# Czech translation for evergreen # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the evergreen package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evergreen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-09-11 02:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-01 13:38+0000\n" "Last-Translator: Eva Cerninakova \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 06:25+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" #: reservation.js:AUTO_ending_at msgid "and" msgstr "a" #: reservation.js:BRSRC_NOT_FOUND msgid "Could not locate that resource." msgstr "Nelze lokalizovat uvedený zdroj." #: reservation.js:AUTO_choose_a_brt msgid "Choose a Bookable Resource Type" msgstr "Vyberte si rezervovatelný typ zdroje" #: reservation.js:CREATE_BRESV_OK msgid "Created ${0} reservation(s)" msgstr "Vytvořeno ${0} rezervací" #: reservation.js:AUTO_ATTR_VALUE_reserve_brsrc msgid "Reserve Selected" msgstr "Rezervuj vybraný zdroj" #: reservation.js:NO_BRT_RESULTS msgid "There are no bookable resource types registered." msgstr "Nejsou registrovány žádné rezervovatelné typy zdrojů." #: reservation.js:AUTO_ATTR_VALUE_next msgid "Next" msgstr "Další" #: reservation.js:BRSRC_RETRIVE_ERROR msgid "Error retrieving resource: " msgstr "Chyba při načtení zdroje: " #: reservation.js:AUTO_starting_at msgid "Between" msgstr "Mezi" #: reservation.js:AUTO_bresv_grid_resource msgid "Resource" msgstr "Zdroj" #: reservation.js:AUTO_brt_noncat_only msgid "Show only non-cataloged bookable resource types" msgstr "Zobraz pouze nekatalogizované typy rezervovatelných zdrojů" #: reservation.js:ON_FLY_ERROR msgid "Error attempting to make item a bookable resource:" msgstr "Chyba při pokusu vytvořit z položky rezervovatelný zdroj:" #: reservation.js:AUTO_bresv_grid_type msgid "Type" msgstr "Typ" #: reservation.js:AUTO_with_these_attr msgid "With these attributes:" msgstr "S těmito atributy:" #: reservation.js:WHERES_THE_BARCODE msgid "Enter a patron's barcode to make a reservation." msgstr "Pro vytvoření rezervace zdroje načtěte čárový kód čtenáře:" #: reservation.js:CREATE_BRESV_SERVER_ERROR msgid "Server error trying to create reservation: " msgstr "Při pokusu o vytvoření rezervace zdroje nastala chyba: " #: reservation.js:CREATE_BRESV_LOCAL_ERROR msgid "Exception trying to create reservation: " msgstr "Při pokusu o vytvoření rezervace nastala výjimka: " #: reservation.js:CREATE_BRESV_OK_MISSING_TARGET msgid "" "Created ${0} reservation(s), but ${1} of these could not target any " "resources.\n" "\n" "This means that it won't be possible to fulfill some of these\n" "reservations until a suitable resource becomes available." msgstr "" "Vytvořeno ${0} rezervací zdrojů, ale ${1} z nich se neodkazují na dostupný " "zdroj.\n" "\n" "To znamená, že nebude možné vyplnit některé z těchto rezervací\n" "dokud nebude k dispozici vhodný zdroj." #: reservation.js:CREATE_BRESV_OK_MISSING_TARGET_WILL_CANCEL msgid "" "Since the requested resource could not be targeted, this\n" "reservation will now be canceled." msgstr "" "Z důvodu nedostupnosti požadovaného zdroje bude\n" "nyní tato rezervace zrušena." #: reservation.js:OUTSTANDING_BRESV msgid "Outstanding reservations for patron" msgstr "Čtenář má nevyřešené rezervace zdrojů" #: reservation.js:HERE_ARE_EXISTING_BRESV msgid "Existing reservations for" msgstr "Existující rezervace zdroje pro" #: reservation.js:CXL_BRESV_SUCCESS msgid "Canceled ${0} reservation(s)" msgstr "Zrušeno rezervací zdroje: ${0}" #: reservation.js:GET_PATRON_NO_RESULT msgid "No server response after attempting to look up patron by barcode." msgstr "" "Při pokusu o vyhledání čtenáře pomocí čárového kódu server neodpovídá." #: reservation.js:AUTO_or msgid "- Or -" msgstr "- Nebo -" #: reservation.js:AUTO_email_notify msgid "Send email notification when resource is available for pickup." msgstr "Poslat e-mailové upozornění když je zdroj připraven k vyzvednutí." #: reservation.js:SELECT_A_BRSRC_THEN msgid "" "You have clicked 'Reserve Selected', but nothing is selected!\n" "\n" "You must select a resource from the large box above.\n" "\n" "*** If resources that you would select are highlighted in RED, ***\n" "these items are not available during the requested time; if\n" "possible, choose another resource or change the reservation time." msgstr "" "Klikl(a) jste na \"Rezervovat vybrané\", ale nic není vybráno!\n" "\n" "Musíte vybrat zdroj k rezervaci z velkého boxu nahoře.\n" "\n" "*** Pokud je zdroj který chete vybrat zvýrazněn ČERVENĚ, ***\n" "potom není tato položka v požadovaném čase dostupná,\n" "je-li to možné, vyberte jiný zdroj nebo změnte čas rezervace." #: reservation.js:AUTO_ATTR_VALUE_reserve_brt msgid "Reserve Any" msgstr "Rezervuj kterýkoliv" #: reservation.js:AUTO_patron_barcode msgid "Reserve to patron barcode:" msgstr "Rezervuj k čárovému kódu čtenáře:" #: reservation.js:COULD_NOT_RETRIEVE_BRT_PASSED_IN msgid "Error retrieving booking resource type" msgstr "Chyba při načtení typu rezervačního zdroje" #: reservation.js:ACTOR_CARD_NOT_FOUND msgid "Patron barcode not found. Please try again." msgstr "Čárový kód čtenáře nebyl nalezen. Zkuste toprosím znovu." #: reservation.js:CXL_BRESV_SELECT_SOMETHING msgid "You have not selected any reservations to cancel." msgstr "Nevybrali jste žádné rezervace zdrojů ke zrušení." #: reservation.js:AUTO_i_need_this_resource msgid "I need this resource..." msgstr "Potřebuji tento zdroj..." #: reservation.js:NEED_EXACTLY_ONE_BRT_PASSED_IN msgid "Can't book multiple resource types at once" msgstr "Není možné rezervovat zdroje různých typů najednou" #: reservation.js:AUTO_bresv_grid_start_time msgid "Start time" msgstr "Čas začátku" #: reservation.js:ERROR_FETCHING_AOUS msgid "" "Could not retrieve organizational unit settings.\n" "This is a non-fatal error, but you may wish to\n" "contact your system administrator." msgstr "" "Nelze načíst nastavení organizační jednotky.\n" "Nejedná se o závažnou chybu, ale možná budete chtít\n" "kontaktovat Vašeho systémového administrátora." #: reservation.js:AUTO_ATTR_VALUE_button_cancel_existing msgid "Cancel selected" msgstr "Zrušit vybrané" #: reservation.js:GET_BRESV_LIST_NO_RESULT msgid "No results from server retrieving reservation list." msgstr "" "Při načítání seznamu rezervací zdrojů nevrátil server žádné výsledky." #: reservation.js:GET_BRESV_LIST_ERR msgid "Error while retrieving reservation list: " msgstr "Chyba při načítání seznamu rezervací zdrojů: " #: reservation.js:AUTO_arbitrary_resource msgid "Enter the barcode of a cataloged, bookable resource:" msgstr "Zadejte čárový kód katalogizovaného, rezervovatelného zdroje:" #: reservation.js:NO_EXISTING_BRESV msgid "This user has no existing reservations at this time." msgstr "Tento uživatel nemá nyní žádné rezervace zdrojů." #: reservation.js:AUTO_explain_bookable msgid "" "To reserve an item that is not yet registered as a bookable resource, find " "it in the catalog or under Display Item, and select Make Item " "Bookable or Book Item Now there." msgstr "" "Chcete-li rezervovat položku, která není registrována jako rezervovatelný " "zdroj, najděte nejdříve tuto položku v katalogu a v Zobraz " "položku a vyberteNastav položku jako rezervovatelnou nebo " "Rezervovat zdroj." #: reservation.js:CXL_BRESV_FAILURE2 msgid "Error canceling reservations:\n" msgstr "Chyba při rušení rezervace zdroje:\n" #: reservation.js:NO_BRA_RESULTS msgid "Couldn't retrieve booking resource attributes." msgstr "Nemohu získat atributy rezervovatelného zdroje." #: reservation.js:CREATE_BRESV_SERVER_NO_RESPONSE msgid "No response from server after trying to create reservation." msgstr "Při pokusu o vytvoření rezervace zdroje server neodpovídá." #: reservation.js:AUTO_bresv_grid_end_time msgid "End time" msgstr "Čas ukončení" #: reservation.js:UNTARGETED msgid "None targeted" msgstr "Není vybrán cíl" #: reservation.js:ON_FLY_NO_RESPONSE msgid "No response from server attempting to make item a bookable resource." msgstr "Při pokusu o vytvoření rezervovatelného zdroje server neodpovídá." #: reservation.js:NO_TARG_DIV msgid "Could not find target div" msgstr "Nemohu najít zástupce cíle" #: reservation.js:INVALID_TS_RANGE msgid "You must choose a valid start and end time for the reservation." msgstr "Musíte vybrat platný čas začátku a konce rezervace zdroje." #: reservation.js:AUTO_pickup_lib_selector msgid "Choose the pickup library for this reservation:" msgstr "Vyberte knihovnu pro vyzvednutní rezervovaného zdroje." #: reservation.js:NO_USABLE_BRSRC msgid "" "No reservable resources. Adjust start and end time\n" "until a resource is available for reservation." msgstr "" "Nejsou dostupné žádné rezervovatelné zdroje. Upravte čas \n" "začátku a konce rezervace, aby byl zdroj rezervovatelný." #: reservation.js:AUTO_ATTR_VALUE_button_edit_existing msgid "Edit selected" msgstr "Upravit vybrané" #: reservation.js:CREATE_BRESV_OK_MISSING_TARGET_BLOCKED_BY_CIRC msgid "" "The desired reservation(s) are blocked by circulation(s) with the following " "due date(s):\n" "${0}" msgstr "" "Požadované zdroje k rezervaci jsou blokovány výpůjčkami s následujícími " "přepokládanými daty vrácení:\n" "${0}" #: reservation.js:ANY msgid "ANY" msgstr "Kterýkoliv" #: reservation.js:CXL_BRESV_FAILURE msgid "Error canceling reservations; server silent." msgstr "Chyba při rušení rezervací zdrojů: server neodpovídá."