# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n" "POT-Creation-Date: 1999-12-31 23:59:59 -0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: field.auoi.org_unit.label:29 msgid "Allowed Org Unit" msgstr "Lorem ipsum" #: field.rodcirc.checkin_staff.label:58 msgid "Check In Staff" msgstr "dolor sit amet" #: class.rodcirc.label:52 msgid "Overdue Circulation" msgstr "consectetuer adipiscing elit" #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:76 msgid "Fine Stop Date/Time" msgstr "Quisque suscipit" #: field.rodcirc.checkin_lib.label:57 msgid "Check In Library" msgstr "magna non dui" #: field.rodcirc.circ_type.label:84 msgid "Circulation Type" msgstr "Integer urna" #: field.rodcirc.fine_interval.label:66 msgid "Fine Interval" msgstr "Ut élementum" #: field.rodcirc.billing_total.label:85 msgid "Billing Totals" msgstr "ante sed velit" #: field.rodcirc.duration.label:64 msgid "Circulation Duration" msgstr "Quisque pharetra" #: field.aws.name.label:45 msgid "Workstation Name" msgstr "lectus vitae aliquam" #: class.auoi.label:20 msgid "User Sharing Opt-in" msgstr "venenatis, mi nisl" #: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:73 msgid "Recurring Fine Rule" msgstr "suscipit sapien, eu sollicitudin" #: field.rodcirc.duration_rule.label:65 msgid "Circ Duration Rule" msgstr "neque dolor a nulla" #: field.auoi.id.label:25 msgid "Opt-in ID" msgstr "Phasellus \" aliquam vulputate justo" #: field.rodcirc.payment_total.label:86 msgid "Payment Totals" msgstr "Proin augue libero" #: field.rodcirc.phone_renewal.label:71 msgid "Phone Renewal" msgstr "hendrerit pretium" #: field.rodcirc.circ_lib.label:60 msgid "Circulating Library" msgstr "rutrum pretium" #: field.rodcirc.max_fine.label:68 msgid "Max Fine Amount" msgstr "commodo nec, neque" #: field.rodcirc.xact_finish.label:79 msgid "Transaction Finish Date/Time" msgstr "Vestibulum ante ipsum" #: field.auoi.usr.label:28 msgid "User" msgstr "primis" #: field.auoi.opt_in_ws.label:39 class.aws.label:26 msgid "Workstation" msgstr "in faucibus orci luctus" #: field.rodcirc.stop_fines.label:75 msgid "Fine Stop Reason" msgstr "ultrices posuere cubilia Curae" #: field.rodcirc.opac_renewal.label:70 msgid "OPAC Renewal" msgstr "Sed vel lectus" #: field.rodcirc.circ_staff.label:61 msgid "Circulating Staff" msgstr "Ut dictum mollis turpis" #: field.rodcirc.payments.label:82 msgid "Transaction Payments" msgstr "Proin et orci" #: field.rodcirc.checkin_time.label:59 msgid "Check In Date/Time" msgstr "Phasellus vel justo" #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:69 msgid "Max Fine Rule" msgstr "ultricies quam" #: field.rodcirc.xact_start.label:80 msgid "Check Out Date/Time" msgstr "lacinia accumsan" #: field.rodcirc.billable_transaction.label:83 msgid "Base Transaction" msgstr "Nullam imperdiet" #: field.rodcirc.recurring_fine.label:72 msgid "Recurring Fine Amount" msgstr "tincidunt mauris" #: field.auoi.staff.label:27 msgid "Staff Member" msgstr "" #: field.aws.id.label:44 msgid "Workstation ID" msgstr "" #: field.rodcirc.usr.label:78 msgid "Patron" msgstr "Mauris ac diam" #: field.rodcirc.due_date.label:63 msgid "Due Date/Time" msgstr "Nam egestas bibendum lectus" #: field.rodcirc.billings.label:81 msgid "Transaction Billings" msgstr "Praesent hendrerit" #: field.auoi.opt_in_ts.label:30 msgid "Opt-in Date/Time" msgstr "sapien id velit nonummy" #: field.rodcirc.desk_renewal.label:62 msgid "Desk Renewal" msgstr "congue, neque" #: field.rodcirc.target_copy.label:77 msgid "Circulating Item" msgstr "ut ullamcorper faucibus" #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:74 msgid "Remaining Renewals" msgstr "diam felis<" #: field.aws.owning_lib.label:46 msgid "Owning Library" msgstr "" #: field.rodcirc.id.label:67 msgid "Circ ID" msgstr "pulvinar augue"