# Czech translation for evergreen # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the evergreen package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evergreen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-09-11 02:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-20 13:09+0000\n" "Last-Translator: Eva Cerninakova \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 06:25+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" #: capture.js:AUTO_ATTR_VALUE_capture msgid "Capture" msgstr "Zachycení" #: capture.js:SLIP_DATE msgid "Slip date" msgstr "Datum na průvodce" #: capture.js:CAPTURED_NOTHING msgid "Didn't capture anything." msgstr "Nic nebylo zachyceno" #: capture.js:AUTHOR msgid "Author" msgstr "Autor" #: capture.js:CAPTURE_BRESV_DATES msgid "Reservation time:" msgstr "Čas rezervace:" #: capture.js:CAPTURE_INFO msgid "Capture Information" msgstr "Informace o zachycení" #: capture.js:HERES_WHAT_WE_KNOW msgid "The following information is available about the failed capture:" msgstr "O selhání zachycení jsou dostupné následující informace:" #: capture.js:AT msgid "at" msgstr "v" #: capture.js:RESERVED msgid "Reserved for patron" msgstr "Rezervováno pro čtenáře" #: capture.js:CAPTURE_CAUSES_TRANSIT msgid "This item is now in transit!" msgstr "Tento exemplář je nyní v přepravě!" #: capture.js:TITLE msgid "Title" msgstr "Název" #: capture.js:UNKNOWN_PROBLEM msgid "An unknown problem occurred during capture attempt." msgstr "Během pokusu o zachycení se objevil neznámý problém." #: capture.js:PRINTED_BY msgid "Printed by" msgstr "Vytiskl(a)" #: capture.js:NO_PAYLOAD msgid "" "We did not receive further information from the server about this attempt to " "capture." msgstr "" "O tomto pokusu o zachycení jsme od serveru neobdrželi žádné další informace." #: capture.js:CAPTURE_TRANSIT_SOURCE msgid "From:" msgstr "Od:" #: capture.js:CAPTURE_TRANSIT_DEST msgid "To:" msgstr "Pro:" #: capture.js:FAILURE msgid "Capture failed" msgstr "Zachycení se nezdařilo" #: capture.js:RESERVATION_SHELF msgid "RESERVATION SHELF" msgstr "REGÁL S REZERVACEMI" #: capture.js:SUCCESS msgid "Capture succeeded" msgstr "Úspěšně zachyceno" #: capture.js:PRINT_ACCESSKEY msgid "P" msgstr "P" #: capture.js:CAPTURE_BRESV_BRSRC msgid "Resource barcode:" msgstr "Čárový kód zdroje:" #: capture.js:DURATION msgid "Reserved from" msgstr "Rezervováno od" #: capture.js:PRINT msgid "Print" msgstr "Tisk" #: capture.js:CAPTURE_BRESV_PICKUP_LIB capture.js:AUTO_pickup_lib_selector msgid "Pickup library:" msgstr "Knihovna, v níž bude rezervace připravena k vyzvednutí:" #: capture.js:NEEDS_ROUTED_TO msgid "This item need to be routed to" msgstr "Tento exemplář má být směrován do" #: capture.js:BARCODE msgid "Barcode" msgstr "Čárový kód" #: capture.js:REQUEST msgid "Request time" msgstr "Čas požadavku" #: capture.js:TRANSIT msgid "*** TRANSIT ***" msgstr "*** PŘEPRAVA ***" #: capture.js:AUTO_resource_barcode msgid "Enter barcode:" msgstr "Zadejte čárový kód:" #: capture.js:AUTO_capture_heading msgid "Capture Reserved Resources" msgstr "Zachytit rezervované zdroje"