1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-02-22 03:03+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-09-26 21:08+0000\n"
12 "Last-Translator: Anahi Valdez <avaldez@emeralddata.net>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:45+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:36
23 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
24 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
28 " Mantenga la posición durante patron {{patron.family_name}}, \n"
29 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
32 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
33 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
36 " There is an open circulation on the requested item. \n"
37 " This copy was checked out by another patron on %1.\n"
41 " Hay una circulaciónon abierta en el articulo solicitado. \n"
42 " Esta copia fue desprotegido por otro usuario en %1.\n"
45 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
46 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
49 " There is an open circulation on the requested item. \n"
50 " This item was already checked out to this user on %1.\n"
54 " Hay una circulación abierta en el articulo solicitado. \n"
56 " Este objeto ya fue extraido a este usuario en% 1.\n"
59 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:38
62 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
63 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
67 " Mantenga la posición durante patron {{patron.family_name}}, \n"
69 " {{Patron.first_given_name}}\n"
70 "{{patron.second_given_name}}\n"
73 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
76 "Assign additional permission groups to users here. \n"
77 "This does not affect circulation policy.\n"
81 "Asignar grupos de permisos adicionales a los usuarios aquí. \n"
83 "Esto no afecta a la política de la circulación.\n"
87 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
90 "Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode (\"%1\") "
94 "Inadecuado dígito de control, posiblemente debido a una mala exploración. "
95 "Utilizar este código de barras (\"% 1\") de todos modos?\n"
97 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
100 "Preference values are stored as JSON strings. \n"
101 "Click on a preference to view the stored value.\n"
102 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
105 "Los valores de preferencia se almacenan como cadenas JSON. \n"
107 "Haga clic en una preferencia para ver el valor almacenado.\n"
109 "Haga clic en el botón de eliminación (X) para eliminar el valor de una "
112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:209
116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:116
120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:75
124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:27
129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:18
131 msgstr "%1 (Predeterminada)"
133 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:15
138 #. ("{{dupe_counts.address}}")
139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53
140 msgid "%1 patron(s) with same address"
141 msgstr "1% patrono(s) con la misma dirección"
143 #. ("{{dupe_counts.email}}")
144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
145 msgid "%1 patron(s) with same email"
146 msgstr "1% patrono(s) con el mismo correo electrónico"
148 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
150 msgid "%1 patron(s) with same identification"
151 msgstr "1% patrono(s) con la misma identificación"
153 #. ("{{dupe_counts.name}}")
154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
155 msgid "%1 patron(s) with same name"
156 msgstr "1% patrono(s) con el mismo nombre"
158 #. ("{{dupe_counts.phone}}")
159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47
160 msgid "%1 patron(s) with same phone"
161 msgstr "1% patrono(s) con el mismo teléfono"
163 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:70
165 msgid "%1 was already checked in."
166 msgstr "%1 ya se registró."
168 #. ("{{hold_data.patron_last}}", "{{hold_data.patron_first}}")
169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:24
173 #. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:36
178 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
179 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
180 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
181 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
182 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:15
184 msgid "%1, %2 %3 : %4"
185 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
187 #. ("{{current_overlay_target}}")
188 #. ("{{current_voltransfer_target}}")
189 #. ("{{current_conjoined_target}}")
190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:51
191 msgid "(Currently %1)"
192 msgstr "(En la actualidad %1)"
194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6
198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:141
200 msgstr "(No definido)"
202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:24
206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:167
210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:46
211 msgid "-- Select Source --"
212 msgstr "-- Seleccione Fuente --"
214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:6
222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:25
223 msgid "<Aged Circulation>"
224 msgstr "<Circulación Envejecido>"
226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:216 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:425 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:70
230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:435
231 msgid "<no workstation>"
232 msgstr "<Ninguna estación de trabajo>"
234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
236 msgstr "<sin establecer>"
238 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
243 #. ("{{num_transits}}")
244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:15
245 msgid "Abort %1 transits?"
246 msgstr "Abortar %1 tránsitos?"
248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:14
249 msgid "Abort 1 transit?"
250 msgstr "Abortar 1 de tránsito?"
252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:42
253 msgid "Abort Transit"
254 msgstr "Abortar tránsito"
256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
257 msgid "Abort Transit then Checkout"
258 msgstr "Abortar Tránsito después Préstamo"
260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:66
261 msgid "Abort Transits"
262 msgstr "Abortar tránsitos"
264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:7
265 msgid "Abort Transits and Reset Associated Holds"
266 msgstr "Abortar tránsitos y Reset Mantiene Asociadas"
268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30
269 msgid "Abort {{num_transits}} transits?"
270 msgstr "Abortar {{num_transits}} tránsitos?"
272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:17
273 msgid "Accept Barcode"
274 msgstr "Aceptar código de barras"
276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
277 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
278 msgstr "Aceptar sólo las copias de \"buena calidad\"?"
280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:204
281 msgid "Acquisition Cost"
282 msgstr "Coste de adquisición"
284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:262
288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:412
289 msgid "Acquisitions Administration"
292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:90
300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:81
301 msgid "Actions for Catalogers"
302 msgstr "Acciones para catalogadores"
304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:26
309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
310 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
311 msgstr "Activar % 1 Hold(s)?"
313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:153
317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13
321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
322 msgid "Actor Stat Cat Sip Fields"
323 msgstr "Actor Stat Cat Sip Campos"
325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69
339 msgstr "Añadir multa"
341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:219
343 msgstr "Añadir Campos"
345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
347 msgstr "Añadir elemento"
349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:37
350 msgid "Add Items to Bucket"
351 msgstr "Añadir los artículos del cangilón"
353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:4
355 msgstr "Agregar Nueva Nota"
357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:118
358 msgid "Add Record of Notification"
359 msgstr "Agregar registro de Notificación"
361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
362 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
363 msgstr "Agregar Fila: CTRL+Enter"
365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
366 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
367 msgstr "Añadir subcampo: CTRL + D o CTRL + I"
369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:29
370 msgid "Add To Bucket"
371 msgstr "Añadir del cangilón"
373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
374 msgid "Add To New Bucket"
375 msgstr "Añadir a Nueva Cubo"
377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
378 msgid "Add To Pending"
379 msgstr "Añadir a la espera"
381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
382 msgid "Add To Selected Bucket"
383 msgstr "Agregar al Cubo Seleccionada"
385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:26
389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:234
390 msgid "Add/Edit Copy Notes"
391 msgstr "Añadir/Editar copiar notas"
393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
394 msgid "Add/Replace 008"
395 msgstr "Agregar/Reemplazar 008"
397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:693
401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:59
402 msgid "Address Alert"
405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:31
409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:383 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:66
410 msgid "Administration"
411 msgstr "Administración"
413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:114
414 msgid "Advanced (default)"
417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:110
419 "Advanced search has secondary panes for Numeric and MARC Expert searching. "
420 "You can change which one is loaded by default when opening a new catalog "
424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:19
425 msgid "After (Date/Time)"
426 msgstr "Después de (Fecha/Hora)"
428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:81
432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
433 msgid "Age Hold Protect Rules"
434 msgstr "Mantenga la edad Proteja Reglas"
436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:97
438 msgstr "Proteger la edad"
440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:287
441 msgid "Age-based Hold Protection"
442 msgstr "Protección De Reserva Basado En Edad"
444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:118
448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:39
453 msgid "Alert Message"
454 msgstr "Mensaje De Alerta"
456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:70
458 msgstr "Mensaje de alerta"
460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:106
464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:59
468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:117
472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:123
473 msgid "All Available Sources"
474 msgstr "Todas las fuentes disponibles"
476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
478 msgstr "Todos los campos"
480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:7
482 msgstr "Todos los Formatos"
484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:318
488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
489 msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
490 msgstr "Permitir que los atributos en plantillas de copia"
492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
493 msgid "Always Retarget Local Holds"
494 msgstr "Siempre lleva a cabo reorientar local"
496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
497 msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
498 msgstr "Siempre mostrar panel detalle de Volumen/Copia"
500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:21
502 msgstr "Modo de Amnistía"
504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:12
508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:71
512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:18
513 msgid "An address is required during registration."
514 msgstr "Se requiere una dirección durante el registro."
516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:82
520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
521 msgid "Any Condition"
522 msgstr "Cualquier condición"
524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:47
528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:30
532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
533 msgid "Apply Changes"
534 msgstr "Aplicar Cambios"
536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:91
537 msgid "Apply Payment"
538 msgstr "Aplicar Pago"
540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:9
541 msgid "Apply Penalty / Message"
542 msgstr "Aplicar Pena / Mensaje"
544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
545 msgid "Apply Standing Penalty / Message"
546 msgstr "Aplicar Pena Permanente / Mensaje"
548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:15
549 msgid "Archive Penalty / Message"
550 msgstr "Penalización de Archivo / Mensaje"
552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:32
553 msgid "Archived Penalties / Messages"
554 msgstr "Penalizaciones archivados / Mensajes"
556 #. ("{{payment_amount}}")
557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:47
558 msgid "Are you sure you want to apply a payment of $%1?"
559 msgstr "Estas seguro que desea aplicar un pago de $%1?"
562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
563 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
565 "¿Está seguro de que quiere borrar registro de autoridad 1% del catálogo?"
567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
569 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
571 "¿Está seguro de que desea borrar los elementos seleccionados en el cubo del "
575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
576 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
578 "¿Está seguro de que quiere borrar registro de título 1% del catálogo?"
580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:29
582 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
584 "¿Seguro que desea transferir los elementos seleccionados al volumen marcada?"
587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:39
589 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1? This "
590 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
591 "negative value. You must still select Apply Payment! Certain types of "
592 "payments may not be refunded. The refund may be applied to checked "
593 "transactions that follow the refunded transaction."
595 "¿Está seguro de que desea a la devolución del pago en exceso en las facturas "
596 "de 1%? Esta acción simplemente poner la cantidad en la columna de la "
597 "Pendiente de Pago como un valor negativo. No obstante, debe seleccionar "
598 "Aplicar Pago! Ciertos tipos de pagos no se pueden devolver. El reembolso "
599 "puede ser aplicado a las transacciones controladas que siguen la transacción "
602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:70
603 msgid "Are you sure?"
604 msgstr "¿Está seguro?"
606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
607 msgid "Asset Stat Cat Sip Fields"
608 msgstr "Stat Activo Cat Sip Campos"
610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
611 msgid "Attach conjoined items"
612 msgstr "Adjuntar elementos unidos"
614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:14
618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:21
622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:31
627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:13
631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:28
635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
636 msgid "Authority Browse Axes"
637 msgstr "Autoridad Examinar Ejes"
639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
640 msgid "Authority Control Sets"
641 msgstr "Conjuntos de Control de Autoridad"
643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
644 msgid "Authority Thesauri"
645 msgstr "Autoridad Tesauro"
647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
648 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
649 msgstr "Auto-Retención de impresión y de Tránsito Slips"
651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
652 msgid "Auto-generate Barcodes"
653 msgstr "Auto-generar códigos de barras"
655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:252
656 msgid "Automatic Margins"
659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59
660 msgid "Available Date"
661 msgstr "Fecha disponibilidad"
663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
665 msgstr "Disponible El"
667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:85
671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
672 msgid "Back To Results"
673 msgstr "Volver a los resultados"
675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
676 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
677 msgstr "Retrotraer Ya Registrados en Circulaciones"
679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:17
680 msgid "Backdate Post-Checkin"
681 msgstr "Retroacción de chequeo posterior"
683 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:\"shortDate\"}}")
684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:11
685 msgid "Backdated Check In %1"
686 msgstr "Chequeo Retroactivo en %1"
688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
690 msgstr "Código de barras incorrecto"
692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:38
696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:73
698 msgstr "Total Debido"
700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:50
702 msgstr "Código de barras"
704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
706 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
709 "Códigos de barras \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" fue mis-escaneada o es un "
710 "elemento no catalogado."
712 #. ("{{bcNotFound}}")
713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
714 msgid "Barcode Not Found: %1"
715 msgstr "Códigos de barras no encontrado: %1"
717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:167
718 msgid "Barcode is already in use"
719 msgstr "El código de barras está en uso"
721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7
723 msgstr "Códigos de barras..."
725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:16
727 msgstr "Código de barras/Parte"
729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:8
731 msgstr "Código de barras: "
733 #. ("{{copy.barcode}}")
734 #. ("{{patron.card.barcode}}")
735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:11
737 msgstr "Código de barras: %1"
739 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | date:\"short\"}}")
740 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | date:\"short\"}}")
741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:8
742 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
743 msgstr "Código de barras: %1 Debido:%2"
745 #. ("{{ihu.copy.barcode}}", "{{ihu.num_uses}}")
746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:21
747 msgid "Barcode: %1 Uses: %2"
750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:125
754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:18
756 msgstr "Aplicar por lotes"
758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:21
760 msgstr "Editar En Lote"
762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:23
763 msgid "Before (Date/Time)"
764 msgstr "Antes de (Fecha/Hora)"
766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
768 msgstr "Detrás del escritorio"
770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
771 msgid "Best-Hold Selection Sort Order"
772 msgstr "Mejor-Mantener la Selección Orden de Clasificación"
774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:28
780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:39
784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:93
786 msgstr "Bib llamada #:"
788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
789 msgid "Bib Record Id"
790 msgstr "Bib Identificación del registro"
792 #. ("{{recordNotFound}}")
793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
794 msgid "Bib Record Not Found: %1"
795 msgstr "Bib Registro No Encontrado: %1"
797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
798 msgid "Bib Record TCN"
799 msgstr "Bib Registro TCN"
801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:27
802 msgid "Bibliographic"
803 msgstr "Bibliográfico"
805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
809 #. ("{{payment.xact.id}}")
810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:53
814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
816 msgstr "Historial de multas"
818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:10
820 msgstr "Multar usuario"
822 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
824 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
825 msgstr "Multar usuario: %1, %2 %3 : %4"
827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
828 msgid "Billed for Selected:"
829 msgstr "Facturado por seleccionada:"
831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
832 msgid "Billing Location"
833 msgstr "Localización de Facturación"
835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
836 msgid "Billing Type:"
837 msgstr "Tipo de facturación:"
839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
840 msgid "Billing Types"
841 msgstr "Tipos de facturación"
843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:32
844 msgid "Billings Voided:"
845 msgstr "Facturaciones Anuladas:"
847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:112
851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
852 msgid "Bills, Current"
853 msgstr "Facturas, Corriente"
855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
856 msgid "Bills, Historical"
857 msgstr "Facturas, Histórical"
859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
860 msgid "Bills, Payment"
861 msgstr "Facturas, Pago"
863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:16
868 msgid "Book Item Now"
871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:345
875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:418
876 msgid "Booking Administration"
879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:177
880 msgid "Booking: Create or Cancel Reservations"
883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:182
884 msgid "Booking: Pick Up Reservations"
887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:187
888 msgid "Booking: Return Reservations"
891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:9
895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:131
896 msgid "Boolean Value"
897 msgstr "Valor booleano"
899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:306
903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11
907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14
909 msgstr "ID de Cubo..."
911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52
915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:3
916 msgid "Bucket: {{bucket().name()}}"
917 msgstr "Cubo: {{bucket().name()}}"
919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7
923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:36
927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:17
928 msgid "Call # Prefix"
929 msgstr "Llamar # Prefijo"
931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:53
932 msgid "Call # Suffix"
933 msgstr "Llamar # Sufijo"
935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:15
937 msgstr "Llamar al Número"
939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
940 msgid "Call Number Prefixes"
941 msgstr "Numero de llamada prefijos"
943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
944 msgid "Call Number Suffixes"
945 msgstr "Llame al número de sufijos"
947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:10
948 msgid "Call Number: "
949 msgstr "Llamar al Número: "
951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:21
955 #. ("{{args.num_holds}}")
956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
957 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
958 msgstr "Cancelar %1 Retención(s)"
960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
962 msgstr "Causa Del Cancelamiento"
964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
966 msgstr "Cancelar la retención"
968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
970 msgstr "Nota Del Cancelamiento"
972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
973 msgid "Cancel Reason:"
974 msgstr "Motivo de Cancelar:"
976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
977 msgid "Cancel Reasons"
980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
982 msgstr "Cancelar Tiempo"
984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:28
985 msgid "Cancel Transit"
986 msgstr "Cancelar Tránsito"
988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
994 msgstr "Fecha de Captura"
996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:92
997 msgid "Capture Holds"
998 msgstr "Sostiene la Captura"
1000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
1001 msgid "Capture Local Holds As Transits"
1002 msgstr "Capturar sostienes locales como tránsitos"
1004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:363
1005 msgid "Capture Resources"
1008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
1009 msgid "Captured Hold Info"
1010 msgstr "Capturado Info de Retención"
1012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:123
1016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:13
1020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:142
1022 msgstr "Cajón de Dinero"
1024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:73
1025 msgid "Cash Payment"
1026 msgstr "Pago En Efectivo"
1028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:1
1032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:174
1034 msgstr "Catalogando"
1036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
1037 msgid "Cataloging Info"
1038 msgstr "Catalogando Información"
1040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
1041 msgid "Category of Material"
1042 msgstr "Categoría de los materiales"
1044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:190
1045 msgid "Change Column Documentation"
1046 msgstr "Cambiar Documentación Columna"
1048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:141
1049 msgid "Change Column Label"
1050 msgstr "Cambio de columna Etiqueta"
1052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:205
1053 msgid "Change Filter Value"
1054 msgstr "Cambio Valor de Filtro"
1056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:44
1057 msgid "Change Folders"
1058 msgstr "Cambiar Carpetas"
1060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:36
1061 msgid "Change Given:"
1062 msgstr "Cambio Dado:"
1064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:468 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:200
1065 msgid "Change Operator"
1066 msgstr "Cambiar operador"
1068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:195
1069 msgid "Change Transform"
1070 msgstr "Transformar Cambios"
1072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
1074 msgstr "Tipo de cambio"
1076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:129
1077 msgid "Change the column header?"
1078 msgstr "Cambiar el encabezado de la columna?"
1080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:130
1081 msgid "Change the field hint to:"
1082 msgstr "Cambiar la pista de campo a:"
1084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:14
1086 msgstr "Seleccionar"
1088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:16
1089 msgid "Check All Refunds"
1090 msgstr "Comprobar todos los reembolsos"
1092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:84
1096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:22
1097 msgid "Check In Items"
1098 msgstr "Entrada de artículos"
1100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:44
1101 msgid "Check In Items?"
1102 msgstr "Entrada de artículos?"
1104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:59
1105 msgid "Check In Library"
1106 msgstr "Entradas a la biblioteca"
1108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:63
1109 msgid "Check Number"
1110 msgstr "Verifique el Número"
1112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:76
1116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:39
1117 msgid "Check Out Date"
1118 msgstr "Fecha de Salida"
1120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:18
1121 msgid "Check Out Items"
1122 msgstr "Sacar Artículos"
1124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:49
1125 msgid "Check Out Library"
1126 msgstr "Verificar Biblioteca"
1128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:74
1129 msgid "Check Payment"
1130 msgstr "Comprobar Pago"
1132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
1133 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
1134 msgstr "Marque la casilla junto a cada campo que desea modificar."
1136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39
1140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:19
1144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20
1148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:47
1149 msgid "Checkin Date"
1150 msgstr "Fecha de Entrada"
1152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:3
1153 msgid "Checkin Items"
1154 msgstr "Articulos de entrada"
1156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:140
1157 msgid "Checkin Modifiers"
1158 msgstr "Modificadores de entrada"
1160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:150
1161 msgid "Checkin Scan Time"
1162 msgstr "El registro del tiempo de escán"
1164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:133
1165 msgid "Checkin Time"
1166 msgstr "Hora de entrada"
1168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83
1169 msgid "Checkin Workstation"
1170 msgstr "Estación de Trabajo de Entrega"
1172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21
1174 msgstr "Finalizar compra"
1176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:84
1177 msgid "Checkout / Renewal Library"
1178 msgstr "salida / renovación de la biblioteca"
1180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
1181 msgid "Checkout Date"
1182 msgstr "Fecha de Salida"
1184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
1185 msgid "Checkout Library"
1186 msgstr "Sacar Biblioteca"
1188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41
1189 msgid "Checkout Staff"
1190 msgstr "personal de revision"
1192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:78
1193 msgid "Checkout Workstation"
1194 msgstr "Estación de trabajo de pago y envío"
1196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:12
1200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1201 msgid "Child nullable"
1202 msgstr "Anulable niño"
1204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:45
1205 msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
1206 msgstr "Elija la biblioteca de volumen / Copia de destino de transferencia"
1208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
1209 msgid "Choose merge profile"
1212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
1213 msgid "Choose volume transfer target"
1214 msgstr "Elige destino de la transferencia de volumen"
1216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
1217 msgid "Circ History List"
1218 msgstr "Lista del historial de circ"
1220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:75
1222 msgstr "Identificación del Circ"
1224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:155
1225 msgid "Circ Library"
1226 msgstr "Circ Biblioteca"
1228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:157
1229 msgid "Circ Modifier"
1230 msgstr "Modificador Circ"
1232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:68
1236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:111
1237 msgid "Circulate As MARC Type"
1238 msgstr "Circular Como Tipo MARC"
1240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:252 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:213
1241 msgid "Circulate as Type"
1242 msgstr "Circular como Tipo"
1244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:158
1248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:107
1249 msgid "Circulating Library"
1250 msgstr "Biblioteca circulante"
1252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:67
1254 msgstr "Circulación"
1256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1257 msgid "Circulation Duration Rules"
1258 msgstr "Normas de Circulación Duración"
1260 #. ("{{circ.id()}}")
1261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:29
1262 msgid "Circulation ID: %1"
1263 msgstr "Circulación ID: %1"
1265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:183
1266 msgid "Circulation Library"
1267 msgstr "Bibliotequa De Circulación"
1269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1270 msgid "Circulation Limit Groups"
1271 msgstr "Grupos Limitar la Circulación"
1273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1274 msgid "Circulation Matchpoint Weights"
1275 msgstr "Cargos circulación punto de partido"
1277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1278 msgid "Circulation Max Fine Rules"
1279 msgstr "Reglas de circulación Max Bellas"
1281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:203
1282 msgid "Circulation Modifer"
1283 msgstr "Circulación Modificador"
1285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:29
1286 msgid "Circulation Modifier"
1287 msgstr "Modificador De Circulación"
1289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1290 msgid "Circulation Modifiers"
1291 msgstr "Los modificadores de circulación"
1293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1294 msgid "Circulation Recurring Fine Rules"
1295 msgstr "Circulación recurrentes Reglas Bellas"
1297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:13
1298 msgid "Circulation and Patrons"
1299 msgstr "Circulación y patrocinadores"
1301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:94
1305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1306 msgid "Claim Event Types"
1309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1310 msgid "Claim Policies"
1313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1314 msgid "Claim Policy Actions"
1317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:325
1322 msgid "Claim-Ready Items"
1325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:104
1326 msgid "Claimed Returned"
1327 msgstr "Reivindicada Devuelto"
1329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
1330 msgid "Classification"
1331 msgstr "Clasificación"
1333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:35
1335 msgstr "Limpiar Formulario"
1337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
1338 msgid "Clear Holds Shelf"
1339 msgstr "Claro Sostiene Estante"
1341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17
1343 msgstr "Borrar la lista"
1345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:24
1346 msgid "Clear These Holds"
1347 msgstr "Despejar estas retenciones"
1349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:135
1350 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
1351 msgstr "Click en OK para VERDADERO o en Cancelar para FALSO."
1353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:67
1357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:51
1361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:35
1362 msgid "Collapse ... Reload to restore"
1363 msgstr "Colapso ... recarga para almacenar"
1365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:79
1366 msgid "Collapse Patron Summary Display"
1367 msgstr "Colapso pantalla resumen patrón"
1369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:20
1370 msgid "Collapse Record Summary Display"
1371 msgstr "Colapsar pantalla resumen de registros"
1373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:179
1377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:223
1381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:175
1382 msgid "Column Label"
1383 msgstr "Etiqueta de columna"
1385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:356
1386 msgid "Compiled Printer Settings"
1387 msgstr "Configuración de la Impresora compilados"
1389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:88
1390 msgid "Completed Copies"
1391 msgstr "Copias Completas"
1393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:10
1394 msgid "Computer files"
1395 msgstr "Archivos de computadora"
1397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:157
1398 msgid "Configure Columns"
1399 msgstr "Configurar las columnas"
1401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:6
1402 msgid "Confirm Bucket Delete"
1403 msgstr "Confirmar Borrar Cubo"
1405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:81
1406 msgid "Confirm Record Deletion"
1407 msgstr "Confirmar Registro de Borrado"
1409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:44
1410 msgid "Conjoined Item Target set"
1411 msgstr "Conjunto de objetos de destino"
1413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:95
1414 msgid "Conjoined Items"
1415 msgstr "Articulos Unidos"
1417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:97
1418 msgid "Contains Matching substring"
1419 msgstr "Contiene subcadena coincidente"
1421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:98
1422 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
1423 msgstr "Contiene subcadena coincidente (ignorar mayúsculas)"
1425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49
1429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:93
1430 msgid "Copies to Previously Marked Library"
1431 msgstr "Copias a la biblioteca de marcado previamente"
1433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51
1437 #. ("{{copy_barcode}}")
1438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
1439 msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
1440 msgstr "Copia \"%1\" ha sido mis-escaneada o no está catalogado"
1442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:53
1446 #. ("{{copy_barcode}}")
1447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
1448 msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
1449 msgstr "Copiar mensaje de alerta para \"% 1\""
1451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:78
1452 msgid "Copy Attributes"
1453 msgstr "Copiar Atributos"
1455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:57
1456 msgid "Copy Buckets"
1457 msgstr "Copiar cubos"
1459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:164
1460 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
1461 msgstr "Copiar La Filla Actual Hacia Arriba: CTRL+Up"
1463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
1464 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
1465 msgstr "Copiar La Fila Actual Hacia Abajo: CTRL+Down"
1467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:43
1468 msgid "Copy Hatch Settings To Local Storage"
1471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:23
1473 msgstr "Copie el Asidero"
1475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:74
1479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
1480 msgid "Copy In Transit"
1481 msgstr "Copia en transito"
1483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:38
1484 msgid "Copy Local Storage Settings To Hatch"
1487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:54
1488 msgid "Copy Location"
1489 msgstr "Copiar ubicación"
1491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
1492 msgid "Copy Not Available."
1493 msgstr "Ninguna copia disponible."
1495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:65
1496 msgid "Copy Not Found"
1497 msgstr "Copia no encontrada"
1499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:376
1501 msgstr "Copiar Notas"
1503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:249
1504 msgid "Copy Notes are Public"
1505 msgstr "Copia notas son públicos"
1507 #. ("{{copyStatus.name()}}")
1508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
1509 msgid "Copy Status: %1"
1510 msgstr "Estado de la copia: %1"
1512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1513 msgid "Copy Statuses"
1514 msgstr "Estados de copia"
1516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:21
1517 msgid "Copy Templates"
1518 msgstr "Copiar Plantillas"
1520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:37
1521 msgid "Copy Updated"
1522 msgstr "Copia Actualizada"
1524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
1525 msgid "Copy display"
1526 msgstr "Copia pantalla"
1528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
1529 msgid "Copy is In-Transit"
1530 msgstr "Copia está en tránsito"
1532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:41
1534 msgstr "Fuente central"
1536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:122
1537 msgid "Core Sources"
1538 msgstr "Fuentes centrales"
1540 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
1541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
1542 msgid "Could not delete record %1: %2"
1543 msgstr "No se pudo eliminar el registro %1: % 2"
1545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:60
1549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:61
1550 msgid "Count Distinct"
1551 msgstr "Recuento distintivo"
1553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
1555 msgstr "Cantidad..."
1557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:9
1558 msgid "Create Bucket"
1561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:65
1563 msgstr "Crear Fecha"
1565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:337
1566 msgid "Create Invoice"
1569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:222
1570 msgid "Create New MARC Record"
1571 msgstr "Crear Nuevo Registro MARC"
1573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:318
1574 msgid "Create Purchase Order"
1577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
1578 msgid "Create Record of Hold Notification"
1579 msgstr "Crear Registro de Notificación de Retención"
1581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:351
1582 msgid "Create Reservations"
1585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
1586 msgid "Create a new note"
1587 msgstr "Crear una nueva nota"
1589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
1590 msgid "Create and edit"
1591 msgstr "Crear y editar"
1593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
1594 msgid "Create new authority from this field"
1595 msgstr "Crear nueva autoridad de este campo"
1597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
1598 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
1599 msgstr "Crear/Reemplazar 006: Shift+F6"
1601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
1602 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
1603 msgstr "Crear/Reemplazar 007: Shift+F7"
1605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
1606 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
1607 msgstr "Crear/Reemplazar 008: Shift+F8"
1609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:87
1613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:72
1615 msgstr "Creada por:"
1617 #. ("{{note.creator().usrname()}}")
1618 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
1619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:129
1620 msgid "Created by %1"
1621 msgstr "Creado por %1"
1623 #. ("{{note.create_date | date:\"short\"}}")
1624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:8
1625 msgid "Created on %1"
1626 msgstr "Creado el 1%"
1628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:9
1629 msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
1630 msgstr "Creado {{cubo().create_time() | fecha}}"
1632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
1633 msgid "Creation Defaults"
1634 msgstr "Crear Predeterminados"
1636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
1637 msgid "Credit Available:"
1638 msgstr "Crédito disponible:"
1640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:15
1642 msgstr "Tarjeta de crédito"
1644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:75
1645 msgid "Credit Card Payment"
1646 msgstr "Pago con Tajeta de Crédito"
1648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:76
1649 msgid "Credit Payment"
1650 msgstr "Pago Con Crédito"
1652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1653 msgid "Currency Types"
1656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:12
1657 msgid "Current Copy"
1658 msgstr "Copia actual"
1660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
1661 msgid "Current Copy Location"
1662 msgstr "Ubicación de la copia actual"
1664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
1665 msgid "Current Shelf Lib"
1666 msgstr "Corriente Estante Lib"
1668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1669 msgid "Custom Org Unit Trees"
1670 msgstr "Org encargo Unidad de árboles"
1672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:347
1676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:224
1678 msgstr "Tipo de Datos"
1680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:78
1682 msgstr "ID de la Base de Datos"
1684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:85
1685 msgid "Database ID:"
1686 msgstr "ID de Base de Datos:"
1688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:75
1692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:96
1694 msgstr "Fecha Activo"
1696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:83
1697 msgid "Date Created"
1698 msgstr "Fecha de Creación"
1700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:53
1701 msgid "Date of Birth"
1702 msgstr "Fecha de Nacimiento"
1704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:10
1708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:79
1710 msgstr "Nombre del día"
1712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:131
1714 msgstr "Teléfono durante el día"
1716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:69
1717 msgid "Day of Month"
1718 msgstr "Día del Mes"
1720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:68
1722 msgstr "Día de la Semana"
1724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:70
1726 msgstr "Día del año"
1728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:89
1732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1734 msgstr "Predeterminado"
1736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:277
1737 msgid "Default Filter Library"
1738 msgstr "Filtro de biblioteca predeterminado"
1740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:657
1741 msgid "Default SMS Carrier"
1742 msgstr "Portador de SMS predeterminado"
1744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:646
1745 msgid "Default SMS/Text Number"
1746 msgstr "Portador de SMS / Textear Número Predeterminado"
1748 #. ("{{printerOptions.defaultPrintColor}}")
1749 #. ("{{printerOptions.defaultPaperSource}}")
1750 #. ("{{printerOptions.defaultPaper}}")
1751 #. ("{{printerOptions.defaultPageOrientation}}")
1752 #. ("{{printerOptions.defaultCollation}}")
1753 #. ("{{printerOptions.defaultPrintQuality}}")
1754 #. ("{{printerOptions.defaultPrintSides}}")
1755 #. ("{{printerOptions.defaultCopies}}")
1756 #. ("{{printerOptions.defaultMarginType}}")
1757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:240 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:263
1761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:24
1763 msgstr "Predeterminados"
1765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:104
1769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9
1770 msgid "Delete Bucket"
1771 msgstr "Eliminar Cubo"
1773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:22
1774 msgid "Delete Items"
1775 msgstr "Borrar elementos"
1777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:50
1778 msgid "Delete Note?"
1781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:65
1785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
1786 msgid "Delete Record"
1787 msgstr "Eliminar registro"
1789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21
1790 msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
1791 msgstr "Eliminar las copias de acuerdo al catalogo"
1793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
1794 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
1795 msgstr "Eliminar las copias de acuerdo al catalogo"
1797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:9
1798 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
1799 msgstr "Eliminar Cubo {{cubo().nombre()}}?"
1801 #. ("{{deleteKey}}")
1802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
1803 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
1804 msgstr "Eliminar contenido de la clave \"%1\"?"
1806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
1807 msgid "Delete field"
1808 msgstr "Eliminar campo"
1810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:82
1811 msgid "Delete record {{id}}?"
1812 msgstr "Borrar registro {{id}}"
1814 #. ("{{note_title}}", "{{create_date | date}}")
1815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:51
1816 msgid "Delete the note titled \\\"%1\\\" created on %2?"
1819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
1820 msgid "Delete these records?"
1821 msgstr "¿Borrar estos registros?"
1823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:17
1824 msgid "Deleted volume/copy template"
1827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:71
1831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:292 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:136
1832 msgid "Deposit Amount"
1833 msgstr "Cantidad De Depósito"
1835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:255 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:121
1837 msgstr "¿Depositar?"
1839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:16
1841 msgstr "Descripción"
1843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:18
1844 msgid "Description..."
1845 msgstr "Descripciòn..."
1847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
1851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:10
1853 msgstr "Destinación"
1855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:63
1856 msgid "Destination Library"
1857 msgstr "Biblioteca de destino"
1859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:10
1861 msgstr "Vista de Detalle"
1863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:59
1864 msgid "Disable Sounds?"
1865 msgstr "Sonidos Disponibles"
1867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:137
1868 msgid "Display Alert and Messages"
1869 msgstr "Alerta de pantalla y mensajes"
1871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:132
1872 msgid "Display Fields"
1873 msgstr "Campos a mostrar"
1875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:311
1876 msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
1877 msgstr "Visualización por defecto para la pestaña copias completadas"
1879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
1880 msgid "Display defaults for Working Copy tab"
1881 msgstr "Visualización por defecto para la pestaña Copia de Trabajo"
1883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1884 msgid "Distribution Formulas"
1887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:62
1888 msgid "Do Not Print"
1891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:174
1892 msgid "Documentation"
1893 msgstr "Documentación"
1895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:12
1896 msgid "Documentation URL"
1897 msgstr "URL documentación"
1899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:35
1900 msgid "Does Not Equal Any"
1901 msgstr "Es distinto de"
1903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:151
1907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:180
1908 msgid "Download CSV"
1909 msgstr "Descargar CSV"
1911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:87
1912 msgid "Drop trailing decimals"
1913 msgstr "Descartar decimales"
1915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:92
1917 msgstr "Fecha de vencimiento"
1919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:2
1920 msgid "Duplicate Barcode"
1921 msgstr "Código de barras duplicado"
1923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:91
1924 msgid "Duration Rule"
1925 msgstr "Regla de duración"
1927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1928 msgid "EDI Accounts"
1931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1932 msgid "EDI Messages"
1935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:127
1939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6
1941 msgstr "Editar Cubo"
1943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:55
1944 msgid "Edit Due Date"
1945 msgstr "Editar fecha de vencimiento"
1947 #. ("{{args.num_circs}}")
1948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
1949 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
1950 msgstr "Editar Fecha de vencimiento para %1 de artículos"
1952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:24
1953 msgid "Edit Hold Dates"
1954 msgstr "Editar Fechas de Retención"
1956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:39
1957 msgid "Edit Item Attributes"
1960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
1961 msgid "Edit Lead Record"
1962 msgstr "Editar registro de entrega"
1964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:5
1965 msgid "Edit MARC Order Record"
1968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
1969 msgid "Edit New Authority"
1970 msgstr "Editar Nueva Autoridad"
1972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:139
1974 msgstr "Editar nota"
1976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:22
1977 msgid "Edit Notification Settings"
1978 msgstr "Editar configuración de notificación"
1980 #. ("{{num_holds}}")
1981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
1982 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
1983 msgstr "Editar configuración de notificación de 1% Retención (s)"
1985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
1986 msgid "Edit Overlay Record"
1987 msgstr "Modificar registro de superpocision"
1989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:20
1990 msgid "Edit Pickup Library"
1991 msgstr "Editar Biblioteca recogida"
1993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:43
1995 msgstr "Editar registro"
1997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:144
1998 msgid "Edit Selected"
1999 msgstr "Editar Seleccionado"
2001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
2002 msgid "Edit Selected Copies"
2003 msgstr "Editar Copias Seleccionadas"
2005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:293
2006 msgid "Edit Statistical Data"
2007 msgstr "Editar Datos Estadísticos"
2009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:45
2010 msgid "Edit Volume/Copy Templates"
2013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:13
2014 msgid "Edit Z39.50 Record"
2017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
2018 msgid "Edit hold pickup library"
2019 msgstr "Editar biblioteca de recogida de retención"
2021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:97
2022 msgid "Edit then Import"
2023 msgstr "Editar después importar"
2025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:21
2026 msgid "Edit using full editor"
2027 msgstr "Editar usando el editor completo"
2029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
2030 msgid "Edit volumes"
2031 msgstr "Editar volúmenes"
2033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
2034 msgid "Edit volumes and copies"
2035 msgstr "Editar volúmenes y copias"
2037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:93
2041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:71
2042 msgid "Edited Patron"
2043 msgstr "Editado Patrón"
2045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:126
2049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:66
2053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:81
2054 msgid "Effective Date"
2055 msgstr "Fecha Efectiva"
2057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
2058 msgid "Effective Date:"
2059 msgstr "Fecha Efectiva:"
2061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:633 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:151
2063 msgstr "Correo electrónico"
2065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
2066 msgid "Email Notify"
2067 msgstr "Notificar por email"
2069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:158
2070 msgid "Email Receipt"
2071 msgstr "Recibo por correo electrónico"
2073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
2074 msgid "Emailed checkout receipt"
2075 msgstr "Recibo de pago enviadas por correo electrónico"
2077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:80
2078 msgid "Empty Volumes"
2079 msgstr "Volúmenes vacíos"
2081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26
2082 msgid "Enable Hatch Printing."
2085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
2087 msgstr "Codificación"
2089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:342 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
2093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:37
2095 msgstr "Fecha de finalización:"
2097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:21
2099 msgstr "Fecha Final: "
2101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
2102 msgid "Enter Due Date: "
2103 msgstr "Introduzca Fecha de vencimiento: "
2105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:20
2106 msgid "Enter New Barcode for Item"
2107 msgstr "Introducir nuevo código de barras por artículo"
2109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:14
2110 msgid "Enter Original Barcode for Item"
2111 msgstr "Introduzca código de barras original para el artículo"
2113 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
2114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
2115 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
2116 msgstr "Introduzca las reivindicaciones fecha devuelta por artículos: 1%"
2118 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
2119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
2120 msgid "Enter due date for items: %1"
2121 msgstr "Introduzca la fecha de vencimiento para los artículos: 1%"
2124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:40
2125 msgid "Enter new note for #%1:"
2126 msgstr "Introducir nueva nota para #%1:"
2128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
2129 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
2130 msgstr "Introduzca el numero de {{type.name()}} circulando"
2132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:41
2133 msgid "Enter the patron barcode"
2134 msgstr "Introduzca el código de patrón"
2136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:96
2138 msgstr "Equivalente"
2140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:34
2142 msgstr "Igual a cualquiera"
2144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:72
2148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
2152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:135
2153 msgid "Evening Phone"
2154 msgstr "Teléfono Nocturno"
2156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:72
2157 msgid "Evergreen Documentation"
2158 msgstr "Documentación de Evergreen"
2161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base.tt2:13
2162 msgid "Evergreen Staff %1"
2163 msgstr "Personal de Evergreen %1"
2165 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
2166 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
2167 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
2168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:338 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:367 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:385 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:403
2170 msgstr "Ejemplo: %1"
2172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
2173 msgid "Exceptions occurred during checkout."
2174 msgstr "Excepciones occurrieron durante la compra."
2176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2177 msgid "Exchange Rates"
2180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49
2181 msgid "Existing Copy Notes"
2182 msgstr "Notas de copias existentes"
2184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
2188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:247
2192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:84
2193 msgid "Expand Patron Summary Display"
2194 msgstr "Ampliar el Patrón Resumen de Visualización"
2196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:25
2197 msgid "Expand Record Summary Display"
2198 msgstr "Expandir Resumen de registros de visualización"
2200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:70
2202 msgstr "Fecha de caducidad"
2204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:29
2208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:58
2209 msgid "Export Customized Templates"
2212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
2213 msgid "Export Records"
2214 msgstr "Exportar registros"
2216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:240
2220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:23
2221 msgid "Failed to import any print template(s)"
2224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
2225 msgid "Failure testing credentials"
2226 msgstr "La falta de pruebas de credenciales"
2228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:134
2232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:95
2236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:226
2237 msgid "Field Transform"
2238 msgstr "Transformar campo"
2240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:139
2241 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
2242 msgstr "Campo no coincide con ninguno de la lista (separados por coma):"
2244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:140
2245 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
2246 msgstr "Campo coincide con uno de la lista (separados por coma):"
2248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:138
2249 msgid "Field value is between (comma separated):"
2250 msgstr "El valor del campo está entre (separados por comas):"
2252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:137
2253 msgid "Field value is not between (comma separated):"
2254 msgstr "Valor de campo no está entre (separados por coma):"
2256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:227
2257 msgid "Filter Value"
2258 msgstr "Valor de Filtro"
2260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:405
2261 msgid "Filter by Library"
2262 msgstr "Filtrar por Biblioteca"
2264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:181
2268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:41
2269 msgid "Find Another Target"
2270 msgstr "Encuentra otro destino"
2272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:358 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:243
2276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:91
2278 msgstr "Tally Fina:"
2280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:75
2282 msgstr "Multas Debidas"
2284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:86
2285 msgid "Fines Stopped"
2286 msgstr "Multas Detenidas"
2288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
2292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:66
2293 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
2294 msgstr "Primeros 5 caracteres (para códigos postales de EEUU)"
2296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:21
2298 msgstr "Primer nombre"
2300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:58
2302 msgstr "Primer Valor"
2304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:67
2305 msgid "First contiguous non-space string"
2306 msgstr "Primera cadena contigua sin espacios"
2308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
2309 msgid "Flat Text Editor"
2310 msgstr "Editor de texto plano"
2312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:385 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:302
2316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2317 msgid "Floating Groups"
2318 msgstr "Grupos Flotantes"
2320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:25
2321 msgid "Force Action?"
2322 msgstr "Acción a la fuerza?"
2324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
2325 msgid "Force Copy Quality"
2326 msgstr "Fuerza de Calidad de Copia"
2328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:25
2330 msgstr "Sostenga fuerza"
2332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:37
2333 msgid "Force Printer Context"
2336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
2337 msgid "Force this action?"
2338 msgstr "¿Forzar esta acción?"
2340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:18
2344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:78
2345 msgid "Forgive Payment"
2346 msgstr "Pago Perdonado"
2348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
2349 msgid "Forgive fines?"
2350 msgstr "Perdonar multas?"
2352 #. ("{{transit.source.shortname}}", "{{transit.dest.shortname}}", "{{transit.source_send_time | date:'short'}}", "{{transit.target_copy.barcode}}", "{{transit.target_copy.call_number.record.simple_record.title}}")
2353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:20
2354 msgid "From: %1 To: %2 <br> When: %3 <br> Barcode: %4 Title: %5"
2357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:44
2358 msgid "Full Details"
2359 msgstr "Detalles completos"
2361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2366 msgid "Funding Sources"
2369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:268
2374 msgid "General Search"
2377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:201
2378 msgid "Generate Password"
2379 msgstr "Generar contraseña"
2381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2382 msgid "Global Flags"
2383 msgstr "Banderas Globales"
2385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:137
2389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
2393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
2394 msgid "Go to imported record"
2395 msgstr "Ir a registro importado"
2397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
2398 msgid "Go to record"
2399 msgstr "Ir a registre"
2401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:341
2405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
2406 msgid "Good Condition"
2407 msgstr "Buena condición"
2409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:19
2413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:79
2414 msgid "Goods Payment"
2415 msgstr "Pago Por Beneficios"
2417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:99
2418 msgid "Greater than"
2421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:20
2422 msgid "Greater than or equal to"
2423 msgstr "Mayor o igual a"
2425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
2429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:83
2431 msgstr "Multas de Grupo"
2433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
2434 msgid "Group Member Details"
2435 msgstr "Detalles de miembros del grupo"
2437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:372
2441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2442 msgid "Hard Due Date Changes"
2443 msgstr "Fecha cambios debido duros"
2445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:25
2446 msgid "Hatch Administration"
2449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
2450 msgid "Hatch Printer Settings"
2453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:6
2454 msgid "Hatch is Available"
2457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:11
2458 msgid "Hatch is Not Installed In This Browser"
2461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:59
2463 "Hatch is not installed in this browser. Printing must be configured via the "
2464 "native browser print configuration."
2467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:23
2469 "Hatch printing is not enabled on this browser. The settings below will have "
2470 "no effect until Hatch printing is enabled."
2473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
2477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:170
2478 msgid "Hide All Columns"
2479 msgstr "Ocultar todas las columnas"
2481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:11
2482 msgid "Hide Copy Attributes"
2483 msgstr "Ocultar Copia de atributos"
2485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:3
2486 msgid "Hide Search Form"
2487 msgstr "Esconder formulario de búsqueda"
2489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:7
2490 msgid "Hide Volume/Copy Details"
2491 msgstr "Ocultar Volumen / Copia de detalles"
2493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:367
2497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:13
2501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:55
2505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:22
2506 msgid "Hold Activate Date"
2507 msgstr "Mantenga Fecha de Activacion"
2509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:2
2510 msgid "Hold Details"
2511 msgstr "Mantenga Detalles"
2513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:50
2514 msgid "Hold Expire Date"
2515 msgstr "Mantenga Fecha de Vencimiento"
2517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:75
2518 msgid "Hold Expire Time"
2519 msgstr "Retener Tiempo de Caducidad"
2521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:47
2523 msgstr "Identificador de la reserva"
2525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2526 msgid "Hold Matchpoint Weights"
2527 msgstr "Mantenga el cargo punto de partido"
2529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:26
2530 msgid "Hold Pull List"
2531 msgstr "Mantenga lista de puesta"
2533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:80
2534 msgid "Hold Request"
2535 msgstr "Solicitud de Reserva"
2537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:36
2538 msgid "Hold Request Date"
2539 msgstr "Fecha de solicitud de Retención"
2541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:10
2542 msgid "Hold Shelf Delay"
2543 msgstr "Mantenga Estante de Retardo"
2545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:27
2546 msgid "Hold Shelf List"
2547 msgstr "Mantenga la lista de estantería"
2549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:23
2550 msgid "Hold Shelf Slip"
2551 msgstr "Mantenga Plataforma de Deslizamiento"
2553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:5
2555 msgstr "Nota Del Apartado"
2557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:42
2558 msgid "Hold Transfer Destination set"
2559 msgstr "Mantenga Transferencia conjunto de destino"
2561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:22
2562 msgid "Hold Transit Slip"
2563 msgstr "Mantenga Slip de Tránsito"
2565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:12
2567 msgstr "Tipo de Retención"
2569 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
2570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:17
2571 msgid "Hold for patron %1, %2 %3"
2572 msgstr "Mantenga la posición durante patrón %1, %2 %3"
2574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:35
2575 msgid "Hold for patron {{patron.alias}}"
2576 msgstr "Mantenga la posición durante patron {{patron.alias}}"
2578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:78
2582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:289 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:270 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:159
2584 msgstr "¿Se puede apartar?"
2586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:29
2588 msgstr "Valores en cartera"
2590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:90
2591 msgid "Holdings View"
2592 msgstr "Ver Asimientos"
2594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:117
2598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:18
2599 msgid "Holds / Transit"
2600 msgstr "Asimientos/ Transito"
2602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:620
2603 msgid "Holds Notices"
2604 msgstr "Sostiene Avisos"
2606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:3
2607 msgid "Holds Pull List"
2608 msgstr "Sosten Lista de"
2610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:147
2612 msgstr "Estantería de apartados"
2614 #. ("{{patron_stats().holds.ready}}")
2615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:7
2616 msgid "Holds available: %1"
2617 msgstr "Sostienes disponibles: 1%"
2619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:24
2620 msgid "Holds for Bib Record"
2621 msgstr "Se mantiene para Bib Registro"
2623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:25
2624 msgid "Holds for Patron"
2625 msgstr "Se mantiene para Patrón"
2627 #. ("{{holds[0].title}}")
2628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:2
2629 msgid "Holds for record: %1"
2630 msgstr "Se cumple para registro: 1%"
2632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:28
2636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:43
2637 msgid "Home Library"
2638 msgstr "Biblioteca Principal"
2640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:7
2641 msgid "Home Library: "
2642 msgstr "Inicio Biblioteca: "
2644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:78
2648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:74
2650 msgstr "Hora del día"
2652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:26
2653 msgid "Hours of Operation"
2654 msgstr "Horas de Operación"
2656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:30
2660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:143
2664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:147
2668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:24
2672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:26
2676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:71
2677 msgid "Identification"
2678 msgstr "Identificación"
2680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:21
2682 "If overridden, subsequent checkouts during this patron's \n"
2683 " session will auto-override this event"
2685 "Si se reemplaza, las cajas posteriores durante este patrón de \n"
2686 " sesión de auto-anular este evento"
2688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:15
2689 msgid "Ignore Pre-Cataloged Items"
2690 msgstr "Ignorar Artículos Pre-Catalogados"
2692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:151
2693 msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
2694 msgstr "Ignorar Artículos Pre-catalogados"
2696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:12
2698 msgstr "Inmediatamente"
2700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:95
2704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2705 msgid "Import Match Sets"
2706 msgstr "Conjuntos de importación del partido"
2708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:5
2709 msgid "Import Record"
2710 msgstr "Importar registro"
2712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:228
2713 msgid "Import Record from Z39.50"
2714 msgstr "Importación Registro de Z39.50"
2716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:22
2717 msgid "Imported one or more print template(s)"
2720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
2721 msgid "Imported record"
2722 msgstr "Registro Importado"
2724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:8
2726 msgstr "En Tránsito"
2728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:26
2730 msgstr "En la lista"
2732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:71
2733 msgid "In-House Use"
2734 msgstr "Uso Interno"
2736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:28
2737 msgid "In-House Use List"
2740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:143
2741 msgid "Include Inactive?"
2742 msgstr "Incluir Inactivo?"
2744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:28
2745 msgid "Include Items?"
2746 msgstr "Incluir artículos?"
2748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
2750 msgstr "Información"
2752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:45
2756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:159
2757 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
2758 msgstr "Insertar Fila: CTRL+Shift+Enter"
2760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:5
2761 msgid "Insert field after"
2762 msgstr "Insertar campo después"
2764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:6
2765 msgid "Insert field before"
2766 msgstr "Insertar campo antes"
2768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:16
2769 msgid "Internet Resources"
2770 msgstr "Recursos de internet"
2772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:336 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:363 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:399
2776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2777 msgid "Invoice Item Types"
2780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2781 msgid "Invoice Payment Method"
2784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:30
2788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:32
2789 msgid "Is NULL or Blank"
2790 msgstr "Es NULO ó Vacío"
2792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:31
2796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:33
2797 msgid "Is not NULL or Blank"
2798 msgstr "No es NULO o Vacío"
2800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:55
2805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:12
2806 msgid "Item \"%1\" is marked as Claims Returned"
2807 msgstr "Elemento \"%1\" está marcado como reclamaciones de devolución"
2809 #. ("{{alert.item_never_circed}}")
2810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:73
2811 msgid "Item %1 has never circulated."
2812 msgstr "De artículo 1% nunca ha circulado."
2814 #. ("{{copy.barcode()}}", "{{copy.location().name()}}")
2815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:26
2816 msgid "Item %1 needs to be routed to %2"
2817 msgstr "Articulo% 1 tiene que ser encaminado al 2%"
2819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:40
2820 msgid "Item Barcode"
2821 msgstr "Código de Barras del Artículo"
2823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:23
2824 msgid "Item Barcode:"
2825 msgstr "Código de barras del artículo:"
2827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:49
2828 msgid "Item Details"
2829 msgstr "Detalles del artículo"
2831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:33
2833 msgstr "Sostiene De artículo"
2835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:94
2836 msgid "Item Not Found"
2837 msgstr "Elemento no encontrado"
2839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:35
2840 msgid "Item Search and Cataloging"
2841 msgstr "Tema de búsqueda y catalogación"
2843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:48
2845 msgstr "Estado del elemento"
2847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:50
2848 msgid "Item Status (detail)"
2849 msgstr "Estado del artículo (detalle)"
2851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:48
2852 msgid "Item Status (list)"
2853 msgstr "Estado del artículo (detalle)"
2855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:46
2856 msgid "Item Status Display"
2857 msgstr "Pantalla de estado del artículo"
2859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:45
2860 msgid "Item Summary"
2861 msgstr "Resumen de elementos"
2863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:48
2864 msgid "Item Transfer Target set"
2865 msgstr "Conjunto de objetos de transferencia de destino"
2867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37
2869 msgstr "Tipo de artículo"
2871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:38
2872 msgid "Item as Damaged"
2873 msgstr "Artículo según lo dañado"
2875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:40
2876 msgid "Item as Missing"
2877 msgstr "Artículo como Desaparecido"
2879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:3
2880 msgid "Item has not circulated."
2881 msgstr "Articulo no ha circulado"
2883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:90
2884 msgid "Item has not transited"
2885 msgstr "El artículo no ha transitado"
2887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:3
2888 msgid "Item is not captured for a hold"
2889 msgstr "El artículo no es capturado por una retención"
2891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:40
2892 msgid "Item(s) transfered"
2893 msgstr "Artículo(s) transferido"
2895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:50
2899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:6
2900 msgid "Items Checked In"
2901 msgstr "Artículos Registrados"
2903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:9
2904 msgid "Items Checked Out"
2905 msgstr "Ejemplares Prestados"
2907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:89
2909 msgstr "Artículos Prestados"
2911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42
2912 msgid "Items Overdue"
2913 msgstr "Articulos Vencidos"
2915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:57
2916 msgid "Items to Previously Marked Library"
2917 msgstr "Los artículos a la biblioteca de marcado previamente"
2919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:59
2920 msgid "Items to Previously Marked Volume"
2921 msgstr "Artículos al volumen previamente marcados"
2923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:41
2927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:57
2928 msgid "Last Activity"
2929 msgstr "Última actividad"
2931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:18
2932 msgid "Last Billing"
2933 msgstr "Ultima Facturación"
2935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:18
2936 msgid "Last Billing Type"
2937 msgstr "Tipo De La Última Factura"
2939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:88
2940 msgid "Last Edited By:"
2941 msgstr "Editado por última vez por:"
2943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:102
2944 msgid "Last Edited On:"
2945 msgstr "Editado por última vez el:"
2947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:16
2949 msgstr "Apellido(s)"
2951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:28
2952 msgid "Last Payment"
2953 msgstr "Último pago"
2955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:52
2956 msgid "Last Renewed On"
2957 msgstr "Última renovacion en"
2959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:61
2960 msgid "Last Updated"
2961 msgstr "Actualizado por ultima vez"
2963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:59
2965 msgstr "Último valor"
2967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:16
2969 msgstr "Registro de cliente potencial"
2971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:279
2975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:22
2979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:24
2980 msgid "Less than or equal to"
2981 msgstr "Menor o igual a"
2983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:49
2987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:61
2988 msgid "Library as Volume Transfer Destination"
2989 msgstr "Biblioteca como transferencia de Volumen de Destino"
2991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:14
2993 msgstr "Biblioteca: "
2995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2996 msgid "Line Item Alerts"
2999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3000 msgid "Line Item MARC Attribute Definitions"
3003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:247
3004 msgid "Link Checker"
3005 msgstr "Comprobador de enlaces"
3007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:20
3008 msgid "Link as Conjoined to Previously Marked Bib Record"
3009 msgstr "Enlace como en conjunción marcado previamente Bib Registro"
3011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:23
3013 msgstr "Ver como lista"
3015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:7
3019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:19
3021 msgstr "Carga del cubo"
3023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:299
3024 msgid "Load Catalog Record IDs"
3027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:306
3028 msgid "Load MARC Order Records"
3031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:19
3033 msgstr "Cargar Patrón"
3035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:16
3036 msgid "Load Shared Bucket"
3037 msgstr "Cargar Cubo Compartido"
3039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:7
3040 msgid "Load Shared Bucket Bucket by ID"
3041 msgstr "Cargar compartida Cubo Cubo por ID"
3043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:8
3047 #. ("{{print_list_progress}}")
3048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:2
3049 msgid "Loading... %1"
3050 msgstr "Cargando… %1"
3052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:228 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:228
3053 msgid "Loan Duration"
3054 msgstr "Duración Del Préstamo"
3056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:406
3057 msgid "Local Administration"
3058 msgstr "Administración local"
3060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:5
3061 msgid "Local Catalog"
3062 msgstr "Catálogo local"
3064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:29
3066 msgstr "Pref locales"
3068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:98
3072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:50
3074 msgstr "Localización:"
3076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:480
3078 msgstr "Cerrar sesión"
3080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:48
3081 msgid "Login Failed"
3082 msgstr "Error al acceder"
3084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:31
3088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:99
3089 msgid "Long Overdue"
3090 msgstr "desde hace mucho tiempo"
3092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:109
3096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:365
3100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:64
3104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:240
3105 msgid "MARC Batch Edit"
3106 msgstr "Edición MARC en lote"
3108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:234
3109 msgid "MARC Batch Import/Export"
3110 msgstr "MARC Lotes de Importación/Exportación"
3112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3113 msgid "MARC Coded Value Maps"
3114 msgstr "MARC Mapas de Valor Codificado"
3116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:70
3118 msgstr "MARC Editar"
3120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:116
3124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:293
3125 msgid "MARC Federated Search"
3128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3129 msgid "MARC Import Remove Fields"
3130 msgstr "MARC Importación Eliminar Campos"
3132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_cat_pane.tt2:1
3134 msgstr "Registro MARC"
3136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3137 msgid "MARC Record Attributes"
3138 msgstr "Atributos del registro MARC"
3140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:25
3141 msgid "MARC Record Type"
3142 msgstr "MARC Tipo de Registro"
3144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3145 msgid "MARC Search/Facet Class FTS Maps"
3146 msgstr "Mapas Buscar MARC / faceta Clase FTS"
3148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3149 msgid "MARC Search/Facet Classes"
3150 msgstr "Las clases MARC Búsqueda/Faceta"
3152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3153 msgid "MARC Search/Facet Field FTS Maps"
3154 msgstr "Buscar MARC/Faceta de campo Mapas FTS"
3156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3157 msgid "MARC Search/Facet Fields"
3158 msgstr "Buscar MARC /Faceta campos"
3160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3161 msgid "MARC Tag Tables"
3162 msgstr "MARC Tablas de variables"
3164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:75
3168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:13
3172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:21
3176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:42
3180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:703
3182 msgstr "Envío de correo"
3184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:21
3185 msgid "Main Settings"
3186 msgstr "Configuración principal"
3188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:13
3189 msgid "Make Items Bookable"
3192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:262
3193 msgid "Make column narrower"
3194 msgstr "Hacer la columna angosta"
3196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:256
3197 msgid "Make column wider"
3198 msgstr "Hacer la columna más amplia"
3200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:254
3201 msgid "Manage Authorities"
3202 msgstr "Manejo de Autoridades"
3204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:5
3205 msgid "Manage authority record links"
3206 msgstr "Administración de vínculos de registros de autoridad"
3208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:42
3209 msgid "Manual Floating Active"
3210 msgstr "Manual Flotante Activo"
3212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:275
3213 msgid "Manual Margins"
3216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:11
3220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:39
3224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:64
3225 msgid "Mark As Default"
3226 msgstr "Marcar como predeterminado"
3228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:61
3229 msgid "Mark Claims Never Checked Out"
3230 msgstr "Marcar afirmaciones nunca Prestados"
3232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:59
3233 msgid "Mark Claims Returned"
3234 msgstr "Marcar reclamaciones devueltos"
3236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:36
3237 msgid "Mark Item Damaged"
3238 msgstr "Marcar elemento como dañado"
3240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:38
3241 msgid "Mark Item Missing"
3242 msgstr "Marcar elemento como faltante"
3244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:5
3245 msgid "Mark Item(s) Claims Returned"
3246 msgstr "Marcar Artículo(s) Las solicitudes devueltos"
3248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:61
3249 msgid "Mark Items Damaged"
3250 msgstr "Marcar los artículos dañados"
3252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:114
3253 msgid "Mark Local Result As Overlay Target"
3254 msgstr "Marcar resultado local como superposición de destino"
3256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:57
3257 msgid "Mark Lost (By Patron)"
3258 msgstr "Marca Perdida (por el patrón)"
3260 #. ("{{barcodes.toString()}}")
3261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:37
3262 msgid "Mark Never Checked Out: %1"
3263 msgstr "Marca Nunca Prestado: 1%"
3265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:23
3266 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
3267 msgstr "Marcar como Título espera Transferir Destino"
3269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:33
3271 msgstr "Marcar para:"
3273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:13
3274 msgid "Mark item as missing pieces?"
3275 msgstr "Marca artículo como piezas que faltan?"
3277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:28
3278 msgid "Mark {{num_items}} items as DAMAGED?"
3279 msgstr "Marcar {{num_items}} artículos como DAÑADO?"
3281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:29
3282 msgid "Mark {{num_items}} items as MISSING?"
3283 msgstr "Marcar {{num_items}} artículos como DESAPARECIDO?"
3285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:63
3289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:119
3290 msgid "Max Fine Rule"
3291 msgstr "Max Regla Fina"
3293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:52
3297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:26
3298 msgid "Merge Patrons"
3301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:25
3302 msgid "Merge Selected Records"
3303 msgstr "Combinar registros seleccionados"
3305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:5
3306 msgid "Merge records?"
3307 msgstr "Combinar registros?"
3309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:52
3313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:152
3314 msgid "Message Center"
3317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:124
3321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:26
3323 msgstr "Segundo Nombre"
3325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:62
3329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:92
3330 msgid "Miscellaneous"
3333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:3
3334 msgid "Missing Barcode"
3335 msgstr "Falta código de barras"
3337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:4
3338 msgid "Missing Call Number"
3339 msgstr "Faltando Numero de Llamadas"
3341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:12
3342 msgid "Mixed material"
3343 msgstr "Material mixto"
3345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:9
3349 #. ("{{num_holds}}")
3350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:6
3351 msgid "Modify Dates for %1 Hold(s)"
3352 msgstr "Modificar Fechas para 1% de retención(s)"
3354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:13
3355 msgid "Modify Penalty / Message"
3356 msgstr "Modificar Pena / Mensaje"
3358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:85
3359 msgid "Monograph Parts"
3360 msgstr "Piezas monografía"
3362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:80
3364 msgstr "Nombre del mes"
3366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:72
3367 msgid "Month of Year"
3368 msgstr "Mes del año"
3370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:90
3374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:82
3378 #. ("{{recordNotFound}}")
3379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:25
3380 msgid "More than one Bib Record found with TCN: %1"
3381 msgstr "Más de un Bib Registro encontró con TCN: 1%"
3383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:105
3384 msgid "Most Recent Circ Group"
3385 msgstr "Más recientes Grupo de Circ"
3387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:97
3388 msgid "Most Recent Transit"
3389 msgstr "La Mayoría de Tránsito Recientes"
3391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:37
3392 msgid "Most Recently Affected Patrons"
3393 msgstr "Clientes más recientemente afectados"
3395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:8
3396 msgid "Most Recently Logged Staff Actions"
3397 msgstr "Acciones de personal registrado más recientemente"
3399 #. ("{{num_holds}}")
3400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:17
3402 "Move %1 Hold(s) to the front of the holds queue above other holds that are "
3403 "not likewise flagged as Top of Queue?"
3405 "Mover % 1 Retención(s) al frente de las bodegas de cola por encima de otra "
3406 "sostiene que no se encuentra en posición asimismo como Principio de la cola?"
3408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:18
3409 msgid "Move Another Patron To This Group"
3410 msgstr "Mover otro patrón a este grupo"
3412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:161
3413 msgid "Move Field Down"
3414 msgstr "Mover Campo Abajo"
3416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:156
3417 msgid "Move Field Up"
3418 msgstr "Mover Campo Arriba"
3420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:27
3421 msgid "Move Selected Patrons to Another Patron's Group"
3422 msgstr "Mover Patrones Seleccionadss para otro Grupo de Patrones"
3424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:25
3426 msgstr "Mover Usuario"
3428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:9
3429 msgid "Move selected users to the following user's group?"
3430 msgstr "Mover usuarios seleccionados al grupo de usuarios siguiente?"
3432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:6
3433 msgid "Move user into this group?"
3434 msgstr "Mover el usuario en este grupo?"
3436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:14
3437 msgid "Musical scores"
3438 msgstr "Partituras musicales"
3440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:275
3441 msgid "My Selection Lists"
3444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:60
3446 "NOTE: A server-side \"autogen\" process is needed to complete updates, "
3447 "additions, and deletions to the Org Hierarchy."
3449 "NOTA: Se necesita un proceso de servidor \"autogen\" para completar las "
3450 "actualizaciones, adiciones y supresiones a la Jerarquía Org."
3452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:69
3454 "NOTE: In practice, once an org unit has been used or assigned to items, "
3455 "patrons, etc. deletion becomes non-trivial and will require DBA intervention."
3457 "NOTA: En la práctica, una vez que una unidad organizativa se ha utilizado o "
3458 "asignado a los elementos, clientes, etc. eliminación se convierte en no "
3459 "trivial y requiere la intervención del DBA."
3461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:80
3463 "NOTE: The new org unit will not exist in the database until Update Org is "
3466 "NOTA: La nueva unidad organizativa no existirá en la base de datos hasta que "
3467 "se aplique la actualización Org."
3469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:222
3473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:23
3474 msgid "Name For New Bucket"
3475 msgstr "Nombre para nuevo cubo"
3477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:9
3478 msgid "Name of existing bucket"
3479 msgstr "Nombre del cubo existente"
3481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:13
3485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:21
3486 msgid "Needed for Hold"
3487 msgstr "Necesario para la Retención"
3489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:22
3490 msgid "Needs Transiting"
3491 msgstr "Necesidades de Tránsito"
3493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:47
3495 msgstr "Acceso a la Red"
3497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:28
3498 msgid "Network Connection Status"
3499 msgstr "Estado de la conexión a la red"
3501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:851
3503 msgstr "Nueva dirección"
3505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:40
3506 msgid "New Balance:"
3507 msgstr "Nuevo Equilibrio:"
3509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:23
3510 msgid "New Barcode..."
3511 msgstr "Nuevo código de barras..."
3513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:281
3514 msgid "New Brief Record"
3517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3
3521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:77
3525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:5
3526 msgid "New Copy Note"
3527 msgstr "Nueva Copia Nota"
3529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:72
3533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:42
3535 msgstr "Nuevo registro"
3537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:52
3541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:83
3543 msgstr "Siguiente página"
3545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:278 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:308
3549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:14
3550 msgid "No Bucket Selected"
3551 msgstr "Sin Cubo Seleccionada"
3553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:278
3554 msgid "No Items To Display"
3555 msgstr "No hay artículos para mostrar"
3557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:3
3558 msgid "No Previous Circ Group"
3559 msgstr "Sin Previo Grupo Circ"
3561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:83
3562 msgid "No Printer Selected"
3563 msgstr "Ninguna Impresora Seleccionada"
3565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:80
3566 msgid "No Printers Found"
3567 msgstr "No se han encontrado impresoras"
3569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:157
3573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:99
3574 msgid "No Recent Circ Group"
3575 msgstr "Ningún Reciente Grupo Circ"
3578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:17
3579 msgid "No circulation found for item with barcode %1. Item not modified."
3581 "Ningúna circulación encontrada para el artículo con código de barras 1%. "
3582 "Artículo no modificado."
3584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:3
3585 msgid "No patrons recently accessed."
3586 msgstr "Ningúno de los clientes se ha accedido recientemente."
3588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:26
3589 msgid "No record is marked as a hold transfer target!"
3590 msgstr "Ningún registro se marca como objetivo la transferencia de espera!"
3592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:79
3593 msgid "No record marked for overlay."
3594 msgstr "Ningun registro marcado por sobrepuesta."
3596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:56
3597 msgid "No user found with the requested username / barcode"
3599 "Ningún usuario encontrado con el nombre de usuario / código de barras "
3602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:10
3603 msgid "No users selected for move."
3604 msgstr "Ningún usuario seleccionado para el movimiento."
3606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:119
3607 msgid "Non-Aggregate"
3608 msgstr "No Agregados"
3610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:113
3611 msgid "Non-Cataloged"
3612 msgstr "No catalogado"
3614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:19
3615 msgid "Non-Cataloged Circulations"
3616 msgstr "Circulaciones No Catalogados"
3618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:47
3622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:239 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:366
3626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:34
3627 msgid "Normal Checkin then Checkout"
3628 msgstr "Entrego Normal después Préstamo"
3630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:11
3631 msgid "Not Cataloged"
3632 msgstr "No Fue Catalogado"
3634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:29
3636 msgstr "No esté entre"
3638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:27
3640 msgstr "No está en la lista"
3642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:13
3646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:37
3648 msgstr "Contenido de la nota"
3650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:41
3651 msgid "Note Body..."
3652 msgstr "Nota del cuerpo..."
3654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:36
3658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:24
3662 #. ("{{payment_note}}")
3663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:45
3667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:58
3671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:10
3672 msgid "Notification Method"
3673 msgstr "Método de notificación"
3675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:14
3676 msgid "Notification Method..."
3677 msgstr "Método de notificación..."
3679 #. ("{{patron.email}}")
3680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:24
3681 msgid "Notify by email: %1"
3682 msgstr "Notificar por correo electrónico: 1%"
3684 #. ("{{hold.phone_notify}}")
3685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:22
3686 msgid "Notify by phone: %1"
3687 msgstr "Notificar por teléfono: 1%"
3689 #. ("{{hold.sms_notify}}")
3690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:23
3691 msgid "Notify by text: %1"
3692 msgstr "Notificar por el texto: 1%"
3694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:52
3696 msgstr "Nulabilidad"
3698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:233
3699 msgid "Number of Copies"
3702 #. ("{{dialog.num_circs}}")
3703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
3704 msgid "Number of circulations selected: %1"
3705 msgstr "Número de circulaciones seleccionados: 1%"
3707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:40
3708 msgid "Number of items: "
3709 msgstr "Número de artículos: "
3711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:115
3715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:14
3719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:20
3721 msgstr "OK /Continuar"
3723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:56
3727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:65
3731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:82
3732 msgid "OPAC Visible"
3733 msgstr "OPAC Visible"
3735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:147
3736 msgid "OPAC Visible?"
3737 msgstr "¿OPAC Visible?"
3739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:64
3743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:38
3747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:43
3749 msgstr "Desconectada"
3751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:21
3752 msgid "On or After (Date/Time)"
3753 msgstr "En o Después (Fecha/Hora)"
3755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:25
3756 msgid "On or Before (Date/Time)"
3757 msgstr "En o Antes (Fecha/Hora)"
3759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:17
3760 msgid "One or more items could not be deleted. Override?"
3761 msgstr "Uno o mas de los articulos no pudo ser borrado. Anular?"
3763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:31
3764 msgid "One or more items could not be transferred. Override?"
3765 msgstr "Uno o mas de los articulos no pudo ser transferido. Anular?"
3767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:7
3768 msgid "Open Circulation"
3769 msgstr "La circulación abierta"
3771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:5
3772 msgid "Open Hold Requests"
3773 msgstr "Manten Abierta Peticiones"
3775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:331
3776 msgid "Open Invoices"
3779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:2
3780 msgid "Open in New Window"
3783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:225
3787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:8
3788 msgid "Operator Change"
3791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:84
3792 msgid "Operator Change Failed"
3795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:83
3796 msgid "Operator Change Succeeded"
3799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:14
3800 msgid "Org Unit Deleted"
3801 msgstr "Org Unidad Suprimido"
3803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:15
3804 msgid "Org Unit Not Deleted"
3805 msgstr "Unidad Org No Eliminados"
3807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:13
3808 msgid "Org Unit Not Updated"
3809 msgstr "Unidad Org No Actualizado"
3811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3812 msgid "Org Unit Proximity Adjustments"
3813 msgstr "Ajustes Org Unidad de Proximidad"
3815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3816 msgid "Org Unit Setting Types"
3817 msgstr "Unidad Org Configuración de los tipos"
3819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:12
3820 msgid "Org Unit Updated"
3821 msgstr "Unidad Org Actualizado"
3823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3824 msgid "Organization Types"
3825 msgstr "Tipos de organización"
3827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:3
3828 msgid "Organizational Unit"
3829 msgstr "Unidad organizativa"
3831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3832 msgid "Organizational Units"
3833 msgstr "Unidades de organización"
3835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:6
3836 msgid "Original Balance:"
3837 msgstr "Balance Original:"
3839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:17
3840 msgid "Original Barcode..."
3841 msgstr "Código de barras original ..."
3843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:131
3847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:139
3849 msgstr "Otro Teléfono"
3851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:14
3852 msgid "Other/Special Circulations"
3853 msgstr "Otras/ circulaciones especiales"
3855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:41
3859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:50
3860 msgid "Output Folders"
3861 msgstr "Carpetas de salida"
3863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:94
3867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:32
3871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:38
3872 msgid "Overlay Target"
3873 msgstr "Superposición de Destino"
3875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:5
3876 msgid "Overlay record?"
3877 msgstr "Registro de superposición?"
3879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:25
3880 msgid "Owed for Selected:"
3881 msgstr "Adeudado por seleccionada:"
3883 #. ("{{addr._linked_owner}}")
3884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:697
3886 msgstr "Propiedad de 1%"
3888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:41
3889 msgid "Owning Library"
3890 msgstr "Biblioteca Dueña"
3893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:125
3897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:161
3898 msgid "Page Orientation"
3901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:324
3905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:316
3909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
3910 msgid "Paid for Selected:"
3911 msgstr "Pagado por seleccionado:"
3913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:125
3914 msgid "Paper Source"
3917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:143
3921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:8
3922 msgid "Papers or Articles"
3923 msgstr "Papeles o articulos"
3925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:11
3929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
3930 msgid "Parent nullable"
3931 msgstr "Nullible Padres"
3933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:67
3937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:106
3941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:25
3945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:22
3949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:11
3953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:31
3954 msgid "Patron Address"
3955 msgstr "Patrón Dirección"
3957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:19
3958 msgid "Patron Alert Message"
3961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:11
3962 msgid "Patron Alias"
3963 msgstr "Alias Patron"
3965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:9
3966 msgid "Patron Barcode"
3967 msgstr "Código de barras del Patrón"
3969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:42
3970 msgid "Patron Barcode:"
3971 msgstr "Patrón de código de barras:"
3973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:5
3974 msgid "Patron Barcodes"
3975 msgstr "Los códigos de barras patrón"
3977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:90
3978 msgid "Patron Created"
3979 msgstr "Patrón Creado"
3981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:16
3982 msgid "Patron Credit"
3983 msgstr "Patrón de Crédito"
3985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:20
3987 msgstr "Editar patrón"
3989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:10
3991 msgstr "Último Patron"
3993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:32
3995 msgstr "Nota de Patrono"
3997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:1
3998 msgid "Patron Registration"
3999 msgstr "Registro de patrón"
4001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:287
4002 msgid "Patron Requests"
4005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:193
4006 msgid "Patron Search"
4007 msgstr "Patrón de búsqueda"
4009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:19
4010 msgid "Patron Search Results"
4011 msgstr "Patrono Resultados de búsqueda"
4013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:84
4014 msgid "Patron Visible"
4015 msgstr "Patron Visible"
4017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:10
4018 msgid "Patron Visible?"
4019 msgstr "Patrón visible?"
4021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:31
4022 msgid "Patron account has invalid addresses."
4023 msgstr "Cuenta de usuario tiene direcciones no válidas."
4025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:19
4026 msgid "Patron account is BARRED"
4027 msgstr "Cuenta Patrono está impedida"
4029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:11
4030 msgid "Patron account is EXPIRED."
4031 msgstr "Patrón cuenta ha EXPIRADO."
4033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:23
4034 msgid "Patron account is INACTIVE"
4035 msgstr "Patrono cuenta está inactiva"
4037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:27
4038 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
4039 msgstr "Patrón cuenta recuperada con una tarjeta INACTIVO."
4041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:15
4042 msgid "Patron account will expire soon. Please renew."
4043 msgstr "Patrón cuenta expirará pronto. Gracias por renovar."
4045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:56
4046 msgid "Patron alias"
4047 msgstr "Alias Patrono"
4049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:35
4050 msgid "Patron exceeds claims returned count. Force this action?"
4052 "Patrono supera reivindicaciones recuento devueltos. Forzar esta acción?"
4054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:40
4055 msgid "Patron search by name, address, etc."
4056 msgstr "Patrono de búsqueda por nombre, dirección, etc."
4058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:45
4060 msgstr "Pagar factura"
4062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:28
4063 msgid "Payment Applied:"
4064 msgstr "Aplicación del pago:"
4066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:13
4068 msgstr "Identificación Del Pago"
4070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:10
4071 msgid "Payment Method:"
4072 msgstr "Método de pago:"
4074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:73
4075 msgid "Payment Received"
4076 msgstr "Pago recibido"
4078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:24
4079 msgid "Payment Received:"
4080 msgstr "Pago Recibido:"
4082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:14
4083 msgid "Payment Time"
4084 msgstr "Tiempo de pago"
4086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:48
4087 msgid "Payment Type"
4088 msgstr "Tipo de Pago"
4090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:132
4094 #. ("{{max_amount}}")
4095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:49
4096 msgid "Payments over $%1 are denied by policy."
4097 msgstr "Pagos de más de $%1 sonnegados por política."
4099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:11
4101 msgstr "Tipo de pares:"
4103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:53
4105 msgstr "Penalizaciones"
4107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:29
4108 msgid "Penalty Type"
4109 msgstr "Tipo de penalización"
4111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:33
4112 msgid "Pending Change:"
4113 msgstr "Espera de Cambio:"
4115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:41
4116 msgid "Pending Copies"
4117 msgstr "Copias pendientes"
4119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/pending.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:126
4120 msgid "Pending Patrons"
4121 msgstr "Los clientes pendientes"
4123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:27
4124 msgid "Pending Payment:"
4125 msgstr "Pago pendiente:"
4127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:46
4128 msgid "Pending Records"
4129 msgstr "Registros pendientes"
4131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:21
4132 msgid "Permanently delete selected copies and/or volumes from catalog?"
4134 "Eliminar permanentemente copias y / o volúmenes de acuerdo al catalogo?"
4136 #. ("{{permission}}")
4137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:22
4138 msgid "Permission Denied : %1"
4139 msgstr "Permiso denegado: 1%"
4141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4142 msgid "Permission Groups"
4143 msgstr "Grupo de Permisos"
4145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:38
4153 #. ("{{note.usr.family_name}}", "{{note.usr.first_given_name}}", "{{note.usr.second_given_name}}", "{{note.usr.card.barcode}}")
4154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:1
4155 msgid "Pertaining to %1, %2 %3 : %4"
4156 msgstr "Referente a %1, %2 %3: %4"
4158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:627 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:19
4162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:35
4166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:42
4167 msgid "Phone Notify"
4168 msgstr "Notificar por teléfono"
4170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:708
4174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:5
4175 msgid "Physical Characteristics Wizard"
4176 msgstr "Asistente de Características Físicas"
4178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:369
4179 msgid "Pick Up Reservations"
4182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
4184 msgstr "Recoger Lib"
4186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:61
4187 msgid "Pickup Library"
4188 msgstr "Biblioteca de Recolección"
4190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:8
4192 msgstr "Crear Apartado"
4194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:368
4196 msgstr "Texto plano"
4198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:37
4199 msgid "Please annotate this payment"
4200 msgstr "Por favor, anote este pago"
4202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:53
4203 msgid "Please change the report name"
4204 msgstr "Por favor, cambie el nombre del informe"
4206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:52
4207 msgid "Please enter a report name"
4208 msgstr "Por favor ingrese un nombre de informe"
4210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:16
4211 msgid "Please enter valid values for all required fields."
4213 "Por favor, introduzca los valores válidos para todos los campos requeridos."
4215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:51
4216 msgid "Please provide a report folder"
4217 msgstr "Por favor provea una carpeta de informe"
4219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:55
4220 msgid "Please provide an output folder"
4221 msgstr "Por favor provea una carpeta de salida"
4223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:10
4224 msgid "Please register a workstation."
4227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:33
4228 msgid "Please select a lead record from the right..."
4230 "Por favor, seleccione un registro de cliente potencial desde la derecha ..."
4232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:43
4233 msgid "Please select an item from the list"
4234 msgstr "Por favor seleccione un elemento de la lista"
4236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:106
4238 msgstr "Código Postal"
4240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:77
4242 msgstr "Después De Ser Clarificado"
4244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:70
4245 msgid "Potential Copies"
4246 msgstr "Copias Potenciales"
4248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:39
4249 msgid "Precat Checkout"
4250 msgstr "Precat Pedido"
4252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:46
4256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:77
4258 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
4260 "Presione un botón de navegación de arriba (por ejemplo, Hora de salida) para "
4261 "desactivar esta alerta."
4263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:69
4265 msgstr "Previsualizar"
4267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:50
4271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:9
4272 msgid "Previous Circ Group"
4273 msgstr "Anterior Grupo de Circ"
4275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:73
4276 msgid "Previous Page"
4277 msgstr "Página anterior"
4279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:159
4283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:16
4287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:60
4291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:3
4292 msgid "Print / Storage Service (\"Hatch\")"
4295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:19
4297 msgstr "Imprimir las cuentas"
4299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:184
4301 msgstr "Imprimir CSV"
4303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:108
4307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:27
4308 msgid "Print Full List"
4309 msgstr "Imprimir lista completa"
4311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:23
4312 msgid "Print Full List (Alt)"
4313 msgstr "Imprimir lista completa (Alt)"
4315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:53
4316 msgid "Print Item Receipt"
4317 msgstr "Imprimir comprobante de artículos"
4319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:57
4320 msgid "Print Letter"
4321 msgstr "Imprimir la letra"
4323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:86
4327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:197
4328 msgid "Print Quality"
4331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:125
4332 msgid "Print Receipt"
4333 msgstr "Imprimir Comprobante"
4335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:215
4339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
4340 msgid "Print Spine Labels"
4341 msgstr "Imprimir etiquetas de la columna vertebral"
4343 #. (CGI.url("-path", 1, "-relative", 1))
4344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/index.tt2:2
4345 msgid "Print Template Not Found: %1"
4346 msgstr "Plantilla de impresión no encontrado: %1"
4348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:29
4349 msgid "Print Templates"
4350 msgstr "Imprimir Plantillas"
4352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:44
4353 msgid "Print Transits"
4356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:82
4357 msgid "Print on Slip"
4358 msgstr "Imprimir en papel"
4360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:19
4361 msgid "Print on Slip?"
4362 msgstr "Imprimir en Slip?"
4364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:385
4365 msgid "Print with Dialog"
4366 msgstr "Imprimir con diálogo"
4368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:47
4369 msgid "Print/Storage Service (\"Hatch\")"
4372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:21
4373 msgid "Print/Store Connection Status"
4374 msgstr "Imprimir/Tienda Estado de la conexión"
4376 #. ("{{staff.first_given_name}}")
4377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:27
4378 msgid "Printed by %1"
4379 msgstr "Imprimir por %1"
4381 #. ("{{staff.first_given_name}}", "{{current_location.shortname}}")
4382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:18
4383 msgid "Printed by %1 at %2"
4384 msgstr "Impreso por 1% al 2%"
4386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:20
4387 msgid "Printer Settings"
4388 msgstr "Configuración de la impresora"
4390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:26
4394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:431 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:120
4395 msgid "Profile Group"
4396 msgstr "Perfil del grupo"
4398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:80
4406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:65
4408 msgstr "Nota pública"
4410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:128
4411 msgid "Publication Date"
4412 msgstr "Fecha de Publicación"
4414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:23
4415 msgid "Publicly Visible?"
4416 msgstr "Visible para el público?"
4418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:129
4422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:357
4426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:98
4427 msgid "Pull List for Hold Requests"
4428 msgstr "Tire lista de solicitudes de reserva"
4430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:312
4431 msgid "Purchase Orders"
4434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:325 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:174
4438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:73
4439 msgid "Quarter of Year"
4440 msgstr "Cuarto de año"
4442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:92
4446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:83
4447 msgid "Quarters ago"
4448 msgstr "Hace trimestres"
4450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:16
4454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:10
4456 msgstr "Consulta..."
4458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:73
4459 msgid "Queue Position"
4460 msgstr "Posición en la cola"
4462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:137
4463 msgid "Quick Receipt"
4464 msgstr "Recibo rápido"
4466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:9
4467 msgid "Quick Summary"
4468 msgstr "Resumen rápido"
4470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:57
4472 msgstr "Datos sin precesar"
4474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:42
4476 msgstr "Buscar en novato"
4478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:11
4479 msgid "Raw Z39.50 PQN search string"
4480 msgstr "Novato Z39.50 cadena de búsqueda PQN"
4482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:6
4483 msgid "Raw Z39.50 Search"
4484 msgstr "Búsqueda de datos binarios Z3950"
4486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:3
4490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
4491 msgid "Ready for Pickup"
4492 msgstr "Listo para recoger"
4494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:93
4499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:33
4500 msgid "Reason(s) include: %1"
4501 msgstr "Razon(es) incluyen: %1"
4503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:24
4505 msgstr "Llamada en Retención"
4507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:40
4511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:112
4512 msgid "Receipt On Payment"
4513 msgstr "Recibo de pago"
4515 #. ("{{payment.amount | currency}}")
4516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:55
4517 msgid "Received: %1"
4518 msgstr "Recibido: 1%"
4520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:12
4521 msgid "Recent Circ History"
4522 msgstr "Historia Reciente Circ"
4524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:8
4525 msgid "Recently Canceled Holds"
4526 msgstr "Recientes cancelados Sostienes"
4528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:53
4529 msgid "Record Buckets"
4530 msgstr "Registro De Cubos"
4532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:11
4533 msgid "Record Format"
4534 msgstr "Formato de registro"
4536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:35
4537 msgid "Record Holds"
4538 msgstr "Sostiene Registro"
4540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:63
4542 msgstr "ID de Registro"
4544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:141
4545 msgid "Record In-House Use"
4546 msgstr "Registro de Uso Dentro de la Casa"
4548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:50
4549 msgid "Record Overlay Target set"
4550 msgstr "Conjunto de registros de superposición de destino"
4552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:99
4553 msgid "Record Owner:"
4554 msgstr "Propietario del Registro:"
4556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:8
4557 msgid "Record Query"
4560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:4
4561 msgid "Record Summary"
4562 msgstr "Resumen sin precedentes"
4564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:29
4566 msgstr "Tipo de registro"
4569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:6
4570 msgid "Record imported as ID %1"
4571 msgstr "Registro importado como ID 1%"
4573 #. ("{{local_overlay_target}}")
4574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:76
4575 msgid "Record with TCN %1 marked for overlay."
4576 msgstr "Grabar con TCN %1 marcado para la superposición."
4578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:6
4579 msgid "Records That Could Not Be Deleted"
4580 msgstr "Registros que no se pueden eliminar"
4582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:37
4583 msgid "Records to merge into lead"
4584 msgstr "Registros para combinar en plomo"
4586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:105
4587 msgid "Recurring Fine Rule"
4588 msgstr "Regla Multa Recurrente"
4590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:157
4591 msgid "Redo: CTRL-y"
4592 msgstr "Rehacer: Ctrl-y"
4594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:72
4598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:160
4600 msgstr "¿Referencia?"
4602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:12
4606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:38
4608 msgstr "Factura rectificativa"
4610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:8
4611 msgid "Refunds Available:"
4612 msgstr "Reembolsos disponibles:"
4614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:35
4618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:112
4619 msgid "Register Patron"
4620 msgstr "Registrar usuario"
4622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:21
4623 msgid "Register a New Group Member by Cloning Selected Patron"
4624 msgstr "Registrar un miembro nuevo grupo de clonación seleccionada Patrón"
4626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:15
4627 msgid "Register a New Workstation For This Browser"
4630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:72
4631 msgid "Registered Patron"
4632 msgstr "Patrón Registrado"
4634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:11
4635 msgid "Registered Workstations"
4638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:94
4639 msgid "Relative Date"
4640 msgstr "Fecha relativa"
4642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:101
4643 msgid "Remaining Renewals"
4644 msgstr "Renovaciones Pendientes"
4646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4647 msgid "Remote Accounts"
4648 msgstr "Cuentas Remotas"
4650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:32
4651 msgid "Remote Prefs"
4652 msgstr "Pref Remotas"
4654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:69
4658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:215
4659 msgid "Remove Field"
4660 msgstr "Eliminar campo"
4662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:49
4663 msgid "Remove Fields on Import"
4664 msgstr "Quitar campos de Importación"
4666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:210
4667 msgid "Remove Filter Value"
4668 msgstr "Quitar Valor de Filtro"
4670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:50
4672 msgstr "Eliminar elemento"
4674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:11
4675 msgid "Remove Penalty / Message"
4676 msgstr "Retire Pena/Mensaje"
4678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:167
4679 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
4680 msgstr "Remover Filla: CTRL+Del"
4682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17
4683 msgid "Remove Selected Copies from Bucket"
4684 msgstr "Retire copias seleccionadas de Cubo"
4686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:24
4687 msgid "Remove Selected From Group"
4688 msgstr "Eliminar Seleccionados De Grupo"
4690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:16
4691 msgid "Remove Selected Records from Bucket"
4692 msgstr "Retire registros seleccionados de Cubo"
4694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:172
4695 msgid "Remove Subfield: Shift+Del"
4696 msgstr "Retire subcampo: Shift+Del"
4698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:41
4699 msgid "Remove from consideration"
4700 msgstr "Sacar de la consideración"
4702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:36
4706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:63
4708 msgstr "Renovar Todo"
4710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:43
4711 msgid "Renew All Items?"
4712 msgstr "Renovar todos los artículos?"
4714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:104
4716 msgstr "Renovar Artículo"
4718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:5
4719 msgid "Renew Items with Specific Due Date"
4720 msgstr "Renovar artículos con fecha de vencimiento específica"
4722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:42
4723 msgid "Renew Items?"
4724 msgstr "Renovar artículos?"
4726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:65
4727 msgid "Renew With Specific Due Date"
4728 msgstr "Renovar Con Específica Fecha de vencimiento"
4730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:71
4731 msgid "Renewal Type"
4732 msgstr "Tipo de renovación"
4734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:130
4735 msgid "Renewal Workstation"
4736 msgstr "Renovación de estaciones de trabajo"
4738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:38
4740 msgstr "¿Renovación?"
4742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:85
4743 msgid "Renewals Remaining"
4744 msgstr "Renovaciones pendientes"
4746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:154
4747 msgid "Replace Barcode"
4748 msgstr "Reemplazar El Código De Barras"
4750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:54
4751 msgid "Replace Barcodes"
4752 msgstr "Reemplazar Códigos de Barras"
4754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/replace_barcode/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:5
4755 msgid "Replace Item Barcode"
4756 msgstr "Reemplazar código de barras del artículo"
4758 #. ("{{overlay_target.id}}")
4759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:19
4760 msgid "Replace TCN %1 ..."
4761 msgstr "Reemplazar TCN % 1 ..."
4763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:40
4767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:49
4768 msgid "Report Folders"
4769 msgstr "Carpetas de informes"
4771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/index.tt2:1
4775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:424 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:84
4779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:8
4780 msgid "Request Date"
4781 msgstr "Fecha de Solicitud"
4783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:47
4784 msgid "Request Date:"
4785 msgstr "Fecha de Solicitud:"
4787 #. ("{{hold.request_time | date:\"short\"}}")
4788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:28
4789 msgid "Request Date: %1"
4790 msgstr "Fecha de Solicitud: %1"
4792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:18
4793 msgid "Request Items"
4794 msgstr "Artículos de solicitud"
4796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
4797 msgid "Request Selected Copies"
4798 msgstr "Solicitud Seleccionada Copias"
4800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:30
4801 msgid "Requested Username"
4802 msgstr "Nombre de usuario solicitado"
4804 #. ("{{stage_user_requestor}}")
4805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:78
4806 msgid "Requested by %1"
4807 msgstr "Solicitado por 1%"
4809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:26
4811 msgstr "Solicitante"
4813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:9
4814 msgid "Required Fields"
4815 msgstr "Información Requisita"
4817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:175
4818 msgid "Reset Columns"
4819 msgstr "Reiniciar columnas"
4821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:93
4823 msgstr "Reiniciar formulario"
4825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:55
4826 msgid "Reset Record Marks"
4827 msgstr "Restablecer Registro de Marcas"
4830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:28
4831 msgid "Reset hold(s) %1?"
4832 msgstr "Restablecer asimiento(s) 1%?"
4834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:20
4836 msgstr "Devolver al estante"
4838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4839 msgid "Resource Attribute Maps"
4842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4843 msgid "Resource Attribute Values"
4846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4847 msgid "Resource Attributes"
4850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4851 msgid "Resource Types"
4854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:474
4859 msgid "Restore Operator"
4862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:211
4863 msgid "Retarget All Statuses"
4864 msgstr "Cambiar destino de Todos los estatuses"
4866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:35
4867 msgid "Retarget Local Holds"
4868 msgstr "Sostiene reorientar local"
4870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:43
4874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:10
4875 msgid "Retrieve All These Patrons"
4876 msgstr "Recuperar Todos estos patrocinadores"
4878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:199
4879 msgid "Retrieve Bib Record by ID"
4880 msgstr "Recuperar Bib Registro de Identificación"
4882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:207
4883 msgid "Retrieve Bib Record by TCN"
4884 msgstr "Recuperar Bib Registro de TCN"
4886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:46
4887 msgid "Retrieve Item"
4888 msgstr "Obtener elemento"
4890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:205 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:213 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:215
4891 msgid "Retrieve Last Bib Record"
4892 msgstr "Recuperar Última Bib Record"
4894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:120
4895 msgid "Retrieve Last Patron"
4896 msgstr "Recuperar Última Patrón"
4898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:52
4899 msgid "Retrieve Last Patron Who Circulated Item"
4900 msgstr "Recuperar Última Patrón Que Hizo Circular Artículo"
4902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:32
4903 msgid "Retrieve Patron"
4904 msgstr "Obtener patrón"
4906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:30
4907 msgid "Retrieve Selected Patrons"
4908 msgstr "Recuperar Clientes Seleccionados"
4910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:375
4911 msgid "Return Reservations"
4914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:298
4918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:86
4922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:59
4926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:286
4928 msgstr "Indice de la fila"
4930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:209
4931 msgid "Row Number Column"
4932 msgstr "Fila Columna Número"
4934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:213
4935 msgid "Row Selector Column"
4936 msgstr "Fila Seleccionada Columna"
4939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:107
4941 msgstr "Columnas %1"
4943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:639
4947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:61
4949 msgstr "Operadora de SMS"
4951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4952 msgid "SMS Carriers"
4953 msgstr "Los portadores de SMS"
4955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:44
4957 msgstr "Notificar SMS"
4959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:59
4963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:33
4964 msgid "Save & Clone"
4965 msgstr "Guardar & Cerrar"
4967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:60
4969 msgstr "Guardar & Salir"
4971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:161
4972 msgid "Save Columns"
4973 msgstr "Guardar Columnas"
4975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:147
4976 msgid "Save Completed"
4977 msgstr "Guardar Completado"
4979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:49
4980 msgid "Save Locally"
4981 msgstr "Guardar Localmente"
4983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:30
4984 msgid "Save Template"
4985 msgstr "Guardar plantilla"
4987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:5
4988 msgid "Save Template?"
4989 msgstr "Guardar plantilla?"
4991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:26
4992 msgid "Save as Default"
4993 msgstr "Guardar como predeterminado"
4995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:59
4996 msgid "Save changes"
4997 msgstr "Guardar cambios"
4999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:137
5001 msgstr "Guardar... "
5003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:16
5004 msgid "Saved volume/copy template(s)"
5007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:48
5009 msgstr "Escanear elemento"
5011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:166
5012 msgid "Scan Item as Missing Pieces"
5013 msgstr "Digitalizar artículo como piezas perdidas"
5015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:47
5019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:26
5020 msgid "Search For Patron By Name"
5021 msgstr "Buscar Patrón Por Nombre"
5023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:43
5024 msgid "Search catalog for..."
5025 msgstr "Buscar en el Catálogo de..."
5027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:50
5028 msgid "Search for Copies by Barcode"
5029 msgstr "Búsqueda de copias de código de barras"
5031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:42
5032 msgid "Search for Patrons"
5033 msgstr "Búsqueda de Patrones"
5035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:58
5036 msgid "Search the Catalog"
5037 msgstr "Búsqueda en el catálogo"
5039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:65
5040 msgid "Searching..."
5043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:447
5044 msgid "Secondary Groups"
5045 msgstr "Grupos Secundarios"
5047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:5
5048 msgid "Secondary Permission Groups"
5049 msgstr "Grupos de Permisos Secundarias"
5051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:165
5055 #. ("{{seealso.heading}}")
5056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:40
5057 msgid "See also from: %1"
5058 msgstr "Ver también a partir de: %1"
5060 #. ("{{seefrom.heading}}")
5061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:29
5062 msgid "See from: %1"
5063 msgstr "Ver a partir de: 1%"
5065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:45
5067 msgstr "Seleccionar"
5069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:11
5070 msgid "Select Library:"
5071 msgstr "Seleccione Biblioteca:"
5073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:4
5074 msgid "Select MARC template"
5075 msgstr "Seleccione la plantilla MARC"
5077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:8
5078 msgid "Select Operator"
5079 msgstr "Seleccione el operador"
5081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:123
5083 msgstr "Seleccione la página"
5085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:68
5086 msgid "Select Printer"
5087 msgstr "Seleccionar impresora"
5089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:297
5091 msgstr "Seleccionar fila"
5093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:105
5094 msgid "Select Row Count"
5095 msgstr "Seleccione cuento de filas"
5097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:7
5098 msgid "Select Transform"
5099 msgstr "Seleccione Transformar"
5101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:38
5102 msgid "Select Workstation"
5103 msgstr "Seleccione la estación de trabajo"
5105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:132
5106 msgid "Select the value, or cancel:"
5107 msgstr "Seleccione el valor, o cancelar:"
5109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:87
5113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
5114 msgid "Selected Billed:"
5115 msgstr "Seleccionado Facturado:"
5117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:25
5118 msgid "Selected Paid:"
5119 msgstr "Seleccionado Pagado:"
5121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:134
5122 msgid "Send Email Receipt"
5123 msgstr "Enviar Recibo de Correo Electronico"
5125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:22
5127 msgstr "Enviar Correos Electrónicos"
5129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:15
5133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:400
5134 msgid "Server Administration"
5135 msgstr "Administración del Servidor"
5137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:130
5141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:22
5142 msgid "Service and Credentials"
5143 msgstr "Servicio y Credenciales"
5145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:20
5146 msgid "Session Voided:"
5147 msgstr "Sesión Anulado:"
5149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:39
5150 msgid "Set Date End:"
5151 msgstr "Establecer fecha de Finalización:"
5153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:35
5154 msgid "Set Date Start:"
5155 msgstr "Establecer fecha de Inicio:"
5157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:18
5158 msgid "Set Desired Copy Quality"
5159 msgstr "Conjunto deseado Calidad de copia"
5161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:30
5162 msgid "Set Top of Queue"
5163 msgstr "Establezca Superior de cola"
5165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:8
5166 msgid "Set Workstation Default"
5167 msgstr "Conjunto de estaciones de trabajo predeterminado"
5169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:102
5170 msgid "Set default view"
5171 msgstr "Establecer vista predeterminada"
5173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:25
5174 msgid "Settings migration failed"
5177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:24
5178 msgid "Settings successfully migrated"
5181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12
5182 msgid "Shared Bucket"
5183 msgstr "Cubo compartido"
5185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:64
5186 msgid "Shelf Expire Date"
5187 msgstr "Estantería Fecha de Caducidad"
5189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:69
5190 msgid "Shelf Expire Time"
5191 msgstr "Fecha De Expiración En El Estante"
5193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:14
5194 msgid "Shelf Location"
5195 msgstr "Estantería Localización"
5197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:63
5199 msgstr "Tiempo En El Estante"
5201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:258 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:156
5202 msgid "Shelving Location"
5203 msgstr "Ubicación de estantería"
5205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:238
5209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:14
5211 msgstr "Nombre Corto"
5213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:34
5217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:166
5218 msgid "Show All Columns"
5219 msgstr "Mostrar Todas las Columnas"
5221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:21
5222 msgid "Show All Holds"
5223 msgstr "Muestran Todas las Retenciones"
5225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:17
5226 msgid "Show Clearable Holds"
5227 msgstr "Mostrar Suprimible Sostiene"
5229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:12
5230 msgid "Show Copy Attributes"
5231 msgstr "Mostrar Copiar Atributos"
5233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:46
5234 msgid "Show Fewer Fields"
5235 msgstr "Mostrar Menos Campos"
5237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:15
5238 msgid "Show Holds for Title"
5239 msgstr "Mostrar los asimientos Título"
5241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:31
5242 msgid "Show Item Details"
5243 msgstr "Mostrar detalles del elemento"
5245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:56
5246 msgid "Show Last Few Circluations"
5247 msgstr "Mostrar las últimas Circluations"
5249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:71
5250 msgid "Show Last Few Circulations"
5251 msgstr "Mostrar las últimas circulaciones"
5253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:41
5254 msgid "Show More Fields"
5255 msgstr "Mostrar más campos"
5257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:130
5258 msgid "Show Print Dialog"
5259 msgstr "Mostrar diálogo de impresión"
5261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:8
5262 msgid "Show Search Form"
5263 msgstr "Mostrar formulario de búsqueda"
5265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:13
5266 msgid "Show Selected Records in Catalog"
5267 msgstr "Mostrar registros seleccionados en el catálogo"
5269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:73
5270 msgid "Show Triggered Events"
5271 msgstr "Mostrar los eventos activados"
5273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:8
5274 msgid "Show Volume/Copy Details"
5275 msgstr "Mostrar Volumen/Copiar Detalles"
5277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:27
5278 msgid "Show copy detail"
5279 msgstr "Mostrar Detalle de Copia"
5281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:22
5282 msgid "Show empty volumes"
5283 msgstr "Mostrar los volúmenes vacíos"
5285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:6
5286 msgid "Show holdings at or below"
5287 msgstr "Mostrar participaciones iguales o inferiores"
5289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:28
5290 msgid "Show in Catalog"
5291 msgstr "Mostrar en el catálogo"
5293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:32
5294 msgid "Show volume detail"
5295 msgstr "Mostrar detalles de volumen"
5297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:5
5301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:248
5305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:6
5309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:45
5311 msgstr "Iniciar sesión"
5313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:53
5315 msgstr "Slip Fecha:"
5317 #. ("{{today | date:\"short\"}}")
5318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:17
5319 msgid "Slip Date: %1"
5320 msgstr "Slip Fecha: %1"
5322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:249
5326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:270
5327 msgid "Sort Priority / Direction"
5328 msgstr "Ordenar Prioridad/Dirección"
5330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:13
5331 msgid "Sound recordings"
5332 msgstr "Grabaciones de sonido"
5334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:62
5335 msgid "Source Library"
5336 msgstr "Orígen de Biblioteca"
5338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:79
5340 msgstr "Ruta origen"
5342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:48
5343 msgid "Specific Bills"
5344 msgstr "Bills Específicos"
5346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:31
5347 msgid "Specific Due Date"
5348 msgstr "Fecha de vencimiento específica"
5350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:24
5351 msgid "Stack subfields"
5352 msgstr "Subcampos de pila"
5354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:37
5356 msgstr "Personal administrativo"
5358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:88
5359 msgid "Staff Created"
5360 msgstr "El Personal Creado"
5362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:62
5363 msgid "Staff Notifications"
5364 msgstr "Notificaciones de personal"
5366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:86
5368 msgstr "Sólo Personal"
5370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:2
5371 msgid "Staff-Generated Penalties / Messages"
5372 msgstr "Personal-Generados Sanciones/Mensajes"
5374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:334 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:64
5378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:33
5380 msgstr "Fecha de Inicio:"
5382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:19
5383 msgid "Start Date: "
5384 msgstr "Fecha de inicio: "
5386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:101
5390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:856
5391 msgid "Statistical Categories"
5392 msgstr "Categorías Estadísticas"
5394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:26
5398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:110
5399 msgid "Status Changed"
5400 msgstr "El estado ha cambiado"
5402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:66
5403 msgid "Stop Fines Reason"
5404 msgstr "Detener multas de motivos"
5406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:72
5407 msgid "Stop Fines Time"
5408 msgstr "Deja Tiempo de multas"
5410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:32
5411 msgid "Store Local Settings in Hatch"
5414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:54
5415 msgid "Store Offline Transaction Data in Hatch"
5418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:111
5419 msgid "Store Selected"
5420 msgstr "Tienda Seleccionada"
5422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:38
5423 msgid "Stored Preferences"
5424 msgstr "Preferencias Almacenados"
5426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:13
5427 msgid "Stored User Preferences"
5428 msgstr "Preferencias de usuario almacenados"
5430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:86
5434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:90
5438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:137
5439 msgid "Strict Barcode"
5440 msgstr "Código de barras estricto"
5442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:24
5446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:87
5448 msgstr "Someter Bill"
5450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:153
5454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:50
5455 msgid "Succes testing credentials"
5456 msgstr "Éxito de pruebas de credenciales"
5458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:66
5462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:48
5466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:14
5467 msgid "Suggested Fields"
5468 msgstr "Campos Sugeridos"
5470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:84
5474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:18
5475 msgid "Suppress Holds and Transits"
5476 msgstr "Reprimir Sostiene y Tránsitos"
5478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:907
5482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:28
5486 #. ("{{num_holds}}")
5487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:15
5488 msgid "Suspend %1 Hold(s)?"
5489 msgstr "Suspender %1 Sostiene(s)?"
5491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:12
5495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:131
5499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:69
5503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:46
5507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:10
5508 msgid "Target library:"
5509 msgstr "Biblioteca de destino:"
5511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:38
5515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:21
5516 msgid "Template Description"
5517 msgstr "Descripción de la plantilla"
5519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:6
5520 msgid "Template Name"
5521 msgstr "Nombre de la plantilla"
5523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:144
5524 msgid "Template save failed."
5525 msgstr "Plantilla no pudo guardar."
5527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:143
5528 msgid "Template was successfully saved."
5529 msgstr "La plantilla se ha guardado correctamente"
5531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:37
5535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:36
5539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:419
5540 msgid "Test HTML Print"
5541 msgstr "Prueba de impresión HTML"
5543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:172
5544 msgid "Test Password"
5545 msgstr "Probar Contraseñas"
5547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:395 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:409
5549 msgstr "Impresión de Prueba"
5551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:52
5552 msgid "Test Printing"
5553 msgstr "Prueba de Impresión"
5555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:48
5557 msgstr "Texto/SMS #"
5559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:6
5561 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
5564 "La tarjeta utilizada para recuperar esta cuenta está inactiva y no puede ser "
5565 "utilizado para hacer circular artículos."
5567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:82
5569 "The default search library setting determines what library is searched from "
5570 "the advanced search screen and portal page by default. Manual selection of a "
5571 "search library will override it. One recommendation is to set the search "
5572 "library to the highest point you would normally want to search."
5575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:15
5576 msgid "The following items have been examined:"
5579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:96
5581 "The preferred library is used to show copies and URIs regardless of the "
5582 "library searched. One recommendation is to set this to your workstation "
5583 "library so that local copies show up first in search results."
5586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70
5587 msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
5588 msgstr "El cubo seleccionado \"{{bucketId}}\" no es visible a esta entrada."
5590 #. ("{{num_hold_transits}}")
5591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:21
5592 msgid "There are %1 associated holds."
5593 msgstr "Hay% 1 asociado sostiene"
5595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:21
5596 msgid "There are no customized print template to export"
5599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:20
5600 msgid "There is 1 associated hold."
5601 msgstr "Existe retención de 1 asociado."
5603 #. ("{{transit.target_copy().barcode()}}")
5604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:9
5605 msgid "There is an open transit on copy %1"
5606 msgstr "Hay un libre tránsito en el ejemplar 1%"
5608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:10
5609 msgid "This account has expired and may not circulate items."
5610 msgstr "Esta cuenta ha expirado y no puede circular artículos."
5612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:8
5613 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
5614 msgstr "Esta cuenta esta inactiva y no puede circular artículos."
5616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:9
5617 msgid "This is not a simple keyword search."
5618 msgstr "Ésta no es una búsqueda simple de palabras clave."
5620 #. ("<b>{{dest_location.shortname}}</b>")
5621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:2
5622 msgid "This item needs to be routed to %1"
5623 msgstr "Este artículo necesita ser encaminado al 1%"
5625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:24
5626 msgid "This item needs to be routed to CATALOGING"
5627 msgstr "Este artículo necesita ser encaminado a la CATALOGACIÓN"
5629 #. ("<strong>", "</strong>")
5630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:4
5631 msgid "This item needs to be routed to the %1Private Holds Shelf%2."
5633 "Este artículo necesita ser encaminado a la %1Privada Sostiene Estante%2."
5635 #. ("<strong>", "</strong>")
5636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:8
5637 msgid "This item needs to be routed to the %1Public Holds Shelf%2."
5639 "Este artículo necesita ser encaminado a la 1Public% Sostiene Estante2%."
5641 #. ("<strong>", "</strong>")
5642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:10
5643 msgid "This item should be routed to the %1Private Holds Shelf%2"
5644 msgstr "Este artículo debe ser dirigido al %1Privado Sostiene Estante2%"
5646 #. ("<strong>", "</strong>")
5647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:14
5648 msgid "This item should be routed to the %1Public Holds Shelf%2"
5649 msgstr "Este artículo debe ser dirigido al 1%Público Sostiene Estante2%"
5651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:66
5652 msgid "This page may have unsaved data."
5653 msgstr "Esta página puede tener los datos no guardados."
5655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:64
5657 "This page may have unsaved data.\\n\\nAre you sure you want to leave this "
5660 "Esta página puede tener datos no guardados. \\ N \\ n ¿Está seguro de que "
5661 "quiere salir de esta página?"
5663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:22
5664 msgid "This patron's record is not viewable at your library."
5665 msgstr "Registro de este patrón no es visible en su biblioteca."
5667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:13
5671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:16
5675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:27
5680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:12
5684 #. ("{{copy['call_number.record.simple_record.title']}}", "{{copy.barcode}}")
5685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:19
5686 msgid "Title: %1 <br> Barcode: %2"
5689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
5690 msgid "Toggle navigation"
5691 msgstr "Intercambiar navegación"
5693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:287
5697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:24
5698 msgid "Total Billed"
5699 msgstr "Total Facturado"
5701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:12
5702 msgid "Total Billed:"
5703 msgstr "Total Facturado:"
5705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:88
5707 msgstr "Circulaciones Totales"
5709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:102
5710 msgid "Total Circs - Current Year"
5711 msgstr "Circs Totales - Año Actual"
5713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:116
5714 msgid "Total Circs - Prev Year"
5715 msgstr "Circs Total - Año Anterior"
5717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:101
5718 msgid "Total Circulations"
5719 msgstr "Circulaciones Totales"
5721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:6
5723 msgstr "Total de salida: "
5725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:8
5726 msgid "Total Overdue: "
5727 msgstr "Total de Atraso: "
5729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:6
5731 msgstr "Total Debido:"
5733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:4
5734 msgid "Total Owed: "
5735 msgstr "Total Debido: "
5737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:34
5739 msgstr "Total Pagado"
5741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:18
5743 msgstr "Total Pagado:"
5745 #. ("{{total_hits}}")
5746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:73
5747 msgid "Total hits: %1"
5748 msgstr "Total resultados: 1%"
5750 #. ("{{xact.id()}}")
5751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:1
5752 msgid "Transaction #%1"
5753 msgstr "Transacción #%1"
5755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:17
5756 msgid "Transaction Type"
5757 msgstr "Tipo de Transacción"
5759 #. ("{{billable_barcode}}")
5760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:96
5761 msgid "Transaction for %1 billed:"
5762 msgstr "Transacción para %1 facturado:"
5764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:6
5765 msgid "Transactions"
5766 msgstr "Transacciones"
5768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:58
5772 #. ("{{num_holds}}", "{{bib_id}}")
5773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:22
5774 msgid "Transfer %1 Hold(s) to bib record ID %2?"
5775 msgstr "Transferir %1 Sostiene(s) a bib registro ID %2?"
5777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:25
5778 msgid "Transfer All Title Holds"
5779 msgstr "Transferir todos Títulos Sostienes"
5781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19
5782 msgid "Transfer Selected Copies to Marked Volume"
5783 msgstr "Transferir Copias Seleccionadas a Volumen Marcado"
5785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:23
5786 msgid "Transfer Title Holds"
5787 msgstr "Sostiene la Transferencia del Título"
5789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:34
5790 msgid "Transfer To Marked Title"
5791 msgstr "Transferencia a Título Marcado"
5793 #. ("{{num_bibs}}", "{{bib_id}}")
5794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:24
5795 msgid "Transfer holds on %1 bib(s) to bib record ID %2?"
5797 "Transferencia se sostiene en %1 bib(s) de registro de identificación de bib "
5800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:110
5802 msgstr "Transformar"
5804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:14
5805 msgid "Transit Date:"
5806 msgstr "Tránsito Fecha:"
5808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:107
5809 msgid "Transit Destination"
5810 msgstr "Destino Del Tránsito"
5812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:22
5813 msgid "Transit Destination:"
5814 msgstr "Destino de Tránsito:"
5816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/list.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:3
5817 msgid "Transit List"
5818 msgstr "Lista de tránsitos"
5820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:119
5821 msgid "Transit Receive Time"
5822 msgstr "Tiempo de Tránsito Recibe"
5824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:113
5825 msgid "Transit Send Time"
5826 msgstr "Tiempo de Envio del Tránsito"
5828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:6
5829 msgid "Transit Slip"
5830 msgstr "Nota De Tránsito"
5832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:101
5833 msgid "Transit Source"
5834 msgstr "Fuente Del Tránsito"
5836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:18
5837 msgid "Transit Source:"
5838 msgstr "Fuente de Tránsito:"
5840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:11
5841 msgid "Transits From"
5842 msgstr "Forma tránsitos"
5844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:10
5846 msgstr "Tránsitos a"
5848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:16
5852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
5853 msgid "Triggered Events"
5854 msgstr "Eventos Activados"
5856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:147
5857 msgid "Triggered Events / Notifications"
5858 msgstr "Eventos Activados/Notificaciones"
5860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:130
5861 msgid "Trim List (20 Rows)"
5862 msgstr "Lista de Ajuste (20 Filas)"
5864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:133
5868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:5
5869 msgid "Try Patron Search"
5870 msgstr "Trate Patrón de búsqueda"
5872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:12
5876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:14
5880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:20
5884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:32
5885 msgid "Un-Set Top of Queue"
5886 msgstr "No-Definido superior de cola"
5888 #. ("{{barcode}}", "{{textcode}}")
5889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:14
5890 msgid "Unable to checkout copy \"%1\" : %2"
5891 msgstr "No se puede sacar copia \"%1\" : %2"
5893 #. ("{{print.template_name}}")
5894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:77
5895 msgid "Unable to load template '%1'. The web server returned an error."
5897 "No se puede cargar la plantilla '% 1'. El servidor Web devuelve un error."
5899 #. ("{{args.num_holds}}")
5900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:7
5901 msgid "Uncancel %1 Hold(s)"
5902 msgstr "No cancelar %1 Sostiene(s)"
5904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:12
5905 msgid "Uncancel Hold"
5906 msgstr "No Cancelar Sostiene"
5908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:46
5912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:156
5913 msgid "Undo: CTRL-z"
5914 msgstr "Deshacer: CTRL-z"
5916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:15
5918 msgstr "Desvincular"
5920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:25
5921 msgid "Unlink selected conjoined copies?"
5922 msgstr "Desvincular copias unidos seleccionados?"
5924 #. ("{{num_holds}}")
5925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:20
5926 msgid "Unset the Top of Queue flag for %1 Hold(s)?"
5927 msgstr "Anule el Inicio de bandera de cola para 1% de retención(s)?"
5929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:18
5930 msgid "Update Activate Email"
5931 msgstr "Actualizar el correo electrónico activo"
5933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:461
5934 msgid "Update Expire Date"
5935 msgstr "Actualizar Fecha de Vencimiento"
5937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:46
5938 msgid "Update Expire Time"
5939 msgstr "Tiempo de actualización de caducidad"
5941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:57
5943 msgstr "Actualizar Org"
5945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:31
5946 msgid "Update Phone Number"
5947 msgstr "ActualizarNúmero de teléfono"
5949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:57
5950 msgid "Update SMS Carrier"
5951 msgstr "Actualización de la operadora de SMS"
5953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:44
5954 msgid "Update SMS Number"
5955 msgstr "Actualización Número de SMS"
5957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:5
5958 msgid "Update conjoined items"
5959 msgstr "Actualizar los elementos unidos"
5961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:67
5962 msgid "Upload from File"
5963 msgstr "Subir un archivo"
5965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:65
5969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:13
5971 msgstr "Use ediciones"
5973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:20
5974 msgid "Use Hatch For Printing"
5977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:61
5981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:40
5982 msgid "Use as lead record"
5983 msgstr "Usar como registro inicial"
5985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:64
5986 msgid "Use checkdigit"
5987 msgstr "Uso dígito de control"
5989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:12
5990 msgid "Use this authority"
5991 msgstr "Utilice esta autoridad"
5993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5994 msgid "User Activity Types"
5995 msgstr "Tipos de Actividad del Usuario"
5997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:13
5998 msgid "User Barcode"
5999 msgstr "Código de barras del usuario"
6001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/user_perms.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:394
6002 msgid "User Permission Editor"
6003 msgstr "Editor de permisos de usuarios"
6005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6006 msgid "User Setting Types"
6007 msgstr "Tipos de usuario Marco"
6009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:563
6010 msgid "User Settings"
6011 msgstr "Configuración del Usuario"
6013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:16
6015 msgstr "Nombre de Usuario:"
6017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:189
6018 msgid "Username is already in use"
6019 msgstr "El nombre de usuario ya está en uso"
6021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:13
6025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
6029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:28
6033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:32
6037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:141
6041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:40
6045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:133
6046 msgid "Verify Credentials"
6047 msgstr "Verificar credenciales"
6049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:48
6050 msgid "Verify Payment Amount"
6051 msgstr "Verificar cantidad de pago"
6053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:80
6055 msgstr "Ver Apartados"
6057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:40
6058 msgid "View Item Details"
6059 msgstr "Ver los detalles del elemento"
6061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:5
6065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:41
6066 msgid "View/Place Orders"
6069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
6070 msgid "Visual materials"
6071 msgstr "Materiales visuales"
6073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:35
6074 msgid "Void All Billings"
6075 msgstr "Anular todas las facturas"
6077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:120
6078 msgid "Void Billings"
6079 msgstr "Facturaciones Nulos"
6081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:16
6085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:43
6086 msgid "Volume Attributes"
6087 msgstr "Atributos Volumen"
6089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:44
6090 msgid "Volume Transfer"
6091 msgstr "Transferir Volumen"
6093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:46
6094 msgid "Volume Transfer Target set"
6095 msgstr "Volumen determinado objetivo de transferencia"
6097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:63
6098 msgid "Volume as Item Transfer Destination"
6099 msgstr "Volumen como Transferencia de elementos del Destino"
6101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:38
6102 msgid "Volume(s) transfered"
6103 msgstr "Volumen(s) transferido"
6105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:6
6106 msgid "Volume/Copy Detail defaults"
6107 msgstr "Volumen/Detalle predeterminados de copia"
6109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:1
6110 msgid "Volume/Copy Editor"
6111 msgstr "Volumen/Copia Editor"
6113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:42
6117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84
6118 msgid "Volumes and Copies"
6119 msgstr "Volúmenes y Copias"
6121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:52
6122 msgid "Volumes and Items"
6123 msgstr "Volúmenes y artículos"
6125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:89
6126 msgid "Volumes to Previously Marked Library"
6127 msgstr "Volúmenes a la biblioteca marcada previamente"
6129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87
6130 msgid "Volumes to Previously Marked Record"
6131 msgstr "Volúmenes a Registros Marcados Anteriormente"
6133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:91
6134 msgid "Volumes to Previously Marked Record and Library"
6135 msgstr "Volúmenes a Anteriormente Registros Marcados y Biblioteca"
6137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:7
6138 msgid "Waiting for Capture"
6139 msgstr "Esperando la captura"
6141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:6
6142 msgid "Waiting for Copy"
6143 msgstr "Esperando la copia"
6145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:70
6147 msgstr "Advertencia"
6149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:71
6150 msgid "Week of Year"
6151 msgstr "Semana del Año"
6153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6154 msgid "Weights Association"
6155 msgstr "Asociación de cargos"
6157 #. ("{{current_location.name}}")
6158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:2
6159 msgid "Welcome to %1"
6160 msgstr "Bienvenido al 1%"
6162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:422
6163 msgid "Welcome, Stranger!"
6164 msgstr "Bienvenido, Extraño!"
6166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:56
6170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:23
6171 msgid "Will delete {{copies}} copies and {{volumes}} volumes"
6172 msgstr "Se eliminarán {{copias}} copias y {{volúmenes}} volúmenes"
6174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:27
6175 msgid "Will unlink {{peers}} copies"
6176 msgstr "Va desvincular {{compañeros}} copias"
6178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:23
6182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:17
6186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/log.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:3
6188 msgstr "Registro de trabajo"
6190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:77
6191 msgid "Work Payment"
6192 msgstr "Pago de Trabajo"
6194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:85
6195 msgid "Working Copies"
6196 msgstr "Copias de Trabajo"
6198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:388 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:34
6200 msgstr "Estación de trabajo"
6202 #. ("{{removing_ws}}")
6203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:4
6204 msgid "Workstation \"%1\" is no longer valid. Removing registration."
6207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:78
6208 msgid "Workstation Administration"
6209 msgstr "Administración de estación de trabajo"
6211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:30
6212 msgid "Workstation Name"
6213 msgstr "Nombre de estación de trabajo"
6215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:20
6216 msgid "Workstation is already registered"
6219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:19
6220 msgid "Workstation name already exists. Use it anyway?"
6221 msgstr "Nombre de estación de trabajo ya existe. Utilizar de todos modos?"
6223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:44
6224 msgid "Workstations Registered With This Browser"
6227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
6229 msgstr "Estante incorrecto"
6231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:715
6235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:77
6239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:76
6240 msgid "Year + Month"
6243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:91
6247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:302
6251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:3
6252 msgid "You checked in the following items:"
6253 msgstr "Ha marcado en los siguientes artículos:"
6255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:3
6256 msgid "You checked out the following items:"
6257 msgstr "Ha revisado los siguientes elementos:"
6259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:128
6261 "You have already added this field. Click OK if you would like to reset this "
6264 "Ya ha añadido este campo. Haga cliq en OK si desea restablecer este campo."
6266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:121
6268 "You have started building a template! Selecting a new starting source will "
6269 "destroy the current template and start over. Is this OK?"
6271 "Usted ha comenzado la construcción de una plantilla! Selecciónar de una "
6272 "nueva fuente de partida va a destruir la plantilla actual y empezar de "
6273 "nuevo. ¿Esta bien?"
6275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:3
6276 msgid "You have the following items:"
6277 msgstr "Usted tiene los siguientes artículos:"
6279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:3
6280 msgid "You have the following title on hold:"
6281 msgstr "Usted tiene el siguiente título en espera:"
6283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:17
6284 msgid "You marked the following in-house items used:"
6287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:3
6288 msgid "You renewed the following items:"
6289 msgstr "Renovó los siguientes artículos:"
6291 #. ("{{staff.first_given_name}}")
6292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:15
6293 msgid "You were helped by %1"
6294 msgstr "Usted fue ayudado por 1%"
6296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/index.tt2:1
6300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6301 msgid "Z39.50 Index Field Maps"
6302 msgstr "Mapas Z39.50 Campo De Indice"
6304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6305 msgid "Z39.50 Servers"
6306 msgstr "Los servidores Z39.50"
6308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
6312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:28
6313 msgid "exported_copy_templates.json"
6314 msgstr "exported_copy_templates.json"
6316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:73
6320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:81
6324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:55
6328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:47
6332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:138
6336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:117
6340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:54
6341 msgid "invalid start date - YYYY-MM-DD"
6342 msgstr "fecha inicial inválida - AAAA-MM-DD"
6344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:57
6345 msgid "print_templates.json"
6348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:154
6349 msgid "receipt option"
6350 msgstr "opción de recibo"
6352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:109
6356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:89
6360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:204
6364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:212
6368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:436
6369 msgid "{{username}} @ {{workstation}}"
6370 msgstr "{{Usuario}} @ {{estación de trabajo}}"
6372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:6
6374 msgstr "{} artículos"