# Czech translation for evergreen # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016 # This file is distributed under the same license as the evergreen package. # FIRST AUTHOR , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evergreen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-22 03:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-11 13:44+0000\n" "Last-Translator: Eva Cerninakova \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-14 06:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18331)\n" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:6 msgid " Invoice " msgstr " Faktura " #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:39 msgid " Select All" msgstr " Vybrat vše" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:90 msgid "# Invoiced / # Paid" msgstr "# Fakturováno / # Zaplaceno" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/notes.tt2:7 msgid "#x2196; Return" msgstr "#x2196; Zpět" #. ("") #. ("") #. ("") #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:74 msgid "$%1" msgstr "$%1" #. ("0") #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:99 msgid "%1 term(s) prepared for search" msgstr "%1 položek připraveno pro vyhledání" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:59 msgid "« Previous" msgstr "« Předchozí" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:285 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:398 ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/worksheet.tt2:12 msgid "↖ Return" msgstr "↖ Zpět" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:283 msgid "↖ Return To Invoice" msgstr "↖ Zpět na fakturu" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/view.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:133 msgid "↖ Return to Invoice" msgstr "↖ Zpět na fakturu" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/view.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:130 msgid "↖ Return to Search" msgstr "↖ Zpět na hledání" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:183 msgid "✍ worksheet" msgstr "✍ pracovní list" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:181 msgid "➟ catalog" msgstr "➟ katalog" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:190 msgid "➬ queue" msgstr "➬ fronta" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:182 msgid "➾ link to catalog" msgstr "➾ odkaz do katalogu" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:220 msgid "(building the results list progressively)" msgstr "(postupné sestavení výsledků vyhledávání)" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:207 msgid "-- Actions --" msgstr "-- Akce --" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:30 msgid "----PO----" msgstr "----OBJ----" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:23 msgid "--Actions--" msgstr "--Akce--" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:82 msgid "ACQ Copies Processed" msgstr "Akviziční exempláře zpracovány" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:62 msgid "ALL of the following terms match" msgstr "Shoda u VŠECH následujících položek" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:55 msgid "ANY of the following terms match" msgstr "Shoda u LIBOVOLNÉ z následujících položek" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:2 msgid "Acquisitions Invoice Receiving" msgstr "Příjem akviziční faktury" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:2 msgid "Acquisitions Search" msgstr "Vyhledávání v akvizici" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:130 msgid "Actions" msgstr "Akce" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:26 msgid "Activatable?" msgstr "Lze aktivovat?" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:31 msgid "Activate Order" msgstr "Aktivovat objednávku" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/upload.tt2:16 msgid "Activate Purchase Order" msgstr "Aktivovat objednávku" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:35 msgid "Activate Without Loading Items" msgstr "Aktivovat bez zavedení exemplářů" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:62 msgid "Actual Price" msgstr "Aktuální cena" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:28 msgid "Add Brief Record" msgstr "Přidat stručný záznam" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:145 msgid "Add Charge..." msgstr "Přidat poplatek ..." #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:340 msgid "Add New Items" msgstr "Přidat nové položky" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:83 msgid "Add Search Term" msgstr "Přidat vyhledávací termín" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:268 msgid "Add Selected Items to Invoice" msgstr "Přidat vybrané položky na fakturu" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:236 msgid "Add Tag" msgstr "Přidat štítek" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/brief_record.tt2:10 msgid "Add To Selection List" msgstr "Přidat do akvizičního seznamu" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:102 msgid "Add file" msgstr "Přidat soubor" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:75 msgid "Add more search terms" msgstr "Přidat více termínů pro vyhledávání" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/related.tt2:44 msgid "Add to Purchase Order" msgstr "Přidat k objednávce" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/related.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/upload.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/user_request.tt2:68 msgid "Add to Selection List" msgstr "Přidat do akvizičního seznamu" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:524 msgid "Add to Selection List: " msgstr "Přidat do akvizičního seznamu: " #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:274 msgid "Add/Edit Items" msgstr "Přidat/upravit položky" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/brief_record.tt2:14 msgid "Adding to Purchase Order" msgstr "Přidávám do objednávky" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/notes.tt2:31 msgid "Additional comments" msgstr "Doplňující poznámky" #. ("", "") #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/claim_dialog.tt2:6 msgid "Against item: %1 (%2)" msgstr "Proti položce: %1 (%2)" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:484 msgid "All Line Items" msgstr "Všechny položky" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:36 msgid "Allocate to Fund" msgstr "Přidělit do fondu" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:139 msgid "Allocations" msgstr "Přidělené prostředky" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:136 msgid "Allow activation with
zero-copy lineitems" msgstr "Povolit aktivaci s
nulovým počtem položek" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:82 msgid "Amount to transfer from" msgstr "Částka k přesunu z" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:57 msgid "Amount: " msgstr "Částka: " #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:40 msgid "Apply" msgstr "Použít" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:37 msgid "Apply Claim Policy to Selected Line Items" msgstr "Použít reklamační politiku na vybrané položky" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:12 msgid "Apply Credit" msgstr "Použít kredit" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:112 msgid "Apply to Selected" msgstr "Použít na vybrané" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:138 msgid "Approve Selected Titles" msgstr "Odslouhlasit zvolené tituly" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:218 msgid "Approved" msgstr "Odsouhlaseno" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/item_table.tt2:9 msgid "Author" msgstr "Autor" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:162 msgid "Balance" msgstr "Zůstatek" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:232 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:365 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:416 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:47 msgid "Barcode" msgstr "Čárový kód" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:350 msgid "Batch Update" msgstr "Dávková aktualizace" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:555 msgid "Batch Update Funds" msgstr "Dávková aktualizace fondu" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/from_bib.tt2:17 msgid "Begin a new search" msgstr "Začít nové hledání" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:39 msgid "Best/Single Match Minimum Quality Ratio" msgstr "Shoda poměru minimální kvality Nejlepší/jediný" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:78 msgid "Bib Records Merged/Imported" msgstr "Bibliografický záznam byl sloučen/importován" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:81 msgid "Bibliographic Items" msgstr "Bibliografické jednotky" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:91 msgid "Billed" msgstr "Naúčtováno" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:231 msgid "Branch" msgstr "Pobočka" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:233 msgid "Call Number" msgstr "Signatura" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:337 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:364 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:415 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:46 msgid "Callnumber" msgstr "Signatura" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:382 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:500 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:571 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:590 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:338 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:541 msgid "Cancel Copy" msgstr "Zrušit exempláře" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:49 msgid "Cancel Line Items" msgstr "Zrušit položky" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/user_request.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/user_request.tt2:79 msgid "Cancel Request" msgstr "Zrušit žádost" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/events.tt2:9 msgid "Cancel Selected" msgstr "Zrušit vybrané" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:36 msgid "Cancel Selected Line Items" msgstr "Zrušit vybrané položky" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:120 msgid "Cancel order" msgstr "Zrušit objednávku" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:222 msgid "Canceled" msgstr "Zrušeno" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/item_table.tt2:6 msgid "Charge Type" msgstr "Účtovaný typ" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/notes.tt2:27 msgid "Choose alert code " msgstr "Zvolte kód varování " #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/inv_dialog.tt2:3 msgid "Choose invoice" msgstr "Zvolte fakturu" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:171 msgid "Choose the Lead Selection List:" msgstr "Zvolte řídící akviziční seznam" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:236 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:336 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:363 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:414 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:44 msgid "Circ Modifier" msgstr "Modifikátor výpůjčky" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/final_claim_dialog.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:382 msgid "Claim" msgstr "Reklamace" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:544 msgid "Claim policy:" msgstr "Reklamační politika" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/claim_dialog.tt2:58 msgid "Claim selected" msgstr "Reklamovat vybrané" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/financial/claim_eligible.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/acq/financial/claim_eligible.tt2:46 msgid "Claim selected items" msgstr "REklamovat vybrané položky" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/final_claim_dialog.tt2:2 msgid "Claim type:" msgstr "Typ reklamace" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/claim_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:210 msgid "Claims" msgstr "Reklamace" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/bib_search.tt2:44 msgid "Clear Form" msgstr "Vymazat formulář" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:104 msgid "Clear loaded search terms" msgstr "Vymazat nahrané vyhledávací termíni" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:155 msgid "Clone" msgstr "Klonovat" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:143 msgid "Clone Selected" msgstr "Klonovat vybrané" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:175 msgid "Close" msgstr "Zavřít" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:50 msgid "Code" msgstr "Kód" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:10 msgid "Code:" msgstr "Kód:" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:237 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:334 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:361 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:43 msgid "Collection Code" msgstr "Kód sbírky" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/financial/claim_eligible.tt2:34 msgid "Consider individual copies for claiming" msgstr "Pro reklamaci brát zřetel na jednotlivé kopie" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/upload.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/user_request.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/events.tt2:23 msgid "Context Org Unit" msgstr "Související organizační jednotka" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:91 msgid "Context Org Unit:" msgstr "Související organizační jednotka:" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:392 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:70 msgid "Copies" msgstr "Exempláře" #. ("0") #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:201 msgid "Copies(%1)" msgstr "Exempláře (%1)" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:235 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:333 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:360 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:413 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:42 msgid "Copy Location" msgstr "Umístění" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/notes.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/notes.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:136 msgid "Create" msgstr "Vytvořit" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:11 msgid "Create Allocation" msgstr "Vytvořit přidělení" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:84 msgid "Create Invoice" msgstr "Vytvořit fakturu" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:40 msgid "Create Invoice From Selected Line Items" msgstr "Vytvořit fakturu z označených položek" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/related.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/upload.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/create.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/create.tt2:3 msgid "Create Purchase Order" msgstr "Vytvořit objednávku" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/user_request.tt2:39 msgid "Create Request" msgstr "Vtvoořit požadavek" #. ("") #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/view.tt2:9 msgid "Create date: %1" msgstr "Datum vytvoření: %1" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:117 msgid "Credits" msgstr "Příspěvky" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/currency_type/list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:108 msgid "Currency Type" msgstr "Typ měny" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:207 msgid "Debits" msgstr "Dluh" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:86 msgid "Debits Encumbered" msgstr "Zatížení" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/notes.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:139 msgid "Delete" msgstr "Smazat" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/currency_type/list.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:186 msgid "Delete Selected" msgstr "Smazat vybrané" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:192 msgid "Delete Selected Copy" msgstr "Smazat vybrané exempláře" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:27 msgid "Delete Selected Items" msgstr "Smazat vybrané položky" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:51 msgid "Description" msgstr "Popis" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:14 msgid "Description: " msgstr "Popis: " #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:106 msgid "Destination amount" msgstr "Cílová částka" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:96 msgid "Destination fund" msgstr "Cílový fond" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:94 msgid "Detach" msgstr "Odpojit" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/item_table.tt2:2 msgid "Direct Charges, Taxes, Fees, etc." msgstr "Přímé platby, daně, poplatky apod." #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:88 msgid "Distribution Formula" msgstr "Distribuční vzorec" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:308 msgid "Distribution Formulas" msgstr "Distribuční vzorce" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:318 msgid "Distribution formulas applied to this lineitem:" msgstr "Distribuční vzorce použité na tuto položku" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:99 msgid "Dry Run: " msgstr "Testovací běh: " #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/edi_messages.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/edi_messages.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:57 msgid "EDI Messages" msgstr "EDI zprávy" #. (ctx.page_args.0) #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/edi_messages.tt2:4 msgid "EDI Messages (Purchase Order %1)" msgstr "EDI Zprávy (objednávka %1)" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/brief_record.tt2:26 msgid "Edit MARC" msgstr "Editace MARCu" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/info.tt2:19 msgid "Edit MARC Order Record" msgstr "Editovat MARC v záznamu objednávky" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/events.tt2:38 msgid "End Date Range" msgstr "Rozsah data ukončení" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/add_to_po.tt2:45 msgid "Enter the PO Name: " msgstr "Zadejte jméno objednávky: " #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:205 msgid "Entry Count" msgstr "Počet položek" #. ("") #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/view.tt2:12 msgid "Entry Count: %1" msgstr "Počet položek: %1" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/item_table.tt2:11 msgid "Estimated Cost" msgstr "Odhadované náklady" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:132 msgid "Estimated Price" msgstr "Odhadované cena" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/bib_search.tt2:21 msgid "Evergreen Catalog" msgstr "Katalog Evergreen" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:199 msgid "Expand" msgstr "Rozbalit" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:126 msgid "Expand All" msgstr "Rozbalit vše" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:27 msgid "Expected Cost: " msgstr "Očekávané náklady: " #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:45 msgid "Export List" msgstr "Exportovat seznam" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:29 msgid "Export Single Attribute List" msgstr "Exportovat seznam jedinečných atributů" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:330 msgid "Extra Items" msgstr "Zvláštní položky" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:29 msgid "False" msgstr "Nepravda" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/upload.tt2:52 msgid "File to Upload:" msgstr "Soubor k nahrání" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:53 msgid "Final invoice for Blanket order?" msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:40 msgid "Finalize Blanket Order" msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/upload.tt2:36 msgid "Fiscal Year" msgstr "Fiskální rok" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:234 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:335 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:362 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/item_table.tt2:7 msgid "Fund" msgstr "Finanční fond" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:5 msgid "Fund Details" msgstr "Detaily fondu" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:45 msgid "Fund Propagation & Rollover" msgstr "Fund Propagation & Rollover" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:49 msgid "Fund: " msgstr "Finanční fond: " #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:5 msgid "Funding Source Details" msgstr "Detaily finančního zdroje" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:25 msgid "Funding Source: " msgstr "Finanční zdroj: " #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/list.tt2:24 msgid "Funding Sources" msgstr "Finanční zdroje" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:38 msgid "Funds" msgstr "Fond financí" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:183 msgid "Generate Worksheet" msgstr "Generovat pracovní list" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:66 msgid "Generated Attributes" msgstr "Generované atributy" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:290 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:591 msgid "Go" msgstr "Potvrdit" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/findbib.tt2:65 msgid "Hide" msgstr "Skrýt" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:36 msgid "Hide Details" msgstr "Skrýt podrobnosti" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:14 msgid "Hide Search Form" msgstr "Skrýt vyhledávací formulář" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:66 msgid "History" msgstr "Historie" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/bib_search.tt2:35 msgid "Hits Per Source" msgstr "Počet úspěšných na zdroj" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:209 msgid "Holdings Maint." msgstr "Správa exemplářů" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:49 msgid "ID" msgstr "ID" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:168 msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:170 msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/receiving/process.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:54 msgid "Identifier" msgstr "Identifikátor" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:26 msgid "Identifier Field?: " msgstr "Pole identifikátoru?: " #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:492 msgid "Import Bibs and Create Copies" msgstr "Importovat bib. záznamy a vytvořit exempláře" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:22 msgid "Import Non-Matching Records" msgstr "Importovat záznamy, které nemají shodu" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:190 msgid "Import Queue" msgstr "Fronta importu" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:56 msgid "In Process" msgstr "Zpracovává se" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:95 msgid "Include Funds for Descendant Org Units:" msgstr "Zahrnout fondy pro podřízené organizační jednotky" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/claim_dialog.tt2:27 msgid "Initiate New Claims" msgstr "Zahájit nové reklamace" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:46 msgid "Insufficient Quality Fall-Through Profile" msgstr "Profil pro propadnutí nedostatečné kvality" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:68 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/inv_dialog.tt2:8 msgid "Invoice #" msgstr "Faktura č." #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:75 msgid "Invoicing" msgstr "Fakturace" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:287 msgid "Item Count: " msgstr "Počet položek: " #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/acq/financial/claim_eligible.tt2:22 msgid "Items" msgstr "Exempláře" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/financial/claim_eligible.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/acq/financial/claim_eligible.tt2:5 msgid "Items Eligible For Claiming" msgstr "Jednotky k reklamaci" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/from_bib.tt2:2 msgid "Items by Bibliographic ID" msgstr "Jednotky podle ID bib. záznamu" #. ("") #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/view.tt2:10 msgid "Last updated: %1" msgstr "Naposledy aktualizováno: %1" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:76 msgid "Limit Fiscal Year Close-out Operation to Encumbrances: " msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:282 msgid "Limit to Invoiceable Items" msgstr "Omezit na fakturovatelné položky" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:122 msgid "Line Items" msgstr "Položky" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:5 msgid "Lineitem Attribute Attribute" msgstr "Atribut atributu položky" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/history.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/history.tt2:3 msgid "Lineitem History" msgstr "Hostorie položky" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:5 msgid "Lineitem Search" msgstr "Hledání položky" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/worksheet.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/worksheet.tt2:2 msgid "Lineitem Worksheet" msgstr "Pracovní list položky" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:15 msgid "Lineitem state" msgstr "Stav položky" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:70 msgid "Lineitems Processed" msgstr "Položka zpracována" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:25 msgid "Lineitems: " msgstr "Položky: " #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/inv_dialog.tt2:27 msgid "Link" msgstr "Připojit" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:87 msgid "Link Invoice" msgstr "Připojit fakturu" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:41 msgid "Link Selected Line Items to Invoice" msgstr "Připojit vybrané položky na fakturu" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:182 msgid "Link To Catalog Record" msgstr "Napojit na bibliografiký záznam" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:35 msgid "Load Bibs and Items" msgstr "Zavést bibliografikcé záznamy a exempláře" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:60 msgid "Load Items for Imported Records" msgstr "Nahrát jednotky pro importované záznamy" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/worksheet.tt2:16 msgid "Loading Worksheet..." msgstr "Nahrávám pracovní list" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/findbib.tt2:2 msgid "Locate Bib Record" msgstr "Lokalizovat bibliografický záznam" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:173 msgid "Location: " msgstr "Umístění: " #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:61 msgid "MARC Attributes" msgstr "Atributy MARC" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/info.tt2:17 msgid "MARC ILS Record" msgstr "Záznamy MARC v knihovním systému" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/info.tt2:16 msgid "MARC Order Record" msgstr "MARC záznamy objednávky" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:26 msgid "Mark Ready for Order" msgstr "Označit jako připravené k objednání" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:25 msgid "Mark Ready for Selector" msgstr "Označit jako připravené pro výběr" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:195 msgid "Mark Selected Copies Received" msgstr "Označit vybrané exempláře jako přijaté" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:38 msgid "Mark Selected Line Items as Received" msgstr "Označit vybrané položky jako přijaté" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:585 msgid "Mark all" msgstr "Označit vše" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:583 msgid "Mark selected" msgstr "Označit vybrané" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:382 msgid "Mark Received" msgstr "Označit Přijaté" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:179 msgid "Merge" msgstr "Sloučit" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:35 msgid "Merge On Best Match" msgstr "Sloučit při nejlepší shodě" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:27 msgid "Merge On Exact Match (901c)" msgstr "Sloučit při přesné shodě (901c)" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:31 msgid "Merge On Single Match" msgstr "sloučit při prosté shodě" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:18 msgid "Merge Profile" msgstr "Profil pro sloučení" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:162 msgid "Merge Selected" msgstr "Sloučit vybrané" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/list.tt2:7 msgid "My Selection Lists" msgstr "Moje akviziční seznamy" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:202 msgid "Name" msgstr "Název" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:468 msgid "Name (optional)" msgstr "Název (nepovinné)" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/list.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:129 msgid "Name:" msgstr "Název:" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:215 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:55 msgid "New" msgstr "Nový" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/notes.tt2:24 msgid "New Alert" msgstr "Nové upozorňění" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/brief_record.tt2:2 msgid "New Brief Record" msgstr "Vytvořit předběžný záznam" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/item_table.tt2:31 msgid "New Charge" msgstr "Nový poplatek" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:158 msgid "New Copy" msgstr "Nový exemplář" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/currency_type/list.tt2:5 msgid "New Currency Type" msgstr "Nový typ měny" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:41 msgid "New Fund" msgstr "Nový fond" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/list.tt2:26 msgid "New Funding Source" msgstr "Nový finanční zdroj" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:148 msgid "New Name:" msgstr "Nový název:" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/notes.tt2:11 msgid "New Note" msgstr "Nová poznámka" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:42 msgid "New Record Quality / Quality of Best Match" msgstr "Nová kvalita záznamu / kvalita nejlepší shody" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/bib_search.tt2:59 msgid "New Search" msgstr "Nové hledání" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/list.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:124 msgid "New Selection List" msgstr "Nový akviziční seznam" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:80 msgid "New brief record like this" msgstr "Nový předběžný záznam jako tento" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table_pager.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:274 msgid "Next" msgstr "Další" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:60 msgid "Next »" msgstr "Další »" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:253 msgid "No Copies" msgstr "Žádné exempláře" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:290 msgid "No Results" msgstr "Žádné výsledky" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:33 msgid "No further attributes to search by" msgstr "Žádné další atributy pro hledání" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:78 msgid "No. Copies" msgstr "Č. exemplářů" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:238 ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/item_table.tt2:10 msgid "Note" msgstr "Poznámka" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/notes.tt2:16 msgid "Note is vendor-public" msgstr "Poznámka je viditelná pro dodavatele" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/final_claim_dialog.tt2:4 msgid "Note:" msgstr "Poznámka:" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:76 msgid "Note: " msgstr "Poznámka: " #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:366 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:48 msgid "Notes" msgstr "Poznámky" #. ("0") #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:203 msgid "Notes(%1)" msgstr "Poznámky(%1)" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:58 msgid "On order" msgstr "Objednáno" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:220 msgid "On-Order" msgstr "Objednáno" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:9 msgid "Or create a new queue" msgstr "Nebo vytvořit novou frontu" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:165 msgid "Order Identifier" msgstr "Identifikátor objednávky" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:217 msgid "Order-Ready" msgstr "Připraveno k objednání" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:464 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:71 msgid "Ordering Agency" msgstr "Objednávající agentura" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/receiving/process.tt2:17 msgid "Ordering Agency:" msgstr "Objednávající agentura:" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:204 msgid "Owner" msgstr "Vlastník" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:332 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:359 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:412 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:41 msgid "Owning Branch" msgstr "Vlastnící knihovna" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:80 msgid "PO" msgstr "Obj." #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/history.tt2:2 msgid "PO History" msgstr "Historie bojednávky" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/user_request.tt2:31 msgid "PO Line Item" msgstr "Položka objednávky" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:10 msgid "PO Search" msgstr "Vyhledávání objednávky" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/events.tt2:7 msgid "PO Triggered Events" msgstr "Spuštěné události objednávky" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:22 msgid "PO name already in use: " msgstr "Název objednávky již existuje: " #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:23 msgid "PO ordering agency" msgstr "Objednávající agentura" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:93 msgid "Paid" msgstr "Placeno" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/user_request.tt2:65 msgid "Patron Request" msgstr "Požadavek čtenáře" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/user_request.tt2:2 msgid "Patron Requests" msgstr "Požadavky čtenářů" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:57 msgid "Pending" msgstr "Čeká na zpracování" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:219 msgid "Pending-Order" msgstr "Objednávky čekající na zpracování" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:92 msgid "Per Copy" msgstr "Na exempláře" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:64 msgid "Percent: " msgstr "Procent: " #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:59 msgid "Perform Fiscal Year Close-out Operation: " msgstr "Provést operace uzavírající fiskál rok: " #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:69 msgid "Please enter an amount between 0 and 100" msgstr "Prosím, vložte" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:480 msgid "Prepayment Required" msgstr "Požadována platba předem" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:14 msgid "Prepayment Required?" msgstr "Požadována platba předem?" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table_pager.tt2:5 msgid "Prev" msgstr "Předchozí" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:271 msgid "Previous" msgstr "Předchozí" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:33 msgid "Print Purchase Order" msgstr "Vytisknout objednávku" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:216 msgid "Print Selected Invoices" msgstr "Vytisknout vybrané faktury" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:115 msgid "Process" msgstr "Zpracovat" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:51 msgid "" "Propagation creates new funds for the subsequent fiscal year based on the " "funds for the selected fiscal year. Only funds with the propagate setting " "enabled will be affected. No money or encumbrances are altered during this " "process." msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:173 msgid "Prorate" msgstr "úměrně rozdělit" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:91 msgid "Provide a file of search terms" msgstr "Zadejte soubor nebo termín pro vyhledávání" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/from_bib.tt2:5 msgid "" "Provide one or more CSV files whose first columns contain Evergreen " "bibliographic record IDs." msgstr "" "Zadejte jeden nebo více CSV souborů, jejeichž provní sloupec obsahuje ID " "bibliografických záznamů v Evergreenu." #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/inv_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:476 ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/upload.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:46 msgid "Provider" msgstr "Dodavatel" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:61 msgid "Pubdate" msgstr "Datum vydání" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/events.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:2 msgid "Purchase Order" msgstr "Objednávka" #. ("") #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:8 msgid "Purchase Order (%1)" msgstr "Objednávka (%1)" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/history.tt2:3 msgid "Purchase Order History" msgstr "Historie objednávek" #. ("") #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:14 msgid "Purchase Order: %1" msgstr "Objednávka: %1" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:2 msgid "Purchase Orders" msgstr "Objednávky" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:90 msgid "Real Copies Processed" msgstr "Skutečně zpracované exempláře" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:538 ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/user_request.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:115 msgid "Reason:" msgstr "Důvod:" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:8 msgid "Receive Items" msgstr "Přijmout exempláře" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:54 msgid "Receive Selected Copies" msgstr "Přijmout vybrané exempláře" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:107 msgid "Receive Time" msgstr "Čas přijetí" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:221 msgid "Received" msgstr "Přijato" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:367 msgid "Receiver" msgstr "Přijal(a)" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/receiving/process.tt2:2 msgid "Receiving Processing" msgstr "Zpracování příjmu" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:14 msgid "Record Match Set" msgstr "Sada shody záznamu" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:24 msgid "Record Source" msgstr "Zdroj záznamu" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:141 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:211 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:213 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:94 msgid "Refresh Grid" msgstr "Obnovit tabulku" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/related.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/related.tt2:4 msgid "Related Lineitems" msgstr "Související položky" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:50 msgid "Remove MARC Field Groups" msgstr "Odebrat skupiny polí MARC" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:141 msgid "Remove Selected Titles" msgstr "Odebrat vybrané tituly" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:68 msgid "Remove this row" msgstr "Odstranit řádek" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:178 msgid "Reopen" msgstr "Znovu otevřít" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/events.tt2:10 msgid "Reset Selected" msgstr "Resetovat vybrané" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:112 msgid "Results Summary" msgstr "Přehled výsledků" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/from_bib.tt2:12 msgid "Retrieve records" msgstr "Získat záznamy" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:61 msgid "Return to Invoice" msgstr "Zpět k faktuře" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:18 msgid "Reveal Search Form" msgstr "Zobrazit vyhledávání" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:115 msgid "Same as source amount?" msgstr "Stejné jako výše zdroje:" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/add_to_po.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:531 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:547 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:169 msgid "Save" msgstr "Uložit" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:171 msgid "Save & Clear" msgstr "Uložit & Vyčistit" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:293 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:402 msgid "Save Changes" msgstr "Uložit změny" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:24 msgid "Save Items To Selection List" msgstr "Uložit položky do akvizičního seznamu" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/item_table.tt2:32 msgid "Save New Charges" msgstr "Uložit nové výlohy" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/brief_record.tt2:24 msgid "Save Record" msgstr "Uložit záznam" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:515 msgid "Save all" msgstr "Uložit vše" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:520 msgid "Save as Selection List: " msgstr "Uložit jako akviziční seznam: " #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:513 msgid "Save selected" msgstr "Uložit vybrané" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/findbib.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/events.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/acq/receiving/process.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:87 msgid "Search" msgstr "Hledat" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/bib_search.tt2:25 msgid "Search Fields" msgstr "Pole pro vyhledávání" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/bib_search.tt2:54 msgid "Search Results" msgstr "Výsledky vyhledávání" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:45 msgid "Search by attribute values" msgstr "Hledat podle hodnoty atributu" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:25 msgid "Search for" msgstr "Vyhledat" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/findbib.tt2:70 msgid "Searching...." msgstr "Vyhledávám...." #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/findbib.tt2:32 msgid "Select" msgstr "Vybrat" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:287 msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/claim_dialog.tt2:39 msgid "Select Claim Action" msgstr "Zvolte akci pro reklamaci" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:184 msgid "Select List" msgstr "Zvolte seznam" #. ("
") #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:334 msgid "Select a fund for the new items: %1" msgstr "vyberte fond pro nové položky: %1" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:564 msgid "Select a new fund:" msgstr "Vyberte nový fond" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:488 msgid "Selected Line Items" msgstr "Vyberte položky" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/view.tt2:2 msgid "Selection List" msgstr "Akviziční seznam" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/list.tt2:2 msgid "Selection Lists" msgstr "Akviziční seznamy" #. (" ") #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/view.tt2:7 msgid "Selection list %1" msgstr "Akviziční seznam %1" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:216 msgid "Selector-Ready" msgstr "Připraveno pro provedení výběru" #. ("") #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/view.tt2:11 msgid "Selector: %1" msgstr "Vybírající: %1" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/user_request.tt2:69 msgid "Set No Hold" msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:124 msgid "Shelving Location" msgstr "Umístění regálu" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:41 msgid "Show Details" msgstr "Zobrazit podrobnosti" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:181 msgid "Show In Catalog" msgstr "Zobrazit v katalogu" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/claim_dialog.tt2:19 msgid "Show Voucher" msgstr "Sobrazit doklad o reklamaci" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/financial/claim_eligible.tt2:7 msgid "Show items ready to claim for:" msgstr "Zobrazit položkyk připravené k rezervaci pro:" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:79 msgid "Show results as a virtual combined PO" msgstr "Zobrazit výsledky jako virtuální kombinovanou objednávku" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:49 msgid "Show results for which:" msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:279 msgid "Sort by title" msgstr "Seřadit podle názvu" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:81 msgid "Source amount" msgstr "Částka ze zdroje" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:167 msgid "Spent Balance" msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:143 msgid "Split Order by Lineitems" msgstr "Rozdělit objednávku na jednotlivé položky" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/events.tt2:31 msgid "Start Date Range" msgstr "Rozpětí data začátku" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/events.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:45 msgid "State" msgstr "Stav" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:131 msgid "Status" msgstr "Status" #. ("") #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:19 msgid "Status: %1" msgstr "Status: %1" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:53 msgid "Subfield" msgstr "Podpole" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:22 msgid "Subfield: " msgstr "Podpole: " #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:448 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:497 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:572 ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/bib_search.tt2:43 msgid "Submit" msgstr "Potvrdit" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:94 msgid "Summary" msgstr "Přehled" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:52 msgid "Tag" msgstr "Štítek" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:18 msgid "Tag: " msgstr "Štítek: " #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:229 msgid "Tags" msgstr "Štítky" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:26 msgid "The remaining are listed below." msgstr "Zbývající jsou zobrazeny níže" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:67 msgid "" "The year end close out operation moves encumbrances from the selected fiscal " "year to the analogous funds in the subsequent fiscal year and it deactivates " "funds for the selected fiscal year. Additionally, for all funds that have " "the \"Rollover\" setting enabled, this process will move all unspent money " "to the analogous fund in the subsequent fiscal year." msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/item_table.tt2:28 msgid "There are no miscellanea attached to this purchase order." msgstr "K této objednávce nejsou připojeny 'různé'" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:237 msgid "There are no results from your search." msgstr "Vašemu hledání neodpovídají žádné výsledky" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/financial/claim_eligible.tt2:40 msgid "There were no items matching your search." msgstr "Vašemu hledání neodpovídají žádné položky" #. ("", "") #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:149 msgid "These changes have %1not%2 been committed yet." msgstr "Tyto změny %1not%2 ještě nebyly potvrzeny" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:58 msgid "This invoice has no more copies to receive." msgstr "Pro tuto fakturu nejsou žádné exempláře k přijetí." #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:84 msgid "" "This modifies the above described Close-out Operation, causing funds to be " "transfered into the void (that is, entirely removed) instead of being " "transfered to the analogous funds in the subsequent fiscal year." msgstr "" "Toto změní výše popsané operace k uzavření roku tak, že fond bude anulován " "(tj. zcela odstraněn) , namísto toho, aby byl převeden do obdobných fondů " "následujícího účetního roku." #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:472 msgid "This name is used by another PO" msgstr "Toto jméno je používáno pro jinou objednávku" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:558 msgid "This will also update any existing encumbered or spent debits." msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:557 msgid "This will update the fund for all copies attached to these lineitems." msgstr "Tato akce změní fond všem exemplářům připojeným k těmto položkám." #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:58 msgid "Title" msgstr "Název" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:124 msgid "Title / Description" msgstr "Název / popis" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:89 msgid "Title Details" msgstr "Informace o titulu" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/item_table.tt2:8 msgid "Title/Description" msgstr "Název/popis" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:161 msgid "Total" msgstr "Celkem" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:166 msgid "Total Allocated" msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:125 msgid "Total Copies:" msgstr "Celkový počet exemplářů" #. ("") #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:18 msgid "Total Copies: %1" msgstr "Celkový počet exemplářů: %1" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:106 msgid "Total Credits" msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:107 msgid "Total Debits" msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:73 msgid "Total Encumbered" msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:129 msgid "Total Encumbered:" msgstr "" #. ("") #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:16 msgid "Total Encumbered: $%1" msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:64 msgid "Total Estimated" msgstr "Celkový odhad" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:55 msgid "Total Lineitems" msgstr "Celkový počet položek" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:121 msgid "Total Lineitems:" msgstr "Celkový počet položek:" #. ("") #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:15 msgid "Total Lineitems: %1" msgstr "Celkový počet položek: %1" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:117 msgid "Total Purchase Orders:" msgstr "Celkový počet objednávek:" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:105 msgid "Total Spent" msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:133 msgid "Total Spent:" msgstr "" #. ("") #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:17 msgid "Total Spent: $%1" msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:138 msgid "Transfer" msgstr "Přesun" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:68 msgid "Transfer Money" msgstr "Přesunout peníze" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:30 msgid "True" msgstr "Pravda" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:169 msgid "UPC" msgstr "Univerzální kód výrobků (UPC)" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:382 msgid "Un-Receive" msgstr "Nastavit jako nepřijaté" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:39 msgid "Un-Receive Selected Line Items" msgstr "Nastavit zvolené položky jako nepřijaté" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:208 msgid "Update Barcodes" msgstr "Změnit čárové kódy" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/upload.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/upload.tt2:54 msgid "Upload" msgstr "Nahrát" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/upload.tt2:69 msgid "Upload Complete!" msgstr "Nahrávání bylo dokončeno" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:6 msgid "Upload to Queue" msgstr "Nahrát do fronty" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:28 msgid "Use List Mode" msgstr "Zobrazit formou seznamu" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:29 msgid "Use Numeric Mode" msgstr "Zobrazit formou výčtu" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/user_request.tt2:22 msgid "User" msgstr "Uživatel" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:74 msgid "Vandelay Records Processed" msgstr "Záznamy Vandelay byly zpracovány" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:74 msgid "Vendor" msgstr "Dodavatel" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:69 msgid "View" msgstr "Zobrazit" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:211 msgid "View History" msgstr "Zobrazit historii" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/upload.tt2:72 msgid "View Import Queue" msgstr "Zobrazit frontu pro import" #. ("") #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:79 msgid "View Invoices (%1)" msgstr "Zobrazit faktury (%1)" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/findbib.tt2:31 msgid "View MARC" msgstr "Zobrazit formát MARC" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:473 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:23 msgid "View PO" msgstr "Zobrazit objednávku" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:34 msgid "View PO History" msgstr "Zobrazit historii objednávky" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/upload.tt2:70 msgid "View Purchase Order" msgstr "Zobrazit objednávku" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/upload.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/user_request.tt2:68 msgid "View Selection List" msgstr "Zobrazit akviziční seznam" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:107 msgid "" "When Dry Run is selected, the system will generate a summary of the changes " "that would occur during the selected operation(s). No data will be changed." msgstr "" "Pokud je vybrán Chod naprázdno, systém vygeneruje seznam změn, které by " "nastaly během vybrané operace/operací. Nedojde k žádným změnám dat." #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:55 msgid "XPath" msgstr "XPath" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:35 msgid "XPath (advanced): " msgstr "XPath (pokročilé): " #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:134 msgid "Year" msgstr "Rok" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:212 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:37 msgid "all" msgstr "všem" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:213 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:38 msgid "any" msgstr "jakémukoliv" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:188 msgid "claim policy:" msgstr "reklamační politika:" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:236 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:57 msgid "contains" msgstr "obsahuje" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:240 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:61 msgid "does NOT contain" msgstr "neobsahuje" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:33 msgid "invoices" msgstr "faktury" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:233 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:54 msgid "is" msgstr "je" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:234 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:55 msgid "is NOT" msgstr "není" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:246 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:67 msgid "is on or AFTER" msgstr "je v/ nebo po" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:243 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:64 msgid "is on or BEFORE" msgstr "je v/ nebo před" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:208 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:27 msgid "line items" msgstr "Položky akvizice" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:29 msgid "line items & catalog records" msgstr "položky akvizice & záznamy katalogu" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:249 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:70 msgid "matches a term from a file" msgstr "odpovídá výrazu ze souboru" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:210 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:35 msgid "matching" msgstr "které odpovídají" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:216 msgid "of the following terms" msgstr "zadaným termínům" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:41 msgid "of the following terms:" msgstr "zadaným termínům" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:32 msgid "purchase orders" msgstr "objednávky" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:186 msgid "requests" msgstr "požadavky" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:31 msgid "selection lists" msgstr "akviziční seznamy" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:187 msgid "view invoice(s)" msgstr "zobrazit fakturu/faktury"