#. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/vandelay.dtd msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-11-18 00:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-13 18:22+0400\n" "Last-Translator: TZ \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" #: vandelay.add.existing.queue msgid "or Add to an Existing Queue" msgstr "или добавить в существующую очередь" #: vandelay.auth.attrs msgid "Authority attributes" msgstr "Авторитетные атрибуты" #: vandelay.auth.records msgid "Authority Records" msgstr "Авторитетные записи" #: vandelay.auto.import.noncolliding msgid "Auto-Import Non-Colliding Records" msgstr "Auto-Import Non-Colliding записи" #. Do not translate this. Only change the numeric values if you need this dialogue box to appear bigger #: vandelay.auto.width msgid "Auto Width" msgstr "Автоматическая ширина" #: vandelay.back.to.import.queue msgid "Back To Import Queue" msgstr "Назад в очередь импорта" #: vandelay.bib.attrs msgid "Bibliographic attributes" msgstr "Библиографические атрибуты" #: vandelay.bib.records msgid "Bibliographic Records" msgstr "Библиографические записи" #: vandelay.cancel msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: vandelay.edit msgid "Edit" msgstr "Редакция" #: vandelay.code msgid "Code" msgstr "Код" #: vandelay.column msgid "Column" msgstr "Колонка" #: vandelay.create.attr.def msgid "Create Attribute Definition" msgstr "Создать атрибут Определения" #: vandelay.create msgid "Create" msgstr "Создать" #: vandelay.create.date msgid "Create Date" msgstr "Создать дату" #: vandelay.create.upload.queue msgid "Create a New Upload Queue" msgstr "Создать очередь новой загрузки" #: vandelay.creator msgid "Creator" msgstr "Создатель" #: vandelay.delete.queue msgid "Delete Queue" msgstr "Удалить очередь" #: vandelay.delete.record msgid "Delete record" msgstr "Удалить запись" #: vandelay.descrip msgid "Description" msgstr "Описание" #: vandelay.dest.match.point msgid "Destination Match Point" msgstr "Точка совпадения назначения" #: vandelay.display msgid "Display" msgstr "Отображение" #: vandelay.done msgid "Done" msgstr "Выполнен" #: vandelay.edit.attributes msgctxt "vandelay.edit.attributes" msgid "Edit Attributes" msgstr "Редакция атрибута" #: vandelay.edit.attrs msgctxt "vandelay.edit.attrs" msgid "Edit Attributes" msgstr "Редакция атрибута" #: vandelay.false msgid "False" msgstr "Лож" #: vandelay.file.to.upload msgid "File to Upload:" msgstr "Документ для Загрузки:" #: vandelay.for.example msgid "Example" msgstr "пример" #: vandelay.identifier msgid "Identifier" msgstr "Идентификатор" #: vandelay.id.field msgid "Identifier Field?" msgstr "Идентификатор поля?" #: vandelay.id msgid "ID" msgstr "ID" #: vandelay.import.matches msgid "Import Matches" msgstr "Импорт соответствует" #: vandelay.import.records msgid "Import Records" msgstr "Импорт записей" #: vandelay.import.selected msgid "Import Selected" msgstr "Импорт отобран " #: vandelay.import.all msgid "Import All" msgstr "Импортируйте Все" #: vandelay.import.time msgid "Import Time" msgstr "Время импорта" #: vandelay.inspect.queue msgid "Inspect Queue" msgstr "Проверьте очередь" #: vandelay.last.edit.date msgid "Last Edit Date" msgstr "Дата последнего Редактирования" #: vandelay.limit.to.collision.matches msgid "Limit to Collision Matches" msgstr "Ограничить соответствующими коллизиями" #: vandelay.limit.to.non.imported msgid "Limit to Non-Imported Records" msgstr "Ограничить неимпортированными записями" #: vandelay.marc.file.upload msgid "Evergreen MARC File Upload" msgstr "Загрузка документа Evergreen MARC" #: vandelay.marc.record msgid "MARC Record" msgstr "Запись MARC" #: vandelay.matches msgid "Matches" msgstr "Совпадения" #: vandelay.next.page msgid "Next Page" msgstr "Следующая страница" #: vandelay.overlay.selected.record msgid "Overlay selected record with imported record" msgstr "Накладывать выбранный запись с импортированной записью" #: vandelay.overlay.target msgid "Overlay Target" msgstr "Накладывать мишень" #: vandelay.page msgid "Page" msgstr "Страница" #: vandelay.powered.by.evergreen msgid "Powered by Evergreen!" msgstr "Powered by Evergreen!" #: vandelay.prev.page msgid "Previous Page" msgstr "Предыдущая страница" #: vandelay.processing msgid "Processing... " msgstr "Обработка" #: vandelay.queue msgid "Queue" msgstr "Очередь" #: vandelay.queue.type msgid "Queue Type" msgstr "Тип очереди" #: vandelay.record.queue msgid "Record Queue" msgstr "Очередь записи" #: vandelay.record.type msgid "Record Type" msgstr "Тип записи" #: vandelay.refresh msgid "Refresh" msgstr "Освежить" #: vandelay.remove.advanced msgid "Remove (advanced)" msgstr "Удалить (продвинутый)" #: vandelay.remove msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: vandelay.results.per.page msgid "Results Per Page" msgstr "Результаты по страничная" #: vandelay.retrieve.queue msgid "Retrieve Queue" msgstr "Восстановить очередь" #: vandelay.return msgid "Return" msgstr "Возврат" #: vandelay.select.cols msgid "Select Columns" msgstr "Выберите колонки" #: vandelay.select.queue msgid "Select a Queue to Inspect" msgstr "Выберите очередь, чтобы инспектировать" #: vandelay.source.match.point msgid "Source Match Point" msgstr "Точка совпадентя источника" #: vandelay.source msgid "Source" msgstr "Источник" #: vandelay.subfields msgid "Subfield(s)" msgstr "Подполя" #: vandelay.subfield msgid "Subfield" msgstr "Подполе" #: vandelay.sure.to.delete msgid "Are you sure you want to delete this record?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись ?" #: vandelay.sure.to.delete.queue msgid "Are you sure you want to delete this queue?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту очередь?" #: vandelay.tags msgid "Tag(s)" msgstr "Теги" #: vandelay.tag msgid "Tag" msgstr "Тег" #: vandelay.tcn.source msgid "TCN Source" msgstr "Источник TCN" #: vandelay.tcn.value msgid "TCN Value" msgstr "TCN значение" #: vandelay.tooltip.subfields msgid "You can enter multiple subfields, separated by spaces and/or commas." msgstr "" "Вы можете ввести несколько подполей, отделенные пробелами и/или запятыми." #: vandelay.tooltip.tags msgid "You can enter multiple tags, separated by spaces and/or commas." msgstr "Вы можете ввести несколько тегови, отделенные пробелами и/или запятыми." #: vandelay.true msgid "True" msgstr "Верно" #: vandelay.update msgid "Update" msgstr "Обновление" #: vandelay.uploading msgid "Uploading..." msgstr "Загрузка" #: vandelay.upload.status msgid "Upload Status" msgstr "Статус загрузки" #: vandelay.upload msgid "Upload" msgstr "Загрузка" #: vandelay.vandelay msgid "Vandelay" msgstr "Vandelay" #: vandelay.view.marc msgid "View MARC" msgstr "MARC просмотр" #: vandelay.xpath.advanced msgid "XPath (advanced)" msgstr "XPath (продвинутый)" #: vandelay.xpath msgid "XPath" msgstr "XPath" #: vandelay.save msgid "Save Changes" msgstr "Сохранить Изменения" #: vandelay.record_saved msgid "Record Saved" msgstr "Запись сохранена" #: vandelay.export.records msgid "Export Records" msgstr "Экспорт записей" #: vandelay.export.use_field_no msgid "Use Field Number" msgstr "Используйте номер поля" #: vandelay.export.from_csv msgid "From CSV File" msgstr "Из CSV документа" #: vandelay.export.record_id msgid "Record ID" msgstr "ID Записи" #: vandelay.export.or msgid "Or" msgstr "или" #: vandelay.export.format msgid "Record Format" msgstr "Формат записи" #: vandelay.export.format.marc21 msgid "MARC21" msgstr "MARC21" #: vandelay.export.format.unimarc msgid "UNIMARC" msgstr "UNIMARC" #: vandelay.export.format.xml msgid "MARC XML" msgstr "MARC XML" #: vandelay.export.format.bre msgid "Evergreen Record Entry" msgstr "Ввод записи Evergreen" #: vandelay.export.encoding msgid "Record Encoding" msgstr "Кодировка записи" #: vandelay.export.utf8 msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" #: vandelay.export.marc8 msgid "MARC8" msgstr "MARC8" #: vandelay.export.holdings msgid "Include holdings in Bibliographic Records" msgstr "Включите хранения в библиографической записи" #: vandelay.export.retrieve msgid "Retrieve Records" msgstr "Поиск записей" #: vandelay.export.field_no_hint msgid "(starting from 0)" msgstr "(Начиная с 0)" #: vandelay.export.bucket msgid "Record Bucket ID" msgstr "ID букета Записи" #: vandelay.select_actions msgid "-- Actions --" msgstr "-- Действие --" #: vandelay.queue.total msgid "Total:" msgstr "Итого:" #: vandelay.queue.imported msgid "Imported:" msgstr "Импортированный:" #: vandelay.queue.column_picker.title msgid "Column Picker" msgstr "Сборщик Колонки" #: vandelay.import.bib_sources msgid "Select a Record Source" msgstr "Выберите источник записи"