Translation updates - po files
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / reports.js / fr-CA.po
index cb2042b..299ee15 100644 (file)
@@ -1,17 +1,16 @@
-# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-11 02:13-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-05 15:54+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-François Huck <Unknown>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:48+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 06:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
 
 #: reports.js:OPERATORS_IN_LIST reports.js:FILTERS_LABEL_IN
 msgid "In list"
@@ -63,6 +62,10 @@ msgstr "Changer l'en-tête de la colonne à : ${0}"
 msgid "Parent"
 msgstr "Parent"
 
+#: reports.js:TRANSFORMS_MONTH_NAME
+msgid "Month Name"
+msgstr "Nom du mois"
+
 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_BETWEEN
 msgid "Field value is between (comma separated):"
 msgstr "Valeur du champ est entre (séparé par des virgules) :"
@@ -74,7 +77,8 @@ msgstr "Nom du jour"
 #: reports.js:SOURCE_SETUP_CONFIRM_EXIT
 msgid ""
 "You have started building a template!\n"
-" Selecting a new starting source will destroy the current template and start over.  Is this OK?"
+" Selecting a new starting source will destroy the current template and start "
+"over.  Is this OK?"
 msgstr ""
 "Vous avez commencé à construire un modèle !\n"
 " Choisir une nouvelle source de démarrage détruira le modèle en cours et "
@@ -226,7 +230,8 @@ msgstr "Vide"
 
 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_IN
 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
-msgstr "Champ correspond à une entrée de la liste (séparé par des virgules) :"
+msgstr ""
+"Champ correspond à une entrée de la liste (séparé par des virgules) :"
 
 #: reports.js:TRANSFORMS_MONTH_TRUNC reports.js:TFORMS_LABEL_MONTH_TRUNC
 msgid "Year + Month"
@@ -249,6 +254,10 @@ msgstr "Données brutes"
 msgid "All Available Sources"
 msgstr "Tous les sources disponibles"
 
+#: reports.js:FOLDERS_OUTPUT
+msgid "Output"
+msgstr "Sortie"
+
 #: reports.js:OPERATORS_LIKE reports.js:FILTERS_LABEL_LIKE
 msgid "Contains Matching substring"
 msgstr "Contient des sous-chaînes correspondantes"
@@ -294,6 +303,10 @@ msgstr "Il y a plusieurs mois"
 msgid "Round"
 msgstr "Arrondir"
 
+#: reports.js:TEMPLATE_FIELD_DOC_PROMPT_CHANGE
+msgid "Change the field hint to:"
+msgstr ""
+
 #: reports.js:FILTERS_LABEL_NULL_BLANK reports.js:OPERATORS_NULL_BLANK
 msgid "Is NULL or Blank"
 msgstr "Est NULL ou vide"
@@ -326,10 +339,6 @@ msgstr "Min"
 msgid "Is not NULL or Blank"
 msgstr "N'est pas NULL ou vide"
 
-#: reports.js:WIDGET_DAYS
-msgid "Day(s)"
-msgstr "Jour(s)"
-
 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_REPORT_OUTPUT
 msgid "Report Output: ${0}"
 msgstr "Sortie du rapport : ${0}"
@@ -366,9 +375,9 @@ msgstr "Veuillez spécifier un répertoire de sortie"
 msgid "Please provide a report folder"
 msgstr "Veuillez spécifier un répertoire de rapports"
 
-#: reports.js:TRANSFORMS_MONTH_NAME
-msgid "Month Name"
-msgstr "Nom du mois"
+#: reports.js:WIDGET_DAYS
+msgid "Day(s)"
+msgstr "Jour(s)"
 
 #: reports.js:TFORMS_LABEL_FIRST5 reports.js:TRANSFORMS_FIRST5
 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
@@ -390,9 +399,9 @@ msgstr "Rapports"
 msgid "Quarters ago"
 msgstr "Des trimestres auparavant"
 
-#: reports.js:FOLDERS_OUTPUT
-msgid "Output"
-msgstr "Sortie"
+#: reports.js:REPORT_EDITOR_ENTER_NEW_NAME_ALERT
+msgid "Please change the report name"
+msgstr ""
 
 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_SELECT_CANCEL
 msgid "Select the value, or cancel:"