Translation updates - po files
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / webstaff / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-02-22 03:03+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-09-26 21:08+0000\n"
12 "Last-Translator: Anahi Valdez <avaldez@emeralddata.net>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:45+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
19
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:36
21 msgid ""
22 "\n"
23 "          Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
24 "          {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
25 "          "
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "          Mantenga la posición durante patron {{patron.family_name}}, \n"
29 "          {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
30 "          "
31
32 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
33 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
34 msgid ""
35 "\n"
36 "          There is an open circulation on the requested item.  \n"
37 "          This copy was checked out by another patron on %1.\n"
38 "          "
39 msgstr ""
40 "\n"
41 "          Hay una circulaciónon abierta en el articulo solicitado.  \n"
42 "          Esta copia fue desprotegido por otro usuario en %1.\n"
43 "          "
44
45 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
46 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
47 msgid ""
48 "\n"
49 "          There is an open circulation on the requested item.  \n"
50 "          This item was already checked out to this user on %1.\n"
51 "          "
52 msgstr ""
53 "\n"
54 "          Hay una circulación abierta en el articulo solicitado.  \n"
55 "    \n"
56 "          Este objeto ya fue extraido a este usuario en%   1.\n"
57 "          "
58
59 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:38
60 msgid ""
61 "\n"
62 "      Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
63 "      {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
64 "      "
65 msgstr ""
66 "\n"
67 "      Mantenga la posición durante patron {{patron.family_name}}, \n"
68 "\n"
69 "      {{Patron.first_given_name}}\n"
70 "{{patron.second_given_name}}\n"
71 "      "
72
73 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
74 msgid ""
75 "\n"
76 "Assign additional permission groups to users here.  \n"
77 "This does not affect circulation policy.\n"
78 "      "
79 msgstr ""
80 "\n"
81 "Asignar grupos de permisos adicionales a los usuarios aquí.  \n"
82 "\n"
83 "Esto no afecta a la política de la circulación.\n"
84 "      "
85
86 #. ("{{barcode}}")
87 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
88 msgid ""
89 "\n"
90 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1\") "
91 "anyway?\n"
92 msgstr ""
93 "\n"
94 "Inadecuado dígito de control, posiblemente debido a una mala exploración. "
95 "Utilizar este código de barras (\"% 1\") de todos modos?\n"
96
97 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
98 msgid ""
99 "\n"
100 "Preference values are stored as JSON strings.  \n"
101 "Click on a preference to view the stored value.\n"
102 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
103 msgstr ""
104 "\n"
105 "Los valores de preferencia se almacenan como cadenas JSON.  \n"
106 "\n"
107 "Haga clic en una preferencia para ver el valor almacenado.\n"
108 "\n"
109 "Haga clic en el botón de eliminación (X) para eliminar el valor de una "
110 "preferencia.\n"
111
112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:209
113 msgid "#"
114 msgstr "#"
115
116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:116
117 msgid "# Copies"
118 msgstr "# de copias"
119
120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:75
121 msgid "# of Uses"
122 msgstr "# de Usos"
123
124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:27
125 msgid "# of Uses:"
126 msgstr "# de Usos:"
127
128 #. ("{{ws}}")
129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:18
130 msgid "%1 (Default)"
131 msgstr "%1 (Predeterminada)"
132
133 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:15
135 msgid "%1 / %2"
136 msgstr "%1 / %2"
137
138 #. ("{{dupe_counts.address}}")
139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53
140 msgid "%1 patron(s) with same address"
141 msgstr "1% patrono(s) con la misma dirección"
142
143 #. ("{{dupe_counts.email}}")
144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
145 msgid "%1 patron(s) with same email"
146 msgstr "1% patrono(s) con el mismo correo electrónico"
147
148 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
150 msgid "%1 patron(s) with same identification"
151 msgstr "1% patrono(s) con la misma identificación"
152
153 #. ("{{dupe_counts.name}}")
154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
155 msgid "%1 patron(s) with same name"
156 msgstr "1% patrono(s) con el mismo nombre"
157
158 #. ("{{dupe_counts.phone}}")
159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47
160 msgid "%1 patron(s) with same phone"
161 msgstr "1% patrono(s) con el mismo teléfono"
162
163 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:70
165 msgid "%1 was already checked in."
166 msgstr "%1 ya se registró."
167
168 #. ("{{hold_data.patron_last}}", "{{hold_data.patron_first}}")
169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:24
170 msgid "%1, %2"
171 msgstr ""
172
173 #. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:36
175 msgid "%1, %2 %3"
176 msgstr "%1, %2 %3"
177
178 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
179 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
180 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
181 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
182 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:15
184 msgid "%1, %2 %3 : %4"
185 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
186
187 #. ("{{current_overlay_target}}")
188 #. ("{{current_voltransfer_target}}")
189 #. ("{{current_conjoined_target}}")
190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:51
191 msgid "(Currently %1)"
192 msgstr "(En la actualidad %1)"
193
194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6
195 msgid "(Deleted)"
196 msgstr "(Eliminado)"
197
198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:141
199 msgid "(Unset)"
200 msgstr "(No definido)"
201
202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:24
203 msgid "(merged)"
204 msgstr ""
205
206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:167
207 msgid "(print)"
208 msgstr "(imprimir)"
209
210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:46
211 msgid "-- Select Source --"
212 msgstr "-- Seleccione Fuente --"
213
214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
215 msgid "007 Value"
216 msgstr "007 Valor"
217
218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:6
219 msgid "1 item"
220 msgstr "1 elemento"
221
222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:25
223 msgid "<Aged Circulation>"
224 msgstr "<Circulación Envejecido>"
225
226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:216 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:425 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:70
227 msgid "<NONE>"
228 msgstr "<NADA>"
229
230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:435
231 msgid "<no workstation>"
232 msgstr "<Ninguna estación de trabajo>"
233
234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
235 msgid "<unset>"
236 msgstr "<sin establecer>"
237
238 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
240 msgid "@ %1"
241 msgstr "@ %1"
242
243 #. ("{{num_transits}}")
244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:15
245 msgid "Abort %1 transits?"
246 msgstr "Abortar %1 tránsitos?"
247
248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:14
249 msgid "Abort 1 transit?"
250 msgstr "Abortar 1 de tránsito?"
251
252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:42
253 msgid "Abort Transit"
254 msgstr "Abortar tránsito"
255
256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
257 msgid "Abort Transit then Checkout"
258 msgstr "Abortar Tránsito después Préstamo"
259
260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:66
261 msgid "Abort Transits"
262 msgstr "Abortar tránsitos"
263
264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:7
265 msgid "Abort Transits and Reset Associated Holds"
266 msgstr "Abortar tránsitos y Reset Mantiene Asociadas"
267
268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30
269 msgid "Abort {{num_transits}} transits?"
270 msgstr "Abortar {{num_transits}} tránsitos?"
271
272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:17
273 msgid "Accept Barcode"
274 msgstr "Aceptar código de barras"
275
276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
277 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
278 msgstr "Aceptar sólo las copias de \"buena calidad\"?"
279
280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:204
281 msgid "Acquisition Cost"
282 msgstr "Coste de adquisición"
283
284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:262
285 msgid "Acquisitions"
286 msgstr ""
287
288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:412
289 msgid "Acquisitions Administration"
290 msgstr ""
291
292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
293 msgid "Action"
294 msgstr "Acción"
295
296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:90
297 msgid "Actions"
298 msgstr "Acciones"
299
300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:81
301 msgid "Actions for Catalogers"
302 msgstr "Acciones para catalogadores"
303
304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:26
305 msgid "Activate"
306 msgstr "Activar"
307
308 #. ("{{num_holds}}")
309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
310 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
311 msgstr "Activar % 1 Hold(s)?"
312
313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:153
314 msgid "Activated"
315 msgstr "Activado"
316
317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13
318 msgid "Active"
319 msgstr "Activar"
320
321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
322 msgid "Actor Stat Cat Sip Fields"
323 msgstr "Actor Stat Cat Sip Campos"
324
325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
326 msgid "Add"
327 msgstr "Añadir"
328
329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
330 msgid "Add 006"
331 msgstr "Añadir 006"
332
333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
334 msgid "Add 007"
335 msgstr "Añadir 007"
336
337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69
338 msgid "Add Billing"
339 msgstr "Añadir multa"
340
341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:219
342 msgid "Add Fields"
343 msgstr "Añadir Campos"
344
345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
346 msgid "Add Item"
347 msgstr "Añadir elemento"
348
349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:37
350 msgid "Add Items to Bucket"
351 msgstr "Añadir los artículos del cangilón"
352
353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:4
354 msgid "Add New Note"
355 msgstr "Agregar Nueva Nota"
356
357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:118
358 msgid "Add Record of Notification"
359 msgstr "Agregar registro de Notificación"
360
361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
362 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
363 msgstr "Agregar Fila: CTRL+Enter"
364
365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
366 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
367 msgstr "Añadir subcampo: CTRL + D o CTRL + I"
368
369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:29
370 msgid "Add To Bucket"
371 msgstr "Añadir del cangilón"
372
373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
374 msgid "Add To New Bucket"
375 msgstr "Añadir a Nueva Cubo"
376
377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
378 msgid "Add To Pending"
379 msgstr "Añadir a la espera"
380
381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
382 msgid "Add To Selected Bucket"
383 msgstr "Agregar al Cubo Seleccionada"
384
385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:26
386 msgid "Add Volumes"
387 msgstr ""
388
389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:234
390 msgid "Add/Edit Copy Notes"
391 msgstr "Añadir/Editar copiar notas"
392
393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
394 msgid "Add/Replace 008"
395 msgstr "Agregar/Reemplazar 008"
396
397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:693
398 msgid "Address"
399 msgstr "Dirección"
400
401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:59
402 msgid "Address Alert"
403 msgstr ""
404
405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:31
406 msgid "Addresses"
407 msgstr "Direcciónes"
408
409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:383 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:66
410 msgid "Administration"
411 msgstr "Administración"
412
413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:114
414 msgid "Advanced (default)"
415 msgstr ""
416
417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:110
418 msgid ""
419 "Advanced search has secondary panes for Numeric and MARC Expert searching. "
420 "You can change which one is loaded by default when opening a new catalog "
421 "window here."
422 msgstr ""
423
424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:19
425 msgid "After (Date/Time)"
426 msgstr "Después de (Fecha/Hora)"
427
428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:81
429 msgid "Age"
430 msgstr "Edad"
431
432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
433 msgid "Age Hold Protect Rules"
434 msgstr "Mantenga la edad Proteja Reglas"
435
436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:97
437 msgid "Age Protect"
438 msgstr "Proteger la edad"
439
440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:287
441 msgid "Age-based Hold Protection"
442 msgstr "Protección De Reserva Basado En Edad"
443
444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:118
445 msgid "Aggregate"
446 msgstr "Agregar"
447
448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
449 msgid "Alert"
450 msgstr "Alerta"
451
452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:39
453 msgid "Alert Message"
454 msgstr "Mensaje De Alerta"
455
456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:70
457 msgid "Alert Msg"
458 msgstr "Mensaje de alerta"
459
460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:106
461 msgid "Alerts"
462 msgstr "Alertas"
463
464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:59
465 msgid "Alias"
466 msgstr "Alias"
467
468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:117
469 msgid "All"
470 msgstr "Todo"
471
472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:123
473 msgid "All Available Sources"
474 msgstr "Todas las fuentes disponibles"
475
476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
477 msgid "All Fields"
478 msgstr "Todos los campos"
479
480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:7
481 msgid "All Formats"
482 msgstr "Todos los Formatos"
483
484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:318
485 msgid "All Pages"
486 msgstr ""
487
488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
489 msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
490 msgstr "Permitir que los atributos en plantillas de copia"
491
492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
493 msgid "Always Retarget Local Holds"
494 msgstr "Siempre lleva a cabo reorientar local"
495
496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
497 msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
498 msgstr "Siempre mostrar panel detalle de Volumen/Copia"
499
500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:21
501 msgid "Amnesty Mode"
502 msgstr "Modo de Amnistía"
503
504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:12
505 msgid "Amount"
506 msgstr "Monto"
507
508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:71
509 msgid "Amount:"
510 msgstr "Cantidad:"
511
512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:18
513 msgid "An address is required during registration."
514 msgstr "Se requiere una dirección durante el registro."
515
516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:82
517 msgid "Annotate"
518 msgstr "Comentar"
519
520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
521 msgid "Any Condition"
522 msgstr "Cualquier condición"
523
524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:47
525 msgid "Applied On"
526 msgstr "Aplicado en"
527
528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:30
529 msgid "Apply"
530 msgstr "Aplicar"
531
532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
533 msgid "Apply Changes"
534 msgstr "Aplicar Cambios"
535
536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:91
537 msgid "Apply Payment"
538 msgstr "Aplicar Pago"
539
540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:9
541 msgid "Apply Penalty / Message"
542 msgstr "Aplicar Pena / Mensaje"
543
544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
545 msgid "Apply Standing Penalty / Message"
546 msgstr "Aplicar Pena Permanente / Mensaje"
547
548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:15
549 msgid "Archive Penalty / Message"
550 msgstr "Penalización de Archivo / Mensaje"
551
552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:32
553 msgid "Archived Penalties / Messages"
554 msgstr "Penalizaciones archivados / Mensajes"
555
556 #. ("{{payment_amount}}")
557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:47
558 msgid "Are you sure you want to apply a payment of $%1?"
559 msgstr "Estas seguro que desea aplicar un pago de $%1?"
560
561 #. ("{{id}}")
562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
563 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
564 msgstr ""
565 "¿Está seguro de que quiere borrar registro de autoridad 1% del catálogo?"
566
567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
568 msgid ""
569 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
570 msgstr ""
571 "¿Está seguro de que desea borrar los elementos seleccionados en el cubo del "
572 "catálogo?"
573
574 #. ("{{id}}")
575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
576 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
577 msgstr ""
578 "¿Está seguro de que quiere borrar registro de título 1% del catálogo?"
579
580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:29
581 msgid ""
582 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
583 msgstr ""
584 "¿Seguro que desea transferir los elementos seleccionados al volumen marcada?"
585
586 #. ("{{xactIds}}")
587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:39
588 msgid ""
589 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1?  This "
590 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
591 "negative value.  You must still select Apply Payment!  Certain types of "
592 "payments may not be refunded.  The refund may be applied to checked "
593 "transactions that follow the refunded transaction."
594 msgstr ""
595 "¿Está seguro de que desea a la devolución del pago en exceso en las facturas "
596 "de 1%? Esta acción simplemente poner la cantidad en la columna de la "
597 "Pendiente de Pago como un valor negativo. No obstante, debe seleccionar "
598 "Aplicar Pago! Ciertos tipos de pagos no se pueden devolver. El reembolso "
599 "puede ser aplicado a las transacciones controladas que siguen la transacción "
600 "reembolsado."
601
602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:70
603 msgid "Are you sure?"
604 msgstr "¿Está seguro?"
605
606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
607 msgid "Asset Stat Cat Sip Fields"
608 msgstr "Stat Activo Cat Sip Campos"
609
610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
611 msgid "Attach conjoined items"
612 msgstr "Adjuntar elementos unidos"
613
614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:14
615 msgid "Author"
616 msgstr "Autor"
617
618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:21
619 msgid "Author..."
620 msgstr "Author..."
621
622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:31
623 msgid "Author:"
624 msgstr "Autor:"
625
626 #. ("{{author}}")
627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:13
628 msgid "Author: %1"
629 msgstr "Autor: %1"
630
631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:28
632 msgid "Authority"
633 msgstr "Autoridad"
634
635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
636 msgid "Authority Browse Axes"
637 msgstr "Autoridad Examinar Ejes"
638
639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
640 msgid "Authority Control Sets"
641 msgstr "Conjuntos de Control de Autoridad"
642
643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
644 msgid "Authority Thesauri"
645 msgstr "Autoridad Tesauro"
646
647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
648 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
649 msgstr "Auto-Retención de impresión y de Tránsito Slips"
650
651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
652 msgid "Auto-generate Barcodes"
653 msgstr "Auto-generar códigos de barras"
654
655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:252
656 msgid "Automatic Margins"
657 msgstr ""
658
659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59
660 msgid "Available Date"
661 msgstr "Fecha disponibilidad"
662
663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
664 msgid "Available On"
665 msgstr "Disponible El"
666
667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:85
668 msgid "Average"
669 msgstr "Promedio"
670
671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
672 msgid "Back To Results"
673 msgstr "Volver a los resultados"
674
675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
676 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
677 msgstr "Retrotraer Ya Registrados en Circulaciones"
678
679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:17
680 msgid "Backdate Post-Checkin"
681 msgstr "Retroacción de chequeo posterior"
682
683 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:\"shortDate\"}}")
684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:11
685 msgid "Backdated Check In %1"
686 msgstr "Chequeo Retroactivo en %1"
687
688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
689 msgid "Bad Barcode"
690 msgstr "Código de barras incorrecto"
691
692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:38
693 msgid "Balance"
694 msgstr "Balance"
695
696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:73
697 msgid "Balance Owed"
698 msgstr "Total Debido"
699
700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:50
701 msgid "Barcode"
702 msgstr "Código de barras"
703
704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
705 msgid ""
706 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
707 "cataloged item."
708 msgstr ""
709 "Códigos de barras \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" fue mis-escaneada o es un "
710 "elemento no catalogado."
711
712 #. ("{{bcNotFound}}")
713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
714 msgid "Barcode Not Found: %1"
715 msgstr "Códigos de barras no encontrado: %1"
716
717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:167
718 msgid "Barcode is already in use"
719 msgstr "El código de barras está en uso"
720
721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7
722 msgid "Barcode..."
723 msgstr "Códigos de barras..."
724
725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:16
726 msgid "Barcode/Part"
727 msgstr "Código de barras/Parte"
728
729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:8
730 msgid "Barcode: "
731 msgstr "Código de barras: "
732
733 #. ("{{copy.barcode}}")
734 #. ("{{patron.card.barcode}}")
735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:11
736 msgid "Barcode: %1"
737 msgstr "Código de barras: %1"
738
739 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | date:\"short\"}}")
740 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | date:\"short\"}}")
741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:8
742 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
743 msgstr "Código de barras: %1 Debido:%2"
744
745 #. ("{{ihu.copy.barcode}}", "{{ihu.num_uses}}")
746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:21
747 msgid "Barcode: %1 Uses: %2"
748 msgstr ""
749
750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:125
751 msgid "Bare"
752 msgstr "Simple"
753
754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:18
755 msgid "Batch Apply"
756 msgstr "Aplicar por lotes"
757
758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:21
759 msgid "Batch Edit"
760 msgstr "Editar En Lote"
761
762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:23
763 msgid "Before (Date/Time)"
764 msgstr "Antes de (Fecha/Hora)"
765
766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
767 msgid "Behind Desk"
768 msgstr "Detrás del escritorio"
769
770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
771 msgid "Best-Hold Selection Sort Order"
772 msgstr "Mejor-Mantener la Selección Orden de Clasificación"
773
774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:28
775 msgid "Between"
776 msgstr "Entre"
777
778 #. ("{{lead_id}}")
779 #. ("{{rec.id}}")
780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:39
781 msgid "Bib %1"
782 msgstr "Bib %1"
783
784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:93
785 msgid "Bib Call #:"
786 msgstr "Bib llamada #:"
787
788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
789 msgid "Bib Record Id"
790 msgstr "Bib Identificación del registro"
791
792 #. ("{{recordNotFound}}")
793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
794 msgid "Bib Record Not Found: %1"
795 msgstr "Bib Registro No Encontrado: %1"
796
797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
798 msgid "Bib Record TCN"
799 msgstr "Bib Registro TCN"
800
801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:27
802 msgid "Bibliographic"
803 msgstr "Bibliográfico"
804
805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
806 msgid "Bill #"
807 msgstr "Bill #"
808
809 #. ("{{payment.xact.id}}")
810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:53
811 msgid "Bill # %1"
812 msgstr "Bill # %1"
813
814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
815 msgid "Bill History"
816 msgstr "Historial de multas"
817
818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:10
819 msgid "Bill Patron"
820 msgstr "Multar usuario"
821
822 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
824 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
825 msgstr "Multar usuario: %1, %2 %3 : %4"
826
827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
828 msgid "Billed for Selected:"
829 msgstr "Facturado por seleccionada:"
830
831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
832 msgid "Billing Location"
833 msgstr "Localización de Facturación"
834
835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
836 msgid "Billing Type:"
837 msgstr "Tipo de facturación:"
838
839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
840 msgid "Billing Types"
841 msgstr "Tipos de facturación"
842
843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:32
844 msgid "Billings Voided:"
845 msgstr "Facturaciones Anuladas:"
846
847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:112
848 msgid "Bills"
849 msgstr "Facturas"
850
851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
852 msgid "Bills, Current"
853 msgstr "Facturas, Corriente"
854
855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
856 msgid "Bills, Historical"
857 msgstr "Facturas, Histórical"
858
859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
860 msgid "Bills, Payment"
861 msgstr "Facturas, Pago"
862
863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
864 msgid "Block"
865 msgstr "Bloquear"
866
867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:16
868 msgid "Book Item Now"
869 msgstr ""
870
871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:345
872 msgid "Booking"
873 msgstr ""
874
875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:418
876 msgid "Booking Administration"
877 msgstr ""
878
879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:177
880 msgid "Booking: Create or Cancel Reservations"
881 msgstr ""
882
883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:182
884 msgid "Booking: Pick Up Reservations"
885 msgstr ""
886
887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:187
888 msgid "Booking: Return Reservations"
889 msgstr ""
890
891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:9
892 msgid "Books"
893 msgstr "Libros"
894
895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:131
896 msgid "Boolean Value"
897 msgstr "Valor booleano"
898
899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:306
900 msgid "Bottom"
901 msgstr ""
902
903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11
904 msgid "Bucket ID"
905 msgstr "ID de Cubo"
906
907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14
908 msgid "Bucket ID..."
909 msgstr "ID de Cubo..."
910
911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52
912 msgid "Bucket View"
913 msgstr "Ver Cubo"
914
915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:3
916 msgid "Bucket: {{bucket().name()}}"
917 msgstr "Cubo: {{bucket().name()}}"
918
919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7
920 msgid "Buckets"
921 msgstr "Cubos"
922
923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:36
924 msgid "Call #"
925 msgstr "Llamar #"
926
927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:17
928 msgid "Call # Prefix"
929 msgstr "Llamar # Prefijo"
930
931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:53
932 msgid "Call # Suffix"
933 msgstr "Llamar # Sufijo"
934
935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:15
936 msgid "Call Number"
937 msgstr "Llamar al Número"
938
939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
940 msgid "Call Number Prefixes"
941 msgstr "Numero de llamada prefijos"
942
943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
944 msgid "Call Number Suffixes"
945 msgstr "Llame al número de sufijos"
946
947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:10
948 msgid "Call Number: "
949 msgstr "Llamar al Número: "
950
951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:21
952 msgid "Cancel"
953 msgstr "Cancelar"
954
955 #. ("{{args.num_holds}}")
956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
957 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
958 msgstr "Cancelar %1 Retención(s)"
959
960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
961 msgid "Cancel Cause"
962 msgstr "Causa Del Cancelamiento"
963
964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
965 msgid "Cancel Hold"
966 msgstr "Cancelar la retención"
967
968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
969 msgid "Cancel Note"
970 msgstr "Nota Del Cancelamiento"
971
972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
973 msgid "Cancel Reason:"
974 msgstr "Motivo de Cancelar:"
975
976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
977 msgid "Cancel Reasons"
978 msgstr ""
979
980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
981 msgid "Cancel Time"
982 msgstr "Cancelar Tiempo"
983
984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:28
985 msgid "Cancel Transit"
986 msgstr "Cancelar Tránsito"
987
988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
989 msgid "Canceled"
990 msgstr "Cancelado"
991
992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
993 msgid "Capture Date"
994 msgstr "Fecha de Captura"
995
996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:92
997 msgid "Capture Holds"
998 msgstr "Sostiene la Captura"
999
1000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
1001 msgid "Capture Local Holds As Transits"
1002 msgstr "Capturar sostienes locales como tránsitos"
1003
1004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:363
1005 msgid "Capture Resources"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
1009 msgid "Captured Hold Info"
1010 msgstr "Capturado Info de Retención"
1011
1012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:123
1013 msgid "Card"
1014 msgstr "Tarjeta"
1015
1016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:13
1017 msgid "Cash"
1018 msgstr "Efectivo"
1019
1020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:142
1021 msgid "Cash Drawer"
1022 msgstr "Cajón de Dinero"
1023
1024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:73
1025 msgid "Cash Payment"
1026 msgstr "Pago En Efectivo"
1027
1028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:1
1029 msgid "Catalog"
1030 msgstr "Catálogo"
1031
1032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:174
1033 msgid "Cataloging"
1034 msgstr "Catalogando"
1035
1036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
1037 msgid "Cataloging Info"
1038 msgstr "Catalogando Información"
1039
1040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
1041 msgid "Category of Material"
1042 msgstr "Categoría de los materiales"
1043
1044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:190
1045 msgid "Change Column Documentation"
1046 msgstr "Cambiar Documentación Columna"
1047
1048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:141
1049 msgid "Change Column Label"
1050 msgstr "Cambio de columna Etiqueta"
1051
1052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:205
1053 msgid "Change Filter Value"
1054 msgstr "Cambio Valor de Filtro"
1055
1056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:44
1057 msgid "Change Folders"
1058 msgstr "Cambiar Carpetas"
1059
1060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:36
1061 msgid "Change Given:"
1062 msgstr "Cambio Dado:"
1063
1064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:468 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:200
1065 msgid "Change Operator"
1066 msgstr "Cambiar operador"
1067
1068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:195
1069 msgid "Change Transform"
1070 msgstr "Transformar Cambios"
1071
1072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
1073 msgid "Change Type"
1074 msgstr "Tipo de cambio"
1075
1076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:129
1077 msgid "Change the column header?"
1078 msgstr "Cambiar el encabezado de la columna?"
1079
1080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:130
1081 msgid "Change the field hint to:"
1082 msgstr "Cambiar la pista de campo a:"
1083
1084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:14
1085 msgid "Check"
1086 msgstr "Seleccionar"
1087
1088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:16
1089 msgid "Check All Refunds"
1090 msgstr "Comprobar todos los reembolsos"
1091
1092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:84
1093 msgid "Check In"
1094 msgstr "Entradas"
1095
1096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:22
1097 msgid "Check In Items"
1098 msgstr "Entrada de artículos"
1099
1100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:44
1101 msgid "Check In Items?"
1102 msgstr "Entrada de artículos?"
1103
1104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:59
1105 msgid "Check In Library"
1106 msgstr "Entradas a la biblioteca"
1107
1108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:63
1109 msgid "Check Number"
1110 msgstr "Verifique el Número"
1111
1112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:76
1113 msgid "Check Out"
1114 msgstr "Extraer"
1115
1116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:39
1117 msgid "Check Out Date"
1118 msgstr "Fecha de Salida"
1119
1120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:18
1121 msgid "Check Out Items"
1122 msgstr "Sacar Artículos"
1123
1124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:49
1125 msgid "Check Out Library"
1126 msgstr "Verificar Biblioteca"
1127
1128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:74
1129 msgid "Check Payment"
1130 msgstr "Comprobar Pago"
1131
1132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
1133 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
1134 msgstr "Marque la casilla junto a cada campo que desea modificar."
1135
1136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39
1137 msgid "Checked In"
1138 msgstr "Registrado"
1139
1140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:19
1141 msgid "Checked Out"
1142 msgstr "Verificado"
1143
1144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20
1145 msgid "Checkin"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:47
1149 msgid "Checkin Date"
1150 msgstr "Fecha de Entrada"
1151
1152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:3
1153 msgid "Checkin Items"
1154 msgstr "Articulos de entrada"
1155
1156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:140
1157 msgid "Checkin Modifiers"
1158 msgstr "Modificadores de entrada"
1159
1160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:150
1161 msgid "Checkin Scan Time"
1162 msgstr "El registro del tiempo de escán"
1163
1164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:133
1165 msgid "Checkin Time"
1166 msgstr "Hora de entrada"
1167
1168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83
1169 msgid "Checkin Workstation"
1170 msgstr "Estación de Trabajo de Entrega"
1171
1172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21
1173 msgid "Checkout"
1174 msgstr "Finalizar compra"
1175
1176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:84
1177 msgid "Checkout / Renewal Library"
1178 msgstr "salida / renovación de la biblioteca"
1179
1180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
1181 msgid "Checkout Date"
1182 msgstr "Fecha de Salida"
1183
1184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
1185 msgid "Checkout Library"
1186 msgstr "Sacar Biblioteca"
1187
1188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41
1189 msgid "Checkout Staff"
1190 msgstr "personal de revision"
1191
1192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:78
1193 msgid "Checkout Workstation"
1194 msgstr "Estación de trabajo de pago y envío"
1195
1196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:12
1197 msgid "Child"
1198 msgstr "Hijo(a)"
1199
1200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1201 msgid "Child nullable"
1202 msgstr "Anulable niño"
1203
1204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:45
1205 msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
1206 msgstr "Elija la biblioteca de volumen / Copia de destino de transferencia"
1207
1208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
1209 msgid "Choose merge profile"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
1213 msgid "Choose volume transfer target"
1214 msgstr "Elige destino de la transferencia de volumen"
1215
1216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
1217 msgid "Circ History List"
1218 msgstr "Lista del historial de circ"
1219
1220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:75
1221 msgid "Circ ID"
1222 msgstr "Identificación del Circ"
1223
1224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:155
1225 msgid "Circ Library"
1226 msgstr "Circ Biblioteca"
1227
1228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:157
1229 msgid "Circ Modifier"
1230 msgstr "Modificador Circ"
1231
1232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:68
1233 msgid "Circulate"
1234 msgstr "Circular"
1235
1236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:111
1237 msgid "Circulate As MARC Type"
1238 msgstr "Circular Como Tipo MARC"
1239
1240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:252 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:213
1241 msgid "Circulate as Type"
1242 msgstr "Circular como Tipo"
1243
1244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:158
1245 msgid "Circulate?"
1246 msgstr "¿Circular?"
1247
1248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:107
1249 msgid "Circulating Library"
1250 msgstr "Biblioteca circulante"
1251
1252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:67
1253 msgid "Circulation"
1254 msgstr "Circulación"
1255
1256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1257 msgid "Circulation Duration Rules"
1258 msgstr "Normas de Circulación Duración"
1259
1260 #. ("{{circ.id()}}")
1261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:29
1262 msgid "Circulation ID: %1"
1263 msgstr "Circulación ID: %1"
1264
1265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:183
1266 msgid "Circulation Library"
1267 msgstr "Bibliotequa De Circulación"
1268
1269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1270 msgid "Circulation Limit Groups"
1271 msgstr "Grupos Limitar la Circulación"
1272
1273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1274 msgid "Circulation Matchpoint Weights"
1275 msgstr "Cargos circulación punto de partido"
1276
1277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1278 msgid "Circulation Max Fine Rules"
1279 msgstr "Reglas de circulación Max Bellas"
1280
1281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:203
1282 msgid "Circulation Modifer"
1283 msgstr "Circulación Modificador"
1284
1285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:29
1286 msgid "Circulation Modifier"
1287 msgstr "Modificador De Circulación"
1288
1289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1290 msgid "Circulation Modifiers"
1291 msgstr "Los modificadores de circulación"
1292
1293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1294 msgid "Circulation Recurring Fine Rules"
1295 msgstr "Circulación recurrentes Reglas Bellas"
1296
1297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:13
1298 msgid "Circulation and Patrons"
1299 msgstr "Circulación y patrocinadores"
1300
1301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:94
1302 msgid "City"
1303 msgstr "Ciudad"
1304
1305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1306 msgid "Claim Event Types"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1310 msgid "Claim Policies"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1314 msgid "Claim Policy Actions"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1318 msgid "Claim Types"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:325
1322 msgid "Claim-Ready Items"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:104
1326 msgid "Claimed Returned"
1327 msgstr "Reivindicada Devuelto"
1328
1329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
1330 msgid "Classification"
1331 msgstr "Clasificación"
1332
1333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:35
1334 msgid "Clear Form"
1335 msgstr "Limpiar Formulario"
1336
1337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
1338 msgid "Clear Holds Shelf"
1339 msgstr "Claro Sostiene Estante"
1340
1341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17
1342 msgid "Clear List"
1343 msgstr "Borrar la lista"
1344
1345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:24
1346 msgid "Clear These Holds"
1347 msgstr "Despejar estas retenciones"
1348
1349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:135
1350 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
1351 msgstr "Click en OK para VERDADERO o en Cancelar para FALSO."
1352
1353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:67
1354 msgid "Close"
1355 msgstr "Cerrar"
1356
1357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:51
1358 msgid "Code"
1359 msgstr "Código"
1360
1361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:35
1362 msgid "Collapse ... Reload to restore"
1363 msgstr "Colapso ... recarga para almacenar"
1364
1365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:79
1366 msgid "Collapse Patron Summary Display"
1367 msgstr "Colapso pantalla resumen patrón"
1368
1369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:20
1370 msgid "Collapse Record Summary Display"
1371 msgstr "Colapsar pantalla resumen de registros"
1372
1373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:179
1374 msgid "Collation"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:223
1378 msgid "Column"
1379 msgstr "Columna"
1380
1381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:175
1382 msgid "Column Label"
1383 msgstr "Etiqueta de columna"
1384
1385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:356
1386 msgid "Compiled Printer Settings"
1387 msgstr "Configuración de la Impresora compilados"
1388
1389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:88
1390 msgid "Completed Copies"
1391 msgstr "Copias Completas"
1392
1393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:10
1394 msgid "Computer files"
1395 msgstr "Archivos de computadora"
1396
1397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:157
1398 msgid "Configure Columns"
1399 msgstr "Configurar las columnas"
1400
1401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:6
1402 msgid "Confirm Bucket Delete"
1403 msgstr "Confirmar Borrar Cubo"
1404
1405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:81
1406 msgid "Confirm Record Deletion"
1407 msgstr "Confirmar Registro de Borrado"
1408
1409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:44
1410 msgid "Conjoined Item Target set"
1411 msgstr "Conjunto de objetos de destino"
1412
1413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:95
1414 msgid "Conjoined Items"
1415 msgstr "Articulos Unidos"
1416
1417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:97
1418 msgid "Contains Matching substring"
1419 msgstr "Contiene subcadena coincidente"
1420
1421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:98
1422 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
1423 msgstr "Contiene subcadena coincidente (ignorar mayúsculas)"
1424
1425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49
1426 msgid "Copies"
1427 msgstr "Copias"
1428
1429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:93
1430 msgid "Copies to Previously Marked Library"
1431 msgstr "Copias a la biblioteca de marcado previamente"
1432
1433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51
1434 msgid "Copy"
1435 msgstr "Copiar"
1436
1437 #. ("{{copy_barcode}}")
1438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
1439 msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
1440 msgstr "Copia \"%1\" ha sido mis-escaneada o no está catalogado"
1441
1442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:53
1443 msgid "Copy #"
1444 msgstr "Copia #"
1445
1446 #. ("{{copy_barcode}}")
1447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
1448 msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
1449 msgstr "Copiar mensaje de alerta para \"% 1\""
1450
1451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:78
1452 msgid "Copy Attributes"
1453 msgstr "Copiar Atributos"
1454
1455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:57
1456 msgid "Copy Buckets"
1457 msgstr "Copiar cubos"
1458
1459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:164
1460 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
1461 msgstr "Copiar La Filla Actual Hacia Arriba: CTRL+Up"
1462
1463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
1464 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
1465 msgstr "Copiar La Fila Actual Hacia Abajo: CTRL+Down"
1466
1467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:43
1468 msgid "Copy Hatch Settings To Local Storage"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:23
1472 msgid "Copy Hold"
1473 msgstr "Copie el Asidero"
1474
1475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:74
1476 msgid "Copy ID"
1477 msgstr "Copiar ID"
1478
1479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
1480 msgid "Copy In Transit"
1481 msgstr "Copia en transito"
1482
1483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:38
1484 msgid "Copy Local Storage Settings To Hatch"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:54
1488 msgid "Copy Location"
1489 msgstr "Copiar ubicación"
1490
1491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
1492 msgid "Copy Not Available."
1493 msgstr "Ninguna copia disponible."
1494
1495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:65
1496 msgid "Copy Not Found"
1497 msgstr "Copia no encontrada"
1498
1499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:376
1500 msgid "Copy Notes"
1501 msgstr "Copiar Notas"
1502
1503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:249
1504 msgid "Copy Notes are Public"
1505 msgstr "Copia notas son públicos"
1506
1507 #. ("{{copyStatus.name()}}")
1508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
1509 msgid "Copy Status: %1"
1510 msgstr "Estado de la copia: %1"
1511
1512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1513 msgid "Copy Statuses"
1514 msgstr "Estados de copia"
1515
1516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:21
1517 msgid "Copy Templates"
1518 msgstr "Copiar Plantillas"
1519
1520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:37
1521 msgid "Copy Updated"
1522 msgstr "Copia Actualizada"
1523
1524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
1525 msgid "Copy display"
1526 msgstr "Copia pantalla"
1527
1528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
1529 msgid "Copy is In-Transit"
1530 msgstr "Copia está en tránsito"
1531
1532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:41
1533 msgid "Core Source"
1534 msgstr "Fuente central"
1535
1536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:122
1537 msgid "Core Sources"
1538 msgstr "Fuentes centrales"
1539
1540 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
1541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
1542 msgid "Could not delete record %1: %2"
1543 msgstr "No se pudo eliminar el registro %1: % 2"
1544
1545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:60
1546 msgid "Count"
1547 msgstr "Cantidad"
1548
1549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:61
1550 msgid "Count Distinct"
1551 msgstr "Recuento distintivo"
1552
1553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
1554 msgid "Count..."
1555 msgstr "Cantidad..."
1556
1557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:9
1558 msgid "Create Bucket"
1559 msgstr "Crear Cubo"
1560
1561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:65
1562 msgid "Create Date"
1563 msgstr "Crear Fecha"
1564
1565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:337
1566 msgid "Create Invoice"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:222
1570 msgid "Create New MARC Record"
1571 msgstr "Crear Nuevo Registro MARC"
1572
1573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:318
1574 msgid "Create Purchase Order"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
1578 msgid "Create Record of Hold Notification"
1579 msgstr "Crear Registro de Notificación de Retención"
1580
1581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:351
1582 msgid "Create Reservations"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
1586 msgid "Create a new note"
1587 msgstr "Crear una nueva nota"
1588
1589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
1590 msgid "Create and edit"
1591 msgstr "Crear y editar"
1592
1593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
1594 msgid "Create new authority from this field"
1595 msgstr "Crear nueva autoridad de este campo"
1596
1597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
1598 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
1599 msgstr "Crear/Reemplazar 006: Shift+F6"
1600
1601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
1602 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
1603 msgstr "Crear/Reemplazar 007: Shift+F7"
1604
1605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
1606 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
1607 msgstr "Crear/Reemplazar 008: Shift+F8"
1608
1609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:87
1610 msgid "Created"
1611 msgstr "Creado"
1612
1613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:72
1614 msgid "Created By:"
1615 msgstr "Creada por:"
1616
1617 #. ("{{note.creator().usrname()}}")
1618 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
1619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:129
1620 msgid "Created by %1"
1621 msgstr "Creado por %1"
1622
1623 #. ("{{note.create_date | date:\"short\"}}")
1624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:8
1625 msgid "Created on %1"
1626 msgstr "Creado el 1%"
1627
1628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:9
1629 msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
1630 msgstr "Creado {{cubo().create_time() | fecha}}"
1631
1632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
1633 msgid "Creation Defaults"
1634 msgstr "Crear Predeterminados"
1635
1636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
1637 msgid "Credit Available:"
1638 msgstr "Crédito disponible:"
1639
1640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:15
1641 msgid "Credit Card"
1642 msgstr "Tarjeta de crédito"
1643
1644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:75
1645 msgid "Credit Card Payment"
1646 msgstr "Pago con Tajeta de Crédito"
1647
1648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:76
1649 msgid "Credit Payment"
1650 msgstr "Pago Con Crédito"
1651
1652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1653 msgid "Currency Types"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:12
1657 msgid "Current Copy"
1658 msgstr "Copia actual"
1659
1660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
1661 msgid "Current Copy Location"
1662 msgstr "Ubicación de la copia actual"
1663
1664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
1665 msgid "Current Shelf Lib"
1666 msgstr "Corriente Estante Lib"
1667
1668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1669 msgid "Custom Org Unit Trees"
1670 msgstr "Org encargo Unidad de árboles"
1671
1672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:347
1673 msgid "Damaged"
1674 msgstr "Dañado"
1675
1676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:224
1677 msgid "Data Type"
1678 msgstr "Tipo de Datos"
1679
1680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:78
1681 msgid "Database ID"
1682 msgstr "ID de la Base de Datos"
1683
1684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:85
1685 msgid "Database ID:"
1686 msgstr "ID de Base de Datos:"
1687
1688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:75
1689 msgid "Date"
1690 msgstr "Fecha"
1691
1692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:96
1693 msgid "Date Active"
1694 msgstr "Fecha Activo"
1695
1696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:83
1697 msgid "Date Created"
1698 msgstr "Fecha de Creación"
1699
1700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:53
1701 msgid "Date of Birth"
1702 msgstr "Fecha de Nacimiento"
1703
1704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:10
1705 msgid "Date:"
1706 msgstr "Fecha:"
1707
1708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:79
1709 msgid "Day Name"
1710 msgstr "Nombre del día"
1711
1712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:131
1713 msgid "Day Phone"
1714 msgstr "Teléfono durante el día"
1715
1716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:69
1717 msgid "Day of Month"
1718 msgstr "Día del Mes"
1719
1720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:68
1721 msgid "Day of Week"
1722 msgstr "Día de la Semana"
1723
1724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:70
1725 msgid "Day of Year"
1726 msgstr "Día del año"
1727
1728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:89
1729 msgid "Day(s)"
1730 msgstr "Día(s)"
1731
1732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1733 msgid "Default"
1734 msgstr "Predeterminado"
1735
1736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:277
1737 msgid "Default Filter Library"
1738 msgstr "Filtro de biblioteca predeterminado"
1739
1740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:657
1741 msgid "Default SMS Carrier"
1742 msgstr "Portador de SMS predeterminado"
1743
1744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:646
1745 msgid "Default SMS/Text Number"
1746 msgstr "Portador de SMS / Textear Número Predeterminado"
1747
1748 #. ("{{printerOptions.defaultPrintColor}}")
1749 #. ("{{printerOptions.defaultPaperSource}}")
1750 #. ("{{printerOptions.defaultPaper}}")
1751 #. ("{{printerOptions.defaultPageOrientation}}")
1752 #. ("{{printerOptions.defaultCollation}}")
1753 #. ("{{printerOptions.defaultPrintQuality}}")
1754 #. ("{{printerOptions.defaultPrintSides}}")
1755 #. ("{{printerOptions.defaultCopies}}")
1756 #. ("{{printerOptions.defaultMarginType}}")
1757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:240 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:263
1758 msgid "Default: %1"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:24
1762 msgid "Defaults"
1763 msgstr "Predeterminados"
1764
1765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:104
1766 msgid "Delete"
1767 msgstr "Eliminar"
1768
1769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9
1770 msgid "Delete Bucket"
1771 msgstr "Eliminar Cubo"
1772
1773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:22
1774 msgid "Delete Items"
1775 msgstr "Borrar elementos"
1776
1777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:50
1778 msgid "Delete Note?"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:65
1782 msgid "Delete Org"
1783 msgstr "Borrar Org"
1784
1785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
1786 msgid "Delete Record"
1787 msgstr "Eliminar registro"
1788
1789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21
1790 msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
1791 msgstr "Eliminar las copias de acuerdo al catalogo"
1792
1793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
1794 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
1795 msgstr "Eliminar las copias de acuerdo al catalogo"
1796
1797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:9
1798 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
1799 msgstr "Eliminar Cubo {{cubo().nombre()}}?"
1800
1801 #. ("{{deleteKey}}")
1802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
1803 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
1804 msgstr "Eliminar contenido de la clave \"%1\"?"
1805
1806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
1807 msgid "Delete field"
1808 msgstr "Eliminar campo"
1809
1810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:82
1811 msgid "Delete record {{id}}?"
1812 msgstr "Borrar registro {{id}}"
1813
1814 #. ("{{note_title}}", "{{create_date | date}}")
1815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:51
1816 msgid "Delete the note titled \\\"%1\\\" created on %2?"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
1820 msgid "Delete these records?"
1821 msgstr "¿Borrar estos registros?"
1822
1823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:17
1824 msgid "Deleted volume/copy template"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:71
1828 msgid "Deleted?"
1829 msgstr "¿Borrado?"
1830
1831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:292 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:136
1832 msgid "Deposit Amount"
1833 msgstr "Cantidad De Depósito"
1834
1835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:255 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:121
1836 msgid "Deposit?"
1837 msgstr "¿Depositar?"
1838
1839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:16
1840 msgid "Description"
1841 msgstr "Descripción"
1842
1843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:18
1844 msgid "Description..."
1845 msgstr "Descripciòn..."
1846
1847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
1848 msgid "Desk"
1849 msgstr "Escritorio"
1850
1851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:10
1852 msgid "Destination"
1853 msgstr "Destinación"
1854
1855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:63
1856 msgid "Destination Library"
1857 msgstr "Biblioteca de destino"
1858
1859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:10
1860 msgid "Detail View"
1861 msgstr "Vista de Detalle"
1862
1863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:59
1864 msgid "Disable Sounds?"
1865 msgstr "Sonidos Disponibles"
1866
1867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:137
1868 msgid "Display Alert and Messages"
1869 msgstr "Alerta de pantalla y mensajes"
1870
1871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:132
1872 msgid "Display Fields"
1873 msgstr "Campos a mostrar"
1874
1875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:311
1876 msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
1877 msgstr "Visualización por defecto para la pestaña copias completadas"
1878
1879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
1880 msgid "Display defaults for Working Copy tab"
1881 msgstr "Visualización por defecto para la pestaña Copia de Trabajo"
1882
1883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1884 msgid "Distribution Formulas"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:62
1888 msgid "Do Not Print"
1889 msgstr "No Imprima"
1890
1891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:174
1892 msgid "Documentation"
1893 msgstr "Documentación"
1894
1895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:12
1896 msgid "Documentation URL"
1897 msgstr "URL documentación"
1898
1899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:35
1900 msgid "Does Not Equal Any"
1901 msgstr "Es distinto de"
1902
1903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:151
1904 msgid "Done"
1905 msgstr "Hecho"
1906
1907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:180
1908 msgid "Download CSV"
1909 msgstr "Descargar CSV"
1910
1911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:87
1912 msgid "Drop trailing decimals"
1913 msgstr "Descartar decimales"
1914
1915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:92
1916 msgid "Due Date"
1917 msgstr "Fecha de vencimiento"
1918
1919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:2
1920 msgid "Duplicate Barcode"
1921 msgstr "Código de barras duplicado"
1922
1923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:91
1924 msgid "Duration Rule"
1925 msgstr "Regla de duración"
1926
1927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1928 msgid "EDI Accounts"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1932 msgid "EDI Messages"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:127
1936 msgid "Edit"
1937 msgstr "Editar"
1938
1939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6
1940 msgid "Edit Bucket"
1941 msgstr "Editar Cubo"
1942
1943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:55
1944 msgid "Edit Due Date"
1945 msgstr "Editar fecha de vencimiento"
1946
1947 #. ("{{args.num_circs}}")
1948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
1949 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
1950 msgstr "Editar Fecha de vencimiento para %1 de artículos"
1951
1952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:24
1953 msgid "Edit Hold Dates"
1954 msgstr "Editar Fechas de Retención"
1955
1956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:39
1957 msgid "Edit Item Attributes"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
1961 msgid "Edit Lead Record"
1962 msgstr "Editar registro de entrega"
1963
1964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:5
1965 msgid "Edit MARC Order Record"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
1969 msgid "Edit New Authority"
1970 msgstr "Editar Nueva Autoridad"
1971
1972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:139
1973 msgid "Edit Note"
1974 msgstr "Editar nota"
1975
1976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:22
1977 msgid "Edit Notification Settings"
1978 msgstr "Editar configuración de notificación"
1979
1980 #. ("{{num_holds}}")
1981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
1982 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
1983 msgstr "Editar configuración de notificación de 1% Retención (s)"
1984
1985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
1986 msgid "Edit Overlay Record"
1987 msgstr "Modificar registro de superpocision"
1988
1989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:20
1990 msgid "Edit Pickup Library"
1991 msgstr "Editar Biblioteca recogida"
1992
1993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:43
1994 msgid "Edit Record"
1995 msgstr "Editar registro"
1996
1997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:144
1998 msgid "Edit Selected"
1999 msgstr "Editar Seleccionado"
2000
2001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
2002 msgid "Edit Selected Copies"
2003 msgstr "Editar Copias Seleccionadas"
2004
2005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:293
2006 msgid "Edit Statistical Data"
2007 msgstr "Editar Datos Estadísticos"
2008
2009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:45
2010 msgid "Edit Volume/Copy Templates"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:13
2014 msgid "Edit Z39.50 Record"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
2018 msgid "Edit hold pickup library"
2019 msgstr "Editar biblioteca de recogida de retención"
2020
2021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:97
2022 msgid "Edit then Import"
2023 msgstr "Editar después importar"
2024
2025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:21
2026 msgid "Edit using full editor"
2027 msgstr "Editar usando el editor completo"
2028
2029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
2030 msgid "Edit volumes"
2031 msgstr "Editar volúmenes"
2032
2033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
2034 msgid "Edit volumes and copies"
2035 msgstr "Editar volúmenes y copias"
2036
2037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:93
2038 msgid "Edited"
2039 msgstr "Modificado"
2040
2041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:71
2042 msgid "Edited Patron"
2043 msgstr "Editado Patrón"
2044
2045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:126
2046 msgid "Edition"
2047 msgstr "Edición"
2048
2049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:66
2050 msgid "Edition:"
2051 msgstr "Edición:"
2052
2053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:81
2054 msgid "Effective Date"
2055 msgstr "Fecha Efectiva"
2056
2057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
2058 msgid "Effective Date:"
2059 msgstr "Fecha Efectiva:"
2060
2061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:633 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:151
2062 msgid "Email"
2063 msgstr "Correo electrónico"
2064
2065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
2066 msgid "Email Notify"
2067 msgstr "Notificar por email"
2068
2069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:158
2070 msgid "Email Receipt"
2071 msgstr "Recibo por correo electrónico"
2072
2073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
2074 msgid "Emailed checkout receipt"
2075 msgstr "Recibo de pago enviadas por correo electrónico"
2076
2077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:80
2078 msgid "Empty Volumes"
2079 msgstr "Volúmenes vacíos"
2080
2081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26
2082 msgid "Enable Hatch Printing."
2083 msgstr ""
2084
2085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
2086 msgid "Encoding"
2087 msgstr "Codificación"
2088
2089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:342 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
2090 msgid "End"
2091 msgstr "Finalizar"
2092
2093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:37
2094 msgid "End Date:"
2095 msgstr "Fecha de finalización:"
2096
2097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:21
2098 msgid "End Date: "
2099 msgstr "Fecha Final: "
2100
2101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
2102 msgid "Enter Due Date: "
2103 msgstr "Introduzca Fecha de vencimiento: "
2104
2105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:20
2106 msgid "Enter New Barcode for Item"
2107 msgstr "Introducir nuevo código de barras por artículo"
2108
2109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:14
2110 msgid "Enter Original Barcode for Item"
2111 msgstr "Introduzca código de barras original para el artículo"
2112
2113 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
2114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
2115 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
2116 msgstr "Introduzca las reivindicaciones fecha devuelta por artículos: 1%"
2117
2118 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
2119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
2120 msgid "Enter due date for items: %1"
2121 msgstr "Introduzca la fecha de vencimiento para los artículos: 1%"
2122
2123 #. ("{{ids}}")
2124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:40
2125 msgid "Enter new note for #%1:"
2126 msgstr "Introducir nueva nota para #%1:"
2127
2128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
2129 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
2130 msgstr "Introduzca el numero de {{type.name()}} circulando"
2131
2132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:41
2133 msgid "Enter the patron barcode"
2134 msgstr "Introduzca el código de patrón"
2135
2136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:96
2137 msgid "Equals"
2138 msgstr "Equivalente"
2139
2140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:34
2141 msgid "Equals Any"
2142 msgstr "Igual a cualquiera"
2143
2144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:72
2145 msgid "Error"
2146 msgstr "Error"
2147
2148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
2149 msgid "Error (-1)"
2150 msgstr "Error (-1)"
2151
2152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:135
2153 msgid "Evening Phone"
2154 msgstr "Teléfono Nocturno"
2155
2156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:72
2157 msgid "Evergreen Documentation"
2158 msgstr "Documentación de Evergreen"
2159
2160 #. (ctx.page_title)
2161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base.tt2:13
2162 msgid "Evergreen Staff %1"
2163 msgstr "Personal de Evergreen %1"
2164
2165 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
2166 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
2167 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
2168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:338 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:367 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:385 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:403
2169 msgid "Example: %1"
2170 msgstr "Ejemplo: %1"
2171
2172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
2173 msgid "Exceptions occurred during checkout."
2174 msgstr "Excepciones occurrieron durante la compra."
2175
2176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2177 msgid "Exchange Rates"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49
2181 msgid "Existing Copy Notes"
2182 msgstr "Notas de copias existentes"
2183
2184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
2185 msgid "Exit"
2186 msgstr "Salir"
2187
2188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:247
2189 msgid "Expand"
2190 msgstr "Expandir"
2191
2192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:84
2193 msgid "Expand Patron Summary Display"
2194 msgstr "Ampliar el Patrón Resumen de Visualización"
2195
2196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:25
2197 msgid "Expand Record Summary Display"
2198 msgstr "Expandir Resumen de registros de visualización"
2199
2200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:70
2201 msgid "Expire Date"
2202 msgstr "Fecha de caducidad"
2203
2204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:29
2205 msgid "Export"
2206 msgstr "Exportar"
2207
2208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:58
2209 msgid "Export Customized Templates"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
2213 msgid "Export Records"
2214 msgstr "Exportar registros"
2215
2216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:240
2217 msgid "Extended"
2218 msgstr "Extendido"
2219
2220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:23
2221 msgid "Failed to import any print template(s)"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
2225 msgid "Failure testing credentials"
2226 msgstr "La falta de pruebas de credenciales"
2227
2228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:134
2229 msgid "False"
2230 msgstr "Falso"
2231
2232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:95
2233 msgid "Family Name"
2234 msgstr "Apellidos"
2235
2236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:226
2237 msgid "Field Transform"
2238 msgstr "Transformar campo"
2239
2240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:139
2241 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
2242 msgstr "Campo no coincide con ninguno de la lista (separados por coma):"
2243
2244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:140
2245 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
2246 msgstr "Campo coincide con uno de la lista (separados por coma):"
2247
2248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:138
2249 msgid "Field value is between (comma separated):"
2250 msgstr "El valor del campo está entre (separados por comas):"
2251
2252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:137
2253 msgid "Field value is not between (comma separated):"
2254 msgstr "Valor de campo no está entre (separados por coma):"
2255
2256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:227
2257 msgid "Filter Value"
2258 msgstr "Valor de Filtro"
2259
2260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:405
2261 msgid "Filter by Library"
2262 msgstr "Filtrar por Biblioteca"
2263
2264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:181
2265 msgid "Filters"
2266 msgstr "Filtros"
2267
2268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:41
2269 msgid "Find Another Target"
2270 msgstr "Encuentra otro destino"
2271
2272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:358 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:243
2273 msgid "Fine Level"
2274 msgstr "Nivel Fino"
2275
2276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:91
2277 msgid "Fine Tally:"
2278 msgstr "Tally Fina:"
2279
2280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:75
2281 msgid "Fines Owed"
2282 msgstr "Multas Debidas"
2283
2284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:86
2285 msgid "Fines Stopped"
2286 msgstr "Multas Detenidas"
2287
2288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
2289 msgid "Finish"
2290 msgstr "Finalizar"
2291
2292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:66
2293 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
2294 msgstr "Primeros 5 caracteres (para códigos postales de EEUU)"
2295
2296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:21
2297 msgid "First Name"
2298 msgstr "Primer nombre"
2299
2300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:58
2301 msgid "First Value"
2302 msgstr "Primer Valor"
2303
2304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:67
2305 msgid "First contiguous non-space string"
2306 msgstr "Primera cadena contigua sin espacios"
2307
2308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
2309 msgid "Flat Text Editor"
2310 msgstr "Editor de texto plano"
2311
2312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:385 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:302
2313 msgid "Floating"
2314 msgstr "Flotando"
2315
2316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2317 msgid "Floating Groups"
2318 msgstr "Grupos Flotantes"
2319
2320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:25
2321 msgid "Force Action?"
2322 msgstr "Acción a la fuerza?"
2323
2324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
2325 msgid "Force Copy Quality"
2326 msgstr "Fuerza de Calidad de Copia"
2327
2328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:25
2329 msgid "Force Hold"
2330 msgstr "Sostenga fuerza"
2331
2332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:37
2333 msgid "Force Printer Context"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
2337 msgid "Force this action?"
2338 msgstr "¿Forzar esta acción?"
2339
2340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:18
2341 msgid "Forgive"
2342 msgstr "Perdonar"
2343
2344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:78
2345 msgid "Forgive Payment"
2346 msgstr "Pago Perdonado"
2347
2348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
2349 msgid "Forgive fines?"
2350 msgstr "Perdonar multas?"
2351
2352 #. ("{{transit.source.shortname}}", "{{transit.dest.shortname}}", "{{transit.source_send_time | date:'short'}}", "{{transit.target_copy.barcode}}", "{{transit.target_copy.call_number.record.simple_record.title}}")
2353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:20
2354 msgid "From: %1 To: %2 <br> When: %3 <br> Barcode: %4 Title: %5"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:44
2358 msgid "Full Details"
2359 msgstr "Detalles completos"
2360
2361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2362 msgid "Fund Tags"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2366 msgid "Funding Sources"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2370 msgid "Funds"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:268
2374 msgid "General Search"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:201
2378 msgid "Generate Password"
2379 msgstr "Generar contraseña"
2380
2381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2382 msgid "Global Flags"
2383 msgstr "Banderas Globales"
2384
2385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:137
2386 msgid "Go To..."
2387 msgstr "Ir a..."
2388
2389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
2390 msgid "Go back"
2391 msgstr "Retroceder"
2392
2393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
2394 msgid "Go to imported record"
2395 msgstr "Ir a registro importado"
2396
2397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
2398 msgid "Go to record"
2399 msgstr "Ir a registre"
2400
2401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:341
2402 msgid "Good"
2403 msgstr "Bueno/a"
2404
2405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
2406 msgid "Good Condition"
2407 msgstr "Buena condición"
2408
2409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:19
2410 msgid "Goods"
2411 msgstr "Mercancías"
2412
2413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:79
2414 msgid "Goods Payment"
2415 msgstr "Pago Por Beneficios"
2416
2417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:99
2418 msgid "Greater than"
2419 msgstr "Mayor que"
2420
2421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:20
2422 msgid "Greater than or equal to"
2423 msgstr "Mayor o igual a"
2424
2425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
2426 msgid "Group"
2427 msgstr "Grupo"
2428
2429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:83
2430 msgid "Group Fines"
2431 msgstr "Multas de Grupo"
2432
2433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
2434 msgid "Group Member Details"
2435 msgstr "Detalles de miembros del grupo"
2436
2437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:372
2438 msgid "HTML"
2439 msgstr "HTML"
2440
2441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2442 msgid "Hard Due Date Changes"
2443 msgstr "Fecha cambios debido duros"
2444
2445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:25
2446 msgid "Hatch Administration"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
2450 msgid "Hatch Printer Settings"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:6
2454 msgid "Hatch is Available"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:11
2458 msgid "Hatch is Not Installed In This Browser"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:59
2462 msgid ""
2463 "Hatch is not installed in this browser.  Printing must be configured via the "
2464 "native browser print configuration."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:23
2468 msgid ""
2469 "Hatch printing is not enabled on this browser.  The settings below will have "
2470 "no effect until Hatch printing is enabled."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
2474 msgid "Help"
2475 msgstr "Ayuda"
2476
2477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:170
2478 msgid "Hide All Columns"
2479 msgstr "Ocultar todas las columnas"
2480
2481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:11
2482 msgid "Hide Copy Attributes"
2483 msgstr "Ocultar Copia de atributos"
2484
2485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:3
2486 msgid "Hide Search Form"
2487 msgstr "Esconder formulario de búsqueda"
2488
2489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:7
2490 msgid "Hide Volume/Copy Details"
2491 msgstr "Ocultar Volumen / Copia de detalles"
2492
2493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:367
2494 msgid "High"
2495 msgstr "Alto(a)"
2496
2497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:13
2498 msgid "History"
2499 msgstr "Historia"
2500
2501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:55
2502 msgid "Hold"
2503 msgstr "Mantener"
2504
2505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:22
2506 msgid "Hold Activate Date"
2507 msgstr "Mantenga Fecha de Activacion"
2508
2509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:2
2510 msgid "Hold Details"
2511 msgstr "Mantenga Detalles"
2512
2513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:50
2514 msgid "Hold Expire Date"
2515 msgstr "Mantenga Fecha de Vencimiento"
2516
2517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:75
2518 msgid "Hold Expire Time"
2519 msgstr "Retener Tiempo de Caducidad"
2520
2521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:47
2522 msgid "Hold ID"
2523 msgstr "Identificador de la reserva"
2524
2525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2526 msgid "Hold Matchpoint Weights"
2527 msgstr "Mantenga el cargo punto de partido"
2528
2529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:26
2530 msgid "Hold Pull List"
2531 msgstr "Mantenga lista de puesta"
2532
2533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:80
2534 msgid "Hold Request"
2535 msgstr "Solicitud de Reserva"
2536
2537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:36
2538 msgid "Hold Request Date"
2539 msgstr "Fecha de solicitud de Retención"
2540
2541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:10
2542 msgid "Hold Shelf Delay"
2543 msgstr "Mantenga Estante de Retardo"
2544
2545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:27
2546 msgid "Hold Shelf List"
2547 msgstr "Mantenga la lista de estantería"
2548
2549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:23
2550 msgid "Hold Shelf Slip"
2551 msgstr "Mantenga Plataforma de Deslizamiento"
2552
2553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:5
2554 msgid "Hold Slip"
2555 msgstr "Nota Del Apartado"
2556
2557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:42
2558 msgid "Hold Transfer Destination set"
2559 msgstr "Mantenga Transferencia conjunto de destino"
2560
2561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:22
2562 msgid "Hold Transit Slip"
2563 msgstr "Mantenga Slip de Tránsito"
2564
2565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:12
2566 msgid "Hold Type"
2567 msgstr "Tipo de Retención"
2568
2569 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
2570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:17
2571 msgid "Hold for patron %1, %2 %3"
2572 msgstr "Mantenga la posición durante patrón %1, %2 %3"
2573
2574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:35
2575 msgid "Hold for patron {{patron.alias}}"
2576 msgstr "Mantenga la posición durante patron {{patron.alias}}"
2577
2578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:78
2579 msgid "Holdable"
2580 msgstr "Sostenible"
2581
2582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:289 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:270 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:159
2583 msgid "Holdable?"
2584 msgstr "¿Se puede apartar?"
2585
2586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:29
2587 msgid "Holdings"
2588 msgstr "Valores en cartera"
2589
2590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:90
2591 msgid "Holdings View"
2592 msgstr "Ver Asimientos"
2593
2594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:117
2595 msgid "Holds"
2596 msgstr "Asimiento"
2597
2598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:18
2599 msgid "Holds / Transit"
2600 msgstr "Asimientos/ Transito"
2601
2602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:620
2603 msgid "Holds Notices"
2604 msgstr "Sostiene Avisos"
2605
2606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:3
2607 msgid "Holds Pull List"
2608 msgstr "Sosten Lista de"
2609
2610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:147
2611 msgid "Holds Shelf"
2612 msgstr "Estantería de apartados"
2613
2614 #. ("{{patron_stats().holds.ready}}")
2615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:7
2616 msgid "Holds available: %1"
2617 msgstr "Sostienes disponibles: 1%"
2618
2619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:24
2620 msgid "Holds for Bib Record"
2621 msgstr "Se mantiene para Bib Registro"
2622
2623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:25
2624 msgid "Holds for Patron"
2625 msgstr "Se mantiene para Patrón"
2626
2627 #. ("{{holds[0].title}}")
2628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:2
2629 msgid "Holds for record: %1"
2630 msgstr "Se cumple para registro: 1%"
2631
2632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:28
2633 msgid "Home"
2634 msgstr "Inicio"
2635
2636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:43
2637 msgid "Home Library"
2638 msgstr "Biblioteca Principal"
2639
2640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:7
2641 msgid "Home Library: "
2642 msgstr "Inicio Biblioteca: "
2643
2644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:78
2645 msgid "Hour"
2646 msgstr "Hora"
2647
2648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:74
2649 msgid "Hour of day"
2650 msgstr "Hora del día"
2651
2652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:26
2653 msgid "Hours of Operation"
2654 msgstr "Horas de Operación"
2655
2656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:30
2657 msgid "ID"
2658 msgstr "ID"
2659
2660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:143
2661 msgid "ID1"
2662 msgstr "ID1"
2663
2664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:147
2665 msgid "ID2"
2666 msgstr "ID2"
2667
2668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:24
2669 msgid "ISBN"
2670 msgstr "ISBN"
2671
2672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:26
2673 msgid "ISBN..."
2674 msgstr "ISBN..."
2675
2676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:71
2677 msgid "Identification"
2678 msgstr "Identificación"
2679
2680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:21
2681 msgid ""
2682 "If overridden, subsequent checkouts during this patron's \n"
2683 " session will auto-override this event"
2684 msgstr ""
2685 "Si se reemplaza, las cajas posteriores durante este patrón de \n"
2686 "  sesión de auto-anular este evento"
2687
2688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:15
2689 msgid "Ignore Pre-Cataloged Items"
2690 msgstr "Ignorar Artículos Pre-Catalogados"
2691
2692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:151
2693 msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
2694 msgstr "Ignorar Artículos Pre-catalogados"
2695
2696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:12
2697 msgid "Immediately"
2698 msgstr "Inmediatamente"
2699
2700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:95
2701 msgid "Import"
2702 msgstr "Importar"
2703
2704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2705 msgid "Import Match Sets"
2706 msgstr "Conjuntos de importación del partido"
2707
2708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:5
2709 msgid "Import Record"
2710 msgstr "Importar registro"
2711
2712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:228
2713 msgid "Import Record from Z39.50"
2714 msgstr "Importación Registro de Z39.50"
2715
2716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:22
2717 msgid "Imported one or more print template(s)"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
2721 msgid "Imported record"
2722 msgstr "Registro Importado"
2723
2724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:8
2725 msgid "In Transit"
2726 msgstr "En Tránsito"
2727
2728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:26
2729 msgid "In list"
2730 msgstr "En la lista"
2731
2732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:71
2733 msgid "In-House Use"
2734 msgstr "Uso Interno"
2735
2736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:28
2737 msgid "In-House Use List"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:143
2741 msgid "Include Inactive?"
2742 msgstr "Incluir Inactivo?"
2743
2744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:28
2745 msgid "Include Items?"
2746 msgstr "Incluir artículos?"
2747
2748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
2749 msgid "Info"
2750 msgstr "Información"
2751
2752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:45
2753 msgid "Initials"
2754 msgstr "Iniciales"
2755
2756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:159
2757 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
2758 msgstr "Insertar Fila: CTRL+Shift+Enter"
2759
2760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:5
2761 msgid "Insert field after"
2762 msgstr "Insertar campo después"
2763
2764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:6
2765 msgid "Insert field before"
2766 msgstr "Insertar campo antes"
2767
2768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:16
2769 msgid "Internet Resources"
2770 msgstr "Recursos de internet"
2771
2772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:336 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:363 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:399
2773 msgid "Invalidate"
2774 msgstr "Invalidar"
2775
2776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2777 msgid "Invoice Item Types"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2781 msgid "Invoice Payment Method"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:30
2785 msgid "Is NULL"
2786 msgstr "Es NULO"
2787
2788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:32
2789 msgid "Is NULL or Blank"
2790 msgstr "Es NULO ó Vacío"
2791
2792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:31
2793 msgid "Is not NULL"
2794 msgstr "No es NULO"
2795
2796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:33
2797 msgid "Is not NULL or Blank"
2798 msgstr "No es NULO o Vacío"
2799
2800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:55
2801 msgid "Item"
2802 msgstr "Artículo"
2803
2804 #. ("{{barcode}}")
2805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:12
2806 msgid "Item \"%1\" is marked as Claims Returned"
2807 msgstr "Elemento \"%1\" está marcado como reclamaciones de devolución"
2808
2809 #. ("{{alert.item_never_circed}}")
2810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:73
2811 msgid "Item %1 has never circulated."
2812 msgstr "De artículo 1% nunca ha circulado."
2813
2814 #. ("{{copy.barcode()}}", "{{copy.location().name()}}")
2815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:26
2816 msgid "Item %1 needs to be routed to %2"
2817 msgstr "Articulo% 1 tiene que ser encaminado al 2%"
2818
2819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:40
2820 msgid "Item Barcode"
2821 msgstr "Código de Barras del Artículo"
2822
2823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:23
2824 msgid "Item Barcode:"
2825 msgstr "Código de barras del artículo:"
2826
2827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:49
2828 msgid "Item Details"
2829 msgstr "Detalles del artículo"
2830
2831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:33
2832 msgid "Item Holds"
2833 msgstr "Sostiene De artículo"
2834
2835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:94
2836 msgid "Item Not Found"
2837 msgstr "Elemento no encontrado"
2838
2839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:35
2840 msgid "Item Search and Cataloging"
2841 msgstr "Tema de búsqueda y catalogación"
2842
2843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:48
2844 msgid "Item Status"
2845 msgstr "Estado del elemento"
2846
2847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:50
2848 msgid "Item Status (detail)"
2849 msgstr "Estado del artículo (detalle)"
2850
2851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:48
2852 msgid "Item Status (list)"
2853 msgstr "Estado del artículo (detalle)"
2854
2855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:46
2856 msgid "Item Status Display"
2857 msgstr "Pantalla de estado del artículo"
2858
2859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:45
2860 msgid "Item Summary"
2861 msgstr "Resumen de elementos"
2862
2863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:48
2864 msgid "Item Transfer Target set"
2865 msgstr "Conjunto de objetos de transferencia de destino"
2866
2867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37
2868 msgid "Item Type"
2869 msgstr "Tipo de artículo"
2870
2871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:38
2872 msgid "Item as Damaged"
2873 msgstr "Artículo según lo dañado"
2874
2875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:40
2876 msgid "Item as Missing"
2877 msgstr "Artículo como Desaparecido"
2878
2879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:3
2880 msgid "Item has not circulated."
2881 msgstr "Articulo no ha circulado"
2882
2883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:90
2884 msgid "Item has not transited"
2885 msgstr "El artículo no ha transitado"
2886
2887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:3
2888 msgid "Item is not captured for a hold"
2889 msgstr "El artículo no es capturado por una retención"
2890
2891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:40
2892 msgid "Item(s) transfered"
2893 msgstr "Artículo(s) transferido"
2894
2895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:50
2896 msgid "Items"
2897 msgstr "Artículos"
2898
2899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:6
2900 msgid "Items Checked In"
2901 msgstr "Artículos Registrados"
2902
2903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:9
2904 msgid "Items Checked Out"
2905 msgstr "Ejemplares Prestados"
2906
2907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:89
2908 msgid "Items Out"
2909 msgstr "Artículos Prestados"
2910
2911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42
2912 msgid "Items Overdue"
2913 msgstr "Articulos Vencidos"
2914
2915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:57
2916 msgid "Items to Previously Marked Library"
2917 msgstr "Los artículos a la biblioteca de marcado previamente"
2918
2919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:59
2920 msgid "Items to Previously Marked Volume"
2921 msgstr "Artículos al volumen previamente marcados"
2922
2923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:41
2924 msgid "Label"
2925 msgstr "Etiqueta"
2926
2927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:57
2928 msgid "Last Activity"
2929 msgstr "Última actividad"
2930
2931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:18
2932 msgid "Last Billing"
2933 msgstr "Ultima Facturación"
2934
2935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:18
2936 msgid "Last Billing Type"
2937 msgstr "Tipo De La Última Factura"
2938
2939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:88
2940 msgid "Last Edited By:"
2941 msgstr "Editado por última vez por:"
2942
2943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:102
2944 msgid "Last Edited On:"
2945 msgstr "Editado por última vez el:"
2946
2947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:16
2948 msgid "Last Name"
2949 msgstr "Apellido(s)"
2950
2951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:28
2952 msgid "Last Payment"
2953 msgstr "Último pago"
2954
2955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:52
2956 msgid "Last Renewed On"
2957 msgstr "Última renovacion en"
2958
2959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:61
2960 msgid "Last Updated"
2961 msgstr "Actualizado por ultima vez"
2962
2963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:59
2964 msgid "Last Value"
2965 msgstr "Último valor"
2966
2967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:16
2968 msgid "Lead record"
2969 msgstr "Registro de cliente potencial"
2970
2971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:279
2972 msgid "Left"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:22
2976 msgid "Less than"
2977 msgstr "Menor que"
2978
2979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:24
2980 msgid "Less than or equal to"
2981 msgstr "Menor o igual a"
2982
2983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:49
2984 msgid "Library"
2985 msgstr "Librería"
2986
2987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:61
2988 msgid "Library as Volume Transfer Destination"
2989 msgstr "Biblioteca como transferencia de Volumen de Destino"
2990
2991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:14
2992 msgid "Library: "
2993 msgstr "Biblioteca: "
2994
2995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2996 msgid "Line Item Alerts"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3000 msgid "Line Item MARC Attribute Definitions"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:247
3004 msgid "Link Checker"
3005 msgstr "Comprobador de enlaces"
3006
3007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:20
3008 msgid "Link as Conjoined to Previously Marked Bib Record"
3009 msgstr "Enlace como en conjunción marcado previamente Bib Registro"
3010
3011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:23
3012 msgid "List View"
3013 msgstr "Ver como lista"
3014
3015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:7
3016 msgid "Load"
3017 msgstr "Cargar"
3018
3019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:19
3020 msgid "Load Bucket"
3021 msgstr "Carga del cubo"
3022
3023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:299
3024 msgid "Load Catalog Record IDs"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:306
3028 msgid "Load MARC Order Records"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:19
3032 msgid "Load Patron"
3033 msgstr "Cargar Patrón"
3034
3035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:16
3036 msgid "Load Shared Bucket"
3037 msgstr "Cargar Cubo Compartido"
3038
3039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:7
3040 msgid "Load Shared Bucket Bucket by ID"
3041 msgstr "Cargar compartida Cubo Cubo por ID"
3042
3043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:8
3044 msgid "Loading..."
3045 msgstr "Cargando…"
3046
3047 #. ("{{print_list_progress}}")
3048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:2
3049 msgid "Loading... %1"
3050 msgstr "Cargando… %1"
3051
3052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:228 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:228
3053 msgid "Loan Duration"
3054 msgstr "Duración Del Préstamo"
3055
3056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:406
3057 msgid "Local Administration"
3058 msgstr "Administración local"
3059
3060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:5
3061 msgid "Local Catalog"
3062 msgstr "Catálogo local"
3063
3064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:29
3065 msgid "Local Prefs"
3066 msgstr "Pref locales"
3067
3068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:98
3069 msgid "Location"
3070 msgstr "Ubicación"
3071
3072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:50
3073 msgid "Location:"
3074 msgstr "Localización:"
3075
3076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:480
3077 msgid "Log Out"
3078 msgstr "Cerrar sesión"
3079
3080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:48
3081 msgid "Login Failed"
3082 msgstr "Error al acceder"
3083
3084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:31
3085 msgid "Login Type:"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:99
3089 msgid "Long Overdue"
3090 msgstr "desde hace mucho tiempo"
3091
3092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:109
3093 msgid "Lost"
3094 msgstr "Perdido"
3095
3096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:365
3097 msgid "Low"
3098 msgstr "Baja"
3099
3100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:64
3101 msgid "Lower case"
3102 msgstr "Minúsculas"
3103
3104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:240
3105 msgid "MARC Batch Edit"
3106 msgstr "Edición MARC en lote"
3107
3108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:234
3109 msgid "MARC Batch Import/Export"
3110 msgstr "MARC Lotes de Importación/Exportación"
3111
3112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3113 msgid "MARC Coded Value Maps"
3114 msgstr "MARC Mapas de Valor Codificado"
3115
3116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:70
3117 msgid "MARC Edit"
3118 msgstr "MARC Editar"
3119
3120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:116
3121 msgid "MARC Expert"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:293
3125 msgid "MARC Federated Search"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3129 msgid "MARC Import Remove Fields"
3130 msgstr "MARC Importación Eliminar Campos"
3131
3132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_cat_pane.tt2:1
3133 msgid "MARC Record"
3134 msgstr "Registro MARC"
3135
3136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3137 msgid "MARC Record Attributes"
3138 msgstr "Atributos del registro MARC"
3139
3140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:25
3141 msgid "MARC Record Type"
3142 msgstr "MARC Tipo de Registro"
3143
3144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3145 msgid "MARC Search/Facet Class FTS Maps"
3146 msgstr "Mapas Buscar MARC / faceta Clase FTS"
3147
3148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3149 msgid "MARC Search/Facet Classes"
3150 msgstr "Las clases MARC Búsqueda/Faceta"
3151
3152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3153 msgid "MARC Search/Facet Field FTS Maps"
3154 msgstr "Buscar MARC/Faceta de campo Mapas FTS"
3155
3156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3157 msgid "MARC Search/Facet Fields"
3158 msgstr "Buscar MARC /Faceta campos"
3159
3160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3161 msgid "MARC Tag Tables"
3162 msgstr "MARC Tablas de variables"
3163
3164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:75
3165 msgid "MARC View"
3166 msgstr "Vista MARC"
3167
3168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:13
3169 msgid "MARC XML"
3170 msgstr "MARC XML"
3171
3172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:21
3173 msgid "MARC8"
3174 msgstr "MARC8"
3175
3176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:42
3177 msgid "Mail"
3178 msgstr "Correo"
3179
3180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:703
3181 msgid "Mailing"
3182 msgstr "Envío de correo"
3183
3184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:21
3185 msgid "Main Settings"
3186 msgstr "Configuración principal"
3187
3188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:13
3189 msgid "Make Items Bookable"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:262
3193 msgid "Make column narrower"
3194 msgstr "Hacer la columna angosta"
3195
3196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:256
3197 msgid "Make column wider"
3198 msgstr "Hacer la columna más amplia"
3199
3200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:254
3201 msgid "Manage Authorities"
3202 msgstr "Manejo de Autoridades"
3203
3204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:5
3205 msgid "Manage authority record links"
3206 msgstr "Administración de vínculos de registros de autoridad"
3207
3208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:42
3209 msgid "Manual Floating Active"
3210 msgstr "Manual Flotante Activo"
3211
3212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:275
3213 msgid "Manual Margins"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:11
3217 msgid "Maps"
3218 msgstr "Mapas"
3219
3220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:39
3221 msgid "Mark"
3222 msgstr "Marcar"
3223
3224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:64
3225 msgid "Mark As Default"
3226 msgstr "Marcar como predeterminado"
3227
3228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:61
3229 msgid "Mark Claims Never Checked Out"
3230 msgstr "Marcar afirmaciones nunca Prestados"
3231
3232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:59
3233 msgid "Mark Claims Returned"
3234 msgstr "Marcar reclamaciones devueltos"
3235
3236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:36
3237 msgid "Mark Item Damaged"
3238 msgstr "Marcar elemento como dañado"
3239
3240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:38
3241 msgid "Mark Item Missing"
3242 msgstr "Marcar elemento como faltante"
3243
3244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:5
3245 msgid "Mark Item(s) Claims Returned"
3246 msgstr "Marcar Artículo(s) Las solicitudes devueltos"
3247
3248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:61
3249 msgid "Mark Items Damaged"
3250 msgstr "Marcar los artículos dañados"
3251
3252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:114
3253 msgid "Mark Local Result As Overlay Target"
3254 msgstr "Marcar resultado local como superposición de destino"
3255
3256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:57
3257 msgid "Mark Lost (By Patron)"
3258 msgstr "Marca Perdida (por el patrón)"
3259
3260 #. ("{{barcodes.toString()}}")
3261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:37
3262 msgid "Mark Never Checked Out: %1"
3263 msgstr "Marca Nunca Prestado: 1%"
3264
3265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:23
3266 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
3267 msgstr "Marcar como Título espera Transferir Destino"
3268
3269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:33
3270 msgid "Mark for:"
3271 msgstr "Marcar para:"
3272
3273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:13
3274 msgid "Mark item as missing pieces?"
3275 msgstr "Marca artículo como piezas que faltan?"
3276
3277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:28
3278 msgid "Mark {{num_items}} items as DAMAGED?"
3279 msgstr "Marcar {{num_items}} artículos como DAÑADO?"
3280
3281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:29
3282 msgid "Mark {{num_items}} items as MISSING?"
3283 msgstr "Marcar {{num_items}} artículos como DESAPARECIDO?"
3284
3285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:63
3286 msgid "Max"
3287 msgstr "Máximo"
3288
3289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:119
3290 msgid "Max Fine Rule"
3291 msgstr "Max Regla Fina"
3292
3293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:52
3294 msgid "Merge"
3295 msgstr "Unir"
3296
3297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:26
3298 msgid "Merge Patrons"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:25
3302 msgid "Merge Selected Records"
3303 msgstr "Combinar registros seleccionados"
3304
3305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:5
3306 msgid "Merge records?"
3307 msgstr "Combinar registros?"
3308
3309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:52
3310 msgid "Message"
3311 msgstr "Mensaje"
3312
3313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:152
3314 msgid "Message Center"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:124
3318 msgid "Messages"
3319 msgstr "Mensajes"
3320
3321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:26
3322 msgid "Middle Name"
3323 msgstr "Segundo Nombre"
3324
3325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:62
3326 msgid "Min"
3327 msgstr "Mín"
3328
3329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:92
3330 msgid "Miscellaneous"
3331 msgstr "Miscelánea"
3332
3333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:3
3334 msgid "Missing Barcode"
3335 msgstr "Falta código de barras"
3336
3337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:4
3338 msgid "Missing Call Number"
3339 msgstr "Faltando Numero de Llamadas"
3340
3341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:12
3342 msgid "Mixed material"
3343 msgstr "Material mixto"
3344
3345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:9
3346 msgid "Modify"
3347 msgstr "Modificar"
3348
3349 #. ("{{num_holds}}")
3350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:6
3351 msgid "Modify Dates for %1 Hold(s)"
3352 msgstr "Modificar Fechas para 1% de retención(s)"
3353
3354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:13
3355 msgid "Modify Penalty / Message"
3356 msgstr "Modificar Pena / Mensaje"
3357
3358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:85
3359 msgid "Monograph Parts"
3360 msgstr "Piezas monografía"
3361
3362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:80
3363 msgid "Month Name"
3364 msgstr "Nombre del mes"
3365
3366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:72
3367 msgid "Month of Year"
3368 msgstr "Mes del año"
3369
3370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:90
3371 msgid "Month(s)"
3372 msgstr "Mes(es)"
3373
3374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:82
3375 msgid "Months ago"
3376 msgstr "Hace meses"
3377
3378 #. ("{{recordNotFound}}")
3379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:25
3380 msgid "More than one Bib Record found with TCN: %1"
3381 msgstr "Más de un Bib Registro encontró con TCN: 1%"
3382
3383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:105
3384 msgid "Most Recent Circ Group"
3385 msgstr "Más recientes Grupo de Circ"
3386
3387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:97
3388 msgid "Most Recent Transit"
3389 msgstr "La Mayoría de Tránsito Recientes"
3390
3391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:37
3392 msgid "Most Recently Affected Patrons"
3393 msgstr "Clientes más recientemente afectados"
3394
3395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:8
3396 msgid "Most Recently Logged Staff Actions"
3397 msgstr "Acciones de personal registrado más recientemente"
3398
3399 #. ("{{num_holds}}")
3400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:17
3401 msgid ""
3402 "Move %1 Hold(s) to the front of the holds queue above other holds that are "
3403 "not likewise flagged as Top of Queue?"
3404 msgstr ""
3405 "Mover % 1 Retención(s) al frente de las bodegas de cola por encima de otra "
3406 "sostiene que no se encuentra en posición asimismo como Principio de la cola?"
3407
3408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:18
3409 msgid "Move Another Patron To This Group"
3410 msgstr "Mover otro patrón a este grupo"
3411
3412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:161
3413 msgid "Move Field Down"
3414 msgstr "Mover Campo Abajo"
3415
3416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:156
3417 msgid "Move Field Up"
3418 msgstr "Mover Campo Arriba"
3419
3420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:27
3421 msgid "Move Selected Patrons to Another Patron's Group"
3422 msgstr "Mover Patrones Seleccionadss para otro Grupo de Patrones"
3423
3424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:25
3425 msgid "Move User"
3426 msgstr "Mover Usuario"
3427
3428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:9
3429 msgid "Move selected users to the following user's group?"
3430 msgstr "Mover usuarios seleccionados al grupo de usuarios siguiente?"
3431
3432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:6
3433 msgid "Move user into this group?"
3434 msgstr "Mover el usuario en este grupo?"
3435
3436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:14
3437 msgid "Musical scores"
3438 msgstr "Partituras musicales"
3439
3440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:275
3441 msgid "My Selection Lists"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:60
3445 msgid ""
3446 "NOTE: A server-side \"autogen\" process is needed to complete updates, "
3447 "additions, and deletions to the Org Hierarchy."
3448 msgstr ""
3449 "NOTA: Se necesita un proceso de servidor \"autogen\" para completar las "
3450 "actualizaciones, adiciones y supresiones a la Jerarquía Org."
3451
3452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:69
3453 msgid ""
3454 "NOTE: In practice, once an org unit has been used or assigned to items, "
3455 "patrons, etc. deletion becomes non-trivial and will require DBA intervention."
3456 msgstr ""
3457 "NOTA: En la práctica, una vez que una unidad organizativa se ha utilizado o "
3458 "asignado a los elementos, clientes, etc. eliminación se convierte en no "
3459 "trivial y requiere la intervención del DBA."
3460
3461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:80
3462 msgid ""
3463 "NOTE: The new org unit will not exist in the database until Update Org is "
3464 "applied."
3465 msgstr ""
3466 "NOTA: La nueva unidad organizativa no existirá en la base de datos hasta que "
3467 "se aplique la actualización Org."
3468
3469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:222
3470 msgid "Name"
3471 msgstr "Nombre"
3472
3473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:23
3474 msgid "Name For New Bucket"
3475 msgstr "Nombre para nuevo cubo"
3476
3477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:9
3478 msgid "Name of existing bucket"
3479 msgstr "Nombre del cubo existente"
3480
3481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:13
3482 msgid "Name..."
3483 msgstr "Nombre..."
3484
3485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:21
3486 msgid "Needed for Hold"
3487 msgstr "Necesario para la Retención"
3488
3489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:22
3490 msgid "Needs Transiting"
3491 msgstr "Necesidades de Tránsito"
3492
3493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:47
3494 msgid "Net Access"
3495 msgstr "Acceso a la Red"
3496
3497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:28
3498 msgid "Network Connection Status"
3499 msgstr "Estado de la conexión a la red"
3500
3501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:851
3502 msgid "New Address"
3503 msgstr "Nueva dirección"
3504
3505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:40
3506 msgid "New Balance:"
3507 msgstr "Nuevo Equilibrio:"
3508
3509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:23
3510 msgid "New Barcode..."
3511 msgstr "Nuevo código de barras..."
3512
3513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:281
3514 msgid "New Brief Record"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3
3518 msgid "New Bucket"
3519 msgstr "Nuevo Cubo"
3520
3521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:77
3522 msgid "New Child"
3523 msgstr "Nuevo hijo"
3524
3525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:5
3526 msgid "New Copy Note"
3527 msgstr "Nueva Copia Nota"
3528
3529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:72
3530 msgid "New Note"
3531 msgstr "Nota nueva"
3532
3533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:42
3534 msgid "New Record"
3535 msgstr "Nuevo registro"
3536
3537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:52
3538 msgid "Next"
3539 msgstr "Siguiente"
3540
3541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:83
3542 msgid "Next Page"
3543 msgstr "Siguiente página"
3544
3545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:278 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:308
3546 msgid "No"
3547 msgstr "No"
3548
3549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:14
3550 msgid "No Bucket Selected"
3551 msgstr "Sin Cubo Seleccionada"
3552
3553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:278
3554 msgid "No Items To Display"
3555 msgstr "No hay artículos para mostrar"
3556
3557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:3
3558 msgid "No Previous Circ Group"
3559 msgstr "Sin Previo Grupo Circ"
3560
3561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:83
3562 msgid "No Printer Selected"
3563 msgstr "Ninguna Impresora Seleccionada"
3564
3565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:80
3566 msgid "No Printers Found"
3567 msgstr "No se han encontrado impresoras"
3568
3569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:157
3570 msgid "No Receipt"
3571 msgstr "Sin recibo"
3572
3573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:99
3574 msgid "No Recent Circ Group"
3575 msgstr "Ningún Reciente Grupo Circ"
3576
3577 #. ("{{barcode}}")
3578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:17
3579 msgid "No circulation found for item with barcode %1.  Item not modified."
3580 msgstr ""
3581 "Ningúna circulación encontrada para el artículo con código de barras 1%. "
3582 "Artículo no modificado."
3583
3584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:3
3585 msgid "No patrons recently accessed."
3586 msgstr "Ningúno de los clientes se ha accedido recientemente."
3587
3588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:26
3589 msgid "No record is marked as a hold transfer target!"
3590 msgstr "Ningún registro se marca como objetivo la transferencia de espera!"
3591
3592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:79
3593 msgid "No record marked for overlay."
3594 msgstr "Ningun registro marcado por sobrepuesta."
3595
3596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:56
3597 msgid "No user found with the requested username / barcode"
3598 msgstr ""
3599 "Ningún usuario encontrado con el nombre de usuario / código de barras "
3600 "solicitado"
3601
3602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:10
3603 msgid "No users selected for move."
3604 msgstr "Ningún usuario seleccionado para el movimiento."
3605
3606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:119
3607 msgid "Non-Aggregate"
3608 msgstr "No Agregados"
3609
3610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:113
3611 msgid "Non-Cataloged"
3612 msgstr "No catalogado"
3613
3614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:19
3615 msgid "Non-Cataloged Circulations"
3616 msgstr "Circulaciones No Catalogados"
3617
3618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:47
3619 msgid "None"
3620 msgstr "Ninguno/a"
3621
3622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:239 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:366
3623 msgid "Normal"
3624 msgstr "Normal"
3625
3626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:34
3627 msgid "Normal Checkin then Checkout"
3628 msgstr "Entrego Normal después Préstamo"
3629
3630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:11
3631 msgid "Not Cataloged"
3632 msgstr "No Fue Catalogado"
3633
3634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:29
3635 msgid "Not between"
3636 msgstr "No esté entre"
3637
3638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:27
3639 msgid "Not in list"
3640 msgstr "No está en la lista"
3641
3642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:13