# Czech translation for evergreen # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016 # This file is distributed under the same license as the evergreen package. # FIRST AUTHOR , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evergreen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-10 01:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-15 18:44+0000\n" "Last-Translator: Eva Cerninakova \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2019-09-11 05:55+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 19044)\n" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:104 msgid "« Previous" msgstr "« Předchozí" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/export.tt2:8 msgid "(starting from 0)" msgstr "(začít od nuly)" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queueselect.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/upload.tt2:12 msgid "Acquisitions Records" msgstr "Akviziční záznamy" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:296 msgid "Apply" msgstr "Použít" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queueselect.tt2:22 msgid "Are you sure you want to delete the selected queues?" msgstr "Opravdu chcete smazat vybrané fronty?" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:20 msgid "Are you sure you want to delete this queue?" msgstr "Opravdu chcete smazat tuto frontu?" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/attrs.tt2:68 msgid "Are you sure you want to delete this record?" msgstr "Opravdu chcete smazat tento záznam?" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/import_errors.tt2:16 msgid "Author" msgstr "Autor" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/export.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queueselect.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/upload.tt2:11 msgid "Authority Records" msgstr "Autoritní záznamy" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/attrs.tt2:7 msgid "Authority attributes" msgstr "Atributy autorit" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:261 msgid "Auto-overlay In-process Acquisition Copies" msgstr "Automaticky přepsat akviziční exempláře Zpracovává se" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/upload.tt2:110 msgid "Auto-overlay In-process Acquisitions Copies" msgstr "Automaticky přepsat akviziční exempláře Zpracovává se" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/upload.tt2:114 msgid "Auto-overlay On-order Cataloguing Copies" msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:265 msgid "Auto-overlay On-order Cataloguing Copies" msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/import_errors.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/matches.tt2:43 msgid "Back To Import Queue" msgstr "Zpět k frontě importu" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:236 ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/upload.tt2:85 msgid "Best/Single Match Minimum Quality Ratio" msgstr "Shoda poměru minimální kvality Nejlepší/jediný" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/export.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queueselect.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/upload.tt2:10 msgid "Bibliographic Records" msgstr "Bibliografické záznamy" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/attrs.tt2:4 msgid "Bibliographic attributes" msgstr "Bibliografické atributy" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/import_errors.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:84 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/attrs.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/attrs.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:278 ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:297 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/attrs.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/attrs.tt2:80 msgid "Code" msgstr "Kód" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/item_attrs.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/profiles.tt2:10 msgid "Context Org Unit" msgstr "Související organizační jednotka" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:258 ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/upload.tt2:107 msgid "Copy Import Actions" msgstr "Akce pro import exemplářů" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:291 msgid "Copy Records to Bucket" msgstr "Kopírovat záznamy do skupiny" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:23 msgid "Copy To Bucket" msgstr "Kopírovat do skupiny" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/attrs.tt2:53 msgid "Create" msgstr "Vytvořit" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/attrs.tt2:10 msgid "Create Attribute Definition" msgstr "Vytvořit definici atributů" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/matches.tt2:21 msgid "Create Date" msgstr "Datum vytvoření" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/upload.tt2:17 msgid "Create a New Upload Queue" msgstr "Vytvořit novou frontu pro nahrání" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/matches.tt2:20 msgid "Creator" msgstr "Vytvořil(a)" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:22 msgid "Delete Queue" msgstr "Smazat frontu" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/item_attrs.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/profiles.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queueselect.tt2:21 msgid "Delete Selected" msgstr "Smazat vybrané" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/attrs.tt2:69 msgid "Delete record" msgstr "Smazat záznam" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/attrs.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/attrs.tt2:81 msgid "Description" msgstr "Popis" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/marchtml.tt2:7 msgid "Edit" msgstr "Upravit" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/import_errors.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:85 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/import_errors.tt2:14 msgid "Error Detail" msgstr "Detail chyby" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/upload.tt2:1 msgid "Evergreen MARC File Upload" msgstr "Nahrání souboru Evergreen MARC" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/export.tt2:41 msgid "Evergreen Record Entry" msgstr "Položka záznamu Evergreenu" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/attrs.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/attrs.tt2:37 msgid "Example" msgstr "Příklad" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/import_errors.tt2:55 msgid "Export Items As..." msgstr "Exportovat položky jako ..." #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:18 msgid "Export Non-Imported Records" msgstr "Exportovat nenaimportované záznamy" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:82 msgid "Export Queue As..." msgstr "Exportovat frontu jako ..." #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/export.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/toolbar.tt2:3 msgid "Export Records" msgstr "Exportovat záznamy" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/upload.tt2:128 msgid "File to Upload:" msgstr "Soubor k nahrání" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/export.tt2:12 msgid "From CSV File" msgstr "Z CSV souboru" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/matches.tt2:29 msgid "Heading" msgstr "Záhlaví" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/upload.tt2:40 msgid "Holdings Import Profile" msgstr "Profil pro import údajů o vlastnictví" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/item_attrs.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/toolbar.tt2:15 msgid "Holdings Import Profiles" msgstr "Profily pro import údajů o vlastnictví" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/attrs.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/import_errors.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/matches.tt2:12 msgid "ID" msgstr "ID" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/import_errors.tt2:17 msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/import_errors.tt2:18 msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:281 msgid "Import" msgstr "Importovat" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:16 msgid "Import All Records" msgstr "Importovat všechny záznamy" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/import_errors.tt2:13 msgid "Import Error" msgstr "Chyba při importu" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/import_errors.tt2:9 msgid "Import Errors" msgstr "Chyby při importu" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:190 msgid "Import Failures" msgstr "Selhání při importu" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/import_errors.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:202 msgid "Import Items" msgstr "Položky importu" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/matches.tt2:39 msgid "Import Matches" msgstr "Importovat shody" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:214 ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/upload.tt2:63 msgid "Import Non-Matching Records" msgstr "Importovat záznamy, které nemají shodu" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/toolbar.tt2:5 msgid "Import Records" msgstr "Importovat záznamy" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:15 msgid "Import Selected Records" msgstr "Importovat vybrané záznamy" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:194 msgid "Import Time" msgstr "Čas importu" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:195 msgid "Imported As" msgstr "Importováno jako" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/export.tt2:55 msgid "Include holdings in Bibliographic Records" msgstr "Zahrnout údaje o exemplářích v bibliografických záznamech" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/toolbar.tt2:7 msgid "Inspect Queue" msgstr "Zobrazit frontu" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:243 ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/upload.tt2:92 msgid "Insufficient Quality Fall-Through Profile" msgstr "Profil pro propadnutí nedostatečné kvality" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:39 msgid "Item Import Failures" msgstr "Selhání při importu položek" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:38 msgid "Items Imported" msgstr "Importované položky" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:37 msgid "Items in Queue" msgstr "Položky ve frontě" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/matches.tt2:22 msgid "Last Edit Date" msgstr "Datum poslední editace" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/upload.tt2:33 msgid "Limit matches to bucket" msgstr "Omezit shodu na skupinu" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/import_errors.tt2:51 msgid "Limit to Import Failures" msgstr "Omezit na selhání při importu" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:56 msgid "Limit to Non-Imported Records" msgstr "Omezit na neimportované záznamy" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:63 msgid "Limit to Records with Import Errors" msgstr "Omezit na záznamy s chybou importu" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:49 msgid "Limit to Records with Matches" msgstr "Omezit na záznamy, které mají shodu" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/vandelay.tt2:9 msgid "Loading..." msgstr "Načítá se…" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/vandelay.tt2:2 msgid "MARC Import/Export" msgstr "Import/Export MARC" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/marchtml.tt2:2 msgid "MARC Record" msgstr "Záznam ve formátu MARC" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/export.tt2:40 msgid "MARC XML" msgstr "MARC XML" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/export.tt2:38 msgid "MARC21" msgstr "MARC21" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/export.tt2:50 msgid "MARC8" msgstr "MARC8" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/matches.tt2:17 msgid "Match Score" msgstr "Počet shod" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/matches.tt2:19 msgid "Matched Record Quality" msgstr "Kvalita záznamů, které mají shodu" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:184 msgid "Matches" msgstr "Shoda" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/toolbar.tt2:11 msgid "Merge / Overlay Profiles" msgstr "Profil pro sloučení / přepsání" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:232 ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/upload.tt2:81 msgid "Merge On Best Match" msgstr "Sloučit při nejlepší shodě" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:220 ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/upload.tt2:69 msgid "Merge On Exact Match (901c)" msgstr "Sloučit při přesné shodě (901c)" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:226 ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/upload.tt2:75 msgid "Merge On Single Match" msgstr "sloučit při prosté shodě" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/upload.tt2:57 msgid "Merge Profile" msgstr "Profil pro sloučení" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/matches.tt2:8 msgid "Merge Target" msgstr "Cíl sloučení" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/item_attrs.tt2:9 msgid "New Definition" msgstr "Nová definice" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/profiles.tt2:5 msgid "New Merge Profile" msgstr "Nový profil pro sloučení" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:239 ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/upload.tt2:88 msgid "New Record Quality / Quality of Best Match" msgstr "Nová kvalita záznamu / kvalita nejlepší shody" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:107 msgid "Next »" msgstr "Další »" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/export.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/export.tt2:20 msgid "Or" msgstr "Nebo" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/profiles.tt2:3 msgid "Overlay / Merge Profiles" msgstr "Profily pro přepsání / sloučení" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:99 msgid "Page" msgstr "Strana" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:293 msgid "Please enter the name of the bucket to append/create." msgstr "Prosím zadejte název skupiny k vytvoření / přidání do" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/import_errors.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:83 msgid "Print" msgstr "Tisk" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/progress.tt2:13 msgid "Processing... " msgstr "Probíhá zpracování ... " #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queueselect.tt2:13 msgid "Queue" msgstr "Fronta" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:6 msgid "Queue " msgstr "Fronta " #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:13 msgid "Queue Actions" msgstr "Akce pro frontu" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:46 msgid "Queue Filters" msgstr "Filtry pro frontu" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:30 msgid "Queue Summary" msgstr "Souhrn fronty" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queueselect.tt2:3 msgid "Queue Type" msgstr "Typ fronty" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/matches.tt2:18 msgid "Queued Record Quality" msgstr "Kvalita záznamu ve frontě" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/export.tt2:22 msgid "Record Bucket ID" msgstr "ID skupiny záznamů" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/toolbar.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/vandelay.tt2:37 msgid "Record Display Attributes" msgstr "Atributy zobrazení záznamu" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/export.tt2:46 msgid "Record Encoding" msgstr "Kódování záznamu" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/export.tt2:35 msgid "Record Format" msgstr "Formát záznamu" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/export.tt2:17 msgid "Record ID" msgstr "ID záznamu" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/upload.tt2:54 msgid "Record Import Actions" msgstr "Akce pro import záznamu" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:34 msgid "Record Import Failures" msgstr "Selhání při importu záznamu" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/upload.tt2:28 msgid "Record Match Set" msgstr "Sada shody záznamu" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/toolbar.tt2:13 msgid "Record Match Sets" msgstr "Sady shody záznamu" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/marchtml.tt2:4 msgid "Record Saved" msgstr "Záznam uložen" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/export.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/upload.tt2:6 msgid "Record Type" msgstr "Typ záznamu" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:33 msgid "Records Imported:" msgstr "Záznam importování" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:87 msgid "Records Per Page" msgstr "Záznamů na stránku" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:32 msgid "Records in Queue:" msgstr "Záznamy ve frontě:" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/attrs.tt2:85 msgid "Remove" msgstr "Odebrat" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/attrs.tt2:46 msgid "Remove (advanced)" msgstr "Odebrat (pokročilé)" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:249 ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/upload.tt2:98 msgid "Remove MARC Field Groups" msgstr "Odebrat skupiny polí MARC" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/export.tt2:60 msgid "Retrieve Records" msgstr "Načíst záznamy" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/marchtml.tt2:6 msgid "Return" msgstr "Zpět" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/marchtml.tt2:3 msgid "Save Changes" msgstr "Uložit změny" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queueselect.tt2:2 msgid "Select a Queue to Inspect" msgstr "Vybrat frontu k prohlížení" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/upload.tt2:47 msgid "Select a Record Source" msgstr "Vyberte zdroj záznamu" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/matches.tt2:23 msgid "Source" msgstr "Zdroj" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/attrs.tt2:83 msgid "Subfield" msgstr "Podpole" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/attrs.tt2:33 msgid "Subfield(s)" msgstr "Podpole" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/matches.tt2:33 msgid "TCN Source" msgstr "Zdroj kontrolního čísla záznamu (TCN)" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/matches.tt2:34 msgid "TCN Value" msgstr "Hodnota kontrolního čísla záznamu (TCN)" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/attrs.tt2:82 msgid "Tag" msgstr "Tag" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/attrs.tt2:24 msgid "Tag(s)" msgstr "Označení polí MARC" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/import_errors.tt2:15 msgid "Title" msgstr "Název" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/export.tt2:39 msgid "UNIMARC" msgstr "UNIMARC" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/import_errors.tt2:19 msgid "UPC" msgstr "Univerzální kód výrobků (UPC)" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/export.tt2:49 msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/attrs.tt2:61 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/upload.tt2:130 msgid "Upload" msgstr "Nahrát" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/progress.tt2:8 msgid "Upload Status" msgstr "Status nahrávání" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/progress.tt2:10 msgid "Uploading..." msgstr "Nahrává se..." #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/export.tt2:5 msgid "Use Field Number" msgstr "Použít pole číslo" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:270 ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/upload.tt2:118 msgid "Use Org Unit Matching in Copy to Determine Best Match" msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:17 msgid "View Import Items" msgstr "Zobrazit položky importu" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/matches.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/queue.tt2:178 msgid "View MARC" msgstr "Zobrazit formát MARC" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/attrs.tt2:84 msgid "XPath" msgstr "XPath" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/attrs.tt2:41 msgid "XPath (advanced)" msgstr "XPath (pokročilý)" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/attrs.tt2:36 msgid "You can enter multiple subfields, separated by spaces and/or commas" msgstr "" "Můžete zadat více podpolí najednou oddělených mezerami a/nebo čárkami." #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/attrs.tt2:27 msgid "You can enter multiple tags, separated by spaces and/or commas" msgstr "Můžete zadat více polí najdenou oddělených mezerami a/nebo čárkami" #: ../../Open-ILS/src/templates/vandelay/inc/upload.tt2:21 msgid "or Add to an Existing Queue" msgstr "nebo přidat k existující frontě"