# Armenian translation for evergreen # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the evergreen package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evergreen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-09-11 02:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-08 14:03+0000\n" "Last-Translator: TZ \n" "Language-Team: Armenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 06:27+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" #: match_set.js:WORKING_MP_HERE msgid "Choose from among the three buttons above to add a new match point." msgstr "Նոր համընկնման կետ ավելացնելու համար ընտրի վերին երեք կոճակներից" #: match_set.js:OK msgid "Ok" msgstr "Լավ" #: match_set.js:EXIT_REPLACE_MODE msgid "Exit Replace Mode" msgstr "Դուրս եկ Փոխարինել վիճակից" #: match_set.js:ENTER_REPLACE_MODE msgid "Enter Replace Mode" msgstr "Մուտք գործի Փոխարինել վիճակ" #: match_set.js:LEAVE_ROOT_ALONE msgid "You cannot delete the root node of a tree (but you can replace it)." msgstr "" "Դու չես կարող ջնջել ծառի արմատի հանգույցը (բայց կարող ես այն փոխարինել)։" #: match_set.js:EXACTLY_ONE msgid "" "First select exactly one node from the tree on the right side of the screen." msgstr "Սկզբից էկրանի աջ մասի ծառից ընտրի ճշգրտորեն մեկ հանգույց" #: match_set.js:CANCEL msgid "Cancel" msgstr "Հրաժարվել" #: match_set.js:WORKING_QM_HERE msgid "Use buttons above and to the right to add new quality metrics." msgstr "Որակի նոր չափում ավելացնելու համար օգտագործի վերևի և աջի կոճակները" #: match_set.js:DEFINE_MP msgid "" "Define this match point using the above fields, then drag me to the tree on " "the right." msgstr "" "Սահմանիր համընկնման այս կետը օգտագործելով վերևի դաշտերը, ապա քաշ տուր դեպի " "աջ մասի ծառը" #: match_set.js:NO_CAN_DO msgid "An error has occurred. Close this interface and try again." msgstr "Հանդիպել է սխալ։ Փակիր այս միջերեսը և նորից փորձիր։" #: match_set.js:SVF msgid "Record Attribute" msgstr "Գրառման բաղկացուցիչ" #: match_set.js:POINT_NEEDS_ONE msgid "You have not entered valid data" msgstr "Դու մւոտք չես արել թույլատրված արժեք։" #: match_set.js:FAULTY_MARC msgid "" "A MARC tag must be identified by three digits, and the subfield must be one " "non-whitespace, non-control character." msgstr "" "ՄԵԸՔ ցուցիչը պետք սահմանված լինի որպես երեք նիշ, և ենթադաշտը պետք է լինի մեկ " "նիշ։" #: match_set.js:MATCH_SCORE msgid "Match score ${0}" msgstr "Համընկնման միավոր ${0}"