]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/webstaff/es-ES.po
Translation updates - po files
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / webstaff / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-02-22 03:03+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-09-26 21:08+0000\n"
12 "Last-Translator: Anahi Valdez <avaldez@emeralddata.net>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:45+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
19
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:36
21 msgid ""
22 "\n"
23 "          Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
24 "          {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
25 "          "
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "          Mantenga la posición durante patron {{patron.family_name}}, \n"
29 "          {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
30 "          "
31
32 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
33 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
34 msgid ""
35 "\n"
36 "          There is an open circulation on the requested item.  \n"
37 "          This copy was checked out by another patron on %1.\n"
38 "          "
39 msgstr ""
40 "\n"
41 "          Hay una circulaciónon abierta en el articulo solicitado.  \n"
42 "          Esta copia fue desprotegido por otro usuario en %1.\n"
43 "          "
44
45 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
46 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
47 msgid ""
48 "\n"
49 "          There is an open circulation on the requested item.  \n"
50 "          This item was already checked out to this user on %1.\n"
51 "          "
52 msgstr ""
53 "\n"
54 "          Hay una circulación abierta en el articulo solicitado.  \n"
55 "    \n"
56 "          Este objeto ya fue extraido a este usuario en%   1.\n"
57 "          "
58
59 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:38
60 msgid ""
61 "\n"
62 "      Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
63 "      {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
64 "      "
65 msgstr ""
66 "\n"
67 "      Mantenga la posición durante patron {{patron.family_name}}, \n"
68 "\n"
69 "      {{Patron.first_given_name}}\n"
70 "{{patron.second_given_name}}\n"
71 "      "
72
73 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
74 msgid ""
75 "\n"
76 "Assign additional permission groups to users here.  \n"
77 "This does not affect circulation policy.\n"
78 "      "
79 msgstr ""
80 "\n"
81 "Asignar grupos de permisos adicionales a los usuarios aquí.  \n"
82 "\n"
83 "Esto no afecta a la política de la circulación.\n"
84 "      "
85
86 #. ("{{barcode}}")
87 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
88 msgid ""
89 "\n"
90 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1\") "
91 "anyway?\n"
92 msgstr ""
93 "\n"
94 "Inadecuado dígito de control, posiblemente debido a una mala exploración. "
95 "Utilizar este código de barras (\"% 1\") de todos modos?\n"
96
97 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
98 msgid ""
99 "\n"
100 "Preference values are stored as JSON strings.  \n"
101 "Click on a preference to view the stored value.\n"
102 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
103 msgstr ""
104 "\n"
105 "Los valores de preferencia se almacenan como cadenas JSON.  \n"
106 "\n"
107 "Haga clic en una preferencia para ver el valor almacenado.\n"
108 "\n"
109 "Haga clic en el botón de eliminación (X) para eliminar el valor de una "
110 "preferencia.\n"
111
112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:209
113 msgid "#"
114 msgstr "#"
115
116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:116
117 msgid "# Copies"
118 msgstr "# de copias"
119
120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:75
121 msgid "# of Uses"
122 msgstr "# de Usos"
123
124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:27
125 msgid "# of Uses:"
126 msgstr "# de Usos:"
127
128 #. ("{{ws}}")
129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:18
130 msgid "%1 (Default)"
131 msgstr "%1 (Predeterminada)"
132
133 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:15
135 msgid "%1 / %2"
136 msgstr "%1 / %2"
137
138 #. ("{{dupe_counts.address}}")
139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53
140 msgid "%1 patron(s) with same address"
141 msgstr "1% patrono(s) con la misma dirección"
142
143 #. ("{{dupe_counts.email}}")
144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
145 msgid "%1 patron(s) with same email"
146 msgstr "1% patrono(s) con el mismo correo electrónico"
147
148 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
150 msgid "%1 patron(s) with same identification"
151 msgstr "1% patrono(s) con la misma identificación"
152
153 #. ("{{dupe_counts.name}}")
154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
155 msgid "%1 patron(s) with same name"
156 msgstr "1% patrono(s) con el mismo nombre"
157
158 #. ("{{dupe_counts.phone}}")
159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47
160 msgid "%1 patron(s) with same phone"
161 msgstr "1% patrono(s) con el mismo teléfono"
162
163 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:70
165 msgid "%1 was already checked in."
166 msgstr "%1 ya se registró."
167
168 #. ("{{hold_data.patron_last}}", "{{hold_data.patron_first}}")
169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:24
170 msgid "%1, %2"
171 msgstr ""
172
173 #. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:36
175 msgid "%1, %2 %3"
176 msgstr "%1, %2 %3"
177
178 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
179 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
180 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
181 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
182 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:15
184 msgid "%1, %2 %3 : %4"
185 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
186
187 #. ("{{current_overlay_target}}")
188 #. ("{{current_voltransfer_target}}")
189 #. ("{{current_conjoined_target}}")
190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:51
191 msgid "(Currently %1)"
192 msgstr "(En la actualidad %1)"
193
194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6
195 msgid "(Deleted)"
196 msgstr "(Eliminado)"
197
198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:141
199 msgid "(Unset)"
200 msgstr "(No definido)"
201
202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:24
203 msgid "(merged)"
204 msgstr ""
205
206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:167
207 msgid "(print)"
208 msgstr "(imprimir)"
209
210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:46
211 msgid "-- Select Source --"
212 msgstr "-- Seleccione Fuente --"
213
214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
215 msgid "007 Value"
216 msgstr "007 Valor"
217
218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:6
219 msgid "1 item"
220 msgstr "1 elemento"
221
222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:25
223 msgid "<Aged Circulation>"
224 msgstr "<Circulación Envejecido>"
225
226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:216 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:425 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:70
227 msgid "<NONE>"
228 msgstr "<NADA>"
229
230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:435
231 msgid "<no workstation>"
232 msgstr "<Ninguna estación de trabajo>"
233
234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
235 msgid "<unset>"
236 msgstr "<sin establecer>"
237
238 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
240 msgid "@ %1"
241 msgstr "@ %1"
242
243 #. ("{{num_transits}}")
244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:15
245 msgid "Abort %1 transits?"
246 msgstr "Abortar %1 tránsitos?"
247
248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:14
249 msgid "Abort 1 transit?"
250 msgstr "Abortar 1 de tránsito?"
251
252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:42
253 msgid "Abort Transit"
254 msgstr "Abortar tránsito"
255
256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
257 msgid "Abort Transit then Checkout"
258 msgstr "Abortar Tránsito después Préstamo"
259
260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:66
261 msgid "Abort Transits"
262 msgstr "Abortar tránsitos"
263
264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:7
265 msgid "Abort Transits and Reset Associated Holds"
266 msgstr "Abortar tránsitos y Reset Mantiene Asociadas"
267
268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30
269 msgid "Abort {{num_transits}} transits?"
270 msgstr "Abortar {{num_transits}} tránsitos?"
271
272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:17
273 msgid "Accept Barcode"
274 msgstr "Aceptar código de barras"
275
276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
277 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
278 msgstr "Aceptar sólo las copias de \"buena calidad\"?"
279
280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:204
281 msgid "Acquisition Cost"
282 msgstr "Coste de adquisición"
283
284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:262
285 msgid "Acquisitions"
286 msgstr ""
287
288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:412
289 msgid "Acquisitions Administration"
290 msgstr ""
291
292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
293 msgid "Action"
294 msgstr "Acción"
295
296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:90
297 msgid "Actions"
298 msgstr "Acciones"
299
300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:81
301 msgid "Actions for Catalogers"
302 msgstr "Acciones para catalogadores"
303
304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:26
305 msgid "Activate"
306 msgstr "Activar"
307
308 #. ("{{num_holds}}")
309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
310 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
311 msgstr "Activar % 1 Hold(s)?"
312
313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:153
314 msgid "Activated"
315 msgstr "Activado"
316
317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13
318 msgid "Active"
319 msgstr "Activar"
320
321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
322 msgid "Actor Stat Cat Sip Fields"
323 msgstr "Actor Stat Cat Sip Campos"
324
325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
326 msgid "Add"
327 msgstr "Añadir"
328
329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
330 msgid "Add 006"
331 msgstr "Añadir 006"
332
333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
334 msgid "Add 007"
335 msgstr "Añadir 007"
336
337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69
338 msgid "Add Billing"
339 msgstr "Añadir multa"
340
341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:219
342 msgid "Add Fields"
343 msgstr "Añadir Campos"
344
345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
346 msgid "Add Item"
347 msgstr "Añadir elemento"
348
349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:37
350 msgid "Add Items to Bucket"
351 msgstr "Añadir los artículos del cangilón"
352
353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:4
354 msgid "Add New Note"
355 msgstr "Agregar Nueva Nota"
356
357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:118
358 msgid "Add Record of Notification"
359 msgstr "Agregar registro de Notificación"
360
361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
362 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
363 msgstr "Agregar Fila: CTRL+Enter"
364
365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
366 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
367 msgstr "Añadir subcampo: CTRL + D o CTRL + I"
368
369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:29
370 msgid "Add To Bucket"
371 msgstr "Añadir del cangilón"
372
373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
374 msgid "Add To New Bucket"
375 msgstr "Añadir a Nueva Cubo"
376
377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
378 msgid "Add To Pending"
379 msgstr "Añadir a la espera"
380
381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
382 msgid "Add To Selected Bucket"
383 msgstr "Agregar al Cubo Seleccionada"
384
385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:26
386 msgid "Add Volumes"
387 msgstr ""
388
389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:234
390 msgid "Add/Edit Copy Notes"
391 msgstr "Añadir/Editar copiar notas"
392
393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
394 msgid "Add/Replace 008"
395 msgstr "Agregar/Reemplazar 008"
396
397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:693
398 msgid "Address"
399 msgstr "Dirección"
400
401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:59
402 msgid "Address Alert"
403 msgstr ""
404
405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:31
406 msgid "Addresses"
407 msgstr "Direcciónes"
408
409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:383 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:66
410 msgid "Administration"
411 msgstr "Administración"
412
413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:114
414 msgid "Advanced (default)"
415 msgstr ""
416
417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:110
418 msgid ""
419 "Advanced search has secondary panes for Numeric and MARC Expert searching. "
420 "You can change which one is loaded by default when opening a new catalog "
421 "window here."
422 msgstr ""
423
424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:19
425 msgid "After (Date/Time)"
426 msgstr "Después de (Fecha/Hora)"
427
428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:81
429 msgid "Age"
430 msgstr "Edad"
431
432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
433 msgid "Age Hold Protect Rules"
434 msgstr "Mantenga la edad Proteja Reglas"
435
436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:97
437 msgid "Age Protect"
438 msgstr "Proteger la edad"
439
440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:287
441 msgid "Age-based Hold Protection"
442 msgstr "Protección De Reserva Basado En Edad"
443
444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:118
445 msgid "Aggregate"
446 msgstr "Agregar"
447
448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
449 msgid "Alert"
450 msgstr "Alerta"
451
452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:39
453 msgid "Alert Message"
454 msgstr "Mensaje De Alerta"
455
456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:70
457 msgid "Alert Msg"
458 msgstr "Mensaje de alerta"
459
460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:106
461 msgid "Alerts"
462 msgstr "Alertas"
463
464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:59
465 msgid "Alias"
466 msgstr "Alias"
467
468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:117
469 msgid "All"
470 msgstr "Todo"
471
472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:123
473 msgid "All Available Sources"
474 msgstr "Todas las fuentes disponibles"
475
476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
477 msgid "All Fields"
478 msgstr "Todos los campos"
479
480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:7
481 msgid "All Formats"
482 msgstr "Todos los Formatos"
483
484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:318
485 msgid "All Pages"
486 msgstr ""
487
488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
489 msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
490 msgstr "Permitir que los atributos en plantillas de copia"
491
492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
493 msgid "Always Retarget Local Holds"
494 msgstr "Siempre lleva a cabo reorientar local"
495
496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
497 msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
498 msgstr "Siempre mostrar panel detalle de Volumen/Copia"
499
500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:21
501 msgid "Amnesty Mode"
502 msgstr "Modo de Amnistía"
503
504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:12
505 msgid "Amount"
506 msgstr "Monto"
507
508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:71
509 msgid "Amount:"
510 msgstr "Cantidad:"
511
512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:18
513 msgid "An address is required during registration."
514 msgstr "Se requiere una dirección durante el registro."
515
516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:82
517 msgid "Annotate"
518 msgstr "Comentar"
519
520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
521 msgid "Any Condition"
522 msgstr "Cualquier condición"
523
524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:47
525 msgid "Applied On"
526 msgstr "Aplicado en"
527
528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:30
529 msgid "Apply"
530 msgstr "Aplicar"
531
532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
533 msgid "Apply Changes"
534 msgstr "Aplicar Cambios"
535
536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:91
537 msgid "Apply Payment"
538 msgstr "Aplicar Pago"
539
540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:9
541 msgid "Apply Penalty / Message"
542 msgstr "Aplicar Pena / Mensaje"
543
544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
545 msgid "Apply Standing Penalty / Message"
546 msgstr "Aplicar Pena Permanente / Mensaje"
547
548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:15
549 msgid "Archive Penalty / Message"
550 msgstr "Penalización de Archivo / Mensaje"
551
552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:32
553 msgid "Archived Penalties / Messages"
554 msgstr "Penalizaciones archivados / Mensajes"
555
556 #. ("{{payment_amount}}")
557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:47
558 msgid "Are you sure you want to apply a payment of $%1?"
559 msgstr "Estas seguro que desea aplicar un pago de $%1?"
560
561 #. ("{{id}}")
562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
563 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
564 msgstr ""
565 "¿Está seguro de que quiere borrar registro de autoridad 1% del catálogo?"
566
567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
568 msgid ""
569 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
570 msgstr ""
571 "¿Está seguro de que desea borrar los elementos seleccionados en el cubo del "
572 "catálogo?"
573
574 #. ("{{id}}")
575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
576 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
577 msgstr ""
578 "¿Está seguro de que quiere borrar registro de título 1% del catálogo?"
579
580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:29
581 msgid ""
582 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
583 msgstr ""
584 "¿Seguro que desea transferir los elementos seleccionados al volumen marcada?"
585
586 #. ("{{xactIds}}")
587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:39
588 msgid ""
589 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1?  This "
590 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
591 "negative value.  You must still select Apply Payment!  Certain types of "
592 "payments may not be refunded.  The refund may be applied to checked "
593 "transactions that follow the refunded transaction."
594 msgstr ""
595 "¿Está seguro de que desea a la devolución del pago en exceso en las facturas "
596 "de 1%? Esta acción simplemente poner la cantidad en la columna de la "
597 "Pendiente de Pago como un valor negativo. No obstante, debe seleccionar "
598 "Aplicar Pago! Ciertos tipos de pagos no se pueden devolver. El reembolso "
599 "puede ser aplicado a las transacciones controladas que siguen la transacción "
600 "reembolsado."
601
602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:70
603 msgid "Are you sure?"
604 msgstr "¿Está seguro?"
605
606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
607 msgid "Asset Stat Cat Sip Fields"
608 msgstr "Stat Activo Cat Sip Campos"
609
610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
611 msgid "Attach conjoined items"
612 msgstr "Adjuntar elementos unidos"
613
614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:14
615 msgid "Author"
616 msgstr "Autor"
617
618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:21
619 msgid "Author..."
620 msgstr "Author..."
621
622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:31
623 msgid "Author:"
624 msgstr "Autor:"
625
626 #. ("{{author}}")
627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:13
628 msgid "Author: %1"
629 msgstr "Autor: %1"
630
631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:28
632 msgid "Authority"
633 msgstr "Autoridad"
634
635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
636 msgid "Authority Browse Axes"
637 msgstr "Autoridad Examinar Ejes"
638
639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
640 msgid "Authority Control Sets"
641 msgstr "Conjuntos de Control de Autoridad"
642
643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
644 msgid "Authority Thesauri"
645 msgstr "Autoridad Tesauro"
646
647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
648 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
649 msgstr "Auto-Retención de impresión y de Tránsito Slips"
650
651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
652 msgid "Auto-generate Barcodes"
653 msgstr "Auto-generar códigos de barras"
654
655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:252
656 msgid "Automatic Margins"
657 msgstr ""
658
659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59
660 msgid "Available Date"
661 msgstr "Fecha disponibilidad"
662
663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
664 msgid "Available On"
665 msgstr "Disponible El"
666
667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:85
668 msgid "Average"
669 msgstr "Promedio"
670
671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
672 msgid "Back To Results"
673 msgstr "Volver a los resultados"
674
675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
676 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
677 msgstr "Retrotraer Ya Registrados en Circulaciones"
678
679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:17
680 msgid "Backdate Post-Checkin"
681 msgstr "Retroacción de chequeo posterior"
682
683 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:\"shortDate\"}}")
684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:11
685 msgid "Backdated Check In %1"
686 msgstr "Chequeo Retroactivo en %1"
687
688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
689 msgid "Bad Barcode"
690 msgstr "Código de barras incorrecto"
691
692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:38
693 msgid "Balance"
694 msgstr "Balance"
695
696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:73
697 msgid "Balance Owed"
698 msgstr "Total Debido"
699
700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:50
701 msgid "Barcode"
702 msgstr "Código de barras"
703
704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
705 msgid ""
706 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
707 "cataloged item."
708 msgstr ""
709 "Códigos de barras \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" fue mis-escaneada o es un "
710 "elemento no catalogado."
711
712 #. ("{{bcNotFound}}")
713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
714 msgid "Barcode Not Found: %1"
715 msgstr "Códigos de barras no encontrado: %1"
716
717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:167
718 msgid "Barcode is already in use"
719 msgstr "El código de barras está en uso"
720
721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7
722 msgid "Barcode..."
723 msgstr "Códigos de barras..."
724
725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:16
726 msgid "Barcode/Part"
727 msgstr "Código de barras/Parte"
728
729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:8
730 msgid "Barcode: "
731 msgstr "Código de barras: "
732
733 #. ("{{copy.barcode}}")
734 #. ("{{patron.card.barcode}}")
735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:11
736 msgid "Barcode: %1"
737 msgstr "Código de barras: %1"
738
739 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | date:\"short\"}}")
740 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | date:\"short\"}}")
741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:8
742 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
743 msgstr "Código de barras: %1 Debido:%2"
744
745 #. ("{{ihu.copy.barcode}}", "{{ihu.num_uses}}")
746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:21
747 msgid "Barcode: %1 Uses: %2"
748 msgstr ""
749
750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:125
751 msgid "Bare"
752 msgstr "Simple"
753
754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:18
755 msgid "Batch Apply"
756 msgstr "Aplicar por lotes"
757
758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:21
759 msgid "Batch Edit"
760 msgstr "Editar En Lote"
761
762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:23
763 msgid "Before (Date/Time)"
764 msgstr "Antes de (Fecha/Hora)"
765
766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
767 msgid "Behind Desk"
768 msgstr "Detrás del escritorio"
769
770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
771 msgid "Best-Hold Selection Sort Order"
772 msgstr "Mejor-Mantener la Selección Orden de Clasificación"
773
774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:28
775 msgid "Between"
776 msgstr "Entre"
777
778 #. ("{{lead_id}}")
779 #. ("{{rec.id}}")
780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:39
781 msgid "Bib %1"
782 msgstr "Bib %1"
783
784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:93
785 msgid "Bib Call #:"
786 msgstr "Bib llamada #:"
787
788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
789 msgid "Bib Record Id"
790 msgstr "Bib Identificación del registro"
791
792 #. ("{{recordNotFound}}")
793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
794 msgid "Bib Record Not Found: %1"
795 msgstr "Bib Registro No Encontrado: %1"
796
797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
798 msgid "Bib Record TCN"
799 msgstr "Bib Registro TCN"
800
801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:27
802 msgid "Bibliographic"
803 msgstr "Bibliográfico"
804
805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
806 msgid "Bill #"
807 msgstr "Bill #"
808
809 #. ("{{payment.xact.id}}")
810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:53
811 msgid "Bill # %1"
812 msgstr "Bill # %1"
813
814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
815 msgid "Bill History"
816 msgstr "Historial de multas"
817
818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:10
819 msgid "Bill Patron"
820 msgstr "Multar usuario"
821
822 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
824 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
825 msgstr "Multar usuario: %1, %2 %3 : %4"
826
827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
828 msgid "Billed for Selected:"
829 msgstr "Facturado por seleccionada:"
830
831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
832 msgid "Billing Location"
833 msgstr "Localización de Facturación"
834
835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
836 msgid "Billing Type:"
837 msgstr "Tipo de facturación:"
838
839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
840 msgid "Billing Types"
841 msgstr "Tipos de facturación"
842
843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:32
844 msgid "Billings Voided:"
845 msgstr "Facturaciones Anuladas:"
846
847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:112
848 msgid "Bills"
849 msgstr "Facturas"
850
851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
852 msgid "Bills, Current"
853 msgstr "Facturas, Corriente"
854
855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
856 msgid "Bills, Historical"
857 msgstr "Facturas, Histórical"
858
859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
860 msgid "Bills, Payment"
861 msgstr "Facturas, Pago"
862
863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
864 msgid "Block"
865 msgstr "Bloquear"
866
867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:16
868 msgid "Book Item Now"
869 msgstr ""
870
871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:345
872 msgid "Booking"
873 msgstr ""
874
875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:418
876 msgid "Booking Administration"
877 msgstr ""
878
879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:177
880 msgid "Booking: Create or Cancel Reservations"
881 msgstr ""
882
883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:182
884 msgid "Booking: Pick Up Reservations"
885 msgstr ""
886
887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:187
888 msgid "Booking: Return Reservations"
889 msgstr ""
890
891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:9
892 msgid "Books"
893 msgstr "Libros"
894
895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:131
896 msgid "Boolean Value"
897 msgstr "Valor booleano"
898
899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:306
900 msgid "Bottom"
901 msgstr ""
902
903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11
904 msgid "Bucket ID"
905 msgstr "ID de Cubo"
906
907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14
908 msgid "Bucket ID..."
909 msgstr "ID de Cubo..."
910
911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52
912 msgid "Bucket View"
913 msgstr "Ver Cubo"
914
915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:3
916 msgid "Bucket: {{bucket().name()}}"
917 msgstr "Cubo: {{bucket().name()}}"
918
919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7
920 msgid "Buckets"
921 msgstr "Cubos"
922
923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:36
924 msgid "Call #"
925 msgstr "Llamar #"
926
927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:17
928 msgid "Call # Prefix"
929 msgstr "Llamar # Prefijo"
930
931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:53
932 msgid "Call # Suffix"
933 msgstr "Llamar # Sufijo"
934
935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:15
936 msgid "Call Number"
937 msgstr "Llamar al Número"
938
939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
940 msgid "Call Number Prefixes"
941 msgstr "Numero de llamada prefijos"
942
943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
944 msgid "Call Number Suffixes"
945 msgstr "Llame al número de sufijos"
946
947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:10
948 msgid "Call Number: "
949 msgstr "Llamar al Número: "
950
951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:21
952 msgid "Cancel"
953 msgstr "Cancelar"
954
955 #. ("{{args.num_holds}}")
956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
957 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
958 msgstr "Cancelar %1 Retención(s)"
959
960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
961 msgid "Cancel Cause"
962 msgstr "Causa Del Cancelamiento"
963
964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
965 msgid "Cancel Hold"
966 msgstr "Cancelar la retención"
967
968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
969 msgid "Cancel Note"
970 msgstr "Nota Del Cancelamiento"
971
972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
973 msgid "Cancel Reason:"
974 msgstr "Motivo de Cancelar:"
975
976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
977 msgid "Cancel Reasons"
978 msgstr ""
979
980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
981 msgid "Cancel Time"
982 msgstr "Cancelar Tiempo"
983
984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:28
985 msgid "Cancel Transit"
986 msgstr "Cancelar Tránsito"
987
988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
989 msgid "Canceled"
990 msgstr "Cancelado"
991
992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
993 msgid "Capture Date"
994 msgstr "Fecha de Captura"
995
996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:92
997 msgid "Capture Holds"
998 msgstr "Sostiene la Captura"
999
1000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
1001 msgid "Capture Local Holds As Transits"
1002 msgstr "Capturar sostienes locales como tránsitos"
1003
1004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:363
1005 msgid "Capture Resources"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
1009 msgid "Captured Hold Info"
1010 msgstr "Capturado Info de Retención"
1011
1012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:123
1013 msgid "Card"
1014 msgstr "Tarjeta"
1015
1016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:13
1017 msgid "Cash"
1018 msgstr "Efectivo"
1019
1020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:142
1021 msgid "Cash Drawer"
1022 msgstr "Cajón de Dinero"
1023
1024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:73
1025 msgid "Cash Payment"
1026 msgstr "Pago En Efectivo"
1027
1028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:1
1029 msgid "Catalog"
1030 msgstr "Catálogo"
1031
1032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:174
1033 msgid "Cataloging"
1034 msgstr "Catalogando"
1035
1036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
1037 msgid "Cataloging Info"
1038 msgstr "Catalogando Información"
1039
1040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
1041 msgid "Category of Material"
1042 msgstr "Categoría de los materiales"
1043
1044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:190
1045 msgid "Change Column Documentation"
1046 msgstr "Cambiar Documentación Columna"
1047
1048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:141
1049 msgid "Change Column Label"
1050 msgstr "Cambio de columna Etiqueta"
1051
1052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:205
1053 msgid "Change Filter Value"
1054 msgstr "Cambio Valor de Filtro"
1055
1056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:44
1057 msgid "Change Folders"
1058 msgstr "Cambiar Carpetas"
1059
1060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:36
1061 msgid "Change Given:"
1062 msgstr "Cambio Dado:"
1063
1064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:468 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:200
1065 msgid "Change Operator"
1066 msgstr "Cambiar operador"
1067
1068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:195
1069 msgid "Change Transform"
1070 msgstr "Transformar Cambios"
1071
1072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
1073 msgid "Change Type"
1074 msgstr "Tipo de cambio"
1075
1076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:129
1077 msgid "Change the column header?"
1078 msgstr "Cambiar el encabezado de la columna?"
1079
1080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:130
1081 msgid "Change the field hint to:"
1082 msgstr "Cambiar la pista de campo a:"
1083
1084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:14
1085 msgid "Check"
1086 msgstr "Seleccionar"
1087
1088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:16
1089 msgid "Check All Refunds"
1090 msgstr "Comprobar todos los reembolsos"
1091
1092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:84
1093 msgid "Check In"
1094 msgstr "Entradas"
1095
1096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:22
1097 msgid "Check In Items"
1098 msgstr "Entrada de artículos"
1099
1100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:44
1101 msgid "Check In Items?"
1102 msgstr "Entrada de artículos?"
1103
1104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:59
1105 msgid "Check In Library"
1106 msgstr "Entradas a la biblioteca"
1107
1108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:63
1109 msgid "Check Number"
1110 msgstr "Verifique el Número"
1111
1112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:76
1113 msgid "Check Out"
1114 msgstr "Extraer"
1115
1116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:39
1117 msgid "Check Out Date"
1118 msgstr "Fecha de Salida"
1119
1120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:18
1121 msgid "Check Out Items"
1122 msgstr "Sacar Artículos"
1123
1124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:49
1125 msgid "Check Out Library"
1126 msgstr "Verificar Biblioteca"
1127
1128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:74
1129 msgid "Check Payment"
1130 msgstr "Comprobar Pago"
1131
1132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
1133 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
1134 msgstr "Marque la casilla junto a cada campo que desea modificar."
1135
1136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39
1137 msgid "Checked In"
1138 msgstr "Registrado"
1139
1140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:19
1141 msgid "Checked Out"
1142 msgstr "Verificado"
1143
1144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20
1145 msgid "Checkin"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:47
1149 msgid "Checkin Date"
1150 msgstr "Fecha de Entrada"
1151
1152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:3
1153 msgid "Checkin Items"
1154 msgstr "Articulos de entrada"
1155
1156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:140
1157 msgid "Checkin Modifiers"
1158 msgstr "Modificadores de entrada"
1159
1160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:150
1161 msgid "Checkin Scan Time"
1162 msgstr "El registro del tiempo de escán"
1163
1164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:133
1165 msgid "Checkin Time"
1166 msgstr "Hora de entrada"
1167
1168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83
1169 msgid "Checkin Workstation"
1170 msgstr "Estación de Trabajo de Entrega"
1171
1172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21
1173 msgid "Checkout"
1174 msgstr "Finalizar compra"
1175
1176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:84
1177 msgid "Checkout / Renewal Library"
1178 msgstr "salida / renovación de la biblioteca"
1179
1180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
1181 msgid "Checkout Date"
1182 msgstr "Fecha de Salida"
1183
1184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
1185 msgid "Checkout Library"
1186 msgstr "Sacar Biblioteca"
1187
1188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41
1189 msgid "Checkout Staff"
1190 msgstr "personal de revision"
1191
1192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:78
1193 msgid "Checkout Workstation"
1194 msgstr "Estación de trabajo de pago y envío"
1195
1196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:12
1197 msgid "Child"
1198 msgstr "Hijo(a)"
1199
1200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1201 msgid "Child nullable"
1202 msgstr "Anulable niño"
1203
1204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:45
1205 msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
1206 msgstr "Elija la biblioteca de volumen / Copia de destino de transferencia"
1207
1208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
1209 msgid "Choose merge profile"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
1213 msgid "Choose volume transfer target"
1214 msgstr "Elige destino de la transferencia de volumen"
1215
1216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
1217 msgid "Circ History List"
1218 msgstr "Lista del historial de circ"
1219
1220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:75
1221 msgid "Circ ID"
1222 msgstr "Identificación del Circ"
1223
1224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:155
1225 msgid "Circ Library"
1226 msgstr "Circ Biblioteca"
1227
1228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:157
1229 msgid "Circ Modifier"
1230 msgstr "Modificador Circ"
1231
1232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:68
1233 msgid "Circulate"
1234 msgstr "Circular"
1235
1236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:111
1237 msgid "Circulate As MARC Type"
1238 msgstr "Circular Como Tipo MARC"
1239
1240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:252 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:213
1241 msgid "Circulate as Type"
1242 msgstr "Circular como Tipo"
1243
1244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:158
1245 msgid "Circulate?"
1246 msgstr "¿Circular?"
1247
1248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:107
1249 msgid "Circulating Library"
1250 msgstr "Biblioteca circulante"
1251
1252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:67
1253 msgid "Circulation"
1254 msgstr "Circulación"
1255
1256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1257 msgid "Circulation Duration Rules"
1258 msgstr "Normas de Circulación Duración"
1259
1260 #. ("{{circ.id()}}")
1261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:29
1262 msgid "Circulation ID: %1"
1263 msgstr "Circulación ID: %1"
1264
1265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:183
1266 msgid "Circulation Library"
1267 msgstr "Bibliotequa De Circulación"
1268
1269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1270 msgid "Circulation Limit Groups"
1271 msgstr "Grupos Limitar la Circulación"
1272
1273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1274 msgid "Circulation Matchpoint Weights"
1275 msgstr "Cargos circulación punto de partido"
1276
1277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1278 msgid "Circulation Max Fine Rules"
1279 msgstr "Reglas de circulación Max Bellas"
1280
1281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:203
1282 msgid "Circulation Modifer"
1283 msgstr "Circulación Modificador"
1284
1285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:29
1286 msgid "Circulation Modifier"
1287 msgstr "Modificador De Circulación"
1288
1289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1290 msgid "Circulation Modifiers"
1291 msgstr "Los modificadores de circulación"
1292
1293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1294 msgid "Circulation Recurring Fine Rules"
1295 msgstr "Circulación recurrentes Reglas Bellas"
1296
1297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:13
1298 msgid "Circulation and Patrons"
1299 msgstr "Circulación y patrocinadores"
1300
1301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:94
1302 msgid "City"
1303 msgstr "Ciudad"
1304
1305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1306 msgid "Claim Event Types"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1310 msgid "Claim Policies"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1314 msgid "Claim Policy Actions"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1318 msgid "Claim Types"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:325
1322 msgid "Claim-Ready Items"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:104
1326 msgid "Claimed Returned"
1327 msgstr "Reivindicada Devuelto"
1328
1329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
1330 msgid "Classification"
1331 msgstr "Clasificación"
1332
1333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:35
1334 msgid "Clear Form"
1335 msgstr "Limpiar Formulario"
1336
1337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
1338 msgid "Clear Holds Shelf"
1339 msgstr "Claro Sostiene Estante"
1340
1341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17
1342 msgid "Clear List"
1343 msgstr "Borrar la lista"
1344
1345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:24
1346 msgid "Clear These Holds"
1347 msgstr "Despejar estas retenciones"
1348
1349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:135
1350 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
1351 msgstr "Click en OK para VERDADERO o en Cancelar para FALSO."
1352
1353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:67
1354 msgid "Close"
1355 msgstr "Cerrar"
1356
1357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:51
1358 msgid "Code"
1359 msgstr "Código"
1360
1361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:35
1362 msgid "Collapse ... Reload to restore"
1363 msgstr "Colapso ... recarga para almacenar"
1364
1365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:79
1366 msgid "Collapse Patron Summary Display"
1367 msgstr "Colapso pantalla resumen patrón"
1368
1369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:20
1370 msgid "Collapse Record Summary Display"
1371 msgstr "Colapsar pantalla resumen de registros"
1372
1373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:179
1374 msgid "Collation"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:223
1378 msgid "Column"
1379 msgstr "Columna"
1380
1381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:175
1382 msgid "Column Label"
1383 msgstr "Etiqueta de columna"
1384
1385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:356
1386 msgid "Compiled Printer Settings"
1387 msgstr "Configuración de la Impresora compilados"
1388
1389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:88
1390 msgid "Completed Copies"
1391 msgstr "Copias Completas"
1392
1393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:10
1394 msgid "Computer files"
1395 msgstr "Archivos de computadora"
1396
1397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:157
1398 msgid "Configure Columns"
1399 msgstr "Configurar las columnas"
1400
1401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:6
1402 msgid "Confirm Bucket Delete"
1403 msgstr "Confirmar Borrar Cubo"
1404
1405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:81
1406 msgid "Confirm Record Deletion"
1407 msgstr "Confirmar Registro de Borrado"
1408
1409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:44
1410 msgid "Conjoined Item Target set"
1411 msgstr "Conjunto de objetos de destino"
1412
1413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:95
1414 msgid "Conjoined Items"
1415 msgstr "Articulos Unidos"
1416
1417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:97
1418 msgid "Contains Matching substring"
1419 msgstr "Contiene subcadena coincidente"
1420
1421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:98
1422 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
1423 msgstr "Contiene subcadena coincidente (ignorar mayúsculas)"
1424
1425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49
1426 msgid "Copies"
1427 msgstr "Copias"
1428
1429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:93
1430 msgid "Copies to Previously Marked Library"
1431 msgstr "Copias a la biblioteca de marcado previamente"
1432
1433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51
1434 msgid "Copy"
1435 msgstr "Copiar"
1436
1437 #. ("{{copy_barcode}}")
1438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
1439 msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
1440 msgstr "Copia \"%1\" ha sido mis-escaneada o no está catalogado"
1441
1442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:53
1443 msgid "Copy #"
1444 msgstr "Copia #"
1445
1446 #. ("{{copy_barcode}}")
1447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
1448 msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
1449 msgstr "Copiar mensaje de alerta para \"% 1\""
1450
1451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:78
1452 msgid "Copy Attributes"
1453 msgstr "Copiar Atributos"
1454
1455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:57
1456 msgid "Copy Buckets"
1457 msgstr "Copiar cubos"
1458
1459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:164
1460 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
1461 msgstr "Copiar La Filla Actual Hacia Arriba: CTRL+Up"
1462
1463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
1464 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
1465 msgstr "Copiar La Fila Actual Hacia Abajo: CTRL+Down"
1466
1467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:43
1468 msgid "Copy Hatch Settings To Local Storage"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:23
1472 msgid "Copy Hold"
1473 msgstr "Copie el Asidero"
1474
1475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:74
1476 msgid "Copy ID"
1477 msgstr "Copiar ID"
1478
1479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
1480 msgid "Copy In Transit"
1481 msgstr "Copia en transito"
1482
1483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:38
1484 msgid "Copy Local Storage Settings To Hatch"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:54
1488 msgid "Copy Location"
1489 msgstr "Copiar ubicación"
1490
1491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
1492 msgid "Copy Not Available."
1493 msgstr "Ninguna copia disponible."
1494
1495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:65
1496 msgid "Copy Not Found"
1497 msgstr "Copia no encontrada"
1498
1499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:376
1500 msgid "Copy Notes"
1501 msgstr "Copiar Notas"
1502
1503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:249
1504 msgid "Copy Notes are Public"
1505 msgstr "Copia notas son públicos"
1506
1507 #. ("{{copyStatus.name()}}")
1508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
1509 msgid "Copy Status: %1"
1510 msgstr "Estado de la copia: %1"
1511
1512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1513 msgid "Copy Statuses"
1514 msgstr "Estados de copia"
1515
1516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:21
1517 msgid "Copy Templates"
1518 msgstr "Copiar Plantillas"
1519
1520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:37
1521 msgid "Copy Updated"
1522 msgstr "Copia Actualizada"
1523
1524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
1525 msgid "Copy display"
1526 msgstr "Copia pantalla"
1527
1528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
1529 msgid "Copy is In-Transit"
1530 msgstr "Copia está en tránsito"
1531
1532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:41
1533 msgid "Core Source"
1534 msgstr "Fuente central"
1535
1536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:122
1537 msgid "Core Sources"
1538 msgstr "Fuentes centrales"
1539
1540 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
1541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
1542 msgid "Could not delete record %1: %2"
1543 msgstr "No se pudo eliminar el registro %1: % 2"
1544
1545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:60
1546 msgid "Count"
1547 msgstr "Cantidad"
1548
1549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:61
1550 msgid "Count Distinct"
1551 msgstr "Recuento distintivo"
1552
1553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
1554 msgid "Count..."
1555 msgstr "Cantidad..."
1556
1557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:9
1558 msgid "Create Bucket"
1559 msgstr "Crear Cubo"
1560
1561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:65
1562 msgid "Create Date"
1563 msgstr "Crear Fecha"
1564
1565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:337
1566 msgid "Create Invoice"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:222
1570 msgid "Create New MARC Record"
1571 msgstr "Crear Nuevo Registro MARC"
1572
1573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:318
1574 msgid "Create Purchase Order"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
1578 msgid "Create Record of Hold Notification"
1579 msgstr "Crear Registro de Notificación de Retención"
1580
1581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:351
1582 msgid "Create Reservations"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
1586 msgid "Create a new note"
1587 msgstr "Crear una nueva nota"
1588
1589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
1590 msgid "Create and edit"
1591 msgstr "Crear y editar"
1592
1593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
1594 msgid "Create new authority from this field"
1595 msgstr "Crear nueva autoridad de este campo"
1596
1597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
1598 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
1599 msgstr "Crear/Reemplazar 006: Shift+F6"
1600
1601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
1602 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
1603 msgstr "Crear/Reemplazar 007: Shift+F7"
1604
1605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
1606 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
1607 msgstr "Crear/Reemplazar 008: Shift+F8"
1608
1609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:87
1610 msgid "Created"
1611 msgstr "Creado"
1612
1613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:72
1614 msgid "Created By:"
1615 msgstr "Creada por:"
1616
1617 #. ("{{note.creator().usrname()}}")
1618 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
1619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:129
1620 msgid "Created by %1"
1621 msgstr "Creado por %1"
1622
1623 #. ("{{note.create_date | date:\"short\"}}")
1624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:8
1625 msgid "Created on %1"
1626 msgstr "Creado el 1%"
1627
1628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:9
1629 msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
1630 msgstr "Creado {{cubo().create_time() | fecha}}"
1631
1632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
1633 msgid "Creation Defaults"
1634 msgstr "Crear Predeterminados"
1635
1636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
1637 msgid "Credit Available:"
1638 msgstr "Crédito disponible:"
1639
1640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:15
1641 msgid "Credit Card"
1642 msgstr "Tarjeta de crédito"
1643
1644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:75
1645 msgid "Credit Card Payment"
1646 msgstr "Pago con Tajeta de Crédito"
1647
1648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:76
1649 msgid "Credit Payment"
1650 msgstr "Pago Con Crédito"
1651
1652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1653 msgid "Currency Types"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:12
1657 msgid "Current Copy"
1658 msgstr "Copia actual"
1659
1660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
1661 msgid "Current Copy Location"
1662 msgstr "Ubicación de la copia actual"
1663
1664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
1665 msgid "Current Shelf Lib"
1666 msgstr "Corriente Estante Lib"
1667
1668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1669 msgid "Custom Org Unit Trees"
1670 msgstr "Org encargo Unidad de árboles"
1671
1672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:347
1673 msgid "Damaged"
1674 msgstr "Dañado"
1675
1676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:224
1677 msgid "Data Type"
1678 msgstr "Tipo de Datos"
1679
1680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:78
1681 msgid "Database ID"
1682 msgstr "ID de la Base de Datos"
1683
1684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:85
1685 msgid "Database ID:"
1686 msgstr "ID de Base de Datos:"
1687
1688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:75
1689 msgid "Date"
1690 msgstr "Fecha"
1691
1692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:96
1693 msgid "Date Active"
1694 msgstr "Fecha Activo"
1695
1696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:83
1697 msgid "Date Created"
1698 msgstr "Fecha de Creación"
1699
1700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:53
1701 msgid "Date of Birth"
1702 msgstr "Fecha de Nacimiento"
1703
1704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:10
1705 msgid "Date:"
1706 msgstr "Fecha:"
1707
1708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:79
1709 msgid "Day Name"
1710 msgstr "Nombre del día"
1711
1712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:131
1713 msgid "Day Phone"
1714 msgstr "Teléfono durante el día"
1715
1716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:69
1717 msgid "Day of Month"
1718 msgstr "Día del Mes"
1719
1720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:68
1721 msgid "Day of Week"
1722 msgstr "Día de la Semana"
1723
1724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:70
1725 msgid "Day of Year"
1726 msgstr "Día del año"
1727
1728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:89
1729 msgid "Day(s)"
1730 msgstr "Día(s)"
1731
1732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1733 msgid "Default"
1734 msgstr "Predeterminado"
1735
1736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:277
1737 msgid "Default Filter Library"
1738 msgstr "Filtro de biblioteca predeterminado"
1739
1740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:657
1741 msgid "Default SMS Carrier"
1742 msgstr "Portador de SMS predeterminado"
1743
1744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:646
1745 msgid "Default SMS/Text Number"
1746 msgstr "Portador de SMS / Textear Número Predeterminado"
1747
1748 #. ("{{printerOptions.defaultPrintColor}}")
1749 #. ("{{printerOptions.defaultPaperSource}}")
1750 #. ("{{printerOptions.defaultPaper}}")
1751 #. ("{{printerOptions.defaultPageOrientation}}")
1752 #. ("{{printerOptions.defaultCollation}}")
1753 #. ("{{printerOptions.defaultPrintQuality}}")
1754 #. ("{{printerOptions.defaultPrintSides}}")
1755 #. ("{{printerOptions.defaultCopies}}")
1756 #. ("{{printerOptions.defaultMarginType}}")
1757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:240 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:263
1758 msgid "Default: %1"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:24
1762 msgid "Defaults"
1763 msgstr "Predeterminados"
1764
1765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:104
1766 msgid "Delete"
1767 msgstr "Eliminar"
1768
1769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9
1770 msgid "Delete Bucket"
1771 msgstr "Eliminar Cubo"
1772
1773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:22
1774 msgid "Delete Items"
1775 msgstr "Borrar elementos"
1776
1777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:50
1778 msgid "Delete Note?"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:65
1782 msgid "Delete Org"
1783 msgstr "Borrar Org"
1784
1785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
1786 msgid "Delete Record"
1787 msgstr "Eliminar registro"
1788
1789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21
1790 msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
1791 msgstr "Eliminar las copias de acuerdo al catalogo"
1792
1793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
1794 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
1795 msgstr "Eliminar las copias de acuerdo al catalogo"
1796
1797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:9
1798 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
1799 msgstr "Eliminar Cubo {{cubo().nombre()}}?"
1800
1801 #. ("{{deleteKey}}")
1802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
1803 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
1804 msgstr "Eliminar contenido de la clave \"%1\"?"
1805
1806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
1807 msgid "Delete field"
1808 msgstr "Eliminar campo"
1809
1810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:82
1811 msgid "Delete record {{id}}?"
1812 msgstr "Borrar registro {{id}}"
1813
1814 #. ("{{note_title}}", "{{create_date | date}}")
1815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:51
1816 msgid "Delete the note titled \\\"%1\\\" created on %2?"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
1820 msgid "Delete these records?"
1821 msgstr "¿Borrar estos registros?"
1822
1823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:17
1824 msgid "Deleted volume/copy template"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:71
1828 msgid "Deleted?"
1829 msgstr "¿Borrado?"
1830
1831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:292 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:136
1832 msgid "Deposit Amount"
1833 msgstr "Cantidad De Depósito"
1834
1835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:255 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:121
1836 msgid "Deposit?"
1837 msgstr "¿Depositar?"
1838
1839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:16
1840 msgid "Description"
1841 msgstr "Descripción"
1842
1843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:18
1844 msgid "Description..."
1845 msgstr "Descripciòn..."
1846
1847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
1848 msgid "Desk"
1849 msgstr "Escritorio"
1850
1851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:10
1852 msgid "Destination"
1853 msgstr "Destinación"
1854
1855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:63
1856 msgid "Destination Library"
1857 msgstr "Biblioteca de destino"
1858
1859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:10
1860 msgid "Detail View"
1861 msgstr "Vista de Detalle"
1862
1863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:59
1864 msgid "Disable Sounds?"
1865 msgstr "Sonidos Disponibles"
1866
1867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:137
1868 msgid "Display Alert and Messages"
1869 msgstr "Alerta de pantalla y mensajes"
1870
1871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:132
1872 msgid "Display Fields"
1873 msgstr "Campos a mostrar"
1874
1875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:311
1876 msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
1877 msgstr "Visualización por defecto para la pestaña copias completadas"
1878
1879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
1880 msgid "Display defaults for Working Copy tab"
1881 msgstr "Visualización por defecto para la pestaña Copia de Trabajo"
1882
1883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1884 msgid "Distribution Formulas"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:62
1888 msgid "Do Not Print"
1889 msgstr "No Imprima"
1890
1891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:174
1892 msgid "Documentation"
1893 msgstr "Documentación"
1894
1895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:12
1896 msgid "Documentation URL"
1897 msgstr "URL documentación"
1898
1899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:35
1900 msgid "Does Not Equal Any"
1901 msgstr "Es distinto de"
1902
1903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:151
1904 msgid "Done"
1905 msgstr "Hecho"
1906
1907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:180
1908 msgid "Download CSV"
1909 msgstr "Descargar CSV"
1910
1911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:87
1912 msgid "Drop trailing decimals"
1913 msgstr "Descartar decimales"
1914
1915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:92
1916 msgid "Due Date"
1917 msgstr "Fecha de vencimiento"
1918
1919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:2
1920 msgid "Duplicate Barcode"
1921 msgstr "Código de barras duplicado"
1922
1923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:91
1924 msgid "Duration Rule"
1925 msgstr "Regla de duración"
1926
1927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1928 msgid "EDI Accounts"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1932 msgid "EDI Messages"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:127
1936 msgid "Edit"
1937 msgstr "Editar"
1938
1939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6
1940 msgid "Edit Bucket"
1941 msgstr "Editar Cubo"
1942
1943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:55
1944 msgid "Edit Due Date"
1945 msgstr "Editar fecha de vencimiento"
1946
1947 #. ("{{args.num_circs}}")
1948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
1949 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
1950 msgstr "Editar Fecha de vencimiento para %1 de artículos"
1951
1952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:24
1953 msgid "Edit Hold Dates"
1954 msgstr "Editar Fechas de Retención"
1955
1956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:39
1957 msgid "Edit Item Attributes"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
1961 msgid "Edit Lead Record"
1962 msgstr "Editar registro de entrega"
1963
1964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:5
1965 msgid "Edit MARC Order Record"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
1969 msgid "Edit New Authority"
1970 msgstr "Editar Nueva Autoridad"
1971
1972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:139
1973 msgid "Edit Note"
1974 msgstr "Editar nota"
1975
1976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:22
1977 msgid "Edit Notification Settings"
1978 msgstr "Editar configuración de notificación"
1979
1980 #. ("{{num_holds}}")
1981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
1982 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
1983 msgstr "Editar configuración de notificación de 1% Retención (s)"
1984
1985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
1986 msgid "Edit Overlay Record"
1987 msgstr "Modificar registro de superpocision"
1988
1989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:20
1990 msgid "Edit Pickup Library"
1991 msgstr "Editar Biblioteca recogida"
1992
1993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:43
1994 msgid "Edit Record"
1995 msgstr "Editar registro"
1996
1997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:144
1998 msgid "Edit Selected"
1999 msgstr "Editar Seleccionado"
2000
2001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
2002 msgid "Edit Selected Copies"
2003 msgstr "Editar Copias Seleccionadas"
2004
2005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:293
2006 msgid "Edit Statistical Data"
2007 msgstr "Editar Datos Estadísticos"
2008
2009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:45
2010 msgid "Edit Volume/Copy Templates"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:13
2014 msgid "Edit Z39.50 Record"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
2018 msgid "Edit hold pickup library"
2019 msgstr "Editar biblioteca de recogida de retención"
2020
2021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:97
2022 msgid "Edit then Import"
2023 msgstr "Editar después importar"
2024
2025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:21
2026 msgid "Edit using full editor"
2027 msgstr "Editar usando el editor completo"
2028
2029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
2030 msgid "Edit volumes"
2031 msgstr "Editar volúmenes"
2032
2033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
2034 msgid "Edit volumes and copies"
2035 msgstr "Editar volúmenes y copias"
2036
2037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:93
2038 msgid "Edited"
2039 msgstr "Modificado"
2040
2041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:71
2042 msgid "Edited Patron"
2043 msgstr "Editado Patrón"
2044
2045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:126
2046 msgid "Edition"
2047 msgstr "Edición"
2048
2049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:66
2050 msgid "Edition:"
2051 msgstr "Edición:"
2052
2053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:81
2054 msgid "Effective Date"
2055 msgstr "Fecha Efectiva"
2056
2057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
2058 msgid "Effective Date:"
2059 msgstr "Fecha Efectiva:"
2060
2061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:633 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:151
2062 msgid "Email"
2063 msgstr "Correo electrónico"
2064
2065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
2066 msgid "Email Notify"
2067 msgstr "Notificar por email"
2068
2069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:158
2070 msgid "Email Receipt"
2071 msgstr "Recibo por correo electrónico"
2072
2073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
2074 msgid "Emailed checkout receipt"
2075 msgstr "Recibo de pago enviadas por correo electrónico"
2076
2077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:80
2078 msgid "Empty Volumes"
2079 msgstr "Volúmenes vacíos"
2080
2081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26
2082 msgid "Enable Hatch Printing."
2083 msgstr ""
2084
2085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
2086 msgid "Encoding"
2087 msgstr "Codificación"
2088
2089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:342 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
2090 msgid "End"
2091 msgstr "Finalizar"
2092
2093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:37
2094 msgid "End Date:"
2095 msgstr "Fecha de finalización:"
2096
2097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:21
2098 msgid "End Date: "
2099 msgstr "Fecha Final: "
2100
2101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
2102 msgid "Enter Due Date: "
2103 msgstr "Introduzca Fecha de vencimiento: "
2104
2105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:20
2106 msgid "Enter New Barcode for Item"
2107 msgstr "Introducir nuevo código de barras por artículo"
2108
2109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:14
2110 msgid "Enter Original Barcode for Item"
2111 msgstr "Introduzca código de barras original para el artículo"
2112
2113 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
2114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
2115 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
2116 msgstr "Introduzca las reivindicaciones fecha devuelta por artículos: 1%"
2117
2118 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
2119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
2120 msgid "Enter due date for items: %1"
2121 msgstr "Introduzca la fecha de vencimiento para los artículos: 1%"
2122
2123 #. ("{{ids}}")
2124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:40
2125 msgid "Enter new note for #%1:"
2126 msgstr "Introducir nueva nota para #%1:"
2127
2128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
2129 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
2130 msgstr "Introduzca el numero de {{type.name()}} circulando"
2131
2132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:41
2133 msgid "Enter the patron barcode"
2134 msgstr "Introduzca el código de patrón"
2135
2136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:96
2137 msgid "Equals"
2138 msgstr "Equivalente"
2139
2140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:34
2141 msgid "Equals Any"
2142 msgstr "Igual a cualquiera"
2143
2144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:72
2145 msgid "Error"
2146 msgstr "Error"
2147
2148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
2149 msgid "Error (-1)"
2150 msgstr "Error (-1)"
2151
2152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:135
2153 msgid "Evening Phone"
2154 msgstr "Teléfono Nocturno"
2155
2156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:72
2157 msgid "Evergreen Documentation"
2158 msgstr "Documentación de Evergreen"
2159
2160 #. (ctx.page_title)
2161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base.tt2:13
2162 msgid "Evergreen Staff %1"
2163 msgstr "Personal de Evergreen %1"
2164
2165 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
2166 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
2167 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
2168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:338 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:367 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:385 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:403
2169 msgid "Example: %1"
2170 msgstr "Ejemplo: %1"
2171
2172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
2173 msgid "Exceptions occurred during checkout."
2174 msgstr "Excepciones occurrieron durante la compra."
2175
2176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2177 msgid "Exchange Rates"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49
2181 msgid "Existing Copy Notes"
2182 msgstr "Notas de copias existentes"
2183
2184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
2185 msgid "Exit"
2186 msgstr "Salir"
2187
2188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:247
2189 msgid "Expand"
2190 msgstr "Expandir"
2191
2192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:84
2193 msgid "Expand Patron Summary Display"
2194 msgstr "Ampliar el Patrón Resumen de Visualización"
2195
2196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:25
2197 msgid "Expand Record Summary Display"
2198 msgstr "Expandir Resumen de registros de visualización"
2199
2200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:70
2201 msgid "Expire Date"
2202 msgstr "Fecha de caducidad"
2203
2204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:29
2205 msgid "Export"
2206 msgstr "Exportar"
2207
2208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:58
2209 msgid "Export Customized Templates"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
2213 msgid "Export Records"
2214 msgstr "Exportar registros"
2215
2216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:240
2217 msgid "Extended"
2218 msgstr "Extendido"
2219
2220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:23
2221 msgid "Failed to import any print template(s)"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
2225 msgid "Failure testing credentials"
2226 msgstr "La falta de pruebas de credenciales"
2227
2228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:134
2229 msgid "False"
2230 msgstr "Falso"
2231
2232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:95
2233 msgid "Family Name"
2234 msgstr "Apellidos"
2235
2236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:226
2237 msgid "Field Transform"
2238 msgstr "Transformar campo"
2239
2240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:139
2241 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
2242 msgstr "Campo no coincide con ninguno de la lista (separados por coma):"
2243
2244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:140
2245 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
2246 msgstr "Campo coincide con uno de la lista (separados por coma):"
2247
2248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:138
2249 msgid "Field value is between (comma separated):"
2250 msgstr "El valor del campo está entre (separados por comas):"
2251
2252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:137
2253 msgid "Field value is not between (comma separated):"
2254 msgstr "Valor de campo no está entre (separados por coma):"
2255
2256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:227
2257 msgid "Filter Value"
2258 msgstr "Valor de Filtro"
2259
2260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:405
2261 msgid "Filter by Library"
2262 msgstr "Filtrar por Biblioteca"
2263
2264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:181
2265 msgid "Filters"
2266 msgstr "Filtros"
2267
2268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:41
2269 msgid "Find Another Target"
2270 msgstr "Encuentra otro destino"
2271
2272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:358 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:243
2273 msgid "Fine Level"
2274 msgstr "Nivel Fino"
2275
2276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:91
2277 msgid "Fine Tally:"
2278 msgstr "Tally Fina:"
2279
2280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:75
2281 msgid "Fines Owed"
2282 msgstr "Multas Debidas"
2283
2284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:86
2285 msgid "Fines Stopped"
2286 msgstr "Multas Detenidas"
2287
2288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
2289 msgid "Finish"
2290 msgstr "Finalizar"
2291
2292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:66
2293 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
2294 msgstr "Primeros 5 caracteres (para códigos postales de EEUU)"
2295
2296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:21
2297 msgid "First Name"
2298 msgstr "Primer nombre"
2299
2300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:58
2301 msgid "First Value"
2302 msgstr "Primer Valor"
2303
2304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:67
2305 msgid "First contiguous non-space string"
2306 msgstr "Primera cadena contigua sin espacios"
2307
2308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
2309 msgid "Flat Text Editor"
2310 msgstr "Editor de texto plano"
2311
2312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:385 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:302
2313 msgid "Floating"
2314 msgstr "Flotando"
2315
2316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2317 msgid "Floating Groups"
2318 msgstr "Grupos Flotantes"
2319
2320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:25
2321 msgid "Force Action?"
2322 msgstr "Acción a la fuerza?"
2323
2324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
2325 msgid "Force Copy Quality"
2326 msgstr "Fuerza de Calidad de Copia"
2327
2328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:25
2329 msgid "Force Hold"
2330 msgstr "Sostenga fuerza"
2331
2332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:37
2333 msgid "Force Printer Context"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
2337 msgid "Force this action?"
2338 msgstr "¿Forzar esta acción?"
2339
2340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:18
2341 msgid "Forgive"
2342 msgstr "Perdonar"
2343
2344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:78
2345 msgid "Forgive Payment"
2346 msgstr "Pago Perdonado"
2347
2348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
2349 msgid "Forgive fines?"
2350 msgstr "Perdonar multas?"
2351
2352 #. ("{{transit.source.shortname}}", "{{transit.dest.shortname}}", "{{transit.source_send_time | date:'short'}}", "{{transit.target_copy.barcode}}", "{{transit.target_copy.call_number.record.simple_record.title}}")
2353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:20
2354 msgid "From: %1 To: %2 <br> When: %3 <br> Barcode: %4 Title: %5"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:44
2358 msgid "Full Details"
2359 msgstr "Detalles completos"
2360
2361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2362 msgid "Fund Tags"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2366 msgid "Funding Sources"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2370 msgid "Funds"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:268
2374 msgid "General Search"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:201
2378 msgid "Generate Password"
2379 msgstr "Generar contraseña"
2380
2381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2382 msgid "Global Flags"
2383 msgstr "Banderas Globales"
2384
2385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:137
2386 msgid "Go To..."
2387 msgstr "Ir a..."
2388
2389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
2390 msgid "Go back"
2391 msgstr "Retroceder"
2392
2393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
2394 msgid "Go to imported record"
2395 msgstr "Ir a registro importado"
2396
2397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
2398 msgid "Go to record"
2399 msgstr "Ir a registre"
2400
2401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:341
2402 msgid "Good"
2403 msgstr "Bueno/a"
2404
2405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
2406 msgid "Good Condition"
2407 msgstr "Buena condición"
2408
2409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:19
2410 msgid "Goods"
2411 msgstr "Mercancías"
2412
2413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:79
2414 msgid "Goods Payment"
2415 msgstr "Pago Por Beneficios"
2416
2417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:99
2418 msgid "Greater than"
2419 msgstr "Mayor que"
2420
2421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:20
2422 msgid "Greater than or equal to"
2423 msgstr "Mayor o igual a"
2424
2425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
2426 msgid "Group"
2427 msgstr "Grupo"
2428
2429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:83
2430 msgid "Group Fines"
2431 msgstr "Multas de Grupo"
2432
2433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
2434 msgid "Group Member Details"
2435 msgstr "Detalles de miembros del grupo"
2436
2437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:372
2438 msgid "HTML"
2439 msgstr "HTML"
2440
2441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2442 msgid "Hard Due Date Changes"
2443 msgstr "Fecha cambios debido duros"
2444
2445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:25
2446 msgid "Hatch Administration"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
2450 msgid "Hatch Printer Settings"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:6
2454 msgid "Hatch is Available"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:11
2458 msgid "Hatch is Not Installed In This Browser"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:59
2462 msgid ""
2463 "Hatch is not installed in this browser.  Printing must be configured via the "
2464 "native browser print configuration."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:23
2468 msgid ""
2469 "Hatch printing is not enabled on this browser.  The settings below will have "
2470 "no effect until Hatch printing is enabled."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
2474 msgid "Help"
2475 msgstr "Ayuda"
2476
2477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:170
2478 msgid "Hide All Columns"
2479 msgstr "Ocultar todas las columnas"
2480
2481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:11
2482 msgid "Hide Copy Attributes"
2483 msgstr "Ocultar Copia de atributos"
2484
2485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:3
2486 msgid "Hide Search Form"
2487 msgstr "Esconder formulario de búsqueda"
2488
2489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:7
2490 msgid "Hide Volume/Copy Details"
2491 msgstr "Ocultar Volumen / Copia de detalles"
2492
2493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:367
2494 msgid "High"
2495 msgstr "Alto(a)"
2496
2497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:13
2498 msgid "History"
2499 msgstr "Historia"
2500
2501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:55
2502 msgid "Hold"
2503 msgstr "Mantener"
2504
2505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:22
2506 msgid "Hold Activate Date"
2507 msgstr "Mantenga Fecha de Activacion"
2508
2509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:2
2510 msgid "Hold Details"
2511 msgstr "Mantenga Detalles"
2512
2513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:50
2514 msgid "Hold Expire Date"
2515 msgstr "Mantenga Fecha de Vencimiento"
2516
2517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:75
2518 msgid "Hold Expire Time"
2519 msgstr "Retener Tiempo de Caducidad"
2520
2521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:47
2522 msgid "Hold ID"
2523 msgstr "Identificador de la reserva"
2524
2525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2526 msgid "Hold Matchpoint Weights"
2527 msgstr "Mantenga el cargo punto de partido"
2528
2529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:26
2530 msgid "Hold Pull List"
2531 msgstr "Mantenga lista de puesta"
2532
2533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:80
2534 msgid "Hold Request"
2535 msgstr "Solicitud de Reserva"
2536
2537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:36
2538 msgid "Hold Request Date"
2539 msgstr "Fecha de solicitud de Retención"
2540
2541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:10
2542 msgid "Hold Shelf Delay"
2543 msgstr "Mantenga Estante de Retardo"
2544
2545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:27
2546 msgid "Hold Shelf List"
2547 msgstr "Mantenga la lista de estantería"
2548
2549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:23
2550 msgid "Hold Shelf Slip"
2551 msgstr "Mantenga Plataforma de Deslizamiento"
2552
2553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:5
2554 msgid "Hold Slip"
2555 msgstr "Nota Del Apartado"
2556
2557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:42
2558 msgid "Hold Transfer Destination set"
2559 msgstr "Mantenga Transferencia conjunto de destino"
2560
2561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:22
2562 msgid "Hold Transit Slip"
2563 msgstr "Mantenga Slip de Tránsito"
2564
2565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:12
2566 msgid "Hold Type"
2567 msgstr "Tipo de Retención"
2568
2569 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
2570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:17
2571 msgid "Hold for patron %1, %2 %3"
2572 msgstr "Mantenga la posición durante patrón %1, %2 %3"
2573
2574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:35
2575 msgid "Hold for patron {{patron.alias}}"
2576 msgstr "Mantenga la posición durante patron {{patron.alias}}"
2577
2578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:78
2579 msgid "Holdable"
2580 msgstr "Sostenible"
2581
2582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:289 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:270 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:159
2583 msgid "Holdable?"
2584 msgstr "¿Se puede apartar?"
2585
2586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:29
2587 msgid "Holdings"
2588 msgstr "Valores en cartera"
2589
2590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:90
2591 msgid "Holdings View"
2592 msgstr "Ver Asimientos"
2593
2594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:117
2595 msgid "Holds"
2596 msgstr "Asimiento"
2597
2598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:18
2599 msgid "Holds / Transit"
2600 msgstr "Asimientos/ Transito"
2601
2602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:620
2603 msgid "Holds Notices"
2604 msgstr "Sostiene Avisos"
2605
2606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:3
2607 msgid "Holds Pull List"
2608 msgstr "Sosten Lista de"
2609
2610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:147
2611 msgid "Holds Shelf"
2612 msgstr "Estantería de apartados"
2613
2614 #. ("{{patron_stats().holds.ready}}")
2615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:7
2616 msgid "Holds available: %1"
2617 msgstr "Sostienes disponibles: 1%"
2618
2619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:24
2620 msgid "Holds for Bib Record"
2621 msgstr "Se mantiene para Bib Registro"
2622
2623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:25
2624 msgid "Holds for Patron"
2625 msgstr "Se mantiene para Patrón"
2626
2627 #. ("{{holds[0].title}}")
2628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:2
2629 msgid "Holds for record: %1"
2630 msgstr "Se cumple para registro: 1%"
2631
2632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:28
2633 msgid "Home"
2634 msgstr "Inicio"
2635
2636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:43
2637 msgid "Home Library"
2638 msgstr "Biblioteca Principal"
2639
2640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:7
2641 msgid "Home Library: "
2642 msgstr "Inicio Biblioteca: "
2643
2644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:78
2645 msgid "Hour"
2646 msgstr "Hora"
2647
2648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:74
2649 msgid "Hour of day"
2650 msgstr "Hora del día"
2651
2652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:26
2653 msgid "Hours of Operation"
2654 msgstr "Horas de Operación"
2655
2656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:30
2657 msgid "ID"
2658 msgstr "ID"
2659
2660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:143
2661 msgid "ID1"
2662 msgstr "ID1"
2663
2664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:147
2665 msgid "ID2"
2666 msgstr "ID2"
2667
2668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:24
2669 msgid "ISBN"
2670 msgstr "ISBN"
2671
2672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:26
2673 msgid "ISBN..."
2674 msgstr "ISBN..."
2675
2676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:71
2677 msgid "Identification"
2678 msgstr "Identificación"
2679
2680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:21
2681 msgid ""
2682 "If overridden, subsequent checkouts during this patron's \n"
2683 " session will auto-override this event"
2684 msgstr ""
2685 "Si se reemplaza, las cajas posteriores durante este patrón de \n"
2686 "  sesión de auto-anular este evento"
2687
2688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:15
2689 msgid "Ignore Pre-Cataloged Items"
2690 msgstr "Ignorar Artículos Pre-Catalogados"
2691
2692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:151
2693 msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
2694 msgstr "Ignorar Artículos Pre-catalogados"
2695
2696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:12
2697 msgid "Immediately"
2698 msgstr "Inmediatamente"
2699
2700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:95
2701 msgid "Import"
2702 msgstr "Importar"
2703
2704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2705 msgid "Import Match Sets"
2706 msgstr "Conjuntos de importación del partido"
2707
2708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:5
2709 msgid "Import Record"
2710 msgstr "Importar registro"
2711
2712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:228
2713 msgid "Import Record from Z39.50"
2714 msgstr "Importación Registro de Z39.50"
2715
2716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:22
2717 msgid "Imported one or more print template(s)"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
2721 msgid "Imported record"
2722 msgstr "Registro Importado"
2723
2724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:8
2725 msgid "In Transit"
2726 msgstr "En Tránsito"
2727
2728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:26
2729 msgid "In list"
2730 msgstr "En la lista"
2731
2732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:71
2733 msgid "In-House Use"
2734 msgstr "Uso Interno"
2735
2736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:28
2737 msgid "In-House Use List"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:143
2741 msgid "Include Inactive?"
2742 msgstr "Incluir Inactivo?"
2743
2744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:28
2745 msgid "Include Items?"
2746 msgstr "Incluir artículos?"
2747
2748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
2749 msgid "Info"
2750 msgstr "Información"
2751
2752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:45
2753 msgid "Initials"
2754 msgstr "Iniciales"
2755
2756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:159
2757 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
2758 msgstr "Insertar Fila: CTRL+Shift+Enter"
2759
2760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:5
2761 msgid "Insert field after"
2762 msgstr "Insertar campo después"
2763
2764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:6
2765 msgid "Insert field before"
2766 msgstr "Insertar campo antes"
2767
2768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:16
2769 msgid "Internet Resources"
2770 msgstr "Recursos de internet"
2771
2772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:336 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:363 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:399
2773 msgid "Invalidate"
2774 msgstr "Invalidar"
2775
2776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2777 msgid "Invoice Item Types"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2781 msgid "Invoice Payment Method"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:30
2785 msgid "Is NULL"
2786 msgstr "Es NULO"
2787
2788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:32
2789 msgid "Is NULL or Blank"
2790 msgstr "Es NULO ó Vacío"
2791
2792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:31
2793 msgid "Is not NULL"
2794 msgstr "No es NULO"
2795
2796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:33
2797 msgid "Is not NULL or Blank"
2798 msgstr "No es NULO o Vacío"
2799
2800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:55
2801 msgid "Item"
2802 msgstr "Artículo"
2803
2804 #. ("{{barcode}}")
2805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:12
2806 msgid "Item \"%1\" is marked as Claims Returned"
2807 msgstr "Elemento \"%1\" está marcado como reclamaciones de devolución"
2808
2809 #. ("{{alert.item_never_circed}}")
2810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:73
2811 msgid "Item %1 has never circulated."
2812 msgstr "De artículo 1% nunca ha circulado."
2813
2814 #. ("{{copy.barcode()}}", "{{copy.location().name()}}")
2815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:26
2816 msgid "Item %1 needs to be routed to %2"
2817 msgstr "Articulo% 1 tiene que ser encaminado al 2%"
2818
2819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:40
2820 msgid "Item Barcode"
2821 msgstr "Código de Barras del Artículo"
2822
2823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:23
2824 msgid "Item Barcode:"
2825 msgstr "Código de barras del artículo:"
2826
2827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:49
2828 msgid "Item Details"
2829 msgstr "Detalles del artículo"
2830
2831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:33
2832 msgid "Item Holds"
2833 msgstr "Sostiene De artículo"
2834
2835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:94
2836 msgid "Item Not Found"
2837 msgstr "Elemento no encontrado"
2838
2839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:35
2840 msgid "Item Search and Cataloging"
2841 msgstr "Tema de búsqueda y catalogación"
2842
2843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:48
2844 msgid "Item Status"
2845 msgstr "Estado del elemento"
2846
2847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:50
2848 msgid "Item Status (detail)"
2849 msgstr "Estado del artículo (detalle)"
2850
2851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:48
2852 msgid "Item Status (list)"
2853 msgstr "Estado del artículo (detalle)"
2854
2855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:46
2856 msgid "Item Status Display"
2857 msgstr "Pantalla de estado del artículo"
2858
2859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:45
2860 msgid "Item Summary"
2861 msgstr "Resumen de elementos"
2862
2863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:48
2864 msgid "Item Transfer Target set"
2865 msgstr "Conjunto de objetos de transferencia de destino"
2866
2867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37
2868 msgid "Item Type"
2869 msgstr "Tipo de artículo"
2870
2871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:38
2872 msgid "Item as Damaged"
2873 msgstr "Artículo según lo dañado"
2874
2875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:40
2876 msgid "Item as Missing"
2877 msgstr "Artículo como Desaparecido"
2878
2879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:3
2880 msgid "Item has not circulated."
2881 msgstr "Articulo no ha circulado"
2882
2883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:90
2884 msgid "Item has not transited"
2885 msgstr "El artículo no ha transitado"
2886
2887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:3
2888 msgid "Item is not captured for a hold"
2889 msgstr "El artículo no es capturado por una retención"
2890
2891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:40
2892 msgid "Item(s) transfered"
2893 msgstr "Artículo(s) transferido"
2894
2895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:50
2896 msgid "Items"
2897 msgstr "Artículos"
2898
2899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:6
2900 msgid "Items Checked In"
2901 msgstr "Artículos Registrados"
2902
2903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:9
2904 msgid "Items Checked Out"
2905 msgstr "Ejemplares Prestados"
2906
2907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:89
2908 msgid "Items Out"
2909 msgstr "Artículos Prestados"
2910
2911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42
2912 msgid "Items Overdue"
2913 msgstr "Articulos Vencidos"
2914
2915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:57
2916 msgid "Items to Previously Marked Library"
2917 msgstr "Los artículos a la biblioteca de marcado previamente"
2918
2919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:59
2920 msgid "Items to Previously Marked Volume"
2921 msgstr "Artículos al volumen previamente marcados"
2922
2923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:41
2924 msgid "Label"
2925 msgstr "Etiqueta"
2926
2927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:57
2928 msgid "Last Activity"
2929 msgstr "Última actividad"
2930
2931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:18
2932 msgid "Last Billing"
2933 msgstr "Ultima Facturación"
2934
2935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:18
2936 msgid "Last Billing Type"
2937 msgstr "Tipo De La Última Factura"
2938
2939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:88
2940 msgid "Last Edited By:"
2941 msgstr "Editado por última vez por:"
2942
2943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:102
2944 msgid "Last Edited On:"
2945 msgstr "Editado por última vez el:"
2946
2947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:16
2948 msgid "Last Name"
2949 msgstr "Apellido(s)"
2950
2951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:28
2952 msgid "Last Payment"
2953 msgstr "Último pago"
2954
2955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:52
2956 msgid "Last Renewed On"
2957 msgstr "Última renovacion en"
2958
2959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:61
2960 msgid "Last Updated"
2961 msgstr "Actualizado por ultima vez"
2962
2963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:59
2964 msgid "Last Value"
2965 msgstr "Último valor"
2966
2967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:16
2968 msgid "Lead record"
2969 msgstr "Registro de cliente potencial"
2970
2971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:279
2972 msgid "Left"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:22
2976 msgid "Less than"
2977 msgstr "Menor que"
2978
2979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:24
2980 msgid "Less than or equal to"
2981 msgstr "Menor o igual a"
2982
2983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:49
2984 msgid "Library"
2985 msgstr "Librería"
2986
2987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:61
2988 msgid "Library as Volume Transfer Destination"
2989 msgstr "Biblioteca como transferencia de Volumen de Destino"
2990
2991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:14
2992 msgid "Library: "
2993 msgstr "Biblioteca: "
2994
2995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2996 msgid "Line Item Alerts"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3000 msgid "Line Item MARC Attribute Definitions"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:247
3004 msgid "Link Checker"
3005 msgstr "Comprobador de enlaces"
3006
3007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:20
3008 msgid "Link as Conjoined to Previously Marked Bib Record"
3009 msgstr "Enlace como en conjunción marcado previamente Bib Registro"
3010
3011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:23
3012 msgid "List View"
3013 msgstr "Ver como lista"
3014
3015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:7
3016 msgid "Load"
3017 msgstr "Cargar"
3018
3019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:19
3020 msgid "Load Bucket"
3021 msgstr "Carga del cubo"
3022
3023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:299
3024 msgid "Load Catalog Record IDs"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:306
3028 msgid "Load MARC Order Records"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:19
3032 msgid "Load Patron"
3033 msgstr "Cargar Patrón"
3034
3035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:16
3036 msgid "Load Shared Bucket"
3037 msgstr "Cargar Cubo Compartido"
3038
3039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:7
3040 msgid "Load Shared Bucket Bucket by ID"
3041 msgstr "Cargar compartida Cubo Cubo por ID"
3042
3043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:8
3044 msgid "Loading..."
3045 msgstr "Cargando…"
3046
3047 #. ("{{print_list_progress}}")
3048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:2
3049 msgid "Loading... %1"
3050 msgstr "Cargando… %1"
3051
3052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:228 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:228
3053 msgid "Loan Duration"
3054 msgstr "Duración Del Préstamo"
3055
3056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:406
3057 msgid "Local Administration"
3058 msgstr "Administración local"
3059
3060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:5
3061 msgid "Local Catalog"
3062 msgstr "Catálogo local"
3063
3064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:29
3065 msgid "Local Prefs"
3066 msgstr "Pref locales"
3067
3068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:98
3069 msgid "Location"
3070 msgstr "Ubicación"
3071
3072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:50
3073 msgid "Location:"
3074 msgstr "Localización:"
3075
3076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:480
3077 msgid "Log Out"
3078 msgstr "Cerrar sesión"
3079
3080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:48
3081 msgid "Login Failed"
3082 msgstr "Error al acceder"
3083
3084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:31
3085 msgid "Login Type:"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:99
3089 msgid "Long Overdue"
3090 msgstr "desde hace mucho tiempo"
3091
3092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:109
3093 msgid "Lost"
3094 msgstr "Perdido"
3095
3096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:365
3097 msgid "Low"
3098 msgstr "Baja"
3099
3100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:64
3101 msgid "Lower case"
3102 msgstr "Minúsculas"
3103
3104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:240
3105 msgid "MARC Batch Edit"
3106 msgstr "Edición MARC en lote"
3107
3108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:234
3109 msgid "MARC Batch Import/Export"
3110 msgstr "MARC Lotes de Importación/Exportación"
3111
3112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3113 msgid "MARC Coded Value Maps"
3114 msgstr "MARC Mapas de Valor Codificado"
3115
3116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:70
3117 msgid "MARC Edit"
3118 msgstr "MARC Editar"
3119
3120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:116
3121 msgid "MARC Expert"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:293
3125 msgid "MARC Federated Search"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3129 msgid "MARC Import Remove Fields"
3130 msgstr "MARC Importación Eliminar Campos"
3131
3132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_cat_pane.tt2:1
3133 msgid "MARC Record"
3134 msgstr "Registro MARC"
3135
3136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3137 msgid "MARC Record Attributes"
3138 msgstr "Atributos del registro MARC"
3139
3140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:25
3141 msgid "MARC Record Type"
3142 msgstr "MARC Tipo de Registro"
3143
3144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3145 msgid "MARC Search/Facet Class FTS Maps"
3146 msgstr "Mapas Buscar MARC / faceta Clase FTS"
3147
3148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3149 msgid "MARC Search/Facet Classes"
3150 msgstr "Las clases MARC Búsqueda/Faceta"
3151
3152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3153 msgid "MARC Search/Facet Field FTS Maps"
3154 msgstr "Buscar MARC/Faceta de campo Mapas FTS"
3155
3156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3157 msgid "MARC Search/Facet Fields"
3158 msgstr "Buscar MARC /Faceta campos"
3159
3160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3161 msgid "MARC Tag Tables"
3162 msgstr "MARC Tablas de variables"
3163
3164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:75
3165 msgid "MARC View"
3166 msgstr "Vista MARC"
3167
3168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:13
3169 msgid "MARC XML"
3170 msgstr "MARC XML"
3171
3172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:21
3173 msgid "MARC8"
3174 msgstr "MARC8"
3175
3176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:42
3177 msgid "Mail"
3178 msgstr "Correo"
3179
3180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:703
3181 msgid "Mailing"
3182 msgstr "Envío de correo"
3183
3184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:21
3185 msgid "Main Settings"
3186 msgstr "Configuración principal"
3187
3188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:13
3189 msgid "Make Items Bookable"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:262
3193 msgid "Make column narrower"
3194 msgstr "Hacer la columna angosta"
3195
3196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:256
3197 msgid "Make column wider"
3198 msgstr "Hacer la columna más amplia"
3199
3200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:254
3201 msgid "Manage Authorities"
3202 msgstr "Manejo de Autoridades"
3203
3204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:5
3205 msgid "Manage authority record links"
3206 msgstr "Administración de vínculos de registros de autoridad"
3207
3208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:42
3209 msgid "Manual Floating Active"
3210 msgstr "Manual Flotante Activo"
3211
3212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:275
3213 msgid "Manual Margins"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:11
3217 msgid "Maps"
3218 msgstr "Mapas"
3219
3220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:39
3221 msgid "Mark"
3222 msgstr "Marcar"
3223
3224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:64
3225 msgid "Mark As Default"
3226 msgstr "Marcar como predeterminado"
3227
3228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:61
3229 msgid "Mark Claims Never Checked Out"
3230 msgstr "Marcar afirmaciones nunca Prestados"
3231
3232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:59
3233 msgid "Mark Claims Returned"
3234 msgstr "Marcar reclamaciones devueltos"
3235
3236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:36
3237 msgid "Mark Item Damaged"
3238 msgstr "Marcar elemento como dañado"
3239
3240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:38
3241 msgid "Mark Item Missing"
3242 msgstr "Marcar elemento como faltante"
3243
3244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:5
3245 msgid "Mark Item(s) Claims Returned"
3246 msgstr "Marcar Artículo(s) Las solicitudes devueltos"
3247
3248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:61
3249 msgid "Mark Items Damaged"
3250 msgstr "Marcar los artículos dañados"
3251
3252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:114
3253 msgid "Mark Local Result As Overlay Target"
3254 msgstr "Marcar resultado local como superposición de destino"
3255
3256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:57
3257 msgid "Mark Lost (By Patron)"
3258 msgstr "Marca Perdida (por el patrón)"
3259
3260 #. ("{{barcodes.toString()}}")
3261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:37
3262 msgid "Mark Never Checked Out: %1"
3263 msgstr "Marca Nunca Prestado: 1%"
3264
3265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:23
3266 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
3267 msgstr "Marcar como Título espera Transferir Destino"
3268
3269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:33
3270 msgid "Mark for:"
3271 msgstr "Marcar para:"
3272
3273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:13
3274 msgid "Mark item as missing pieces?"
3275 msgstr "Marca artículo como piezas que faltan?"
3276
3277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:28
3278 msgid "Mark {{num_items}} items as DAMAGED?"
3279 msgstr "Marcar {{num_items}} artículos como DAÑADO?"
3280
3281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:29
3282 msgid "Mark {{num_items}} items as MISSING?"
3283 msgstr "Marcar {{num_items}} artículos como DESAPARECIDO?"
3284
3285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:63
3286 msgid "Max"
3287 msgstr "Máximo"
3288
3289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:119
3290 msgid "Max Fine Rule"
3291 msgstr "Max Regla Fina"
3292
3293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:52
3294 msgid "Merge"
3295 msgstr "Unir"
3296
3297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:26
3298 msgid "Merge Patrons"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:25
3302 msgid "Merge Selected Records"
3303 msgstr "Combinar registros seleccionados"
3304
3305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:5
3306 msgid "Merge records?"
3307 msgstr "Combinar registros?"
3308
3309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:52
3310 msgid "Message"
3311 msgstr "Mensaje"
3312
3313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:152
3314 msgid "Message Center"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:124
3318 msgid "Messages"
3319 msgstr "Mensajes"
3320
3321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:26
3322 msgid "Middle Name"
3323 msgstr "Segundo Nombre"
3324
3325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:62
3326 msgid "Min"
3327 msgstr "Mín"
3328
3329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:92
3330 msgid "Miscellaneous"
3331 msgstr "Miscelánea"
3332
3333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:3
3334 msgid "Missing Barcode"
3335 msgstr "Falta código de barras"
3336
3337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:4
3338 msgid "Missing Call Number"
3339 msgstr "Faltando Numero de Llamadas"
3340
3341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:12
3342 msgid "Mixed material"
3343 msgstr "Material mixto"
3344
3345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:9
3346 msgid "Modify"
3347 msgstr "Modificar"
3348
3349 #. ("{{num_holds}}")
3350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:6
3351 msgid "Modify Dates for %1 Hold(s)"
3352 msgstr "Modificar Fechas para 1% de retención(s)"
3353
3354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:13
3355 msgid "Modify Penalty / Message"
3356 msgstr "Modificar Pena / Mensaje"
3357
3358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:85
3359 msgid "Monograph Parts"
3360 msgstr "Piezas monografía"
3361
3362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:80
3363 msgid "Month Name"
3364 msgstr "Nombre del mes"
3365
3366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:72
3367 msgid "Month of Year"
3368 msgstr "Mes del año"
3369
3370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:90
3371 msgid "Month(s)"
3372 msgstr "Mes(es)"
3373
3374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:82
3375 msgid "Months ago"
3376 msgstr "Hace meses"
3377
3378 #. ("{{recordNotFound}}")
3379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:25
3380 msgid "More than one Bib Record found with TCN: %1"
3381 msgstr "Más de un Bib Registro encontró con TCN: 1%"
3382
3383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:105
3384 msgid "Most Recent Circ Group"
3385 msgstr "Más recientes Grupo de Circ"
3386
3387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:97
3388 msgid "Most Recent Transit"
3389 msgstr "La Mayoría de Tránsito Recientes"
3390
3391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:37
3392 msgid "Most Recently Affected Patrons"
3393 msgstr "Clientes más recientemente afectados"
3394
3395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:8
3396 msgid "Most Recently Logged Staff Actions"
3397 msgstr "Acciones de personal registrado más recientemente"
3398
3399 #. ("{{num_holds}}")
3400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:17
3401 msgid ""
3402 "Move %1 Hold(s) to the front of the holds queue above other holds that are "
3403 "not likewise flagged as Top of Queue?"
3404 msgstr ""
3405 "Mover % 1 Retención(s) al frente de las bodegas de cola por encima de otra "
3406 "sostiene que no se encuentra en posición asimismo como Principio de la cola?"
3407
3408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:18
3409 msgid "Move Another Patron To This Group"
3410 msgstr "Mover otro patrón a este grupo"
3411
3412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:161
3413 msgid "Move Field Down"
3414 msgstr "Mover Campo Abajo"
3415
3416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:156
3417 msgid "Move Field Up"
3418 msgstr "Mover Campo Arriba"
3419
3420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:27
3421 msgid "Move Selected Patrons to Another Patron's Group"
3422 msgstr "Mover Patrones Seleccionadss para otro Grupo de Patrones"
3423
3424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:25
3425 msgid "Move User"
3426 msgstr "Mover Usuario"
3427
3428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:9
3429 msgid "Move selected users to the following user's group?"
3430 msgstr "Mover usuarios seleccionados al grupo de usuarios siguiente?"
3431
3432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:6
3433 msgid "Move user into this group?"
3434 msgstr "Mover el usuario en este grupo?"
3435
3436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:14
3437 msgid "Musical scores"
3438 msgstr "Partituras musicales"
3439
3440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:275
3441 msgid "My Selection Lists"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:60
3445 msgid ""
3446 "NOTE: A server-side \"autogen\" process is needed to complete updates, "
3447 "additions, and deletions to the Org Hierarchy."
3448 msgstr ""
3449 "NOTA: Se necesita un proceso de servidor \"autogen\" para completar las "
3450 "actualizaciones, adiciones y supresiones a la Jerarquía Org."
3451
3452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:69
3453 msgid ""
3454 "NOTE: In practice, once an org unit has been used or assigned to items, "
3455 "patrons, etc. deletion becomes non-trivial and will require DBA intervention."
3456 msgstr ""
3457 "NOTA: En la práctica, una vez que una unidad organizativa se ha utilizado o "
3458 "asignado a los elementos, clientes, etc. eliminación se convierte en no "
3459 "trivial y requiere la intervención del DBA."
3460
3461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:80
3462 msgid ""
3463 "NOTE: The new org unit will not exist in the database until Update Org is "
3464 "applied."
3465 msgstr ""
3466 "NOTA: La nueva unidad organizativa no existirá en la base de datos hasta que "
3467 "se aplique la actualización Org."
3468
3469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:222
3470 msgid "Name"
3471 msgstr "Nombre"
3472
3473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:23
3474 msgid "Name For New Bucket"
3475 msgstr "Nombre para nuevo cubo"
3476
3477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:9
3478 msgid "Name of existing bucket"
3479 msgstr "Nombre del cubo existente"
3480
3481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:13
3482 msgid "Name..."
3483 msgstr "Nombre..."
3484
3485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:21
3486 msgid "Needed for Hold"
3487 msgstr "Necesario para la Retención"
3488
3489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:22
3490 msgid "Needs Transiting"
3491 msgstr "Necesidades de Tránsito"
3492
3493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:47
3494 msgid "Net Access"
3495 msgstr "Acceso a la Red"
3496
3497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:28
3498 msgid "Network Connection Status"
3499 msgstr "Estado de la conexión a la red"
3500
3501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:851
3502 msgid "New Address"
3503 msgstr "Nueva dirección"
3504
3505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:40
3506 msgid "New Balance:"
3507 msgstr "Nuevo Equilibrio:"
3508
3509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:23
3510 msgid "New Barcode..."
3511 msgstr "Nuevo código de barras..."
3512
3513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:281
3514 msgid "New Brief Record"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3
3518 msgid "New Bucket"
3519 msgstr "Nuevo Cubo"
3520
3521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:77
3522 msgid "New Child"
3523 msgstr "Nuevo hijo"
3524
3525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:5
3526 msgid "New Copy Note"
3527 msgstr "Nueva Copia Nota"
3528
3529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:72
3530 msgid "New Note"
3531 msgstr "Nota nueva"
3532
3533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:42
3534 msgid "New Record"
3535 msgstr "Nuevo registro"
3536
3537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:52
3538 msgid "Next"
3539 msgstr "Siguiente"
3540
3541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:83
3542 msgid "Next Page"
3543 msgstr "Siguiente página"
3544
3545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:278 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:308
3546 msgid "No"
3547 msgstr "No"
3548
3549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:14
3550 msgid "No Bucket Selected"
3551 msgstr "Sin Cubo Seleccionada"
3552
3553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:278
3554 msgid "No Items To Display"
3555 msgstr "No hay artículos para mostrar"
3556
3557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:3
3558 msgid "No Previous Circ Group"
3559 msgstr "Sin Previo Grupo Circ"
3560
3561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:83
3562 msgid "No Printer Selected"
3563 msgstr "Ninguna Impresora Seleccionada"
3564
3565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:80
3566 msgid "No Printers Found"
3567 msgstr "No se han encontrado impresoras"
3568
3569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:157
3570 msgid "No Receipt"
3571 msgstr "Sin recibo"
3572
3573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:99
3574 msgid "No Recent Circ Group"
3575 msgstr "Ningún Reciente Grupo Circ"
3576
3577 #. ("{{barcode}}")
3578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:17
3579 msgid "No circulation found for item with barcode %1.  Item not modified."
3580 msgstr ""
3581 "Ningúna circulación encontrada para el artículo con código de barras 1%. "
3582 "Artículo no modificado."
3583
3584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:3
3585 msgid "No patrons recently accessed."
3586 msgstr "Ningúno de los clientes se ha accedido recientemente."
3587
3588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:26
3589 msgid "No record is marked as a hold transfer target!"
3590 msgstr "Ningún registro se marca como objetivo la transferencia de espera!"
3591
3592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:79
3593 msgid "No record marked for overlay."
3594 msgstr "Ningun registro marcado por sobrepuesta."
3595
3596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:56
3597 msgid "No user found with the requested username / barcode"
3598 msgstr ""
3599 "Ningún usuario encontrado con el nombre de usuario / código de barras "
3600 "solicitado"
3601
3602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:10
3603 msgid "No users selected for move."
3604 msgstr "Ningún usuario seleccionado para el movimiento."
3605
3606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:119
3607 msgid "Non-Aggregate"
3608 msgstr "No Agregados"
3609
3610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:113
3611 msgid "Non-Cataloged"
3612 msgstr "No catalogado"
3613
3614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:19
3615 msgid "Non-Cataloged Circulations"
3616 msgstr "Circulaciones No Catalogados"
3617
3618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:47
3619 msgid "None"
3620 msgstr "Ninguno/a"
3621
3622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:239 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:366
3623 msgid "Normal"
3624 msgstr "Normal"
3625
3626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:34
3627 msgid "Normal Checkin then Checkout"
3628 msgstr "Entrego Normal después Préstamo"
3629
3630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:11
3631 msgid "Not Cataloged"
3632 msgstr "No Fue Catalogado"
3633
3634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:29
3635 msgid "Not between"
3636 msgstr "No esté entre"
3637
3638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:27
3639 msgid "Not in list"
3640 msgstr "No está en la lista"
3641
3642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:13
3643 msgid "Note"
3644 msgstr "Nota"
3645
3646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:37
3647 msgid "Note Body"
3648 msgstr "Contenido de la nota"
3649
3650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:41
3651 msgid "Note Body..."
3652 msgstr "Nota del cuerpo..."
3653
3654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:36
3655 msgid "Note..."
3656 msgstr "Nota..."
3657
3658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:24
3659 msgid "Note:"
3660 msgstr "Nota:"
3661
3662 #. ("{{payment_note}}")
3663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:45
3664 msgid "Note: %1"
3665 msgstr "Nota: %1"
3666
3667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:58
3668 msgid "Notes"
3669 msgstr "Notas"
3670
3671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:10
3672 msgid "Notification Method"
3673 msgstr "Método de notificación"
3674
3675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:14
3676 msgid "Notification Method..."
3677 msgstr "Método de notificación..."
3678
3679 #. ("{{patron.email}}")
3680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:24
3681 msgid "Notify by email: %1"
3682 msgstr "Notificar por correo electrónico: 1%"
3683
3684 #. ("{{hold.phone_notify}}")
3685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:22
3686 msgid "Notify by phone: %1"
3687 msgstr "Notificar por teléfono: 1%"
3688
3689 #. ("{{hold.sms_notify}}")
3690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:23
3691 msgid "Notify by text: %1"
3692 msgstr "Notificar por el texto: 1%"
3693
3694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:52
3695 msgid "Nullability"
3696 msgstr "Nulabilidad"
3697
3698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:233
3699 msgid "Number of Copies"
3700 msgstr ""
3701
3702 #. ("{{dialog.num_circs}}")
3703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
3704 msgid "Number of circulations selected: %1"
3705 msgstr "Número de circulaciones seleccionados: 1%"
3706
3707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:40
3708 msgid "Number of items: "
3709 msgstr "Número de artículos: "
3710
3711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:115
3712 msgid "Numeric"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:14
3716 msgid "OK"
3717 msgstr "OK"
3718
3719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:20
3720 msgid "OK/Continue"
3721 msgstr "OK /Continuar"
3722
3723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:56
3724 msgid "OPAC"
3725 msgstr "OPAC"
3726
3727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:65
3728 msgid "OPAC View"
3729 msgstr "Ver OPAC"
3730
3731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:82
3732 msgid "OPAC Visible"
3733 msgstr "OPAC Visible"
3734
3735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:147
3736 msgid "OPAC Visible?"
3737 msgstr "¿OPAC Visible?"
3738
3739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:64
3740 msgid "OR"
3741 msgstr "O"
3742
3743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:38
3744 msgid "OU Type"
3745 msgstr "Tipo de OU"
3746
3747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:43
3748 msgid "Offline"
3749 msgstr "Desconectada"
3750
3751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:21
3752 msgid "On or After (Date/Time)"
3753 msgstr "En o Después (Fecha/Hora)"
3754
3755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:25
3756 msgid "On or Before (Date/Time)"
3757 msgstr "En o Antes (Fecha/Hora)"
3758
3759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:17
3760 msgid "One or more items could not be deleted. Override?"
3761 msgstr "Uno o mas de los articulos no pudo ser borrado. Anular?"
3762
3763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:31
3764 msgid "One or more items could not be transferred. Override?"
3765 msgstr "Uno o mas de los articulos no pudo ser transferido. Anular?"
3766
3767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:7
3768 msgid "Open Circulation"
3769 msgstr "La circulación abierta"
3770
3771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:5
3772 msgid "Open Hold Requests"
3773 msgstr "Manten Abierta Peticiones"
3774
3775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:331
3776 msgid "Open Invoices"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:2
3780 msgid "Open in New Window"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:225
3784 msgid "Operator"
3785 msgstr "Operador"
3786
3787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:8
3788 msgid "Operator Change"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:84
3792 msgid "Operator Change Failed"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:83
3796 msgid "Operator Change Succeeded"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:14
3800 msgid "Org Unit Deleted"
3801 msgstr "Org Unidad Suprimido"
3802
3803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:15
3804 msgid "Org Unit Not Deleted"
3805 msgstr "Unidad Org No Eliminados"
3806
3807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:13
3808 msgid "Org Unit Not Updated"
3809 msgstr "Unidad Org No Actualizado"
3810
3811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3812 msgid "Org Unit Proximity Adjustments"
3813 msgstr "Ajustes Org Unidad de Proximidad"
3814
3815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3816 msgid "Org Unit Setting Types"
3817 msgstr "Unidad Org Configuración de los tipos"
3818
3819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:12
3820 msgid "Org Unit Updated"
3821 msgstr "Unidad Org Actualizado"
3822
3823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3824 msgid "Organization Types"
3825 msgstr "Tipos de organización"
3826
3827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:3
3828 msgid "Organizational Unit"
3829 msgstr "Unidad organizativa"
3830
3831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3832 msgid "Organizational Units"
3833 msgstr "Unidades de organización"
3834
3835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:6
3836 msgid "Original Balance:"
3837 msgstr "Balance Original:"
3838
3839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:17
3840 msgid "Original Barcode..."
3841 msgstr "Código de barras original ..."
3842
3843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:131
3844 msgid "Other"
3845 msgstr "Otro"
3846
3847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:139
3848 msgid "Other Phone"
3849 msgstr "Otro Teléfono"
3850
3851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:14
3852 msgid "Other/Special Circulations"
3853 msgstr "Otras/ circulaciones especiales"
3854
3855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:41
3856 msgid "Output"
3857 msgstr "Salida"
3858
3859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:50
3860 msgid "Output Folders"
3861 msgstr "Carpetas de salida"
3862
3863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:94
3864 msgid "Overdue"
3865 msgstr "Atrasado"
3866
3867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:32
3868 msgid "Overlay"
3869 msgstr "Sobreponer"
3870
3871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:38
3872 msgid "Overlay Target"
3873 msgstr "Superposición de Destino"
3874
3875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:5
3876 msgid "Overlay record?"
3877 msgstr "Registro de superposición?"
3878
3879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:25
3880 msgid "Owed for Selected:"
3881 msgstr "Adeudado por seleccionada:"
3882
3883 #. ("{{addr._linked_owner}}")
3884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:697
3885 msgid "Owned by %1"
3886 msgstr "Propiedad de 1%"
3887
3888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:41
3889 msgid "Owning Library"
3890 msgstr "Biblioteca Dueña"
3891
3892 #. ("{{page()}}")
3893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:125
3894 msgid "Page %1"
3895 msgstr "Página %1"
3896
3897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:161
3898 msgid "Page Orientation"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:324
3902 msgid "Page Range"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:316
3906 msgid "Page Ranges"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
3910 msgid "Paid for Selected:"
3911 msgstr "Pagado por seleccionado:"
3912
3913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:125
3914 msgid "Paper Source"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:143
3918 msgid "Paper Type"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:8
3922 msgid "Papers or Articles"
3923 msgstr "Papeles o articulos"
3924
3925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:11
3926 msgid "Parent"
3927 msgstr "Padre"
3928
3929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
3930 msgid "Parent nullable"
3931 msgstr "Nullible Padres"
3932
3933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:67
3934 msgid "Part"
3935 msgstr "Parte"
3936
3937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:106
3938 msgid "Parts"
3939 msgstr "Partes"
3940
3941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:25
3942 msgid "Password"
3943 msgstr "Contraseña"
3944
3945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:22
3946 msgid "Password:"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:11
3950 msgid "Patron"
3951 msgstr "Usuario"
3952
3953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:31
3954 msgid "Patron Address"
3955 msgstr "Patrón Dirección"
3956
3957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:19
3958 msgid "Patron Alert Message"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:11
3962 msgid "Patron Alias"
3963 msgstr "Alias Patron"
3964
3965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:9
3966 msgid "Patron Barcode"
3967 msgstr "Código de barras del Patrón"
3968
3969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:42
3970 msgid "Patron Barcode:"
3971 msgstr "Patrón de código de barras:"
3972
3973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:5
3974 msgid "Patron Barcodes"
3975 msgstr "Los códigos de barras patrón"
3976
3977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:90
3978 msgid "Patron Created"
3979 msgstr "Patrón Creado"
3980
3981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:16
3982 msgid "Patron Credit"
3983 msgstr "Patrón de Crédito"
3984
3985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:20
3986 msgid "Patron Edit"
3987 msgstr "Editar patrón"
3988
3989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:10
3990 msgid "Patron Last"
3991 msgstr "Último Patron"
3992
3993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:32
3994 msgid "Patron Note"
3995 msgstr "Nota de Patrono"
3996
3997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:1
3998 msgid "Patron Registration"
3999 msgstr "Registro de patrón"
4000
4001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:287
4002 msgid "Patron Requests"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:193
4006 msgid "Patron Search"
4007 msgstr "Patrón de búsqueda"
4008
4009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:19
4010 msgid "Patron Search Results"
4011 msgstr "Patrono Resultados de búsqueda"
4012
4013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:84
4014 msgid "Patron Visible"
4015 msgstr "Patron Visible"
4016
4017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:10
4018 msgid "Patron Visible?"
4019 msgstr "Patrón visible?"
4020
4021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:31
4022 msgid "Patron account has invalid addresses."
4023 msgstr "Cuenta de usuario tiene direcciones no válidas."
4024
4025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:19
4026 msgid "Patron account is BARRED"
4027 msgstr "Cuenta Patrono está impedida"
4028
4029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:11
4030 msgid "Patron account is EXPIRED."
4031 msgstr "Patrón cuenta ha EXPIRADO."
4032
4033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:23
4034 msgid "Patron account is INACTIVE"
4035 msgstr "Patrono cuenta está inactiva"
4036
4037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:27
4038 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
4039 msgstr "Patrón cuenta recuperada con una tarjeta INACTIVO."
4040
4041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:15
4042 msgid "Patron account will expire soon.  Please renew."
4043 msgstr "Patrón cuenta expirará pronto. Gracias por renovar."
4044
4045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:56
4046 msgid "Patron alias"
4047 msgstr "Alias Patrono"
4048
4049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:35
4050 msgid "Patron exceeds claims returned count.  Force this action?"
4051 msgstr ""
4052 "Patrono supera reivindicaciones recuento devueltos. Forzar esta acción?"
4053
4054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:40
4055 msgid "Patron search by name, address, etc."
4056 msgstr "Patrono de búsqueda por nombre, dirección, etc."
4057
4058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:45
4059 msgid "Pay Bill"
4060 msgstr "Pagar factura"
4061
4062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:28
4063 msgid "Payment Applied:"
4064 msgstr "Aplicación del pago:"
4065
4066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:13
4067 msgid "Payment ID"
4068 msgstr "Identificación Del Pago"
4069
4070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:10
4071 msgid "Payment Method:"
4072 msgstr "Método de pago:"
4073
4074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:73
4075 msgid "Payment Received"
4076 msgstr "Pago recibido"
4077
4078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:24
4079 msgid "Payment Received:"
4080 msgstr "Pago Recibido:"
4081
4082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:14
4083 msgid "Payment Time"
4084 msgstr "Tiempo de pago"
4085
4086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:48
4087 msgid "Payment Type"
4088 msgstr "Tipo de Pago"
4089
4090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:132
4091 msgid "Payments"
4092 msgstr "Pagos"
4093
4094 #. ("{{max_amount}}")
4095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:49
4096 msgid "Payments over $%1 are denied by policy."
4097 msgstr "Pagos de más de $%1 sonnegados por política."
4098
4099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:11
4100 msgid "Peer Type:"
4101 msgstr "Tipo de pares:"
4102
4103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:53
4104 msgid "Penalties"
4105 msgstr "Penalizaciones"
4106
4107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:29
4108 msgid "Penalty Type"
4109 msgstr "Tipo de penalización"
4110
4111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:33
4112 msgid "Pending Change:"
4113 msgstr "Espera de Cambio:"
4114
4115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:41
4116 msgid "Pending Copies"
4117 msgstr "Copias pendientes"
4118
4119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/pending.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:126
4120 msgid "Pending Patrons"
4121 msgstr "Los clientes pendientes"
4122
4123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:27
4124 msgid "Pending Payment:"
4125 msgstr "Pago pendiente:"
4126
4127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:46
4128 msgid "Pending Records"
4129 msgstr "Registros pendientes"
4130
4131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:21
4132 msgid "Permanently delete selected copies and/or volumes from catalog?"
4133 msgstr ""
4134 "Eliminar permanentemente copias y / o volúmenes de acuerdo al catalogo?"
4135
4136 #. ("{{permission}}")
4137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:22
4138 msgid "Permission Denied : %1"
4139 msgstr "Permiso denegado: 1%"
4140
4141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4142 msgid "Permission Groups"
4143 msgstr "Grupo de Permisos"
4144
4145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4146 msgid "Permissions"
4147 msgstr "Permisos:"
4148
4149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:38
4150 msgid "Persistent"
4151 msgstr ""
4152
4153 #. ("{{note.usr.family_name}}", "{{note.usr.first_given_name}}", "{{note.usr.second_given_name}}", "{{note.usr.card.barcode}}")
4154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:1
4155 msgid "Pertaining to %1, %2 %3 : %4"
4156 msgstr "Referente a %1, %2 %3: %4"
4157
4158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:627 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:19
4159 msgid "Phone"
4160 msgstr "Teléfono"
4161
4162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:35
4163 msgid "Phone #"
4164 msgstr "Teléfono #"
4165
4166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:42
4167 msgid "Phone Notify"
4168 msgstr "Notificar por teléfono"
4169
4170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:708
4171 msgid "Physical"
4172 msgstr "Física"
4173
4174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:5
4175 msgid "Physical Characteristics Wizard"
4176 msgstr "Asistente de Características Físicas"
4177
4178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:369
4179 msgid "Pick Up Reservations"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
4183 msgid "Pickup Lib"
4184 msgstr "Recoger Lib"
4185
4186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:61
4187 msgid "Pickup Library"
4188 msgstr "Biblioteca de Recolección"
4189
4190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:8
4191 msgid "Place Hold"
4192 msgstr "Crear Apartado"
4193
4194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:368
4195 msgid "Plain Text"
4196 msgstr "Texto plano"
4197
4198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:37
4199 msgid "Please annotate this payment"
4200 msgstr "Por favor, anote este pago"
4201
4202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:53
4203 msgid "Please change the report name"
4204 msgstr "Por favor, cambie el nombre del informe"
4205
4206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:52
4207 msgid "Please enter a report name"
4208 msgstr "Por favor ingrese un nombre de informe"
4209
4210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:16
4211 msgid "Please enter valid values for all required fields."
4212 msgstr ""
4213 "Por favor, introduzca los valores válidos para todos los campos requeridos."
4214
4215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:51
4216 msgid "Please provide a report folder"
4217 msgstr "Por favor provea una carpeta de informe"
4218
4219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:55
4220 msgid "Please provide an output folder"
4221 msgstr "Por favor provea una carpeta de salida"
4222
4223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:10
4224 msgid "Please register a workstation."
4225 msgstr ""
4226
4227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:33
4228 msgid "Please select a lead record from the right..."
4229 msgstr ""
4230 "Por favor, seleccione un registro de cliente potencial desde la derecha ..."
4231
4232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:43
4233 msgid "Please select an item from the list"
4234 msgstr "Por favor seleccione un elemento de la lista"
4235
4236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:106
4237 msgid "Post Code"
4238 msgstr "Código Postal"
4239
4240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:77
4241 msgid "Post-Clear"
4242 msgstr "Después De Ser Clarificado"
4243
4244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:70
4245 msgid "Potential Copies"
4246 msgstr "Copias Potenciales"
4247
4248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:39
4249 msgid "Precat Checkout"
4250 msgstr "Precat Pedido"
4251
4252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:46
4253 msgid "Prefix"
4254 msgstr "Prefijo"
4255
4256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:77
4257 msgid ""
4258 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
4259 msgstr ""
4260 "Presione un botón de navegación de arriba (por ejemplo, Hora de salida) para "
4261 "desactivar esta alerta."
4262
4263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:69
4264 msgid "Preview"
4265 msgstr "Previsualizar"
4266
4267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:50
4268 msgid "Previous"
4269 msgstr "Anterior"
4270
4271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:9
4272 msgid "Previous Circ Group"
4273 msgstr "Anterior Grupo de Circ"
4274
4275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:73
4276 msgid "Previous Page"
4277 msgstr "Página anterior"
4278
4279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:159
4280 msgid "Price"
4281 msgstr "Precio"
4282
4283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:16
4284 msgid "Primary"
4285 msgstr "Primario"
4286
4287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:60
4288 msgid "Print"
4289 msgstr "Imprimir"
4290
4291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:3
4292 msgid "Print / Storage Service (\"Hatch\")"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:19
4296 msgid "Print Bills"
4297 msgstr "Imprimir las cuentas"
4298
4299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:184
4300 msgid "Print CSV"
4301 msgstr "Imprimir CSV"
4302
4303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:108
4304 msgid "Print Color"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:27
4308 msgid "Print Full List"
4309 msgstr "Imprimir lista completa"
4310
4311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:23
4312 msgid "Print Full List (Alt)"
4313 msgstr "Imprimir lista completa (Alt)"
4314
4315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:53
4316 msgid "Print Item Receipt"
4317 msgstr "Imprimir comprobante de artículos"
4318
4319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:57
4320 msgid "Print Letter"
4321 msgstr "Imprimir la letra"
4322
4323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:86
4324 msgid "Print List"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:197
4328 msgid "Print Quality"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:125
4332 msgid "Print Receipt"
4333 msgstr "Imprimir Comprobante"
4334
4335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:215
4336 msgid "Print Sides"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
4340 msgid "Print Spine Labels"
4341 msgstr "Imprimir etiquetas de la columna vertebral"
4342
4343 #. (CGI.url("-path", 1, "-relative", 1))
4344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/index.tt2:2
4345 msgid "Print Template Not Found: %1"
4346 msgstr "Plantilla de impresión no encontrado: %1"
4347
4348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:29
4349 msgid "Print Templates"
4350 msgstr "Imprimir Plantillas"
4351
4352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:44
4353 msgid "Print Transits"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:82
4357 msgid "Print on Slip"
4358 msgstr "Imprimir en papel"
4359
4360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:19
4361 msgid "Print on Slip?"
4362 msgstr "Imprimir en Slip?"
4363
4364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:385
4365 msgid "Print with Dialog"
4366 msgstr "Imprimir con diálogo"
4367
4368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:47
4369 msgid "Print/Storage Service (\"Hatch\")"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:21
4373 msgid "Print/Store Connection Status"
4374 msgstr "Imprimir/Tienda Estado de la conexión"
4375
4376 #. ("{{staff.first_given_name}}")
4377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:27
4378 msgid "Printed by %1"
4379 msgstr "Imprimir por %1"
4380
4381 #. ("{{staff.first_given_name}}", "{{current_location.shortname}}")
4382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:18
4383 msgid "Printed by %1 at %2"
4384 msgstr "Impreso por 1% al 2%"
4385
4386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:20
4387 msgid "Printer Settings"
4388 msgstr "Configuración de la impresora"
4389
4390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:26
4391 msgid "Profile"
4392 msgstr "Perfil"
4393
4394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:431 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:120
4395 msgid "Profile Group"
4396 msgstr "Perfil del grupo"
4397
4398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4399 msgid "Providers"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:80
4403 msgid "Pub Date:"
4404 msgstr "Fecha Pub:"
4405
4406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:65
4407 msgid "Public Note"
4408 msgstr "Nota pública"
4409
4410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:128
4411 msgid "Publication Date"
4412 msgstr "Fecha de Publicación"
4413
4414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:23
4415 msgid "Publicly Visible?"
4416 msgstr "Visible para el público?"
4417
4418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:129
4419 msgid "Publisher"
4420 msgstr "Editor"
4421
4422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:357
4423 msgid "Pull List"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:98
4427 msgid "Pull List for Hold Requests"
4428 msgstr "Tire lista de solicitudes de reserva"
4429
4430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:312
4431 msgid "Purchase Orders"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:325 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:174
4435 msgid "Quality"
4436 msgstr "Calidad"
4437
4438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:73
4439 msgid "Quarter of Year"
4440 msgstr "Cuarto de año"
4441
4442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:92
4443 msgid "Quarter(s)"
4444 msgstr "Cuarto(s)"
4445
4446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:83
4447 msgid "Quarters ago"
4448 msgstr "Hace trimestres"
4449
4450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:16
4451 msgid "Query"
4452 msgstr "Consulta"
4453
4454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:10
4455 msgid "Query..."
4456 msgstr "Consulta..."
4457
4458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:73
4459 msgid "Queue Position"
4460 msgstr "Posición en la cola"
4461
4462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:137
4463 msgid "Quick Receipt"
4464 msgstr "Recibo rápido"
4465
4466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:9
4467 msgid "Quick Summary"
4468 msgstr "Resumen rápido"
4469
4470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:57
4471 msgid "Raw Data"
4472 msgstr "Datos sin precesar"
4473
4474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:42
4475 msgid "Raw Search"
4476 msgstr "Buscar en novato"
4477
4478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:11
4479 msgid "Raw Z39.50 PQN search string"
4480 msgstr "Novato Z39.50 cadena de búsqueda PQN"
4481
4482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:6
4483 msgid "Raw Z39.50 Search"
4484 msgstr "Búsqueda de datos binarios Z3950"
4485
4486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:3
4487 msgid "Re-embed"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
4491 msgid "Ready for Pickup"
4492 msgstr "Listo para recoger"
4493
4494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:93
4495 msgid "Real Date"
4496 msgstr "Fecha real"
4497
4498 #. ("{{evt_desc}}")
4499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:33
4500 msgid "Reason(s) include: %1"
4501 msgstr "Razon(es) incluyen: %1"
4502
4503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:24
4504 msgid "Recall Hold"
4505 msgstr "Llamada en Retención"
4506
4507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:40
4508 msgid "Receipt"
4509 msgstr "Recibo"
4510
4511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:112
4512 msgid "Receipt On Payment"
4513 msgstr "Recibo de pago"
4514
4515 #. ("{{payment.amount | currency}}")
4516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:55
4517 msgid "Received: %1"
4518 msgstr "Recibido: 1%"
4519
4520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:12
4521 msgid "Recent Circ History"
4522 msgstr "Historia Reciente Circ"
4523
4524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:8
4525 msgid "Recently Canceled Holds"
4526 msgstr "Recientes cancelados Sostienes"
4527
4528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:53
4529 msgid "Record Buckets"
4530 msgstr "Registro De Cubos"
4531
4532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:11
4533 msgid "Record Format"
4534 msgstr "Formato de registro"
4535
4536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:35
4537 msgid "Record Holds"
4538 msgstr "Sostiene Registro"
4539
4540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:63
4541 msgid "Record ID"
4542 msgstr "ID de Registro"
4543
4544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:141
4545 msgid "Record In-House Use"
4546 msgstr "Registro de Uso Dentro de la Casa"
4547
4548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:50
4549 msgid "Record Overlay Target set"
4550 msgstr "Conjunto de registros de superposición de destino"
4551
4552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:99
4553 msgid "Record Owner:"
4554 msgstr "Propietario del Registro:"
4555
4556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:8
4557 msgid "Record Query"
4558 msgstr "Registro"
4559
4560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:4
4561 msgid "Record Summary"
4562 msgstr "Resumen sin precedentes"
4563
4564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:29
4565 msgid "Record Type"
4566 msgstr "Tipo de registro"
4567
4568 #. ("{{id}}")
4569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:6
4570 msgid "Record imported as ID %1"
4571 msgstr "Registro importado como ID 1%"
4572
4573 #. ("{{local_overlay_target}}")
4574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:76
4575 msgid "Record with TCN %1 marked for overlay."
4576 msgstr "Grabar con TCN %1 marcado para la superposición."
4577
4578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:6
4579 msgid "Records That Could Not Be Deleted"
4580 msgstr "Registros que no se pueden eliminar"
4581
4582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:37
4583 msgid "Records to merge into lead"
4584 msgstr "Registros para combinar en plomo"
4585
4586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:105
4587 msgid "Recurring Fine Rule"
4588 msgstr "Regla Multa Recurrente"
4589
4590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:157
4591 msgid "Redo: CTRL-y"
4592 msgstr "Rehacer: Ctrl-y"
4593
4594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:72
4595 msgid "Reference"
4596 msgstr "Referencia"
4597
4598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:160
4599 msgid "Reference?"
4600 msgstr "¿Referencia?"
4601
4602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:12
4603 msgid "Refresh"
4604 msgstr "Refrescar"
4605
4606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:38
4607 msgid "Refund"
4608 msgstr "Factura rectificativa"
4609
4610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:8
4611 msgid "Refunds Available:"
4612 msgstr "Reembolsos disponibles:"
4613
4614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:35
4615 msgid "Register"
4616 msgstr "Registrar"
4617
4618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:112
4619 msgid "Register Patron"
4620 msgstr "Registrar usuario"
4621
4622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:21
4623 msgid "Register a New Group Member by Cloning Selected Patron"
4624 msgstr "Registrar un miembro nuevo grupo de clonación seleccionada Patrón"
4625
4626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:15
4627 msgid "Register a New Workstation For This Browser"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:72
4631 msgid "Registered Patron"
4632 msgstr "Patrón Registrado"
4633
4634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:11
4635 msgid "Registered Workstations"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:94
4639 msgid "Relative Date"
4640 msgstr "Fecha relativa"
4641
4642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:101
4643 msgid "Remaining Renewals"
4644 msgstr "Renovaciones Pendientes"
4645
4646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4647 msgid "Remote Accounts"
4648 msgstr "Cuentas Remotas"
4649
4650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:32
4651 msgid "Remote Prefs"
4652 msgstr "Pref Remotas"
4653
4654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:69
4655 msgid "Remove"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:215
4659 msgid "Remove Field"
4660 msgstr "Eliminar campo"
4661
4662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:49
4663 msgid "Remove Fields on Import"
4664 msgstr "Quitar campos de Importación"
4665
4666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:210
4667 msgid "Remove Filter Value"
4668 msgstr "Quitar Valor de Filtro"
4669
4670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:50
4671 msgid "Remove Item"
4672 msgstr "Eliminar elemento"
4673
4674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:11
4675 msgid "Remove Penalty / Message"
4676 msgstr "Retire Pena/Mensaje"
4677
4678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:167
4679 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
4680 msgstr "Remover Filla: CTRL+Del"
4681
4682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17
4683 msgid "Remove Selected Copies from Bucket"
4684 msgstr "Retire copias seleccionadas de Cubo"
4685
4686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:24
4687 msgid "Remove Selected From Group"
4688 msgstr "Eliminar Seleccionados De Grupo"
4689
4690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:16
4691 msgid "Remove Selected Records from Bucket"
4692 msgstr "Retire registros seleccionados de Cubo"
4693
4694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:172
4695 msgid "Remove Subfield: Shift+Del"
4696 msgstr "Retire subcampo: Shift+Del"
4697
4698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:41
4699 msgid "Remove from consideration"
4700 msgstr "Sacar de la consideración"
4701
4702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:36
4703 msgid "Renew"
4704 msgstr "Renovar"
4705
4706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:63
4707 msgid "Renew All"
4708 msgstr "Renovar Todo"
4709
4710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:43
4711 msgid "Renew All Items?"
4712 msgstr "Renovar todos los artículos?"
4713
4714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:104
4715 msgid "Renew Items"
4716 msgstr "Renovar Artículo"
4717
4718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:5
4719 msgid "Renew Items with Specific Due Date"
4720 msgstr "Renovar artículos con fecha de vencimiento específica"
4721
4722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:42
4723 msgid "Renew Items?"
4724 msgstr "Renovar artículos?"
4725
4726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:65
4727 msgid "Renew With Specific Due Date"
4728 msgstr "Renovar Con Específica Fecha de vencimiento"
4729
4730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:71
4731 msgid "Renewal Type"
4732 msgstr "Tipo de renovación"
4733
4734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:130
4735 msgid "Renewal Workstation"
4736 msgstr "Renovación de estaciones de trabajo"
4737
4738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:38
4739 msgid "Renewal?"
4740 msgstr "¿Renovación?"
4741
4742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:85
4743 msgid "Renewals Remaining"
4744 msgstr "Renovaciones pendientes"
4745
4746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:154
4747 msgid "Replace Barcode"
4748 msgstr "Reemplazar El Código De Barras"
4749
4750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:54
4751 msgid "Replace Barcodes"
4752 msgstr "Reemplazar Códigos de Barras"
4753
4754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/replace_barcode/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:5
4755 msgid "Replace Item Barcode"
4756 msgstr "Reemplazar código de barras del artículo"
4757
4758 #. ("{{overlay_target.id}}")
4759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:19
4760 msgid "Replace TCN %1 ..."
4761 msgstr "Reemplazar TCN % 1 ..."
4762
4763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:40
4764 msgid "Report"
4765 msgstr "Informar"
4766
4767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:49
4768 msgid "Report Folders"
4769 msgstr "Carpetas de informes"
4770
4771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/index.tt2:1
4772 msgid "Reporter"
4773 msgstr "Reportero"
4774
4775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:424 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:84
4776 msgid "Reports"
4777 msgstr "Reportes"
4778
4779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:8
4780 msgid "Request Date"
4781 msgstr "Fecha de Solicitud"
4782
4783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:47
4784 msgid "Request Date:"
4785 msgstr "Fecha de Solicitud:"
4786
4787 #. ("{{hold.request_time | date:\"short\"}}")
4788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:28
4789 msgid "Request Date: %1"
4790 msgstr "Fecha de Solicitud: %1"
4791
4792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:18
4793 msgid "Request Items"
4794 msgstr "Artículos de solicitud"
4795
4796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
4797 msgid "Request Selected Copies"
4798 msgstr "Solicitud Seleccionada Copias"
4799
4800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:30
4801 msgid "Requested Username"
4802 msgstr "Nombre de usuario solicitado"
4803
4804 #. ("{{stage_user_requestor}}")
4805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:78
4806 msgid "Requested by %1"
4807 msgstr "Solicitado por 1%"
4808
4809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:26
4810 msgid "Requestor"
4811 msgstr "Solicitante"
4812
4813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:9
4814 msgid "Required Fields"
4815 msgstr "Información Requisita"
4816
4817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:175
4818 msgid "Reset Columns"
4819 msgstr "Reiniciar columnas"
4820
4821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:93
4822 msgid "Reset Form"
4823 msgstr "Reiniciar formulario"
4824
4825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:55
4826 msgid "Reset Record Marks"
4827 msgstr "Restablecer Registro de Marcas"
4828
4829 #. ("{{hold_ids}}")
4830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:28
4831 msgid "Reset hold(s) %1?"
4832 msgstr "Restablecer asimiento(s) 1%?"
4833
4834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:20
4835 msgid "Reshelve"
4836 msgstr "Devolver al estante"
4837
4838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4839 msgid "Resource Attribute Maps"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4843 msgid "Resource Attribute Values"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4847 msgid "Resource Attributes"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4851 msgid "Resource Types"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4855 msgid "Resources"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:474
4859 msgid "Restore Operator"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:211
4863 msgid "Retarget All Statuses"
4864 msgstr "Cambiar destino de Todos los estatuses"
4865
4866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:35
4867 msgid "Retarget Local Holds"
4868 msgstr "Sostiene reorientar local"
4869
4870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:43
4871 msgid "Retrieve"
4872 msgstr "Restaurar"
4873
4874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:10
4875 msgid "Retrieve All These Patrons"
4876 msgstr "Recuperar Todos estos patrocinadores"
4877
4878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:199
4879 msgid "Retrieve Bib Record by ID"
4880 msgstr "Recuperar Bib Registro de Identificación"
4881
4882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:207
4883 msgid "Retrieve Bib Record by TCN"
4884 msgstr "Recuperar Bib Registro de TCN"
4885
4886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:46
4887 msgid "Retrieve Item"
4888 msgstr "Obtener elemento"
4889
4890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:205 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:213 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:215
4891 msgid "Retrieve Last Bib Record"
4892 msgstr "Recuperar Última Bib Record"
4893
4894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:120
4895 msgid "Retrieve Last Patron"
4896 msgstr "Recuperar Última Patrón"
4897
4898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:52
4899 msgid "Retrieve Last Patron Who Circulated Item"
4900 msgstr "Recuperar Última Patrón Que Hizo Circular Artículo"
4901
4902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:32
4903 msgid "Retrieve Patron"
4904 msgstr "Obtener patrón"
4905
4906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:30
4907 msgid "Retrieve Selected Patrons"
4908 msgstr "Recuperar Clientes Seleccionados"
4909
4910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:375
4911 msgid "Return Reservations"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:298
4915 msgid "Right"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:86
4919 msgid "Round"
4920 msgstr "Ronda"
4921
4922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:59
4923 msgid "Route To"
4924 msgstr "Mandar A"
4925
4926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:286
4927 msgid "Row Index"
4928 msgstr "Indice de la fila"
4929
4930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:209
4931 msgid "Row Number Column"
4932 msgstr "Fila Columna Número"
4933
4934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:213
4935 msgid "Row Selector Column"
4936 msgstr "Fila Seleccionada Columna"
4937
4938 #. ("{{limit()}}")
4939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:107
4940 msgid "Rows %1"
4941 msgstr "Columnas %1"
4942
4943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:639
4944 msgid "SMS"
4945 msgstr "SMS"
4946
4947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:61
4948 msgid "SMS Carrier"
4949 msgstr "Operadora de SMS"
4950
4951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4952 msgid "SMS Carriers"
4953 msgstr "Los portadores de SMS"
4954
4955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:44
4956 msgid "SMS Notify"
4957 msgstr "Notificar SMS"
4958
4959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:59
4960 msgid "Save"
4961 msgstr "Guardar"
4962
4963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:33
4964 msgid "Save & Clone"
4965 msgstr "Guardar & Cerrar"
4966
4967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:60
4968 msgid "Save & Exit"
4969 msgstr "Guardar & Salir"
4970
4971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:161
4972 msgid "Save Columns"
4973 msgstr "Guardar Columnas"
4974
4975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:147
4976 msgid "Save Completed"
4977 msgstr "Guardar Completado"
4978
4979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:49
4980 msgid "Save Locally"
4981 msgstr "Guardar Localmente"
4982
4983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:30
4984 msgid "Save Template"
4985 msgstr "Guardar plantilla"
4986
4987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:5
4988 msgid "Save Template?"
4989 msgstr "Guardar plantilla?"
4990
4991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:26
4992 msgid "Save as Default"
4993 msgstr "Guardar como predeterminado"
4994
4995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:59
4996 msgid "Save changes"
4997 msgstr "Guardar cambios"
4998
4999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:137
5000 msgid "Save... "
5001 msgstr "Guardar... "
5002
5003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:16
5004 msgid "Saved volume/copy template(s)"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:48
5008 msgid "Scan Item"
5009 msgstr "Escanear elemento"
5010
5011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:166
5012 msgid "Scan Item as Missing Pieces"
5013 msgstr "Digitalizar artículo como piezas perdidas"
5014
5015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:47
5016 msgid "Search"
5017 msgstr "Búsqueda"
5018
5019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:26
5020 msgid "Search For Patron By Name"
5021 msgstr "Buscar Patrón Por Nombre"
5022
5023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:43
5024 msgid "Search catalog for..."
5025 msgstr "Buscar en el Catálogo de..."
5026
5027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:50
5028 msgid "Search for Copies by Barcode"
5029 msgstr "Búsqueda de copias de código de barras"
5030
5031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:42
5032 msgid "Search for Patrons"
5033 msgstr "Búsqueda de Patrones"
5034
5035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:58
5036 msgid "Search the Catalog"
5037 msgstr "Búsqueda en el catálogo"
5038
5039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:65
5040 msgid "Searching..."
5041 msgstr "Buscando…"
5042
5043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:447
5044 msgid "Secondary Groups"
5045 msgstr "Grupos Secundarios"
5046
5047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:5
5048 msgid "Secondary Permission Groups"
5049 msgstr "Grupos de Permisos Secundarias"
5050
5051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:165
5052 msgid "See All"
5053 msgstr "Ver Todos"
5054
5055 #. ("{{seealso.heading}}")
5056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:40
5057 msgid "See also from: %1"
5058 msgstr "Ver también a partir de: %1"
5059
5060 #. ("{{seefrom.heading}}")
5061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:29
5062 msgid "See from: %1"
5063 msgstr "Ver a partir de: 1%"
5064
5065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:45
5066 msgid "Select"
5067 msgstr "Seleccionar"
5068
5069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:11
5070 msgid "Select Library:"
5071 msgstr "Seleccione Biblioteca:"
5072
5073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:4
5074 msgid "Select MARC template"
5075 msgstr "Seleccione la plantilla MARC"
5076
5077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:8
5078 msgid "Select Operator"
5079 msgstr "Seleccione el operador"
5080
5081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:123
5082 msgid "Select Page"
5083 msgstr "Seleccione la página"
5084
5085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:68
5086 msgid "Select Printer"
5087 msgstr "Seleccionar impresora"
5088
5089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:297
5090 msgid "Select Row"
5091 msgstr "Seleccionar fila"
5092
5093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:105
5094 msgid "Select Row Count"
5095 msgstr "Seleccione cuento de filas"
5096
5097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:7
5098 msgid "Select Transform"
5099 msgstr "Seleccione Transformar"
5100
5101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:38
5102 msgid "Select Workstation"
5103 msgstr "Seleccione la estación de trabajo"
5104
5105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:132
5106 msgid "Select the value, or cancel:"
5107 msgstr "Seleccione el valor, o cancelar:"
5108
5109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:87
5110 msgid "Select..."
5111 msgstr ""
5112
5113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
5114 msgid "Selected Billed:"
5115 msgstr "Seleccionado Facturado:"
5116
5117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:25
5118 msgid "Selected Paid:"
5119 msgstr "Seleccionado Pagado:"
5120
5121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:134
5122 msgid "Send Email Receipt"
5123 msgstr "Enviar Recibo de Correo Electronico"
5124
5125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:22
5126 msgid "Send Emails"
5127 msgstr "Enviar Correos Electrónicos"
5128
5129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:15
5130 msgid "Serials"
5131 msgstr "Series"
5132
5133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:400
5134 msgid "Server Administration"
5135 msgstr "Administración del Servidor"
5136
5137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:130
5138 msgid "Service"
5139 msgstr "Servicio"
5140
5141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:22
5142 msgid "Service and Credentials"
5143 msgstr "Servicio y Credenciales"
5144
5145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:20
5146 msgid "Session Voided:"
5147 msgstr "Sesión Anulado:"
5148
5149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:39
5150 msgid "Set Date End:"
5151 msgstr "Establecer fecha de Finalización:"
5152
5153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:35
5154 msgid "Set Date Start:"
5155 msgstr "Establecer fecha de Inicio:"
5156
5157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:18
5158 msgid "Set Desired Copy Quality"
5159 msgstr "Conjunto deseado Calidad de copia"
5160
5161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:30
5162 msgid "Set Top of Queue"
5163 msgstr "Establezca Superior de cola"
5164
5165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:8
5166 msgid "Set Workstation Default"
5167 msgstr "Conjunto de estaciones de trabajo predeterminado"
5168
5169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:102
5170 msgid "Set default view"
5171 msgstr "Establecer vista predeterminada"
5172
5173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:25
5174 msgid "Settings migration failed"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:24
5178 msgid "Settings successfully migrated"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12
5182 msgid "Shared Bucket"
5183 msgstr "Cubo compartido"
5184
5185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:64
5186 msgid "Shelf Expire Date"
5187 msgstr "Estantería Fecha de Caducidad"
5188
5189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:69
5190 msgid "Shelf Expire Time"
5191 msgstr "Fecha De Expiración En El Estante"
5192
5193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:14
5194 msgid "Shelf Location"
5195 msgstr "Estantería Localización"
5196
5197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:63
5198 msgid "Shelf Time"
5199 msgstr "Tiempo En El Estante"
5200
5201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:258 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:156
5202 msgid "Shelving Location"
5203 msgstr "Ubicación de estantería"
5204
5205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:238
5206 msgid "Short"
5207 msgstr "Breve"
5208
5209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:14
5210 msgid "Short Name"
5211 msgstr "Nombre Corto"
5212
5213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:34
5214 msgid "Show"
5215 msgstr "Mostrar"
5216
5217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:166
5218 msgid "Show All Columns"
5219 msgstr "Mostrar Todas las Columnas"
5220
5221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:21
5222 msgid "Show All Holds"
5223 msgstr "Muestran Todas las Retenciones"
5224
5225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:17
5226 msgid "Show Clearable Holds"
5227 msgstr "Mostrar Suprimible Sostiene"
5228
5229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:12
5230 msgid "Show Copy Attributes"
5231 msgstr "Mostrar Copiar Atributos"
5232
5233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:46
5234 msgid "Show Fewer Fields"
5235 msgstr "Mostrar Menos Campos"
5236
5237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:15
5238 msgid "Show Holds for Title"
5239 msgstr "Mostrar los asimientos Título"
5240
5241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:31
5242 msgid "Show Item Details"
5243 msgstr "Mostrar detalles del elemento"
5244
5245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:56
5246 msgid "Show Last Few Circluations"
5247 msgstr "Mostrar las últimas Circluations"
5248
5249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:71
5250 msgid "Show Last Few Circulations"
5251 msgstr "Mostrar las últimas circulaciones"
5252
5253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:41
5254 msgid "Show More Fields"
5255 msgstr "Mostrar más campos"
5256
5257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:130
5258 msgid "Show Print Dialog"
5259 msgstr "Mostrar diálogo de impresión"
5260
5261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:8
5262 msgid "Show Search Form"
5263 msgstr "Mostrar formulario de búsqueda"
5264
5265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:13
5266 msgid "Show Selected Records in Catalog"
5267 msgstr "Mostrar registros seleccionados en el catálogo"
5268
5269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:73
5270 msgid "Show Triggered Events"
5271 msgstr "Mostrar los eventos activados"
5272
5273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:8
5274 msgid "Show Volume/Copy Details"
5275 msgstr "Mostrar Volumen/Copiar Detalles"
5276
5277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:27
5278 msgid "Show copy detail"
5279 msgstr "Mostrar Detalle de Copia"
5280
5281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:22
5282 msgid "Show empty volumes"
5283 msgstr "Mostrar los volúmenes vacíos"
5284
5285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:6
5286 msgid "Show holdings at or below"
5287 msgstr "Mostrar participaciones iguales o inferiores"
5288
5289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:28
5290 msgid "Show in Catalog"
5291 msgstr "Mostrar en el catálogo"
5292
5293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:32
5294 msgid "Show volume detail"
5295 msgstr "Mostrar detalles de volumen"
5296
5297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:5
5298 msgid "Show:"
5299 msgstr "Mostrar:"
5300
5301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:248
5302 msgid "Shrink"
5303 msgstr "Reducir"
5304
5305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:6
5306 msgid "Sign In"
5307 msgstr "Acceder"
5308
5309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:45
5310 msgid "Sign in"
5311 msgstr "Iniciar sesión"
5312
5313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:53
5314 msgid "Slip Date:"
5315 msgstr "Slip Fecha:"
5316
5317 #. ("{{today | date:\"short\"}}")
5318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:17
5319 msgid "Slip Date: %1"
5320 msgstr "Slip Fecha: %1"
5321
5322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:249
5323 msgid "Sort"
5324 msgstr "Ordenar"
5325
5326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:270
5327 msgid "Sort Priority / Direction"
5328 msgstr "Ordenar Prioridad/Dirección"
5329
5330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:13
5331 msgid "Sound recordings"
5332 msgstr "Grabaciones de sonido"
5333
5334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:62
5335 msgid "Source Library"
5336 msgstr "Orígen de Biblioteca"
5337
5338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:79
5339 msgid "Source Path"
5340 msgstr "Ruta origen"
5341
5342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:48
5343 msgid "Specific Bills"
5344 msgstr "Bills Específicos"
5345
5346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:31
5347 msgid "Specific Due Date"
5348 msgstr "Fecha de vencimiento específica"
5349
5350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:24
5351 msgid "Stack subfields"
5352 msgstr "Subcampos de pila"
5353
5354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:37
5355 msgid "Staff"
5356 msgstr "Personal administrativo"
5357
5358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:88
5359 msgid "Staff Created"
5360 msgstr "El Personal Creado"
5361
5362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:62
5363 msgid "Staff Notifications"
5364 msgstr "Notificaciones de personal"
5365
5366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:86
5367 msgid "Staff Only"
5368 msgstr "Sólo Personal"
5369
5370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:2
5371 msgid "Staff-Generated Penalties / Messages"
5372 msgstr "Personal-Generados Sanciones/Mensajes"
5373
5374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:334 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:64
5375 msgid "Start"
5376 msgstr "Iniciar"
5377
5378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:33
5379 msgid "Start Date:"
5380 msgstr "Fecha de Inicio:"
5381
5382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:19
5383 msgid "Start Date: "
5384 msgstr "Fecha de inicio: "
5385
5386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:101
5387 msgid "State"
5388 msgstr "Estado"
5389
5390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:856
5391 msgid "Statistical Categories"
5392 msgstr "Categorías Estadísticas"
5393
5394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:26
5395 msgid "Status"
5396 msgstr "Estatus"
5397
5398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:110
5399 msgid "Status Changed"
5400 msgstr "El estado ha cambiado"
5401
5402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:66
5403 msgid "Stop Fines Reason"
5404 msgstr "Detener multas de motivos"
5405
5406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:72
5407 msgid "Stop Fines Time"
5408 msgstr "Deja Tiempo de multas"
5409
5410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:32
5411 msgid "Store Local Settings in Hatch"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:54
5415 msgid "Store Offline Transaction Data in Hatch"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:111
5419 msgid "Store Selected"
5420 msgstr "Tienda Seleccionada"
5421
5422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:38
5423 msgid "Stored Preferences"
5424 msgstr "Preferencias Almacenados"
5425
5426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:13
5427 msgid "Stored User Preferences"
5428 msgstr "Preferencias de usuario almacenados"
5429
5430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:86
5431 msgid "Street 1"
5432 msgstr "Calle 1"
5433
5434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:90
5435 msgid "Street 2"
5436 msgstr "Calle 2"
5437
5438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:137
5439 msgid "Strict Barcode"
5440 msgstr "Código de barras estricto"
5441
5442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:24
5443 msgid "Submit"
5444 msgstr "Someter"
5445
5446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:87
5447 msgid "Submit Bill"
5448 msgstr "Someter Bill"
5449
5450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:153
5451 msgid "Substring"
5452 msgstr "Subcadena"
5453
5454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:50
5455 msgid "Succes testing credentials"
5456 msgstr "Éxito de pruebas de credenciales"
5457
5458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:66
5459 msgid "Success"
5460 msgstr "Éxito"
5461
5462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:48
5463 msgid "Suffix"
5464 msgstr "Sufijo"
5465
5466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:14
5467 msgid "Suggested Fields"
5468 msgstr "Campos Sugeridos"
5469
5470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:84
5471 msgid "Sum"
5472 msgstr "Suma"
5473
5474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:18
5475 msgid "Suppress Holds and Transits"
5476 msgstr "Reprimir Sostiene y Tránsitos"
5477
5478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:907
5479 msgid "Surveys"
5480 msgstr "Encuestas"
5481
5482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:28
5483 msgid "Suspend"
5484 msgstr "Suspender"
5485
5486 #. ("{{num_holds}}")
5487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:15
5488 msgid "Suspend %1 Hold(s)?"
5489 msgstr "Suspender %1 Sostiene(s)?"
5490
5491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:12
5492 msgid "Suspended"
5493 msgstr "Suspendida"
5494
5495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:131
5496 msgid "TCN"
5497 msgstr "TCN"
5498
5499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:69
5500 msgid "TCN:"
5501 msgstr "TCN:"
5502
5503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:46
5504 msgid "Tag"
5505 msgstr "Etiqueta"
5506
5507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:10
5508 msgid "Target library:"
5509 msgstr "Biblioteca de destino:"
5510
5511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:38
5512 msgid "Template"
5513 msgstr "Plantilla"
5514
5515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:21
5516 msgid "Template Description"
5517 msgstr "Descripción de la plantilla"
5518
5519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:6
5520 msgid "Template Name"
5521 msgstr "Nombre de la plantilla"
5522
5523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:144
5524 msgid "Template save failed."
5525 msgstr "Plantilla no pudo guardar."
5526
5527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:143
5528 msgid "Template was successfully saved."
5529 msgstr "La plantilla se ha guardado correctamente"
5530
5531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:37
5532 msgid "Templates"
5533 msgstr "Plantillas"
5534
5535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:36
5536 msgid "Temporary"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:419
5540 msgid "Test HTML Print"
5541 msgstr "Prueba de impresión HTML"
5542
5543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:172
5544 msgid "Test Password"
5545 msgstr "Probar Contraseñas"
5546
5547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:395 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:409
5548 msgid "Test Print"
5549 msgstr "Impresión de Prueba"
5550
5551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:52
5552 msgid "Test Printing"
5553 msgstr "Prueba de Impresión"
5554
5555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:48
5556 msgid "Text/SMS #"
5557 msgstr "Texto/SMS #"
5558
5559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:6
5560 msgid ""
5561 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
5562 "circulate items."
5563 msgstr ""
5564 "La tarjeta utilizada para recuperar esta cuenta está inactiva y no puede ser "
5565 "utilizado para hacer circular artículos."
5566
5567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:82
5568 msgid ""
5569 "The default search library setting determines what library is searched from "
5570 "the advanced search screen and portal page by default. Manual selection of a "
5571 "search library will override it. One recommendation is to set the search "
5572 "library to the highest point you would normally want to search."
5573 msgstr ""
5574
5575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:15
5576 msgid "The following items have been examined:"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:96
5580 msgid ""
5581 "The preferred library is used to show copies and URIs regardless of the "
5582 "library searched. One recommendation is to set this to your workstation "
5583 "library so that local copies show up first in search results."
5584 msgstr ""
5585
5586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70
5587 msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
5588 msgstr "El cubo seleccionado \"{{bucketId}}\" no es visible a esta entrada."
5589
5590 #. ("{{num_hold_transits}}")
5591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:21
5592 msgid "There are %1 associated holds."
5593 msgstr "Hay% 1 asociado sostiene"
5594
5595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:21
5596 msgid "There are no customized print template to export"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:20
5600 msgid "There is 1 associated hold."
5601 msgstr "Existe retención de 1 asociado."
5602
5603 #. ("{{transit.target_copy().barcode()}}")
5604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:9
5605 msgid "There is an open transit on copy %1"
5606 msgstr "Hay un libre tránsito en el ejemplar 1%"
5607
5608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:10
5609 msgid "This account has expired and may not circulate items."
5610 msgstr "Esta cuenta ha expirado y no puede circular artículos."
5611
5612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:8
5613 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
5614 msgstr "Esta cuenta esta inactiva y no puede circular artículos."
5615
5616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:9
5617 msgid "This is not a simple keyword search."
5618 msgstr "Ésta no es una búsqueda simple de palabras clave."
5619
5620 #. ("<b>{{dest_location.shortname}}</b>")
5621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:2
5622 msgid "This item needs to be routed to %1"
5623 msgstr "Este artículo necesita ser encaminado al 1%"
5624
5625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:24
5626 msgid "This item needs to be routed to CATALOGING"
5627 msgstr "Este artículo necesita ser encaminado a la CATALOGACIÓN"
5628
5629 #. ("<strong>", "</strong>")
5630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:4
5631 msgid "This item needs to be routed to the %1Private Holds Shelf%2."
5632 msgstr ""
5633 "Este artículo necesita ser encaminado a la %1Privada Sostiene Estante%2."
5634
5635 #. ("<strong>", "</strong>")
5636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:8
5637 msgid "This item needs to be routed to the %1Public Holds Shelf%2."
5638 msgstr ""
5639 "Este artículo necesita ser encaminado a la 1Public% Sostiene Estante2%."
5640
5641 #. ("<strong>", "</strong>")
5642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:10
5643 msgid "This item should be routed to the %1Private Holds Shelf%2"
5644 msgstr "Este artículo debe ser dirigido al %1Privado Sostiene Estante2%"
5645
5646 #. ("<strong>", "</strong>")
5647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:14
5648 msgid "This item should be routed to the %1Public Holds Shelf%2"
5649 msgstr "Este artículo debe ser dirigido al 1%Público Sostiene Estante2%"
5650
5651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:66
5652 msgid "This page may have unsaved data."
5653 msgstr "Esta página puede tener los datos no guardados."
5654
5655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:64
5656 msgid ""
5657 "This page may have unsaved data.\\n\\nAre you sure you want to leave this "
5658 "page?"
5659 msgstr ""
5660 "Esta página puede tener datos no guardados. \\ N \\ n ¿Está seguro de que "
5661 "quiere salir de esta página?"
5662
5663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:22
5664 msgid "This patron's record is not viewable at your library."
5665 msgstr "Registro de este patrón no es visible en su biblioteca."
5666
5667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:13
5668 msgid "Title"
5669 msgstr "Título"
5670
5671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:16
5672 msgid "Title..."
5673 msgstr "Título..."
5674
5675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:27
5676 msgid "Title:"
5677 msgstr "Título:"
5678
5679 #. ("{{title}}")
5680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:12
5681 msgid "Title: %1"
5682 msgstr "Título: %1"
5683
5684 #. ("{{copy['call_number.record.simple_record.title']}}", "{{copy.barcode}}")
5685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:19
5686 msgid "Title: %1 <br> Barcode: %2"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
5690 msgid "Toggle navigation"
5691 msgstr "Intercambiar navegación"
5692
5693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:287
5694 msgid "Top"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:24
5698 msgid "Total Billed"
5699 msgstr "Total Facturado"
5700
5701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:12
5702 msgid "Total Billed:"
5703 msgstr "Total Facturado:"
5704
5705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:88
5706 msgid "Total Circs"
5707 msgstr "Circulaciones Totales"
5708
5709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:102
5710 msgid "Total Circs - Current Year"
5711 msgstr "Circs Totales - Año Actual"
5712
5713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:116
5714 msgid "Total Circs - Prev Year"
5715 msgstr "Circs Total - Año Anterior"
5716
5717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:101
5718 msgid "Total Circulations"
5719 msgstr "Circulaciones Totales"
5720
5721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:6
5722 msgid "Total Out: "
5723 msgstr "Total de salida: "
5724
5725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:8
5726 msgid "Total Overdue: "
5727 msgstr "Total de Atraso: "
5728
5729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:6
5730 msgid "Total Owed:"
5731 msgstr "Total Debido:"
5732
5733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:4
5734 msgid "Total Owed: "
5735 msgstr "Total Debido: "
5736
5737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:34
5738 msgid "Total Paid"
5739 msgstr "Total Pagado"
5740
5741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:18
5742 msgid "Total Paid:"
5743 msgstr "Total Pagado:"
5744
5745 #. ("{{total_hits}}")
5746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:73
5747 msgid "Total hits: %1"
5748 msgstr "Total resultados: 1%"
5749
5750 #. ("{{xact.id()}}")
5751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:1
5752 msgid "Transaction #%1"
5753 msgstr "Transacción #%1"
5754
5755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:17
5756 msgid "Transaction Type"
5757 msgstr "Tipo de Transacción"
5758
5759 #. ("{{billable_barcode}}")
5760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:96
5761 msgid "Transaction for %1 billed:"
5762 msgstr "Transacción para %1 facturado:"
5763
5764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:6
5765 msgid "Transactions"
5766 msgstr "Transacciones"
5767
5768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:58
5769 msgid "Transfer"
5770 msgstr "Transferir"
5771
5772 #. ("{{num_holds}}", "{{bib_id}}")
5773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:22
5774 msgid "Transfer %1 Hold(s) to bib record ID %2?"
5775 msgstr "Transferir %1 Sostiene(s) a bib registro ID %2?"
5776
5777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:25
5778 msgid "Transfer All Title Holds"
5779 msgstr "Transferir todos Títulos Sostienes"
5780
5781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19
5782 msgid "Transfer Selected Copies to Marked Volume"
5783 msgstr "Transferir Copias Seleccionadas a Volumen Marcado"
5784
5785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:23
5786 msgid "Transfer Title Holds"
5787 msgstr "Sostiene la Transferencia del Título"
5788
5789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:34
5790 msgid "Transfer To Marked Title"
5791 msgstr "Transferencia a Título Marcado"
5792
5793 #. ("{{num_bibs}}", "{{bib_id}}")
5794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:24
5795 msgid "Transfer holds on %1 bib(s) to bib record ID %2?"
5796 msgstr ""
5797 "Transferencia se sostiene en %1 bib(s) de registro de identificación de bib "
5798 "%2?"
5799
5800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:110
5801 msgid "Transform"
5802 msgstr "Transformar"
5803
5804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:14
5805 msgid "Transit Date:"
5806 msgstr "Tránsito Fecha:"
5807
5808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:107
5809 msgid "Transit Destination"
5810 msgstr "Destino Del Tránsito"
5811
5812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:22
5813 msgid "Transit Destination:"
5814 msgstr "Destino de Tránsito:"
5815
5816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/list.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:3
5817 msgid "Transit List"
5818 msgstr "Lista de tránsitos"
5819
5820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:119
5821 msgid "Transit Receive Time"
5822 msgstr "Tiempo de Tránsito Recibe"
5823
5824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:113
5825 msgid "Transit Send Time"
5826 msgstr "Tiempo de Envio del Tránsito"
5827
5828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:6
5829 msgid "Transit Slip"
5830 msgstr "Nota De Tránsito"
5831
5832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:101
5833 msgid "Transit Source"
5834 msgstr "Fuente Del Tránsito"
5835
5836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:18
5837 msgid "Transit Source:"
5838 msgstr "Fuente de Tránsito:"
5839
5840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:11
5841 msgid "Transits From"
5842 msgstr "Forma tránsitos"
5843
5844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:10
5845 msgid "Transits To"
5846 msgstr "Tránsitos a"
5847
5848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:16
5849 msgid "Transits:"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
5853 msgid "Triggered Events"
5854 msgstr "Eventos Activados"
5855
5856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:147
5857 msgid "Triggered Events / Notifications"
5858 msgstr "Eventos Activados/Notificaciones"
5859
5860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:130
5861 msgid "Trim List (20 Rows)"
5862 msgstr "Lista de Ajuste (20 Filas)"
5863
5864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:133
5865 msgid "True"
5866 msgstr "Verdadero"
5867
5868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:5
5869 msgid "Try Patron Search"
5870 msgstr "Trate Patrón de búsqueda"
5871
5872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:12
5873 msgid "Type"
5874 msgstr "Tipo"
5875
5876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:14
5877 msgid "USMARC"
5878 msgstr "USMARC"
5879
5880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:20
5881 msgid "UTF-8"
5882 msgstr "UTF-8"
5883
5884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:32
5885 msgid "Un-Set Top of Queue"
5886 msgstr "No-Definido superior de cola"
5887
5888 #. ("{{barcode}}", "{{textcode}}")
5889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:14
5890 msgid "Unable to checkout copy \"%1\" : %2"
5891 msgstr "No se puede sacar copia \"%1\" : %2"
5892
5893 #. ("{{print.template_name}}")
5894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:77
5895 msgid "Unable to load template '%1'.  The web server returned an error."
5896 msgstr ""
5897 "No se puede cargar la plantilla '% 1'. El servidor Web devuelve un error."
5898
5899 #. ("{{args.num_holds}}")
5900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:7
5901 msgid "Uncancel %1 Hold(s)"
5902 msgstr "No cancelar %1 Sostiene(s)"
5903
5904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:12
5905 msgid "Uncancel Hold"
5906 msgstr "No Cancelar Sostiene"
5907
5908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:46
5909 msgid "Undelete"
5910 msgstr "Recuperar"
5911
5912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:156
5913 msgid "Undo: CTRL-z"
5914 msgstr "Deshacer: CTRL-z"
5915
5916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:15
5917 msgid "Unlink"
5918 msgstr "Desvincular"
5919
5920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:25
5921 msgid "Unlink selected conjoined copies?"
5922 msgstr "Desvincular copias unidos seleccionados?"
5923
5924 #. ("{{num_holds}}")
5925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:20
5926 msgid "Unset the Top of Queue flag for %1 Hold(s)?"
5927 msgstr "Anule el Inicio de bandera de cola para 1% de retención(s)?"
5928
5929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:18
5930 msgid "Update Activate Email"
5931 msgstr "Actualizar el correo electrónico activo"
5932
5933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:461
5934 msgid "Update Expire Date"
5935 msgstr "Actualizar Fecha de Vencimiento"
5936
5937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:46
5938 msgid "Update Expire Time"
5939 msgstr "Tiempo de actualización de caducidad"
5940
5941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:57
5942 msgid "Update Org"
5943 msgstr "Actualizar Org"
5944
5945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:31
5946 msgid "Update Phone Number"
5947 msgstr "ActualizarNúmero de teléfono"
5948
5949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:57
5950 msgid "Update SMS Carrier"
5951 msgstr "Actualización de la operadora de SMS"
5952
5953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:44
5954 msgid "Update SMS Number"
5955 msgstr "Actualización Número de SMS"
5956
5957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:5
5958 msgid "Update conjoined items"
5959 msgstr "Actualizar los elementos unidos"
5960
5961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:67
5962 msgid "Upload from File"
5963 msgstr "Subir un archivo"
5964
5965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:65
5966 msgid "Upper case"
5967 msgstr "Mayúsculas"
5968
5969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:13
5970 msgid "Use Edits"
5971 msgstr "Use ediciones"
5972
5973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:20
5974 msgid "Use Hatch For Printing"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:61
5978 msgid "Use Now"
5979 msgstr "Usar ahora"
5980
5981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:40
5982 msgid "Use as lead record"
5983 msgstr "Usar como registro inicial"
5984
5985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:64
5986 msgid "Use checkdigit"
5987 msgstr "Uso dígito de control"
5988
5989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:12
5990 msgid "Use this authority"
5991 msgstr "Utilice esta autoridad"
5992
5993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5994 msgid "User Activity Types"
5995 msgstr "Tipos de Actividad del Usuario"
5996
5997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:13
5998 msgid "User Barcode"
5999 msgstr "Código de barras del usuario"
6000
6001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/user_perms.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:394
6002 msgid "User Permission Editor"
6003 msgstr "Editor de permisos de usuarios"
6004
6005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6006 msgid "User Setting Types"
6007 msgstr "Tipos de usuario Marco"
6008
6009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:563
6010 msgid "User Settings"
6011 msgstr "Configuración del Usuario"
6012
6013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:16
6014 msgid "Username"
6015 msgstr "Nombre de Usuario:"
6016
6017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:189
6018 msgid "Username is already in use"
6019 msgstr "El nombre de usuario ya está en uso"
6020
6021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:13
6022 msgid "Username:"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
6026 msgid "Validate"
6027 msgstr "Validar"
6028
6029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:28
6030 msgid "Value"
6031 msgstr "Valor"
6032
6033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:32
6034 msgid "Value..."
6035 msgstr "Valor..."
6036
6037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:141
6038 msgid "Value:"
6039 msgstr "Valor:"
6040
6041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:40
6042 msgid "Verify"
6043 msgstr "Verificar"
6044
6045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:133
6046 msgid "Verify Credentials"
6047 msgstr "Verificar credenciales"
6048
6049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:48
6050 msgid "Verify Payment Amount"
6051 msgstr "Verificar cantidad de pago"
6052
6053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:80
6054 msgid "View Holds"
6055 msgstr "Ver Apartados"
6056
6057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:40
6058 msgid "View Item Details"
6059 msgstr "Ver los detalles del elemento"
6060
6061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:5
6062 msgid "View MARC"
6063 msgstr "Ver MARCA"
6064
6065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:41
6066 msgid "View/Place Orders"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
6070 msgid "Visual materials"
6071 msgstr "Materiales visuales"
6072
6073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:35
6074 msgid "Void All Billings"
6075 msgstr "Anular todas las facturas"
6076
6077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:120
6078 msgid "Void Billings"
6079 msgstr "Facturaciones Nulos"
6080
6081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:16
6082 msgid "Voided"
6083 msgstr "Invalidado"
6084
6085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:43
6086 msgid "Volume Attributes"
6087 msgstr "Atributos Volumen"
6088
6089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:44
6090 msgid "Volume Transfer"
6091 msgstr "Transferir Volumen"
6092
6093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:46
6094 msgid "Volume Transfer Target set"
6095 msgstr "Volumen determinado objetivo de transferencia"
6096
6097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:63
6098 msgid "Volume as Item Transfer Destination"
6099 msgstr "Volumen como Transferencia de elementos del Destino"
6100
6101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:38
6102 msgid "Volume(s) transfered"
6103 msgstr "Volumen(s) transferido"
6104
6105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:6
6106 msgid "Volume/Copy Detail defaults"
6107 msgstr "Volumen/Detalle predeterminados de copia"
6108
6109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:1
6110 msgid "Volume/Copy Editor"
6111 msgstr "Volumen/Copia Editor"
6112
6113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:42
6114 msgid "Volumes"
6115 msgstr "Volúmenes"
6116
6117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84
6118 msgid "Volumes and Copies"
6119 msgstr "Volúmenes y Copias"
6120
6121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:52
6122 msgid "Volumes and Items"
6123 msgstr "Volúmenes y artículos"
6124
6125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:89
6126 msgid "Volumes to Previously Marked Library"
6127 msgstr "Volúmenes a la biblioteca marcada previamente"
6128
6129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87
6130 msgid "Volumes to Previously Marked Record"
6131 msgstr "Volúmenes a Registros Marcados Anteriormente"
6132
6133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:91
6134 msgid "Volumes to Previously Marked Record and Library"
6135 msgstr "Volúmenes a Anteriormente Registros Marcados y Biblioteca"
6136
6137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:7
6138 msgid "Waiting for Capture"
6139 msgstr "Esperando la captura"
6140
6141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:6
6142 msgid "Waiting for Copy"
6143 msgstr "Esperando la copia"
6144
6145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:70
6146 msgid "Warning"
6147 msgstr "Advertencia"
6148
6149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:71
6150 msgid "Week of Year"
6151 msgstr "Semana del Año"
6152
6153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6154 msgid "Weights Association"
6155 msgstr "Asociación de cargos"
6156
6157 #. ("{{current_location.name}}")
6158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:2
6159 msgid "Welcome to %1"
6160 msgstr "Bienvenido al 1%"
6161
6162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:422
6163 msgid "Welcome, Stranger!"
6164 msgstr "Bienvenido, Extraño!"
6165
6166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:56
6167 msgid "When"
6168 msgstr "Cuándo"
6169
6170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:23
6171 msgid "Will delete {{copies}} copies and {{volumes}} volumes"
6172 msgstr "Se eliminarán {{copias}} copias y {{volúmenes}} volúmenes"
6173
6174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:27
6175 msgid "Will unlink {{peers}} copies"
6176 msgstr "Va desvincular {{compañeros}} copias"
6177
6178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:23
6179 msgid "With this?"
6180 msgstr "Con este"
6181
6182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:17
6183 msgid "Work"
6184 msgstr "Trabajo"
6185
6186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/log.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:3
6187 msgid "Work Log"
6188 msgstr "Registro de trabajo"
6189
6190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:77
6191 msgid "Work Payment"
6192 msgstr "Pago de Trabajo"
6193
6194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:85
6195 msgid "Working Copies"
6196 msgstr "Copias de Trabajo"
6197
6198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:388 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:34
6199 msgid "Workstation"
6200 msgstr "Estación de trabajo"
6201
6202 #. ("{{removing_ws}}")
6203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:4
6204 msgid "Workstation \"%1\" is no longer valid.  Removing registration."
6205 msgstr ""
6206
6207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:78
6208 msgid "Workstation Administration"
6209 msgstr "Administración de estación de trabajo"
6210
6211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:30
6212 msgid "Workstation Name"
6213 msgstr "Nombre de estación de trabajo"
6214
6215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:20
6216 msgid "Workstation is already registered"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:19
6220 msgid "Workstation name already exists.  Use it anyway?"
6221 msgstr "Nombre de estación de trabajo ya existe. Utilizar de todos modos?"
6222
6223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:44
6224 msgid "Workstations Registered With This Browser"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
6228 msgid "Wrong Shelf"
6229 msgstr "Estante incorrecto"
6230
6231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:715
6232 msgid "X"
6233 msgstr "X"
6234
6235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:77
6236 msgid "Year"
6237 msgstr "Año"
6238
6239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:76
6240 msgid "Year + Month"
6241 msgstr "Año + Mes"
6242
6243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:91
6244 msgid "Year(s)"
6245 msgstr "Año(s)"
6246
6247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:302
6248 msgid "Yes"
6249 msgstr "Sí"
6250
6251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:3
6252 msgid "You checked in the following items:"
6253 msgstr "Ha marcado en los siguientes artículos:"
6254
6255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:3
6256 msgid "You checked out the following items:"
6257 msgstr "Ha revisado los siguientes elementos:"
6258
6259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:128
6260 msgid ""
6261 "You have already added this field. Click OK if you would like to reset this "
6262 "field."
6263 msgstr ""
6264 "Ya ha añadido este campo. Haga cliq en OK si desea restablecer este campo."
6265
6266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:121
6267 msgid ""
6268 "You have started building a template! Selecting a new starting source will "
6269 "destroy the current template and start over.  Is this OK?"
6270 msgstr ""
6271 "Usted ha comenzado la construcción de una plantilla! Selecciónar de una "
6272 "nueva fuente de partida va a destruir la plantilla actual y empezar de "
6273 "nuevo. ¿Esta bien?"
6274
6275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:3
6276 msgid "You have the following items:"
6277 msgstr "Usted tiene los siguientes artículos:"
6278
6279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:3
6280 msgid "You have the following title on hold:"
6281 msgstr "Usted tiene el siguiente título en espera:"
6282
6283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:17
6284 msgid "You marked the following in-house items used:"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:3
6288 msgid "You renewed the following items:"
6289 msgstr "Renovó los siguientes artículos:"
6290
6291 #. ("{{staff.first_given_name}}")
6292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:15
6293 msgid "You were helped by %1"
6294 msgstr "Usted fue ayudado por 1%"
6295
6296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/index.tt2:1
6297 msgid "Z39.50"
6298 msgstr "Z39.50"
6299
6300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6301 msgid "Z39.50 Index Field Maps"
6302 msgstr "Mapas Z39.50 Campo De Indice"
6303
6304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6305 msgid "Z39.50 Servers"
6306 msgstr "Los servidores Z39.50"
6307
6308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
6309 msgid "alt+s"
6310 msgstr "alt+s"
6311
6312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:28
6313 msgid "exported_copy_templates.json"
6314 msgstr "exported_copy_templates.json"
6315
6316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:73
6317 msgid "f1"
6318 msgstr "f1"
6319
6320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:81
6321 msgid "f2"
6322 msgstr "f2"
6323
6324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:55
6325 msgid "f3"
6326 msgstr "f3"
6327
6328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:47
6329 msgid "f5"
6330 msgstr "f5"
6331
6332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:138
6333 msgid "f6"
6334 msgstr "f6"
6335
6336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:117
6337 msgid "f8"
6338 msgstr "f8"
6339
6340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:54
6341 msgid "invalid start date -  YYYY-MM-DD"
6342 msgstr "fecha inicial inválida -  AAAA-MM-DD"
6343
6344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:57
6345 msgid "print_templates.json"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:154
6349 msgid "receipt option"
6350 msgstr "opción de recibo"
6351
6352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:109
6353 msgid "shift+f1"
6354 msgstr "shift+f1"
6355
6356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:89
6357 msgid "shift+f2"
6358 msgstr "shift+f2"
6359
6360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:204
6361 msgid "shift+f3"
6362 msgstr "shift+f3"
6363
6364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:212
6365 msgid "shift+f8"
6366 msgstr "shift+f8"
6367
6368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:436
6369 msgid "{{username}} @ {{workstation}}"
6370 msgstr "{{Usuario}} @ {{estación de trabajo}}"
6371
6372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:6
6373 msgid "{} items"
6374 msgstr "{} artículos"