]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/webstaff/es-ES.po
Translation updates - po files
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / webstaff / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-03-16 00:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-09-26 21:08+0000\n"
12 "Last-Translator: Anahi Valdez <avaldez@emeralddata.net>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-19 06:15+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18332)\n"
19
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:36
21 msgid ""
22 "\n"
23 "          Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
24 "          {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
25 "          "
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "          Mantenga la posición durante patron {{patron.family_name}}, \n"
29 "          {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
30 "          "
31
32 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
33 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
34 msgid ""
35 "\n"
36 "          There is an open circulation on the requested item.  \n"
37 "          This copy was checked out by another patron on %1.\n"
38 "          "
39 msgstr ""
40 "\n"
41 "          Hay una circulaciónon abierta en el articulo solicitado.  \n"
42 "          Esta copia fue desprotegido por otro usuario en %1.\n"
43 "          "
44
45 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
46 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
47 msgid ""
48 "\n"
49 "          There is an open circulation on the requested item.  \n"
50 "          This item was already checked out to this user on %1.\n"
51 "          "
52 msgstr ""
53 "\n"
54 "          Hay una circulación abierta en el articulo solicitado.  \n"
55 "    \n"
56 "          Este objeto ya fue extraido a este usuario en%   1.\n"
57 "          "
58
59 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:38
60 msgid ""
61 "\n"
62 "      Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
63 "      {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
64 "      "
65 msgstr ""
66 "\n"
67 "      Mantenga la posición durante patron {{patron.family_name}}, \n"
68 "\n"
69 "      {{Patron.first_given_name}}\n"
70 "{{patron.second_given_name}}\n"
71 "      "
72
73 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
74 msgid ""
75 "\n"
76 "Assign additional permission groups to users here.  \n"
77 "This does not affect circulation policy.\n"
78 "      "
79 msgstr ""
80 "\n"
81 "Asignar grupos de permisos adicionales a los usuarios aquí.  \n"
82 "\n"
83 "Esto no afecta a la política de la circulación.\n"
84 "      "
85
86 #. ("{{barcode}}")
87 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
88 msgid ""
89 "\n"
90 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1\") "
91 "anyway?\n"
92 msgstr ""
93 "\n"
94 "Inadecuado dígito de control, posiblemente debido a una mala exploración. "
95 "Utilizar este código de barras (\"% 1\") de todos modos?\n"
96
97 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
98 msgid ""
99 "\n"
100 "Preference values are stored as JSON strings.  \n"
101 "Click on a preference to view the stored value.\n"
102 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
103 msgstr ""
104 "\n"
105 "Los valores de preferencia se almacenan como cadenas JSON.  \n"
106 "\n"
107 "Haga clic en una preferencia para ver el valor almacenado.\n"
108 "\n"
109 "Haga clic en el botón de eliminación (X) para eliminar el valor de una "
110 "preferencia.\n"
111
112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:210
113 msgid "#"
114 msgstr "#"
115
116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:116
117 msgid "# Copies"
118 msgstr "# de copias"
119
120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:75
121 msgid "# of Uses"
122 msgstr "# de Usos"
123
124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:27
125 msgid "# of Uses:"
126 msgstr "# de Usos:"
127
128 #. ("{{ws}}")
129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:18
130 msgid "%1 (Default)"
131 msgstr "%1 (Predeterminada)"
132
133 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:15
135 msgid "%1 / %2"
136 msgstr "%1 / %2"
137
138 #. ("{{dupe_counts.address}}")
139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53
140 msgid "%1 patron(s) with same address"
141 msgstr "1% patrono(s) con la misma dirección"
142
143 #. ("{{dupe_counts.email}}")
144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
145 msgid "%1 patron(s) with same email"
146 msgstr "1% patrono(s) con el mismo correo electrónico"
147
148 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
150 msgid "%1 patron(s) with same identification"
151 msgstr "1% patrono(s) con la misma identificación"
152
153 #. ("{{dupe_counts.name}}")
154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
155 msgid "%1 patron(s) with same name"
156 msgstr "1% patrono(s) con el mismo nombre"
157
158 #. ("{{dupe_counts.phone}}")
159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47
160 msgid "%1 patron(s) with same phone"
161 msgstr "1% patrono(s) con el mismo teléfono"
162
163 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:70
165 msgid "%1 was already checked in."
166 msgstr "%1 ya se registró."
167
168 #. ("{{hold_data.patron_last}}", "{{hold_data.patron_first}}")
169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:24
170 msgid "%1, %2"
171 msgstr ""
172
173 #. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:36
175 msgid "%1, %2 %3"
176 msgstr "%1, %2 %3"
177
178 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
179 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
180 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
181 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
182 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:15
184 msgid "%1, %2 %3 : %4"
185 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
186
187 #. ("{{current_conjoined_target}}")
188 #. ("{{current_overlay_target}}")
189 #. ("{{current_hold_transfer_dest}}")
190 #. ("{{current_voltransfer_target}}")
191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:57
192 msgid "(Currently %1)"
193 msgstr "(En la actualidad %1)"
194
195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6
196 msgid "(Deleted)"
197 msgstr "(Eliminado)"
198
199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:141
200 msgid "(Unset)"
201 msgstr "(No definido)"
202
203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:24
204 msgid "(merged)"
205 msgstr ""
206
207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:167
208 msgid "(print)"
209 msgstr "(imprimir)"
210
211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:46
212 msgid "-- Select Source --"
213 msgstr "-- Seleccione Fuente --"
214
215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
216 msgid "007 Value"
217 msgstr "007 Valor"
218
219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6
220 msgid "1 item"
221 msgstr "1 elemento"
222
223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:25
224 msgid "<Aged Circulation>"
225 msgstr "<Circulación Envejecido>"
226
227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:216 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:425 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:70
228 msgid "<NONE>"
229 msgstr "<NADA>"
230
231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:435
232 msgid "<no workstation>"
233 msgstr "<Ninguna estación de trabajo>"
234
235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
236 msgid "<unset>"
237 msgstr "<sin establecer>"
238
239 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
241 msgid "@ %1"
242 msgstr "@ %1"
243
244 #. ("{{num_transits}}")
245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:15
246 msgid "Abort %1 transits?"
247 msgstr "Abortar %1 tránsitos?"
248
249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:14
250 msgid "Abort 1 transit?"
251 msgstr "Abortar 1 de tránsito?"
252
253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:42
254 msgid "Abort Transit"
255 msgstr "Abortar tránsito"
256
257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
258 msgid "Abort Transit then Checkout"
259 msgstr "Abortar Tránsito después Préstamo"
260
261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:66
262 msgid "Abort Transits"
263 msgstr "Abortar tránsitos"
264
265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:7
266 msgid "Abort Transits and Reset Associated Holds"
267 msgstr "Abortar tránsitos y Reset Mantiene Asociadas"
268
269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30
270 msgid "Abort {{num_transits}} transits?"
271 msgstr "Abortar {{num_transits}} tránsitos?"
272
273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:17
274 msgid "Accept Barcode"
275 msgstr "Aceptar código de barras"
276
277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
278 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
279 msgstr "Aceptar sólo las copias de \"buena calidad\"?"
280
281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:204
282 msgid "Acquisition Cost"
283 msgstr "Coste de adquisición"
284
285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:262
286 msgid "Acquisitions"
287 msgstr ""
288
289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:412
290 msgid "Acquisitions Administration"
291 msgstr ""
292
293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
294 msgid "Action"
295 msgstr "Acción"
296
297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:91
298 msgid "Actions"
299 msgstr "Acciones"
300
301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:81
302 msgid "Actions for Catalogers"
303 msgstr "Acciones para catalogadores"
304
305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:26
306 msgid "Activate"
307 msgstr "Activar"
308
309 #. ("{{num_holds}}")
310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
311 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
312 msgstr "Activar % 1 Hold(s)?"
313
314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:153
315 msgid "Activated"
316 msgstr "Activado"
317
318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13
319 msgid "Active"
320 msgstr "Activar"
321
322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
323 msgid "Actor Stat Cat Sip Fields"
324 msgstr "Actor Stat Cat Sip Campos"
325
326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
327 msgid "Add"
328 msgstr "Añadir"
329
330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
331 msgid "Add 006"
332 msgstr "Añadir 006"
333
334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
335 msgid "Add 007"
336 msgstr "Añadir 007"
337
338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69
339 msgid "Add Billing"
340 msgstr "Añadir multa"
341
342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:219
343 msgid "Add Fields"
344 msgstr "Añadir Campos"
345
346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
347 msgid "Add Item"
348 msgstr "Añadir elemento"
349
350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:37
351 msgid "Add Items to Bucket"
352 msgstr "Añadir los artículos del cangilón"
353
354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:4
355 msgid "Add New Note"
356 msgstr "Agregar Nueva Nota"
357
358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:118
359 msgid "Add Record of Notification"
360 msgstr "Agregar registro de Notificación"
361
362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
363 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
364 msgstr "Agregar Fila: CTRL+Enter"
365
366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
367 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
368 msgstr "Añadir subcampo: CTRL + D o CTRL + I"
369
370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:29
371 msgid "Add To Bucket"
372 msgstr "Añadir del cangilón"
373
374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
375 msgid "Add To New Bucket"
376 msgstr "Añadir a Nueva Cubo"
377
378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
379 msgid "Add To Pending"
380 msgstr "Añadir a la espera"
381
382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
383 msgid "Add To Selected Bucket"
384 msgstr "Agregar al Cubo Seleccionada"
385
386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:26
387 msgid "Add Volumes"
388 msgstr ""
389
390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:234
391 msgid "Add/Edit Copy Notes"
392 msgstr "Añadir/Editar copiar notas"
393
394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
395 msgid "Add/Replace 008"
396 msgstr "Agregar/Reemplazar 008"
397
398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:693
399 msgid "Address"
400 msgstr "Dirección"
401
402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:59
403 msgid "Address Alert"
404 msgstr ""
405
406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:31
407 msgid "Addresses"
408 msgstr "Direcciónes"
409
410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:383 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:66
411 msgid "Administration"
412 msgstr "Administración"
413
414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:114
415 msgid "Advanced (default)"
416 msgstr ""
417
418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:110
419 msgid ""
420 "Advanced search has secondary panes for Numeric and MARC Expert searching. "
421 "You can change which one is loaded by default when opening a new catalog "
422 "window here."
423 msgstr ""
424
425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:19
426 msgid "After (Date/Time)"
427 msgstr "Después de (Fecha/Hora)"
428
429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:81
430 msgid "Age"
431 msgstr "Edad"
432
433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
434 msgid "Age Hold Protect Rules"
435 msgstr "Mantenga la edad Proteja Reglas"
436
437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:97
438 msgid "Age Protect"
439 msgstr "Proteger la edad"
440
441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:287
442 msgid "Age-based Hold Protection"
443 msgstr "Protección De Reserva Basado En Edad"
444
445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:118
446 msgid "Aggregate"
447 msgstr "Agregar"
448
449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
450 msgid "Alert"
451 msgstr "Alerta"
452
453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:39
454 msgid "Alert Message"
455 msgstr "Mensaje De Alerta"
456
457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:70
458 msgid "Alert Msg"
459 msgstr "Mensaje de alerta"
460
461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:106
462 msgid "Alerts"
463 msgstr "Alertas"
464
465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:59
466 msgid "Alias"
467 msgstr "Alias"
468
469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:118
470 msgid "All"
471 msgstr "Todo"
472
473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:123
474 msgid "All Available Sources"
475 msgstr "Todas las fuentes disponibles"
476
477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
478 msgid "All Fields"
479 msgstr "Todos los campos"
480
481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:7
482 msgid "All Formats"
483 msgstr "Todos los Formatos"
484
485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:318
486 msgid "All Pages"
487 msgstr ""
488
489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
490 msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
491 msgstr "Permitir que los atributos en plantillas de copia"
492
493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
494 msgid "Always Retarget Local Holds"
495 msgstr "Siempre lleva a cabo reorientar local"
496
497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
498 msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
499 msgstr "Siempre mostrar panel detalle de Volumen/Copia"
500
501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:21
502 msgid "Amnesty Mode"
503 msgstr "Modo de Amnistía"
504
505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:12
506 msgid "Amount"
507 msgstr "Monto"
508
509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:71
510 msgid "Amount:"
511 msgstr "Cantidad:"
512
513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:18
514 msgid "An address is required during registration."
515 msgstr "Se requiere una dirección durante el registro."
516
517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:82
518 msgid "Annotate"
519 msgstr "Comentar"
520
521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:87
522 msgid ""
523 "Another staff member with the above permission may authorize this specific "
524 "action.  Please notify your library administrator if you need this "
525 "permission.  If you feel you have received this exception in error, please "
526 "inform your friendly Evergreen developers or helpdesk staff of the above "
527 "permission."
528 msgstr ""
529
530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:20
531 msgid "Answer: "
532 msgstr ""
533
534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
535 msgid "Any Condition"
536 msgstr "Cualquier condición"
537
538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:47
539 msgid "Applied On"
540 msgstr "Aplicado en"
541
542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:30
543 msgid "Apply"
544 msgstr "Aplicar"
545
546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
547 msgid "Apply Changes"
548 msgstr "Aplicar Cambios"
549
550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:91
551 msgid "Apply Payment"
552 msgstr "Aplicar Pago"
553
554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:9
555 msgid "Apply Penalty / Message"
556 msgstr "Aplicar Pena / Mensaje"
557
558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
559 msgid "Apply Standing Penalty / Message"
560 msgstr "Aplicar Pena Permanente / Mensaje"
561
562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:15
563 msgid "Archive Penalty / Message"
564 msgstr "Penalización de Archivo / Mensaje"
565
566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:32
567 msgid "Archived Penalties / Messages"
568 msgstr "Penalizaciones archivados / Mensajes"
569
570 #. ("{{payment_amount}}")
571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:47
572 msgid "Are you sure you want to apply a payment of $%1?"
573 msgstr "Estas seguro que desea aplicar un pago de $%1?"
574
575 #. ("{{id}}")
576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
577 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
578 msgstr ""
579 "¿Está seguro de que quiere borrar registro de autoridad 1% del catálogo?"
580
581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
582 msgid ""
583 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
584 msgstr ""
585 "¿Está seguro de que desea borrar los elementos seleccionados en el cubo del "
586 "catálogo?"
587
588 #. ("{{id}}")
589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
590 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
591 msgstr ""
592 "¿Está seguro de que quiere borrar registro de título 1% del catálogo?"
593
594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:29
595 msgid ""
596 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
597 msgstr ""
598 "¿Seguro que desea transferir los elementos seleccionados al volumen marcada?"
599
600 #. ("{{xactIds}}")
601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:39
602 msgid ""
603 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1?  This "
604 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
605 "negative value.  You must still select Apply Payment!  Certain types of "
606 "payments may not be refunded.  The refund may be applied to checked "
607 "transactions that follow the refunded transaction."
608 msgstr ""
609 "¿Está seguro de que desea a la devolución del pago en exceso en las facturas "
610 "de 1%? Esta acción simplemente poner la cantidad en la columna de la "
611 "Pendiente de Pago como un valor negativo. No obstante, debe seleccionar "
612 "Aplicar Pago! Ciertos tipos de pagos no se pueden devolver. El reembolso "
613 "puede ser aplicado a las transacciones controladas que siguen la transacción "
614 "reembolsado."
615
616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:70
617 msgid "Are you sure?"
618 msgstr "¿Está seguro?"
619
620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
621 msgid "Asset Stat Cat Sip Fields"
622 msgstr "Stat Activo Cat Sip Campos"
623
624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
625 msgid "Attach conjoined items"
626 msgstr "Adjuntar elementos unidos"
627
628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:14
629 msgid "Author"
630 msgstr "Autor"
631
632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:21
633 msgid "Author..."
634 msgstr "Author..."
635
636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:31
637 msgid "Author:"
638 msgstr "Autor:"
639
640 #. ("{{author}}")
641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:13
642 msgid "Author: %1"
643 msgstr "Autor: %1"
644
645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:28
646 msgid "Authority"
647 msgstr "Autoridad"
648
649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
650 msgid "Authority Browse Axes"
651 msgstr "Autoridad Examinar Ejes"
652
653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
654 msgid "Authority Control Sets"
655 msgstr "Conjuntos de Control de Autoridad"
656
657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
658 msgid "Authority Thesauri"
659 msgstr "Autoridad Tesauro"
660
661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
662 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
663 msgstr "Auto-Retención de impresión y de Tránsito Slips"
664
665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
666 msgid "Auto-generate Barcodes"
667 msgstr "Auto-generar códigos de barras"
668
669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:252
670 msgid "Automatic Margins"
671 msgstr ""
672
673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59
674 msgid "Available Date"
675 msgstr "Fecha disponibilidad"
676
677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
678 msgid "Available On"
679 msgstr "Disponible El"
680
681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:85
682 msgid "Average"
683 msgstr "Promedio"
684
685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
686 msgid "Back To Results"
687 msgstr "Volver a los resultados"
688
689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
690 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
691 msgstr "Retrotraer Ya Registrados en Circulaciones"
692
693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:17
694 msgid "Backdate Post-Checkin"
695 msgstr "Retroacción de chequeo posterior"
696
697 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:\"shortDate\"}}")
698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:11
699 msgid "Backdated Check In %1"
700 msgstr "Chequeo Retroactivo en %1"
701
702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
703 msgid "Bad Barcode"
704 msgstr "Código de barras incorrecto"
705
706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:38
707 msgid "Balance"
708 msgstr "Balance"
709
710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:73
711 msgid "Balance Owed"
712 msgstr "Total Debido"
713
714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:50
715 msgid "Barcode"
716 msgstr "Código de barras"
717
718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
719 msgid ""
720 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
721 "cataloged item."
722 msgstr ""
723 "Códigos de barras \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" fue mis-escaneada o es un "
724 "elemento no catalogado."
725
726 #. ("{{bcNotFound}}")
727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
728 msgid "Barcode Not Found: %1"
729 msgstr "Códigos de barras no encontrado: %1"
730
731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:167
732 msgid "Barcode is already in use"
733 msgstr "El código de barras está en uso"
734
735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7
736 msgid "Barcode..."
737 msgstr "Códigos de barras..."
738
739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:16
740 msgid "Barcode/Part"
741 msgstr "Código de barras/Parte"
742
743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:8
744 msgid "Barcode: "
745 msgstr "Código de barras: "
746
747 #. ("{{copy.barcode}}")
748 #. ("{{patron.card.barcode}}")
749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:11
750 msgid "Barcode: %1"
751 msgstr "Código de barras: %1"
752
753 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | date:\"short\"}}")
754 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | date:\"short\"}}")
755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:8
756 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
757 msgstr "Código de barras: %1 Debido:%2"
758
759 #. ("{{ihu.copy.barcode}}", "{{ihu.num_uses}}")
760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:21
761 msgid "Barcode: %1 Uses: %2"
762 msgstr ""
763
764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:125
765 msgid "Bare"
766 msgstr "Simple"
767
768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:18
769 msgid "Batch Apply"
770 msgstr "Aplicar por lotes"
771
772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:21
773 msgid "Batch Edit"
774 msgstr "Editar En Lote"
775
776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:23
777 msgid "Before (Date/Time)"
778 msgstr "Antes de (Fecha/Hora)"
779
780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
781 msgid "Behind Desk"
782 msgstr "Detrás del escritorio"
783
784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
785 msgid "Best-Hold Selection Sort Order"
786 msgstr "Mejor-Mantener la Selección Orden de Clasificación"
787
788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:28
789 msgid "Between"
790 msgstr "Entre"
791
792 #. ("{{lead_id}}")
793 #. ("{{rec.id}}")
794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:39
795 msgid "Bib %1"
796 msgstr "Bib %1"
797
798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:93
799 msgid "Bib Call #:"
800 msgstr "Bib llamada #:"
801
802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:93
803 msgid "Bib Record ID"
804 msgstr ""
805
806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
807 msgid "Bib Record Id"
808 msgstr "Bib Identificación del registro"
809
810 #. ("{{recordNotFound}}")
811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
812 msgid "Bib Record Not Found: %1"
813 msgstr "Bib Registro No Encontrado: %1"
814
815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
816 msgid "Bib Record TCN"
817 msgstr "Bib Registro TCN"
818
819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:27
820 msgid "Bibliographic"
821 msgstr "Bibliográfico"
822
823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
824 msgid "Bill #"
825 msgstr "Bill #"
826
827 #. ("{{payment.xact.id}}")
828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:53
829 msgid "Bill # %1"
830 msgstr "Bill # %1"
831
832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
833 msgid "Bill History"
834 msgstr "Historial de multas"
835
836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:10
837 msgid "Bill Patron"
838 msgstr "Multar usuario"
839
840 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
842 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
843 msgstr "Multar usuario: %1, %2 %3 : %4"
844
845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
846 msgid "Billed for Selected:"
847 msgstr "Facturado por seleccionada:"
848
849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
850 msgid "Billing Location"
851 msgstr "Localización de Facturación"
852
853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
854 msgid "Billing Type:"
855 msgstr "Tipo de facturación:"
856
857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
858 msgid "Billing Types"
859 msgstr "Tipos de facturación"
860
861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:32
862 msgid "Billings Voided:"
863 msgstr "Facturaciones Anuladas:"
864
865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:112
866 msgid "Bills"
867 msgstr "Facturas"
868
869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
870 msgid "Bills, Current"
871 msgstr "Facturas, Corriente"
872
873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
874 msgid "Bills, Historical"
875 msgstr "Facturas, Histórical"
876
877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
878 msgid "Bills, Payment"
879 msgstr "Facturas, Pago"
880
881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
882 msgid "Block"
883 msgstr "Bloquear"
884
885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:16
886 msgid "Book Item Now"
887 msgstr ""
888
889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:345
890 msgid "Booking"
891 msgstr ""
892
893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:418
894 msgid "Booking Administration"
895 msgstr ""
896
897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:182
898 msgid "Booking: Create or Cancel Reservations"
899 msgstr ""
900
901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:187
902 msgid "Booking: Pick Up Reservations"
903 msgstr ""
904
905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:192
906 msgid "Booking: Return Reservations"
907 msgstr ""
908
909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:9
910 msgid "Books"
911 msgstr "Libros"
912
913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:131
914 msgid "Boolean Value"
915 msgstr "Valor booleano"
916
917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:306
918 msgid "Bottom"
919 msgstr ""
920
921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:3
922 msgid "Bucket #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
923 msgstr ""
924
925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:11
926 msgid "Bucket ID"
927 msgstr "ID de Cubo"
928
929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:14
930 msgid "Bucket ID..."
931 msgstr "ID de Cubo..."
932
933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52
934 msgid "Bucket View"
935 msgstr "Ver Cubo"
936
937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:3
938 msgid "Buckets"
939 msgstr "Cubos"
940
941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:29
942 msgid "Call #"
943 msgstr "Llamar #"
944
945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:10
946 msgid "Call # Prefix"
947 msgstr "Llamar # Prefijo"
948
949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:46
950 msgid "Call # Suffix"
951 msgstr "Llamar # Sufijo"
952
953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:15
954 msgid "Call Number"
955 msgstr "Llamar al Número"
956
957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:75
958 msgid "Call Number Label"
959 msgstr ""
960
961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:77
962 msgid "Call Number Prefix"
963 msgstr ""
964
965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
966 msgid "Call Number Prefixes"
967 msgstr "Numero de llamada prefijos"
968
969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:79
970 msgid "Call Number Suffix"
971 msgstr ""
972
973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
974 msgid "Call Number Suffixes"
975 msgstr "Llame al número de sufijos"
976
977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:10
978 msgid "Call Number: "
979 msgstr "Llamar al Número: "
980
981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:21
982 msgid "Cancel"
983 msgstr "Cancelar"
984
985 #. ("{{args.num_holds}}")
986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
987 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
988 msgstr "Cancelar %1 Retención(s)"
989
990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
991 msgid "Cancel Cause"
992 msgstr "Causa Del Cancelamiento"
993
994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
995 msgid "Cancel Hold"
996 msgstr "Cancelar la retención"
997
998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
999 msgid "Cancel Note"
1000 msgstr "Nota Del Cancelamiento"
1001
1002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
1003 msgid "Cancel Reason:"
1004 msgstr "Motivo de Cancelar:"
1005
1006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1007 msgid "Cancel Reasons"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
1011 msgid "Cancel Time"
1012 msgstr "Cancelar Tiempo"
1013
1014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:28
1015 msgid "Cancel Transit"
1016 msgstr "Cancelar Tránsito"
1017
1018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
1019 msgid "Canceled"
1020 msgstr "Cancelado"
1021
1022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
1023 msgid "Capture Date"
1024 msgstr "Fecha de Captura"
1025
1026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:92
1027 msgid "Capture Holds"
1028 msgstr "Sostiene la Captura"
1029
1030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
1031 msgid "Capture Local Holds As Transits"
1032 msgstr "Capturar sostienes locales como tránsitos"
1033
1034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:363
1035 msgid "Capture Resources"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
1039 msgid "Captured Hold Info"
1040 msgstr "Capturado Info de Retención"
1041
1042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:123
1043 msgid "Card"
1044 msgstr "Tarjeta"
1045
1046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:13
1047 msgid "Cash"
1048 msgstr "Efectivo"
1049
1050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:142
1051 msgid "Cash Drawer"
1052 msgstr "Cajón de Dinero"
1053
1054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:74
1055 msgid "Cash Payment"
1056 msgstr "Pago En Efectivo"
1057
1058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:1
1059 msgid "Catalog"
1060 msgstr "Catálogo"
1061
1062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:174
1063 msgid "Cataloging"
1064 msgstr "Catalogando"
1065
1066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
1067 msgid "Cataloging Info"
1068 msgstr "Catalogando Información"
1069
1070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
1071 msgid "Category of Material"
1072 msgstr "Categoría de los materiales"
1073
1074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:190
1075 msgid "Change Column Documentation"
1076 msgstr "Cambiar Documentación Columna"
1077
1078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:141
1079 msgid "Change Column Label"
1080 msgstr "Cambio de columna Etiqueta"
1081
1082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:205
1083 msgid "Change Filter Value"
1084 msgstr "Cambio Valor de Filtro"
1085
1086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:44
1087 msgid "Change Folders"
1088 msgstr "Cambiar Carpetas"
1089
1090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:36
1091 msgid "Change Given:"
1092 msgstr "Cambio Dado:"
1093
1094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:468 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:200
1095 msgid "Change Operator"
1096 msgstr "Cambiar operador"
1097
1098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:195
1099 msgid "Change Transform"
1100 msgstr "Transformar Cambios"
1101
1102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
1103 msgid "Change Type"
1104 msgstr "Tipo de cambio"
1105
1106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:129
1107 msgid "Change the column header?"
1108 msgstr "Cambiar el encabezado de la columna?"
1109
1110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:130
1111 msgid "Change the field hint to:"
1112 msgstr "Cambiar la pista de campo a:"
1113
1114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:14
1115 msgid "Check"
1116 msgstr "Seleccionar"
1117
1118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:16
1119 msgid "Check All Refunds"
1120 msgstr "Comprobar todos los reembolsos"
1121
1122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:84
1123 msgid "Check In"
1124 msgstr "Entradas"
1125
1126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:22
1127 msgid "Check In Items"
1128 msgstr "Entrada de artículos"
1129
1130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:44
1131 msgid "Check In Items?"
1132 msgstr "Entrada de artículos?"
1133
1134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:59
1135 msgid "Check In Library"
1136 msgstr "Entradas a la biblioteca"
1137
1138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:63
1139 msgid "Check Number"
1140 msgstr "Verifique el Número"
1141
1142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:76
1143 msgid "Check Out"
1144 msgstr "Extraer"
1145
1146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:39
1147 msgid "Check Out Date"
1148 msgstr "Fecha de Salida"
1149
1150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:18
1151 msgid "Check Out Items"
1152 msgstr "Sacar Artículos"
1153
1154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:49
1155 msgid "Check Out Library"
1156 msgstr "Verificar Biblioteca"
1157
1158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:75
1159 msgid "Check Payment"
1160 msgstr "Comprobar Pago"
1161
1162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
1163 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
1164 msgstr "Marque la casilla junto a cada campo que desea modificar."
1165
1166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39
1167 msgid "Checked In"
1168 msgstr "Registrado"
1169
1170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:19
1171 msgid "Checked Out"
1172 msgstr "Verificado"
1173
1174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20
1175 msgid "Checkin"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:47
1179 msgid "Checkin Date"
1180 msgstr "Fecha de Entrada"
1181
1182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:3
1183 msgid "Checkin Items"
1184 msgstr "Articulos de entrada"
1185
1186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:140
1187 msgid "Checkin Modifiers"
1188 msgstr "Modificadores de entrada"
1189
1190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:143
1191 msgid "Checkin Scan Time"
1192 msgstr "El registro del tiempo de escán"
1193
1194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:126
1195 msgid "Checkin Time"
1196 msgstr "Hora de entrada"
1197
1198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83
1199 msgid "Checkin Workstation"
1200 msgstr "Estación de Trabajo de Entrega"
1201
1202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21
1203 msgid "Checkout"
1204 msgstr "Finalizar compra"
1205
1206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:84
1207 msgid "Checkout / Renewal Library"
1208 msgstr "salida / renovación de la biblioteca"
1209
1210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
1211 msgid "Checkout Date"
1212 msgstr "Fecha de Salida"
1213
1214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
1215 msgid "Checkout Library"
1216 msgstr "Sacar Biblioteca"
1217
1218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41
1219 msgid "Checkout Staff"
1220 msgstr "personal de revision"
1221
1222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:71
1223 msgid "Checkout Workstation"
1224 msgstr "Estación de trabajo de pago y envío"
1225
1226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:12
1227 msgid "Child"
1228 msgstr "Hijo(a)"
1229
1230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1231 msgid "Child nullable"
1232 msgstr "Anulable niño"
1233
1234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:50
1235 msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
1236 msgstr "Elija la biblioteca de volumen / Copia de destino de transferencia"
1237
1238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
1239 msgid "Choose merge profile"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
1243 msgid "Choose volume transfer target"
1244 msgstr "Elige destino de la transferencia de volumen"
1245
1246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
1247 msgid "Circ History List"
1248 msgstr "Lista del historial de circ"
1249
1250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:75
1251 msgid "Circ ID"
1252 msgstr "Identificación del Circ"
1253
1254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:155
1255 msgid "Circ Library"
1256 msgstr "Circ Biblioteca"
1257
1258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:157
1259 msgid "Circ Modifier"
1260 msgstr "Modificador Circ"
1261
1262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:68
1263 msgid "Circulate"
1264 msgstr "Circular"
1265
1266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:116
1267 msgid "Circulate As MARC Type"
1268 msgstr "Circular Como Tipo MARC"
1269
1270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:252 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:213
1271 msgid "Circulate as Type"
1272 msgstr "Circular como Tipo"
1273
1274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:158
1275 msgid "Circulate?"
1276 msgstr "¿Circular?"
1277
1278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112
1279 msgid "Circulating Library"
1280 msgstr "Biblioteca circulante"
1281
1282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:67
1283 msgid "Circulation"
1284 msgstr "Circulación"
1285
1286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1287 msgid "Circulation Duration Rules"
1288 msgstr "Normas de Circulación Duración"
1289
1290 #. ("{{circ.id()}}")
1291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:29
1292 msgid "Circulation ID: %1"
1293 msgstr "Circulación ID: %1"
1294
1295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:183
1296 msgid "Circulation Library"
1297 msgstr "Bibliotequa De Circulación"
1298
1299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1300 msgid "Circulation Limit Groups"
1301 msgstr "Grupos Limitar la Circulación"
1302
1303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1304 msgid "Circulation Matchpoint Weights"
1305 msgstr "Cargos circulación punto de partido"
1306
1307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1308 msgid "Circulation Max Fine Rules"
1309 msgstr "Reglas de circulación Max Bellas"
1310
1311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:203
1312 msgid "Circulation Modifer"
1313 msgstr "Circulación Modificador"
1314
1315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:29
1316 msgid "Circulation Modifier"
1317 msgstr "Modificador De Circulación"
1318
1319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1320 msgid "Circulation Modifiers"
1321 msgstr "Los modificadores de circulación"
1322
1323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1324 msgid "Circulation Recurring Fine Rules"
1325 msgstr "Circulación recurrentes Reglas Bellas"
1326
1327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:13
1328 msgid "Circulation and Patrons"
1329 msgstr "Circulación y patrocinadores"
1330
1331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:94
1332 msgid "City"
1333 msgstr "Ciudad"
1334
1335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1336 msgid "Claim Event Types"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1340 msgid "Claim Policies"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1344 msgid "Claim Policy Actions"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1348 msgid "Claim Types"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:325
1352 msgid "Claim-Ready Items"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:104
1356 msgid "Claimed Returned"
1357 msgstr "Reivindicada Devuelto"
1358
1359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
1360 msgid "Classification"
1361 msgstr "Clasificación"
1362
1363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:35
1364 msgid "Clear Form"
1365 msgstr "Limpiar Formulario"
1366
1367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
1368 msgid "Clear Holds Shelf"
1369 msgstr "Claro Sostiene Estante"
1370
1371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17
1372 msgid "Clear List"
1373 msgstr "Borrar la lista"
1374
1375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:24
1376 msgid "Clear These Holds"
1377 msgstr "Despejar estas retenciones"
1378
1379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:135
1380 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
1381 msgstr "Click en OK para VERDADERO o en Cancelar para FALSO."
1382
1383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:68
1384 msgid "Close"
1385 msgstr "Cerrar"
1386
1387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:51
1388 msgid "Code"
1389 msgstr "Código"
1390
1391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:35
1392 msgid "Collapse ... Reload to restore"
1393 msgstr "Colapso ... recarga para almacenar"
1394
1395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:79
1396 msgid "Collapse Patron Summary Display"
1397 msgstr "Colapso pantalla resumen patrón"
1398
1399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:20
1400 msgid "Collapse Record Summary Display"
1401 msgstr "Colapsar pantalla resumen de registros"
1402
1403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:179
1404 msgid "Collation"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:223
1408 msgid "Column"
1409 msgstr "Columna"
1410
1411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:175
1412 msgid "Column Label"
1413 msgstr "Etiqueta de columna"
1414
1415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:356
1416 msgid "Compiled Printer Settings"
1417 msgstr "Configuración de la Impresora compilados"
1418
1419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:88
1420 msgid "Completed Copies"
1421 msgstr "Copias Completas"
1422
1423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:10
1424 msgid "Computer files"
1425 msgstr "Archivos de computadora"
1426
1427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:158
1428 msgid "Configure Columns"
1429 msgstr "Configurar las columnas"
1430
1431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:6
1432 msgid "Confirm Bucket Delete"
1433 msgstr "Confirmar Borrar Cubo"
1434
1435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:82
1436 msgid "Confirm Record Deletion"
1437 msgstr "Confirmar Registro de Borrado"
1438
1439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:44
1440 msgid "Conjoined Item Target set"
1441 msgstr "Conjunto de objetos de destino"
1442
1443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:38
1444 msgid "Conjoined Items"
1445 msgstr "Articulos Unidos"
1446
1447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:97
1448 msgid "Contains Matching substring"
1449 msgstr "Contiene subcadena coincidente"
1450
1451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:98
1452 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
1453 msgstr "Contiene subcadena coincidente (ignorar mayúsculas)"
1454
1455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49
1456 msgid "Copies"
1457 msgstr "Copias"
1458
1459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98
1460 msgid "Copies to Previously Marked Library"
1461 msgstr "Copias a la biblioteca de marcado previamente"
1462
1463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51
1464 msgid "Copy"
1465 msgstr "Copiar"
1466
1467 #. ("{{copy_barcode}}")
1468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
1469 msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
1470 msgstr "Copia \"%1\" ha sido mis-escaneada o no está catalogado"
1471
1472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:53
1473 msgid "Copy #"
1474 msgstr "Copia #"
1475
1476 #. ("{{copy_barcode}}")
1477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
1478 msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
1479 msgstr "Copiar mensaje de alerta para \"% 1\""
1480
1481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:78
1482 msgid "Copy Attributes"
1483 msgstr "Copiar Atributos"
1484
1485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:57
1486 msgid "Copy Buckets"
1487 msgstr "Copiar cubos"
1488
1489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:108
1490 msgid "Copy Circ Lib ID"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:164
1494 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
1495 msgstr "Copiar La Filla Actual Hacia Arriba: CTRL+Up"
1496
1497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
1498 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
1499 msgstr "Copiar La Fila Actual Hacia Abajo: CTRL+Down"
1500
1501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:43
1502 msgid "Copy Hatch Settings To Local Storage"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:23
1506 msgid "Copy Hold"
1507 msgstr "Copie el Asidero"
1508
1509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:74
1510 msgid "Copy ID"
1511 msgstr "Copiar ID"
1512
1513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
1514 msgid "Copy In Transit"
1515 msgstr "Copia en transito"
1516
1517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:38
1518 msgid "Copy Local Storage Settings To Hatch"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:54
1522 msgid "Copy Location"
1523 msgstr "Copiar ubicación"
1524
1525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
1526 msgid "Copy Not Available."
1527 msgstr "Ninguna copia disponible."
1528
1529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:65
1530 msgid "Copy Not Found"
1531 msgstr "Copia no encontrada"
1532
1533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:376
1534 msgid "Copy Notes"
1535 msgstr "Copiar Notas"
1536
1537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:249
1538 msgid "Copy Notes are Public"
1539 msgstr "Copia notas son públicos"
1540
1541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:106
1542 msgid "Copy Status"
1543 msgstr ""
1544
1545 #. ("{{copyStatus.name()}}")
1546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
1547 msgid "Copy Status: %1"
1548 msgstr "Estado de la copia: %1"
1549
1550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1551 msgid "Copy Statuses"
1552 msgstr "Estados de copia"
1553
1554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:21
1555 msgid "Copy Templates"
1556 msgstr "Copiar Plantillas"
1557
1558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:37
1559 msgid "Copy Updated"
1560 msgstr "Copia Actualizada"
1561
1562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
1563 msgid "Copy display"
1564 msgstr "Copia pantalla"
1565
1566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
1567 msgid "Copy is In-Transit"
1568 msgstr "Copia está en tránsito"
1569
1570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:41
1571 msgid "Core Source"
1572 msgstr "Fuente central"
1573
1574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:122
1575 msgid "Core Sources"
1576 msgstr "Fuentes centrales"
1577
1578 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
1579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
1580 msgid "Could not delete record %1: %2"
1581 msgstr "No se pudo eliminar el registro %1: % 2"
1582
1583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:60
1584 msgid "Count"
1585 msgstr "Cantidad"
1586
1587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:61
1588 msgid "Count Distinct"
1589 msgstr "Recuento distintivo"
1590
1591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
1592 msgid "Count..."
1593 msgstr "Cantidad..."
1594
1595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:9
1596 msgid "Create Bucket"
1597 msgstr "Crear Cubo"
1598
1599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:65
1600 msgid "Create Date"
1601 msgstr "Crear Fecha"
1602
1603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:337
1604 msgid "Create Invoice"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:222
1608 msgid "Create New MARC Record"
1609 msgstr "Crear Nuevo Registro MARC"
1610
1611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:318
1612 msgid "Create Purchase Order"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
1616 msgid "Create Record of Hold Notification"
1617 msgstr "Crear Registro de Notificación de Retención"
1618
1619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:351
1620 msgid "Create Reservations"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
1624 msgid "Create a new note"
1625 msgstr "Crear una nueva nota"
1626
1627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
1628 msgid "Create and edit"
1629 msgstr "Crear y editar"
1630
1631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
1632 msgid "Create new authority from this field"
1633 msgstr "Crear nueva autoridad de este campo"
1634
1635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
1636 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
1637 msgstr "Crear/Reemplazar 006: Shift+F6"
1638
1639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
1640 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
1641 msgstr "Crear/Reemplazar 007: Shift+F7"
1642
1643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
1644 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
1645 msgstr "Crear/Reemplazar 008: Shift+F8"
1646
1647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:87
1648 msgid "Created"
1649 msgstr "Creado"
1650
1651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:72
1652 msgid "Created By:"
1653 msgstr "Creada por:"
1654
1655 #. ("{{note.creator().usrname()}}")
1656 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
1657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:129
1658 msgid "Created by %1"
1659 msgstr "Creado por %1"
1660
1661 #. ("{{note.create_date | date:\"short\"}}")
1662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:8
1663 msgid "Created on %1"
1664 msgstr "Creado el 1%"
1665
1666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:9
1667 msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
1668 msgstr "Creado {{cubo().create_time() | fecha}}"
1669
1670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
1671 msgid "Creation Defaults"
1672 msgstr "Crear Predeterminados"
1673
1674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
1675 msgid "Credit Available:"
1676 msgstr "Crédito disponible:"
1677
1678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:15
1679 msgid "Credit Card"
1680 msgstr "Tarjeta de crédito"
1681
1682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:76
1683 msgid "Credit Card Payment"
1684 msgstr "Pago con Tajeta de Crédito"
1685
1686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:77
1687 msgid "Credit Payment"
1688 msgstr "Pago Con Crédito"
1689
1690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1691 msgid "Currency Types"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:12
1695 msgid "Current Copy"
1696 msgstr "Copia actual"
1697
1698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
1699 msgid "Current Copy Location"
1700 msgstr "Ubicación de la copia actual"
1701
1702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
1703 msgid "Current Shelf Lib"
1704 msgstr "Corriente Estante Lib"
1705
1706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1707 msgid "Custom Org Unit Trees"
1708 msgstr "Org encargo Unidad de árboles"
1709
1710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:347
1711 msgid "Damaged"
1712 msgstr "Dañado"
1713
1714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:224
1715 msgid "Data Type"
1716 msgstr "Tipo de Datos"
1717
1718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:78
1719 msgid "Database ID"
1720 msgstr "ID de la Base de Datos"
1721
1722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:85
1723 msgid "Database ID:"
1724 msgstr "ID de Base de Datos:"
1725
1726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:75
1727 msgid "Date"
1728 msgstr "Fecha"
1729
1730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:89
1731 msgid "Date Active"
1732 msgstr "Fecha Activo"
1733
1734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:76
1735 msgid "Date Created"
1736 msgstr "Fecha de Creación"
1737
1738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:53
1739 msgid "Date of Birth"
1740 msgstr "Fecha de Nacimiento"
1741
1742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:10
1743 msgid "Date:"
1744 msgstr "Fecha:"
1745
1746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:79
1747 msgid "Day Name"
1748 msgstr "Nombre del día"
1749
1750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:131
1751 msgid "Day Phone"
1752 msgstr "Teléfono durante el día"
1753
1754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:69
1755 msgid "Day of Month"
1756 msgstr "Día del Mes"
1757
1758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:68
1759 msgid "Day of Week"
1760 msgstr "Día de la Semana"
1761
1762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:70
1763 msgid "Day of Year"
1764 msgstr "Día del año"
1765
1766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:89
1767 msgid "Day(s)"
1768 msgstr "Día(s)"
1769
1770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1771 msgid "Default"
1772 msgstr "Predeterminado"
1773
1774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:277
1775 msgid "Default Filter Library"
1776 msgstr "Filtro de biblioteca predeterminado"
1777
1778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:657
1779 msgid "Default SMS Carrier"
1780 msgstr "Portador de SMS predeterminado"
1781
1782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:646
1783 msgid "Default SMS/Text Number"
1784 msgstr "Portador de SMS / Textear Número Predeterminado"
1785
1786 #. ("{{printerOptions.defaultPrintColor}}")
1787 #. ("{{printerOptions.defaultPaperSource}}")
1788 #. ("{{printerOptions.defaultPaper}}")
1789 #. ("{{printerOptions.defaultPageOrientation}}")
1790 #. ("{{printerOptions.defaultCollation}}")
1791 #. ("{{printerOptions.defaultPrintQuality}}")
1792 #. ("{{printerOptions.defaultPrintSides}}")
1793 #. ("{{printerOptions.defaultCopies}}")
1794 #. ("{{printerOptions.defaultMarginType}}")
1795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:240 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:263
1796 msgid "Default: %1"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:24
1800 msgid "Defaults"
1801 msgstr "Predeterminados"
1802
1803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:104
1804 msgid "Delete"
1805 msgstr "Eliminar"
1806
1807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:13
1808 msgid "Delete Bucket"
1809 msgstr "Eliminar Cubo"
1810
1811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:22
1812 msgid "Delete Items"
1813 msgstr "Borrar elementos"
1814
1815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:50
1816 msgid "Delete Note?"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:65
1820 msgid "Delete Org"
1821 msgstr "Borrar Org"
1822
1823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
1824 msgid "Delete Record"
1825 msgstr "Eliminar registro"
1826
1827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21
1828 msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
1829 msgstr "Eliminar las copias de acuerdo al catalogo"
1830
1831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
1832 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
1833 msgstr "Eliminar las copias de acuerdo al catalogo"
1834
1835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:9
1836 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
1837 msgstr "Eliminar Cubo {{cubo().nombre()}}?"
1838
1839 #. ("{{deleteKey}}")
1840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
1841 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
1842 msgstr "Eliminar contenido de la clave \"%1\"?"
1843
1844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
1845 msgid "Delete field"
1846 msgstr "Eliminar campo"
1847
1848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:83
1849 msgid "Delete record {{id}}?"
1850 msgstr "Borrar registro {{id}}"
1851
1852 #. ("{{note_title}}", "{{create_date | date}}")
1853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:51
1854 msgid "Delete the note titled \\\"%1\\\" created on %2?"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
1858 msgid "Delete these records?"
1859 msgstr "¿Borrar estos registros?"
1860
1861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:17
1862 msgid "Deleted volume/copy template"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:71
1866 msgid "Deleted?"
1867 msgstr "¿Borrado?"
1868
1869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:292 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:136
1870 msgid "Deposit Amount"
1871 msgstr "Cantidad De Depósito"
1872
1873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:255 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:121
1874 msgid "Deposit?"
1875 msgstr "¿Depositar?"
1876
1877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:16
1878 msgid "Description"
1879 msgstr "Descripción"
1880
1881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:18
1882 msgid "Description..."
1883 msgstr "Descripciòn..."
1884
1885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
1886 msgid "Desk"
1887 msgstr "Escritorio"
1888
1889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:10
1890 msgid "Destination"
1891 msgstr "Destinación"
1892
1893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:63
1894 msgid "Destination Library"
1895 msgstr "Biblioteca de destino"
1896
1897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:10
1898 msgid "Detail View"
1899 msgstr "Vista de Detalle"
1900
1901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:59
1902 msgid "Disable Sounds?"
1903 msgstr "Sonidos Disponibles"
1904
1905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:137
1906 msgid "Display Alert and Messages"
1907 msgstr "Alerta de pantalla y mensajes"
1908
1909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:132
1910 msgid "Display Fields"
1911 msgstr "Campos a mostrar"
1912
1913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:311
1914 msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
1915 msgstr "Visualización por defecto para la pestaña copias completadas"
1916
1917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
1918 msgid "Display defaults for Working Copy tab"
1919 msgstr "Visualización por defecto para la pestaña Copia de Trabajo"
1920
1921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1922 msgid "Distribution Formulas"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:62
1926 msgid "Do Not Print"
1927 msgstr "No Imprima"
1928
1929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:174
1930 msgid "Documentation"
1931 msgstr "Documentación"
1932
1933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:12
1934 msgid "Documentation URL"
1935 msgstr "URL documentación"
1936
1937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:35
1938 msgid "Does Not Equal Any"
1939 msgstr "Es distinto de"
1940
1941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:151
1942 msgid "Done"
1943 msgstr "Hecho"
1944
1945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:181
1946 msgid "Download CSV"
1947 msgstr "Descargar CSV"
1948
1949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:87
1950 msgid "Drop trailing decimals"
1951 msgstr "Descartar decimales"
1952
1953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:92
1954 msgid "Due Date"
1955 msgstr "Fecha de vencimiento"
1956
1957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:2
1958 msgid "Duplicate Barcode"
1959 msgstr "Código de barras duplicado"
1960
1961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:84
1962 msgid "Duration Rule"
1963 msgstr "Regla de duración"
1964
1965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1966 msgid "EDI Accounts"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1970 msgid "EDI Messages"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:127
1974 msgid "Edit"
1975 msgstr "Editar"
1976
1977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:10
1978 msgid "Edit Bucket"
1979 msgstr "Editar Cubo"
1980
1981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:55
1982 msgid "Edit Due Date"
1983 msgstr "Editar fecha de vencimiento"
1984
1985 #. ("{{args.num_circs}}")
1986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
1987 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
1988 msgstr "Editar Fecha de vencimiento para %1 de artículos"
1989
1990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:24
1991 msgid "Edit Hold Dates"
1992 msgstr "Editar Fechas de Retención"
1993
1994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:39
1995 msgid "Edit Item Attributes"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
1999 msgid "Edit Lead Record"
2000 msgstr "Editar registro de entrega"
2001
2002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:5
2003 msgid "Edit MARC Order Record"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
2007 msgid "Edit New Authority"
2008 msgstr "Editar Nueva Autoridad"
2009
2010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:139
2011 msgid "Edit Note"
2012 msgstr "Editar nota"
2013
2014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:22
2015 msgid "Edit Notification Settings"
2016 msgstr "Editar configuración de notificación"
2017
2018 #. ("{{num_holds}}")
2019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
2020 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
2021 msgstr "Editar configuración de notificación de 1% Retención (s)"
2022
2023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
2024 msgid "Edit Overlay Record"
2025 msgstr "Modificar registro de superpocision"
2026
2027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:20
2028 msgid "Edit Pickup Library"
2029 msgstr "Editar Biblioteca recogida"
2030
2031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:43
2032 msgid "Edit Record"
2033 msgstr "Editar registro"
2034
2035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:144
2036 msgid "Edit Selected"
2037 msgstr "Editar Seleccionado"
2038
2039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
2040 msgid "Edit Selected Copies"
2041 msgstr "Editar Copias Seleccionadas"
2042
2043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:293
2044 msgid "Edit Statistical Data"
2045 msgstr "Editar Datos Estadísticos"
2046
2047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:45
2048 msgid "Edit Volume/Copy Templates"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:13
2052 msgid "Edit Z39.50 Record"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
2056 msgid "Edit hold pickup library"
2057 msgstr "Editar biblioteca de recogida de retención"
2058
2059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:97
2060 msgid "Edit then Import"
2061 msgstr "Editar después importar"
2062
2063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:21
2064 msgid "Edit using full editor"
2065 msgstr "Editar usando el editor completo"
2066
2067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
2068 msgid "Edit volumes"
2069 msgstr "Editar volúmenes"
2070
2071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
2072 msgid "Edit volumes and copies"
2073 msgstr "Editar volúmenes y copias"
2074
2075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:93
2076 msgid "Edited"
2077 msgstr "Modificado"
2078
2079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:72
2080 msgid "Edited Patron"
2081 msgstr "Editado Patrón"
2082
2083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:126
2084 msgid "Edition"
2085 msgstr "Edición"
2086
2087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:66
2088 msgid "Edition:"
2089 msgstr "Edición:"
2090
2091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:81
2092 msgid "Effective Date"
2093 msgstr "Fecha Efectiva"
2094
2095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
2096 msgid "Effective Date:"
2097 msgstr "Fecha Efectiva:"
2098
2099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:633 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:151
2100 msgid "Email"
2101 msgstr "Correo electrónico"
2102
2103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
2104 msgid "Email Notify"
2105 msgstr "Notificar por email"
2106
2107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:158
2108 msgid "Email Receipt"
2109 msgstr "Recibo por correo electrónico"
2110
2111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
2112 msgid "Emailed checkout receipt"
2113 msgstr "Recibo de pago enviadas por correo electrónico"
2114
2115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:85
2116 msgid "Empty Volumes"
2117 msgstr "Volúmenes vacíos"
2118
2119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26
2120 msgid "Enable Hatch Printing."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
2124 msgid "Encoding"
2125 msgstr "Codificación"
2126
2127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:342 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
2128 msgid "End"
2129 msgstr "Finalizar"
2130
2131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:37
2132 msgid "End Date:"
2133 msgstr "Fecha de finalización:"
2134
2135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:21
2136 msgid "End Date: "
2137 msgstr "Fecha Final: "
2138
2139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
2140 msgid "Enter Due Date: "
2141 msgstr "Introduzca Fecha de vencimiento: "
2142
2143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:20
2144 msgid "Enter New Barcode for Item"
2145 msgstr "Introducir nuevo código de barras por artículo"
2146
2147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:14
2148 msgid "Enter Original Barcode for Item"
2149 msgstr "Introduzca código de barras original para el artículo"
2150
2151 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
2152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
2153 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
2154 msgstr "Introduzca las reivindicaciones fecha devuelta por artículos: 1%"
2155
2156 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
2157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
2158 msgid "Enter due date for items: %1"
2159 msgstr "Introduzca la fecha de vencimiento para los artículos: 1%"
2160
2161 #. ("{{ids}}")
2162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:40
2163 msgid "Enter new note for #%1:"
2164 msgstr "Introducir nueva nota para #%1:"
2165
2166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
2167 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
2168 msgstr "Introduzca el numero de {{type.name()}} circulando"
2169
2170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:41
2171 msgid "Enter the patron barcode"
2172 msgstr "Introduzca el código de patrón"
2173
2174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:96
2175 msgid "Equals"
2176 msgstr "Equivalente"
2177
2178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:34
2179 msgid "Equals Any"
2180 msgstr "Igual a cualquiera"
2181
2182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:72
2183 msgid "Error"
2184 msgstr "Error"
2185
2186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
2187 msgid "Error (-1)"
2188 msgstr "Error (-1)"
2189
2190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:135
2191 msgid "Evening Phone"
2192 msgstr "Teléfono Nocturno"
2193
2194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:72
2195 msgid "Evergreen Documentation"
2196 msgstr "Documentación de Evergreen"
2197
2198 #. (ctx.page_title)
2199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base.tt2:13
2200 msgid "Evergreen Staff %1"
2201 msgstr "Personal de Evergreen %1"
2202
2203 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
2204 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
2205 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
2206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:338 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:367 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:385 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:403
2207 msgid "Example: %1"
2208 msgstr "Ejemplo: %1"
2209
2210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
2211 msgid "Exceptions occurred during checkout."
2212 msgstr "Excepciones occurrieron durante la compra."
2213
2214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2215 msgid "Exchange Rates"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49
2219 msgid "Existing Copy Notes"
2220 msgstr "Notas de copias existentes"
2221
2222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
2223 msgid "Exit"
2224 msgstr "Salir"
2225
2226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:248
2227 msgid "Expand"
2228 msgstr "Expandir"
2229
2230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:84
2231 msgid "Expand Patron Summary Display"
2232 msgstr "Ampliar el Patrón Resumen de Visualización"
2233
2234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:25
2235 msgid "Expand Record Summary Display"
2236 msgstr "Expandir Resumen de registros de visualización"
2237
2238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:70
2239 msgid "Expire Date"
2240 msgstr "Fecha de caducidad"
2241
2242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:29
2243 msgid "Export"
2244 msgstr "Exportar"
2245
2246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:58
2247 msgid "Export Customized Templates"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
2251 msgid "Export Records"
2252 msgstr "Exportar registros"
2253
2254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:240
2255 msgid "Extended"
2256 msgstr "Extendido"
2257
2258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:23
2259 msgid "Failed to import any print template(s)"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
2263 msgid "Failure testing credentials"
2264 msgstr "La falta de pruebas de credenciales"
2265
2266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:134
2267 msgid "False"
2268 msgstr "Falso"
2269
2270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:95
2271 msgid "Family Name"
2272 msgstr "Apellidos"
2273
2274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:226
2275 msgid "Field Transform"
2276 msgstr "Transformar campo"
2277
2278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:139
2279 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
2280 msgstr "Campo no coincide con ninguno de la lista (separados por coma):"
2281
2282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:140
2283 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
2284 msgstr "Campo coincide con uno de la lista (separados por coma):"
2285
2286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:138
2287 msgid "Field value is between (comma separated):"
2288 msgstr "El valor del campo está entre (separados por comas):"
2289
2290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:137
2291 msgid "Field value is not between (comma separated):"
2292 msgstr "Valor de campo no está entre (separados por coma):"
2293
2294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:227
2295 msgid "Filter Value"
2296 msgstr "Valor de Filtro"
2297
2298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:405
2299 msgid "Filter by Library"
2300 msgstr "Filtrar por Biblioteca"
2301
2302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:181
2303 msgid "Filters"
2304 msgstr "Filtros"
2305
2306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:41
2307 msgid "Find Another Target"
2308 msgstr "Encuentra otro destino"
2309
2310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:358 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:243
2311 msgid "Fine Level"
2312 msgstr "Nivel Fino"
2313
2314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:91
2315 msgid "Fine Tally:"
2316 msgstr "Tally Fina:"
2317
2318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:75
2319 msgid "Fines Owed"
2320 msgstr "Multas Debidas"
2321
2322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:86
2323 msgid "Fines Stopped"
2324 msgstr "Multas Detenidas"
2325
2326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
2327 msgid "Finish"
2328 msgstr "Finalizar"
2329
2330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:66
2331 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
2332 msgstr "Primeros 5 caracteres (para códigos postales de EEUU)"
2333
2334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:21
2335 msgid "First Name"
2336 msgstr "Primer nombre"
2337
2338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:58
2339 msgid "First Value"
2340 msgstr "Primer Valor"
2341
2342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:67
2343 msgid "First contiguous non-space string"
2344 msgstr "Primera cadena contigua sin espacios"
2345
2346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
2347 msgid "Flat Text Editor"
2348 msgstr "Editor de texto plano"
2349
2350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:385 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:302
2351 msgid "Floating"
2352 msgstr "Flotando"
2353
2354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2355 msgid "Floating Groups"
2356 msgstr "Grupos Flotantes"
2357
2358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:25
2359 msgid "Force Action?"
2360 msgstr "Acción a la fuerza?"
2361
2362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
2363 msgid "Force Copy Quality"
2364 msgstr "Fuerza de Calidad de Copia"
2365
2366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:25
2367 msgid "Force Hold"
2368 msgstr "Sostenga fuerza"
2369
2370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:37
2371 msgid "Force Printer Context"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
2375 msgid "Force this action?"
2376 msgstr "¿Forzar esta acción?"
2377
2378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:18
2379 msgid "Forgive"
2380 msgstr "Perdonar"
2381
2382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:79
2383 msgid "Forgive Payment"
2384 msgstr "Pago Perdonado"
2385
2386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
2387 msgid "Forgive fines?"
2388 msgstr "Perdonar multas?"
2389
2390 #. ("{{transit.source.shortname}}", "{{transit.dest.shortname}}", "{{transit.source_send_time | date:'short'}}", "{{transit.target_copy.barcode}}", "{{transit.target_copy.call_number.record.simple_record.title}}")
2391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:20
2392 msgid "From: %1 To: %2 <br> When: %3 <br> Barcode: %4 Title: %5"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:44
2396 msgid "Full Details"
2397 msgstr "Detalles completos"
2398
2399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2400 msgid "Fund Tags"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2404 msgid "Funding Sources"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2408 msgid "Funds"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:268
2412 msgid "General Search"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:201
2416 msgid "Generate Password"
2417 msgstr "Generar contraseña"
2418
2419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2420 msgid "Global Flags"
2421 msgstr "Banderas Globales"
2422
2423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:138
2424 msgid "Go To..."
2425 msgstr "Ir a..."
2426
2427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
2428 msgid "Go back"
2429 msgstr "Retroceder"
2430
2431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
2432 msgid "Go to imported record"
2433 msgstr "Ir a registro importado"
2434
2435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
2436 msgid "Go to record"
2437 msgstr "Ir a registre"
2438
2439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:341
2440 msgid "Good"
2441 msgstr "Bueno/a"
2442
2443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
2444 msgid "Good Condition"
2445 msgstr "Buena condición"
2446
2447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:19
2448 msgid "Goods"
2449 msgstr "Mercancías"
2450
2451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:80
2452 msgid "Goods Payment"
2453 msgstr "Pago Por Beneficios"
2454
2455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:99
2456 msgid "Greater than"
2457 msgstr "Mayor que"
2458
2459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:20
2460 msgid "Greater than or equal to"
2461 msgstr "Mayor o igual a"
2462
2463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
2464 msgid "Group"
2465 msgstr "Grupo"
2466
2467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:83
2468 msgid "Group Fines"
2469 msgstr "Multas de Grupo"
2470
2471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
2472 msgid "Group Member Details"
2473 msgstr "Detalles de miembros del grupo"
2474
2475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:372
2476 msgid "HTML"
2477 msgstr "HTML"
2478
2479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2480 msgid "Hard Due Date Changes"
2481 msgstr "Fecha cambios debido duros"
2482
2483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:25
2484 msgid "Hatch Administration"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
2488 msgid "Hatch Printer Settings"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:6
2492 msgid "Hatch is Available"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:11
2496 msgid "Hatch is Not Installed In This Browser"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:59
2500 msgid ""
2501 "Hatch is not installed in this browser.  Printing must be configured via the "
2502 "native browser print configuration."
2503 msgstr ""
2504
2505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:23
2506 msgid ""
2507 "Hatch printing is not enabled on this browser.  The settings below will have "
2508 "no effect until Hatch printing is enabled."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
2512 msgid "Help"
2513 msgstr "Ayuda"
2514
2515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:171
2516 msgid "Hide All Columns"
2517 msgstr "Ocultar todas las columnas"
2518
2519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:11
2520 msgid "Hide Copy Attributes"
2521 msgstr "Ocultar Copia de atributos"
2522
2523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:3
2524 msgid "Hide Search Form"
2525 msgstr "Esconder formulario de búsqueda"
2526
2527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:7
2528 msgid "Hide Volume/Copy Details"
2529 msgstr "Ocultar Volumen / Copia de detalles"
2530
2531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:367
2532 msgid "High"
2533 msgstr "Alto(a)"
2534
2535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:13
2536 msgid "History"
2537 msgstr "Historia"
2538
2539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:55
2540 msgid "Hold"
2541 msgstr "Mantener"
2542
2543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:22
2544 msgid "Hold Activate Date"
2545 msgstr "Mantenga Fecha de Activacion"
2546
2547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:2
2548 msgid "Hold Details"
2549 msgstr "Mantenga Detalles"
2550
2551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:50
2552 msgid "Hold Expire Date"
2553 msgstr "Mantenga Fecha de Vencimiento"
2554
2555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:75
2556 msgid "Hold Expire Time"
2557 msgstr "Retener Tiempo de Caducidad"
2558
2559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:47
2560 msgid "Hold ID"
2561 msgstr "Identificador de la reserva"
2562
2563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2564 msgid "Hold Matchpoint Weights"
2565 msgstr "Mantenga el cargo punto de partido"
2566
2567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:110
2568 msgid "Hold Notes"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:26
2572 msgid "Hold Pull List"
2573 msgstr "Mantenga lista de puesta"
2574
2575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:81
2576 msgid "Hold Request"
2577 msgstr "Solicitud de Reserva"
2578
2579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:36
2580 msgid "Hold Request Date"
2581 msgstr "Fecha de solicitud de Retención"
2582
2583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:10
2584 msgid "Hold Shelf Delay"
2585 msgstr "Mantenga Estante de Retardo"
2586
2587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:27
2588 msgid "Hold Shelf List"
2589 msgstr "Mantenga la lista de estantería"
2590
2591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:23
2592 msgid "Hold Shelf Slip"
2593 msgstr "Mantenga Plataforma de Deslizamiento"
2594
2595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:5
2596 msgid "Hold Slip"
2597 msgstr "Nota Del Apartado"
2598
2599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:42
2600 msgid "Hold Transfer Destination set"
2601 msgstr "Mantenga Transferencia conjunto de destino"
2602
2603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:22
2604 msgid "Hold Transit Slip"
2605 msgstr "Mantenga Slip de Tránsito"
2606
2607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:12
2608 msgid "Hold Type"
2609 msgstr "Tipo de Retención"
2610
2611 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
2612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:17
2613 msgid "Hold for patron %1, %2 %3"
2614 msgstr "Mantenga la posición durante patrón %1, %2 %3"
2615
2616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:35
2617 msgid "Hold for patron {{patron.alias}}"
2618 msgstr "Mantenga la posición durante patron {{patron.alias}}"
2619
2620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:78
2621 msgid "Holdable"
2622 msgstr "Sostenible"
2623
2624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:289 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:270 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:159
2625 msgid "Holdable?"
2626 msgstr "¿Se puede apartar?"
2627
2628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:29
2629 msgid "Holdings"
2630 msgstr "Valores en cartera"
2631
2632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:96
2633 msgid "Holdings View"
2634 msgstr "Ver Asimientos"
2635
2636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:117
2637 msgid "Holds"
2638 msgstr "Asimiento"
2639
2640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:18
2641 msgid "Holds / Transit"
2642 msgstr "Asimientos/ Transito"
2643
2644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:620
2645 msgid "Holds Notices"
2646 msgstr "Sostiene Avisos"
2647
2648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:3
2649 msgid "Holds Pull List"
2650 msgstr "Sosten Lista de"
2651
2652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:147
2653 msgid "Holds Shelf"
2654 msgstr "Estantería de apartados"
2655
2656 #. ("{{patron_stats().holds.ready}}")
2657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:7
2658 msgid "Holds available: %1"
2659 msgstr "Sostienes disponibles: 1%"
2660
2661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:24
2662 msgid "Holds for Bib Record"
2663 msgstr "Se mantiene para Bib Registro"
2664
2665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:25
2666 msgid "Holds for Patron"
2667 msgstr "Se mantiene para Patrón"
2668
2669 #. ("{{holds[0].title}}")
2670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:2
2671 msgid "Holds for record: %1"
2672 msgstr "Se cumple para registro: 1%"
2673
2674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:28
2675 msgid "Home"
2676 msgstr "Inicio"
2677
2678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:43
2679 msgid "Home Library"
2680 msgstr "Biblioteca Principal"
2681
2682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:7
2683 msgid "Home Library: "
2684 msgstr "Inicio Biblioteca: "
2685
2686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:78
2687 msgid "Hour"
2688 msgstr "Hora"
2689
2690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:74
2691 msgid "Hour of day"
2692 msgstr "Hora del día"
2693
2694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:26
2695 msgid "Hours of Operation"
2696 msgstr "Horas de Operación"
2697
2698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:30
2699 msgid "ID"
2700 msgstr "ID"
2701
2702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:143
2703 msgid "ID1"
2704 msgstr "ID1"
2705
2706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:147
2707 msgid "ID2"
2708 msgstr "ID2"
2709
2710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:24
2711 msgid "ISBN"
2712 msgstr "ISBN"
2713
2714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:26
2715 msgid "ISBN..."
2716 msgstr "ISBN..."
2717
2718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:71
2719 msgid "Identification"
2720 msgstr "Identificación"
2721
2722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:21
2723 msgid ""
2724 "If overridden, subsequent checkouts during this patron's \n"
2725 " session will auto-override this event"
2726 msgstr ""
2727 "Si se reemplaza, las cajas posteriores durante este patrón de \n"
2728 "  sesión de auto-anular este evento"
2729
2730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:15
2731 msgid "Ignore Pre-Cataloged Items"
2732 msgstr "Ignorar Artículos Pre-Catalogados"
2733
2734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:151
2735 msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
2736 msgstr "Ignorar Artículos Pre-catalogados"
2737
2738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:12
2739 msgid "Immediately"
2740 msgstr "Inmediatamente"
2741
2742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:95
2743 msgid "Import"
2744 msgstr "Importar"
2745
2746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2747 msgid "Import Match Sets"
2748 msgstr "Conjuntos de importación del partido"
2749
2750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:5
2751 msgid "Import Record"
2752 msgstr "Importar registro"
2753
2754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:228
2755 msgid "Import Record from Z39.50"
2756 msgstr "Importación Registro de Z39.50"
2757
2758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:22
2759 msgid "Imported one or more print template(s)"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
2763 msgid "Imported record"
2764 msgstr "Registro Importado"
2765
2766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:8
2767 msgid "In Transit"
2768 msgstr "En Tránsito"
2769
2770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:26
2771 msgid "In list"
2772 msgstr "En la lista"
2773
2774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:71
2775 msgid "In-House Use"
2776 msgstr "Uso Interno"
2777
2778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:28
2779 msgid "In-House Use List"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:123
2783 msgid "In-House Uses"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:143
2787 msgid "Include Inactive?"
2788 msgstr "Incluir Inactivo?"
2789
2790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:28
2791 msgid "Include Items?"
2792 msgstr "Incluir artículos?"
2793
2794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
2795 msgid "Info"
2796 msgstr "Información"
2797
2798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:45
2799 msgid "Initials"
2800 msgstr "Iniciales"
2801
2802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:159
2803 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
2804 msgstr "Insertar Fila: CTRL+Shift+Enter"
2805
2806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:5
2807 msgid "Insert field after"
2808 msgstr "Insertar campo después"
2809
2810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:6
2811 msgid "Insert field before"
2812 msgstr "Insertar campo antes"
2813
2814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:16
2815 msgid "Internet Resources"
2816 msgstr "Recursos de internet"
2817
2818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:336 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:363 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:399
2819 msgid "Invalidate"
2820 msgstr "Invalidar"
2821
2822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2823 msgid "Invoice Item Types"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2827 msgid "Invoice Payment Method"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:30
2831 msgid "Is NULL"
2832 msgstr "Es NULO"
2833
2834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:32
2835 msgid "Is NULL or Blank"
2836 msgstr "Es NULO ó Vacío"
2837
2838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:31
2839 msgid "Is not NULL"
2840 msgstr "No es NULO"
2841
2842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:33
2843 msgid "Is not NULL or Blank"
2844 msgstr "No es NULO o Vacío"
2845
2846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:55
2847 msgid "Item"
2848 msgstr "Artículo"
2849
2850 #. ("{{barcode}}")
2851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:12
2852 msgid "Item \"%1\" is marked as Claims Returned"
2853 msgstr "Elemento \"%1\" está marcado como reclamaciones de devolución"
2854
2855 #. ("{{alert.item_never_circed}}")
2856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:73
2857 msgid "Item %1 has never circulated."
2858 msgstr "De artículo 1% nunca ha circulado."
2859
2860 #. ("{{copy.barcode()}}", "{{copy.location().name()}}")
2861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:26
2862 msgid "Item %1 needs to be routed to %2"
2863 msgstr "Articulo% 1 tiene que ser encaminado al 2%"
2864
2865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:40
2866 msgid "Item Barcode"
2867 msgstr "Código de Barras del Artículo"
2868
2869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:23
2870 msgid "Item Barcode:"
2871 msgstr "Código de barras del artículo:"
2872
2873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:49
2874 msgid "Item Details"
2875 msgstr "Detalles del artículo"
2876
2877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:33
2878 msgid "Item Holds"
2879 msgstr "Sostiene De artículo"
2880
2881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:94
2882 msgid "Item Not Found"
2883 msgstr "Elemento no encontrado"
2884
2885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:35
2886 msgid "Item Search and Cataloging"
2887 msgstr "Tema de búsqueda y catalogación"
2888
2889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:48
2890 msgid "Item Status"
2891 msgstr "Estado del elemento"
2892
2893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:55
2894 msgid "Item Status (detail)"
2895 msgstr "Estado del artículo (detalle)"
2896
2897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:53
2898 msgid "Item Status (list)"
2899 msgstr "Estado del artículo (detalle)"
2900
2901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:46
2902 msgid "Item Status Display"
2903 msgstr "Pantalla de estado del artículo"
2904
2905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:45
2906 msgid "Item Summary"
2907 msgstr "Resumen de elementos"
2908
2909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:48
2910 msgid "Item Transfer Target set"
2911 msgstr "Conjunto de objetos de transferencia de destino"
2912
2913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37
2914 msgid "Item Type"
2915 msgstr "Tipo de artículo"
2916
2917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:38
2918 msgid "Item as Damaged"
2919 msgstr "Artículo según lo dañado"
2920
2921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:40
2922 msgid "Item as Missing"
2923 msgstr "Artículo como Desaparecido"
2924
2925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:3
2926 msgid "Item has not circulated."
2927 msgstr "Articulo no ha circulado"
2928
2929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:90
2930 msgid "Item has not transited"
2931 msgstr "El artículo no ha transitado"
2932
2933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:3
2934 msgid "Item is not captured for a hold"
2935 msgstr "El artículo no es capturado por una retención"
2936
2937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:40
2938 msgid "Item(s) transfered"
2939 msgstr "Artículo(s) transferido"
2940
2941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:50
2942 msgid "Items"
2943 msgstr "Artículos"
2944
2945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:6
2946 msgid "Items Checked In"
2947 msgstr "Artículos Registrados"
2948
2949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:9
2950 msgid "Items Checked Out"
2951 msgstr "Ejemplares Prestados"
2952
2953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:89
2954 msgid "Items Out"
2955 msgstr "Artículos Prestados"
2956
2957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42
2958 msgid "Items Overdue"
2959 msgstr "Articulos Vencidos"
2960
2961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:57
2962 msgid "Items to Previously Marked Library"
2963 msgstr "Los artículos a la biblioteca de marcado previamente"
2964
2965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:59
2966 msgid "Items to Previously Marked Volume"
2967 msgstr "Artículos al volumen previamente marcados"
2968
2969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:41
2970 msgid "Label"
2971 msgstr "Etiqueta"
2972
2973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:57
2974 msgid "Last Activity"
2975 msgstr "Última actividad"
2976
2977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:19
2978 msgid "Last Answered on: "
2979 msgstr ""
2980
2981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:18
2982 msgid "Last Billing"
2983 msgstr "Ultima Facturación"
2984
2985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:18
2986 msgid "Last Billing Type"
2987 msgstr "Tipo De La Última Factura"
2988
2989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:88
2990 msgid "Last Edited By:"
2991 msgstr "Editado por última vez por:"
2992
2993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:102
2994 msgid "Last Edited On:"
2995 msgstr "Editado por última vez el:"
2996
2997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:16
2998 msgid "Last Name"
2999 msgstr "Apellido(s)"
3000
3001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:28
3002 msgid "Last Payment"
3003 msgstr "Último pago"
3004
3005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:52
3006 msgid "Last Renewed On"
3007 msgstr "Última renovacion en"
3008
3009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:61
3010 msgid "Last Updated"
3011 msgstr "Actualizado por ultima vez"
3012
3013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:59
3014 msgid "Last Value"
3015 msgstr "Último valor"
3016
3017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:16
3018 msgid "Lead record"
3019 msgstr "Registro de cliente potencial"
3020
3021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:279
3022 msgid "Left"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:22
3026 msgid "Less than"
3027 msgstr "Menor que"
3028
3029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:24
3030 msgid "Less than or equal to"
3031 msgstr "Menor o igual a"
3032
3033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:49
3034 msgid "Library"
3035 msgstr "Librería"
3036
3037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:66
3038 msgid "Library as Volume Transfer Destination"
3039 msgstr "Biblioteca como transferencia de Volumen de Destino"
3040
3041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:14
3042 msgid "Library: "
3043 msgstr "Biblioteca: "
3044
3045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3046 msgid "Line Item Alerts"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3050 msgid "Line Item MARC Attribute Definitions"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:247
3054 msgid "Link Checker"
3055 msgstr "Comprobador de enlaces"
3056
3057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:20
3058 msgid "Link as Conjoined to Previously Marked Bib Record"
3059 msgstr "Enlace como en conjunción marcado previamente Bib Registro"
3060
3061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:23
3062 msgid "List View"
3063 msgstr "Ver como lista"
3064
3065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:7
3066 msgid "Load"
3067 msgstr "Cargar"
3068
3069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:19
3070 msgid "Load Bucket"
3071 msgstr "Carga del cubo"
3072
3073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:299
3074 msgid "Load Catalog Record IDs"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:306
3078 msgid "Load MARC Order Records"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:19
3082 msgid "Load Patron"
3083 msgstr "Cargar Patrón"
3084
3085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:16
3086 msgid "Load Shared Bucket"
3087 msgstr "Cargar Cubo Compartido"
3088
3089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:7
3090 msgid "Load Shared Bucket Bucket by ID"
3091 msgstr "Cargar compartida Cubo Cubo por ID"
3092
3093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:130
3094 msgid "Loading..."
3095 msgstr "Cargando…"
3096
3097 #. ("{{print_list_progress}}")
3098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:2
3099 msgid "Loading... %1"
3100 msgstr "Cargando… %1"
3101
3102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:228 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:228
3103 msgid "Loan Duration"
3104 msgstr "Duración Del Préstamo"
3105
3106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:406
3107 msgid "Local Administration"
3108 msgstr "Administración local"
3109
3110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:5
3111 msgid "Local Catalog"
3112 msgstr "Catálogo local"
3113
3114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:29
3115 msgid "Local Prefs"
3116 msgstr "Pref locales"
3117
3118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:98
3119 msgid "Location"
3120 msgstr "Ubicación"
3121
3122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:50
3123 msgid "Location:"
3124 msgstr "Localización:"
3125
3126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:480
3127 msgid "Log Out"
3128 msgstr "Cerrar sesión"
3129
3130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:48
3131 msgid "Login Failed"
3132 msgstr "Error al acceder"
3133
3134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:38
3135 msgid "Login Type:"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:99
3139 msgid "Long Overdue"
3140 msgstr "desde hace mucho tiempo"
3141
3142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:109
3143 msgid "Lost"
3144 msgstr "Perdido"
3145
3146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:365
3147 msgid "Low"
3148 msgstr "Baja"
3149
3150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:64
3151 msgid "Lower case"
3152 msgstr "Minúsculas"
3153
3154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:240
3155 msgid "MARC Batch Edit"
3156 msgstr "Edición MARC en lote"
3157
3158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:234
3159 msgid "MARC Batch Import/Export"
3160 msgstr "MARC Lotes de Importación/Exportación"
3161
3162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3163 msgid "MARC Coded Value Maps"
3164 msgstr "MARC Mapas de Valor Codificado"
3165
3166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:76
3167 msgid "MARC Edit"
3168 msgstr "MARC Editar"
3169
3170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:116
3171 msgid "MARC Expert"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:293
3175 msgid "MARC Federated Search"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3179 msgid "MARC Import Remove Fields"
3180 msgstr "MARC Importación Eliminar Campos"
3181
3182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_cat_pane.tt2:1
3183 msgid "MARC Record"
3184 msgstr "Registro MARC"
3185
3186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3187 msgid "MARC Record Attributes"
3188 msgstr "Atributos del registro MARC"
3189
3190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:25
3191 msgid "MARC Record Type"
3192 msgstr "MARC Tipo de Registro"
3193
3194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3195 msgid "MARC Search/Facet Class FTS Maps"
3196 msgstr "Mapas Buscar MARC / faceta Clase FTS"
3197
3198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3199 msgid "MARC Search/Facet Classes"
3200 msgstr "Las clases MARC Búsqueda/Faceta"
3201
3202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3203 msgid "MARC Search/Facet Field FTS Maps"
3204 msgstr "Buscar MARC/Faceta de campo Mapas FTS"
3205
3206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3207 msgid "MARC Search/Facet Fields"
3208 msgstr "Buscar MARC /Faceta campos"
3209
3210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3211 msgid "MARC Tag Tables"
3212 msgstr "MARC Tablas de variables"
3213
3214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:81
3215 msgid "MARC View"
3216 msgstr "Vista MARC"
3217
3218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:13
3219 msgid "MARC XML"
3220 msgstr "MARC XML"
3221
3222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:21
3223 msgid "MARC8"
3224 msgstr "MARC8"
3225
3226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:42
3227 msgid "Mail"
3228 msgstr "Correo"
3229
3230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:703
3231 msgid "Mailing"
3232 msgstr "Envío de correo"
3233
3234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:21
3235 msgid "Main Settings"
3236 msgstr "Configuración principal"
3237
3238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:13
3239 msgid "Make Items Bookable"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:263
3243 msgid "Make column narrower"
3244 msgstr "Hacer la columna angosta"
3245
3246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:257
3247 msgid "Make column wider"
3248 msgstr "Hacer la columna más amplia"
3249
3250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:254
3251 msgid "Manage Authorities"
3252 msgstr "Manejo de Autoridades"
3253
3254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:5
3255 msgid "Manage authority record links"
3256 msgstr "Administración de vínculos de registros de autoridad"
3257
3258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:42
3259 msgid "Manual Floating Active"
3260 msgstr "Manual Flotante Activo"
3261
3262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:275
3263 msgid "Manual Margins"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:11
3267 msgid "Maps"
3268 msgstr "Mapas"
3269
3270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:39
3271 msgid "Mark"
3272 msgstr "Marcar"
3273
3274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:64
3275 msgid "Mark As Default"
3276 msgstr "Marcar como predeterminado"
3277
3278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:61
3279 msgid "Mark Claims Never Checked Out"
3280 msgstr "Marcar afirmaciones nunca Prestados"
3281
3282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:59
3283 msgid "Mark Claims Returned"
3284 msgstr "Marcar reclamaciones devueltos"
3285
3286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:36
3287 msgid "Mark Item Damaged"
3288 msgstr "Marcar elemento como dañado"
3289
3290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:38
3291 msgid "Mark Item Missing"
3292 msgstr "Marcar elemento como faltante"
3293
3294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:5
3295 msgid "Mark Item(s) Claims Returned"
3296 msgstr "Marcar Artículo(s) Las solicitudes devueltos"
3297
3298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:61
3299 msgid "Mark Items Damaged"
3300 msgstr "Marcar los artículos dañados"
3301
3302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:114
3303 msgid "Mark Local Result As Overlay Target"
3304 msgstr "Marcar resultado local como superposición de destino"
3305
3306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:57
3307 msgid "Mark Lost (By Patron)"
3308 msgstr "Marca Perdida (por el patrón)"
3309
3310 #. ("{{barcodes.toString()}}")
3311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:37
3312 msgid "Mark Never Checked Out: %1"
3313 msgstr "Marca Nunca Prestado: 1%"
3314
3315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:23
3316 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
3317 msgstr "Marcar como Título espera Transferir Destino"
3318
3319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:33
3320 msgid "Mark for:"
3321 msgstr "Marcar para:"
3322
3323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:13
3324 msgid "Mark item as missing pieces?"
3325 msgstr "Marca artículo como piezas que faltan?"
3326
3327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:28
3328 msgid "Mark {{num_items}} items as DAMAGED?"
3329 msgstr "Marcar {{num_items}} artículos como DAÑADO?"
3330
3331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:29
3332 msgid "Mark {{num_items}} items as MISSING?"
3333 msgstr "Marcar {{num_items}} artículos como DESAPARECIDO?"
3334
3335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:63
3336 msgid "Max"
3337 msgstr "Máximo"
3338
3339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:112
3340 msgid "Max Fine Rule"
3341 msgstr "Max Regla Fina"
3342
3343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:29
3344 msgid "Merge"
3345 msgstr "Unir"
3346
3347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:13
3348 msgid "Merge Patrons"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:25
3352 msgid "Merge Selected Records"
3353 msgstr "Combinar registros seleccionados"
3354
3355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:5
3356 msgid "Merge patrons?"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:5
3360 msgid "Merge records?"
3361 msgstr "Combinar registros?"
3362
3363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:52
3364 msgid "Message"
3365 msgstr "Mensaje"
3366
3367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:152
3368 msgid "Message Center"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:124
3372 msgid "Messages"
3373 msgstr "Mensajes"
3374
3375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:26
3376 msgid "Middle Name"
3377 msgstr "Segundo Nombre"
3378
3379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:62
3380 msgid "Min"
3381 msgstr "Mín"
3382
3383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:92
3384 msgid "Miscellaneous"
3385 msgstr "Miscelánea"
3386
3387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:3
3388 msgid "Missing Barcode"
3389 msgstr "Falta código de barras"
3390
3391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:4
3392 msgid "Missing Call Number"
3393 msgstr "Faltando Numero de Llamadas"
3394
3395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:12
3396 msgid "Mixed material"
3397 msgstr "Material mixto"
3398
3399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:9
3400 msgid "Modify"
3401 msgstr "Modificar"
3402
3403 #. ("{{num_holds}}")
3404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:6
3405 msgid "Modify Dates for %1 Hold(s)"
3406 msgstr "Modificar Fechas para 1% de retención(s)"
3407
3408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:13
3409 msgid "Modify Penalty / Message"
3410 msgstr "Modificar Pena / Mensaje"
3411
3412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:91
3413 msgid "Monograph Parts"
3414 msgstr "Piezas monografía"
3415
3416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:80
3417 msgid "Month Name"
3418 msgstr "Nombre del mes"
3419
3420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:72
3421 msgid "Month of Year"
3422 msgstr "Mes del año"
3423
3424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:90
3425 msgid "Month(s)"
3426 msgstr "Mes(es)"
3427
3428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:82
3429 msgid "Months ago"
3430 msgstr "Hace meses"
3431
3432 #. ("{{recordNotFound}}")
3433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:25
3434 msgid "More than one Bib Record found with TCN: %1"
3435 msgstr "Más de un Bib Registro encontró con TCN: 1%"
3436
3437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:105
3438 msgid "Most Recent Circ Group"
3439 msgstr "Más recientes Grupo de Circ"
3440
3441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:97
3442 msgid "Most Recent Transit"
3443 msgstr "La Mayoría de Tránsito Recientes"
3444
3445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:37
3446 msgid "Most Recently Affected Patrons"
3447 msgstr "Clientes más recientemente afectados"
3448
3449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:8
3450 msgid "Most Recently Logged Staff Actions"
3451 msgstr "Acciones de personal registrado más recientemente"
3452
3453 #. ("{{num_holds}}")
3454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:17
3455 msgid ""
3456 "Move %1 Hold(s) to the front of the holds queue above other holds that are "
3457 "not likewise flagged as Top of Queue?"
3458 msgstr ""
3459 "Mover % 1 Retención(s) al frente de las bodegas de cola por encima de otra "
3460 "sostiene que no se encuentra en posición asimismo como Principio de la cola?"
3461
3462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:18
3463 msgid "Move Another Patron To This Group"
3464 msgstr "Mover otro patrón a este grupo"
3465
3466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:161
3467 msgid "Move Field Down"
3468 msgstr "Mover Campo Abajo"
3469
3470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:156
3471 msgid "Move Field Up"
3472 msgstr "Mover Campo Arriba"
3473
3474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:27
3475 msgid "Move Selected Patrons to Another Patron's Group"
3476 msgstr "Mover Patrones Seleccionadss para otro Grupo de Patrones"
3477
3478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:25
3479 msgid "Move User"
3480 msgstr "Mover Usuario"
3481
3482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:9
3483 msgid "Move selected users to the following user's group?"
3484 msgstr "Mover usuarios seleccionados al grupo de usuarios siguiente?"
3485
3486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:6
3487 msgid "Move user into this group?"
3488 msgstr "Mover el usuario en este grupo?"
3489
3490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:14
3491 msgid "Musical scores"
3492 msgstr "Partituras musicales"
3493
3494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:275
3495 msgid "My Selection Lists"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:60
3499 msgid ""
3500 "NOTE: A server-side \"autogen\" process is needed to complete updates, "
3501 "additions, and deletions to the Org Hierarchy."
3502 msgstr ""
3503 "NOTA: Se necesita un proceso de servidor \"autogen\" para completar las "
3504 "actualizaciones, adiciones y supresiones a la Jerarquía Org."
3505
3506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:69
3507 msgid ""
3508 "NOTE: In practice, once an org unit has been used or assigned to items, "
3509 "patrons, etc. deletion becomes non-trivial and will require DBA intervention."
3510 msgstr ""
3511 "NOTA: En la práctica, una vez que una unidad organizativa se ha utilizado o "
3512 "asignado a los elementos, clientes, etc. eliminación se convierte en no "
3513 "trivial y requiere la intervención del DBA."
3514
3515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:80
3516 msgid ""
3517 "NOTE: The new org unit will not exist in the database until Update Org is "
3518 "applied."
3519 msgstr ""
3520 "NOTA: La nueva unidad organizativa no existirá en la base de datos hasta que "
3521 "se aplique la actualización Org."
3522
3523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:222
3524 msgid "Name"
3525 msgstr "Nombre"
3526
3527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:23
3528 msgid "Name For New Bucket"
3529 msgstr "Nombre para nuevo cubo"
3530
3531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:9
3532 msgid "Name of existing bucket"
3533 msgstr "Nombre del cubo existente"
3534
3535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:13
3536 msgid "Name..."
3537 msgstr "Nombre..."
3538
3539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:21
3540 msgid "Needed for Hold"
3541 msgstr "Necesario para la Retención"
3542
3543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:22
3544 msgid "Needs Transiting"
3545 msgstr "Necesidades de Tránsito"
3546
3547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:47
3548 msgid "Net Access"
3549 msgstr "Acceso a la Red"
3550
3551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:28
3552 msgid "Network Connection Status"
3553 msgstr "Estado de la conexión a la red"
3554
3555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:851
3556 msgid "New Address"
3557 msgstr "Nueva dirección"
3558
3559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:40
3560 msgid "New Balance:"
3561 msgstr "Nuevo Equilibrio:"
3562
3563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:23
3564 msgid "New Barcode..."
3565 msgstr "Nuevo código de barras..."
3566
3567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:281
3568 msgid "New Brief Record"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:7
3572 msgid "New Bucket"
3573 msgstr "Nuevo Cubo"
3574
3575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:77
3576 msgid "New Child"
3577 msgstr "Nuevo hijo"
3578
3579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:5
3580 msgid "New Copy Note"
3581 msgstr "Nueva Copia Nota"
3582
3583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:72
3584 msgid "New Note"
3585 msgstr "Nota nueva"
3586
3587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:42
3588 msgid "New Record"
3589 msgstr "Nuevo registro"
3590
3591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:52
3592 msgid "Next"
3593 msgstr "Siguiente"
3594
3595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:83
3596 msgid "Next Page"
3597 msgstr "Siguiente página"
3598
3599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:278 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:308
3600 msgid "No"
3601 msgstr "No"
3602
3603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:21
3604 msgid "No Bucket Selected"
3605 msgstr "Sin Cubo Seleccionada"
3606
3607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:279
3608 msgid "No Items To Display"
3609 msgstr "No hay artículos para mostrar"
3610
3611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:3
3612 msgid "No Previous Circ Group"
3613 msgstr "Sin Previo Grupo Circ"
3614
3615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:83
3616 msgid "No Printer Selected"
3617 msgstr "Ninguna Impresora Seleccionada"
3618
3619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:80
3620 msgid "No Printers Found"
3621 msgstr "No se han encontrado impresoras"
3622
3623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:157
3624 msgid "No Receipt"
3625 msgstr "Sin recibo"
3626
3627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:99
3628 msgid "No Recent Circ Group"
3629 msgstr "Ningún Reciente Grupo Circ"
3630
3631 #. ("{{barcode}}")
3632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:17
3633 msgid "No circulation found for item with barcode %1.  Item not modified."
3634 msgstr ""
3635 "Ningúna circulación encontrada para el artículo con código de barras 1%. "
3636 "Artículo no modificado."
3637
3638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:3
3639 msgid "No patrons recently accessed."
3640 msgstr "Ningúno de los clientes se ha accedido recientemente."
3641
3642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:26
3643 msgid "No record is marked as a hold transfer target!"
3644 msgstr "Ningún registro se marca como objetivo la transferencia de espera!"
3645
3646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:79
3647 msgid "No record marked for overlay."
3648 msgstr "Ningun registro marcado por sobrepuesta."
3649
3650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:56
3651 msgid "No user found with the requested username / barcode"
3652 msgstr ""
3653 "Ningún usuario encontrado con el nombre de usuario / código de barras "
3654 "solicitado"
3655
3656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:10
3657 msgid "No users selected for move."
3658 msgstr "Ningún usuario seleccionado para el movimiento."
3659
3660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:119
3661 msgid "Non-Aggregate"
3662 msgstr "No Agregados"
3663
3664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:113
3665 msgid "Non-Cataloged"
3666 msgstr "No catalogado"
3667
3668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:19
3669 msgid "Non-Cataloged Circulations"
3670 msgstr "Circulaciones No Catalogados"
3671
3672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:47
3673 msgid "None"
3674 msgstr "Ninguno/a"
3675
3676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:239 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:366
3677 msgid "Normal"
3678 msgstr "Normal"
3679
3680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:34
3681 msgid "Normal Checkin then Checkout"
3682 msgstr "Entrego Normal después Préstamo"
3683
3684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:11
3685 msgid "Not Cataloged"
3686 msgstr "No Fue Catalogado"
3687
3688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:29
3689 msgid "Not between"
3690 msgstr "No esté entre"
3691
3692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:27
3693 msgid "Not in list"
3694 msgstr "No está en la lista"
3695
3696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:13
3697 msgid "Note"
3698 msgstr "Nota"
3699
3700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:37
3701 msgid "Note Body"
3702 msgstr "Contenido de la nota"
3703
3704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:41
3705 msgid "Note Body..."
3706 msgstr "Nota del cuerpo..."
3707
3708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:36
3709 msgid "Note..."
3710 msgstr "Nota..."
3711
3712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:24
3713 msgid "Note:"
3714 msgstr "Nota:"
3715
3716 #. ("{{payment_note}}")
3717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:45
3718 msgid "Note: %1"
3719 msgstr "Nota: %1"
3720
3721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:58
3722 msgid "Notes"
3723 msgstr "Notas"
3724
3725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:10
3726 msgid "Notification Method"
3727 msgstr "Método de notificación"
3728
3729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:14
3730 msgid "Notification Method..."
3731 msgstr "Método de notificación..."
3732
3733 #. ("{{patron.email}}")
3734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:24
3735 msgid "Notify by email: %1"
3736 msgstr "Notificar por correo electrónico: 1%"
3737
3738 #. ("{{hold.phone_notify}}")
3739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:22
3740 msgid "Notify by phone: %1"
3741 msgstr "Notificar por teléfono: 1%"
3742
3743 #. ("{{hold.sms_notify}}")
3744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:23
3745 msgid "Notify by text: %1"
3746 msgstr "Notificar por el texto: 1%"
3747
3748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:52
3749 msgid "Nullability"
3750 msgstr "Nulabilidad"
3751
3752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:233
3753 msgid "Number of Copies"
3754 msgstr ""
3755
3756 #. ("{{dialog.num_circs}}")
3757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
3758 msgid "Number of circulations selected: %1"
3759 msgstr "Número de circulaciones seleccionados: 1%"
3760
3761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:40
3762 msgid "Number of items: "
3763 msgstr "Número de artículos: "
3764
3765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:115
3766 msgid "Numeric"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:14
3770 msgid "OK"
3771 msgstr "OK"
3772
3773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:20
3774 msgid "OK/Continue"
3775 msgstr "OK /Continuar"
3776
3777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:56
3778 msgid "OPAC"
3779 msgstr "OPAC"
3780
3781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:71
3782 msgid "OPAC View"
3783 msgstr "Ver OPAC"
3784
3785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:82
3786 msgid "OPAC Visible"
3787 msgstr "OPAC Visible"
3788
3789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:147
3790 msgid "OPAC Visible?"
3791 msgstr "¿OPAC Visible?"
3792
3793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:64
3794 msgid "OR"
3795 msgstr "O"
3796
3797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:38
3798 msgid "OU Type"
3799 msgstr "Tipo de OU"
3800
3801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:43
3802 msgid "Offline"
3803 msgstr "Desconectada"
3804
3805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:21
3806 msgid "On or After (Date/Time)"
3807 msgstr "En o Después (Fecha/Hora)"
3808
3809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:25
3810 msgid "On or Before (Date/Time)"
3811 msgstr "En o Antes (Fecha/Hora)"
3812
3813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:17
3814 msgid "One or more items could not be deleted. Override?"
3815 msgstr "Uno o mas de los articulos no pudo ser borrado. Anular?"
3816
3817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:31
3818 msgid "One or more items could not be transferred. Override?"
3819 msgstr "Uno o mas de los articulos no pudo ser transferido. Anular?"
3820
3821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:7
3822 msgid "Open Circulation"
3823 msgstr "La circulación abierta"
3824
3825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:5
3826 msgid "Open Hold Requests"
3827 msgstr "Manten Abierta Peticiones"
3828
3829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:331
3830 msgid "Open Invoices"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:2
3834 msgid "Open in New Window"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:225
3838 msgid "Operator"
3839 msgstr "Operador"
3840
3841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:86
3842 msgid "Operator Change"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:85
3846 msgid "Operator Change Failed"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:84
3850 msgid "Operator Change Succeeded"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:14
3854 msgid "Org Unit Deleted"
3855 msgstr "Org Unidad Suprimido"
3856
3857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:15
3858 msgid "Org Unit Not Deleted"
3859 msgstr "Unidad Org No Eliminados"
3860
3861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:13
3862 msgid "Org Unit Not Updated"
3863 msgstr "Unidad Org No Actualizado"
3864
3865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3866 msgid "Org Unit Proximity Adjustments"
3867 msgstr "Ajustes Org Unidad de Proximidad"
3868
3869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3870 msgid "Org Unit Setting Types"
3871 msgstr "Unidad Org Configuración de los tipos"
3872
3873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:12
3874 msgid "Org Unit Updated"
3875 msgstr "Unidad Org Actualizado"
3876
3877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3878 msgid "Organization Types"
3879 msgstr "Tipos de organización"
3880
3881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:3
3882 msgid "Organizational Unit"
3883 msgstr "Unidad organizativa"
3884
3885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3886 msgid "Organizational Units"
3887 msgstr "Unidades de organización"
3888
3889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:6
3890 msgid "Original Balance:"
3891 msgstr "Balance Original:"
3892
3893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:17
3894 msgid "Original Barcode..."
3895 msgstr "Código de barras original ..."
3896
3897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:131
3898 msgid "Other"
3899 msgstr "Otro"
3900
3901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:139
3902 msgid "Other Phone"
3903 msgstr "Otro Teléfono"
3904
3905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:14
3906 msgid "Other/Special Circulations"
3907 msgstr "Otras/ circulaciones especiales"
3908
3909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:41
3910 msgid "Output"
3911 msgstr "Salida"
3912
3913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:50
3914 msgid "Output Folders"
3915 msgstr "Carpetas de salida"
3916
3917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:94
3918 msgid "Overdue"
3919 msgstr "Atrasado"
3920
3921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:32
3922 msgid "Overlay"
3923 msgstr "Sobreponer"
3924
3925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:44
3926 msgid "Overlay Target"
3927 msgstr "Superposición de Destino"
3928
3929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:5
3930 msgid "Overlay record?"
3931 msgstr "Registro de superposición?"
3932
3933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:25
3934 msgid "Owed for Selected:"
3935 msgstr "Adeudado por seleccionada:"
3936
3937 #. ("{{addr._linked_owner}}")
3938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:697
3939 msgid "Owned by %1"
3940 msgstr "Propiedad de 1%"
3941
3942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:41
3943 msgid "Owning Library"
3944 msgstr "Biblioteca Dueña"
3945
3946 #. ("{{page()}}")
3947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:126
3948 msgid "Page %1"
3949 msgstr "Página %1"
3950
3951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:161
3952 msgid "Page Orientation"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:324
3956 msgid "Page Range"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:316
3960 msgid "Page Ranges"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
3964 msgid "Paid for Selected:"
3965 msgstr "Pagado por seleccionado:"
3966
3967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:125
3968 msgid "Paper Source"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:143
3972 msgid "Paper Type"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:8
3976 msgid "Papers or Articles"
3977 msgstr "Papeles o articulos"
3978
3979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:11
3980 msgid "Parent"
3981 msgstr "Padre"
3982
3983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
3984 msgid "Parent nullable"
3985 msgstr "Nullible Padres"
3986
3987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:54
3988 msgid "Part"
3989 msgstr "Parte"
3990
3991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:104
3992 msgid "Parts"
3993 msgstr "Partes"
3994
3995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:25
3996 msgid "Password"
3997 msgstr "Contraseña"
3998
3999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:28
4000 msgid "Password:"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:11
4004 msgid "Patron"
4005 msgstr "Usuario"
4006
4007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:31
4008 msgid "Patron Address"
4009 msgstr "Patrón Dirección"
4010
4011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:19
4012 msgid "Patron Alert Message"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:11
4016 msgid "Patron Alias"
4017 msgstr "Alias Patron"
4018
4019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:9
4020 msgid "Patron Barcode"
4021 msgstr "Código de barras del Patrón"
4022
4023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:42
4024 msgid "Patron Barcode:"
4025 msgstr "Patrón de código de barras:"
4026
4027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:5
4028 msgid "Patron Barcodes"
4029 msgstr "Los códigos de barras patrón"
4030
4031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:90
4032 msgid "Patron Created"
4033 msgstr "Patrón Creado"
4034
4035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:16
4036 msgid "Patron Credit"
4037 msgstr "Patrón de Crédito"
4038
4039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:20
4040 msgid "Patron Edit"
4041 msgstr "Editar patrón"
4042
4043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:10
4044 msgid "Patron Last"
4045 msgstr "Último Patron"
4046
4047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:32
4048 msgid "Patron Note"
4049 msgstr "Nota de Patrono"
4050
4051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:1
4052 msgid "Patron Registration"
4053 msgstr "Registro de patrón"
4054
4055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:287
4056 msgid "Patron Requests"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:198
4060 msgid "Patron Search"
4061 msgstr "Patrón de búsqueda"
4062
4063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:6
4064 msgid "Patron Search Results"
4065 msgstr "Patrono Resultados de búsqueda"
4066
4067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:84
4068 msgid "Patron Visible"
4069 msgstr "Patron Visible"
4070
4071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:10
4072 msgid "Patron Visible?"
4073 msgstr "Patrón visible?"
4074
4075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:31
4076 msgid "Patron account has invalid addresses."
4077 msgstr "Cuenta de usuario tiene direcciones no válidas."
4078
4079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:19
4080 msgid "Patron account is BARRED"
4081 msgstr "Cuenta Patrono está impedida"
4082
4083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:11
4084 msgid "Patron account is EXPIRED."
4085 msgstr "Patrón cuenta ha EXPIRADO."
4086
4087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:23
4088 msgid "Patron account is INACTIVE"
4089 msgstr "Patrono cuenta está inactiva"
4090
4091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:27
4092 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
4093 msgstr "Patrón cuenta recuperada con una tarjeta INACTIVO."
4094
4095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:15
4096 msgid "Patron account will expire soon.  Please renew."
4097 msgstr "Patrón cuenta expirará pronto. Gracias por renovar."
4098
4099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:56
4100 msgid "Patron alias"
4101 msgstr "Alias Patrono"
4102
4103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:35
4104 msgid "Patron exceeds claims returned count.  Force this action?"
4105 msgstr ""
4106 "Patrono supera reivindicaciones recuento devueltos. Forzar esta acción?"
4107
4108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:40
4109 msgid "Patron search by name, address, etc."
4110 msgstr "Patrono de búsqueda por nombre, dirección, etc."
4111
4112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:45
4113 msgid "Pay Bill"
4114 msgstr "Pagar factura"
4115
4116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:28
4117 msgid "Payment Applied:"
4118 msgstr "Aplicación del pago:"
4119
4120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:13
4121 msgid "Payment ID"
4122 msgstr "Identificación Del Pago"
4123
4124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:10
4125 msgid "Payment Method:"
4126 msgstr "Método de pago:"
4127
4128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:73
4129 msgid "Payment Received"
4130 msgstr "Pago recibido"
4131
4132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:24
4133 msgid "Payment Received:"
4134 msgstr "Pago Recibido:"
4135
4136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:14
4137 msgid "Payment Time"
4138 msgstr "Tiempo de pago"
4139
4140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:48
4141 msgid "Payment Type"
4142 msgstr "Tipo de Pago"
4143
4144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:132
4145 msgid "Payments"
4146 msgstr "Pagos"
4147
4148 #. ("{{max_amount}}")
4149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:49
4150 msgid "Payments over $%1 are denied by policy."
4151 msgstr "Pagos de más de $%1 sonnegados por política."
4152
4153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:11
4154 msgid "Peer Type:"
4155 msgstr "Tipo de pares:"
4156
4157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:53
4158 msgid "Penalties"
4159 msgstr "Penalizaciones"
4160
4161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:29
4162 msgid "Penalty Type"
4163 msgstr "Tipo de penalización"
4164
4165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:33
4166 msgid "Pending Change:"
4167 msgstr "Espera de Cambio:"
4168
4169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:41
4170 msgid "Pending Copies"
4171 msgstr "Copias pendientes"
4172
4173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/pending.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:126
4174 msgid "Pending Patrons"
4175 msgstr "Los clientes pendientes"
4176
4177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:27
4178 msgid "Pending Payment:"
4179 msgstr "Pago pendiente:"
4180
4181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:46
4182 msgid "Pending Records"
4183 msgstr "Registros pendientes"
4184
4185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:21
4186 msgid "Permanently delete selected copies and/or volumes from catalog?"
4187 msgstr ""
4188 "Eliminar permanentemente copias y / o volúmenes de acuerdo al catalogo?"
4189
4190 #. ("{{permission}}")
4191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:22
4192 msgid "Permission Denied : %1"
4193 msgstr "Permiso denegado: 1%"
4194
4195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4196 msgid "Permission Groups"
4197 msgstr "Grupo de Permisos"
4198
4199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:89
4200 msgid "Permission Override Login Failed"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:88
4204 msgid "Permission Override Login Succeeded"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4208 msgid "Permissions"
4209 msgstr "Permisos:"
4210
4211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:45
4212 msgid "Persistent"
4213 msgstr ""
4214
4215 #. ("{{note.usr.family_name}}", "{{note.usr.first_given_name}}", "{{note.usr.second_given_name}}", "{{note.usr.card.barcode}}")
4216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:1
4217 msgid "Pertaining to %1, %2 %3 : %4"
4218 msgstr "Referente a %1, %2 %3: %4"
4219
4220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:627 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:19
4221 msgid "Phone"
4222 msgstr "Teléfono"
4223
4224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:35
4225 msgid "Phone #"
4226 msgstr "Teléfono #"
4227
4228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:42
4229 msgid "Phone Notify"
4230 msgstr "Notificar por teléfono"
4231
4232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:708
4233 msgid "Physical"
4234 msgstr "Física"
4235
4236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:5
4237 msgid "Physical Characteristics Wizard"
4238 msgstr "Asistente de Características Físicas"
4239
4240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:369
4241 msgid "Pick Up Reservations"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
4245 msgid "Pickup Lib"
4246 msgstr "Recoger Lib"
4247
4248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:61
4249 msgid "Pickup Library"
4250 msgstr "Biblioteca de Recolección"
4251
4252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:121
4253 msgid "Pickup Library (Shortname)"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:8
4257 msgid "Place Hold"
4258 msgstr "Crear Apartado"
4259
4260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:368
4261 msgid "Plain Text"
4262 msgstr "Texto plano"
4263
4264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:37
4265 msgid "Please annotate this payment"
4266 msgstr "Por favor, anote este pago"
4267
4268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:53
4269 msgid "Please change the report name"
4270 msgstr "Por favor, cambie el nombre del informe"
4271
4272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:52
4273 msgid "Please enter a report name"
4274 msgstr "Por favor ingrese un nombre de informe"
4275
4276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:16
4277 msgid "Please enter valid values for all required fields."
4278 msgstr ""
4279 "Por favor, introduzca los valores válidos para todos los campos requeridos."
4280
4281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:51
4282 msgid "Please provide a report folder"
4283 msgstr "Por favor provea una carpeta de informe"
4284
4285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:55
4286 msgid "Please provide an output folder"
4287 msgstr "Por favor provea una carpeta de salida"
4288
4289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:10
4290 msgid "Please register a workstation."
4291 msgstr ""
4292
4293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:33
4294 msgid "Please select a lead record from the right..."
4295 msgstr ""
4296 "Por favor, seleccione un registro de cliente potencial desde la derecha ..."
4297
4298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:43
4299 msgid "Please select an item from the list"
4300 msgstr "Por favor seleccione un elemento de la lista"
4301
4302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:106
4303 msgid "Post Code"
4304 msgstr "Código Postal"
4305
4306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:77
4307 msgid "Post-Clear"
4308 msgstr "Después De Ser Clarificado"
4309
4310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:70
4311 msgid "Potential Copies"
4312 msgstr "Copias Potenciales"
4313
4314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:39
4315 msgid "Precat Checkout"
4316 msgstr "Precat Pedido"
4317
4318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:46
4319 msgid "Prefix"
4320 msgstr "Prefijo"
4321
4322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:77
4323 msgid ""
4324 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
4325 msgstr ""
4326 "Presione un botón de navegación de arriba (por ejemplo, Hora de salida) para "
4327 "desactivar esta alerta."
4328
4329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:69
4330 msgid "Preview"
4331 msgstr "Previsualizar"
4332
4333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:50
4334 msgid "Previous"
4335 msgstr "Anterior"
4336
4337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:9
4338 msgid "Previous Circ Group"
4339 msgstr "Anterior Grupo de Circ"
4340
4341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:73
4342 msgid "Previous Page"
4343 msgstr "Página anterior"
4344
4345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:159
4346 msgid "Price"
4347 msgstr "Precio"
4348
4349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:16
4350 msgid "Primary"
4351 msgstr "Primario"
4352
4353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:60
4354 msgid "Print"
4355 msgstr "Imprimir"
4356
4357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:3
4358 msgid "Print / Storage Service (\"Hatch\")"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:19
4362 msgid "Print Bills"
4363 msgstr "Imprimir las cuentas"
4364
4365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:185
4366 msgid "Print CSV"
4367 msgstr "Imprimir CSV"
4368
4369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:108
4370 msgid "Print Color"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:27
4374 msgid "Print Full List"
4375 msgstr "Imprimir lista completa"
4376
4377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:19
4378 msgid "Print Full List (Alt)"
4379 msgstr "Imprimir lista completa (Alt)"
4380
4381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:53
4382 msgid "Print Item Receipt"
4383 msgstr "Imprimir comprobante de artículos"
4384
4385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:57
4386 msgid "Print Letter"
4387 msgstr "Imprimir la letra"
4388
4389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:86
4390 msgid "Print List"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:197
4394 msgid "Print Quality"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:125
4398 msgid "Print Receipt"
4399 msgstr "Imprimir Comprobante"
4400
4401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:215
4402 msgid "Print Sides"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
4406 msgid "Print Spine Labels"
4407 msgstr "Imprimir etiquetas de la columna vertebral"
4408
4409 #. (CGI.url("-path", 1, "-relative", 1))
4410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/index.tt2:2
4411 msgid "Print Template Not Found: %1"
4412 msgstr "Plantilla de impresión no encontrado: %1"
4413
4414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:29
4415 msgid "Print Templates"
4416 msgstr "Imprimir Plantillas"
4417
4418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:44
4419 msgid "Print Transits"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:82
4423 msgid "Print on Slip"
4424 msgstr "Imprimir en papel"
4425
4426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:19
4427 msgid "Print on Slip?"
4428 msgstr "Imprimir en Slip?"
4429
4430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:385
4431 msgid "Print with Dialog"
4432 msgstr "Imprimir con diálogo"
4433
4434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:47
4435 msgid "Print/Storage Service (\"Hatch\")"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:21
4439 msgid "Print/Store Connection Status"
4440 msgstr "Imprimir/Tienda Estado de la conexión"
4441
4442 #. ("{{staff.first_given_name}}")
4443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:27
4444 msgid "Printed by %1"
4445 msgstr "Imprimir por %1"
4446
4447 #. ("{{staff.first_given_name}}", "{{current_location.shortname}}")
4448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:18
4449 msgid "Printed by %1 at %2"
4450 msgstr "Impreso por 1% al 2%"
4451
4452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:20
4453 msgid "Printer Settings"
4454 msgstr "Configuración de la impresora"
4455
4456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:26
4457 msgid "Profile"
4458 msgstr "Perfil"
4459
4460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:431 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:120
4461 msgid "Profile Group"
4462 msgstr "Perfil del grupo"
4463
4464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4465 msgid "Providers"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:80
4469 msgid "Pub Date:"
4470 msgstr "Fecha Pub:"
4471
4472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:65
4473 msgid "Public Note"
4474 msgstr "Nota pública"
4475
4476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:128
4477 msgid "Publication Date"
4478 msgstr "Fecha de Publicación"
4479
4480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:23
4481 msgid "Publicly Visible?"
4482 msgstr "Visible para el público?"
4483
4484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:129
4485 msgid "Publisher"
4486 msgstr "Editor"
4487
4488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:357
4489 msgid "Pull List"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:98
4493 msgid "Pull List for Hold Requests"
4494 msgstr "Tire lista de solicitudes de reserva"
4495
4496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:312
4497 msgid "Purchase Orders"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:325 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:174
4501 msgid "Quality"
4502 msgstr "Calidad"
4503
4504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:73
4505 msgid "Quarter of Year"
4506 msgstr "Cuarto de año"
4507
4508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:92
4509 msgid "Quarter(s)"
4510 msgstr "Cuarto(s)"
4511
4512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:83
4513 msgid "Quarters ago"
4514 msgstr "Hace trimestres"
4515
4516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:16
4517 msgid "Query"
4518 msgstr "Consulta"
4519
4520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:10
4521 msgid "Query..."
4522 msgstr "Consulta..."
4523
4524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:73
4525 msgid "Queue Position"
4526 msgstr "Posición en la cola"
4527
4528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:137
4529 msgid "Quick Receipt"
4530 msgstr "Recibo rápido"
4531
4532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:9
4533 msgid "Quick Summary"
4534 msgstr "Resumen rápido"
4535
4536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:57
4537 msgid "Raw Data"
4538 msgstr "Datos sin precesar"
4539
4540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:42
4541 msgid "Raw Search"
4542 msgstr "Buscar en novato"
4543
4544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:11
4545 msgid "Raw Z39.50 PQN search string"
4546 msgstr "Novato Z39.50 cadena de búsqueda PQN"
4547
4548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:6
4549 msgid "Raw Z39.50 Search"
4550 msgstr "Búsqueda de datos binarios Z3950"
4551
4552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:3
4553 msgid "Re-embed"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
4557 msgid "Ready for Pickup"
4558 msgstr "Listo para recoger"
4559
4560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:93
4561 msgid "Real Date"
4562 msgstr "Fecha real"
4563
4564 #. ("{{evt_desc}}")
4565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:33
4566 msgid "Reason(s) include: %1"
4567 msgstr "Razon(es) incluyen: %1"
4568
4569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:24
4570 msgid "Recall Hold"
4571 msgstr "Llamada en Retención"
4572
4573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:40
4574 msgid "Receipt"
4575 msgstr "Recibo"
4576
4577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:112
4578 msgid "Receipt On Payment"
4579 msgstr "Recibo de pago"
4580
4581 #. ("{{payment.amount | currency}}")
4582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:55
4583 msgid "Received: %1"
4584 msgstr "Recibido: 1%"
4585
4586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:12
4587 msgid "Recent Circ History"
4588 msgstr "Historia Reciente Circ"
4589
4590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:8
4591 msgid "Recently Canceled Holds"
4592 msgstr "Recientes cancelados Sostienes"
4593
4594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:53
4595 msgid "Record Buckets"
4596 msgstr "Registro De Cubos"
4597
4598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:11
4599 msgid "Record Format"
4600 msgstr "Formato de registro"
4601
4602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:35
4603 msgid "Record Holds"
4604 msgstr "Sostiene Registro"
4605
4606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:63
4607 msgid "Record ID"
4608 msgstr "ID de Registro"
4609
4610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:141
4611 msgid "Record In-House Use"
4612 msgstr "Registro de Uso Dentro de la Casa"
4613
4614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:50
4615 msgid "Record Overlay Target set"
4616 msgstr "Conjunto de registros de superposición de destino"
4617
4618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:99
4619 msgid "Record Owner:"
4620 msgstr "Propietario del Registro:"
4621
4622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:8
4623 msgid "Record Query"
4624 msgstr "Registro"
4625
4626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:4
4627 msgid "Record Summary"
4628 msgstr "Resumen sin precedentes"
4629
4630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:29
4631 msgid "Record Type"
4632 msgstr "Tipo de registro"
4633
4634 #. ("{{id}}")
4635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:6
4636 msgid "Record imported as ID %1"
4637 msgstr "Registro importado como ID 1%"
4638
4639 #. ("{{local_overlay_target}}")
4640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:76
4641 msgid "Record with TCN %1 marked for overlay."
4642 msgstr "Grabar con TCN %1 marcado para la superposición."
4643
4644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:6
4645 msgid "Records That Could Not Be Deleted"
4646 msgstr "Registros que no se pueden eliminar"
4647
4648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:37
4649 msgid "Records to merge into lead"
4650 msgstr "Registros para combinar en plomo"
4651
4652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:98
4653 msgid "Recurring Fine Rule"
4654 msgstr "Regla Multa Recurrente"
4655
4656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:157
4657 msgid "Redo: CTRL-y"
4658 msgstr "Rehacer: Ctrl-y"
4659
4660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:72
4661 msgid "Reference"
4662 msgstr "Referencia"
4663
4664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:160
4665 msgid "Reference?"
4666 msgstr "¿Referencia?"
4667
4668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:12
4669 msgid "Refresh"
4670 msgstr "Refrescar"
4671
4672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:38
4673 msgid "Refund"
4674 msgstr "Factura rectificativa"
4675
4676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:8
4677 msgid "Refunds Available:"
4678 msgstr "Reembolsos disponibles:"
4679
4680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:35
4681 msgid "Register"
4682 msgstr "Registrar"
4683
4684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:112
4685 msgid "Register Patron"
4686 msgstr "Registrar usuario"
4687
4688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:21
4689 msgid "Register a New Group Member by Cloning Selected Patron"
4690 msgstr "Registrar un miembro nuevo grupo de clonación seleccionada Patrón"
4691
4692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:15
4693 msgid "Register a New Workstation For This Browser"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:73
4697 msgid "Registered Patron"
4698 msgstr "Patrón Registrado"
4699
4700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:11
4701 msgid "Registered Workstations"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:94
4705 msgid "Relative Date"
4706 msgstr "Fecha relativa"
4707
4708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:101
4709 msgid "Remaining Renewals"
4710 msgstr "Renovaciones Pendientes"
4711
4712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4713 msgid "Remote Accounts"
4714 msgstr "Cuentas Remotas"
4715
4716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:32
4717 msgid "Remote Prefs"
4718 msgstr "Pref Remotas"
4719
4720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:69
4721 msgid "Remove"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:215
4725 msgid "Remove Field"
4726 msgstr "Eliminar campo"
4727
4728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:49
4729 msgid "Remove Fields on Import"
4730 msgstr "Quitar campos de Importación"
4731
4732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:210
4733 msgid "Remove Filter Value"
4734 msgstr "Quitar Valor de Filtro"
4735
4736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:50
4737 msgid "Remove Item"
4738 msgstr "Eliminar elemento"
4739
4740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:11
4741 msgid "Remove Penalty / Message"
4742 msgstr "Retire Pena/Mensaje"
4743
4744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:167
4745 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
4746 msgstr "Remover Filla: CTRL+Del"
4747
4748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17
4749 msgid "Remove Selected Copies from Bucket"
4750 msgstr "Retire copias seleccionadas de Cubo"
4751
4752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:24
4753 msgid "Remove Selected From Group"
4754 msgstr "Eliminar Seleccionados De Grupo"
4755
4756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:16
4757 msgid "Remove Selected Records from Bucket"
4758 msgstr "Retire registros seleccionados de Cubo"
4759
4760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:172
4761 msgid "Remove Subfield: Shift+Del"
4762 msgstr "Retire subcampo: Shift+Del"
4763
4764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:41
4765 msgid "Remove from consideration"
4766 msgstr "Sacar de la consideración"
4767
4768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:36
4769 msgid "Renew"
4770 msgstr "Renovar"
4771
4772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:63
4773 msgid "Renew All"
4774 msgstr "Renovar Todo"
4775
4776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:43
4777 msgid "Renew All Items?"
4778 msgstr "Renovar todos los artículos?"
4779
4780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:104
4781 msgid "Renew Items"
4782 msgstr "Renovar Artículo"
4783
4784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:5
4785 msgid "Renew Items with Specific Due Date"
4786 msgstr "Renovar artículos con fecha de vencimiento específica"
4787
4788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:42
4789 msgid "Renew Items?"
4790 msgstr "Renovar artículos?"
4791
4792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:65
4793 msgid "Renew With Specific Due Date"
4794 msgstr "Renovar Con Específica Fecha de vencimiento"
4795
4796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:64
4797 msgid "Renewal Type"
4798 msgstr "Tipo de renovación"
4799
4800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:137
4801 msgid "Renewal Workstation"
4802 msgstr "Renovación de estaciones de trabajo"
4803
4804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:38
4805 msgid "Renewal?"
4806 msgstr "¿Renovación?"
4807
4808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:85
4809 msgid "Renewals Remaining"
4810 msgstr "Renovaciones pendientes"
4811
4812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:154
4813 msgid "Replace Barcode"
4814 msgstr "Reemplazar El Código De Barras"
4815
4816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:54
4817 msgid "Replace Barcodes"
4818 msgstr "Reemplazar Códigos de Barras"
4819
4820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/replace_barcode/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:5
4821 msgid "Replace Item Barcode"
4822 msgstr "Reemplazar código de barras del artículo"
4823
4824 #. ("{{overlay_target.id}}")
4825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:19
4826 msgid "Replace TCN %1 ..."
4827 msgstr "Reemplazar TCN % 1 ..."
4828
4829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:40
4830 msgid "Report"
4831 msgstr "Informar"
4832
4833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:49
4834 msgid "Report Folders"
4835 msgstr "Carpetas de informes"
4836
4837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/index.tt2:1
4838 msgid "Reporter"
4839 msgstr "Reportero"
4840
4841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:424 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:84
4842 msgid "Reports"
4843 msgstr "Reportes"
4844
4845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:8
4846 msgid "Request Date"
4847 msgstr "Fecha de Solicitud"
4848
4849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:47
4850 msgid "Request Date:"
4851 msgstr "Fecha de Solicitud:"
4852
4853 #. ("{{hold.request_time | date:\"short\"}}")
4854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:28
4855 msgid "Request Date: %1"
4856 msgstr "Fecha de Solicitud: %1"
4857
4858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:18
4859 msgid "Request Items"
4860 msgstr "Artículos de solicitud"
4861
4862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:123
4863 msgid "Request Library"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:125
4867 msgid "Request Library (Shortname)"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
4871 msgid "Request Selected Copies"
4872 msgstr "Solicitud Seleccionada Copias"
4873
4874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:30
4875 msgid "Requested Username"
4876 msgstr "Nombre de usuario solicitado"
4877
4878 #. ("{{stage_user_requestor}}")
4879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:78
4880 msgid "Requested by %1"
4881 msgstr "Solicitado por 1%"
4882
4883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:26
4884 msgid "Requestor"
4885 msgstr "Solicitante"
4886
4887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:9
4888 msgid "Required"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:9
4892 msgid "Required Fields"
4893 msgstr "Información Requisita"
4894
4895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:176
4896 msgid "Reset Columns"
4897 msgstr "Reiniciar columnas"
4898
4899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:93
4900 msgid "Reset Form"
4901 msgstr "Reiniciar formulario"
4902
4903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:61
4904 msgid "Reset Record Marks"
4905 msgstr "Restablecer Registro de Marcas"
4906
4907 #. ("{{hold_ids}}")
4908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:28
4909 msgid "Reset hold(s) %1?"
4910 msgstr "Restablecer asimiento(s) 1%?"
4911
4912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:20
4913 msgid "Reshelve"
4914 msgstr "Devolver al estante"
4915
4916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4917 msgid "Resource Attribute Maps"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4921 msgid "Resource Attribute Values"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4925 msgid "Resource Attributes"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4929 msgid "Resource Types"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4933 msgid "Resources"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:474
4937 msgid "Restore Operator"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:211
4941 msgid "Retarget All Statuses"
4942 msgstr "Cambiar destino de Todos los estatuses"
4943
4944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:35
4945 msgid "Retarget Local Holds"
4946 msgstr "Sostiene reorientar local"
4947
4948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:43
4949 msgid "Retrieve"
4950 msgstr "Restaurar"
4951
4952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:10
4953 msgid "Retrieve All These Patrons"
4954 msgstr "Recuperar Todos estos patrocinadores"
4955
4956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:199
4957 msgid "Retrieve Bib Record by ID"
4958 msgstr "Recuperar Bib Registro de Identificación"
4959
4960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:207
4961 msgid "Retrieve Bib Record by TCN"
4962 msgstr "Recuperar Bib Registro de TCN"
4963
4964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:46
4965 msgid "Retrieve Item"
4966 msgstr "Obtener elemento"
4967
4968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:205 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:213 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:215
4969 msgid "Retrieve Last Bib Record"
4970 msgstr "Recuperar Última Bib Record"
4971
4972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:120
4973 msgid "Retrieve Last Patron"
4974 msgstr "Recuperar Última Patrón"
4975
4976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:52
4977 msgid "Retrieve Last Patron Who Circulated Item"
4978 msgstr "Recuperar Última Patrón Que Hizo Circular Artículo"
4979
4980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:32
4981 msgid "Retrieve Patron"
4982 msgstr "Obtener patrón"
4983
4984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:30
4985 msgid "Retrieve Selected Patrons"
4986 msgstr "Recuperar Clientes Seleccionados"
4987
4988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:375
4989 msgid "Return Reservations"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:298
4993 msgid "Right"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:86
4997 msgid "Round"
4998 msgstr "Ronda"
4999
5000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:59
5001 msgid "Route To"
5002 msgstr "Mandar A"
5003
5004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:287
5005 msgid "Row Index"
5006 msgstr "Indice de la fila"
5007
5008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:210
5009 msgid "Row Number Column"
5010 msgstr "Fila Columna Número"
5011
5012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:214
5013 msgid "Row Selector Column"
5014 msgstr "Fila Seleccionada Columna"
5015
5016 #. ("{{limit()}}")
5017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:108
5018 msgid "Rows %1"
5019 msgstr "Columnas %1"
5020
5021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:639
5022 msgid "SMS"
5023 msgstr "SMS"
5024
5025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:61
5026 msgid "SMS Carrier"
5027 msgstr "Operadora de SMS"
5028
5029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5030 msgid "SMS Carriers"
5031 msgstr "Los portadores de SMS"
5032
5033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:44
5034 msgid "SMS Notify"
5035 msgstr "Notificar SMS"
5036
5037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:59
5038 msgid "Save"
5039 msgstr "Guardar"
5040
5041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:33
5042 msgid "Save & Clone"
5043 msgstr "Guardar & Cerrar"
5044
5045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:60
5046 msgid "Save & Exit"
5047 msgstr "Guardar & Salir"
5048
5049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:162
5050 msgid "Save Columns"
5051 msgstr "Guardar Columnas"
5052
5053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:147
5054 msgid "Save Completed"
5055 msgstr "Guardar Completado"
5056
5057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:49
5058 msgid "Save Locally"
5059 msgstr "Guardar Localmente"
5060
5061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:30
5062 msgid "Save Template"
5063 msgstr "Guardar plantilla"
5064
5065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:5
5066 msgid "Save Template?"
5067 msgstr "Guardar plantilla?"
5068
5069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:26
5070 msgid "Save as Default"
5071 msgstr "Guardar como predeterminado"
5072
5073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:59
5074 msgid "Save changes"
5075 msgstr "Guardar cambios"
5076
5077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:137
5078 msgid "Save... "
5079 msgstr "Guardar... "
5080
5081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:16
5082 msgid "Saved volume/copy template(s)"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:48
5086 msgid "Scan Item"
5087 msgstr "Escanear elemento"
5088
5089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:166
5090 msgid "Scan Item as Missing Pieces"
5091 msgstr "Digitalizar artículo como piezas perdidas"
5092
5093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:47
5094 msgid "Search"
5095 msgstr "Búsqueda"
5096
5097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:26
5098 msgid "Search For Patron By Name"
5099 msgstr "Buscar Patrón Por Nombre"
5100
5101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:43
5102 msgid "Search catalog for..."
5103 msgstr "Buscar en el Catálogo de..."
5104
5105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:50
5106 msgid "Search for Copies by Barcode"
5107 msgstr "Búsqueda de copias de código de barras"
5108
5109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:42
5110 msgid "Search for Patrons"
5111 msgstr "Búsqueda de Patrones"
5112
5113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:58
5114 msgid "Search the Catalog"
5115 msgstr "Búsqueda en el catálogo"
5116
5117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:65
5118 msgid "Searching..."
5119 msgstr "Buscando…"
5120
5121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:447
5122 msgid "Secondary Groups"
5123 msgstr "Grupos Secundarios"
5124
5125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:5
5126 msgid "Secondary Permission Groups"
5127 msgstr "Grupos de Permisos Secundarias"
5128
5129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:165
5130 msgid "See All"
5131 msgstr "Ver Todos"
5132
5133 #. ("{{seealso.heading}}")
5134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:40
5135 msgid "See also from: %1"
5136 msgstr "Ver también a partir de: %1"
5137
5138 #. ("{{seefrom.heading}}")
5139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:29
5140 msgid "See from: %1"
5141 msgstr "Ver a partir de: 1%"
5142
5143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:45
5144 msgid "Select"
5145 msgstr "Seleccionar"
5146
5147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:11
5148 msgid "Select Library:"
5149 msgstr "Seleccione Biblioteca:"
5150
5151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:4
5152 msgid "Select MARC template"
5153 msgstr "Seleccione la plantilla MARC"
5154
5155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:8
5156 msgid "Select Operator"
5157 msgstr "Seleccione el operador"
5158
5159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:124
5160 msgid "Select Page"
5161 msgstr "Seleccione la página"
5162
5163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:68
5164 msgid "Select Printer"
5165 msgstr "Seleccionar impresora"
5166
5167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:298
5168 msgid "Select Row"
5169 msgstr "Seleccionar fila"
5170
5171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:106
5172 msgid "Select Row Count"
5173 msgstr "Seleccione cuento de filas"
5174
5175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:7
5176 msgid "Select Transform"
5177 msgstr "Seleccione Transformar"
5178
5179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:38
5180 msgid "Select Workstation"
5181 msgstr "Seleccione la estación de trabajo"
5182
5183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:132
5184 msgid "Select the value, or cancel:"
5185 msgstr "Seleccione el valor, o cancelar:"
5186
5187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:87
5188 msgid "Select..."
5189 msgstr ""
5190
5191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
5192 msgid "Selected Billed:"
5193 msgstr "Seleccionado Facturado:"
5194
5195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:25
5196 msgid "Selected Paid:"
5197 msgstr "Seleccionado Pagado:"
5198
5199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:127
5200 msgid "Selection Locus"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:134
5204 msgid "Send Email Receipt"
5205 msgstr "Enviar Recibo de Correo Electronico"
5206
5207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:22
5208 msgid "Send Emails"
5209 msgstr "Enviar Correos Electrónicos"
5210
5211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:15
5212 msgid "Serials"
5213 msgstr "Series"
5214
5215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:400
5216 msgid "Server Administration"
5217 msgstr "Administración del Servidor"
5218
5219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:130
5220 msgid "Service"
5221 msgstr "Servicio"
5222
5223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:22
5224 msgid "Service and Credentials"
5225 msgstr "Servicio y Credenciales"
5226
5227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:20
5228 msgid "Session Voided:"
5229 msgstr "Sesión Anulado:"
5230
5231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:39
5232 msgid "Set Date End:"
5233 msgstr "Establecer fecha de Finalización:"
5234
5235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:35
5236 msgid "Set Date Start:"
5237 msgstr "Establecer fecha de Inicio:"
5238
5239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:18
5240 msgid "Set Desired Copy Quality"
5241 msgstr "Conjunto deseado Calidad de copia"
5242
5243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:30
5244 msgid "Set Top of Queue"
5245 msgstr "Establezca Superior de cola"
5246
5247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:8
5248 msgid "Set Workstation Default"
5249 msgstr "Conjunto de estaciones de trabajo predeterminado"
5250
5251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:108
5252 msgid "Set default view"
5253 msgstr "Establecer vista predeterminada"
5254
5255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:25
5256 msgid "Settings migration failed"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:24
5260 msgid "Settings successfully migrated"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12
5264 msgid "Shared Bucket"
5265 msgstr "Cubo compartido"
5266
5267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:64
5268 msgid "Shelf Expire Date"
5269 msgstr "Estantería Fecha de Caducidad"
5270
5271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:69
5272 msgid "Shelf Expire Time"
5273 msgstr "Fecha De Expiración En El Estante"
5274
5275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:14
5276 msgid "Shelf Location"
5277 msgstr "Estantería Localización"
5278
5279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:63
5280 msgid "Shelf Time"
5281 msgstr "Tiempo En El Estante"
5282
5283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:258 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:58
5284 msgid "Shelving Location"
5285 msgstr "Ubicación de estantería"
5286
5287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:62
5288 msgid "Shelving Location Label"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:238
5292 msgid "Short"
5293 msgstr "Breve"
5294
5295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:14
5296 msgid "Short Name"
5297 msgstr "Nombre Corto"
5298
5299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:34
5300 msgid "Show"
5301 msgstr "Mostrar"
5302
5303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:167
5304 msgid "Show All Columns"
5305 msgstr "Mostrar Todas las Columnas"
5306
5307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:21
5308 msgid "Show All Holds"
5309 msgstr "Muestran Todas las Retenciones"
5310
5311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:17
5312 msgid "Show Clearable Holds"
5313 msgstr "Mostrar Suprimible Sostiene"
5314
5315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:12
5316 msgid "Show Copy Attributes"
5317 msgstr "Mostrar Copiar Atributos"
5318
5319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:46
5320 msgid "Show Fewer Fields"
5321 msgstr "Mostrar Menos Campos"
5322
5323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:15
5324 msgid "Show Holds for Title"
5325 msgstr "Mostrar los asimientos Título"
5326
5327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:31
5328 msgid "Show Item Details"
5329 msgstr "Mostrar detalles del elemento"
5330
5331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:56
5332 msgid "Show Last Few Circluations"
5333 msgstr "Mostrar las últimas Circluations"
5334
5335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:71
5336 msgid "Show Last Few Circulations"
5337 msgstr "Mostrar las últimas circulaciones"
5338
5339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:41
5340 msgid "Show More Fields"
5341 msgstr "Mostrar más campos"
5342
5343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:130
5344 msgid "Show Print Dialog"
5345 msgstr "Mostrar diálogo de impresión"
5346
5347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:8
5348 msgid "Show Search Form"
5349 msgstr "Mostrar formulario de búsqueda"
5350
5351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:13
5352 msgid "Show Selected Records in Catalog"
5353 msgstr "Mostrar registros seleccionados en el catálogo"
5354
5355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:73
5356 msgid "Show Triggered Events"
5357 msgstr "Mostrar los eventos activados"
5358
5359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:8
5360 msgid "Show Volume/Copy Details"
5361 msgstr "Mostrar Volumen/Copiar Detalles"
5362
5363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:27
5364 msgid "Show copy detail"
5365 msgstr "Mostrar Detalle de Copia"
5366
5367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:22
5368 msgid "Show empty volumes"
5369 msgstr "Mostrar los volúmenes vacíos"
5370
5371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:6
5372 msgid "Show holdings at or below"
5373 msgstr "Mostrar participaciones iguales o inferiores"
5374
5375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:28
5376 msgid "Show in Catalog"
5377 msgstr "Mostrar en el catálogo"
5378
5379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:32
5380 msgid "Show volume detail"
5381 msgstr "Mostrar detalles de volumen"
5382
5383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:5
5384 msgid "Show:"
5385 msgstr "Mostrar:"
5386
5387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:249
5388 msgid "Shrink"
5389 msgstr "Reducir"
5390
5391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:6
5392 msgid "Sign In"
5393 msgstr "Acceder"
5394
5395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:45
5396 msgid "Sign in"
5397 msgstr "Iniciar sesión"
5398
5399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:53
5400 msgid "Slip Date:"
5401 msgstr "Slip Fecha:"
5402
5403 #. ("{{today | date:\"short\"}}")
5404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:17
5405 msgid "Slip Date: %1"
5406 msgstr "Slip Fecha: %1"
5407
5408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:250
5409 msgid "Sort"
5410 msgstr "Ordenar"
5411
5412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:271
5413 msgid "Sort Priority / Direction"
5414 msgstr "Ordenar Prioridad/Dirección"
5415
5416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:13
5417 msgid "Sound recordings"
5418 msgstr "Grabaciones de sonido"
5419
5420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:62
5421 msgid "Source Library"
5422 msgstr "Orígen de Biblioteca"
5423
5424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:79
5425 msgid "Source Path"
5426 msgstr "Ruta origen"
5427
5428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:48
5429 msgid "Specific Bills"
5430 msgstr "Bills Específicos"
5431
5432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:31
5433 msgid "Specific Due Date"
5434 msgstr "Fecha de vencimiento específica"
5435
5436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:24
5437 msgid "Stack subfields"
5438 msgstr "Subcampos de pila"
5439
5440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:44
5441 msgid "Staff"
5442 msgstr "Personal administrativo"
5443
5444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:88
5445 msgid "Staff Created"
5446 msgstr "El Personal Creado"
5447
5448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:62
5449 msgid "Staff Notifications"
5450 msgstr "Notificaciones de personal"
5451
5452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:86
5453 msgid "Staff Only"
5454 msgstr "Sólo Personal"
5455
5456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:2
5457 msgid "Staff-Generated Penalties / Messages"
5458 msgstr "Personal-Generados Sanciones/Mensajes"
5459
5460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:334 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:64
5461 msgid "Start"
5462 msgstr "Iniciar"
5463
5464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:33
5465 msgid "Start Date:"
5466 msgstr "Fecha de Inicio:"
5467
5468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:19
5469 msgid "Start Date: "
5470 msgstr "Fecha de inicio: "
5471
5472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:101
5473 msgid "State"
5474 msgstr "Estado"
5475
5476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:856
5477 msgid "Statistical Categories"
5478 msgstr "Categorías Estadísticas"
5479
5480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:26
5481 msgid "Status"
5482 msgstr "Estatus"
5483
5484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:103
5485 msgid "Status Changed"
5486 msgstr "El estado ha cambiado"
5487
5488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:66
5489 msgid "Stop Fines Reason"
5490 msgstr "Detener multas de motivos"
5491
5492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:72
5493 msgid "Stop Fines Time"
5494 msgstr "Deja Tiempo de multas"
5495
5496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:32
5497 msgid "Store Local Settings in Hatch"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:54
5501 msgid "Store Offline Transaction Data in Hatch"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:111
5505 msgid "Store Selected"
5506 msgstr "Tienda Seleccionada"
5507
5508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:38
5509 msgid "Stored Preferences"
5510 msgstr "Preferencias Almacenados"
5511
5512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:13
5513 msgid "Stored User Preferences"
5514 msgstr "Preferencias de usuario almacenados"
5515
5516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:86
5517 msgid "Street 1"
5518 msgstr "Calle 1"
5519
5520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:90
5521 msgid "Street 2"
5522 msgstr "Calle 2"
5523
5524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:137
5525 msgid "Strict Barcode"
5526 msgstr "Código de barras estricto"
5527
5528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:24
5529 msgid "Submit"
5530 msgstr "Someter"
5531
5532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:87
5533 msgid "Submit Bill"
5534 msgstr "Someter Bill"
5535
5536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:153
5537 msgid "Substring"
5538 msgstr "Subcadena"
5539
5540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:50
5541 msgid "Succes testing credentials"
5542 msgstr "Éxito de pruebas de credenciales"
5543
5544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:66
5545 msgid "Success"
5546 msgstr "Éxito"
5547
5548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:48
5549 msgid "Suffix"
5550 msgstr "Sufijo"
5551
5552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:14
5553 msgid "Suggested Fields"
5554 msgstr "Campos Sugeridos"
5555
5556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:84
5557 msgid "Sum"
5558 msgstr "Suma"
5559
5560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:18
5561 msgid "Suppress Holds and Transits"
5562 msgstr "Reprimir Sostiene y Tránsitos"
5563
5564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:5
5565 msgid "Survey"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:907 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:1
5569 msgid "Surveys"
5570 msgstr "Encuestas"
5571
5572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:28
5573 msgid "Suspend"
5574 msgstr "Suspender"
5575
5576 #. ("{{num_holds}}")
5577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:15
5578 msgid "Suspend %1 Hold(s)?"
5579 msgstr "Suspender %1 Sostiene(s)?"
5580
5581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:12
5582 msgid "Suspended"
5583 msgstr "Suspendida"
5584
5585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:131
5586 msgid "TCN"
5587 msgstr "TCN"
5588
5589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:69
5590 msgid "TCN:"
5591 msgstr "TCN:"
5592
5593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:46
5594 msgid "Tag"
5595 msgstr "Etiqueta"
5596
5597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:10
5598 msgid "Target library:"
5599 msgstr "Biblioteca de destino:"
5600
5601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:38
5602 msgid "Template"
5603 msgstr "Plantilla"
5604
5605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:21
5606 msgid "Template Description"
5607 msgstr "Descripción de la plantilla"
5608
5609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:6
5610 msgid "Template Name"
5611 msgstr "Nombre de la plantilla"
5612
5613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:144
5614 msgid "Template save failed."
5615 msgstr "Plantilla no pudo guardar."
5616
5617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:143
5618 msgid "Template was successfully saved."
5619 msgstr "La plantilla se ha guardado correctamente"
5620
5621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:37
5622 msgid "Templates"
5623 msgstr "Plantillas"
5624
5625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:43
5626 msgid "Temporary"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:419
5630 msgid "Test HTML Print"
5631 msgstr "Prueba de impresión HTML"
5632
5633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:177
5634 msgid "Test Password"
5635 msgstr "Probar Contraseñas"
5636
5637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:395 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:409
5638 msgid "Test Print"
5639 msgstr "Impresión de Prueba"
5640
5641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:52
5642 msgid "Test Printing"
5643 msgstr "Prueba de Impresión"
5644
5645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:48
5646 msgid "Text/SMS #"
5647 msgstr "Texto/SMS #"
5648
5649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:6
5650 msgid ""
5651 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
5652 "circulate items."
5653 msgstr ""
5654 "La tarjeta utilizada para recuperar esta cuenta está inactiva y no puede ser "
5655 "utilizado para hacer circular artículos."
5656
5657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:82
5658 msgid ""
5659 "The default search library setting determines what library is searched from "
5660 "the advanced search screen and portal page by default. Manual selection of a "
5661 "search library will override it. One recommendation is to set the search "
5662 "library to the highest point you would normally want to search."
5663 msgstr ""
5664
5665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:15
5666 msgid "The following items have been examined:"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:96
5670 msgid ""
5671 "The preferred library is used to show copies and URIs regardless of the "
5672 "library searched. One recommendation is to set this to your workstation "
5673 "library so that local copies show up first in search results."
5674 msgstr ""
5675
5676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70
5677 msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
5678 msgstr "El cubo seleccionado \"{{bucketId}}\" no es visible a esta entrada."
5679
5680 #. ("{{num_hold_transits}}")
5681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:21
5682 msgid "There are %1 associated holds."
5683 msgstr "Hay% 1 asociado sostiene"
5684
5685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:21
5686 msgid "There are no customized print template to export"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:20
5690 msgid "There is 1 associated hold."
5691 msgstr "Existe retención de 1 asociado."
5692
5693 #. ("{{transit.target_copy().barcode()}}")
5694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:9
5695 msgid "There is an open transit on copy %1"
5696 msgstr "Hay un libre tránsito en el ejemplar 1%"
5697
5698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:10
5699 msgid "This account has expired and may not circulate items."
5700 msgstr "Esta cuenta ha expirado y no puede circular artículos."
5701
5702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:8
5703 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
5704 msgstr "Esta cuenta esta inactiva y no puede circular artículos."
5705
5706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:9
5707 msgid "This is not a simple keyword search."
5708 msgstr "Ésta no es una búsqueda simple de palabras clave."
5709
5710 #. ("<b>{{dest_location.shortname}}</b>")
5711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:2
5712 msgid "This item needs to be routed to %1"
5713 msgstr "Este artículo necesita ser encaminado al 1%"
5714
5715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:24
5716 msgid "This item needs to be routed to CATALOGING"
5717 msgstr "Este artículo necesita ser encaminado a la CATALOGACIÓN"
5718
5719 #. ("<strong>", "</strong>")
5720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:4
5721 msgid "This item needs to be routed to the %1Private Holds Shelf%2."
5722 msgstr ""
5723 "Este artículo necesita ser encaminado a la %1Privada Sostiene Estante%2."
5724
5725 #. ("<strong>", "</strong>")
5726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:8
5727 msgid "This item needs to be routed to the %1Public Holds Shelf%2."
5728 msgstr ""
5729 "Este artículo necesita ser encaminado a la 1Public% Sostiene Estante2%."
5730
5731 #. ("<strong>", "</strong>")
5732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:10
5733 msgid "This item should be routed to the %1Private Holds Shelf%2"
5734 msgstr "Este artículo debe ser dirigido al %1Privado Sostiene Estante2%"
5735
5736 #. ("<strong>", "</strong>")
5737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:14
5738 msgid "This item should be routed to the %1Public Holds Shelf%2"
5739 msgstr "Este artículo debe ser dirigido al 1%Público Sostiene Estante2%"
5740
5741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:67
5742 msgid "This page may have unsaved data."
5743 msgstr "Esta página puede tener los datos no guardados."
5744
5745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:65
5746 msgid ""
5747 "This page may have unsaved data.\\n\\nAre you sure you want to leave this "
5748 "page?"
5749 msgstr ""
5750 "Esta página puede tener datos no guardados. \\ N \\ n ¿Está seguro de que "
5751 "quiere salir de esta página?"
5752
5753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:22
5754 msgid "This patron's record is not viewable at your library."
5755 msgstr "Registro de este patrón no es visible en su biblioteca."
5756
5757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:13
5758 msgid "Title"
5759 msgstr "Título"
5760
5761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:50
5762 msgid "Title Hold Transfer"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:16
5766 msgid "Title..."
5767 msgstr "Título..."
5768
5769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:27
5770 msgid "Title:"
5771 msgstr "Título:"
5772
5773 #. ("{{title}}")
5774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:12
5775 msgid "Title: %1"
5776 msgstr "Título: %1"
5777
5778 #. ("{{copy['call_number.record.simple_record.title']}}", "{{copy.barcode}}")
5779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:19
5780 msgid "Title: %1 <br> Barcode: %2"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
5784 msgid "Toggle navigation"
5785 msgstr "Intercambiar navegación"
5786
5787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:287
5788 msgid "Top"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:24
5792 msgid "Total Billed"
5793 msgstr "Total Facturado"
5794
5795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:12
5796 msgid "Total Billed:"
5797 msgstr "Total Facturado:"
5798
5799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:81
5800 msgid "Total Circs"
5801 msgstr "Circulaciones Totales"
5802
5803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:95
5804 msgid "Total Circs - Current Year"
5805 msgstr "Circs Totales - Año Actual"
5806
5807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:109
5808 msgid "Total Circs - Prev Year"
5809 msgstr "Circs Total - Año Anterior"
5810
5811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:101
5812 msgid "Total Circulations"
5813 msgstr "Circulaciones Totales"
5814
5815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:6
5816 msgid "Total Out: "
5817 msgstr "Total de salida: "
5818
5819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:8
5820 msgid "Total Overdue: "
5821 msgstr "Total de Atraso: "
5822
5823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:6
5824 msgid "Total Owed:"
5825 msgstr "Total Debido:"
5826
5827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:4
5828 msgid "Total Owed: "
5829 msgstr "Total Debido: "
5830
5831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:34
5832 msgid "Total Paid"
5833 msgstr "Total Pagado"
5834
5835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:18
5836 msgid "Total Paid:"
5837 msgstr "Total Pagado:"
5838
5839 #. ("{{total_hits}}")
5840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:73
5841 msgid "Total hits: %1"
5842 msgstr "Total resultados: 1%"
5843
5844 #. ("{{xact.id()}}")
5845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:1
5846 msgid "Transaction #%1"
5847 msgstr "Transacción #%1"
5848
5849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:17
5850 msgid "Transaction Type"
5851 msgstr "Tipo de Transacción"
5852
5853 #. ("{{billable_barcode}}")
5854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:96
5855 msgid "Transaction for %1 billed:"
5856 msgstr "Transacción para %1 facturado:"
5857
5858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:6
5859 msgid "Transactions"
5860 msgstr "Transacciones"
5861
5862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:58
5863 msgid "Transfer"
5864 msgstr "Transferir"
5865
5866 #. ("{{num_holds}}", "{{bib_id}}")
5867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:22
5868 msgid "Transfer %1 Hold(s) to bib record ID %2?"
5869 msgstr "Transferir %1 Sostiene(s) a bib registro ID %2?"
5870
5871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:25
5872 msgid "Transfer All Title Holds"
5873 msgstr "Transferir todos Títulos Sostienes"
5874
5875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19
5876 msgid "Transfer Selected Copies to Marked Volume"
5877 msgstr "Transferir Copias Seleccionadas a Volumen Marcado"
5878
5879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:23
5880 msgid "Transfer Title Holds"
5881 msgstr "Sostiene la Transferencia del Título"
5882
5883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:34
5884 msgid "Transfer To Marked Title"
5885 msgstr "Transferencia a Título Marcado"
5886
5887 #. ("{{num_bibs}}", "{{bib_id}}")
5888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:24
5889 msgid "Transfer holds on %1 bib(s) to bib record ID %2?"
5890 msgstr ""
5891 "Transferencia se sostiene en %1 bib(s) de registro de identificación de bib "
5892 "%2?"
5893
5894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:110
5895 msgid "Transform"
5896 msgstr "Transformar"
5897
5898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:14
5899 msgid "Transit Date:"
5900 msgstr "Tránsito Fecha:"
5901
5902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:107
5903 msgid "Transit Destination"
5904 msgstr "Destino Del Tránsito"
5905
5906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:22
5907 msgid "Transit Destination:"
5908 msgstr "Destino de Tránsito:"
5909
5910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/list.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:3
5911 msgid "Transit List"
5912 msgstr "Lista de tránsitos"
5913
5914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:119
5915 msgid "Transit Receive Time"
5916 msgstr "Tiempo de Tránsito Recibe"
5917
5918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:113
5919 msgid "Transit Send Time"
5920 msgstr "Tiempo de Envio del Tránsito"
5921
5922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:6
5923 msgid "Transit Slip"
5924 msgstr "Nota De Tránsito"
5925
5926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:101
5927 msgid "Transit Source"
5928 msgstr "Fuente Del Tránsito"
5929
5930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:18
5931 msgid "Transit Source:"
5932 msgstr "Fuente de Tránsito:"
5933
5934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:11
5935 msgid "Transits From"
5936 msgstr "Forma tránsitos"
5937
5938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:10
5939 msgid "Transits To"
5940 msgstr "Tránsitos a"
5941
5942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:16
5943 msgid "Transits:"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
5947 msgid "Triggered Events"
5948 msgstr "Eventos Activados"
5949
5950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:147
5951 msgid "Triggered Events / Notifications"
5952 msgstr "Eventos Activados/Notificaciones"
5953
5954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:130
5955 msgid "Trim List (20 Rows)"
5956 msgstr "Lista de Ajuste (20 Filas)"
5957
5958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:133
5959 msgid "True"
5960 msgstr "Verdadero"
5961
5962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:5
5963 msgid "Try Patron Search"
5964 msgstr "Trate Patrón de búsqueda"
5965
5966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:12
5967 msgid "Type"
5968 msgstr "Tipo"
5969
5970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:14
5971 msgid "USMARC"
5972 msgstr "USMARC"
5973
5974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:20
5975 msgid "UTF-8"
5976 msgstr "UTF-8"
5977
5978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:32
5979 msgid "Un-Set Top of Queue"
5980 msgstr "No-Definido superior de cola"
5981
5982 #. ("{{barcode}}", "{{textcode}}")
5983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:14
5984 msgid "Unable to checkout copy \"%1\" : %2"
5985 msgstr "No se puede sacar copia \"%1\" : %2"
5986
5987 #. ("{{print.template_name}}")
5988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:77
5989 msgid "Unable to load template '%1'.  The web server returned an error."
5990 msgstr ""
5991 "No se puede cargar la plantilla '% 1'. El servidor Web devuelve un error."
5992
5993 #. ("{{args.num_holds}}")
5994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:7
5995 msgid "Uncancel %1 Hold(s)"
5996 msgstr "No cancelar %1 Sostiene(s)"
5997
5998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:12
5999 msgid "Uncancel Hold"
6000 msgstr "No Cancelar Sostiene"
6001
6002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:46
6003 msgid "Undelete"
6004 msgstr "Recuperar"
6005
6006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:156
6007 msgid "Undo: CTRL-z"
6008 msgstr "Deshacer: CTRL-z"
6009
6010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:15
6011 msgid "Unlink"
6012 msgstr "Desvincular"
6013
6014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:25
6015 msgid "Unlink selected conjoined copies?"
6016 msgstr "Desvincular copias unidos seleccionados?"
6017
6018 #. ("{{num_holds}}")
6019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:20
6020 msgid "Unset the Top of Queue flag for %1 Hold(s)?"
6021 msgstr "Anule el Inicio de bandera de cola para 1% de retención(s)?"
6022
6023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:18
6024 msgid "Update Activate Email"
6025 msgstr "Actualizar el correo electrónico activo"
6026
6027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:461
6028 msgid "Update Expire Date"
6029 msgstr "Actualizar Fecha de Vencimiento"
6030
6031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:46
6032 msgid "Update Expire Time"
6033 msgstr "Tiempo de actualización de caducidad"
6034
6035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:57
6036 msgid "Update Org"
6037 msgstr "Actualizar Org"
6038
6039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:31
6040 msgid "Update Phone Number"
6041 msgstr "ActualizarNúmero de teléfono"
6042
6043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:57
6044 msgid "Update SMS Carrier"
6045 msgstr "Actualización de la operadora de SMS"
6046
6047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:44
6048 msgid "Update SMS Number"
6049 msgstr "Actualización Número de SMS"
6050
6051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:5
6052 msgid "Update conjoined items"
6053 msgstr "Actualizar los elementos unidos"
6054
6055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:67
6056 msgid "Upload from File"
6057 msgstr "Subir un archivo"
6058
6059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:65
6060 msgid "Upper case"
6061 msgstr "Mayúsculas"
6062
6063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:13
6064 msgid "Use Edits"
6065 msgstr "Use ediciones"
6066
6067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:20
6068 msgid "Use Hatch For Printing"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:61
6072 msgid "Use Now"
6073 msgstr "Usar ahora"
6074
6075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:20
6076 msgid "Use as lead"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:40
6080 msgid "Use as lead record"
6081 msgstr "Usar como registro inicial"
6082
6083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:64
6084 msgid "Use checkdigit"
6085 msgstr "Uso dígito de control"
6086
6087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:12
6088 msgid "Use this authority"
6089 msgstr "Utilice esta autoridad"
6090
6091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6092 msgid "User Activity Types"
6093 msgstr "Tipos de Actividad del Usuario"
6094
6095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:13
6096 msgid "User Barcode"
6097 msgstr "Código de barras del usuario"
6098
6099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/user_perms.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:394
6100 msgid "User Permission Editor"
6101 msgstr "Editor de permisos de usuarios"
6102
6103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6104 msgid "User Setting Types"
6105 msgstr "Tipos de usuario Marco"
6106
6107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:563
6108 msgid "User Settings"
6109 msgstr "Configuración del Usuario"
6110
6111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:16
6112 msgid "Username"
6113 msgstr "Nombre de Usuario:"
6114
6115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:189
6116 msgid "Username is already in use"
6117 msgstr "El nombre de usuario ya está en uso"
6118
6119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:18
6120 msgid "Username:"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
6124 msgid "Validate"
6125 msgstr "Validar"
6126
6127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:28
6128 msgid "Value"
6129 msgstr "Valor"
6130
6131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:32
6132 msgid "Value..."
6133 msgstr "Valor..."
6134
6135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:141
6136 msgid "Value:"
6137 msgstr "Valor:"
6138
6139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:40
6140 msgid "Verify"
6141 msgstr "Verificar"
6142
6143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:133
6144 msgid "Verify Credentials"
6145 msgstr "Verificar credenciales"
6146
6147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:48
6148 msgid "Verify Payment Amount"
6149 msgstr "Verificar cantidad de pago"
6150
6151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:86
6152 msgid "View Holds"
6153 msgstr "Ver Apartados"
6154
6155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:40
6156 msgid "View Item Details"
6157 msgstr "Ver los detalles del elemento"
6158
6159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:5
6160 msgid "View MARC"
6161 msgstr "Ver MARCA"
6162
6163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:46
6164 msgid "View/Place Orders"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
6168 msgid "Visual materials"
6169 msgstr "Materiales visuales"
6170
6171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:35
6172 msgid "Void All Billings"
6173 msgstr "Anular todas las facturas"
6174
6175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:120
6176 msgid "Void Billings"
6177 msgstr "Facturaciones Nulos"
6178
6179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:16
6180 msgid "Voided"
6181 msgstr "Invalidado"
6182
6183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:43
6184 msgid "Volume Attributes"
6185 msgstr "Atributos Volumen"
6186
6187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:56
6188 msgid "Volume Transfer"
6189 msgstr "Transferir Volumen"
6190
6191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:46
6192 msgid "Volume Transfer Target set"
6193 msgstr "Volumen determinado objetivo de transferencia"
6194
6195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:68
6196 msgid "Volume as Item Transfer Destination"
6197 msgstr "Volumen como Transferencia de elementos del Destino"
6198
6199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:38
6200 msgid "Volume(s) transfered"
6201 msgstr "Volumen(s) transferido"
6202
6203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:6
6204 msgid "Volume/Copy Detail defaults"
6205 msgstr "Volumen/Detalle predeterminados de copia"
6206
6207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:1
6208 msgid "Volume/Copy Editor"
6209 msgstr "Volumen/Copia Editor"
6210
6211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:42
6212 msgid "Volumes"
6213 msgstr "Volúmenes"
6214
6215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:89
6216 msgid "Volumes and Copies"
6217 msgstr "Volúmenes y Copias"
6218
6219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:52
6220 msgid "Volumes and Items"
6221 msgstr "Volúmenes y artículos"
6222
6223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:94
6224 msgid "Volumes to Previously Marked Library"
6225 msgstr "Volúmenes a la biblioteca marcada previamente"
6226
6227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:92
6228 msgid "Volumes to Previously Marked Record"
6229 msgstr "Volúmenes a Registros Marcados Anteriormente"
6230
6231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:96
6232 msgid "Volumes to Previously Marked Record and Library"
6233 msgstr "Volúmenes a Anteriormente Registros Marcados y Biblioteca"
6234
6235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:7
6236 msgid "Waiting for Capture"
6237 msgstr "Esperando la captura"
6238
6239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:6
6240 msgid "Waiting for Copy"
6241 msgstr "Esperando la copia"
6242
6243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:70
6244 msgid "Warning"
6245 msgstr "Advertencia"
6246
6247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:71
6248 msgid "Week of Year"
6249 msgstr "Semana del Año"
6250
6251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6252 msgid "Weights Association"
6253 msgstr "Asociación de cargos"
6254
6255 #. ("{{current_location.name}}")
6256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:2
6257 msgid "Welcome to %1"
6258 msgstr "Bienvenido al 1%"
6259
6260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:422
6261 msgid "Welcome, Stranger!"
6262 msgstr "Bienvenido, Extraño!"
6263
6264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:56
6265 msgid "When"
6266 msgstr "Cuándo"
6267
6268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:23
6269 msgid "Will delete {{copies}} copies and {{volumes}} volumes"
6270 msgstr "Se eliminarán {{copias}} copias y {{volúmenes}} volúmenes"
6271
6272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:27
6273 msgid "Will unlink {{peers}} copies"
6274 msgstr "Va desvincular {{compañeros}} copias"
6275
6276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:23
6277 msgid "With this?"
6278 msgstr "Con este"
6279
6280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:17
6281 msgid "Work"
6282 msgstr "Trabajo"
6283
6284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/log.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:3
6285 msgid "Work Log"
6286 msgstr "Registro de trabajo"
6287
6288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:78
6289 msgid "Work Payment"
6290 msgstr "Pago de Trabajo"
6291
6292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:85
6293 msgid "Working Copies"
6294 msgstr "Copias de Trabajo"
6295
6296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:388 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:34
6297 msgid "Workstation"
6298 msgstr "Estación de trabajo"
6299
6300 #. ("{{removing_ws}}")
6301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:4
6302 msgid "Workstation \"%1\" is no longer valid.  Removing registration."
6303 msgstr ""
6304
6305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:78
6306 msgid "Workstation Administration"
6307 msgstr "Administración de estación de trabajo"
6308
6309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:30
6310 msgid "Workstation Name"
6311 msgstr "Nombre de estación de trabajo"
6312
6313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:20
6314 msgid "Workstation is already registered"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:19
6318 msgid "Workstation name already exists.  Use it anyway?"
6319 msgstr "Nombre de estación de trabajo ya existe. Utilizar de todos modos?"
6320
6321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:44
6322 msgid "Workstations Registered With This Browser"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
6326 msgid "Wrong Shelf"
6327 msgstr "Estante incorrecto"
6328
6329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:715
6330 msgid "X"
6331 msgstr "X"
6332
6333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:77
6334 msgid "Year"
6335 msgstr "Año"
6336
6337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:76
6338 msgid "Year + Month"
6339 msgstr "Año + Mes"
6340
6341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:91
6342 msgid "Year(s)"
6343 msgstr "Año(s)"
6344
6345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:302
6346 msgid "Yes"
6347 msgstr "Sí"
6348
6349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:3
6350 msgid "You checked in the following items:"
6351 msgstr "Ha marcado en los siguientes artículos:"
6352
6353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:3
6354 msgid "You checked out the following items:"
6355 msgstr "Ha revisado los siguientes elementos:"
6356
6357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:128
6358 msgid ""
6359 "You have already added this field. Click OK if you would like to reset this "
6360 "field."
6361 msgstr ""
6362 "Ya ha añadido este campo. Haga cliq en OK si desea restablecer este campo."
6363
6364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:121
6365 msgid ""
6366 "You have started building a template! Selecting a new starting source will "
6367 "destroy the current template and start over.  Is this OK?"
6368 msgstr ""
6369 "Usted ha comenzado la construcción de una plantilla! Selecciónar de una "
6370 "nueva fuente de partida va a destruir la plantilla actual y empezar de "
6371 "nuevo. ¿Esta bien?"
6372
6373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:3
6374 msgid "You have the following items:"
6375 msgstr "Usted tiene los siguientes artículos:"
6376
6377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:3
6378 msgid "You have the following title on hold:"
6379 msgstr "Usted tiene el siguiente título en espera:"
6380
6381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:17
6382 msgid "You marked the following in-house items used:"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:3
6386 msgid "You renewed the following items:"
6387 msgstr "Renovó los siguientes artículos:"
6388
6389 #. ("{{staff.first_given_name}}")
6390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:15
6391 msgid "You were helped by %1"
6392 msgstr "Usted fue ayudado por 1%"
6393
6394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/index.tt2:1
6395 msgid "Z39.50"
6396 msgstr "Z39.50"
6397
6398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6399 msgid "Z39.50 Index Field Maps"
6400 msgstr "Mapas Z39.50 Campo De Indice"
6401
6402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6403 msgid "Z39.50 Servers"
6404 msgstr "Los servidores Z39.50"
6405
6406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
6407 msgid "alt+s"
6408 msgstr "alt+s"
6409
6410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:28
6411 msgid "exported_copy_templates.json"
6412 msgstr "exported_copy_templates.json"
6413
6414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:73
6415 msgid "f1"
6416 msgstr "f1"
6417
6418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:81
6419 msgid "f2"
6420 msgstr "f2"
6421
6422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:55
6423 msgid "f3"
6424 msgstr "f3"
6425
6426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:47
6427 msgid "f5"
6428 msgstr "f5"
6429
6430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:138
6431 msgid "f6"
6432 msgstr "f6"
6433
6434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:117
6435 msgid "f8"
6436 msgstr "f8"
6437
6438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:54
6439 msgid "invalid start date -  YYYY-MM-DD"
6440 msgstr "fecha inicial inválida -  AAAA-MM-DD"
6441
6442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:57
6443 msgid "print_templates.json"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:154
6447 msgid "receipt option"
6448 msgstr "opción de recibo"
6449
6450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:109
6451 msgid "shift+f1"
6452 msgstr "shift+f1"
6453
6454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:89
6455 msgid "shift+f2"
6456 msgstr "shift+f2"
6457
6458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:204
6459 msgid "shift+f3"
6460 msgstr "shift+f3"
6461
6462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:212
6463 msgid "shift+f8"
6464 msgstr "shift+f8"
6465
6466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:436
6467 msgid "{{username}} @ {{workstation}}"
6468 msgstr "{{Usuario}} @ {{estación de trabajo}}"
6469
6470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6
6471 msgid "{} items"
6472 msgstr "{} artículos"