# Arabic translation for evergreen # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016 # This file is distributed under the same license as the evergreen package. # FIRST AUTHOR , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evergreen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2022-04-27 17:07-0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-31 10:00+0000\n" "Last-Translator: fares othman \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2023-05-05 04:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 90e2150bef31b411d7bae5c4032c7e320fcaaec8)\n" #: conify.js:CONFIRM_DELETE msgid "Are you sure you want to delete ${0}?" msgstr "هل أنت متأكد مِن أنك تريد حذف ${0}؟" #: conify.js:CONFIRM_EXIT_AOU msgid "" "There are unsaved changes to one or more organizational units. Click OK to " "save these changes, or Cancel to abandon them." msgstr "" "هناك تغييرات غير محفوظة في واحد أو أكثر من الوحدات التنظيمية. انقر فوق نعم " "لحفظ هذه التغييرات، أو إلغاء للتخلي عنها." #: conify.js:CONFIRM_EXIT_CAM msgid "" "There are unsaved changes to one or more ${0} codes. Click OK to save these " "changes, or Cancel to abandon them." msgstr "" "هناك تغييرات غير محفوظة في واحد أو أكثر مِن الأكواد ${0} . أنقر على نعم من " "أجل حفظ هذه التغييرات، أو على إلغاء للتخلي عنها." #: conify.js:CONFIRM_EXIT_CCS msgid "" "There are unsaved changes to one or more copy statuses. Click OK to save " "these changes, or Cancel to abandon them." msgstr "" "هناك تغييرات غير محفوظة في واحد أو أكثر من حالات النُسخة. انقر فوق نعم لحفظ " "هذه التغييرات، أو فوق إلغاء للتخلي عنها." #: conify.js:CONFIRM_EXIT_PGT msgid "" "There are unsaved modified permission maps. Click OK to save these changes, " "or Cancel to abandon them." msgstr "" "هناك خرائط صلاحية/إذن مُعدلة غير محفوظة. أنقر على نعم من أجل حفظ هذه " "التغييرات، أو على إلغاء للتخلي عنها." #: conify.js:CONFIRM_EXIT_PPL msgid "" "There are unsaved modified permissions. Click OK to save these changes, or " "Cancel to abandon them." msgstr "" "هناك صلاحيات/أذونات مُعدلة غير محفوظة. أنقر على نعم من أجل حفظ هذه " "التغييرات، أو على إلغاء للتخلي عنها." #: conify.js:CONFIRM_UNSAVED_CHANGES msgid "" "There are unsaved changes to one or more organization types. Click OK to " "save these changes, or Cancel to abandon them." msgstr "" "هناك تغييرات غير محفوظة لنوع تَجَمُع/منظمة واحد أو أكثر. أنقر على نعم من أجل " "حفظ هذه التغييرات، أو على إلغاء للتخلي عنها." #: conify.js:COPY_ACTIVE msgid "Sets copy active" msgstr "مجموعات النُسخة النشطة" #: conify.js:IS_AVAILABLE msgid "Is Available" msgstr "مُتاح" #: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_AOUT msgid "Problem calling method to create child organization type" msgstr "مشكلة في طريقة الاستدعاء لإنشاء نوع تَجَمُع/ منظمة صغير" #: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_CAM msgid "Problem calling method to create new ${0}" msgstr "مشكلة في طريقة الاستدعاء لإنشاء جديد ${0}" #: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_CCS msgid "Problem calling method to create new copy status" msgstr "مشكلة في طريقة الاستدعاء من أجل إنشاء حالة جديدة للنسخة" #: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_PERM_MAP msgid "Problem calling method to create new permission map" msgstr "مشكلة في طريقة الاستدعاء لإنشاء خريطة صلاحية/إذن جديدة" #: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_PGT msgid "Problem calling method to create child Group" msgstr "مشكلة في طريقة الاستدعاء لإنشاء مجموعة صغيرة" #: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_PPL msgid "Problem calling method to create new permission" msgstr "مشكلة في طريقة الاستدعاء لإنشاء صلاحية/إذن جديد" #: conify.js:ERROR_CREATING_CHILD_AOU msgid "Problem creating child organizational unit" msgstr "مشكلة في إنشاء وحدة تنظيمية صغيرة" #: conify.js:ERROR_CREATING_CHILD_AOUT msgid "Problem creating child organization type" msgstr "مشكلة في إنشاء نوع تَجَمُع/منظمة صغيرة" #: conify.js:ERROR_CREATING_CHILD_GROUP msgid "Problem creating child Group" msgstr "مشكلة في إنشاء مجموعة صغيرة/ أطفال" #: conify.js:ERROR_CREATING_PERMISSION msgid "Problem creating new Permission" msgstr "مشكلة في إنشاء صلاحية/إذن جديد" #: conify.js:ERROR_CREATING_PERM_MAP msgid "Problem creating new Permission Map" msgstr "مشكلة في إنشاء خريطة صلاحية جديدة" #: conify.js:ERROR_CREATING_STATUS msgid "Problem creating new Status" msgstr "مشكلة في إنشاء حالة جديدة" #: conify.js:ERROR_DELETING_LAST_AOU msgid "Cannot delete ${0}, you need at least one organization unit." msgstr "لا يمكن حذف ${0}, تحتاج على الأقل وحدة تنظيمية ـ تَجَمُع ـ" #: conify.js:ERROR_DELETING_LAST_AOUT msgid "Cannot delete ${0}. You need at least one organization type." msgstr "لا يمكن حذف ${0}. تحتاج على الأقل إلى نوع تَجَمُع/منظمة." #: conify.js:ERROR_DELETING_PERM_MAPPING msgid "Problem deleting permission mapping ${0}" msgstr "مشكلة في حذف خرائط الصلاحية/الإذن ${0}" #: conify.js:ERROR_DELETING msgid "Problem deleting ${0}" msgstr "مشكلة حذف ${0}" #: conify.js:ERROR_FETCHING_GROUPS msgid "Problem fetching groups" msgstr "مشكلة في مجموعات الجلب" #: conify.js:ERROR_FETCHING_HOLDS msgid "Problem fetching Holds Address for ${0}" msgstr "مشكلة في جلب عناوين الحجوزات لـِ ${0}" #: conify.js:ERROR_FETCHING_HOURS msgid "Problem fetching hours of operation for ${0}" msgstr "مشكلة في جلب ساعات الإجراء /العملية لـِ ${0}" #: conify.js:ERROR_FETCHING_ILL msgid "Problem fetching ILL Address for ${0}" msgstr "مشكلة في جلب عناوين ILL لـِ ${0}" #: conify.js:ERROR_FETCHING_MAILING msgid "Problem fetching Mailing Address for ${0}" msgstr "مشكلة في جلب عناوين البريد الإلكتروني لـِ ${0}" #: conify.js:ERROR_FETCHING_ORGS msgid "Problem fetching organizational unit data" msgstr "مشكلة في جلب بيانات الوحدة التنظيمية" #: conify.js:ERROR_FETCHING_PERM_MAPS msgid "Problem fetching perm maps" msgstr "مشكلة في جلب خرائط صلاحية/إذن" #: conify.js:ERROR_FETCHING_PERMS msgid "Problem fetching perms" msgstr "مشكلة في جلب الصلاحيات/الأذونات" #: conify.js:ERROR_FETCHING_PHYSICAL msgid "Problem fetching Physical Address for ${0}" msgstr "مشكلة جلب العنوان المادي لـِ ${0}" #: conify.js:ERROR_FETCHING_STATUSES msgid "Problem fetching statuses" msgstr "مشكلة في حالات الجلب" #: conify.js:ERROR_FETCHING_TYPES_AOUT msgid "Problem fetching organizational unit types" msgstr "مشكلة في جلب أنواع وحدات تنظيمية" #: conify.js:ERROR_ORPHANS msgid "Cannot delete ${0}, ${1} subordinates still exist." msgstr "لا يمكن حذف ${0}, ${1} المَرؤوسين لا يزالون موجودين." #: conify.js:ERROR_SAVING_DATA msgid "Problem saving data for ${0}" msgstr "مشكلة في حفظ البيانات لـِ ${0}" #: conify.js:ERROR_SAVING_DATA_CAM msgid "Problem saving data for ${0} ${1}" msgstr "مشكلة في حفظ البيانات لـِ ${0} ${1}" #: conify.js:ERROR_SAVING_HOLDS msgid "Problem saving Holds Address data for ${0}" msgstr "مشكلة في حفظ بيانات عنوان الحجوزات لـِ ${0}" #: conify.js:ERROR_SAVING_HOO msgid "Problem saving Hours of Operation data for ${0}" msgstr "مشكلة في حفظ ساعات بيانات الإجراء/العملية لـِ ${0}" #: conify.js:ERROR_SAVING_ILL msgid "Problem saving ILL Address data for ${0}" msgstr "مشكلة في حفظ بيانات عناوين ILL لـِ ${0}" #: conify.js:ERROR_SAVING_MAILING msgid "Problem saving Mailing Address data for ${0}" msgstr "مشكلة في حفظ بيانات العنوان البريدي لـِ ${0}" #: conify.js:ERROR_SAVING_PERM_DATA msgid "Problem saving permission data for ${0}" msgstr "مشكلة في توفير بيانات الصلاحية/الإذن لــِ ${0}" #: conify.js:ERROR_SAVING_PHYSICAL msgid "Problem saving Physical Address data for ${0}" msgstr "مشكلة في حفظ بيانات العنوان المادي لـِ ${0}" #: conify.js:ERROR_SAVING_STATUS msgid "Problem saving ${0}" msgstr "مشكلة في حفظ ${0}" #: conify.js:HOLDABLE msgid "Holdable" msgstr "قابل للحجز" #: conify.js:ID msgid "ID" msgstr "المُعرّف" #: conify.js:LABEL_CODE msgid "Code" msgstr "الكـود" #: conify.js:LABEL_DEPTH msgid "Depth" msgstr "العُمق" #: conify.js:LABEL_DESCRIPTION msgid "Description" msgstr "الوصف" #: conify.js:LABEL_GRANTABLE msgid "Grantable" msgstr "قابل للمنح" #: conify.js:LABEL_NEW_BRANCH msgid "New Branch" msgstr "فرع جديد" #: conify.js:LABEL_NEW_GROUP msgid "New Group" msgstr "مَجموعة جديدة" #: conify.js:LABEL_NEW_TYPE msgid "New Type" msgstr "نوع جديد" #: conify.js:LABEL_TRANSLATION conify.js:TRANSLATION msgid "Translation" msgstr "التَرجمة" #: conify.js:LABEL_VALUE msgid "Value" msgstr "القيمة" #: conify.js:NAME msgid "Name" msgstr "الاسم" #: conify.js:OPAC_VISIBLE msgid "OPAC Visible" msgstr "إظهار الأوباك" #: conify.js:STATUS_DELETED msgid "${0} deleted" msgstr "${0} تمّ حذفها" #: conify.js:STATUS_EDITING msgid "Now editing ${0}" msgstr "الآن تعديل ${0}" #: conify.js:SUCCESS_CREATING_CHILD_AOU msgid "New child Organizational Unit created for ${0}" msgstr "وحدة تنظيمية صغيرة جديدة تمّ إنشاؤها لـِ ${0}" #: conify.js:SUCCESS_CREATING_CHILD_AOUT msgid "New child Organization Type created for ${0}" msgstr "نوع جديد لتَجَمُع صغير تمّ إنشاؤه لـِ ${0}" #: conify.js:SUCCESS_CREATING_CODE msgid "New ${0} ${1} created" msgstr "جديد ${0} ${1} تمّ إنشاؤها" #: conify.js:SUCCESS_CREATING_PERMISSION msgid "New ${0} permission created" msgstr "${0} صلاحية جديدة تمّ إنشاؤها" #: conify.js:SUCCESS_CREATING_STATUS msgid "New ${0} status created" msgstr "تمّ إنشاء ${0} حالة جديدة" #: conify.js:SUCCESS_DELETED_PERM_MAP msgid "Permission mapping deleted" msgstr "خرائط الصلاحية/الإذن تمّ حذفها" #: conify.js:SUCCESS_NEW_CHILD_GROUP msgid "New child Group created for ${0}" msgstr "مجموعة صغيرة جديدة تمّ إنشاؤها لـِ ${0}" #: conify.js:SUCCESS_NEW_PERM_MAP msgid "New permission map created" msgstr "خريطة صلاحية/إذن جديدة تمّ إنشاؤها" #: conify.js:SUCCESS_SAVE_PERM msgid "Saved permission changes to ${0}" msgstr "حفظ تغييرات الصلاحية/الإذن لـِ ${0}" #: conify.js:SUCCESS_SAVE conify.js:SUCCESS_SAVING_DATA msgid "Saved changes to ${0}" msgstr "حفظ التغييرات إلى ${0}" #: conify.js:SUCCESS_SAVING_HOLDS msgid "Saved changes to the Holds Address of ${0}" msgstr "حفظ التغييرات إلى عنوان الحجوزات لـِ ${0}" #: conify.js:SUCCESS_SAVING_HOO msgid "Hours of Operation updated for ${0}" msgstr "ساعة من عملية التحديث لـِ ${0}" #: conify.js:SUCCESS_SAVING_ILL msgid "Saved changes to the ILL Address of ${0}" msgstr "حفظ تغييرات عناوين ILL لـِ ${0}" #: conify.js:SUCCESS_SAVING_MAILING msgid "Saved changes to the Mailing Address of ${0}" msgstr "حفظ التغييرات إلى العنوان البريدي لـِ ${0}" #: conify.js:SUCCESS_SAVING_PHYSICAL msgid "Saved changes to the Physical Address of ${0}" msgstr "حفظ التغييرات إلى العناوين المادية لـِ ${0}" #: conify.js:END_SURVEY msgid "End Survey Now" msgstr "إنهاء المسح الاستقصائي الآن" #: conify.js:SURVEY_SAVE_ADD msgid "Save Question & Add Answer" msgstr "حفظ السؤال وإضافة إجابة" #: conify.js:SURVEY_DELETE_QUESTION msgid "Delete Question & Answers" msgstr "حذف أسئلة وأجوبة" #: conify.js:SURVEY_DELETE_ANSWER msgid "Delete Answer" msgstr "حذف إجابة" #: conify.js:SURVEY_SAVE_CHANGES msgid "Save Changes" msgstr "حفظ التغييرات" #: conify.js:SURVEY_ADD_ANSWER msgid "Add Answer" msgstr "إضافة إجابة" #: conify.js:SURVEY_ANSWER msgid "Answer:" msgstr "الإِجابة:" #: conify.js:SURVEY_QUESTION msgid "Question:" msgstr "السُؤال:" #: conify.js:SURVEY_ID msgid "Survey ID # ${0}" msgstr "مُعرف المسح الاستقصائي # ${0}" #: conify.js:SURVEY_FOOT_LABEL msgid "Questions & Answers" msgstr "الأسئلة والإجابات" #: conify.js:SURVEY_WARN_TEXT msgid "" "No questions can be modified or added at this time. The survey Start Date " "must be set for the future to add new questions or modify existing questions." msgstr "" "لا توجد أسئلة يمكن تعديلها أو إضافتها في هذا الوقت. ينبغي تعيين تاريخ " "البداية المُستطلع للمستقبل من أجل إضافة أسئلة جديدة أو تعديل الأسئلة " "الموجودة." #: conify.js:EVENT_DEF_LABEL msgid "${0}: ${1}" msgstr "${0}: ${1}" #: conify.js:ACQ_DISTRIB_FORMULA_NAME_PROMPT msgid "Enter new formula name" msgstr "أدخل اسم صيغة جديدة" #: conify.js:ACQ_DISTRIB_FORMULA_NAME_CLONE msgid "${0} (Clone)" msgstr "${0} (استنساخ)" #: conify.js:CBHO_EDITING_NEW msgid "You are editing a new best-hold order." msgstr "أنت تقوم بتعديل طلب جديد لأحسن حجز" #: conify.js:CBHO_EDITING_EXISTING msgid "You are editing best-hold order #${0}: ${1}." msgstr "أنت تقوم بتعديل طلب أحسن حجز #${0}: ${1}." #: conify.js:CBHO_FIELD_DISPLAY msgid "[${0}] ${1}" msgstr "[${0}] ${1}" #: conify.js:CBHO_NO_LOAD msgid "Unable to load selected item." msgstr "لا يمكن تحميل النُسخة المحددة." #: conify.js:CBHO_NEEDS_NAME msgid "You need to enter a name for the best-hold order." msgstr "ينبغي إدخال الاسم لـِ طلب أحسن حجز"