# Arabic translation for evergreen # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016 # This file is distributed under the same license as the evergreen package. # FIRST AUTHOR , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evergreen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-21 20:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-23 20:31+0000\n" "Last-Translator: fares othman \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-25 05:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18328)\n" #: 1208.TITLE_LAST_COPY:71 msgid "The last copy attached to a title is being removed or deleted" msgstr "آخر نسخة مرفقة بالعنوان يتم إزالتها أو حذفها" #: 1603.CONTAINER_USER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:460 msgid "The requested container_user_bucket_item was not found" msgstr "تعذر العثور على container_user_bucket_item" #: 1598.MONEY_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:445 msgid "The requested money_user_circulation_summary was not found" msgstr "تعذر العثور على money_user_circulation_summary" #: 1621.CONTAINER_COPY_BUCKET_NOT_FOUND:514 msgid "The requested container_copy_bucket was not found" msgstr "تعذر العثور على container_copy_bucket" #: 1218.ITEM_AGE_PROTECTED:109 msgid "This item is too new to have a hold placed on it" msgstr "هذه النُسخة جديدة جداً حتى يتم حجزها" #: 1214.PATRON_DUP_IDENT1:92 msgid "" "The selected primary identification type and value are in use by another " "patron" msgstr "" "نوع التعريف الرئيسي المُحدد والقيمة قَيد الاستخدام من قبل مُستخدم آخر" #: 1561.PERMISSION_PERM_LIST_NOT_FOUND:337 msgid "The requested permission_perm_list was not found" msgstr "تعذر العثور على permission_perm_list" #: 1213.PATRON_BARRED:88 msgid "The patron is barred" msgstr "المستفيد محظور" #: 1645.CONFIG_CIRC_MATRIX_TEST_NOT_FOUND:586 msgid "The requested config_circ_matrix_test was not found" msgstr "تعذر العثور على config_circ_matrix_test" #: 1900.URL_VERIFY_NOT_SESSION_CREATOR:765 msgid "" "You did not create this URL Verify session, so you cannot change it. You " "may be able to clone it." msgstr "" "أنت لم تقم بإنشاء جلسة تحقق الـ يو آر إل، لذلك لا يمكنك تغييره. قد يكون " "بإمكانك استنساخها." #: 1591.METABIB_SERIES_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:424 msgid "The requested metabib_series_field_entry was not found" msgstr "تعذر العثور على metabib_series_field_entry" #: 11105.PATRON_CREDIT_DISABLED:1040 msgid "" "Payments by patron credit are not allowed for the selected transaction" msgstr "" "لا يسمح بتسديد المدفوعات عن طريق بطاقة الائتمان لـِ الإجراءات المُحددة" #: 4003.CREDIT_PROCESSOR_NOT_ALLOWED:799 msgid "The credit card processor you have named is not allowed" msgstr "مُعالج بطاقة الائتمان الذي قمت بتسميته غير مسموح" #: 4010.CREDIT_PROCESSOR_NO_DEFAULT_SELECTED:805 msgid "No default credit processor is selected" msgstr "لم يتم تحديد مُعالج الائتمان الافتراضي" #: 1862.ACQ_FUND_EXCEEDS_STOP_PERCENT:669 msgid "" "The requested acq.purchase_order cannot be activated because it would over-" "encumber a fund." msgstr "" "لا يمكن تنشيط الطلب acq.purchase_order المطلوب لأن ذلك من شأنه الإفراط في " "الأموال المُثقلة بالدين." #: 1649.VANDELAY_IMPORT_ITEM_NOT_FOUND:598 msgid "The requested vandelay.import_item was not found" msgstr "تعذر العثور على vandelay.import_item" #: 1639.REPORTER_SCHEDULE_NOT_FOUND:568 msgid "The requested reporter_schedule was not found" msgstr "لم يتم العثور على reporter_schedule المطلوب" #: 1847.ACQ_FUNDING_SOURCE_DEDIT_NOT_FOUND:624 msgid "The requested acq.funding_source_dedit was not found" msgstr "لم يتم العثور acq.funding_source_dedit المطلوب" #: 1641.ACTION_OPEN_CIRC_COUNT_BY_CIRC_MOD_NOT_FOUND:574 msgid "The requested action_open_circ_count_by_circ_mod was not found" msgstr "لم يتم العثور على action_open_circ_count_by_circ_mod المطلوب" #: 1589.ACTOR_CARD_NOT_FOUND:418 msgid "The requested actor_card was not found" msgstr "لم يتم العثور على actor_card المطلوب" #: 1608.METABIB_SUBJECT_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:475 msgid "The requested metabib_subject_field_entry was not found" msgstr "لم يتم العثور على metabib_subject_field_entry المطلوب" #: 1711.BIB_QUEUE_EXISTS:749 msgid "A bib record queue with the same name already exists" msgstr "قائمة/طابور التسجيلة الببليوغرافية مع نفس الاسم موجودة مُسبقاً" #: 1875.ACQ_LINEITEM_GENERATED_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:687 #: 1876.ACQ_LINEITEM_LOCAL_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:690 #: 1877.ACQ_LINEITEM_MARC_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:693 #: 1878.ACQ_LINEITEM_USR_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:696 #: 1879.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:699 msgid "The requested acq_lineitem_attr was not found" msgstr "لم يتم العثور على acq_lineitem_attr المطلوب" #: 1207.REFUND_EXCEEDS_BALANCE:68 msgid "" "A refund greater than the negative balance on a transaction was provided" msgstr "" "إعادة تسديد المال أكبر مِن رصيد الحساب السلبي في الإجراء المُزوَد/المُقدَم" #: 1504.ACTION_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:201 msgid "" "Someone attempted to retrieve a transit object from the system and the " "object was not found." msgstr "" "حاول شخص ما استرداد كائن العبور/النقل من النظام ولم يتم العثور على الكائن." #: 1538.ACTION_SURVEY_RESPONSE_NOT_FOUND:272 msgid "The requested action_survey_response was not found" msgstr "لم يتم العثور على action_survey_response المطلوب" #: 1555.MONEY_OPEN_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:320 msgid "The requested money_open_billable_transaction_summary was not found" msgstr "لم يتم العثور على money_open_billable_transaction_summary المطلوب" #: 7000.ROUTE_ITEM:842 msgid "" "A copy needs to be routed to a different location The destination location " "will be specified by an 'org' key within the event object" msgstr "" "تحتاج النسخة أن يتم توجيهها إلى موقع آخر وسيتم تحديد موقع الوجهة مِن مفتاح " "'المؤسسة' داخل كائن الحدث." #: 1554.CONFIG_RULES_CIRC_DURATION_NOT_FOUND:317 msgid "The requested config_rules_circ_duration was not found" msgstr "لم يتم العثور على config_rules_circ_duration المطلوب" #: 1607.ACTION_OPEN_CIRCULATION_NOT_FOUND:472 msgid "The requested action_open_circulation was not found" msgstr "لم يتم العثور على action_open_circulation المطلوب" #: 1559.METABIB_FULL_REC_NOT_FOUND:331 msgid "The requested metabib_full_rec was not found" msgstr "لم يتم العثور على metabib_full_rec المطلوب" #: 1527.OPEN_TCN_NOT_FOUND:238 msgid "No TCN could be found that does not collide with existing records" msgstr "" "لا يمكن العثور على أي رقم للتحكم بالنقل والذي لا يتعارض مع التسجيلات الموجودة" #: 2001.DATABASE_UPDATE_FAILED:776 msgid "The attempt to write to the DB failed" msgstr "لقد فشلت محاولة الكتابة إلى قاعدة البيانات" #: 1563.METABIB_KEYWORD_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:343 msgid "The requested metabib_keyword_field_entry was not found" msgstr "لم يتم العثور على metabib_keyword_field_entry المطلوب" #: 1546.CONFIG_AUDIENCE_MAP_NOT_FOUND:296 msgid "The requested config_audience_map was not found" msgstr "لم يتم العثور على config_audience_map المطلوب" #: 8004.OFFLINE_CONFIG_ERROR:951 8005.OFFLINE_CHECKSUM_FAILED:954 #: 8006.OFFLINE_SESSION_NOT_FOUND:957 msgid "Offline server is not configured properly" msgstr "لم يتم تكوين/تهيئة برنامج الخادم ـ بدون اتصال ـ بشكل صحيح" #: 1001.NO_SESSION:31 msgid "User login session has either timed out or does not exist" msgstr "جلسة تسجيل دخول المستخدم إما نَفذ وقتها أو أنها غير موجودة" #: 4019.CREDIT_PROCESSOR_INVALID_CC_NUMBER:808 msgid "An invalid credit card number has been supplied." msgstr "لقد تمّ تزويد رقم بطاقة ائتمان غير صالح." #: 1880.CONFIG_BILLING_TYPE_NOT_FOUND:702 msgid "The requested config_billing_type was not found" msgstr "لم يتم العثور على config_billing_type المطلوب" #: 1851.ACQ_FUND_ENCUMBRANCE_TOTAL_NOT_FOUND:636 msgid "The requested acq.fund_encumbrance_total was not found" msgstr "لم يتم العثور على acq.fund_encumbrance_total المطلوب" #: 1529.ACTOR_WORKSTATION_NOT_FOUND:246 msgid "The requested actor_workstation was not found" msgstr "لم يتم العثور على actor_workstation المطلوب" #: 1227.COPY_DELETE_WARNING:145 msgid "The copy in question is not in an ideal status for deleting" msgstr "النُسخة في السؤال ليست في وضع مثالي للحذف" #: 1204.CIRC_BAD_STATUS:59 msgid "" "The given circulation is not in a standard status or the circulation was " "never fully closed properly" msgstr "" "الإعارة المُقدمة ليست في وضع نموذجي أو أنه لم يتم أبداً الإغلاق تماماً بشكل " "صحيح" #: 1855.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_TOTAL_NOT_FOUND:648 msgid "The requested acq.funding_source_credit_total was not found" msgstr "لم يتم العثور على acq.funding_source_credit_total المطلوب" #: 1870.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NOT_FOUND:675 msgid "The requested acq.lineitem_detail was not found" msgstr "لم يتم العثور على acq.lineitem_detail المطلوب" #: 1223.PATRON_NO_PHONE:127 msgid "The user does not have a valid phone number assigned" msgstr "لم يتم تسجيل/ تعيين للمستخدم رقم هاتف صحيح" #: 1002.ACTOR_USER_NOT_FOUND:34 msgid "" "Someone attempted to retrieve a user from the system and the user was not " "found" msgstr "حاول شخص ما استرداد المستخدم من النظام ولم يتم العثور على المستخدم" #: 7011.COPY_STATUS_LOST:880 msgid "Copy is marked as lost" msgstr "تمّ تمييز النسخة كـَ مفقودة" #: 7004.COPY_NOT_AVAILABLE:859 msgid "Copy is not available" msgstr "النُسخة غير مُتاحة" #: 1643.VANDELAY_BIB_QUEUE_NOT_FOUND:580 msgid "The requested vandelay_bib_queue was not found" msgstr "لم يتم العثور على vandelay_bib_queue المطلوب" #: 1849.ACQ_FUND_DEBIT_TOTAL_NOT_FOUND:630 msgid "The requested acq.fund_debit_total was not found" msgstr "لم يتم العثور على acq.fund_debit_total المطلوب" #: 1636.REPORTER_OUTPUT_FOLDER_NOT_FOUND:559 msgid "The requested reporter_output_folder was not found" msgstr "لم يتم العثور على reporter_output_folder المطلوب" #: 7008.MAX_RENEWALS_REACHED:871 msgid "Circulation has no more renewals remaining" msgstr "الإعارة ليس لديها المزيد من التجديدات المتبقية" #: 1217.PATRON_INACTIVE:106 msgid "This account is marked as inactive" msgstr "تمّ تمييز هذا الحساب كـَ غير فعال" #: 8003.OFFLINE_PARAM_ERROR:948 msgid "Missing params in offline upload" msgstr "بارمترات مفقودة في التحميل ـ بدون اتصال ـ" #: 1637.REPORTER_REPORT_FOLDER_NOT_FOUND:562 msgid "The requested reporter_report_folder was not found" msgstr "لم يتم العثور على reporter_report_folder المطلوب" #: 1545.PERM_EX_NOT_FOUND:293 msgid "The requested perm_ex was not found" msgstr "لم يتم العثور على perm_ex المطلوب" #: 10101.ACQ_ALREADY_CANCELED:1003 msgid "The object is already canceled." msgstr "تمّ إلغاء هذا الكائن مُسبقاً." #: 1553.ACTOR_ORG_UNIT_CLOSED_DATE_NOT_FOUND:314 msgid "The requested actor_org_unit_closed_date was not found" msgstr "لم يتم العثور على actor_org_unit_closed_date المطلوب" #: 1531.ACTION_SURVEY_QUESTION_NOT_FOUND:252 msgid "The requested action_survey_question was not found" msgstr "لم يتم العثور على action_survey_question المطلوب" #: 1541.AUTHORITY_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:281 msgid "The requested authority_record_descriptor was not found" msgstr "لم يتم العثورعلى authority_record_descriptor المطلوب" #: 1587.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_NOT_FOUND:412 msgid "The requested container_call_number_bucket was not found" msgstr "لم يتم العثورعلى container_call_number_bucket المطلوب" #: 1229.VOLUME_DELETED:152 msgid "The requested volume is marked as deleted" msgstr "تمّ تمييز مجلد الطلب كـَ محذوف" #: 1635.REPORTER_REPORT_NOT_FOUND:556 msgid "The requested reporter_report was not found" msgstr "لم يتم العثورعلى reporter_report المطلوب" #: 1631.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_NOT_FOUND:544 #: 1632.CONFIG_RULES_AGE_HOLD_PROTECT_NOT_FOUND:547 #: 1633.MONEY_DESK_PAYMENT_NOT_FOUND:550 msgid "The requested money_collections_tracker was not found" msgstr "لم يتم العثورعلى money_collections_tracker المطلوب" #: 1651.AUTHORITY_RECORD_NUMBER_EXISTS:604 msgid "An authority record already exists with the requested ARN" msgstr "تسجيلة الإسناد موجودة مُسبقاً مع ARN المطلوب" #: 11001.SERIAL_CAPTION_AND_PATTERN_HAS_ISSUANCES:1016 msgid "The caption/pattern still has dependent issuances" msgstr "التسمية التوضيحية/النمط لا يزال لديها إصدارات تابعة" #: 5000.PERM_FAILURE:822 msgid "Permission Denied" msgstr "غير مسموح" #: 7015.NEGATIVE_PATRON_BALANCE:892 msgid "This requested action would result in a negative patron balance" msgstr "الإجراء المطلوب سيتحقق في رصيد/حساب المستفيد المحلي" #: 1569.ACTOR_USER_STANDING_PENALTY_NOT_FOUND:361 msgid "The requested actor_user_standing_penalty was not found" msgstr "لم يتم العثورعلى actor_user_standing_penalty المطلوب" #: 8000.OFFLINE_SESSION_ACTIVE:939 msgid "An offline session for this location is currently processing" msgstr "الجلسة ـ دون اتصال ـ لهذا الموقع قَيد المُعالجة حالياً" #: 1200.USERNAME_EXISTS:44 msgid "The given username already exists in the database" msgstr "اسم المستخدم المُقدَم موجود مسبقاً في قاعدة البيانات" #: 1602.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:457 msgid "The requested actor_stat_cat_entry was not found" msgstr "لم يتم العثور على actor_stat_cat_entry المطلوب" #: 1710.CONTAINER_EXISTS:746 msgid "User has already created a bucket with the requested name" msgstr "تمّ إنشاء المستخدم لـِ السلة مع الاسم المطلوب" #: 7001.PATRON_BAD_STANDING:849 msgid "" "The patron in question is not able to check out materials because their " "account is in bad standing" msgstr "" "المستفيد في السؤال ليس قادراً على إستعارة المواد لأن حسابه في وضع سيء" #: 1525.BILLING_NOT_FOUND:234 msgid "Requested billing note does not exist" msgstr "ملاحظة الفاتورة المطلوبة غير موجودة" #: 11102.SERIAL_DISTRIBUTION_HAS_NO_CALL_NUMBER:1024 msgid "" "Units cannot be created for the given item because its associated " "distribution does not have a call number." msgstr "" "لا يمكن إنشاء الوحدات لـِ النُسخ المُقدَمة لأن توزيعاتها المُرتبطة لا تملك " "رمز استدعاء." #: 1575.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_NOT_FOUND:377 msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket was not found" msgstr "لم يتم العثور على container_biblio_record_entry_bucket المطلوب" #: 7021.RESERVATION_NOT_FOUND:913 msgid "Booking reservation not found" msgstr "لم يتم العثور على الحجز" #: 1211.BILL_ALREADY_VOIDED:81 msgid "The bill is already voided" msgstr "الفاتورة تمّ إبطالها / إلغائها مُسبقاً" #: 1700.NON_CAT_TYPE_EXISTS:710 msgid "The non-cataloged type object already exists" msgstr "كائن النوع غير المفهرس موجود مُسبقاً" #: 1860.ACQ_PURCHASE_ORDER_TOO_SHORT:663 msgid "" "The requested acq.purchase_order cannot be split because it does not have " "more than one lineitem" msgstr "" "لا يمكن التقسيم لأنه لايوجد أكثر مِن قيد واحد acq.purchase_order المطلوبة" #: 7016.ITEM_ON_HOLDS_SHELF:895 msgid "This item is currently on the holds shelf for another patron" msgstr "هذه النسخة حالياً موجودة في رف الحجز من أجل مستفيد آخر" #: 1226.REFUND_EXCEEDS_DESK_PAYMENTS:140 msgid "" "This refund amount is not allowed because it exceeds the total amount of " "desk payments for this transaction." msgstr "" "مقدار مبلغ السداد غير مسموح لأنه يتجاوز المبلغ الإجمالي للمدفوعات لهذا " "الإجراء." #: 1619.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_USER_MAP_NOT_FOUND:508 msgid "The requested actor_stat_cat_entry_user_map was not found" msgstr "لم يتم العثور على actor_stat_cat_entry_user_map المطلوب" #: 1558.ASSET_COPY_NOTE_NOT_FOUND:328 msgid "The requested asset_copy_note was not found" msgstr "لم يتم العثور على asset_copy_note المطلوب" #: 1853.ACQ_FUND_COMBINED_BALANCE_NOT_FOUND:642 msgid "The requested acq.fund_combined_balance was not found" msgstr "لم يتم العثور على acq.fund_combined_balance المطلوب" #: 1850.ACQ_FUND_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:633 msgid "The requested acq.fund_allocation_total was not found" msgstr "لم يتم العثور على acq.fund_allocation_total المطلوبة" #: 1616.MONEY_OPEN_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:499 msgid "The requested money_open_user_circulation_summary was not found" msgstr "لم يتم العثور على money_open_user_circulation_summary المطلوبة" #: 1624.MONEY_PAYMENT_NOT_FOUND:523 msgid "The requested money_payment was not found" msgstr "لم يتم العثور على money_payment المطلوبة" #: 1596.ACTOR_ORG_UNIT_TYPE_NOT_FOUND:439 msgid "The requested actor_org_unit_type was not found" msgstr "لم يتم العثور على actor_org_unit_type المطلوبة" #: 1004.Z3950_BAD_QUERY:40 msgid "The Z query is not formatted correctly" msgstr "الاستعلام Z لم تتم تهيئته/تنسيقه بشكل صحيح" #: 1205.CARD_EXISTS:62 msgid "The given user barcode already exists" msgstr "باركود المستخدم موجود مُسبقاً" #: 1713.SURVEY_RESPONSES_EXIST:755 msgid "Responses to this survey exist" msgstr "توجد ردود لـِ هذا الاستطلاع" #: 1544.CONFIG_METABIB_FIELD_NOT_FOUND:290 msgid "The requested config_metabib_field was not found" msgstr "لم يتم العثور على config_metabib_field المطلوبة" #: 1584.ACTOR_ORG_ADDRESS_NOT_FOUND:404 msgid "The requested actor_org_address was not found" msgstr "لم يتم العثور على actor_org_address المطلوبة" #: 11103.TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK:1028 msgid "Checkin attempted on item during minimum transit checkin interval." msgstr "" "محاولة الإرجاع للنُسخة خلال الحد الأدنى لـِ مهلة/مدة نقل/عبور الإرجاع" #: 1501.BIBLIO_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:186 msgid "The requested biblio_record_entry was not found" msgstr "لم يتم العثور على biblio_record_entry المطلوب" #: 1852.ACQ_FUND_SPENT_TOTAL_NOT_FOUND:639 msgid "The requested acq.fund_spent_total was not found" msgstr "لم يتم العثور على acq.fund_spent_total المطلوب" #: 1613.PERMISSION_GRP_TREE_NOT_FOUND:490 msgid "The requested permission_grp_tree was not found" msgstr "لم يتم العثور على permission_grp_tree المطلوب" #: 10001.ACQ_LINEITEM_NO_COPIES:987 msgid "The lineitem has no attached copies" msgstr "ليس لدى القيد نُسخ مُرفقة" #: 1536.ACTION_IN_HOUSE_USE_NOT_FOUND:267 msgid "The requested action_in_house_use was not found" msgstr "لم يتم العثور على action_in_house_use المطلوب" #: 1872.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:681 msgid "The requested acq.lineitem_provider_attr_definition was not found" msgstr "لم يتم العثور على acq.lineitem_provider_attr_definition المطلوب" #: 1708.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_EXISTS:740 msgid "" "A duplicate money.collections_tracker object already exists in the database" msgstr "" "الكائن موجود مسبقاً في قاعدة البيانات money.collections_tracker مُكررة/نُسخة " "طبق الأصل" #: 1562.METABIB_METARECORD_SOURCE_MAP_NOT_FOUND:340 msgid "The requested metabib_metarecord_source_map was not found" msgstr "لم يتم العثور على metabib_metarecord_source_map المطلوب" #: 7009.CIRC_CLAIMS_RETURNED:874 msgid "Requested circulation is marked claims returned" msgstr "الإعارة المطلوبة مُيّزت كـَ مُطالبة إرجاع" #: 4.CACHE_MISS:24 msgid "A cached object could not be retrieved by the given reference." msgstr "تعذر استرداد الكائن المؤقت/الكاش من قبل المرجعية المُعطاة/المُقدمة." #: 1612.CONFIG_RULES_MAX_FINE_NOT_FOUND:487 msgid "The requested config_rules_max_fine was not found" msgstr "لم يتم العثور على config_rules_max_fine المطلوب" #: 1557.ACTOR_ORG_UNIT_SETTING_NOT_FOUND:325 msgid "The requested actor_org_unit_setting was not found" msgstr "لم يتم العثور على actor_org_unit_setting المطلوب" #: 1629.PERMISSION_USR_GRP_MAP_NOT_FOUND:537 msgid "The requested permission_usr_grp_map was not found" msgstr "لم يتم العثور على permission_usr_grp_map المطلوب" #: 1215.CIRC_EXCEEDS_COPY_RANGE:99 msgid "" "The selected copy may not circulate because the recipient's home location is " "not within the copy's circulation range" msgstr "" "النسخة المُحددة مِن المحتمل أنها لا تُعار لأن موقع المُستلم الرئيسي ليس ضمن " "مجال إعارة النُسخ" #: 10005.ACQ_LINEITEM_NO_PROVIDER:999 msgid "The lineitem has no provider" msgstr "ليس لدى القيد أي مُزود" #: 1606.MONEY_WORK_PAYMENT_NOT_FOUND:469 msgid "The requested money_work_payment was not found" msgstr "لم يتم العثور على money_work_payment المطلوب" #: 2000.BAD_PARAMS:773 msgid "Invalid parameters were encountered in a method" msgstr "تمّ مواجهة بارمترات باطلة في الطريقة" #: 1564.MONEY_CASH_PAYMENT_NOT_FOUND:346 msgid "The requested money_cash_payment was not found" msgstr "لم يتم العثور على money_cash_payment المطلوب" #: 1221.ORG_CANNOT_HAVE_VOLS:120 msgid "The selected location cannot have volumes attached" msgstr "الموقع المُحدد ليس لديه مجلدات مُرفقة" #: 8002.OFFLINE_FILE_ERROR:945 msgid "An offline file or directory could not be created or accessed" msgstr "ملف ـ دون اتصال ـ أو المسار لا يمكن إنشاؤه أو الوصول إليه" #: 1704.TCN_EXISTS:728 msgid "A record already exists with the requested TCN value" msgstr "التسجيلة موجودة مُسبقاً مع قيمة رقم التحكم بالنقل المطلوبة" #: 1.UNKNOWN:17 msgid "Placeholder event. Used for development only" msgstr "يُستخدم للتطوير فقط وضع وتحميل الحدث." #: 1622.BIBLIO_RECORD_NODE_NOT_FOUND:517 msgid "The requested biblio_record_node was not found" msgstr "لم يتم العثور على biblio_record_node المطلوب" #: 1901.URL_VERIFY_SESSION_ALREADY_SEARCHED:769 msgid "This session has already been searched." msgstr "تمّ مُسبقاً البحث في هذه الجلسة." #: 1534.ACTOR_USER_SETTING_NOT_FOUND:261 msgid "The requested actor_user_setting was not found" msgstr "لم يتم العثور على actor_user_setting المطلوب" #: 7026.PATRON_NOT_AN_ACTIVE_PASSWORD_RESET_REQUEST:828 msgid "" "The user attempted to update their password using a stale or inactive " "password reset request session." msgstr "" "تمت المحاولة لتحديث كلمة مروره باستخدام قديم أو إعادة تعيين كلمة مرور غير " "فعالة للجلسة المطلوبة." #: 1222.PATRON_NO_EMAIL_ADDRESS:124 msgid "The user does not have a valid email address assigned" msgstr "ليس لدى المستخدم عنوان بريد إلكتروني مُسجل بشكل صحيح" #: 2005.OBJECT_UNIQUE_IDENTIFIER_USED:788 msgid "" "You are trying to create an object with a unique identifier (such as a " "'name' field) that is already in use." msgstr "" "أنت تحاول إنشاء كائن مع معرف فريد (مثل حقل 'الاسم') التي هي قيد الاستخدام." #: 1854.ACQ_FUND_SPENT_BALANCE_NOT_FOUND:645 msgid "The requested acq.fund_spent_balance was not found" msgstr "لم يتم العثور على acq.fund_spent_balance المطلوب" #: 11000.SERIAL_SUBSCRIPTION_NOT_EMPTY:1012 msgid "The subscription still has dependent objects" msgstr "الاشتراك لا يزال لديه كائنات تابعة" #: 1523.TITLE_NOTE_NOT_FOUND:231 msgid "Requested title note does not exist" msgstr "ملاحظة العنوان المطلوب غير موجودة" #: 1605.CONFIG_LIT_FORM_MAP_NOT_FOUND:466 msgid "The requested config_lit_form_map was not found" msgstr "لم يتم العثور على config_lit_form_map المطلوب" #: 1567.METABIB_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:355 msgid "The requested metabib_record_descriptor was not found" msgstr "لم يتم العثور على metabib_record_descriptor المطلوب" #: 10102.ACQ_NOT_CANCELABLE:1006 msgid "The object is not in a cancelable state." msgstr "الكائن ليس في حالة قابلية الإلغاء." #: 7012.COPY_STATUS_MISSING:883 msgid "Copy is marked as missing" msgstr "تم تمييز النُسخة كـَ مفقودة" #: 1500.ACTION_CIRCULATION_NOT_FOUND:183 msgid "" "Someone attempted to retrieve a circulation object from the system and the " "object was not found." msgstr "" "حاول شخص ما استرداد كائن الإعارة من النظام ولم يتم العثور على الكائن." #: 4001.CREDIT_PROCESSOR_NOT_ENABLED:793 msgid "Credit card processor not enabled" msgstr "معالج بطاقة الائتمان غير ممكن/غير قادر" #: 1630.ACTOR_USER_NOTE_NOT_FOUND:540 msgid "The requested actor_user_note was not found" msgstr "لم يتم العثور على actor_user_note المطلوب" #: 7005.LOCATION_CIRC_NOT_ALLOWED:862 msgid "Location does not allow materials to circulate" msgstr "لا يسمح الموقع بإعارة المواد" #: 1508.ASSET_CALL_NUMBER_NOT_FOUND:218 msgid "Requested asset_call_number was not found" msgstr "لم يتم العثور على asset_call_number المطلوب" #: 1209.Z3950_LOGIN_FAILED:74 msgid "The login failed" msgstr "لقد فشل تسجيل الدخول" #: 1543.MONEY_CREDIT_CARD_PAYMENT_NOT_FOUND:287 msgid "The requested money_credit_card_payment was not found" msgstr "لم يتم العثور على money_credit_card_payment المطلوب" #: 7023.RESERVATION_BAD_PARAMS:919 msgid "Provided parameters describe unacceptable reservation." msgstr "البارمترات المُقدمة تصف حجز غير مقبول/مرفوض." #: 1857.ACQ_FUNDING_SOURCE_BALANCE_NOT_FOUND:654 msgid "The requested acq.funding_source_balance was not found" msgstr "لم يتم العثور على acq.funding_source_balance المطلوب" #: 10000.ACQ_LINEITEM_APPROVED:984 msgid "The lineitem cannot be altered because it has already been approved" msgstr "لا يمكن تعديل القيد لأنه تمّ الموافقة عليه مُسبقاً" #: 1714.HIGH_LEVEL_HOLD_HAS_NO_COPIES:758 msgid "" "A hold request at a higher level than copy has been attempted, but there are " "no copies that belonging to the higher-level unit." msgstr "" "طلب الحجز في أعلى مستوى مِن النُسخة التي تم المحاولة بها، ولكن لا توجد نسخ " "تنتمي إلى وحدة مستوى أعلى." #: 1611.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_DEFAULT_NOT_FOUND:484 msgid "The requested actor_stat_cat_entry_default was not found" msgstr "لم يتم العثور على actor_stat_cat_entry_default المطلوب" #: 1535.METABIB_AUTHOR_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:264 msgid "The requested metabib_author_field_entry was not found" msgstr "لم يتم العثور على metabib_author_field_entry المطلوب" #: 1626.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:529 msgid "The requested asset_stat_cat_entry was not found" msgstr "لم يتم العثور على asset_stat_cat_entry المطلوب" #: 1595.CONFIG_NON_CATALOGED_TYPE_NOT_FOUND:436 msgid "The requested config_non_cataloged_type was not found" msgstr "لم يتم العثور على config_non_cataloged_type المطلوب" #: 1225.TRANSIT_ABORT_NOT_ALLOWED:133 msgid "" "The transit on this item may not be aborted due to the state the item is in" msgstr "" "مِن المحتمل أنه لم يتم إجهاض/إلغاء النقل في هذه النُسخة بسبب حالة النُسخة في" #: 1542.CONFIG_LANGUAGE_MAP_NOT_FOUND:284 msgid "The requested config_language_map was not found" msgstr "لم يتم العثور على config_language_map المطلوب" #: 1844.ACQ_FUNDING_SOURCE_NOT_FOUND:615 msgid "The requested acq.funding_source was not found" msgstr "لم يتم العثور على acq.funding_source المطلوب" #: 1206.VOLUME_NOT_EMPTY:65 msgid "The selected volume has copies attached" msgstr "المجلد المحدد لديه نُسخ مُرفقة" #: 1540.AUTHORITY_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:278 msgid "The requested authority_record_entry was not found" msgstr "لم يتم العثور على authority_record_entry المطلوب" #: 1203.COPY_BAD_STATUS:53 msgid "The given copy is not in a standard circulation status" msgstr "النُسخة المُقدمة ليست في وضع إعارة نموذجي" #: 1601.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_NOT_FOUND:454 msgid "The requested money_billable_transaction was not found" msgstr "لم يتم العثور على money_billable_transaction المطلوب" #: 1871.PERMISSION_USR_OBJECT_PERM_MAP_NOT_FOUND:678 msgid "The requested permission.usr_object_perm_map was not found" msgstr "لم يتم العثور على permission.usr_object_perm_map المطلوب" #: 7020.COPY_RESERVED:910 msgid "Item reserved for booking request" msgstr "تمّ حجز النُسخة لـِ طلب الحجز" #: 1550.MONEY_OPEN_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:306 msgid "The requested money_open_user_summary was not found" msgstr "لم يتم العثور على money_open_user_summary المطلوب" #: 3.NO_CHANGE:20 msgid "No change occurred" msgstr "لم يتم حدوث أي تغيير" #: 7026.COPY_STATUS_LOST_AND_PAID:928 msgid "Copy is marked as lost and paid" msgstr "تمّ تمييز النُسخة كـَ مفقودة و مدفوعة" #: 1201.CIRC_PERMIT_BAD_KEY:47 msgid "A checkout was attempted without a valid checkout permit key" msgstr "تمّ محاولة الإعارة بدون مفتاح تصريح/مرور صحيح لـِ الإعارة" #: 1593.MONEY_CREDIT_PAYMENT_NOT_FOUND:430 msgid "The requested money_credit_payment was not found" msgstr "لم يتم العثور على money_credit_payment المطلوب" #: 7017.ROUTE_TO_COPY_LOCATION:901 msgid "" "A copy needs to be routed to a copy location. The location should be " "specified within the event with a 'location' key" msgstr "" "تحتاج النُسخة أن يتم توجيهها إلى موقع النسخة. يجب تحديد الموقع داخل الحدث مع " "مفتاح 'الموقع'" #: 1618.METABIB_TITLE_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:505 msgid "The requested metabib_title_field_entry was not found" msgstr "لم يتم العثور على metabib_title_field_entry المطلوب" #: 7022.RESERVATION_CAPTURE_FAILED:916 msgid "Booking reservation capture failed" msgstr "تمّ فشل التقاط الحجز" #: 1202.ITEM_NOT_CATALOGED:50 msgid "The requested item is not cataloged in the database" msgstr "النُسخة المطلوبة غير مُفهرسة في قاعدة البيانات" #: 1520.WORKSTATION_NOT_FOUND:228 msgid "Requested workstation object does not exist" msgstr "كائن محطة العمل المطلوبة غير موجودة" #: 1628.MONEY_BILLING_NOT_FOUND:534 msgid "The requested money_billing was not found" msgstr "لم يتم العثور على money_billing المطلوب" #: 1716.COPY_LOCATION_NOT_EMPTY:716 msgid "The copy location is not empty" msgstr "موقع النُسخة ليس فارغاً" #: 1507.CONTAINER_ITEM_NOT_FOUND:215 msgid "" "Someone attempted to retrieve a container item object from the system and " "the object was not found." msgstr "" "حاول شخص استرداد كائن نُسخة الحاوية من النظام ولم يتم العثور على الكائن." #: 2002.DATABASE_QUERY_FAILED:779 msgid "The attempt to query to the DB failed" msgstr "تمّ فشل محاولة الاستعلام لـِ قاعدة البيانات" #: 1549.CONFIG_STANDING_NOT_FOUND:303 msgid "The requested config_standing was not found" msgstr "لم يتم العثور على config_standing المطلوب" #: 1861.ACQ_PURCHASE_ORDER_TOO_LATE:666 msgid "" "The requested acq.purchase_order cannot be split because it has gone beyond " "the \"pending\" state" msgstr "" "لا يمكن التقسيم لأنه قد ذهب إلى خلف حالة \"مُعلقة\" acq.purchase_order " "المطلوب" #: 1210.INCORRECT_PASSWORD:78 msgid "The provided password is not correct" msgstr "كلمة المرور المُقدمة غير صحيحة" #: 1582.CONFIG_ITEM_TYPE_MAP_NOT_FOUND:398 msgid "The requested config_item_type_map was not found" msgstr "لم يتم العثور على config_item_type_map المطلوب" #: 8007.OFFLINE_SESSION_EXISTS:960 msgid "A session with the given name already exists" msgstr "الجلسة بالاسم المعطى موجودة مُسبقاً" #: 1650.CONFIG_CIRC_MATRIX_RULESET_NOT_FOUND:601 msgid "The requested config_circ_matrix_ruleset_not_found was not found" msgstr "لم يتم العثور على config_circ_matrix_ruleset_not_found المطلوب" #: 10002.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_FUND:990 msgid "The lineitem detail has no associated fund" msgstr "تفاصيل القيد ليس لديه اعتماد مالي/تمويل مُرتبط" #: 7003.COPY_CIRC_NOT_ALLOWED:856 msgid "Target copy is not allowed to circulate" msgstr "النُسخة المُستهدفة غير مسموح بإعارتها" #: 1530.CONFIG_IDENTIFICATION_TYPE_NOT_FOUND:249 msgid "The requested config_identification_type was not found" msgstr "لم يتم العثور على config_identification_type المطلوب" #: 1579.ASSET_COPY_LOCATION_NOT_FOUND:389 msgid "The requested asset_copy_location was not found" msgstr "لم يتم العثور على asset_copy_location المطلوب" #: 1506.CONTAINER_NOT_FOUND:209 msgid "" "Someone attempted to retrieve a container object from the system and the " "object was not found." msgstr "حاول شخص استرداد كائن الحاوية من النظام ولم يتم العثور على الكائن." #: 1571.ASSET_CALL_NUMBER_NOTE_NOT_FOUND:366 msgid "The requested asset_call_number_note was not found" msgstr "لم يتم العثور على asset_call_number_note المطلوب" #: 4004.CREDIT_PROCESSOR_NOT_SPECIFIED:802 msgid "" "No credit card processor specified either in org unit settings or in call to " "credit service API method." msgstr "" "لم يتم تحديد مُعالج بطاقة الائتمان إما في إعدادات الوحدة التنظيمية أو في " "استدعاء طريقة API لخدمة الائتمان." #: 1528.ACTOR_USER_ADDRESS_NOT_FOUND:241 msgid "Requested address was not found" msgstr "لم يتم العثور على العنوان المطلوب" #: 7002.PATRON_EXCEEDS_CHECKOUT_COUNT:853 msgid "" "The patron in question has the maximum number of items already checked out" msgstr "المُستفيد في السؤال لديه الحد الأقصى لعدد النُسخ المُعارة مُسبقاُ" #: 1609.CONFIG_RULES_RECURRING_FINE_NOT_FOUND:478 msgid "The requested config_rules_recurring_fine was not found" msgstr "لم يتم العثور على config_rules_recurring_fine المطلوب" #: 1003.Z3950_SEARCH_FAILED:37 msgid "The Z search did not succeed" msgstr "لم يتم النجاح في البحث Z" #: 1533.ACTOR_USR_NOTE_NOT_FOUND:258 msgid "The requested actor_usr_note was not found" msgstr "لم يتم العثور على actor_usr_note المطلوب" #: 1620.PERMISSION_GRP_PERM_MAP_NOT_FOUND:511 msgid "The requested permission_grp_perm_map was not found" msgstr "لم يتم العثور على permission_grp_perm_map المطلوب" #: 7025.PATRON_TOO_MANY_ACTIVE_PASSWORD_RESET_REQUESTS:825 msgid "" "There are too many active password reset request sessions for this patron." msgstr "" "هناك العديد من جلسات طلب إعادة تعيين كلمة المرور النشطة لهذا المستفيد." #: 1232.ITEM_DEPOSIT_REQUIRED:162 msgid "Payment of an item deposit is required." msgstr "الدفع لـِ وديعة/تأمين النُسخة مطلوب." #: 1709.MAX_HOLDS:743 msgid "User has reached the maximum number of holds" msgstr "لقد وصل المستخدم إلى العدد الأقصى مِن الحجوزات" #: 1706.ITEM_BARCODE_EXISTS:734 msgid "An item with the same barcode exists" msgstr "النُسخة مع نفس الباركود موجودة" #: 7014.COPY_IN_TRANSIT:889 msgid "Copy is in transit" msgstr "النُسخة في النقل/العبور" #: 1219.COPY_REMOTE_CIRC_LIB:112 1220.ITEM_NOT_HOLDABLE:116 msgid "A copy with a remote circulating library (circ_lib) was encountered" msgstr "" "تمّ مصادفة/مواجهة مكتبة ريموت/ تَحكم عن بعد للإعارة (circ_lib) لـِ النسخة" #: 1702.OPEN_CIRCULATION_EXISTS:722 msgid "There is an open circulation on the requested item" msgstr "هناك إعارة مفتوحة في النُسخة المطلوبة" #: 0.SUCCESS:14 msgid "Success" msgstr "نجحت" #: 1231.RECORD_NOT_EMPTY:159 msgid "The selected bib record has volumes attached" msgstr "تسجيلة المكتبة المحددة لديها مجلدات مُرفقة" #: 1503.ACTION_HOLD_REQUEST_NOT_FOUND:195 msgid "The requested action_hold_request was not found" msgstr "لم يتم العثور على action_hold_request المطلوب" #: 8011.SKIP_ASSET_CHANGED:972 msgid "Asset status was changed since the offline transaction was recorded" msgstr "تم تغيير وضع الأصول منذ أن تم تسجيلها في عملية ــ دون اتصال ــ" #: 1212.PATRON_EXCEEDS_OVERDUE_COUNT:84 msgid "The patron has too many overdue items" msgstr "المستفيد لديه الكثير من النُسخ المتأخرة" #: 1863.ACQ_FUND_EXCEEDS_WARN_PERCENT:672 msgid "" "Activating the requested acq.purchase_order would encumber it beyond its " "warning level." msgstr "" "إن تفعيل acq.purchase_order المطلوب سيُثقِلها بالديون فيما وراء مستوى " "تحذيرها." #: 1578.ACTION_HOLD_NOTIFICATION_NOT_FOUND:386 msgid "The requested action_hold_notification was not found" msgstr "لم يتم العثور على action_hold_notification المطلوب" #: 1610.MONEY_CHECK_PAYMENT_NOT_FOUND:481 msgid "The requested money_check_payment was not found" msgstr "لم يتم العثور على money_check_payment المطلوب" #: 1623.PERMISSION_USR_PERM_MAP_NOT_FOUND:520 msgid "The requested permission_usr_perm_map was not found" msgstr "لم يتم العثور على permission_usr_perm_map المطلوب" #: 1581.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_COPY_MAP_NOT_FOUND:395 msgid "The requested asset_stat_cat_entry_copy_map was not found" msgstr "لم يتم العثور على asset_stat_cat_entry_copy_map المطلوب" #: 1586.ACTOR_ORG_UNIT_NOT_FOUND:409 msgid "The requested actor_org_unit was not found" msgstr "لم يتم العثور على actor_org_unit المطلوب" #: 7010.COPY_ALERT_MESSAGE:877 msgid "The requested copy has an alert message attached" msgstr "النسخة المطلوبة لديها رسالة تنبيه مرفقة" #: 7006.COPY_IS_REFERENCE:865 msgid "Copy is reference material" msgstr "إن هذه النسخة مادة مفضلة/مرجعية" #: 1547.CONFIG_ITEM_FORM_MAP_NOT_FOUND:299 msgid "The requested config_item_form_map was not found" msgstr "لم يتم العثور على config_item_form_map المطلوب" #: 1592.CONTAINER_USER_BUCKET_NOT_FOUND:427 msgid "The requested container_user_bucket was not found" msgstr "لم يتم العثور على container_user_bucket المطلوب" #: 1617.ACTION_UNFULFILLED_HOLD_LIST_NOT_FOUND:502 msgid "The requested action_unfulfilled_hold_list was not found" msgstr "لم يتم العثور على action_unfulfilled_hold_list المطلوب" #: 1552.ACTOR_ORG_UNIT_HOURS_OF_OPERATION_NOT_FOUND:311 msgid "The requested actor_org_unit_hours_of_operation was not found" msgstr "لم يتم العثور على actor_org_unit_hours_of_operation المطلوب" #: 1576.EX_NOT_FOUND:380 msgid "The requested ex was not found" msgstr "لم يتم العثور على ex المطلوب" #: 7019.HOLD_CAPTURE_DELAYED:907 msgid "Hold capture was delayed for this item" msgstr "الحجز المُستلم متأخر لهذه النُسخة" #: 9000.REPORT_TEMPLATE_EXISTS:976 msgid "A report template with the given name and folder already exists" msgstr "تركيبة التقرير مع الاسم المُعطى والمجلد موجودة مُسبقاً" #: 1502.ASSET_COPY_NOT_FOUND:192 msgid "" "Someone attempted to retrieve a copy object from the system and the object " "was not found." msgstr "حاول شخص استرداد كائن النسخة من النظام ولم يتم العثور على الكائن." #: 1703.WORKSTATION_NAME_EXISTS:725 msgid "A workstation with that name already exists" msgstr "محطة العمل مع ذلك الاسم موجود مُسبقاً" #: 1235.INVALID_USER_XACT_ID:171 msgid "" "While you were trying to make payments, this account's transaction history " "changed. Please go back and try again." msgstr "" "بينما كنت في محاولة إنشاء المدفوعات، تمّ تغيير أرشيف عملية هذه الحسابات. " "لطفاً ينبغي الرجوع للخلف والمحاولة مرة أخرى." #: 1568.CONFIG_COPY_STATUS_NOT_FOUND:358 msgid "The requested config_copy_status was not found" msgstr "لم يتم العثور على config_copy_status المطلوب" #: 1539.CONTAINER_COPY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:275 msgid "The requested container_copy_bucket_item was not found" msgstr "لم يتم العثور على container_copy_bucket_item المطلوب" #: 1590.ACTOR_STAT_CAT_NOT_FOUND:421 msgid "The requested actor_stat_cat was not found" msgstr "لم يتم العثور على actor_stat_cat المطلوب" #: 7027.PATRON_PASSWORD_WAS_NOT_STRONG:831 msgid "The user attempted to set their password to a weak value." msgstr "محاولة ضبط المستخدم كلمة المرور الخاصة به قيمة ضعيفة." #: 9001.REPORT_REPORT_EXISTS:980 msgid "A report with the given name and folder already exists" msgstr "التقرير مع الاسم المُعطى والمجلد موجودة مُسبقاً" #: 1705.VOLUME_LABEL_EXISTS:731 msgid "A volume with the same label, title and owning library exists" msgstr "المجلد مع نفس التسمية، العنوان والمكتبة المالكة موجود" #: 8008.OFFLINE_INVALID_SESSION:963 msgid "The session name is invalid" msgstr "اسم الجلسة غير صحيح" #: 7025.COPY_STATUS_LONG_OVERDUE:925 msgid "Copy is marked as long-overdue" msgstr "تم تمييز النسخة كـَ مستحقة الرد منذ فترة طويلة" #: 7007.COPY_NEEDED_FOR_HOLD:868 msgid "Copy is needed to fulfill a hold" msgstr "النسخة تحتاج إلى حجز تام/مُنتهي" #: 1577.ACTION_HOLD_COPY_MAP_NOT_FOUND:383 msgid "The requested action_hold_copy_map was not found" msgstr "لم يتم العثور على action_hold_copy_map المطلوب" #: 1648.PERMISSION_USR_WORK_OU_MAP_NOT_FOUND:595 msgid "The requested permission_usr_work_ou_map was not found" msgstr "لم يتم العثور على permission_usr_work_ou_map المطلوب" #: 1638.REPORTER_TEMPLATE_FOLDER_NOT_FOUND:565 msgid "The requested reporter_template_folder was not found" msgstr "لم يتم العثور على reporter_template_folder المطلوب" #: 4002.CREDIT_PROCESSOR_BAD_PARAMS:796 msgid "Not enough parameters to use credit card processor" msgstr "بارمترات غير كافية م، أجل استخدام معالج بطاقة الإئتمان" #: 7024.HOLD_RESERVATION_CONFLICT:922 msgid "" "Both a hold and a reservation exist for this item; staff intervention is " "required to resolve the conflict." msgstr "" "كلاً مِن طلب الحجز والحجز موجود لهذه النسخة؛ تدخل طاقم المكتبة مطلوب كي يتم " "حل هذا التناقض" #: 1644.VANDELAY_AUTHORITY_QUEUE_NOT_FOUND:583 msgid "The requested vandelay_authority_queue was not found" msgstr "لم يتم العثور على vandelay_authority_queue المطلوب" #: 4040.CREDIT_PROCESSOR_SUCCESS_WO_RECORD:817 msgid "" "A *TERRIBLE* problem has occurred: a credit card transaction was processed " "successfully, but the patron's payment could not be recorded within " "Evergreen. Please seek assistance." msgstr "" "حدثت مشكلة *رهيبة*: تمّ معالجة عملية بطاقة الإئتمان، لكن فاتورة المستفيد لم " "تُسَجل في إيفرغرين. لطفاً ينبغي طلب المساعدة." #: 1634.REPORTER_TEMPLATE_NOT_FOUND:553 msgid "The requested reporter_template was not found" msgstr "لم يتم العثور على reporter_template المطلوب" #: 1583.ACTION_SURVEY_NOT_FOUND:401 msgid "The requested action_survey was not found" msgstr "لم يتم العثور على action_survey المطلوب" #: 1859.ACQ_PURCHASE_ORDER_NOT_FOUND:660 msgid "The requested acq.purchase_order was not found" msgstr "لم يتم العثور على acq.purchase_order المطلوب" #: 1625.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:526 msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket_item was not found" msgstr "لم يتم العثور على container_biblio_record_entry_bucket_item المطلوب" #: 1000.LOGIN_FAILED:28 msgid "User login failed" msgstr "فشل تسجيل دخول المستخدم" #: 1873.ACQ_CURRENCY_TYPE_NOT_FOUND:684 msgid "The requested acq.currency_type was not found" msgstr "لم يتم العثور على acq.currency_type المطلوب" #: 1599.MONEY_GROCERY_NOT_FOUND:448 msgid "The requested money_grocery was not found" msgstr "لم يتم العثور على money_grocery المطلوب" #: 8009.OFFLINE_NO_ORG:966 8010.OFFLINE_SESSION_COMPLETE:969 msgid "No org id was provided" msgstr "لم يتم تقديم/تزويد أي معرف للمنطمة" #: 1236.PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT:174 msgid "The patron has too many lost items." msgstr "المستفيد لديه الكثير مِن النسخ المفقودة." #: 8001.OFFLINE_SESSION_FILE_EXISTS:942 msgid "An offline file for this workstation exists within this session" msgstr "ملف ـ بدون اتصال ـ لـِ محطة العمل موجود داخل هذه الجلسة." #: 2003.INTERNAL_SERVER_ERROR:782 msgid "There was an internal server error" msgstr "هناك خطأ في الخادم الداخلي" #: 4020.CREDIT_PROCESSOR_DECLINED_TRANSACTION:811 msgid "The credit card processor has declined the transaction." msgstr "رفض معالج بطاقة الائتمان العملية/الإجراء." #: 1647.VANDELAY_QUEUED_AUTHORITY_RECORD_NOT_FOUND:592 msgid "The requested vandelay_queued_authority_record was not found" msgstr "لم يتم العثور على vandelay_queued_authority_record المطلوب" #: 1234.ITEM_DEPOSIT_PAID:168 msgid "An item deposit was paid." msgstr "تم دفع وديعة/تأمين النُسخة." #: 1597.BIBLIO_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:442 msgid "The requested biblio_record_note was not found" msgstr "لم يتم العثور على biblio_record_note المطلوب" #: 1846.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_NOT_FOUND:621 msgid "The requested acq.funding_source_credit was not found" msgstr "لم يتم العثور على acq.funding_source_credit المطلوب" #: 1588.ASSET_STAT_CAT_NOT_FOUND:415 msgid "The requested asset_stat_cat was not found" msgstr "لم يتم العثور على asset_stat_cat المطلوب" #: 1224.PATRON_ACCOUNT_EXPIRED:130 msgid "The patron's account has expired" msgstr "انتهت صلاحية حساب المستفيد" #: 1560.METABIB_METARECORD_NOT_FOUND:334 msgid "The requested metabib_metarecord was not found" msgstr "لم يتم العثور على metabib_metarecord المطلوب" #: 1707.HOLD_EXISTS:737 msgid "User already has an open hold on the selected item" msgstr "المستخدم لديه مُسبقاُ حجز مفتوح على لـِ النسخة المحددة" #: 11107.AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED:1048 msgid "" "Renewal attempt failed because the \"hold / available copies\" ratio exceeds " "the configured limit" msgstr "" "فشلت محاولة تجديد لأن مُعدل نسبة \"الحجز / النسخ المتاحة\" تجاوزت حد " "التكوين/التهيئة" #: 1712.AUTH_QUEUE_EXISTS:752 msgid "An authority record queue with the same name already exists" msgstr "تسجيلة الإسناد في الطابور مع نفس الاسم موجودة مُسبقاً" #: 1566.MONEY_FORGIVE_PAYMENT_NOT_FOUND:352 msgid "The requested money_forgive_payment was not found" msgstr "لم يتم العثور على money_forgive_payment المطلوب" #: 1230.XACT_COLLISION:155 msgid "The saved item has been edited by another user" msgstr "النُسخة المحفوظة تمّ تعديلها مِن قبل مستخدم آخر" #: 7028.PATRON_CIRC_MISMATCH:931 msgid "Potentially notified patron does not own the circulation." msgstr "مِن المحتمل أن إخطارات المستفيد غير موجودة في الإعارة" #: 1843.ACQ_LINEITEM_ATTR_NOT_FOUND:612 msgid "The requested acq.lineitem_attr was not found" msgstr "لم يتم العثور على acq.lineitem_attr المطلوب" #: 1715.HOLD_SUSPEND_AFTER_CAPTURE:761 msgid "Attempt to suspend a hold after it has been captured." msgstr "المحاولة لتعليق الحجز بعد ذلك تمّ استلامها" #: 1237.HOLD_ITEM_CHECKED_OUT:177 msgid "" "The item you have attempted to place on hold is already checked out to the " "requestor." msgstr "النُسخة التي حاولت وضعها في الحجز تمّ إعارتها مُسبقاً إلى الطالب." #: 1614.ACTION_SURVEY_ANSWER_NOT_FOUND:493 msgid "The requested action_survey_answer was not found" msgstr "لم يتم العثور على action_survey_answer المطلوب" #: 2004.ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS:785 msgid "" "The user you have attempted to delete cannot be deleted because it has open " "circulations and/or unpaid bills." msgstr "" "لا يمكن حذف المستفيد الذي حاولت حذفه لأن لديه إعارات مفتوحة و/أو فاتورة غير " "مدفوعة." #: 1858.ACQ_LINEITEM_NOT_FOUND:657 msgid "The requested acq.lineitem was not found" msgstr "لم يتم العثور على acq.lineitem المطلوب" #: 1845.ACQ_PROVIDER_NOT_FOUND:618 msgid "The requested acq.provider was not found" msgstr "لم يتم العثور على acq.provider المطلوب" #: 1600.CONFIG_BIB_SOURCE_NOT_FOUND:451 msgid "The requested config_bib_source was not found" msgstr "لم يتم العثور على config_bib_source المطلوب" #: 1717.COPY_LOCATION_NOT_FOUND:719 msgid "The copy location does not exist" msgstr "موقع النُسخة غير موجود" #: 1646.VANDELAY_QUEUED_BIB_RECORD_NOT_FOUND:589 msgid "The requested vandelay_queued_bib_record was not found" msgstr "لم يتم العثور على vandelay_queued_bib_record المطلوب" #: 1228.BIB_RECORD_DELETED:149 msgid "The requested bib record is marked as deleted" msgstr "تمّ تمييز تسجيلة المطلوبة للمكتبة كـَ محذوفة" #: 1841.ACQ_PICKLIST_NOT_FOUND:609 msgid "The requested acq.picklist was not found" msgstr "لم يتم العثور على acq.picklist المطلوب" #: 7018.COPY_MARKED_LOST:904 msgid "The requested item is already marked as lost" msgstr "تمّ مُسبقاً تمييز النُسخة المطلوبة كـَ مفقودة" #: 1642.CONFIG_CIRC_MODIFIER_NOT_FOUND:577 msgid "The requested config_circ_modifier was not found" msgstr "لم يتم العثور على config_circ_modifier المطلوب" #: 1701.COPY_LOCATION_EXISTS:713 msgid "The copy location object already exists" msgstr "كائن موقع النُسخة موجود مُسبقاً" #: 1532.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:255 msgid "The requested money_billable_transaction_summary was not found" msgstr "لم يتم العثور على money_billable_transaction_summary المطلوب" #: 1856.ACQ_FUNDING_SOURCE_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:651 msgid "The requested acq.funding_source_allocation_total was not found" msgstr "لم يتم العثور على acq.funding_source_allocation_total المطلوب" #: 1216.PATRON_CARD_INACTIVE:103 msgid "The patron's card is not active" msgstr "بطاقة المستفيد غير فعّالة" #: 1881.PERMISSION_GRP_PENALTY_THRESHOLD_NOT_FOUND:705 msgid "The requested permission_grp_penalty_threshold was not found" msgstr "لم يتم العثور على permission_grp_penalty_threshold المطلوب" #: 7013.PATRON_EXCEEDS_FINES:886 msgid "The patron in question has reached the maximum fine amount" msgstr "المستفيد في السؤال قد وصل إلى الحد الأقصى لـِ مقدار الغرامة" #: 1233.ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED:165 msgid "Payment of an item rental fee is required." msgstr "رسوم الدفع لـِ تأجير/استعارة النسخة مطلوب" #: 1574.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:374 msgid "The requested container_call_number_bucket_item was not found" msgstr "لم يتم العثور على container_call_number_bucket_item المطلوب" #: 10003.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_ORG:993 msgid "The lineitem detail has no owning_lib" msgstr "تفاصيل القيد ليس لديه owning_lib" #: 11101.SERIAL_DISTRIBUTION_HAS_NO_COPY_TEMPLATE:1020 msgid "" "Units cannot be created for the given item because its associated " "distribution does not have a copy template." msgstr "" "لا يمكن إنشاء الوحدات للنسخة المُعطاة لأن التوزيع المرتبط ليس لديه تركيبة " "نسخة." #: 1518.ACTION_HOLD_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:223 msgid "The requested action_hold_transit_copy was not found" msgstr "لم يتم العثور على action_hold_transit_copy المطلوب" #: 1594.AUTHORITY_FULL_REC_NOT_FOUND:433 msgid "The requested authority_full_rec was not found" msgstr "لم يتم العثور على authority_full_rec المطلوب" #: 1565.ACTOR_PROFILE_NOT_FOUND:349 msgid "The requested actor_profile was not found" msgstr "لم يتم العثور على actor_profile المطلوب" #: 1580.METABIB_VIRTUAL_RECORD_NOT_FOUND:392 msgid "The requested metabib_virtual_record was not found" msgstr "لم يتم العثور على metabib_virtual_record المطلوب" #: 1640.ACTOR_USR_ORG_UNIT_OPT_IN_NOT_FOUND:571 msgid "The requested actor_usr_org_unit_opt_in was not found" msgstr "لم يتم العثور على actor_usr_org_unit_opt_in المطلوب" #: 1572.AUTHORITY_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:369 msgid "The requested authority_record_note was not found" msgstr "لم يتم العثور على authority_record_note المطلوب" #: 1848.ACQ_FUND_NOT_FOUND:627 msgid "The requested acq.fund was not found" msgstr "لم يتم العثور على acq.fund المطلوب" #: 10004.ACQ_LINEITEM_NO_PRICE:996 msgid "The lineitem has no price" msgstr "لايتضمن القيد سعراً" #: 11106.TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED:1044 msgid "" "Renewal attempt failed because the \"hold / total copies\" ratio exceeds the " "configured limit" msgstr "" "فشلت محاولة تجديد لأن مُعدل نسبة \"الحجز / إجمالي مجموع النسخ\" تجاوزت حد " "التكوين/التهيئة" #: 1615.ACTION_NON_CATALOGED_CIRCULATION_NOT_FOUND:496 msgid "The requested action_non_cataloged_circulation was not found" msgstr "لم يتم العثور على action_non_cataloged_circulation المطلوب" #: 11104.SERIAL_CORRUPT_PATTERN_CODE:1033 msgid "" "A serial pattern code has been configured that fails to conform to MFHD " "standards for fields 853-855." msgstr "" "تم تكوين/تهيئة كود نمط السلسلة الذي فشل في التوافق مع معايير ـ إم إف أتش دي " "ـ لـِ الحقول 853-855." #: 1604.MONEY_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:463 msgid "The requested money_user_summary was not found" msgstr "لم يتم العثور على money_user_summary المطلوب" #~ msgid "This requested item is currently on the holds shelf" #~ msgstr "هذه النسخة المطلوبة حالياً في رف الحجوزات"