# extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/conify.dtd #. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/conify.dtd msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-11-18 00:41-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" #. Common entities #: conify.save_button.label msgctxt "conify.save_button.label" msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: conify.delete_button.label msgctxt "conify.delete_button.label" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: conify.new_kid_button.label msgctxt "conify.new_kid_button.label" msgid "New Child" msgstr "Nouvel enfant" #. Main configuration interface menu #: conify.admin.title msgid "Global :: Administration" msgstr "Globale :: Administration" #: conify.admin.top_pane.title msgctxt "conify.admin.top_pane.title" msgid "Controls" msgstr "Contrôles" #: conify.admin.configure msgid "Configure your ILS" msgstr "Configurer votre SIB" #: conify.admin.left_pane.controls msgctxt "conify.admin.left_pane.controls" msgid "Controls" msgstr "Contrôles" #: conify.admin.org_unit_type.link msgid "Organization Types" msgstr "Types organisationnelles" #: conify.admin.org_unit.link msgctxt "conify.admin.org_unit.link" msgid "Organizational Units" msgstr "Unités organisationelles" #: conify.admin.grp_tree.link msgctxt "conify.admin.grp_tree.link" msgid "Permission Groups" msgstr "Groupes de permissions" #: conify.admin.perm_list.link msgid "Permissions" msgstr "Permissions" #: conify.admin.copy_status.link msgid "Copy Statuses" msgstr "États des exemplaires" #: conify.admin.marc_code_maps.link msgid "MARC Codes" msgstr "Codes MARC" #: conify.admin.bottom_pane.title msgctxt "conify.admin.bottom_pane.title" msgid "Controls" msgstr "Contrôles" #. Organization unit type configuration interface #: conify.org_unit_type.title msgid "Global :: Actor :: Organization Unit Types" msgstr "Globale :: Actor :: Types d'unités organisationnelles" #: conify.org_unit_type.type_tree.label msgid "Organization Unit Types" msgstr "Types d'unités organisationnelles" #: conify.org_unit_type.type_name msgid "Type Name" msgstr "Nom du type d'unité organisationnelle" #: conify.org_unit_type.opac_label msgid "OPAC Label" msgstr "Étiquette d'OPAC" #: conify.org_unit_type.parent_type msgid "Parent Type" msgstr "Type d'organisation parentale" #: conify.org_unit_type.can_have_volumes msgid "Can Have Volumes and Copies" msgstr "Peut contenir des volumes et des exemplaires" #: conify.org_unit_type.can_have_users msgid "Can Have Users" msgstr "Peut avoir des utilisateurs" #. Organization unit configuration interface #: conify.org_unit.title msgid "Global :: Actor :: Organization Units" msgstr "Globale :: Actor :: Unités organisationnelles" #: conify.org_unit.ou_tree.label msgctxt "conify.org_unit.ou_tree.label" msgid "Organizational Units" msgstr "Unités organisationnelles" #: conify.org_unit.editor_pane.title msgid "Main Settings" msgstr "Paramètres principaux" #: conify.org_unit.editor_pane.org_unit_name msgid "Organization Unit Name" msgstr "Nom de l'unité organisationnelle" #: conify.org_unit.editor_pane.org_unit_code msgid "Organization Unit Policy Code" msgstr "Code de politique de l'unité organisationnelle" #: conify.org_unit.editor_pane.main_email msgid "Main Email Address" msgstr "Adresse de courriel principale" #: conify.org_unit.editor_pane.main_phone msgid "Main Phone Number" msgstr "Numéro de téléphone principale" #: conify.org_unit.editor_pane.org_unit_type msgid "Organization Unit Type" msgstr "Type d'unité organisationnelle" #: conify.org_unit.editor_pane.parent msgid "Parent Organization Unit" msgstr "Unité organisationnelle parentale" #: conify.org_unit.editor_pane.opac_visible msgid "OPAC Visible" msgstr "Catalogue visible?" #. Hours of operation #: conify.org_unit.hoo_pane.title msgid "Hours of Operation" msgstr "Heures d'ouverture" #: conify.org_unit.hoo_pane.open_time msgid "Open time" msgstr "Heure d'ouverture" #: conify.org_unit.hoo_pane.close_time msgid "Close time" msgstr "Heure de fermeture" #: conify.org_unit.hoo_pane.closed msgid "Closed" msgstr "Fermée" #: conify.org_unit.hoo_pane.monday msgid "Monday" msgstr "Lundi" #: conify.org_unit.hoo_pane.tuesday msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" #: conify.org_unit.hoo_pane.wednesday msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" #: conify.org_unit.hoo_pane.thursday msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" #: conify.org_unit.hoo_pane.friday msgid "Friday" msgstr "Vendredi" #: conify.org_unit.hoo_pane.saturday msgid "Saturday" msgstr "Samedi" #: conify.org_unit.hoo_pane.sunday msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" #. Addresses #: conify.org_unit.addresses_pane.title msgid "Addresses" msgstr "Adresses" #: conify.org_unit.addresses_pane.physical.title msgid "Physical Address" msgstr "Adresse physique" #: conify.org_unit.addresses_pane.holds.title msgid "Holds Address" msgstr "Adresse de la mise en réserve" #: conify.org_unit.addresses_pane.mailing.title msgid "Mailing Address" msgstr "Adresse postale" #: conify.org_unit.addresses_pane.ill.title msgid "ILL Address" msgstr "Adresse PEB" #: conify.org_unit.addresses_pane.type msgid "Type" msgstr "Type" #: conify.org_unit.addresses_pane.valid msgid "Valid" msgstr "Valide" #: conify.org_unit.addresses_pane.street1 msgid "Street 1" msgstr "Rue 1" #: conify.org_unit.addresses_pane.street2 msgid "Street 2" msgstr "Rue 2" #: conify.org_unit.addresses_pane.city msgid "City" msgstr "Ville" #: conify.org_unit.addresses_pane.state msgid "State" msgstr "État" #: conify.org_unit.addresses_pane.zip msgid "Zip" msgstr "Code postale" #: conify.org_unit.addresses_pane.country msgid "Country" msgstr "Pays" #: conify.org_unit.addresses_pane.county msgid "County" msgstr "Comté" #. This is a highlighted label that is followed by the name of the organizational unit #: conify.org_unit.status_bar msgid "Now editing:" msgstr "Modification en cours" #: conify.copy_status.title msgid "Global :: Configuration :: Copy Status" msgstr "Globale :: Configuration :: État de l'exemplaire" #: conify.copy_status.new_status.label msgid "New Status:" msgstr "Nouvel état" #: conify.copy_status.new_status.name msgid "New Status Name" msgstr "Nouveau nom d'état" #: conify.copy_status.new_status.save msgctxt "conify.copy_status.new_status.save" msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: conify.copy_status.save_changes msgctxt "conify.copy_status.save_changes" msgid "Save Changes" msgstr "Enregistrer les modifications" #: conify.copy_status.delete_selected msgctxt "conify.copy_status.delete_selected" msgid "Delete Selected" msgstr "Supprimer les articles sélectionnés" #: conify.marc_code_maps.title msgid "Global :: Configuration :: MARC Code Maps" msgstr "Globale :: Configuration :: Cartes de code MARC" #: conify.marc_code_maps.audience_map.title msgid "Audience Map" msgstr "Carte du public" #: conify.marc_code_maps.audience_map.new.label msgid "New Audience Map:" msgstr "Nouvelle carte du public :" #: conify.marc_code_maps.new_code msgctxt "conify.marc_code_maps.new_code" msgid "New Code" msgstr "Nouvel code" #: conify.marc_code_maps.new_value msgid "New Value" msgstr "Nouvelle valeur" #: conify.marc_code_maps.audience_map.description msgctxt "conify.marc_code_maps.audience_map.description" msgid "Description" msgstr "Description" #: conify.marc_code_maps.delete_selected msgctxt "conify.marc_code_maps.delete_selected" msgid "Delete Selected" msgstr "Supprimer les articles sélectionnés" #: conify.marc_code_maps.save_changes msgctxt "conify.marc_code_maps.save_changes" msgid "Save Changes" msgstr "Enregistrer les modifications" #: conify.marc_code_maps.bib_level.title msgid "Bibliographic Level Map" msgstr "Carte de niveau bibliographique" #: conify.marc_code_maps.bib_level.new.label msgid "New Bibliographic Level:" msgstr "Nouvel niveau bibliographique :" #: conify.marc_code_maps.add msgctxt "conify.marc_code_maps.add" msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: conify.marc_code_maps.item_form.title msgid "Item Form Map" msgstr "Carte de format d'article" #: conify.marc_code_maps.item_form.new.label msgid "New Item Form:" msgstr "Nouveau format d'article :" #: conify.marc_code_maps.item_type.title msgid "Item Type Map" msgstr "Carte de type d'article" #: conify.marc_code_maps.item_type.new.label msgid "New Item Type:" msgstr "Nouveau type d'article :" #: conify.marc_code_maps.language.title msgid "Language Map" msgstr "Carte de langue" #: conify.marc_code_maps.language.new.label msgid "New Language:" msgstr "Nouvelle langue :" #: conify.marc_code_maps.literary_form.title msgid "Literary Form Map" msgstr "Carte de formes littéraires" #: conify.marc_code_maps.literary_form.new.label msgid "New Literary Form:" msgstr "Nouvelle forme littéraire :" #: conify.marc_code_maps.video.title msgid "Videorecording Format Map" msgstr "Carte de formats d'enregistrements vidéo" #: conify.marc_code_maps.video.new.label msgid "New Video Recording Format:" msgstr "Nouveau format d'enregistrement vidéo :" #. perm_list.html Entities #: conify.perm_list.permission_list.title msgid "Global :: Permission :: Permission List" msgstr "Globale :: Permission :: Liste de permissions" #: conify.perm_list.new_code.label msgctxt "conify.perm_list.new_code.label" msgid "New Code" msgstr "Nouveau code" #: conify.perm_list.add_button.label msgctxt "conify.perm_list.add_button.label" msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: conify.perm_list.save_changes.label msgctxt "conify.perm_list.save_changes.label" msgid "Save Changes" msgstr "Enregistrer les modifications" #: conify.perm_list.delete_selected.label msgctxt "conify.perm_list.delete_selected.label" msgid "Delete Selected" msgstr "Supprimer les articles sélectionnés" #: conify.perm_list.new_permission.label msgid "New Permission:" msgstr "Nouvelle permission :" #. grp_tree.html Entities #: conify.grp_tree.group_tree.title msgid "Global :: Permission :: Group Tree" msgstr "Globale :: Permission :: Hierarchie du groupe" #: conify.grp_tree.permission_groups.label msgctxt "conify.grp_tree.permission_groups.label" msgid "Permission Groups" msgstr "Groupes de permissions" #: conify.grp_tree.group_config.label msgid "Group Configuration" msgstr "Configuration des groupes" #: conify.grp_tree.group_name.label msgid "Group Name" msgstr "Nom du groupe" #: conify.grp_tree.description.label msgctxt "conify.grp_tree.description.label" msgid "Description" msgstr "Description" #: conify.grp_tree.permission_interval.label msgid "Permission Interval" msgstr "Intervalle de permission" #: conify.grp_tree.editing_permission.label msgid "Editing Permission" msgstr "Permission pour modifier" #: conify.grp_tree.parent_group.label msgid "Parent Group" msgstr "Groupe parentale" #: conify.grp_tree.user_group.label msgid "User Group" msgstr "Groupe d'utilisateurs" #: conify.grp_tree.save_button.label msgctxt "conify.grp_tree.save_button.label" msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: conify.grp_tree.delete_button.label msgctxt "conify.grp_tree.delete_button.label" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: conify.grp_tree.new_child_button.label msgctxt "conify.grp_tree.new_child_button.label" msgid "New Child" msgstr "Nouvel enfant" #: conify.grp_tree.group_permissions.title msgid "Group Permissions" msgstr "Permissions de groupe" #: conify.grp_tree.new_mapping.label msgid "New Mapping" msgstr "Nouvelle association de données" #: conify.grp_tree.permission.label msgid "Permission:" msgstr "Permission :" #: conify.grp_tree.depth.label msgid "Depth:" msgstr "Profondeur :" #: conify.grp_tree.grantable.label msgid "Grantable:" msgstr "Octroyable" #: conify.grp_tree.add_mapping_button.label msgid "Add Mapping" msgstr "Ajouter une association" #: conify.grp_tree.save_changes.label msgctxt "conify.grp_tree.save_changes.label" msgid "Save Changes" msgstr "Sauvegarder les modifications" #: conify.grp_tree.remove_selected.label msgctxt "conify.grp_tree.remove_selected.label" msgid "Delete Selected" msgstr "Supprimer les articles sélectionnés"