# Spanish translation for evergreen # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the evergreen package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evergreen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-04-27 17:07-0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-09 18:51+0000\n" "Last-Translator: Anahi Valdez \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2023-05-05 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 90e2150bef31b411d7bae5c4032c7e320fcaaec8)\n" #: pickup_and_return.js:NO_PATRON_BARCODE msgid "Please enter a patron barcode." msgstr "Introduzca el código de barras del usuario" #: pickup_and_return.js:RESERVATIONS_NO_RESPONSE msgid "No response from server when asking for reservations." msgstr "No hay respuesta del servidor cuando se le pide para hacer reservas." #: pickup_and_return.js:RESERVATIONS_ERROR msgid "Error communicating with server (asking for reservations):" msgstr "Error comunicando con el servidor (pidiendo reservaciones):" #: pickup_and_return.js:PICKUP_NO_RESPONSE msgid "No response from server when attempting pickup." msgstr "No hay respuesta del servidor al intentar recogida." #: pickup_and_return.js:PICKUP_ERROR msgid "Error communicating with server (attempting pickup):" msgstr "Error comunicando con el servidor (intentando contestar):" #: pickup_and_return.js:RETURN_NO_RESPONSE msgid "No response from server when attempting return." msgstr "No hay respuesta del servidor al intentar retorno." #: pickup_and_return.js:RETURN_ERROR msgid "Error communicating with server (attempting return):" msgstr "Error al comunicarse con el servidor (retorno de intentar):" #: pickup_and_return.js:RETURN_SUCCESS msgid "Return successful." msgstr "Devolución exitosa." #: pickup_and_return.js:SELECT_SOMETHING msgid "You have not selected any reservations." msgstr "No ha seleccionado ninguna reservación" #: pickup_and_return.js:NO_SUCH_RETURNABLE_RESOURCE msgid "No such returnable resource." msgstr "No existe el recurso puede ser devuelta." #: pickup_and_return.js:RETURNABLE_RESOURCE_ERROR msgid "Error looking up returnable resource:" msgstr "Error al buscar recursos retornables:" #: pickup_and_return.js:NOTICE_CHANGE_OF_PATRON msgid "" "Note that the resource scanned was out on reservation to a different\n" "patron than the last resource you scanned. If this is not\n" "expected, stop to examine outstanding reservations for your patron\n" "or on the resource." msgstr "" "Tenga en cuenta que el recurso escaneada estaba en reserva a un diferente\n" "patrón de último recurso ha sido escaneada. Si esto no es\n" "era de esperar, dejar de examinar las reservas pendientes para su patrón\n" "o en el recurso." #: pickup_and_return.js:AUTO_h1 msgid "Reservations Pickup" msgstr "Reservas de recogida" #: pickup_and_return.js:AUTO_return_h1 msgid "Reservations Return" msgstr "Devolución de reservaciones" #: pickup_and_return.js:AUTO_patron_barcode msgid "Enter patron barcode:" msgstr "Introducir código de barras del usuario:" #: pickup_and_return.js:AUTO_barcode_type msgid "Return by barcode of" msgstr "Regresar por código de barras de" #: pickup_and_return.js:AUTO_in_bresv msgid "Patron has returned these resources today:" msgstr "El usuario ha devuelto estos recursos el día de hoy:" #: pickup_and_return.js:AUTO_ready_bresv msgid "Patron has these reservations ready for pickup:" msgstr "El usuario tiene estas reservaciones listas para ser recogidas:" #: pickup_and_return.js:AUTO_out_bresv msgid "Patron currently has these reservations out:" msgstr "Actualmente el usuario tiene estas reservaciones en su custodia:" #: pickup_and_return.js:AUTO_no_ready_bresv msgid "Patron has no reservations ready for pickup at this time." msgstr "" "En este momento el usuario no tiene reservaciones listas para recolección." #: pickup_and_return.js:AUTO_no_out_bresv msgid "Patron has no more reservations out at this time." msgstr "Patrón no tiene más reservas a cabo en este momento." #: pickup_and_return.js:AUTO_no_in_bresv msgid "Patron has not returned any resources today." msgstr "EL usuario no ha entregado ningún recurso el día de hoy" #: pickup_and_return.js:AUTO_patron msgid "Patron" msgstr "Usuario" #: pickup_and_return.js:AUTO_resource msgid "Resource" msgstr "Recurso" #: pickup_and_return.js:AUTO_ATTR_VALUE_go msgid "Go" msgstr "Ir" #: pickup_and_return.js:AUTO_ATTR_VALUE_reset msgid "Clear / New Patron" msgstr "Limpiar / Nuevo usuario" #: pickup_and_return.js:AUTO_ATTR_VALUE_pickup msgid "Pick up" msgstr "Contestar" #: pickup_and_return.js:AUTO_ATTR_VALUE_return msgid "Return" msgstr "Enter" #: pickup_and_return.js:ADDRESS msgid "" "${0}\n" "${1}\n" "${2}, ${3} ${4}" msgstr "" "${0}\n" "${1}\n" "${2}, ${3} ${4}" #: pickup_and_return.js:COPY_ALERT msgid "" "${0}:\n" "${1}\n" "\n" "Do you wish to process it anyway?" msgstr "" "${0}:\n" "${1}\n" "\n" "¿Quiere proceder de todos modos?"