]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/webstaff/es-ES.po
Translation updates - po files
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / webstaff / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-08-15 22:42+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-07-06 03:44+0000\n"
12 "Last-Translator: Freddy Enrique Pelayo Huapalla <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-08-16 04:45+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18446)\n"
19
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:42
21 msgid ""
22 "\n"
23 "          Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
24 "          {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
25 "          "
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "          Mantenga la posición durante patron {{patron.family_name}}, \n"
29 "          {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
30 "          "
31
32 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
33 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
34 msgid ""
35 "\n"
36 "          There is an open circulation on the requested item.  \n"
37 "          This copy was checked out by another patron on %1.\n"
38 "          "
39 msgstr ""
40 "\n"
41 "          Hay una circulaciónon abierta en el articulo solicitado.  \n"
42 "          Esta copia fue desprotegido por otro usuario en %1.\n"
43 "          "
44
45 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
46 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
47 msgid ""
48 "\n"
49 "          There is an open circulation on the requested item.  \n"
50 "          This item was already checked out to this user on %1.\n"
51 "          "
52 msgstr ""
53 "\n"
54 "          Hay una circulación abierta en el articulo solicitado.  \n"
55 "    \n"
56 "          Este objeto ya fue extraido a este usuario en%   1.\n"
57 "          "
58
59 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:38
60 msgid ""
61 "\n"
62 "      Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
63 "      {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
64 "      "
65 msgstr ""
66 "\n"
67 "      Mantenga la posición durante patron {{patron.family_name}}, \n"
68 "\n"
69 "      {{Patron.first_given_name}}\n"
70 "{{patron.second_given_name}}\n"
71 "      "
72
73 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
74 msgid ""
75 "\n"
76 "Assign additional permission groups to users here.  \n"
77 "This does not affect circulation policy.\n"
78 "      "
79 msgstr ""
80 "\n"
81 "Asignar grupos de permisos adicionales a los usuarios aquí.  \n"
82 "\n"
83 "Esto no afecta a la política de la circulación.\n"
84 "      "
85
86 #. ("{{barcode}}")
87 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
88 msgid ""
89 "\n"
90 "Invalid barcode: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
91 "Your entry has a bad check digit, possibly due to a bad scan.<br/>\n"
92 "Choose Cancel to try again, or Accept to use barcode <b>%1</b> anyway.\n"
93 msgstr ""
94
95 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
96 msgid ""
97 "\n"
98 "Preference values are stored as JSON strings.  \n"
99 "Click on a preference to view the stored value.\n"
100 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
101 msgstr ""
102 "\n"
103 "Los valores de preferencia se almacenan como cadenas JSON.  \n"
104 "\n"
105 "Haga clic en una preferencia para ver el valor almacenado.\n"
106 "\n"
107 "Haga clic en el botón de eliminación (X) para eliminar el valor de una "
108 "preferencia.\n"
109
110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:210
111 msgid "#"
112 msgstr "#"
113
114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:116
115 msgid "# Copies"
116 msgstr "# de copias"
117
118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:75
119 msgid "# of Uses"
120 msgstr "# de Usos"
121
122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:27
123 msgid "# of Uses:"
124 msgstr "# de Usos:"
125
126 #. ("{{ws}}")
127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:18
128 msgid "%1 (Default)"
129 msgstr "%1 (Predeterminada)"
130
131 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:15
133 msgid "%1 / %2"
134 msgstr "%1 / %2"
135
136 #. ("{{dupe_counts.address}}")
137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53
138 msgid "%1 patron(s) with same address"
139 msgstr "1% patrono(s) con la misma dirección"
140
141 #. ("{{dupe_counts.email}}")
142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
143 msgid "%1 patron(s) with same email"
144 msgstr "1% patrono(s) con el mismo correo electrónico"
145
146 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
148 msgid "%1 patron(s) with same identification"
149 msgstr "1% patrono(s) con la misma identificación"
150
151 #. ("{{dupe_counts.name}}")
152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
153 msgid "%1 patron(s) with same name"
154 msgstr "1% patrono(s) con el mismo nombre"
155
156 #. ("{{dupe_counts.phone}}")
157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47
158 msgid "%1 patron(s) with same phone"
159 msgstr "1% patrono(s) con el mismo teléfono"
160
161 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:70
163 msgid "%1 was already checked in."
164 msgstr "%1 ya se registró."
165
166 #. ("{{hold_data.patron_last}}", "{{hold_data.patron_first}}")
167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:39
168 msgid "%1, %2"
169 msgstr "%1, %2"
170
171 #. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:36
173 msgid "%1, %2 %3"
174 msgstr "%1, %2 %3"
175
176 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
177 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
178 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
179 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
180 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:15
182 msgid "%1, %2 %3 : %4"
183 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
184
185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:224 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:443 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:78
186 msgid "&lt;NONE&gt;"
187 msgstr ""
188
189 #. ("{{current_conjoined_target}}")
190 #. ("{{current_overlay_target}}")
191 #. ("{{current_hold_transfer_dest}}")
192 #. ("{{current_voltransfer_target}}")
193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:55
194 msgid "(Currently %1)"
195 msgstr "(En la actualidad %1)"
196
197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6
198 msgid "(Deleted)"
199 msgstr "(Eliminado)"
200
201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:149
202 msgid "(Unset)"
203 msgstr "(No definido)"
204
205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:24
206 msgid "(merged)"
207 msgstr ""
208
209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:167
210 msgid "(print)"
211 msgstr "(imprimir)"
212
213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:46
214 msgid "-- Select Source --"
215 msgstr "-- Seleccione Fuente --"
216
217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
218 msgid "007 Value"
219 msgstr "007 Valor"
220
221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6
222 msgid "1 item"
223 msgstr "1 elemento"
224
225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:25
226 msgid "<Aged Circulation>"
227 msgstr "<Circulación Envejecido>"
228
229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:446
230 msgid "<no workstation>"
231 msgstr "<Ninguna estación de trabajo>"
232
233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
234 msgid "<unset>"
235 msgstr "<sin establecer>"
236
237 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
239 msgid "@ %1"
240 msgstr "@ %1"
241
242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19
243 msgid "Accept Barcode"
244 msgstr "Aceptar código de barras"
245
246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
247 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
248 msgstr "Aceptar sólo las copias de \"buena calidad\"?"
249
250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:239 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:204
251 msgid "Acquisition Cost"
252 msgstr "Coste de adquisición"
253
254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:273
255 msgid "Acquisitions"
256 msgstr "Adquisiciones"
257
258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:423
259 msgid "Acquisitions Administration"
260 msgstr ""
261
262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
263 msgid "Action"
264 msgstr "Acción"
265
266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:91
267 msgid "Actions"
268 msgstr "Acciones"
269
270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:27
271 msgid "Activate"
272 msgstr "Activar"
273
274 #. ("{{num_holds}}")
275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
276 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
277 msgstr "Activar % 1 Hold(s)?"
278
279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:160
280 msgid "Activated"
281 msgstr "Activado"
282
283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13
284 msgid "Active"
285 msgstr "Activar"
286
287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
288 msgid "Actor Stat Cat Sip Fields"
289 msgstr "Actor Stat Cat Sip Campos"
290
291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
292 msgid "Add"
293 msgstr "Añadir"
294
295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
296 msgid "Add 006"
297 msgstr "Añadir 006"
298
299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
300 msgid "Add 007"
301 msgstr "Añadir 007"
302
303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:71
304 msgid "Add Billing"
305 msgstr "Añadir multa"
306
307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:219
308 msgid "Add Fields"
309 msgstr "Añadir Campos"
310
311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
312 msgid "Add Item"
313 msgstr "Añadir elemento"
314
315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:37
316 msgid "Add Items to Bucket"
317 msgstr "Añadir los artículos del cangilón"
318
319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:4
320 msgid "Add New Note"
321 msgstr "Agregar Nueva Nota"
322
323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:118
324 msgid "Add Record of Notification"
325 msgstr "Agregar registro de Notificación"
326
327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
328 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
329 msgstr "Agregar Fila: CTRL+Enter"
330
331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
332 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
333 msgstr "Añadir subcampo: CTRL + D o CTRL + I"
334
335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:27
336 msgid "Add Tag"
337 msgstr ""
338
339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:70
340 msgid "Add To Bucket"
341 msgstr "Añadir del cangilón"
342
343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
344 msgid "Add To New Bucket"
345 msgstr "Añadir a Nueva Cubo"
346
347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
348 msgid "Add To Pending"
349 msgstr "Añadir a la espera"
350
351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
352 msgid "Add To Selected Bucket"
353 msgstr "Agregar al Cubo Seleccionada"
354
355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:27
356 msgid "Add Volumes"
357 msgstr "Añadir volúmenes"
358
359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:79
360 msgid "Add volume"
361 msgstr ""
362
363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:234
364 msgid "Add/Edit Copy Notes"
365 msgstr "Añadir/Editar copiar notas"
366
367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:308
368 msgid "Add/Edit Copy Tags"
369 msgstr ""
370
371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
372 msgid "Add/Replace 008"
373 msgstr "Agregar/Reemplazar 008"
374
375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:685
376 msgid "Address"
377 msgstr "Dirección"
378
379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:59
380 msgid "Address Alert"
381 msgstr ""
382
383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:31
384 msgid "Addresses"
385 msgstr "Direcciónes"
386
387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:39
388 msgid "Adjust to Zero"
389 msgstr ""
390
391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:394 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:66
392 msgid "Administration"
393 msgstr "Administración"
394
395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:114
396 msgid "Advanced (default)"
397 msgstr ""
398
399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:110
400 msgid ""
401 "Advanced search has secondary panes for Numeric and MARC Expert searching. "
402 "You can change which one is loaded by default when opening a new catalog "
403 "window here."
404 msgstr ""
405
406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:19
407 msgid "After (Date/Time)"
408 msgstr "Después de (Fecha/Hora)"
409
410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:81
411 msgid "Age"
412 msgstr "Edad"
413
414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
415 msgid "Age Hold Protect Rules"
416 msgstr "Mantenga la edad Proteja Reglas"
417
418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:97
419 msgid "Age Protect"
420 msgstr "Proteger la edad"
421
422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:80
423 msgid "Age-Based Hold Protection"
424 msgstr ""
425
426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:330 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:287
427 msgid "Age-based Hold Protection"
428 msgstr "Protección De Reserva Basado En Edad"
429
430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:118
431 msgid "Aggregate"
432 msgstr "Agregar"
433
434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
435 msgid "Alert"
436 msgstr "Alerta"
437
438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:38
439 msgid "Alert Message"
440 msgstr "Mensaje De Alerta"
441
442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:71
443 msgid "Alert Msg"
444 msgstr "Mensaje de alerta"
445
446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:106
447 msgid "Alerts"
448 msgstr "Alertas"
449
450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:59
451 msgid "Alias"
452 msgstr "Alias"
453
454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:118
455 msgid "All"
456 msgstr "Todo"
457
458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:123
459 msgid "All Available Sources"
460 msgstr "Todas las fuentes disponibles"
461
462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
463 msgid "All Fields"
464 msgstr "Todos los campos"
465
466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:7
467 msgid "All Formats"
468 msgstr "Todos los Formatos"
469
470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:318
471 msgid "All Pages"
472 msgstr ""
473
474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
475 msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
476 msgstr "Permitir que los atributos en plantillas de copia"
477
478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
479 msgid "Always Retarget Local Holds"
480 msgstr "Siempre lleva a cabo reorientar local"
481
482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
483 msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
484 msgstr "Siempre mostrar panel detalle de Volumen/Copia"
485
486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:21
487 msgid "Amnesty Mode"
488 msgstr "Modo de Amnistía"
489
490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:13
491 msgid "Amount"
492 msgstr "Monto"
493
494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:71
495 msgid "Amount:"
496 msgstr "Cantidad:"
497
498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:18
499 msgid "An address is required during registration."
500 msgstr "Se requiere una dirección durante el registro."
501
502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:82
503 msgid "Annotate"
504 msgstr "Comentar"
505
506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:89
507 msgid ""
508 "Another staff member with the above permission may authorize this specific "
509 "action.  Please notify your library administrator if you need this "
510 "permission.  If you feel you have received this exception in error, please "
511 "inform your friendly Evergreen developers or helpdesk staff of the above "
512 "permission."
513 msgstr ""
514
515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:20
516 msgid "Answer: "
517 msgstr ""
518
519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
520 msgid "Any Condition"
521 msgstr "Cualquier condición"
522
523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:49
524 msgid "Applied On"
525 msgstr "Aplicado en"
526
527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:30
528 msgid "Apply"
529 msgstr "Aplicar"
530
531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
532 msgid "Apply Changes"
533 msgstr "Aplicar Cambios"
534
535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:5
536 msgid "Apply Copy Tags"
537 msgstr ""
538
539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:91
540 msgid "Apply Payment"
541 msgstr "Aplicar Pago"
542
543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:10
544 msgid "Apply Penalty / Message"
545 msgstr "Aplicar Pena / Mensaje"
546
547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
548 msgid "Apply Standing Penalty / Message"
549 msgstr "Aplicar Pena Permanente / Mensaje"
550
551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:25
552 msgid "Apply Tags"
553 msgstr ""
554
555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:16
556 msgid "Archive Penalty / Message"
557 msgstr "Penalización de Archivo / Mensaje"
558
559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:33
560 msgid "Archived Penalties / Messages"
561 msgstr "Penalizaciones archivados / Mensajes"
562
563 #. ("{{payment_amount}}")
564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:52
565 msgid "Are you sure you want to apply a payment of $%1?"
566 msgstr "Estas seguro que desea aplicar un pago de $%1?"
567
568 #. ("{{id}}")
569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
570 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
571 msgstr ""
572 "¿Está seguro de que quiere borrar registro de autoridad 1% del catálogo?"
573
574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
575 msgid ""
576 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
577 msgstr ""
578 "¿Está seguro de que desea borrar los elementos seleccionados en el cubo del "
579 "catálogo?"
580
581 #. ("{{id}}")
582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
583 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
584 msgstr ""
585 "¿Está seguro de que quiere borrar registro de título 1% del catálogo?"
586
587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:29
588 msgid ""
589 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
590 msgstr ""
591 "¿Seguro que desea transferir los elementos seleccionados al volumen marcada?"
592
593 #. ("{{xactIds}}")
594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:40
595 msgid ""
596 "Are you sure you would like to adjust to zero the balance on bills %1?"
597 msgstr ""
598
599 #. ("{{xactIds}}")
600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:44
601 msgid ""
602 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1?  This "
603 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
604 "negative value.  You must still select Apply Payment!  Certain types of "
605 "payments may not be refunded.  The refund may be applied to checked "
606 "transactions that follow the refunded transaction."
607 msgstr ""
608 "¿Está seguro de que desea a la devolución del pago en exceso en las facturas "
609 "de 1%? Esta acción simplemente poner la cantidad en la columna de la "
610 "Pendiente de Pago como un valor negativo. No obstante, debe seleccionar "
611 "Aplicar Pago! Ciertos tipos de pagos no se pueden devolver. El reembolso "
612 "puede ser aplicado a las transacciones controladas que siguen la transacción "
613 "reembolsado."
614
615 #. ("{{amount|number:2}}", "{{billIds}}")
616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:42
617 msgid ""
618 "Are you sure you would like to void $%1 for these line-item billings? %2"
619 msgstr ""
620
621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:70
622 msgid "Are you sure?"
623 msgstr "¿Está seguro?"
624
625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
626 msgid "Asset Stat Cat Sip Fields"
627 msgstr "Stat Activo Cat Sip Campos"
628
629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
630 msgid "Attach conjoined items"
631 msgstr "Adjuntar elementos unidos"
632
633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:29
634 msgid "Author"
635 msgstr "Autor"
636
637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:21
638 msgid "Author..."
639 msgstr "Author..."
640
641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:37
642 msgid "Author:"
643 msgstr "Autor:"
644
645 #. ("{{author}}")
646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:32
647 msgid "Author: %1"
648 msgstr "Autor: %1"
649
650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:28
651 msgid "Authority"
652 msgstr "Autoridad"
653
654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
655 msgid "Authority Browse Axes"
656 msgstr "Autoridad Examinar Ejes"
657
658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
659 msgid "Authority Control Sets"
660 msgstr "Conjuntos de Control de Autoridad"
661
662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
663 msgid "Authority Thesauri"
664 msgstr "Autoridad Tesauro"
665
666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
667 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
668 msgstr "Auto-Retención de impresión y de Tránsito Slips"
669
670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
671 msgid "Auto-generate Barcodes"
672 msgstr "Auto-generar códigos de barras"
673
674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:252
675 msgid "Automatic Margins"
676 msgstr ""
677
678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:62
679 msgid "Available Date"
680 msgstr "Fecha disponibilidad"
681
682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
683 msgid "Available On"
684 msgstr "Disponible El"
685
686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:85
687 msgid "Average"
688 msgstr "Promedio"
689
690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
691 msgid "Back To Results"
692 msgstr "Volver a los resultados"
693
694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
695 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
696 msgstr "Retrotraer Ya Registrados en Circulaciones"
697
698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:18
699 msgid "Backdate Post-Checkin"
700 msgstr "Retroacción de chequeo posterior"
701
702 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:$root.egDateFormat}}")
703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:11
704 msgid "Backdated Check In %1"
705 msgstr "Chequeo Retroactivo en %1"
706
707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
708 msgid "Bad Barcode"
709 msgstr "Código de barras incorrecto"
710
711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:48
712 msgid "Balance"
713 msgstr "Balance"
714
715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:74
716 msgid "Balance Owed"
717 msgstr "Total Debido"
718
719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:55
720 msgid "Barcode"
721 msgstr "Código de barras"
722
723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
724 msgid ""
725 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
726 "cataloged item."
727 msgstr ""
728 "Códigos de barras \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" fue mis-escaneada o es un "
729 "elemento no catalogado."
730
731 #. ("{{bcNotFound}}")
732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
733 msgid "Barcode Not Found: %1"
734 msgstr "Códigos de barras no encontrado: %1"
735
736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:167
737 msgid "Barcode is already in use"
738 msgstr "El código de barras está en uso"
739
740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7
741 msgid "Barcode..."
742 msgstr "Códigos de barras..."
743
744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:31
745 msgid "Barcode/Part"
746 msgstr "Código de barras/Parte"
747
748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:20
749 msgid "Barcode: "
750 msgstr "Código de barras: "
751
752 #. ("{{copy.barcode}}")
753 #. ("{{patron.card.barcode}}")
754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:30
755 msgid "Barcode: %1"
756 msgstr "Código de barras: %1"
757
758 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:checkout.circ.circ_lib:checkout.circ.duration}}")
759 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:renewal.circ.circ_lib:renewal.circ.duration}}")
760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:18
761 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
762 msgstr "Código de barras: %1 Debido:%2"
763
764 #. ("{{ihu.copy.barcode}}", "{{ihu.num_uses}}")
765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:21
766 msgid "Barcode: %1 Uses: %2"
767 msgstr ""
768
769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:125
770 msgid "Bare"
771 msgstr "Simple"
772
773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:18
774 msgid "Batch Apply"
775 msgstr "Aplicar por lotes"
776
777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:21
778 msgid "Batch Edit"
779 msgstr "Editar En Lote"
780
781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:23
782 msgid "Before (Date/Time)"
783 msgstr "Antes de (Fecha/Hora)"
784
785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
786 msgid "Behind Desk"
787 msgstr "Detrás del escritorio"
788
789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
790 msgid "Best-Hold Selection Sort Order"
791 msgstr "Mejor-Mantener la Selección Orden de Clasificación"
792
793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:28
794 msgid "Between"
795 msgstr "Entre"
796
797 #. ("{{lead_id}}")
798 #. ("{{rec.id}}")
799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:39
800 msgid "Bib %1"
801 msgstr "Bib %1"
802
803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:93
804 msgid "Bib Call #:"
805 msgstr "Bib llamada #:"
806
807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:94
808 msgid "Bib Record ID"
809 msgstr ""
810
811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
812 msgid "Bib Record Id"
813 msgstr "Bib Identificación del registro"
814
815 #. ("{{recordNotFound}}")
816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
817 msgid "Bib Record Not Found: %1"
818 msgstr "Bib Registro No Encontrado: %1"
819
820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
821 msgid "Bib Record TCN"
822 msgstr "Bib Registro TCN"
823
824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:27
825 msgid "Bibliographic"
826 msgstr "Bibliográfico"
827
828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
829 msgid "Bill #"
830 msgstr "Bill #"
831
832 #. ("{{payment.xact.id}}")
833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:64
834 msgid "Bill # %1"
835 msgstr "Bill # %1"
836
837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
838 msgid "Bill History"
839 msgstr "Historial de multas"
840
841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:11
842 msgid "Bill Patron"
843 msgstr "Multar usuario"
844
845 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
847 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
848 msgstr "Multar usuario: %1, %2 %3 : %4"
849
850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
851 msgid "Billed for Selected:"
852 msgstr "Facturado por seleccionada:"
853
854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
855 msgid "Billing Location"
856 msgstr "Localización de Facturación"
857
858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
859 msgid "Billing Type:"
860 msgstr "Tipo de facturación:"
861
862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
863 msgid "Billing Types"
864 msgstr "Tipos de facturación"
865
866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:43
867 msgid "Billings Voided:"
868 msgstr "Facturaciones Anuladas:"
869
870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:112
871 msgid "Bills"
872 msgstr "Facturas"
873
874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
875 msgid "Bills, Current"
876 msgstr "Facturas, Corriente"
877
878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
879 msgid "Bills, Historical"
880 msgstr "Facturas, Histórical"
881
882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
883 msgid "Bills, Payment"
884 msgstr "Facturas, Pago"
885
886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
887 msgid "Block"
888 msgstr "Bloquear"
889
890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:17
891 msgid "Book Item Now"
892 msgstr ""
893
894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:356
895 msgid "Booking"
896 msgstr "Reserva"
897
898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:429
899 msgid "Booking Administration"
900 msgstr ""
901
902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:198
903 msgid "Booking: Create or Cancel Reservations"
904 msgstr ""
905
906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:203
907 msgid "Booking: Pick Up Reservations"
908 msgstr ""
909
910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:208
911 msgid "Booking: Return Reservations"
912 msgstr ""
913
914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:9
915 msgid "Books"
916 msgstr "Libros"
917
918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:131
919 msgid "Boolean Value"
920 msgstr "Valor booleano"
921
922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:306
923 msgid "Bottom"
924 msgstr ""
925
926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
927 msgid "Bucket"
928 msgstr ""
929
930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:3
931 msgid "Bucket #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
932 msgstr ""
933
934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:11
935 msgid "Bucket ID"
936 msgstr "ID de Cubo"
937
938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:14
939 msgid "Bucket ID..."
940 msgstr "ID de Cubo..."
941
942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52
943 msgid "Bucket View"
944 msgstr "Ver Cubo"
945
946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:3
947 msgid "Buckets"
948 msgstr "Cubos"
949
950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:91
951 msgid "CN Prefix"
952 msgstr ""
953
954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:92
955 msgid "CN Suffix"
956 msgstr ""
957
958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:33
959 msgid "Call #"
960 msgstr "Llamar #"
961
962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:14
963 msgid "Call # Prefix"
964 msgstr "Llamar # Prefijo"
965
966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:50
967 msgid "Call # Suffix"
968 msgstr "Llamar # Sufijo"
969
970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:30
971 msgid "Call Number"
972 msgstr "Llamar al Número"
973
974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:76
975 msgid "Call Number Label"
976 msgstr ""
977
978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:78
979 msgid "Call Number Prefix"
980 msgstr ""
981
982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
983 msgid "Call Number Prefixes"
984 msgstr "Numero de llamada prefijos"
985
986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:96
987 msgid "Call Number Preview"
988 msgstr ""
989
990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:80
991 msgid "Call Number Suffix"
992 msgstr ""
993
994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
995 msgid "Call Number Suffixes"
996 msgstr "Llame al número de sufijos"
997
998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:73
999 msgid "Call Number Template"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:22
1003 msgid "Call Number: "
1004 msgstr "Llamar al Número: "
1005
1006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:78
1007 msgid "Call Numbers"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:21
1011 msgid "Cancel"
1012 msgstr "Cancelar"
1013
1014 #. ("{{args.num_holds}}")
1015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
1016 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
1017 msgstr "Cancelar %1 Retención(s)"
1018
1019 #. ("{{num_transits}}")
1020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:15
1021 msgid "Cancel %1 transits?"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:14
1025 msgid "Cancel 1 transit?"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
1029 msgid "Cancel Cause"
1030 msgstr "Causa Del Cancelamiento"
1031
1032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
1033 msgid "Cancel Hold"
1034 msgstr "Cancelar la retención"
1035
1036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
1037 msgid "Cancel Note"
1038 msgstr "Nota Del Cancelamiento"
1039
1040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
1041 msgid "Cancel Reason:"
1042 msgstr "Motivo de Cancelar:"
1043
1044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1045 msgid "Cancel Reasons"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
1049 msgid "Cancel Time"
1050 msgstr "Cancelar Tiempo"
1051
1052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:42
1053 msgid "Cancel Transit"
1054 msgstr "Cancelar Tránsito"
1055
1056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
1057 msgid "Cancel Transit then Checkout"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:67
1061 msgid "Cancel Transits"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:7
1065 msgid "Cancel Transits and Reset Associated Holds"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30
1069 msgid "Cancel {{num_transits}} transits?"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
1073 msgid "Canceled"
1074 msgstr "Cancelado"
1075
1076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
1077 msgid "Capture Date"
1078 msgstr "Fecha de Captura"
1079
1080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:92
1081 msgid "Capture Holds"
1082 msgstr "Sostiene la Captura"
1083
1084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
1085 msgid "Capture Local Holds As Transits"
1086 msgstr "Capturar sostienes locales como tránsitos"
1087
1088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:374
1089 msgid "Capture Resources"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
1093 msgid "Captured Hold Info"
1094 msgstr "Capturado Info de Retención"
1095
1096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:123
1097 msgid "Card"
1098 msgstr "Tarjeta"
1099
1100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:24
1101 msgid "Cash"
1102 msgstr "Efectivo"
1103
1104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:144
1105 msgid "Cash Drawer"
1106 msgstr "Cajón de Dinero"
1107
1108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:76
1109 msgid "Cash Payment"
1110 msgstr "Pago En Efectivo"
1111
1112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:1
1113 msgid "Catalog"
1114 msgstr "Catálogo"
1115
1116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:185
1117 msgid "Cataloging"
1118 msgstr "Catalogando"
1119
1120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
1121 msgid "Cataloging Info"
1122 msgstr "Catalogando Información"
1123
1124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
1125 msgid "Category of Material"
1126 msgstr "Categoría de los materiales"
1127
1128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:190
1129 msgid "Change Column Documentation"
1130 msgstr "Cambiar Documentación Columna"
1131
1132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:141
1133 msgid "Change Column Label"
1134 msgstr "Cambio de columna Etiqueta"
1135
1136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:205
1137 msgid "Change Filter Value"
1138 msgstr "Cambio Valor de Filtro"
1139
1140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:44
1141 msgid "Change Folders"
1142 msgstr "Cambiar Carpetas"
1143
1144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:47
1145 msgid "Change Given:"
1146 msgstr "Cambio Dado:"
1147
1148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:479 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:200
1149 msgid "Change Operator"
1150 msgstr "Cambiar operador"
1151
1152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:195
1153 msgid "Change Transform"
1154 msgstr "Transformar Cambios"
1155
1156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
1157 msgid "Change Type"
1158 msgstr "Tipo de cambio"
1159
1160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:129
1161 msgid "Change the column header?"
1162 msgstr "Cambiar el encabezado de la columna?"
1163
1164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:130
1165 msgid "Change the field hint to:"
1166 msgstr "Cambiar la pista de campo a:"
1167
1168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:104
1169 msgid "Changes here will wipe out manual changes in the Call Numbers tab."
1170 msgstr ""
1171
1172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:25
1173 msgid "Check"
1174 msgstr "Seleccionar"
1175
1176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:17
1177 msgid "Check All Refunds"
1178 msgstr "Comprobar todos los reembolsos"
1179
1180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:84
1181 msgid "Check In"
1182 msgstr "Entradas"
1183
1184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:22
1185 msgid "Check In Items"
1186 msgstr "Entrada de artículos"
1187
1188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:49
1189 msgid "Check In Items?"
1190 msgstr "Entrada de artículos?"
1191
1192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:59
1193 msgid "Check In Library"
1194 msgstr "Entradas a la biblioteca"
1195
1196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:63
1197 msgid "Check Number"
1198 msgstr "Verifique el Número"
1199
1200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:76
1201 msgid "Check Out"
1202 msgstr "Extraer"
1203
1204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:39
1205 msgid "Check Out Date"
1206 msgstr "Fecha de Salida"
1207
1208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:18
1209 msgid "Check Out Items"
1210 msgstr "Sacar Artículos"
1211
1212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:49
1213 msgid "Check Out Library"
1214 msgstr "Verificar Biblioteca"
1215
1216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:77
1217 msgid "Check Payment"
1218 msgstr "Comprobar Pago"
1219
1220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
1221 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
1222 msgstr "Marque la casilla junto a cada campo que desea modificar."
1223
1224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39
1225 msgid "Checked In"
1226 msgstr "Registrado"
1227
1228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:19
1229 msgid "Checked Out"
1230 msgstr "Verificado"
1231
1232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20
1233 msgid "Checkin"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:48
1237 msgid "Checkin Date"
1238 msgstr "Fecha de Entrada"
1239
1240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:3
1241 msgid "Checkin Items"
1242 msgstr "Articulos de entrada"
1243
1244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:140
1245 msgid "Checkin Modifiers"
1246 msgstr "Modificadores de entrada"
1247
1248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:83
1249 msgid "Checkin Scan Date"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:155
1253 msgid "Checkin Scan Time"
1254 msgstr "El registro del tiempo de escán"
1255
1256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:138
1257 msgid "Checkin Time"
1258 msgstr "Hora de entrada"
1259
1260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:85
1261 msgid "Checkin Workstation"
1262 msgstr "Estación de Trabajo de Entrega"
1263
1264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21
1265 msgid "Checkout"
1266 msgstr "Finalizar compra"
1267
1268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:86
1269 msgid "Checkout / Renewal Library"
1270 msgstr "salida / renovación de la biblioteca"
1271
1272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40
1273 msgid "Checkout Date"
1274 msgstr "Fecha de Salida"
1275
1276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
1277 msgid "Checkout Library"
1278 msgstr "Sacar Biblioteca"
1279
1280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:42
1281 msgid "Checkout Staff"
1282 msgstr "personal de revision"
1283
1284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:79
1285 msgid "Checkout Workstation"
1286 msgstr "Estación de trabajo de pago y envío"
1287
1288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:87
1289 msgid "Checkout/Renewal Library"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:12
1293 msgid "Child"
1294 msgstr "Hijo(a)"
1295
1296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1297 msgid "Child nullable"
1298 msgstr "Anulable niño"
1299
1300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:48
1301 msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
1302 msgstr "Elija la biblioteca de volumen / Copia de destino de transferencia"
1303
1304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
1305 msgid "Choose merge profile"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
1309 msgid "Choose volume transfer target"
1310 msgstr "Elige destino de la transferencia de volumen"
1311
1312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
1313 msgid "Circ History List"
1314 msgstr "Lista del historial de circ"
1315
1316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:77
1317 msgid "Circ ID"
1318 msgstr "Identificación del Circ"
1319
1320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:162
1321 msgid "Circ Library"
1322 msgstr "Circ Biblioteca"
1323
1324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:164
1325 msgid "Circ Modifier"
1326 msgstr "Modificador Circ"
1327
1328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:89
1329 msgid "Circ or Renewal Workstation"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:68
1333 msgid "Circulate"
1334 msgstr "Circular"
1335
1336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:116
1337 msgid "Circulate As MARC Type"
1338 msgstr "Circular Como Tipo MARC"
1339
1340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:260 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:213
1341 msgid "Circulate as Type"
1342 msgstr "Circular como Tipo"
1343
1344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:165
1345 msgid "Circulate?"
1346 msgstr "¿Circular?"
1347
1348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112
1349 msgid "Circulating Library"
1350 msgstr "Biblioteca circulante"
1351
1352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:67
1353 msgid "Circulation"
1354 msgstr "Circulación"
1355
1356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1357 msgid "Circulation Duration Rules"
1358 msgstr "Normas de Circulación Duración"
1359
1360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:88
1361 msgid "Circulation ID"
1362 msgstr ""
1363
1364 #. ("{{circ.id()}}")
1365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:29
1366 msgid "Circulation ID: %1"
1367 msgstr "Circulación ID: %1"
1368
1369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:87
1370 msgid "Circulation Library"
1371 msgstr "Bibliotequa De Circulación"
1372
1373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1374 msgid "Circulation Limit Groups"
1375 msgstr "Grupos Limitar la Circulación"
1376
1377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1378 msgid "Circulation Matchpoint Weights"
1379 msgstr "Cargos circulación punto de partido"
1380
1381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1382 msgid "Circulation Max Fine Rules"
1383 msgstr "Reglas de circulación Max Bellas"
1384
1385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:211
1386 msgid "Circulation Modifer"
1387 msgstr "Circulación Modificador"
1388
1389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:29
1390 msgid "Circulation Modifier"
1391 msgstr "Modificador De Circulación"
1392
1393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1394 msgid "Circulation Modifiers"
1395 msgstr "Los modificadores de circulación"
1396
1397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1398 msgid "Circulation Recurring Fine Rules"
1399 msgstr "Circulación recurrentes Reglas Bellas"
1400
1401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:13
1402 msgid "Circulation and Patrons"
1403 msgstr "Circulación y patrocinadores"
1404
1405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:94
1406 msgid "City"
1407 msgstr "Ciudad"
1408
1409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1410 msgid "Claim Event Types"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1414 msgid "Claim Policies"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1418 msgid "Claim Policy Actions"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1422 msgid "Claim Types"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:336
1426 msgid "Claim-Ready Items"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:104
1430 msgid "Claimed Returned"
1431 msgstr "Reivindicada Devuelto"
1432
1433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
1434 msgid "Classification"
1435 msgstr "Clasificación"
1436
1437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:44
1438 msgid "Clear"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:35
1442 msgid "Clear Form"
1443 msgstr "Limpiar Formulario"
1444
1445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
1446 msgid "Clear Holds Shelf"
1447 msgstr "Claro Sostiene Estante"
1448
1449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17
1450 msgid "Clear List"
1451 msgstr "Borrar la lista"
1452
1453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:25
1454 msgid "Clear These Holds"
1455 msgstr "Despejar estas retenciones"
1456
1457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:135
1458 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
1459 msgstr "Click en OK para VERDADERO o en Cancelar para FALSO."
1460
1461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:70
1462 msgid "Close"
1463 msgstr "Cerrar"
1464
1465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:51
1466 msgid "Code"
1467 msgstr "Código"
1468
1469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:95
1470 msgid "Collapse Patron Summary Display"
1471 msgstr "Colapso pantalla resumen patrón"
1472
1473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:20
1474 msgid "Collapse Record Summary Display"
1475 msgstr "Colapsar pantalla resumen de registros"
1476
1477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:179
1478 msgid "Collation"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:223
1482 msgid "Column"
1483 msgstr "Columna"
1484
1485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:175
1486 msgid "Column Label"
1487 msgstr "Etiqueta de columna"
1488
1489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:356
1490 msgid "Compiled Printer Settings"
1491 msgstr "Configuración de la Impresora compilados"
1492
1493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:93
1494 msgid "Completed Copies"
1495 msgstr "Copias Completas"
1496
1497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:58
1498 msgid ""
1499 "Completely OBLITERATE this patron account, including bills, payments, "
1500 "bookbags, etc? This is IRREVERSIBLE."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:213
1504 msgid "Completely Purge Account"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:57
1508 msgid "Completely Purge Patron Account?"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:10
1512 msgid "Computer files"
1513 msgstr "Archivos de computadora"
1514
1515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:158
1516 msgid "Configure Columns"
1517 msgstr "Configurar las columnas"
1518
1519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:6
1520 msgid "Confirm Bucket Delete"
1521 msgstr "Confirmar Borrar Cubo"
1522
1523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:84
1524 msgid "Confirm Record Deletion"
1525 msgstr "Confirmar Registro de Borrado"
1526
1527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:45
1528 msgid "Conjoined Item Target set"
1529 msgstr "Conjunto de objetos de destino"
1530
1531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:36
1532 msgid "Conjoined Items"
1533 msgstr "Articulos Unidos"
1534
1535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:97
1536 msgid "Contains Matching substring"
1537 msgstr "Contiene subcadena coincidente"
1538
1539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:98
1540 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
1541 msgstr "Contiene subcadena coincidente (ignorar mayúsculas)"
1542
1543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49
1544 msgid "Copies"
1545 msgstr "Copias"
1546
1547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98
1548 msgid "Copies to Previously Marked Library"
1549 msgstr "Copias a la biblioteca de marcado previamente"
1550
1551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:52
1552 msgid "Copy"
1553 msgstr "Copiar"
1554
1555 #. ("{{copy_barcode}}")
1556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
1557 msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
1558 msgstr "Copia \"%1\" ha sido mis-escaneada o no está catalogado"
1559
1560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:53
1561 msgid "Copy #"
1562 msgstr "Copia #"
1563
1564 #. ("{{copy_barcode}}")
1565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
1566 msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
1567 msgstr "Copiar mensaje de alerta para \"% 1\""
1568
1569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:86
1570 msgid "Copy Attributes"
1571 msgstr "Copiar Atributos"
1572
1573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:203 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:57
1574 msgid "Copy Buckets"
1575 msgstr "Copiar cubos"
1576
1577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:109
1578 msgid "Copy Circ Lib ID"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:164
1582 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
1583 msgstr "Copiar La Filla Actual Hacia Arriba: CTRL+Up"
1584
1585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
1586 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
1587 msgstr "Copiar La Fila Actual Hacia Abajo: CTRL+Down"
1588
1589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:43
1590 msgid "Copy Hatch Settings To Local Storage"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:23
1594 msgid "Copy Hold"
1595 msgstr "Copie el Asidero"
1596
1597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:78
1598 msgid "Copy ID"
1599 msgstr "Copiar ID"
1600
1601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
1602 msgid "Copy In Transit"
1603 msgstr "Copia en transito"
1604
1605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:38
1606 msgid "Copy Local Storage Settings To Hatch"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:54
1610 msgid "Copy Location"
1611 msgstr "Copiar ubicación"
1612
1613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
1614 msgid "Copy Not Available."
1615 msgstr "Ninguna copia disponible."
1616
1617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:65
1618 msgid "Copy Not Found"
1619 msgstr "Copia no encontrada"
1620
1621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:384
1622 msgid "Copy Notes"
1623 msgstr "Copiar Notas"
1624
1625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:249
1626 msgid "Copy Notes are Public"
1627 msgstr "Copia notas son públicos"
1628
1629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:98
1630 msgid "Copy Number"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:98
1634 msgid "Copy Status"
1635 msgstr ""
1636
1637 #. ("{{copyStatus.name()}}")
1638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
1639 msgid "Copy Status: %1"
1640 msgstr "Estado de la copia: %1"
1641
1642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1643 msgid "Copy Statuses"
1644 msgstr "Estados de copia"
1645
1646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1647 msgid "Copy Tag Types"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:410
1651 msgid "Copy Tags"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:21
1655 msgid "Copy Templates"
1656 msgstr "Copiar Plantillas"
1657
1658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:37
1659 msgid "Copy Updated"
1660 msgstr "Copia Actualizada"
1661
1662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
1663 msgid "Copy display"
1664 msgstr "Copia pantalla"
1665
1666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
1667 msgid "Copy is In-Transit"
1668 msgstr "Copia está en tránsito"
1669
1670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:41
1671 msgid "Core Source"
1672 msgstr "Fuente central"
1673
1674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:122
1675 msgid "Core Sources"
1676 msgstr "Fuentes centrales"
1677
1678 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
1679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
1680 msgid "Could not delete record %1: %2"
1681 msgstr "No se pudo eliminar el registro %1: % 2"
1682
1683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:61
1684 msgid ""
1685 "Could not retrieve a destination account with the barcode provided. Aborting "
1686 "the purge..."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:60
1690 msgid "Count"
1691 msgstr "Cantidad"
1692
1693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:61
1694 msgid "Count Distinct"
1695 msgstr "Recuento distintivo"
1696
1697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
1698 msgid "Count..."
1699 msgstr "Cantidad..."
1700
1701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:9
1702 msgid "Create Bucket"
1703 msgstr "Crear Cubo"
1704
1705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:65
1706 msgid "Create Date"
1707 msgstr "Crear Fecha"
1708
1709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:348
1710 msgid "Create Invoice"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:233
1714 msgid "Create New MARC Record"
1715 msgstr "Crear Nuevo Registro MARC"
1716
1717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:329
1718 msgid "Create Purchase Order"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
1722 msgid "Create Record of Hold Notification"
1723 msgstr "Crear Registro de Notificación de Retención"
1724
1725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:362
1726 msgid "Create Reservations"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
1730 msgid "Create a new note"
1731 msgstr "Crear una nueva nota"
1732
1733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
1734 msgid "Create and edit"
1735 msgstr "Crear y editar"
1736
1737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
1738 msgid "Create new authority from this field"
1739 msgstr "Crear nueva autoridad de este campo"
1740
1741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
1742 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
1743 msgstr "Crear/Reemplazar 006: Shift+F6"
1744
1745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
1746 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
1747 msgstr "Crear/Reemplazar 007: Shift+F7"
1748
1749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
1750 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
1751 msgstr "Crear/Reemplazar 008: Shift+F8"
1752
1753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:87
1754 msgid "Created"
1755 msgstr "Creado"
1756
1757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:99
1758 msgid "Created By"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:72
1762 msgid "Created By:"
1763 msgstr "Creada por:"
1764
1765 #. ("{{note.creator().usrname()}}")
1766 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
1767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:129
1768 msgid "Created by %1"
1769 msgstr "Creado por %1"
1770
1771 #. ("{{note.create_date | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
1772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:18
1773 msgid "Created on %1"
1774 msgstr "Creado el 1%"
1775
1776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:9
1777 msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
1778 msgstr "Creado {{cubo().create_time() | fecha}}"
1779
1780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
1781 msgid "Creation Defaults"
1782 msgstr "Crear Predeterminados"
1783
1784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
1785 msgid "Credit Available:"
1786 msgstr "Crédito disponible:"
1787
1788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:26
1789 msgid "Credit Card"
1790 msgstr "Tarjeta de crédito"
1791
1792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:78
1793 msgid "Credit Card Payment"
1794 msgstr "Pago con Tajeta de Crédito"
1795
1796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:79
1797 msgid "Credit Payment"
1798 msgstr "Pago Con Crédito"
1799
1800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1801 msgid "Currency Types"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:25
1805 msgid "Current Copy"
1806 msgstr "Copia actual"
1807
1808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
1809 msgid "Current Copy Location"
1810 msgstr "Ubicación de la copia actual"
1811
1812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
1813 msgid "Current Shelf Lib"
1814 msgstr "Corriente Estante Lib"
1815
1816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1817 msgid "Custom Org Unit Trees"
1818 msgstr "Org encargo Unidad de árboles"
1819
1820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:355
1821 msgid "Damaged"
1822 msgstr "Dañado"
1823
1824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:224
1825 msgid "Data Type"
1826 msgstr "Tipo de Datos"
1827
1828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:78
1829 msgid "Database ID"
1830 msgstr "ID de la Base de Datos"
1831
1832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:85
1833 msgid "Database ID:"
1834 msgstr "ID de Base de Datos:"
1835
1836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:75
1837 msgid "Date"
1838 msgstr "Fecha"
1839
1840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:101
1841 msgid "Date Active"
1842 msgstr "Fecha Activo"
1843
1844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:84
1845 msgid "Date Created"
1846 msgstr "Fecha de Creación"
1847
1848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:101
1849 msgid "Date Last Edited"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:102
1853 msgid "Date Record Created"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:103
1857 msgid "Date Record Last Edited"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:53
1861 msgid "Date of Birth"
1862 msgstr "Fecha de Nacimiento"
1863
1864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:20
1865 msgid "Date:"
1866 msgstr "Fecha:"
1867
1868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:79
1869 msgid "Day Name"
1870 msgstr "Nombre del día"
1871
1872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:131
1873 msgid "Day Phone"
1874 msgstr "Teléfono durante el día"
1875
1876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:69
1877 msgid "Day of Month"
1878 msgstr "Día del Mes"
1879
1880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:68
1881 msgid "Day of Week"
1882 msgstr "Día de la Semana"
1883
1884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:70
1885 msgid "Day of Year"
1886 msgstr "Día del año"
1887
1888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:89
1889 msgid "Day(s)"
1890 msgstr "Día(s)"
1891
1892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1893 msgid "Default"
1894 msgstr "Predeterminado"
1895
1896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:277
1897 msgid "Default Filter Library"
1898 msgstr "Filtro de biblioteca predeterminado"
1899
1900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:658
1901 msgid "Default SMS Carrier"
1902 msgstr "Portador de SMS predeterminado"
1903
1904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:647
1905 msgid "Default SMS/Text Number"
1906 msgstr "Portador de SMS / Textear Número Predeterminado"
1907
1908 #. ("{{printerOptions.defaultPrintColor}}")
1909 #. ("{{printerOptions.defaultPaperSource}}")
1910 #. ("{{printerOptions.defaultPaper}}")
1911 #. ("{{printerOptions.defaultPageOrientation}}")
1912 #. ("{{printerOptions.defaultCollation}}")
1913 #. ("{{printerOptions.defaultPrintQuality}}")
1914 #. ("{{printerOptions.defaultPrintSides}}")
1915 #. ("{{printerOptions.defaultCopies}}")
1916 #. ("{{printerOptions.defaultMarginType}}")
1917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:240 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:263
1918 msgid "Default: %1"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:24
1922 msgid "Defaults"
1923 msgstr "Predeterminados"
1924
1925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:104
1926 msgid "Delete"
1927 msgstr "Eliminar"
1928
1929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:13
1930 msgid "Delete Bucket"
1931 msgstr "Eliminar Cubo"
1932
1933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:23
1934 msgid "Delete Items"
1935 msgstr "Borrar elementos"
1936
1937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:55
1938 msgid "Delete Note?"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:65
1942 msgid "Delete Org"
1943 msgstr "Borrar Org"
1944
1945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
1946 msgid "Delete Record"
1947 msgstr "Eliminar registro"
1948
1949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:23
1950 msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
1951 msgstr "Eliminar las copias de acuerdo al catalogo"
1952
1953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
1954 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
1955 msgstr "Eliminar las copias de acuerdo al catalogo"
1956
1957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:9
1958 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
1959 msgstr "Eliminar Cubo {{cubo().nombre()}}?"
1960
1961 #. ("{{deleteKey}}")
1962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
1963 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
1964 msgstr "Eliminar contenido de la clave \"%1\"?"
1965
1966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
1967 msgid "Delete field"
1968 msgstr "Eliminar campo"
1969
1970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:85
1971 msgid "Delete record {{id}}?"
1972 msgstr "Borrar registro {{id}}"
1973
1974 #. ("{{note_title}}", "{{create_date | date}}")
1975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:56
1976 msgid "Delete the note titled \\\"%1\\\" created on %2?"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
1980 msgid "Delete these records?"
1981 msgstr "¿Borrar estos registros?"
1982
1983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:18
1984 msgid "Deleted print label template"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:17
1988 msgid "Deleted volume/copy template"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:71
1992 msgid "Deleted?"
1993 msgstr "¿Borrado?"
1994
1995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:300 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:136
1996 msgid "Deposit Amount"
1997 msgstr "Cantidad De Depósito"
1998
1999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:263 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:121
2000 msgid "Deposit?"
2001 msgstr "¿Depositar?"
2002
2003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:16
2004 msgid "Description"
2005 msgstr "Descripción"
2006
2007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:18
2008 msgid "Description..."
2009 msgstr "Descripciòn..."
2010
2011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
2012 msgid "Desk"
2013 msgstr "Escritorio"
2014
2015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:10
2016 msgid "Destination"
2017 msgstr "Destinación"
2018
2019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:63
2020 msgid "Destination Library"
2021 msgstr "Biblioteca de destino"
2022
2023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:11
2024 msgid "Detail View"
2025 msgstr "Vista de Detalle"
2026
2027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:59
2028 msgid "Disable Sounds?"
2029 msgstr "Sonidos Disponibles"
2030
2031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:153
2032 msgid "Display Alert and Messages"
2033 msgstr "Alerta de pantalla y mensajes"
2034
2035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:132
2036 msgid "Display Fields"
2037 msgstr "Campos a mostrar"
2038
2039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:317
2040 msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
2041 msgstr "Visualización por defecto para la pestaña copias completadas"
2042
2043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
2044 msgid "Display defaults for Working Copy tab"
2045 msgstr "Visualización por defecto para la pestaña Copia de Trabajo"
2046
2047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2048 msgid "Distribution Formulas"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:68
2052 msgid "Do Not Print"
2053 msgstr "No Imprima"
2054
2055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:105
2056 msgid "Document ID"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:174
2060 msgid "Documentation"
2061 msgstr "Documentación"
2062
2063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:12
2064 msgid "Documentation URL"
2065 msgstr "URL documentación"
2066
2067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:35
2068 msgid "Does Not Equal Any"
2069 msgstr "Es distinto de"
2070
2071 #. ("{{family_name}}", "{{first_given_name}}", "{{org_name}}", "{{org_shortname}}")
2072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:64
2073 msgid ""
2074 "Does patron %1, %2 from %3 (%4) consent to having their personal information "
2075 "shared with your library?"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:154
2079 msgid "Done"
2080 msgstr "Hecho"
2081
2082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:181
2083 msgid "Download CSV"
2084 msgstr "Descargar CSV"
2085
2086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:87
2087 msgid "Drop trailing decimals"
2088 msgstr "Descartar decimales"
2089
2090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:93
2091 msgid "Due Date"
2092 msgstr "Fecha de vencimiento"
2093
2094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:2
2095 msgid "Duplicate Barcode"
2096 msgstr "Código de barras duplicado"
2097
2098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:96
2099 msgid "Duration Rule"
2100 msgstr "Regla de duración"
2101
2102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2103 msgid "EDI Accounts"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2107 msgid "EDI Messages"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:143
2111 msgid "Edit"
2112 msgstr "Editar"
2113
2114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:10
2115 msgid "Edit Bucket"
2116 msgstr "Editar Cubo"
2117
2118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:57
2119 msgid "Edit Due Date"
2120 msgstr "Editar fecha de vencimiento"
2121
2122 #. ("{{args.num_circs}}")
2123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
2124 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
2125 msgstr "Editar Fecha de vencimiento para %1 de artículos"
2126
2127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:25
2128 msgid "Edit Hold Dates"
2129 msgstr "Editar Fechas de Retención"
2130
2131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:39
2132 msgid "Edit Item Attributes"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
2136 msgid "Edit Lead Record"
2137 msgstr "Editar registro de entrega"
2138
2139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:5
2140 msgid "Edit MARC Order Record"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
2144 msgid "Edit New Authority"
2145 msgstr "Editar Nueva Autoridad"
2146
2147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:141
2148 msgid "Edit Note"
2149 msgstr "Editar nota"
2150
2151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:23
2152 msgid "Edit Notification Settings"
2153 msgstr "Editar configuración de notificación"
2154
2155 #. ("{{num_holds}}")
2156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
2157 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
2158 msgstr "Editar configuración de notificación de 1% Retención (s)"
2159
2160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
2161 msgid "Edit Overlay Record"
2162 msgstr "Modificar registro de superpocision"
2163
2164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:21
2165 msgid "Edit Pickup Library"
2166 msgstr "Editar Biblioteca recogida"
2167
2168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:44
2169 msgid "Edit Record"
2170 msgstr "Editar registro"
2171
2172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:151
2173 msgid "Edit Selected"
2174 msgstr "Editar Seleccionado"
2175
2176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17
2177 msgid "Edit Selected Copies"
2178 msgstr "Editar Copias Seleccionadas"
2179
2180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:293
2181 msgid "Edit Statistical Data"
2182 msgstr "Editar Datos Estadísticos"
2183
2184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:45
2185 msgid "Edit Volume/Copy Templates"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:13
2189 msgid "Edit Z39.50 Record"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
2193 msgid "Edit hold pickup library"
2194 msgstr "Editar biblioteca de recogida de retención"
2195
2196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:98
2197 msgid "Edit then Import"
2198 msgstr "Editar después importar"
2199
2200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:21
2201 msgid "Edit using full editor"
2202 msgstr "Editar usando el editor completo"
2203
2204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
2205 msgid "Edit volumes"
2206 msgstr "Editar volúmenes"
2207
2208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
2209 msgid "Edit volumes and copies"
2210 msgstr "Editar volúmenes y copias"
2211
2212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:93
2213 msgid "Edited"
2214 msgstr "Modificado"
2215
2216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:106
2217 msgid "Edited By"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:74
2221 msgid "Edited Patron"
2222 msgstr "Editado Patrón"
2223
2224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:127
2225 msgid "Edition"
2226 msgstr "Edición"
2227
2228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:66
2229 msgid "Edition:"
2230 msgstr "Edición:"
2231
2232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:81
2233 msgid "Effective Date"
2234 msgstr "Fecha Efectiva"
2235
2236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
2237 msgid "Effective Date:"
2238 msgstr "Fecha Efectiva:"
2239
2240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:634 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:67
2241 msgid "Email"
2242 msgstr "Correo electrónico"
2243
2244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
2245 msgid "Email Notify"
2246 msgstr "Notificar por email"
2247
2248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:161
2249 msgid "Email Receipt"
2250 msgstr "Recibo por correo electrónico"
2251
2252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
2253 msgid "Emailed checkout receipt"
2254 msgstr "Recibo de pago enviadas por correo electrónico"
2255
2256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:85
2257 msgid "Empty Volumes"
2258 msgstr "Volúmenes vacíos"
2259
2260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26
2261 msgid "Enable Hatch Printing."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
2265 msgid "Encoding"
2266 msgstr "Codificación"
2267
2268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:342 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
2269 msgid "End"
2270 msgstr "Finalizar"
2271
2272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:37
2273 msgid "End Date:"
2274 msgstr "Fecha de finalización:"
2275
2276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:21
2277 msgid "End Date: "
2278 msgstr "Fecha Final: "
2279
2280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
2281 msgid "Enter Due Date: "
2282 msgstr "Introduzca Fecha de vencimiento: "
2283
2284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:20
2285 msgid "Enter New Barcode for Item"
2286 msgstr "Introducir nuevo código de barras por artículo"
2287
2288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:14
2289 msgid "Enter Original Barcode for Item"
2290 msgstr "Introduzca código de barras original para el artículo"
2291
2292 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
2293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
2294 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
2295 msgstr "Introduzca las reivindicaciones fecha devuelta por artículos: 1%"
2296
2297 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
2298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
2299 msgid "Enter due date for items: %1"
2300 msgstr "Introduzca la fecha de vencimiento para los artículos: 1%"
2301
2302 #. ("{{ids}}")
2303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:45
2304 msgid "Enter new note for #%1:"
2305 msgstr "Introducir nueva nota para #%1:"
2306
2307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:23
2308 msgid "Enter tag label..."
2309 msgstr ""
2310
2311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
2312 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
2313 msgstr "Introduzca el numero de {{type.name()}} circulando"
2314
2315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46
2316 msgid "Enter the patron barcode"
2317 msgstr "Introduzca el código de patrón"
2318
2319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:96
2320 msgid "Equals"
2321 msgstr "Equivalente"
2322
2323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:34
2324 msgid "Equals Any"
2325 msgstr "Igual a cualquiera"
2326
2327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:72
2328 msgid "Error"
2329 msgstr "Error"
2330
2331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
2332 msgid "Error (-1)"
2333 msgstr "Error (-1)"
2334
2335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:135
2336 msgid "Evening Phone"
2337 msgstr "Teléfono Nocturno"
2338
2339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:72
2340 msgid "Evergreen Documentation"
2341 msgstr "Documentación de Evergreen"
2342
2343 #. (ctx.page_title)
2344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base.tt2:13
2345 msgid "Evergreen Staff %1"
2346 msgstr "Personal de Evergreen %1"
2347
2348 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
2349 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
2350 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
2351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:338 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:367 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:385 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:403
2352 msgid "Example: %1"
2353 msgstr "Ejemplo: %1"
2354
2355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
2356 msgid "Exceptions occurred during checkout."
2357 msgstr "Excepciones occurrieron durante la compra."
2358
2359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2360 msgid "Exchange Rates"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49
2364 msgid "Existing Copy Notes"
2365 msgstr "Notas de copias existentes"
2366
2367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
2368 msgid "Exit"
2369 msgstr "Salir"
2370
2371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:249
2372 msgid "Expand"
2373 msgstr "Expandir"
2374
2375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:100
2376 msgid "Expand Patron Summary Display"
2377 msgstr "Ampliar el Patrón Resumen de Visualización"
2378
2379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:25
2380 msgid "Expand Record Summary Display"
2381 msgstr "Expandir Resumen de registros de visualización"
2382
2383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:70
2384 msgid "Expire Date"
2385 msgstr "Fecha de caducidad"
2386
2387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:37
2388 msgid "Export"
2389 msgstr "Exportar"
2390
2391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:59
2392 msgid "Export Customized Templates"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
2396 msgid "Export Records"
2397 msgstr "Exportar registros"
2398
2399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:248
2400 msgid "Extended"
2401 msgstr "Extendido"
2402
2403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:23
2404 msgid "Failed to import any print template(s)"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
2408 msgid "Failure testing credentials"
2409 msgstr "La falta de pruebas de credenciales"
2410
2411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:134
2412 msgid "False"
2413 msgstr "Falso"
2414
2415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:96
2416 msgid "Family Name"
2417 msgstr "Apellidos"
2418
2419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:253
2420 msgid "Far Left"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:254
2424 msgid "Far Right"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:226
2428 msgid "Field Transform"
2429 msgstr "Transformar campo"
2430
2431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:139
2432 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
2433 msgstr "Campo no coincide con ninguno de la lista (separados por coma):"
2434
2435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:140
2436 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
2437 msgstr "Campo coincide con uno de la lista (separados por coma):"
2438
2439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:138
2440 msgid "Field value is between (comma separated):"
2441 msgstr "El valor del campo está entre (separados por comas):"
2442
2443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:137
2444 msgid "Field value is not between (comma separated):"
2445 msgstr "Valor de campo no está entre (separados por coma):"
2446
2447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:227
2448 msgid "Filter Value"
2449 msgstr "Valor de Filtro"
2450
2451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:422
2452 msgid "Filter by Library"
2453 msgstr "Filtrar por Biblioteca"
2454
2455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:181
2456 msgid "Filters"
2457 msgstr "Filtros"
2458
2459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:42
2460 msgid "Find Another Target"
2461 msgstr "Encuentra otro destino"
2462
2463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:366 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:243
2464 msgid "Fine Level"
2465 msgstr "Nivel Fino"
2466
2467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:91
2468 msgid "Fine Tally:"
2469 msgstr "Tally Fina:"
2470
2471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:75
2472 msgid "Fines Owed"
2473 msgstr "Multas Debidas"
2474
2475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:90
2476 msgid "Fines Stopped"
2477 msgstr "Multas Detenidas"
2478
2479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:109
2480 msgid "Fines Stopped Time"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
2484 msgid "Finish"
2485 msgstr "Finalizar"
2486
2487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:66
2488 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
2489 msgstr "Primeros 5 caracteres (para códigos postales de EEUU)"
2490
2491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:21
2492 msgid "First Name"
2493 msgstr "Primer nombre"
2494
2495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:58
2496 msgid "First Value"
2497 msgstr "Primer Valor"
2498
2499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:67
2500 msgid "First contiguous non-space string"
2501 msgstr "Primera cadena contigua sin espacios"
2502
2503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
2504 msgid "Flat Text Editor"
2505 msgstr "Editor de texto plano"
2506
2507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:393 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:302
2508 msgid "Floating"
2509 msgstr "Flotando"
2510
2511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2512 msgid "Floating Groups"
2513 msgstr "Grupos Flotantes"
2514
2515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:110
2516 msgid "Floating?"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:25
2520 msgid "Force Action?"
2521 msgstr "Acción a la fuerza?"
2522
2523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
2524 msgid "Force Copy Quality"
2525 msgstr "Fuerza de Calidad de Copia"
2526
2527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:25
2528 msgid "Force Hold"
2529 msgstr "Sostenga fuerza"
2530
2531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:37
2532 msgid "Force Printer Context"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
2536 msgid "Force this action?"
2537 msgstr "¿Forzar esta acción?"
2538
2539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:29
2540 msgid "Forgive"
2541 msgstr "Perdonar"
2542
2543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:81
2544 msgid "Forgive Payment"
2545 msgstr "Pago Perdonado"
2546
2547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
2548 msgid "Forgive fines?"
2549 msgstr "Perdonar multas?"
2550
2551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:115
2552 msgid "Formatted Call Numbers"
2553 msgstr ""
2554
2555 #. ("{{transit.source.shortname}}", "{{transit.dest.shortname}}", ('{{transit.source_send_time | date:' _ root.egDateAndTimeFormat _ '}}'), "{{transit.target_copy.barcode}}", "{{transit.target_copy.call_number.record.simple_record.title}}")
2556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:0
2557 msgid "From: %1 To: %2 <br> When: %3 <br> Barcode: %4 Title: %5"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:48
2561 msgid "Full Details"
2562 msgstr "Detalles completos"
2563
2564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2565 msgid "Fund Tags"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2569 msgid "Funding Sources"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2573 msgid "Funds"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:279
2577 msgid "General Search"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:201
2581 msgid "Generate Password"
2582 msgstr "Generar contraseña"
2583
2584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2585 msgid "Global Flags"
2586 msgstr "Banderas Globales"
2587
2588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:138
2589 msgid "Go To..."
2590 msgstr "Ir a..."
2591
2592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
2593 msgid "Go back"
2594 msgstr "Retroceder"
2595
2596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
2597 msgid "Go to imported record"
2598 msgstr "Ir a registro importado"
2599
2600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
2601 msgid "Go to record"
2602 msgstr "Ir a registre"
2603
2604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:349
2605 msgid "Good"
2606 msgstr "Bueno/a"
2607
2608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
2609 msgid "Good Condition"
2610 msgstr "Buena condición"
2611
2612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:30
2613 msgid "Goods"
2614 msgstr "Mercancías"
2615
2616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:82
2617 msgid "Goods Payment"
2618 msgstr "Pago Por Beneficios"
2619
2620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:99
2621 msgid "Greater than"
2622 msgstr "Mayor que"
2623
2624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:20
2625 msgid "Greater than or equal to"
2626 msgstr "Mayor o igual a"
2627
2628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
2629 msgid "Group"
2630 msgstr "Grupo"
2631
2632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:83
2633 msgid "Group Fines"
2634 msgstr "Multas de Grupo"
2635
2636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
2637 msgid "Group Member Details"
2638 msgstr "Detalles de miembros del grupo"
2639
2640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:372
2641 msgid "HTML"
2642 msgstr "HTML"
2643
2644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2645 msgid "Hard Due Date Changes"
2646 msgstr "Fecha cambios debido duros"
2647
2648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:502
2649 msgid "Hatch"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:25
2653 msgid "Hatch Administration"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:498
2657 msgid "Hatch Connection Status"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
2661 msgid "Hatch Printer Settings"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:6
2665 msgid "Hatch is Available"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:11
2669 msgid "Hatch is Not Installed In This Browser"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:59
2673 msgid ""
2674 "Hatch is not installed in this browser.  Printing must be configured via the "
2675 "native browser print configuration."
2676 msgstr ""
2677
2678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:23
2679 msgid ""
2680 "Hatch printing is not enabled on this browser.  The settings below will have "
2681 "no effect until Hatch printing is enabled."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
2685 msgid "Help"
2686 msgstr "Ayuda"
2687
2688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:171
2689 msgid "Hide All Columns"
2690 msgstr "Ocultar todas las columnas"
2691
2692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:11
2693 msgid "Hide Copy Attributes"
2694 msgstr "Ocultar Copia de atributos"
2695
2696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:3
2697 msgid "Hide Search Form"
2698 msgstr "Esconder formulario de búsqueda"
2699
2700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:7
2701 msgid "Hide Volume/Copy Details"
2702 msgstr "Ocultar Volumen / Copia de detalles"
2703
2704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:375
2705 msgid "High"
2706 msgstr "Alto(a)"
2707
2708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:14
2709 msgid "History"
2710 msgstr "Historia"
2711
2712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56
2713 msgid "Hold"
2714 msgstr "Mantener"
2715
2716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:22
2717 msgid "Hold Activate Date"
2718 msgstr "Mantenga Fecha de Activacion"
2719
2720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:2
2721 msgid "Hold Details"
2722 msgstr "Mantenga Detalles"
2723
2724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:50
2725 msgid "Hold Expire Date"
2726 msgstr "Mantenga Fecha de Vencimiento"
2727
2728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:75
2729 msgid "Hold Expire Time"
2730 msgstr "Retener Tiempo de Caducidad"
2731
2732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48
2733 msgid "Hold ID"
2734 msgstr "Identificador de la reserva"
2735
2736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2737 msgid "Hold Matchpoint Weights"
2738 msgstr "Mantenga el cargo punto de partido"
2739
2740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:111
2741 msgid "Hold Notes"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:26
2745 msgid "Hold Pull List"
2746 msgstr "Mantenga lista de puesta"
2747
2748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:83
2749 msgid "Hold Request"
2750 msgstr "Solicitud de Reserva"
2751
2752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:36
2753 msgid "Hold Request Date"
2754 msgstr "Fecha de solicitud de Retención"
2755
2756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:10
2757 msgid "Hold Shelf Delay"
2758 msgstr "Mantenga Estante de Retardo"
2759
2760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:27
2761 msgid "Hold Shelf List"
2762 msgstr "Mantenga la lista de estantería"
2763
2764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:23
2765 msgid "Hold Shelf Slip"
2766 msgstr "Mantenga Plataforma de Deslizamiento"
2767
2768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:5
2769 msgid "Hold Slip"
2770 msgstr "Nota Del Apartado"
2771
2772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:43
2773 msgid "Hold Transfer Destination set"
2774 msgstr "Mantenga Transferencia conjunto de destino"
2775
2776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:22
2777 msgid "Hold Transit Slip"
2778 msgstr "Mantenga Slip de Tránsito"
2779
2780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:12
2781 msgid "Hold Type"
2782 msgstr "Tipo de Retención"
2783
2784 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
2785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:45
2786 msgid "Hold for patron %1, %2 %3"
2787 msgstr "Mantenga la posición durante patrón %1, %2 %3"
2788
2789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:35
2790 msgid "Hold for patron {{patron.alias}}"
2791 msgstr "Mantenga la posición durante patron {{patron.alias}}"
2792
2793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:78
2794 msgid "Holdable"
2795 msgstr "Sostenible"
2796
2797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:297 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:270 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:166
2798 msgid "Holdable?"
2799 msgstr "¿Se puede apartar?"
2800
2801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:29
2802 msgid "Holdings"
2803 msgstr "Valores en cartera"
2804
2805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:112
2806 msgid "Holdings View"
2807 msgstr "Ver Asimientos"
2808
2809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:117
2810 msgid "Holds"
2811 msgstr "Asimiento"
2812
2813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:18
2814 msgid "Holds / Transit"
2815 msgstr "Asimientos/ Transito"
2816
2817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:112
2818 msgid "Holds Count"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:621
2822 msgid "Holds Notices"
2823 msgstr "Sostiene Avisos"
2824
2825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:3
2826 msgid "Holds Pull List"
2827 msgstr "Sosten Lista de"
2828
2829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:149
2830 msgid "Holds Shelf"
2831 msgstr "Estantería de apartados"
2832
2833 #. ("{{patron_stats().holds.ready}}")
2834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:6
2835 msgid "Holds available: %1"
2836 msgstr "Sostienes disponibles: 1%"
2837
2838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:24
2839 msgid "Holds for Bib Record"
2840 msgstr "Se mantiene para Bib Registro"
2841
2842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:25
2843 msgid "Holds for Patron"
2844 msgstr "Se mantiene para Patrón"
2845
2846 #. ("{{holds[0].title}}")
2847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:15
2848 msgid "Holds for record: %1"
2849 msgstr "Se cumple para registro: 1%"
2850
2851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:28
2852 msgid "Home"
2853 msgstr "Inicio"
2854
2855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:134
2856 msgid "Home Library"
2857 msgstr "Biblioteca Principal"
2858
2859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:7
2860 msgid "Home Library: "
2861 msgstr "Inicio Biblioteca: "
2862
2863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:78
2864 msgid "Hour"
2865 msgstr "Hora"
2866
2867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:74
2868 msgid "Hour of day"
2869 msgstr "Hora del día"
2870
2871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:26
2872 msgid "Hours of Operation"
2873 msgstr "Horas de Operación"
2874
2875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:30
2876 msgid "ID"
2877 msgstr "ID"
2878
2879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:143
2880 msgid "ID1"
2881 msgstr "ID1"
2882
2883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:147
2884 msgid "ID2"
2885 msgstr "ID2"
2886
2887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:24
2888 msgid "ISBN"
2889 msgstr "ISBN"
2890
2891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:26
2892 msgid "ISBN..."
2893 msgstr "ISBN..."
2894
2895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:71
2896 msgid "Identification"
2897 msgstr "Identificación"
2898
2899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:21
2900 msgid ""
2901 "If overridden, subsequent checkouts during this patron's \n"
2902 " session will auto-override this event"
2903 msgstr ""
2904 "Si se reemplaza, las cajas posteriores durante este patrón de \n"
2905 "  sesión de auto-anular este evento"
2906
2907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:15
2908 msgid "Ignore Pre-Cataloged Items"
2909 msgstr "Ignorar Artículos Pre-Catalogados"
2910
2911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:151
2912 msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
2913 msgstr "Ignorar Artículos Pre-catalogados"
2914
2915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:12
2916 msgid "Immediately"
2917 msgstr "Inmediatamente"
2918
2919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:96
2920 msgid "Import"
2921 msgstr "Importar"
2922
2923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2924 msgid "Import Match Sets"
2925 msgstr "Conjuntos de importación del partido"
2926
2927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:5
2928 msgid "Import Record"
2929 msgstr "Importar registro"
2930
2931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:239
2932 msgid "Import Record from Z39.50"
2933 msgstr "Importación Registro de Z39.50"
2934
2935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:22
2936 msgid "Imported one or more print template(s)"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
2940 msgid "Imported record"
2941 msgstr "Registro Importado"
2942
2943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:8
2944 msgid "In Transit"
2945 msgstr "En Tránsito"
2946
2947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:26
2948 msgid "In list"
2949 msgstr "En la lista"
2950
2951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:71
2952 msgid "In-House Use"
2953 msgstr "Uso Interno"
2954
2955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:28
2956 msgid "In-House Use List"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:135
2960 msgid "In-House Uses"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:143
2964 msgid "Include Inactive?"
2965 msgstr "Incluir Inactivo?"
2966
2967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:28
2968 msgid "Include Items?"
2969 msgstr "Incluir artículos?"
2970
2971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
2972 msgid "Info"
2973 msgstr "Información"
2974
2975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:45
2976 msgid "Initials"
2977 msgstr "Iniciales"
2978
2979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:159
2980 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
2981 msgstr "Insertar Fila: CTRL+Shift+Enter"
2982
2983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:5
2984 msgid "Insert field after"
2985 msgstr "Insertar campo después"
2986
2987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:6
2988 msgid "Insert field before"
2989 msgstr "Insertar campo antes"
2990
2991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:16
2992 msgid "Internet Resources"
2993 msgstr "Recursos de internet"
2994
2995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:336 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:363 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:399
2996 msgid "Invalidate"
2997 msgstr "Invalidar"
2998
2999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3000 msgid "Invoice Item Types"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3004 msgid "Invoice Payment Method"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:30
3008 msgid "Is NULL"
3009 msgstr "Es NULO"
3010
3011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:32
3012 msgid "Is NULL or Blank"
3013 msgstr "Es NULO ó Vacío"
3014
3015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:31
3016 msgid "Is not NULL"
3017 msgstr "No es NULO"
3018
3019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:33
3020 msgid "Is not NULL or Blank"
3021 msgstr "No es NULO o Vacío"
3022
3023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:55
3024 msgid "Item"
3025 msgstr "Artículo"
3026
3027 #. ("{{barcode}}")
3028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:12
3029 msgid "Item \"%1\" is marked as Claims Returned"
3030 msgstr "Elemento \"%1\" está marcado como reclamaciones de devolución"
3031
3032 #. ("{{alert.item_never_circed}}")
3033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:73
3034 msgid "Item %1 has never circulated."
3035 msgstr "De artículo 1% nunca ha circulado."
3036
3037 #. ("{{copy.barcode()}}", "{{copy.location().name()}}")
3038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:26
3039 msgid "Item %1 needs to be routed to %2"
3040 msgstr "Articulo% 1 tiene que ser encaminado al 2%"
3041
3042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:40
3043 msgid "Item Barcode"
3044 msgstr "Código de Barras del Artículo"
3045
3046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:29
3047 msgid "Item Barcode:"
3048 msgstr "Código de barras del artículo:"
3049
3050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:49
3051 msgid "Item Details"
3052 msgstr "Detalles del artículo"
3053
3054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:34
3055 msgid "Item Holds"
3056 msgstr "Sostiene De artículo"
3057
3058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:119
3059 msgid "Item Not Found"
3060 msgstr "Elemento no encontrado"
3061
3062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:35
3063 msgid "Item Search and Cataloging"
3064 msgstr "Tema de búsqueda y catalogación"
3065
3066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:48
3067 msgid "Item Status"
3068 msgstr "Estado del elemento"
3069
3070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:53
3071 msgid "Item Status (detail)"
3072 msgstr "Estado del artículo (detalle)"
3073
3074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:51
3075 msgid "Item Status (list)"
3076 msgstr "Estado del artículo (detalle)"
3077
3078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:46
3079 msgid "Item Status Display"
3080 msgstr "Pantalla de estado del artículo"
3081
3082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:45
3083 msgid "Item Summary"
3084 msgstr "Resumen de elementos"
3085
3086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:49
3087 msgid "Item Transfer Target set"
3088 msgstr "Conjunto de objetos de transferencia de destino"
3089
3090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
3091 msgid "Item Type"
3092 msgstr "Tipo de artículo"
3093
3094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:41
3095 msgid "Item as Damaged"
3096 msgstr "Artículo según lo dañado"
3097
3098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:43
3099 msgid "Item as Missing"
3100 msgstr "Artículo como Desaparecido"
3101
3102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:3
3103 msgid "Item has not circulated."
3104 msgstr "Articulo no ha circulado"
3105
3106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:90
3107 msgid "Item has not transited"
3108 msgstr "El artículo no ha transitado"
3109
3110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:3
3111 msgid "Item is not captured for a hold"
3112 msgstr "El artículo no es capturado por una retención"
3113
3114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:41
3115 msgid "Item(s) transfered"
3116 msgstr "Artículo(s) transferido"
3117
3118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:53
3119 msgid "Items"
3120 msgstr "Artículos"
3121
3122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:6
3123 msgid "Items Checked In"
3124 msgstr "Artículos Registrados"
3125
3126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:9
3127 msgid "Items Checked Out"
3128 msgstr "Ejemplares Prestados"
3129
3130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:89
3131 msgid "Items Out"
3132 msgstr "Artículos Prestados"
3133
3134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:43
3135 msgid "Items Overdue"
3136 msgstr "Articulos Vencidos"
3137
3138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:60
3139 msgid "Items to Previously Marked Library"
3140 msgstr "Los artículos a la biblioteca de marcado previamente"
3141
3142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:62
3143 msgid "Items to Previously Marked Volume"
3144 msgstr "Artículos al volumen previamente marcados"
3145
3146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:16
3147 msgid ""
3148 "Key expired, please close this window; it no longer remembers which items "
3149 "you are printing labels for."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:34
3153 msgid "Label"
3154 msgstr "Etiqueta"
3155
3156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:154
3157 msgid "Label Preview"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:88
3161 msgid "Label Template"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:57
3165 msgid "Last Activity"
3166 msgstr "Última actividad"
3167
3168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:19
3169 msgid "Last Answered on: "
3170 msgstr ""
3171
3172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:28
3173 msgid "Last Billing"
3174 msgstr "Ultima Facturación"
3175
3176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:19
3177 msgid "Last Billing Type"
3178 msgstr "Tipo De La Última Factura"
3179
3180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:88
3181 msgid "Last Edited By:"
3182 msgstr "Editado por última vez por:"
3183
3184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:102
3185 msgid "Last Edited On:"
3186 msgstr "Editado por última vez el:"
3187
3188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:16
3189 msgid "Last Name"
3190 msgstr "Apellido(s)"
3191
3192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:38
3193 msgid "Last Payment"
3194 msgstr "Último pago"
3195
3196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:52
3197 msgid "Last Renewed On"
3198 msgstr "Última renovacion en"
3199
3200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:61
3201 msgid "Last Updated"
3202 msgstr "Actualizado por ultima vez"
3203
3204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:59
3205 msgid "Last Value"
3206 msgstr "Último valor"
3207
3208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:59
3209 msgid "Last chance, are you sure you want to completely delete this account?"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:16
3213 msgid "Lead record"
3214 msgstr "Registro de cliente potencial"
3215
3216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:279 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:251
3217 msgid "Left"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:22
3221 msgid "Less than"
3222 msgstr "Menor que"
3223
3224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:24
3225 msgid "Less than or equal to"
3226 msgstr "Menor o igual a"
3227
3228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:51
3229 msgid "Library"
3230 msgstr "Librería"
3231
3232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:66
3233 msgid "Library as Volume Transfer Destination"
3234 msgstr "Biblioteca como transferencia de Volumen de Destino"
3235
3236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:14
3237 msgid "Library: "
3238 msgstr "Biblioteca: "
3239
3240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3241 msgid "Line Item Alerts"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3245 msgid "Line Item MARC Attribute Definitions"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:258
3249 msgid "Link Checker"
3250 msgstr "Comprobador de enlaces"
3251
3252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:21
3253 msgid "Link as Conjoined to Previously Marked Bib Record"
3254 msgstr "Enlace como en conjunción marcado previamente Bib Registro"
3255
3256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:23
3257 msgid "List View"
3258 msgstr "Ver como lista"
3259
3260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:7
3261 msgid "Load"
3262 msgstr "Cargar"
3263
3264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:19
3265 msgid "Load Bucket"
3266 msgstr "Carga del cubo"
3267
3268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:310
3269 msgid "Load Catalog Record IDs"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:317
3273 msgid "Load MARC Order Records"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:20
3277 msgid "Load Patron"
3278 msgstr "Cargar Patrón"
3279
3280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:16
3281 msgid "Load Shared Bucket"
3282 msgstr "Cargar Cubo Compartido"
3283
3284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:7
3285 msgid "Load Shared Bucket Bucket by ID"
3286 msgstr "Cargar compartida Cubo Cubo por ID"
3287
3288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:130
3289 msgid "Loading..."
3290 msgstr "Cargando…"
3291
3292 #. ("{{print_list_progress}}")
3293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:2
3294 msgid "Loading... %1"
3295 msgstr "Cargando… %1"
3296
3297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:236 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:228
3298 msgid "Loan Duration"
3299 msgstr "Duración Del Préstamo"
3300
3301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:417
3302 msgid "Local Administration"
3303 msgstr "Administración local"
3304
3305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:5
3306 msgid "Local Catalog"
3307 msgstr "Catálogo local"
3308
3309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:29
3310 msgid "Local Prefs"
3311 msgstr "Pref locales"
3312
3313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:99
3314 msgid "Location"
3315 msgstr "Ubicación"
3316
3317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:50
3318 msgid "Location:"
3319 msgstr "Localización:"
3320
3321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:491
3322 msgid "Log Out"
3323 msgstr "Cerrar sesión"
3324
3325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:48
3326 msgid "Login Failed"
3327 msgstr "Error al acceder"
3328
3329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:38
3330 msgid "Login Type:"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:69
3334 msgid "Long"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:99
3338 msgid "Long Overdue"
3339 msgstr "desde hace mucho tiempo"
3340
3341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:109
3342 msgid "Lost"
3343 msgstr "Perdido"
3344
3345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:373
3346 msgid "Low"
3347 msgstr "Baja"
3348
3349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:64
3350 msgid "Lower case"
3351 msgstr "Minúsculas"
3352
3353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:251
3354 msgid "MARC Batch Edit"
3355 msgstr "Edición MARC en lote"
3356
3357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:245
3358 msgid "MARC Batch Import/Export"
3359 msgstr "MARC Lotes de Importación/Exportación"
3360
3361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3362 msgid "MARC Coded Value Maps"
3363 msgstr "MARC Mapas de Valor Codificado"
3364
3365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:92
3366 msgid "MARC Edit"
3367 msgstr "MARC Editar"
3368
3369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:116
3370 msgid "MARC Expert"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:304
3374 msgid "MARC Federated Search"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3378 msgid "MARC Import Remove Fields"
3379 msgstr "MARC Importación Eliminar Campos"
3380
3381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_cat_pane.tt2:1
3382 msgid "MARC Record"
3383 msgstr "Registro MARC"
3384
3385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3386 msgid "MARC Record Attributes"
3387 msgstr "Atributos del registro MARC"
3388
3389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:25
3390 msgid "MARC Record Type"
3391 msgstr "MARC Tipo de Registro"
3392
3393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3394 msgid "MARC Search/Facet Class FTS Maps"
3395 msgstr "Mapas Buscar MARC / faceta Clase FTS"
3396
3397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3398 msgid "MARC Search/Facet Classes"
3399 msgstr "Las clases MARC Búsqueda/Faceta"
3400
3401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3402 msgid "MARC Search/Facet Field FTS Maps"
3403 msgstr "Buscar MARC/Faceta de campo Mapas FTS"
3404
3405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3406 msgid "MARC Search/Facet Fields"
3407 msgstr "Buscar MARC /Faceta campos"
3408
3409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3410 msgid "MARC Tag Tables"
3411 msgstr "MARC Tablas de variables"
3412
3413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:97
3414 msgid "MARC View"
3415 msgstr "Vista MARC"
3416
3417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:13
3418 msgid "MARC XML"
3419 msgstr "MARC XML"
3420
3421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:21
3422 msgid "MARC8"
3423 msgstr "MARC8"
3424
3425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:35
3426 msgid "Mail"
3427 msgstr "Correo"
3428
3429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:695
3430 msgid "Mailing"
3431 msgstr "Envío de correo"
3432
3433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:21
3434 msgid "Main Settings"
3435 msgstr "Configuración principal"
3436
3437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:14
3438 msgid "Make Items Bookable"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:268
3442 msgid "Make column narrower"
3443 msgstr "Hacer la columna angosta"
3444
3445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:262
3446 msgid "Make column wider"
3447 msgstr "Hacer la columna más amplia"
3448
3449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:265
3450 msgid "Manage Authorities"
3451 msgstr "Manejo de Autoridades"
3452
3453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:5
3454 msgid "Manage Copy Tags"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:5
3458 msgid "Manage authority record links"
3459 msgstr "Administración de vínculos de registros de autoridad"
3460
3461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:42
3462 msgid "Manual Floating Active"
3463 msgstr "Manual Flotante Activo"
3464
3465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:275
3466 msgid "Manual Margins"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:117
3470 msgid ""
3471 "Manual adjustments may be made here. These do not get saved with templates."
3472 msgstr ""
3473
3474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:11
3475 msgid "Maps"
3476 msgstr "Mapas"
3477
3478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:42
3479 msgid "Mark"
3480 msgstr "Marcar"
3481
3482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:64
3483 msgid "Mark As Default"
3484 msgstr "Marcar como predeterminado"
3485
3486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:63
3487 msgid "Mark Claims Never Checked Out"
3488 msgstr "Marcar afirmaciones nunca Prestados"
3489
3490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:61
3491 msgid "Mark Claims Returned"
3492 msgstr "Marcar reclamaciones devueltos"
3493
3494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:37
3495 msgid "Mark Item Damaged"
3496 msgstr "Marcar elemento como dañado"
3497
3498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:39
3499 msgid "Mark Item Missing"
3500 msgstr "Marcar elemento como faltante"
3501
3502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:5
3503 msgid "Mark Item(s) Claims Returned"
3504 msgstr "Marcar Artículo(s) Las solicitudes devueltos"
3505
3506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:62
3507 msgid "Mark Items Damaged"
3508 msgstr "Marcar los artículos dañados"
3509
3510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:115
3511 msgid "Mark Local Result As Overlay Target"
3512 msgstr "Marcar resultado local como superposición de destino"
3513
3514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:59
3515 msgid "Mark Lost (By Patron)"
3516 msgstr "Marca Perdida (por el patrón)"
3517
3518 #. ("{{barcodes.toString()}}")
3519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:37
3520 msgid "Mark Never Checked Out: %1"
3521 msgstr "Marca Nunca Prestado: 1%"
3522
3523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:24
3524 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
3525 msgstr "Marcar como Título espera Transferir Destino"
3526
3527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:31
3528 msgid "Mark for:"
3529 msgstr "Marcar para:"
3530
3531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:13
3532 msgid "Mark item as missing pieces?"
3533 msgstr "Marca artículo como piezas que faltan?"
3534
3535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:28
3536 msgid "Mark {{num_items}} items as DAMAGED?"
3537 msgstr "Marcar {{num_items}} artículos como DAÑADO?"
3538
3539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:29
3540 msgid "Mark {{num_items}} items as MISSING?"
3541 msgstr "Marcar {{num_items}} artículos como DESAPARECIDO?"
3542
3543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:63
3544 msgid "Max"
3545 msgstr "Máximo"
3546
3547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:124
3548 msgid "Max Fine Rule"
3549 msgstr "Max Regla Fina"
3550
3551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:29
3552 msgid "Merge"
3553 msgstr "Unir"
3554
3555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:14
3556 msgid "Merge Patrons"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:25
3560 msgid "Merge Selected Records"
3561 msgstr "Combinar registros seleccionados"
3562
3563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:5
3564 msgid "Merge patrons?"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:5
3568 msgid "Merge records?"
3569 msgstr "Combinar registros?"
3570
3571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:52
3572 msgid "Message"
3573 msgstr "Mensaje"
3574
3575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:168
3576 msgid "Message Center"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:140
3580 msgid "Messages"
3581 msgstr "Mensajes"
3582
3583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:26
3584 msgid "Middle Name"
3585 msgstr "Segundo Nombre"
3586
3587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:62
3588 msgid "Min"
3589 msgstr "Mín"
3590
3591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:92
3592 msgid "Miscellaneous"
3593 msgstr "Miscelánea"
3594
3595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:3
3596 msgid "Missing Barcode"
3597 msgstr "Falta código de barras"
3598
3599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:4
3600 msgid "Missing Call Number"
3601 msgstr "Faltando Numero de Llamadas"
3602
3603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:12
3604 msgid "Mixed material"
3605 msgstr "Material mixto"
3606
3607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:9
3608 msgid "Modify"
3609 msgstr "Modificar"
3610
3611 #. ("{{num_holds}}")
3612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:6
3613 msgid "Modify Dates for %1 Hold(s)"
3614 msgstr "Modificar Fechas para 1% de retención(s)"
3615
3616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:14
3617 msgid "Modify Penalty / Message"
3618 msgstr "Modificar Pena / Mensaje"
3619
3620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:107
3621 msgid "Monograph Parts"
3622 msgstr "Piezas monografía"
3623
3624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:80
3625 msgid "Month Name"
3626 msgstr "Nombre del mes"
3627
3628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:72
3629 msgid "Month of Year"
3630 msgstr "Mes del año"
3631
3632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:90
3633 msgid "Month(s)"
3634 msgstr "Mes(es)"
3635
3636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:82
3637 msgid "Months ago"
3638 msgstr "Hace meses"
3639
3640 #. ("{{recordNotFound}}")
3641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:25
3642 msgid "More than one Bib Record found with TCN: %1"
3643 msgstr "Más de un Bib Registro encontró con TCN: 1%"
3644
3645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:105
3646 msgid "Most Recent Circ Group"
3647 msgstr "Más recientes Grupo de Circ"
3648
3649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:97
3650 msgid "Most Recent Transit"
3651 msgstr "La Mayoría de Tránsito Recientes"
3652
3653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:37
3654 msgid "Most Recently Affected Patrons"
3655 msgstr "Clientes más recientemente afectados"
3656
3657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:8
3658 msgid "Most Recently Logged Staff Actions"
3659 msgstr "Acciones de personal registrado más recientemente"
3660
3661 #. ("{{num_holds}}")
3662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:17
3663 msgid ""
3664 "Move %1 Hold(s) to the front of the holds queue above other holds that are "
3665 "not likewise flagged as Top of Queue?"
3666 msgstr ""
3667 "Mover % 1 Retención(s) al frente de las bodegas de cola por encima de otra "
3668 "sostiene que no se encuentra en posición asimismo como Principio de la cola?"
3669
3670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:19
3671 msgid "Move Another Patron To This Group"
3672 msgstr "Mover otro patrón a este grupo"
3673
3674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:161
3675 msgid "Move Field Down"
3676 msgstr "Mover Campo Abajo"
3677
3678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:156
3679 msgid "Move Field Up"
3680 msgstr "Mover Campo Arriba"
3681
3682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:28
3683 msgid "Move Selected Patrons to Another Patron's Group"
3684 msgstr "Mover Patrones Seleccionadss para otro Grupo de Patrones"
3685
3686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:25
3687 msgid "Move User"
3688 msgstr "Mover Usuario"
3689
3690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:286
3691 msgid "Move column far left"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:292
3695 msgid "Move column far right"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:274
3699 msgid "Move column left"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:280
3703 msgid "Move column right"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:9
3707 msgid "Move selected users to the following user's group?"
3708 msgstr "Mover usuarios seleccionados al grupo de usuarios siguiente?"
3709
3710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:6
3711 msgid "Move user into this group?"
3712 msgstr "Mover el usuario en este grupo?"
3713
3714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:14
3715 msgid "Musical scores"
3716 msgstr "Partituras musicales"
3717
3718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:286
3719 msgid "My Selection Lists"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:60
3723 msgid ""
3724 "NOTE: A server-side \"autogen\" process is needed to complete updates, "
3725 "additions, and deletions to the Org Hierarchy."
3726 msgstr ""
3727 "NOTA: Se necesita un proceso de servidor \"autogen\" para completar las "
3728 "actualizaciones, adiciones y supresiones a la Jerarquía Org."
3729
3730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:69
3731 msgid ""
3732 "NOTE: In practice, once an org unit has been used or assigned to items, "
3733 "patrons, etc. deletion becomes non-trivial and will require DBA intervention."
3734 msgstr ""
3735 "NOTA: En la práctica, una vez que una unidad organizativa se ha utilizado o "
3736 "asignado a los elementos, clientes, etc. eliminación se convierte en no "
3737 "trivial y requiere la intervención del DBA."
3738
3739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:80
3740 msgid ""
3741 "NOTE: The new org unit will not exist in the database until Update Org is "
3742 "applied."
3743 msgstr ""
3744 "NOTA: La nueva unidad organizativa no existirá en la base de datos hasta que "
3745 "se aplique la actualización Org."
3746
3747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:222
3748 msgid "Name"
3749 msgstr "Nombre"
3750
3751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:23
3752 msgid "Name For New Bucket"
3753 msgstr "Nombre para nuevo cubo"
3754
3755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:9
3756 msgid "Name of existing bucket"
3757 msgstr "Nombre del cubo existente"
3758
3759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:13
3760 msgid "Name..."
3761 msgstr "Nombre..."
3762
3763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:21
3764 msgid "Needed for Hold"
3765 msgstr "Necesario para la Retención"
3766
3767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:22
3768 msgid "Needs Transiting"
3769 msgstr "Necesidades de Tránsito"
3770
3771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:47
3772 msgid "Net Access"
3773 msgstr "Acceso a la Red"
3774
3775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:843
3776 msgid "New Address"
3777 msgstr "Nueva dirección"
3778
3779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:51
3780 msgid "New Balance:"
3781 msgstr "Nuevo Equilibrio:"
3782
3783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:23
3784 msgid "New Barcode..."
3785 msgstr "Nuevo código de barras..."
3786
3787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:292
3788 msgid "New Brief Record"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:7
3792 msgid "New Bucket"
3793 msgstr "Nuevo Cubo"
3794
3795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:77
3796 msgid "New Child"
3797 msgstr "Nuevo hijo"
3798
3799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:5
3800 msgid "New Copy Note"
3801 msgstr "Nueva Copia Nota"
3802
3803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:72
3804 msgid "New Note"
3805 msgstr "Nota nueva"
3806
3807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:43
3808 msgid "New Record"
3809 msgstr "Nuevo registro"
3810
3811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:52
3812 msgid "Next"
3813 msgstr "Siguiente"
3814
3815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:83
3816 msgid "Next Page"
3817 msgstr "Siguiente página"
3818
3819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:286 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:316
3820 msgid "No"
3821 msgstr "No"
3822
3823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:21
3824 msgid "No Bucket Selected"
3825 msgstr "Sin Cubo Seleccionada"
3826
3827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:308
3828 msgid "No Items To Display"
3829 msgstr "No hay artículos para mostrar"
3830
3831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:3
3832 msgid "No Previous Circ Group"
3833 msgstr "Sin Previo Grupo Circ"
3834
3835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:83
3836 msgid "No Printer Selected"
3837 msgstr "Ninguna Impresora Seleccionada"
3838
3839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:80
3840 msgid "No Printers Found"
3841 msgstr "No se han encontrado impresoras"
3842
3843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:160
3844 msgid "No Receipt"
3845 msgstr "Sin recibo"
3846
3847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:99
3848 msgid "No Recent Circ Group"
3849 msgstr "Ningún Reciente Grupo Circ"
3850
3851 #. ("{{barcode}}")
3852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:17
3853 msgid "No circulation found for item with barcode %1.  Item not modified."
3854 msgstr ""
3855 "Ningúna circulación encontrada para el artículo con código de barras 1%. "
3856 "Artículo no modificado."
3857
3858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:3
3859 msgid "No patrons recently accessed."
3860 msgstr "Ningúno de los clientes se ha accedido recientemente."
3861
3862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:26
3863 msgid "No record is marked as a hold transfer target!"
3864 msgstr "Ningún registro se marca como objetivo la transferencia de espera!"
3865
3866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:79
3867 msgid "No record marked for overlay."
3868 msgstr "Ningun registro marcado por sobrepuesta."
3869
3870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:56
3871 msgid "No user found with the requested username / barcode"
3872 msgstr ""
3873 "Ningún usuario encontrado con el nombre de usuario / código de barras "
3874 "solicitado"
3875
3876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:10
3877 msgid "No users selected for move."
3878 msgstr "Ningún usuario seleccionado para el movimiento."
3879
3880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:119
3881 msgid "Non-Aggregate"
3882 msgstr "No Agregados"
3883
3884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:113
3885 msgid "Non-Cataloged"
3886 msgstr "No catalogado"
3887
3888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:19
3889 msgid "Non-Cataloged Circulations"
3890 msgstr "Circulaciones No Catalogados"
3891
3892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:47
3893 msgid "None"
3894 msgstr "Ninguno/a"
3895
3896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:247 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:374
3897 msgid "Normal"
3898 msgstr "Normal"
3899
3900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:34
3901 msgid "Normal Checkin then Checkout"
3902 msgstr "Entrego Normal después Préstamo"
3903
3904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:23
3905 msgid "Not Cataloged"
3906 msgstr "No Fue Catalogado"
3907
3908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:29
3909 msgid "Not between"
3910 msgstr "No esté entre"
3911
3912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:27
3913 msgid "Not in list"
3914 msgstr "No está en la lista"
3915
3916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:13
3917 msgid "Note"
3918 msgstr "Nota"
3919
3920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:37
3921 msgid "Note Body"
3922 msgstr "Contenido de la nota"
3923
3924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:41
3925 msgid "Note Body..."
3926 msgstr "Nota del cuerpo..."
3927
3928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:36
3929 msgid "Note..."
3930 msgstr "Nota..."
3931
3932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:24
3933 msgid "Note:"
3934 msgstr "Nota:"
3935
3936 #. ("{{payment_note}}")
3937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:56
3938 msgid "Note: %1"
3939 msgstr "Nota: %1"
3940
3941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:58
3942 msgid "Notes"
3943 msgstr "Notas"
3944
3945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:10
3946 msgid "Notification Method"
3947 msgstr "Método de notificación"
3948
3949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:14
3950 msgid "Notification Method..."
3951 msgstr "Método de notificación..."
3952
3953 #. ("{{patron.email}}")
3954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:52
3955 msgid "Notify by email: %1"
3956 msgstr "Notificar por correo electrónico: 1%"
3957
3958 #. ("{{hold.phone_notify}}")
3959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:50
3960 msgid "Notify by phone: %1"
3961 msgstr "Notificar por teléfono: 1%"
3962
3963 #. ("{{hold.sms_notify}}")
3964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:51
3965 msgid "Notify by text: %1"
3966 msgstr "Notificar por el texto: 1%"
3967
3968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:52
3969 msgid "Nullability"
3970 msgstr "Nulabilidad"
3971
3972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:233
3973 msgid "Number of Copies"
3974 msgstr ""
3975
3976 #. ("{{dialog.num_circs}}")
3977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
3978 msgid "Number of circulations selected: %1"
3979 msgstr "Número de circulaciones seleccionados: 1%"
3980
3981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:40
3982 msgid "Number of items: "
3983 msgstr "Número de artículos: "
3984
3985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:115
3986 msgid "Numeric"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:14
3990 msgid "OK"
3991 msgstr "OK"
3992
3993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:20
3994 msgid "OK/Continue"
3995 msgstr "OK /Continuar"
3996
3997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:56
3998 msgid "OPAC"
3999 msgstr "OPAC"
4000
4001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:87
4002 msgid "OPAC View"
4003 msgstr "Ver OPAC"
4004
4005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:82
4006 msgid "OPAC Visible"
4007 msgstr "OPAC Visible"
4008
4009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:147
4010 msgid "OPAC Visible?"
4011 msgstr "¿OPAC Visible?"
4012
4013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:64
4014 msgid "OR"
4015 msgstr "O"
4016
4017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:38
4018 msgid "OU Type"
4019 msgstr "Tipo de OU"
4020
4021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:36
4022 msgid "Offline"
4023 msgstr "Desconectada"
4024
4025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:21
4026 msgid "On or After (Date/Time)"
4027 msgstr "En o Después (Fecha/Hora)"
4028
4029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:25
4030 msgid "On or Before (Date/Time)"
4031 msgstr "En o Antes (Fecha/Hora)"
4032
4033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:17
4034 msgid "One or more items could not be deleted. Override?"
4035 msgstr "Uno o mas de los articulos no pudo ser borrado. Anular?"
4036
4037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:31
4038 msgid "One or more items could not be transferred. Override?"
4039 msgstr "Uno o mas de los articulos no pudo ser transferido. Anular?"
4040
4041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:7
4042 msgid "Open Circulation"
4043 msgstr "La circulación abierta"
4044
4045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:5
4046 msgid "Open Hold Requests"
4047 msgstr "Manten Abierta Peticiones"
4048
4049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:342
4050 msgid "Open Invoices"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:2
4054 msgid "Open in New Window"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:225
4058 msgid "Operator"
4059 msgstr "Operador"
4060
4061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:88
4062 msgid "Operator Change"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:87
4066 msgid "Operator Change Failed"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:86
4070 msgid "Operator Change Succeeded"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:14
4074 msgid "Org Unit Deleted"
4075 msgstr "Org Unidad Suprimido"
4076
4077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:15
4078 msgid "Org Unit Not Deleted"
4079 msgstr "Unidad Org No Eliminados"
4080
4081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:13
4082 msgid "Org Unit Not Updated"
4083 msgstr "Unidad Org No Actualizado"
4084
4085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4086 msgid "Org Unit Proximity Adjustments"
4087 msgstr "Ajustes Org Unidad de Proximidad"
4088
4089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4090 msgid "Org Unit Setting Types"
4091 msgstr "Unidad Org Configuración de los tipos"
4092
4093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:12
4094 msgid "Org Unit Updated"
4095 msgstr "Unidad Org Actualizado"
4096
4097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4098 msgid "Organization Types"
4099 msgstr "Tipos de organización"
4100
4101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:3
4102 msgid "Organizational Unit"
4103 msgstr "Unidad organizativa"
4104
4105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4106 msgid "Organizational Units"
4107 msgstr "Unidades de organización"
4108
4109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:17
4110 msgid "Original Balance:"
4111 msgstr "Balance Original:"
4112
4113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:17
4114 msgid "Original Barcode..."
4115 msgstr "Código de barras original ..."
4116
4117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:147
4118 msgid "Other"
4119 msgstr "Otro"
4120
4121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:65
4122 msgid "Other Actions:"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:139
4126 msgid "Other Phone"
4127 msgstr "Otro Teléfono"
4128
4129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:14
4130 msgid "Other/Special Circulations"
4131 msgstr "Otras/ circulaciones especiales"
4132
4133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:41
4134 msgid "Output"
4135 msgstr "Salida"
4136
4137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:50
4138 msgid "Output Folders"
4139 msgstr "Carpetas de salida"
4140
4141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:94
4142 msgid "Overdue"
4143 msgstr "Atrasado"
4144
4145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:32
4146 msgid "Overlay"
4147 msgstr "Sobreponer"
4148
4149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:42
4150 msgid "Overlay Target"
4151 msgstr "Superposición de Destino"
4152
4153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:5
4154 msgid "Overlay record?"
4155 msgstr "Registro de superposición?"
4156
4157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:25
4158 msgid "Owed for Selected:"
4159 msgstr "Adeudado por seleccionada:"
4160
4161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:117
4162 msgid "Owned By"
4163 msgstr ""
4164
4165 #. ("{{addr._linked_owner}}")
4166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:689
4167 msgid "Owned by %1"
4168 msgstr "Propiedad de 1%"
4169
4170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:35
4171 msgid "Owner"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:88
4175 msgid "Owning Library"
4176 msgstr "Biblioteca Dueña"
4177
4178 #. ("{{page()}}")
4179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:126
4180 msgid "Page %1"
4181 msgstr "Página %1"
4182
4183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:161
4184 msgid "Page Orientation"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:324
4188 msgid "Page Range"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:316
4192 msgid "Page Ranges"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
4196 msgid "Paid for Selected:"
4197 msgstr "Pagado por seleccionado:"
4198
4199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:125
4200 msgid "Paper Source"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:143
4204 msgid "Paper Type"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:8
4208 msgid "Papers or Articles"
4209 msgstr "Papeles o articulos"
4210
4211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:11
4212 msgid "Parent"
4213 msgstr "Padre"
4214
4215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
4216 msgid "Parent nullable"
4217 msgstr "Nullible Padres"
4218
4219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:54
4220 msgid "Part"
4221 msgstr "Parte"
4222
4223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:105
4224 msgid "Parts"
4225 msgstr "Partes"
4226
4227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:25
4228 msgid "Password"
4229 msgstr "Contraseña"
4230
4231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:28
4232 msgid "Password:"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:26
4236 msgid "Patron"
4237 msgstr "Usuario"
4238
4239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:31
4240 msgid "Patron Address"
4241 msgstr "Patrón Dirección"
4242
4243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:19
4244 msgid "Patron Alert Message"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:24
4248 msgid "Patron Alias"
4249 msgstr "Alias Patron"
4250
4251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:22
4252 msgid "Patron Barcode"
4253 msgstr "Código de barras del Patrón"
4254
4255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:48
4256 msgid "Patron Barcode:"
4257 msgstr "Patrón de código de barras:"
4258
4259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:5
4260 msgid "Patron Barcodes"
4261 msgstr "Los códigos de barras patrón"
4262
4263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:90
4264 msgid "Patron Created"
4265 msgstr "Patrón Creado"
4266
4267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:27
4268 msgid "Patron Credit"
4269 msgstr "Patrón de Crédito"
4270
4271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:20
4272 msgid "Patron Edit"
4273 msgstr "Editar patrón"
4274
4275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:23
4276 msgid "Patron Last"
4277 msgstr "Último Patron"
4278
4279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:32
4280 msgid "Patron Note"
4281 msgstr "Nota de Patrono"
4282
4283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:1
4284 msgid "Patron Registration"
4285 msgstr "Registro de patrón"
4286
4287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:298
4288 msgid "Patron Requests"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:219
4292 msgid "Patron Search"
4293 msgstr "Patrón de búsqueda"
4294
4295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:6
4296 msgid "Patron Search Results"
4297 msgstr "Patrono Resultados de búsqueda"
4298
4299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:84
4300 msgid "Patron Visible"
4301 msgstr "Patron Visible"
4302
4303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:10
4304 msgid "Patron Visible?"
4305 msgstr "Patrón visible?"
4306
4307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:30
4308 msgid "Patron account has invalid addresses."
4309 msgstr "Cuenta de usuario tiene direcciones no válidas."
4310
4311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:18
4312 msgid "Patron account is BARRED"
4313 msgstr "Cuenta Patrono está impedida"
4314
4315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:10
4316 msgid "Patron account is EXPIRED."
4317 msgstr "Patrón cuenta ha EXPIRADO."
4318
4319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:22
4320 msgid "Patron account is INACTIVE"
4321 msgstr "Patrono cuenta está inactiva"
4322
4323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:26
4324 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
4325 msgstr "Patrón cuenta recuperada con una tarjeta INACTIVO."
4326
4327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:14
4328 msgid "Patron account will expire soon.  Please renew."
4329 msgstr "Patrón cuenta expirará pronto. Gracias por renovar."
4330
4331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59
4332 msgid "Patron alias"
4333 msgstr "Alias Patrono"
4334
4335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:35
4336 msgid "Patron exceeds claims returned count.  Force this action?"
4337 msgstr ""
4338 "Patrono supera reivindicaciones recuento devueltos. Forzar esta acción?"
4339
4340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:65
4341 msgid ""
4342 "Patron record was modified by another user while you were editing it. Your "
4343 "changes were not saved; please reapply them."
4344 msgstr ""
4345
4346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:40
4347 msgid "Patron search by name, address, etc."
4348 msgstr "Patrono de búsqueda por nombre, dirección, etc."
4349
4350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:45
4351 msgid "Pay Bill"
4352 msgstr "Pagar factura"
4353
4354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:39
4355 msgid "Payment Applied:"
4356 msgstr "Aplicación del pago:"
4357
4358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:14
4359 msgid "Payment ID"
4360 msgstr "Identificación Del Pago"
4361
4362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:21
4363 msgid "Payment Method:"
4364 msgstr "Método de pago:"
4365
4366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:73
4367 msgid "Payment Received"
4368 msgstr "Pago recibido"
4369
4370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:35
4371 msgid "Payment Received:"
4372 msgstr "Pago Recibido:"
4373
4374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:15
4375 msgid "Payment Time"
4376 msgstr "Tiempo de pago"
4377
4378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:48
4379 msgid "Payment Type"
4380 msgstr "Tipo de Pago"
4381
4382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:133
4383 msgid "Payments"
4384 msgstr "Pagos"
4385
4386 #. ("{{max_amount}}")
4387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:54
4388 msgid "Payments over $%1 are denied by policy."
4389 msgstr "Pagos de más de $%1 sonnegados por política."
4390
4391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:11
4392 msgid "Peer Type:"
4393 msgstr "Tipo de pares:"
4394
4395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:52
4396 msgid "Penalties"
4397 msgstr "Penalizaciones"
4398
4399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:29
4400 msgid "Penalty Type"
4401 msgstr "Tipo de penalización"
4402
4403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:33
4404 msgid "Pending Change:"
4405 msgstr "Espera de Cambio:"
4406
4407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:41
4408 msgid "Pending Copies"
4409 msgstr "Copias pendientes"
4410
4411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/pending.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:128
4412 msgid "Pending Patrons"
4413 msgstr "Los clientes pendientes"
4414
4415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:27
4416 msgid "Pending Payment:"
4417 msgstr "Pago pendiente:"
4418
4419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:46
4420 msgid "Pending Records"
4421 msgstr "Registros pendientes"
4422
4423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:21
4424 msgid "Permanently delete selected copies and/or volumes from catalog?"
4425 msgstr ""
4426 "Eliminar permanentemente copias y / o volúmenes de acuerdo al catalogo?"
4427
4428 #. ("{{permission}}")
4429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:22
4430 msgid "Permission Denied : %1"
4431 msgstr "Permiso denegado: 1%"
4432
4433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4434 msgid "Permission Groups"
4435 msgstr "Grupo de Permisos"
4436
4437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:91
4438 msgid "Permission Override Login Failed"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:90
4442 msgid "Permission Override Login Succeeded"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4446 msgid "Permissions"
4447 msgstr "Permisos:"
4448
4449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:45
4450 msgid "Persistent"
4451 msgstr ""
4452
4453 #. ("{{note.usr.family_name}}", "{{note.usr.first_given_name}}", "{{note.usr.second_given_name}}", "{{note.usr.card.barcode}}")
4454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:11
4455 msgid "Pertaining to %1, %2 %3 : %4"
4456 msgstr "Referente a %1, %2 %3: %4"
4457
4458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:628 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:82
4459 msgid "Phone"
4460 msgstr "Teléfono"
4461
4462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:35
4463 msgid "Phone #"
4464 msgstr "Teléfono #"
4465
4466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:42
4467 msgid "Phone Notify"
4468 msgstr "Notificar por teléfono"
4469
4470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:700
4471 msgid "Physical"
4472 msgstr "Física"
4473
4474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:5
4475 msgid "Physical Characteristics Wizard"
4476 msgstr "Asistente de Características Físicas"
4477
4478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:380
4479 msgid "Pick Up Reservations"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
4483 msgid "Pickup Lib"
4484 msgstr "Recoger Lib"
4485
4486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:64
4487 msgid "Pickup Library"
4488 msgstr "Biblioteca de Recolección"
4489
4490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:122
4491 msgid "Pickup Library (Shortname)"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:9
4495 msgid "Place Hold"
4496 msgstr "Crear Apartado"
4497
4498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:368
4499 msgid "Plain Text"
4500 msgstr "Texto plano"
4501
4502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:38
4503 msgid "Please annotate this payment"
4504 msgstr "Por favor, anote este pago"
4505
4506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:53
4507 msgid "Please change the report name"
4508 msgstr "Por favor, cambie el nombre del informe"
4509
4510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:52
4511 msgid "Please enter a report name"
4512 msgstr "Por favor ingrese un nombre de informe"
4513
4514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:16
4515 msgid "Please enter valid values for all required fields."
4516 msgstr ""
4517 "Por favor, introduzca los valores válidos para todos los campos requeridos."
4518
4519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:51
4520 msgid "Please provide a report folder"
4521 msgstr "Por favor provea una carpeta de informe"
4522
4523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:55
4524 msgid "Please provide an output folder"
4525 msgstr "Por favor provea una carpeta de salida"
4526
4527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:10
4528 msgid "Please register a workstation."
4529 msgstr ""
4530
4531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:33
4532 msgid "Please select a lead record from the right..."
4533 msgstr ""
4534 "Por favor, seleccione un registro de cliente potencial desde la derecha ..."
4535
4536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:43
4537 msgid "Please select an item from the list"
4538 msgstr "Por favor seleccione un elemento de la lista"
4539
4540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:106
4541 msgid "Post Code"
4542 msgstr "Código Postal"
4543
4544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:78
4545 msgid "Post-Clear"
4546 msgstr "Después De Ser Clarificado"
4547
4548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:73
4549 msgid "Potential Copies"
4550 msgstr "Copias Potenciales"
4551
4552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:39
4553 msgid "Precat Checkout"
4554 msgstr "Precat Pedido"
4555
4556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:46
4557 msgid "Prefix"
4558 msgstr "Prefijo"
4559
4560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:76
4561 msgid ""
4562 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
4563 msgstr ""
4564 "Presione un botón de navegación de arriba (por ejemplo, Hora de salida) para "
4565 "desactivar esta alerta."
4566
4567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:70
4568 msgid "Preview"
4569 msgstr "Previsualizar"
4570
4571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:50
4572 msgid "Previous"
4573 msgstr "Anterior"
4574
4575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:9
4576 msgid "Previous Circ Group"
4577 msgstr "Anterior Grupo de Circ"
4578
4579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:73
4580 msgid "Previous Page"
4581 msgstr "Página anterior"
4582
4583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:214 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:159
4584 msgid "Price"
4585 msgstr "Precio"
4586
4587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:16
4588 msgid "Primary"
4589 msgstr "Primario"
4590
4591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:66
4592 msgid "Print"
4593 msgstr "Imprimir"
4594
4595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:3
4596 msgid "Print / Storage Service (\"Hatch\")"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:20
4600 msgid "Print Bills"
4601 msgstr "Imprimir las cuentas"
4602
4603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:185
4604 msgid "Print CSV"
4605 msgstr "Imprimir CSV"
4606
4607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:108
4608 msgid "Print Color"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:28
4612 msgid "Print Full List"
4613 msgstr "Imprimir lista completa"
4614
4615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:20
4616 msgid "Print Full List (Alt)"
4617 msgstr "Imprimir lista completa (Alt)"
4618
4619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:13
4620 msgid "Print Item Labels"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
4624 msgid "Print Item Labels on Save &amp; Exit"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:55
4628 msgid "Print Item Receipt"
4629 msgstr "Imprimir comprobante de artículos"
4630
4631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:38
4632 msgid "Print Labels"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:57
4636 msgid "Print Letter"
4637 msgstr "Imprimir la letra"
4638
4639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:86
4640 msgid "Print List"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:197
4644 msgid "Print Quality"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:126
4648 msgid "Print Receipt"
4649 msgstr "Imprimir Comprobante"
4650
4651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:215
4652 msgid "Print Sides"
4653 msgstr ""
4654
4655 #. (CGI.url("-path", 1, "-relative", 1))
4656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/index.tt2:2
4657 msgid "Print Template Not Found: %1"
4658 msgstr "Plantilla de impresión no encontrado: %1"
4659
4660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:29
4661 msgid "Print Templates"
4662 msgstr "Imprimir Plantillas"
4663
4664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:44
4665 msgid "Print Transits"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:82
4669 msgid "Print on Slip"
4670 msgstr "Imprimir en papel"
4671
4672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:19
4673 msgid "Print on Slip?"
4674 msgstr "Imprimir en Slip?"
4675
4676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:385
4677 msgid "Print with Dialog"
4678 msgstr "Imprimir con diálogo"
4679
4680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:47
4681 msgid "Print/Storage Service (\"Hatch\")"
4682 msgstr ""
4683
4684 #. ("{{staff.first_given_name}}")
4685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:40
4686 msgid "Printed by %1"
4687 msgstr "Imprimir por %1"
4688
4689 #. ("{{staff.first_given_name}}", "{{current_location.shortname}}")
4690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:37
4691 msgid "Printed by %1 at %2"
4692 msgstr "Impreso por 1% al 2%"
4693
4694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:28
4695 msgid "Printer"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:20
4699 msgid "Printer Settings"
4700 msgstr "Configuración de la impresora"
4701
4702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:26
4703 msgid "Profile"
4704 msgstr "Perfil"
4705
4706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:431 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:120
4707 msgid "Profile Group"
4708 msgstr "Perfil del grupo"
4709
4710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4711 msgid "Providers"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:80
4715 msgid "Pub Date:"
4716 msgstr "Fecha Pub:"
4717
4718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:65
4719 msgid "Public Note"
4720 msgstr "Nota pública"
4721
4722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:129
4723 msgid "Publication Date"
4724 msgstr "Fecha de Publicación"
4725
4726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:23
4727 msgid "Publicly Visible?"
4728 msgstr "Visible para el público?"
4729
4730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:130
4731 msgid "Publisher"
4732 msgstr "Editor"
4733
4734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:368
4735 msgid "Pull List"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:98
4739 msgid "Pull List for Hold Requests"
4740 msgstr "Tire lista de solicitudes de reserva"
4741
4742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:323
4743 msgid "Purchase Orders"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:333 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:174
4747 msgid "Quality"
4748 msgstr "Calidad"
4749
4750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:73
4751 msgid "Quarter of Year"
4752 msgstr "Cuarto de año"
4753
4754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:92
4755 msgid "Quarter(s)"
4756 msgstr "Cuarto(s)"
4757
4758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:83
4759 msgid "Quarters ago"
4760 msgstr "Hace trimestres"
4761
4762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:16
4763 msgid "Query"
4764 msgstr "Consulta"
4765
4766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:10
4767 msgid "Query..."
4768 msgstr "Consulta..."
4769
4770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:76
4771 msgid "Queue Position"
4772 msgstr "Posición en la cola"
4773
4774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:140
4775 msgid "Quick Receipt"
4776 msgstr "Recibo rápido"
4777
4778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:9
4779 msgid "Quick Summary"
4780 msgstr "Resumen rápido"
4781
4782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:57
4783 msgid "Raw Data"
4784 msgstr "Datos sin precesar"
4785
4786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:42
4787 msgid "Raw Search"
4788 msgstr "Buscar en novato"
4789
4790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:11
4791 msgid "Raw Z39.50 PQN search string"
4792 msgstr "Novato Z39.50 cadena de búsqueda PQN"
4793
4794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:6
4795 msgid "Raw Z39.50 Search"
4796 msgstr "Búsqueda de datos binarios Z3950"
4797
4798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:3
4799 msgid "Re-embed"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
4803 msgid "Ready for Pickup"
4804 msgstr "Listo para recoger"
4805
4806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:93
4807 msgid "Real Date"
4808 msgstr "Fecha real"
4809
4810 #. ("{{evt_desc}}")
4811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:33
4812 msgid "Reason(s) include: %1"
4813 msgstr "Razon(es) incluyen: %1"
4814
4815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:24
4816 msgid "Recall Hold"
4817 msgstr "Llamada en Retención"
4818
4819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:33
4820 msgid "Receipt"
4821 msgstr "Recibo"
4822
4823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:112
4824 msgid "Receipt On Payment"
4825 msgstr "Recibo de pago"
4826
4827 #. ("{{payment.amount | currency}}")
4828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:66
4829 msgid "Received: %1"
4830 msgstr "Recibido: 1%"
4831
4832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:12
4833 msgid "Recent Circ History"
4834 msgstr "Historia Reciente Circ"
4835
4836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:8
4837 msgid "Recently Canceled Holds"
4838 msgstr "Recientes cancelados Sostienes"
4839
4840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:53
4841 msgid "Record Buckets"
4842 msgstr "Registro De Cubos"
4843
4844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:11
4845 msgid "Record Format"
4846 msgstr "Formato de registro"
4847
4848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:36
4849 msgid "Record Holds"
4850 msgstr "Sostiene Registro"
4851
4852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:67
4853 msgid "Record ID"
4854 msgstr "ID de Registro"
4855
4856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:143
4857 msgid "Record In-House Use"
4858 msgstr "Registro de Uso Dentro de la Casa"
4859
4860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:51
4861 msgid "Record Overlay Target set"
4862 msgstr "Conjunto de registros de superposición de destino"
4863
4864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:99
4865 msgid "Record Owner:"
4866 msgstr "Propietario del Registro:"
4867
4868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:8
4869 msgid "Record Query"
4870 msgstr "Registro"
4871
4872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:4
4873 msgid "Record Summary"
4874 msgstr "Resumen sin precedentes"
4875
4876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:29
4877 msgid "Record Type"
4878 msgstr "Tipo de registro"
4879
4880 #. ("{{id}}")
4881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:6
4882 msgid "Record imported as ID %1"
4883 msgstr "Registro importado como ID 1%"
4884
4885 #. ("{{local_overlay_target}}")
4886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:76
4887 msgid "Record with TCN %1 marked for overlay."
4888 msgstr "Grabar con TCN %1 marcado para la superposición."
4889
4890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:6
4891 msgid "Records That Could Not Be Deleted"
4892 msgstr "Registros que no se pueden eliminar"
4893
4894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:37
4895 msgid "Records to merge into lead"
4896 msgstr "Registros para combinar en plomo"
4897
4898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:110
4899 msgid "Recurring Fine Rule"
4900 msgstr "Regla Multa Recurrente"
4901
4902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:157
4903 msgid "Redo: CTRL-y"
4904 msgstr "Rehacer: Ctrl-y"
4905
4906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:72
4907 msgid "Reference"
4908 msgstr "Referencia"
4909
4910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:167
4911 msgid "Reference?"
4912 msgstr "¿Referencia?"
4913
4914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:12
4915 msgid "Refresh"
4916 msgstr "Refrescar"
4917
4918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:42
4919 msgid "Refund"
4920 msgstr "Factura rectificativa"
4921
4922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:8
4923 msgid "Refunds Available:"
4924 msgstr "Reembolsos disponibles:"
4925
4926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:35
4927 msgid "Register"
4928 msgstr "Registrar"
4929
4930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:114
4931 msgid "Register Patron"
4932 msgstr "Registrar usuario"
4933
4934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:22
4935 msgid "Register a New Group Member by Cloning Selected Patron"
4936 msgstr "Registrar un miembro nuevo grupo de clonación seleccionada Patrón"
4937
4938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:15
4939 msgid "Register a New Workstation For This Browser"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:75
4943 msgid "Registered Patron"
4944 msgstr "Patrón Registrado"
4945
4946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:11
4947 msgid "Registered Workstations"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:94
4951 msgid "Relative Date"
4952 msgstr "Fecha relativa"
4953
4954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:102
4955 msgid "Remaining Renewals"
4956 msgstr "Renovaciones Pendientes"
4957
4958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4959 msgid "Remote Accounts"
4960 msgstr "Cuentas Remotas"
4961
4962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:32
4963 msgid "Remote Prefs"
4964 msgstr "Pref Remotas"
4965
4966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:69
4967 msgid "Remove"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:215
4971 msgid "Remove Field"
4972 msgstr "Eliminar campo"
4973
4974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:49
4975 msgid "Remove Fields on Import"
4976 msgstr "Quitar campos de Importación"
4977
4978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:210
4979 msgid "Remove Filter Value"
4980 msgstr "Quitar Valor de Filtro"
4981
4982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:50
4983 msgid "Remove Item"
4984 msgstr "Eliminar elemento"
4985
4986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:12
4987 msgid "Remove Penalty / Message"
4988 msgstr "Retire Pena/Mensaje"
4989
4990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:167
4991 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
4992 msgstr "Remover Filla: CTRL+Del"
4993
4994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
4995 msgid "Remove Selected Copies from Bucket"
4996 msgstr "Retire copias seleccionadas de Cubo"
4997
4998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:25
4999 msgid "Remove Selected From Group"
5000 msgstr "Eliminar Seleccionados De Grupo"
5001
5002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:16
5003 msgid "Remove Selected Records from Bucket"
5004 msgstr "Retire registros seleccionados de Cubo"
5005
5006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:172
5007 msgid "Remove Subfield: Shift+Del"
5008 msgstr "Retire subcampo: Shift+Del"
5009
5010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:41
5011 msgid "Remove from consideration"
5012 msgstr "Sacar de la consideración"
5013
5014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:36
5015 msgid "Renew"
5016 msgstr "Renovar"
5017
5018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:65
5019 msgid "Renew All"
5020 msgstr "Renovar Todo"
5021
5022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:48
5023 msgid "Renew All Items?"
5024 msgstr "Renovar todos los artículos?"
5025
5026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:106
5027 msgid "Renew Items"
5028 msgstr "Renovar Artículo"
5029
5030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:5
5031 msgid "Renew Items with Specific Due Date"
5032 msgstr "Renovar artículos con fecha de vencimiento específica"
5033
5034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:47
5035 msgid "Renew Items?"
5036 msgstr "Renovar artículos?"
5037
5038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:67
5039 msgid "Renew With Specific Due Date"
5040 msgstr "Renovar Con Específica Fecha de vencimiento"
5041
5042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:104
5043 msgid "Renew items"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:72
5047 msgid "Renewal Type"
5048 msgstr "Tipo de renovación"
5049
5050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:149
5051 msgid "Renewal Workstation"
5052 msgstr "Renovación de estaciones de trabajo"
5053
5054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:38
5055 msgid "Renewal?"
5056 msgstr "¿Renovación?"
5057
5058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:89
5059 msgid "Renewals Remaining"
5060 msgstr "Renovaciones pendientes"
5061
5062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:156
5063 msgid "Replace Barcode"
5064 msgstr "Reemplazar El Código De Barras"
5065
5066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:57
5067 msgid "Replace Barcodes"
5068 msgstr "Reemplazar Códigos de Barras"
5069
5070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/replace_barcode/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:5
5071 msgid "Replace Item Barcode"
5072 msgstr "Reemplazar código de barras del artículo"
5073
5074 #. ("{{overlay_target.id}}")
5075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:19
5076 msgid "Replace TCN %1 ..."
5077 msgstr "Reemplazar TCN % 1 ..."
5078
5079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:40
5080 msgid "Report"
5081 msgstr "Informar"
5082
5083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:49
5084 msgid "Report Folders"
5085 msgstr "Carpetas de informes"
5086
5087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/index.tt2:1
5088 msgid "Reporter"
5089 msgstr "Reportero"
5090
5091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:435 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:84
5092 msgid "Reports"
5093 msgstr "Reportes"
5094
5095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:177
5096 msgid "Reprint Last Receipt"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:21
5100 msgid "Request Date"
5101 msgstr "Fecha de Solicitud"
5102
5103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:53
5104 msgid "Request Date:"
5105 msgstr "Fecha de Solicitud:"
5106
5107 #. ("{{hold.request_time | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
5108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:56
5109 msgid "Request Date: %1"
5110 msgstr "Fecha de Solicitud: %1"
5111
5112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:19
5113 msgid "Request Items"
5114 msgstr "Artículos de solicitud"
5115
5116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:124
5117 msgid "Request Library"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:126
5121 msgid "Request Library (Shortname)"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
5125 msgid "Request Selected Copies"
5126 msgstr "Solicitud Seleccionada Copias"
5127
5128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:31
5129 msgid "Requested Username"
5130 msgstr "Nombre de usuario solicitado"
5131
5132 #. ("{{stage_user_requestor}}")
5133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:78
5134 msgid "Requested by %1"
5135 msgstr "Solicitado por 1%"
5136
5137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:26
5138 msgid "Requestor"
5139 msgstr "Solicitante"
5140
5141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:9
5142 msgid "Required"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:9
5146 msgid "Required Fields"
5147 msgstr "Información Requisita"
5148
5149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:176
5150 msgid "Reset Columns"
5151 msgstr "Reiniciar columnas"
5152
5153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:93
5154 msgid "Reset Form"
5155 msgstr "Reiniciar formulario"
5156
5157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:59
5158 msgid "Reset Record Marks"
5159 msgstr "Restablecer Registro de Marcas"
5160
5161 #. ("{{hold_ids}}")
5162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:28
5163 msgid "Reset hold(s) %1?"
5164 msgstr "Restablecer asimiento(s) 1%?"
5165
5166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:49
5167 msgid "Reset to Default"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:20
5171 msgid "Reshelve"
5172 msgstr "Devolver al estante"
5173
5174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
5175 msgid "Resource Attribute Maps"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
5179 msgid "Resource Attribute Values"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
5183 msgid "Resource Attributes"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
5187 msgid "Resource Types"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
5191 msgid "Resources"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:485
5195 msgid "Restore Operator"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:211
5199 msgid "Retarget All Statuses"
5200 msgstr "Cambiar destino de Todos los estatuses"
5201
5202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:35
5203 msgid "Retarget Local Holds"
5204 msgstr "Sostiene reorientar local"
5205
5206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:43
5207 msgid "Retrieve"
5208 msgstr "Restaurar"
5209
5210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:10
5211 msgid "Retrieve All These Patrons"
5212 msgstr "Recuperar Todos estos patrocinadores"
5213
5214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:210
5215 msgid "Retrieve Bib Record by ID"
5216 msgstr "Recuperar Bib Registro de Identificación"
5217
5218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:218
5219 msgid "Retrieve Bib Record by TCN"
5220 msgstr "Recuperar Bib Registro de TCN"
5221
5222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:46
5223 msgid "Retrieve Item"
5224 msgstr "Obtener elemento"
5225
5226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:216 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:224 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:226
5227 msgid "Retrieve Last Bib Record"
5228 msgstr "Recuperar Última Bib Record"
5229
5230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:122
5231 msgid "Retrieve Last Patron"
5232 msgstr "Recuperar Última Patrón"
5233
5234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:53
5235 msgid "Retrieve Last Patron Who Circulated Item"
5236 msgstr "Recuperar Última Patrón Que Hizo Circular Artículo"
5237
5238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:33
5239 msgid "Retrieve Patron"
5240 msgstr "Obtener patrón"
5241
5242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:31
5243 msgid "Retrieve Selected Patrons"
5244 msgstr "Recuperar Clientes Seleccionados"
5245
5246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:386
5247 msgid "Return Reservations"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:298 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:252
5251 msgid "Right"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:86
5255 msgid "Round"
5256 msgstr "Ronda"
5257
5258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:60
5259 msgid "Route To"
5260 msgstr "Mandar A"
5261
5262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:316
5263 msgid "Row Index"
5264 msgstr "Indice de la fila"
5265
5266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:210
5267 msgid "Row Number Column"
5268 msgstr "Fila Columna Número"
5269
5270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:214
5271 msgid "Row Selector Column"
5272 msgstr "Fila Seleccionada Columna"
5273
5274 #. ("{{limit()}}")
5275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:108
5276 msgid "Rows %1"
5277 msgstr "Columnas %1"
5278
5279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:640
5280 msgid "SMS"
5281 msgstr "SMS"
5282
5283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:61
5284 msgid "SMS Carrier"
5285 msgstr "Operadora de SMS"
5286
5287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5288 msgid "SMS Carriers"
5289 msgstr "Los portadores de SMS"
5290
5291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:44
5292 msgid "SMS Notify"
5293 msgstr "Notificar SMS"
5294
5295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:65
5296 msgid "Save"
5297 msgstr "Guardar"
5298
5299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:33
5300 msgid "Save & Clone"
5301 msgstr "Guardar & Cerrar"
5302
5303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:60
5304 msgid "Save & Exit"
5305 msgstr "Guardar & Salir"
5306
5307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:162
5308 msgid "Save Columns"
5309 msgstr "Guardar Columnas"
5310
5311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:154
5312 msgid "Save Completed"
5313 msgstr "Guardar Completado"
5314
5315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:50
5316 msgid "Save Locally"
5317 msgstr "Guardar Localmente"
5318
5319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:30
5320 msgid "Save Template"
5321 msgstr "Guardar plantilla"
5322
5323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:5
5324 msgid "Save Template?"
5325 msgstr "Guardar plantilla?"
5326
5327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:26
5328 msgid "Save as Default"
5329 msgstr "Guardar como predeterminado"
5330
5331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:59
5332 msgid "Save changes"
5333 msgstr "Guardar cambios"
5334
5335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:143
5336 msgid "Save... "
5337 msgstr "Guardar... "
5338
5339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:17
5340 msgid "Saved print label template(s)"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:16
5344 msgid "Saved volume/copy template(s)"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:48
5348 msgid "Scan Item"
5349 msgstr "Escanear elemento"
5350
5351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:168
5352 msgid "Scan Item as Missing Pieces"
5353 msgstr "Digitalizar artículo como piezas perdidas"
5354
5355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:47
5356 msgid "Search"
5357 msgstr "Búsqueda"
5358
5359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:26
5360 msgid "Search For Patron By Name"
5361 msgstr "Buscar Patrón Por Nombre"
5362
5363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:43
5364 msgid "Search catalog for..."
5365 msgstr "Buscar en el Catálogo de..."
5366
5367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:50
5368 msgid "Search for Copies by Barcode"
5369 msgstr "Búsqueda de copias de código de barras"
5370
5371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:42
5372 msgid "Search for Patrons"
5373 msgstr "Búsqueda de Patrones"
5374
5375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:58
5376 msgid "Search the Catalog"
5377 msgstr "Búsqueda en el catálogo"
5378
5379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:65
5380 msgid "Searching..."
5381 msgstr "Buscando…"
5382
5383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:447
5384 msgid "Secondary Groups"
5385 msgstr "Grupos Secundarios"
5386
5387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:5
5388 msgid "Secondary Permission Groups"
5389 msgstr "Grupos de Permisos Secundarias"
5390
5391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:165
5392 msgid "See All"
5393 msgstr "Ver Todos"
5394
5395 #. ("{{seealso.heading}}")
5396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:40
5397 msgid "See also from: %1"
5398 msgstr "Ver también a partir de: %1"
5399
5400 #. ("{{seefrom.heading}}")
5401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:29
5402 msgid "See from: %1"
5403 msgstr "Ver a partir de: 1%"
5404
5405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:22
5406 msgid "Select"
5407 msgstr "Seleccionar"
5408
5409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:11
5410 msgid "Select Library:"
5411 msgstr "Seleccione Biblioteca:"
5412
5413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:4
5414 msgid "Select MARC template"
5415 msgstr "Seleccione la plantilla MARC"
5416
5417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:8
5418 msgid "Select Operator"
5419 msgstr "Seleccione el operador"
5420
5421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:124
5422 msgid "Select Page"
5423 msgstr "Seleccione la página"
5424
5425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:8
5426 msgid "Select Patron"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:68
5430 msgid "Select Printer"
5431 msgstr "Seleccionar impresora"
5432
5433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:327
5434 msgid "Select Row"
5435 msgstr "Seleccionar fila"
5436
5437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:106
5438 msgid "Select Row Count"
5439 msgstr "Seleccione cuento de filas"
5440
5441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:7
5442 msgid "Select Transform"
5443 msgstr "Seleccione Transformar"
5444
5445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:38
5446 msgid "Select Workstation"
5447 msgstr "Seleccione la estación de trabajo"
5448
5449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:132
5450 msgid "Select the value, or cancel:"
5451 msgstr "Seleccione el valor, o cancelar:"
5452
5453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:87
5454 msgid "Select..."
5455 msgstr ""
5456
5457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
5458 msgid "Selected Billed:"
5459 msgstr "Seleccionado Facturado:"
5460
5461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:25
5462 msgid "Selected Paid:"
5463 msgstr "Seleccionado Pagado:"
5464
5465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:128
5466 msgid "Selection Locus"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:137
5470 msgid "Send Email Receipt"
5471 msgstr "Enviar Recibo de Correo Electronico"
5472
5473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:22
5474 msgid "Send Emails"
5475 msgstr "Enviar Correos Electrónicos"
5476
5477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:15
5478 msgid "Serials"
5479 msgstr "Series"
5480
5481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:411
5482 msgid "Server Administration"
5483 msgstr "Administración del Servidor"
5484
5485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:131
5486 msgid "Service"
5487 msgstr "Servicio"
5488
5489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:22
5490 msgid "Service and Credentials"
5491 msgstr "Servicio y Credenciales"
5492
5493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:20
5494 msgid "Session Voided:"
5495 msgstr "Sesión Anulado:"
5496
5497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:40
5498 msgid "Set Date End:"
5499 msgstr "Establecer fecha de Finalización:"
5500
5501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:36
5502 msgid "Set Date Start:"
5503 msgstr "Establecer fecha de Inicio:"
5504
5505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:19
5506 msgid "Set Desired Copy Quality"
5507 msgstr "Conjunto deseado Calidad de copia"
5508
5509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:31
5510 msgid "Set Top of Queue"
5511 msgstr "Establezca Superior de cola"
5512
5513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:8
5514 msgid "Set Workstation Default"
5515 msgstr "Conjunto de estaciones de trabajo predeterminado"
5516
5517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:124
5518 msgid "Set default view"
5519 msgstr "Establecer vista predeterminada"
5520
5521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:83
5522 msgid "Settings"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:25
5526 msgid "Settings migration failed"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:24
5530 msgid "Settings successfully migrated"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12
5534 msgid "Shared Bucket"
5535 msgstr "Cubo compartido"
5536
5537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:64
5538 msgid "Shelf Expire Date"
5539 msgstr "Estantería Fecha de Caducidad"
5540
5541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:69
5542 msgid "Shelf Expire Time"
5543 msgstr "Fecha De Expiración En El Estante"
5544
5545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:26
5546 msgid "Shelf Location"
5547 msgstr "Estantería Localización"
5548
5549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:63
5550 msgid "Shelf Time"
5551 msgstr "Tiempo En El Estante"
5552
5553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:258 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:59
5554 msgid "Shelving Location"
5555 msgstr "Ubicación de estantería"
5556
5557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:63
5558 msgid "Shelving Location Label"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:246
5562 msgid "Short"
5563 msgstr "Breve"
5564
5565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:14
5566 msgid "Short Name"
5567 msgstr "Nombre Corto"
5568
5569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:37
5570 msgid "Show"
5571 msgstr "Mostrar"
5572
5573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:167
5574 msgid "Show All Columns"
5575 msgstr "Mostrar Todas las Columnas"
5576
5577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:22
5578 msgid "Show All Holds"
5579 msgstr "Muestran Todas las Retenciones"
5580
5581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:18
5582 msgid "Show Clearable Holds"
5583 msgstr "Mostrar Suprimible Sostiene"
5584
5585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:12
5586 msgid "Show Copy Attributes"
5587 msgstr "Mostrar Copiar Atributos"
5588
5589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:46
5590 msgid "Show Fewer Fields"
5591 msgstr "Mostrar Menos Campos"
5592
5593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:16
5594 msgid "Show Holds for Title"
5595 msgstr "Mostrar los asimientos Título"
5596
5597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:32
5598 msgid "Show Item Details"
5599 msgstr "Mostrar detalles del elemento"
5600
5601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:57
5602 msgid "Show Last Few Circluations"
5603 msgstr "Mostrar las últimas Circluations"
5604
5605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:73
5606 msgid "Show Last Few Circulations"
5607 msgstr "Mostrar las últimas circulaciones"
5608
5609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:41
5610 msgid "Show More Fields"
5611 msgstr "Mostrar más campos"
5612
5613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:133
5614 msgid "Show Print Dialog"
5615 msgstr "Mostrar diálogo de impresión"
5616
5617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:8
5618 msgid "Show Search Form"
5619 msgstr "Mostrar formulario de búsqueda"
5620
5621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:13
5622 msgid "Show Selected Records in Catalog"
5623 msgstr "Mostrar registros seleccionados en el catálogo"
5624
5625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:75
5626 msgid "Show Triggered Events"
5627 msgstr "Mostrar los eventos activados"
5628
5629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:8
5630 msgid "Show Volume/Copy Details"
5631 msgstr "Mostrar Volumen/Copiar Detalles"
5632
5633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:27
5634 msgid "Show copy detail"
5635 msgstr "Mostrar Detalle de Copia"
5636
5637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:22
5638 msgid "Show empty volumes"
5639 msgstr "Mostrar los volúmenes vacíos"
5640
5641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:6
5642 msgid "Show holdings at or below"
5643 msgstr "Mostrar participaciones iguales o inferiores"
5644
5645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:29
5646 msgid "Show in Catalog"
5647 msgstr "Mostrar en el catálogo"
5648
5649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:32
5650 msgid "Show volume detail"
5651 msgstr "Mostrar detalles de volumen"
5652
5653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:5
5654 msgid "Show:"
5655 msgstr "Mostrar:"
5656
5657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:250
5658 msgid "Shrink"
5659 msgstr "Reducir"
5660
5661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:6
5662 msgid "Sign In"
5663 msgstr "Acceder"
5664
5665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:45
5666 msgid "Sign in"
5667 msgstr "Iniciar sesión"
5668
5669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:59
5670 msgid "Slip Date:"
5671 msgstr "Slip Fecha:"
5672
5673 #. ("{{today | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
5674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:36
5675 msgid "Slip Date: %1"
5676 msgstr "Slip Fecha: %1"
5677
5678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:255
5679 msgid "Sort"
5680 msgstr "Ordenar"
5681
5682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:300
5683 msgid "Sort Priority / Direction"
5684 msgstr "Ordenar Prioridad/Dirección"
5685
5686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:13
5687 msgid "Sound recordings"
5688 msgstr "Grabaciones de sonido"
5689
5690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:62
5691 msgid "Source Library"
5692 msgstr "Orígen de Biblioteca"
5693
5694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:79
5695 msgid "Source Path"
5696 msgstr "Ruta origen"
5697
5698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:59
5699 msgid "Specific Bills"
5700 msgstr "Bills Específicos"
5701
5702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:31
5703 msgid "Specific Due Date"
5704 msgstr "Fecha de vencimiento específica"
5705
5706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:24
5707 msgid "Stack subfields"
5708 msgstr "Subcampos de pila"
5709
5710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:44
5711 msgid "Staff"
5712 msgstr "Personal administrativo"
5713
5714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:88
5715 msgid "Staff Created"
5716 msgstr "El Personal Creado"
5717
5718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:62
5719 msgid "Staff Notifications"
5720 msgstr "Notificaciones de personal"
5721
5722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:86
5723 msgid "Staff Only"
5724 msgstr "Sólo Personal"
5725
5726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:2
5727 msgid "Staff-Generated Penalties / Messages"
5728 msgstr "Personal-Generados Sanciones/Mensajes"
5729
5730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:334 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:64
5731 msgid "Start"
5732 msgstr "Iniciar"
5733
5734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:33
5735 msgid "Start Date:"
5736 msgstr "Fecha de Inicio:"
5737
5738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:19
5739 msgid "Start Date: "
5740 msgstr "Fecha de inicio: "
5741
5742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:101
5743 msgid "State"
5744 msgstr "Estado"
5745
5746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:848
5747 msgid "Statistical Categories"
5748 msgstr "Categorías Estadísticas"
5749
5750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:26
5751 msgid "Status"
5752 msgstr "Estatus"
5753
5754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:115
5755 msgid "Status Changed"
5756 msgstr "El estado ha cambiado"
5757
5758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:126
5759 msgid "Status Changed Time"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:66
5763 msgid "Stop Fines Reason"
5764 msgstr "Detener multas de motivos"
5765
5766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:72
5767 msgid "Stop Fines Time"
5768 msgstr "Deja Tiempo de multas"
5769
5770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:32
5771 msgid "Store Local Settings in Hatch"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:54
5775 msgid "Store Offline Transaction Data in Hatch"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:117
5779 msgid "Store Selected"
5780 msgstr "Tienda Seleccionada"
5781
5782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:38
5783 msgid "Stored Preferences"
5784 msgstr "Preferencias Almacenados"
5785
5786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:13
5787 msgid "Stored User Preferences"
5788 msgstr "Preferencias de usuario almacenados"
5789
5790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:86
5791 msgid "Street 1"
5792 msgstr "Calle 1"
5793
5794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:90
5795 msgid "Street 2"
5796 msgstr "Calle 2"
5797
5798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:138
5799 msgid "Strict Barcode"
5800 msgstr "Código de barras estricto"
5801
5802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:24
5803 msgid "Submit"
5804 msgstr "Someter"
5805
5806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:87
5807 msgid "Submit Bill"
5808 msgstr "Someter Bill"
5809
5810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:153
5811 msgid "Substring"
5812 msgstr "Subcadena"
5813
5814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:50
5815 msgid "Succes testing credentials"
5816 msgstr "Éxito de pruebas de credenciales"
5817
5818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:66
5819 msgid "Success"
5820 msgstr "Éxito"
5821
5822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:48
5823 msgid "Suffix"
5824 msgstr "Sufijo"
5825
5826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:14
5827 msgid "Suggested Fields"
5828 msgstr "Campos Sugeridos"
5829
5830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:84
5831 msgid "Sum"
5832 msgstr "Suma"
5833
5834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:18
5835 msgid "Suppress Holds and Transits"
5836 msgstr "Reprimir Sostiene y Tránsitos"
5837
5838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:5
5839 msgid "Survey"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:897 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:1
5843 msgid "Surveys"
5844 msgstr "Encuestas"
5845
5846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:29
5847 msgid "Suspend"
5848 msgstr "Suspender"
5849
5850 #. ("{{num_holds}}")
5851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:15
5852 msgid "Suspend %1 Hold(s)?"
5853 msgstr "Suspender %1 Sostiene(s)?"
5854
5855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:12
5856 msgid "Suspended"
5857 msgstr "Suspendida"
5858
5859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:132
5860 msgid "TCN"
5861 msgstr "TCN"
5862
5863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:128
5864 msgid "TCN Source"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:69
5868 msgid "TCN:"
5869 msgstr "TCN:"
5870
5871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:22
5872 msgid "Tag"
5873 msgstr "Etiqueta"
5874
5875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:17
5876 msgid "Tag Type"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:10
5880 msgid "Target library:"
5881 msgstr "Biblioteca de destino:"
5882
5883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:38
5884 msgid "Template"
5885 msgstr "Plantilla"
5886
5887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:21
5888 msgid "Template Description"
5889 msgstr "Descripción de la plantilla"
5890
5891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:6
5892 msgid "Template Name"
5893 msgstr "Nombre de la plantilla"
5894
5895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:144
5896 msgid "Template save failed."
5897 msgstr "Plantilla no pudo guardar."
5898
5899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:143
5900 msgid "Template was successfully saved."
5901 msgstr "La plantilla se ha guardado correctamente"
5902
5903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:37
5904 msgid "Templates"
5905 msgstr "Plantillas"
5906
5907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:43
5908 msgid "Temporary"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:419
5912 msgid "Test HTML Print"
5913 msgstr "Prueba de impresión HTML"
5914
5915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:193
5916 msgid "Test Password"
5917 msgstr "Probar Contraseñas"
5918
5919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:395 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:409
5920 msgid "Test Print"
5921 msgstr "Impresión de Prueba"
5922
5923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:52
5924 msgid "Test Printing"
5925 msgstr "Prueba de Impresión"
5926
5927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:48
5928 msgid "Text/SMS #"
5929 msgstr "Texto/SMS #"
5930
5931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:62
5932 msgid ""
5933 "The account has open transactions (circulations and/or unpaid bills). Purge "
5934 "anyway?"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:60
5938 msgid ""
5939 "The account you are attempting to delete has STAFF_LOGIN privileges. Please "
5940 "enter the barcode for a destination account to receive miscellaneous staff "
5941 "artifacts (reports, etc.) from the account to be deleted."
5942 msgstr ""
5943
5944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:6
5945 msgid ""
5946 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
5947 "circulate items."
5948 msgstr ""
5949 "La tarjeta utilizada para recuperar esta cuenta está inactiva y no puede ser "
5950 "utilizado para hacer circular artículos."
5951
5952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:82
5953 msgid ""
5954 "The default search library setting determines what library is searched from "
5955 "the advanced search screen and portal page by default. Manual selection of a "
5956 "search library will override it. One recommendation is to set the search "
5957 "library to the highest point you would normally want to search."
5958 msgstr ""
5959
5960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:15
5961 msgid "The following items have been examined:"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:96
5965 msgid ""
5966 "The preferred library is used to show copies and URIs regardless of the "
5967 "library searched. One recommendation is to set this to your workstation "
5968 "library so that local copies show up first in search results."
5969 msgstr ""
5970
5971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70
5972 msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
5973 msgstr "El cubo seleccionado \"{{bucketId}}\" no es visible a esta entrada."
5974
5975 #. ("{{num_hold_transits}}")
5976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:21
5977 msgid "There are %1 associated holds."
5978 msgstr "Hay% 1 asociado sostiene"
5979
5980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:21
5981 msgid "There are no customized print template to export"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:20
5985 msgid "There is 1 associated hold."
5986 msgstr "Existe retención de 1 asociado."
5987
5988 #. ("{{transit.target_copy().barcode()}}")
5989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:9
5990 msgid "There is an open transit on copy %1"
5991 msgstr "Hay un libre tránsito en el ejemplar 1%"
5992
5993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:124
5994 msgid ""
5995 "These settings do get saved with templates and will override corresponding "
5996 "Library Settings."
5997 msgstr ""
5998
5999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:10
6000 msgid "This account has expired and may not circulate items."
6001 msgstr "Esta cuenta ha expirado y no puede circular artículos."
6002
6003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:8
6004 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
6005 msgstr "Esta cuenta esta inactiva y no puede circular artículos."
6006
6007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:9
6008 msgid "This is not a simple keyword search."
6009 msgstr "Ésta no es una búsqueda simple de palabras clave."
6010
6011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:4
6012 msgid "This item has been marked as Deleted."
6013 msgstr ""
6014
6015 #. ("<b>{{dest_location.shortname}}</b>")
6016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:16
6017 msgid "This item needs to be routed to %1"
6018 msgstr "Este artículo necesita ser encaminado al 1%"
6019
6020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:24
6021 msgid "This item needs to be routed to CATALOGING"
6022 msgstr "Este artículo necesita ser encaminado a la CATALOGACIÓN"
6023
6024 #. ("<strong>", "</strong>")
6025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:20
6026 msgid "This item needs to be routed to the %1Private Holds Shelf%2."
6027 msgstr ""
6028 "Este artículo necesita ser encaminado a la %1Privada Sostiene Estante%2."
6029
6030 #. ("<strong>", "</strong>")
6031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:24
6032 msgid "This item needs to be routed to the %1Public Holds Shelf%2."
6033 msgstr ""
6034 "Este artículo necesita ser encaminado a la 1Public% Sostiene Estante2%."
6035
6036 #. ("<strong>", "</strong>")
6037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:10
6038 msgid "This item should be routed to the %1Private Holds Shelf%2"
6039 msgstr "Este artículo debe ser dirigido al %1Privado Sostiene Estante2%"
6040
6041 #. ("<strong>", "</strong>")
6042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:14
6043 msgid "This item should be routed to the %1Public Holds Shelf%2"
6044 msgstr "Este artículo debe ser dirigido al 1%Público Sostiene Estante2%"
6045
6046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:69
6047 msgid "This page may have unsaved data."
6048 msgstr "Esta página puede tener los datos no guardados."
6049
6050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:67
6051 msgid ""
6052 "This page may have unsaved data.\\n\\nAre you sure you want to leave this "
6053 "page?"
6054 msgstr ""
6055 "Esta página puede tener datos no guardados. \\ N \\ n ¿Está seguro de que "
6056 "quiere salir de esta página?"
6057
6058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:22
6059 msgid "This patron's record is not viewable at your library."
6060 msgstr "Registro de este patrón no es visible en su biblioteca."
6061
6062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:28
6063 msgid "Title"
6064 msgstr "Título"
6065
6066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:48
6067 msgid "Title Hold Transfer"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:16
6071 msgid "Title..."
6072 msgstr "Título..."
6073
6074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:33
6075 msgid "Title:"
6076 msgstr "Título:"
6077
6078 #. ("{{title}}")
6079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:31
6080 msgid "Title: %1"
6081 msgstr "Título: %1"
6082
6083 #. ("{{copy['call_number.record.simple_record.title']}}", "{{copy.barcode}}")
6084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:19
6085 msgid "Title: %1 <br> Barcode: %2"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
6089 msgid "Toggle navigation"
6090 msgstr "Intercambiar navegación"
6091
6092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:287
6093 msgid "Top"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:34
6097 msgid "Total Billed"
6098 msgstr "Total Facturado"
6099
6100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:12
6101 msgid "Total Billed:"
6102 msgstr "Total Facturado:"
6103
6104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:93
6105 msgid "Total Circs"
6106 msgstr "Circulaciones Totales"
6107
6108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:107
6109 msgid "Total Circs - Current Year"
6110 msgstr "Circs Totales - Año Actual"
6111
6112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:121
6113 msgid "Total Circs - Prev Year"
6114 msgstr "Circs Total - Año Anterior"
6115
6116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:101
6117 msgid "Total Circulations"
6118 msgstr "Circulaciones Totales"
6119
6120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:6
6121 msgid "Total Out: "
6122 msgstr "Total de salida: "
6123
6124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:8
6125 msgid "Total Overdue: "
6126 msgstr "Total de Atraso: "
6127
6128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:6
6129 msgid "Total Owed:"
6130 msgstr "Total Debido:"
6131
6132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:4
6133 msgid "Total Owed: "
6134 msgstr "Total Debido: "
6135
6136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:44
6137 msgid "Total Paid"
6138 msgstr "Total Pagado"
6139
6140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:18
6141 msgid "Total Paid:"
6142 msgstr "Total Pagado:"
6143
6144 #. ("{{total_hits}}")
6145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:73
6146 msgid "Total hits: %1"
6147 msgstr "Total resultados: 1%"
6148
6149 #. ("{{xact.id()}}")
6150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:1
6151 msgid "Transaction #%1"
6152 msgstr "Transacción #%1"
6153
6154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:129
6155 msgid "Transaction Complete"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:18
6159 msgid "Transaction Type"
6160 msgstr "Tipo de Transacción"
6161
6162 #. ("{{billable_barcode}}")
6163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:96
6164 msgid "Transaction for %1 billed:"
6165 msgstr "Transacción para %1 facturado:"
6166
6167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:6
6168 msgid "Transactions"
6169 msgstr "Transacciones"
6170
6171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:61
6172 msgid "Transfer"
6173 msgstr "Transferir"
6174
6175 #. ("{{num_holds}}", "{{bib_id}}")
6176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:22
6177 msgid "Transfer %1 Hold(s) to bib record ID %2?"
6178 msgstr "Transferir %1 Sostiene(s) a bib registro ID %2?"
6179
6180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:26
6181 msgid "Transfer All Title Holds"
6182 msgstr "Transferir todos Títulos Sostienes"
6183
6184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21
6185 msgid "Transfer Selected Copies to Marked Volume"
6186 msgstr "Transferir Copias Seleccionadas a Volumen Marcado"
6187
6188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:23
6189 msgid "Transfer Title Holds"
6190 msgstr "Sostiene la Transferencia del Título"
6191
6192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:35
6193 msgid "Transfer To Marked Title"
6194 msgstr "Transferencia a Título Marcado"
6195
6196 #. ("{{num_bibs}}", "{{bib_id}}")
6197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:24
6198 msgid "Transfer holds on %1 bib(s) to bib record ID %2?"
6199 msgstr ""
6200 "Transferencia se sostiene en %1 bib(s) de registro de identificación de bib "
6201 "%2?"
6202
6203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:110
6204 msgid "Transform"
6205 msgstr "Transformar"
6206
6207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:14
6208 msgid "Transit Date:"
6209 msgstr "Tránsito Fecha:"
6210
6211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:107
6212 msgid "Transit Destination"
6213 msgstr "Destino Del Tránsito"
6214
6215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:22
6216 msgid "Transit Destination:"
6217 msgstr "Destino de Tránsito:"
6218
6219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/list.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:3
6220 msgid "Transit List"
6221 msgstr "Lista de tránsitos"
6222
6223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:119
6224 msgid "Transit Receive Time"
6225 msgstr "Tiempo de Tránsito Recibe"
6226
6227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:113
6228 msgid "Transit Send Time"
6229 msgstr "Tiempo de Envio del Tránsito"
6230
6231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:6
6232 msgid "Transit Slip"
6233 msgstr "Nota De Tránsito"
6234
6235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:101
6236 msgid "Transit Source"
6237 msgstr "Fuente Del Tránsito"
6238
6239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:18
6240 msgid "Transit Source:"
6241 msgstr "Fuente de Tránsito:"
6242
6243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:11
6244 msgid "Transits From"
6245 msgstr "Forma tránsitos"
6246
6247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:10
6248 msgid "Transits To"
6249 msgstr "Tránsitos a"
6250
6251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:16
6252 msgid "Transits:"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
6256 msgid "Triggered Events"
6257 msgstr "Eventos Activados"
6258
6259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:163
6260 msgid "Triggered Events / Notifications"
6261 msgstr "Eventos Activados/Notificaciones"
6262
6263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:131
6264 msgid "Trim List (20 Rows)"
6265 msgstr "Lista de Ajuste (20 Filas)"
6266
6267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:133
6268 msgid "True"
6269 msgstr "Verdadero"
6270
6271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:5
6272 msgid "Try Patron Search"
6273 msgstr "Trate Patrón de búsqueda"
6274
6275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:27
6276 msgid "Type"
6277 msgstr "Tipo"
6278
6279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:14
6280 msgid "USMARC"
6281 msgstr "USMARC"
6282
6283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:20
6284 msgid "UTF-8"
6285 msgstr "UTF-8"
6286
6287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:33
6288 msgid "Un-Set Top of Queue"
6289 msgstr "No-Definido superior de cola"
6290
6291 #. ("{{barcode}}", "{{textcode}}")
6292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:14
6293 msgid "Unable to checkout copy \"%1\" : %2"
6294 msgstr "No se puede sacar copia \"%1\" : %2"
6295
6296 #. ("{{print.template_name}}")
6297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:139
6298 msgid "Unable to load template '%1'.  The web server returned an error."
6299 msgstr ""
6300 "No se puede cargar la plantilla '% 1'. El servidor Web devuelve un error."
6301
6302 #. ("{{args.num_holds}}")
6303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:7
6304 msgid "Uncancel %1 Hold(s)"
6305 msgstr "No cancelar %1 Sostiene(s)"
6306
6307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:12
6308 msgid "Uncancel Hold"
6309 msgstr "No Cancelar Sostiene"
6310
6311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:46
6312 msgid "Undelete"
6313 msgstr "Recuperar"
6314
6315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:156
6316 msgid "Undo: CTRL-z"
6317 msgstr "Deshacer: CTRL-z"
6318
6319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:15
6320 msgid "Unlink"
6321 msgstr "Desvincular"
6322
6323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:25
6324 msgid "Unlink selected conjoined copies?"
6325 msgstr "Desvincular copias unidos seleccionados?"
6326
6327 #. ("{{num_holds}}")
6328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:20
6329 msgid "Unset the Top of Queue flag for %1 Hold(s)?"
6330 msgstr "Anule el Inicio de bandera de cola para 1% de retención(s)?"
6331
6332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:18
6333 msgid "Update Activate Email"
6334 msgstr "Actualizar el correo electrónico activo"
6335
6336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:461
6337 msgid "Update Expire Date"
6338 msgstr "Actualizar Fecha de Vencimiento"
6339
6340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:46
6341 msgid "Update Expire Time"
6342 msgstr "Tiempo de actualización de caducidad"
6343
6344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:57
6345 msgid "Update Org"
6346 msgstr "Actualizar Org"
6347
6348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:31
6349 msgid "Update Phone Number"
6350 msgstr "ActualizarNúmero de teléfono"
6351
6352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:57
6353 msgid "Update SMS Carrier"
6354 msgstr "Actualización de la operadora de SMS"
6355
6356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:44
6357 msgid "Update SMS Number"
6358 msgstr "Actualización Número de SMS"
6359
6360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:5
6361 msgid "Update conjoined items"
6362 msgstr "Actualizar los elementos unidos"
6363
6364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:67
6365 msgid "Upload from File"
6366 msgstr "Subir un archivo"
6367
6368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:65
6369 msgid "Upper case"
6370 msgstr "Mayúsculas"
6371
6372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:13
6373 msgid "Use Edits"
6374 msgstr "Use ediciones"
6375
6376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:20
6377 msgid "Use Hatch For Printing"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:61
6381 msgid "Use Now"
6382 msgstr "Usar ahora"
6383
6384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:20
6385 msgid "Use as lead"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:40
6389 msgid "Use as lead record"
6390 msgstr "Usar como registro inicial"
6391
6392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:64
6393 msgid "Use checkdigit"
6394 msgstr "Uso dígito de control"
6395
6396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:12
6397 msgid "Use this authority"
6398 msgstr "Utilice esta autoridad"
6399
6400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6401 msgid "User Activity Types"
6402 msgstr "Tipos de Actividad del Usuario"
6403
6404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:13
6405 msgid "User Barcode"
6406 msgstr "Código de barras del usuario"
6407
6408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/user_perms.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:405
6409 msgid "User Permission Editor"
6410 msgstr "Editor de permisos de usuarios"
6411
6412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6413 msgid "User Setting Types"
6414 msgstr "Tipos de usuario Marco"
6415
6416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:563
6417 msgid "User Settings"
6418 msgstr "Configuración del Usuario"
6419
6420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:16
6421 msgid "Username"
6422 msgstr "Nombre de Usuario:"
6423
6424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:189
6425 msgid "Username is already in use"
6426 msgstr "El nombre de usuario ya está en uso"
6427
6428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:18
6429 msgid "Username:"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
6433 msgid "Validate"
6434 msgstr "Validar"
6435
6436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:28
6437 msgid "Value"
6438 msgstr "Valor"
6439
6440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:32
6441 msgid "Value..."
6442 msgstr "Valor..."
6443
6444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:141
6445 msgid "Value:"
6446 msgstr "Valor:"
6447
6448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:40
6449 msgid "Verify"
6450 msgstr "Verificar"
6451
6452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:135
6453 msgid "Verify Credentials"
6454 msgstr "Verificar credenciales"
6455
6456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:53
6457 msgid "Verify Payment Amount"
6458 msgstr "Verificar cantidad de pago"
6459
6460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:63
6461 msgid "Verify Permission to Share Personal Information"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:102
6465 msgid "View Holds"
6466 msgstr "Ver Apartados"
6467
6468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:40
6469 msgid "View Item Details"
6470 msgstr "Ver los detalles del elemento"
6471
6472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:5
6473 msgid "View MARC"
6474 msgstr "Ver MARCA"
6475
6476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:75
6477 msgid "View/Place Orders"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
6481 msgid "Visual materials"
6482 msgstr "Materiales visuales"
6483
6484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:36
6485 msgid "Void All Billings"
6486 msgstr "Anular todas las facturas"
6487
6488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:121
6489 msgid "Void Billings"
6490 msgstr "Facturaciones Nulos"
6491
6492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:17
6493 msgid "Voided"
6494 msgstr "Invalidado"
6495
6496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:51
6497 msgid "Volume Attributes"
6498 msgstr "Atributos Volumen"
6499
6500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:54
6501 msgid "Volume Transfer"
6502 msgstr "Transferir Volumen"
6503
6504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:47
6505 msgid "Volume Transfer Target set"
6506 msgstr "Volumen determinado objetivo de transferencia"
6507
6508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:68
6509 msgid "Volume as Item Transfer Destination"
6510 msgstr "Volumen como Transferencia de elementos del Destino"
6511
6512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:39
6513 msgid "Volume(s) transfered"
6514 msgstr "Volumen(s) transferido"
6515
6516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:6
6517 msgid "Volume/Copy Detail defaults"
6518 msgstr "Volumen/Detalle predeterminados de copia"
6519
6520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:1
6521 msgid "Volume/Copy Editor"
6522 msgstr "Volumen/Copia Editor"
6523
6524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:42
6525 msgid "Volumes"
6526 msgstr "Volúmenes"
6527
6528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:89
6529 msgid "Volumes and Copies"
6530 msgstr "Volúmenes y Copias"
6531
6532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:55
6533 msgid "Volumes and Items"
6534 msgstr "Volúmenes y artículos"
6535
6536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:94
6537 msgid "Volumes to Previously Marked Library"
6538 msgstr "Volúmenes a la biblioteca marcada previamente"
6539
6540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:92
6541 msgid "Volumes to Previously Marked Record"
6542 msgstr "Volúmenes a Registros Marcados Anteriormente"
6543
6544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:96
6545 msgid "Volumes to Previously Marked Record and Library"
6546 msgstr "Volúmenes a Anteriormente Registros Marcados y Biblioteca"
6547
6548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:7
6549 msgid "Waiting for Capture"
6550 msgstr "Esperando la captura"
6551
6552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:6
6553 msgid "Waiting for Copy"
6554 msgstr "Esperando la copia"
6555
6556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:70
6557 msgid "Warning"
6558 msgstr "Advertencia"
6559
6560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:26
6561 msgid "We do not have a holds address for this library."
6562 msgstr ""
6563
6564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:71
6565 msgid "Week of Year"
6566 msgstr "Semana del Año"
6567
6568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6569 msgid "Weights Association"
6570 msgstr "Asociación de cargos"
6571
6572 #. ("{{current_location.name}}")
6573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:12
6574 msgid "Welcome to %1"
6575 msgstr "Bienvenido al 1%"
6576
6577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:422
6578 msgid "Welcome, Stranger!"
6579 msgstr "Bienvenido, Extraño!"
6580
6581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:56
6582 msgid "When"
6583 msgstr "Cuándo"
6584
6585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:23
6586 msgid "Will delete {{copies}} copies and {{volumes}} volumes"
6587 msgstr "Se eliminarán {{copias}} copias y {{volúmenes}} volúmenes"
6588
6589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:27
6590 msgid "Will unlink {{peers}} copies"
6591 msgstr "Va desvincular {{compañeros}} copias"
6592
6593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:23
6594 msgid "With this?"
6595 msgstr "Con este"
6596
6597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:28
6598 msgid "Work"
6599 msgstr "Trabajo"
6600
6601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/log.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:3
6602 msgid "Work Log"
6603 msgstr "Registro de trabajo"
6604
6605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:80
6606 msgid "Work Payment"
6607 msgstr "Pago de Trabajo"
6608
6609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:90
6610 msgid "Working Copies"
6611 msgstr "Copias de Trabajo"
6612
6613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:399 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:34
6614 msgid "Workstation"
6615 msgstr "Estación de trabajo"
6616
6617 #. ("{{removing_ws}}")
6618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:4
6619 msgid "Workstation \"%1\" is no longer valid.  Removing registration."
6620 msgstr ""
6621
6622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:78
6623 msgid "Workstation Administration"
6624 msgstr "Administración de estación de trabajo"
6625
6626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:30
6627 msgid "Workstation Name"
6628 msgstr "Nombre de estación de trabajo"
6629
6630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:20
6631 msgid "Workstation is already registered"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:19
6635 msgid "Workstation name already exists.  Use it anyway?"
6636 msgstr "Nombre de estación de trabajo ya existe. Utilizar de todos modos?"
6637
6638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:44
6639 msgid "Workstations Registered With This Browser"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
6643 msgid "Wrong Shelf"
6644 msgstr "Estante incorrecto"
6645
6646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:707
6647 msgid "X"
6648 msgstr "X"
6649
6650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:77
6651 msgid "Year"
6652 msgstr "Año"
6653
6654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:76
6655 msgid "Year + Month"
6656 msgstr "Año + Mes"
6657
6658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:91
6659 msgid "Year(s)"
6660 msgstr "Año(s)"
6661
6662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:280 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:310
6663 msgid "Yes"
6664 msgstr "Sí"
6665
6666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:15
6667 msgid "You checked in the following items:"
6668 msgstr "Ha marcado en los siguientes artículos:"
6669
6670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:14
6671 msgid "You checked out the following items:"
6672 msgstr "Ha revisado los siguientes elementos:"
6673
6674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:128
6675 msgid ""
6676 "You have already added this field. Click OK if you would like to reset this "
6677 "field."
6678 msgstr ""
6679 "Ya ha añadido este campo. Haga cliq en OK si desea restablecer este campo."
6680
6681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:121
6682 msgid ""
6683 "You have started building a template! Selecting a new starting source will "
6684 "destroy the current template and start over.  Is this OK?"
6685 msgstr ""
6686 "Usted ha comenzado la construcción de una plantilla! Selecciónar de una "
6687 "nueva fuente de partida va a destruir la plantilla actual y empezar de "
6688 "nuevo. ¿Esta bien?"
6689
6690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:14
6691 msgid "You have the following items:"
6692 msgstr "Usted tiene los siguientes artículos:"
6693
6694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:11
6695 msgid "You have the following title on hold:"
6696 msgstr "Usted tiene el siguiente título en espera:"
6697
6698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:17
6699 msgid "You marked the following in-house items used:"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:13
6703 msgid "You renewed the following items:"
6704 msgstr "Renovó los siguientes artículos:"
6705
6706 #. ("{{staff.first_given_name}}")
6707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:25
6708 msgid "You were helped by %1"
6709 msgstr "Usted fue ayudado por 1%"
6710
6711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/index.tt2:1
6712 msgid "Z39.50"
6713 msgstr "Z39.50"
6714
6715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6716 msgid "Z39.50 Index Field Maps"
6717 msgstr "Mapas Z39.50 Campo De Indice"
6718
6719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6720 msgid "Z39.50 Servers"
6721 msgstr "Los servidores Z39.50"
6722
6723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
6724 msgid "alt+s"
6725 msgstr "alt+s"
6726
6727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:103
6728 msgid "ctrl+f2"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:36
6732 msgid "exported_copy_templates.json"
6733 msgstr "exported_copy_templates.json"
6734
6735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:55
6736 msgid "exported_label_templates.json"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:73
6740 msgid "f1"
6741 msgstr "f1"
6742
6743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:81
6744 msgid "f2"
6745 msgstr "f2"
6746
6747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:55
6748 msgid "f3"
6749 msgstr "f3"
6750
6751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
6752 msgid "f4"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:47
6756 msgid "f5"
6757 msgstr "f5"
6758
6759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:140
6760 msgid "f6"
6761 msgstr "f6"
6762
6763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:119
6764 msgid "f8"
6765 msgstr "f8"
6766
6767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:174
6768 msgid "f9"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:54
6772 msgid "invalid start date -  YYYY-MM-DD"
6773 msgstr "fecha inicial inválida -  AAAA-MM-DD"
6774
6775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:58
6776 msgid "print_templates.json"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:157
6780 msgid "receipt option"
6781 msgstr "opción de recibo"
6782
6783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:111
6784 msgid "shift+f1"
6785 msgstr "shift+f1"
6786
6787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:89
6788 msgid "shift+f2"
6789 msgstr "shift+f2"
6790
6791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:215
6792 msgid "shift+f3"
6793 msgstr "shift+f3"
6794
6795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:223
6796 msgid "shift+f8"
6797 msgstr "shift+f8"
6798
6799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:447
6800 msgid "{{username}} @ {{workstation}}"
6801 msgstr "{{Usuario}} @ {{estación de trabajo}}"
6802
6803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6
6804 msgid "{} items"
6805 msgstr "{} artículos"
6806
6807 #~ msgid "Actions for Catalogers"
6808 #~ msgstr "Acciones para catalogadores"
6809
6810 #~ msgid "Abort Transit then Checkout"
6811 #~ msgstr "Abortar Tránsito después Préstamo"
6812
6813 #~ msgid "Abort Transits"
6814 #~ msgstr "Abortar tránsitos"
6815
6816 #~ msgid "Abort {{num_transits}} transits?"
6817 #~ msgstr "Abortar {{num_transits}} tránsitos?"
6818
6819 #~ msgid "Collapse ... Reload to restore"
6820 #~ msgstr "Colapso ... recarga para almacenar"
6821
6822 #~ msgid "Network Connection Status"
6823 #~ msgstr "Estado de la conexión a la red"
6824
6825 #~ msgid "Print/Store Connection Status"
6826 #~ msgstr "Imprimir/Tienda Estado de la conexión"
6827
6828 #~ msgid "Print Spine Labels"
6829 #~ msgstr "Imprimir etiquetas de la columna vertebral"
6830
6831 #~ msgid "Abort %1 transits?"
6832 #~ msgstr "Abortar %1 tránsitos?"
6833
6834 #~ msgid "Abort Transits and Reset Associated Holds"
6835 #~ msgstr "Abortar tránsitos y Reset Mantiene Asociadas"
6836
6837 #~ msgid "Abort Transit"
6838 #~ msgstr "Abortar tránsito"
6839
6840 #~ msgid "Abort 1 transit?"
6841 #~ msgstr "Abortar 1 de tránsito?"