1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-03-15 02:43+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-08-19 20:34+0000\n"
12 "Last-Translator: Anahi Valdez <avaldez@emeralddata.net>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-08-20 05:28+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18176)\n"
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:36
23 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
24 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
28 " Mantenga la posición durante patron {{patron.family_name}}, \n"
29 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
32 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
33 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
36 " There is an open circulation on the requested item. \n"
37 " This copy was checked out by another patron on %1.\n"
41 " Hay una circulaciónon abierta en el articulo solicitado. \n"
42 " Esta copia fue desprotegido por otro usuario en %1.\n"
45 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
46 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
49 " There is an open circulation on the requested item. \n"
50 " This item was already checked out to this user on %1.\n"
54 " Hay una circulación abierta en el articulo solicitado. \n"
56 " Este objeto ya fue extraido a este usuario en% 1.\n"
59 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:38
62 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
63 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
67 " Mantenga la posición durante patron {{patron.family_name}}, \n"
69 " {{Patron.first_given_name}}\n"
70 "{{patron.second_given_name}}\n"
73 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
76 "Assign additional permission groups to users here. \n"
77 "This does not affect circulation policy.\n"
81 "Asignar grupos de permisos adicionales a los usuarios aquí. \n"
83 "Esto no afecta a la política de la circulación.\n"
87 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
90 "Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode (\"%1\") "
94 "Inadecuado dígito de control, posiblemente debido a una mala exploración. "
95 "Utilizar este código de barras (\"% 1\") de todos modos?\n"
97 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
100 "Preference values are stored as JSON strings. \n"
101 "Click on a preference to view the stored value.\n"
102 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
105 "Los valores de preferencia se almacenan como cadenas JSON. \n"
107 "Haga clic en una preferencia para ver el valor almacenado.\n"
109 "Haga clic en el botón de eliminación (X) para eliminar el valor de una "
112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:209
116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:115
120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:73
124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:26
129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:16
131 msgstr "%1 (Predeterminada)"
133 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:15
138 #. ("{{dupe_counts.address}}")
139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53
140 msgid "%1 patron(s) with same address"
141 msgstr "1% patrono(s) con la misma dirección"
143 #. ("{{dupe_counts.email}}")
144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
145 msgid "%1 patron(s) with same email"
146 msgstr "1% patrono(s) con el mismo correo electrónico"
148 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
150 msgid "%1 patron(s) with same identification"
151 msgstr "1% patrono(s) con la misma identificación"
153 #. ("{{dupe_counts.name}}")
154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
155 msgid "%1 patron(s) with same name"
156 msgstr "1% patrono(s) con el mismo nombre"
158 #. ("{{dupe_counts.phone}}")
159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47
160 msgid "%1 patron(s) with same phone"
161 msgstr "1% patrono(s) con el mismo teléfono"
163 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:70
165 msgid "%1 was already checked in."
166 msgstr "%1 ya se registró."
168 #. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:66
173 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
174 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
175 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
176 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
177 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:15
179 msgid "%1, %2 %3 : %4"
180 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
182 #. ("{{current_overlay_target}}")
183 #. ("{{current_voltransfer_target}}")
184 #. ("{{current_conjoined_target}}")
185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:48
186 msgid "(Currently %1)"
187 msgstr "(En la actualidad %1)"
189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6
193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:141
195 msgstr "(No definido)"
197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:145
201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:6
209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:216 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:425 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:70
213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:298
214 msgid "<no workstation>"
215 msgstr "<Ninguna estación de trabajo>"
217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
219 msgstr "<sin establecer>"
221 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
227 msgid "Abort Transit then Checkout"
228 msgstr "Abortar Tránsito después Préstamo"
230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:66
231 msgid "Abort Transits"
232 msgstr "Abortar tránsitos"
234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:28
235 msgid "Abort {{num_transits}} transits?"
236 msgstr "Abortar {{num_transits}} tránsitos?"
238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:17
239 msgid "Accept Barcode"
240 msgstr "Aceptar código de barras"
242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
243 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
244 msgstr "Aceptar sólo las copias de \"buena calidad\"?"
246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:90
254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:61
255 msgid "Actions for Catalogers"
256 msgstr "Acciones para catalogadores"
258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:26
263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
264 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
265 msgstr "Activar % 1 Hold(s)?"
267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:150
271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13
275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69
289 msgstr "Añadir multa"
291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
293 msgstr "Añadir elemento"
295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37
296 msgid "Add Items to Bucket"
297 msgstr "Añadir los artículos del cangilón"
299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:4
301 msgstr "Agregar Nueva Nota"
303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:118
304 msgid "Add Record of Notification"
305 msgstr "Agregar registro de Notificación"
307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:159
308 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
309 msgstr "Agregar Fila: CTRL+Enter"
311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:167
312 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
313 msgstr "Añadir subcampo: CTRL + D o CTRL + I"
315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:26
316 msgid "Add To Bucket"
317 msgstr "Añadir del cangilón"
319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
320 msgid "Add To New Bucket"
321 msgstr "Añadir a Nueva Cubo"
323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
324 msgid "Add To Pending"
325 msgstr "Añadir a la espera"
327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
328 msgid "Add To Selected Bucket"
329 msgstr "Agregar al Cubo Seleccionada"
331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:234
332 msgid "Add/Edit Copy Notes"
333 msgstr "Añadir/Editar copiar notas"
335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
336 msgid "Add/Replace 008"
337 msgstr "Agregar/Reemplazar 008"
339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:648
343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:268 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:53
344 msgid "Administration"
345 msgstr "Administración"
347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:97
349 msgstr "Proteger la edad"
351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:287
352 msgid "Age-based Hold Protection"
353 msgstr "Protección De Reserva Basado En Edad"
355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:39
360 msgid "Alert Message"
361 msgstr "Mensaje De Alerta"
363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:70
365 msgstr "Mensaje de alerta"
367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:106
371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:59
375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:117
379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
381 msgstr "Todos los campos"
383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:7
385 msgstr "Todos los Formatos"
387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
388 msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
389 msgstr "Permitir que los atributos en plantillas de copia"
391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
392 msgid "Always Retarget Local Holds"
393 msgstr "Siempre lleva a cabo reorientar local"
395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
396 msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
397 msgstr "Siempre mostrar panel detalle de Volumen/Copia"
399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:21
401 msgstr "Modo de Amnistía"
403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:12
407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:71
411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:81
415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
416 msgid "Any Condition"
417 msgstr "Cualquier condición"
419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:42
423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:24
427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
428 msgid "Apply Changes"
429 msgstr "Aplicar Cambios"
431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:90
432 msgid "Apply Payment"
433 msgstr "Aplicar Pago"
435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:9
436 msgid "Apply Penalty / Message"
437 msgstr "Aplicar Pena / Mensaje"
439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
440 msgid "Apply Standing Penalty / Message"
441 msgstr "Aplicar Pena Permanente / Mensaje"
443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:15
444 msgid "Archive Penalty / Message"
445 msgstr "Penalización de Archivo / Mensaje"
447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:31
448 msgid "Archived Penalties / Messages"
449 msgstr "Penalizaciones archivados / Mensajes"
452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
453 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
455 "¿Está seguro de que quiere borrar registro de autoridad 1% del catálogo?"
457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
459 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
461 "¿Está seguro de que desea borrar los elementos seleccionados en el cubo del "
465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
466 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
468 "¿Está seguro de que quiere borrar registro de título 1% del catálogo?"
470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:32
472 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
474 "¿Seguro que desea transferir los elementos seleccionados al volumen marcada?"
477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:41
479 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1? This "
480 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
481 "negative value. You must still select Apply Payment! Certain types of "
482 "payments may not be refunded. The refund may be applied to checked "
483 "transactions that follow the refunded transaction."
485 "¿Está seguro de que desea a la devolución del pago en exceso en las facturas "
486 "de 1%? Esta acción simplemente poner la cantidad en la columna de la "
487 "Pendiente de Pago como un valor negativo. No obstante, debe seleccionar "
488 "Aplicar Pago! Ciertos tipos de pagos no se pueden devolver. El reembolso "
489 "puede ser aplicado a las transacciones controladas que siguen la transacción "
492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
493 msgid "Attach conjoined items"
494 msgstr "Adjuntar elementos unidos"
496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:13
500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:21
504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:31
509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:13
513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
514 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
515 msgstr "Auto-Retención de impresión y de Tránsito Slips"
517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
518 msgid "Auto-generate Barcodes"
519 msgstr "Auto-generar códigos de barras"
521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59
522 msgid "Available Date"
523 msgstr "Fecha disponibilidad"
525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
527 msgstr "Disponible El"
529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
530 msgid "Back To Results"
531 msgstr "Volver a los resultados"
533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
534 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
535 msgstr "Retrotraer Ya Registrados en Circulaciones"
537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:17
538 msgid "Backdate Post-Checkin"
539 msgstr "Retroacción de chequeo posterior"
541 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:\"shortDate\"}}")
542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:11
543 msgid "Backdated Check In %1"
544 msgstr "Chequeo Retroactivo en %1"
546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
548 msgstr "Código de barras incorrecto"
550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:38
554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:73
556 msgstr "Total Debido"
558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:76
560 msgstr "Código de barras"
562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
564 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
567 "Códigos de barras \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" fue mis-escaneada o es un "
568 "elemento no catalogado."
570 #. ("{{bcNotFound}}")
571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
572 msgid "Barcode Not Found: %1"
573 msgstr "Códigos de barras no encontrado: %1"
575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:160
576 msgid "Barcode is already in use"
577 msgstr "El código de barras está en uso"
579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7
581 msgstr "Códigos de barras..."
583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:16
585 msgstr "Código de barras/Parte"
587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:8
589 msgstr "Código de barras: "
591 #. ("{{copy.barcode}}")
592 #. ("{{patron.card.barcode}}")
593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:11
595 msgstr "Código de barras: %1"
597 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | date:\"short\"}}")
598 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | date:\"short\"}}")
599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:8
600 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
601 msgstr "Código de barras: %1 Debido:%2"
603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:15
605 msgstr "Aplicar por lotes"
607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:21
609 msgstr "Editar En Lote"
611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
613 msgstr "Detrás del escritorio"
617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:32
621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:93
623 msgstr "Bib llamada #:"
625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
626 msgid "Bib Record Id"
627 msgstr "Bib Identificación del registro"
629 #. ("{{recordNotFound}}")
630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
631 msgid "Bib Record Not Found: %1"
632 msgstr "Bib Registro No Encontrado: %1"
634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
635 msgid "Bib Record TCN"
636 msgstr "Bib Registro TCN"
638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
642 #. ("{{payment.xact.id}}")
643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:53
647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
649 msgstr "Historial de multas"
651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:10
653 msgstr "Multar usuario"
655 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
657 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
658 msgstr "Multar usuario: %1, %2 %3 : %4"
660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
661 msgid "Billed for Selected:"
662 msgstr "Facturado por seleccionada:"
664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
665 msgid "Billing Location"
666 msgstr "Localización de Facturación"
668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
669 msgid "Billing Type:"
670 msgstr "Tipo de facturación:"
672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:32
673 msgid "Billings Voided:"
674 msgstr "Facturaciones Anuladas:"
676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:112
680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:15
681 msgid "Bills, Current"
682 msgstr "Facturas, Corriente"
684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:16
685 msgid "Bills, Historical"
686 msgstr "Facturas, Histórical"
688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
689 msgid "Bills, Payment"
690 msgstr "Facturas, Pago"
692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:9
700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11
704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14
706 msgstr "ID de Cubo..."
708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52
712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:3
713 msgid "Bucket: {{bucket().name()}}"
714 msgstr "Cubo: {{bucket().name()}}"
716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7
720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:36
724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:17
725 msgid "Call # Prefix"
726 msgstr "Llamar # Prefijo"
728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:55
729 msgid "Call # Suffix"
730 msgstr "Llamar # Sufijo"
732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:15
734 msgstr "Llamar al Número"
736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:10
737 msgid "Call Number: "
738 msgstr "Llamar al Número: "
740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19
744 #. ("{{args.num_holds}}")
745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
746 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
747 msgstr "Cancelar %1 Retención(s)"
749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
751 msgstr "Causa Del Cancelamiento"
753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
755 msgstr "Cancelar la retención"
757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
759 msgstr "Nota Del Cancelamiento"
761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
762 msgid "Cancel Reason:"
763 msgstr "Motivo de Cancelar:"
765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
767 msgstr "Cancelar Tiempo"
769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
775 msgstr "Fecha de Captura"
777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:95
778 msgid "Capture Holds"
779 msgstr "Sostiene la Captura"
781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:222 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
782 msgid "Capture Local Holds As Transits"
783 msgstr "Capturar sostienes locales como tránsitos"
785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
786 msgid "Captured Hold Info"
787 msgstr "Capturado Info de Retención"
789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:101
793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:13
797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:142
799 msgstr "Cajón de Dinero"
801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:1
805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:178
809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
810 msgid "Cataloging Info"
811 msgstr "Catalogando Información"
813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
814 msgid "Category of Material"
815 msgstr "Categoría de los materiales"
817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:36
818 msgid "Change Given:"
819 msgstr "Cambio Dado:"
821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:331
822 msgid "Change Operator"
823 msgstr "Cambiar operador"
825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
827 msgstr "Tipo de cambio"
829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:14
833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:16
834 msgid "Check All Refunds"
835 msgstr "Comprobar todos los reembolsos"
837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:87
841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:22
842 msgid "Check In Items"
843 msgstr "Entrada de artículos"
845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46
846 msgid "Check In Items?"
847 msgstr "Entrada de artículos?"
849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:56
850 msgid "Check In Library"
851 msgstr "Entradas a la biblioteca"
853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:63
855 msgstr "Verifique el Número"
857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:79
861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:36
862 msgid "Check Out Date"
863 msgstr "Fecha de Salida"
865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:18
866 msgid "Check Out Items"
867 msgstr "Sacar Artículos"
869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:46
870 msgid "Check Out Library"
871 msgstr "Verificar Biblioteca"
873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
874 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
875 msgstr "Marque la casilla junto a cada campo que desea modificar."
877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39
881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:19
885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:47
887 msgstr "Fecha de Entrada"
889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:3
890 msgid "Checkin Items"
891 msgstr "Articulos de entrada"
893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:141
894 msgid "Checkin Modifiers"
895 msgstr "Modificadores de entrada"
897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:151
898 msgid "Checkin Scan Time"
899 msgstr "El registro del tiempo de escán"
901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:134
903 msgstr "Hora de entrada"
905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83
906 msgid "Checkin Workstation"
907 msgstr "Estación de Trabajo de Entrega"
909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
911 msgstr "Finalizar compra"
913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:84
914 msgid "Checkout / Renewal Library"
915 msgstr "salida / renovación de la biblioteca"
917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
918 msgid "Checkout Date"
919 msgstr "Fecha de Salida"
921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
922 msgid "Checkout Library"
923 msgstr "Sacar Biblioteca"
925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41
926 msgid "Checkout Staff"
927 msgstr "personal de revision"
929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:78
930 msgid "Checkout Workstation"
931 msgstr "Estación de trabajo de pago y envío"
933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:43
934 msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
935 msgstr "Elija la biblioteca de volumen / Copia de destino de transferencia"
937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
938 msgid "Choose volume transfer target"
939 msgstr "Elige destino de la transferencia de volumen"
941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
942 msgid "Circ History List"
943 msgstr "Lista del historial de circ"
945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:75
947 msgstr "Identificación del Circ"
949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:152
951 msgstr "Circ Biblioteca"
953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:154
954 msgid "Circ Modifier"
955 msgstr "Modificador Circ"
957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:68
961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:109
962 msgid "Circulate As MARC Type"
963 msgstr "Circular Como Tipo MARC"
965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:252 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:213
966 msgid "Circulate as Type"
967 msgstr "Circular como Tipo"
969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:155
973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:105
974 msgid "Circulating Library"
975 msgstr "Biblioteca circulante"
977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:69
982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:27
983 msgid "Circulation ID: %1"
984 msgstr "Circulación ID: %1"
986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:183
987 msgid "Circulation Library"
988 msgstr "Bibliotequa De Circulación"
990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:203
991 msgid "Circulation Modifer"
992 msgstr "Circulación Modificador"
994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:29
995 msgid "Circulation Modifier"
996 msgstr "Modificador De Circulación"
998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:13
999 msgid "Circulation and Patrons"
1000 msgstr "Circulación y patrocinadores"
1002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:94
1006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:82
1007 msgid "Claimed Returned"
1008 msgstr "Reivindicada Devuelto"
1010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:42
1011 msgid "Classification"
1012 msgstr "Clasificación"
1014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:35
1016 msgstr "Limpiar Formulario"
1018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
1019 msgid "Clear Holds Shelf"
1020 msgstr "Claro Sostiene Estante"
1022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17
1024 msgstr "Borrar la lista"
1026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:24
1027 msgid "Clear These Holds"
1028 msgstr "Despejar estas retenciones"
1030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:35
1031 msgid "Collapse ... Reload to restore"
1032 msgstr "Colapso ... recarga para almacenar"
1034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:73
1035 msgid "Collapse Patron Summary Display"
1036 msgstr "Colapso pantalla resumen patrón"
1038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:20
1039 msgid "Collapse Record Summary Display"
1040 msgstr "Colapsar pantalla resumen de registros"
1042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:95
1043 msgid "Compiled Printer Settings"
1044 msgstr "Configuración de la Impresora compilados"
1046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:85
1047 msgid "Completed Copies"
1048 msgstr "Copias Completas"
1050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:10
1051 msgid "Computer files"
1052 msgstr "Archivos de computadora"
1054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:157
1055 msgid "Configure Columns"
1056 msgstr "Configurar las columnas"
1058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:81
1059 msgid "Configure Printer"
1060 msgstr "Configurar impresora"
1062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:6
1063 msgid "Confirm Bucket Delete"
1064 msgstr "Confirmar Borrar Cubo"
1066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:92
1067 msgid "Conjoined Items"
1068 msgstr "Articulos Unidos"
1070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:46
1074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:91
1075 msgid "Copies to Previously Marked Library"
1076 msgstr "Copias a la biblioteca de marcado previamente"
1078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51
1082 #. ("{{copy_barcode}}")
1083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
1084 msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
1085 msgstr "Copia \"%1\" ha sido mis-escaneada o no está catalogado"
1087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:50
1091 #. ("{{copy_barcode}}")
1092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
1093 msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
1094 msgstr "Copiar mensaje de alerta para \"% 1\""
1096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:78
1097 msgid "Copy Attributes"
1098 msgstr "Copiar Atributos"
1100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:44
1101 msgid "Copy Buckets"
1102 msgstr "Copiar cubos"
1104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
1105 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
1106 msgstr "Copiar La Filla Actual Hacia Arriba: CTRL+Up"
1108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
1109 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
1110 msgstr "Copiar La Fila Actual Hacia Abajo: CTRL+Down"
1112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:23
1114 msgstr "Copie el Asidero"
1116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:74
1120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
1121 msgid "Copy In Transit"
1122 msgstr "Copia en transito"
1124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:71
1125 msgid "Copy Location"
1126 msgstr "Copiar ubicación"
1128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
1129 msgid "Copy Not Available."
1130 msgstr "Ninguna copia disponible."
1132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:64
1133 msgid "Copy Not Found"
1134 msgstr "Copia no encontrada"
1136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:376
1138 msgstr "Copiar Notas"
1140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:249
1141 msgid "Copy Notes are Public"
1142 msgstr "Copia notas son públicos"
1144 #. ("{{copyStatus.name()}}")
1145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
1146 msgid "Copy Status: %1"
1147 msgstr "Estado de la copia: %1"
1149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:20
1150 msgid "Copy Templates"
1151 msgstr "Copiar Plantillas"
1153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:37
1154 msgid "Copy Updated"
1155 msgstr "Copia Actualizada"
1157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
1158 msgid "Copy display"
1159 msgstr "Copia pantalla"
1161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:31
1162 msgid "Copy is In-Transit"
1163 msgstr "Copia está en tránsito"
1165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:204
1169 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
1170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
1171 msgid "Could not delete record %1: %2"
1172 msgstr "No se pudo eliminar el registro %1: % 2"
1174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12
1178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
1180 msgstr "Cantidad..."
1182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:9
1183 msgid "Create Bucket"
1186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:44
1188 msgstr "Crear Fecha"
1190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:227
1191 msgid "Create New MARC Record"
1192 msgstr "Crear Nuevo Registro MARC"
1194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
1195 msgid "Create Record of Hold Notification"
1196 msgstr "Crear Registro de Notificación de Retención"
1198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
1199 msgid "Create a new note"
1200 msgstr "Crear una nueva nota"
1202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
1203 msgid "Create and edit"
1204 msgstr "Crear y editar"
1206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
1207 msgid "Create new authority from this field"
1208 msgstr "Crear nueva autoridad de este campo"
1210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
1211 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
1212 msgstr "Crear/Reemplazar 006: Shift+F6"
1214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
1215 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
1216 msgstr "Crear/Reemplazar 007: Shift+F7"
1218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:176
1219 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
1220 msgstr "Crear/Reemplazar 008: Shift+F8"
1222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:87
1226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:72
1228 msgstr "Creada por:"
1230 #. ("{{note.creator().usrname()}}")
1231 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
1232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:129
1233 msgid "Created by %1"
1234 msgstr "Creado por %1"
1236 #. ("{{note.create_date | date:\"short\"}}")
1237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:8
1238 msgid "Created on %1"
1239 msgstr "Creado el 1%"
1241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:9
1242 msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
1243 msgstr "Creado {{cubo().create_time() | fecha}}"
1245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
1246 msgid "Creation Defaults"
1247 msgstr "Crear Predeterminados"
1249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
1250 msgid "Credit Available:"
1251 msgstr "Crédito disponible:"
1253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:15
1255 msgstr "Tarjeta de crédito"
1257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:12
1258 msgid "Current Copy"
1259 msgstr "Copia actual"
1261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
1262 msgid "Current Copy Location"
1263 msgstr "Ubicación de la copia actual"
1265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
1266 msgid "Current Shelf Lib"
1267 msgstr "Corriente Estante Lib"
1269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:347
1273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:78
1275 msgstr "ID de la Base de Datos"
1277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:85
1278 msgid "Database ID:"
1279 msgstr "ID de Base de Datos:"
1281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:83
1283 msgstr "Fecha Activo"
1285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:65
1286 msgid "Date Created"
1287 msgstr "Fecha de Creación"
1289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:32
1290 msgid "Date of Birth"
1291 msgstr "Fecha de Nacimiento"
1293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:10
1297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:109
1299 msgstr "Teléfono durante el día"
1301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26
1303 msgstr "Predeterminado"
1305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:277
1306 msgid "Default Filter Library"
1307 msgstr "Filtro de biblioteca predeterminado"
1309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:612
1310 msgid "Default SMS Carrier"
1311 msgstr "Portador de SMS predeterminado"
1313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:601
1314 msgid "Default SMS/Text Number"
1315 msgstr "Portador de SMS / Textear Número Predeterminado"
1317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:23
1319 msgstr "Predeterminados"
1321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:104
1325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9
1326 msgid "Delete Bucket"
1327 msgstr "Eliminar Cubo"
1329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
1330 msgid "Delete Record"
1331 msgstr "Eliminar registro"
1333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21
1334 msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
1335 msgstr "Eliminar las copias de acuerdo al catalogo"
1337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
1338 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
1339 msgstr "Eliminar las copias de acuerdo al catalogo"
1341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:9
1342 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
1343 msgstr "Eliminar Cubo {{cubo().nombre()}}?"
1345 #. ("{{deleteKey}}")
1346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:15
1347 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
1348 msgstr "Eliminar contenido de la clave \"%1\"?"
1350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
1351 msgid "Delete field"
1352 msgstr "Eliminar campo"
1354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
1355 msgid "Delete these records?"
1356 msgstr "¿Borrar estos registros?"
1358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:71
1362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:292 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:136
1363 msgid "Deposit Amount"
1364 msgstr "Cantidad De Depósito"
1366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:255 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:121
1368 msgstr "¿Depositar?"
1370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:16
1372 msgstr "Descripción"
1374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:18
1375 msgid "Description..."
1376 msgstr "Descripciòn..."
1378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
1382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:10
1384 msgstr "Destinación"
1386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:10
1388 msgstr "Vista de Detalle"
1390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:131
1391 msgid "Display Alert and Messages"
1392 msgstr "Alerta de pantalla y mensajes"
1394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:311
1395 msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
1396 msgstr "Visualización por defecto para la pestaña copias completadas"
1398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
1399 msgid "Display defaults for Working Copy tab"
1400 msgstr "Visualización por defecto para la pestaña Copia de Trabajo"
1402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:62
1403 msgid "Do Not Print"
1406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:140
1410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:180
1411 msgid "Download CSV"
1412 msgstr "Descargar CSV"
1414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:92
1416 msgstr "Fecha de vencimiento"
1418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:92
1419 msgid "Duration Rule"
1420 msgstr "Regla de duración"
1422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:121
1426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6
1428 msgstr "Editar Cubo"
1430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:55
1431 msgid "Edit Due Date"
1432 msgstr "Editar fecha de vencimiento"
1434 #. ("{{args.num_circs}}")
1435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
1436 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
1437 msgstr "Editar Fecha de vencimiento para %1 de artículos"
1439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:24
1440 msgid "Edit Hold Dates"
1441 msgstr "Editar Fechas de Retención"
1443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
1444 msgid "Edit Lead Record"
1445 msgstr "Editar registro de entrega"
1447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
1448 msgid "Edit New Authority"
1449 msgstr "Editar Nueva Autoridad"
1451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:139
1453 msgstr "Editar nota"
1455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:22
1456 msgid "Edit Notification Settings"
1457 msgstr "Editar configuración de notificación"
1459 #. ("{{num_holds}}")
1460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
1461 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
1462 msgstr "Editar configuración de notificación de 1% Retención (s)"
1464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
1465 msgid "Edit Overlay Record"
1466 msgstr "Modificar registro de superpocision"
1468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:20
1469 msgid "Edit Pickup Library"
1470 msgstr "Editar Biblioteca recogida"
1472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:141
1473 msgid "Edit Selected"
1474 msgstr "Editar Seleccionado"
1476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
1477 msgid "Edit Selected Copies"
1478 msgstr "Editar Copias Seleccionadas"
1480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:293
1481 msgid "Edit Statistical Data"
1482 msgstr "Editar Datos Estadísticos"
1484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
1485 msgid "Edit hold pickup library"
1486 msgstr "Editar biblioteca de recogida de retención"
1488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:97
1489 msgid "Edit then Import"
1490 msgstr "Editar después importar"
1492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:15
1493 msgid "Edit using full editor"
1494 msgstr "Editar usando el editor completo"
1496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
1497 msgid "Edit volumes"
1498 msgstr "Editar volúmenes"
1500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
1501 msgid "Edit volumes and copies"
1502 msgstr "Editar volúmenes y copias"
1504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:93
1508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:126
1512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:66
1516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:81
1517 msgid "Effective Date"
1518 msgstr "Fecha Efectiva"
1520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
1521 msgid "Effective Date:"
1522 msgstr "Fecha Efectiva:"
1524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:588 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:129
1526 msgstr "Correo electrónico"
1528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
1529 msgid "Email Notify"
1530 msgstr "Notificar por email"
1532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:78
1533 msgid "Empty Volumes"
1534 msgstr "Volúmenes vacíos"
1536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
1538 msgstr "Codificación"
1540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
1544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:27
1546 msgstr "Fecha de finalización:"
1548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
1549 msgid "Enter Due Date: "
1550 msgstr "Introduzca Fecha de vencimiento: "
1552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:20
1553 msgid "Enter New Barcode for Item"
1554 msgstr "Introducir nuevo código de barras por artículo"
1556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:14
1557 msgid "Enter Original Barcode for Item"
1558 msgstr "Introduzca código de barras original para el artículo"
1560 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
1561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
1562 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
1563 msgstr "Introduzca las reivindicaciones fecha devuelta por artículos: 1%"
1565 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
1566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
1567 msgid "Enter due date for items: %1"
1568 msgstr "Introduzca la fecha de vencimiento para los artículos: 1%"
1571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:42
1572 msgid "Enter new note for #%1:"
1573 msgstr "Introducir nueva nota para #%1:"
1575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
1576 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
1577 msgstr "Introduzca el numero de {{type.name()}} circulando"
1579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:43
1580 msgid "Enter the patron barcode"
1581 msgstr "Introduzca el código de patrón"
1583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
1587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:113
1588 msgid "Evening Phone"
1589 msgstr "Teléfono Nocturno"
1591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:59
1592 msgid "Evergreen Documentation"
1593 msgstr "Documentación de Evergreen"
1596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base.tt2:7
1597 msgid "Evergreen Staff %1"
1598 msgstr "Personal de Evergreen %1"
1600 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
1601 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
1602 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
1603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:326 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:344 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:362 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:380
1605 msgstr "Ejemplo: %1"
1607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
1608 msgid "Exceptions occurred during checkout."
1609 msgstr "Excepciones occurrieron durante la compra."
1611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49
1612 msgid "Existing Copy Notes"
1613 msgstr "Notas de copias existentes"
1615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
1619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:247
1623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:78
1624 msgid "Expand Patron Summary Display"
1625 msgstr "Ampliar el Patrón Resumen de Visualización"
1627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:25
1628 msgid "Expand Record Summary Display"
1629 msgstr "Expandir Resumen de registros de visualización"
1631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:48
1633 msgstr "Fecha de caducidad"
1635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:29
1639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
1640 msgid "Export Records"
1641 msgstr "Exportar registros"
1643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:240
1647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
1648 msgid "Failure testing credentials"
1649 msgstr "La falta de pruebas de credenciales"
1651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:95
1655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:405
1656 msgid "Filter by Library"
1657 msgstr "Filtrar por Biblioteca"
1659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:41
1660 msgid "Find Another Target"
1661 msgstr "Encuentra otro destino"
1663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:358 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:243
1667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:92
1669 msgstr "Tally Fina:"
1671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:53
1673 msgstr "Multas Debidas"
1675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:86
1676 msgid "Fines Stopped"
1677 msgstr "Multas Detenidas"
1679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
1683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:21
1685 msgstr "Primer nombre"
1687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
1688 msgid "Flat Text Editor"
1689 msgstr "Editor de texto plano"
1691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:385 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:302
1695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:25
1696 msgid "Force Action?"
1697 msgstr "Acción a la fuerza?"
1699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
1700 msgid "Force Copy Quality"
1701 msgstr "Fuerza de Calidad de Copia"
1703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:25
1705 msgstr "Sostenga fuerza"
1707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
1708 msgid "Force this action?"
1709 msgstr "¿Forzar esta acción?"
1711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:18
1715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
1716 msgid "Forgive fines?"
1717 msgstr "Perdonar multas?"
1719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:44
1720 msgid "Full Details"
1721 msgstr "Detalles completos"
1723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:194
1724 msgid "Generate Password"
1725 msgstr "Generar contraseña"
1727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:137
1731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
1735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
1736 msgid "Go to imported record"
1737 msgstr "Ir a registro importado"
1739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
1740 msgid "Go to record"
1741 msgstr "Ir a registre"
1743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:341
1747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
1748 msgid "Good Condition"
1749 msgstr "Buena condición"
1751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:19
1755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
1759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:61
1761 msgstr "Multas de Grupo"
1763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
1764 msgid "Group Member Details"
1765 msgstr "Detalles de miembros del grupo"
1767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:111
1771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:31
1773 msgstr "URL Escotilla"
1775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
1779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:170
1780 msgid "Hide All Columns"
1781 msgstr "Ocultar todas las columnas"
1783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:8
1784 msgid "Hide Copy Attributes"
1785 msgstr "Ocultar Copia de atributos"
1787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:3
1788 msgid "Hide Search Form"
1789 msgstr "Esconder formulario de búsqueda"
1791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:4
1792 msgid "Hide Volume/Copy Details"
1793 msgstr "Ocultar Volumen / Copia de detalles"
1795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:367
1799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:13
1803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:55
1807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:22
1808 msgid "Hold Activate Date"
1809 msgstr "Mantenga Fecha de Activacion"
1811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:2
1812 msgid "Hold Details"
1813 msgstr "Mantenga Detalles"
1815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:48
1816 msgid "Hold Expire Date"
1817 msgstr "Mantenga Fecha de Vencimiento"
1819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:75
1820 msgid "Hold Expire Time"
1821 msgstr "Retener Tiempo de Caducidad"
1823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:47
1825 msgstr "Identificador de la reserva"
1827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:23
1828 msgid "Hold Pull List"
1829 msgstr "Mantenga lista de puesta"
1831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:35
1832 msgid "Hold Request Date"
1833 msgstr "Fecha de solicitud de Retención"
1835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:10
1836 msgid "Hold Shelf Delay"
1837 msgstr "Mantenga Estante de Retardo"
1839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:24
1840 msgid "Hold Shelf List"
1841 msgstr "Mantenga la lista de estantería"
1843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20
1844 msgid "Hold Shelf Slip"
1845 msgstr "Mantenga Plataforma de Deslizamiento"
1847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:5
1849 msgstr "Nota Del Apartado"
1851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
1852 msgid "Hold Transit Slip"
1853 msgstr "Mantenga Slip de Tránsito"
1855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:12
1857 msgstr "Tipo de Retención"
1859 #. ("{{patron.family_given_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
1860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:17
1861 msgid "Hold for patron %1, %2 %3"
1862 msgstr "Mantenga la posición durante patrón %1, %2 %3"
1864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:35
1865 msgid "Hold for patron {{patron.alias}}"
1866 msgstr "Mantenga la posición durante patron {{patron.alias}}"
1868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:78
1872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:289 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:270 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:156
1874 msgstr "¿Se puede apartar?"
1876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:87
1877 msgid "Holdings View"
1878 msgstr "Ver Asimientos"
1880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:95
1884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:18
1885 msgid "Holds / Transit"
1886 msgstr "Asimientos/ Transito"
1888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:575
1889 msgid "Holds Notices"
1890 msgstr "Sostiene Avisos"
1892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:3
1893 msgid "Holds Pull List"
1894 msgstr "Sosten Lista de"
1896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:150
1898 msgstr "Estantería de apartados"
1900 #. ("{{patron_stats().holds.ready}}")
1901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:7
1902 msgid "Holds available: %1"
1903 msgstr "Sostienes disponibles: 1%"
1905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21
1906 msgid "Holds for Bib Record"
1907 msgstr "Se mantiene para Bib Registro"
1909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:22
1910 msgid "Holds for Patron"
1911 msgstr "Se mantiene para Patrón"
1913 #. ("{{holds[0].title}}")
1914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:2
1915 msgid "Holds for record: %1"
1916 msgstr "Se cumple para registro: 1%"
1918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:28
1922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:22
1923 msgid "Home Library"
1924 msgstr "Biblioteca Principal"
1926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:7
1927 msgid "Home Library: "
1928 msgstr "Inicio Biblioteca: "
1930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:31
1934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:121
1938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:125
1942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:24
1946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:26
1950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:71
1951 msgid "Identification"
1952 msgstr "Identificación"
1954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:21
1956 "If overridden, subsequent checkouts during this patron's \n"
1957 " session will auto-override this event"
1959 "Si se reemplaza, las cajas posteriores durante este patrón de \n"
1960 " sesión de auto-anular este evento"
1962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:15
1963 msgid "Ignore Pre-Cataloged Items"
1964 msgstr "Ignorar Artículos Pre-Catalogados"
1966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:152
1967 msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
1968 msgstr "Ignorar Artículos Pre-catalogados"
1970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:12
1972 msgstr "Inmediatamente"
1974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:95
1978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:5
1979 msgid "Import Record"
1980 msgstr "Importar registro"
1982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:233
1983 msgid "Import Record from Z39.50"
1984 msgstr "Importación Registro de Z39.50"
1986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
1987 msgid "Imported record"
1988 msgstr "Registro Importado"
1990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:8
1992 msgstr "En Tránsito"
1994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:70
1995 msgid "In-House Use"
1996 msgstr "Uso Interno"
1998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:143
1999 msgid "Include Inactive?"
2000 msgstr "Incluir Inactivo?"
2002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:28
2003 msgid "Include Items?"
2004 msgstr "Incluir artículos?"
2006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:45
2010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:160
2011 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
2012 msgstr "Insertar Fila: CTRL+Shift+Enter"
2014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:5
2015 msgid "Insert field after"
2016 msgstr "Insertar campo después"
2018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:6
2019 msgid "Insert field before"
2020 msgstr "Insertar campo antes"
2022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:16
2023 msgid "Internet Resources"
2024 msgstr "Recursos de internet"
2026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:324 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:340 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:358 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:376
2031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:12
2032 msgid "Item \"%1\" is marked as Claims Returned"
2033 msgstr "Elemento \"%1\" está marcado como reclamaciones de devolución"
2035 #. ("{{alert.item_never_circed}}")
2036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:73
2037 msgid "Item %1 has never circulated."
2038 msgstr "De artículo 1% nunca ha circulado."
2040 #. ("{{copy.barcode()}}", "{{copy.location().name()}}")
2041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:24
2042 msgid "Item %1 needs to be routed to %2"
2043 msgstr "Articulo% 1 tiene que ser encaminado al 2%"
2045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:40
2046 msgid "Item Barcode"
2047 msgstr "Código de Barras del Artículo"
2049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:23
2050 msgid "Item Barcode:"
2051 msgstr "Código de barras del artículo:"
2053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:49
2054 msgid "Item Details"
2055 msgstr "Detalles del artículo"
2057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52
2059 msgstr "Sostiene De artículo"
2061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:74
2062 msgid "Item Not Found"
2063 msgstr "Elemento no encontrado"
2065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:35
2066 msgid "Item Search and Cataloging"
2067 msgstr "Tema de búsqueda y catalogación"
2069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:49
2071 msgstr "Estado del elemento"
2073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:48
2074 msgid "Item Status (detail)"
2075 msgstr "Estado del artículo (detalle)"
2077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:46
2078 msgid "Item Status (list)"
2079 msgstr "Estado del artículo (detalle)"
2081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:26
2082 msgid "Item Status Display"
2083 msgstr "Pantalla de estado del artículo"
2085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:45
2086 msgid "Item Summary"
2087 msgstr "Resumen de elementos"
2089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37
2091 msgstr "Tipo de artículo"
2093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:55
2094 msgid "Item as Damaged"
2095 msgstr "Artículo según lo dañado"
2097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:57
2098 msgid "Item as Missing"
2099 msgstr "Artículo como Desaparecido"
2101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:3
2102 msgid "Item has not circulated."
2103 msgstr "Articulo no ha circulado"
2105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:90
2106 msgid "Item has not transited"
2107 msgstr "El artículo no ha transitado"
2109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:3
2110 msgid "Item is not captured for a hold"
2111 msgstr "El artículo no es capturado por una retención"
2113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:6
2114 msgid "Items Checked In"
2115 msgstr "Artículos Registrados"
2117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:9
2118 msgid "Items Checked Out"
2119 msgstr "Ejemplares Prestados"
2121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:67
2123 msgstr "Artículos Prestados"
2125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42
2126 msgid "Items Overdue"
2127 msgstr "Articulos Vencidos"
2129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:93
2130 msgid "Items to Previously Marked Volume"
2131 msgstr "Artículos al volumen previamente marcados"
2133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:32
2137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:36
2138 msgid "Last Activity"
2139 msgstr "Última actividad"
2141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:18
2142 msgid "Last Billing"
2143 msgstr "Ultima Facturación"
2145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:18
2146 msgid "Last Billing Type"
2147 msgstr "Tipo De La Última Factura"
2149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:88
2150 msgid "Last Edited By:"
2151 msgstr "Editado por última vez por:"
2153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:102
2154 msgid "Last Edited On:"
2155 msgstr "Editado por última vez el:"
2157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:16
2159 msgstr "Apellido(s)"
2161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:28
2162 msgid "Last Payment"
2163 msgstr "Último pago"
2165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:49
2166 msgid "Last Renewed On"
2167 msgstr "Última renovacion en"
2169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:40
2170 msgid "Last Updated"
2171 msgstr "Actualizado por ultima vez"
2173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:10
2175 msgstr "Registro de cliente potencial"
2177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:44
2181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59
2182 msgid "Library as Volume Transfer Destination"
2183 msgstr "Biblioteca como transferencia de Volumen de Destino"
2185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:252
2186 msgid "Link Checker"
2187 msgstr "Comprobador de enlaces"
2189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:41
2190 msgid "Link as Conjoined to Previously Marked Bib Record"
2191 msgstr "Enlace como en conjunción marcado previamente Bib Registro"
2193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:23
2195 msgstr "Ver como lista"
2197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:7
2201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:19
2203 msgstr "Carga del cubo"
2205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:19
2207 msgstr "Cargar Patrón"
2209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:16
2210 msgid "Load Shared Bucket"
2211 msgstr "Cargar Cubo Compartido"
2213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:7
2214 msgid "Load Shared Bucket Bucket by ID"
2215 msgstr "Cargar compartida Cubo Cubo por ID"
2217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:123
2221 #. ("{{print_list_progress}}")
2222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:2
2223 msgid "Loading... %1"
2224 msgstr "Cargando… %1"
2226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:228 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:228
2227 msgid "Loan Duration"
2228 msgstr "Duración Del Préstamo"
2230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:287
2231 msgid "Local Administration"
2232 msgstr "Administración local"
2234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:5
2235 msgid "Local Catalog"
2236 msgstr "Catálogo local"
2238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:29
2240 msgstr "Pref locales"
2242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:98
2246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:50
2248 msgstr "Localización:"
2250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:337
2252 msgstr "Cerrar sesión"
2254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:48
2255 msgid "Login Failed"
2256 msgstr "Error al acceder"
2258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:77
2259 msgid "Long Overdue"
2260 msgstr "desde hace mucho tiempo"
2262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:87
2266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:365
2270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:245
2271 msgid "MARC Batch Edit"
2272 msgstr "Edición MARC en lote"
2274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:239
2275 msgid "MARC Batch Import/Export"
2276 msgstr "MARC Lotes de Importación/Exportación"
2278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:67
2280 msgstr "MARC Editar"
2282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_cat_pane.tt2:1
2284 msgstr "Registro MARC"
2286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:72
2290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:13
2294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:21
2298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:35
2302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:658
2304 msgstr "Envío de correo"
2306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:262
2307 msgid "Make column narrower"
2308 msgstr "Hacer la columna angosta"
2310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:256
2311 msgid "Make column wider"
2312 msgstr "Hacer la columna más amplia"
2314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:259
2315 msgid "Manage Authorities"
2316 msgstr "Manejo de Autoridades"
2318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:5
2319 msgid "Manage authority record links"
2320 msgstr "Administración de vínculos de registros de autoridad"
2322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:232 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:42
2323 msgid "Manual Floating Active"
2324 msgstr "Manual Flotante Activo"
2326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:11
2330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:60
2334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:58
2335 msgid "Mark As Default"
2336 msgstr "Marcar como predeterminado"
2338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:61
2339 msgid "Mark Claims Never Checked Out"
2340 msgstr "Marcar afirmaciones nunca Prestados"
2342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:59
2343 msgid "Mark Claims Returned"
2344 msgstr "Marcar reclamaciones devueltos"
2346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:36
2347 msgid "Mark Item Damaged"
2348 msgstr "Marcar elemento como dañado"
2350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:38
2351 msgid "Mark Item Missing"
2352 msgstr "Marcar elemento como faltante"
2354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:5
2355 msgid "Mark Item(s) Claims Returned"
2356 msgstr "Marcar Artículo(s) Las solicitudes devueltos"
2358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:61
2359 msgid "Mark Items Damaged"
2360 msgstr "Marcar los artículos dañados"
2362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:114
2363 msgid "Mark Local Result As Overlay Target"
2364 msgstr "Marcar resultado local como superposición de destino"
2366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:57
2367 msgid "Mark Lost (By Patron)"
2368 msgstr "Marca Perdida (por el patrón)"
2370 #. ("{{barcodes.toString()}}")
2371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:35
2372 msgid "Mark Never Checked Out: %1"
2373 msgstr "Marca Nunca Prestado: 1%"
2375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:23
2376 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
2377 msgstr "Marcar como Título espera Transferir Destino"
2379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:30
2381 msgstr "Marcar para:"
2383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:13
2384 msgid "Mark item as missing pieces?"
2385 msgstr "Marca artículo como piezas que faltan?"
2387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:26
2388 msgid "Mark {{num_items}} items as DAMAGED?"
2389 msgstr "Marcar {{num_items}} artículos como DAÑADO?"
2391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:27
2392 msgid "Mark {{num_items}} items as MISSING?"
2393 msgstr "Marcar {{num_items}} artículos como DESAPARECIDO?"
2395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:120
2396 msgid "Max Fine Rule"
2397 msgstr "Max Regla Fina"
2399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:45
2403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:25
2404 msgid "Merge Selected Records"
2405 msgstr "Combinar registros seleccionados"
2407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:5
2408 msgid "Merge records?"
2409 msgstr "Combinar registros?"
2411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:118
2415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:26
2417 msgstr "Segundo Nombre"
2419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:92
2420 msgid "Miscellaneous"
2423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:12
2424 msgid "Mixed material"
2425 msgstr "Material mixto"
2427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:9
2431 #. ("{{num_holds}}")
2432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:6
2433 msgid "Modify Dates for %1 Hold(s)"
2434 msgstr "Modificar Fechas para 1% de retención(s)"
2436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:13
2437 msgid "Modify Penalty / Message"
2438 msgstr "Modificar Pena / Mensaje"
2440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:82
2441 msgid "Monograph Parts"
2442 msgstr "Piezas monografía"
2444 #. ("{{recordNotFound}}")
2445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:25
2446 msgid "More than one Bib Record found with TCN: %1"
2447 msgstr "Más de un Bib Registro encontró con TCN: 1%"
2449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:102
2450 msgid "Most Recent Circ Group"
2451 msgstr "Más recientes Grupo de Circ"
2453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:97
2454 msgid "Most Recent Transit"
2455 msgstr "La Mayoría de Tránsito Recientes"
2457 #. ("{{num_holds}}")
2458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:17
2460 "Move %1 Hold(s) to the front of the holds queue above other holds that are "
2461 "not likewise flagged as Top of Queue?"
2463 "Mover % 1 Retención(s) al frente de las bodegas de cola por encima de otra "
2464 "sostiene que no se encuentra en posición asimismo como Principio de la cola?"
2466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:18
2467 msgid "Move Another Patron To This Group"
2468 msgstr "Mover otro patrón a este grupo"
2470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:27
2471 msgid "Move Selected Patrons to Another Patron's Group"
2472 msgstr "Mover Patrones Seleccionadss para otro Grupo de Patrones"
2474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:25
2476 msgstr "Mover Usuario"
2478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:9
2479 msgid "Move selected users to the following user's group?"
2480 msgstr "Mover usuarios seleccionados al grupo de usuarios siguiente?"
2482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:6
2483 msgid "Move user into this group?"
2484 msgstr "Mover el usuario en este grupo?"
2486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:14
2487 msgid "Musical scores"
2488 msgstr "Partituras musicales"
2490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:11
2494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:23
2495 msgid "Name For New Bucket"
2496 msgstr "Nombre para nuevo cubo"
2498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:9
2499 msgid "Name of existing bucket"
2500 msgstr "Nombre del cubo existente"
2502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:13
2506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:21
2507 msgid "Needed for Hold"
2508 msgstr "Necesario para la Retención"
2510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:22
2511 msgid "Needs Transiting"
2512 msgstr "Necesidades de Tránsito"
2514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:26
2516 msgstr "Acceso a la Red"
2518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:28
2519 msgid "Network Connection Status"
2520 msgstr "Estado de la conexión a la red"
2522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:776
2524 msgstr "Nueva dirección"
2526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:40
2527 msgid "New Balance:"
2528 msgstr "Nuevo Equilibrio:"
2530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:23
2531 msgid "New Barcode..."
2532 msgstr "Nuevo código de barras..."
2534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3
2538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:5
2539 msgid "New Copy Note"
2540 msgstr "Nueva Copia Nota"
2542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:72
2546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:52
2550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:83
2552 msgstr "Siguiente página"
2554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:278 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:308
2558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:14
2559 msgid "No Bucket Selected"
2560 msgstr "Sin Cubo Seleccionada"
2562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:278
2563 msgid "No Items To Display"
2564 msgstr "No hay artículos para mostrar"
2566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:3
2567 msgid "No Previous Circ Group"
2568 msgstr "Sin Previo Grupo Circ"
2570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:68
2571 msgid "No Printer Selected"
2572 msgstr "Ninguna Impresora Seleccionada"
2574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:65
2575 msgid "No Printers Found"
2576 msgstr "No se han encontrado impresoras"
2578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:96
2579 msgid "No Recent Circ Group"
2580 msgstr "Ningún Reciente Grupo Circ"
2583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:17
2584 msgid "No circulation found for item with barcode %1. Item not modified."
2586 "Ningúna circulación encontrada para el artículo con código de barras 1%. "
2587 "Artículo no modificado."
2589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:3
2590 msgid "No patrons recently accessed."
2591 msgstr "Ningúno de los clientes se ha accedido recientemente."
2593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:26
2594 msgid "No record is marked as a hold transfer target!"
2595 msgstr "Ningún registro se marca como objetivo la transferencia de espera!"
2597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:79
2598 msgid "No record marked for overlay."
2599 msgstr "Ningun registro marcado por sobrepuesta."
2601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:56
2602 msgid "No user found with the requested username / barcode"
2604 "Ningún usuario encontrado con el nombre de usuario / código de barras "
2607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:10
2608 msgid "No users selected for move."
2609 msgstr "Ningún usuario seleccionado para el movimiento."
2611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:91
2612 msgid "Non-Cataloged"
2613 msgstr "No catalogado"
2615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:19
2616 msgid "Non-Cataloged Circulations"
2617 msgstr "Circulaciones No Catalogados"
2619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:239 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:366
2623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:34
2624 msgid "Normal Checkin then Checkout"
2625 msgstr "Entrego Normal después Préstamo"
2627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:11
2628 msgid "Not Cataloged"
2629 msgstr "No Fue Catalogado"
2631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:13
2635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:37
2637 msgstr "Contenido de la nota"
2639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:41
2640 msgid "Note Body..."
2641 msgstr "Nota del cuerpo..."
2643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:36
2647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:24
2651 #. ("{{payment_note}}")
2652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:45
2656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:58
2660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:10
2661 msgid "Notification Method"
2662 msgstr "Método de notificación"
2664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:14
2665 msgid "Notification Method..."
2666 msgstr "Método de notificación..."
2668 #. ("{{patron.email}}")
2669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:24
2670 msgid "Notify by email: %1"
2671 msgstr "Notificar por correo electrónico: 1%"
2673 #. ("{{hold.phone_notify}}")
2674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:22
2675 msgid "Notify by phone: %1"
2676 msgstr "Notificar por teléfono: 1%"
2678 #. ("{{hold.sms_notify}}")
2679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:23
2680 msgid "Notify by text: %1"
2681 msgstr "Notificar por el texto: 1%"
2683 #. ("{{dialog.num_circs}}")
2684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
2685 msgid "Number of circulations selected: %1"
2686 msgstr "Número de circulaciones seleccionados: 1%"
2688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:40
2689 msgid "Number of items: "
2690 msgstr "Número de artículos: "
2692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:14
2696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:18
2698 msgstr "OK /Continuar"
2700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:57
2704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:62
2708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:82
2709 msgid "OPAC Visible"
2710 msgstr "OPAC Visible"
2712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:147
2713 msgid "OPAC Visible?"
2714 msgstr "¿OPAC Visible?"
2716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:44
2720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:38
2722 msgstr "Desconectada"
2724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:17
2725 msgid "One or more items could not be deleted. Override?"
2726 msgstr "Uno o mas de los articulos no pudo ser borrado. Anular?"
2728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:34
2729 msgid "One or more items could not be transferred. Override?"
2730 msgstr "Uno o mas de los articulos no pudo ser transferido. Anular?"
2732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:7
2733 msgid "Open Circulation"
2734 msgstr "La circulación abierta"
2736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:5
2737 msgid "Open Hold Requests"
2738 msgstr "Manten Abierta Peticiones"
2740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:6
2741 msgid "Original Balance:"
2742 msgstr "Balance Original:"
2744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:17
2745 msgid "Original Barcode..."
2746 msgstr "Código de barras original ..."
2748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:125
2752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:117
2754 msgstr "Otro Teléfono"
2756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:14
2757 msgid "Other/Special Circulations"
2758 msgstr "Otras/ circulaciones especiales"
2760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:72
2764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:25
2768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:35
2769 msgid "Overlay Target"
2770 msgstr "Superposición de Destino"
2772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:5
2773 msgid "Overlay record?"
2774 msgstr "Registro de superposición?"
2776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:25
2777 msgid "Owed for Selected:"
2778 msgstr "Adeudado por seleccionada:"
2780 #. ("{{addr._linked_owner}}")
2781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:652
2783 msgstr "Propiedad de 1%"
2785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:38
2786 msgid "Owning Library"
2787 msgstr "Biblioteca Dueña"
2790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:125
2794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
2795 msgid "Paid for Selected:"
2796 msgstr "Pagado por seleccionado:"
2798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:8
2799 msgid "Papers or Articles"
2800 msgstr "Papeles o articulos"
2802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:67
2806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:104
2810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:25
2814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:1
2818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:25
2819 msgid "Patron Address"
2820 msgstr "Patrón Dirección"
2822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:11
2823 msgid "Patron Alias"
2824 msgstr "Alias Patron"
2826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:9
2827 msgid "Patron Barcode"
2828 msgstr "Código de barras del Patrón"
2830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:42
2831 msgid "Patron Barcode:"
2832 msgstr "Patrón de código de barras:"
2834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:5
2835 msgid "Patron Barcodes"
2836 msgstr "Los códigos de barras patrón"
2838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:90
2839 msgid "Patron Created"
2840 msgstr "Patrón Creado"
2842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:16
2843 msgid "Patron Credit"
2844 msgstr "Patrón de Crédito"
2846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:20
2848 msgstr "Editar patrón"
2850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:10
2852 msgstr "Último Patron"
2854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:26
2856 msgstr "Nota de Patrono"
2858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:1
2859 msgid "Patron Registration"
2860 msgstr "Registro de patrón"
2862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:167
2863 msgid "Patron Search"
2864 msgstr "Patrón de búsqueda"
2866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:4
2867 msgid "Patron Search Results"
2868 msgstr "Patrono Resultados de búsqueda"
2870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:84
2871 msgid "Patron Visible"
2872 msgstr "Patron Visible"
2874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:10
2875 msgid "Patron Visible?"
2876 msgstr "Patrón visible?"
2878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:31
2879 msgid "Patron account has invalid addresses."
2880 msgstr "Cuenta de usuario tiene direcciones no válidas."
2882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:19
2883 msgid "Patron account is BARRED"
2884 msgstr "Cuenta Patrono está impedida"
2886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:11
2887 msgid "Patron account is EXPIRED."
2888 msgstr "Patrón cuenta ha EXPIRADO."
2890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:23
2891 msgid "Patron account is INACTIVE"
2892 msgstr "Patrono cuenta está inactiva"
2894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:27
2895 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
2896 msgstr "Patrón cuenta recuperada con una tarjeta INACTIVO."
2898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:15
2899 msgid "Patron account will expire soon. Please renew."
2900 msgstr "Patrón cuenta expirará pronto. Gracias por renovar."
2902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:56
2903 msgid "Patron alias"
2904 msgstr "Alias Patrono"
2906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
2907 msgid "Patron exceeds claims returned count. Force this action?"
2909 "Patrono supera reivindicaciones recuento devueltos. Forzar esta acción?"
2911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:41
2912 msgid "Patron search by name, address, etc."
2913 msgstr "Patrono de búsqueda por nombre, dirección, etc."
2915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:45
2917 msgstr "Pagar factura"
2919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:28
2920 msgid "Payment Applied:"
2921 msgstr "Aplicación del pago:"
2923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:13
2925 msgstr "Identificación Del Pago"
2927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:10
2928 msgid "Payment Method:"
2929 msgstr "Método de pago:"
2931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:72
2932 msgid "Payment Received"
2933 msgstr "Pago recibido"
2935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:24
2936 msgid "Payment Received:"
2937 msgstr "Pago Recibido:"
2939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:14
2940 msgid "Payment Time"
2941 msgstr "Tiempo de pago"
2943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:48
2944 msgid "Payment Type"
2945 msgstr "Tipo de Pago"
2947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:132
2951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:11
2953 msgstr "Tipo de pares:"
2955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:53
2957 msgstr "Penalizaciones"
2959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:29
2960 msgid "Penalty Type"
2961 msgstr "Tipo de penalización"
2963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:33
2964 msgid "Pending Change:"
2965 msgstr "Espera de Cambio:"
2967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:41
2968 msgid "Pending Copies"
2969 msgstr "Copias pendientes"
2971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/pending.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:129
2972 msgid "Pending Patrons"
2973 msgstr "Los clientes pendientes"
2975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:27
2976 msgid "Pending Payment:"
2977 msgstr "Pago pendiente:"
2979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:46
2980 msgid "Pending Records"
2981 msgstr "Registros pendientes"
2983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:24
2984 msgid "Permanently delete selected copies and/or volumes from catalog?"
2986 "Eliminar permanentemente copias y / o volúmenes de acuerdo al catalogo?"
2988 #. ("{{permission}}")
2989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
2990 msgid "Permission Denied : %1"
2991 msgstr "Permiso denegado: 1%"
2993 #. ("{{note.usr.family_name}}", "{{note.usr.first_given_name}}", "{{note.usr.second_given_name}}", "{{note.usr.card.barcode}}")
2994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:1
2995 msgid "Pertaining to %1, %2 %3 : %4"
2996 msgstr "Referente a %1, %2 %3: %4"
2998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:582 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:19
3002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:35
3006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:42
3007 msgid "Phone Notify"
3008 msgstr "Notificar por teléfono"
3010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:663
3014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:5
3015 msgid "Physical Characteristics Wizard"
3016 msgstr "Asistente de Características Físicas"
3018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
3020 msgstr "Recoger Lib"
3022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:61
3023 msgid "Pickup Library"
3024 msgstr "Biblioteca de Recolección"
3026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:8
3028 msgstr "Crear Apartado"
3030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:107
3032 msgstr "Texto plano"
3034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:39
3035 msgid "Please annotate this payment"
3036 msgstr "Por favor, anote este pago"
3038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:26
3039 msgid "Please select a lead record from the right..."
3041 "Por favor, seleccione un registro de cliente potencial desde la derecha ..."
3043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:106
3045 msgstr "Código Postal"
3047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:77
3049 msgstr "Después De Ser Clarificado"
3051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:70
3052 msgid "Potential Copies"
3053 msgstr "Copias Potenciales"
3055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:38
3056 msgid "Precat Checkout"
3057 msgstr "Precat Pedido"
3059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:43
3063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:77
3065 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
3067 "Presione un botón de navegación de arriba (por ejemplo, Hora de salida) para "
3068 "desactivar esta alerta."
3070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:42
3072 msgstr "Previsualizar"
3074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:50
3078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:9
3079 msgid "Previous Circ Group"
3080 msgstr "Anterior Grupo de Circ"
3082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:73
3083 msgid "Previous Page"
3084 msgstr "Página anterior"
3086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:159
3090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:16
3094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:60
3098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:19
3100 msgstr "Imprimir las cuentas"
3102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:184
3104 msgstr "Imprimir CSV"
3106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:27
3107 msgid "Print Full List"
3108 msgstr "Imprimir lista completa"
3110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:23
3111 msgid "Print Full List (Alt)"
3112 msgstr "Imprimir lista completa (Alt)"
3114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:53
3115 msgid "Print Item Receipt"
3116 msgstr "Imprimir comprobante de artículos"
3118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:57
3119 msgid "Print Letter"
3120 msgstr "Imprimir la letra"
3122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:125
3123 msgid "Print Receipt"
3124 msgstr "Imprimir Comprobante"
3126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
3127 msgid "Print Spine Labels"
3128 msgstr "Imprimir etiquetas de la columna vertebral"
3130 #. (CGI.url("-path", 1, "-relative", 1))
3131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/index.tt2:2
3132 msgid "Print Template Not Found: %1"
3133 msgstr "Plantilla de impresión no encontrado: %1"
3135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:107
3136 msgid "Print Templates"
3137 msgstr "Imprimir Plantillas"
3139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:82
3140 msgid "Print on Slip"
3141 msgstr "Imprimir en papel"
3143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:19
3144 msgid "Print on Slip?"
3145 msgstr "Imprimir en Slip?"
3147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:124
3148 msgid "Print with Dialog"
3149 msgstr "Imprimir con diálogo"
3151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:21
3152 msgid "Print/Store Connection Status"
3153 msgstr "Imprimir/Tienda Estado de la conexión"
3155 #. ("{{staff.first_given_name}}")
3156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:27
3157 msgid "Printed by %1"
3158 msgstr "Imprimir por %1"
3160 #. ("{{staff.first_given_name}}", "{{current_location.shortname}}")
3161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:18
3162 msgid "Printed by %1 at %2"
3163 msgstr "Impreso por 1% al 2%"
3165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:98
3166 msgid "Printer Settings"
3167 msgstr "Configuración de la impresora"
3169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
3170 msgid "Printer Settings for Remote Printing"
3171 msgstr "Configuración de la impresora para la impresión remota"
3173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:18
3177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:408 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:120
3178 msgid "Profile Group"
3179 msgstr "Perfil del grupo"
3181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:80
3185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:65
3187 msgstr "Nota pública"
3189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:128
3190 msgid "Publication Date"
3191 msgstr "Fecha de Publicación"
3193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:23
3194 msgid "Publicly Visible?"
3195 msgstr "Visible para el público?"
3197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:129
3201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:101
3202 msgid "Pull List for Hold Requests"
3203 msgstr "Tire lista de solicitudes de reserva"
3205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:325 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:174
3209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:16
3213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:10
3215 msgstr "Consulta..."
3217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:73
3218 msgid "Queue Position"
3219 msgstr "Posición en la cola"
3221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:9
3222 msgid "Quick Summary"
3223 msgstr "Resumen rápido"
3225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:42
3227 msgstr "Buscar en novato"
3229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:11
3230 msgid "Raw Z39.50 PQN search string"
3231 msgstr "Novato Z39.50 cadena de búsqueda PQN"
3233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:6
3234 msgid "Raw Z39.50 Search"
3235 msgstr "Búsqueda de datos binarios Z3950"
3237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
3238 msgid "Ready for Pickup"
3239 msgstr "Listo para recoger"
3242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:36
3243 msgid "Reason(s) include: %1"
3244 msgstr "Razon(es) incluyen: %1"
3246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:24
3248 msgstr "Llamada en Retención"
3250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:29
3254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:111
3255 msgid "Receipt On Payment"
3256 msgstr "Recibo de pago"
3258 #. ("{{payment.amount | currency}}")
3259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:55
3260 msgid "Received: %1"
3261 msgstr "Recibido: 1%"
3263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:12
3264 msgid "Recent Circ History"
3265 msgstr "Historia Reciente Circ"
3267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:8
3268 msgid "Recently Canceled Holds"
3269 msgstr "Recientes cancelados Sostienes"
3271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:40
3272 msgid "Record Buckets"
3273 msgstr "Registro De Cubos"
3275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:11
3276 msgid "Record Format"
3277 msgstr "Formato de registro"
3279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:63
3281 msgstr "ID de Registro"
3283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:144
3284 msgid "Record In-House Use"
3285 msgstr "Registro de Uso Dentro de la Casa"
3287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:99
3288 msgid "Record Owner:"
3289 msgstr "Propietario del Registro:"
3291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:8
3292 msgid "Record Query"
3295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:4
3296 msgid "Record Summary"
3297 msgstr "Resumen sin precedentes"
3299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:29
3301 msgstr "Tipo de registro"
3304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:6
3305 msgid "Record imported as ID %1"
3306 msgstr "Registro importado como ID 1%"
3308 #. ("{{local_overlay_target}}")
3309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:76
3310 msgid "Record with TCN %1 marked for overlay."
3311 msgstr "Grabar con TCN %1 marcado para la superposición."
3313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:6
3314 msgid "Records That Could Not Be Deleted"
3315 msgstr "Registros que no se pueden eliminar"
3317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:30
3318 msgid "Records to merge into lead"
3319 msgstr "Registros para combinar en plomo"
3321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:106
3322 msgid "Recurring Fine Rule"
3323 msgstr "Regla Multa Recurrente"
3325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
3326 msgid "Redo: CTRL-y"
3327 msgstr "Rehacer: Ctrl-y"
3329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:72
3333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:157
3335 msgstr "¿Referencia?"
3337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:12
3341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:38
3343 msgstr "Factura rectificativa"
3345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:8
3346 msgid "Refunds Available:"
3347 msgstr "Reembolsos disponibles:"
3349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:87
3353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:115
3354 msgid "Register Patron"
3355 msgstr "Registrar usuario"
3357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:21
3358 msgid "Register a New Group Member by Cloning Selected Patron"
3359 msgstr "Registrar un miembro nuevo grupo de clonación seleccionada Patrón"
3361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
3362 msgid "Register a New Workstation For This Computer"
3363 msgstr "Registrar una nueva estación de trabajo para este ordenador"
3365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:101
3366 msgid "Remaining Renewals"
3367 msgstr "Renovaciones Pendientes"
3369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:32
3370 msgid "Remote Prefs"
3371 msgstr "Pref Remotas"
3373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:49
3374 msgid "Remove Fields on Import"
3375 msgstr "Quitar campos de Importación"
3377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:50
3379 msgstr "Eliminar elemento"
3381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:11
3382 msgid "Remove Penalty / Message"
3383 msgstr "Retire Pena/Mensaje"
3385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:168
3386 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
3387 msgstr "Remover Filla: CTRL+Del"
3389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17
3390 msgid "Remove Selected Copies from Bucket"
3391 msgstr "Retire copias seleccionadas de Cubo"
3393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:24
3394 msgid "Remove Selected From Group"
3395 msgstr "Eliminar Seleccionados De Grupo"
3397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:16
3398 msgid "Remove Selected Records from Bucket"
3399 msgstr "Retire registros seleccionados de Cubo"
3401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
3402 msgid "Remove Subfield: Shift+Del"
3403 msgstr "Retire subcampo: Shift+Del"
3405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:34
3406 msgid "Remove from consideration"
3407 msgstr "Sacar de la consideración"
3409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:36
3413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:63
3415 msgstr "Renovar Todo"
3417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:45
3418 msgid "Renew All Items?"
3419 msgstr "Renovar todos los artículos?"
3421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:107
3423 msgstr "Renovar Artículo"
3425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:5
3426 msgid "Renew Items with Specific Due Date"
3427 msgstr "Renovar artículos con fecha de vencimiento específica"
3429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:44
3430 msgid "Renew Items?"
3431 msgstr "Renovar artículos?"
3433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:65
3434 msgid "Renew With Specific Due Date"
3435 msgstr "Renovar Con Específica Fecha de vencimiento"
3437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:71
3438 msgid "Renewal Type"
3439 msgstr "Tipo de renovación"
3441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:131
3442 msgid "Renewal Workstation"
3443 msgstr "Renovación de estaciones de trabajo"
3445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:38
3447 msgstr "¿Renovación?"
3449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:85
3450 msgid "Renewals Remaining"
3451 msgstr "Renovaciones pendientes"
3453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:157
3454 msgid "Replace Barcode"
3455 msgstr "Reemplazar El Código De Barras"
3457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75
3458 msgid "Replace Barcodes"
3459 msgstr "Reemplazar Códigos de Barras"
3461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/replace_barcode/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:5
3462 msgid "Replace Item Barcode"
3463 msgstr "Reemplazar código de barras del artículo"
3465 #. ("{{overlay_target}}")
3466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
3467 msgid "Replace TCN %1 ..."
3468 msgstr "Reemplazar TCN % 1 ..."
3470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:8
3471 msgid "Request Date"
3472 msgstr "Fecha de Solicitud"
3474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:47
3475 msgid "Request Date:"
3476 msgstr "Fecha de Solicitud:"
3478 #. ("{{hold.request_time | date:\"short\"}}")
3479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:28
3480 msgid "Request Date: %1"
3481 msgstr "Fecha de Solicitud: %1"
3483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:5
3484 msgid "Request Items"
3485 msgstr "Artículos de solicitud"
3487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
3488 msgid "Request Selected Copies"
3489 msgstr "Solicitud Seleccionada Copias"
3491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:30
3492 msgid "Requested Username"
3493 msgstr "Nombre de usuario solicitado"
3495 #. ("{{stage_user_requestor}}")
3496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:71
3497 msgid "Requested by %1"
3498 msgstr "Solicitado por 1%"
3500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:26
3502 msgstr "Solicitante"
3504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:9
3505 msgid "Required Fields"
3506 msgstr "Información Requisita"
3508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:175
3509 msgid "Reset Columns"
3510 msgstr "Reiniciar columnas"
3512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:87
3513 msgid "Reset Configuration"
3514 msgstr "Reiniciar configuración"
3516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:52
3517 msgid "Reset Record Marks"
3518 msgstr "Restablecer Registro de Marcas"
3521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:28
3522 msgid "Reset hold(s) %1?"
3523 msgstr "Restablecer asimiento(s) 1%?"
3525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:20
3527 msgstr "Devolver al estante"
3529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:212
3530 msgid "Retarget All Statuses"
3531 msgstr "Cambiar destino de Todos los estatuses"
3533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:202 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:35
3534 msgid "Retarget Local Holds"
3535 msgstr "Sostiene reorientar local"
3537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:43
3541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:10
3542 msgid "Retrieve All These Patrons"
3543 msgstr "Recuperar Todos estos patrocinadores"
3545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:204
3546 msgid "Retrieve Bib Record by ID"
3547 msgstr "Recuperar Bib Registro de Identificación"
3549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:212
3550 msgid "Retrieve Bib Record by TCN"
3551 msgstr "Recuperar Bib Registro de TCN"
3553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:210 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:218 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:220
3554 msgid "Retrieve Last Bib Record"
3555 msgstr "Recuperar Última Bib Record"
3557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:123
3558 msgid "Retrieve Last Patron"
3559 msgstr "Recuperar Última Patrón"
3561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:52
3562 msgid "Retrieve Last Patron Who Circulated Item"
3563 msgstr "Recuperar Última Patrón Que Hizo Circular Artículo"
3565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:32
3566 msgid "Retrieve Patron"
3567 msgstr "Obtener patrón"
3569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:30
3570 msgid "Retrieve Selected Patrons"
3571 msgstr "Recuperar Clientes Seleccionados"
3573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:59
3577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:286
3579 msgstr "Indice de la fila"
3581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:209
3582 msgid "Row Number Column"
3583 msgstr "Fila Columna Número"
3585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:213
3586 msgid "Row Selector Column"
3587 msgstr "Fila Seleccionada Columna"
3590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:107
3592 msgstr "Columnas %1"
3594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:594
3598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:61
3600 msgstr "Operadora de SMS"
3602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:44
3604 msgstr "Notificar SMS"
3606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:28
3610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:33
3611 msgid "Save & Clone"
3612 msgstr "Guardar & Cerrar"
3614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:57
3616 msgstr "Guardar & Salir"
3618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:161
3619 msgid "Save Columns"
3620 msgstr "Guardar Columnas"
3622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:144
3623 msgid "Save Completed"
3624 msgstr "Guardar Completado"
3626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:32
3627 msgid "Save Locally"
3628 msgstr "Guardar Localmente"
3630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:26
3631 msgid "Save as Default"
3632 msgstr "Guardar como predeterminado"
3634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:56
3635 msgid "Save changes"
3636 msgstr "Guardar cambios"
3638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:134
3640 msgstr "Guardar... "
3642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:28
3644 msgstr "Escanear elemento"
3646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:169
3647 msgid "Scan Item as Missing Pieces"
3648 msgstr "Digitalizar artículo como piezas perdidas"
3650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:34
3654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:26
3655 msgid "Search For Patron By Name"
3656 msgstr "Buscar Patrón Por Nombre"
3658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:51
3659 msgid "Search for Copies by Barcode"
3660 msgstr "Búsqueda de copias de código de barras"
3662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:43
3663 msgid "Search for Patrons"
3664 msgstr "Búsqueda de Patrones"
3666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:59
3667 msgid "Search the Catalog"
3668 msgstr "Búsqueda en el catálogo"
3670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:65
3671 msgid "Searching..."
3674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:424
3675 msgid "Secondary Groups"
3676 msgstr "Grupos Secundarios"
3678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:5
3679 msgid "Secondary Permission Groups"
3680 msgstr "Grupos de Permisos Secundarias"
3682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:158
3686 #. ("{{seealso.heading}}")
3687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:40
3688 msgid "See also from: %1"
3689 msgstr "Ver también a partir de: %1"
3691 #. ("{{seefrom.heading}}")
3692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:29
3693 msgid "See from: %1"
3694 msgstr "Ver a partir de: 1%"
3696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:11
3697 msgid "Select Library:"
3698 msgstr "Seleccione Biblioteca:"
3700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:4
3701 msgid "Select MARC template"
3702 msgstr "Seleccione la plantilla MARC"
3704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:123
3706 msgstr "Seleccione la página"
3708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:53
3709 msgid "Select Printer"
3710 msgstr "Seleccionar impresora"
3712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:297
3714 msgstr "Seleccionar fila"
3716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:105
3717 msgid "Select Row Count"
3718 msgstr "Seleccione cuento de filas"
3720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:38
3721 msgid "Select Workstation"
3722 msgstr "Seleccione la estación de trabajo"
3724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:19
3725 msgid "Selected Billed:"
3726 msgstr "Seleccionado Facturado:"
3728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
3729 msgid "Selected Paid:"
3730 msgstr "Seleccionado Pagado:"
3732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:22
3734 msgstr "Enviar Correos Electrónicos"
3736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:15
3740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:130
3744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:22
3745 msgid "Service and Credentials"
3746 msgstr "Servicio y Credenciales"
3748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:20
3749 msgid "Session Voided:"
3750 msgstr "Sesión Anulado:"
3752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:35
3753 msgid "Set Date End:"
3754 msgstr "Establecer fecha de Finalización:"
3756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:33
3757 msgid "Set Date Start:"
3758 msgstr "Establecer fecha de Inicio:"
3760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:18
3761 msgid "Set Desired Copy Quality"
3762 msgstr "Conjunto deseado Calidad de copia"
3764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:30
3765 msgid "Set Top of Queue"
3766 msgstr "Establezca Superior de cola"
3768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:8
3769 msgid "Set Workstation Default"
3770 msgstr "Conjunto de estaciones de trabajo predeterminado"
3772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:99
3773 msgid "Set default view"
3774 msgstr "Establecer vista predeterminada"
3776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12
3777 msgid "Shared Bucket"
3778 msgstr "Cubo compartido"
3780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:61
3781 msgid "Shelf Expire Date"
3782 msgstr "Estantería Fecha de Caducidad"
3784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:69
3785 msgid "Shelf Expire Time"
3786 msgstr "Fecha De Expiración En El Estante"
3788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:14
3789 msgid "Shelf Location"
3790 msgstr "Estantería Localización"
3792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:63
3794 msgstr "Tiempo En El Estante"
3796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:258 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:153
3797 msgid "Shelving Location"
3798 msgstr "Ubicación de estantería"
3800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:238
3804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:51
3808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:166
3809 msgid "Show All Columns"
3810 msgstr "Mostrar Todas las Columnas"
3812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:21
3813 msgid "Show All Holds"
3814 msgstr "Muestran Todas las Retenciones"
3816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:17
3817 msgid "Show Clearable Holds"
3818 msgstr "Mostrar Suprimible Sostiene"
3820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:9
3821 msgid "Show Copy Attributes"
3822 msgstr "Mostrar Copiar Atributos"
3824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:46
3825 msgid "Show Fewer Fields"
3826 msgstr "Mostrar Menos Campos"
3828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:15
3829 msgid "Show Holds for Title"
3830 msgstr "Mostrar los asimientos Título"
3832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:31
3833 msgid "Show Item Details"
3834 msgstr "Mostrar detalles del elemento"
3836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:56
3837 msgid "Show Last Few Circluations"
3838 msgstr "Mostrar las últimas Circluations"
3840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:71
3841 msgid "Show Last Few Circulations"
3842 msgstr "Mostrar las últimas circulaciones"
3844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:41
3845 msgid "Show More Fields"
3846 msgstr "Mostrar más campos"
3848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:131
3849 msgid "Show Print Dialog"
3850 msgstr "Mostrar diálogo de impresión"
3852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:8
3853 msgid "Show Search Form"
3854 msgstr "Mostrar formulario de búsqueda"
3856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:13
3857 msgid "Show Selected Records in Catalog"
3858 msgstr "Mostrar registros seleccionados en el catálogo"
3860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:73
3861 msgid "Show Triggered Events"
3862 msgstr "Mostrar los eventos activados"
3864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:5
3865 msgid "Show Volume/Copy Details"
3866 msgstr "Mostrar Volumen/Copiar Detalles"
3868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:27
3869 msgid "Show copy detail"
3870 msgstr "Mostrar Detalle de Copia"
3872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:22
3873 msgid "Show empty volumes"
3874 msgstr "Mostrar los volúmenes vacíos"
3876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:6
3877 msgid "Show holdings at or below"
3878 msgstr "Mostrar participaciones iguales o inferiores"
3880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:28
3881 msgid "Show in Catalog"
3882 msgstr "Mostrar en el catálogo"
3884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:32
3885 msgid "Show volume detail"
3886 msgstr "Mostrar detalles de volumen"
3888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:5
3892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:248
3896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:6
3900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:45
3902 msgstr "Iniciar sesión"
3904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:53
3906 msgstr "Slip Fecha:"
3908 #. ("{{today | date:\"short\"}}")
3909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:17
3910 msgid "Slip Date: %1"
3911 msgstr "Slip Fecha: %1"
3913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:249
3917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:270
3918 msgid "Sort Priority / Direction"
3919 msgstr "Ordenar Prioridad/Dirección"
3921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:13
3922 msgid "Sound recordings"
3923 msgstr "Grabaciones de sonido"
3925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:48
3926 msgid "Specific Bills"
3927 msgstr "Bills Específicos"
3929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:31
3930 msgid "Specific Due Date"
3931 msgstr "Fecha de vencimiento específica"
3933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:24
3934 msgid "Stack subfields"
3935 msgstr "Subcampos de pila"
3937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:88
3938 msgid "Staff Created"
3939 msgstr "El Personal Creado"
3941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:62
3942 msgid "Staff Notifications"
3943 msgstr "Notificaciones de personal"
3945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:86
3947 msgstr "Sólo Personal"
3949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:2
3950 msgid "Staff-Generated Penalties / Messages"
3951 msgstr "Personal-Generados Sanciones/Mensajes"
3953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:64
3957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:25
3959 msgstr "Fecha de Inicio:"
3961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:101
3965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:785
3966 msgid "Statistical Categories"
3967 msgstr "Categorías Estadísticas"
3969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:26
3973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:97
3974 msgid "Status Changed"
3975 msgstr "El estado ha cambiado"
3977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:63
3978 msgid "Stop Fines Reason"
3979 msgstr "Detener multas de motivos"
3981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:69
3982 msgid "Stop Fines Time"
3983 msgstr "Deja Tiempo de multas"
3985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:108
3986 msgid "Store Selected"
3987 msgstr "Tienda Seleccionada"
3989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:116
3990 msgid "Stored Preferences"
3991 msgstr "Preferencias Almacenados"
3993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:13
3994 msgid "Stored User Preferences"
3995 msgstr "Preferencias de usuario almacenados"
3997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:86
4001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:90
4005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:137
4006 msgid "Strict Barcode"
4007 msgstr "Código de barras estricto"
4009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:23
4013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:87
4015 msgstr "Someter Bill"
4017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:50
4018 msgid "Succes testing credentials"
4019 msgstr "Éxito de pruebas de credenciales"
4021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
4025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:14
4026 msgid "Suggested Fields"
4027 msgstr "Campos Sugeridos"
4029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:18
4030 msgid "Suppress Holds and Transits"
4031 msgstr "Reprimir Sostiene y Tránsitos"
4033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:836
4037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:28
4041 #. ("{{num_holds}}")
4042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:15
4043 msgid "Suspend %1 Hold(s)?"
4044 msgstr "Suspender %1 Sostiene(s)?"
4046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:12
4050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:131
4054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:69
4058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:10
4059 msgid "Target library:"
4060 msgstr "Biblioteca de destino:"
4062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:4
4066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:12
4067 msgid "Template Name"
4068 msgstr "Nombre de la plantilla"
4070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:158
4071 msgid "Test HTML Print"
4072 msgstr "Prueba de impresión HTML"
4074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:161
4075 msgid "Test Password"
4076 msgstr "Probar Contraseñas"
4078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:148
4080 msgstr "Impresión de Prueba"
4082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:41
4083 msgid "Test Printing"
4084 msgstr "Prueba de Impresión"
4086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:48
4088 msgstr "Texto/SMS #"
4090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:6
4092 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
4095 "La tarjeta utilizada para recuperar esta cuenta está inactiva y no puede ser "
4096 "utilizado para hacer circular artículos."
4098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70
4099 msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
4100 msgstr "El cubo seleccionado \"{{bucketId}}\" no es visible a esta entrada."
4102 #. ("{{transit.target_copy().barcode()}}")
4103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:9
4104 msgid "There is an open transit on copy %1"
4105 msgstr "Hay un libre tránsito en el ejemplar 1%"
4107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:10
4108 msgid "This account has expired and may not circulate items."
4109 msgstr "Esta cuenta ha expirado y no puede circular artículos."
4111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:8
4112 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
4113 msgstr "Esta cuenta esta inactiva y no puede circular artículos."
4115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:9
4116 msgid "This is not a simple keyword search."
4117 msgstr "Ésta no es una búsqueda simple de palabras clave."
4119 #. ("<b>{{dest_location.shortname}}</b>")
4120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:2
4121 msgid "This item needs to be routed to %1"
4122 msgstr "Este artículo necesita ser encaminado al 1%"
4124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:22
4125 msgid "This item needs to be routed to CATALOGING"
4126 msgstr "Este artículo necesita ser encaminado a la CATALOGACIÓN"
4128 #. ("<strong>", "</strong>")
4129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:4
4130 msgid "This item needs to be routed to the %1Private Holds Shelf%2."
4132 "Este artículo necesita ser encaminado a la %1Privada Sostiene Estante%2."
4134 #. ("<strong>", "</strong>")
4135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:8
4136 msgid "This item needs to be routed to the %1Public Holds Shelf%2."
4138 "Este artículo necesita ser encaminado a la 1Public% Sostiene Estante2%."
4140 #. ("<strong>", "</strong>")
4141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:10
4142 msgid "This item should be routed to the %1Private Holds Shelf%2"
4143 msgstr "Este artículo debe ser dirigido al %1Privado Sostiene Estante2%"
4145 #. ("<strong>", "</strong>")
4146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:14
4147 msgid "This item should be routed to the %1Public Holds Shelf%2"
4148 msgstr "Este artículo debe ser dirigido al 1%Público Sostiene Estante2%"
4150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:57
4151 msgid "This page may have unsaved data."
4152 msgstr "Esta página puede tener los datos no guardados."
4154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:55
4156 "This page may have unsaved data.\\n\\nAre you sure you want to leave this "
4159 "Esta página puede tener datos no guardados. \\ N \\ n ¿Está seguro de que "
4160 "quiere salir de esta página?"
4162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:22
4163 msgid "This patron's record is not viewable at your library."
4164 msgstr "Registro de este patrón no es visible en su biblioteca."
4166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:21
4167 msgid "This workstation uses a remote print / storage service (\"Hatch\")?"
4169 "Esta estación de trabajo utiliza un servicio de impresión / almacenamiento "
4170 "remoto (\"Hatch\")?"
4172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:12
4176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:16
4180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:27
4185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:12
4189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
4190 msgid "Toggle navigation"
4191 msgstr "Intercambiar navegación"
4193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:24
4194 msgid "Total Billed"
4195 msgstr "Total Facturado"
4197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:12
4198 msgid "Total Billed:"
4199 msgstr "Total Facturado:"
4201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:89
4203 msgstr "Circulaciones Totales"
4205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:103
4206 msgid "Total Circs - Current Year"
4207 msgstr "Circs Totales - Año Actual"
4209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:117
4210 msgid "Total Circs - Prev Year"
4211 msgstr "Circs Total - Año Anterior"
4213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:101
4214 msgid "Total Circulations"
4215 msgstr "Circulaciones Totales"
4217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:6
4219 msgstr "Total de salida: "
4221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:8
4222 msgid "Total Overdue: "
4223 msgstr "Total de Atraso: "
4225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:6
4227 msgstr "Total Debido:"
4229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:4
4230 msgid "Total Owed: "
4231 msgstr "Total Debido: "
4233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:34
4235 msgstr "Total Pagado"
4237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:18
4239 msgstr "Total Pagado:"
4241 #. ("{{total_hits}}")
4242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:73
4243 msgid "Total hits: %1"
4244 msgstr "Total resultados: 1%"
4246 #. ("{{xact.id()}}")
4247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:1
4248 msgid "Transaction #%1"
4249 msgstr "Transacción #%1"
4251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:17
4252 msgid "Transaction Type"
4253 msgstr "Tipo de Transacción"
4255 #. ("{{billable_barcode}}")
4256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:97
4257 msgid "Transaction for %1 billed:"
4258 msgstr "Transacción para %1 facturado:"
4260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:6
4261 msgid "Transactions"
4262 msgstr "Transacciones"
4264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:92
4268 #. ("{{num_holds}}", "{{bib_id}}")
4269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:22
4270 msgid "Transfer %1 Hold(s) to bib record ID %2?"
4271 msgstr "Transferir %1 Sostiene(s) a bib registro ID %2?"
4273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:25
4274 msgid "Transfer All Title Holds"
4275 msgstr "Transferir todos Títulos Sostienes"
4277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19
4278 msgid "Transfer Selected Copies to Marked Volume"
4279 msgstr "Transferir Copias Seleccionadas a Volumen Marcado"
4281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:23
4282 msgid "Transfer Title Holds"
4283 msgstr "Sostiene la Transferencia del Título"
4285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:34
4286 msgid "Transfer To Marked Title"
4287 msgstr "Transferencia a Título Marcado"
4289 #. ("{{num_bibs}}", "{{bib_id}}")
4290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:24
4291 msgid "Transfer holds on %1 bib(s) to bib record ID %2?"
4293 "Transferencia se sostiene en %1 bib(s) de registro de identificación de bib "
4296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:14
4297 msgid "Transit Date:"
4298 msgstr "Tránsito Fecha:"
4300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:107
4301 msgid "Transit Destination"
4302 msgstr "Destino Del Tránsito"
4304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:22
4305 msgid "Transit Destination:"
4306 msgstr "Destino de Tránsito:"
4308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:119
4309 msgid "Transit Receive Time"
4310 msgstr "Tiempo de Tránsito Recibe"
4312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:113
4313 msgid "Transit Send Time"
4314 msgstr "Tiempo de Envio del Tránsito"
4316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:6
4317 msgid "Transit Slip"
4318 msgstr "Nota De Tránsito"
4320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:101
4321 msgid "Transit Source"
4322 msgstr "Fuente Del Tránsito"
4324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:18
4325 msgid "Transit Source:"
4326 msgstr "Fuente de Tránsito:"
4328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
4329 msgid "Triggered Events"
4330 msgstr "Eventos Activados"
4332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:141
4333 msgid "Triggered Events / Notifications"
4334 msgstr "Eventos Activados/Notificaciones"
4336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:130
4337 msgid "Trim List (20 Rows)"
4338 msgstr "Lista de Ajuste (20 Filas)"
4340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:5
4341 msgid "Try Patron Search"
4342 msgstr "Trate Patrón de búsqueda"
4344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:11
4348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:14
4352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:20
4356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:32
4357 msgid "Un-Set Top of Queue"
4358 msgstr "No-Definido superior de cola"
4360 #. ("{{barcode}}", "{{textcode}}")
4361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:14
4362 msgid "Unable to checkout copy \"%1\" : %2"
4363 msgstr "No se puede sacar copia \"%1\" : %2"
4365 #. ("{{print.template_name}}")
4366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:50
4367 msgid "Unable to load template '%1'. The web server returned an error."
4369 "No se puede cargar la plantilla '% 1'. El servidor Web devuelve un error."
4371 #. ("{{args.num_holds}}")
4372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:7
4373 msgid "Uncancel %1 Hold(s)"
4374 msgstr "No cancelar %1 Sostiene(s)"
4376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:12
4377 msgid "Uncancel Hold"
4378 msgstr "No Cancelar Sostiene"
4380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:46
4384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:157
4385 msgid "Undo: CTRL-z"
4386 msgstr "Deshacer: CTRL-z"
4388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:15
4390 msgstr "Desvincular"
4392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:28
4393 msgid "Unlink selected conjoined copies?"
4394 msgstr "Desvincular copias unidos seleccionados?"
4396 #. ("{{num_holds}}")
4397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:20
4398 msgid "Unset the Top of Queue flag for %1 Hold(s)?"
4399 msgstr "Anule el Inicio de bandera de cola para 1% de retención(s)?"
4401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:18
4402 msgid "Update Activate Email"
4403 msgstr "Actualizar el correo electrónico activo"
4405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:437
4406 msgid "Update Expire Date"
4407 msgstr "Actualizar Fecha de Vencimiento"
4409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:44
4410 msgid "Update Expire Time"
4411 msgstr "Tiempo de actualización de caducidad"
4413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:31
4414 msgid "Update Phone Number"
4415 msgstr "ActualizarNúmero de teléfono"
4417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:57
4418 msgid "Update SMS Carrier"
4419 msgstr "Actualización de la operadora de SMS"
4421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:44
4422 msgid "Update SMS Number"
4423 msgstr "Actualización Número de SMS"
4425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:5
4426 msgid "Update conjoined items"
4427 msgstr "Actualizar los elementos unidos"
4429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:47
4430 msgid "Upload from File"
4431 msgstr "Subir un archivo"
4433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:13
4435 msgstr "Use ediciones"
4437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:55
4441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:33
4442 msgid "Use as lead record"
4443 msgstr "Usar como registro inicial"
4445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:64
4446 msgid "Use checkdigit"
4447 msgstr "Uso dígito de control"
4449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:12
4450 msgid "Use this authority"
4451 msgstr "Utilice esta autoridad"
4453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:13
4454 msgid "User Barcode"
4455 msgstr "Código de barras del usuario"
4457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/user_perms.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:281
4458 msgid "User Permission Editor"
4459 msgstr "Editor de permisos de usuarios"
4461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:518
4462 msgid "User Settings"
4463 msgstr "Configuración del Usuario"
4465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:16
4467 msgstr "Nombre de Usuario:"
4469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:182
4470 msgid "Username is already in use"
4471 msgstr "El nombre de usuario ya está en uso"
4473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
4477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:28
4481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:32
4485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:40
4489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:136
4490 msgid "Verify Credentials"
4491 msgstr "Verificar credenciales"
4493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:77
4495 msgstr "Ver Apartados"
4497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:40
4498 msgid "View Item Details"
4499 msgstr "Ver los detalles del elemento"
4501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:5
4505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
4506 msgid "Visual materials"
4507 msgstr "Materiales visuales"
4509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:35
4510 msgid "Void All Billings"
4511 msgstr "Anular todas las facturas"
4513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:120
4514 msgid "Void Billings"
4515 msgstr "Facturaciones Nulos"
4517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:16
4521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:43
4522 msgid "Volume Attributes"
4523 msgstr "Atributos Volumen"
4525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:41
4526 msgid "Volume Transfer"
4527 msgstr "Transferir Volumen"
4529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:61
4530 msgid "Volume as Item Transfer Destination"
4531 msgstr "Volumen como Transferencia de elementos del Destino"
4533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:6
4534 msgid "Volume/Copy Detail defaults"
4535 msgstr "Volumen/Detalle predeterminados de copia"
4537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:1
4538 msgid "Volume/Copy Editor"
4539 msgstr "Volumen/Copia Editor"
4541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:39
4545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82
4546 msgid "Volumes and Copies"
4547 msgstr "Volúmenes y Copias"
4549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87
4550 msgid "Volumes to Previously Marked Library"
4551 msgstr "Volúmenes a la biblioteca marcada previamente"
4553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:85
4554 msgid "Volumes to Previously Marked Record"
4555 msgstr "Volúmenes a Registros Marcados Anteriormente"
4557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:89
4558 msgid "Volumes to Previously Marked Record and Library"
4559 msgstr "Volúmenes a Anteriormente Registros Marcados y Biblioteca"
4561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:7
4562 msgid "Waiting for Capture"
4563 msgstr "Esperando la captura"
4565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:6
4566 msgid "Waiting for Copy"
4567 msgstr "Esperando la copia"
4569 #. ("{{current_location.name}}")
4570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:2
4571 msgid "Welcome to %1"
4572 msgstr "Bienvenido al 1%"
4574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:161
4575 msgid "Welcome, Stranger!"
4576 msgstr "Bienvenido, Extraño!"
4578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:26
4579 msgid "Will delete {{copies}} copies and {{volumes}} volumes"
4580 msgstr "Se eliminarán {{copias}} copias y {{volúmenes}} volúmenes"
4582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:30
4583 msgid "Will unlink {{peers}} copies"
4584 msgstr "Va desvincular {{compañeros}} copias"
4586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:14
4590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:17
4594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:82
4595 msgid "Working Copies"
4596 msgstr "Copias de Trabajo"
4598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:275 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:34
4600 msgstr "Estación de trabajo"
4602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:65
4603 msgid "Workstation Administration"
4604 msgstr "Administración de estación de trabajo"
4606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:83
4607 msgid "Workstation Name"
4608 msgstr "Nombre de estación de trabajo"
4610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
4611 msgid "Workstation name already exists. Use it anyway?"
4612 msgstr "Nombre de estación de trabajo ya existe. Utilizar de todos modos?"
4614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:38
4615 msgid "Workstations Registered With This Computer"
4616 msgstr "Estaciones de trabajo registrados en este equipo"
4618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
4620 msgstr "Estante incorrecto"
4622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:670
4626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:302
4630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:3
4631 msgid "You checked in the following items:"
4632 msgstr "Ha marcado en los siguientes artículos:"
4634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:3
4635 msgid "You checked out the following items:"
4636 msgstr "Ha revisado los siguientes elementos:"
4638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:3
4639 msgid "You have the following items:"
4640 msgstr "Usted tiene los siguientes artículos:"
4642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:3
4643 msgid "You have the following title on hold:"
4644 msgstr "Usted tiene el siguiente título en espera:"
4646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:3
4647 msgid "You renewed the following items:"
4648 msgstr "Renovó los siguientes artículos:"
4650 #. ("{{staff.first_given_name}}")
4651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:15
4652 msgid "You were helped by %1"
4653 msgstr "Usted fue ayudado por 1%"
4655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/index.tt2:1
4659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:40
4663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:28
4664 msgid "exported_copy_templates.json"
4665 msgstr "exported_copy_templates.json"
4667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:76
4671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:84
4675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:56
4679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:48
4683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:141
4687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:120
4691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:112
4695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:92
4699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:209
4703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:217
4707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:299
4708 msgid "{{username}} @ {{workstation}}"
4709 msgstr "{{Usuario}} @ {{estación de trabajo}}"
4711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:6
4713 msgstr "{} artículos"