# Russian translation for evergreen # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the evergreen package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evergreen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-15 19:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-13 04:18+0000\n" "Last-Translator: TZ \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:57+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #: field.bre.source.label:2650 msgid "Record Source" msgstr "Источник записи" #: class.rxpt.label:8469 msgid "Transaction Paid Totals" msgstr "Итоги оплаченной транзакции" #: field.sunit.sort_key.label:4634 msgid "Sort Key" msgstr "Ключ сортировки" #: field.mrd.vr_format.label:3362 msgid "Video Recording Format" msgstr "Формат видеозаписи" #: field.uvuv.res_code.label:9654 msgid "Result Code" msgstr "" #: field.acqmapinv.picklist.label:10562 msgid "Picklist ID" msgstr "" #: class.acqlih.label:7891 msgid "Line Item History" msgstr "" #: field.au.ident_value2.label:2916 msgid "Secondary Identification" msgstr "Вторичная идентификация" #: field.sdist.record_entry.label:4426 msgid "Legacy Record Entry" msgstr "" #: field.acqfst.amount.label:7406 field.acqafst.amount.label:7460 msgid "Total Spent Amount" msgstr "Общая сумма израсходованных средств" #: field.auri.use_restriction.label:2568 msgid "Use Information" msgstr "Использование информации" #: class.cmrtm.label:9735 msgid "MARC21 Record Type Map" msgstr "" #: field.mp.credit_card_payment.label:6407 #: field.mbp.credit_card_payment.label:6435 msgid "Credit Card Payment Detail" msgstr "Подробности оплаты кредитной картой" #: field.cracct.host.label:898 field.czs.host.label:923 #: field.acqedi.host.label:8160 field.uvu.host.label:9565 msgid "Host" msgstr "Сервер" #: field.rccbs.patron_city.label:10093 msgid "User City" msgstr "Город пользователя" #: class.cmsa.label:2322 msgid "Metabib Search Alias" msgstr "" #: field.circ.billing_total.label:3703 field.combcirc.billing_total.label:3772 #: field.acirc.billing_total.label:3845 field.bresv.billing_total.label:4042 #: field.mg.billing_total.label:5757 field.mbt.billing_total.label:5799 #: field.rodcirc.billing_total.label:10315 msgid "Billing Totals" msgstr "Итоги счетов" #: field.qsq.where_clause.label:8924 msgid "WHERE Clause" msgstr "" #: field.brt.transferable.label:3897 msgid "Transferable" msgstr "Переносимый" #: class.aoa.label:5018 msgid "Org Address" msgstr "Адрес организации" #: field.mcrp.id.label:5653 msgid "Pyament ID" msgstr "ID платежа" #: field.au.claims_returned_count.label:2900 msgid "Claims-returned Count" msgstr "Подсчёт возвращенных (экземпляров)" #: class.acqfsrcct.label:7487 msgid "Total Credit to Funding Source" msgstr "Общий кредит источнику финансирования" #: class.acqlipad.label:8086 msgid "Line Item Provider Attribute Definition" msgstr "Определение атрибутов провайдера строки (Line Item )" #: field.bra.required.label:3958 msgid "Is Required" msgstr "Требуется" #: field.bresv.booking_interval.label:4052 msgid "Booking Interval" msgstr "Интервал заказа" #: field.cmfinm.params.label:765 field.crainm.params.label:853 msgid "Parameters (JSON Array)" msgstr "Параметры (JSON Array)" #: field.vii.ref.label:287 field.viiad.ref.label:338 #: field.rocit.ref.label:10364 msgid "Reference" msgstr "Ссылка" #: field.acqfsb.amount.label:7520 msgid "Balance after Spent" msgstr "Остаток после использования" #: class.atenv.label:1064 msgid "Trigger Event Environment Entry" msgstr "Триггер события формы записи" #: class.cit.label:1804 msgid "Identification Type" msgstr "Тип индефикации" #: field.uvus.id.label:9517 msgid "URL Selector ID" msgstr "" #: field.ahr.bib_rec.label:5138 field.ahopl.bib_rec.label:5265 #: field.alhr.bib_rec.label:5339 msgid "Bib Record link" msgstr "Ссылка биб. записи" #: field.ahn.method.label:4177 msgid "Notification Method" msgstr "Метод извещения" #: field.asc.sip_field.label:5535 field.actsc.sip_field.label:5589 msgid "SIP Field" msgstr "" #: class.abaafm.label:2180 msgid "Authority Browse Axis Field Map" msgstr "" #: class.bravm.label:4090 field.bravm.id.label:4092 msgid "Reservation Attribute Value Map" msgstr "Резервирование карты значения атрибутов" #: field.rccc.call_number.label:10009 msgid "Call Number Link" msgstr "Ссылка шифра хранения документа" #: field.circ.checkin_lib.label:3669 field.combcirc.checkin_lib.label:3742 #: field.acirc.checkin_lib.label:3811 field.rodcirc.checkin_lib.label:10287 msgid "Check In Library" msgstr "Регистрация библиотеки" #: class.citm.label:4850 msgid "Item Type Map" msgstr "Карта типа единицы" #: field.uvuv.attempt.label:9651 msgid "Attempt" msgstr "" #: field.ccmw.id.label:1493 msgid "Circ Weights ID" msgstr "" #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:10065 msgid "Billing Location Short (Policy) Name" msgstr "Краткое (Полики) имя расположения счетов" #: class.aous.label:3124 msgid "Organizational Unit Setting" msgstr "Установка организационной единицы" #: field.rxbt.unvoided.label:8461 msgid "Unvoided Billing Amount" msgstr "Вексельная сумма аннулирована" #: field.aufh.fail_time.label:6266 msgid "Retargeting Date/Time" msgstr "Перенастроить дату/время" #: field.ssr.deleted.label:4984 field.rocit.deleted.label:10366 msgid "Deleted" msgstr "Удалено" #: field.mcrp.payment_ts.label:5655 field.mwp.payment_ts.label:5900 #: field.mgp.payment_ts.label:5918 field.mckp.payment_ts.label:6006 msgid "Payment Timestamp" msgstr "Отметка времени оплаты" #: field.aou.attr_vals.label:5424 msgid "Attribute Values" msgstr "Значение атрибута" #: field.vii.record.label:272 msgid "Import Record" msgstr "Импортировать запись" #: field.bra.valid_values.label:3959 msgid "Valid Values" msgstr "Допустимые величины" #: field.sstr.items.label:4505 field.siss.items.label:4574 msgid "Items" msgstr "" #: field.ac.active.label:5548 msgid "IsActive?" msgstr "Активный?" #: field.au.other_phone.label:2921 msgid "Other Phone" msgstr "Другой номер телефона" #: field.actsced.id.label:5830 msgid "Default Entry ID" msgstr "" #: class.acqfdeb.label:7272 msgid "Debit From Fund" msgstr "Дебетовать из фонда" #: field.rxpt.total.label:8474 msgid "Total Paid Amount" msgstr "Итог оплаченной суммы" #: field.au.family_name.label:2909 field.stgu.family_name.label:8760 msgid "Last Name" msgstr "Фамилия" #: field.uvu.page.label:9569 msgid "Page" msgstr "" #: class.mous.label:2596 msgid "Open User Summary" msgstr "Открой резюме пользователя" #: field.au.stat_cat_entries.label:2891 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:4642 #: field.acp.stat_cat_entries.label:6059 msgid "Statistical Category Entries" msgstr "Заявки Статистических Категорий" #: field.vmp.owner.label:195 field.vibtg.owner.label:251 #: field.viiad.owner.label:326 field.vbq.owner.label:367 #: field.vaq.owner.label:507 field.cracct.owner.label:903 #: field.are.owner.label:2213 field.bre.owner.label:2653 #: field.chdd.owner.label:2816 field.aal.owner.label:3488 #: field.auss.owner.label:3519 field.acqpro.owner.label:6857 #: field.acqfs.owner.label:7203 field.acqpl.owner.label:7640 #: field.acqpo.owner.label:7688 field.acqpoh.owner.label:7735 #: field.acqedi.owner.label:8165 field.afs.owner.label:8823 #: field.cbc.org_unit.label:10576 msgid "Owner" msgstr "Владелец" #: field.bresv.current_resource.label:4058 msgid "Current Resource" msgstr "Текущий ресурс" #: class.acqfcb.label:7420 msgid "Fund Combined Balance" msgstr "Комбинированный баланс фонда" #: field.ahr.holdable_formats.label:5120 #: field.ahopl.holdable_formats.label:5247 #: field.alhr.holdable_formats.label:5323 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)" msgstr "Сохраняющие форматы (для хранения М-типа)" #: class.acqie.label:6958 msgid "Invoice Entry" msgstr "" #: field.vibtf.grp.label:219 field.pgpt.grp.label:3399 #: field.acplgm.lgroup.label:4243 msgid "Group" msgstr "Группа" #: field.au.ident_type2.label:2914 msgid "Secondary Identification Type" msgstr "Вид вторичной идентификации" #: field.actscsf.name.label:5567 field.ascsf.name.label:6539 msgid "Field Name" msgstr "" #: field.auoi.staff.label:712 msgid "Staff Member" msgstr "Штатный сотрудник" #: field.rsr.uniform_title.label:8405 msgid "Uniform Title (normalized)" msgstr "Унифицированное заглавие (стандартное)" #: field.sasum.generated_coverage.label:4735 #: field.sbsum.generated_coverage.label:4760 #: field.sssum.generated_coverage.label:4787 #: field.sisum.generated_coverage.label:4814 msgid "Generated Coverage" msgstr "" #: class.mdp.label:6475 msgid "Payments: Desk" msgstr "Оплата: Рабочий стол" #: field.qrc.column_type.label:9086 msgid "Column Type" msgstr "" #: field.aou.shortname.label:5404 msgid "Short (Policy) Name" msgstr "Краткое (Политики) имя" #: field.acn.deleted.label:2526 field.au.deleted.label:2936 #: field.sre.deleted.label:4310 field.sunit.deleted.label:4614 #: field.acp.deleted.label:6032 msgid "Is Deleted" msgstr "Удалено?" #: field.mg.xact_finish.label:5752 msgid "Transaction Finish Timestamp" msgstr "Временная отметка окончания транзакции" #: field.cmc.c_weight.label:2350 msgid "C Weight" msgstr "" #: class.actsced.label:5828 msgid "User Stat Cat Default Entry" msgstr "" #: field.mb.billing_ts.label:6642 msgid "Billing Timestamp" msgstr "Временная отметка выписанного счета" #: field.acqscl.item.label:8676 msgid "Serial Item" msgstr "" #: class.acqpa.label:7038 msgid "Provider Address" msgstr "Адрес провайдера" #: field.acqlia.id.label:7981 msgid "Attribute Value ID" msgstr "ID Значения атрибута" #: class.ahcm.label:4161 msgid "Hold Copy Map" msgstr "Карта хранения экземпляра" #: class.arn.label:3561 msgid "Authority Record Note" msgstr "Примечание авторитетной записи" #: class.rocit.label:10337 msgid "Classic Item List" msgstr "Классический список единицы" #: field.aba.sorter.label:2160 msgid "Sorter Attribute" msgstr "" #: field.ccls.depth.label:1681 msgid "Min Depth" msgstr "" #: field.acqpon.value.label:7772 msgid "Vote Value" msgstr "Стоимость голосования" #: field.vii.definition.label:273 msgid "Attribute Definition" msgstr "Определение атрибута" #: class.acqcl.label:8644 msgid "Claim" msgstr "" #: class.cbt.label:6726 field.rmocbbol.billing_type.label:10387 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:10412 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:10440 msgid "Billing Type" msgstr "Тип счета" #: field.atul.event_def.label:1236 msgid "Event Definition ID" msgstr "" #: field.atul.add_time.label:1237 msgid "Event Add Time" msgstr "" #: class.rrf.label:8270 msgid "Report Folder" msgstr "Папка отчета" #: field.jub.lineitem_notes.label:7858 msgid "Line Item Notes" msgstr "Примечания строки" #: field.ahtc.hold.label:6609 msgid "Hold requiring Transit" msgstr "Транзит требуемого хранения" #: field.aout.name.label:5699 msgid "Type Name" msgstr "Имя типа" #: field.ahr.cancel_time.label:5134 field.ahopl.cancel_time.label:5261 #: field.alhr.cancel_time.label:5335 msgid "Hold Cancel Date/Time" msgstr "Дата/время отмены хранения" #: class.acsaf.label:2084 msgid "Authority Control Set Authority Field" msgstr "" #: class.acqcle.label:8656 msgid "Claim Event" msgstr "" #: class.xcol.label:9197 msgid "Column Expression" msgstr "" #: field.crad.format.label:793 field.cza.format.label:953 #: field.cvrfm.value.label:1447 field.cmf.format.label:2375 msgid "Format" msgstr "Формат" #: class.aiit.label:1303 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type" msgstr "" #: field.au.usrname.label:2931 msgid "OPAC/Staff Client User Name" msgstr "Имя пользователя OPAC/Персонала клиентов" #: field.vii.circ_lib.label:279 field.viiad.circ_lib.label:331 #: field.circ.circ_lib.label:3672 field.combcirc.circ_lib.label:3745 #: field.acirc.circ_lib.label:3814 field.sunit.circ_lib.label:4607 #: field.acp.circ_lib.label:6025 field.ancc.circ_lib.label:6236 #: field.aufhl.circ_lib.label:8856 field.aufhil.circ_lib.label:8878 #: field.aufhol.circ_lib.label:8908 field.rodcirc.circ_lib.label:10290 #: field.rmocbbcol.circ_lib.label:10410 field.rmobbcol.circ_lib.label:10424 msgid "Circulating Library" msgstr "Циркулирующая библиотека" #: field.afs.scheduled_time.label:8827 msgid "Scheduled Time" msgstr "" #: field.auri.call_number_maps.label:2570 msgid "Call Number Maps" msgstr "Карты шифров хранения документов" #: class.acnn.label:3531 msgid "Call Number Note" msgstr "Примечание шифра хранения документа" #: field.qdt.is_numeric.label:8955 msgid "Is Numeric" msgstr "" #: class.cmfpm.label:9376 msgid "MARC21 Fixed Field Map" msgstr "" #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1623 field.circ.max_fine_rule.label:3681 #: field.combcirc.max_fine_rule.label:3754 #: field.acirc.max_fine_rule.label:3823 class.crmf.label:6166 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:10299 msgid "Max Fine Rule" msgstr "Норма максимального штрафа" #: field.cuat.ewhat.label:2990 msgid "Event Type" msgstr "" #: class.chmm.label:1547 msgid "Hold Matrix Matchpoint" msgstr "Совпадение матриц Хранения" #: field.bre.subject_field_entries.label:2659 msgid "Indexed Subject Field Entries" msgstr "Индексированные записи поля тематического понятия" #: class.acpl.label:4187 msgid "Copy/Shelving Location" msgstr "Место хранения экземпляров/стеллажей" #: field.acqofscred.sort_date.label:7262 msgid "Sort Date" msgstr "Дата сортировки" #: field.asvr.response_group_id.label:2011 msgid "Response Group ID" msgstr "ID Группы реагирования" #: class.aus.label:1919 msgid "User Setting" msgstr "Установка пользователя" #: class.actscecm.label:6300 msgid "User Statistical Category Entry" msgstr "Ввод статистической категории пользователя" #: field.aoa.san.label:5031 field.acqpro.san.label:6862 msgid "SAN" msgstr "SAN (сеть [устройств] хранения данных)" #: class.ccls.label:1675 msgid "Circulation Limit Set" msgstr "" #: class.asc.label:5528 msgid "Asset Statistical Category" msgstr "Активы Статистической Категории" #: class.jub.label:7835 field.acqlin.lineitem.label:7962 msgid "Line Item" msgstr "Единица строки" #: field.cracct.path.label:902 field.acqedi.path.label:8164 #: field.uvu.path.label:9568 msgid "Path" msgstr "" #: field.vii.pub_note.label:294 field.viiad.pub_note.label:345 msgid "Public Note" msgstr "Общедоступные примечания" #: field.acplg.top.label:4224 msgid "Display Above Orgs" msgstr "" #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:10070 msgid "User Home Library Name" msgstr "Название домашней библиотеки пользователя" #: field.au.credit_forward_balance.label:2903 msgid "User Credit Balance" msgstr "Остаток кредита пользователя" #: field.scap.enum_5.label:4349 msgid "Enum 5" msgstr "" #: class.mcrp.label:5648 msgid "House Credit Payment" msgstr "Домашний платеж по кредиту" #: field.acn.uri_maps.label:2534 msgid "URI Maps" msgstr "Карты URI" #: field.ahr.eligible_copies.label:5139 field.ahopl.eligible_copies.label:5266 #: field.alhr.eligible_copies.label:5340 msgid "Eligible Copies" msgstr "Годные экземпляры" #: field.ccmlsm.limit_set.label:1702 field.cclscmm.limit_set.label:1729 #: field.cclsacpl.limit_set.label:1754 field.cclsgm.limit_set.label:1780 msgid "Limit Set" msgstr "" #: class.bmp.label:2731 field.acp.parts.label:6060 msgid "Monograph Parts" msgstr "" #: field.brav.valid_value.label:3983 msgid "Valid Value" msgstr "Допустимое значение" #: field.rhrr.target.label:8449 msgid "Hold Target" msgstr "Объект Хранения" #: field.asvr.effective_date.label:2008 msgid "Effective Answer Date/Time" msgstr "Дата/время эффективного ответа" #: field.ahr.capture_time.label:5112 field.ahopl.capture_time.label:5239 #: field.alhr.capture_time.label:5315 msgid "Capture Date/Time" msgstr "Дата/время захвата" #: field.acqpl.id.label:7639 msgid "Selection List ID" msgstr "" #: class.pupm.label:6370 msgid "User Permission Map" msgstr "Список полномочий пользователя" #: class.auricnm.label:2578 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map" msgstr "Электронный доступ URI к списку шифров хранения документов" #: field.acqfap.percent.label:7617 msgid "Percent" msgstr "Процент" #: field.ccvm.search_label.label:878 msgid "Search Label" msgstr "" #: field.sunit.loan_duration.label:4624 field.acp.loan_duration.label:6043 #: field.act.loan_duration.label:6114 msgid "Loan Duration" msgstr "Продолжительность выдачи" #: field.vbq.queue_type.label:370 field.vaq.queue_type.label:510 #: field.mrd.item_type.label:3357 field.aua.address_type.label:3465 #: field.scap.type.label:4339 field.mb.btype.label:6650 #: field.acqpca.address_type.label:7105 field.acqlia.attr_type.label:7983 #: field.qbv.type.label:9004 field.bmpc.ptype.label:9363 msgid "Type" msgstr "Тип" #: class.acplg.label:4217 msgid "Copy/Shelving Location Group" msgstr "" #: field.cracct.username.label:899 field.acqedi.username.label:8161 msgid "Username" msgstr "" #: class.ccnbn.label:5518 msgid "Call Number Bucket Note" msgstr "Примечание Корзины шифров" #: field.acqfsum.allocated_total.label:7562 msgid "Total Allocated" msgstr "" #: field.cmcts.index_lang.label:9946 field.cmfts.index_lang.label:9971 msgid "Index Language" msgstr "" #: field.cbho.rtime.label:2407 msgid "Hold Request Time" msgstr "" #: field.ahn.hold.label:4175 field.aufh.hold.label:6267 msgid "Hold" msgstr "Хранение" #: field.atev.id.label:1139 field.atevparam.id.label:1164 #: field.atul.id.label:1235 msgid "Event ID" msgstr "ID события" #: field.mcrp.xact.label:5656 field.mb.xact.label:6649 msgid "Transaction" msgstr "Транзакция" #: field.acqafsb.amount.label:7470 msgid "Total Spent Balance" msgstr "" #: class.ccbi.label:2036 msgid "Copy Bucket Item" msgstr "Единица из Корзины Копий" #: field.acqpo.order_date.label:7696 field.acqpoh.order_date.label:7743 msgid "Order Date" msgstr "Дата заказа" #: field.sunit.fine_level.label:4622 field.acp.fine_level.label:6040 #: field.act.fine_level.label:6115 msgid "Fine Level" msgstr "Уровень штрафа" #: field.cbho.pprox.label:2399 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity" msgstr "" #: field.sdist.streams.label:4438 msgid "Streams" msgstr "Потоки" #: field.pgt.application_perm.label:6191 msgid "Required Permission" msgstr "Необходимые полномочия" #: field.sunit.status_changed_time.label:4630 #: field.acp.status_changed_time.label:6049 msgid "Copy Status Changed Time" msgstr "Время замены статуса экземпляра" #: field.sunit.mint_condition.label:4631 field.ahr.mint_condition.label:5146 #: field.ahopl.mint_condition.label:5273 field.alhr.mint_condition.label:5347 #: field.acp.mint_condition.label:6050 msgid "Is Mint Condition" msgstr "Идеальное состояние" #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:10023 msgid "Dewey Block - Hundreds" msgstr "Блок Дьюи - Сотни" #: field.chmw.marc_form.label:1473 field.ccmw.marc_form.label:1504 #: field.chmm.marc_form.label:1561 field.ccmm.marc_form.label:1612 #: field.rccc.item_form.label:10004 msgid "MARC Form" msgstr "Форма MARC" #: field.cmfinm.pos.label:766 field.crainm.pos.label:854 msgid "Order of Application" msgstr "Заказ по заявлению" #: field.ssr.visible.label:4983 msgid "Visible" msgstr "Доступен" #: field.atev.error_output.label:1150 msgid "Error Output" msgstr "Ошибка вывода [данных]" #: field.circ.id.label:3679 field.combcirc.id.label:3752 #: field.acirc.id.label:3821 field.rodcirc.id.label:10297 msgid "Circ ID" msgstr "ID циркуляции" #: field.cwa.active.label:1527 field.chmm.active.label:1550 #: field.ccmm.active.label:1603 field.scap.active.label:4343 #: field.cmcts.active.label:9944 field.cmfts.active.label:9969 msgid "Active?" msgstr "Активный?" #: class.ascecm.label:4837 msgid "Statistical Category Entry Copy Map" msgstr "Копия Карты ввода статистических категорий" #: field.aws.toolbars.label:1273 msgid "Toolbars" msgstr "" #: field.atev.add_time.label:1142 msgid "Add Time" msgstr "Добавить время" #: field.cmc.buoyant.label:2346 msgid "Buoyant?" msgstr "" #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:10353 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value" msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 1" #: field.atul.perm_lib.label:1250 msgid "Permission Context" msgstr "" #: field.acpl.circulate.label:4189 msgid "Can Circulate?" msgstr "Может циркулировать?" #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:4638 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:6054 msgid "Stat-Cat entry maps" msgstr "Карты ввода статистических категорий" #: field.cbc.padding.label:10580 msgid "Padding" msgstr "" #: field.atcol.module.label:1010 field.atval.module.label:1018 #: field.atreact.module.label:1034 field.atclean.module.label:1050 msgid "Module Name" msgstr "Название модуля" #: class.ccnbin.label:4125 msgid "Call Number Bucket Item Note" msgstr "Примечание единицы Корзины шифров хранения документов" #: field.vqbr.create_time.label:409 field.vqar.create_time.label:530 #: field.acqfdeb.create_time.label:7281 field.acqfa.create_time.label:7586 #: field.acqfap.create_time.label:7620 field.acqpoh.create_time.label:7739 #: field.acqlih.create_time.label:7904 field.acqdfa.create_time.label:8562 #: field.uvs.create_time.label:9456 field.cfdfs.create_time.label:9716 msgid "Create Time" msgstr "Время создания" #: class.coustl.label:10598 msgid "Organizational Unit Setting Type Log" msgstr "" #: field.combcirc.usr_birth_year.label:3776 #: field.acirc.usr_birth_year.label:3849 msgid "Patron Birth Year" msgstr "Год рождения клиента" #: field.atc.hold_transit_copy.label:1983 class.ahtc.label:6604 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:10223 msgid "Hold Transit" msgstr "Транзит Хранения" #: field.accs.last_stop_fines_time.label:174 msgid "Last Stop Fines Time" msgstr "" #: field.aur.need_before.label:6775 msgid "Need Before Date/Time" msgstr "" #: class.afscv.label:8841 msgid "Fieldset Column Value" msgstr "" #: field.aoupa.prox_adjustment.label:4945 msgid "Proximity Adjustment" msgstr "" #: field.ccm.sip2_media_type.label:1288 msgid "SIP2 Media Type" msgstr "Тип носителя SIP2" #: field.vqbrad.code.label:445 field.vqarad.code.label:562 #: field.ccvm.code.label:874 field.cza.code.label:952 #: field.ccm.code.label:1285 field.aiit.code.label:1305 #: field.acqim.code.label:1322 field.ccpbt.code.label:1338 #: field.ccnbt.code.label:1354 field.cbrebt.code.label:1414 #: field.cubt.code.label:1430 field.cvrfm.code.label:1446 #: field.aba.code.label:2158 field.acqpro.code.label:6859 #: field.acqipm.code.label:6909 field.acqfs.code.label:7205 #: field.acqf.code.label:7312 field.acqfsum.code.label:7554 #: field.acqliat.code.label:7941 field.acqliad.code.label:8031 #: field.acqlimad.code.label:8046 field.acqligad.code.label:8066 #: field.acqliuad.code.label:8076 field.acqlipad.code.label:8089 #: field.acqlilad.code.label:8149 field.acqclt.code.label:8607 #: field.acqclet.code.label:8627 field.cmrtm.code.label:9737 msgid "Code" msgstr "Код" #: class.cubi.label:5841 msgid "User Bucket Item" msgstr "Единица Корзины пользователя" #: field.circ.due_date.label:3675 field.combcirc.due_date.label:3748 #: field.acirc.due_date.label:3817 field.rodcirc.due_date.label:10293 msgid "Due Date/Time" msgstr "Дата/Время возврата" #: class.acqafsb.label:7467 msgid "All Fund Spent Balance" msgstr "" #: class.acqafst.label:7457 msgid "All Fund Spent Total" msgstr "" #: field.aur.holdable_formats.label:6769 msgid "Holdable Formats" msgstr "" #: field.acqpo.id.label:7687 field.acqpoh.id.label:7734 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:10558 msgid "Purchase Order ID" msgstr "ID заказа на покупку [приобретение]" #: field.sunit.age_protect.label:4602 field.acp.age_protect.label:6020 msgid "Age Hold Protection" msgstr "Защита хранения по возрасту" #: field.brt.name.label:3890 msgid "Resource Type Name" msgstr "Tиповое имя ресурса" #: class.sunit.label:4599 field.sitem.unit.label:4679 msgid "Unit" msgstr "" #: class.cst.label:2589 class.csp.label:3377 #: field.ausp.standing_penalty.label:3443 msgid "Standing Penalty" msgstr "Постоянный штраф" #: field.circ.checkin_staff.label:3670 field.combcirc.checkin_staff.label:3743 #: field.acirc.checkin_staff.label:3812 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:10288 msgid "Check In Staff" msgstr "Регистрация персонала" #: field.mdp.cash_drawer.label:6484 msgid "Cash Drawer" msgstr "Кассы" #: field.acnc.field.label:2475 msgid "Call number fields" msgstr "" #: field.acqf.spent_total.label:7325 msgid "Spent Total" msgstr "" #: class.cza.label:946 msgid "Z39.50 Attribute" msgstr "Атрибут Z39.50" #: field.mbtslv.billing_location.label:1885 #: field.mg.billing_location.label:5748 msgid "Billing Location" msgstr "Расположение счетов" #: field.ccmlsm.fallthrough.label:1703 msgid "Fallthrough" msgstr "" #: class.srlu.label:4529 msgid "Routing List User" msgstr "" #: field.mrd.pub_status.label:3359 msgid "Pub Status" msgstr "Статус издания" #: field.aufhmxl.max.label:8890 msgid "Max Loop" msgstr "Max Loop" #: field.atev.async_output.label:1151 msgid "Asynchronous Output" msgstr "Асинхронный вывод" #: class.ccnbt.label:1352 msgid "Call Number Bucket Type" msgstr "Тип Корзины шифров хранения документов" #: field.mckp.cash_drawer.label:6002 msgid "Workstation link" msgstr "Ссылка рабочей станции" #: field.combcirc.usr_post_code.label:3764 #: field.acirc.usr_post_code.label:3833 msgid "Patron ZIP" msgstr "ZIP Читателя" #: field.circ.xact_start.label:3693 field.combcirc.xact_start.label:3766 #: field.acirc.xact_start.label:3835 field.rodcirc.xact_start.label:10310 msgid "Check Out Date/Time" msgstr "Дата/Время регистрации выдачи (документов)" #: class.acqclet.label:8623 field.acqcle.type.label:8659 #: field.acqscle.type.label:8687 msgid "Claim Event Type" msgstr "" #: field.circ.billable_transaction.label:3701 #: field.combcirc.billable_transaction.label:3770 #: field.acirc.billable_transaction.label:3843 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:10313 msgid "Base Transaction" msgstr "База сделки" #: class.acqlin.label:7959 msgid "Line Item Note" msgstr "Примечание единицы строки" #: field.cnct.in_house.label:5684 msgid "In House?" msgstr "В доме?" #: field.au.card.label:2899 msgid "Current Library Card" msgstr "Используемый читательский билет" #: field.acpn.creator.label:3139 msgid "Note Creator" msgstr "Примечание создателя" #: field.acqlisum.estimated_amount.label:10175 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:10195 msgid "Estimated Amount" msgstr "" #: field.acqfsrcat.amount.label:7500 msgid "Total Allocated from Funding Source" msgstr "Всего выделено из источника финансирования" #: field.acp.last_circ.label:6057 field.rlc.last_circ.label:9915 msgid "Last Circulation Date" msgstr "" #: field.brt.resources.label:3899 field.aou.resources.label:5422 msgid "Resources" msgstr "Ресурсы" #: field.sstr.routing_label.label:4504 msgid "Routing Label" msgstr "" #: class.acpm.label:2750 msgid "Copy Monograph Part Map" msgstr "" #: field.circ.target_copy.label:3690 field.combcirc.target_copy.label:3763 #: field.acirc.target_copy.label:3832 field.rodcirc.target_copy.label:10307 msgid "Circulating Item" msgstr "Циркулирующая единица" #: class.cubt.label:1428 msgid "User Bucket Type" msgstr "Тип Корзины пользователя" #: field.atul.template_output.label:1245 msgid "Event Template Output" msgstr "" #: field.ccmw.is_renewal.label:1495 field.ccmm.is_renewal.label:1602 msgid "Renewal?" msgstr "Обновления?" #: field.acs.id.label:2064 msgid "Control Set ID" msgstr "" #: field.act.age_protect.label:6116 msgid "Age Protect" msgstr "" #: field.acqlid.recv_time.label:8002 msgid "Actual Receive Date" msgstr "Фактическая дата получения" #: field.cracct.account.label:901 field.acqedi.account.label:8163 msgid "Account" msgstr "" #: field.acqf.debits.label:7320 msgid "Debits" msgstr "Дебеты" #: class.ccbin.label:2051 msgid "Copy Bucket Item Note" msgstr "Примечание единицы Корзины Копий" #: field.atc.prev_dest.label:1980 msgid "Prev Destination" msgstr "Предшествующее место назначения" #: class.acnc.label:2470 msgid "Call number classification scheme" msgstr "" #: class.aufh.label:6262 msgid "Unfulfilled Hold Targets" msgstr "Невыполненные цели Хранения" #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:9874 msgid "Active Holds at Pickup Library" msgstr "" #: field.rsr.series_statement.label:8410 msgid "Series Statement (normalized)" msgstr "Отчет серий (нормализован)" #: class.rccbs.label:10061 msgid "Classic Open Transaction Summary" msgstr "Резюме классической открытой транзакции" #: field.artc.prev_hop.label:6577 field.ahtc.prev_hop.label:6612 msgid "Previous Stop" msgstr "Предыдущие остановить" #: field.acqpa.address_type.label:7040 msgid "Address Type" msgstr "Тип адреса" #: field.ahr.cut_in_line.label:5145 field.ahopl.cut_in_line.label:5272 #: field.alhr.cut_in_line.label:5346 msgid "Top of Queue" msgstr "Начало очереди" #: field.czs.auth.label:928 msgid "Auth" msgstr "Авторизация" #: field.auact.event_time.label:3011 msgid "Event Time" msgstr "" #: field.acn.editor.label:2528 field.bre.editor.label:2644 #: field.sunit.editor.label:4621 field.acp.editor.label:6039 msgid "Last Editing User" msgstr "Последнее изменение пользователя" #: field.aou.settings.label:5412 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: field.acqafet.amount.label:7450 msgid "Total Encumbered Amount" msgstr "" #: field.aouctn.tree.label:5481 msgid "Tree" msgstr "" #: field.vbm.match_score.label:488 msgid "Match Score" msgstr "" #: field.vqbr.queue.label:412 field.vqar.queue.label:533 msgid "Queue" msgstr "Очередь" #: field.vbm.queued_record.label:485 field.vam.queued_record.label:602 msgid "Queued Record" msgstr "Запись очереди" #: class.acqpoh.label:7729 msgid "Purchase Order History" msgstr "" #: class.crahp.label:6149 msgid "Age Hold Protection Rule" msgstr "Правило защиты срока Хранения" #: field.aou.workstations.label:5415 msgid "Workstations" msgstr "Рабочии станции" #: field.aur.article_title.label:6781 msgid "Article Title" msgstr "" #: field.au.hold_requests.label:2887 msgid "All Hold Requests" msgstr "Запрашивать все хранения" #: field.au.master_account.label:2919 msgid "Is Group Lead Account" msgstr "Является ведущим счетом группы" #: field.ahr.frozen.label:5140 field.ahopl.frozen.label:5267 #: field.alhr.frozen.label:5341 msgid "Currently Frozen" msgstr "В настоящее время замороженные" #: field.acqpca.contact.label:7114 msgid "Contact" msgstr "Контакт" #: class.puwoum.label:6359 msgid "User Work Org Unit Map" msgstr "Карта Пользователя рабочей организационной единицы" #: field.accs.last_checkin_workstation.label:176 msgid "Last Checkin Workstation" msgstr "" #: class.stgu.label:8749 msgid "User Stage" msgstr "Шаг пользователя" #: field.ccmw.org_unit.label:1496 field.cwa.org_unit.label:1528 #: field.ccmm.org_unit.label:1604 field.pgpt.org_unit.label:3402 #: field.ausp.org_unit.label:3444 field.acplo.org.label:4270 #: field.aouctn.org_unit.label:5482 field.cbt.owner.label:6730 #: field.acqf.org.label:7308 field.acqfsum.org.label:7550 #: field.acqfap.org.label:7615 field.acqpl.org_unit.label:7641 #: field.acqclt.org_unit.label:8606 field.acqclet.org_unit.label:8626 #: field.acqclp.org_unit.label:8703 msgid "Org Unit" msgstr "Отдел организации" #: class.ahopl.label:5175 msgid "Hold On Pull List" msgstr "" #: class.mkfe.label:3296 msgid "Keyword Field Entry" msgstr "Ввод Поля ключевого слова" #: class.asvq.label:1820 msgid "User Survey Question" msgstr "Вопрос опроса пользователей" #: class.mfae.label:3236 msgid "Combined Facet Entry" msgstr "" #: field.circ.phone_renewal.label:3683 field.combcirc.phone_renewal.label:3756 #: field.acirc.phone_renewal.label:3825 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:10301 msgid "Phone Renewal" msgstr "Обновление телефона" #: field.cuat.transient.label:2995 msgid "Transient" msgstr "" #: class.siss.label:4560 field.sitem.issuance.label:4677 #: field.smhc.issuance.label:4745 msgid "Issuance" msgstr "Выпуск" #: class.mife.label:6276 msgid "Identifier Field Entry" msgstr "" #: field.acqlia.definition.label:7986 msgid "Definition" msgstr "Определение" #: class.sra.label:4880 msgid "Relevance Adjustment" msgstr "Важность регулировки" #: field.aur.article_pages.label:6782 msgid "Article Pages" msgstr "" #: field.cmf.facet_field.label:2377 msgid "Facet Field" msgstr "" #: field.sre.edit_date.label:4311 msgid "Edit date" msgstr "Изменить дату" #: field.acqlid.claims.label:8012 msgid "Claims" msgstr "" #: class.ppl.label:3209 msgid "Permission List" msgstr "Список Полномочий" #: field.atevdef.hook.label:1099 field.atul.hook.label:1232 msgid "Hook" msgstr "Крюк" #: field.bmpc.id.label:9362 msgid "Temp ID" msgstr "" #: class.acqinv.label:6922 field.acqie.invoice.label:6961 #: field.acqii.invoice.label:6998 msgid "Invoice" msgstr "" #: field.atenv.path.label:1068 msgid "Field Path" msgstr "Маршрут поля" #: class.rlcd.label:9749 msgid "Last Copy Delete Time" msgstr "" #: field.mdp.accepting_usr.label:6483 msgid "Accepting User" msgstr "Принимать пользователя" #: class.qrc.label:9080 msgid "Record Column" msgstr "" #: field.ahr.thaw_date.label:5141 field.ahopl.thaw_date.label:5268 #: field.alhr.thaw_date.label:5342 msgid "Thaw Date (if frozen)" msgstr "Дата оттаивания (если заморожены)" #: field.acqinv.inv_type.label:6930 msgid "Invoice Type" msgstr "" #: field.acqpro.fax_phone.label:6869 field.acqpa.fax_phone.label:7051 #: field.acqpca.fax_phone.label:7116 msgid "Fax Phone" msgstr "" #: class.bmpc.label:9360 msgid "MARC21 Physical Characteristics" msgstr "" #: field.acqinv.payment_method.label:6933 msgid "Payment Method" msgstr "" #: class.afs.label:8820 msgid "Fieldset" msgstr "" #: field.rmsr.pubdate.label:8363 field.rssr.pubdate.label:8387 #: field.rsr.pubdate.label:8408 msgid "Publication Year (normalized)" msgstr "Год издания (стандартный)" #: field.uvs.attempts.label:9459 msgid "Verification Attempts" msgstr "" #: field.scap.enum_1.label:4345 msgid "Enum 1" msgstr "" #: field.scap.enum_3.label:4347 msgid "Enum 3" msgstr "" #: field.scap.enum_2.label:4346 msgid "Enum 2" msgstr "" #: field.asva.answer.label:6211 msgid "Answer Text" msgstr "Ответ текста" #: field.scap.enum_4.label:4348 msgid "Enum 4" msgstr "" #: field.scap.enum_6.label:4350 msgid "Enum 6" msgstr "" #: field.vqbr.id.label:408 field.vqar.id.label:529 field.mra.id.label:835 #: field.bre.id.label:2646 field.aufh.id.label:6268 field.rmsr.id.label:8355 #: field.rssr.id.label:8379 field.rsr.id.label:8398 field.rlcd.id.label:9763 #: field.rhcrpb.id.label:9826 field.rhcrpbap.id.label:9872 msgid "Record ID" msgstr "ID Записи" #: field.siss.holding_link_id.label:4573 msgid "Holding Link ID" msgstr "" #: field.sdist.index_summary.label:4442 class.sisum.label:4810 msgid "Index Issue Summary" msgstr "" #: field.bre.attrs.label:2668 msgid "SVF Attributes" msgstr "" #: field.au.email.label:2906 field.aou.email.label:5405 #: field.stgu.email.label:8755 msgid "Email Address" msgstr "Адрес электронной почты" #: class.xbool.label:9151 msgid "Boolean Expression" msgstr "" #: field.mrd.audience.label:3348 msgid "Audn" msgstr "Audn" #: class.xstr.label:9333 msgid "String Expression" msgstr "" #: class.acrlid.label:10108 msgid "Claim Ready Lineitem Details" msgstr "" #: field.acqdf.name.label:8503 msgid "Formula Name" msgstr "Название формулы" #: field.circ.usr.label:3691 field.ancc.patron.label:6240 #: field.rodcirc.usr.label:10308 msgid "Patron" msgstr "Пользователь библиотеки" #: field.cmfpm.length.label:9383 field.cmpcsm.length.label:9413 #: field.cbc.length.label:10579 msgid "Length" msgstr "" #: field.au.cards.label:2885 msgid "All Library Cards" msgstr "Все читательские билеты" #: field.sitem.shadowed.label:4685 msgid "Shadowed?" msgstr "" #: field.qfpd.id.label:8989 msgid "Function Param Def ID" msgstr "" #: class.amtr.label:155 msgid "Matrix Test Result" msgstr "Матрица результатов испытаний" #: field.rccbs.patron_zip.label:10094 msgid "User ZIP Code" msgstr "Индекс Пользователя" #: class.vms.label:620 msgid "Record Matching Definition Set" msgstr "" #: field.mrd.cat_form.label:3350 msgid "Cat Form" msgstr "Cat Form" #: field.qfs.id.label:8977 msgid "Function Signature ID" msgstr "" #: field.atc.dest.label:1974 field.iatc.dest.label:10215 msgid "Destination" msgstr "Адрес назначения" #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:5277 msgid "Copy Location Sort Order" msgstr "" #: class.mfp.label:3328 msgid "Forgive Payment" msgstr "Простите оплату" #: field.vqbr.imported_as.label:414 field.vqar.imported_as.label:534 msgid "Final Target Record" msgstr "Заключительная целевая запись" #: field.acn.uris.label:2535 msgid "URIs" msgstr "URIs" #: class.acqfat.label:7352 msgid "Fund Allocation Total" msgstr "Итог ассигнований" #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:10354 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value" msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 2" #: class.svr.label:4287 msgid "Serial Virtual Record" msgstr "Серийная виртуальная запись" #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1567 msgid "Range is from Owning Lib?" msgstr "Диапазон от библиотеки владеющей копией" #: field.acqlisum.paid_amount.label:10177 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:10197 msgid "Paid Amount" msgstr "" #: field.acqii.inv_item_type.label:7001 field.acqpoi.inv_item_type.label:7803 msgid "Invoice Item Type" msgstr "" #: field.stgsc.value.label:8815 msgid "Stat Cat Value" msgstr "Ценность статистической категории" #: field.acqftr.transfer_time.label:7146 msgid "Transfer Time" msgstr "Время перевода" #: class.mfr.label:3167 msgid "Flattened MARC Fields" msgstr "Уплощенные МАРК поля" #: class.acpn.label:3136 msgid "Copy Note" msgstr "Копировать примечание" #: field.cmc.a_weight.label:2348 msgid "A Weight" msgstr "" #: field.cbho.aprox.label:2401 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity" msgstr "" #: field.atc.persistant_transfer.label:1977 #: field.iatc.persistant_transfer.label:10218 msgid "Is Persistent? (unused)" msgstr "Является стойким? (Не используется)" #: field.aou.fiscal_calendar.label:5408 class.acqfc.label:7159 msgid "Fiscal Calendar" msgstr "Финансовый календарь" #: class.qseq.label:8938 msgid "Query Sequence" msgstr "Последовательность запросов" #: field.qxp.operator.label:9024 field.xop.operator.label:9308 #: field.xser.operator.label:9325 msgid "Operator" msgstr "" #: field.acqct.code.label:6818 msgid "Currency Code" msgstr "Код валюты" #: class.coust.label:3098 msgid "Organizational Unit Setting Type" msgstr "Тип установки организационной единицы" #: field.ancc.duedate.label:6242 msgid "Virtual Due Date/Time" msgstr "Действительная дата/время возврата" #: field.circ.unrecovered.label:3705 field.bresv.unrecovered.label:4039 #: field.mbt.unrecovered.label:5794 msgid "Unrecovered Debt" msgstr "Невозмещенный долг" #: class.auoi.label:708 msgid "User Sharing Opt-in" msgstr "Включение совместного использования файлов пользователя" #: field.aun.title.label:1898 field.acpn.title.label:3143 msgid "Note Title" msgstr "Название заметки" #: field.cmcts.index_weight.label:9945 field.cmfts.index_weight.label:9970 msgid "Index Weight" msgstr "" #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:3779 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:3852 msgid "Copy Owning Library" msgstr "Библиотека имеющая копию" #: field.aua.replaces.label:3477 msgid "Replaces" msgstr "Заменяет" #: field.uvs.selectors.label:9458 msgid "URL Selectors" msgstr "" #: field.ahopl.is_staff_hold.label:5281 msgid "Is Staff Hold?" msgstr "" #: class.ancc.label:6234 msgid "Non-cataloged Circulation" msgstr "Циркуляция некаталогизированных" #: field.brav.id.label:3980 msgid "Resource Attribute Value ID" msgstr "ID Значения атрибута ресурсов" #: field.siss.holding_code.label:4571 msgid "Holding Code" msgstr "" #: field.rccc.patron_home_lib.label:10013 msgid "Patron Home Library Link" msgstr "Ссылка домашней библиотеки читателя" #: field.circ.billings.label:3699 field.combcirc.billings.label:3768 #: field.acirc.billings.label:3841 field.rodcirc.billings.label:10311 msgid "Transaction Billings" msgstr "Счета транзакции" #: class.stgma.label:8779 msgid "Mailing Address Stage" msgstr "Этап почтового адреса" #: field.bra.id.label:3954 msgid "Resource Attribute ID" msgstr "ID атрибутов ресурса" #: field.crmf.is_percent.label:6171 msgid "Is Percent" msgstr "Есть Процент" #: field.acqfy.calendar.label:7181 msgid "Calendar" msgstr "Календарь" #: class.acqligad.label:8063 msgid "Line Item Generated Attribute Definition" msgstr "Определение атрибутов сформированной единицы строки" #: field.bresv.summary.label:4044 field.mbt.summary.label:5801 msgid "Payment Summary" msgstr "Сводка оплаты" #: class.asfge.label:5080 msgid "Search Filter Group Entry" msgstr "" #: class.bra.label:3952 field.brav.attr.label:3982 #: field.bram.resource_attr.label:4007 msgid "Resource Attribute" msgstr "Признак ресурса" #: class.acqpro.label:6853 field.acqpron.provider.label:6893 #: field.acqinv.provider.label:6926 field.acqpa.provider.label:7045 #: field.acqpc.provider.label:7077 field.acqpo.provider.label:7691 #: field.acqpoh.provider.label:7741 field.jub.provider.label:7841 #: field.acqlih.provider.label:7900 field.acqlipad.provider.label:8092 #: field.acqphsm.provider.label:8121 field.acqedi.provider.label:8167 msgid "Provider" msgstr "Провайдер" #: class.qbv.label:9000 field.qxp.bind_variable.label:9030 #: field.xbind.bind_variable.label:9143 msgid "Bind Variable" msgstr "" #: field.qseq.id.label:8940 msgid "Query Seq ID" msgstr "" #: field.vqbr.matches.label:419 field.vqar.matches.label:539 msgid "Matches" msgstr "Совпадения" #: field.acqftr.transfer_user.label:7147 msgid "Transfer User" msgstr "" #: field.ccmw.user_home_ou.label:1499 field.ccmm.user_home_ou.label:1607 msgid "User Home Lib" msgstr "" #: field.ancc.id.label:6238 msgid "Non-cat Circulation ID" msgstr "ID циркуляции не каталогизированной (единицы)" #: field.vms.mtype.label:625 msgid "Match Set Type" msgstr "" #: field.bresv.xact_start.label:4038 field.mbt.xact_start.label:5793 #: field.rccbs.xact_start.label:10076 msgid "Transaction Start Date/Time" msgstr "Дата/время начала транзакции" #: class.rmobbhol.label:10450 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library" msgstr "" "Открытый циркуляционный баланс пользователя домашней библиотеки и " "собственной библиотеки" #: class.qfr.label:9058 msgid "From Relation" msgstr "" #: class.chddv.label:2831 msgid "Hard Due Date Values" msgstr "" #: field.asvq.survey.label:1826 field.asvr.survey.label:2012 #: class.asv.label:4989 msgid "Survey" msgstr "Опрос" #: field.aus.id.label:1921 msgid "Setting ID" msgstr "ID настройки" #: class.cub.label:5622 msgid "User Bucket" msgstr "Корзина пользователя" #: field.sunit.dummy_isbn.label:4615 field.acp.dummy_isbn.label:6033 msgid "Dummy ISBN" msgstr "Макет ISBN" #: field.ath.key.label:992 msgid "Hook Key" msgstr "Кнопка громкой связи" #: field.acn.label.label:2530 field.ahopl.call_number_label.label:5279 #: field.acqlid.cn_label.label:8001 field.rccc.call_number_label.label:10010 msgid "Call Number Label" msgstr "Ярлык шифра" #: field.aua.county.label:3468 field.aal.county.label:3495 #: field.acqpa.county.label:7043 field.acqpca.county.label:7108 msgid "County" msgstr "Округ" #: field.acn.prefix.label:2538 field.cbc.prefix.label:10577 msgid "Prefix" msgstr "Префикс" #: field.ahrn.pub.label:5378 msgid "Pub?" msgstr "Паб?" #: field.jub.expected_recv_time.label:7847 msgid "Expected Receive Date" msgstr "Ожидаемая дата получения" #: field.aoupa.circ_mod.label:4942 field.act.circ_modifier.label:6123 #: field.acqlid.circ_modifier.label:8008 field.rccc.circ_modifier.label:10000 #: field.rocit.circ_modifier.label:10349 msgid "Circ Modifier" msgstr "Модификатор циркуляции" #: field.atul.update_time.label:1240 msgid "Event Update Time" msgstr "" #: field.rsr.series_title.label:8409 msgid "Series Title (normalized)" msgstr "Заглавие серии (стандартное)" #: field.acqfcb.amount.label:7423 msgid "Balance after Spent and Encumbered" msgstr "Остаток после Расходов и Препятствий" #: field.actscsf.one_only.label:5568 field.ascsf.one_only.label:6540 msgid "Exclusive?" msgstr "" #: field.aufh.current_copy.label:6265 msgid "Non-fulfilling Copy" msgstr "Незавершенный экземпляр" #: field.qsq.type.label:8920 msgid "Query type" msgstr "Тип запроса" #: class.rof.label:8230 msgid "Output Folder" msgstr "Папка вывода [данных]" #: field.stgu.row_id.label:8751 field.stgc.row_id.label:8771 #: field.stgma.row_id.label:8781 field.stgba.row_id.label:8796 #: field.stgsc.row_id.label:8811 msgid "Row ID" msgstr "ID ряда" #: field.siss.caption_and_pattern.label:4568 msgid "Caption/Pattern" msgstr "" #: field.vie.description.label:392 field.vqbrad.description.label:446 #: field.vqarad.description.label:563 field.cin.description.label:746 #: field.crad.description.label:786 field.ccvm.description.label:876 #: field.ath.description.label:994 field.atcol.description.label:1011 #: field.atval.description.label:1019 field.atreact.description.label:1035 #: field.atclean.description.label:1051 field.ccm.description.label:1287 #: field.cclg.description.label:1662 field.ccls.description.label:1683 #: field.acs.description.label:2066 field.acsaf.description.label:2093 #: field.at.description.label:2141 field.aba.description.label:2161 #: field.cam.description.label:2442 field.cust.description.label:3079 #: field.asv.description.label:4993 field.pgt.description.label:6186 #: field.acqcr.description.label:7669 field.acqliat.description.label:7942 #: field.acqliad.description.label:8032 field.acqlimad.description.label:8047 #: field.acqligad.description.label:8067 field.acqliuad.description.label:8077 #: field.acqlipad.description.label:8090 field.acqlilad.description.label:8150 #: field.acqclt.description.label:8608 field.acqclet.description.label:8628 #: field.acqclp.description.label:8705 field.qbv.description.label:9005 #: field.cfdi.description.label:9692 msgid "Description" msgstr "Описание" #: field.uvu.fragment.label:9571 msgid "Fragment" msgstr "" #: field.acqpl.entry_count.label:7646 msgid "Entry Count" msgstr "Подсчёт библиографической записи" #: field.aufh.circ_lib.label:6264 msgid "Non-fulfilling Library" msgstr "Библиотека невыполнения (обязательств и т. п.)" #: class.mtfe.label:6288 msgid "Title Field Entry" msgstr "Ввод поля заглавия" #: class.clm.label:2260 msgid "Language Map" msgstr "Карта языка" #: field.crad.filter.label:787 msgid "Filter?" msgstr "" #: field.brsrc.attr_maps.label:3930 field.bra.attr_maps.label:3960 #: field.brav.attr_maps.label:3984 msgid "Resource Attribute Maps" msgstr "Карты атрибутов ресурса" #: field.vii.error_detail.label:275 field.vqbr.error_detail.label:416 #: field.vqar.error_detail.label:536 msgid "Import Error Detail" msgstr "" #: field.asv.usr_summary.label:5002 msgid "Display in User Summary" msgstr "Устройство отображения в резюме пользователя" #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:10024 msgid "Legacy CAT1 Value" msgstr "Значение унаследованной CAT1" #: field.qfr.parent_relation.label:9067 msgid "Parent Relation ID" msgstr "" #: class.acqfy.label:7178 field.acqfy.year.label:7182 msgid "Fiscal Year" msgstr "Финансовый год" #: field.circ.checkin_time.label:3671 field.combcirc.checkin_time.label:3744 #: field.acirc.checkin_time.label:3813 field.rodcirc.checkin_time.label:10289 msgid "Check In Date/Time" msgstr "Дата/Время приема (книги)" #: field.act.owning_lib.label:6105 field.rocit.owning_lib.label:10359 msgid "Owning Lib" msgstr "Библиотека владеющая копией" #: field.mbts.last_billing_type.label:1854 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:1875 #: field.rccbs.last_billing_type.label:10089 msgid "Last Billing Type" msgstr "Последний тип счета" #: field.vmsp.bool_op.label:645 msgid "Boolean Operator" msgstr "" #: field.qsi.stored_query.label:9097 field.qobi.stored_query.label:9112 msgid "Stored Query ID" msgstr "" #: class.rhcrpbap.label:9841 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library" msgstr "" #: class.cclsgm.label:1777 msgid "Circulation Limit Set Group Map" msgstr "" #: field.sre.active.label:4306 msgid "Is Active" msgstr "Активен" #: field.czs.attrs.label:929 msgid "Attrs" msgstr "Attrs" #: field.acsaf.nfi.label:2091 msgid "Non-filing Indicator" msgstr "" #: class.uvs.label:9443 msgid "URL Verification Session" msgstr "" #: field.vii.internal_id.label:297 field.viiad.internal_id.label:349 msgid "Overlay Match ID" msgstr "" #: field.aihu.org_unit.label:1947 field.ancihu.org_unit.label:1961 #: field.acqcr.org_unit.label:7667 msgid "Using Library" msgstr "Использование библиотеки" #: field.ergbhu.update_type.label:8484 msgid "Update Type" msgstr "Обновить тип" #: field.bre.marc.label:2648 msgid "MARC21Slim" msgstr "MARC21Slim" #: field.acqpron.edit_time.label:6896 field.acqpl.edit_time.label:7644 #: field.acqpo.edit_time.label:7690 field.acqpoh.edit_time.label:7740 #: field.acqpon.edit_time.label:7770 field.jub.edit_time.label:7843 #: field.acqlih.edit_time.label:7905 field.acqlin.edit_time.label:7965 msgid "Edit Time" msgstr "Изменить время" #: field.ssubn.title.label:4414 field.sdistn.title.label:4475 #: field.sin.title.label:4721 field.ahrn.title.label:5375 #: field.aur.title.label:6778 field.acqpoi.title.label:7804 #: field.rocit.title.label:10339 msgid "Title" msgstr "Заглавие" #: field.vqbr.bib_source.label:413 class.cbs.label:5770 msgid "Bib Source" msgstr "Источник библиографической информации" #: field.circ.checkin_scan_time.label:3697 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:3839 msgid "Checkin Scan Date/Time" msgstr "Регистрировать прием сканированной даты/времени" #: field.acqinv.payment_auth.label:6932 msgid "Payment Auth" msgstr "" #: class.mwp.label:5893 msgid "Work Payment" msgstr "Оплата труда" #: class.acirc.label:3809 msgid "Aged (patronless) Circulation" msgstr "Старая (безклиентная) циркуляция" #: class.cbho.label:2395 msgid "Best-Hold Sort Order" msgstr "" #: field.vmsp.quality.label:650 msgid "Importance" msgstr "" #: class.vqbrad.label:442 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition" msgstr "Определение атрибутов" #: class.pugm.label:6658 msgid "User Group Map" msgstr "Карта группы пользователей" #: field.cbho.approx.label:2402 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity" msgstr "" #: field.aua.street2.label:3473 field.aal.street2.label:3493 #: field.acqpca.street2.label:7113 field.stgma.street2.label:8785 #: field.stgba.street2.label:8800 msgid "Street (2)" msgstr "Улица (2)" #: class.ccmlsm.label:1698 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map" msgstr "" #: field.acs.thesauri.label:2068 field.acsaf.thesauri.label:2096 msgid "Thesauri" msgstr "" #: field.cclsgm.limit_group.label:1781 msgid "Limit Group" msgstr "" #: field.au.barred.label:2897 msgid "Barred" msgstr "Запрещено" #: field.ctcl.name.label:9930 msgid "Text Search Config Name" msgstr "" #: class.ateo.label:969 msgid "Event Output" msgstr "Выходные данные события" #: field.aba.fields.label:2162 msgid "Authority Fields" msgstr "" #: field.ccls.global.label:1682 msgid "Global" msgstr "" #: field.cbho.depth.label:2405 msgid "Hold Selection Depth" msgstr "" #: field.viiad.tag.label:328 field.vmsp.tag.label:647 field.vmsq.tag.label:682 #: field.acsaf.tag.label:2089 field.acsbf.tag.label:2121 #: field.mfr.tag.label:3174 field.cmfpm.tag.label:9380 #: field.uvu.tag.label:9560 msgid "Tag" msgstr "Признак" #: field.acqf.rollover.label:7313 field.acqfsum.rollover.label:7555 msgid "Rollover" msgstr "" #: field.vqbrad.xpath.label:447 field.vqarad.xpath.label:564 #: field.crad.xpath.label:792 field.cmf.xpath.label:2373 #: field.acqlimad.xpath.label:8048 field.acqligad.xpath.label:8068 #: field.acqlipad.xpath.label:8091 field.uvus.xpath.label:9518 msgid "XPath" msgstr "XPath" #: class.vmsp.label:640 msgid "Record Matching Definition" msgstr "" #: field.mrd.date2.label:3364 msgid "Date2" msgstr "Дата2" #: field.artc.source.label:6578 field.ahtc.source.label:6613 msgid "Sending Library" msgstr "Посылающая библиотека" #: field.vibtg.label.label:252 field.cgf.label.label:728 #: field.crad.label.label:785 field.cracct.label.label:897 #: field.czs.label.label:922 field.cza.label.label:951 #: field.atenv.label.label:1070 field.aiit.name.label:1306 #: field.acqim.name.label:1323 field.ccpbt.label.label:1339 #: field.ccnbt.label.label:1355 field.cbrebt.label.label:1415 #: field.cubt.label.label:1431 field.cmc.label.label:2345 #: field.cmf.label.label:2372 field.acns.label.label:2486 #: field.acnp.label.label:2505 field.auri.label.label:2567 #: field.cuat.label.label:2992 field.atb.label.label:3031 #: field.cust.label.label:3078 field.sdist.label.label:4430 #: field.siss.label.label:4569 field.acqcr.label.label:7668 #: field.acqedi.label.label:8159 field.qbv.label.label:9003 #: field.cmpctm.label.label:9397 field.cmpcsm.label.label:9414 #: field.cmpcvm.label.label:9431 msgid "Label" msgstr "Ярлык" #: class.at.label:2136 msgid "Authority Thesaurus" msgstr "" #: field.vmsp.parent.label:643 msgid "Expression Tree Parent" msgstr "" #: field.cmfinm.norm.label:764 field.crainm.norm.label:852 msgid "Normalizer" msgstr "Нормализатор (сигнала)" #: field.mrd.item_form.label:3355 msgid "Form" msgstr "Форма" #: field.bre.subscriptions.label:2667 msgid "Subscriptions" msgstr "" #: field.acqie.actual_cost.label:6969 field.acqii.actual_cost.label:7006 msgid "Actual Cost" msgstr "" #: field.csc.email_gateway.label:820 msgid "Email Gateway" msgstr "" #: class.crainm.label:848 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map" msgstr "" #: field.mfr.ind2.label:3171 msgid "Indicator 2" msgstr "Индикатор 2" #: field.au.checkins.label:2942 field.aou.checkins.label:5414 msgid "Checkins" msgstr "Регистрация" #: field.actscsf.field.label:5566 field.ascsf.field.label:6538 msgid "Field Identifier" msgstr "" #: field.cblvl.code.label:4867 msgid "Bib Level Code" msgstr "Код уровня библиографической записи" #: field.acpl.id.label:4192 field.acplo.location.label:4269 msgid "Location ID" msgstr "ID Местонахождения" #: field.acqdf.owner.label:8502 msgid "Formula Owner" msgstr "Владелец формулы" #: class.sdist.label:4423 field.sdistn.distribution.label:4471 #: field.sstr.distribution.label:4503 field.sasum.distribution.label:4734 #: field.sbsum.distribution.label:4759 field.sssum.distribution.label:4786 #: field.sisum.distribution.label:4813 msgid "Distribution" msgstr "" #: field.bre.simple_record.label:2665 msgid "Simple Record Extracts " msgstr "Избранные отрывки из простой записи " #: class.actsce.label:5814 msgid "User Stat Cat Entry" msgstr "Ввод пользователя Stat Cat" #: field.au.juvenile.label:2933 msgid "Juvenile" msgstr "Юношеский" #: class.acqftm.label:10482 msgid "Fund Tag Map" msgstr "Заключительная карта фонда" #: class.acn.label:2521 field.sunit.call_number.label:4605 #: field.acp.call_number.label:6023 msgid "Call Number/Volume" msgstr "Шифр хранения документа/тома" #: field.uvsbrem.session.label:9493 field.uvus.session.label:9519 #: field.uvu.session.label:9558 field.uvva.session.label:9612 msgid "Session" msgstr "" #: field.atul.user_data.label:1244 msgid "Event User Data" msgstr "" #: field.aoupa.item_circ_lib.label:4937 msgid "Item Circ Lib" msgstr "" #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:9877 msgid "Holdable Copy Count Everywhere" msgstr "" #: field.sunit.notes.label:4637 field.acp.notes.label:6053 msgid "Copy Notes" msgstr "Примечания экземпляра" #: field.vii.deposit.label:285 field.viiad.deposit.label:336 msgid "Deposit" msgstr "Депозит" #: field.vbm.id.label:484 field.vam.id.label:601 msgid "Match ID" msgstr "Соответствующий ID" #: class.mbe.label:3248 msgid "Combined Browse Entry" msgstr "" #: field.chmw.juvenile_flag.label:1476 field.ccmw.juvenile_flag.label:1508 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1616 msgid "Juvenile?" msgstr "" #: field.actscecm.stat_cat.label:6303 field.aaactsc.stat_cat.label:10624 #: field.aaasc.stat_cat.label:10636 msgid "Statistical Category" msgstr "Статистическая категория" #: field.acqfc.id.label:7161 msgid "Fiscal Calendar ID" msgstr "ID Финансового календаря" #: field.vii.circulate.label:284 field.viiad.circulate.label:335 msgid "Circulate" msgstr "Циркулировать" #: class.abl.label:2249 msgid "Authority-Bibliographic Record Link" msgstr "" #: field.aur.isxn.label:6777 msgid "ISxN" msgstr "" #: field.acn.edit_date.label:2527 field.sunit.edit_date.label:4620 #: field.acp.edit_date.label:6038 msgid "Last Edit Date/Time" msgstr "Последний редактировал Дата/Время" #: field.vbq.id.label:366 field.vaq.id.label:506 msgid "Queue ID" msgstr "ID очерёдности" #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:3901 msgid "Target Resource Types" msgstr "Типы целевого ресурса" #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:4944 msgid "Absolute adjustment?" msgstr "" #: field.cuat.ehow.label:2991 msgid "Event Mechanism" msgstr "" #: field.actsce.stat_cat.label:5818 field.actsced.stat_cat.label:5832 #: field.asce.stat_cat.label:6528 msgid "Stat Cat" msgstr "Stat Cat" #: field.asc.required.label:5537 field.actsc.required.label:5592 msgid "Required" msgstr "" #: field.acqfs.summary.label:7206 field.acqf.summary.label:7318 msgid "Summary" msgstr "Резюме" #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:10021 msgid "Dewey Range - Hundreds" msgstr "Диапазон Дьюи - Сотни" #: class.qxp.label:9013 field.qsi.expression.label:9099 #: field.qobi.expression.label:9114 msgid "Expression" msgstr "" #: class.acqedi.label:8156 field.acqedim.account.label:8197 msgid "EDI Account" msgstr "" #: class.uvus.label:9509 msgid "URL Verification URL Selector" msgstr "" #: field.cracct.last_activity.label:904 field.acqedi.last_activity.label:8166 msgid "Last Activity" msgstr "" #: field.cclsgm.check_only.label:1782 msgid "Check Only" msgstr "" #: field.aouctn.children.label:5485 msgid "Children" msgstr "" #: field.ocirccount.out.label:3615 field.ocirclist.out.label:3657 msgid "Out" msgstr "" #: field.aupr.has_been_reset.label:1913 msgid "Was Reset?" msgstr "" #: field.au.settings.label:2889 msgid "All User Settings" msgstr "Все настройки пользователя" #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:10347 msgid "Dewy Hundreds" msgstr "Сотни Дьюи" #: field.pgt.perm_interval.label:6190 msgid "User Expiration Interval" msgstr "Истечение временного срока пользователя" #: class.acqliat.label:7938 msgid "Line Item Alert Text" msgstr "" #: class.mrd.label:3346 msgid "Basic Record Descriptor" msgstr "Дескриптор основной записи" #: field.chmm.transit_range.label:1568 msgid "Transit Range" msgstr "Диапазон транзита" #: field.ahopl.issuance_label.label:5280 msgid "Issuance Label" msgstr "" #: field.mwp.id.label:5898 field.mgp.id.label:5916 field.mckp.id.label:6004 #: field.mp.id.label:6400 field.mbp.id.label:6428 field.mndp.id.label:6456 #: field.mdp.id.label:6478 msgid "Payment ID" msgstr "ID платежа" #: class.cbrebin.label:6514 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note" msgstr "Примечание ввода библиографической записи Единицы Корзины" #: field.chdd.forceto.label:2814 msgid "Always Use?" msgstr "" #: class.cifm.label:2455 msgid "Item Form Map" msgstr "Карта формы единицы" #: field.jub.eg_bib_id.label:7845 field.acqlih.eg_bib_id.label:7907 msgid "Evergreen Bib ID" msgstr "Библиографическая идентификация Evergreen" #: field.atevdef.granularity.label:1110 msgid "Granularity" msgstr "Уровень модульности [системы]" #: field.afs.pkey_value.label:8832 msgid "Primary Key Value" msgstr "" #: field.bra.name.label:3956 msgid "Resource Attribute Name" msgstr "Предполагаемое имя ресурса" #: field.acqlisum.cancel_count.label:10172 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:10192 msgid "Cancel Count" msgstr "" #: class.acqft.label:10462 msgid "Fund Tag" msgstr "Ярлык фонда" #: field.smhc.ind1.label:4747 msgid "First Indicator" msgstr "" #: field.cwa.hold_weights.label:1530 msgid "Hold Weights" msgstr "" #: field.mbts.usr.label:1860 field.mbtslv.usr.label:1881 msgid "Billed User" msgstr "Выставлять счёт клиенту" #: field.acqii.title.label:7002 msgid "Title or Item Name" msgstr "" #: field.cifm.code.label:2457 msgid "Item Form Code" msgstr "Код формы единицы" #: class.i18n_l.label:6709 msgid "Locale" msgstr "Место действия" #: field.rmsr.quality.label:8357 field.rssr.quality.label:8381 #: field.rsr.quality.label:8401 msgid "Overall Record Quality" msgstr "Общее качество записи" #: field.sunit.detailed_contents.label:4636 msgid "Detailed Contents" msgstr "" #: field.vii.id.label:271 msgid "Import Item ID" msgstr "ID импортированной единицы" #: field.vmsq.svf.label:681 msgid "Record Attribute" msgstr "" #: class.clfm.label:5877 field.rccc.lit_form.label:10003 msgid "Literary Form" msgstr "Литературная форма" #: field.ahr.prev_check_time.label:5126 field.ahopl.prev_check_time.label:5253 #: field.alhr.prev_check_time.label:5327 msgid "Last Targeting Date/Time" msgstr "Дата/время последнего таргетинга" #: field.ssr.rel.label:4979 msgid "Relevance" msgstr "Релевантность" #: field.rccc.language.label:10002 msgid "Item Language" msgstr "Язык единицы" #: class.acqlisum.label:10167 msgid "Lineitem Summary" msgstr "" #: class.vqarad.label:559 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition" msgstr "Определение атрибутов Авторитетной записи в очереди" #: field.cbho.cut.label:2404 msgid "Hold Cut-in-line State" msgstr "" #: field.aout.opac_label.label:5700 msgid "OPAC Label" msgstr "Ярлык OPAC" #: field.atevdef.usr_field.label:1111 msgid "Opt-In User Field" msgstr "Участвовать в сфере деятельности пользователя" #: field.au.survey_responses.label:2892 msgid "Survey Responses" msgstr "Отклики на опрос" #: field.acp.peer_record_maps.label:6061 msgid "Peer Record Maps" msgstr "" #: field.acqofscred.sort_priority.label:7261 msgid "Sort Priority" msgstr "" #: class.acqscl.label:8672 msgid "Serial Claim" msgstr "" #: field.cmcts.search_lang.label:9947 field.cmfts.search_lang.label:9972 msgid "Search Language" msgstr "" #: class.rsce2.label:10050 msgid "CAT2 Entry" msgstr "CAT2 библиографическая запись" #: field.acqedim.process_time.label:8201 msgid "Time Processed" msgstr "" #: field.aout.id.label:5698 msgid "Type ID" msgstr "ID вида" #: class.bre.label:2635 field.brt.record.label:3896 msgid "Bibliographic Record" msgstr "Библиографическая запись" #: field.ahrcc.id.label:6554 msgid "Cause ID" msgstr "ID Причины" #: field.acqinv.receiver.label:6925 msgid "Receiver" msgstr "" #: field.mp.cash_payment.label:6406 field.mbp.cash_payment.label:6434 msgid "Cash Payment Detail" msgstr "Детали наличного расчета" #: field.vmp.id.label:194 field.vibtf.id.label:218 field.mfr.id.label:3169 msgid "Field ID" msgstr "ID поля" #: field.acqedi.in_dir.label:8168 msgid "Incoming Directory" msgstr "" #: field.qsq.from_clause.label:8923 msgid "FROM Clause" msgstr "" #: field.ancc.item_type.label:6239 msgid "Non-cat Item Type" msgstr "Тип не каталогизированной единицы" #: field.atev.user_data.label:1148 msgid "User Data" msgstr "" #: class.aal.label:3485 msgid "Address Alert" msgstr "" #: field.mbts.balance_owed.label:1850 field.mbtslv.balance_owed.label:1871 #: field.rccbs.balance_owed.label:10096 msgid "Balance Owed" msgstr "Остаток долга" #: field.acsaf.bib_fields.label:2095 msgid "Controlled Bib Fields" msgstr "" #: field.au.second_given_name.label:2926 #: field.stgu.second_given_name.label:8759 msgid "Middle Name" msgstr "Второе имя" #: field.vmp.lwm_ratio.label:201 msgid "Min. Quality Ratio" msgstr "" #: field.aou.rsrc_types.label:5421 msgid "Resource Types" msgstr "Типы ресурсов" #: class.cclg.label:1658 msgid "Circulation Limit Group" msgstr "" #: field.aur.lineitem.label:6772 field.acqie.lineitem.label:6963 #: field.acqlid.lineitem.label:7998 msgid "PO Line Item" msgstr "PO строки" #: field.auact.etype.label:3010 msgid "Activity Type" msgstr "" #: field.acqedim.error_time.label:8202 msgid "Time of Error" msgstr "" #: class.atev.label:1137 msgid "Trigger Event Entry" msgstr "Ввод инициированного события" #: field.rocit.age_protect.label:10362 msgid "Age Protection" msgstr "Возрастная защита" #: field.acqfc.name.label:7162 msgid "Fiscal Calendar Name" msgstr "Имя финансового календаря" #: class.czs.label:919 field.czs.name.label:921 field.cza.source.label:949 msgid "Z39.50 Source" msgstr "Источник Z39.50" #: field.acn.record.label:2532 field.combcirc.copy_bib_record.label:3781 #: field.acirc.copy_bib_record.label:3854 field.sre.record.label:4307 #: field.aur.eg_bib.label:6773 msgid "Bib Record" msgstr "Библиографическая запись" #: field.clfm.code.label:5879 msgid "LitF Code" msgstr "LitF код" #: field.cifm.value.label:2458 msgid "Item Form" msgstr "Форма единицы" #: field.acqftr.id.label:7141 msgid "Fund Transfer ID" msgstr "" #: field.ahr.requestor.label:5129 field.ahopl.requestor.label:5256 #: field.alhr.requestor.label:5330 msgid "Requesting User" msgstr "Запрос пользователя" #: field.auoi.opt_in_ws.label:711 class.aws.label:1268 #: field.circ.workstation.label:3695 field.acirc.workstation.label:3837 msgid "Workstation" msgstr "Рабочая станция" #: field.ocirccount.long_overdue.label:3619 #: field.ocirclist.long_overdue.label:3661 msgid "Long Overdue" msgstr "" #: field.rocit.owning_lib_name.label:10357 msgid "Owning Lib Name" msgstr "Название своей библиотеки" #: class.cmfinm.label:760 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map" msgstr "Поле метазаписи в карту нормализатора индексирования" #: field.vqbra.record.label:464 field.vqara.record.label:581 #: field.ssr.record.label:4980 field.bmpc.record.label:9366 msgid "Record" msgstr "Запись" #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:7564 msgid "Total Encumbered" msgstr "" #: field.aal.match_all.label:3490 msgid "Match All Fields" msgstr "" #: class.ath.label:990 msgid "Trigger Hook Point" msgstr "Триггерные зоны заглатывания" #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:9829 msgid "Hold/Copy Ratio" msgstr "" #: field.bresv.return_time.label:4051 msgid "Return Time" msgstr "Время возврата" #: field.qdt.is_composite.label:8956 msgid "Is Composite" msgstr "" #: field.rocit.call_number_label.label:10345 msgid "Callnumber Label" msgstr "Ярлык шифра хранения документа" #: field.chmw.marc_bib_level.label:1474 field.ccmw.marc_bib_level.label:1505 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1562 field.ccmm.marc_bib_level.label:1613 msgid "MARC Bib Level" msgstr "" #: class.csc.label:814 msgid "SMS Carrier" msgstr "" #: field.mp.check_payment.label:6409 field.mbp.check_payment.label:6437 msgid "Check Payment Detail" msgstr "Проверить детали оплаты" #: field.acqpro.default_copy_count.label:6871 msgid "Default # Copies" msgstr "" #: class.acqpc.label:7074 msgid "Provider Contact" msgstr "Контакт провайдера" #: field.rccc.circ_lib_id.label:9996 msgid "Library Circulation Location Link" msgstr "Ссылка о локации циркуляции библиотеки" #: field.acpl.orders.label:4196 field.aou.copy_location_orders.label:5417 msgid "Copy Location Orders" msgstr "Распоряжения о размещении экземпляра" #: field.acqafcb.amount.label:7480 msgid "Total Combined Balance" msgstr "" #: field.pgt.usergroup.label:6192 msgid "Is User Group" msgstr "Группа пользователей" #: field.acqfdeb.debit_type.label:7280 msgid "Debit Type" msgstr "Вид дебета" #: class.ssr.label:4976 msgid "Search Result" msgstr "Результат поиска" #: field.ausp.set_date.label:3440 msgid "Set Date" msgstr "Установить дату" #: field.bre.fingerprint.label:2645 field.rmsr.fingerprint.label:8356 #: field.rssr.fingerprint.label:8380 field.rsr.fingerprint.label:8400 msgid "Fingerprint" msgstr "Контрольная сумма файла" #: class.vibtg.label:243 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal" msgstr "" #: field.ateo.data.label:973 msgid "Data" msgstr "Данные" #: field.smhc.ind2.label:4748 msgid "Second Indicator" msgstr "" #: class.i18n.label:6669 msgid "i18n Core" msgstr "i18n Core" #: class.circ.label:3667 field.rccc.id.label:9994 msgid "Circulation" msgstr "Циркуляция" #: field.cgf.enabled.label:730 field.atevdef.active.label:1097 #: field.cuat.enabled.label:2994 msgid "Enabled" msgstr "" #: field.qfr.type.label:9061 msgid "From Relation Type" msgstr "" #: class.rhcrpb.label:9776 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib" msgstr "" #: field.vii.alert_message.label:293 field.viiad.alert_message.label:344 #: field.au.alert_message.label:2896 field.aal.alert_message.label:3491 #: field.sunit.alert_message.label:4603 field.acp.alert_message.label:6021 #: field.act.alert_message.label:6125 msgid "Alert Message" msgstr "Предупреждение" #: field.sre.creator.label:4309 field.ssubn.creator.label:4411 #: field.sdistn.creator.label:4472 field.siss.creator.label:4563 #: field.sitem.creator.label:4673 field.sin.creator.label:4718 #: field.act.creator.label:6106 field.acqpron.creator.label:6894 #: field.acqpl.creator.label:7647 field.acqpo.creator.label:7694 #: field.acqpoh.creator.label:7736 field.acqpon.creator.label:7768 #: field.jub.creator.label:7849 field.acqlih.creator.label:7897 #: field.acqlin.creator.label:7963 field.acqdfa.creator.label:8561 #: field.acqcle.creator.label:8662 field.acqscle.creator.label:8690 #: field.uvs.creator.label:9454 field.cfdfs.creator.label:9714 #: field.rocit.creator.label:10361 msgid "Creator" msgstr "Создатель" #: field.asvq.id.label:1824 msgid "Question ID" msgstr "ID вопроса" #: class.acqpon.label:7764 msgid "PO Note" msgstr "Примечание PO" #: field.czs.transmission_format.label:927 msgid "Transmission Format" msgstr "Формат трансмиссии" #: field.acqpoh.audit_action.label:7733 field.acqlih.audit_action.label:7895 msgid "Audit Action" msgstr "" #: field.chddv.active_date.label:2836 msgid "Active Date" msgstr "" #: field.qsf.subfield_type.label:8967 msgid "Subfield Type" msgstr "" #: field.acqfsrcct.amount.label:7490 msgid "Total Credits to Funding Source" msgstr "Итоги кредитов источнику финансирования" #: class.mct.label:2614 msgid "Collections Tracker" msgstr "Устройство слежения за коллекцией" #: field.qsi.grouped_by.label:9101 msgid "Is Grouped By" msgstr "" #: field.crad.tag.label:789 msgid "MARC Tag" msgstr "" #: field.czs.db.label:925 msgid "DB" msgstr "DB" #: field.vibtf.field.label:220 field.vqbra.field.label:465 #: field.vqara.field.label:582 field.cmsa.field.label:2326 msgid "Field" msgstr "Поле" #: field.atb.org.label:3029 field.acpl.owning_lib.label:4195 #: field.acplg.owner.label:4222 field.sre.owning_lib.label:4317 msgid "Owning Org Unit" msgstr "Собственная организационная единица" #: field.scap.chron_5.label:4355 msgid "Chron 5" msgstr "" #: field.scap.chron_4.label:4354 msgid "Chron 4" msgstr "" #: field.mbts.xact_finish.label:1861 field.mbtslv.xact_finish.label:1882 msgid "Transaction Finish Time" msgstr "Время завершения транзакции" #: field.scap.chron_1.label:4351 msgid "Chron 1" msgstr "" #: field.scap.chron_3.label:4353 msgid "Chron 3" msgstr "" #: field.scap.chron_2.label:4352 msgid "Chron 2" msgstr "" #: field.accs.start_time.label:170 field.atev.start_time.label:1144 #: field.bresv.start_time.label:4046 field.uvva.start_time.label:9613 msgid "Start Time" msgstr "Время начала" #: class.xop.label:9301 class.xser.label:9319 msgid "Operator Expression" msgstr "" #: field.rxbt.total.label:8463 msgid "Total Billing Amount" msgstr "Общая сумма счетов" #: field.circ.xact_finish.label:3692 field.combcirc.xact_finish.label:3765 #: field.acirc.xact_finish.label:3834 field.bresv.xact_finish.label:4037 #: field.mbt.xact_finish.label:5792 field.rodcirc.xact_finish.label:10309 msgid "Transaction Finish Date/Time" msgstr "Дата/время завершения транзакции" #: field.acqedim.translate_time.label:8200 msgid "Time Translated" msgstr "" #: class.acqfdt.label:7369 msgid "Total Debit from Fund" msgstr "Всего списать с фонда" #: field.vmp.name.label:196 field.viiad.name.label:327 #: field.vbq.name.label:368 field.vaq.name.label:508 field.vms.name.label:623 #: field.cgf.name.label:727 field.cin.name.label:745 field.crad.name.label:784 #: field.csc.name.label:818 field.cza.name.label:950 #: field.atevdef.name.label:1109 field.atul.name.label:1233 #: field.ccm.name.label:1286 field.bpt.name.label:1371 #: field.chmw.name.label:1463 field.ccmw.name.label:1494 #: field.cclg.name.label:1661 field.ccls.name.label:1678 #: field.aus.name.label:1922 field.acs.name.label:2065 #: field.acsaf.name.label:2092 field.at.name.label:2140 #: field.aba.name.label:2159 field.cxt.name.label:2306 #: field.cmc.name.label:2344 field.cmf.name.label:2371 #: field.cbho.name.label:2398 field.acnc.name.label:2473 #: field.chdd.name.label:2813 field.cust.name.label:3077 #: field.auss.name.label:3520 field.acpl.name.label:4193 #: field.acplg.name.label:4220 field.asv.name.label:4996 #: field.aou.name.label:5401 field.asc.name.label:5532 #: field.actsc.name.label:5585 field.cnct.name.label:5685 #: field.act.name.label:6110 field.cbt.name.label:6729 #: field.acqipm.name.label:6910 field.acqpc.name.label:7078 #: field.acqf.name.label:7309 field.acqfsum.name.label:7551 #: field.acqpl.name.label:7642 field.acqpo.name.label:7697 #: field.acqpoh.name.label:7744 field.acqlia.attr_name.label:7984 #: field.acqphsm.name.label:8122 field.qbv.name.label:9002 #: field.uvs.name.label:9452 field.cfdfs.name.label:9712 msgid "Name" msgstr "Имя" #: class.aaasc.label:10632 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries" msgstr "" #: field.clm.code.label:2262 field.bre.language.label:2656 msgid "Language Code" msgstr "Код языка" #: field.au.ws_ou.label:2893 msgid "Workstation Org Unit" msgstr "" #: class.vmp.label:192 msgid "Bib Import Merge Profile" msgstr "" #: field.qseq.seq_no.label:8942 field.qsf.seq_no.label:8966 #: field.qfpd.seq_no.label:8991 field.qxp.seq_no.label:9019 #: field.qcb.seq_no.label:9047 field.qfr.seq_no.label:9068 #: field.qrc.seq_no.label:9084 field.qsi.seq_no.label:9098 #: field.qobi.seq_no.label:9113 field.xbet.seq_no.label:9127 #: field.xbind.seq_no.label:9142 field.xbool.seq_no.label:9156 #: field.xcase.seq_no.label:9170 field.xcast.seq_no.label:9185 #: field.xcol.seq_no.label:9202 field.xex.seq_no.label:9217 #: field.xfunc.seq_no.label:9232 field.xin.seq_no.label:9248 #: field.xisnull.seq_no.label:9265 field.xnull.seq_no.label:9280 #: field.xnum.seq_no.label:9293 field.xop.seq_no.label:9306 #: field.xser.seq_no.label:9324 field.xstr.seq_no.label:9338 #: field.xsubq.seq_no.label:9351 msgid "Sequence Number" msgstr "" #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:178 msgid "Last Checkin Scan Time" msgstr "" #: field.uvuv.res_text.label:9655 msgid "Result Text" msgstr "" #: field.vii.call_number.label:280 field.viiad.call_number.label:332 #: field.auricnm.call_number.label:2582 #: field.combcirc.copy_call_number.label:3777 #: field.acirc.copy_call_number.label:3850 msgid "Call Number" msgstr "Шифр хранения документов" #: field.atev.template_output.label:1149 msgid "Template Output" msgstr "Шаблон выходной" #: field.acqdf.id.label:8501 field.acqdfe.formula.label:8524 msgid "Formula ID" msgstr "ID Формулы" #: field.act.mint_condition.label:6128 msgid "Mint Condition?" msgstr "" #: field.circbyyr.is_renewal.label:10273 msgid "Renewal" msgstr "Обновления" #: class.bram.label:4003 msgid "Resource Attribute Map" msgstr "Карта атрибутов ресурса" #: field.rccbs.usr_home_ou.label:10071 msgid "User Home Library Link" msgstr "Связь с домашней библиотекой пользователя" #: class.cbc.label:10572 msgid "Barcode Completions" msgstr "" #: field.acqpc.role.label:7079 msgid "Role" msgstr "Роль" #: field.au.day_phone.label:2904 field.stgu.day_phone.label:8761 msgid "Daytime Phone" msgstr "Дневной телефон" #: field.bresv.email_notify.label:4062 field.ahr.email_notify.label:5114 #: field.ahopl.email_notify.label:5241 field.alhr.email_notify.label:5317 msgid "Notify by Email?" msgstr "Сообщить по электронной почте?" #: field.acqlisum.invoice_count.label:10173 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:10193 msgid "Invoice Count" msgstr "" #: class.mups.label:77 msgid "User Payment Summary" msgstr "Оплата резюме пользователя" #: field.acqinv.recv_method.label:6929 msgid "Receive Method" msgstr "" #: field.au.notes.label:2937 msgid "User Notes" msgstr "Примечания пользователя" #: field.asc.id.label:5531 field.actsc.id.label:5584 #: field.stgsc.statcat.label:8814 msgid "Stat Cat ID" msgstr "ID Stat Cat" #: field.acqexr.from_currency.label:6835 msgid "From Currency" msgstr "Из валют" #: field.mrd.enc_level.label:3353 msgid "ELvl" msgstr "ELvl" #: field.qsq.use_all.label:8921 msgid "Use ALL" msgstr "" #: class.atreact.label:1032 msgid "Trigger Event Reactor" msgstr "Реактор триггера событий" #: field.acqf.combined_balance.label:7326 msgid "Combined Balance" msgstr "" #: field.acqii.po_item.label:7009 class.acqpoi.label:7798 msgid "Purchase Order Item" msgstr "" #: field.ahr.selection_ou.label:5131 field.ahopl.selection_ou.label:5258 #: field.alhr.selection_ou.label:5332 msgid "Selection Locus" msgstr "Выбор места" #: field.atenv.collector.label:1069 msgid "Collector" msgstr "Коллектор" #: class.acqafet.label:7447 msgid "All Fund Encumbrance Total" msgstr "" #: field.pgt.children.label:6185 msgid "Child Groups" msgstr "Детские группы" #: field.accs.last_checkin_time.label:177 msgid "Last Checkin Time" msgstr "" #: field.bre.tcn_value.label:2652 field.rmsr.tcn_value.label:8359 #: field.rssr.tcn_value.label:8383 field.rsr.tcn_value.label:8403 msgid "TCN Value" msgstr "TCN значение" #: field.act.location.label:6113 field.acqdfe.location.label:8528 msgid "Location" msgstr "Местонахождение" #: class.cmpcvm.label:9426 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map" msgstr "" #: class.cam.label:2439 msgid "Audience Map" msgstr "Список группы" #: field.acqpro.prepayment_required.label:6865 #: field.acqpo.prepayment_required.label:7699 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:7746 msgid "Prepayment Required" msgstr "" #: field.au.profile.label:2925 field.stgu.profile.label:8754 msgid "Main (Profile) Permission Group" msgstr "Главная (Профиль) Группа Полномочий" #: field.vmsp.subfield.label:648 field.vmsq.subfield.label:683 #: field.mfr.subfield.label:3173 field.smhc.subfield.label:4749 #: field.acqphsm.subfield.label:8123 class.qsf.label:8962 #: field.bmpc.subfield.label:9364 field.cmpcsm.subfield.label:9411 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:9430 field.uvu.subfield.label:9561 msgid "Subfield" msgstr "Подполе" #: field.acn.creator.label:2525 field.sunit.creator.label:4613 #: field.acp.creator.label:6031 msgid "Creating User" msgstr "Создание пользователей" #: field.sunit.holdable.label:4623 field.acp.holdable.label:6041 msgid "Is Holdable" msgstr "Сохраняющий" #: field.acqlin.id.label:7961 msgid "PO Line Item Note ID" msgstr "ID примечания POединицы строки" #: class.ergbhu.label:8480 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)" msgstr "" "IDбиблиографической записи по библиотечному фонду Добавить/Удалить Время " "(OCLC пакет обновления)" #: class.acqftr.label:7139 msgid "Fund Transfer" msgstr "" #: field.circ.max_fine.label:3680 field.combcirc.max_fine.label:3753 #: field.acirc.max_fine.label:3822 field.brt.max_fine.label:3893 #: field.bresv.max_fine.label:4055 field.crmf.amount.label:6168 #: field.rodcirc.max_fine.label:10298 msgid "Max Fine Amount" msgstr "Максимальная сумма штрафа" #: field.act.deposit.label:6118 msgid "Deposit?" msgstr "" #: field.auss.target.label:3524 field.acqii.target.label:7010 #: field.acqpoi.target.label:7809 msgid "Target" msgstr "" #: field.qfr.subquery.label:9064 msgid "Subquery ID" msgstr "" #: field.acqftm.tag.label:10486 msgid "Tag ID" msgstr "Идентификатор тега" #: field.ccmm.hard_due_date.label:1624 class.chdd.label:2810 #: field.chddv.hard_due_date.label:2834 msgid "Hard Due Date" msgstr "" #: field.ahr.hold_type.label:5119 field.ahopl.hold_type.label:5246 #: field.alhr.hold_type.label:5322 msgid "Hold Type" msgstr "Тип хранения" #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:7277 msgid "Origin Currency" msgstr "Происхождение валюты" #: field.acqda.credit_amount.label:8595 msgid "Credit Amount" msgstr "" #: field.au.alias.label:2932 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias" msgstr "Псевдоним Хранений OPAC/Клиента пользователя" #: field.aou.children.label:5395 msgid "Subordinate Organizational Units" msgstr "Подчиненные организационные единицы" #: field.mfr.value.label:3175 msgid "Normalized Value" msgstr "Нормированное значение" #: field.accs.checkout_workstation.label:171 msgid "Checkout Workstation" msgstr "" #: class.cxt.label:2304 msgid "XML/XSLT Transform Definition" msgstr "Описание преобразования XML/XSLT" #: class.acqmapinv.label:10509 msgid "Acq Map to Invoice View" msgstr "" #: field.acqf.allocation_total.label:7322 msgid "Allocation Total" msgstr "" #: field.accs.last_renewal_time.label:172 msgid "Last Renewal Time" msgstr "" #: class.acs.label:2062 msgid "Authority Control Set" msgstr "" #: field.jub.source_label.label:7846 field.acqlih.source_label.label:7908 msgid "Source Label" msgstr "Ярлык источника" #: field.acsaf.id.label:2086 msgid "Control Set Authority Field ID" msgstr "" #: field.ahr.fulfillment_time.label:5118 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:5245 #: field.alhr.fulfillment_time.label:5321 msgid "Fulfillment Date/Time" msgstr "Дата/Время выполнения" #: field.ausp.note.label:3446 field.srlu.note.label:4536 #: field.mg.note.label:5750 field.mwp.note.label:5899 #: field.mgp.note.label:5917 field.mckp.note.label:6005 #: field.mp.note.label:6401 field.mbp.note.label:6429 #: field.mndp.note.label:6457 field.mdp.note.label:6479 #: field.mb.note.label:6645 field.acqinv.note.label:6934 #: field.acqie.note.label:6966 field.acqii.note.label:7004 #: field.acqftr.note.label:7148 field.acqfscred.note.label:7233 #: field.acqofscred.note.label:7265 field.acqfa.note.label:7585 #: field.acqfap.note.label:7619 field.acqpoi.note.label:7806 #: field.acqlid.note.label:8009 field.acqcle.note.label:8663 #: field.acqscle.note.label:8691 msgid "Note" msgstr "Примечание" #: class.ccnbi.label:4110 msgid "Call Number Bucket Item" msgstr "Шифр единицы Корзины" #: class.xbet.label:9122 msgid "Between Expression" msgstr "" #: field.ateo.events.label:975 msgid "Events" msgstr "События" #: field.act.circ_lib.label:6111 field.rocit.circ_lib.label:10360 msgid "Circ Lib" msgstr "Circ Lib" #: field.acn.id.label:2529 msgid "Call Number/Volume ID" msgstr "ID Шифра/Тома" #: field.qfr.join_type.label:9069 msgid "Join Type" msgstr "" #: class.vqar.label:527 msgid "Queued Authority Record" msgstr "Авторитетная запись очереди" #: field.bresv.capture_staff.label:4061 msgid "Capture Staff" msgstr "Захват (данных) штата служащих" #: field.circ.aaasc_entries.label:3708 field.combcirc.aaasc_entries.label:3783 #: field.acirc.aaasc_entries.label:3856 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries" msgstr "" #: class.acqclpa.label:8720 field.acrlid.claim_policy_action.label:10157 msgid "Claim Policy Action" msgstr "" #: field.chmw.id.label:1462 msgid "Hold Weights ID" msgstr "" #: field.bresv.payments.label:4041 field.mbt.payments.label:5798 msgid "Payment Line Items" msgstr "Плата за единицы строки" #: field.sra.multiplier.label:4886 msgid "Multiplier" msgstr "Множитель" #: field.uvs.id.label:9451 msgid "Session ID" msgstr "" #: field.atul.run_time.label:1238 msgid "Event Run Time" msgstr "" #: field.stgu.row_date.label:8752 field.stgc.row_date.label:8772 #: field.stgma.row_date.label:8782 field.stgba.row_date.label:8797 #: field.stgsc.row_date.label:8812 msgid "Row Date" msgstr "Данные ряда" #: class.qobi.label:9109 msgid "Order By Item" msgstr "" #: class.cblvl.label:4865 msgid "Bib Level Map" msgstr "Карта биб. уровня" #: field.vmp.replace_spec.label:198 msgid "Replace Specification" msgstr "" #: class.mcp.label:3308 field.mdp.cash_payment.label:6486 msgid "Cash Payment" msgstr "Наличный расчёт" #: field.ahr.fulfillment_lib.label:5116 field.ahopl.fulfillment_lib.label:5243 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:5319 msgid "Fulfilling Library" msgstr "Выполняющая библиотека" #: field.rocit.shelving_location.label:10350 msgid "Shelving Location Name" msgstr "Имя Полочного места хранения" #: field.atc.id.label:1976 field.artc.id.label:6575 field.ahtc.id.label:6610 #: field.iatc.id.label:10217 msgid "Transit ID" msgstr "ID транзита" #: field.mcrp.note.label:5654 msgid "Payment Note" msgstr "Квитанция" #: field.atul.start_time.label:1239 msgid "Event Start Time" msgstr "" #: class.fdoc.label:6689 msgid "IDL Field Doc" msgstr "Документ поля IDL" #: field.sunit.total_circ_count.label:4640 #: field.acp.total_circ_count.label:6056 msgid "Total Circulations" msgstr "Общая циркуляция" #: field.ccmm.script_test.label:1627 msgid "Script Test" msgstr "Сценарий испытаний" #: field.qobi.id.label:9111 msgid "Order By Item ID" msgstr "" #: field.uvsbrem.id.label:9492 msgid "Bucket Item ID" msgstr "" #: field.cbho.hprox.label:2400 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity" msgstr "" #: field.ahr.sms_carrier.label:5124 field.ahopl.sms_carrier.label:5251 msgid "Notifications SMS Carrier" msgstr "" #: field.vms.id.label:622 msgid "Match Set ID" msgstr "" #: field.bre.create_date.label:2640 field.au.create_date.label:2902 #: field.circ.create_time.label:3694 field.combcirc.create_time.label:3767 #: field.acirc.create_time.label:3836 msgid "Record Creation Date/Time" msgstr "Дата/Время создания записи" #: field.ocirccount.claims_returned.label:3618 #: field.ocirclist.claims_returned.label:3660 msgid "Claims Returned" msgstr "" #: field.chmw.request_ou.label:1465 field.chmm.request_ou.label:1553 #: field.bresv.request_lib.label:4059 msgid "Request Library" msgstr "Запрос библиотеки" #: field.asvr.usr.label:2013 msgid "Responding User" msgstr "Ответить пользователю" #: class.atval.label:1016 msgid "Trigger Condition Validator" msgstr "Контрольное устройство условий триггера" #: class.acqexr.label:6832 msgid "Exchange Rate" msgstr "Обменный курс (валюты)" #: field.qxp.table_alias.label:9021 field.qfr.table_alias.label:9066 #: field.xcol.table_alias.label:9203 msgid "Table Alias" msgstr "" #: field.vbq.complete.label:369 field.vaq.complete.label:509 #: field.acqinv.complete.label:6935 field.stgu.complete.label:8765 #: field.stgc.complete.label:8775 field.stgma.complete.label:8790 #: field.stgba.complete.label:8805 field.stgsc.complete.label:8816 msgid "Complete" msgstr "Завершено" #: field.cnct.id.label:5683 msgid "Non-cat Type ID" msgstr "ID не каталогизированного типа" #: field.qdt.id.label:8953 msgid "Datatype ID" msgstr "" #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1103 msgid "Failure Cleanup" msgstr "Неудача Очистки" #: field.ccmm.circulate.label:1620 field.act.circulate.label:6117 msgid "Circulate?" msgstr "Циркулировать?" #: field.chmw.usr_grp.label:1469 field.chmm.usr_grp.label:1557 msgid "User Permission Group" msgstr "Группа полномочий пользователя" #: field.acqclet.library_initiated.label:8629 msgid "Library Initiated" msgstr "" #: field.bresv.attr_val_maps.label:4063 msgid "Attribute Value Maps" msgstr "Карты значения атрибутов" #: field.scap.start_date.label:4341 field.ssub.start_date.label:4380 msgid "Start Date" msgstr "" #: field.acn.label_class.label:2537 msgid "Classification Scheme" msgstr "" #: class.mb.label:6639 msgid "Billing Line Item" msgstr "Выставление счета единице строки" #: field.brav.attr_val_maps.label:3985 msgid "Resource Attribute Value Maps" msgstr "Карты значений атрибутов ресурса" #: field.cxt.prefix.label:2308 msgid "Namespace Prefix" msgstr "Префикс пространства имён" #: class.mucs.label:5735 msgid "User Circulation Summary" msgstr "Сводка циркуляции пользователя" #: class.ocirccount.label:3583 msgid "Open Circulation Count" msgstr "" #: field.cmcts.id.label:9941 field.cmfts.id.label:9966 msgid "Map ID" msgstr "" #: class.asq.label:5045 msgid "Search Query" msgstr "" #: field.brt.catalog_item.label:3895 field.brsrc.catalog_item.label:3933 msgid "Catalog Item" msgstr "Единица каталога" #: field.mbts.last_billing_note.label:1852 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:1873 #: field.rccbs.last_billing_note.label:10088 msgid "Last Billing Note" msgstr "Заметка Последнего счета" #: field.czs.port.label:924 msgid "Port" msgstr "Порт" #: class.acqlid.label:7995 msgid "Line Item Detail" msgstr "Детали единицы строки" #: field.crad.sorter.label:788 msgid "Sorter?" msgstr "" #: class.sasum.label:4730 msgid "All Issues' Summaries" msgstr "" #: class.ahrcc.label:6552 msgid "Hold Request Cancel Cause" msgstr "Причина отмены запроса Хранения" #: field.ccmm.renewals.label:1625 msgid "Renewals Override" msgstr "" #: field.acn.label_sortkey.label:2536 msgid "Call Number Sort Key" msgstr "" #: class.moucs.label:6251 msgid "Open User Circulation Summary" msgstr "Открытое резюме циркуляций пользователя" #: field.acqf.propagate.label:7314 field.acqfsum.propagate.label:7556 msgid "Propagate" msgstr "" #: field.circ.aaactsc_entries.label:3707 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:3782 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:3855 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries" msgstr "" #: field.bre.author_field_entries.label:2662 msgid "Indexed Author Field Entries" msgstr "Индексированные записи поля автора" #: class.sre.label:4304 msgid "Serial Record Entry" msgstr "Ввод серийной записи" #: field.vqbrad.remove.label:448 field.vqarad.remove.label:565 msgid "Remove RegExp" msgstr "Удалить RegExp" #: field.chmm.holdable.label:1566 field.act.holdable.label:6120 msgid "Holdable?" msgstr "Удерживаемый" #: field.acsaf.control_set.label:2088 field.at.control_set.label:2139 #: field.are.control_set.label:2212 msgid "Control Set" msgstr "" #: class.mobts.label:2851 msgid "Open Billable Transaction Summary" msgstr "Резюме открытой платежной сделки" #: field.act.circ_as_type.label:6124 msgid "Circ As Type" msgstr "" #: field.acqedim.message_type.label:8208 msgid "Message Type" msgstr "" #: class.vbq.label:364 msgid "Import/Overlay Bib Queue" msgstr "Импортировать/покрыть биб. очередь" #: field.aupr.uuid.label:1910 msgid "UUID" msgstr "" #: field.aur.hold.label:6767 msgid "Place Hold" msgstr "" #: class.act.label:6102 msgid "Asset Copy Template" msgstr "" #: field.artc.persistant_transfer.label:6576 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:6611 msgid "Is Persistent?" msgstr "Является постоянным?" #: class.cwa.label:1524 msgid "Matrix Weight Association" msgstr "" #: field.au.net_access_level.label:2920 msgid "Internet Access Level" msgstr "Уровень доступа в Интернет" #: class.xsubq.label:9346 msgid "Subquery Expression" msgstr "" #: field.qfs.return_type.label:8979 msgid "Return Type" msgstr "" #: field.mcrp.payment_type.label:5657 field.mwp.payment_type.label:5903 #: field.mgp.payment_type.label:5921 field.mckp.payment_type.label:6009 #: field.mp.payment_type.label:6403 field.mbp.payment_type.label:6431 #: field.mndp.payment_type.label:6459 field.mdp.payment_type.label:6481 msgid "Payment Type" msgstr "Способ оплаты" #: class.acplgm.label:4240 msgid "Copy/Shelving Location Group Map" msgstr "" #: class.ctcl.label:9927 msgid "Text Search Configs" msgstr "" #: field.sdist.receive_unit_template.label:4432 msgid "Receive Unit Template" msgstr "" #: field.rccbs.last_billing_ts.label:10087 msgid "Last Billing Date/Time" msgstr "Дата/Время Последнего счета" #: field.mcrp.amount_collected.label:5652 #: field.mwp.amount_collected.label:5897 field.mgp.amount_collected.label:5915 #: field.mckp.amount_collected.label:6001 msgid "Amount Collected" msgstr "Инкассированная сумма" #: field.ahr.current_copy.label:5113 field.ahopl.current_copy.label:5240 #: field.alhr.current_copy.label:5316 msgid "Currently Targeted Copy" msgstr "В настоящее время проверяемая (целевая) копия" #: field.qbv.actual_value.label:9007 msgid "Actual Value" msgstr "" #: class.are.label:2200 msgid "Authority Record Entry" msgstr "Ввод авторитетной записи" #: field.jub.order_summary.label:7861 msgid "Order Summary" msgstr "" #: class.acqfs.label:7199 field.acqfsrcct.funding_source.label:7489 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:7499 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:7509 #: field.acqfa.funding_source.label:7582 #: field.acqfap.funding_source.label:7614 msgid "Funding Source" msgstr "Источник финансирования" #: field.acqft.owner.label:10465 msgid "Fund Tag Owner" msgstr "Владелец ярлыка фонда" #: class.acqfa.label:7578 msgid "Fund Allocation" msgstr "Ассигнование" #: field.auoi.id.label:710 msgid "Opt-in ID" msgstr "Opt-in ID" #: field.asvq.answers.label:1822 msgid "Answers" msgstr "Ответы" #: field.rocit.stat_cat_1.label:10351 msgid "Legacy Stat Cat 1" msgstr "Унаследованная Stat Cat 1" #: field.rocit.stat_cat_2.label:10352 msgid "Legacy Stat Cat 2" msgstr "Унаследованная Stat Cat 2" #: field.bre.identifier_field_entries.label:2661 msgid "Indexed Identifier Field Entries" msgstr "" #: field.acsaf.sub_entries.label:2094 msgid "Subordinate Entries" msgstr "" #: field.cza.truncation.label:954 msgid "Truncation" msgstr "Усечение" #: class.cbfp.label:2421 msgid "Fingerprint Definition" msgstr "" #: field.afs.applied_time.label:8828 msgid "Applied Time" msgstr "" #: class.acqipm.label:6907 msgid "Invoice Payment Method" msgstr "" #: class.asva.label:6208 msgid "Survey Answer" msgstr "Обзор ответа" #: class.mra.label:833 msgid "SVF Record Attribute" msgstr "" #: field.ahr.transit.label:5111 field.ahopl.transit.label:5238 #: field.alhr.transit.label:5314 msgid "Transit" msgstr "Транзит" #: field.atevdef.max_delay.label:1105 msgid "Max Event Validity Delay" msgstr "Действительная задержка максимума библиографической записи" #: field.uvs.container.label:9455 msgid "Record Container" msgstr "" #: field.acqdf.skip_count.label:8504 msgid "Skip Count" msgstr "Подсчёт пропусков" #: field.bpbcm.peer_record.label:1388 msgid "Peer Record" msgstr "" #: field.circ.grace_period.label:3687 field.combcirc.grace_period.label:3760 #: field.acirc.grace_period.label:3829 msgid "Grace Period" msgstr "" #: field.bresv.capture_time.label:4048 msgid "Capture Time" msgstr "Время захвата" #: class.acqafat.label:7437 msgid "All Fund Allocation Total" msgstr "" #: field.asv.start_date.label:5001 msgid "Survey Start Date/Time" msgstr "Дата/время начала опроса" #: class.acqlilad.label:8146 msgid "Line Item Local Attribute Definition" msgstr "Определение местных атрибутов единицы строки" #: field.au.checkouts.label:2886 msgid "All Circulations" msgstr "Все циркуляции" #: field.aouctn.sibling_order.label:5484 msgid "Sibling Sort Order" msgstr "" #: field.aws.name.label:1271 msgid "Workstation Name" msgstr "Имя рабочей станции" #: field.circ.parent_circ.label:3698 field.acirc.parent_circ.label:3840 msgid "Parent Circulation" msgstr "Родительский (верхний) уровень циркуляции" #: class.ccnb.label:5502 msgid "Call Number Bucket" msgstr "Корзина шифров" #: field.ssub.scaps.label:4386 msgid "Captions and Patterns" msgstr "" #: field.ahr.fulfillment_staff.label:5117 #: field.ahopl.fulfillment_staff.label:5244 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:5320 msgid "Fulfilling Staff" msgstr "Исполняющий персонал" #: field.acqinv.entries.label:6936 field.jub.invoice_entries.label:7860 msgid "Invoice Entries" msgstr "" #: field.mp.work_payment.label:6410 field.mbp.work_payment.label:6438 #: field.mndp.work_payment.label:6462 msgid "Work Payment Detail" msgstr "Детали оплаты труда" #: class.acqfsb.label:7517 msgid "Fund Spent Balance" msgstr "Баланс израсходованных фондом" #: field.mrd.lit_form.label:3358 msgid "LitF" msgstr "LitF" #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:9879 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere" msgstr "" #: field.auss.query_type.label:3523 msgid "Query Type" msgstr "" #: field.acqfet.amount.label:7389 msgid "Total Encumbrance Amount" msgstr "Общая сумма обременения" #: field.aua.valid.label:3475 field.acqpca.valid.label:7115 msgid "Valid Address?" msgstr "Адрес верный?" #: field.acqclpa.action.label:8725 msgid "Action (Event Type)" msgstr "" #: class.aouhoo.label:2700 field.aou.hours_of_operation.label:5425 msgid "Hours of Operation" msgstr "Часы работы" #: field.cmrtm.blvl_val.label:9739 msgid "BLvl Value" msgstr "" #: field.acqedim.error.label:8206 msgid "Error" msgstr "" #: field.aws.circulations.label:1274 field.sunit.circulations.label:4639 #: field.aou.circulations.label:5411 field.acp.circulations.label:6055 msgid "Circulations" msgstr "Циркуляции" #: field.brsrc.overbook.label:3925 msgid "Overbook" msgstr "Регистрировать большее количество" #: field.acqinv.id.label:6924 msgid "Internal Invoice ID" msgstr "" #: field.acqfscred.deadline_date.label:7234 msgid "Deadline Date" msgstr "" #: field.aou.resv_pickups.label:5420 msgid "Reservation Pickups" msgstr "Списки предварительного заказа" #: field.asv.id.label:4995 msgid "Survey ID" msgstr "ID Опроса" #: field.rccc.patron_county.label:10015 msgid "Patron County" msgstr "Округ пользователя библиотеки" #: class.acqim.label:1320 msgid "Invoice Method used by Vendor" msgstr "" #: field.acqpoi.estimated_cost.label:7807 msgid "Estimated Cost" msgstr "" #: field.crahp.prox.label:6154 msgid "Allowed Proximity" msgstr "Разрешенное соседство" #: field.atb.layout.label:3032 msgid "Layout" msgstr "" #: field.qdt.datatype_name.label:8954 msgid "Datatype Name" msgstr "" #: field.mbt.grocery.label:5795 msgid "Grocery Billing link" msgstr "Ссылка счета бакалеи" #: field.vbq.match_set.label:371 field.vaq.match_set.label:511 #: field.vmsp.match_set.label:644 field.vmsq.match_set.label:680 msgid "Match Set" msgstr "" #: field.aou.id.label:5398 msgid "Organizational Unit ID" msgstr "ID организационной единицы" #: field.crahp.id.label:6152 field.crmf.id.label:6169 msgid "Rule ID" msgstr "Правило ID" #: field.acqinv.inv_ident.label:6931 msgid "Vendor Invoice ID" msgstr "" #: field.cmf.browse_xpath.label:2380 msgid "Browse XPath" msgstr "" #: field.acns.label_sortkey.label:2487 field.acnp.label_sortkey.label:2506 msgid "Label Sort Key" msgstr "" #: field.qseq.parent_query.label:8941 msgid "Parent Query" msgstr "" #: field.acqf.balance_stop_percent.label:7317 #: field.acqfsum.balance_stop_percent.label:7559 msgid "Balance Stop Percent" msgstr "" #: field.atevdef.delay.label:1104 msgid "Processing Delay" msgstr "Задержка процесса" #: class.acqfsrcat.label:7497 msgid "Total Allocation to Funding Source" msgstr "Итоговое распределение для источника финансирования" #: class.cust.label:3075 msgid "User Setting Type" msgstr "Вид установки пользователя" #: field.qfr.table_name.label:9062 msgid "Table Name" msgstr "" #: field.citm.code.label:4852 msgid "Item Type Code" msgstr "Код вида единицы" #: field.au.standing.label:2927 msgid "Standing (unused)" msgstr "Стоящий (неиспользуемый)" #: field.cracct.password.label:900 field.au.passwd.label:2922 #: field.acqedi.password.label:8162 field.stgu.passwd.label:8756 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: class.cgf.label:725 msgid "Global Flags and Settings" msgstr "" #: class.acqii.label:6995 msgid "Non-bibliographic Invoice Item" msgstr "" #: field.cfdfs.filters.label:9717 msgid "Filters" msgstr "" #: field.cmc.fields.label:2352 msgid "Fields" msgstr "" #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:1628 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio" msgstr "Общий минимум Экземпляр/Коэффициент хранения" #: field.mg.payments.label:5755 msgid "Payments" msgstr "Платежи" #: field.acqlih.expected_recv_time.label:7903 msgid "Expected Receive Time" msgstr "" #: field.au.usr_activity.label:2946 msgid "User Activity Entries" msgstr "" #: field.bre.title_field_entries.label:2660 msgid "Indexed Title Field Entries" msgstr "Индексированные записи поля заглавия" #: field.vii.circ_modifier.label:291 field.viiad.circ_modifier.label:342 #: class.ccm.label:1283 field.chmw.circ_modifier.label:1471 #: field.ccmw.circ_modifier.label:1501 field.chmm.circ_modifier.label:1559 #: field.ccmm.circ_modifier.label:1609 field.cclscmm.circ_mod.label:1730 #: field.sunit.circ_modifier.label:4608 field.acp.circ_modifier.label:6026 #: field.acqdfe.circ_modifier.label:8530 msgid "Circulation Modifier" msgstr "Модификатор циркуляции" #: field.aou.addresses.label:5413 field.acqpro.addresses.label:6861 msgid "Addresses" msgstr "Адреса" #: field.acp.peer_records.label:6062 msgid "Peer Records" msgstr "" #: field.vmsp.children.label:651 msgid "Expression Tree Children" msgstr "" #: field.auoi.opt_in_ts.label:715 msgid "Opt-in Date/Time" msgstr "Участвовать Дата/Время" #: field.afscv.col.label:8845 field.qxp.column_name.label:9022 #: field.qrc.column_name.label:9085 field.xcol.column_name.label:9204 #: field.xfunc.column_name.label:9233 msgid "Column Name" msgstr "" #: field.acqf.year.label:7310 field.acqfsum.year.label:7552 #: field.circbyyr.year.label:10272 msgid "Year" msgstr "Год" #: field.cuat.ewho.label:2989 msgid "Event Caller" msgstr "" #: field.rxbt.voided.label:8462 msgid "Voided Billing Amount" msgstr "Сумма счетов аннулированна" #: class.acqfsum.label:7533 msgid "Fund Summary" msgstr "" #: field.jub.estimated_unit_price.label:7853 #: field.acqlih.estimated_unit_price.label:7912 msgid "Estimated Unit Price" msgstr "" #: field.crad.sf_list.label:790 msgid "MARC Subfields" msgstr "" #: field.acs.authority_fields.label:2067 msgid "Controlling Authority Fields" msgstr "" #: class.mbtslv.label:1869 msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location" msgstr "" #: field.au.demographic.label:2938 msgid "Demographic Info" msgstr "Демографическая информация" #: class.atb.label:3025 msgid "Custom Toolbar" msgstr "" #: field.mbts.last_payment_note.label:1855 #: field.mbtslv.last_payment_note.label:1876 #: field.rccbs.last_payment_note.label:10084 msgid "Last Payment Note" msgstr "Заметка последней оплаты" #: field.au.expire_date.label:2908 msgid "Privilege Expiration Date" msgstr "Привилегированная дата истечения (о сроке)" #: field.ac.id.label:5550 msgid "Card ID" msgstr "ID карточки" #: field.au.id.label:2912 field.ocirccount.usr.label:3614 #: field.ocirclist.usr.label:3656 field.rud.id.label:8429 msgid "User ID" msgstr "ID пользователя" #: field.asc.entries.label:5530 field.actsc.entries.label:5582 #: field.acqpl.entries.label:7645 field.acqdf.entries.label:8505 msgid "Entries" msgstr "Библиографические записи" #: field.sunit.dummy_title.label:4619 field.acp.dummy_title.label:6037 msgid "Precat Dummy Title" msgstr "Предварительно каталогизированное макетное заглавие" #: field.asc.sip_format.label:5536 field.actsc.sip_format.label:5590 msgid "SIP Format" msgstr "" #: field.ahr.sms_notify.label:5123 field.ahopl.sms_notify.label:5250 msgid "Notifications SMS Number" msgstr "" #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:10014 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name" msgstr "Краткое (Политики) имя домашней библиотеки читателя" #: field.aou.atc_prev_dests.label:5418 msgid "Transit Copy Prev Destinations" msgstr "Транзитный экземпляр предыдущих получателей" #: field.mcrp.amount.label:5651 field.mwp.amount.label:5896 #: field.mgp.amount.label:5914 field.mckp.amount.label:6000 #: field.mp.amount.label:6399 field.mbp.amount.label:6427 #: field.mndp.amount.label:6455 field.mdp.amount.label:6477 #: field.mb.amount.label:6641 field.acqfscred.amount.label:7232 #: field.acqofscred.amount.label:7264 field.acqfdeb.amount.label:7278 #: field.acqfa.amount.label:7583 msgid "Amount" msgstr "Сумма" #: class.mwps.label:90 msgid "Workstation Payment Summary" msgstr "Сводка оплаты Рабочей станции" #: field.bre.series_field_entries.label:2663 msgid "Indexed Series Field Entries" msgstr "Индексированный ряд записей поля" #: class.bren.label:5718 msgid "Bib Record Note" msgstr "Примечание биб. записи" #: field.jub.distribution_formulas.label:7859 msgid "Distribution Formulas" msgstr "" #: field.acqclet.id.label:8625 msgid "Claim Event Type ID" msgstr "" #: field.acnc.id.label:2472 msgid "Call number class ID" msgstr "" #: field.acn.suffix.label:2539 field.au.suffix.label:2928 #: field.cbc.suffix.label:10578 msgid "Suffix" msgstr "" #: field.mrd.type_mat.label:3361 msgid "TMat" msgstr "TMat" #: class.mckp.label:5997 field.mdp.check_payment.label:6488 msgid "Check Payment" msgstr "Оплата чеками" #: field.rccc.stat_cat_1.label:10018 msgid "Legacy CAT1 Link" msgstr "Унаследованная CAT1 связь(между данными)" #: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:1629 msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio" msgstr "Минимум доступных экземпляров/Коэффициент Хранения" #: field.atev.update_time.label:1145 field.ergbhu.holding_update.label:8483 msgid "Update Time" msgstr "Время обновления" #: field.acqinv.items.label:6937 msgid "Invoice Items" msgstr "" #: field.au.groups.label:2935 msgid "Additional Permission Groups" msgstr "Дополнительные группы полномочий" #: class.cbrebn.label:4151 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note" msgstr "Примечание отдела по вводу библиографической записи" #: field.accs.last_stop_fines.label:173 msgid "Last Stop Fines" msgstr "" #: field.ahr.request_lib.label:5127 field.ahopl.request_lib.label:5254 #: field.alhr.request_lib.label:5328 msgid "Requesting Library" msgstr "Запрашиваемая библиотека" #: field.acplg.location_maps.label:4225 msgid "Copy Location Mappings" msgstr "" #: field.srlu.department.label:4535 msgid "Department" msgstr "" #: class.cubin.label:5856 msgid "User Bucket Item Note" msgstr "Примечание единицы Отдела пользователя (User Bucket )" #: field.acqliat.id.label:7940 msgid "Alert Text ID" msgstr "" #: field.aoupa.hold_request_lib.label:4940 msgid "Hold Request Lib" msgstr "" #: field.rud.general_division.label:8431 msgid "General Demographic Division" msgstr "Общий демографический отдел" #: class.cfdfs.label:9704 msgid "FilterDialog Filter Set" msgstr "" #: field.aou.ou_type.label:5402 class.aout.label:5692 msgid "Organizational Unit Type" msgstr "Тип организационной единицы" #: field.acqft.map_entries.label:10467 msgid "Map Entries" msgstr "Карта записей" #: field.ahr.notify_count.label:5136 field.ahopl.notify_count.label:5263 #: field.alhr.notify_count.label:5337 msgid "Notify Count" msgstr "Сообщить счёт" #: field.acqpo.amount_encumbered.label:7703 msgid "Amount Encumbered" msgstr "Сумма выделена" #: field.cmf.facet_xpath.label:2378 msgid "Facet XPath" msgstr "" #: field.act.opac_visible.label:6126 msgid "OPAC Visible?" msgstr "" #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:10025 msgid "Legacy CAT2 Value" msgstr "Унаследованная CAT2 ценность" #: field.asv.opac.label:4997 msgid "OPAC Survey?" msgstr "OPAC обзор?" #: field.aupr.id.label:1909 msgid "Request ID" msgstr "" #: field.atul.state.label:1243 msgid "Event State" msgstr "" #: field.bre.metarecord.label:2655 class.mmr.label:3181 #: field.rsr.metarecord.label:8399 msgid "Metarecord" msgstr "Метазапись" #: field.acqdf.use_count.label:8506 field.rocit.use_count.label:10348 msgid "Use Count" msgstr "Используй счёт" #: field.acqda.funding_source_credit.label:8594 msgid "Funding Source Credit" msgstr "" #: field.atevdef.validator.label:1100 msgid "Validator" msgstr "Валидатор" #: field.acqpon.vendor_public.label:7773 field.acqlin.vendor_public.label:7969 msgid "Vendor Public" msgstr "" #: field.vqbr.import_items.label:420 msgid "Import Items" msgstr "" #: field.vbm.eg_record.label:486 field.vam.eg_record.label:603 msgid "Evergreen Record" msgstr "Evergreen запись" #: field.sdist.display_grouping.label:4437 msgid "Display Grouping" msgstr "" #: field.crad.phys_char_sf.label:797 msgid "Physical Characteristic" msgstr "" #: class.acqlimad.label:8043 msgid "Line Item MARC Attribute Definition" msgstr "Определение атрибутов MARC строки" #: field.pgpt.penalty.label:3400 msgid "Penalty" msgstr "Наказание" #: field.aaactsc.xact.label:10623 field.aaasc.xact.label:10635 msgid "Circ" msgstr "" #: class.mccp.label:2275 field.mdp.credit_card_payment.label:6487 msgid "Credit Card Payment" msgstr "Оплата кредитной картой" #: field.srlu.reader.label:4534 msgid "Reader" msgstr "" #: class.rlc.label:9892 field.rlc.last_circ_or_create.label:9914 msgid "Last Circulation or Creation Date" msgstr "" #: field.crad.fixed_field.label:796 field.cmfpm.fixed_field.label:9379 msgid "Fixed Field" msgstr "" #: field.aun.pub.label:1897 field.acpn.pub.label:3142 #: field.acpl.opac_visible.label:4194 field.acplg.opac_visible.label:4221 msgid "Is OPAC Visible?" msgstr "OPAC доступен?" #: field.ssubn.pub.label:4413 field.sdistn.pub.label:4474 #: field.sin.pub.label:4720 msgid "Public?" msgstr "" #: field.asvr.answer_date.label:2007 msgid "Answer Date/Time" msgstr "Ответ Дата/Время" #: field.acqfdeb.id.label:7274 msgid "Debit ID" msgstr "ID Дебета" #: field.mbts.xact_type.label:1863 field.mbtslv.xact_type.label:1884 #: field.rccbs.xact_type.label:10078 msgid "Transaction Type" msgstr "Тип транзакции" #: field.bresv.end_time.label:4047 msgid "End Time" msgstr "Время окончания" #: field.ateo.id.label:971 msgid "Output ID" msgstr "ID выхода" #: field.au.billing_address.label:2898 msgid "Physical Address" msgstr "Физический адрес" #: field.cza.id.label:948 msgid "Z39.50 Attribute ID" msgstr "Z39.50 ID атрибут" #: field.qsf.composite_type.label:8965 msgid "Composite Type" msgstr "" #: class.lmap.label:4915 msgid "Org Lasso Map" msgstr "Карта Org Lasso" #: field.uvsbrem.target_biblio_record_entry.label:9495 msgid "Target Biblio Record Entry" msgstr "" #: field.acqfs.allocations.label:7207 field.acqf.allocations.label:7319 msgid "Allocations" msgstr "Размещение" #: class.acqfsrcb.label:7507 msgid "Funding Source Balance" msgstr "Баланс источника финансирования" #: field.acqfdeb.origin_amount.label:7276 msgid "Origin Amount" msgstr "Источник суммы" #: field.aur.request_type.label:6766 msgid "Request Type" msgstr "" #: class.brn.label:102 msgid "Record Node" msgstr "Узел записи" #: field.circ.circ_type.label:3702 field.combcirc.circ_type.label:3771 #: field.acirc.circ_type.label:3844 class.rcirct.label:8437 #: field.rcirct.type.label:8440 field.rccc.circ_type.label:9998 #: field.rodcirc.circ_type.label:10314 msgid "Circulation Type" msgstr "Тип циркуляций" #: class.bpbcm.label:1384 msgid "Bibliographic Record Peer Copy Map" msgstr "" #: class.cbreb.label:4135 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket" msgstr "Корзина ввода библиографической записи" #: field.vmsq.id.label:679 msgid "Quality Metric ID" msgstr "" #: class.cmpcsm.label:9407 msgid "MARC21 Physical Characteristic Subfield Map" msgstr "" #: field.rhcrpb.copy_count.label:9827 msgid "Holdable Copy Count" msgstr "" #: field.qsq.id.label:8919 msgid "Query ID" msgstr "" #: field.circ.fine_interval.label:3678 field.combcirc.fine_interval.label:3751 #: field.acirc.fine_interval.label:3820 field.brt.fine_interval.label:3891 #: field.bresv.fine_interval.label:4053 #: field.rodcirc.fine_interval.label:10296 msgid "Fine Interval" msgstr "Интервал штрафа" #: field.circ.checkin_workstation.label:3696 #: field.acirc.checkin_workstation.label:3838 msgid "Checkin Workstation" msgstr "Зарегистрированная рабочая станция" #: field.acqfc.years.label:7163 msgid "Years" msgstr "Годы" #: class.aua.label:3463 msgid "User Address" msgstr "Адрес пользователя" #: field.atevdef.delay_field.label:1106 msgid "Processing Delay Context Field" msgstr "Задержка обработки контекста поля" #: field.acqfsum.spent_total.label:7563 msgid "Total Spent" msgstr "" #: field.acqcl.lineitem_detail.label:8648 #: field.acrlid.lineitem_detail.label:10156 msgid "Lineitem Detail" msgstr "" #: field.qsq.use_distinct.label:8922 msgid "Use DISTINCT" msgstr "" #: field.jub.id.label:7837 field.acqlih.id.label:7896 #: field.acqmapinv.lineitem.label:10559 msgid "Lineitem ID" msgstr "ID строки" #: field.aba.maps.label:2163 msgid "Authority Field Maps" msgstr "" #: class.cnal.label:3194 msgid "Net Access Level" msgstr "Уровень сетевого доступа" #: field.vii.opac_visible.label:296 field.viiad.opac_visible.label:347 #: field.ccvm.opac_visible.label:877 field.sunit.opac_visible.label:4626 #: field.aou.opac_visible.label:5407 field.asc.opac_visible.label:5533 #: field.actsc.opac_visible.label:5586 field.acp.opac_visible.label:6045 #: field.rocit.opac_visible.label:10363 msgid "OPAC Visible" msgstr "OPAC доступен" #: class.auri.label:2563 msgid "Electronic Access URI" msgstr "Электронный доступ URI" #: class.mmrsm.label:3225 msgid "Metarecord Source Map" msgstr "Карта источника метазаписи" #: field.atul.target_hold.label:1249 msgid "Target Hold" msgstr "" #: field.ssr.total.label:4981 msgid "Total Results" msgstr "Общий результат" #: class.stgba.label:8794 msgid "Billing Address Stage" msgstr "Этап заполнения адреса для выставления счета" #: class.cuat.label:2986 msgid "User Activity Type" msgstr "" #: field.artc.reservation.label:6574 msgid "Reservation requiring Transit" msgstr "" #: field.sitem.date_received.label:4682 msgid "Date Received" msgstr "" #: field.mbts.id.label:1851 field.mbtslv.id.label:1872 #: field.bresv.id.label:4035 field.mg.id.label:5749 field.mbt.id.label:5790 #: field.mwp.xact.label:5901 field.mgp.xact.label:5919 #: field.rxbt.xact.label:8460 field.rxpt.xact.label:8471 #: field.rccbs.id.label:10063 msgid "Transaction ID" msgstr "ID транзакции" #: field.ahn.notify_time.label:4180 msgid "Notification Date/Time" msgstr "Дата/время уведомления [извещения]" #: field.auss.create_date.label:3521 field.sre.create_date.label:4308 #: field.scap.create_date.label:4340 field.ssubn.create_date.label:4412 #: field.sdistn.create_date.label:4473 field.siss.create_date.label:4565 #: field.sitem.create_date.label:4675 field.sin.create_date.label:4719 #: field.act.create_date.label:6108 field.rocit.create_date.label:10356 msgid "Create Date" msgstr "Создать дату" #: field.artc.transit_copy.label:6581 field.ahtc.transit_copy.label:6616 msgid "Base Transit" msgstr "База транзитных" #: field.ccmm.duration_rule.label:1621 msgid "Duration Rule" msgstr "Срок действия правила" #: field.ccmw.copy_circ_lib.label:1497 field.ccmm.copy_circ_lib.label:1605 msgid "Copy Circ Lib" msgstr "" #: class.uvuv.label:9641 msgid "URL Verification" msgstr "" #: field.bre.share_depth.label:2654 msgid "Share Depth" msgstr "" #: field.czs.use_perm.label:930 msgid "Use Permission" msgstr "" #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:9878 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library" msgstr "" #: class.rtf.label:8250 msgid "Template Folder" msgstr "Шаблон папки" #: field.rccbs.demographic_general_division.label:10091 msgid "User Age Demographic" msgstr "Демографический возраст пользователя" #: field.ahn.note.label:4178 msgid "Notification Note" msgstr "Правильные заметки" #: field.circ.duration_rule.label:3677 field.combcirc.duration_rule.label:3750 #: field.acirc.duration_rule.label:3819 #: field.rodcirc.duration_rule.label:10295 msgid "Circ Duration Rule" msgstr "Норма продолжительности циркуляции" #: field.bravm.attr_value.label:4094 msgid "Attribute Map" msgstr "Карта атрибутов" #: field.asv.required.label:5000 msgid "Is Required?" msgstr "Необходимо?" #: field.atevparam.value.label:1167 msgid "Parameter Value" msgstr "Значение параметра" #: field.mb.voider.label:6648 msgid "Voiding Staff Member" msgstr "Незанятый сотрудник" #: field.acqfy.year_end.label:7184 msgid "Year End" msgstr "Конец года" #: field.acqpro.url.label:6866 field.uvu.full_url.label:9563 #: field.uvuv.url.label:9650 msgid "URL" msgstr "" #: field.auri.href.label:2566 field.auricnm.uri.label:2581 #: field.sitem.uri.label:4680 msgid "URI" msgstr "Унифицированный идентификатор ресурса" #: class.acqclt.label:8603 field.acqcl.type.label:8647 #: field.acqscl.type.label:8675 msgid "Claim Type" msgstr "" #: field.circ.payments.label:3700 field.combcirc.payments.label:3769 #: field.acirc.payments.label:3842 field.rodcirc.payments.label:10312 msgid "Transaction Payments" msgstr "Платежи транзакции" #: field.abaafm.field.label:2183 msgid "Authority Field" msgstr "" #: field.brt.fine_amount.label:3892 field.bresv.fine_amount.label:4054 msgid "Fine Amount" msgstr "Сумма штрафа" #: field.chmw.user_home_ou.label:1464 field.chmm.user_home_ou.label:1552 #: field.rmocbbhol.home_ou.label:10438 field.rmobbhol.home_ou.label:10452 msgid "User Home Library" msgstr "Домашняя библиотека пользователя" #: class.aun.label:1892 msgid "User Note" msgstr "Примечание пользователя" #: field.acqedi.id.label:8158 msgid "EDI Account ID" msgstr "" #: field.mp.forgive_payment.label:6411 field.mbp.forgive_payment.label:6439 #: field.mndp.forgive_payment.label:6463 msgid "Forgive Payment Detail" msgstr "Не требовать подробности оплаты" #: class.cclscmm.label:1726 msgid "Circulation Limit Set Circ Mod Map" msgstr "" #: field.brsrc.deposit.label:3927 field.sunit.deposit.label:4616 #: field.acp.deposit.label:6034 msgid "Is Deposit Required" msgstr "Требуемый депозит" #: field.rhrr.bib_record.label:8451 msgid "Target Bib Record" msgstr "Намеченная библиографическая запись" #: field.ahr.expire_time.label:5115 field.ahopl.expire_time.label:5242 #: field.alhr.expire_time.label:5318 msgid "Hold Expire Date/Time" msgstr "Дата/время истечения срока Хранения" #: field.bre.full_record_entries.label:2664 msgid "Flattened MARC Fields " msgstr "Сплющенные MARC поля " #: class.crad.label:782 msgid "SVF Record Attribute Defintion" msgstr "" #: field.acqpo.amount_spent.label:7704 msgid "Amount Spent" msgstr "Потраченная сумма" #: field.crad.string_len.label:795 msgid "String Length" msgstr "" #: class.rr.label:8307 msgid "Report" msgstr "Отчет" #: class.aoupa.label:4934 msgid "Org Unit Proximity Adjustment" msgstr "" #: field.cmsa.field_class.label:2325 field.cmf.field_class.label:2369 msgid "Class" msgstr "" #: field.mp.voided.label:6405 field.mbp.voided.label:6433 #: field.mndp.voided.label:6461 field.mdp.voided.label:6485 #: field.mb.voided.label:6647 msgid "Voided?" msgstr "Аннулирована?" #: class.viiad.label:323 msgid "Import Item Attribute Definition" msgstr "Импортировать описание атрибутов единицы" #: field.rccc.circ_lib.label:9995 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name" msgstr "Краткое (Политики) имя местонахождения библиотечной циркуляции" #: field.aun.id.label:1896 field.acpn.id.label:3140 msgid "Note ID" msgstr "ID Примечания" #: field.qfs.is_aggregate.label:8980 msgid "Is Aggregate" msgstr "" #: class.stgc.label:8769 msgid "Card Stage" msgstr "Этап карточки" #: class.acplo.label:4266 msgid "Copy/Shelving Location Order" msgstr "Заказ экземпляра / Полочное расположение" #: field.rccc.stat_cat_2.label:10019 msgid "Legacy CAT2 Link" msgstr "Унаследованная CAT2 ссылка" #: field.rhcrpbap.copy_count_at_pickup_library.label:9875 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library" msgstr "" #: field.acqpa.valid.label:7050 msgid "Is Valid?" msgstr "Годен?" #: field.ancihu.item_type.label:1960 field.citm.value.label:4853 msgid "Item Type" msgstr "Тип единицы" #: class.mafe.label:1931 msgid "Author Field Entry" msgstr "Ввод поля автора" #: field.rxpt.voided.label:8473 msgid "Voided (Returned) Paid Amount" msgstr "Аннулировать (вернуть) оплаченные суммы" #: field.acqlisum.recv_count.label:10171 #: field.acqlisumi.recv_count.label:10191 msgid "Receive Count" msgstr "" #: field.ahr.phone_notify.label:5122 field.ahopl.phone_notify.label:5249 #: field.alhr.phone_notify.label:5325 msgid "Notifications Phone Number" msgstr "Номер телефона для сообщений" #: field.jub.selector.label:7838 msgid "Selecting User" msgstr "Выбор пользователя" #: field.mg.billable_transaction.label:5756 msgid "Billable Transaction link" msgstr "Ссылка оплачиваемой транзакции" #: class.cmpctm.label:9394 msgid "MARC21 Physical Characteristic Type Map" msgstr "" #: field.mrd.date1.label:3363 msgid "Date1" msgstr "Дата1" #: class.vaq.label:504 msgid "Import/Overlay Authority Queue" msgstr "Импортировать/покрыть авторитетную строку" #: field.bresv.billings.label:4040 field.mbt.billings.label:5797 msgid "Billing Line Items" msgstr "Единицы строки биллинга" #: field.acsaf.sf_list.label:2090 msgid "Subfield List" msgstr "" #: field.atul.error_output.label:1246 msgid "Event Error Output" msgstr "" #: field.bre.last_xact_id.label:2647 field.au.last_xact_id.label:2917 #: field.sre.last_xact_id.label:4314 msgid "Last Transaction ID" msgstr "ID последней транзакции" #: class.alhr.label:5308 msgid "Last Captured Hold Request" msgstr "" #: field.rccbs.usr.label:10074 msgid "User Link" msgstr "Ссылка пользователя" #: class.ssubn.label:4407 msgid "Subscription Note" msgstr "" #: field.vibtg.id.label:250 field.vqbrad.id.label:444 #: field.vqarad.id.label:561 field.cin.id.label:744 field.cmfinm.id.label:762 #: field.csc.id.label:816 field.crainm.id.label:850 field.ccvm.id.label:872 #: field.cracct.id.label:896 field.bpt.id.label:1370 field.bpbcm.id.label:1386 #: field.cclg.id.label:1660 field.ccls.id.label:1677 #: field.ccmlsm.id.label:1700 field.cclscmm.id.label:1728 #: field.cclsacpl.id.label:1753 field.cclsgm.id.label:1779 #: field.cmf.id.label:2370 field.cbho.id.label:2397 field.acns.id.label:2485 #: field.acnp.id.label:2504 field.auricnm.id.label:2580 #: field.chdd.id.label:2812 field.chddv.id.label:2833 field.cuat.id.label:2988 #: field.auact.id.label:3008 field.atb.id.label:3027 field.pgpt.id.label:3398 #: field.ausp.id.label:3439 field.auss.id.label:3518 field.acplg.id.label:4219 #: field.acplgm.id.label:4242 field.sre.id.label:4313 field.scap.id.label:4337 #: field.ssub.id.label:4378 field.ssubn.id.label:4409 #: field.sdist.id.label:4425 field.sdistn.id.label:4470 #: field.sstr.id.label:4502 field.srlu.id.label:4531 field.siss.id.label:4562 #: field.sunit.id.label:4601 field.sitem.id.label:4672 field.sin.id.label:4716 #: field.smhc.id.label:4744 field.sbsum.id.label:4758 #: field.sssum.id.label:4785 field.sisum.id.label:4812 field.sra.id.label:4882 #: field.aoupa.id.label:4936 field.ssr.id.label:4978 field.ahrn.id.label:5373 #: field.aouct.id.label:5465 field.aouctn.id.label:5480 #: field.act.id.label:6104 field.cbt.id.label:6728 field.aurt.id.label:6748 #: field.aur.id.label:6764 field.acqie.id.label:6960 field.acqii.id.label:6997 #: field.acqpa.id.label:7044 field.acqpc.id.label:7076 #: field.acqcr.id.label:7666 field.acqpoi.id.label:7800 #: field.acqphsm.id.label:8120 field.acqdfa.id.label:8560 #: field.acqclp.id.label:8702 field.acqclpa.id.label:8722 #: field.cmfpm.id.label:9378 field.cmpcsm.id.label:9409 #: field.cmpcvm.id.label:9428 field.cfdfs.id.label:9711 #: field.cbc.id.label:10574 field.coustl.id.label:10600 #: field.aaactsc.id.label:10622 field.aaasc.id.label:10634 msgid "ID" msgstr "Идентификационный Номер" #: class.qfs.label:8975 msgid "Function Signature" msgstr "" #: class.cmfts.label:9964 msgid "Metabib Field TS Map" msgstr "" #: field.ath.core_type.label:993 msgid "Core Type" msgstr "Центральный Тип" #: field.mb.billing_type.label:6643 msgid "Legacy Billing Type" msgstr "Устаревший тип накладной" #: field.acqpa.street1.label:7048 msgid "Street 1" msgstr "Улица 1" #: field.clm.value.label:2263 msgid "Language" msgstr "Язык" #: field.acqpa.street2.label:7049 msgid "Street 2" msgstr "Улица 2" #: field.cust.datatype.label:3080 class.qdt.label:8951 #: field.qfpd.datatype.label:8992 msgid "Datatype" msgstr "" #: class.cclsacpl.label:1751 msgid "Circulation Limit Set Copy Location Map" msgstr "" #: field.vqbra.id.label:463 field.vqara.id.label:580 msgid "Attribute ID" msgstr "ID атрибута" #: class.brav.label:3978 msgid "Resource Attribute Value" msgstr "Значение атрибута ресурсов" #: field.ahr.target.label:5132 field.ahopl.target.label:5259 #: field.alhr.target.label:5333 msgid "Target Object ID" msgstr "ID Целевого объекта" #: field.acqlisum.claim_count.label:10174 #: field.acqlisumi.claim_count.label:10194 msgid "Claim Count" msgstr "" #: class.cvrfm.label:1444 field.chmw.marc_vr_format.label:1475 #: field.ccmw.marc_vr_format.label:1506 field.chmm.marc_vr_format.label:1563 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:1614 msgid "Videorecording Format" msgstr "Формат видеозаписи" #: class.sdistn.label:4468 msgid "Distribution Note" msgstr "" #: field.acqfs.id.label:7201 field.acqfscred.funding_source.label:7231 #: field.acqofscred.funding_source.label:7263 msgid "Funding Source ID" msgstr "ID источника финансирования" #: field.atev.state.label:1147 field.aua.state.label:3471 #: field.aal.state.label:3496 field.acqpa.state.label:7047 #: field.acqpca.state.label:7111 field.acqpo.state.label:7692 #: field.acqpoh.state.label:7742 field.jub.state.label:7848 #: field.acqlih.state.label:7909 field.stgma.state.label:8787 #: field.stgba.state.label:8802 msgid "State" msgstr "Область/штат" #: field.cwa.circ_weights.label:1529 msgid "Circ Weights" msgstr "" #: field.actsce.id.label:5816 field.actscecm.id.label:6302 #: field.asce.id.label:6526 field.acqdfe.id.label:8523 #: field.rsce1.id.label:10041 field.rsce2.id.label:10052 msgid "Entry ID" msgstr "ID записи" #: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:1571 msgid "Copy Age Hold Protection Rule" msgstr "Правила защиты возраста хранения копий" #: field.qfr.id.label:9060 field.qrc.from_relation.label:9083 msgid "From Relation ID" msgstr "" #: field.chmm.include_frozen_holds.label:1570 msgid "Max includes Frozen" msgstr "Максимум содержащих замороженные" #: class.asvr.label:2004 msgid "Survey Response" msgstr "Ответ, полученный в ходе опроса" #: field.crad.start_pos.label:794 msgid "Starting Position" msgstr "" #: field.uvu.redirect_from.label:9556 msgid "Redirected From" msgstr "" #: field.au.claims_never_checked_out_count.label:2901 msgid "Claims Never Checked Out Count" msgstr "Подсчёт никогда невыданных рекламаций" #: field.au.permissions.label:2888 msgid "All Permissions" msgstr "Все полномочия" #: field.cit.id.label:1806 msgid "Identification ID" msgstr "ID идентификации" #: field.acnc.normalizer.label:2474 msgid "Normalizer function" msgstr "" #: field.aou.users.label:5409 msgid "Users" msgstr "Пользователи" #: field.vii.price.label:289 field.viiad.price.label:340 #: field.sunit.price.label:4627 field.acp.price.label:6046 #: field.act.price.label:6122 field.rocit.price.label:10343 msgid "Price" msgstr "Цена" #: field.pgt.id.label:6187 msgid "Group ID" msgstr "ID Группы" #: field.sdist.summary_method.label:4427 msgid "Summary Method" msgstr "" #: field.vii.deposit_amount.label:286 field.viiad.deposit_amount.label:337 #: field.brsrc.deposit_amount.label:3928 field.sunit.deposit_amount.label:4617 #: field.acp.deposit_amount.label:6035 field.act.deposit_amount.label:6121 #: field.rocit.deposit_amount.label:10365 msgid "Deposit Amount" msgstr "Сумма вклада" #: field.acqpron.id.label:6892 field.acqpon.id.label:7766 msgid "PO Note ID" msgstr "ID примечания PO" #: field.jub.queued_record.label:7854 field.acqlih.queued_record.label:7913 msgid "Queued Vandelay Record" msgstr "" #: field.chmw.marc_type.label:1472 field.ccmw.marc_type.label:1503 #: field.chmm.marc_type.label:1560 field.ccmm.marc_type.label:1611 #: field.rccc.item_type.label:10005 msgid "MARC Type" msgstr "MARC вид" #: field.bre.edit_date.label:2643 msgid "Last Edit Data/Time" msgstr "Дата/Время последнего редактирования" #: field.ahr.shelf_time.label:5142 field.ahopl.shelf_time.label:5269 #: field.alhr.shelf_time.label:5343 msgid "Shelf Time" msgstr "Время хранения" #: field.acqie.amount_paid.label:6970 field.acqii.amount_paid.label:7008 msgid "Amount Paid" msgstr "" #: field.rccc.dewey_range_tens.label:10020 msgid "Dewey Range - Tens" msgstr "Ряд Дьюи - Десятки" #: class.acqofscred.label:7258 msgid "Ordered Funding Source Credit" msgstr "" #: field.rsr.geographic_subject.label:8415 msgid "Geographic Subjects (normalized)" msgstr "Географическая тематика (стандартная)" #: field.auss.query_text.label:3522 msgid "Query Text" msgstr "" #: field.acpl.label_suffix.label:4199 msgid "Label Suffix" msgstr "" #: field.atc.target_copy.label:1982 field.artc.target_copy.label:6580 #: field.ahtc.target_copy.label:6615 field.iatc.target_copy.label:10222 msgid "Transited Copy" msgstr "Экземпляр доставлен" #: field.ccmw.copy_location.label:1502 field.ccmm.copy_location.label:1610 #: field.cclsacpl.copy_loc.label:1755 field.acplgm.location.label:4244 #: field.aoupa.copy_location.label:4941 field.acqlid.location.label:8007 msgid "Copy Location" msgstr "" #: field.acqie.phys_item_count.label:6965 msgid "Physical Item Count" msgstr "" #: class.vbm.label:482 msgid "Queued Bib Record Match" msgstr "Сравнить очередную биб. запись" #: field.acqexr.ratio.label:6837 msgid "Ratio" msgstr "Коэффициент" #: field.ahopl.potential_copies.label:5282 msgid "Potential Copies" msgstr "" #: field.mfr.record.label:3172 field.mrd.record.label:3360 msgid "Bib Record Entry" msgstr "Ввод биб. записи" #: field.uvu.tld.label:9567 msgid "TLD" msgstr "" #: class.sin.label:4714 msgid "Item Note" msgstr "" #: field.acqfy.id.label:7180 msgid "Fiscal Year ID" msgstr "ID финансового года" #: field.ccmw.usr_age_lower_bound.label:1509 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:1617 msgid "User Age: Lower Bound" msgstr "Возраст пользователя: Нижний предел" #: field.czs.record_format.label:926 msgid "Record Format" msgstr "Формат записи" #: field.atevdef.cleanup_success.label:1102 msgid "Success Cleanup" msgstr "Успешная очистка" #: class.uvu.label:9547 msgid "URL Verification URL" msgstr "" #: class.pgpm.label:6312 msgid "Group Permission Map" msgstr "Список полномочий группы" #: field.ahr.notifications.label:5137 field.ahopl.notifications.label:5264 #: field.alhr.notifications.label:5338 msgid "Notifications" msgstr "Извещения" #: field.circ.payment_total.label:3704 field.combcirc.payment_total.label:3773 #: field.acirc.payment_total.label:3846 field.bresv.payment_total.label:4043 #: field.mg.payment_total.label:5758 field.mbt.payment_total.label:5800 #: field.rodcirc.payment_total.label:10316 msgid "Payment Totals" msgstr "Итоги оплаты" #: field.rccc.patron_id.label:10012 msgid "Patron Link" msgstr "Ссылка читателя" #: field.vii.copy_number.label:281 field.viiad.copy_number.label:348 msgid "Copy Number" msgstr "Число копий" #: field.acn.notes.label:2533 field.ssub.notes.label:4387 #: field.sdist.notes.label:4439 field.sitem.notes.label:4684 #: field.ahr.notes.label:5148 field.ahopl.notes.label:5275 #: field.alhr.notes.label:5349 field.acqpo.notes.label:7701 msgid "Notes" msgstr "Примечания" #: field.vqbra.attr_value.label:466 field.vqara.attr_value.label:583 #: field.vmsq.value.label:684 field.cgf.value.label:729 #: field.ccvm.value.label:875 field.aus.value.label:1924 #: field.ssubn.value.label:4415 field.sdistn.value.label:4476 #: field.sin.value.label:4722 field.smhc.value.label:4750 #: field.asce.value.label:6529 field.acqlia.attr_value.label:7985 #: field.bmpc.value.label:9365 field.cmpcvm.value.label:9429 msgid "Value" msgstr "Значение" #: class.rsce1.label:10039 msgid "CAT1 Entry" msgstr "Ввод CAT1" #: field.mfr.ind1.label:3170 msgid "Indicator 1" msgstr "Индикатор 1" #: class.acsbf.label:2117 msgid "Authority Control Set Bib Field" msgstr "" #: field.acqpo.ordering_agency.label:7693 #: field.acqpoh.ordering_agency.label:7738 #: field.acrlid.ordering_agency.label:10153 msgid "Ordering Agency" msgstr "Заказ агентства" #: field.ahrn.slip.label:5377 msgid "Slip?" msgstr "Бланк?" #: field.vmsp.negate.label:649 msgid "Negate" msgstr "" #: class.aouctn.label:5478 msgid "Org Unit Custom Tree Node" msgstr "" #: field.qxp.left_operand.label:9023 field.xbet.left_operand.label:9128 #: field.xcase.left_operand.label:9171 field.xcast.left_operand.label:9186 #: field.xin.left_operand.label:9249 field.xisnull.left_operand.label:9266 #: field.xop.left_operand.label:9307 msgid "Left Operand" msgstr "" #: class.cnct.label:5680 msgid "Non-cataloged Type" msgstr "Некаталогизированный тип" #: class.cmcts.label:9939 msgid "Metabib Class TS Map" msgstr "" #: field.qrc.id.label:9082 msgid "Record Column ID" msgstr "" #: class.ahn.label:4173 msgid "Hold Notification" msgstr "Уведомление хранения" #: field.rcirct.id.label:8439 field.rmocbbol.id.label:10385 #: field.rmocbbcol.id.label:10409 field.rmocbbhol.id.label:10437 msgid "Circulation ID" msgstr "ID циркуляции" #: field.acqlid.receiver.label:8003 msgid "Receiving User" msgstr "" #: field.aou.holds_address.label:5397 msgid "Holds Receiving Address" msgstr "Адрес получения Хранений" #: class.vmsq.label:677 msgid "Record Quality Metric" msgstr "" #: field.acqlih.selector.label:7899 msgid "Selector" msgstr "" #: field.rocit.tcn_value.label:10367 msgid "TCN" msgstr "TCN" #: field.acqie.cost_billed.label:6968 field.acqii.cost_billed.label:7005 msgid "Cost Billed" msgstr "" #: class.aupr.label:1907 msgid "User password reset requests" msgstr "" #: field.artc.copy_status.label:6571 field.ahtc.copy_status.label:6606 msgid "Copy Status at Transit" msgstr "Статус экземпляра во время транзита" #: class.acqfet.label:7386 msgid "Total Fund Encumbrance" msgstr "Препятствия общего фонда" #: field.brsrc.user_fee.label:3929 msgid "User Fee" msgstr "Плата за пользование" #: field.acqcl.id.label:8646 field.acqcle.claim.label:8660 #: field.acqscl.id.label:8674 field.acqscle.claim.label:8688 msgid "Claim ID" msgstr "" #: field.mp.credit_payment.label:6408 field.mbp.credit_payment.label:6436 #: field.mndp.credit_payment.label:6465 msgid "Credit Payment Detail" msgstr "Детали кредитных расчетов" #: field.sdist.unit_label_suffix.label:4436 msgid "Unit Label Suffix" msgstr "" #: field.qxp.subquery.label:9027 field.xex.subquery.label:9218 #: field.xin.subquery.label:9250 field.xsubq.subquery.label:9352 msgid "Subquery" msgstr "" #: class.ccmm.label:1599 msgid "Circulation Matrix Matchpoint" msgstr "Точка согласованной работы матрицы циркуляций" #: field.acqlid.eg_copy_id.label:7999 msgid "Evergreen Copy ID" msgstr "ID копий Evergreen" #: class.scap.label:4335 msgid "Caption and Pattern" msgstr "" #: field.uvu.query.label:9570 msgid "Query" msgstr "" #: field.rccc.demographic_general_division.label:10008 msgid "Patron Age Demographic" msgstr "Демографический возраст читателя" #: field.rsr.corporate_subject.label:8418 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)" msgstr "Корпоративное Название темы (стандартное)" #: field.cbho.priority.label:2403 field.pgt.hold_priority.label:6193 msgid "Hold Priority" msgstr "" #: class.vqbr.label:406 msgid "Queued Bib Record" msgstr "Биб. запись очереди" #: field.uvuv.id.label:9649 msgid "Verification ID" msgstr "" #: field.acqfs.name.label:7202 msgid "Funding Source Name" msgstr "Имя источника финансирования" #: class.acqdfe.label:8521 msgid "Distribution Formula Entry" msgstr "Ввод формулы распределения" #: field.aua.id.label:3469 field.acqpca.id.label:7109 msgid "Address ID" msgstr "ID адреса" #: field.rccbs.patron_county.label:10092 msgid "User County" msgstr "Пользователь округа" #: field.acqf.tags.label:7321 msgid "Tags" msgstr "Ярлыки" #: field.combcirc.usr_home_ou.label:3774 field.acirc.usr_home_ou.label:3847 msgid "Patron Home Library" msgstr "Домашняя библиотека читателя" #: class.cracct.label:894 msgid "Remote (3rd party) Account" msgstr "" #: field.stgu.usrname.label:8753 field.stgc.usrname.label:8773 #: field.stgma.usrname.label:8783 field.stgba.usrname.label:8798 #: field.stgsc.usrname.label:8813 msgid "User Name" msgstr "Имя пользователя" #: field.actsc.default_entries.label:5583 #: field.actsce.default_entries.label:5820 msgid "Default Entries" msgstr "" #: field.aur.other_info.label:6787 msgid "Other Info" msgstr "" #: field.chmw.requestor_grp.label:1470 field.chmm.requestor_grp.label:1558 msgid "Requestor Permission Group" msgstr "Отправить по запросу группу полномочий" #: class.ccvm.label:870 msgid "SVF Record Attribute Coded Value Map" msgstr "" #: class.mvr.label:116 msgid "Virtual Record" msgstr "Виртуальная запись" #: class.brt.label:3887 field.brsrc.type.label:3924 #: field.bra.resource_type.label:3957 msgid "Resource Type" msgstr "Тип ресурса" #: field.cxt.xslt.label:2309 msgid "XSLT" msgstr "XSLT" #: field.au.addresses.label:2884 msgid "All Addresses" msgstr "Все адреса" #: field.ccmw.usr_age_upper_bound.label:1510 #: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:1618 msgid "User Age: Upper Bound" msgstr "Возраст Пользователя: Верхний предел" #: class.stgsc.label:8809 msgid "Statistical Category Stage" msgstr "Этап Статистической Категории" #: field.aua.post_code.label:3470 field.aal.post_code.label:3498 #: field.acqpca.post_code.label:7110 field.stgma.post_code.label:8789 #: field.stgba.post_code.label:8804 msgid "Postal Code" msgstr "Почтовый индекс" #: field.acqpo.po_items.label:7705 msgid "PO Items" msgstr "" #: field.amtr.matchpoint.label:157 field.chmm.id.label:1549 #: field.ccmm.id.label:1601 msgid "Matchpoint ID" msgstr "ID Совпадений" #: field.rccbs.profile_group.label:10097 msgid "User Profile Group" msgstr "Набор параметров пользователя" #: class.actscsf.label:5564 class.ascsf.label:6536 msgid "SIP Statistical Category Field Identifier" msgstr "" #: field.au.performed_circulations.label:2943 msgid "Circulations Performed as Staff" msgstr "Циркуляция выполнена как Персонал" #: field.asvr.id.label:2009 field.asva.id.label:6212 msgid "Answer ID" msgstr "ID Ответа" #: class.ahrn.label:5371 msgid "Hold Request Note" msgstr "Примечание запроса хранения" #: field.rmobbol.billing_types.label:10399 #: field.rmobbcol.billing_types.label:10426 #: field.rmobbhol.billing_types.label:10454 msgid "Billing Types" msgstr "Типы выписанных счетов" #: field.au.last_update_time.label:2934 msgid "Record Last Update Time" msgstr "" #: field.aua.city.label:3466 field.aal.city.label:3494 #: field.acqpa.city.label:7041 field.acqpca.city.label:7106 #: field.stgma.city.label:8786 field.stgba.city.label:8801 msgid "City" msgstr "Город" #: field.ccm.avg_wait_time.label:1290 msgid "Average Wait Time" msgstr "" #: class.crcd.label:2789 msgid "Circulation Duration Rule" msgstr "Нормы продолжительности циркуляции" #: field.sunit.holds.label:4641 field.acp.holds.label:6058 msgid "Holds" msgstr "Хранения" #: field.sunit.summary_contents.label:4635 msgid "Summary Contents" msgstr "" #: class.rccc.label:9992 msgid "Classic Circulation View" msgstr "Классический вид циркуляции" #: field.aihu.id.label:1945 field.ancihu.id.label:1959 msgid "Use ID" msgstr "Использовать ID" #: field.atc.dest_recv_time.label:1975 field.artc.dest_recv_time.label:6573 #: field.ahtc.dest_recv_time.label:6608 field.iatc.dest_recv_time.label:10216 msgid "Receive Date/Time" msgstr "Дата/Время получения" #: field.asv.poll.label:4999 msgid "Poll Style?" msgstr "Стиль опроса?" #: field.qcb.id.label:9045 msgid "Case Branch ID" msgstr "" #: field.sasum.id.label:4733 msgid "Native ID" msgstr "" #: class.ocirclist.label:3625 msgid "Open Circulation List" msgstr "" #: field.acpn.owning_copy.label:3141 msgid "Copy" msgstr "Копия" #: field.aout.can_have_vols.label:5696 msgid "Can Have Volumes?" msgstr "Может иметь тома?" #: field.rocit.stop_fines.label:10369 msgid "Stop Fines Reason" msgstr "Остановить Причину Штрафа" #: field.clfm.description.label:5880 msgid "LitF Description" msgstr "Описание LitF" #: field.aihu.item.label:1946 class.sitem.label:4670 field.sin.item.label:4717 #: class.acp.label:6018 msgid "Item" msgstr "Единица" #: field.aout.parent.label:5701 msgid "Parent Type" msgstr "Тип родителя" #: class.rud.label:8427 msgid "User Demographics" msgstr "Демографические показатели пользователя" #: field.atc.prev_hop.label:1978 field.iatc.prev_hop.label:10219 msgid "Previous Hop (unused)" msgstr "Предыдущий прыжок(шаг) (неиспользованный)" #: field.sitem.date_expected.label:4681 msgid "Date Expected" msgstr "" #: field.acqpro.holding_tag.label:6860 msgid "Holdings Tag" msgstr "Ярлык Хранений" #: field.acqct.label.label:6819 msgid "Currency Label" msgstr "Этикетка с валютой" #: field.acqfdeb.encumbrance.label:7279 msgid "Encumbrance" msgstr "Обременение" #: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:3931 msgid "Reservation Target Resources" msgstr "Резервирование целевых ресурсов" #: field.sunit.dummy_author.label:4618 field.acp.dummy_author.label:6036 msgid "Precat Dummy Author" msgstr "Ранее каталогизированный фиктивный Автор" #: field.qbv.default_value.label:9006 field.cmfpm.default_val.label:9384 msgid "Default Value" msgstr "" #: field.ausp.staff.label:3442 msgid "Staff" msgstr "Персонал" #: field.vqbr.quality.label:421 field.vbm.quality.label:487 #: field.vqar.quality.label:540 field.vam.quality.label:604 #: field.vmsq.quality.label:685 msgid "Quality" msgstr "" #: field.ahr.cancel_note.label:5144 field.ahopl.cancel_note.label:5271 #: field.alhr.cancel_note.label:5345 msgid "Cancelation note" msgstr "Примечание об отмене" #: field.acqedi.vendacct.label:8169 msgid "Vendor Account Number" msgstr "" #: class.combcirc.label:3740 msgid "Combined Aged and Active Circulations" msgstr "Комбинированные старые и текущие циркуляции" #: field.vmp.preserve_spec.label:200 msgid "Preserve Specification" msgstr "" #: field.mp.goods_payment.label:6412 field.mbp.goods_payment.label:6440 #: field.mndp.goods_payment.label:6464 msgid "Goods Payment Detail" msgstr "Детали оплаты товаров" #: class.rmobbol.label:10396 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library" msgstr "Открытый циркуляционный баланс библиотеки владеющей копией" #: class.mndp.label:6453 msgid "Payments: Non-drawer Staff" msgstr "Платежи: Non-ящик Персонал чекодатель" #: field.uvva.id.label:9610 msgid "Attempt ID" msgstr "" #: field.brt.id.label:3889 msgid "Resource Type ID" msgstr "ID Вида ресурса" #: field.acqfdeb.fund.label:7275 field.acqf.id.label:7307 #: field.acqfat.fund.label:7354 field.acqfdt.fund.label:7371 #: field.acqfet.fund.label:7388 field.acqfst.fund.label:7405 #: field.acqfcb.fund.label:7422 field.acqafat.fund.label:7439 #: field.acqafet.fund.label:7449 field.acqafst.fund.label:7459 #: field.acqafsb.fund.label:7469 field.acqafcb.fund.label:7479 #: field.acqfsb.fund.label:7519 field.acqfsum.id.label:7549 #: field.acqftm.fund.label:10485 msgid "Fund ID" msgstr "ID Фонда" #: field.acqinv.recv_date.label:6928 msgid "Invoice Date" msgstr "" #: field.crainm.attr.label:851 field.ccvm.ctype.label:873 msgid "SVF Attribute" msgstr "" #: field.sdist.basic_summary.label:4440 class.sbsum.label:4756 msgid "Basic Issue Summary" msgstr "" #: field.sunit.floating.label:4632 field.acp.floating.label:6051 msgid "Is Floating" msgstr "" #: field.crad.normalizers.label:798 msgid "Normalizers" msgstr "" #: field.acsaf.axis_maps.label:2097 msgid "Browse Axis Maps" msgstr "" #: field.rocit.patron_name.label:10372 msgid "Patron Name" msgstr "Имя пользователя библиотеки" #: field.aou.phone.label:5406 msgid "Phone Number" msgstr "Номер телефона" #: class.atc.label:1971 msgid "Copy Transit" msgstr "Копия транзитных" #: field.acqie.purchase_order.label:6962 field.acqii.purchase_order.label:6999 #: class.acqpo.label:7685 field.acqpon.purchase_order.label:7767 #: field.acqpoi.purchase_order.label:7801 field.jub.purchase_order.label:7840 #: field.acqlih.purchase_order.label:7901 #: field.acqedim.purchase_order.label:8207 #: field.acrlid.purchase_order.label:10154 msgid "Purchase Order" msgstr "Заказ на покупку" #: class.mfe.label:3271 msgid "Combined Field Entry View" msgstr "" #: field.acqedim.id.label:8196 msgid "EDI Message ID" msgstr "" #: field.acplg.pos.label:4223 field.acplo.position.label:4271 #: field.srlu.pos.label:4533 field.aoupa.pos.label:4943 #: field.acqdfe.position.label:8525 msgid "Position" msgstr "Позиция" #: field.sunit.circ_as_type.label:4606 field.acp.circ_as_type.label:6024 msgid "Circulation Type (MARC)" msgstr "Тип циркуляции (MARC)" #: field.vibtg.always_apply.label:253 msgid "Always Apply" msgstr "" #: class.acqliad.label:8028 msgid "Line Item Attribute Definition" msgstr "Определение атрибутов единицы строки" #: field.aws.id.label:1270 field.au.wsid.label:2894 msgid "Workstation ID" msgstr "ID Рабочей станции" #: field.ccmlsm.matchpoint.label:1701 msgid "Matchpoint" msgstr "" #: field.bram.id.label:4005 msgid "Resource Attribute Map ID" msgstr "ID Карты атрибутов ресурса" #: field.acqftr.funding_source_credit.label:7149 msgid "Funding Source Credit ID" msgstr "" #: field.acqfy.year_begin.label:7183 msgid "Year Begin" msgstr "Год начинается" #: field.ahr.usr.label:5133 field.ahopl.usr.label:5260 #: field.alhr.usr.label:5334 msgid "Hold User" msgstr "Пользователь Хранения" #: field.ssub.record_entry.label:4382 msgid "Bibliographic Record Entry" msgstr "" #: field.rhcrpbap.holds_everywhere.label:9876 msgid "Active Holds Everywhere" msgstr "" #: field.au.usrgroup.label:2930 msgid "Family Linkage or other Group" msgstr "Семейная взаимосвязь или другая Группа" #: field.acqii.fund_debit.label:7000 field.acqpoi.fund_debit.label:7802 #: field.acqlid.fund_debit.label:8005 field.acqda.fund_debit.label:8592 msgid "Fund Debit" msgstr "Дебет Фонда" #: field.cmf.browse_field.label:2379 msgid "Browse Field" msgstr "" #: field.aout.depth.label:5697 msgid "Type Depth" msgstr "Тип глубины" #: field.acqpro.email.label:6867 field.acqpc.email.label:7080 msgid "Email" msgstr "Электронная почта" #: field.rhcrpb.hold_count.label:9828 msgid "Active Holds" msgstr "" #: class.lasso.label:4900 msgid "Org Lasso" msgstr "Org Lasso" #: field.au.fund_alloc_pcts.label:2944 field.aou.fund_alloc_pcts.label:5416 #: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:7209 msgid "Fund Allocation Percentages" msgstr "Процент ассигнований" #: field.combcirc.usr_profile.label:3775 field.acirc.usr_profile.label:3848 #: field.rccc.profile_group.label:10007 msgid "Patron Profile Group" msgstr "Профиль группа пользователя библиотеки" #: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:10069 msgid "User Home Library Short (Policy) Name" msgstr "Краткое (Политики) имя домашней библиотеки пользователя" #: field.acqii.fund.label:7007 class.acqf.label:7305 #: field.acqfa.fund.label:7581 field.acqpoi.fund.label:7808 #: field.acqlid.fund.label:8004 field.acqdfe.fund.label:8529 msgid "Fund" msgstr "Фонд" #: field.atb.usr.label:3028 msgid "Owning User" msgstr "" #: field.aiit.prorate.label:1307 msgid "Prorate?" msgstr "" #: field.vii.imported_as.label:276 msgid "Final Target Copy" msgstr "" #: field.acqftm.id.label:10484 msgid "Map Entry ID" msgstr "ID ввода карты" #: field.au.prefix.label:2924 msgid "Prefix/Title" msgstr "" #: class.cubn.label:5638 msgid "User Bucket Note" msgstr "Примечание Корзины Пользователя" #: field.rccc.owning_lib_name.label:10001 msgid "Owning Library Short (Policy) Name" msgstr "Краткое (Политики) имя библиотеки владеющей копией" #: field.uvu.domain.label:9566 msgid "Domain" msgstr "" #: class.iatc.label:10203 msgid "Inter-system Copy Transit" msgstr "Внутрисистемный транзит экземпляра" #: class.acqlisumi.label:10183 msgid "Invoiceable Lineitem Summary" msgstr "" #: field.acqclp.name.label:8704 msgid "Claim Policy Name" msgstr "" #: class.atclean.label:1048 msgid "Trigger Event Cleanup" msgstr "Триггер очистки событий" #: field.acqf.encumbrance_total.label:7324 msgid "Encumbrance Total" msgstr "" #: field.bpbcm.peer_type.label:1387 msgid "Peer Type" msgstr "" #: field.acqda.debit_amount.label:8593 msgid "Debit Amount" msgstr "" #: class.acqafcb.label:7477 msgid "All Fund Combined Total" msgstr "" #: field.ateo.error_events.label:976 msgid "Error Events" msgstr "Ошибка результатов" #: field.aun.value.label:1900 field.acpn.value.label:3144 msgid "Note Content" msgstr "Содержание примечания" #: field.sdist.holding_lib.label:4429 msgid "Holding Lib" msgstr "" #: field.vii.priv_note.label:295 field.viiad.priv_note.label:346 msgid "Private Note" msgstr "Личное замечание" #: field.qxp.literal.label:9020 field.xbool.literal.label:9157 #: field.xnum.literal.label:9294 field.xstr.literal.label:9339 msgid "Literal" msgstr "" #: field.acqpron.value.label:6898 field.acqlin.value.label:7967 msgid "Note Value" msgstr "" #: field.ahr.current_shelf_lib.label:5149 #: field.ahopl.current_shelf_lib.label:5276 #: field.alhr.current_shelf_lib.label:5350 msgid "Current Shelf Lib" msgstr "" #: field.acqfa.id.label:7580 field.acqfap.id.label:7613 msgid "Allocation ID" msgstr "ID выделения (ресурса)" #: class.xbind.label:9137 msgid "Bind Variable Expression" msgstr "" #: field.sra.bump_type.label:4885 msgid "Bump Type" msgstr "Выпуклый вид" #: field.brsrc.curr_rsrcs.label:3932 msgid "Reservation Current Resources" msgstr "Резервирование имеющихся ресурсов" #: class.artc.label:6569 msgid "Reservation Transit" msgstr "" #: field.actsced.owner.label:5833 msgid "Default for Owner" msgstr "" #: field.auoi.usr.label:713 field.aun.usr.label:1899 field.aupr.usr.label:1911 #: field.aus.usr.label:1923 field.auact.usr.label:3009 #: field.ausp.usr.label:3441 field.aua.usr.label:3474 #: field.bresv.usr.label:4036 field.ac.usr.label:5551 field.mg.usr.label:5751 #: field.mbt.usr.label:5791 field.actscecm.target_usr.label:6305 #: field.aur.usr.label:6765 field.acqliuad.usr.label:8078 #: field.uvva.usr.label:9611 msgid "User" msgstr "Пользователь" #: field.atul.update_process.label:1242 msgid "Event Update PID" msgstr "" #: field.rccbs.billing_location_name.label:10066 msgid "Billing Location Name" msgstr "Название Расположения счетов" #: field.afs.stored_query.label:8831 class.qsq.label:8917 msgid "Stored Query" msgstr "" #: field.acqft.id.label:10464 msgid "Fund Tag ID" msgstr "ID Фонда тегов" #: field.cxt.namespace_uri.label:2307 msgid "Namespace URI" msgstr "URI пространства имён" #: field.acqpoh.audit_time.label:7732 field.acqlih.audit_time.label:7894 msgid "Audit Time" msgstr "" #: field.acqf.debit_total.label:7323 msgid "Debit Total" msgstr "" #: field.sra.field.label:4884 msgid "Index Field" msgstr "Указатель поля" #: class.xnum.label:9288 msgid "Number Expression" msgstr "" #: field.aur.pubdate.label:6785 msgid "Publication Date" msgstr "" #: field.au.mailing_address.label:2918 field.aal.mailing_address.label:3499 #: field.aou.mailing_address.label:5400 msgid "Mailing Address" msgstr "Почтовый адрес" #: field.uvu.url_selector.label:9559 msgid "URL Selector" msgstr "" #: field.acqmapinv.po_item.label:10561 msgid "Purchase Order Item ID" msgstr "" #: class.acqdf.label:8499 field.acqdfa.formula.label:8563 msgid "Distribution Formula" msgstr "Формула распределения" #: field.acsaf.main_entry.label:2087 msgid "Main Entry" msgstr "" #: field.acqexr.to_currency.label:6836 msgid "To Currency" msgstr "Для валют" #: field.rsr.topic_subject.label:8414 msgid "Topic Subjects (normalized)" msgstr "Тематика (стандартная)" #: field.cfdi.key.label:9691 msgid "Interface Key" msgstr "" #: class.acqfscred.label:7228 msgid "Credit to Funding Source" msgstr "Кредит Источнику финансирования" #: field.vii.location.label:283 field.viiad.location.label:334 #: field.circ.copy_location.label:3706 field.combcirc.copy_location.label:3778 #: field.acirc.copy_location.label:3851 field.sunit.location.label:4625 #: field.acp.location.label:6044 field.rccc.shelving_location.label:10006 msgid "Shelving Location" msgstr "Размещение на полках" #: field.chmw.pickup_ou.label:1466 field.chmm.pickup_ou.label:1554 #: field.bresv.pickup_lib.label:4060 field.ahr.pickup_lib.label:5125 #: field.ahopl.pickup_lib.label:5252 field.alhr.pickup_lib.label:5326 #: field.aur.pickup_lib.label:6768 field.rhcrpbap.pickup_lib.label:9873 msgid "Pickup Library" msgstr "Библиотека подбора" #: field.actsced.stat_cat_entry.label:5831 msgid "Default Entry Value" msgstr "" #: field.bre.keyword_field_entries.label:2658 msgid "Indexed Keyword Field Entries" msgstr "Индексирование записей поля ключевого слова" #: class.rxbt.label:8458 msgid "Transaction Billing Totals" msgstr "Итоги выписанных счетов за транзакцию" #: field.au.home_ou.label:2911 field.stgu.home_ou.label:8763 msgid "Home Library" msgstr "Домашняя библиотека" #: field.cit.name.label:1807 msgid "Identification Name" msgstr "Идентификационное имя" #: field.sunit.cost.label:4633 field.acp.cost.label:6052 msgid "Cost" msgstr "" #: field.mbt.circulation.label:5796 msgid "Circulation Billing link" msgstr "Циркуляция ссылки счетов" #: field.atc.copy_status.label:1973 field.iatc.copy_status.label:10214 msgid "Pretransit Copy Status" msgstr "Статус копии до транзита" #: field.ccmw.copy_owning_lib.label:1498 field.ccmm.copy_owning_lib.label:1606 msgid "Copy Owning Lib" msgstr "" #: field.qsq.offset_count.label:8927 msgid "OFFSET count" msgstr "" #: field.qxp.type.label:9016 msgid "Expression Type" msgstr "Тип выражения" #: field.acpl.checkin_alert.label:4200 msgid "Checkin Alert" msgstr "" #: field.aufhl.count.label:8857 field.aufhil.count.label:8879 #: field.aufhol.count.label:8909 msgid "Loop Count" msgstr "Подсчёт циклов" #: field.ahn.notify_staff.label:4179 msgid "Notifying Staff" msgstr "Персонал уведомлен" #: field.cbho.htime.label:2406 msgid "Copy Has Circulated From Home Lately" msgstr "" #: field.ccvm.is_simple.label:879 msgid "Is Simple Selector" msgstr "" #: field.siss.date_published.label:4570 msgid "Date Published" msgstr "" #: field.clfm.value.label:5881 msgid "LitF Name" msgstr "Имя LitF" #: field.ahr.shelf_expire_time.label:5147 #: field.ahopl.shelf_expire_time.label:5274 #: field.alhr.shelf_expire_time.label:5348 msgid "Shelf Expire Time" msgstr "Истечение полочного времени" #: field.bpbcm.target_copy.label:1389 msgid "Target Copy" msgstr "" #: field.vii.import_error.label:274 field.vqbr.import_error.label:415 #: field.vqar.import_error.label:535 msgid "Import Error" msgstr "" #: field.ateo.is_error.label:974 msgid "Is Error" msgstr "Есть ошибка" #: class.uvsbrem.label:9478 msgid "URL Verify Session Biblio Record Entry Map" msgstr "" #: field.circ.desk_renewal.label:3674 field.combcirc.desk_renewal.label:3747 #: field.acirc.desk_renewal.label:3816 field.rodcirc.desk_renewal.label:10292 msgid "Desk Renewal" msgstr "Обновление стола" #: field.acqpro.name.label:6856 msgid "Provider Name" msgstr "Имя провайдера" #: field.crahp.age.label:6151 msgid "Item Age" msgstr "Возраст единицы" #: field.au.ident_type.label:2913 field.stgu.ident_type.label:8757 msgid "Primary Identification Type" msgstr "Основной вид идентификации" #: field.rccbs.total_owed.label:10081 field.rmocbbol.billed.label:10388 #: field.rmocbbcol.billed.label:10413 field.rmocbbhol.billed.label:10441 msgid "Total Billed" msgstr "Итоговая сумма" #: field.mbts.xact_start.label:1862 field.mbtslv.xact_start.label:1883 msgid "Transaction Start Time" msgstr "Время начала транзакции" #: field.cust.fm_class.label:3081 msgid "Fielmapper Class" msgstr "" #: field.aua.within_city_limits.label:3476 msgid "Within City Limits?" msgstr "В черте города?" #: field.sbsum.textual_holdings.label:4761 #: field.sssum.textual_holdings.label:4788 #: field.sisum.textual_holdings.label:4815 msgid "Textual Holdings" msgstr "" #: field.rhrr.hold_type.label:8450 msgid "Hold Request Type" msgstr "Тип запроса Хранения" #: class.bpt.label:1368 msgid "Bibliographic Record Peer Type" msgstr "" #: field.acqpo.lineitems.label:7700 msgid "Line Items" msgstr "Ряд единиц" #: field.atenv.event_def.label:1067 field.atev.event_def.label:1141 #: field.atevparam.event_def.label:1165 msgid "Event Definition" msgstr "Определение событий" #: field.qxp.right_operand.label:9025 field.xop.right_operand.label:9309 msgid "Right Operand" msgstr "" #: field.aouctn.parent_node.label:5483 msgid "Parent" msgstr "" #: class.rssr.label:8377 msgid "Simple Record Extracts" msgstr "Извлечение простой записи" #: class.acqdfa.label:8558 msgid "Distribution Formula Application" msgstr "" #: field.acsbf.authority_field.label:2120 msgid "Controlling Authority Field" msgstr "" #: field.acpn.create_date.label:3138 msgid "Note Creation Date/Time" msgstr "Создание примечания Дата/Время" #: field.atev.update_process.label:1152 msgid "Update Process" msgstr "Обновить процесс" #: field.csc.region.label:817 msgid "Region" msgstr "" #: field.atul.complete_time.label:1241 msgid "Event Complete Time" msgstr "" #: field.cfdfs.interface.label:9715 msgid "Interface" msgstr "" #: class.mbp.label:6425 msgid "Payments: Brick-and-mortar" msgstr "Платежи: Brick-and-mortar" #: field.uvu.id.label:9555 msgid "URL ID" msgstr "" #: field.rccc.dewey.label:10011 msgid "Call Number Dewey/Prefix" msgstr "Дьюи/код шифра хранения документа" #: field.ath.passive.label:995 msgid "Passive" msgstr "Пассивный" #: field.aout.org_units.label:5702 msgid "Org Units" msgstr "Организационные единицы" #: field.uvu.ord.label:9562 msgid "Ordinal Position" msgstr "" #: field.qfpd.function_id.label:8990 field.qxp.function_id.label:9026 #: field.xfunc.function_id.label:9234 msgid "Function ID" msgstr "" #: field.acsbf.id.label:2119 msgid "Controlled Bib Field ID" msgstr "" #: field.atevdef.template.label:1108 class.rt.label:8290 msgid "Template" msgstr "Шаблон" #: field.ccm.magnetic_media.label:1289 msgid "Magnetic Media" msgstr "Магнитный носитель (данных)" #: class.acqpl.label:7637 field.jub.picklist.label:7839 #: field.acqlih.picklist.label:7902 msgid "Selection List" msgstr "" #: field.ssub.issuances.label:4385 msgid "Issuances" msgstr "" #: field.jub.item_count.label:7855 field.acqdfe.item_count.label:8526 #: field.acqlisum.item_count.label:10170 #: field.acqlisumi.item_count.label:10190 msgid "Item Count" msgstr "Подсчёт единицы" #: field.vie.code.label:391 msgid "Error Code" msgstr "" #: field.atev.run_time.label:1143 msgid "Run Time" msgstr "Время работы" #: field.sstr.routing_list_users.label:4506 msgid "Routing List Users" msgstr "" #: field.acqftr.src_amount.label:7143 msgid "Source Amount" msgstr "" #: field.asvq.responses.label:1823 field.asv.responses.label:4992 msgid "Responses" msgstr "Отклики" #: field.uvu.verifications.label:9572 msgid "Verifications" msgstr "" #: field.aur.publisher.label:6783 msgid "Publisher" msgstr "" #: field.qxp.negate.label:9029 field.xbet.negate.label:9129 #: field.xbool.negate.label:9158 field.xcase.negate.label:9172 #: field.xcast.negate.label:9188 field.xcol.negate.label:9205 #: field.xex.negate.label:9219 field.xfunc.negate.label:9235 #: field.xin.negate.label:9251 field.xisnull.negate.label:9267 #: field.xnull.negate.label:9281 field.xop.negate.label:9310 #: field.xser.negate.label:9326 msgid "Negate?" msgstr "" #: class.csg.label:3060 field.cust.grp.label:3082 msgid "Settings Group" msgstr "" #: field.sunit.active_date.label:4612 field.acp.active_date.label:6030 msgid "Active Date/Time" msgstr "" #: field.auri.call_numbers.label:2571 field.bre.call_numbers.label:2637 msgid "Call Numbers" msgstr "Шифры хранения документов" #: field.mp.payment_ts.label:6402 field.mbp.payment_ts.label:6430 #: field.mndp.payment_ts.label:6458 field.mdp.payment_ts.label:6480 msgid "Payment Date/Time" msgstr "Дата/время платежа" #: field.aupr.request_time.label:1912 field.bresv.request_time.label:4045 #: field.uvuv.req_time.label:9652 msgid "Request Time" msgstr "Время запроса" #: field.acqf.balance_warning_percent.label:7316 #: field.acqfsum.balance_warning_percent.label:7558 msgid "Balance Warning Percent" msgstr "" #: field.aur.max_fee.label:6776 msgid "Max Acceptable Fee" msgstr "" #: class.sstr.label:4500 field.srlu.stream.label:4532 #: field.sitem.stream.label:4678 msgid "Stream" msgstr "" #: field.mrd.control_type.label:3352 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #: field.qxp.cast_type.label:9028 field.xcast.cast_type.label:9187 msgid "Cast Type" msgstr "" #: class.ancihu.label:1957 msgid "Non-cataloged In House Use" msgstr "Не каталогизированно для местного использования" #: field.sdist.bind_unit_template.label:4434 msgid "Bind Unit Template" msgstr "" #: field.cin.param_count.label:748 msgid "Required Parameter Count" msgstr "Подсчёт требуемых параметров" #: field.sasum.show_generated.label:4736 field.sbsum.show_generated.label:4762 #: field.sssum.show_generated.label:4789 field.sisum.show_generated.label:4816 msgid "Show Generated?" msgstr "" #: field.qxp.id.label:9015 field.xbet.id.label:9124 field.xbind.id.label:9139 #: field.xbool.id.label:9153 field.xcase.id.label:9167 #: field.xcast.id.label:9182 field.xcol.id.label:9199 field.xex.id.label:9214 #: field.xfunc.id.label:9229 field.xin.id.label:9245 #: field.xisnull.id.label:9262 field.xnull.id.label:9277 #: field.xnum.id.label:9290 field.xop.id.label:9303 field.xser.id.label:9321 #: field.xstr.id.label:9335 field.xsubq.id.label:9348 msgid "Expression ID" msgstr "" #: field.mbts.total_owed.label:1858 field.mbtslv.total_owed.label:1879 msgid "Total Owed" msgstr "Всего позаимствовано" #: field.mbts.last_payment_ts.label:1856 #: field.mbtslv.last_payment_ts.label:1877 msgid "Last Payment Timestamp" msgstr "Отметка времени последнего платежа" #: field.atul.async_output.label:1247 msgid "Event Async Output" msgstr "" #: class.rsr.label:8396 msgid "Simple Record" msgstr "Простая запись" #: class.rmocbbcol.label:10407 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library" msgstr "" "Открытое обращение счетов библиотекой, выдающей документы на дом и " "собственной библиотекой" #: field.asvr.answer.label:2006 msgid "Answer" msgstr "Ответ" #: class.xcase.label:9165 msgid "Case Expression" msgstr "" #: field.vii.status.label:282 field.viiad.status.label:333 #: field.sitem.status.label:4683 field.ahr.status.label:5110 #: field.ahopl.status.label:5237 field.alhr.status.label:5313 #: field.act.status.label:6112 field.acqedim.status.label:8203 #: field.afs.status.label:8825 field.rocit.status.label:10368 msgid "Status" msgstr "Статус" #: field.rocit.patron_barcode.label:10371 msgid "Patron Barcode" msgstr "Штрих-код клиента" #: field.acqftr.dest_amount.label:7145 msgid "Destination Amount" msgstr "" #: field.cmfinm.field.label:763 class.cmf.label:2367 #: field.cmfts.metabib_field.label:9967 msgid "Metabib Field" msgstr "Metabib поле" #: field.uvs.search.label:9457 msgid "Search Constraints" msgstr "" #: class.mbts.label:1848 msgid "Billable Transaction Summary" msgstr "Резюме оплачиваемой транзакции" #: field.acqfscred.id.label:7230 msgid "Credit ID" msgstr "ID кредита" #: field.mrd.item_lang.label:3356 msgid "Lang" msgstr "Язык" #: field.cblvl.value.label:4868 msgid "Bib Level" msgstr "Библ. уровень" #: field.mrd.id.label:3354 msgid "Descriptor ID" msgstr "ID дескриптора" #: class.cbrebt.label:1412 msgid "Bibliographic Record Bucket Type" msgstr "Вид библиографической записи в Корзине" #: class.vibtf.label:216 msgid "Import/Overlay Fields for Removal" msgstr "Импортировать/покрыть поля для удаления" #: field.chmw.item_age.label:1478 field.ccmw.item_age.label:1511 #: field.chmm.item_age.label:1565 field.ccmm.item_age.label:1619 msgid "Item Age <" msgstr "" #: field.viiad.id.label:325 field.atenv.id.label:1066 #: field.atevdef.id.label:1096 field.acqliad.id.label:8030 #: field.acqlimad.id.label:8045 field.acqligad.id.label:8065 #: field.acqliuad.id.label:8075 field.acqlipad.id.label:8088 #: field.acqlilad.id.label:8148 msgid "Definition ID" msgstr "ID пояснений" #: class.aaactsc.label:10620 msgid "Circ-Archived Patron Statistical Category Entries" msgstr "" #: class.erfcc.label:8490 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy" msgstr "Подсчёт общей циркуляции, включая унаследованные" #: field.qsf.id.label:8964 msgid "Subfield ID" msgstr "" #: field.aoupa.item_owning_lib.label:4938 msgid "Item Owning Lib" msgstr "" #: field.rmsr.biblio_record.label:8366 field.rssr.biblio_record.label:8390 #: field.rsr.biblio_record.label:8420 msgid "Full Bibliographic record" msgstr "Полная библиографическая запись" #: field.vqbr.marc.label:411 field.vqar.marc.label:532 #: field.sre.marc.label:4315 field.jub.marc.label:7844 #: field.acqlih.marc.label:7906 msgid "MARC" msgstr "MARC" #: field.aou.resv_requests.label:5419 msgid "Reservation Requests" msgstr "Просьба бронирования" #: class.aihu.label:1943 msgid "In House Use" msgstr "Для внутреннего пользования" #: field.jub.lineitem_details.label:7857 msgid "Line Item Details" msgstr "Детали строки (Line Item )" #: field.cmc.b_weight.label:2349 msgid "B Weight" msgstr "" #: field.qsq.limit_count.label:8926 msgid "LIMIT count" msgstr "" #: field.aou.ill_address.label:5399 msgid "ILL Receiving Address" msgstr "Адрес получения МБА" #: class.cbrebi.label:6499 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item" msgstr "Bвод библиографической записи Единицы Корзины" #: class.atcol.label:1008 msgid "Trigger Environment Collector" msgstr "Коллектор окружающей среды триггера" #: field.rmsr.author.label:8361 field.rssr.author.label:8385 #: field.rsr.author.label:8406 msgid "Author (normalized)" msgstr "Автор (стандартный)" #: field.vii.holdable.label:288 field.viiad.holdable.label:339 msgid "Holdable" msgstr "Сохраняющий" #: field.circ.stop_fines_time.label:3689 #: field.combcirc.stop_fines_time.label:3762 #: field.acirc.stop_fines_time.label:3831 #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:10306 msgid "Fine Stop Date/Time" msgstr "Дата/время прекращения штрафа" #: field.acn.copies.label:2523 field.acpl.copies.label:4197 msgid "Copies" msgstr "Копии" #: class.vie.label:389 msgid "Import/Overlay Error Definitions" msgstr "" #: field.ssr.excluded.label:4985 msgid "Excluded" msgstr "Забракованный" #: field.uvu.scheme.label:9564 msgid "Scheme" msgstr "" #: class.acqfap.label:7611 msgid "Fund Allocation Percent" msgstr "Процент ассигнования" #: class.aou.label:5393 msgid "Organizational Unit" msgstr "Подразделение организации" #: field.ancc.circ_time.label:6237 field.rccc.xact_start.label:9997 msgid "Circulation Date/Time" msgstr "Дата/Время циркуляции" #: class.msefe.label:5610 msgid "Series Field Entry" msgstr "Поле серии" #: field.ergbhu.id.label:8482 msgid "Bib ID" msgstr "ID библиографии" #: field.rmsr.issn.label:8365 field.rssr.issn.label:8389 #: field.rsr.issn.label:8413 msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: field.ahr.selection_depth.label:5130 field.ahopl.selection_depth.label:5257 #: field.alhr.selection_depth.label:5331 msgid "Item Selection Depth" msgstr "Глубина отбора единицы" #: field.afscv.val.label:8846 msgid "Column Value" msgstr "" #: class.bresv.label:4033 field.bravm.reservation.label:4093 msgid "Reservation" msgstr "Резервирование" #: field.rxpt.unvoided.label:8472 msgid "Unvoided Paid Amount" msgstr "Аннулировать выплаченную сумму" #: field.acqfdt.amount.label:7372 msgid "Total Debit Amount" msgstr "Общая сумма Дебета" #: field.cam.code.label:2441 msgid "Audience Code" msgstr "Код целевой группы" #: field.crahp.name.label:6153 field.crmf.name.label:6170 msgid "Rule Name" msgstr "Имя правила" #: field.rlcd.last_delete_date.label:9764 msgid "Delete Date/Time" msgstr "" #: class.atevdef.label:1094 msgid "Trigger Event Definition" msgstr "Описание инициирования события" #: field.cbt.default_price.label:6731 msgid "Default Price" msgstr "Стандартная цена" #: class.acns.label:2483 msgid "Call Number/Volume Suffix" msgstr "" #: field.uvuv.redirect_to.label:9656 msgid "Redirected To" msgstr "" #: field.amtr.fail_part.label:159 msgid "Failure Part" msgstr "Отказ элемента" #: class.mbedm.label:3258 msgid "Combined Browse Entry Definition Map" msgstr "" #: class.xin.label:9243 msgid "In Expression" msgstr "" #: field.cbc.asset.label:10582 msgid "Applies to Items" msgstr "" #: field.acqie.billed_per_item.label:6967 msgid "Billed Cost per Item" msgstr "" #: field.jub.claim_policy.label:7851 field.acqlih.claim_policy.label:7910 #: class.acqclp.label:8700 msgid "Claim Policy" msgstr "" #: class.acqpron.label:6890 msgid "Provider Note" msgstr "" #: field.auoi.org_unit.label:714 msgid "Allowed Org Unit" msgstr "Разрешенная организационная единица" #: class.xcast.label:9180 msgid "Cast Expression" msgstr "" #: field.qfr.on_clause.label:9070 msgid "On Clause ID" msgstr "" #: field.circ.duration.label:3676 field.combcirc.duration.label:3749 #: field.acirc.duration.label:3818 field.cnct.circ_duration.label:5682 #: field.rodcirc.duration.label:10294 msgid "Circulation Duration" msgstr "Продолжительность циркуляции" #: class.xfunc.label:9227 msgid "Function Expression" msgstr "" #: field.ahrn.body.label:5376 msgid "Body" msgstr "Содержимое" #: field.acqft.name.label:10466 msgid "Fund Tag Name" msgstr "Имя фонда в тегах" #: class.ard.label:2236 msgid "Authority Record Descriptor" msgstr "Дескриптор авторитетной записи" #: class.rs.label:8328 msgid "Schedule" msgstr "Расписание" #: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:1622 #: field.circ.recurring_fine_rule.label:3685 #: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:3758 #: field.acirc.recurring_fine_rule.label:3827 class.crrf.label:5977 #: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:10303 msgid "Recurring Fine Rule" msgstr "Повторяющаяся норма штрафа" #: field.atev.complete_time.label:1146 msgid "Complete Time" msgstr "Полное время" #: class.acqda.label:8589 msgid "Debit Attribution" msgstr "" #: class.ausp.label:3437 msgid "User Standing Penalty" msgstr "Постоянный штраф пользователя" #: field.acqexr.id.label:6834 msgid "Exchange Rate ID" msgstr "ID валютного курса" #: class.vqbra.label:461 msgid "Queued Bib Record Attribute" msgstr "Атрибут очередной библиографической записи" #: field.aun.create_date.label:1894 field.sunit.create_date.label:4611 #: field.acp.create_date.label:6029 msgid "Creation Date/Time" msgstr "Дата/время создания" #: class.vii.label:269 msgid "Import Item" msgstr "" #: field.atevparam.param.label:1166 msgid "Parameter Name" msgstr "Название параметра" #: class.smhc.label:4742 msgid "Materialized Holding Code" msgstr "" #: field.acqfa.allocator.label:7584 field.acqfap.allocator.label:7618 msgid "Allocating User" msgstr "Выделенный пользователь" #: field.afscv.id.label:8843 msgid "Column Value ID" msgstr "" #: class.acqfst.label:7403 msgid "Total Spent from Fund" msgstr "Общий расход из фонда" #: field.afs.classname.label:8829 field.qfr.class_name.label:9063 msgid "Class Name" msgstr "" #: class.pgpt.label:3396 msgid "Group Penalty Threshold" msgstr "Граница набора штрафов" #: class.vam.label:599 msgid "Queued Authority Record Match" msgstr "Совпадение Авторитетной записи в очереди" #: field.acqfscred.effective_date.label:7235 msgid "Effective Date" msgstr "" #: field.qfs.function_name.label:8978 msgid "Function Name" msgstr "" #: class.actsc.label:5580 msgid "User Statistical Category" msgstr "Статистическая категория пользователя" #: class.auss.label:3516 msgid "User Saved Search" msgstr "" #: field.chddv.ceiling_date.label:2835 msgid "Ceiling Date" msgstr "" #: field.chmm.max_holds.label:1569 msgid "Max Holds" msgstr "Максимум Хранений" #: class.ac.label:5546 msgid "Library Card" msgstr "Читательский билет" #: field.aihu.staff.label:1948 field.ancihu.staff.label:1962 msgid "Recording Staff" msgstr "Регистрация персонала" #: field.acplo.id.label:4268 msgid "Location Order ID" msgstr "ID очерёдности местоположения" #: field.aal.billing_address.label:3500 field.aou.billing_address.label:5396 msgid "Billing Address" msgstr "Адрес для выставления счета" #: field.aurt.label.label:6749 msgid "Type Label" msgstr "" #: field.acqedim.jedi.label:8205 msgid "JEDI Message Body" msgstr "" #: class.mg.label:5746 msgid "Grocery Transaction" msgstr "Продовольственная сделка" #: field.cmsa.alias.label:2324 msgid "Alias (RegExp)" msgstr "" #: field.aur.phone_notify.label:6770 msgid "Phone Notify" msgstr "" #: class.cmc.label:2342 field.cmcts.field_class.label:9942 msgid "Metabib Class" msgstr "" #: field.qseq.child_query.label:8943 msgid "Child Query" msgstr "" #: field.acqinv.shipper.label:6927 msgid "Shipper" msgstr "" #: field.acqedi.vendcode.label:8170 msgid "Vendor Assigned Code" msgstr "" #: field.cbho.shtime.label:2408 msgid "Copy Has Been Home At All Lately" msgstr "" #: field.ahopl.usr_display_name.label:5278 msgid "User Display Name" msgstr "" #: field.sdist.supplement_summary.label:4441 class.sssum.label:4783 msgid "Supplemental Issue Summary" msgstr "Резюме дополнительного издания" #: class.rmobbcol.label:10422 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library" msgstr "" "Открытый циркуляционный баланс библиотеки, выдающей документы на дом и " "собственной библиотеки" #: field.ahr.notify_time.label:5135 field.ahopl.notify_time.label:5262 #: field.alhr.notify_time.label:5336 msgid "Notify Time" msgstr "Сообщать время" #: field.afs.id.label:8822 field.afscv.fieldset.label:8844 msgid "Fieldset ID" msgstr "" #: class.ahr.label:5108 msgid "Hold Request" msgstr "Запрос Хранения" #: field.bre.notes.label:2657 msgid "Non-MARC Record Notes" msgstr "Примечания не MARC записей" #: field.acqpro.currency_type.label:6858 field.acqfs.currency_type.label:7204 msgid "Currency" msgstr "Валюта" #: class.rmocbbol.label:10383 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library" msgstr "Открытое обращение счетов собственной библиотеки" #: field.acqfap.fund_code.label:7616 msgid "Fund Code" msgstr "Законы фонда" #: class.atevparam.label:1162 msgid "Trigger Event Parameter" msgstr "Коэффициент инициированного события" #: field.acp.last_captured_hold.label:6063 msgid "Last Captured Hold" msgstr "" #: field.bre.deleted.label:2642 msgid "Is Deleted?" msgstr "Удалены?" #: class.accs.label:166 msgid "Circulation Chain Summary" msgstr "" #: field.sunit.circulate.label:4609 field.acp.circulate.label:6027 msgid "Can Circulate" msgstr "Может циркулировать" #: class.acqlia.label:7979 msgid "Line Item Attribute" msgstr "Атрибуты строки" #: field.ccmw.grp.label:1500 field.ccmm.grp.label:1608 class.pgt.label:6183 msgid "Permission Group" msgstr "Группа полномочий" #: field.ahr.id.label:5121 field.ahopl.id.label:5248 field.alhr.id.label:5324 #: field.ahrn.hold.label:5374 field.rhrr.id.label:8448 #: field.aufhl.hold.label:8855 field.aufhml.hold.label:8867 #: field.aufhil.hold.label:8877 field.aufhmxl.hold.label:8889 #: field.aufhol.hold.label:8907 msgid "Hold ID" msgstr "ID хранения" #: field.mbts.last_billing_ts.label:1853 #: field.mbtslv.last_billing_ts.label:1874 msgid "Last Billing Timestamp" msgstr "Временная отметка последнего счета" #: class.xnull.label:9275 msgid "Null Expression" msgstr "" #: field.rocit.dewey_block_tens.label:10346 msgid "Dewy Tens" msgstr "Десятки Дьюи" #: field.acqlia.lineitem.label:7982 field.acqdfa.lineitem.label:8564 #: field.acrlid.lineitem.label:10155 field.acqlisum.lineitem.label:10169 #: field.acqlisumi.lineitem.label:10189 msgid "Lineitem" msgstr "Строка единиц" #: field.bresv.cancel_time.label:4049 msgid "Cancel Time" msgstr "Отменить время" #: field.aout.children.label:5694 msgid "Subordinate Types" msgstr "Второстепенные типы" #: field.bre.fixed_fields.label:2638 msgid "Fixed Field Entry" msgstr "Фиксированное описание поля" #: field.chmw.ref_flag.label:1477 field.ccmw.ref_flag.label:1507 #: field.chmm.ref_flag.label:1564 field.ccmm.ref_flag.label:1615 #: field.act.ref.label:6119 msgid "Reference?" msgstr "Ссылка" #: field.rsr.external_uri.label:8419 msgid "External URI List (normalized)" msgstr "Внешний список URI (стандартный)" #: field.vii.owning_lib.label:278 field.viiad.owning_lib.label:330 #: field.vms.owner.label:624 field.atevdef.owner.label:1098 #: field.aws.owning_lib.label:1272 field.chmw.item_owning_ou.label:1467 #: field.chmm.item_owning_ou.label:1555 field.ccls.owning_lib.label:1679 #: field.acns.owning_lib.label:2488 field.acnp.owning_lib.label:2507 #: field.acn.owning_lib.label:2531 field.brt.owner.label:3894 #: field.brsrc.owner.label:3923 field.bra.owner.label:3955 #: field.brav.owner.label:3981 field.ssub.owning_lib.label:4379 #: field.asv.owner.label:4998 field.asc.owner.label:5534 #: field.actsc.owner.label:5587 field.cnct.owning_lib.label:5686 #: field.acqliat.owning_lib.label:7943 field.acqlid.owning_lib.label:8006 #: field.acqdfe.owning_lib.label:8527 field.afs.owning_lib.label:8824 #: field.uvs.owning_lib.label:9453 field.uvsbrem.owning_lib.label:9494 #: field.cfdfs.owning_lib.label:9713 field.rmocbbol.owning_lib.label:10386 #: field.rmobbol.owning_lib.label:10398 field.rmocbbcol.owning_lib.label:10411 #: field.rmobbcol.owning_lib.label:10425 #: field.rmocbbhol.owning_lib.label:10439 #: field.rmobbhol.owning_lib.label:10453 msgid "Owning Library" msgstr "Библиотека собственник" #: field.rocit.circ_lib_name.label:10358 msgid "Circ Lib Name" msgstr "Имя циркулярной библиотеки" #: field.actsc.usr_summary.label:5588 class.mus.label:5866 msgid "User Summary" msgstr "Резюме пользователя" #: field.amtr.success.label:158 msgid "Success" msgstr "Успешно" #: field.circ.circ_staff.label:3673 field.combcirc.circ_staff.label:3746 #: field.acirc.circ_staff.label:3815 field.ancc.staff.label:6241 #: field.rodcirc.circ_staff.label:10291 msgid "Circulating Staff" msgstr "Персонал отдела абонемента в библиотеке" #: class.asce.label:6524 msgid "Item Stat Cat Entry" msgstr "Ввод статистической категории единицы" #: field.cbc.actor.label:10583 msgid "Applies to Users" msgstr "" #: field.mg.billings.label:5754 msgid "Billings" msgstr "Себестоимость товара, на который складом выписан счет" #: field.aun.creator.label:1895 msgid "Creating Staff" msgstr "Создающий персонал" #: field.uvuv.res_time.label:9653 msgid "Result Time" msgstr "" #: field.act.floating.label:6127 msgid "Floating?" msgstr "" #: field.acpl.hold_verify.label:4191 msgid "Hold Capture Requires Verification" msgstr "Требуется проверка захваченного хранения" #: field.rccbs.last_payment_ts.label:10083 msgid "Last Payment Date/Time" msgstr "Дата/время последнего платежа" #: field.cuat.egroup.label:2993 msgid "Activity Group" msgstr "" #: class.ccbn.label:6349 msgid "Copy Bucket Note" msgstr "Примечание Корзины копий" #: field.sunit.copy_number.label:4610 field.acp.copy_number.label:6028 msgid "Copy Number on Volume" msgstr "Номер экземпляра (дублета) по тому" #: field.mbts.last_payment_type.label:1857 #: field.mbtslv.last_payment_type.label:1878 #: field.rccbs.last_payment_type.label:10085 msgid "Last Payment Type" msgstr "Последний тип оплаты" #: field.brsrc.id.label:3922 msgid "Resource ID" msgstr "ID ресурса" #: class.mgp.label:5911 msgid "Goods Payment" msgstr "Оплата товаров" #: field.rmsr.isbn.label:8364 field.rssr.isbn.label:8388 #: field.rsr.isbn.label:8412 msgid "ISBN" msgstr "Международный стандартный номер книги, ИСБН" #: field.scap.pattern_code.label:4344 msgid "Pattern Code" msgstr "" #: field.au.first_given_name.label:2910 field.stgu.first_given_name.label:8758 msgid "First Name" msgstr "Имя" #: field.acqfsum.combined_balance.label:7565 msgid "Remaining Balance" msgstr "" #: field.acqpa.post_code.label:7046 msgid "Post Code" msgstr "Почтовый индекс" #: field.vmsp.svf.label:646 msgid "Coded Field" msgstr "" #: field.ctcl.id.label:9929 field.cmcts.ts_config.label:9943 #: field.cmfts.ts_config.label:9968 msgid "Text Search Config" msgstr "" #: field.atc.source_send_time.label:1981 #: field.artc.source_send_time.label:6579 #: field.ahtc.source_send_time.label:6614 #: field.iatc.source_send_time.label:10221 msgid "Send Date/Time" msgstr "Дата/время отправки" #: field.vii.barcode.label:290 field.viiad.barcode.label:341 #: field.brsrc.barcode.label:3926 field.sunit.barcode.label:4604 #: field.ac.barcode.label:5549 field.acp.barcode.label:6022 #: field.acqlid.barcode.label:8000 field.stgc.barcode.label:8774 #: field.rocit.barcode.label:10344 msgid "Barcode" msgstr "Штрих-код" #: field.bresv.pickup_time.label:4050 msgid "Pickup Time" msgstr "Время срабатывания" #: field.rccc.dewey_block_tens.label:10022 msgid "Dewey Block - Tens" msgstr "Блок Дьюи - Десятки" #: field.acqfs.credits.label:7208 msgid "Credits" msgstr "Кредиты" #: field.au.open_billable_transactions_summary.label:2941 msgid "Open Billable Transactions" msgstr "Открытые Платежные Сделки" #: field.rsr.genre.label:8416 msgid "Genres (normalized)" msgstr "Жанры (стандартные)" #: field.acqf.spent_balance.label:7327 msgid "Spent Balance" msgstr "" #: field.bresv.target_resource_type.label:4056 msgid "Target Resource Type" msgstr "Целевой тип ресурса" #: field.pgt.parent.label:6189 msgid "Parent Group" msgstr "Родительская группа" #: class.acqscle.label:8684 msgid "Serial Claim Event" msgstr "" #: field.crad.joiner.label:791 msgid "Joiner" msgstr "" #: field.acqofscred.id.label:7260 msgid "Ordered Fund Src ID" msgstr "" #: field.vmp.strip_spec.label:199 msgid "Remove Specification" msgstr "" #: field.acqlid.id.label:7997 msgid "Item Detail ID" msgstr "ID элемента единицы" #: field.cmc.d_weight.label:2351 msgid "D Weight" msgstr "" #: field.acqpro.id.label:6855 msgid "Provider ID" msgstr "ID провайдера" #: class.qsi.label:9094 msgid "Select Item" msgstr "" #: field.cmrtm.type_val.label:9738 msgid "Type Value" msgstr "" #: class.aoucd.label:2769 field.aou.closed_dates.label:5410 msgid "Closed Dates" msgstr "Закрытые даты" #: field.actsce.value.label:5819 field.rsce1.value.label:10043 #: field.rsce2.value.label:10054 field.aaactsc.value.label:10625 #: field.aaasc.value.label:10637 msgid "Entry Value" msgstr "Входящая стоимость" #: class.cin.label:742 msgid "Indexing Normalizer" msgstr "Нормализатор Индексации" #: field.combcirc.copy_circ_lib.label:3780 #: field.acirc.copy_circ_lib.label:3853 msgid "Copy Circulating Library" msgstr "Копия библиотеки, выдающей книги на дом" #: field.ssr.checked.label:4982 msgid "Checked" msgstr "Проверенный" #: field.acqclt.id.label:8605 msgid "Claim Type ID" msgstr "" #: field.vbq.item_attr_def.label:372 msgid "Item Import Attribute Definition" msgstr "" #: field.acp.id.label:6042 field.erfcc.id.label:8492 field.rlc.id.label:9913 #: field.circbyyr.copy.label:10270 field.rocit.id.label:10342 msgid "Copy ID" msgstr "Копия ID" #: field.atev.target.label:1140 msgid "Target ID" msgstr "Опознавание цели" #: field.cbc.padding_end.label:10581 msgid "Padding At End" msgstr "" #: class.cfdi.label:9684 msgid "FilterDialog Interface" msgstr "" #: field.aur.author.label:6780 field.acqii.author.label:7003 #: field.acqpoi.author.label:7805 field.rocit.author.label:10340 msgid "Author" msgstr "Автор" #: class.rmsr.label:8353 msgid "Fast Simple Record Extracts" msgstr "Быстрое извлечение простой записи" #: field.ahr.cancel_cause.label:5143 field.ahopl.cancel_cause.label:5270 #: field.alhr.cancel_cause.label:5344 msgid "Cancelation cause" msgstr "Причина отмены" #: field.viiad.keep.label:329 msgid "Keep" msgstr "Хранить" #: field.bre.tcn_source.label:2651 field.rmsr.tcn_source.label:8358 #: field.rssr.tcn_source.label:8382 field.rsr.tcn_source.label:8402 msgid "TCN Source" msgstr "Источник TCN" #: field.aur.mentioned.label:6786 msgid "Mentioned In" msgstr "" #: field.artc.dest.label:6572 field.ahtc.dest.label:6607 msgid "Destination Library" msgstr "Библиотека назначения" #: field.acqcle.id.label:8658 field.acqscle.id.label:8686 msgid "Claim Event ID" msgstr "" #: field.atevdef.group_field.label:1107 msgid "Processing Group Context Field" msgstr "Группа обработки контекста поля" #: field.rocit.pubdate.label:10341 msgid "Pubdate" msgstr "Дата издания" #: field.uvu.item.label:9557 msgid "Container Item" msgstr "" #: field.rccc.copy_id.label:9999 msgid "Copy Link" msgstr "Скопировать ссылку" #: class.acqphsm.label:8118 msgid "Provider Holding Subfield Map" msgstr "Провайдер Карты подполя библиотечного фонда" #: field.ssub.distributions.label:4384 msgid "Distributions" msgstr "" #: field.asvq.question.label:1825 field.asvr.question.label:2010 #: field.asva.question.label:6213 msgid "Question" msgstr "Вопрос" #: field.abaafm.id.label:2182 msgid "Axis Authority Field Map ID" msgstr "" #: field.atc.source.label:1979 field.sre.source.label:4316 #: field.iatc.source.label:10220 msgid "Source" msgstr "Источник" #: class.msfe.label:5965 msgid "Subject Field Entry" msgstr "Ввод поля тематического понятия" #: field.sdist.unit_label_prefix.label:4435 msgid "Unit Label Prefix" msgstr "" #: field.circ.opac_renewal.label:3682 field.combcirc.opac_renewal.label:3755 #: field.acirc.opac_renewal.label:3824 field.rodcirc.opac_renewal.label:10300 msgid "OPAC Renewal" msgstr "Обновление OPAC" #: field.rccbs.barcode.label:10073 msgid "User Barcode" msgstr "Штрих-код пользователя" #: field.acpl.label_prefix.label:4198 msgid "Label Prefix" msgstr "" #: field.acqpro.default_claim_policy.label:6870 msgid "Default Claim Policy" msgstr "" #: field.sasum.summary_type.label:4732 msgid "Summary Type" msgstr "" #: field.qsi.id.label:9096 msgid "Select Item ID" msgstr "" #: field.acqie.inv_item_count.label:6964 msgid "Invoice Item Count" msgstr "" #: class.ccpbt.label:1336 msgid "Copy Bucket Type" msgstr "Тип Корзины Копий" #: field.scap.subscription.label:4338 class.ssub.label:4376 #: field.ssubn.subscription.label:4410 field.sdist.subscription.label:4428 #: field.siss.subscription.label:4567 msgid "Subscription" msgstr "Подписка" #: field.afs.name.label:8830 msgid "Fieldset Name" msgstr "" #: field.acqliat.order_ident.label:7944 field.acqlia.order_ident.label:7987 msgid "Order Identifier" msgstr "" #: field.mrd.bib_level.label:3349 msgid "BLvl" msgstr "BLvl" #: field.acqda.id.label:8591 msgid "Debit Attribution ID" msgstr "" #: field.ahr.request_time.label:5128 field.ahopl.request_time.label:5255 #: field.alhr.request_time.label:5329 field.aur.request_date.label:6774 msgid "Request Date/Time" msgstr "Дата/Время запроса" #: class.acqliuad.label:8073 msgid "Line Item User Attribute Definition" msgstr "Определение атрибутов пользователя единицы строки" #: field.rccbs.xact_finish.label:10077 msgid "Transaction End Date/Time" msgstr "Дата/Время окончания транзакции" #: class.aoc.label:5929 msgid "Open Circulation" msgstr "Открытая циркуляция" #: field.rmsr.title.label:8360 field.rssr.title.label:8384 #: field.rsr.title.label:8404 msgid "Title Proper (normalized)" msgstr "Основное заглавие (стандартное)" #: field.aihu.use_time.label:1949 field.ancihu.use_time.label:1963 msgid "Use Date/Time" msgstr "Использовать Дату/Время" #: field.qcb.result.label:9049 msgid "Result" msgstr "" #: field.mcrp.accepting_usr.label:5650 field.mwp.accepting_usr.label:5895 #: field.mgp.accepting_usr.label:5913 field.mckp.accepting_usr.label:5999 msgid "Accepting Staff Member" msgstr "Приём штатного сотрудника" #: field.aal.id.label:3487 msgid "Address Alert ID" msgstr "" #: field.abaafm.axis.label:2184 msgid "Axis" msgstr "" #: class.rodcirc.label:10285 msgid "Overdue Circulation" msgstr "Просроченная циркуляция" #: field.bre.active.label:2639 msgid "Is Active?" msgstr "Активен?" #: field.actsc.allow_freetext.label:5593 msgid "Free Text" msgstr "" #: field.ausp.stop_date.label:3445 msgid "Stop Date" msgstr "Остановка даты" #: field.aua.pending.label:3478 msgid "Pending" msgstr "В ожидании" #: field.acqftr.src_fund.label:7142 msgid "Source Fund" msgstr "" #: class.au.label:2882 msgid "ILS User" msgstr "Пользователь ILS" #: field.acqpro.phone.label:6868 field.acqpc.phone.label:7081 msgid "Phone" msgstr "Телефон" #: field.acqedim.create_time.label:8199 msgid "Time Created" msgstr "" #: field.bre.quality.label:2649 msgid "Overall Quality" msgstr "Общее качество" #: field.csc.active.label:819 field.ccmlsm.active.label:1704 #: field.auri.active.label:2569 field.au.active.label:2895 #: field.aal.active.label:3489 field.sra.active.label:4883 #: field.aouct.active.label:5466 field.acqpro.active.label:6864 #: field.acqf.active.label:7315 field.acqfsum.active.label:7557 #: field.cbc.active.label:10575 msgid "Active" msgstr "Активный" #: field.bram.value.label:4008 msgid "Attribute Value" msgstr "Значение атрибута" #: field.circbyyr.count.label:10271 msgid "Count" msgstr "Подсчёт" #: class.atul.label:1190 msgid "Action Trigger User Log" msgstr "" #: field.ahrn.staff.label:5379 msgid "Staff?" msgstr "Персонал?" #: field.cmc.restrict.label:2347 field.cmf.restrict.label:2381 msgid "Restrict?" msgstr "" #: field.atb.ws.label:3030 msgid "Owning Workstation" msgstr "" #: field.mbts.total_paid.label:1859 field.mbtslv.total_paid.label:1880 #: field.rccbs.total_paid.label:10080 msgid "Total Paid" msgstr "Общая сумма выплат" #: field.chmm.strict_ou_match.label:1551 msgid "Strict OU matches?" msgstr "" #: class.ccb.label:6333 msgid "Copy Bucket" msgstr "Корзина Копий" #: field.qsi.column_alias.label:9100 msgid "Column Alias" msgstr "" #: field.vmp.add_spec.label:197 msgid "Add Specification" msgstr "" #: field.aur.email_notify.label:6771 msgid "Email Notify" msgstr "" #: field.mcrp.payment.label:5658 field.mwp.payment.label:5902 #: field.mgp.payment.label:5920 field.mckp.payment.label:6008 msgid "Payment link" msgstr "Ссылка оплаты" #: field.acpl.holdable.label:4190 msgid "Is Holdable?" msgstr "Сохраняющий?" #: field.cmcts.always.label:9948 msgid "Always Apply?" msgstr "" #: field.rccc.patron_city.label:10016 msgid "Patron City" msgstr "Город Пользователя библиотеки" #: class.aur.label:6762 msgid "User Purchase Request" msgstr "" #: field.asva.responses.label:6210 msgid "Responses using this Answer" msgstr "Отвечать используя этот ответ" #: class.chmw.label:1460 msgid "Hold Matrix Weights" msgstr "" #: class.xisnull.label:9260 msgid "IS NULL Expression" msgstr "" #: field.ssub.expected_date_offset.label:4383 msgid "Expected Date Offset" msgstr "" #: field.rmsr.publisher.label:8362 field.rssr.publisher.label:8386 #: field.rsr.publisher.label:8407 msgid "Publisher (normalized)" msgstr "Издатель (стандартный)" #: field.ccmm.grace_period.label:1626 msgid "Grace Period Override" msgstr "" #: field.rocit.due_date.label:10370 msgid "Due Date" msgstr "Дата возврата (материалов)" #: field.acqpro.edi_default.label:6863 msgid "EDI Default" msgstr "" #: field.mb.id.label:6644 msgid "Billing ID" msgstr "ID счетов" #: field.vmsp.id.label:642 msgid "Match Definition ID" msgstr "" #: field.acqpoh.audit_id.label:7731 field.acqlih.audit_id.label:7893 msgid "Audit ID" msgstr "" #: field.scap.end_date.label:4342 field.ssub.end_date.label:4381 msgid "End Date" msgstr "" #: class.brsrc.label:3920 field.bram.resource.label:4006 msgid "Resource" msgstr "Ресурс" #: field.aoupa.hold_pickup_lib.label:4939 msgid "Hold Pickup Lib" msgstr "" #: field.cam.value.label:2443 msgid "Audience" msgstr "Аудитория" #: field.vii.circ_as_type.label:292 field.viiad.circ_as_type.label:343 msgid "Circulate As MARC Type" msgstr "Циркулировать как MARC тип" #: field.acqpo.lineitem_count.label:7702 msgid "Line Item Count" msgstr "Подсчёт строки" #: field.au.reservations.label:2945 msgid "Reservations" msgstr "Резервирование" #: class.rmocbbhol.label:10435 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library" msgstr "" "Счета открытых циркуляций пользователя Домашней библиотеки и Библиотеки " "владеющей копией" #: field.vii.import_time.label:277 field.vqbr.import_time.label:410 #: field.vqar.import_time.label:531 msgid "Import Time" msgstr "Время импорта" #: field.pgpt.threshold.label:3401 msgid "Threshold" msgstr "Порог" #: field.rccbs.billing_location.label:10067 msgid "Billing Location Link" msgstr "Ссылка о местонахождение счетов" #: class.aba.label:2156 msgid "Authority Browse Axis" msgstr "" #: field.au.evening_phone.label:2907 field.stgu.evening_phone.label:8762 msgid "Evening Phone" msgstr "Вечерний телефон" #: field.acqedim.remote_file.label:8198 msgid "Filename" msgstr "" #: field.accs.last_renewal_workstation.label:175 msgid "Last Renewal Workstation" msgstr "" #: field.pgt.name.label:6188 msgid "Group Name" msgstr "Имя Группы" #: class.acqpca.label:7103 msgid "Provider Contact Address" msgstr "Контактный адрес поставщика" #: field.chmw.item_circ_ou.label:1468 field.chmm.item_circ_ou.label:1556 msgid "Item Circ Library" msgstr "Библиотека циркуляции единицы" #: field.mckp.xact.label:6007 msgid "Transaction link" msgstr "Ссылка транзакции" #: field.acqfsrcb.amount.label:7510 msgid "Balance Remaining" msgstr "Остаток" #: class.vqara.label:578 msgid "Queued Authority Record Attribute" msgstr "Атрибуты Авторитетной записи из очереди" #: field.vqbr.purpose.label:417 field.vqar.purpose.label:537 #: field.aouct.purpose.label:5467 msgid "Purpose" msgstr "Цель" #: field.aur.location.label:6784 msgid "Publication Location" msgstr "" #: field.acqcr.keep_debits.label:7670 msgid "Keep Debits?" msgstr "" #: field.ateo.create_time.label:972 field.acn.create_date.label:2524 msgid "Create Date/Time" msgstr "Создать Дату/Время" #: field.au.super_user.label:2929 msgid "Is Super User" msgstr "Это первоклассный пользователь" #: field.cmfpm.rec_type.label:9381 msgid "Record Type" msgstr "" #: field.vqbr.attributes.label:418 field.vqar.attributes.label:538 #: field.mra.attrs.label:836 msgid "Attributes" msgstr "Атрибуты" #: field.qxp.parenthesize.label:9017 field.xbet.parenthesize.label:9125 #: field.xbind.parenthesize.label:9140 field.xbool.parenthesize.label:9154 #: field.xcase.parenthesize.label:9168 field.xcast.parenthesize.label:9183 #: field.xcol.parenthesize.label:9200 field.xex.parenthesize.label:9215 #: field.xfunc.parenthesize.label:9230 field.xin.parenthesize.label:9246 #: field.xisnull.parenthesize.label:9263 field.xnull.parenthesize.label:9278 #: field.xnum.parenthesize.label:9291 field.xop.parenthesize.label:9304 #: field.xser.parenthesize.label:9322 field.xstr.parenthesize.label:9336 #: field.xsubq.parenthesize.label:9349 msgid "Is Parenthesized" msgstr "" #: field.rccc.patron_zip.label:10017 msgid "Patron ZIP Code" msgstr "Индекс читателя" #: field.brt.resource_attrs.label:3900 field.aou.rsrc_attrs.label:5423 msgid "Resource Attributes" msgstr "Атрибуты ресурсов" #: field.uvva.finish_time.label:9614 msgid "Finish Time" msgstr "" #: field.siss.holding_type.label:4572 field.smhc.holding_type.label:4746 msgid "Holding Type" msgstr "" #: field.brt.elbow_room.label:3898 msgid "Inter-booking and Inter-circulation Interval" msgstr "" #: field.rsr.name_subject.label:8417 msgid "Personal Name Subjects (normalized)" msgstr "Имя лица (персоналия) как предметный поисковый признак (стандартное)" #: field.asc.checkout_archive.label:5538 #: field.actsc.checkout_archive.label:5591 msgid "Checkout Archive" msgstr "" #: class.acqedim.label:8194 msgid "EDI Message" msgstr "" #: field.atevdef.params.label:1114 msgid "Parameters" msgstr "Параметры" #: field.ahn.id.label:4176 msgid "Notification ID" msgstr "ID Уведомления" #: field.cmf.search_field.label:2376 msgid "Search Field" msgstr "" #: field.sre.editor.label:4312 field.siss.editor.label:4564 #: field.sitem.editor.label:4674 field.act.editor.label:6107 #: field.acqpron.editor.label:6897 field.acqpl.editor.label:7648 #: field.acqpo.editor.label:7695 field.acqpoh.editor.label:7737 #: field.acqpon.editor.label:7771 field.jub.editor.label:7850 #: field.acqlih.editor.label:7898 field.acqlin.editor.label:7966 msgid "Editor" msgstr "Редактор" #: field.qsq.having_clause.label:8925 msgid "HAVING Clause" msgstr "" #: class.ccmw.label:1491 msgid "Circ Matrix Weights" msgstr "" #: class.afr.label:5666 msgid "Full Authority Record" msgstr "Полная авторитетная запись" #: field.atul.target_circ.label:1248 msgid "Target Circulation" msgstr "" #: field.acqclpa.action_interval.label:8724 msgid "Action Interval" msgstr "" #: field.au.dob.label:2905 field.rud.dob.label:8430 field.stgu.dob.label:8764 msgid "Date of Birth" msgstr "Дата рождения" #: field.aua.country.label:3467 field.aal.country.label:3497 #: field.acqpa.country.label:7042 field.acqpca.country.label:7107 #: field.stgma.country.label:8788 field.stgba.country.label:8803 msgid "Country" msgstr "Страна" #: field.bre.creator.label:2641 msgid "Record Creator" msgstr "Создатель записи" #: field.acqedim.edi.label:8204 msgid "EDI Message Body" msgstr "" #: field.cwa.id.label:1526 msgid "Assoc ID" msgstr "" #: class.qfpd.label:8987 msgid "Function Parameter Definition" msgstr "" #: field.acqpron.create_time.label:6895 field.acqpl.create_time.label:7643 #: field.acqpo.create_time.label:7689 field.acqpon.create_time.label:7769 #: field.jub.create_time.label:7842 field.acqlin.create_time.label:7964 #: field.afs.creation_time.label:8826 msgid "Creation Time" msgstr "Время создания" #: field.acqlid.collection_code.label:8010 #: field.acqdfe.collection_code.label:8531 msgid "Collection Code" msgstr "Код коллекции" #: field.acqfat.amount.label:7355 field.acqafat.amount.label:7440 msgid "Total Allocation Amount" msgstr "Общая сумма распределения (средств)" #: field.sdist.bind_call_number.label:4433 msgid "Bind Call Number" msgstr "" #: field.atevdef.reactor.label:1101 field.atul.reactor.label:1234 msgid "Reactor" msgstr "Реактор" #: field.cmf.weight.label:2374 msgid "Weight" msgstr "" #: class.mbt.label:5788 field.mp.xact.label:6404 field.mbp.xact.label:6432 #: field.mndp.xact.label:6460 field.mdp.xact.label:6482 msgid "Billable Transaction" msgstr "Платежные транзакции" #: field.aou.parent_ou.label:5403 msgid "Parent Organizational Unit" msgstr "Родительская организационная единица" #: field.au.photo_url.label:2923 msgid "Photo URL" msgstr "Фото URL" #: class.mp.label:6397 msgid "Payments: All" msgstr "Платежи: Все" #: field.asv.questions.label:4991 msgid "Questions" msgstr "Вопросы" #: field.atevdef.env.label:1113 msgid "Environment Entries" msgstr "Окружающая среда записей" #: field.acqftr.dest_fund.label:7144 msgid "Destination Fund" msgstr "" #: field.qxp.parent_expr.label:9018 field.qcb.parent_expr.label:9046 #: field.xbet.parent_expr.label:9126 field.xbind.parent_expr.label:9141 #: field.xbool.parent_expr.label:9155 field.xcase.parent_expr.label:9169 #: field.xcast.parent_expr.label:9184 field.xcol.parent_expr.label:9201 #: field.xex.parent_expr.label:9216 field.xfunc.parent_expr.label:9231 #: field.xin.parent_expr.label:9247 field.xisnull.parent_expr.label:9264 #: field.xnull.parent_expr.label:9279 field.xnum.parent_expr.label:9292 #: field.xop.parent_expr.label:9305 field.xser.parent_expr.label:9323 #: field.xstr.parent_expr.label:9337 field.xsubq.parent_expr.label:9350 msgid "Parent Expression" msgstr "" #: class.acnp.label:2502 msgid "Call Number/Volume Prefix" msgstr "" #: field.cmfpm.start_pos.label:9382 field.cmpcsm.start_pos.label:9412 msgid "Start Postion" msgstr "" #: field.qfr.function_call.label:9065 msgid "Function Call ID" msgstr "" #: field.mckp.check_number.label:6003 msgid "Check Number" msgstr "Контрольный номер" #: field.au.ident_value.label:2915 msgid "Primary Identification" msgstr "Первичная идентификация" #: field.aur.cancel_reason.label:6788 class.acqcr.label:7664 #: field.acqpo.cancel_reason.label:7698 field.acqpoh.cancel_reason.label:7745 #: field.jub.cancel_reason.label:7852 field.acqlih.cancel_reason.label:7911 #: field.acqlid.cancel_reason.label:8011 msgid "Cancel Reason" msgstr "" #: class.uvva.label:9602 msgid "URL Verification Attempt" msgstr "" #: field.mrd.char_encoding.label:3351 msgid "Character Encoding" msgstr "Кодировка символов" #: field.acqcle.event_date.label:8661 field.acqscle.event_date.label:8689 msgid "Event Date" msgstr "" #: field.erfcc.circ_count.label:8493 msgid "Total Circulation Count" msgstr "Подсчёт общей циркуляции" #: field.au.money_summary.label:2940 msgid "Money Summary" msgstr "Денежная сводка" #: field.sdist.receive_call_number.label:4431 msgid "Receive Call Number" msgstr "" #: field.aua.street1.label:3472 field.aal.street1.label:3492 #: field.acqpca.street1.label:7112 field.stgma.street1.label:8784 #: field.stgba.street1.label:8799 msgid "Street (1)" msgstr "Улица (1)" #: field.ahrcc.label.label:6555 msgid "Cause Label" msgstr "Этикетка" #: field.ocirccount.overdue.label:3616 field.ocirclist.overdue.label:3658 msgid "Overdue" msgstr "" #: field.qcb.condition.label:9048 msgid "Condition" msgstr "" #: class.puopm.label:6383 msgid "User Object Permission Map" msgstr "Список выделенных полномочий пользователя" #: field.circ.stop_fines.label:3688 field.combcirc.stop_fines.label:3761 #: field.acirc.stop_fines.label:3830 field.rodcirc.stop_fines.label:10305 msgid "Fine Stop Reason" msgstr "Причина прекращения штрафа" #: field.auri.id.label:2565 msgid "URI ID" msgstr "URI ID" #: field.sunit.ref.label:4628 field.acp.ref.label:6047 msgid "Is Reference" msgstr "Cсылка" #: class.rhrr.label:8446 msgid "Hold Request Record" msgstr "Запрос записи для Хранения" #: class.aurt.label:6746 msgid "User Purchase Request Type" msgstr "" #: class.ccs.label:3418 field.sunit.status.label:4629 #: field.acp.status.label:6048 msgid "Copy Status" msgstr "Статус Копии" #: field.acqlisum.encumbrance_amount.label:10176 #: field.acqlisumi.encumbrance_amount.label:10196 msgid "Encumbrance Amount" msgstr "" #: class.auact.label:3006 msgid "User Activity" msgstr "" #: field.atevdef.opt_in_setting.label:1112 msgid "Opt-In Setting Type" msgstr "Участвовать в установке вида" #: field.rmobbol.balance.label:10400 field.rmobbcol.balance.label:10427 #: field.rmobbhol.balance.label:10455 msgid "Balance" msgstr "Баланс" #: field.acqclpa.claim_policy.label:8723 msgid "Claim Policy ID" msgstr "" #: field.au.standing_penalties.label:2890 msgid "Standing Penalties" msgstr "Штрафное положение" #: class.acqct.label:6816 field.acqf.currency_type.label:7311 #: field.acqfsum.currency_type.label:7553 msgid "Currency Type" msgstr "Тип валюты" #: field.aout.can_have_users.label:5695 msgid "Can Have Users?" msgstr "Может есть пользователи?" #: field.rsr.summary.label:8411 msgid "Summary (normalized)" msgstr "Резюме (стандартное)" #: field.actsce.owner.label:5817 field.asce.owner.label:6527 #: field.rsce1.owner.label:10042 field.rsce2.owner.label:10053 msgid "Entry Owner" msgstr "Владелец записи" #: field.jub.attributes.label:7856 msgid "Descriptive Attributes" msgstr "Описательное определение" #: field.actscecm.stat_cat_entry.label:6304 msgid "Entry Text" msgstr "Ввод Текста" #: field.artc.prev_dest.label:6582 field.ahtc.prev_dest.label:6617 msgid "Prev Destination Library" msgstr "Предыдущая библиотека назначения" #: field.cin.func.label:747 msgid "Function" msgstr "Функция" #: field.cust.opac_visible.label:3083 msgid "OPAC/Patron Visible" msgstr "" #: class.xex.label:9212 msgid "Exists Expression" msgstr "" #: field.aur.volume.label:6779 msgid "Volume" msgstr "" #: field.siss.edit_date.label:4566 field.sitem.edit_date.label:4676 #: field.act.edit_date.label:6109 field.rocit.edit_date.label:10355 msgid "Edit Date" msgstr "Изменить дату" #: field.acqlin.alert_text.label:7968 msgid "Alert Text" msgstr "" #: field.cmpctm.ptype_key.label:9396 field.cmpcsm.ptype_key.label:9410 msgid "Type Key" msgstr "" #: field.accs.num_circs.label:169 msgid "Total Circs" msgstr "" #: field.chdd.ceiling_date.label:2815 msgid "Current Ceiling Date" msgstr "" #: field.ocirccount.lost.label:3617 field.ocirclist.lost.label:3659 msgid "Lost" msgstr "" #: field.ccls.items_out.label:1680 msgid "Items Out" msgstr "Единицы выданы" #: class.aouct.label:5463 msgid "Org Unit Custom Tree" msgstr "" #: class.aoup.label:4964 msgid "Org Unit Proximity" msgstr "Схожесть организационной единицы" #: field.acqlimad.remove.label:8050 field.acqlipad.remove.label:8094 msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: field.bre.authority_links.label:2666 msgid "Authority Links" msgstr "" #: class.asfg.label:5058 msgid "Search Filter Group" msgstr "" #: field.at.code.label:2138 msgid "Thesaurus Code" msgstr "" #: field.uvus.urls.label:9520 msgid "URLs" msgstr "" #: class.qcb.label:9043 msgid "Case Branch" msgstr "" #: field.circ.recurring_fine.label:3684 #: field.combcirc.recurring_fine.label:3757 #: field.acirc.recurring_fine.label:3826 #: field.rodcirc.recurring_fine.label:10302 msgid "Recurring Fine Amount" msgstr "Повторяющаяся сумма штрафа" #: field.asv.end_date.label:4994 msgid "Survey End Date/Time" msgstr "Окончание опроса Дата/Время" #: field.mg.xact_start.label:5753 msgid "Transaction Start Timestamp" msgstr "Отметка времени начала транзакции" #: field.bresv.target_resource.label:4057 msgid "Target Resource" msgstr "Целевой ресурс" #: field.aufhml.min.label:8868 msgid "Min Loop" msgstr "Минимум циклов" #: field.acqliad.ident.label:8033 field.acqlimad.ident.label:8049 #: field.acqligad.ident.label:8069 field.acqliuad.ident.label:8079 #: field.acqlipad.ident.label:8093 field.acqlilad.ident.label:8151 msgid "Is Identifier?" msgstr "Идентификатор?" #: field.circ.renewal_remaining.label:3686 #: field.combcirc.renewal_remaining.label:3759 #: field.acirc.renewal_remaining.label:3828 #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:10304 msgid "Remaining Renewals" msgstr "Обновление остальных" #: field.mb.void_time.label:6646 msgid "Void Timestamp" msgstr "Аннулировать метку времени" #: field.acqmapinv.invoice.label:10560 msgid "Invoice ID" msgstr "" #: field.au.billable_transactions.label:2939 msgid "Billable Transactions" msgstr "Платежные Сделки" #~ msgid "Matched Attribute" #~ msgstr "Подобранный атрибут" #~ msgid "Field Class" #~ msgstr "Тип поля" #~ msgid "" #~ "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest Circulation Modifier Set" #~ msgstr "" #~ "Матрица циркуляции Субтест модификатора циркуляции Установка модификатора " #~ "циркуляции" #~ msgid "Suffix/Title" #~ msgstr "Суффикс/Заглавие" #~ msgid "Test ID" #~ msgstr "ID испытаний" #~ msgid "Field Type" #~ msgstr "Тип поля" #~ msgid "Circulation Modifier Subtest ID" #~ msgstr "ID Субтестов модификатора циркуляции" #~ msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest" #~ msgstr "Матрица циркуляции Субтест модификатора циркуляции"