# Brazilian Portuguese translation for evergreen # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the evergreen package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evergreen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-09-11 02:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-31 17:33+0000\n" "Last-Translator: Job Diógenes Ribeiro Borges \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 06:25+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" #: capture.js:AUTO_ATTR_VALUE_capture msgid "Capture" msgstr "Capturar" #: capture.js:SLIP_DATE msgid "Slip date" msgstr "Data do comprovante" #: capture.js:CAPTURED_NOTHING msgid "Didn't capture anything." msgstr "Não capturou nada." #: capture.js:AUTHOR msgid "Author" msgstr "Autor" #: capture.js:CAPTURE_BRESV_DATES msgid "Reservation time:" msgstr "Tempo de reserva" #: capture.js:CAPTURE_INFO msgid "Capture Information" msgstr "Capturar Informação" #: capture.js:HERES_WHAT_WE_KNOW msgid "The following information is available about the failed capture:" msgstr "A informação a seguir esta disponível sobre a falha de captura:" #: capture.js:AT msgid "at" msgstr "em" #: capture.js:RESERVED msgid "Reserved for patron" msgstr "Reservado para patrono" #: capture.js:CAPTURE_CAUSES_TRANSIT msgid "This item is now in transit!" msgstr "Este item está em trânsito!" #: capture.js:TITLE msgid "Title" msgstr "Tí­tulo" #: capture.js:UNKNOWN_PROBLEM msgid "An unknown problem occurred during capture attempt." msgstr "Um problema desconhecido ocorreu durante a tentativa de captura." #: capture.js:PRINTED_BY msgid "Printed by" msgstr "Impresso por" #: capture.js:NO_PAYLOAD msgid "" "We did not receive further information from the server about this attempt to " "capture." msgstr "" "Nós não recebemos mais informações do servidor sobre essa tentativa de " "captura." #: capture.js:CAPTURE_TRANSIT_SOURCE msgid "From:" msgstr "De:" #: capture.js:CAPTURE_TRANSIT_DEST msgid "To:" msgstr "Para:" #: capture.js:FAILURE msgid "Capture failed" msgstr "Captura falhou" #: capture.js:RESERVATION_SHELF msgid "RESERVATION SHELF" msgstr "PRATELEIRA DE RESERVA" #: capture.js:SUCCESS msgid "Capture succeeded" msgstr "Captura sucedida" #: capture.js:PRINT_ACCESSKEY msgid "P" msgstr "P" #: capture.js:CAPTURE_BRESV_BRSRC msgid "Resource barcode:" msgstr "Código de barras de recursos:" #: capture.js:DURATION msgid "Reserved from" msgstr "Reservado de" #: capture.js:PRINT msgid "Print" msgstr "Imprimir" #: capture.js:CAPTURE_BRESV_PICKUP_LIB capture.js:AUTO_pickup_lib_selector msgid "Pickup library:" msgstr "Biblioteca de retirada" #: capture.js:NEEDS_ROUTED_TO msgid "This item need to be routed to" msgstr "Esta item precisa ser encaminhado para" #: capture.js:BARCODE msgid "Barcode" msgstr "Código de Barras" #: capture.js:REQUEST msgid "Request time" msgstr "Hora da solicitação" #: capture.js:TRANSIT msgid "*** TRANSIT ***" msgstr "*** TRANSITO ***" #: capture.js:AUTO_resource_barcode msgid "Enter barcode:" msgstr "Digite o código de barras:" #: capture.js:AUTO_capture_heading msgid "Capture Reserved Resources" msgstr "Captar Recursos Reservados"