.description.label:2077
+#: field.cam.description.label:2328 field.cust.description.label:2965
+#: field.asv.description.label:4848 field.pgt.description.label:6041
+#: field.acqcr.description.label:7523 field.acqliat.description.label:7796
+#: field.acqliad.description.label:7884 field.acqlimad.description.label:7899
+#: field.acqligad.description.label:7919 field.acqliuad.description.label:7929
+#: field.acqlipad.description.label:7942 field.acqlilad.description.label:8002
+#: field.acqclt.description.label:8455 field.acqclet.description.label:8475
+#: field.acqclp.description.label:8552 field.qbv.description.label:8852
+msgid "Description"
+msgstr "Kuvaus"
+
+#: field.acqpl.entry_count.label:7500
+msgid "Entry Count"
+msgstr "Kirjausten lukumäärä"
+
+#: field.aufh.circ_lib.label:6119
+msgid "Non-fulfilling Library"
+msgstr "Ei-täyttävä kirjasto"
+
+#: class.mtfe.label:6143
+msgid "Title Field Entry"
+msgstr "Nimekekenttäkirjaus"
+
+#: class.clm.label:2176
+msgid "Language Map"
+msgstr "Kielikartta"
+
+#: field.crad.filter.label:703
+msgid "Filter?"
+msgstr "Suodatin?"
+
+#: field.brsrc.attr_maps.label:3816 field.bra.attr_maps.label:3846
+#: field.brav.attr_maps.label:3870
+msgid "Resource Attribute Maps"
+msgstr "Aineistomääritteiden kartat"
+
+#: field.vii.error_detail.label:191 field.vqbr.error_detail.label:332
+#: field.vqar.error_detail.label:452
+msgid "Import Error Detail"
+msgstr "Tuontivirheen tiedot"
+
+#: field.asv.usr_summary.label:4857
+msgid "Display in User Summary"
+msgstr "Näytä käyttäjän yhteenvedossa"
+
+#: field.rccc.stat_cat_1_value.label:9517
+msgid "Legacy CAT1 Value"
+msgstr "Vanha CAT1-arvo"
+
+#: field.qfr.parent_relation.label:8914
+msgid "Parent Relation ID"
+msgstr "Ylätason suhdetunnus"
+
+#: class.acqfy.label:7032 field.acqfy.year.label:7036
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Tilivuosi"
+
+#: field.circ.checkin_time.label:3557 field.combcirc.checkin_time.label:3630
+#: field.acirc.checkin_time.label:3699 field.rodcirc.checkin_time.label:9782
+msgid "Check In Date/Time"
+msgstr "Palautuspäivä/-aika"
+
+#: field.act.owning_lib.label:5960 field.rocit.owning_lib.label:9852
+msgid "Owning Lib"
+msgstr "Omistajakirjasto"
+
+#: field.mbts.last_billing_type.label:1770
+#: field.mbtslv.last_billing_type.label:1791
+#: field.rccbs.last_billing_type.label:9582
+msgid "Last Billing Type"
+msgstr "Viimeisin maksutyyppi"
+
+#: field.vmsp.bool_op.label:561
+msgid "Boolean Operator"
+msgstr "Boolean-operaattori"
+
+#: field.qsi.stored_query.label:8944 field.qobi.stored_query.label:8959
+msgid "Stored Query ID"
+msgstr "Tallennettu kyselytunnus"
+
+#: class.rhcrpbap.label:9396
+msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library"
+msgstr "Varausta/nide-suhde tietuetta ja noutokirjastoa kohden"
+
+#: class.cclsgm.label:1693
+msgid "Circulation Limit Set Group Map"
+msgstr "Lainausrajoituksen asetuksen ryhmäkartta"
+
+#: field.sre.active.label:4191
+msgid "Is Active"
+msgstr "Aktiivinen"
+
+#: field.czs.attrs.label:845
+msgid "Attrs"
+msgstr "Määritteet"
+
+#: field.acsaf.nfi.label:2007
+msgid "Non-filing Indicator"
+msgstr "Ei-arkistoituva osoitin"
+
+#: field.vii.internal_id.label:213 field.viiad.internal_id.label:265
+msgid "Overlay Match ID"
+msgstr "Korvausosuman tunnus"
+
+#: field.aihu.org_unit.label:1863 field.ancihu.org_unit.label:1877
+#: field.acqcr.org_unit.label:7521
+msgid "Using Library"
+msgstr "Käytetään kirjastoa"
+
+#: field.ergbhu.update_type.label:8336
+msgid "Update Type"
+msgstr "Päivitystyyppi"
+
+#: field.bre.marc.label:2534
+msgid "MARC21Slim"
+msgstr "MARC21Slim"
+
+#: field.acqpron.edit_time.label:6750 field.acqpl.edit_time.label:7498
+#: field.acqpo.edit_time.label:7544 field.acqpoh.edit_time.label:7594
+#: field.acqpon.edit_time.label:7624 field.jub.edit_time.label:7697
+#: field.acqlih.edit_time.label:7759 field.acqlin.edit_time.label:7818
+msgid "Edit Time"
+msgstr "Muokkausaika"
+
+#: field.ssubn.title.label:4299 field.sdistn.title.label:4360
+#: field.sin.title.label:4606 field.ahrn.title.label:5230
+#: field.aur.title.label:6633 field.acqpoi.title.label:7658
+#: field.rocit.title.label:9832
+msgid "Title"
+msgstr "Nimeke"
+
+#: field.vqbr.bib_source.label:329 class.cbs.label:5625
+msgid "Bib Source"
+msgstr "Bibliografisen tietueen lähde"
+
+#: field.circ.checkin_scan_time.label:3583
+#: field.acirc.checkin_scan_time.label:3725
+msgid "Checkin Scan Date/Time"
+msgstr "Todellinen palautuspäivä/-aika"
+
+#: field.acqinv.payment_auth.label:6786
+msgid "Payment Auth"
+msgstr "Maksun valtuutus"
+
+#: class.mwp.label:5748
+msgid "Work Payment"
+msgstr "Työmaksu"
+
+#: class.acirc.label:3695
+msgid "Aged (patronless) Circulation"
+msgstr "Ikäännytetty laina (ilman asiakasta)"
+
+#: field.vmsp.quality.label:566
+msgid "Importance"
+msgstr "Tärkeys"
+
+#: class.vqbrad.label:358
+msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
+msgstr "Jonoon laitetun bibliografisen tietuemäärityksen määritelmä"
+
+#: class.pugm.label:6513
+msgid "User Group Map"
+msgstr "Käyttäjäryhmäkartta"
+
+#: class.lmap.label:4800
+msgid "Org Lasso Map"
+msgstr "Organisaatiolassokartta"
+
+#: field.aua.street2.label:3359 field.aal.street2.label:3379
+#: field.acqpca.street2.label:6967 field.stgma.street2.label:8632
+#: field.stgba.street2.label:8647
+msgid "Street (2)"
+msgstr "Katuosoite (2)"
+
+#: class.ccmlsm.label:1614
+msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
+msgstr "Lainausmatriisin rajoitusasetuskartta"
+
+#: field.acs.thesauri.label:1984 field.acsaf.thesauri.label:2012
+msgid "Thesauri"
+msgstr "Synonyymisanakirjat"
+
+#: field.cclsgm.limit_group.label:1697
+msgid "Limit Group"
+msgstr "Rajoitusryhmä"
+
+#: field.au.barred.label:2783
+msgid "Barred"
+msgstr "Estetty"
+
+#: class.ateo.label:885
+msgid "Event Output"
+msgstr "Tapahtumatulostus"
+
+#: field.aba.fields.label:2078
+msgid "Authority Fields"
+msgstr "Auktoriteettikentät"
+
+#: field.ccls.global.label:1598
+msgid "Global"
+msgstr "Yleinen"
+
+#: field.viiad.tag.label:244 field.vmsp.tag.label:563 field.vmsq.tag.label:598
+#: field.acsaf.tag.label:2005 field.acsbf.tag.label:2037
+#: field.mfr.tag.label:3060 field.cmfpm.tag.label:9227
+msgid "Tag"
+msgstr "Avainsana"
+
+#: field.acqf.rollover.label:7167 field.acqfsum.rollover.label:7409
+msgid "Rollover"
+msgstr "Siirtymä"
+
+#: field.vqbrad.xpath.label:363 field.vqarad.xpath.label:480
+#: field.crad.xpath.label:708 field.cmf.xpath.label:2285
+#: field.acqlimad.xpath.label:7900 field.acqligad.xpath.label:7920
+#: field.acqlipad.xpath.label:7943
+msgid "XPath"
+msgstr "XPolku"
+
+#: class.vmsp.label:556
+msgid "Record Matching Definition"
+msgstr "Tietueen osuvuusmääritelmä"
+
+#: field.mrd.date2.label:3250
+msgid "Date2"
+msgstr "Päiväys2"
+
+#: field.artc.source.label:6433 field.ahtc.source.label:6468
+msgid "Sending Library"
+msgstr "Lähetyskirjasto"
+
+#: field.cgf.label.label:644 field.crad.label.label:701
+#: field.cracct.label.label:813 field.czs.label.label:838
+#: field.cza.label.label:867 field.atenv.label.label:986
+#: field.aiit.name.label:1222 field.acqim.name.label:1239
+#: field.ccpbt.label.label:1255 field.ccnbt.label.label:1271
+#: field.cbrebt.label.label:1331 field.cubt.label.label:1347
+#: field.cmc.label.label:2261 field.cmf.label.label:2284
+#: field.acns.label.label:2372 field.acnp.label.label:2391
+#: field.auri.label.label:2453 field.cuat.label.label:2878
+#: field.atb.label.label:2917 field.cust.label.label:2964
+#: field.sdist.label.label:4315 field.siss.label.label:4454
+#: field.acqcr.label.label:7522 field.acqedi.label.label:8011
+#: field.qbv.label.label:8850 field.cmpctm.label.label:9244
+#: field.cmpcsm.label.label:9261 field.cmpcvm.label.label:9278
+msgid "Label"
+msgstr "Nimi"
+
+#: class.at.label:2052
+msgid "Authority Thesaurus"
+msgstr "Auktoriteettisynonyymisanakirja"
+
+#: field.vmsp.parent.label:559
+msgid "Expression Tree Parent"
+msgstr "Lausekepuun ylätaso"
+
+#: field.cmfinm.norm.label:680 field.crainm.norm.label:768
+msgid "Normalizer"
+msgstr "Normalisoija"
+
+#: field.mrd.item_form.label:3241
+msgid "Form"
+msgstr "Muoto"
+
+#: field.bre.subscriptions.label:2553
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "Tilaukset"
+
+#: field.acqie.actual_cost.label:6823 field.acqii.actual_cost.label:6860
+msgid "Actual Cost"
+msgstr "Todellinen hinta"
+
+#: field.csc.email_gateway.label:736
+msgid "Email Gateway"
+msgstr "Email-yhdyskäytävä"
+
+#: class.crainm.label:764
+msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
+msgstr "SVF-tietuemäärite indeksoinnin normalisointikarttaan"
+
+#: field.mfr.ind2.label:3057
+msgid "Indicator 2"
+msgstr "Ilmaisin 2"
+
+#: field.au.checkins.label:2828 field.aou.checkins.label:5269
+msgid "Checkins"
+msgstr "Palautukset"
+
+#: field.actscsf.field.label:5421 field.ascsf.field.label:6393
+msgid "Field Identifier"
+msgstr "Kenttätunniste"
+
+#: field.cblvl.code.label:4752
+msgid "Bib Level Code"
+msgstr "Bibiliografisen tietueen tasokoodi"
+
+#: field.acpl.id.label:4077 field.acplo.location.label:4154
+msgid "Location ID"
+msgstr "Sijaintitunnus"
+
+#: field.acqdf.owner.label:8354
+msgid "Formula Owner"
+msgstr "Kaavan omistaja"
+
+#: class.sdist.label:4308 field.sdistn.distribution.label:4356
+#: field.sstr.distribution.label:4388 field.sasum.distribution.label:4619
+#: field.sbsum.distribution.label:4644 field.sssum.distribution.label:4671
+#: field.sisum.distribution.label:4698
+msgid "Distribution"
+msgstr "Jakelu"
+
+#: field.bre.simple_record.label:2551
+msgid "Simple Record Extracts "
+msgstr "Yksinkertaiset tietuepoiminnot"
+
+#: class.actsce.label:5669
+msgid "User Stat Cat Entry"
+msgstr "Käyttäjän tilastollinen kategoriakirjaus"
+
+#: field.au.juvenile.label:2819
+msgid "Juvenile"
+msgstr "Nuoriso"
+
+#: class.acqftm.label:9975
+msgid "Fund Tag Map"
+msgstr "Tilien avainsanakartta"
+
+#: class.acn.label:2407 field.sunit.call_number.label:4490
+#: field.acp.call_number.label:5878
+msgid "Call Number/Volume"
+msgstr "Hyllypaikka/nimeke"
+
+#: field.atul.user_data.label:1160
+msgid "Event User Data"
+msgstr "Tapahtuman käyttäjätiedot"
+
+#: field.sunit.notes.label:4522 field.acp.notes.label:5908
+msgid "Copy Notes"
+msgstr "Nidehuomautukset"
+
+#: field.vii.deposit.label:201 field.viiad.deposit.label:252
+msgid "Deposit"
+msgstr "Talletus"
+
+#: field.vbm.id.label:400 field.vam.id.label:517
+msgid "Match ID"
+msgstr "Osuvuustunnus"
+
+#: class.mbe.label:3134
+msgid "Combined Browse Entry"
+msgstr "Yhdistetty selauskirjaus"
+
+#: field.chmw.juvenile_flag.label:1392 field.ccmw.juvenile_flag.label:1424
+#: field.ccmm.juvenile_flag.label:1532
+msgid "Juvenile?"
+msgstr "Nuoriso?"
+
+#: field.actscecm.stat_cat.label:6158 field.aaactsc.stat_cat.label:10117
+#: field.aaasc.stat_cat.label:10129
+msgid "Statistical Category"
+msgstr "Tilastollinen kategoria"
+
+#: field.acqfc.id.label:7015
+msgid "Fiscal Calendar ID"
+msgstr "Tilivuosikalenterin tunnus"
+
+#: field.vii.circulate.label:200 field.viiad.circulate.label:251
+msgid "Circulate"
+msgstr "Lainaa"
+
+#: class.abl.label:2165
+msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
+msgstr "Bibliografisen auktoriteettitietueen linkki"
+
+#: field.aur.isxn.label:6632
+msgid "ISxN"
+msgstr "ISxN"
+
+#: field.acn.edit_date.label:2413 field.sunit.edit_date.label:4505
+#: field.acp.edit_date.label:5893
+msgid "Last Edit Date/Time"
+msgstr "Viimeisin muokkauspäivä/-aika"
+
+#: field.vbq.id.label:282 field.vaq.id.label:422
+msgid "Queue ID"
+msgstr "Jonotunnus"
+
+#: field.brt.tgt_rsrc_types.label:3787
+msgid "Target Resource Types"
+msgstr "Kohdeaineistojen tyypit"
+
+#: field.cuat.ehow.label:2877
+msgid "Event Mechanism"
+msgstr "Tapahtumamekanismi"
+
+#: field.actsce.stat_cat.label:5673 field.actsced.stat_cat.label:5687
+#: field.asce.stat_cat.label:6383
+msgid "Stat Cat"
+msgstr "Tilastollinen kategoria"
+
+#: field.asc.required.label:5392 field.actsc.required.label:5447
+msgid "Required"
+msgstr "Vaaditaan"
+
+#: field.acqfs.summary.label:7060 field.acqf.summary.label:7172
+msgid "Summary"
+msgstr "Yhteenveto"
+
+#: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:9514
+msgid "Dewey Range - Hundreds"
+msgstr "Dewey-luokitus - alaluokat"
+
+#: class.qxp.label:8860 field.qsi.expression.label:8946
+#: field.qobi.expression.label:8961
+msgid "Expression"
+msgstr "Lauseke"
+
+#: class.acqedi.label:8008 field.acqedim.account.label:8049
+msgid "EDI Account"
+msgstr "EDI-tili"
+
+#: field.cracct.last_activity.label:820 field.acqedi.last_activity.label:8018
+msgid "Last Activity"
+msgstr "Viimeisin toiminta"
+
+#: field.cclsgm.check_only.label:1698
+msgid "Check Only"
+msgstr "Vain tarkistus"
+
+#: field.aouctn.children.label:5340
+msgid "Children"
+msgstr "Lapset"
+
+#: field.ocirccount.out.label:3501 field.ocirclist.out.label:3543
+msgid "Out"
+msgstr "Ulkona"
+
+#: field.aupr.has_been_reset.label:1829
+msgid "Was Reset?"
+msgstr "Nollattu?"
+
+#: field.au.settings.label:2775
+msgid "All User Settings"
+msgstr "Kaikki käyttäjäasetukset"
+
+#: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:9840
+msgid "Dewy Hundreds"
+msgstr "Dewey-alaluokat"
+
+#: field.pgt.perm_interval.label:6045
+msgid "User Expiration Interval"
+msgstr "Käyttäjän vanhentumisen aikaväli"
+
+#: class.acqliat.label:7792
+msgid "Line Item Alert Text"
+msgstr "Nimikkeen varoitusteksti"
+
+#: class.mrd.label:3232
+msgid "Basic Record Descriptor"
+msgstr "Perustietuekuvaaja"
+
+#: field.chmm.transit_range.label:1484
+msgid "Transit Range"
+msgstr "Kuljetusetäisyys"
+
+#: field.ahopl.issuance_label.label:5135
+msgid "Issuance Label"
+msgstr "Numeroinnin nimeke"
+
+#: field.mwp.id.label:5753 field.mgp.id.label:5771 field.mckp.id.label:5859
+#: field.mp.id.label:6255 field.mbp.id.label:6283 field.mndp.id.label:6311
+#: field.mdp.id.label:6333
+msgid "Payment ID"
+msgstr "Maksutunnus"
+
+#: class.cbrebin.label:6369
+msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
+msgstr "Bibliografisen tietuekohdan koriniteen huomautus"
+
+#: field.chdd.forceto.label:2700
+msgid "Always Use?"
+msgstr "Käytetäänkö aina?"
+
+#: class.cifm.label:2341
+msgid "Item Form Map"
+msgstr "Niteiden muotokartta"
+
+#: field.jub.eg_bib_id.label:7699 field.acqlih.eg_bib_id.label:7761
+msgid "Evergreen Bib ID"
+msgstr "Evergreen - Bibliografinen tietuetunnus"
+
+#: field.atevdef.granularity.label:1026
+msgid "Granularity"
+msgstr "Rakeisuus"
+
+#: field.afs.pkey_value.label:8679
+msgid "Primary Key Value"
+msgstr "Ensisijainen avainarvo"
+
+#: field.bra.name.label:3842
+msgid "Resource Attribute Name"
+msgstr "Aineistomääritteen nimi"
+
+#: field.acqlisum.cancel_count.label:9665
+#: field.acqlisumi.cancel_count.label:9685
+msgid "Cancel Count"
+msgstr "Peruutusten lukumäärä"
+
+#: class.acqft.label:9955
+msgid "Fund Tag"
+msgstr "Tilin avainsana"
+
+#: field.smhc.ind1.label:4632
+msgid "First Indicator"
+msgstr "Ensimmäinen ilmaisin"
+
+#: field.cwa.hold_weights.label:1446
+msgid "Hold Weights"
+msgstr "Varausten painot"
+
+#: field.mbts.usr.label:1776 field.mbtslv.usr.label:1797
+msgid "Billed User"
+msgstr "Käyttäjää laskutettu"
+
+#: field.acqii.title.label:6856
+msgid "Title or Item Name"
+msgstr "Nimekkeen tai niteen nimi"
+
+#: field.cifm.code.label:2343
+msgid "Item Form Code"
+msgstr "Nidekaavakkeen koodi"
+
+#: class.i18n_l.label:6564
+msgid "Locale"
+msgstr "Kieli"
+
+#: field.rmsr.quality.label:8209 field.rssr.quality.label:8233
+#: field.rsr.quality.label:8253
+msgid "Overall Record Quality"
+msgstr "Tietueen yleinen laatu"
+
+#: field.sunit.detailed_contents.label:4521
+msgid "Detailed Contents"
+msgstr "Yksityiskohtainen sisältö"
+
+#: field.vii.id.label:187
+msgid "Import Item ID"
+msgstr "Tuo nidetunnus"
+
+#: field.vmsq.svf.label:597
+msgid "Record Attribute"
+msgstr "Tietuemäärite"
+
+#: class.clfm.label:5732 field.rccc.lit_form.label:9496
+msgid "Literary Form"
+msgstr "Kirjallinen muoto"
+
+#: field.ahr.prev_check_time.label:4981 field.ahopl.prev_check_time.label:5108
+#: field.alhr.prev_check_time.label:5182
+msgid "Last Targeting Date/Time"
+msgstr "Viimeisin kohdistuspäivä/-aika"
+
+#: field.ssr.rel.label:4834
+msgid "Relevance"
+msgstr "Relevanssi"
+
+#: field.rccc.language.label:9495
+msgid "Item Language"
+msgstr "Niteen kieli"
+
+#: class.acqlisum.label:9660
+msgid "Lineitem Summary"
+msgstr "Nimikeyhteenveto"
+
+#: class.vqarad.label:475
+msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
+msgstr "Jonoon asetetun auktoriteettitietuemääritteen määritelmä"
+
+#: field.aout.opac_label.label:5555
+msgid "OPAC Label"
+msgstr "Verkkokirjastossa näkyvä nimi"
+
+#: field.atevdef.usr_field.label:1027
+msgid "Opt-In User Field"
+msgstr "Valinnainen käyttäjäkenttä"
+
+#: field.au.survey_responses.label:2778
+msgid "Survey Responses"
+msgstr "Kyselyvastaukset"
+
+#: field.acp.peer_record_maps.label:5916
+msgid "Peer Record Maps"
+msgstr "Vertaistietuekartat"
+
+#: field.acqofscred.sort_priority.label:7115
+msgid "Sort Priority"
+msgstr "Lajittelujärjestys"
+
+#: class.acqscl.label:8519
+msgid "Serial Claim"
+msgstr "Sarjajulkaisureklamaatio"
+
+#: class.rsce2.label:9543
+msgid "CAT2 Entry"
+msgstr "CAT2-kirjaus"
+
+#: field.acqedim.process_time.label:8053
+msgid "Time Processed"
+msgstr "Käsitteyaika"
+
+#: field.aout.id.label:5553
+msgid "Type ID"
+msgstr "Tyyppitunnus"
+
+#: class.bre.label:2521 field.brt.record.label:3782
+msgid "Bibliographic Record"
+msgstr "Bibliografinen tietue"
+
+#: field.ahrcc.id.label:6409
+msgid "Cause ID"
+msgstr "Syytunnus"
+
+#: field.acqinv.receiver.label:6779
+msgid "Receiver"
+msgstr "Vastaanottaja"
+
+#: field.mp.cash_payment.label:6261 field.mbp.cash_payment.label:6289
+msgid "Cash&nbs