msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-18 22:55-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-22 10:11+0000\n" "Last-Translator: Sergey Basalaev \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" # id::vqbrad.description__11 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:2490 msgid "Internal ID" msgstr "Внутренний ID" # id::clm.value__ady #: 950.data.seed-values.sql:3506 msgid "Adygei" msgstr "Адыгейский" # id::cza.label__5 id::cza.label__14 id::cza.label__23 #: 950.data.seed-values.sql:24 950.data.seed-values.sql:289 #: 950.data.seed-values.sql:310 950.data.seed-values.sql:329 msgid "Title" msgstr "Заглавие" #: 950.data.seed-values.sql:1952 msgid "AuthorizeNet password" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:39 msgid "Series Title" msgstr "" # id::clm.value__jav #: 950.data.seed-values.sql:3704 msgid "Javanese" msgstr "Яванский" # id::clfm.value__p #: 950.data.seed-values.sql:4026 msgid "Poetry" msgstr "Поэзия" # id::ccs.name__6 #: 950.data.seed-values.sql:224 msgid "In transit" msgstr "В транзите" # id::clm.value__pau #: 950.data.seed-values.sql:3839 msgid "Palauan" msgstr "Палауанский" #: 950.data.seed-values.sql:233 msgid "On reservation shelf" msgstr "" # id::clm.value__vai #: 950.data.seed-values.sql:3961 msgid "Vai" msgstr "Vai" #: 950.data.seed-values.sql:2002 msgid "Credit card processing: PayflowPro vendor" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:5334 msgid "" "This prevents the system from charging more than the item price in overdue " "fines" msgstr "" "Это предотвращает взимание системой большего штрафа чем цена единицы за " "просроченный срок" #: 950.data.seed-values.sql:1971 msgid "PayPal login" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:4042 msgid "Serial component part" msgstr "Составная часть сериала" # id::clm.value__niu #: 950.data.seed-values.sql:3812 msgid "Niuean" msgstr "Нуеанский" # id::clm.value__fat #: 950.data.seed-values.sql:3631 msgid "Fanti" msgstr "Фантийский" #: 950.data.seed-values.sql:1994 msgid "Credit card processing: PayflowPro password" msgstr "" # id::crcd.name__1 #: 950.data.seed-values.sql:165 msgid "7_days_0_renew" msgstr "7_days_0_renew" # id::clm.value__nor #: 950.data.seed-values.sql:3817 msgid "Norwegian" msgstr "Норвежский" # id::cza.label__3 id::cza.label__12 id::cza.label__21 #: 950.data.seed-values.sql:285 950.data.seed-values.sql:306 #: 950.data.seed-values.sql:325 msgid "LCCN" msgstr "LCCN" # id::clm.value__mas #: 950.data.seed-values.sql:3774 msgid "Masai" msgstr "Массайский" # id::clm.value__bam #: 950.data.seed-values.sql:3540 msgid "Bambara" msgstr "Бамбарский" #: 950.data.seed-values.sql:2026 msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:2413 msgid "" "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by " "default." msgstr "" # id::clm.value__abk #: 950.data.seed-values.sql:3502 msgid "Abkhaz" msgstr "Абхазский" # id::clm.value__sat #: 950.data.seed-values.sql:3870 msgid "Santali" msgstr "Сантали" # id::clm.value__dua #: 950.data.seed-values.sql:3610 msgid "Duala" msgstr "Дуала" #: 950.data.seed-values.sql:85 msgid "ISMN" msgstr "" # id::clm.value__vot #: 950.data.seed-values.sql:3965 msgid "Votic" msgstr "Votic" # id::clfm.value__u #: 950.data.seed-values.sql:4028 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" #: 950.data.seed-values.sql:2408 msgid "GUI: Regex for post_code field on patron registration" msgstr "" # id::aou.name__5 #: 950.data.seed-values.sql:372 msgid "Example Branch 2" msgstr "Модель подразделение 2" # id::clm.value__tso #: 950.data.seed-values.sql:3943 msgid "Tsonga" msgstr "Тсонга" #: 950.data.seed-values.sql:2345 msgid "" "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. " "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the " "field is shown or required this setting is ignored." msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:2357 msgid "" "The master_account field will be shown on the patron registration screen. " "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. " "If the field is required this setting is ignored." msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:1396 msgid "Acquisitions" msgstr "Приобретения" # id::clm.value__kau #: 950.data.seed-values.sql:3716 msgid "Kanuri" msgstr "Канури" # id::clm.value__umb #: 950.data.seed-values.sql:3957 msgid "Umbundu" msgstr "Умбунду" # id::crrf.name__2 #: 950.data.seed-values.sql:207 msgid "10_cent_per_day" msgstr "10_cent_per_day" #: 950.data.seed-values.sql:23 msgid "Keyword" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:2563 msgid "Renew Circulations" msgstr "Обновить циркуляцию" #: 950.data.seed-values.sql:2256 msgid "GUI: Example for day_phone field on patron registration" msgstr "" # id::clm.value__cel #: 950.data.seed-values.sql:3572 msgid "Celtic (Other)" msgstr "Кельтский (другой)" # id::cst.value__2 #: 950.data.seed-values.sql:19 msgid "Barred" msgstr "Запрещённый" # id::clm.value__hil #: 950.data.seed-values.sql:3676 msgid "Hiligaynon" msgstr "Hiligaynon" #: 950.data.seed-values.sql:1781 msgid "Alert on empty bib records" msgstr "" # id::clm.value__kac #: 950.data.seed-values.sql:3710 msgid "Kachin" msgstr "Kachin" # id::crmf.name__4 #: 950.data.seed-values.sql:195 msgid "overdue_max" msgstr "overdue_max" #: 950.data.seed-values.sql:2233 msgid "" "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a " "field makes it appear with required fields even when not required. If the " "field is required this setting is ignored." msgstr "" # id::clm.value__pag #: 950.data.seed-values.sql:3834 msgid "Pangasinan" msgstr "Пангасинан" #: 950.data.seed-values.sql:2321 msgid "" "The evening_phone field will be required on the patron registration screen." msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:1892 msgid "" "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-" "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the " "holds shelf. This gives staff time to process the item before it shows as " "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\"" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:6483 msgid "Tax" msgstr "" # id::clm.value__pam #: 950.data.seed-values.sql:3836 msgid "Pampanga" msgstr "Пампанга" # id::clm.value__nah #: 950.data.seed-values.sql:3799 msgid "Nahuatl" msgstr "Науатль" # id::clm.value__yid #: 950.data.seed-values.sql:3978 msgid "Yiddish" msgstr "Идиш" # id::clm.value__snd #: 950.data.seed-values.sql:3895 msgid "Sindhi" msgstr "Синдхи" #: 950.data.seed-values.sql:2373 msgid "" "The other_phone field will be required on the patron registration screen." msgstr "" # id::clm.value__cpp #: 950.data.seed-values.sql:3593 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)" msgstr "Креольский и Пидгинский, на Португальской основе (другой)" # id::clm.value__ton #: 950.data.seed-values.sql:3938 msgid "Tongan" msgstr "Тонганский" # id::clm.value__ijo #: 950.data.seed-values.sql:3689 msgid "Ijo" msgstr "Ijo" #: 950.data.seed-values.sql:5356 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station" msgstr "" "Пользователь должен войти в систему с штрих-кодом и паролем на станции " "самопроверки" # id::clm.value__gil #: 950.data.seed-values.sql:3653 msgid "Gilbertese" msgstr "Gilbertese" # id::ccs.name__14 #: 950.data.seed-values.sql:232 msgid "Damaged" msgstr "Поврежденный" #: 950.data.seed-values.sql:7235 950.data.seed-values.sql:7236 msgid "Historical Hold Retention Start Date" msgstr "" # id::aout.name__5 #: 950.data.seed-values.sql:359 msgid "Bookmobile" msgstr "Передвижная библиотека" # id::clm.value__kaw #: 950.data.seed-values.sql:3717 msgid "Kawi" msgstr "Кави" # id::clm.value__tel #: 950.data.seed-values.sql:3923 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" # id::clm.value__new #: 950.data.seed-values.sql:3809 msgid "Newari" msgstr "Newari" # id::clm.value__kok #: 950.data.seed-values.sql:3728 msgid "Konkani" msgstr "Конкани" # id::clm.value__nau #: 950.data.seed-values.sql:3802 msgid "Nauru" msgstr "Науру" # id::cam.value__g #: 950.data.seed-values.sql:3996 msgid "General" msgstr "Общий" #: 950.data.seed-values.sql:1991 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login" msgstr "" # id::clm.value__sas #: 950.data.seed-values.sql:3869 msgid "Sasak" msgstr "Сасакский" # id::ccs.name__0 #: 950.data.seed-values.sql:218 msgid "Available" msgstr "Доступный" # id::crcd.name__6 #: 950.data.seed-values.sql:175 msgid "35_days_1_renew" msgstr "35_days_1_renew" # id::clm.value__lat #: 950.data.seed-values.sql:3747 msgid "Latin" msgstr "Латинский" # id::clm.value__zul #: 950.data.seed-values.sql:3985 msgid "Zulu" msgstr "Зулу" # id::clm.value__dum #: 950.data.seed-values.sql:3611 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)" msgstr "Голландский, Средний (пр. 1050-1350)" #: 950.data.seed-values.sql:1777 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted" msgstr "" # id::clm.value__ilo #: 950.data.seed-values.sql:3692 msgid "Iloko" msgstr "Iloko" #: 950.data.seed-values.sql:1822 msgid "Restore overdue fines on lost item return" msgstr "" # id::clm.value__arc #: 950.data.seed-values.sql:3520 msgid "Aramaic" msgstr "Арамейский" #: 950.data.seed-values.sql:2385 msgid "" "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. " "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. " "If the field is required this setting is ignored." msgstr "" # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru #: 950.data.seed-values.sql:3578 950.data.seed-values.sql:3940 msgid "Truk" msgstr "Трук" # id::clm.value__per #: 950.data.seed-values.sql:3841 msgid "Persian" msgstr "Персидский" # id::clm.value__tib #: 950.data.seed-values.sql:3930 msgid "Tibetan" msgstr "Тибетский" # id::cza.label__7 id::cza.label__16 id::cza.label__25 # id::vqbrad.description__12 #: 950.data.seed-values.sql:293 950.data.seed-values.sql:314 #: 950.data.seed-values.sql:333 950.data.seed-values.sql:2491 msgid "Publisher" msgstr "Издатель" # id::clm.value__inh #: 950.data.seed-values.sql:3697 msgid "Ingush" msgstr "Ингушский" # id::clm.value__dzo #: 950.data.seed-values.sql:3614 msgid "Dzongkha" msgstr "Дзонгкха" # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua #: 950.data.seed-values.sql:3666 950.data.seed-values.sql:3667 msgid "Guarani" msgstr "Гуаранский" # id::clm.value__iii #: 950.data.seed-values.sql:3688 msgid "Sichuan Yi" msgstr "Sichuan Yi" # id::clm.value__btk #: 950.data.seed-values.sql:3560 msgid "Batak" msgstr "Батак" # id::clm.value__div #: 950.data.seed-values.sql:3607 msgid "Divehi" msgstr "Дивеги" # id::clm.value__sga #: 950.data.seed-values.sql:3876 msgid "Irish, Old (to 1100)" msgstr "Старый Ирландский (до 1100)" #: 950.data.seed-values.sql:396 950.data.seed-values.sql:1666 #: 950.data.seed-values.sql:1667 msgid "Lost Materials Processing Fee" msgstr "Плата за обработку потерянных материалов" #: 950.data.seed-values.sql:2042 msgid "" "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the " "number of active requests drops back below this number." msgstr "" # id::crcd.name__3 #: 950.data.seed-values.sql:169 msgid "3_months_0_renew" msgstr "3_months_0_renew" # id::clm.value__roa #: 950.data.seed-values.sql:3855 msgid "Romance (Other)" msgstr "Цыганский (другой)" #: 950.data.seed-values.sql:6486 msgid "Handling Charge" msgstr "" # id::clm.value__lav #: 950.data.seed-values.sql:3748 msgid "Latvian" msgstr "Латышский" # id::clm.value__eng #: 950.data.seed-values.sql:3619 msgid "English" msgstr "Английский" #: 950.data.seed-values.sql:7190 950.data.seed-values.sql:7214 #: 950.data.seed-values.sql:7215 msgid "Historical Circulation Retention Age" msgstr "" # id::cam.value__ #: 950.data.seed-values.sql:3989 msgid "Unknown or unspecified" msgstr "Неизвестный или неустановленный" # id::clm.value__scr #: 950.data.seed-values.sql:3873 msgid "Croatian" msgstr "Хорватский" #: 950.data.seed-values.sql:1692 msgid "" "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via " "credit card" msgstr "" # id::clm.value__chi #: 950.data.seed-values.sql:3577 msgid "Chinese" msgstr "Китайский" # id::clm.value__wol #: 950.data.seed-values.sql:3973 msgid "Wolof" msgstr "Волоф" # id::clm.value__iku #: 950.data.seed-values.sql:3690 msgid "Inuktitut" msgstr "Инуитский" # id::clm.value__mun #: 950.data.seed-values.sql:3795 msgid "Munda (Other)" msgstr "Мунда (другой)" # id::clm.value__pli #: 950.data.seed-values.sql:3844 msgid "Pali" msgstr "Пали" # id::clm.value__gaa #: 950.data.seed-values.sql:3643 msgid "Gã" msgstr "Gã" # id::clm.value__yap #: 950.data.seed-values.sql:3977 msgid "Yapese" msgstr "Yapese" # id::clm.value__ara #: 950.data.seed-values.sql:3519 msgid "Arabic" msgstr "Арабский" # id::clm.value__ven #: 950.data.seed-values.sql:3962 msgid "Venda" msgstr "Венда" #: 950.data.seed-values.sql:1821 msgid "Circ: Restore overdues on lost item return" msgstr "" # id::pgt.name__3 #: 950.data.seed-values.sql:1390 msgid "Staff" msgstr "Персонал" #: 950.data.seed-values.sql:7250 msgid "Persistent Login Duration" msgstr "" # id::clm.value''in__gwi #: 950.data.seed-values.sql:3669 msgid "Gwich" msgstr "Gwich" #: 950.data.seed-values.sql:2353 msgid "" "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. " "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the " "field is shown or required this setting is ignored." msgstr "" # id::clm.value__kut #: 950.data.seed-values.sql:3740 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" #: 950.data.seed-values.sql:2324 msgid "GUI: Show evening_phone field on patron registration" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:42 msgid "Abbreviated Title" msgstr "" # id::clm.value__nyn #: 950.data.seed-values.sql:3822 msgid "Nyankole" msgstr "Nyankole" #: 950.data.seed-values.sql:1831 msgid "Holds: FIFO" msgstr "" # id::i18n_l.name__en-CA #: 950.data.seed-values.sql:253 msgid "English (Canada)" msgstr "Английский (Канада)" #: 950.data.seed-values.sql:2032 msgid "" "When a user has more than this number of concurrently active self-serve " "password reset requests for their account, prevent the user from creating " "any new self-serve password reset requests until the number of active " "requests for the user drops back below this number." msgstr "" # id::clm.value__ewo #: 950.data.seed-values.sql:3627 msgid "Ewondo" msgstr "Эвондо" # id::i18n_l.description__es-MX #: 950.data.seed-values.sql:266 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Мексиканский Испанский" #: 950.data.seed-values.sql:2209 msgid "" "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a " "field makes it appear with required fields even when not required. If the " "field is required this setting is ignored." msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:2325 msgid "" "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. " "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. " "If the field is required this setting is ignored." msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:1916 950.data.seed-values.sql:1917 msgid "Default level of patrons' internet access" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:46 msgid "Alternate Title" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:1978 msgid "Credit card processing: PayPal signature" msgstr "" # id::clm.value__cmc #: 950.data.seed-values.sql:3587 msgid "Chamic languages" msgstr "Chamic languages" # id::clfm.value__f #: 950.data.seed-values.sql:4021 msgid "Novels" msgstr "Романы" #: 950.data.seed-values.sql:1832 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture" msgstr "" # id::clm.value__bos #: 950.data.seed-values.sql:3557 msgid "Bosnian" msgstr "Боснийский" # id::clm.value__rom #: 950.data.seed-values.sql:3857 msgid "Romani" msgstr "Цыганский" # id::clm.value__mdr #: 950.data.seed-values.sql:3777 msgid "Mandar" msgstr "Мандарский" # id::aout.opac_label__4 #: 950.data.seed-values.sql:357 msgid "This Specialized Library" msgstr "Специализированная библиотека" # id::clm.value__mnc #: 950.data.seed-values.sql:3787 msgid "Manchu" msgstr "Манчу" #: 950.data.seed-values.sql:1946 msgid "Credit card processing: AuthorizeNet login" msgstr "" # id::aou.name__1 #: 950.data.seed-values.sql:364 msgid "Example Consortium" msgstr "Модель Консорциум" # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU # id::clm.value__rus #: 950.data.seed-values.sql:268 950.data.seed-values.sql:269 #: 950.data.seed-values.sql:3860 msgid "Russian" msgstr "Русский" #: 950.data.seed-values.sql:1691 msgid "Allow Credit Card Payments" msgstr "" # id::clm.value__kaz #: 950.data.seed-values.sql:3718 msgid "Kazakh" msgstr "Казахский" # id::clm.value__tiv #: 950.data.seed-values.sql:3933 msgid "Tiv" msgstr "Тив" #: 950.data.seed-values.sql:1902 msgid "" "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target " "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could " "be fulfilled by the checked out item and fulfills it" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:2317 msgid "" "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron " "registration." msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:2248 msgid "GUI: Show claims_returned_count field on patron registration" msgstr "" # id::clm.value__hmo #: 950.data.seed-values.sql:3681 msgid "Hiri Motu" msgstr "Hiri Motu" #: 950.data.seed-values.sql:2305 msgid "" "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a " "field makes it appear with required fields even when not required. If the " "field is required this setting is ignored." msgstr "" # id::cnal.name__3 #: 950.data.seed-values.sql:242 msgid "No Access" msgstr "Нету доступа" #: 950.data.seed-values.sql:1986 msgid "Credit card processing: Enable PayflowPro payments" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:2021 msgid "Courier Code" msgstr "" # id::i18n_l.description__en-CA #: 950.data.seed-values.sql:254 msgid "Canadian English" msgstr "Канадский Английский" #: 950.data.seed-values.sql:2562 msgid "View Circulations" msgstr "Просмотр циркуляций" #: 950.data.seed-values.sql:6488 msgid "Serial Subscription" msgstr "" # id::clm.value__slv #: 950.data.seed-values.sql:3886 msgid "Slovenian" msgstr "Словенский" # id::clm.value__bra #: 950.data.seed-values.sql:3558 msgid "Braj" msgstr "Брадж" # id::clm.value__bat #: 950.data.seed-values.sql:3544 msgid "Baltic (Other)" msgstr "Болтик (другой)" # id::clfm.value__h #: 950.data.seed-values.sql:4022 msgid "Humor, satires, etc." msgstr "Юмор, сатира, итд." #: 950.data.seed-values.sql:2337 msgid "" "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. " "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the " "field is shown or required this setting is ignored." msgstr "" # id::citm.value__m #: 950.data.seed-values.sql:4013 msgid "Computer file" msgstr "Компьютерный файл" # id::clm.value__phi #: 950.data.seed-values.sql:3842 msgid "Philippine (Other)" msgstr "Филиппинский (другой)" # id::clm.value__ger #: 950.data.seed-values.sql:3651 msgid "German" msgstr "Немецкий" #: 950.data.seed-values.sql:6490 msgid "EDI" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:5918 msgid "" "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with " "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode " "format must also be defined" msgstr "" # id::clm.value__sla #: 950.data.seed-values.sql:3884 msgid "Slavic (Other)" msgstr "Славянский (другой)" #: 950.data.seed-values.sql:1741 msgid "Change reshelving status interval" msgstr "" # id::clm.value__tem #: 950.data.seed-values.sql:3924 msgid "Temne" msgstr "Темнейский" # id::clm.value__baq #: 950.data.seed-values.sql:3542 msgid "Basque" msgstr "Баскский" # id::clm.value__tum #: 950.data.seed-values.sql:3946 msgid "Tumbuka" msgstr "Тумбука" # id::cbs.source__1 #: 950.data.seed-values.sql:3 msgid "oclc" msgstr "oclc" #: 950.data.seed-values.sql:7124 msgid "Holds: Has Local Copy Block" msgstr "" # id::clm.value__bnt #: 950.data.seed-values.sql:3556 msgid "Bantu (Other)" msgstr "Банту (другой)" #: 950.data.seed-values.sql:2245 msgid "" "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron " "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested " "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored." msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:4041 msgid "Monographic component part" msgstr "Составная часть монографии" # id::clm.value__gem #: 950.data.seed-values.sql:3649 msgid "Germanic (Other)" msgstr "Немецкий (другой)" # id::citm.value__t #: 950.data.seed-values.sql:4001 msgid "Manuscript language material" msgstr "Рукописный языковой материал" # id::cza.label__9 id::cza.label__18 id::cza.label__27 #: 950.data.seed-values.sql:297 950.data.seed-values.sql:318 #: 950.data.seed-values.sql:337 msgid "Item Type" msgstr "Тип единицы" # id::clm.value__nzi #: 950.data.seed-values.sql:3824 msgid "Nzima" msgstr "Нзима" # id::clm.value__dut #: 950.data.seed-values.sql:3612 msgid "Dutch" msgstr "Голландский" # id::clm.value__kos id::clm.value__-kus #: 950.data.seed-values.sql:3732 950.data.seed-values.sql:3739 msgid "Kusaie" msgstr "Kusaie" # id::clm.value__eka #: 950.data.seed-values.sql:3617 msgid "Ekajuk" msgstr "Ekajuk" # id::clm.value__grb #: 950.data.seed-values.sql:3663 msgid "Grebo" msgstr "Grebo" # id::crcd.name__2 #: 950.data.seed-values.sql:167 msgid "28_days_2_renew" msgstr "28_days_2_renew" # id::clm.value__nap #: 950.data.seed-values.sql:3801 msgid "Neapolitan Italian" msgstr "Неаполитанский итальянский" # id::clm.value__sms #: 950.data.seed-values.sql:3893 msgid "Skolt Sami" msgstr "Skolt Sami" #: 950.data.seed-values.sql:1851 msgid "GUI: Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry." msgstr "" # id::ccs.name__4 #: 950.data.seed-values.sql:222 msgid "Missing" msgstr "Отсутствующий" # id::clm.value__wel #: 950.data.seed-values.sql:3970 msgid "Welsh" msgstr "Валлийский" #: 950.data.seed-values.sql:1786 msgid "Patron: password from phone #" msgstr "" # id::clm.value__ota #: 950.data.seed-values.sql:3831 msgid "Turkish, Ottoman" msgstr "Турецкий, Оттоманский" # id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::cza.label__24 # id::vqbrad.description__6 #: 950.data.seed-values.sql:81 950.data.seed-values.sql:291 #: 950.data.seed-values.sql:312 950.data.seed-values.sql:331 #: 950.data.seed-values.sql:2485 msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: 950.data.seed-values.sql:1999 msgid "" "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-" "payflowpro.paypal.com instead of the usual host" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:2031 msgid "" "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests " "per user" msgstr "" # id::clm.value__goh #: 950.data.seed-values.sql:3659 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)" msgstr "Немецкий, очень старый (пр. 750-1050)" #: 950.data.seed-values.sql:2284 msgid "GUI: Show dob field on patron registration" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:2340 msgid "GUI: Show ident_value2 field on patron registration" msgstr "" # id::clm.value__ber #: 950.data.seed-values.sql:3549 msgid "Berber (Other)" msgstr "Berber (другой)" #: 950.data.seed-values.sql:2559 msgid "Friends" msgstr "Друзья" # id::clm.value__day #: 950.data.seed-values.sql:3602 msgid "Dayak" msgstr "Dayak" # id::clm.value__gon #: 950.data.seed-values.sql:3660 msgid "Gondi" msgstr "Gondi" #: 950.data.seed-values.sql:1742 msgid "" "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to " "\"available\". Examples: \"1 day\", \"6 hours\"" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:1975 msgid "PayPal password" msgstr "" # id::clm.value__kam #: 950.data.seed-values.sql:3712 msgid "Kamba" msgstr "Kamba" #: 950.data.seed-values.sql:1911 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List" msgstr "" # id::citm.value__i #: 950.data.seed-values.sql:4011 msgid "Nonmusical sound recording" msgstr "Немузыкалный звукозапись" # id::pgt.name__2 #: 950.data.seed-values.sql:1388 msgid "Patrons" msgstr "Пользователи" #: 950.data.seed-values.sql:1937 msgid "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", etc." msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:1727 msgid "Regular expression defining the patron barcode format" msgstr "" # id::clm.value__lus #: 950.data.seed-values.sql:3762 msgid "Lushai" msgstr "Lushai" #: 950.data.seed-values.sql:6485 msgid "Shipping Charge" msgstr "" # id::clm.value__nbl #: 950.data.seed-values.sql:3804 msgid "Ndebele (South Africa)" msgstr "Ndebele (Южняя Африка)" # id::crcd.name__8 #: 950.data.seed-values.sql:179 msgid "1_hour_2_renew" msgstr "1_hour_2_renew" # id::clfm.value__i #: 950.data.seed-values.sql:4023 msgid "Letters" msgstr "Письма" # id::clm.value__mak #: 950.data.seed-values.sql:3768 msgid "Makasar" msgstr "Makasar" #: 950.data.seed-values.sql:27 msgid "Series" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:1796 950.data.seed-values.sql:1797 msgid "Charge lost on zero" msgstr "" # id::clm.value__bih #: 950.data.seed-values.sql:3551 msgid "Bihari" msgstr "Bihari" # id::clm.value__bin #: 950.data.seed-values.sql:3553 msgid "Edo" msgstr "Edo" # id::clm.value__kin #: 950.data.seed-values.sql:3725 msgid "Kinyarwanda" msgstr "Kinyarwanda" # id::clm.value__ile #: 950.data.seed-values.sql:3691 msgid "Interlingue" msgstr "Межъязыковой" # id::ccs.name__12 #: 950.data.seed-values.sql:230 msgid "Reserves" msgstr "Резервы" # id::clm.value__heb #: 950.data.seed-values.sql:3674 msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" #: 950.data.seed-values.sql:1886 950.data.seed-values.sql:1887 msgid "Button bar" msgstr "" # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp #: 950.data.seed-values.sql:3621 950.data.seed-values.sql:3623 msgid "Esperanto" msgstr "Эсперанто" #: 950.data.seed-values.sql:2384 msgid "GUI: Show second_given_name field on patron registration" msgstr "" # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz #: 950.data.seed-values.sql:3907 950.data.seed-values.sql:3914 msgid "Swazi" msgstr "Свази" #: 950.data.seed-values.sql:2560 msgid "List Published Book Bags" msgstr "Опубликованный список Book Bags" # id::clm.value__hup #: 950.data.seed-values.sql:3683 msgid "Hupa" msgstr "Hupa" # id::clm.value__-lap id::clm.value__smi #: 950.data.seed-values.sql:3746 950.data.seed-values.sql:3889 msgid "Sami" msgstr "Самийский" # id::clm.value__inc #: 950.data.seed-values.sql:3694 msgid "Indic (Other)" msgstr "Индик (другой)" #: 950.data.seed-values.sql:2011 msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged" msgstr "GUI:Регистрация работы: Максимум мероприятий зарегистрированно" # id::cza.label__4 id::cza.label__13 id::cza.label__22 #: 950.data.seed-values.sql:25 950.data.seed-values.sql:287 #: 950.data.seed-values.sql:308 950.data.seed-values.sql:327 msgid "Author" msgstr "Автор" # id::cbs.source__2 #: 950.data.seed-values.sql:5 msgid "System Local" msgstr "Локал системы" #: 950.data.seed-values.sql:2320 msgid "GUI: Require evening_phone field on patron registration" msgstr "" # id::clm.value__kir #: 950.data.seed-values.sql:3726 msgid "Kyrgyz" msgstr "Киргизский" # id::clm.value__sam #: 950.data.seed-values.sql:3866 msgid "Samaritan Aramaic" msgstr "Samaritan Aramaic" # id::crcd.name__5 #: 950.data.seed-values.sql:173 msgid "2_months_2_renew" msgstr "2_months_2_renew" # id::cnal.name__2 #: 950.data.seed-values.sql:240 msgid "Unfiltered" msgstr "Нефильтрированный" #: 950.data.seed-values.sql:2405 msgid "" "The Example for validation on the post_code field in patron registration." msgstr "" # id::clfm.value__j #: 950.data.seed-values.sql:4024 msgid "Short stories" msgstr "Короткие рассказы" #: 950.data.seed-values.sql:2393 msgid "" "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a " "field makes it appear with required fields even when not required. If the " "field is required this setting is ignored." msgstr "" # id::clm.value__ful #: 950.data.seed-values.sql:3641 msgid "Fula" msgstr "Fula" #: 950.data.seed-values.sql:2236 msgid "GUI: Suggest barred field on patron registration" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:2421 msgid "" "The Regular Expression for validation on phone fields in patron " "registration. Applies to all phone fields without their own setting." msgstr "" # id::clm.value__nub #: 950.data.seed-values.sql:3819 msgid "Nubian languages" msgstr "Нубийские языки" # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM #: 950.data.seed-values.sql:259 950.data.seed-values.sql:260 #: 950.data.seed-values.sql:3522 msgid "Armenian" msgstr "Армянский" #: 950.data.seed-values.sql:5341 msgid "Holds: Clear shelf copy status" msgstr "Хранения: Четкий статус полочной расстановки" # id::aou.name__2 #: 950.data.seed-values.sql:366 msgid "Example System 1" msgstr "Модель Система 1" # id::clm.value__ypk #: 950.data.seed-values.sql:3980 msgid "Yupik languages" msgstr "руппа языков юпик" # id::aou.name__3 #: 950.data.seed-values.sql:368 msgid "Example System 2" msgstr "Модель система 2" # id::clm.value__tam #: 950.data.seed-values.sql:3920 msgid "Tamil" msgstr "Тамилский" # id::clm.value__aus #: 950.data.seed-values.sql:3530 msgid "Australian languages" msgstr "Австралийские языки" # id::clm.value__roh #: 950.data.seed-values.sql:3856 msgid "Raeto-Romance" msgstr "Raeto-Romance" #: 950.data.seed-values.sql:5351 msgid "All selfcheck stations must use a workstation" msgstr "Все самопроверяющие станции должны использовать рабочую станцию" #: 950.data.seed-values.sql:5350 msgid "Selfcheck: Workstation Required" msgstr "Самопроверка: Рабочая станция необходима" #: 950.data.seed-values.sql:2412 msgid "GUI: Default showing suggested patron registration fields" msgstr "" # id::cblvl.value__m #: 950.data.seed-values.sql:4046 msgid "Monograph/Item" msgstr "Монограф/Единица" #: 950.data.seed-values.sql:2401 msgid "The county field will be required on the patron registration screen." msgstr "" # id::ccs.name__5 #: 950.data.seed-values.sql:223 msgid "In process" msgstr "В процессе" #: 950.data.seed-values.sql:1906 msgid "Selfcheck override events list" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:1896 msgid "Invalid patron address penalty" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:6471 msgid "" "When the amount remaining in the fund, including spent money and " "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund " "will result in a warning to the staff." msgstr "" # id::cifm.value__b #: 950.data.seed-values.sql:4033 msgid "Microfiche" msgstr "Микрофиш" # id::clm.value__her #: 950.data.seed-values.sql:3675 msgid "Herero" msgstr "Herero" # id::clm.value__wln #: 950.data.seed-values.sql:3972 msgid "Walloon" msgstr "Валлонский" # id::clm.value__din #: 950.data.seed-values.sql:3606 msgid "Dinka" msgstr "Dinka" # id::i18n_l.description__en-US #: 950.data.seed-values.sql:248 msgid "American English" msgstr "Американский Английский" #: 950.data.seed-values.sql:278 msgid "‡biblios.net" msgstr "‡biblios.net" #: 950.data.seed-values.sql:1942 msgid "Enable AuthorizeNet payments" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:1787 msgid "" "Use the last 4 digits of the patrons phone number as the default password " "when creating new users" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:2280 msgid "GUI: Require dob field on patron registration" msgstr "" # id::clm.value__mic #: 950.data.seed-values.sql:3780 msgid "Micmac" msgstr "Micmac" #: 950.data.seed-values.sql:55 msgid "Personal Author" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:1747 msgid "" "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be " "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item " "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\"" msgstr "" # id::clm.value__mad #: 950.data.seed-values.sql:3764 msgid "Madurese" msgstr "Madurese" #: 950.data.seed-values.sql:2253 msgid "" "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration " "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. " "If the field is shown or required this setting is ignored." msgstr "" # id::clm.value__kmb #: 950.data.seed-values.sql:3727 msgid "Kimbundu" msgstr "Kimbundu" # id::clm.value__ssa #: 950.data.seed-values.sql:3905 msgid "Nilo-Saharan (Other)" msgstr "Ниль-Сахарский (другой)" # id::clm.value__sag #: 950.data.seed-values.sql:3862 msgid "Sango (Ubangi Creole)" msgstr "Sango (Ubangi Creole)" # id::clm.value__kha #: 950.data.seed-values.sql:3720 msgid "Khasi" msgstr "Khasi" #: 950.data.seed-values.sql:26 msgid "Subject" msgstr "" # id::clm.value__mah #: 950.data.seed-values.sql:3766 msgid "Marshallese" msgstr "Marshallese" #: 950.data.seed-values.sql:1696 950.data.seed-values.sql:1697 msgid "Global Default Locale" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:2356 msgid "GUI: Show master_account field on patron registration" msgstr "" # id::clm.value__yao #: 950.data.seed-values.sql:3976 msgid "Yao (Africa)" msgstr "Яо (Африка)" # id::clm.value__mar #: 950.data.seed-values.sql:3773 msgid "Marathi" msgstr "Марахи" #: 950.data.seed-values.sql:3885 msgid "Slovak" msgstr "Словацкий" # id::clm.value__sal #: 950.data.seed-values.sql:3865 msgid "Salishan languages" msgstr "Салышанские языки" #: 950.data.seed-values.sql:2372 msgid "GUI: Require other_phone field on patron registration" msgstr "" # id::clm.value__san #: 950.data.seed-values.sql:3867 msgid "Sanskrit" msgstr "Санскрит" # id::ccs.name__9 #: 950.data.seed-values.sql:227 msgid "On order" msgstr "На заказе" # id::clm.value__gay #: 950.data.seed-values.sql:3647 msgid "Gayo" msgstr "Gayo" # id::clfm.value__e #: 950.data.seed-values.sql:4020 msgid "Essays" msgstr "Эссе" # id::aout.opac_label__2 #: 950.data.seed-values.sql:351 msgid "Local Library System" msgstr "Местная библиотечная система" # id::cifm.value__r #: 950.data.seed-values.sql:4037 msgid "Regular print reproduction" msgstr "Нормальные печатные репродукции" # id::clm.value__jpr #: 950.data.seed-values.sql:3706 msgid "Judeo-Persian" msgstr "Иудо-персидский" #: 950.data.seed-values.sql:5364 msgid "Use audio alerts for selfcheck events" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:2289 msgid "" "The dob field will be suggested on the patron registration screen. " "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the " "field is shown or required this setting is ignored." msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:2037 msgid "" "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should " "remain active." msgstr "" # id::clfm.value__c #: 950.data.seed-values.sql:4018 msgid "Comic strips" msgstr "Комические ленты" #: 950.data.seed-values.sql:2252 msgid "GUI: Suggest claims_returned_count field on patron registration" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:2548 950.data.seed-values.sql:2551 #: 950.data.seed-values.sql:2552 950.data.seed-values.sql:2558 msgid "Miscellaneous" msgstr "Прочие" #: 950.data.seed-values.sql:1721 950.data.seed-values.sql:1722 msgid "Holds: Soft boundary" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:1782 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted" msgstr "" # id::aou.name__7 #: 950.data.seed-values.sql:376 msgid "Example Branch 4" msgstr "Модель подразделение 4" # id::aout.opac_label__1 #: 950.data.seed-values.sql:348 msgid "Everywhere" msgstr "Везде" # id::aou.name__6 #: 950.data.seed-values.sql:374 msgid "Example Branch 3" msgstr "Модель подразделение 3" # id::aou.name__4 #: 950.data.seed-values.sql:370 msgid "Example Branch 1" msgstr "Модель подразделение 1" # id::clm.value__kom #: 950.data.seed-values.sql:3729 msgid "Komi" msgstr "Komi" # id::clm.value__hit #: 950.data.seed-values.sql:3679 msgid "Hittite" msgstr "Hittite" # id::cifm.value__s #: 950.data.seed-values.sql:4038 msgid "Electronic" msgstr "Электронный" # id::clm.value__nep #: 950.data.seed-values.sql:3808 msgid "Nepali" msgstr "Непалский" # id::clm.value__tuk #: 950.data.seed-values.sql:3945 msgid "Turkmen" msgstr "Туркменский" #: 950.data.seed-values.sql:2388 msgid "GUI: Suggest second_given_name field on patron registration" msgstr "" # id::clm.value__suk #: 950.data.seed-values.sql:3908 msgid "Sukuma" msgstr "Sukuma" # id::citm.value__p #: 950.data.seed-values.sql:4006 msgid "Mixed materials" msgstr "Смешанные материалы" #: 950.data.seed-values.sql:6470 msgid "Fund Spending Limit for Warning" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:2273 msgid "" "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. " "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the " "field is shown or required this setting is ignored." msgstr "" # id::ccs.name__8 #: 950.data.seed-values.sql:226 msgid "On holds shelf" msgstr "На полке для хранения" #: 950.data.seed-values.sql:1687 msgid "" "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example " "\"100 days\"" msgstr "" # id::clm.value__tvl #: 950.data.seed-values.sql:3950 msgid "Tuvaluan" msgstr "Тувалуйский" #: 950.data.seed-values.sql:2017 msgid "" "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the " "Work Log interface." msgstr "" "Максимум записей для \"Совсем недавно пострадавшие клиенты...\" раздел " "интерфейса Work Log(Регистрация работы)" # id::clm.value__bak #: 950.data.seed-values.sql:3538 msgid "Bashkir" msgstr "Башкирский" # id::clm.value__kua #: 950.data.seed-values.sql:3736 msgid "Kuanyama" msgstr "Kuanyama" # id::clm.value__nso #: 950.data.seed-values.sql:3818 msgid "Northern Sotho" msgstr "Северняя Сото" # id::clm.value__bai #: 950.data.seed-values.sql:3537 msgid "Bamileke languages" msgstr "Бамилейские языки" # id::clm.value__bej #: 950.data.seed-values.sql:3545 msgid "Beja" msgstr "Beja" # id::i18n_l.name__es-MX #: 950.data.seed-values.sql:265 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Испанский (Мексика)" #: 950.data.seed-values.sql:2007 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others" msgstr "" # id::clm.value__kab #: 950.data.seed-values.sql:3709 msgid "Kabyle" msgstr "Kabyle" # id::crcd.name__10 #: 950.data.seed-values.sql:183 msgid "14_days_2_renew" msgstr "14_days_2_renew" # id::cit.name__2 #: 950.data.seed-values.sql:159 msgid "SSN" msgstr "SSN" # id::clm.value__got #: 950.data.seed-values.sql:3662 msgid "Gothic" msgstr "Готский" # id::clm.value__tmh #: 950.data.seed-values.sql:3936 msgid "Tamashek" msgstr "Tamashek" # id::clm.value__kaa #: 950.data.seed-values.sql:3708 msgid "Kara-Kalpak" msgstr "Каракалпакский" # id::clm.value__swa #: 950.data.seed-values.sql:3912 msgid "Swahili" msgstr "Суахили" #: 950.data.seed-values.sql:6487 msgid "Non-library Item" msgstr "" # id::clm.value__car #: 950.data.seed-values.sql:3568 msgid "Carib" msgstr "Carib" # id::aout.name__4 #: 950.data.seed-values.sql:356 msgid "Sub-library" msgstr "Под библиотека" #: 950.data.seed-values.sql:2329 msgid "" "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. " "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the " "field is shown or required this setting is ignored." msgstr "" # id::clm.value__chr #: 950.data.seed-values.sql:3583 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" # id::citm.value__f #: 950.data.seed-values.sql:4008 msgid "Manuscript cartographic material" msgstr "Рукописный картографический материал" #: 950.data.seed-values.sql:1817 msgid "Void processing fee when lost item returned" msgstr "" # id::vqbrad.description__9 #: 950.data.seed-values.sql:2488 msgid "TCN Value" msgstr "TCN значение" #: 950.data.seed-values.sql:7241 950.data.seed-values.sql:7242 msgid "Historical Hold Retention Count" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:2003 msgid "Often the same thing as the login" msgstr "" # id::clm.value__mag #: 950.data.seed-values.sql:3765 msgid "Magahi" msgstr "Magahi" # id::clm.value__paa #: 950.data.seed-values.sql:3833 msgid "Papuan (Other)" msgstr "Papuan (другой)" # id::clm.value__-mla id::clm.value__mlg #: 950.data.seed-values.sql:3784 950.data.seed-values.sql:3785 msgid "Malagasy" msgstr "Malagasy" # id::clm.value__tli #: 950.data.seed-values.sql:3935 msgid "Tlingit" msgstr "Tlingit" # id::clm.value__mao #: 950.data.seed-values.sql:3771 msgid "Maori" msgstr "Маорийский" # id::clm.value__vie #: 950.data.seed-values.sql:3963 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнамский" # id::clm.value__frm #: 950.data.seed-values.sql:3638 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)" msgstr "Средний французский (пр. 1400-1600)" #: 950.data.seed-values.sql:2416 msgid "GUI: Example for phone fields on patron registration" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:2392 msgid "GUI: Show suffix field on patron registration" msgstr "" # id::clm.value__ibo #: 950.data.seed-values.sql:3685 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" # id::clm.value__lad #: 950.data.seed-values.sql:3741 msgid "Ladino" msgstr "Ladino" # id::clm.value__srr #: 950.data.seed-values.sql:3904 msgid "Serer" msgstr "Serer" # id::clm.value__cat #: 950.data.seed-values.sql:3569 msgid "Catalan" msgstr "Каталанский" # id::clm.value__kro #: 950.data.seed-values.sql:3734 msgid "Kru" msgstr "Kru" # id::cam.value__e #: 950.data.seed-values.sql:3994 msgid "Adult" msgstr "Взрослый" # id::clm.value__phn #: 950.data.seed-values.sql:3843 msgid "Phoenician" msgstr "Финикийский" #: 950.data.seed-values.sql:2036 msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live" msgstr "" # id::clm.value__wen #: 950.data.seed-values.sql:3971 msgid "Sorbian languages" msgstr "Лужицкий язык" # id::cam.value__a #: 950.data.seed-values.sql:3990 msgid "Preschool" msgstr "Дошкольное" # id::clm.value__sel #: 950.data.seed-values.sql:3874 msgid "Selkup" msgstr "Selkup" # id::crcd.name__4 #: 950.data.seed-values.sql:171 msgid "3_days_1_renew" msgstr "3_days_1_renew" # id::clm.value__nob #: 950.data.seed-values.sql:3814 msgid "Norwegian (Bokmål)" msgstr "Норвежский (Bokmål)" #: 950.data.seed-values.sql:1791 950.data.seed-values.sql:1792 msgid "Charge item price when marked damaged" msgstr "" # id::clm.value__bal #: 950.data.seed-values.sql:3539 msgid "Baluchi" msgstr "Baluchi" #: 950.data.seed-values.sql:1732 msgid "Regular expression defining the password format" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:2400 msgid "GUI: Require county field on patron registration" msgstr "" # id::clm.value__pan #: 950.data.seed-values.sql:3837 msgid "Panjabi" msgstr "Пунджабский" # id::clm.value__oss #: 950.data.seed-values.sql:3830 msgid "Ossetic" msgstr "Осетинский" #: 950.data.seed-values.sql:1947 msgid "AuthorizeNet login" msgstr "" # id::clm.value__raj #: 950.data.seed-values.sql:3852 msgid "Rajasthani" msgstr "Rajasthani" # id::clm.value__nia #: 950.data.seed-values.sql:3810 msgid "Nias" msgstr "Nias" # id::acpl.name__1 #: 950.data.seed-values.sql:1596 msgid "Stacks" msgstr "Наборы" # id::clm.value__hau #: 950.data.seed-values.sql:3672 msgid "Hausa" msgstr "Hausa" #: 950.data.seed-values.sql:2566 msgid "Cancel Holds" msgstr "Отменить хранения" # id::clm.value__arn #: 950.data.seed-values.sql:3523 msgid "Mapuche" msgstr "Mapuche" #: 950.data.seed-values.sql:14 msgid "Set" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:2396 msgid "GUI: Suggest suffix field on patron registration" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:1716 950.data.seed-values.sql:1717 msgid "Holds: Hard boundary" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:44 msgid "Translated Title" msgstr "" # id::clm.value__kum #: 950.data.seed-values.sql:3737 msgid "Kumyk" msgstr "Kumyk" # id::vqbrad.description__14 #: 950.data.seed-values.sql:2493 msgid "Edition" msgstr "Редакция" #: 950.data.seed-values.sql:13 msgid "Back-to-back" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:1927 msgid "" "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not " "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as " " unless the field label is clicked." msgstr "" # id::clm.value__ava #: 950.data.seed-values.sql:3531 msgid "Avaric" msgstr "Avaric" #: 950.data.seed-values.sql:2047 msgid "" "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the " "current context unit" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:1752 msgid "" "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be " "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item " "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\"" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:1961 msgid "Credit card processing: AuthorizeNet test mode" msgstr "" # id::clm.value__afa #: 950.data.seed-values.sql:3507 msgid "Afroasiatic (Other)" msgstr "Афроазиатик (другой)" #: 950.data.seed-values.sql:1922 msgid "" "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item " "as claims returned" msgstr "" # id::clm.value__gmh #: 950.data.seed-values.sql:3658 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)" msgstr "Немецкий, выше среднего (пр. 1050-1500)" # id::clm.value__kho #: 950.data.seed-values.sql:3723 msgid "Khotanese" msgstr "Khotanese" # id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::cza.label__20 # id::vqbrad.description__5 #: 950.data.seed-values.sql:79 950.data.seed-values.sql:283 #: 950.data.seed-values.sql:304 950.data.seed-values.sql:323 #: 950.data.seed-values.sql:2484 msgid "ISBN" msgstr "ISBN" # id::clm.value__mai #: 950.data.seed-values.sql:3767 msgid "Maithili" msgstr "Maithili" #: 950.data.seed-values.sql:2293 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration." msgstr "" # id::clm.value__tai #: 950.data.seed-values.sql:3918 msgid "Tai (Other)" msgstr "Тайский (другой)" # id::clm.value__tpi #: 950.data.seed-values.sql:3939 msgid "Tok Pisin" msgstr "Tok Pisin" # id::clm.value__jpn #: 950.data.seed-values.sql:3705 msgid "Japanese" msgstr "Японский" #: 950.data.seed-values.sql:68 msgid "Topic Subject" msgstr "" # id::cit.name__3 #: 950.data.seed-values.sql:161 msgid "Other" msgstr "Другой" # id::clm.value__peo #: 950.data.seed-values.sql:3840 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)" msgstr "Старый персидский (пр. 600-400 B.C.)" # id::citm.value__c #: 950.data.seed-values.sql:4009 msgid "Notated music" msgstr "Музыка с примечанияи" # id::citm.value__k #: 950.data.seed-values.sql:4003 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic" msgstr "Двух размерная непроекцируемая графика" # id::clm.value__ban #: 950.data.seed-values.sql:3541 msgid "Balinese" msgstr "Balinese" #: 950.data.seed-values.sql:1956 msgid "Credit card processing: AuthorizeNet server" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:2404 msgid "GUI: Example for post_code field on patron registration" msgstr "" # id::clm.value__doi #: 950.data.seed-values.sql:3608 msgid "Dogri" msgstr "Dogri" # id::pgt.name__1 #: 950.data.seed-values.sql:1386 msgid "Users" msgstr "Пользователи" # id::clm.value__lim #: 950.data.seed-values.sql:3750 msgid "Limburgish" msgstr "Limburgish" # id::vqbrad.description__1 #: 950.data.seed-values.sql:2480 msgid "Title of work" msgstr "Заглавие работы" # id::vqbrad.description__7 #: 950.data.seed-values.sql:2486 msgid "Price" msgstr "Цена" # id::clm.value__tyv #: 950.data.seed-values.sql:3952 msgid "Tuvinian" msgstr "Tuvinian" #: 950.data.seed-values.sql:57 msgid "Conference Author" msgstr "" # id::citm.value__o #: 950.data.seed-values.sql:4005 msgid "Kit" msgstr "Комплект" #: 950.data.seed-values.sql:1846 msgid "GUI: Idle timeout" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:1841 msgid "Show billing tab first when bills are present" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:2364 msgid "GUI: Example for other_phone field on patron registration" msgstr "" # id::clm.value__mul #: 950.data.seed-values.sql:3794 msgid "Multiple languages" msgstr "Составные языки" # id::clm.value__mlt #: 950.data.seed-values.sql:3786 msgid "Maltese" msgstr "Мальтийский" # id::clm.value__asm #: 950.data.seed-values.sql:3527 msgid "Assamese" msgstr "Assamese" #: 950.data.seed-values.sql:6479 msgid "" "When the amount remaining in the fund, including spent money and " "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund " "will be blocked." msgstr "" # id::citm.value__r #: 950.data.seed-values.sql:4004 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object" msgstr "Трехразмерный искусственный объект или объект от природы" # id::vqbrad.description__8 #: 950.data.seed-values.sql:77 950.data.seed-values.sql:2487 msgid "Accession Number" msgstr "Инвентарный номер" # id::clm.value__que #: 950.data.seed-values.sql:3851 msgid "Quechua" msgstr "Quechua" #: 950.data.seed-values.sql:74 msgid "All Subjects" msgstr "" # id::clm.value__tsn id::clm.value__-tsw #: 950.data.seed-values.sql:3942 950.data.seed-values.sql:3944 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" # id::crmf.name__6 #: 950.data.seed-values.sql:199 msgid "overdue_equip_mid" msgstr "overdue_equip_mid" # id::clm.value__cop #: 950.data.seed-values.sql:3588 msgid "Coptic" msgstr "Коптский" # id::crmf.name__5 #: 950.data.seed-values.sql:197 msgid "overdue_equip_min" msgstr "overdue_equip_min" # id::clm.value__ltz #: 950.data.seed-values.sql:3755 msgid "Letzeburgesch" msgstr "Letzeburgesch" #: 950.data.seed-values.sql:1852 msgid "" "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the " "value of this setting." msgstr "" # id::clm.value__myn #: 950.data.seed-values.sql:3798 msgid "Mayan languages" msgstr "Языки майа" #: 950.data.seed-values.sql:1761 msgid "Selfcheck: Pop-up alert for errors" msgstr "" # id::ccs.name__2 #: 950.data.seed-values.sql:220 msgid "Bindery" msgstr "Переплёт" # id::cit.name__1 #: 950.data.seed-values.sql:157 msgid "Drivers License" msgstr "Водительское удостоверение" #: 950.data.seed-values.sql:1995 msgid "PayflowPro password" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:1776 msgid "Retain empty bib records" msgstr "" # id::clm.value__ter #: 950.data.seed-values.sql:3925 msgid "Terena" msgstr "Terena" # id::clm.value__che #: 950.data.seed-values.sql:3575 msgid "Chechen" msgstr "Чеченский" #: 950.data.seed-values.sql:2224 msgid "GUI: Show alias field on patron registration" msgstr "" # id::clm.value__ave #: 950.data.seed-values.sql:3532 msgid "Avestan" msgstr "Avestan" #: 950.data.seed-values.sql:91 msgid "SICI" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:1970 msgid "Credit card processing: PayPal login" msgstr "" # id::clm.value__min #: 950.data.seed-values.sql:3781 msgid "Minangkabau" msgstr "Minangkabau" #: 950.data.seed-values.sql:2304 msgid "GUI: Show email field on patron registration" msgstr "" # id::clm.value__geo #: 950.data.seed-values.sql:3650 msgid "Georgian" msgstr "Грузинский" # id::clm.value__him #: 950.data.seed-values.sql:3677 msgid "Himachali" msgstr "Himachali" #: 950.data.seed-values.sql:1701 950.data.seed-values.sql:1702 msgid "Void overdue fines when items are marked lost" msgstr "" # id::cblvl.value__i #: 950.data.seed-values.sql:4045 msgid "Integrating resource" msgstr "Интеграция ресурсов" #: 950.data.seed-values.sql:2312 msgid "GUI: Example for evening_phone field on patron registration" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:2344 msgid "GUI: Suggest ident_value2 field on patron registration" msgstr "" # id::clm.value__fro #: 950.data.seed-values.sql:3639 msgid "French, Old (ca. 842-1400)" msgstr "Французский, старый (пр. 842-1400)" #: 950.data.seed-values.sql:1912 msgid "" "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the " "receipt types in this list. Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", " "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\". This is " "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that " "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging " "silent printing by suppressing the print dialog. The Auto-Print checkbox in " "these interfaces have no effect on the behavior for this setting. In the " "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the " "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and " "Do Not Print as options)." msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:6484 msgid "Processing Fee" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:1861 950.data.seed-values.sql:1862 msgid "Default circulation modifier" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:11 msgid "Bound Volume" msgstr "" # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez #: 950.data.seed-values.sql:3625 950.data.seed-values.sql:3652 msgid "Ethiopic" msgstr "Эфиопский" #: 950.data.seed-values.sql:2332 msgid "GUI: Show ident_value field on patron registration" msgstr "" # id::clm.value__sma #: 950.data.seed-values.sql:3887 msgid "Southern Sami" msgstr "Южняя Сами" # id::clm.value__cpf #: 950.data.seed-values.sql:3592 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)" msgstr "Креольский и Пидгинский, на Французской основе (другой)" # id::ccs.name__13 #: 950.data.seed-values.sql:231 msgid "Discard/Weed" msgstr "Сбрасывать/избавлять" # id::clm.value__cor #: 950.data.seed-values.sql:3589 msgid "Cornish" msgstr "Cornish" # id::clm.value__bul #: 950.data.seed-values.sql:3563 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарский" #: 950.data.seed-values.sql:2313 msgid "" "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration." msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:2225 msgid "" "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a " "field makes it appear with required fields even when not required. If the " "field is required this setting is ignored." msgstr "" # id::clm.value__tir #: 950.data.seed-values.sql:3932 msgid "Tigrinya" msgstr "Тынгиня" #: 950.data.seed-values.sql:1983 msgid "PayPal test mode" msgstr "" # id::clm.value__yor #: 950.data.seed-values.sql:3979 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" # id::clm.value__arw #: 950.data.seed-values.sql:3526 msgid "Arawak" msgstr "Arawak" #: 950.data.seed-values.sql:392 msgid "Long Overdue Collection Fee" msgstr "Денежный сбор за просроченный срок" # id::clm.value__fre #: 950.data.seed-values.sql:3636 msgid "French" msgstr "Французский" # id::clm.value__tog #: 950.data.seed-values.sql:3937 msgid "Tonga (Nyasa)" msgstr "Tonga (Nyasa)" # id::clm.value__ben #: 950.data.seed-values.sql:3548 msgid "Bengali" msgstr "Бенгальский" #: 950.data.seed-values.sql:1836 msgid "OPAC: Allow pending addresses" msgstr "" # id::clm.value__bas #: 950.data.seed-values.sql:3543 msgid "Basa" msgstr "Basa" #: 950.data.seed-values.sql:1771 msgid "Juvenile Age Threshold" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:2261 msgid "" "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron " "registration." msgstr "" # id::clfm.value__s #: 950.data.seed-values.sql:4027 msgid "Speeches" msgstr "Выступления" # id::cnct.name__1 #: 950.data.seed-values.sql:153 msgid "Paperback Book" msgstr "Книга в мягкой обложке" #: 950.data.seed-values.sql:1686 msgid "Holds: Expire Interval" msgstr "" # id::clm.value__fin #: 950.data.seed-values.sql:3633 msgid "Finnish" msgstr "Финляндский" # id::clm.value__sun #: 950.data.seed-values.sql:3909 msgid "Sundanese" msgstr "Суданский" # id::clm.value__alb #: 950.data.seed-values.sql:3513 msgid "Albanian" msgstr "Албанский" #: 950.data.seed-values.sql:2565 msgid "View Holds" msgstr "Просмотреть хранения" #: 950.data.seed-values.sql:7120 msgid "" "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a " "hold during hold placement time, alert the patron" msgstr "" # id::clm.value__osa #: 950.data.seed-values.sql:3829 msgid "Osage" msgstr "Osage" # id::vqbrad.description__10 #: 950.data.seed-values.sql:2489 msgid "TCN Source" msgstr "TCN источник" #: 950.data.seed-values.sql:2012 msgid "" "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log " "interface." msgstr "" "Максимум записей для \"Новые действия персонала\" раздел интерфейса Work " "Log(Регистрация работы)" #: 950.data.seed-values.sql:66 msgid "Temporal Subject" msgstr "" # id::clm.value__-tag id::clm.value__tgl #: 950.data.seed-values.sql:3916 950.data.seed-values.sql:3928 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" # id::clm.value__scc #: 950.data.seed-values.sql:3871 msgid "Serbian" msgstr "Сербский" # id::clm.value__ast #: 950.data.seed-values.sql:3528 msgid "Bable" msgstr "Bable" # id::cblvl.value__d #: 950.data.seed-values.sql:4044 msgid "Subunit" msgstr "Подразделение" # id::clm.value__ita #: 950.data.seed-values.sql:3703 msgid "Italian" msgstr "Итальянский" # id::clm.value__chb #: 950.data.seed-values.sql:3574 msgid "Chibcha" msgstr "Chibcha" # id::aou.name__8 #: 950.data.seed-values.sql:378 msgid "Example Sub-library 1" msgstr "Модель под библиотека 1" # id::clm.value__nav #: 950.data.seed-values.sql:3803 msgid "Navajo" msgstr "Навахо" # id::clm.value__mol #: 950.data.seed-values.sql:3791 msgid "Moldavian" msgstr "Молдовский" #: 950.data.seed-values.sql:2241 msgid "" "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron " "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields " "even when not required. If the field is required this setting is ignored." msgstr "" # id::clm.value__mno #: 950.data.seed-values.sql:3789 msgid "Manobo languages" msgstr "Manobo languages" #: 950.data.seed-values.sql:5363 msgid "Selfcheck: Audio Alerts" msgstr "" # id::clm.value__cha #: 950.data.seed-values.sql:3573 msgid "Chamorro" msgstr "Chamorro" # id::clm.value__lua #: 950.data.seed-values.sql:3756 msgid "Luba-Lulua" msgstr "Luba-Lulua" #: 950.data.seed-values.sql:1931 msgid "GUI: Toggle off the patron summary sidebar after first view." msgstr "" # id::pgt.name__4 #: 950.data.seed-values.sql:1392 msgid "Catalogers" msgstr "Каталогизаторы" # id::clm.value__wak #: 950.data.seed-values.sql:3966 msgid "Wakashan languages" msgstr "Вакашский язык" # id::clm.value__amh #: 950.data.seed-values.sql:3516 msgid "Amharic" msgstr "Amharic" # id::crcd.name__11 id::crmf.name__1 id::crrf.name__1 #: 950.data.seed-values.sql:185 950.data.seed-values.sql:189 #: 950.data.seed-values.sql:205 msgid "default" msgstr "по умолчанию" #: 950.data.seed-values.sql:390 msgid "Overdue Materials" msgstr "Просроченные Материалы" # id::clm.value__-taj id::clm.value__tgk #: 950.data.seed-values.sql:3919 950.data.seed-values.sql:3927 msgid "Tajik" msgstr "Таджикский" # id::clm.value__rap #: 950.data.seed-values.sql:3853 msgid "Rapanui" msgstr "Rapanui" #: 950.data.seed-values.sql:2228 msgid "GUI: Suggest alias field on patron registration" msgstr "" # id::clm.value__urd #: 950.data.seed-values.sql:3959 msgid "Urdu" msgstr "язык урду" #: 950.data.seed-values.sql:1866 950.data.seed-values.sql:1867 msgid "Temporary barcode prefix" msgstr "" # id::clm.value__loz #: 950.data.seed-values.sql:3754 msgid "Lozi" msgstr "Lozi" # id::clm.value__gor #: 950.data.seed-values.sql:3661 msgid "Gorontalo" msgstr "Gorontalo" # id::clm.value__chg #: 950.data.seed-values.sql:3576 msgid "Chagatai" msgstr "Chagatai" #: 950.data.seed-values.sql:2041 msgid "" "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests" msgstr "" # id::crcd.name__9 #: 950.data.seed-values.sql:181 msgid "28_days_0_renew" msgstr "28_days_0_renew" # id::ccs.name__11 #: 950.data.seed-values.sql:229 msgid "Cataloging" msgstr "Каталогизация" #: 950.data.seed-values.sql:1812 msgid "" "Items that have been lost this long will not result in voided billings when " "returned. E.g. '6 months'" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:1661 950.data.seed-values.sql:1662 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)" msgstr "" # id::clm.value__art #: 950.data.seed-values.sql:3525 msgid "Artificial (Other)" msgstr "Искусственныйl (другой)" #: 950.data.seed-values.sql:1772 msgid "" "The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 " "years\"." msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:404 msgid "Damaged Item Processing Fee" msgstr "Плата за обработку испорченной единицы" #: 950.data.seed-values.sql:1857 msgid "" "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the " "# of uses field exceeds the value of this setting." msgstr "" # id::clm.value__uig #: 950.data.seed-values.sql:3955 msgid "Uighur" msgstr "Уйгурский" # id::clm.value__chy #: 950.data.seed-values.sql:3586 msgid "Cheyenne" msgstr "Cheyenne" #: 950.data.seed-values.sql:12 msgid "Bilingual" msgstr "" # id::clm.value__fon #: 950.data.seed-values.sql:3635 msgid "Fon" msgstr "Fon" # id::clm.value__awa #: 950.data.seed-values.sql:3533 msgid "Awadhi" msgstr "Awadhi" # id::clm.value__cre #: 950.data.seed-values.sql:3594 msgid "Cree" msgstr "Cree" #: 950.data.seed-values.sql:2361 msgid "" "The master_account field will be suggested on the patron registration " "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. " "If the field is shown or required this setting is ignored." msgstr "" # id::clm.value__oto #: 950.data.seed-values.sql:3832 msgid "Otomian languages" msgstr "Otomian языки" #: 950.data.seed-values.sql:1941 msgid "Credit card processing: Enable AuthorizeNet payments" msgstr "" # id::clm.value__ace #: 950.data.seed-values.sql:3503 msgid "Achinese" msgstr "Achinese" # id::clm.value__ind #: 950.data.seed-values.sql:3695 msgid "Indonesian" msgstr "Индонезийский" # id::cst.value__1 #: 950.data.seed-values.sql:18 msgid "Good" msgstr "Хорошо" # id::clm.value__den #: 950.data.seed-values.sql:3604 msgid "Slave" msgstr "Раб" # id::clm.value__uga #: 950.data.seed-values.sql:3954 msgid "Ugaritic" msgstr "Ugaritic" # id::clm.value__haw #: 950.data.seed-values.sql:3673 msgid "Hawaiian" msgstr "Гавайский" # id::clm.value__mac #: 950.data.seed-values.sql:3763 msgid "Macedonian" msgstr "Македонский" #: 950.data.seed-values.sql:2212 msgid "GUI: Suggest active field on patron registration" msgstr "" # id::clm.value__sid #: 950.data.seed-values.sql:3880 msgid "Sidamo" msgstr "Sidamo" #: 950.data.seed-values.sql:1380 msgid "Receive serial items" msgstr "" # id::clm.value__fij #: 950.data.seed-values.sql:3632 msgid "Fijian" msgstr "Fijian" # id::clm.value__pro #: 950.data.seed-values.sql:3849 msgid "Provençal (to 1500)" msgstr "Provençal (до 1500)" #: 950.data.seed-values.sql:1801 950.data.seed-values.sql:1802 msgid "Charge processing fee for damaged items" msgstr "" # id::clm.value__sin id::clm.value__-snh #: 950.data.seed-values.sql:3881 950.data.seed-values.sql:3896 msgid "Sinhalese" msgstr "Sinhalese" # id::clm.value__ada #: 950.data.seed-values.sql:3505 msgid "Adangme" msgstr "Adangme" # id::clm.value__tha #: 950.data.seed-values.sql:3929 msgid "Thai" msgstr "Тайский" # id::clm.value__afr #: 950.data.seed-values.sql:3509 msgid "Afrikaans" msgstr "Африканский" #: 950.data.seed-values.sql:1767 msgid "" "If true, patrons will be required to enter their password in addition to " "their username/barcode to log into the selfcheck interface" msgstr "" # id::citm.value__a #: 950.data.seed-values.sql:4000 msgid "Language material" msgstr "Языковой материал" # id::vqbrad.description__4 #: 950.data.seed-values.sql:2483 msgid "Pagination" msgstr "Нумерация страниц" #: 950.data.seed-values.sql:402 msgid "Damaged Item" msgstr "Испорченные единицы" # id::clm.value__uzb #: 950.data.seed-values.sql:3960 msgid "Uzbek" msgstr "Узбекский" # id::clm.value__kru #: 950.data.seed-values.sql:3735 msgid "Kurukh" msgstr "Kurukh" # id::clm.value__ira #: 950.data.seed-values.sql:3700 msgid "Iranian (Other)" msgstr "Иранский (другой)" # id::clm.value__zen #: 950.data.seed-values.sql:3982 msgid "Zenaga" msgstr "Zenaga" # id::clm.value__bug #: 950.data.seed-values.sql:3562 msgid "Bugis" msgstr "Bugis" # id::ccs.name__7 #: 950.data.seed-values.sql:225 msgid "Reshelving" msgstr "Переразмещение на полках" # id::clm.value__bur #: 950.data.seed-values.sql:3564 msgid "Burmese" msgstr "Burmese" # id::clm.value__ale #: 950.data.seed-values.sql:3514 msgid "Aleut" msgstr "Алеутский" #: 950.data.seed-values.sql:15 msgid "e-Reader Preload" msgstr "" # id::vqarad.description__1 #: 950.data.seed-values.sql:22 950.data.seed-values.sql:2544 msgid "Identifier" msgstr "Метка" # id::clm.value__lin #: 950.data.seed-values.sql:3751 msgid "Lingala" msgstr "Lingala" #: 950.data.seed-values.sql:1726 msgid "Patron barcode format" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:400 msgid "System: Rental" msgstr "Система: Арендная плата" # id::ccs.name__1 #: 950.data.seed-values.sql:219 msgid "Checked out" msgstr "Выдан" # id::clm.value__lun #: 950.data.seed-values.sql:3760 msgid "Lunda" msgstr "Lunda" #: 950.data.seed-values.sql:1807 msgid "Void lost item billing when returned" msgstr "" # id::clm.value__arg #: 950.data.seed-values.sql:3521 msgid "Aragonese Spanish" msgstr "Aragonese Spanish" #: 950.data.seed-values.sql:2229 msgid "" "The alias field will be suggested on the patron registration screen. " "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the " "field is shown or required this setting is ignored." msgstr "" # id::clm.value__mis #: 950.data.seed-values.sql:3782 msgid "Miscellaneous languages" msgstr "Разные языки" # id::clm.value__lui #: 950.data.seed-values.sql:3759 msgid "Luiseño" msgstr "Luiseño" #: 950.data.seed-values.sql:1856 msgid "" "GUI: Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog." msgstr "" # id::clm.value__kar #: 950.data.seed-values.sql:3714 msgid "Karen" msgstr "Karen" # id::clm.value__grc #: 950.data.seed-values.sql:3664 msgid "Greek, Ancient (to 1453)" msgstr "Греческий, Старый (до 1453)" # id::clm.value__fur #: 950.data.seed-values.sql:3642 msgid "Friulian" msgstr "Friulian" # id::clm.value__nyo #: 950.data.seed-values.sql:3823 msgid "Nyoro" msgstr "Nyoro" #: 950.data.seed-values.sql:2556 msgid "Template Merge Container" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:1881 msgid "" "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty " "notes/messages." msgstr "" # id::clm.value__bre #: 950.data.seed-values.sql:3559 msgid "Breton" msgstr "Бретонский" #: 950.data.seed-values.sql:2046 msgid "OPAC: Use fully compressed serial holdings" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:1926 msgid "Obscure the Date of Birth field" msgstr "" # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla #: 950.data.seed-values.sql:3644 950.data.seed-values.sql:3654 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "Scottish Gaelic" # id::clm.value__tur #: 950.data.seed-values.sql:3948 msgid "Turkish" msgstr "Турецкий" # id::clm.value__mal #: 950.data.seed-values.sql:3769 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" # id::ccs.name__10 #: 950.data.seed-values.sql:228 msgid "ILL" msgstr "МБА" # id::clm.value__del #: 950.data.seed-values.sql:3603 msgid "Delaware" msgstr "Делавэр" # id::clm.value__war #: 950.data.seed-values.sql:3968 msgid "Waray" msgstr "Waray" # id::aout.name__1 #: 950.data.seed-values.sql:347 msgid "Consortium" msgstr "Консорциум" #: 950.data.seed-values.sql:2216 msgid "GUI: Show alert_message field on patron registration" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:1979 msgid "PayPal signature" msgstr "" # id::clm.value__sit #: 950.data.seed-values.sql:3883 msgid "Sino-Tibetan (Other)" msgstr "Sino-Tibetan (другой)" # id::clm.value__zap #: 950.data.seed-values.sql:3981 msgid "Zapotec" msgstr "Сапотекский язык" # id::clm.value__hmn #: 950.data.seed-values.sql:3680 msgid "Hmong" msgstr "Hmong" # id::clm.value__son #: 950.data.seed-values.sql:3900 msgid "Songhai" msgstr "Songhai" # id::cifm.value__a #: 950.data.seed-values.sql:4032 msgid "Microfilm" msgstr "Микрофильм" #: 950.data.seed-values.sql:1897 msgid "" "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied." msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:1711 950.data.seed-values.sql:1712 msgid "Holds: Hard stalling interval" msgstr "" # id::clm.value__-cam id::clm.value__khm #: 950.data.seed-values.sql:3567 950.data.seed-values.sql:3722 msgid "Khmer" msgstr "Кхмерский" # id::clm.value__chv #: 950.data.seed-values.sql:3585 msgid "Chuvash" msgstr "Чувашский" # id::clm.value__ine #: 950.data.seed-values.sql:3696 msgid "Indo-European (Other)" msgstr "Индо-Европейский (другой)" #: 950.data.seed-values.sql:1816 msgid "Circ: Void processing fee on lost item return" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:2244 msgid "" "GUI: Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:48 msgid "Uniform Title" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:394 msgid "Lost Materials" msgstr "Утерянные материалы" #: 950.data.seed-values.sql:2409 msgid "" "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron " "registration." msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:2265 msgid "" "The day_phone field will be required on the patron registration screen." msgstr "" # id::clm.value__may #: 950.data.seed-values.sql:3776 msgid "Malay" msgstr "Малайский" # id::clm.value__kal #: 950.data.seed-values.sql:3711 msgid "Kalâtdlisut" msgstr "Kalâtdlisut" # id::clm.value__zun #: 950.data.seed-values.sql:3986 msgid "Zuni" msgstr "Zuni" #: 950.data.seed-values.sql:1907 msgid "" "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should " "automatically override instead instead of alerting and stopping the " "transaction" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:2249 msgid "" "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration " "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not " "required. If the field is required this setting is ignored." msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:62 msgid "Geographic Subject" msgstr "" # id::clm.value__iba #: 950.data.seed-values.sql:3684 msgid "Iban" msgstr "Iban" # id::aout.opac_label__3 #: 950.data.seed-values.sql:354 msgid "This Branch" msgstr "Это подразделение" #: 950.data.seed-values.sql:406 msgid "Notification Fee" msgstr "Плата за извещение по почте" #: 950.data.seed-values.sql:1827 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first" msgstr "" # id::clm.value__tut #: 950.data.seed-values.sql:3949 msgid "Altaic (Other)" msgstr "Altaic (другой)" # id::clm.value__hun #: 950.data.seed-values.sql:3682 msgid "Hungarian" msgstr "Венгерский" # id::pgt.name__5 #: 950.data.seed-values.sql:1394 msgid "Circulators" msgstr "Циркуляторы" # id::clm.value__ceb #: 950.data.seed-values.sql:3571 msgid "Cebuano" msgstr "Cebuano" #: 950.data.seed-values.sql:1957 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet" msgstr "" # id::clm.value__moh #: 950.data.seed-values.sql:3790 msgid "Mohawk" msgstr "Mohawk" # id::clm.value__dgr #: 950.data.seed-values.sql:3605 msgid "Dogrib" msgstr "Dogrib" # id::clm.value__vol #: 950.data.seed-values.sql:3964 msgid "Volapük" msgstr "Volapük" #: 950.data.seed-values.sql:7251 msgid "How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'" msgstr "" # id::clm.value__mga #: 950.data.seed-values.sql:3779 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)" msgstr "Ирландский, Средний (пр. 1100-1550)" # id::cam.value__j #: 950.data.seed-values.sql:3997 msgid "Juvenile" msgstr "Юношеский" #: 950.data.seed-values.sql:2281 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen." msgstr "" # id::clm.value__ukr #: 950.data.seed-values.sql:3956 msgid "Ukrainian" msgstr "Украинский" # id::clm.value__sad #: 950.data.seed-values.sql:3861 msgid "Sandawe" msgstr "Sandawe" # id::clm.value__nym #: 950.data.seed-values.sql:3821 msgid "Nyamwezi" msgstr "Nyamwezi" # id::czs.label__oclc #: 950.data.seed-values.sql:276 msgid "OCLC" msgstr "OCLC" #: 950.data.seed-values.sql:1736 msgid "Maximum previous checkouts displayed" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:2555 msgid "Reading List" msgstr "Чтение списка" #: 950.data.seed-values.sql:2296 msgid "GUI: Regex for email field on patron registration" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:5342 msgid "" "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-" "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this " "status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be " "pulled from the shelf and processed by hand" msgstr "" "Любые копии которые не были поставленны на перестановку, в пути, или на " "полку хранений (для нового хранения) на время выяснения должны быть " "поставленны в этот статус. Это в основном статус очистки для копий " "ожидающих чтобы их взяли с полки и обработали вручную" # id::clm.value__bad #: 950.data.seed-values.sql:3536 msgid "Banda" msgstr "Banda" # id::vqbrad.description__2 #: 950.data.seed-values.sql:2481 msgid "Author of work" msgstr "Автор работы" #: 950.data.seed-values.sql:408 msgid "Misc" msgstr "Другое" # id::clm.value__kan #: 950.data.seed-values.sql:3713 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: 950.data.seed-values.sql:2232 msgid "GUI: Show barred field on patron registration" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:1682 msgid "" "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be " "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\"" msgstr "" # id::clm.value__mon #: 950.data.seed-values.sql:3792 msgid "Mongolian" msgstr "Монгольский" # id::clm.value__cho #: 950.data.seed-values.sql:3581 msgid "Choctaw" msgstr "Choctaw" # id::clm.value__mos #: 950.data.seed-values.sql:3793 msgid "Mooré" msgstr "Mooré" # id::clm.value__aym #: 950.data.seed-values.sql:3534 msgid "Aymara" msgstr "Aymara" # id::clm.value__sai #: 950.data.seed-values.sql:3864 msgid "South American Indian (Other)" msgstr "Южно Американский индейский (другой)" # id::clm.value__tkl #: 950.data.seed-values.sql:3934 msgid "Tokelauan" msgstr "Tokelauan" #: 950.data.seed-values.sql:1982 msgid "Credit card processing: PayPal test mode" msgstr "" # id::cza.label__1 id::cza.label__10 id::cza.label__19 #: 950.data.seed-values.sql:95 950.data.seed-values.sql:281 #: 950.data.seed-values.sql:302 950.data.seed-values.sql:321 msgid "Title Control Number" msgstr "Расстановочный шифр заглавия" #: 950.data.seed-values.sql:1967 msgid "Enable PayPal payments" msgstr "" # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna #: 950.data.seed-values.sql:3879 950.data.seed-values.sql:3894 msgid "Shona" msgstr "Shona" # id::clm.value__chp #: 950.data.seed-values.sql:3582 msgid "Chipewyan" msgstr "Chipewyan" #: 950.data.seed-values.sql:1932 msgid "" "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-" "interface is selected." msgstr "" # id::clm.value__cos #: 950.data.seed-values.sql:3590 msgid "Corsican" msgstr "Корсиканский" # id::cam.value__b #: 950.data.seed-values.sql:3991 msgid "Primary" msgstr "Основной" # id::clm.value__kpe #: 950.data.seed-values.sql:3733 msgid "Kpelle" msgstr "Kpelle" # id::cifm.value__c #: 950.data.seed-values.sql:4034 msgid "Microopaque" msgstr "Microopaque" # id::clm.value__som #: 950.data.seed-values.sql:3899 msgid "Somali" msgstr "Сомалийский" # id::clm.value__arp #: 950.data.seed-values.sql:3524 msgid "Arapaho" msgstr "Arapaho" #: 950.data.seed-values.sql:1901 msgid "Checkout Fills Related Hold" msgstr "" # id::pgt.description__10 #: 950.data.seed-values.sql:1401 msgid "System maintenance, configuration, etc." msgstr "Поддержание системой, конфигурация, итд" # id::clm.value__chn #: 950.data.seed-values.sql:3580 msgid "Chinook jargon" msgstr "Жаргон чинуки" # id::clm.value__aka #: 950.data.seed-values.sql:3511 msgid "Akan" msgstr "Akan" #: 950.data.seed-values.sql:1766 msgid "Selfcheck: Require patron password" msgstr "" # id::clm.value__syr #: 950.data.seed-values.sql:3915 msgid "Syriac" msgstr "Syriac" #: 950.data.seed-values.sql:1806 msgid "Circ: Void lost item billing when returned" msgstr "" # id::i18n_l.name__en-US #: 950.data.seed-values.sql:247 msgid "English (US)" msgstr "Английский (США)" #: 950.data.seed-values.sql:2213 msgid "" "The active field will be suggested on the patron registration screen. " "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the " "field is shown or required this setting is ignored." msgstr "" # id::clm.value__pon #: 950.data.seed-values.sql:3846 msgid "Ponape" msgstr "Ponape" # id::clm.value__tah #: 950.data.seed-values.sql:3917 msgid "Tahitian" msgstr "Таитянский" # id::clm.value__bla #: 950.data.seed-values.sql:3555 msgid "Siksika" msgstr "Siksika" #: 950.data.seed-values.sql:1842 msgid "" "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not " "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when " "a patron is loaded" msgstr "" # id::clm.value__nds #: 950.data.seed-values.sql:3807 msgid "Low German" msgstr "Нижняя Германия" # id::clm.value__pus #: 950.data.seed-values.sql:3850 msgid "Pushto" msgstr "Пуштийский" # id::clm.value__dar #: 950.data.seed-values.sql:3601 msgid "Dargwa" msgstr "Dargwa" # id::clfm.value__m #: 950.data.seed-values.sql:4025 msgid "Mixed forms" msgstr "Смешанная форма" #: 950.data.seed-values.sql:2389 msgid "" "The second_given_name field will be suggested on the patron registration " "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. " "If the field is shown or required this setting is ignored." msgstr "" # id::clm.value__sog #: 950.data.seed-values.sql:3898 msgid "Sogdian" msgstr "Sogdian" # id::clm.value__pra #: 950.data.seed-values.sql:3848 msgid "Prakrit languages" msgstr "Prakrit язык" # id::clm.value__crh #: 950.data.seed-values.sql:3595 msgid "Crimean Tatar" msgstr "Крымские татары" #: 950.data.seed-values.sql:1966 msgid "Credit card processing: Enable PayPal payments" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:7220 950.data.seed-values.sql:7221 msgid "Historical Circulation Retention Start Date" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:1987 msgid "" "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\"" msgstr "" # id::clfm.value__0 #: 950.data.seed-values.sql:4016 msgid "Not fiction (not further specified)" msgstr "Не художественный (не определен)" #: 950.data.seed-values.sql:2316 msgid "GUI: Regex for evening_phone field on patron registration" msgstr "" # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat #: 950.data.seed-values.sql:3921 950.data.seed-values.sql:3922 msgid "Tatar" msgstr "Татарский" # id::clm.value__lao #: 950.data.seed-values.sql:3745 msgid "Lao" msgstr "Lao" #: 950.data.seed-values.sql:1998 msgid "Credit card processing: PayflowPro test mode" msgstr "" # id::crmf.name__7 #: 950.data.seed-values.sql:201 msgid "overdue_equip_max" msgstr "overdue_equip_max" # id::clm.value__jrb #: 950.data.seed-values.sql:3707 msgid "Judeo-Arabic" msgstr "Иудо-Арабский" # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm #: 950.data.seed-values.sql:3646 950.data.seed-values.sql:3828 msgid "Oromo" msgstr "Oromo" # id::cblvl.value__s #: 950.data.seed-values.sql:4047 msgid "Serial" msgstr "Серия" # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo #: 950.data.seed-values.sql:3868 950.data.seed-values.sql:3892 msgid "Samoan" msgstr "Samoan" #: 950.data.seed-values.sql:2277 msgid "" "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the " "patron registration form." msgstr "" # id::citm.value__e #: 950.data.seed-values.sql:4007 msgid "Cartographic material" msgstr "Картографический материал" # id::clm.value__sem #: 950.data.seed-values.sql:3875 msgid "Semitic (Other)" msgstr "Semitic (другой)" #: 950.data.seed-values.sql:2272 msgid "GUI: Suggest day_phone field on patron registration" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:72 msgid "General Keywords" msgstr "" # id::clm.value__egy #: 950.data.seed-values.sql:3616 msgid "Egyptian" msgstr "Египетский" # id::clm.value__bem #: 950.data.seed-values.sql:3547 msgid "Bemba" msgstr "Bemba" #: 950.data.seed-values.sql:1974 msgid "Credit card processing: PayPal password" msgstr "" # id::pgt.name__10 #: 950.data.seed-values.sql:1400 msgid "Local System Administrator" msgstr "Локальный системный администратор" #: 950.data.seed-values.sql:2333 msgid "" "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. " "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. " "If the field is required this setting is ignored." msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:2308 msgid "GUI: Suggest email field on patron registration" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:1707 msgid "" "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically " "captured for a hold. Example \"5 days\"" msgstr "" # id::clm.value__crp #: 950.data.seed-values.sql:3596 msgid "Creoles and Pidgins (Other)" msgstr "Креольский и Пидгинский, (другой)" #: 950.data.seed-values.sql:1936 msgid "Credit card processing: Name default credit processor" msgstr "" # id::clm.value__nic #: 950.data.seed-values.sql:3811 msgid "Niger-Kordofanian (Other)" msgstr "Niger-Kordofanian (другой)" # id::clm.value__est #: 950.data.seed-values.sql:3624 msgid "Estonian" msgstr "Эстонский" # id::clm.value__fan #: 950.data.seed-values.sql:3628 msgid "Fang" msgstr "Захват" # id::clm.value__lol #: 950.data.seed-values.sql:3753 msgid "Mongo-Nkundu" msgstr "Mongo-Nkundu" # id::clm.value__gre #: 950.data.seed-values.sql:3665 msgid "Greek, Modern (1453- )" msgstr "Греческий, современный (1453- )" #: 950.data.seed-values.sql:1681 msgid "Holds: Expire Alert Interval" msgstr "" # id::clm.value__smn #: 950.data.seed-values.sql:3891 msgid "Inari Sami" msgstr "Inari Sami" # id::i18n_l.name__fr-CA #: 950.data.seed-values.sql:256 msgid "French (Canada)" msgstr "Французский (Канада)" # id::aout.name__3 #: 950.data.seed-values.sql:353 msgid "Branch" msgstr "Подразделение" #: 950.data.seed-values.sql:2260 msgid "GUI: Regex for day_phone field on patron registration" msgstr "" # id::vqbrad.description__15 #: 950.data.seed-values.sql:2494 msgid "Item Barcode" msgstr "Штрих код единицы" #: 950.data.seed-values.sql:2285 msgid "" "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a " "field makes it appear with required fields even when not required. If the " "field is required this setting is ignored." msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:5355 msgid "Selfcheck: Require Patron Password" msgstr "Самопроверка: Необходимый пароль клиента" # id::cbs.source__3 #: 950.data.seed-values.sql:7 msgid "Project Gutenberg" msgstr "Проект Гутенберг" # id::aou.name__9 #: 950.data.seed-values.sql:380 msgid "Example Bookmobile 1" msgstr "Модель книжный автобус 1" #: 950.data.seed-values.sql:2268 msgid "GUI: Show day_phone field on patron registration" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:2377 msgid "" "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. " "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. " "If the field is required this setting is ignored." msgstr "" # id::cam.value__f #: 950.data.seed-values.sql:3995 msgid "Specialized" msgstr "Специализированный" #: 950.data.seed-values.sql:2220 msgid "GUI: Suggest alert_message field on patron registration" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:2257 msgid "" "The Example for validation on the day_phone field in patron registration." msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:2221 msgid "" "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. " "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the " "field is shown or required this setting is ignored." msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:2292 msgid "GUI: Example for email field on patron registration" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:1731 msgid "Password format" msgstr "" # id::clm.value__chu #: 950.data.seed-values.sql:3584 msgid "Church Slavic" msgstr "Церковный славянский" # id::clm.value__iro #: 950.data.seed-values.sql:3702 msgid "Iroquoian (Other)" msgstr "Ирокезская (другой)" # id::ccs.name__3 #: 950.data.seed-values.sql:221 msgid "Lost" msgstr "Потерянный" # id::clm.value__men #: 950.data.seed-values.sql:3778 msgid "Mende" msgstr "Mende" #: 950.data.seed-values.sql:1871 950.data.seed-values.sql:1872 msgid "Temporary call number prefix" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:7229 950.data.seed-values.sql:7230 msgid "Historical Hold Retention Age" msgstr "" # id::clm.value__sah #: 950.data.seed-values.sql:3863 msgid "Yakut" msgstr "Якутский" # id::clm.value__nno #: 950.data.seed-values.sql:3813 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Норвежский (Нью Норскk)" # id::clm.value__tig #: 950.data.seed-values.sql:3931 msgid "Tigré" msgstr "Тигрейский" # id::clm.value__ori #: 950.data.seed-values.sql:3827 msgid "Oriya" msgstr "Ория" #: 950.data.seed-values.sql:2549 950.data.seed-values.sql:2553 msgid "General Staff Client container" msgstr "Контейнер (данных) всех сотрудников" # id::clm.value__glv id::clm.value__-max #: 950.data.seed-values.sql:3657 950.data.seed-values.sql:3775 msgid "Manx" msgstr "Manx" # id::clm.value__rar #: 950.data.seed-values.sql:3854 msgid "Rarotongan" msgstr "Rarotongan" #: 950.data.seed-values.sql:2309 msgid "" "The email field will be suggested on the patron registration screen. " "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the " "field is shown or required this setting is ignored." msgstr "" # id::crrf.name__3 #: 950.data.seed-values.sql:209 msgid "50_cent_per_day" msgstr "50_cent_per_day" #: 950.data.seed-values.sql:1962 msgid "AuthorizeNet test mode" msgstr "" # id::clm.value__dyu #: 950.data.seed-values.sql:3613 msgid "Dyula" msgstr "Dyula" # id::clm.value__ipk #: 950.data.seed-values.sql:3699 msgid "Inupiaq" msgstr "Inupiaq" #: 950.data.seed-values.sql:2027 msgid "" "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:1837 msgid "" "If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are " "kept in a pending state until staff approves the changes" msgstr "" # id::clm.value__efi #: 950.data.seed-values.sql:3615 msgid "Efik" msgstr "Efik" #: 950.data.seed-values.sql:53 msgid "Corporate Author" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:2368 msgid "GUI: Regex for other_phone field on patron registration" msgstr "" # id::clm.value__lit #: 950.data.seed-values.sql:3752 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовский" # id::clm.value__mus #: 950.data.seed-values.sql:3796 msgid "Creek" msgstr "Creek" # id::cam.value__c #: 950.data.seed-values.sql:3992 msgid "Pre-adolescent" msgstr "пре подросток" # id::clm.value__smj #: 950.data.seed-values.sql:3890 msgid "Lule Sami" msgstr "Lule Sami" # id::clm.value__afh #: 950.data.seed-values.sql:3508 msgid "Afrihili (Artificial language)" msgstr "Afrihili (искусственный язык)" #: 950.data.seed-values.sql:2348 msgid "GUI: Show juvenile field on patron registration" msgstr "" # id::clm.value__bis #: 950.data.seed-values.sql:3554 msgid "Bislama" msgstr "Bislama" # id::clm.value__kon #: 950.data.seed-values.sql:3730 msgid "Kongo" msgstr "Kongo" # id::clm.value__snk #: 950.data.seed-values.sql:3897 msgid "Soninke" msgstr "Soninke" # id::clm.value__ach #: 950.data.seed-values.sql:3504 msgid "Acoli" msgstr "Acoli" # id::clm.value__mkh #: 950.data.seed-values.sql:3783 msgid "Mon-Khmer (Other)" msgstr "Mon-Khmer (другой)" # id::clm.value__lam #: 950.data.seed-values.sql:3743 msgid "Lamba" msgstr "Lamba" # id::clm.value__pap #: 950.data.seed-values.sql:3838 msgid "Papiamento" msgstr "Papiamento" #: 950.data.seed-values.sql:2352 msgid "GUI: Suggest juvenile field on patron registration" msgstr "" # id::clm.value__mwr #: 950.data.seed-values.sql:3797 msgid "Marwari" msgstr "Marwari" # id::crmf.name__2 #: 950.data.seed-values.sql:191 msgid "overdue_min" msgstr "overdue_min" # id::clm.value__dak #: 950.data.seed-values.sql:3599 msgid "Dakota" msgstr "Дакота" # id::clm.value__pol #: 950.data.seed-values.sql:3845 msgid "Polish" msgstr "Польский" # id::crmf.name__3 #: 950.data.seed-values.sql:193 msgid "overdue_mid" msgstr "overdue_mid" #: 950.data.seed-values.sql:2328 msgid "GUI: Suggest evening_phone field on patron registration" msgstr "" # id::clm.value__bik #: 950.data.seed-values.sql:3552 msgid "Bikol" msgstr "Bikol" # id::clm.value__hin #: 950.data.seed-values.sql:3678 msgid "Hindi" msgstr "Хинди" # id::clm.value__swe #: 950.data.seed-values.sql:3913 msgid "Swedish" msgstr "Шведский" # id::clm.value__kur #: 950.data.seed-values.sql:3738 msgid "Kurdish" msgstr "Курдский" # id::clm.value__sgn #: 950.data.seed-values.sql:3877 msgid "Sign languages" msgstr "Обозначение языков" # id::aout.name__2 #: 950.data.seed-values.sql:350 msgid "System" msgstr "Система" # id::clm.value__ewe #: 950.data.seed-values.sql:3626 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" # id::clm.value__tup #: 950.data.seed-values.sql:3947 msgid "Tupi languages" msgstr "Языки тупи" # id::clm.value__alg #: 950.data.seed-values.sql:3515 msgid "Algonquian (Other)" msgstr "Algonquian (другой)" #: 950.data.seed-values.sql:2440 950.data.seed-values.sql:2441 msgid "Default copy location" msgstr "" # id::clm.value__fao id::clm.value__-far #: 950.data.seed-values.sql:3629 950.data.seed-values.sql:3630 msgid "Faroese" msgstr "Faroese" #: 950.data.seed-values.sql:2365 msgid "" "The Example for validation on the other_phone field in patron registration." msgstr "" # id::clm.value__dan #: 950.data.seed-values.sql:3600 msgid "Danish" msgstr "Датский" # id::clm.value__dra #: 950.data.seed-values.sql:3609 msgid "Dravidian (Other)" msgstr "Dravidian (другой)" #: 950.data.seed-values.sql:2417 msgid "" "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies " "to all phone fields without their own setting." msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:2269 msgid "" "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing " "a field makes it appear with required fields even when not required. If the " "field is required this setting is ignored." msgstr "" # id::clm.value__cpe #: 950.data.seed-values.sql:3591 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)" msgstr "Креольский и Пидгинский, на Английской основе (другой)" # id::clm.value__lez #: 950.data.seed-values.sql:3749 msgid "Lezgian" msgstr "Лезгинский" # id::clm.value__cus #: 950.data.seed-values.sql:3597 msgid "Cushitic (Other)" msgstr "Cushitic (другой)" # id::clm.value__lug #: 950.data.seed-values.sql:3758 msgid "Ganda" msgstr "Ганда" # id::clm.value__tet #: 950.data.seed-values.sql:3926 msgid "Tetum" msgstr "Tetum" # id::clm.value__pal #: 950.data.seed-values.sql:3835 msgid "Pahlavi" msgstr "Pahlavi" #: 950.data.seed-values.sql:2561 msgid "Add to Published Book Bags" msgstr "Добавь в сумку для книг Изданные" # id::clm.value__znd #: 950.data.seed-values.sql:3984 msgid "Zande" msgstr "Zande" # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg #: 950.data.seed-values.sql:3645 950.data.seed-values.sql:3656 msgid "Galician" msgstr "Галисийский" # id::clm.value__cai #: 950.data.seed-values.sql:3566 msgid "Central American Indian (Other)" msgstr "Центрально Американский Индийский (другой)" #: 950.data.seed-values.sql:2288 msgid "GUI: Suggest dob field on patron registration" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:2217 msgid "" "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. " "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. " "If the field is required this setting is ignored." msgstr "" # id::clm.value__kik #: 950.data.seed-values.sql:3724 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" # id::crahp.name__2 #: 950.data.seed-values.sql:215 msgid "6month" msgstr "6month" #: 950.data.seed-values.sql:7194 msgid "Historical Circulations per Copy" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:83 msgid "UPC" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:1676 950.data.seed-values.sql:1677 msgid "Sending email address for patron notices" msgstr "" # id::clm.value__ang #: 950.data.seed-values.sql:3517 msgid "English, Old (ca. 450-1100)" msgstr "Английский, старый (пр. 450-1100)" # id::clm.value__nai #: 950.data.seed-values.sql:3800 msgid "North American Indian (Other)" msgstr "North American Indian (другой)" #: 950.data.seed-values.sql:2016 msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged" msgstr "GUI:Регистрация работы: Максимум читателей зарегистрированно" #: 950.data.seed-values.sql:2397 msgid "" "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. " "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the " "field is shown or required this setting is ignored." msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:2381 msgid "" "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. " "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the " "field is shown or required this setting is ignored." msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:2554 msgid "Book Bag" msgstr "Сумка для книг" #: 950.data.seed-values.sql:1951 msgid "Credit card processing: AuthorizeNet password" msgstr "" # id::clm.value__bho #: 950.data.seed-values.sql:3550 msgid "Bhojpuri" msgstr "Bhojpuri" # id::clm.value__tsi #: 950.data.seed-values.sql:3941 msgid "Tsimshian" msgstr "Tsimshian" # id::aout.opac_label__5 #: 950.data.seed-values.sql:360 msgid "Your Bookmobile" msgstr "Твой передвижной автобус" # id::clm.value__nog #: 950.data.seed-values.sql:3815 msgid "Nogai" msgstr "Nogai" #: 950.data.seed-values.sql:2349 msgid "" "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing " "a field makes it appear with required fields even when not required. If the " "field is required this setting is ignored." msgstr "" # id::clm.value__enm #: 950.data.seed-values.sql:3620 msgid "English, Middle (1100-1500)" msgstr "Английский, Средний (1100-1500)" # id::clm.value__hat #: 950.data.seed-values.sql:3671 msgid "Haitian French Creole" msgstr "Haitian French Creole" # id::clm.value__sux #: 950.data.seed-values.sql:3911 msgid "Sumerian" msgstr "Шумерский" #: 950.data.seed-values.sql:1756 msgid "Selfcheck: Patron Login Timeout (in seconds)" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:6491 msgid "Paper" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:1751 msgid "Holds: Minimum Estimated Wait" msgstr "" # id::clm.value__xho #: 950.data.seed-values.sql:3975 msgid "Xhosa" msgstr "Xhosa" #: 950.data.seed-values.sql:2300 msgid "GUI: Require email field on patron registration" msgstr "" # id::clm.value__bua #: 950.data.seed-values.sql:3561 msgid "Buriat" msgstr "Бурятский" # id::clm.value__man #: 950.data.seed-values.sql:3770 msgid "Mandingo" msgstr "Mandingo" #: 950.data.seed-values.sql:1656 950.data.seed-values.sql:1657 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:2369 msgid "" "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron " "registration." msgstr "" # id::clm.value__ina id::clm.value__-int #: 950.data.seed-values.sql:3693 950.data.seed-values.sql:3698 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" # id::clm.value__ice #: 950.data.seed-values.sql:3686 msgid "Icelandic" msgstr "Исландский" # id::clm.value__twi #: 950.data.seed-values.sql:3951 msgid "Twi" msgstr "Twi" #: 950.data.seed-values.sql:2297 msgid "" "The Regular Expression for validation on the email field in patron " "registration." msgstr "" # id::clm.value__guj #: 950.data.seed-values.sql:3668 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" # id::clfm.value__1 #: 950.data.seed-values.sql:4017 msgid "Fiction (not further specified)" msgstr "Художественная литература (более не детализирован)" # id::clm.value__map #: 950.data.seed-values.sql:3772 msgid "Austronesian (Other)" msgstr "Austronesian (другой)" # id::clm.value__akk #: 950.data.seed-values.sql:3512 msgid "Akkadian" msgstr "Akkadian" #: 950.data.seed-values.sql:1762 msgid "" "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to " "the on-screen message" msgstr "" # id::cnal.name__1 #: 950.data.seed-values.sql:238 msgid "Filtered" msgstr "Фильтрированный" # id::clm.value__kor #: 950.data.seed-values.sql:3731 msgid "Korean" msgstr "Корейский" #: 950.data.seed-values.sql:2376 msgid "GUI: Show other_phone field on patron registration" msgstr "" # id::clm.value__shn #: 950.data.seed-values.sql:3878 msgid "Shan" msgstr "Shan" #: 950.data.seed-values.sql:1882 msgid "Appends staff initials and edit date into note content." msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:2380 msgid "GUI: Suggest other_phone field on patron registration" msgstr "" # id::citm.value__d #: 950.data.seed-values.sql:4010 msgid "Manuscript notated music" msgstr "Музыкальный рукопись с заметками" #: 950.data.seed-values.sql:1737 msgid "" "This is the maximum number of previous circulations the staff client will " "display when investigating item details" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:1746 msgid "Holds: Default Estimated Wait" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:1921 msgid "Max Patron Claims Returned Count" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:1671 950.data.seed-values.sql:1672 msgid "Default Item Price" msgstr "" # id::cblvl.value__c #: 950.data.seed-values.sql:4043 msgid "Collection" msgstr "Коллекция" # id::clm.value__nya #: 950.data.seed-values.sql:3820 msgid "Nyanja" msgstr "Nyanja" # id::clm.value__khi #: 950.data.seed-values.sql:3721 msgid "Khoisan (Other)" msgstr "Khoisan (другой)" # id::clm.value__cad #: 950.data.seed-values.sql:3565 msgid "Caddo" msgstr "Caddo" # id::clm.value__-fri id::clm.value__fry #: 950.data.seed-values.sql:3637 950.data.seed-values.sql:3640 msgid "Frisian" msgstr "Фризский" #: 950.data.seed-values.sql:5917 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed" msgstr "" # id::clm.value__kas #: 950.data.seed-values.sql:3715 msgid "Kashmiri" msgstr "Kashmiri" # id::clm.value__hai #: 950.data.seed-values.sql:3670 msgid "Haida" msgstr "Haida" #: 950.data.seed-values.sql:93 msgid "Local Free-Text Call Number" msgstr "" # id::clm.value__-lan id::clm.value__oci #: 950.data.seed-values.sql:3744 950.data.seed-values.sql:3825 msgid "Occitan (post-1500)" msgstr "Occitan (post-1500)" # id::clm.value__por #: 950.data.seed-values.sql:3847 msgid "Portuguese" msgstr "Португальский" # id::clm.value__non #: 950.data.seed-values.sql:3816 msgid "Old Norse" msgstr "Старый норвежский" # id::i18n_l.name__es-US #: 950.data.seed-values.sql:262 msgid "Spanish (US)" msgstr "Испанский (США)" #: 950.data.seed-values.sql:2208 msgid "GUI: Show active field on patron registration" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:2360 msgid "GUI: Suggest master_account field on patron registration" msgstr "" # id::clm.value__chm #: 950.data.seed-values.sql:3579 msgid "Mari" msgstr "Mari" #: 950.data.seed-values.sql:1398 msgid "Acquisitions Administrator" msgstr "Управляющий комплектованием" #: 950.data.seed-values.sql:2276 msgid "GUI: Show calendar widget for dob field on patron registration" msgstr "" # id::vqbrad.description__3 #: 950.data.seed-values.sql:2482 msgid "Language of work" msgstr "Язык работы" #: 950.data.seed-values.sql:2006 msgid "Credit card processing: PayflowPro partner" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:2264 msgid "GUI: Require day_phone field on patron registration" msgstr "" # id::clm.value__aar #: 950.data.seed-values.sql:3501 msgid "Afar" msgstr "Afar" # id::crahp.name__1 #: 950.data.seed-values.sql:213 msgid "3month" msgstr "3month" # id::cza.label__8 id::cza.label__17 id::cza.label__26 # id::vqbrad.description__13 #: 950.data.seed-values.sql:295 950.data.seed-values.sql:316 #: 950.data.seed-values.sql:335 950.data.seed-values.sql:2492 msgid "Publication Date" msgstr "Дата публикации" # id::clm.value__udm #: 950.data.seed-values.sql:3953 msgid "Udmurt" msgstr "Удмуртский" # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri #: 950.data.seed-values.sql:3655 950.data.seed-values.sql:3701 msgid "Irish" msgstr "Ирландский" # id::clm.value__gba #: 950.data.seed-values.sql:3648 msgid "Gbaya" msgstr "Гбая" #: 950.data.seed-values.sql:5333 msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price" msgstr "Циркуляция: Cap Max штраф соответствующий цене единицы" # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ # id::clm.value__cze #: 950.data.seed-values.sql:250 950.data.seed-values.sql:251 #: 950.data.seed-values.sql:3598 msgid "Czech" msgstr "Чешский" # id::clm.value__luo #: 950.data.seed-values.sql:3761 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" msgstr "Луо (Кения и Танзания)" # id::clm.value__kbd #: 950.data.seed-values.sql:3719 msgid "Kabardian" msgstr "Кабардинский" # id::clm.value__lah #: 950.data.seed-values.sql:3742 msgid "Lahnda" msgstr "Lahnda" # id::clm.value__bel #: 950.data.seed-values.sql:3546 msgid "Belarusian" msgstr "Белорусский" # id::clm.value__mni #: 950.data.seed-values.sql:3788 msgid "Manipuri" msgstr "Manipuri" # id::czs.label__loc #: 950.data.seed-values.sql:274 msgid "Library of Congress" msgstr "Библиотека Конгресса" #: 950.data.seed-values.sql:2336 msgid "GUI: Suggest ident_value field on patron registration" msgstr "" # id::cifm.value__d #: 950.data.seed-values.sql:4035 msgid "Large print" msgstr "Широкий печать" # id::clm.value__-ajm #: 950.data.seed-values.sql:3510 msgid "Aljamía" msgstr "Aljamía" #: 950.data.seed-values.sql:64 msgid "Name Subject" msgstr "" # id::clm.value__sme #: 950.data.seed-values.sql:3888 msgid "Northern Sami" msgstr "Northern Sami" # id::clm.value__und #: 950.data.seed-values.sql:3958 msgid "Undetermined" msgstr "Неопределен" # id::clm.value__xal #: 950.data.seed-values.sql:3974 msgid "Kalmyk" msgstr "Калмыцкий" #: 950.data.seed-values.sql:50 msgid "Title Proper" msgstr "" # id::cam.value__d #: 950.data.seed-values.sql:3993 msgid "Adolescent" msgstr "Молодой" #: 950.data.seed-values.sql:2237 msgid "" "The barred field will be suggested on the patron registration screen. " "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the " "field is shown or required this setting is ignored." msgstr "" # id::clm.value__rum #: 950.data.seed-values.sql:3858 msgid "Romanian" msgstr "Румынский" # id::clm.value__aze #: 950.data.seed-values.sql:3535 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербайджанский" # id::clm.value__srd #: 950.data.seed-values.sql:3903 msgid "Sardinian" msgstr "Sardinian" #: 950.data.seed-values.sql:398 msgid "System: Deposit" msgstr "Система: Депозит" #: 950.data.seed-values.sql:1811 msgid "Circ: Void lost max interval" msgstr "" # id::citm.value__g #: 950.data.seed-values.sql:4002 msgid "Projected medium" msgstr "Проецируемое средство" #: 950.data.seed-values.sql:2301 msgid "The email field will be required on the patron registration screen." msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:1757 msgid "" "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the " "selfcheck interface" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:87 msgid "EAN" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:1876 950.data.seed-values.sql:1877 msgid "Patron circulation summary is horizontal" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:2022 msgid "" "Courier Code for the library. Available in transit slip templates as the " "%courier_code% macro." msgstr "" # id::clm.value__sio #: 950.data.seed-values.sql:3882 msgid "Siouan (Other)" msgstr "Siouan (другой)" #: 950.data.seed-values.sql:1706 msgid "Holds: Soft stalling interval" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:2240 msgid "GUI: Show claims_never_checked_out_count field on patron registration" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:6478 msgid "Fund Spending Limit for Block" msgstr "" # id::clm.value__oji #: 950.data.seed-values.sql:3826 msgid "Ojibwa" msgstr "Ojibwa" # id::clm.value__sus #: 950.data.seed-values.sql:3910 msgid "Susu" msgstr "Susu" # id::clm.value__cau #: 950.data.seed-values.sql:3570 msgid "Caucasian (Other)" msgstr "Кавказский (другой)" # id::clm.value__elx #: 950.data.seed-values.sql:3618 msgid "Elamite" msgstr "Elamite" # id::clm.value__wal #: 950.data.seed-values.sql:3967 msgid "Walamo" msgstr "Walamo" # id::i18n_l.description__es-US #: 950.data.seed-values.sql:263 msgid "American Spanish" msgstr "Американский испанский" # id::clm.value__nde #: 950.data.seed-values.sql:3805 msgid "Ndebele (Zimbabwe) " msgstr "Ndebele (Зимбабве) " # id::clm.value__lub #: 950.data.seed-values.sql:3757 msgid "Luba-Katanga" msgstr "Luba-Katanga" #: 950.data.seed-values.sql:1826 msgid "Circ: Lost items usable on checkin" msgstr "" # id::clfm.value__d #: 950.data.seed-values.sql:4019 msgid "Dramas" msgstr "Драмы" # id::clm.value__zha #: 950.data.seed-values.sql:3983 msgid "Zhuang" msgstr "Zhuang" # id::cifm.value__f #: 950.data.seed-values.sql:4036 msgid "Braille" msgstr "Брайлевская" #: 950.data.seed-values.sql:1891 msgid "Hold Shelf Status Delay" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:2420 msgid "GUI: Regex for phone fields on patron registration" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:4012 msgid "Musical sound recording" msgstr "Музыкальная звукозапись" #: 950.data.seed-values.sql:1990 msgid "Credit card processing: PayflowPro login/merchant ID" msgstr "" # id::clm.value__ido #: 950.data.seed-values.sql:3687 msgid "Ido" msgstr "Ido" # id::i18n_l.description__fr-CA #: 950.data.seed-values.sql:257 msgid "Canadian French" msgstr "Канадский французский" #: 950.data.seed-values.sql:2341 msgid "" "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. " "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. " "If the field is required this setting is ignored." msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:89 msgid "ISRC" msgstr "" # id::clm.value__fiu #: 950.data.seed-values.sql:3634 msgid "Finno-Ugrian (Other)" msgstr "Финно-угорская (другой)" # id::clm.value__apa #: 950.data.seed-values.sql:3518 msgid "Apache languages" msgstr "Апачский язык" #: 950.data.seed-values.sql:7125 msgid "" "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a " "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed" msgstr "" # id::clm.value__run #: 950.data.seed-values.sql:3859 msgid "Rundi" msgstr "Rundi" # id::crcd.name__7 #: 950.data.seed-values.sql:177 msgid "7_days_2_renew" msgstr "7_days_2_renew" # id::clm.value__-esk #: 950.data.seed-values.sql:3622 msgid "Eskimo languages" msgstr "Эскимосский язык" #: 950.data.seed-values.sql:2564 msgid "Checkout Items" msgstr "Выданные единицы" #: 950.data.seed-values.sql:59 msgid "Other Author" msgstr "" #: 950.data.seed-values.sql:3529 msgid "Athapascan (Other)" msgstr "Атапаскский (другой)" # id::clm.value__ndo #: 950.data.seed-values.sql:3806 msgid "Ndonga" msgstr "Ndonga" #: 950.data.seed-values.sql:7119 msgid "Holds: Has Local Copy Alert" msgstr "" # id::clm.value__sco #: 950.data.seed-values.sql:3872 msgid "Scots" msgstr "Scots" # id::clm.value__sot id::clm.value__-sso #: 950.data.seed-values.sql:3901 950.data.seed-values.sql:3906 msgid "Sotho" msgstr "Sotho" # id::clm.value__was #: 950.data.seed-values.sql:3969 msgid "Washo" msgstr "Washo" # id::clm.value__spa #: 950.data.seed-values.sql:3902 msgid "Spanish" msgstr "Испанский" #: 950.data.seed-values.sql:1847 msgid "" "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of " "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you " "want to allow before minimizing (requires staff client restart)." msgstr "" # id::ppl.description__115 #~ msgid "" #~ "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)" #~ msgstr "" #~ "Позволь пользователю создавать дуплетные хранения (два или более хранения на " #~ "то же самое заглавие)" # id::ppl.description__123 #~ msgid "Allow a user to un-bar a patron" #~ msgstr "Позволь пользователю снимать запрет с читателя" # id::cam.description__b #~ msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years." #~ msgstr "Единица действительно для детей, примерно 6-8 лет." # id::ppl.description__43 #~ msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction" #~ msgstr "Позволь пользователю создавать новый счёт на транзакцию" # id::ppl.description__41 #~ msgid "Allow a user to create a new billable transaction" #~ msgstr "Позволь пользователю создавать новую транзакцию со счетом" # id::ppl.description__82 #~ msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy" #~ msgstr "Позволь пользователю просмотреть какие пользователи взяли эту копию" # id::ppl.description__117 #~ msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location" #~ msgstr "" #~ "Позволь пользователю обновить интервал закрытой даты для данного " #~ "местоположения" # id::ppl.description__132 #~ msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group" #~ msgstr "" #~ "Позволь пользователю добавить/удалить пользователей в/из группы \"Менеджер " #~ "библиотеки\"" # id::ppl.description__20 #~ msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface" #~ msgstr "" #~ "Позволь пользователю импортировать MARC запись с помощью интерфейса Z39.50" # id::ppl.description__87 #~ msgid "Allow a user to view all notes attached to a title" #~ msgstr "" #~ "Позволь пользователю просмотреть все заметки прикрепленные к заглавию" # id::ppl.description__84 #~ msgid "Allow a user to register a new workstation" #~ msgstr "Позволь пользователю регистрироваь новую рабочую станцию" # id::ppl.description__7 #~ msgid "Allow a user to place a volume level hold" #~ msgstr "Позволь пользователю поставить хранение на уровне тома" # id::ppl.description__55 #~ msgid "Allow a user to edit copies in batch" #~ msgstr "Позволь пользователю редактировать копии в группе" # id::ppl.description__51 #~ msgid "Allow a user to add other users to permission groups" #~ msgstr "" #~ "Позволь пользователю добавить других пользователей в группу привилегий" # id::ppl.description__11 #~ msgid "Allow a user to view another user's holds" #~ msgstr "Позволь пользователю просмотреть хранения других пользователей" # id::ppl.description__119 #~ msgid "Allow a user to delete a non cataloged type" #~ msgstr "Позволь пользователю удалить некаталогизированный тип" # id::ppl.description__34 #~ msgid "" #~ "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor" #~ msgstr "" #~ "Позволь пользователю просмотреть привилегтй пользователю из редактора " #~ "пользовательских привилегий" # id::ppl.description__134 #~ msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group" #~ msgstr "" #~ "Позволь пользователю добавить/удалить пользователей в/из группы \"Supercat\"" # id::ppl.description__125 #~ msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group" #~ msgstr "" #~ "Позволь пользователю добавить/удалить пользователей в/из группы \"User\"" # id::ppl.description__138 #~ msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count" #~ msgstr "" #~ "Позволь пользователю обновить единицу если максимальное число обновлений " #~ "превышено" # id::ppl.description__139 #~ msgid "Allow staff to override checkout count failure" #~ msgstr "Позволь пользователю отменять ошибку выдачи" # id::cam.description__f #~ msgid "" #~ "The item is aimed at a particular audience and the nature of the " #~ "presentation makes the item of little interest to another audience." #~ msgstr "" #~ "Единица предназначена для специфической аудитории и сущность презентации " #~ "делает единицу малоинтересной для другой аудитории." # id::ppl.description__90 #~ msgid "Allow a user to create a new title note" #~ msgstr "Позволь пользователю создавать новую заметку для заглавия" # id::ppl.description__108 #~ msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message" #~ msgstr "" #~ "Позволь пользователю сдать/выдать единицу у которой есть сигнал тревоги" # id::clfm.description__i #~ msgid "The item is a single letter or collection of correspondence." #~ msgstr "Единица представляет единственную букву или коллекцию переписок" # id::ppl.description__131 #~ msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group" #~ msgstr "" #~ "Позволь пользователю добавить/удалить пользователей в/из группы " #~ "\"LocalAdmin\"" # id::ppl.description__33 #~ msgid "Allow a user to place an item in transit" #~ msgstr "Позволь пользователю поставить единицу в транзит" # id::ppl.description__27 #~ msgid "" #~ "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold" #~ msgstr "" #~ "Позволь пользователю продолжить обновить единицу если даже эта предусмотрена " #~ "для хранения" # id::ppl.description__71 #~ msgid "User may delete a copy statistical category entry map" #~ msgstr "Пользователь может удалить карту входа копии стат категории" # id::clfm.description__p #~ msgid "The item is a poem or collection of poems." #~ msgstr "Единица поэма или коллекция поэмов." # id::ppl.description__127 #~ msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group" #~ msgstr "" #~ "Позволь пользователю добавить/удалить пользователей в/из группы \"Персонал\"" # id::ppl.description__70 #~ msgid "User may delete a patron statistical category entry map" #~ msgstr "" #~ "Пользователь может удалить карту входа пользоватльской стат категории" # id::ppl.description__28 #~ msgid "Allow a user to create another user" #~ msgstr "Позволь пользователю создавать другого пользователя" # id::ppl.description__102 #~ msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date" #~ msgstr "Позволь пользователю изменять дату возврата единицы на любую" # id::ppl.description__76 #~ msgid "Allow a user to create a new copy location" #~ msgstr "Позволь пользователю создавать новое местонахождение копии" # id::ppl.description__67 #~ msgid "User may delete a copy statistical category" #~ msgstr "Пользователь может удалить копию стат категории" # id::ppl.description__65 #~ msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category" #~ msgstr "Пользователь может дать ссылку к входу в стат категории" # id::ppl.description__48 #~ msgid "Allow a user to see what another user has checked out" #~ msgstr "Позволь пользователю увидеть что взято другим пользователем" # id::ppl.description__133 #~ msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group" #~ msgstr "" #~ "Позволь пользователю добавить/удалить пользователей в/из группы \"Cat1\"" # id::ppl.description__25 #~ msgid "Allow a user to edit a copy" #~ msgstr "Позволь пользователю редактировать копию" # id::ppl.description__61 #~ msgid "User may update a copy statistical category" #~ msgstr "Пользователь может обновить копию стат категории" # id::ppl.description__126 #~ msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group" #~ msgstr "" #~ "Позволь пользователю добавить/удалить пользователей в/из группы \"Патрон\"" # id::clfm.description__s #~ msgid "The item is a speech or collection of speeches." #~ msgstr "Единица представляет выступления или коллекцию выступлений" # id::ppl.description__10 id::ppl.description__13 id::ppl.description__35 #~ msgid "* no longer applicable" #~ msgstr "* больше не применимый" # id::ppl.description__103 #~ msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out" #~ msgstr "Позволь пользователю обходить вызов разрешения циркуляции для выдачи" # id::ppl.description__112 #~ msgid "" #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit " #~ "source or dest" #~ msgstr "" #~ "Позволь пользователю прервать транзит копии если пользователь не находится в " #~ "источнике транзита" # id::ppl.description__152 #~ msgid "" #~ "Allow a staff member to define where another staff member has their " #~ "permissions" #~ msgstr "Позволь персоналу где другой член персонала имеет привилегии" # id::ppl.description__53 #~ msgid "Allow a user to view other users' permission groups" #~ msgstr "" #~ "Позволь пользователю просмотреть группы привилегий других пользователей" # id::ppl.description__57 #~ msgid "User may create a copy statistical category" #~ msgstr "Пользователь может создавать копию стат категорий" # id::ppl.description__118 #~ msgid "Allow a user to create a new closed date for a location" #~ msgstr "" #~ "Позволь пользователю создавать новую закрытую дату для местоположения" # id::cam.description__j #~ msgid "" #~ "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 " #~ "years." #~ msgstr "Единица предназначена для детей и молодых примерно 10-15 лет." # id::ppl.description__72 #~ msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type" #~ msgstr "" #~ "Позволь пользователю создавать тип новоый некаталогизированной единицы" # id::ppl.description__54 #~ msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item" #~ msgstr "" #~ "Позволь пользователю устанавливать может ли другой пользователь выдать " #~ "единицу" # id::ppl.description__104 #~ msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event" #~ msgstr "Позволь пользователю отменять copy_is_reference событие" # id::ppl.description__15 #~ msgid "Allow a user to renew items" #~ msgstr "Позволь пользователю обновить единицы" # id::ppl.description__78 #~ msgid "Allow a user to delete a copy location" #~ msgstr "Позволь пользователю удалить местоположение копии" # id::ppl.description__42 #~ msgid "Allow a user may view another user's transactions" #~ msgstr "Позволь пользователю просмотреть транзакции других пользователей" # id::ppl.description__77 #~ msgid "Allow a user to update a copy location" #~ msgstr "Позволь пользователю обновить копию местоположения" # id::ppl.description__111 #~ msgid "" #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit " #~ "destination or source" #~ msgstr "" #~ "Позволь пользователю прервать транзит копии если пользователь находится в " #~ "источнике или у транзита" # id::ppl.description__101 #~ msgid "Allow a user to execute an offline script batch" #~ msgstr "Позволь пользователю исполнять офлайновый пакет скрипта" # id::ppl.description__81 #~ msgid "" #~ "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a " #~ "given copy" #~ msgstr "" #~ "Позволь пользователю увидеть имеет ли другой пользователь полномочий " #~ "поставить хранение на данную копию" # id::ppl.description__88 #~ msgid "Allow a user to create a new copy note" #~ msgstr "Позволь пользователю создавать заметку новой копии" # id::ppl.description__16 #~ msgid "Allow a user to view bill details" #~ msgstr "Позволь пользователю просмотреть детали счета" # id::ppl.description__4 #~ msgid "Allow a user to log in to the staff client" #~ msgstr "Позволь пользователю заходить в клиент персонала" # id::ppl.description__62 #~ msgid "User may update an entry in a patron statistical category" #~ msgstr "Пользователь может обновить вход в стат категории патрона" # id::ppl.description__38 #~ msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'" #~ msgstr "Позволь пользователю отметить единицу как 'отсутствующий'" # id::ppl.description__69 #~ msgid "User may delete an entry from a copy statistical category" #~ msgstr "Пользователь может удалить вход из копии стат категории" # id::ppl.description__140 #~ msgid "Allow staff to override overdue count failure" #~ msgstr "Позволь пользователю отменять ошибку просроченных" # id::ppl.description__147 #~ msgid "Allow a user to run reports" #~ msgstr "Позволь пользователю выполнять отчеты" # id::ppl.description__39 #~ msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'" #~ msgstr "Позволь пользователю отметить единицу как 'возвращенные претензии'" # id::ppl.description__83 #~ msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers" #~ msgstr "" #~ "Позволь пользователю совершать Z39.50 запросы по отношению удаленного сервера" # id::ppl.description__110 #~ msgid "Allow a user to change the missing status on a copy" #~ msgstr "Позволь пользователю изменять статус потерянного на копии" # id::ppl.description__32 #~ msgid "Allow a user to check in a copy" #~ msgstr "Позволь пользователю принять копию" # id::ppl.description__105 #~ msgid "Allow a user to void a bill" #~ msgstr "Позволь пользователю признавать недействительным счет" # id::ppl.description__106 #~ msgid "" #~ "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims " #~ "returned'" #~ msgstr "" #~ "Позволь пользователю выдать или принимать единицу со статусом 'возвращенные " #~ "претензии'" # id::ppl.description__36 #~ msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface" #~ msgstr "Позволь пользователю записывать уплаты в интерфейсе Оплат" # id::ppl.description__96 #~ msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold" #~ msgstr "Позволь пользователю просмотреть извещения прикрепленные к хранениям" # id::ppl.description__44 #~ msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)" #~ msgstr "Позволь пользователю посмотреть контейтеры других пользователей" # id::ppl.description__79 #~ msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy" #~ msgstr "Позволь пользователю создать transit_copy объект для транзита копий" # id::ppl.description__24 #~ msgid "Allow a user to create a new copy object" #~ msgstr "Позволь пользователю создать объект новой копии" # id::ppl.description__60 #~ msgid "User may update a patron statistical category" #~ msgstr "Пользователь может обновлять стат категорию патрона" # id::ppl.description__149 #~ msgid "Allow a user to view report output" #~ msgstr "Позволь пользователю посмотреть выходные отчеты" # id::ppl.description__89 #~ msgid "Allow a user to create a new volume note" #~ msgstr "Позволь пользователю создать заметку нового тома" # id::clfm.description__u #~ msgid "The literary form of the item is unknown." #~ msgstr "Литературная форма единицы неизвестна." # id::ppl.description__31 #~ msgid "Allow a user to view another user's Patron Record" #~ msgstr "" #~ "Позволь пользователю посмотреть Запись Патрона для другого пользователя" # id::clfm.description__m #~ msgid "" #~ "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)." #~ msgstr "" #~ "Единица многообразие литературных форм (например, поэзия и короткие " #~ "рассказы)." # id::ppl.description__91 #~ msgid "Allow a user to delete another user's copy notes" #~ msgstr "Позволь пользователю удалить заметки копии другого пользователя" # id::ppl.description__94 #~ msgid "Allow a user to update another user's container" #~ msgstr "Позволь пользоателю обновить контейнер другого пользователя" # id::ppl.description__124 #~ msgid "" #~ "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it" #~ msgstr "" #~ "Позволь пользоателю удалить существующую рабочую станцию чтобы заменить новым" # id::ppl.description__92 #~ msgid "Allow a user to delete another user's volume note" #~ msgstr "Позволь пользоателю удалить заметку тома другого пользователя" # id::ppl.description__178 #~ msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record" #~ msgstr "Позволь персоналу прямо удалить библиографическую запись" # id::cam.description__d #~ msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years." #~ msgstr "Единица предназначена для молодых в возрасте 14-17 лет." # id::ppl.description__73 #~ msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type" #~ msgstr "Позволь пользоателю обновить тип некаалгизированной единицы" # id::ppl.description__63 #~ msgid "User may update an entry in a copy statistical category" #~ msgstr "Пользователь может обновить вход в копии стат категории" # id::ppl.description__45 #~ msgid "Allow a user to create a new container for another user" #~ msgstr "Позволь пользоателю создать новый контейнер для другого пользователя" # id::ppl.description__121 #~ msgid "Allow a user to remove someone from collections" #~ msgstr "Позволь пользоателю удалить кого-нибудь из коллекций" # id::ppl.description__80 #~ msgid "Allow a user to close out a transit on a copy" #~ msgstr "Позволь пользоателю закрыть транзит на копию" # id::ppl.description__74 #~ msgid "Allow a user to create a new in-house-use " #~ msgstr "Позволь пользоателю создать новый для домашнего пользованию " # id::ppl.description__95 #~ msgid "Allow a user to create a container for themselves" #~ msgstr "Позволь пользоателю создать контейнер для себя" # id::ppl.description__130 #~ msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group" #~ msgstr "Позволь пользователю добавить/удалить в/из группу \"GlobalAdmin\"" # id::ppl.description__97 #~ msgid "Allow a user to create new hold notifications" #~ msgstr "Позволь пользователю создать новую заметку хранения" # id::ppl.description__37 #~ msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'" #~ msgstr "Позволь пользователю отметить единицу как 'потерянный'" # id::ppl.description__9 #~ msgid "" #~ "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to " #~ "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, " #~ "for example, COPY_HOLDS)" #~ msgstr "" #~ "Позволь пользователю создать хранения для другого пользователя (если верно, " #~ "мы все же отмечаем чтобы быть уверенным что у них есть полномочия чтобы " #~ "сделать запрос на тип хранения, например, COPY_HOLDS)" # id::ppl.description__113 #~ msgid "Allow a user to query the ZIP code data method" #~ msgstr "Позволь пользователю запросить метод данных ZIP код" # id::ppl.description__47 #~ msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit" #~ msgstr "Позволь пользователю изменить настройки для организационной единицы" # id::ppl.description__93 #~ msgid "Allow a user to delete another user's title note" #~ msgstr "" #~ "Позволь пользователю удалить примечание заглавия другого пользователя" # id::cam.description__ #~ msgid "The target audience for the item not known or not specified." #~ msgstr "Целевая аудитория для единицы не известна или не определена" # id::clfm.description__j #~ msgid "The item is a short story or collection of short stories." #~ msgstr "Единица короткий рассказ или коллекция коротких рассказов." # id::ppl.description__85 #~ msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy" #~ msgstr "Позволь пользователю посмотреь все заметки прикрепленные к копии" # id::ppl.description__50 #~ msgid "Allow a user to create a container item for another user" #~ msgstr "" #~ "Позволь пользователю создавать единицу контейнера для другого пользователя" # id::ppl.description__86 #~ msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume" #~ msgstr "Позволь пользователю посмотреть все заметки прикрепленные к тому" # id::ppl.description__107 #~ msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status" #~ msgstr "Позволь пользователю выдать единицу из статуса не циркулирующий" # id::ppl.description__151 #~ msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container" #~ msgstr "" #~ "Позволь пользователю удалить единицу из контейнера другого пользователя" # id::cam.description__g #~ msgid "" #~ "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular " #~ "intellectual level." #~ msgstr "" #~ "Эта единица для общего интереса и не предназначен для аудиторий с " #~ "определенным умчтвенным уровнем." # id::ppl.description__120 #~ msgid "Allow a user to put someone into collections" #~ msgstr "Позволь пользователю поставить кого то в коллекции" # id::ppl.description__98 #~ msgid "Allow a user to update an organization unit setting" #~ msgstr "Позволь пользователю обновить настройки организационной единицы" # id::ppl.description__75 #~ msgid "Allow a user to check out a copy" #~ msgstr "Позволь пользователю выдать копию" # id::clfm.description__h #~ msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form." #~ msgstr "" #~ "Единица юмористическая работа, сатира или похожая литературная форма." # id::ppl.description__23 #~ msgid "Allow a user to delete a volume" #~ msgstr "Позволь пользователю удалить том" # id::ppl.description__141 #~ msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure" #~ msgstr "Позволь пользователю отменять ошибку размера штрафа выдачи" # id::ppl.description__135 #~ msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group" #~ msgstr "" #~ "Позволь пользователю добавить/удалить пользователей в/из группы \"SIP-" #~ "Client\"" # id::ppl.description__14 #~ msgid "Allow a user to update another user's hold" #~ msgstr "Позволь пользователю обновить хранение другого пользователя" # id::ppl.description__59 #~ msgid "User may create an entry in a copy statistical category" #~ msgstr "Пользователь может создать точку входа в копии стат категории" # id::ppl.description__29 #~ msgid "Allow a user to edit a user's record" #~ msgstr "Позволь пользователю редактировать запись пользователя" # id::cam.description__c #~ msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years." #~ msgstr "Материал предназначен для молодых, примерно 9-13 лет." # id::ppl.description__8 #~ msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy" #~ msgstr "Позволь пользователю поставить хранение на определенную копию" # id::ppl.description__136 #~ msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group" #~ msgstr "" #~ "Позволь пользователю добавить/удалить пользователей в/из группы \"Vendor\"" # id::ppl.description__128 #~ msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group" #~ msgstr "" #~ "Позволь пользователю добавить/удалить пользователей в/из группы " #~ "\"Circulator\"" # id::ppl.description__56 #~ msgid "User may create a new patron statistical category" #~ msgstr "Пользователь может соьдать стат категорию нового патрона" # id::ppl.description__66 #~ msgid "User may delete a patron statistical category" #~ msgstr "Пользователь может удалить стат категорию патрона" # id::ppl.description__142 #~ msgid "Allow staff to override circulation copy range failure" #~ msgstr "Позволь пользователю отменять ошибку циркуляции интервала копии" # id::ppl.description__148 #~ msgid "Allow a user to share report his own folders" #~ msgstr "Позволь пользователю совместно использовать свои собственные папки" # id::ppl.description__100 #~ msgid "Allow a user to view uploaded offline script information" #~ msgstr "Позволь пользователю посмотреть загруженный офлайн скрипт" # id::ppl.description__143 #~ msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure" #~ msgstr "Позволь пользователю отменять ошибку хранения единицы на полке" # id::clfm.description__1 #~ msgid "" #~ "The item is a work of fiction and no further identification of the literary " #~ "form is desired" #~ msgstr "" #~ "Материал является художественной работой и не требуется далнейшей " #~ "идентификации литературной формы" # id::clfm.description__0 #~ msgid "" #~ "The item is not a work of fiction and no further identification of the " #~ "literary form is desired" #~ msgstr "" #~ "Материал не является художественной работой и не трбуется дальнейшей " #~ "идентификации литературной формы" # id::ppl.description__52 #~ msgid "Allow a user to remove other users from permission groups" #~ msgstr "" #~ "Позволь пользователю удалить других пользователей из групп привилегий" # id::ppl.description__2 #~ msgid "Allow a user to log in to the OPAC" #~ msgstr "Позволь пользователю войти в OPAC" # id::ppl.description__19 #~ msgid "Allow a user to create new MARC records" #~ msgstr "Позволь пользоателю создать новые MARC записи" # id::cam.description__e #~ msgid "The item is intended for adults." #~ msgstr "Материал предназначен для взрослых." # id::ppl.description__5 #~ msgid "Allow a user to create a metarecord holds" #~ msgstr "Позволь пользователю создать хранения метазаписи" # id::ppl.description__116 #~ msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location" #~ msgstr "" #~ "Позволь пользователю для данного местоположения удалить закрытый интервал " #~ "даты" # id::ppl.description__114 #~ msgid "Allow a user to cancel holds" #~ msgstr "Позволь пользователю отменить хранение" # id::ppl.description__109 #~ msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy" #~ msgstr "Позволь пользоателю удалить статус потерянного из копии" # id::ppl.description__144 #~ msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items" #~ msgstr "" #~ "Позволь персонал воздействовать на выдачу для материалов типа " #~ "Утерянный/отсутствующий" # id::ppl.description__68 #~ msgid "User may delete an entry from a patron statistical category" #~ msgstr "Пользователь может удалить любую точку из стат категории патрона" # id::cam.description__a #~ msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years." #~ msgstr "Единица действительно для детей, примерно 0-5 лет." # id::ppl.description__26 #~ msgid "Allow a user to delete a copy" #~ msgstr "Позволь пользователя удалять копию" # id::ppl.description__64 #~ msgid "User may link another user to an entry in a statistical category" #~ msgstr "" #~ "Пользователь может связывать другого пользователя с точкой входа в стат " #~ "категории" # id::ppl.description__6 #~ msgid "Allow a user to place a hold at the title level" #~ msgstr "Позволь пользователю поставить хранение на уровне заглавия" # id::ppl.description__146 #~ msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title" #~ msgstr "" #~ "Позволь пользователю поставить многократные хранения на единственный том" # id::ppl.description__129 #~ msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group" #~ msgstr "" #~ "Позволь пользователю добавить/удалить пользователей в/из группы " #~ "\"Cataloger\"" # id::ppl.description__21 #~ msgid "Allow a user to create a volume" #~ msgstr "Позволь пользователю создать том" # id::ppl.description__137 #~ msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item" #~ msgstr "" #~ "Позволь пользователю поставить хранение на материал защищенный по возрасту" # id::ppl.description__58 #~ msgid "User may create an entry in a patron statistical category" #~ msgstr "Пользователь может создавать точку входа в стат категории патрона" # id::ppl.description__99 #~ msgid "Allow a user to upload an offline script" #~ msgstr "Позволь пользователю загрузить офлайн скрипт" # id::ppl.description__18 #~ msgid "Allow a user to edit a MARC record" #~ msgstr "Позволь пользователю редактировать MARC запись" # id::ppl.description__30 #~ msgid "Allow a user to mark a user as deleted" #~ msgstr "Позволь пользователю отметить пользователя как удаленный" #~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_PERM" #~ msgstr "FIXME: Требуется описание для CREATE_PERM" #~ msgid "" #~ "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty" #~ msgstr "" #~ "FIXME: Требуется описание для UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty" #~ msgid "" #~ "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft" #~ msgstr "" #~ "FIXME:Требуется описание для UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft" #~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ITEM_FORM" #~ msgstr "FIXME: Требуется описание для UPDATE_ITEM_FORM" #~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_LASSO" #~ msgstr "FIXME: Требуется описание для DELETE_LASSO" #~ msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt" #~ msgstr "" #~ "Разрешить пользователю отметить транзакцию как безнадёжный (невозвратимый) " #~ " долг" #~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_VR_FORMAT" #~ msgstr "FIXME:Требуется описание для CREATE_VR_FORMAT" #~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_ORG_UNIT_CLOSING" #~ msgstr "FIXME:Требуется описание для DELETE_ORG_UNIT_CLOSING" #~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_CIRC_MOD" #~ msgstr "FIXME:Требуется описание для UPDATE_CIRC_MOD" #~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_BIB_LEVEL" #~ msgstr "FIXME: Требуется описание для UPDATE_BIB_LEVEL" #~ msgid "Allow a user to view a funding source" #~ msgstr "Разрешить пользователю просмотреть источник финансирования" #~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_SURVEY" #~ msgstr "FIXME: Требуется описание для CREATE_SURVEY" #~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT" #~ msgstr "FIXME: Требуется описание для UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT" #~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_HOURS_OF_OPERATION" #~ msgstr "FIXME: Требуется описание для DELETE_HOURS_OF_OPERATION" #~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF" #~ msgid "FIXME: Need description for TRANSIT_COPY" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание TRANSIT_COPY" #~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_LANGUAGE" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_LANGUAGE" #~ msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider" #~ msgstr "" #~ "Разрешить пользователю создать/обозревать/обновить/удалить провайдера" #~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_ORG_ADDRESS" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_ORG_ADDRESS" #~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_CIRC_DURATION" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_CIRC_DURATION" #~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_LASSO_MAP" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_LASSO_MAP" #~ msgid "" #~ "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost" #~ msgstr "" #~ "FIXME: Необходимо описание UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost" #~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_HOURS_OF_OPERATION" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_HOURS_OF_OPERATION" #~ msgid "" #~ "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price" #~ msgstr "" #~ "FIXME: Необходимо описание UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price" #~ msgid "Allow a user to view a fund allocation" #~ msgstr "Разрешить пользователю просмотреть распределение средств" #~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE" #~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_LANGUAGE" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_LANGUAGE" #~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_LIT_FORM" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_LIT_FORM" #~ msgid "Allows a user to create a new MFHD record" #~ msgstr "Разрешить пользователю создать новую MFHD запись" #~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_MARC_CODE" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_MARC_CODE" #~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_CIRC_MOD" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_CIRC_MOD" #~ msgid "Allow a user to view billing types" #~ msgstr "Разрешить пользователю просмотреть типы счетов" #~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_SURVEY" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_SURVEY" #~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_LIT_FORM" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_LIT_FORM" #~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_VR_FORMAT" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_VR_FORMAT" #~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE" #~ msgid "" #~ "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone" #~ msgstr "" #~ "FIXME: Необходимо описание UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone" #~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_IMPORT_ITEM" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_IMPORT_ITEM" #~ msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level" #~ msgstr "" #~ "Разрешить пользователю просмотреть все орг. установки на на заданном уровне" #~ msgid "FIXME: Need description for VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE" #~ msgid "Allow a user to create a new fund" #~ msgstr "Разрешить пользователю создать новый фонд" #~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE" #~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_COPY_STATUS" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_COPY_STATUS" #~ msgid "" #~ "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex" #~ msgstr "" #~ "FIXME: Необходимо описание UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex" #~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_CIRC_MOD" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_CIRC_MOD" #~ msgid "Allow a user to delete another user's container" #~ msgstr "Разрешить пользователю удалить контейнер другого пользователя" #~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE" #~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF" #~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL" #~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_ORG_UNIT" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_ORG_UNIT" #~ msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'" #~ msgstr "Разрешить пользователю отметить статус единицы как 'заказан'" #~ msgid "" #~ "FIXME: Need description for " #~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event" #~ msgstr "" #~ "FIXME: Необходимо описание " #~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event" #~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_TRANSIT" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_TRANSIT" #~ msgid "" #~ "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow" #~ msgstr "" #~ "FIXME: Необходимо описание UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow" #~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_ITEM_TYPE" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_ITEM_TYPE" #~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD" #~ msgid "" #~ "FIXME: Need description for " #~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.require_patron_password" #~ msgstr "" #~ "FIXME: Необходимо описание " #~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.require_patron_password" #~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_MARC_CODE" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_MARC_CODE" #~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_LASSO_MAP" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_LASSO_MAP" #~ msgid "FIXME: Need description for MERGE_BIB_RECORDS" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание MERGE_BIB_RECORDS" #~ msgid "Allow a user to view a fund" #~ msgstr "Разрешить пользователю просмотреть фонд" #~ msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'" #~ msgstr "Разрешить пользователю отметить единицу статусом 'Переставленна'" #~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD" #~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_ORG_UNIT" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_ORG_UNIT" #~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_IMPORT_ITEM" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_IMPORT_ITEM" #~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_ITEM_FORM" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_ITEM_FORM" #~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF" #~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_LIT_FORM" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_LIT_FORM" #~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE" #~ msgid "Allows a user to view a purchase order" #~ msgstr "Разрешить пользователю просмотреть заказ" #~ msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'" #~ msgstr "Разрешить пользователю отметить единицу статусом 'в процессе'" #~ msgid "" #~ "FIXME: Need description for " #~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout" #~ msgstr "" #~ "FIXME: Необходимо описание " #~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout" #~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_NET_ACCESS_LEVEL" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_NET_ACCESS_LEVEL" #~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_TRANSLATION" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_TRANSLATION" #~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ITEM_TYPE" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_ITEM_TYPE" #~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT" #~ msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source" #~ msgstr "" #~ "Разрешить пользователю создать/просмотреть/обновить/удалить источник " #~ "финансирования" #~ msgid "" #~ "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval" #~ msgstr "" #~ "FIXME: Необходимо описание UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval" #~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE" #~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_LOCALE" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_LOCALE" #~ msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group" #~ msgstr "" #~ "Разрешить пользователю добавить/удалить/отредактировать пользователей из " #~ "группы \"ACQ\"" #~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_BIB_LEVEL" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_BIB_LEVEL" #~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING" #~ msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface" #~ msgstr "Низкий уровень полномочий необходимый для доступа ACQ интерфейса" #~ msgid "Allow a user to update a provider" #~ msgstr "Разрешить пользователю обновить провайдера" #~ msgid "" #~ "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard" #~ msgstr "" #~ "FIXME: Необходимо описание UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard" #~ msgid "Allows a user to create a picklist" #~ msgstr "Разрешить пользователю создать отборочный список" #~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_METABIB_FIELD" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_METABIB_FIELD" #~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_CIRC_DURATION" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_CIRC_DURATION" #~ msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ" #~ msgstr "Позволь пользователю выдать единицу отмеченную как не циркулирующая" #~ msgid "Allow a user to bar a patron" #~ msgstr "Позволь пользователю ограничить читателя" #~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_AUDIENCE" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_AUDIENCE" #~ msgid "FIXME: Need description for REMOVE_GROUP_PERM" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание REMOVE_GROUP_PERM" #~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_TRANSIT" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_TRANSIT" #~ msgid "Allow a user to create a new provider" #~ msgstr "Разрешить пользователю выбрать нового провайдера" #~ msgid "Allow a user to view another users picklist" #~ msgstr "" #~ "Разрешить пользователю просмотреть отборочный список других пользователей" #~ msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'" #~ msgstr "" #~ "Разрешить пользователю отметить статус единицы 'переплётная мастерская'" #~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_ORG_ADDRESS" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_ORG_ADDRESS" #~ msgid "FIXME: Need description for ASSIGN_GROUP_PERM" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание ASSIGN_GROUP_PERM" #~ msgid "Allow a user to view a provider" #~ msgstr "Разрешить пользователю оценить провайдера" #~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_MARC_CODE" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_MARC_CODE" #~ msgid "Allow a user to place a hold despite the availability of a local copy" #~ msgstr "" #~ "Разрешить пользователю поставить хранение несмотря на наличие локальной " #~ "копии" #~ msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source" #~ msgstr "" #~ "Разрешить пользователю просмотреть /кредит/дебет финансируемого источника" #~ msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'" #~ msgstr "Разрешить пользователю отметить статус единицы 'Выдана'" #~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_IMPORT_ITEM" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_IMPORT_ITEM" #~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_LASSO" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_LASSO" #~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_XML_TRANSFORM" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_XML_TRANSFORM" #~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_XML_TRANSFORM" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_XML_TRANSFORM" #~ msgid "Allow a user to update and undelete records." #~ msgstr "Разрешить пользователю обновить и восстановить записи" #~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_LASSO" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_LASSO" #~ msgid "Allow a user to delete a funding source" #~ msgstr "Разрешить пользователю удалить источник финансирования" #~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE" #~ msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund" #~ msgstr "" #~ "(Запрещено) Разрешить пользователю создать / просмотреть/ обновить / удалить " #~ "фонд" #~ msgid "" #~ "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order " #~ "record) into the ILS bib data set" #~ msgstr "" #~ "Разрешить пользователю импортировать библиографическую запись из сферы " #~ "комплектования (заказанную запись) в группу библиографических данных ILS" #~ msgid "Allow a user to create a new fund allocation" #~ msgstr "Разрешить пользователю создать новый фонд размещения (книг)" #~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_ITEM_TYPE" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_ITEM_TYPE" #~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_CIRC_DURATION" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_CIRC_DURATION" #~ msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order" #~ msgstr "" #~ "Разрешить пользователю создать/обновить/удалить последовательность " #~ "размещения копии" #~ msgid "" #~ "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout" #~ msgstr "" #~ "FIXME: Необходимо описание UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout" #~ msgid "" #~ "During the clear shelf process, avoid capturing new holds on cleared items." #~ msgstr "" #~ "Во время четкого полочного процесса, уклоняйтесь от установки новых " #~ "хранений на стертые единицы" #~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_VOLUME_NOTE" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_VOLUME_NOTE" #~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE" #~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL" #~ msgid "Allow a user to create a new funding source" #~ msgstr "Разрешить пользователю создать новый источник финансирования" #~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_TYPE" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_ORG_TYPE" #~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_SURVEY" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_SURVEY" #~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_ORG_UNIT_CLOSING" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_ORG_UNIT_CLOSING" #~ msgid "" #~ "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions " #~ "Administrators\" group" #~ msgstr "" #~ "Разрешить пользователю добавить/удалить/редактировать пользователей группы " #~ "\"Acquisitions Administrators\"" #~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF" #~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_XML_TRANSFORM" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_XML_TRANSFORM" #~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_HOURS_OF_OPERATION" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_HOURS_OF_OPERATION" #~ msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count" #~ msgstr "" #~ "Разрешить персоналу вручную изменить счет возвращенных клиентом (книг)" #~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_TRANSLATION" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_TRANSLATION" #~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_COPY_STATUS" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_COPY_STATUS" #~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_AUDIENCE" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_AUDIENCE" #~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_VR_FORMAT" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_VR_FORMAT" #~ msgid "FIXME: Need description for VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES" #~ msgid "" #~ "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails" #~ msgstr "" #~ "FIXME: Необходимо описание UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails" #~ msgid "Allow a user to view and purchase from a provider" #~ msgstr "Разрешить пользователю посмотреть и приобрести от провайдера" #~ msgid "" #~ "FIXME: Need description for " #~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval" #~ msgstr "" #~ "FIXME: Необходимо описание " #~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.inter" #~ msgid "" #~ "FIXME: Need description for " #~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold" #~ msgstr "" #~ "FIXME: Необходимо описание " #~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold" #~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_ADDRESS" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_ORG_ADDRESS" #~ msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund" #~ msgstr "Разрешить пользователю просмотреть кредит/дебет фонда" #~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT" #~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_ORG_TYPE" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_ORG_TYPE" #~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_TRANSLATION" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_TRANSLATION" #~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_PERM" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_PERM" #~ msgid "" #~ "FIXME: Need description for " #~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval" #~ msgstr "" #~ "FIXME: Необходимо описание " #~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval" #~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_BIB_LEVEL" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_BIB_LEVEL" #~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE" #~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_NET_ACCESS_LEVEL" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_NET_ACCESS_LEVEL" #~ msgid "Allow a user to update a funding source" #~ msgstr "Разрешить пользователю обновить источник финансирования" #~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_LANGUAGE" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_LANGUAGE" #~ msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'" #~ msgstr "Разрешить пользователю отметить статус единицы 'полочные хранения'" #~ msgid "" #~ "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft" #~ msgstr "" #~ "FIXME: Необходимо описание UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft" #~ msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'" #~ msgstr "" #~ "Разрешить пользователю отметить статус единицы 'межбиблиотечный абонемент'" #~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE" #~ msgid "" #~ "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty" #~ msgstr "" #~ "FIXME: Необходимо описание UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty" #~ msgid "Allows a user to update an MFHD record" #~ msgstr "Разрешить пользователю обновить MFHD запись" #~ msgid "" #~ "FIXME: Need description for " #~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max" #~ msgstr "" #~ "FIXME: Необходимо описание " #~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max" #~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_ORG_TYPE" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_ORG_TYPE" #~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_LASSO_MAP" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_LASSO_MAP" #~ msgid "" #~ "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a " #~ "duplicate of VOLUME_UPDATE, user must have both permissions at appropriate " #~ "level to merge records." #~ msgstr "" #~ "Разрешить пользователю отредактировать книги - необходимые для слияния " #~ "записи. Это копия из VOLUME_UPDATE, пользователь должен иметь " #~ "полномочия соответствующего уровня для слияния записей" #~ msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'" #~ msgstr "Разрешить пользователю отметить статус единицы 'Утеряна'" #~ msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction" #~ msgstr "" #~ "Разрешить пользователю отредактировать уведомление о платеже за " #~ "транзакцию" #~ msgid "Allow a user to delate a provider" #~ msgstr "Разрешить пользователю удалить провайдера" #~ msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'" #~ msgstr "Разрешить пользователю отметить статус единицы 'отсуствует'" #~ msgid "" #~ "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex" #~ msgstr "" #~ "FIXME: Необходимо описание UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex" #~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_COPY_NOTE" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_COPY_NOTE" #~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF" #~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD" #~ msgid "" #~ "FIXME: Need description for " #~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee" #~ msgstr "" #~ "FIXME: Необходимо описание " #~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee" #~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE" #~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF" #~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_PERM" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_PERM" #~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_GROUP_PERM" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_GROUP_PERM" #~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_METABIB_FIELD" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_METABIB_FIELD" #~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF" #~ msgid "" #~ "Allow a user to delete another user, including all associated transactions" #~ msgstr "" #~ "Разрешить пользователю удалить другого пользователя, включая все " #~ "взаимосвязанные транзакции" #~ msgid "Allow a user to delete a fund" #~ msgstr "Разрешить пользователю удалить фонд" #~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF" #~ msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund" #~ msgstr "Разрешить пользователю создать/просмотреть/обновить/ удалить фонд" #~ msgid "Allows a user to delete an MFHD record" #~ msgstr "Разрешить пользователю удалить MFHD запись" #~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_COPY_STATUS" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_COPY_STATUS" #~ msgid "Allow a user to update a fund" #~ msgstr "Разрешить пользователю обновить фонд" #~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE" #~ msgid "Allows a user to create a purchase order" #~ msgstr "Разрешить пользователю создать заказ на покупку" #~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_LOCALE" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_LOCALE" #~ msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'" #~ msgstr "Разрешить пользователю отметить статус единицы 'в пути'" #~ msgid "Allow a user to update a fund allocation" #~ msgstr "Разрешить пользователю обновить фондовый лимит" #~ msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'" #~ msgstr "Разрешить пользователю отметить статус единицы 'доступен'" #~ msgid "" #~ "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as " #~ "received" #~ msgstr "" #~ "Разрешить пользователю отметить заказ на покупку, строку, индивидуальный " #~ "экземпляр как полученные" #~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout" #~ msgstr "" #~ "FIXME: Необходимо описание UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout" #~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF" #~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF" #~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_LOCALE" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_LOCALE" #~ msgid "Holds: Bypass hold capture during clear shelf process" #~ msgstr "" #~ "Хранения: Игнорировать захват хранения во время чёткого полочного процесса" #~ msgid "Allow a user to delete a fund allocation" #~ msgstr "Разрешить пользователю удалить распределения средств" #~ msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction" #~ msgstr "Разрешить персоналу редактировать записки по векселю по сделке" #~ msgid "" #~ "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count" #~ msgstr "" #~ "Разрешить персоналу вручную изменить претензии пользователя библиотеки " #~ "никогда не подсчитывающего выданные ему книги" #~ msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron" #~ msgstr "" #~ "Разрешить персоналу отменить максимум претензий возвращаемого значения для " #~ "читателя" #~ msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type" #~ msgstr "" #~ "Разрешить пользователю создать/просмотреть /обновить/удалить currency_type" #~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_ITEM_FORM" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_ITEM_FORM" #~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_AUDIENCE" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_AUDIENCE" #~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_METABIB_FIELD" #~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_METABIB_FIELD" #~ msgid "" #~ "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in " #~ "the Bills Interface, duplicate of VIEW_TRANSACTION" #~ msgstr "" #~ "Разрешить пользователю видеть бакалею другого пользователя или транзакции " #~ "циркуляций в интерфейсе счетов, дубликат VIEW_TRANSACTION"