1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-08-25 22:31+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-09-26 21:08+0000\n"
12 "Last-Translator: Anahi Valdez <avaldez@emeralddata.net>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-27 05:53+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18204)\n"
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:36
23 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
24 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
28 " Mantenga la posición durante patron {{patron.family_name}}, \n"
29 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
32 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
33 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
36 " There is an open circulation on the requested item. \n"
37 " This copy was checked out by another patron on %1.\n"
41 " Hay una circulaciónon abierta en el articulo solicitado. \n"
42 " Esta copia fue desprotegido por otro usuario en %1.\n"
45 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
46 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
49 " There is an open circulation on the requested item. \n"
50 " This item was already checked out to this user on %1.\n"
54 " Hay una circulación abierta en el articulo solicitado. \n"
56 " Este objeto ya fue extraido a este usuario en% 1.\n"
59 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:38
62 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
63 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
67 " Mantenga la posición durante patron {{patron.family_name}}, \n"
69 " {{Patron.first_given_name}}\n"
70 "{{patron.second_given_name}}\n"
73 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
76 "Assign additional permission groups to users here. \n"
77 "This does not affect circulation policy.\n"
81 "Asignar grupos de permisos adicionales a los usuarios aquí. \n"
83 "Esto no afecta a la política de la circulación.\n"
87 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
90 "Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode (\"%1\") "
94 "Inadecuado dígito de control, posiblemente debido a una mala exploración. "
95 "Utilizar este código de barras (\"% 1\") de todos modos?\n"
97 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
100 "Preference values are stored as JSON strings. \n"
101 "Click on a preference to view the stored value.\n"
102 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
105 "Los valores de preferencia se almacenan como cadenas JSON. \n"
107 "Haga clic en una preferencia para ver el valor almacenado.\n"
109 "Haga clic en el botón de eliminación (X) para eliminar el valor de una "
112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:209
116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:115
120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:73
124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:26
129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:16
131 msgstr "%1 (Predeterminada)"
133 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:15
138 #. ("{{dupe_counts.address}}")
139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53
140 msgid "%1 patron(s) with same address"
141 msgstr "1% patrono(s) con la misma dirección"
143 #. ("{{dupe_counts.email}}")
144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
145 msgid "%1 patron(s) with same email"
146 msgstr "1% patrono(s) con el mismo correo electrónico"
148 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
150 msgid "%1 patron(s) with same identification"
151 msgstr "1% patrono(s) con la misma identificación"
153 #. ("{{dupe_counts.name}}")
154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
155 msgid "%1 patron(s) with same name"
156 msgstr "1% patrono(s) con el mismo nombre"
158 #. ("{{dupe_counts.phone}}")
159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47
160 msgid "%1 patron(s) with same phone"
161 msgstr "1% patrono(s) con el mismo teléfono"
163 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:70
165 msgid "%1 was already checked in."
166 msgstr "%1 ya se registró."
168 #. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:71
173 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
174 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
175 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
176 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
177 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:15
179 msgid "%1, %2 %3 : %4"
180 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
182 #. ("{{current_overlay_target}}")
183 #. ("{{current_voltransfer_target}}")
184 #. ("{{current_conjoined_target}}")
185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:48
186 msgid "(Currently %1)"
187 msgstr "(En la actualidad %1)"
189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6
193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:141
195 msgstr "(No definido)"
197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:145
201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:46
202 msgid "-- Select Source --"
203 msgstr "-- Seleccione Fuente --"
205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:6
213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:25
214 msgid "<Aged Circulation>"
215 msgstr "<Circulación Envejecido>"
217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:216 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:425 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:70
221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:296
222 msgid "<no workstation>"
223 msgstr "<Ninguna estación de trabajo>"
225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
227 msgstr "<sin establecer>"
229 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
234 #. ("{{num_transits}}")
235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:15
236 msgid "Abort %1 transits?"
237 msgstr "Abortar %1 tránsitos?"
239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:14
240 msgid "Abort 1 transit?"
241 msgstr "Abortar 1 de tránsito?"
243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:41
244 msgid "Abort Transit"
245 msgstr "Abortar tránsito"
247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
248 msgid "Abort Transit then Checkout"
249 msgstr "Abortar Tránsito después Préstamo"
251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:66
252 msgid "Abort Transits"
253 msgstr "Abortar tránsitos"
255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:7
256 msgid "Abort Transits and Reset Associated Holds"
257 msgstr "Abortar tránsitos y Reset Mantiene Asociadas"
259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30
260 msgid "Abort {{num_transits}} transits?"
261 msgstr "Abortar {{num_transits}} tránsitos?"
263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:17
264 msgid "Accept Barcode"
265 msgstr "Aceptar código de barras"
267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
268 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
269 msgstr "Aceptar sólo las copias de \"buena calidad\"?"
271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:204
272 msgid "Acquisition Cost"
273 msgstr "Coste de adquisición"
275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:90
283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:81
284 msgid "Actions for Catalogers"
285 msgstr "Acciones para catalogadores"
287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:26
292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
293 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
294 msgstr "Activar % 1 Hold(s)?"
296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:153
300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13
304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
305 msgid "Actor Stat Cat Sip Fields"
306 msgstr "Actor Stat Cat Sip Campos"
308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69
322 msgstr "Añadir multa"
324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:219
326 msgstr "Añadir Campos"
328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
330 msgstr "Añadir elemento"
332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:11
333 msgid "Add Items to Bucket"
334 msgstr "Añadir los artículos del cangilón"
336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:4
338 msgstr "Agregar Nueva Nota"
340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:118
341 msgid "Add Record of Notification"
342 msgstr "Agregar registro de Notificación"
344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
345 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
346 msgstr "Agregar Fila: CTRL+Enter"
348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
349 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
350 msgstr "Añadir subcampo: CTRL + D o CTRL + I"
352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:26
353 msgid "Add To Bucket"
354 msgstr "Añadir del cangilón"
356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
357 msgid "Add To New Bucket"
358 msgstr "Añadir a Nueva Cubo"
360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
361 msgid "Add To Pending"
362 msgstr "Añadir a la espera"
364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
365 msgid "Add To Selected Bucket"
366 msgstr "Agregar al Cubo Seleccionada"
368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:234
369 msgid "Add/Edit Copy Notes"
370 msgstr "Añadir/Editar copiar notas"
372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
373 msgid "Add/Replace 008"
374 msgstr "Agregar/Reemplazar 008"
376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:686
380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:31
384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:66
385 msgid "Administration"
386 msgstr "Administración"
388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:19
389 msgid "After (Date/Time)"
390 msgstr "Después de (Fecha/Hora)"
392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:81
396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
397 msgid "Age Hold Protect Rules"
398 msgstr "Mantenga la edad Proteja Reglas"
400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:97
402 msgstr "Proteger la edad"
404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:287
405 msgid "Age-based Hold Protection"
406 msgstr "Protección De Reserva Basado En Edad"
408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:118
412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:39
417 msgid "Alert Message"
418 msgstr "Mensaje De Alerta"
420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:70
422 msgstr "Mensaje de alerta"
424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:106
428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:59
432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:117
436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:123
437 msgid "All Available Sources"
438 msgstr "Todas las fuentes disponibles"
440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
442 msgstr "Todos los campos"
444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:7
446 msgstr "Todos los Formatos"
448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
449 msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
450 msgstr "Permitir que los atributos en plantillas de copia"
452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
453 msgid "Always Retarget Local Holds"
454 msgstr "Siempre lleva a cabo reorientar local"
456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
457 msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
458 msgstr "Siempre mostrar panel detalle de Volumen/Copia"
460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:21
462 msgstr "Modo de Amnistía"
464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:12
468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:71
472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:18
473 msgid "An address is required during registration."
474 msgstr "Se requiere una dirección durante el registro."
476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:81
480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
481 msgid "Any Condition"
482 msgstr "Cualquier condición"
484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:47
488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:30
492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
493 msgid "Apply Changes"
494 msgstr "Aplicar Cambios"
496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:90
497 msgid "Apply Payment"
498 msgstr "Aplicar Pago"
500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:9
501 msgid "Apply Penalty / Message"
502 msgstr "Aplicar Pena / Mensaje"
504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
505 msgid "Apply Standing Penalty / Message"
506 msgstr "Aplicar Pena Permanente / Mensaje"
508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:15
509 msgid "Archive Penalty / Message"
510 msgstr "Penalización de Archivo / Mensaje"
512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:32
513 msgid "Archived Penalties / Messages"
514 msgstr "Penalizaciones archivados / Mensajes"
516 #. ("{{payment_amount}}")
517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:49
518 msgid "Are you sure you want to apply a payment of $%1?"
519 msgstr "Estas seguro que desea aplicar un pago de $%1?"
522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
523 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
525 "¿Está seguro de que quiere borrar registro de autoridad 1% del catálogo?"
527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
529 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
531 "¿Está seguro de que desea borrar los elementos seleccionados en el cubo del "
535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
536 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
538 "¿Está seguro de que quiere borrar registro de título 1% del catálogo?"
540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:29
542 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
544 "¿Seguro que desea transferir los elementos seleccionados al volumen marcada?"
547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:41
549 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1? This "
550 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
551 "negative value. You must still select Apply Payment! Certain types of "
552 "payments may not be refunded. The refund may be applied to checked "
553 "transactions that follow the refunded transaction."
555 "¿Está seguro de que desea a la devolución del pago en exceso en las facturas "
556 "de 1%? Esta acción simplemente poner la cantidad en la columna de la "
557 "Pendiente de Pago como un valor negativo. No obstante, debe seleccionar "
558 "Aplicar Pago! Ciertos tipos de pagos no se pueden devolver. El reembolso "
559 "puede ser aplicado a las transacciones controladas que siguen la transacción "
562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:70
563 msgid "Are you sure?"
564 msgstr "¿Está seguro?"
566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
567 msgid "Asset Stat Cat Sip Fields"
568 msgstr "Stat Activo Cat Sip Campos"
570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
571 msgid "Attach conjoined items"
572 msgstr "Adjuntar elementos unidos"
574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:13
578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:21
582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:31
587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:13
591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:28
595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
596 msgid "Authority Browse Axes"
597 msgstr "Autoridad Examinar Ejes"
599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
600 msgid "Authority Control Sets"
601 msgstr "Conjuntos de Control de Autoridad"
603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
604 msgid "Authority Thesauri"
605 msgstr "Autoridad Tesauro"
607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
608 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
609 msgstr "Auto-Retención de impresión y de Tránsito Slips"
611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
612 msgid "Auto-generate Barcodes"
613 msgstr "Auto-generar códigos de barras"
615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59
616 msgid "Available Date"
617 msgstr "Fecha disponibilidad"
619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
621 msgstr "Disponible El"
623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:85
627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
628 msgid "Back To Results"
629 msgstr "Volver a los resultados"
631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
632 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
633 msgstr "Retrotraer Ya Registrados en Circulaciones"
635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:17
636 msgid "Backdate Post-Checkin"
637 msgstr "Retroacción de chequeo posterior"
639 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:\"shortDate\"}}")
640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:11
641 msgid "Backdated Check In %1"
642 msgstr "Chequeo Retroactivo en %1"
644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
646 msgstr "Código de barras incorrecto"
648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:38
652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:73
654 msgstr "Total Debido"
656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:76
658 msgstr "Código de barras"
660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
662 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
665 "Códigos de barras \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" fue mis-escaneada o es un "
666 "elemento no catalogado."
668 #. ("{{bcNotFound}}")
669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
670 msgid "Barcode Not Found: %1"
671 msgstr "Códigos de barras no encontrado: %1"
673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:160
674 msgid "Barcode is already in use"
675 msgstr "El código de barras está en uso"
677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7
679 msgstr "Códigos de barras..."
681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:16
683 msgstr "Código de barras/Parte"
685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:8
687 msgstr "Código de barras: "
689 #. ("{{copy.barcode}}")
690 #. ("{{patron.card.barcode}}")
691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:11
693 msgstr "Código de barras: %1"
695 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | date:\"short\"}}")
696 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | date:\"short\"}}")
697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:8
698 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
699 msgstr "Código de barras: %1 Debido:%2"
701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:125
705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:18
707 msgstr "Aplicar por lotes"
709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:21
711 msgstr "Editar En Lote"
713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:23
714 msgid "Before (Date/Time)"
715 msgstr "Antes de (Fecha/Hora)"
717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
719 msgstr "Detrás del escritorio"
721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
722 msgid "Best-Hold Selection Sort Order"
723 msgstr "Mejor-Mantener la Selección Orden de Clasificación"
725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:28
731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:32
735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:93
737 msgstr "Bib llamada #:"
739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
740 msgid "Bib Record Id"
741 msgstr "Bib Identificación del registro"
743 #. ("{{recordNotFound}}")
744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
745 msgid "Bib Record Not Found: %1"
746 msgstr "Bib Registro No Encontrado: %1"
748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
749 msgid "Bib Record TCN"
750 msgstr "Bib Registro TCN"
752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:27
753 msgid "Bibliographic"
754 msgstr "Bibliográfico"
756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
760 #. ("{{payment.xact.id}}")
761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:53
765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
767 msgstr "Historial de multas"
769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:10
771 msgstr "Multar usuario"
773 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
775 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
776 msgstr "Multar usuario: %1, %2 %3 : %4"
778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
779 msgid "Billed for Selected:"
780 msgstr "Facturado por seleccionada:"
782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
783 msgid "Billing Location"
784 msgstr "Localización de Facturación"
786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
787 msgid "Billing Type:"
788 msgstr "Tipo de facturación:"
790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
791 msgid "Billing Types"
792 msgstr "Tipos de facturación"
794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:32
795 msgid "Billings Voided:"
796 msgstr "Facturaciones Anuladas:"
798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:112
802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:15
803 msgid "Bills, Current"
804 msgstr "Facturas, Corriente"
806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:16
807 msgid "Bills, Historical"
808 msgstr "Facturas, Histórical"
810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
811 msgid "Bills, Payment"
812 msgstr "Facturas, Pago"
814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
819 msgid "Booking Resource Attribute Maps"
820 msgstr "Mapas de reserva de recursos de atributos"
822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
823 msgid "Booking Resource Attribute Values"
824 msgstr "Reserva de recursos valores de atributos"
826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
827 msgid "Booking Resource Attributes"
828 msgstr "Atributos de Reserva de Recursos"
830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
831 msgid "Booking Resource Types"
832 msgstr "Tipos de Recursos de Reserva"
834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
835 msgid "Booking Resources"
836 msgstr "Recursos para Reservar"
838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:9
842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:131
843 msgid "Boolean Value"
844 msgstr "Valor booleano"
846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11
850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14
852 msgstr "ID de Cubo..."
854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52
858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:3
859 msgid "Bucket: {{bucket().name()}}"
860 msgstr "Cubo: {{bucket().name()}}"
862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7
866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:36
870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:17
871 msgid "Call # Prefix"
872 msgstr "Llamar # Prefijo"
874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:53
875 msgid "Call # Suffix"
876 msgstr "Llamar # Sufijo"
878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:15
880 msgstr "Llamar al Número"
882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
883 msgid "Call Number Prefixes"
884 msgstr "Numero de llamada prefijos"
886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
887 msgid "Call Number Suffixes"
888 msgstr "Llame al número de sufijos"
890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:10
891 msgid "Call Number: "
892 msgstr "Llamar al Número: "
894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:21
898 #. ("{{args.num_holds}}")
899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
900 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
901 msgstr "Cancelar %1 Retención(s)"
903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
905 msgstr "Causa Del Cancelamiento"
907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
909 msgstr "Cancelar la retención"
911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
913 msgstr "Nota Del Cancelamiento"
915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
916 msgid "Cancel Reason:"
917 msgstr "Motivo de Cancelar:"
919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
921 msgstr "Cancelar Tiempo"
923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:23
924 msgid "Cancel Transit"
925 msgstr "Cancelar Tránsito"
927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
933 msgstr "Fecha de Captura"
935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:92
936 msgid "Capture Holds"
937 msgstr "Sostiene la Captura"
939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
940 msgid "Capture Local Holds As Transits"
941 msgstr "Capturar sostienes locales como tránsitos"
943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
944 msgid "Captured Hold Info"
945 msgstr "Capturado Info de Retención"
947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:101
951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:13
955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:142
957 msgstr "Cajón de Dinero"
959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:70
961 msgstr "Pago En Efectivo"
963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:1
967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:174
971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
972 msgid "Cataloging Info"
973 msgstr "Catalogando Información"
975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
976 msgid "Category of Material"
977 msgstr "Categoría de los materiales"
979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:190
980 msgid "Change Column Documentation"
981 msgstr "Cambiar Documentación Columna"
983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:141
984 msgid "Change Column Label"
985 msgstr "Cambio de columna Etiqueta"
987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:205
988 msgid "Change Filter Value"
989 msgstr "Cambio Valor de Filtro"
991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:44
992 msgid "Change Folders"
993 msgstr "Cambiar Carpetas"
995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:36
996 msgid "Change Given:"
997 msgstr "Cambio Dado:"
999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:329 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:200
1000 msgid "Change Operator"
1001 msgstr "Cambiar operador"
1003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:195
1004 msgid "Change Transform"
1005 msgstr "Transformar Cambios"
1007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
1009 msgstr "Tipo de cambio"
1011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:129
1012 msgid "Change the column header?"
1013 msgstr "Cambiar el encabezado de la columna?"
1015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:130
1016 msgid "Change the field hint to:"
1017 msgstr "Cambiar la pista de campo a:"
1019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:14
1021 msgstr "Seleccionar"
1023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:16
1024 msgid "Check All Refunds"
1025 msgstr "Comprobar todos los reembolsos"
1027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:84
1031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:22
1032 msgid "Check In Items"
1033 msgstr "Entrada de artículos"
1035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46
1036 msgid "Check In Items?"
1037 msgstr "Entrada de artículos?"
1039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:59
1040 msgid "Check In Library"
1041 msgstr "Entradas a la biblioteca"
1043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:63
1044 msgid "Check Number"
1045 msgstr "Verifique el Número"
1047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:76
1051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:39
1052 msgid "Check Out Date"
1053 msgstr "Fecha de Salida"
1055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:18
1056 msgid "Check Out Items"
1057 msgstr "Sacar Artículos"
1059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:49
1060 msgid "Check Out Library"
1061 msgstr "Verificar Biblioteca"
1063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:71
1064 msgid "Check Payment"
1065 msgstr "Comprobar Pago"
1067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
1068 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
1069 msgstr "Marque la casilla junto a cada campo que desea modificar."
1071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39
1075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:19
1079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:47
1080 msgid "Checkin Date"
1081 msgstr "Fecha de Entrada"
1083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:3
1084 msgid "Checkin Items"
1085 msgstr "Articulos de entrada"
1087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:140
1088 msgid "Checkin Modifiers"
1089 msgstr "Modificadores de entrada"
1091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:150
1092 msgid "Checkin Scan Time"
1093 msgstr "El registro del tiempo de escán"
1095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:133
1096 msgid "Checkin Time"
1097 msgstr "Hora de entrada"
1099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83
1100 msgid "Checkin Workstation"
1101 msgstr "Estación de Trabajo de Entrega"
1103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
1105 msgstr "Finalizar compra"
1107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:84
1108 msgid "Checkout / Renewal Library"
1109 msgstr "salida / renovación de la biblioteca"
1111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
1112 msgid "Checkout Date"
1113 msgstr "Fecha de Salida"
1115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
1116 msgid "Checkout Library"
1117 msgstr "Sacar Biblioteca"
1119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41
1120 msgid "Checkout Staff"
1121 msgstr "personal de revision"
1123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:78
1124 msgid "Checkout Workstation"
1125 msgstr "Estación de trabajo de pago y envío"
1127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:12
1131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1132 msgid "Child nullable"
1133 msgstr "Anulable niño"
1135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:43
1136 msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
1137 msgstr "Elija la biblioteca de volumen / Copia de destino de transferencia"
1139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
1140 msgid "Choose volume transfer target"
1141 msgstr "Elige destino de la transferencia de volumen"
1143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
1144 msgid "Circ History List"
1145 msgstr "Lista del historial de circ"
1147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:75
1149 msgstr "Identificación del Circ"
1151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:155
1152 msgid "Circ Library"
1153 msgstr "Circ Biblioteca"
1155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:157
1156 msgid "Circ Modifier"
1157 msgstr "Modificador Circ"
1159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:68
1163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:109
1164 msgid "Circulate As MARC Type"
1165 msgstr "Circular Como Tipo MARC"
1167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:252 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:213
1168 msgid "Circulate as Type"
1169 msgstr "Circular como Tipo"
1171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:158
1175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:105
1176 msgid "Circulating Library"
1177 msgstr "Biblioteca circulante"
1179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:67
1181 msgstr "Circulación"
1183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1184 msgid "Circulation Duration Rules"
1185 msgstr "Normas de Circulación Duración"
1187 #. ("{{circ.id()}}")
1188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:29
1189 msgid "Circulation ID: %1"
1190 msgstr "Circulación ID: %1"
1192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:183
1193 msgid "Circulation Library"
1194 msgstr "Bibliotequa De Circulación"
1196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1197 msgid "Circulation Limit Groups"
1198 msgstr "Grupos Limitar la Circulación"
1200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1201 msgid "Circulation Matchpoint Weights"
1202 msgstr "Cargos circulación punto de partido"
1204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1205 msgid "Circulation Max Fine Rules"
1206 msgstr "Reglas de circulación Max Bellas"
1208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:203
1209 msgid "Circulation Modifer"
1210 msgstr "Circulación Modificador"
1212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:29
1213 msgid "Circulation Modifier"
1214 msgstr "Modificador De Circulación"
1216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1217 msgid "Circulation Modifiers"
1218 msgstr "Los modificadores de circulación"
1220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1221 msgid "Circulation Recurring Fine Rules"
1222 msgstr "Circulación recurrentes Reglas Bellas"
1224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:13
1225 msgid "Circulation and Patrons"
1226 msgstr "Circulación y patrocinadores"
1228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:94
1232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:82
1233 msgid "Claimed Returned"
1234 msgstr "Reivindicada Devuelto"
1236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
1237 msgid "Classification"
1238 msgstr "Clasificación"
1240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:35
1242 msgstr "Limpiar Formulario"
1244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
1245 msgid "Clear Holds Shelf"
1246 msgstr "Claro Sostiene Estante"
1248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17
1250 msgstr "Borrar la lista"
1252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:24
1253 msgid "Clear These Holds"
1254 msgstr "Despejar estas retenciones"
1256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:135
1257 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
1258 msgstr "Click en OK para VERDADERO o en Cancelar para FALSO."
1260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:64
1264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:51
1268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:35
1269 msgid "Collapse ... Reload to restore"
1270 msgstr "Colapso ... recarga para almacenar"
1272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:78
1273 msgid "Collapse Patron Summary Display"
1274 msgstr "Colapso pantalla resumen patrón"
1276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:20
1277 msgid "Collapse Record Summary Display"
1278 msgstr "Colapsar pantalla resumen de registros"
1280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:223
1284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:175
1285 msgid "Column Label"
1286 msgstr "Etiqueta de columna"
1288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:95
1289 msgid "Compiled Printer Settings"
1290 msgstr "Configuración de la Impresora compilados"
1292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:88
1293 msgid "Completed Copies"
1294 msgstr "Copias Completas"
1296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:10
1297 msgid "Computer files"
1298 msgstr "Archivos de computadora"
1300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:157
1301 msgid "Configure Columns"
1302 msgstr "Configurar las columnas"
1304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:81
1305 msgid "Configure Printer"
1306 msgstr "Configurar impresora"
1308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:6
1309 msgid "Confirm Bucket Delete"
1310 msgstr "Confirmar Borrar Cubo"
1312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:78
1313 msgid "Confirm Record Deletion"
1314 msgstr "Confirmar Registro de Borrado"
1316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:44
1317 msgid "Conjoined Item Target set"
1318 msgstr "Conjunto de objetos de destino"
1320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:92
1321 msgid "Conjoined Items"
1322 msgstr "Articulos Unidos"
1324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:97
1325 msgid "Contains Matching substring"
1326 msgstr "Contiene subcadena coincidente"
1328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:98
1329 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
1330 msgstr "Contiene subcadena coincidente (ignorar mayúsculas)"
1332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49
1336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:91
1337 msgid "Copies to Previously Marked Library"
1338 msgstr "Copias a la biblioteca de marcado previamente"
1340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51
1344 #. ("{{copy_barcode}}")
1345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
1346 msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
1347 msgstr "Copia \"%1\" ha sido mis-escaneada o no está catalogado"
1349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:53
1353 #. ("{{copy_barcode}}")
1354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
1355 msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
1356 msgstr "Copiar mensaje de alerta para \"% 1\""
1358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:78
1359 msgid "Copy Attributes"
1360 msgstr "Copiar Atributos"
1362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:57
1363 msgid "Copy Buckets"
1364 msgstr "Copiar cubos"
1366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:164
1367 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
1368 msgstr "Copiar La Filla Actual Hacia Arriba: CTRL+Up"
1370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
1371 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
1372 msgstr "Copiar La Fila Actual Hacia Abajo: CTRL+Down"
1374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:23
1376 msgstr "Copie el Asidero"
1378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:74
1382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
1383 msgid "Copy In Transit"
1384 msgstr "Copia en transito"
1386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:71
1387 msgid "Copy Location"
1388 msgstr "Copiar ubicación"
1390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
1391 msgid "Copy Not Available."
1392 msgstr "Ninguna copia disponible."
1394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:64
1395 msgid "Copy Not Found"
1396 msgstr "Copia no encontrada"
1398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:376
1400 msgstr "Copiar Notas"
1402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:249
1403 msgid "Copy Notes are Public"
1404 msgstr "Copia notas son públicos"
1406 #. ("{{copyStatus.name()}}")
1407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
1408 msgid "Copy Status: %1"
1409 msgstr "Estado de la copia: %1"
1411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1412 msgid "Copy Statuses"
1413 msgstr "Estados de copia"
1415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:20
1416 msgid "Copy Templates"
1417 msgstr "Copiar Plantillas"
1419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:37
1420 msgid "Copy Updated"
1421 msgstr "Copia Actualizada"
1423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
1424 msgid "Copy display"
1425 msgstr "Copia pantalla"
1427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
1428 msgid "Copy is In-Transit"
1429 msgstr "Copia está en tránsito"
1431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:41
1433 msgstr "Fuente central"
1435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:122
1436 msgid "Core Sources"
1437 msgstr "Fuentes centrales"
1439 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
1440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
1441 msgid "Could not delete record %1: %2"
1442 msgstr "No se pudo eliminar el registro %1: % 2"
1444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:60
1448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:61
1449 msgid "Count Distinct"
1450 msgstr "Recuento distintivo"
1452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
1454 msgstr "Cantidad..."
1456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:9
1457 msgid "Create Bucket"
1460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:44
1462 msgstr "Crear Fecha"
1464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:222
1465 msgid "Create New MARC Record"
1466 msgstr "Crear Nuevo Registro MARC"
1468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
1469 msgid "Create Record of Hold Notification"
1470 msgstr "Crear Registro de Notificación de Retención"
1472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
1473 msgid "Create a new note"
1474 msgstr "Crear una nueva nota"
1476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
1477 msgid "Create and edit"
1478 msgstr "Crear y editar"
1480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
1481 msgid "Create new authority from this field"
1482 msgstr "Crear nueva autoridad de este campo"
1484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
1485 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
1486 msgstr "Crear/Reemplazar 006: Shift+F6"
1488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
1489 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
1490 msgstr "Crear/Reemplazar 007: Shift+F7"
1492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
1493 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
1494 msgstr "Crear/Reemplazar 008: Shift+F8"
1496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:87
1500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:72
1502 msgstr "Creada por:"
1504 #. ("{{note.creator().usrname()}}")
1505 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
1506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:129
1507 msgid "Created by %1"
1508 msgstr "Creado por %1"
1510 #. ("{{note.create_date | date:\"short\"}}")
1511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:8
1512 msgid "Created on %1"
1513 msgstr "Creado el 1%"
1515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:9
1516 msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
1517 msgstr "Creado {{cubo().create_time() | fecha}}"
1519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
1520 msgid "Creation Defaults"
1521 msgstr "Crear Predeterminados"
1523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
1524 msgid "Credit Available:"
1525 msgstr "Crédito disponible:"
1527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:15
1529 msgstr "Tarjeta de crédito"
1531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:72
1532 msgid "Credit Card Payment"
1533 msgstr "Pago con Tajeta de Crédito"
1535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:73
1536 msgid "Credit Payment"
1537 msgstr "Pago Con Crédito"
1539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:12
1540 msgid "Current Copy"
1541 msgstr "Copia actual"
1543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
1544 msgid "Current Copy Location"
1545 msgstr "Ubicación de la copia actual"
1547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
1548 msgid "Current Shelf Lib"
1549 msgstr "Corriente Estante Lib"
1551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1552 msgid "Custom Org Unit Trees"
1553 msgstr "Org encargo Unidad de árboles"
1555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:347
1559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:224
1561 msgstr "Tipo de Datos"
1563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:78
1565 msgstr "ID de la Base de Datos"
1567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:85
1568 msgid "Database ID:"
1569 msgstr "ID de Base de Datos:"
1571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:75
1575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:96
1577 msgstr "Fecha Activo"
1579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:83
1580 msgid "Date Created"
1581 msgstr "Fecha de Creación"
1583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:32
1584 msgid "Date of Birth"
1585 msgstr "Fecha de Nacimiento"
1587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:10
1591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:79
1593 msgstr "Nombre del día"
1595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:109
1597 msgstr "Teléfono durante el día"
1599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:69
1600 msgid "Day of Month"
1601 msgstr "Día del Mes"
1603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:68
1605 msgstr "Día de la Semana"
1607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:70
1609 msgstr "Día del año"
1611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:89
1615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1617 msgstr "Predeterminado"
1619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:277
1620 msgid "Default Filter Library"
1621 msgstr "Filtro de biblioteca predeterminado"
1623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:650
1624 msgid "Default SMS Carrier"
1625 msgstr "Portador de SMS predeterminado"
1627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:639
1628 msgid "Default SMS/Text Number"
1629 msgstr "Portador de SMS / Textear Número Predeterminado"
1631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:23
1633 msgstr "Predeterminados"
1635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:104
1639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9
1640 msgid "Delete Bucket"
1641 msgstr "Eliminar Cubo"
1643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:17
1644 msgid "Delete Items"
1645 msgstr "Borrar elementos"
1647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:65
1651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
1652 msgid "Delete Record"
1653 msgstr "Eliminar registro"
1655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21
1656 msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
1657 msgstr "Eliminar las copias de acuerdo al catalogo"
1659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
1660 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
1661 msgstr "Eliminar las copias de acuerdo al catalogo"
1663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:9
1664 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
1665 msgstr "Eliminar Cubo {{cubo().nombre()}}?"
1667 #. ("{{deleteKey}}")
1668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:15
1669 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
1670 msgstr "Eliminar contenido de la clave \"%1\"?"
1672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
1673 msgid "Delete field"
1674 msgstr "Eliminar campo"
1676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:79
1677 msgid "Delete record {{id}}?"
1678 msgstr "Borrar registro {{id}}"
1680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
1681 msgid "Delete these records?"
1682 msgstr "¿Borrar estos registros?"
1684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:71
1688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:292 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:136
1689 msgid "Deposit Amount"
1690 msgstr "Cantidad De Depósito"
1692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:255 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:121
1694 msgstr "¿Depositar?"
1696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:16
1698 msgstr "Descripción"
1700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:18
1701 msgid "Description..."
1702 msgstr "Descripciòn..."
1704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
1708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:10
1710 msgstr "Destinación"
1712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:50
1713 msgid "Destination Library"
1714 msgstr "Biblioteca de destino"
1716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:10
1718 msgstr "Vista de Detalle"
1720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:101
1721 msgid "Disable Sounds?"
1722 msgstr "Sonidos Disponibles"
1724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:136
1725 msgid "Display Alert and Messages"
1726 msgstr "Alerta de pantalla y mensajes"
1728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:132
1729 msgid "Display Fields"
1730 msgstr "Campos a mostrar"
1732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:311
1733 msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
1734 msgstr "Visualización por defecto para la pestaña copias completadas"
1736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
1737 msgid "Display defaults for Working Copy tab"
1738 msgstr "Visualización por defecto para la pestaña Copia de Trabajo"
1740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:62
1741 msgid "Do Not Print"
1744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:174
1745 msgid "Documentation"
1746 msgstr "Documentación"
1748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:12
1749 msgid "Documentation URL"
1750 msgstr "URL documentación"
1752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:35
1753 msgid "Does Not Equal Any"
1754 msgstr "Es distinto de"
1756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:151
1760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:180
1761 msgid "Download CSV"
1762 msgstr "Descargar CSV"
1764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:87
1765 msgid "Drop trailing decimals"
1766 msgstr "Descartar decimales"
1768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:92
1770 msgstr "Fecha de vencimiento"
1772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:2
1773 msgid "Duplicate Barcode"
1774 msgstr "Código de barras duplicado"
1776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:91
1777 msgid "Duration Rule"
1778 msgstr "Regla de duración"
1780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:126
1784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6
1786 msgstr "Editar Cubo"
1788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:55
1789 msgid "Edit Due Date"
1790 msgstr "Editar fecha de vencimiento"
1792 #. ("{{args.num_circs}}")
1793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
1794 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
1795 msgstr "Editar Fecha de vencimiento para %1 de artículos"
1797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:24
1798 msgid "Edit Hold Dates"
1799 msgstr "Editar Fechas de Retención"
1801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
1802 msgid "Edit Lead Record"
1803 msgstr "Editar registro de entrega"
1805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
1806 msgid "Edit New Authority"
1807 msgstr "Editar Nueva Autoridad"
1809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:139
1811 msgstr "Editar nota"
1813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:22
1814 msgid "Edit Notification Settings"
1815 msgstr "Editar configuración de notificación"
1817 #. ("{{num_holds}}")
1818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
1819 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
1820 msgstr "Editar configuración de notificación de 1% Retención (s)"
1822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
1823 msgid "Edit Overlay Record"
1824 msgstr "Modificar registro de superpocision"
1826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:20
1827 msgid "Edit Pickup Library"
1828 msgstr "Editar Biblioteca recogida"
1830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:43
1832 msgstr "Editar registro"
1834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:144
1835 msgid "Edit Selected"
1836 msgstr "Editar Seleccionado"
1838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
1839 msgid "Edit Selected Copies"
1840 msgstr "Editar Copias Seleccionadas"
1842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:293
1843 msgid "Edit Statistical Data"
1844 msgstr "Editar Datos Estadísticos"
1846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
1847 msgid "Edit hold pickup library"
1848 msgstr "Editar biblioteca de recogida de retención"
1850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:97
1851 msgid "Edit then Import"
1852 msgstr "Editar después importar"
1854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:15
1855 msgid "Edit using full editor"
1856 msgstr "Editar usando el editor completo"
1858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
1859 msgid "Edit volumes"
1860 msgstr "Editar volúmenes"
1862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
1863 msgid "Edit volumes and copies"
1864 msgstr "Editar volúmenes y copias"
1866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:93
1870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:68
1871 msgid "Edited Patron"
1872 msgstr "Editado Patrón"
1874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:126
1878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:66
1882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:81
1883 msgid "Effective Date"
1884 msgstr "Fecha Efectiva"
1886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
1887 msgid "Effective Date:"
1888 msgstr "Fecha Efectiva:"
1890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:626 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:129
1892 msgstr "Correo electrónico"
1894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
1895 msgid "Email Notify"
1896 msgstr "Notificar por email"
1898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:158
1899 msgid "Email Receipt"
1900 msgstr "Recibo por correo electrónico"
1902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
1903 msgid "Emailed checkout receipt"
1904 msgstr "Recibo de pago enviadas por correo electrónico"
1906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:78
1907 msgid "Empty Volumes"
1908 msgstr "Volúmenes vacíos"
1910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
1912 msgstr "Codificación"
1914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
1918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:37
1920 msgstr "Fecha de finalización:"
1922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:21
1924 msgstr "Fecha Final: "
1926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
1927 msgid "Enter Due Date: "
1928 msgstr "Introduzca Fecha de vencimiento: "
1930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:20
1931 msgid "Enter New Barcode for Item"
1932 msgstr "Introducir nuevo código de barras por artículo"
1934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:14
1935 msgid "Enter Original Barcode for Item"
1936 msgstr "Introduzca código de barras original para el artículo"
1938 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
1939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
1940 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
1941 msgstr "Introduzca las reivindicaciones fecha devuelta por artículos: 1%"
1943 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
1944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
1945 msgid "Enter due date for items: %1"
1946 msgstr "Introduzca la fecha de vencimiento para los artículos: 1%"
1949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:42
1950 msgid "Enter new note for #%1:"
1951 msgstr "Introducir nueva nota para #%1:"
1953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
1954 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
1955 msgstr "Introduzca el numero de {{type.name()}} circulando"
1957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:43
1958 msgid "Enter the patron barcode"
1959 msgstr "Introduzca el código de patrón"
1961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:96
1963 msgstr "Equivalente"
1965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:34
1967 msgstr "Igual a cualquiera"
1969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:114
1973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
1977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:113
1978 msgid "Evening Phone"
1979 msgstr "Teléfono Nocturno"
1981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:72
1982 msgid "Evergreen Documentation"
1983 msgstr "Documentación de Evergreen"
1986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base.tt2:7
1987 msgid "Evergreen Staff %1"
1988 msgstr "Personal de Evergreen %1"
1990 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
1991 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
1992 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
1993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:331 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:360 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:378 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:396
1995 msgstr "Ejemplo: %1"
1997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
1998 msgid "Exceptions occurred during checkout."
1999 msgstr "Excepciones occurrieron durante la compra."
2001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49
2002 msgid "Existing Copy Notes"
2003 msgstr "Notas de copias existentes"
2005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
2009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:247
2013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:83
2014 msgid "Expand Patron Summary Display"
2015 msgstr "Ampliar el Patrón Resumen de Visualización"
2017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:25
2018 msgid "Expand Record Summary Display"
2019 msgstr "Expandir Resumen de registros de visualización"
2021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:48
2023 msgstr "Fecha de caducidad"
2025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:29
2029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
2030 msgid "Export Records"
2031 msgstr "Exportar registros"
2033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:240
2037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
2038 msgid "Failure testing credentials"
2039 msgstr "La falta de pruebas de credenciales"
2041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:134
2045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:95
2049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:226
2050 msgid "Field Transform"
2051 msgstr "Transformar campo"
2053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:139
2054 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
2055 msgstr "Campo no coincide con ninguno de la lista (separados por coma):"
2057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:140
2058 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
2059 msgstr "Campo coincide con uno de la lista (separados por coma):"
2061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:138
2062 msgid "Field value is between (comma separated):"
2063 msgstr "El valor del campo está entre (separados por comas):"
2065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:137
2066 msgid "Field value is not between (comma separated):"
2067 msgstr "Valor de campo no está entre (separados por coma):"
2069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:227
2070 msgid "Filter Value"
2071 msgstr "Valor de Filtro"
2073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:405
2074 msgid "Filter by Library"
2075 msgstr "Filtrar por Biblioteca"
2077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:181
2081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:41
2082 msgid "Find Another Target"
2083 msgstr "Encuentra otro destino"
2085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:358 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:243
2089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:91
2091 msgstr "Tally Fina:"
2093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:53
2095 msgstr "Multas Debidas"
2097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:86
2098 msgid "Fines Stopped"
2099 msgstr "Multas Detenidas"
2101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
2105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:66
2106 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
2107 msgstr "Primeros 5 caracteres (para códigos postales de EEUU)"
2109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:21
2111 msgstr "Primer nombre"
2113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:58
2115 msgstr "Primer Valor"
2117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:67
2118 msgid "First contiguous non-space string"
2119 msgstr "Primera cadena contigua sin espacios"
2121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
2122 msgid "Flat Text Editor"
2123 msgstr "Editor de texto plano"
2125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:385 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:302
2129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2130 msgid "Floating Groups"
2131 msgstr "Grupos Flotantes"
2133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:25
2134 msgid "Force Action?"
2135 msgstr "Acción a la fuerza?"
2137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
2138 msgid "Force Copy Quality"
2139 msgstr "Fuerza de Calidad de Copia"
2141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:25
2143 msgstr "Sostenga fuerza"
2145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
2146 msgid "Force this action?"
2147 msgstr "¿Forzar esta acción?"
2149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:18
2153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:75
2154 msgid "Forgive Payment"
2155 msgstr "Pago Perdonado"
2157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
2158 msgid "Forgive fines?"
2159 msgstr "Perdonar multas?"
2161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:44
2162 msgid "Full Details"
2163 msgstr "Detalles completos"
2165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:194
2166 msgid "Generate Password"
2167 msgstr "Generar contraseña"
2169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2170 msgid "Global Flags"
2171 msgstr "Banderas Globales"
2173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:137
2177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
2181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
2182 msgid "Go to imported record"
2183 msgstr "Ir a registro importado"
2185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
2186 msgid "Go to record"
2187 msgstr "Ir a registre"
2189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:341
2193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
2194 msgid "Good Condition"
2195 msgstr "Buena condición"
2197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:19
2201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:76
2202 msgid "Goods Payment"
2203 msgstr "Pago Por Beneficios"
2205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:99
2206 msgid "Greater than"
2209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:20
2210 msgid "Greater than or equal to"
2211 msgstr "Mayor o igual a"
2213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
2217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:61
2219 msgstr "Multas de Grupo"
2221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
2222 msgid "Group Member Details"
2223 msgstr "Detalles de miembros del grupo"
2225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:111
2229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2230 msgid "Hard Due Date Changes"
2231 msgstr "Fecha cambios debido duros"
2233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:31
2235 msgstr "URL Escotilla"
2237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
2241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:170
2242 msgid "Hide All Columns"
2243 msgstr "Ocultar todas las columnas"
2245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:11
2246 msgid "Hide Copy Attributes"
2247 msgstr "Ocultar Copia de atributos"
2249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:3
2250 msgid "Hide Search Form"
2251 msgstr "Esconder formulario de búsqueda"
2253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:7
2254 msgid "Hide Volume/Copy Details"
2255 msgstr "Ocultar Volumen / Copia de detalles"
2257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:367
2261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:13
2265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:55
2269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:22
2270 msgid "Hold Activate Date"
2271 msgstr "Mantenga Fecha de Activacion"
2273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:2
2274 msgid "Hold Details"
2275 msgstr "Mantenga Detalles"
2277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:50
2278 msgid "Hold Expire Date"
2279 msgstr "Mantenga Fecha de Vencimiento"
2281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:75
2282 msgid "Hold Expire Time"
2283 msgstr "Retener Tiempo de Caducidad"
2285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:47
2287 msgstr "Identificador de la reserva"
2289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2290 msgid "Hold Matchpoint Weights"
2291 msgstr "Mantenga el cargo punto de partido"
2293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:23
2294 msgid "Hold Pull List"
2295 msgstr "Mantenga lista de puesta"
2297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:77
2298 msgid "Hold Request"
2299 msgstr "Solicitud de Reserva"
2301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:36
2302 msgid "Hold Request Date"
2303 msgstr "Fecha de solicitud de Retención"
2305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:10
2306 msgid "Hold Shelf Delay"
2307 msgstr "Mantenga Estante de Retardo"
2309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:24
2310 msgid "Hold Shelf List"
2311 msgstr "Mantenga la lista de estantería"
2313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20
2314 msgid "Hold Shelf Slip"
2315 msgstr "Mantenga Plataforma de Deslizamiento"
2317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:5
2319 msgstr "Nota Del Apartado"
2321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:42
2322 msgid "Hold Transfer Destination set"
2323 msgstr "Mantenga Transferencia conjunto de destino"
2325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
2326 msgid "Hold Transit Slip"
2327 msgstr "Mantenga Slip de Tránsito"
2329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:12
2331 msgstr "Tipo de Retención"
2333 #. ("{{patron.family_given_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
2334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:17
2335 msgid "Hold for patron %1, %2 %3"
2336 msgstr "Mantenga la posición durante patrón %1, %2 %3"
2338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:35
2339 msgid "Hold for patron {{patron.alias}}"
2340 msgstr "Mantenga la posición durante patron {{patron.alias}}"
2342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:78
2346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:289 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:270 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:159
2348 msgstr "¿Se puede apartar?"
2350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:29
2352 msgstr "Valores en cartera"
2354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:87
2355 msgid "Holdings View"
2356 msgstr "Ver Asimientos"
2358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:95
2362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:18
2363 msgid "Holds / Transit"
2364 msgstr "Asimientos/ Transito"
2366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:613
2367 msgid "Holds Notices"
2368 msgstr "Sostiene Avisos"
2370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:3
2371 msgid "Holds Pull List"
2372 msgstr "Sosten Lista de"
2374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:147
2376 msgstr "Estantería de apartados"
2378 #. ("{{patron_stats().holds.ready}}")
2379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:7
2380 msgid "Holds available: %1"
2381 msgstr "Sostienes disponibles: 1%"
2383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21
2384 msgid "Holds for Bib Record"
2385 msgstr "Se mantiene para Bib Registro"
2387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:22
2388 msgid "Holds for Patron"
2389 msgstr "Se mantiene para Patrón"
2391 #. ("{{holds[0].title}}")
2392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:2
2393 msgid "Holds for record: %1"
2394 msgstr "Se cumple para registro: 1%"
2396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:28
2400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:22
2401 msgid "Home Library"
2402 msgstr "Biblioteca Principal"
2404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:7
2405 msgid "Home Library: "
2406 msgstr "Inicio Biblioteca: "
2408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:78
2412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:74
2414 msgstr "Hora del día"
2416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:26
2417 msgid "Hours of Operation"
2418 msgstr "Horas de Operación"
2420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:31
2424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:121
2428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:125
2432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:24
2436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:26
2440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:71
2441 msgid "Identification"
2442 msgstr "Identificación"
2444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:21
2446 "If overridden, subsequent checkouts during this patron's \n"
2447 " session will auto-override this event"
2449 "Si se reemplaza, las cajas posteriores durante este patrón de \n"
2450 " sesión de auto-anular este evento"
2452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:15
2453 msgid "Ignore Pre-Cataloged Items"
2454 msgstr "Ignorar Artículos Pre-Catalogados"
2456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:151
2457 msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
2458 msgstr "Ignorar Artículos Pre-catalogados"
2460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:12
2462 msgstr "Inmediatamente"
2464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:95
2468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2469 msgid "Import Match Sets"
2470 msgstr "Conjuntos de importación del partido"
2472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:5
2473 msgid "Import Record"
2474 msgstr "Importar registro"
2476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:228
2477 msgid "Import Record from Z39.50"
2478 msgstr "Importación Registro de Z39.50"
2480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
2481 msgid "Imported record"
2482 msgstr "Registro Importado"
2484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:8
2486 msgstr "En Tránsito"
2488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:26
2490 msgstr "En la lista"
2492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:70
2493 msgid "In-House Use"
2494 msgstr "Uso Interno"
2496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:143
2497 msgid "Include Inactive?"
2498 msgstr "Incluir Inactivo?"
2500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:28
2501 msgid "Include Items?"
2502 msgstr "Incluir artículos?"
2504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:110
2506 msgstr "Información"
2508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:45
2512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:159
2513 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
2514 msgstr "Insertar Fila: CTRL+Shift+Enter"
2516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:5
2517 msgid "Insert field after"
2518 msgstr "Insertar campo después"
2520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:6
2521 msgid "Insert field before"
2522 msgstr "Insertar campo antes"
2524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:16
2525 msgid "Internet Resources"
2526 msgstr "Recursos de internet"
2528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:329 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:356 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:374 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:392
2532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:30
2536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:32
2537 msgid "Is NULL or Blank"
2538 msgstr "Es NULO ó Vacío"
2540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:31
2544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:33
2545 msgid "Is not NULL or Blank"
2546 msgstr "No es NULO o Vacío"
2548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:55
2553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:12
2554 msgid "Item \"%1\" is marked as Claims Returned"
2555 msgstr "Elemento \"%1\" está marcado como reclamaciones de devolución"
2557 #. ("{{alert.item_never_circed}}")
2558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:73
2559 msgid "Item %1 has never circulated."
2560 msgstr "De artículo 1% nunca ha circulado."
2562 #. ("{{copy.barcode()}}", "{{copy.location().name()}}")
2563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:26
2564 msgid "Item %1 needs to be routed to %2"
2565 msgstr "Articulo% 1 tiene que ser encaminado al 2%"
2567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:40
2568 msgid "Item Barcode"
2569 msgstr "Código de Barras del Artículo"
2571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:23
2572 msgid "Item Barcode:"
2573 msgstr "Código de barras del artículo:"
2575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:49
2576 msgid "Item Details"
2577 msgstr "Detalles del artículo"
2579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:28
2581 msgstr "Sostiene De artículo"
2583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:94
2584 msgid "Item Not Found"
2585 msgstr "Elemento no encontrado"
2587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:35
2588 msgid "Item Search and Cataloging"
2589 msgstr "Tema de búsqueda y catalogación"
2591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:48
2593 msgstr "Estado del elemento"
2595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:48
2596 msgid "Item Status (detail)"
2597 msgstr "Estado del artículo (detalle)"
2599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:46
2600 msgid "Item Status (list)"
2601 msgstr "Estado del artículo (detalle)"
2603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:46
2604 msgid "Item Status Display"
2605 msgstr "Pantalla de estado del artículo"
2607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:45
2608 msgid "Item Summary"
2609 msgstr "Resumen de elementos"
2611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:48
2612 msgid "Item Transfer Target set"
2613 msgstr "Conjunto de objetos de transferencia de destino"
2615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37
2617 msgstr "Tipo de artículo"
2619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:33
2620 msgid "Item as Damaged"
2621 msgstr "Artículo según lo dañado"
2623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:35
2624 msgid "Item as Missing"
2625 msgstr "Artículo como Desaparecido"
2627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:3
2628 msgid "Item has not circulated."
2629 msgstr "Articulo no ha circulado"
2631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:90
2632 msgid "Item has not transited"
2633 msgstr "El artículo no ha transitado"
2635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:3
2636 msgid "Item is not captured for a hold"
2637 msgstr "El artículo no es capturado por una retención"
2639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:40
2640 msgid "Item(s) transfered"
2641 msgstr "Artículo(s) transferido"
2643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:45
2647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:6
2648 msgid "Items Checked In"
2649 msgstr "Artículos Registrados"
2651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:9
2652 msgid "Items Checked Out"
2653 msgstr "Ejemplares Prestados"
2655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:67
2657 msgstr "Artículos Prestados"
2659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42
2660 msgid "Items Overdue"
2661 msgstr "Articulos Vencidos"
2663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:52
2664 msgid "Items to Previously Marked Library"
2665 msgstr "Los artículos a la biblioteca de marcado previamente"
2667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:54
2668 msgid "Items to Previously Marked Volume"
2669 msgstr "Artículos al volumen previamente marcados"
2671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:32
2675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:36
2676 msgid "Last Activity"
2677 msgstr "Última actividad"
2679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:18
2680 msgid "Last Billing"
2681 msgstr "Ultima Facturación"
2683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:18
2684 msgid "Last Billing Type"
2685 msgstr "Tipo De La Última Factura"
2687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:88
2688 msgid "Last Edited By:"
2689 msgstr "Editado por última vez por:"
2691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:102
2692 msgid "Last Edited On:"
2693 msgstr "Editado por última vez el:"
2695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:16
2697 msgstr "Apellido(s)"
2699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:28
2700 msgid "Last Payment"
2701 msgstr "Último pago"
2703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:52
2704 msgid "Last Renewed On"
2705 msgstr "Última renovacion en"
2707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:40
2708 msgid "Last Updated"
2709 msgstr "Actualizado por ultima vez"
2711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:59
2713 msgstr "Último valor"
2715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:10
2717 msgstr "Registro de cliente potencial"
2719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:22
2723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:24
2724 msgid "Less than or equal to"
2725 msgstr "Menor o igual a"
2727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:49
2731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59
2732 msgid "Library as Volume Transfer Destination"
2733 msgstr "Biblioteca como transferencia de Volumen de Destino"
2735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:14
2737 msgstr "Biblioteca: "
2739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:247
2740 msgid "Link Checker"
2741 msgstr "Comprobador de enlaces"
2743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:15
2744 msgid "Link as Conjoined to Previously Marked Bib Record"
2745 msgstr "Enlace como en conjunción marcado previamente Bib Registro"
2747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:23
2749 msgstr "Ver como lista"
2751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:7
2755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:19
2757 msgstr "Carga del cubo"
2759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:19
2761 msgstr "Cargar Patrón"
2763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:16
2764 msgid "Load Shared Bucket"
2765 msgstr "Cargar Cubo Compartido"
2767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:7
2768 msgid "Load Shared Bucket Bucket by ID"
2769 msgstr "Cargar compartida Cubo Cubo por ID"
2771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:123
2775 #. ("{{print_list_progress}}")
2776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:2
2777 msgid "Loading... %1"
2778 msgstr "Cargando… %1"
2780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:228 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:228
2781 msgid "Loan Duration"
2782 msgstr "Duración Del Préstamo"
2784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:285
2785 msgid "Local Administration"
2786 msgstr "Administración local"
2788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:5
2789 msgid "Local Catalog"
2790 msgstr "Catálogo local"
2792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:29
2794 msgstr "Pref locales"
2796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:98
2800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:50
2802 msgstr "Localización:"
2804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:335
2806 msgstr "Cerrar sesión"
2808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:48
2809 msgid "Login Failed"
2810 msgstr "Error al acceder"
2812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:77
2813 msgid "Long Overdue"
2814 msgstr "desde hace mucho tiempo"
2816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:87
2820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:365
2824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:64
2828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:240
2829 msgid "MARC Batch Edit"
2830 msgstr "Edición MARC en lote"
2832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:234
2833 msgid "MARC Batch Import/Export"
2834 msgstr "MARC Lotes de Importación/Exportación"
2836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2837 msgid "MARC Coded Value Maps"
2838 msgstr "MARC Mapas de Valor Codificado"
2840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:67
2842 msgstr "MARC Editar"
2844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2845 msgid "MARC Import Remove Fields"
2846 msgstr "MARC Importación Eliminar Campos"
2848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_cat_pane.tt2:1
2850 msgstr "Registro MARC"
2852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2853 msgid "MARC Record Attributes"
2854 msgstr "Atributos del registro MARC"
2856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:25
2857 msgid "MARC Record Type"
2858 msgstr "MARC Tipo de Registro"
2860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2861 msgid "MARC Search/Facet Class FTS Maps"
2862 msgstr "Mapas Buscar MARC / faceta Clase FTS"
2864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2865 msgid "MARC Search/Facet Classes"
2866 msgstr "Las clases MARC Búsqueda/Faceta"
2868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2869 msgid "MARC Search/Facet Field FTS Maps"
2870 msgstr "Buscar MARC/Faceta de campo Mapas FTS"
2872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2873 msgid "MARC Search/Facet Fields"
2874 msgstr "Buscar MARC /Faceta campos"
2876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2877 msgid "MARC Tag Tables"
2878 msgstr "MARC Tablas de variables"
2880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:72
2884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:13
2888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:21
2892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:35
2896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:696
2898 msgstr "Envío de correo"
2900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:21
2901 msgid "Main Settings"
2902 msgstr "Configuración principal"
2904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:262
2905 msgid "Make column narrower"
2906 msgstr "Hacer la columna angosta"
2908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:256
2909 msgid "Make column wider"
2910 msgstr "Hacer la columna más amplia"
2912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:254
2913 msgid "Manage Authorities"
2914 msgstr "Manejo de Autoridades"
2916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:5
2917 msgid "Manage authority record links"
2918 msgstr "Administración de vínculos de registros de autoridad"
2920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:42
2921 msgid "Manual Floating Active"
2922 msgstr "Manual Flotante Activo"
2924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:11
2928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:34
2932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:58
2933 msgid "Mark As Default"
2934 msgstr "Marcar como predeterminado"
2936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:61
2937 msgid "Mark Claims Never Checked Out"
2938 msgstr "Marcar afirmaciones nunca Prestados"
2940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:59
2941 msgid "Mark Claims Returned"
2942 msgstr "Marcar reclamaciones devueltos"
2944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:36
2945 msgid "Mark Item Damaged"
2946 msgstr "Marcar elemento como dañado"
2948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:38
2949 msgid "Mark Item Missing"
2950 msgstr "Marcar elemento como faltante"
2952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:5
2953 msgid "Mark Item(s) Claims Returned"
2954 msgstr "Marcar Artículo(s) Las solicitudes devueltos"
2956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:61
2957 msgid "Mark Items Damaged"
2958 msgstr "Marcar los artículos dañados"
2960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:114
2961 msgid "Mark Local Result As Overlay Target"
2962 msgstr "Marcar resultado local como superposición de destino"
2964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:57
2965 msgid "Mark Lost (By Patron)"
2966 msgstr "Marca Perdida (por el patrón)"
2968 #. ("{{barcodes.toString()}}")
2969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:37
2970 msgid "Mark Never Checked Out: %1"
2971 msgstr "Marca Nunca Prestado: 1%"
2973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:23
2974 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
2975 msgstr "Marcar como Título espera Transferir Destino"
2977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:30
2979 msgstr "Marcar para:"
2981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:13
2982 msgid "Mark item as missing pieces?"
2983 msgstr "Marca artículo como piezas que faltan?"
2985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:28
2986 msgid "Mark {{num_items}} items as DAMAGED?"
2987 msgstr "Marcar {{num_items}} artículos como DAÑADO?"
2989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:29
2990 msgid "Mark {{num_items}} items as MISSING?"
2991 msgstr "Marcar {{num_items}} artículos como DESAPARECIDO?"
2993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:63
2997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:119
2998 msgid "Max Fine Rule"
2999 msgstr "Max Regla Fina"
3001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:45
3005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:25
3006 msgid "Merge Selected Records"
3007 msgstr "Combinar registros seleccionados"
3009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:5
3010 msgid "Merge records?"
3011 msgstr "Combinar registros?"
3013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:52
3017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:123
3021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:26
3023 msgstr "Segundo Nombre"
3025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:62
3029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:92
3030 msgid "Miscellaneous"
3033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:3
3034 msgid "Missing Barcode"
3035 msgstr "Falta código de barras"
3037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:4
3038 msgid "Missing Call Number"
3039 msgstr "Faltando Numero de Llamadas"
3041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:12
3042 msgid "Mixed material"
3043 msgstr "Material mixto"
3045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:9
3049 #. ("{{num_holds}}")
3050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:6
3051 msgid "Modify Dates for %1 Hold(s)"
3052 msgstr "Modificar Fechas para 1% de retención(s)"
3054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:13
3055 msgid "Modify Penalty / Message"
3056 msgstr "Modificar Pena / Mensaje"
3058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:82
3059 msgid "Monograph Parts"
3060 msgstr "Piezas monografía"
3062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:80
3064 msgstr "Nombre del mes"
3066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:72
3067 msgid "Month of Year"
3068 msgstr "Mes del año"
3070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:90
3074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:82
3078 #. ("{{recordNotFound}}")
3079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:25
3080 msgid "More than one Bib Record found with TCN: %1"
3081 msgstr "Más de un Bib Registro encontró con TCN: 1%"
3083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:105
3084 msgid "Most Recent Circ Group"
3085 msgstr "Más recientes Grupo de Circ"
3087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:97
3088 msgid "Most Recent Transit"
3089 msgstr "La Mayoría de Tránsito Recientes"
3091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:37
3092 msgid "Most Recently Affected Patrons"
3093 msgstr "Clientes más recientemente afectados"
3095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:8
3096 msgid "Most Recently Logged Staff Actions"
3097 msgstr "Acciones de personal registrado más recientemente"
3099 #. ("{{num_holds}}")
3100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:17
3102 "Move %1 Hold(s) to the front of the holds queue above other holds that are "
3103 "not likewise flagged as Top of Queue?"
3105 "Mover % 1 Retención(s) al frente de las bodegas de cola por encima de otra "
3106 "sostiene que no se encuentra en posición asimismo como Principio de la cola?"
3108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:18
3109 msgid "Move Another Patron To This Group"
3110 msgstr "Mover otro patrón a este grupo"
3112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:161
3113 msgid "Move Field Down"
3114 msgstr "Mover Campo Abajo"
3116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:156
3117 msgid "Move Field Up"
3118 msgstr "Mover Campo Arriba"
3120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:27
3121 msgid "Move Selected Patrons to Another Patron's Group"
3122 msgstr "Mover Patrones Seleccionadss para otro Grupo de Patrones"
3124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:25
3126 msgstr "Mover Usuario"
3128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:9
3129 msgid "Move selected users to the following user's group?"
3130 msgstr "Mover usuarios seleccionados al grupo de usuarios siguiente?"
3132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:6
3133 msgid "Move user into this group?"
3134 msgstr "Mover el usuario en este grupo?"
3136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:14
3137 msgid "Musical scores"
3138 msgstr "Partituras musicales"
3140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:60
3142 "NOTE: A server-side \"autogen\" process is needed to complete updates, "
3143 "additions, and deletions to the Org Hierarchy."
3145 "NOTA: Se necesita un proceso de servidor \"autogen\" para completar las "
3146 "actualizaciones, adiciones y supresiones a la Jerarquía Org."
3148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:69
3150 "NOTE: In practice, once an org unit has been used or assigned to items, "
3151 "patrons, etc. deletion becomes non-trivial and will require DBA intervention."
3153 "NOTA: En la práctica, una vez que una unidad organizativa se ha utilizado o "
3154 "asignado a los elementos, clientes, etc. eliminación se convierte en no "
3155 "trivial y requiere la intervención del DBA."
3157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:80
3159 "NOTE: The new org unit will not exist in the database until Update Org is "
3162 "NOTA: La nueva unidad organizativa no existirá en la base de datos hasta que "
3163 "se aplique la actualización Org."
3165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:222
3169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:23
3170 msgid "Name For New Bucket"
3171 msgstr "Nombre para nuevo cubo"
3173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:9
3174 msgid "Name of existing bucket"
3175 msgstr "Nombre del cubo existente"
3177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:13
3181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:21
3182 msgid "Needed for Hold"
3183 msgstr "Necesario para la Retención"
3185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:22
3186 msgid "Needs Transiting"
3187 msgstr "Necesidades de Tránsito"
3189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:26
3191 msgstr "Acceso a la Red"
3193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:28
3194 msgid "Network Connection Status"
3195 msgstr "Estado de la conexión a la red"
3197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:844
3199 msgstr "Nueva dirección"
3201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:40
3202 msgid "New Balance:"
3203 msgstr "Nuevo Equilibrio:"
3205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:23
3206 msgid "New Barcode..."
3207 msgstr "Nuevo código de barras..."
3209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3
3213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:77
3217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:5
3218 msgid "New Copy Note"
3219 msgstr "Nueva Copia Nota"
3221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:72
3225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:42
3227 msgstr "Nuevo registro"
3229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:52
3233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:83
3235 msgstr "Siguiente página"
3237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:278 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:308
3241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:14
3242 msgid "No Bucket Selected"
3243 msgstr "Sin Cubo Seleccionada"
3245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:278
3246 msgid "No Items To Display"
3247 msgstr "No hay artículos para mostrar"
3249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:3
3250 msgid "No Previous Circ Group"
3251 msgstr "Sin Previo Grupo Circ"
3253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:68
3254 msgid "No Printer Selected"
3255 msgstr "Ninguna Impresora Seleccionada"
3257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:65
3258 msgid "No Printers Found"
3259 msgstr "No se han encontrado impresoras"
3261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:157
3265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:99
3266 msgid "No Recent Circ Group"
3267 msgstr "Ningún Reciente Grupo Circ"
3270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:17
3271 msgid "No circulation found for item with barcode %1. Item not modified."
3273 "Ningúna circulación encontrada para el artículo con código de barras 1%. "
3274 "Artículo no modificado."
3276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:3
3277 msgid "No patrons recently accessed."
3278 msgstr "Ningúno de los clientes se ha accedido recientemente."
3280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:26
3281 msgid "No record is marked as a hold transfer target!"
3282 msgstr "Ningún registro se marca como objetivo la transferencia de espera!"
3284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:79
3285 msgid "No record marked for overlay."
3286 msgstr "Ningun registro marcado por sobrepuesta."
3288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:56
3289 msgid "No user found with the requested username / barcode"
3291 "Ningún usuario encontrado con el nombre de usuario / código de barras "
3294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:10
3295 msgid "No users selected for move."
3296 msgstr "Ningún usuario seleccionado para el movimiento."
3298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:119
3299 msgid "Non-Aggregate"
3300 msgstr "No Agregados"
3302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:91
3303 msgid "Non-Cataloged"
3304 msgstr "No catalogado"
3306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:19
3307 msgid "Non-Cataloged Circulations"
3308 msgstr "Circulaciones No Catalogados"
3310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:47
3314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:239 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:366
3318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:34
3319 msgid "Normal Checkin then Checkout"
3320 msgstr "Entrego Normal después Préstamo"
3322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:11
3323 msgid "Not Cataloged"
3324 msgstr "No Fue Catalogado"
3326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:29
3328 msgstr "No esté entre"
3330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:27
3332 msgstr "No está en la lista"
3334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:13
3338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:37
3340 msgstr "Contenido de la nota"
3342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:41
3343 msgid "Note Body..."
3344 msgstr "Nota del cuerpo..."
3346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:36
3350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:24
3354 #. ("{{payment_note}}")
3355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:45
3359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:58
3363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:10
3364 msgid "Notification Method"
3365 msgstr "Método de notificación"
3367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:14
3368 msgid "Notification Method..."
3369 msgstr "Método de notificación..."
3371 #. ("{{patron.email}}")
3372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:24
3373 msgid "Notify by email: %1"
3374 msgstr "Notificar por correo electrónico: 1%"
3376 #. ("{{hold.phone_notify}}")
3377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:22
3378 msgid "Notify by phone: %1"
3379 msgstr "Notificar por teléfono: 1%"
3381 #. ("{{hold.sms_notify}}")
3382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:23
3383 msgid "Notify by text: %1"
3384 msgstr "Notificar por el texto: 1%"
3386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:52
3388 msgstr "Nulabilidad"
3390 #. ("{{dialog.num_circs}}")
3391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
3392 msgid "Number of circulations selected: %1"
3393 msgstr "Número de circulaciones seleccionados: 1%"
3395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:40
3396 msgid "Number of items: "
3397 msgstr "Número de artículos: "
3399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:14
3403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:20
3405 msgstr "OK /Continuar"
3407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:56
3411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:62
3415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:82
3416 msgid "OPAC Visible"
3417 msgstr "OPAC Visible"
3419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:147
3420 msgid "OPAC Visible?"
3421 msgstr "¿OPAC Visible?"
3423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:64
3427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:38
3431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:38
3433 msgstr "Desconectada"
3435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:21
3436 msgid "On or After (Date/Time)"
3437 msgstr "En o Después (Fecha/Hora)"
3439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:25
3440 msgid "On or Before (Date/Time)"
3441 msgstr "En o Antes (Fecha/Hora)"
3443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:17
3444 msgid "One or more items could not be deleted. Override?"
3445 msgstr "Uno o mas de los articulos no pudo ser borrado. Anular?"
3447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:31
3448 msgid "One or more items could not be transferred. Override?"
3449 msgstr "Uno o mas de los articulos no pudo ser transferido. Anular?"
3451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:7
3452 msgid "Open Circulation"
3453 msgstr "La circulación abierta"
3455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:5
3456 msgid "Open Hold Requests"
3457 msgstr "Manten Abierta Peticiones"
3459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:225
3463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:14
3464 msgid "Org Unit Deleted"
3465 msgstr "Org Unidad Suprimido"
3467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:15
3468 msgid "Org Unit Not Deleted"
3469 msgstr "Unidad Org No Eliminados"
3471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:13
3472 msgid "Org Unit Not Updated"
3473 msgstr "Unidad Org No Actualizado"
3475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3476 msgid "Org Unit Proximity Adjustments"
3477 msgstr "Ajustes Org Unidad de Proximidad"
3479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3480 msgid "Org Unit Setting Types"
3481 msgstr "Unidad Org Configuración de los tipos"
3483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:12
3484 msgid "Org Unit Updated"
3485 msgstr "Unidad Org Actualizado"
3487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3488 msgid "Organization Types"
3489 msgstr "Tipos de organización"
3491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:3
3492 msgid "Organizational Unit"
3493 msgstr "Unidad organizativa"
3495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3496 msgid "Organizational Units"
3497 msgstr "Unidades de organización"
3499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:6
3500 msgid "Original Balance:"
3501 msgstr "Balance Original:"
3503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:17
3504 msgid "Original Barcode..."
3505 msgstr "Código de barras original ..."
3507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:130
3511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:117
3513 msgstr "Otro Teléfono"
3515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:14
3516 msgid "Other/Special Circulations"
3517 msgstr "Otras/ circulaciones especiales"
3519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:41
3523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:50
3524 msgid "Output Folders"
3525 msgstr "Carpetas de salida"
3527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:72
3531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:25
3535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:35
3536 msgid "Overlay Target"
3537 msgstr "Superposición de Destino"
3539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:5
3540 msgid "Overlay record?"
3541 msgstr "Registro de superposición?"
3543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:25
3544 msgid "Owed for Selected:"
3545 msgstr "Adeudado por seleccionada:"
3547 #. ("{{addr._linked_owner}}")
3548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:690
3550 msgstr "Propiedad de 1%"
3552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:41
3553 msgid "Owning Library"
3554 msgstr "Biblioteca Dueña"
3557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:125
3561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
3562 msgid "Paid for Selected:"
3563 msgstr "Pagado por seleccionado:"
3565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:8
3566 msgid "Papers or Articles"
3567 msgstr "Papeles o articulos"
3569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:11
3573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
3574 msgid "Parent nullable"
3575 msgstr "Nullible Padres"
3577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:67
3581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:104
3585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:25
3589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:1
3593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:25
3594 msgid "Patron Address"
3595 msgstr "Patrón Dirección"
3597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:11
3598 msgid "Patron Alias"
3599 msgstr "Alias Patron"
3601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:9
3602 msgid "Patron Barcode"
3603 msgstr "Código de barras del Patrón"
3605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:42
3606 msgid "Patron Barcode:"
3607 msgstr "Patrón de código de barras:"
3609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:5
3610 msgid "Patron Barcodes"
3611 msgstr "Los códigos de barras patrón"
3613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:90
3614 msgid "Patron Created"
3615 msgstr "Patrón Creado"
3617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:16
3618 msgid "Patron Credit"
3619 msgstr "Patrón de Crédito"
3621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:20
3623 msgstr "Editar patrón"
3625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:10
3627 msgstr "Último Patron"
3629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:26
3631 msgstr "Nota de Patrono"
3633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:1
3634 msgid "Patron Registration"
3635 msgstr "Registro de patrón"
3637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:172
3638 msgid "Patron Search"
3639 msgstr "Patrón de búsqueda"
3641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:4
3642 msgid "Patron Search Results"
3643 msgstr "Patrono Resultados de búsqueda"
3645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:84
3646 msgid "Patron Visible"
3647 msgstr "Patron Visible"
3649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:10
3650 msgid "Patron Visible?"
3651 msgstr "Patrón visible?"
3653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:31
3654 msgid "Patron account has invalid addresses."
3655 msgstr "Cuenta de usuario tiene direcciones no válidas."
3657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:19
3658 msgid "Patron account is BARRED"
3659 msgstr "Cuenta Patrono está impedida"
3661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:11
3662 msgid "Patron account is EXPIRED."
3663 msgstr "Patrón cuenta ha EXPIRADO."
3665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:23
3666 msgid "Patron account is INACTIVE"
3667 msgstr "Patrono cuenta está inactiva"
3669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:27
3670 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
3671 msgstr "Patrón cuenta recuperada con una tarjeta INACTIVO."
3673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:15
3674 msgid "Patron account will expire soon. Please renew."
3675 msgstr "Patrón cuenta expirará pronto. Gracias por renovar."
3677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:56
3678 msgid "Patron alias"
3679 msgstr "Alias Patrono"
3681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:35
3682 msgid "Patron exceeds claims returned count. Force this action?"
3684 "Patrono supera reivindicaciones recuento devueltos. Forzar esta acción?"
3686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:40
3687 msgid "Patron search by name, address, etc."
3688 msgstr "Patrono de búsqueda por nombre, dirección, etc."
3690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:45
3692 msgstr "Pagar factura"
3694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:28
3695 msgid "Payment Applied:"
3696 msgstr "Aplicación del pago:"
3698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:13
3700 msgstr "Identificación Del Pago"
3702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:10
3703 msgid "Payment Method:"
3704 msgstr "Método de pago:"
3706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:72
3707 msgid "Payment Received"
3708 msgstr "Pago recibido"
3710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:24
3711 msgid "Payment Received:"
3712 msgstr "Pago Recibido:"
3714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:14
3715 msgid "Payment Time"
3716 msgstr "Tiempo de pago"
3718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:48
3719 msgid "Payment Type"
3720 msgstr "Tipo de Pago"
3722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:132
3726 #. ("{{max_amount}}")
3727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:51
3728 msgid "Payments over $%1 are denied by policy."
3729 msgstr "Pagos de más de $%1 sonnegados por política."
3731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:11
3733 msgstr "Tipo de pares:"
3735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:53
3737 msgstr "Penalizaciones"
3739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:29
3740 msgid "Penalty Type"
3741 msgstr "Tipo de penalización"
3743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:33
3744 msgid "Pending Change:"
3745 msgstr "Espera de Cambio:"
3747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:41
3748 msgid "Pending Copies"
3749 msgstr "Copias pendientes"
3751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/pending.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:126
3752 msgid "Pending Patrons"
3753 msgstr "Los clientes pendientes"
3755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:27
3756 msgid "Pending Payment:"
3757 msgstr "Pago pendiente:"
3759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:46
3760 msgid "Pending Records"
3761 msgstr "Registros pendientes"
3763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:21
3764 msgid "Permanently delete selected copies and/or volumes from catalog?"
3766 "Eliminar permanentemente copias y / o volúmenes de acuerdo al catalogo?"
3768 #. ("{{permission}}")
3769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:22
3770 msgid "Permission Denied : %1"
3771 msgstr "Permiso denegado: 1%"
3773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3774 msgid "Permission Groups"
3775 msgstr "Grupo de Permisos"
3777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3781 #. ("{{note.usr.family_name}}", "{{note.usr.first_given_name}}", "{{note.usr.second_given_name}}", "{{note.usr.card.barcode}}")
3782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:1
3783 msgid "Pertaining to %1, %2 %3 : %4"
3784 msgstr "Referente a %1, %2 %3: %4"
3786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:620 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:19
3790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:35
3794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:42
3795 msgid "Phone Notify"
3796 msgstr "Notificar por teléfono"
3798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:701
3802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:5
3803 msgid "Physical Characteristics Wizard"
3804 msgstr "Asistente de Características Físicas"
3806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
3808 msgstr "Recoger Lib"
3810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:61
3811 msgid "Pickup Library"
3812 msgstr "Biblioteca de Recolección"
3814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:8
3816 msgstr "Crear Apartado"
3818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:107
3820 msgstr "Texto plano"
3822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:39
3823 msgid "Please annotate this payment"
3824 msgstr "Por favor, anote este pago"
3826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:53
3827 msgid "Please change the report name"
3828 msgstr "Por favor, cambie el nombre del informe"
3830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:52
3831 msgid "Please enter a report name"
3832 msgstr "Por favor ingrese un nombre de informe"
3834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:16
3835 msgid "Please enter valid values for all required fields."
3837 "Por favor, introduzca los valores válidos para todos los campos requeridos."
3839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:51
3840 msgid "Please provide a report folder"
3841 msgstr "Por favor provea una carpeta de informe"
3843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:55
3844 msgid "Please provide an output folder"
3845 msgstr "Por favor provea una carpeta de salida"
3847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:26
3848 msgid "Please select a lead record from the right..."
3850 "Por favor, seleccione un registro de cliente potencial desde la derecha ..."
3852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:43
3853 msgid "Please select an item from the list"
3854 msgstr "Por favor seleccione un elemento de la lista"
3856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:106
3858 msgstr "Código Postal"
3860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:77
3862 msgstr "Después De Ser Clarificado"
3864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:70
3865 msgid "Potential Copies"
3866 msgstr "Copias Potenciales"
3868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:38
3869 msgid "Precat Checkout"
3870 msgstr "Precat Pedido"
3872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:46
3876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:77
3878 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
3880 "Presione un botón de navegación de arriba (por ejemplo, Hora de salida) para "
3881 "desactivar esta alerta."
3883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:42
3885 msgstr "Previsualizar"
3887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:50
3891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:9
3892 msgid "Previous Circ Group"
3893 msgstr "Anterior Grupo de Circ"
3895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:73
3896 msgid "Previous Page"
3897 msgstr "Página anterior"
3899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:159
3903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:16
3907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:60
3911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:19
3913 msgstr "Imprimir las cuentas"
3915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:184
3917 msgstr "Imprimir CSV"
3919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:27
3920 msgid "Print Full List"
3921 msgstr "Imprimir lista completa"
3923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:23
3924 msgid "Print Full List (Alt)"
3925 msgstr "Imprimir lista completa (Alt)"
3927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:53
3928 msgid "Print Item Receipt"
3929 msgstr "Imprimir comprobante de artículos"
3931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:57
3932 msgid "Print Letter"
3933 msgstr "Imprimir la letra"
3935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:125
3936 msgid "Print Receipt"
3937 msgstr "Imprimir Comprobante"
3939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
3940 msgid "Print Spine Labels"
3941 msgstr "Imprimir etiquetas de la columna vertebral"
3943 #. (CGI.url("-path", 1, "-relative", 1))
3944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/index.tt2:2
3945 msgid "Print Template Not Found: %1"
3946 msgstr "Plantilla de impresión no encontrado: %1"
3948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:131
3949 msgid "Print Templates"
3950 msgstr "Imprimir Plantillas"
3952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:82
3953 msgid "Print on Slip"
3954 msgstr "Imprimir en papel"
3956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:19
3957 msgid "Print on Slip?"
3958 msgstr "Imprimir en Slip?"
3960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:124
3961 msgid "Print with Dialog"
3962 msgstr "Imprimir con diálogo"
3964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:21
3965 msgid "Print/Store Connection Status"
3966 msgstr "Imprimir/Tienda Estado de la conexión"
3968 #. ("{{staff.first_given_name}}")
3969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:27
3970 msgid "Printed by %1"
3971 msgstr "Imprimir por %1"
3973 #. ("{{staff.first_given_name}}", "{{current_location.shortname}}")
3974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:18
3975 msgid "Printed by %1 at %2"
3976 msgstr "Impreso por 1% al 2%"
3978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:122
3979 msgid "Printer Settings"
3980 msgstr "Configuración de la impresora"
3982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
3983 msgid "Printer Settings for Remote Printing"
3984 msgstr "Configuración de la impresora para la impresión remota"
3986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:18
3990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:424 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:120
3991 msgid "Profile Group"
3992 msgstr "Perfil del grupo"
3994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:80
3998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:65
4000 msgstr "Nota pública"
4002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:128
4003 msgid "Publication Date"
4004 msgstr "Fecha de Publicación"
4006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:23
4007 msgid "Publicly Visible?"
4008 msgstr "Visible para el público?"
4010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:129
4014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:98
4015 msgid "Pull List for Hold Requests"
4016 msgstr "Tire lista de solicitudes de reserva"
4018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:325 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:174
4022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:73
4023 msgid "Quarter of Year"
4024 msgstr "Cuarto de año"
4026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:92
4030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:83
4031 msgid "Quarters ago"
4032 msgstr "Hace trimestres"
4034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:16
4038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:10
4040 msgstr "Consulta..."
4042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:73
4043 msgid "Queue Position"
4044 msgstr "Posición en la cola"
4046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:137
4047 msgid "Quick Receipt"
4048 msgstr "Recibo rápido"
4050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:9
4051 msgid "Quick Summary"
4052 msgstr "Resumen rápido"
4054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:57
4056 msgstr "Datos sin precesar"
4058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:42
4060 msgstr "Buscar en novato"
4062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:11
4063 msgid "Raw Z39.50 PQN search string"
4064 msgstr "Novato Z39.50 cadena de búsqueda PQN"
4066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:6
4067 msgid "Raw Z39.50 Search"
4068 msgstr "Búsqueda de datos binarios Z3950"
4070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
4071 msgid "Ready for Pickup"
4072 msgstr "Listo para recoger"
4074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:93
4079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:33
4080 msgid "Reason(s) include: %1"
4081 msgstr "Razon(es) incluyen: %1"
4083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:24
4085 msgstr "Llamada en Retención"
4087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:29
4091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:111
4092 msgid "Receipt On Payment"
4093 msgstr "Recibo de pago"
4095 #. ("{{payment.amount | currency}}")
4096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:55
4097 msgid "Received: %1"
4098 msgstr "Recibido: 1%"
4100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:12
4101 msgid "Recent Circ History"
4102 msgstr "Historia Reciente Circ"
4104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:8
4105 msgid "Recently Canceled Holds"
4106 msgstr "Recientes cancelados Sostienes"
4108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:53
4109 msgid "Record Buckets"
4110 msgstr "Registro De Cubos"
4112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:11
4113 msgid "Record Format"
4114 msgstr "Formato de registro"
4116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:30
4117 msgid "Record Holds"
4118 msgstr "Sostiene Registro"
4120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:63
4122 msgstr "ID de Registro"
4124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:141
4125 msgid "Record In-House Use"
4126 msgstr "Registro de Uso Dentro de la Casa"
4128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:50
4129 msgid "Record Overlay Target set"
4130 msgstr "Conjunto de registros de superposición de destino"
4132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:99
4133 msgid "Record Owner:"
4134 msgstr "Propietario del Registro:"
4136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:8
4137 msgid "Record Query"
4140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:4
4141 msgid "Record Summary"
4142 msgstr "Resumen sin precedentes"
4144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:29
4146 msgstr "Tipo de registro"
4149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:6
4150 msgid "Record imported as ID %1"
4151 msgstr "Registro importado como ID 1%"
4153 #. ("{{local_overlay_target}}")
4154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:76
4155 msgid "Record with TCN %1 marked for overlay."
4156 msgstr "Grabar con TCN %1 marcado para la superposición."
4158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:6
4159 msgid "Records That Could Not Be Deleted"
4160 msgstr "Registros que no se pueden eliminar"
4162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:30
4163 msgid "Records to merge into lead"
4164 msgstr "Registros para combinar en plomo"
4166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:105
4167 msgid "Recurring Fine Rule"
4168 msgstr "Regla Multa Recurrente"
4170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:157
4171 msgid "Redo: CTRL-y"
4172 msgstr "Rehacer: Ctrl-y"
4174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:72
4178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:160
4180 msgstr "¿Referencia?"
4182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:12
4186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:38
4188 msgstr "Factura rectificativa"
4190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:8
4191 msgid "Refunds Available:"
4192 msgstr "Reembolsos disponibles:"
4194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:87
4198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:112
4199 msgid "Register Patron"
4200 msgstr "Registrar usuario"
4202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:21
4203 msgid "Register a New Group Member by Cloning Selected Patron"
4204 msgstr "Registrar un miembro nuevo grupo de clonación seleccionada Patrón"
4206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
4207 msgid "Register a New Workstation For This Computer"
4208 msgstr "Registrar una nueva estación de trabajo para este ordenador"
4210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:69
4211 msgid "Registered Patron"
4212 msgstr "Patrón Registrado"
4214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:94
4215 msgid "Relative Date"
4216 msgstr "Fecha relativa"
4218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:101
4219 msgid "Remaining Renewals"
4220 msgstr "Renovaciones Pendientes"
4222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4223 msgid "Remote Accounts"
4224 msgstr "Cuentas Remotas"
4226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:32
4227 msgid "Remote Prefs"
4228 msgstr "Pref Remotas"
4230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:215
4231 msgid "Remove Field"
4232 msgstr "Eliminar campo"
4234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:49
4235 msgid "Remove Fields on Import"
4236 msgstr "Quitar campos de Importación"
4238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:210
4239 msgid "Remove Filter Value"
4240 msgstr "Quitar Valor de Filtro"
4242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:50
4244 msgstr "Eliminar elemento"
4246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:11
4247 msgid "Remove Penalty / Message"
4248 msgstr "Retire Pena/Mensaje"
4250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:167
4251 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
4252 msgstr "Remover Filla: CTRL+Del"
4254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17
4255 msgid "Remove Selected Copies from Bucket"
4256 msgstr "Retire copias seleccionadas de Cubo"
4258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:24
4259 msgid "Remove Selected From Group"
4260 msgstr "Eliminar Seleccionados De Grupo"
4262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:16
4263 msgid "Remove Selected Records from Bucket"
4264 msgstr "Retire registros seleccionados de Cubo"
4266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:172
4267 msgid "Remove Subfield: Shift+Del"
4268 msgstr "Retire subcampo: Shift+Del"
4270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:34
4271 msgid "Remove from consideration"
4272 msgstr "Sacar de la consideración"
4274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:36
4278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:63
4280 msgstr "Renovar Todo"
4282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:45
4283 msgid "Renew All Items?"
4284 msgstr "Renovar todos los artículos?"
4286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:104
4288 msgstr "Renovar Artículo"
4290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:5
4291 msgid "Renew Items with Specific Due Date"
4292 msgstr "Renovar artículos con fecha de vencimiento específica"
4294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:44
4295 msgid "Renew Items?"
4296 msgstr "Renovar artículos?"
4298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:65
4299 msgid "Renew With Specific Due Date"
4300 msgstr "Renovar Con Específica Fecha de vencimiento"
4302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:71
4303 msgid "Renewal Type"
4304 msgstr "Tipo de renovación"
4306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:130
4307 msgid "Renewal Workstation"
4308 msgstr "Renovación de estaciones de trabajo"
4310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:38
4312 msgstr "¿Renovación?"
4314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:85
4315 msgid "Renewals Remaining"
4316 msgstr "Renovaciones pendientes"
4318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:154
4319 msgid "Replace Barcode"
4320 msgstr "Reemplazar El Código De Barras"
4322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:49
4323 msgid "Replace Barcodes"
4324 msgstr "Reemplazar Códigos de Barras"
4326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/replace_barcode/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:5
4327 msgid "Replace Item Barcode"
4328 msgstr "Reemplazar código de barras del artículo"
4330 #. ("{{overlay_target}}")
4331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
4332 msgid "Replace TCN %1 ..."
4333 msgstr "Reemplazar TCN % 1 ..."
4335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:40
4339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:49
4340 msgid "Report Folders"
4341 msgstr "Carpetas de informes"
4343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/index.tt2:1
4347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:84
4351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:8
4352 msgid "Request Date"
4353 msgstr "Fecha de Solicitud"
4355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:47
4356 msgid "Request Date:"
4357 msgstr "Fecha de Solicitud:"
4359 #. ("{{hold.request_time | date:\"short\"}}")
4360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:28
4361 msgid "Request Date: %1"
4362 msgstr "Fecha de Solicitud: %1"
4364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:13
4365 msgid "Request Items"
4366 msgstr "Artículos de solicitud"
4368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
4369 msgid "Request Selected Copies"
4370 msgstr "Solicitud Seleccionada Copias"
4372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:30
4373 msgid "Requested Username"
4374 msgstr "Nombre de usuario solicitado"
4376 #. ("{{stage_user_requestor}}")
4377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:71
4378 msgid "Requested by %1"
4379 msgstr "Solicitado por 1%"
4381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:26
4383 msgstr "Solicitante"
4385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:9
4386 msgid "Required Fields"
4387 msgstr "Información Requisita"
4389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:175
4390 msgid "Reset Columns"
4391 msgstr "Reiniciar columnas"
4393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:87
4394 msgid "Reset Configuration"
4395 msgstr "Reiniciar configuración"
4397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:50
4399 msgstr "Reiniciar formulario"
4401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:52
4402 msgid "Reset Record Marks"
4403 msgstr "Restablecer Registro de Marcas"
4406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:28
4407 msgid "Reset hold(s) %1?"
4408 msgstr "Restablecer asimiento(s) 1%?"
4410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:20
4412 msgstr "Devolver al estante"
4414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:211
4415 msgid "Retarget All Statuses"
4416 msgstr "Cambiar destino de Todos los estatuses"
4418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:35
4419 msgid "Retarget Local Holds"
4420 msgstr "Sostiene reorientar local"
4422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:43
4426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:10
4427 msgid "Retrieve All These Patrons"
4428 msgstr "Recuperar Todos estos patrocinadores"
4430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:199
4431 msgid "Retrieve Bib Record by ID"
4432 msgstr "Recuperar Bib Registro de Identificación"
4434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:207
4435 msgid "Retrieve Bib Record by TCN"
4436 msgstr "Recuperar Bib Registro de TCN"
4438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:46
4439 msgid "Retrieve Item"
4440 msgstr "Obtener elemento"
4442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:205 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:213 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:215
4443 msgid "Retrieve Last Bib Record"
4444 msgstr "Recuperar Última Bib Record"
4446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:120
4447 msgid "Retrieve Last Patron"
4448 msgstr "Recuperar Última Patrón"
4450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:52
4451 msgid "Retrieve Last Patron Who Circulated Item"
4452 msgstr "Recuperar Última Patrón Que Hizo Circular Artículo"
4454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:32
4455 msgid "Retrieve Patron"
4456 msgstr "Obtener patrón"
4458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:30
4459 msgid "Retrieve Selected Patrons"
4460 msgstr "Recuperar Clientes Seleccionados"
4462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:86
4466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:59
4470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:286
4472 msgstr "Indice de la fila"
4474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:209
4475 msgid "Row Number Column"
4476 msgstr "Fila Columna Número"
4478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:213
4479 msgid "Row Selector Column"
4480 msgstr "Fila Seleccionada Columna"
4483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:107
4485 msgstr "Columnas %1"
4487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:632
4491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:61
4493 msgstr "Operadora de SMS"
4495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4496 msgid "SMS Carriers"
4497 msgstr "Los portadores de SMS"
4499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:44
4501 msgstr "Notificar SMS"
4503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:59
4507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:33
4508 msgid "Save & Clone"
4509 msgstr "Guardar & Cerrar"
4511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:60
4513 msgstr "Guardar & Salir"
4515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:161
4516 msgid "Save Columns"
4517 msgstr "Guardar Columnas"
4519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:147
4520 msgid "Save Completed"
4521 msgstr "Guardar Completado"
4523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:32
4524 msgid "Save Locally"
4525 msgstr "Guardar Localmente"
4527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:30
4528 msgid "Save Template"
4529 msgstr "Guardar plantilla"
4531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:5
4532 msgid "Save Template?"
4533 msgstr "Guardar plantilla?"
4535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:26
4536 msgid "Save as Default"
4537 msgstr "Guardar como predeterminado"
4539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:59
4540 msgid "Save changes"
4541 msgstr "Guardar cambios"
4543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:137
4545 msgstr "Guardar... "
4547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:48
4549 msgstr "Escanear elemento"
4551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:166
4552 msgid "Scan Item as Missing Pieces"
4553 msgstr "Digitalizar artículo como piezas perdidas"
4555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:47
4559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:26
4560 msgid "Search For Patron By Name"
4561 msgstr "Buscar Patrón Por Nombre"
4563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:43
4564 msgid "Search catalog for..."
4565 msgstr "Buscar en el Catálogo de..."
4567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:50
4568 msgid "Search for Copies by Barcode"
4569 msgstr "Búsqueda de copias de código de barras"
4571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:42
4572 msgid "Search for Patrons"
4573 msgstr "Búsqueda de Patrones"
4575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:58
4576 msgid "Search the Catalog"
4577 msgstr "Búsqueda en el catálogo"
4579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:65
4580 msgid "Searching..."
4583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:440
4584 msgid "Secondary Groups"
4585 msgstr "Grupos Secundarios"
4587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:5
4588 msgid "Secondary Permission Groups"
4589 msgstr "Grupos de Permisos Secundarias"
4591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:158
4595 #. ("{{seealso.heading}}")
4596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:40
4597 msgid "See also from: %1"
4598 msgstr "Ver también a partir de: %1"
4600 #. ("{{seefrom.heading}}")
4601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:29
4602 msgid "See from: %1"
4603 msgstr "Ver a partir de: 1%"
4605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:45
4607 msgstr "Seleccionar"
4609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:11
4610 msgid "Select Library:"
4611 msgstr "Seleccione Biblioteca:"
4613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:4
4614 msgid "Select MARC template"
4615 msgstr "Seleccione la plantilla MARC"
4617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:8
4618 msgid "Select Operator"
4619 msgstr "Seleccione el operador"
4621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:123
4623 msgstr "Seleccione la página"
4625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:53
4626 msgid "Select Printer"
4627 msgstr "Seleccionar impresora"
4629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:297
4631 msgstr "Seleccionar fila"
4633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:105
4634 msgid "Select Row Count"
4635 msgstr "Seleccione cuento de filas"
4637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:7
4638 msgid "Select Transform"
4639 msgstr "Seleccione Transformar"
4641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:38
4642 msgid "Select Workstation"
4643 msgstr "Seleccione la estación de trabajo"
4645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:132
4646 msgid "Select the value, or cancel:"
4647 msgstr "Seleccione el valor, o cancelar:"
4649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
4650 msgid "Selected Billed:"
4651 msgstr "Seleccionado Facturado:"
4653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:25
4654 msgid "Selected Paid:"
4655 msgstr "Seleccionado Pagado:"
4657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:134
4658 msgid "Send Email Receipt"
4659 msgstr "Enviar Recibo de Correo Electronico"
4661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:22
4663 msgstr "Enviar Correos Electrónicos"
4665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:15
4669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:279
4670 msgid "Server Administration"
4671 msgstr "Administración del Servidor"
4673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:130
4677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:22
4678 msgid "Service and Credentials"
4679 msgstr "Servicio y Credenciales"
4681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:20
4682 msgid "Session Voided:"
4683 msgstr "Sesión Anulado:"
4685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:39
4686 msgid "Set Date End:"
4687 msgstr "Establecer fecha de Finalización:"
4689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:35
4690 msgid "Set Date Start:"
4691 msgstr "Establecer fecha de Inicio:"
4693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:18
4694 msgid "Set Desired Copy Quality"
4695 msgstr "Conjunto deseado Calidad de copia"
4697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:30
4698 msgid "Set Top of Queue"
4699 msgstr "Establezca Superior de cola"
4701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:8
4702 msgid "Set Workstation Default"
4703 msgstr "Conjunto de estaciones de trabajo predeterminado"
4705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:99
4706 msgid "Set default view"
4707 msgstr "Establecer vista predeterminada"
4709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12
4710 msgid "Shared Bucket"
4711 msgstr "Cubo compartido"
4713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:64
4714 msgid "Shelf Expire Date"
4715 msgstr "Estantería Fecha de Caducidad"
4717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:69
4718 msgid "Shelf Expire Time"
4719 msgstr "Fecha De Expiración En El Estante"
4721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:14
4722 msgid "Shelf Location"
4723 msgstr "Estantería Localización"
4725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:63
4727 msgstr "Tiempo En El Estante"
4729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:258 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:156
4730 msgid "Shelving Location"
4731 msgstr "Ubicación de estantería"
4733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:238
4737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:14
4739 msgstr "Nombre Corto"
4741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:29
4745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:166
4746 msgid "Show All Columns"
4747 msgstr "Mostrar Todas las Columnas"
4749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:21
4750 msgid "Show All Holds"
4751 msgstr "Muestran Todas las Retenciones"
4753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:17
4754 msgid "Show Clearable Holds"
4755 msgstr "Mostrar Suprimible Sostiene"
4757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:12
4758 msgid "Show Copy Attributes"
4759 msgstr "Mostrar Copiar Atributos"
4761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:46
4762 msgid "Show Fewer Fields"
4763 msgstr "Mostrar Menos Campos"
4765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:15
4766 msgid "Show Holds for Title"
4767 msgstr "Mostrar los asimientos Título"
4769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:31
4770 msgid "Show Item Details"
4771 msgstr "Mostrar detalles del elemento"
4773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:56
4774 msgid "Show Last Few Circluations"
4775 msgstr "Mostrar las últimas Circluations"
4777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:71
4778 msgid "Show Last Few Circulations"
4779 msgstr "Mostrar las últimas circulaciones"
4781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:41
4782 msgid "Show More Fields"
4783 msgstr "Mostrar más campos"
4785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:130
4786 msgid "Show Print Dialog"
4787 msgstr "Mostrar diálogo de impresión"
4789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:8
4790 msgid "Show Search Form"
4791 msgstr "Mostrar formulario de búsqueda"
4793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:13
4794 msgid "Show Selected Records in Catalog"
4795 msgstr "Mostrar registros seleccionados en el catálogo"
4797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:73
4798 msgid "Show Triggered Events"
4799 msgstr "Mostrar los eventos activados"
4801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:8
4802 msgid "Show Volume/Copy Details"
4803 msgstr "Mostrar Volumen/Copiar Detalles"
4805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:27
4806 msgid "Show copy detail"
4807 msgstr "Mostrar Detalle de Copia"
4809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:22
4810 msgid "Show empty volumes"
4811 msgstr "Mostrar los volúmenes vacíos"
4813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:6
4814 msgid "Show holdings at or below"
4815 msgstr "Mostrar participaciones iguales o inferiores"
4817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:28
4818 msgid "Show in Catalog"
4819 msgstr "Mostrar en el catálogo"
4821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:32
4822 msgid "Show volume detail"
4823 msgstr "Mostrar detalles de volumen"
4825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:5
4829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:248
4833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:6
4837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:45
4839 msgstr "Iniciar sesión"
4841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:53
4843 msgstr "Slip Fecha:"
4845 #. ("{{today | date:\"short\"}}")
4846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:17
4847 msgid "Slip Date: %1"
4848 msgstr "Slip Fecha: %1"
4850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:249
4854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:270
4855 msgid "Sort Priority / Direction"
4856 msgstr "Ordenar Prioridad/Dirección"
4858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:13
4859 msgid "Sound recordings"
4860 msgstr "Grabaciones de sonido"
4862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:49
4863 msgid "Source Library"
4864 msgstr "Orígen de Biblioteca"
4866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:79
4868 msgstr "Ruta origen"
4870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:48
4871 msgid "Specific Bills"
4872 msgstr "Bills Específicos"
4874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:31
4875 msgid "Specific Due Date"
4876 msgstr "Fecha de vencimiento específica"
4878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:24
4879 msgid "Stack subfields"
4880 msgstr "Subcampos de pila"
4882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:57
4884 msgstr "Personal administrativo"
4886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:88
4887 msgid "Staff Created"
4888 msgstr "El Personal Creado"
4890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:62
4891 msgid "Staff Notifications"
4892 msgstr "Notificaciones de personal"
4894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:86
4896 msgstr "Sólo Personal"
4898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:2
4899 msgid "Staff-Generated Penalties / Messages"
4900 msgstr "Personal-Generados Sanciones/Mensajes"
4902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:64
4906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:33
4908 msgstr "Fecha de Inicio:"
4910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:19
4911 msgid "Start Date: "
4912 msgstr "Fecha de inicio: "
4914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:101
4918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:849
4919 msgid "Statistical Categories"
4920 msgstr "Categorías Estadísticas"
4922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:26
4926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:110
4927 msgid "Status Changed"
4928 msgstr "El estado ha cambiado"
4930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:66
4931 msgid "Stop Fines Reason"
4932 msgstr "Detener multas de motivos"
4934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:72
4935 msgid "Stop Fines Time"
4936 msgstr "Deja Tiempo de multas"
4938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:111
4939 msgid "Store Selected"
4940 msgstr "Tienda Seleccionada"
4942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:140
4943 msgid "Stored Preferences"
4944 msgstr "Preferencias Almacenados"
4946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:13
4947 msgid "Stored User Preferences"
4948 msgstr "Preferencias de usuario almacenados"
4950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:86
4954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:90
4958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:137
4959 msgid "Strict Barcode"
4960 msgstr "Código de barras estricto"
4962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:24
4966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:87
4968 msgstr "Someter Bill"
4970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:153
4974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:50
4975 msgid "Succes testing credentials"
4976 msgstr "Éxito de pruebas de credenciales"
4978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:108
4982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:48
4986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:14
4987 msgid "Suggested Fields"
4988 msgstr "Campos Sugeridos"
4990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:84
4994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:18
4995 msgid "Suppress Holds and Transits"
4996 msgstr "Reprimir Sostiene y Tránsitos"
4998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:900
5002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:28
5006 #. ("{{num_holds}}")
5007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:15
5008 msgid "Suspend %1 Hold(s)?"
5009 msgstr "Suspender %1 Sostiene(s)?"
5011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:12
5015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:131
5019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:69
5023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:46
5027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:10
5028 msgid "Target library:"
5029 msgstr "Biblioteca de destino:"
5031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:38
5035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:21
5036 msgid "Template Description"
5037 msgstr "Descripción de la plantilla"
5039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:6
5040 msgid "Template Name"
5041 msgstr "Nombre de la plantilla"
5043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:144
5044 msgid "Template save failed."
5045 msgstr "Plantilla no pudo guardar."
5047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:143
5048 msgid "Template was successfully saved."
5049 msgstr "La plantilla se ha guardado correctamente"
5051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:37
5055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:158
5056 msgid "Test HTML Print"
5057 msgstr "Prueba de impresión HTML"
5059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:166
5060 msgid "Test Password"
5061 msgstr "Probar Contraseñas"
5063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:148
5065 msgstr "Impresión de Prueba"
5067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:41
5068 msgid "Test Printing"
5069 msgstr "Prueba de Impresión"
5071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:48
5073 msgstr "Texto/SMS #"
5075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:6
5077 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
5080 "La tarjeta utilizada para recuperar esta cuenta está inactiva y no puede ser "
5081 "utilizado para hacer circular artículos."
5083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70
5084 msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
5085 msgstr "El cubo seleccionado \"{{bucketId}}\" no es visible a esta entrada."
5087 #. ("{{num_hold_transits}}")
5088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:21
5089 msgid "There are %1 associated holds."
5090 msgstr "Hay% 1 asociado sostiene"
5092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:20
5093 msgid "There is 1 associated hold."
5094 msgstr "Existe retención de 1 asociado."
5096 #. ("{{transit.target_copy().barcode()}}")
5097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:9
5098 msgid "There is an open transit on copy %1"
5099 msgstr "Hay un libre tránsito en el ejemplar 1%"
5101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:10
5102 msgid "This account has expired and may not circulate items."
5103 msgstr "Esta cuenta ha expirado y no puede circular artículos."
5105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:8
5106 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
5107 msgstr "Esta cuenta esta inactiva y no puede circular artículos."
5109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:9
5110 msgid "This is not a simple keyword search."
5111 msgstr "Ésta no es una búsqueda simple de palabras clave."
5113 #. ("<b>{{dest_location.shortname}}</b>")
5114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:2
5115 msgid "This item needs to be routed to %1"
5116 msgstr "Este artículo necesita ser encaminado al 1%"
5118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:24
5119 msgid "This item needs to be routed to CATALOGING"
5120 msgstr "Este artículo necesita ser encaminado a la CATALOGACIÓN"
5122 #. ("<strong>", "</strong>")
5123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:4
5124 msgid "This item needs to be routed to the %1Private Holds Shelf%2."
5126 "Este artículo necesita ser encaminado a la %1Privada Sostiene Estante%2."
5128 #. ("<strong>", "</strong>")
5129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:8
5130 msgid "This item needs to be routed to the %1Public Holds Shelf%2."
5132 "Este artículo necesita ser encaminado a la 1Public% Sostiene Estante2%."
5134 #. ("<strong>", "</strong>")
5135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:10
5136 msgid "This item should be routed to the %1Private Holds Shelf%2"
5137 msgstr "Este artículo debe ser dirigido al %1Privado Sostiene Estante2%"
5139 #. ("<strong>", "</strong>")
5140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:14
5141 msgid "This item should be routed to the %1Public Holds Shelf%2"
5142 msgstr "Este artículo debe ser dirigido al 1%Público Sostiene Estante2%"
5144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:63
5145 msgid "This page may have unsaved data."
5146 msgstr "Esta página puede tener los datos no guardados."
5148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:61
5150 "This page may have unsaved data.\\n\\nAre you sure you want to leave this "
5153 "Esta página puede tener datos no guardados. \\ N \\ n ¿Está seguro de que "
5154 "quiere salir de esta página?"
5156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:22
5157 msgid "This patron's record is not viewable at your library."
5158 msgstr "Registro de este patrón no es visible en su biblioteca."
5160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:21
5161 msgid "This workstation uses a remote print / storage service (\"Hatch\")?"
5163 "Esta estación de trabajo utiliza un servicio de impresión / almacenamiento "
5164 "remoto (\"Hatch\")?"
5166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:12
5170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:16
5174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:27
5179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:12
5183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
5184 msgid "Toggle navigation"
5185 msgstr "Intercambiar navegación"
5187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:24
5188 msgid "Total Billed"
5189 msgstr "Total Facturado"
5191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:12
5192 msgid "Total Billed:"
5193 msgstr "Total Facturado:"
5195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:88
5197 msgstr "Circulaciones Totales"
5199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:102
5200 msgid "Total Circs - Current Year"
5201 msgstr "Circs Totales - Año Actual"
5203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:116
5204 msgid "Total Circs - Prev Year"
5205 msgstr "Circs Total - Año Anterior"
5207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:101
5208 msgid "Total Circulations"
5209 msgstr "Circulaciones Totales"
5211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:6
5213 msgstr "Total de salida: "
5215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:8
5216 msgid "Total Overdue: "
5217 msgstr "Total de Atraso: "
5219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:6
5221 msgstr "Total Debido:"
5223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:4
5224 msgid "Total Owed: "
5225 msgstr "Total Debido: "
5227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:34
5229 msgstr "Total Pagado"
5231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:18
5233 msgstr "Total Pagado:"
5235 #. ("{{total_hits}}")
5236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:73
5237 msgid "Total hits: %1"
5238 msgstr "Total resultados: 1%"
5240 #. ("{{xact.id()}}")
5241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:1
5242 msgid "Transaction #%1"
5243 msgstr "Transacción #%1"
5245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:17
5246 msgid "Transaction Type"
5247 msgstr "Tipo de Transacción"
5249 #. ("{{billable_barcode}}")
5250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:96
5251 msgid "Transaction for %1 billed:"
5252 msgstr "Transacción para %1 facturado:"
5254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:6
5255 msgid "Transactions"
5256 msgstr "Transacciones"
5258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:53
5262 #. ("{{num_holds}}", "{{bib_id}}")
5263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:22
5264 msgid "Transfer %1 Hold(s) to bib record ID %2?"
5265 msgstr "Transferir %1 Sostiene(s) a bib registro ID %2?"
5267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:25
5268 msgid "Transfer All Title Holds"
5269 msgstr "Transferir todos Títulos Sostienes"
5271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19
5272 msgid "Transfer Selected Copies to Marked Volume"
5273 msgstr "Transferir Copias Seleccionadas a Volumen Marcado"
5275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:23
5276 msgid "Transfer Title Holds"
5277 msgstr "Sostiene la Transferencia del Título"
5279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:34
5280 msgid "Transfer To Marked Title"
5281 msgstr "Transferencia a Título Marcado"
5283 #. ("{{num_bibs}}", "{{bib_id}}")
5284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:24
5285 msgid "Transfer holds on %1 bib(s) to bib record ID %2?"
5287 "Transferencia se sostiene en %1 bib(s) de registro de identificación de bib "
5290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:110
5292 msgstr "Transformar"
5294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:14
5295 msgid "Transit Date:"
5296 msgstr "Tránsito Fecha:"
5298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:107
5299 msgid "Transit Destination"
5300 msgstr "Destino Del Tránsito"
5302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:22
5303 msgid "Transit Destination:"
5304 msgstr "Destino de Tránsito:"
5306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/list.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:3
5307 msgid "Transit List"
5308 msgstr "Lista de tránsitos"
5310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:119
5311 msgid "Transit Receive Time"
5312 msgstr "Tiempo de Tránsito Recibe"
5314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:113
5315 msgid "Transit Send Time"
5316 msgstr "Tiempo de Envio del Tránsito"
5318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:6
5319 msgid "Transit Slip"
5320 msgstr "Nota De Tránsito"
5322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:101
5323 msgid "Transit Source"
5324 msgstr "Fuente Del Tránsito"
5326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:18
5327 msgid "Transit Source:"
5328 msgstr "Fuente de Tránsito:"
5330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:11
5331 msgid "Transits From"
5332 msgstr "Forma tránsitos"
5334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:10
5336 msgstr "Tránsitos a"
5338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
5339 msgid "Triggered Events"
5340 msgstr "Eventos Activados"
5342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:146
5343 msgid "Triggered Events / Notifications"
5344 msgstr "Eventos Activados/Notificaciones"
5346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:130
5347 msgid "Trim List (20 Rows)"
5348 msgstr "Lista de Ajuste (20 Filas)"
5350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:133
5354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:5
5355 msgid "Try Patron Search"
5356 msgstr "Trate Patrón de búsqueda"
5358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:11
5362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:14
5366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:20
5370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:32
5371 msgid "Un-Set Top of Queue"
5372 msgstr "No-Definido superior de cola"
5374 #. ("{{barcode}}", "{{textcode}}")
5375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:14
5376 msgid "Unable to checkout copy \"%1\" : %2"
5377 msgstr "No se puede sacar copia \"%1\" : %2"
5379 #. ("{{print.template_name}}")
5380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:50
5381 msgid "Unable to load template '%1'. The web server returned an error."
5383 "No se puede cargar la plantilla '% 1'. El servidor Web devuelve un error."
5385 #. ("{{args.num_holds}}")
5386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:7
5387 msgid "Uncancel %1 Hold(s)"
5388 msgstr "No cancelar %1 Sostiene(s)"
5390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:12
5391 msgid "Uncancel Hold"
5392 msgstr "No Cancelar Sostiene"
5394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:46
5398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:156
5399 msgid "Undo: CTRL-z"
5400 msgstr "Deshacer: CTRL-z"
5402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:15
5404 msgstr "Desvincular"
5406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:25
5407 msgid "Unlink selected conjoined copies?"
5408 msgstr "Desvincular copias unidos seleccionados?"
5410 #. ("{{num_holds}}")
5411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:20
5412 msgid "Unset the Top of Queue flag for %1 Hold(s)?"
5413 msgstr "Anule el Inicio de bandera de cola para 1% de retención(s)?"
5415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:18
5416 msgid "Update Activate Email"
5417 msgstr "Actualizar el correo electrónico activo"
5419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:454
5420 msgid "Update Expire Date"
5421 msgstr "Actualizar Fecha de Vencimiento"
5423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:46
5424 msgid "Update Expire Time"
5425 msgstr "Tiempo de actualización de caducidad"
5427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:57
5429 msgstr "Actualizar Org"
5431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:31
5432 msgid "Update Phone Number"
5433 msgstr "ActualizarNúmero de teléfono"
5435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:57
5436 msgid "Update SMS Carrier"
5437 msgstr "Actualización de la operadora de SMS"
5439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:44
5440 msgid "Update SMS Number"
5441 msgstr "Actualización Número de SMS"
5443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:5
5444 msgid "Update conjoined items"
5445 msgstr "Actualizar los elementos unidos"
5447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:67
5448 msgid "Upload from File"
5449 msgstr "Subir un archivo"
5451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:65
5455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:13
5457 msgstr "Use ediciones"
5459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:55
5463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:33
5464 msgid "Use as lead record"
5465 msgstr "Usar como registro inicial"
5467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:64
5468 msgid "Use checkdigit"
5469 msgstr "Uso dígito de control"
5471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:12
5472 msgid "Use this authority"
5473 msgstr "Utilice esta autoridad"
5475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5476 msgid "User Activity Types"
5477 msgstr "Tipos de Actividad del Usuario"
5479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:13
5480 msgid "User Barcode"
5481 msgstr "Código de barras del usuario"
5483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/user_perms.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:273
5484 msgid "User Permission Editor"
5485 msgstr "Editor de permisos de usuarios"
5487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5488 msgid "User Setting Types"
5489 msgstr "Tipos de usuario Marco"
5491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:556
5492 msgid "User Settings"
5493 msgstr "Configuración del Usuario"
5495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:16
5497 msgstr "Nombre de Usuario:"
5499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:182
5500 msgid "Username is already in use"
5501 msgstr "El nombre de usuario ya está en uso"
5503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
5507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:28
5511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:32
5515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:141
5519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:40
5523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:133
5524 msgid "Verify Credentials"
5525 msgstr "Verificar credenciales"
5527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:50
5528 msgid "Verify Payment Amount"
5529 msgstr "Verificar cantidad de pago"
5531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:77
5533 msgstr "Ver Apartados"
5535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:40
5536 msgid "View Item Details"
5537 msgstr "Ver los detalles del elemento"
5539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:5
5543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
5544 msgid "Visual materials"
5545 msgstr "Materiales visuales"
5547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:35
5548 msgid "Void All Billings"
5549 msgstr "Anular todas las facturas"
5551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:120
5552 msgid "Void Billings"
5553 msgstr "Facturaciones Nulos"
5555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:16
5559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:43
5560 msgid "Volume Attributes"
5561 msgstr "Atributos Volumen"
5563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:41
5564 msgid "Volume Transfer"
5565 msgstr "Transferir Volumen"
5567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:46
5568 msgid "Volume Transfer Target set"
5569 msgstr "Volumen determinado objetivo de transferencia"
5571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:61
5572 msgid "Volume as Item Transfer Destination"
5573 msgstr "Volumen como Transferencia de elementos del Destino"
5575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:38
5576 msgid "Volume(s) transfered"
5577 msgstr "Volumen(s) transferido"
5579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:6
5580 msgid "Volume/Copy Detail defaults"
5581 msgstr "Volumen/Detalle predeterminados de copia"
5583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:1
5584 msgid "Volume/Copy Editor"
5585 msgstr "Volumen/Copia Editor"
5587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:42
5591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82
5592 msgid "Volumes and Copies"
5593 msgstr "Volúmenes y Copias"
5595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:47
5596 msgid "Volumes and Items"
5597 msgstr "Volúmenes y artículos"
5599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87
5600 msgid "Volumes to Previously Marked Library"
5601 msgstr "Volúmenes a la biblioteca marcada previamente"
5603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:85
5604 msgid "Volumes to Previously Marked Record"
5605 msgstr "Volúmenes a Registros Marcados Anteriormente"
5607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:89
5608 msgid "Volumes to Previously Marked Record and Library"
5609 msgstr "Volúmenes a Anteriormente Registros Marcados y Biblioteca"
5611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:7
5612 msgid "Waiting for Capture"
5613 msgstr "Esperando la captura"
5615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:6
5616 msgid "Waiting for Copy"
5617 msgstr "Esperando la copia"
5619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:112
5621 msgstr "Advertencia"
5623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:71
5624 msgid "Week of Year"
5625 msgstr "Semana del Año"
5627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5628 msgid "Weights Association"
5629 msgstr "Asociación de cargos"
5631 #. ("{{current_location.name}}")
5632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:2
5633 msgid "Welcome to %1"
5634 msgstr "Bienvenido al 1%"
5636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:161
5637 msgid "Welcome, Stranger!"
5638 msgstr "Bienvenido, Extraño!"
5640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:56
5644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:23
5645 msgid "Will delete {{copies}} copies and {{volumes}} volumes"
5646 msgstr "Se eliminarán {{copias}} copias y {{volúmenes}} volúmenes"
5648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:27
5649 msgid "Will unlink {{peers}} copies"
5650 msgstr "Va desvincular {{compañeros}} copias"
5652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:14
5656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:17
5660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/log.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:3
5662 msgstr "Registro de trabajo"
5664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:74
5665 msgid "Work Payment"
5666 msgstr "Pago de Trabajo"
5668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:85
5669 msgid "Working Copies"
5670 msgstr "Copias de Trabajo"
5672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:267 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:34
5674 msgstr "Estación de trabajo"
5676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:78
5677 msgid "Workstation Administration"
5678 msgstr "Administración de estación de trabajo"
5680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:83
5681 msgid "Workstation Name"
5682 msgstr "Nombre de estación de trabajo"
5684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
5685 msgid "Workstation name already exists. Use it anyway?"
5686 msgstr "Nombre de estación de trabajo ya existe. Utilizar de todos modos?"
5688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:38
5689 msgid "Workstations Registered With This Computer"
5690 msgstr "Estaciones de trabajo registrados en este equipo"
5692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
5694 msgstr "Estante incorrecto"
5696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:708
5700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:77
5704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:76
5705 msgid "Year + Month"
5708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:91
5712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:302
5716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:3
5717 msgid "You checked in the following items:"
5718 msgstr "Ha marcado en los siguientes artículos:"
5720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:3
5721 msgid "You checked out the following items:"
5722 msgstr "Ha revisado los siguientes elementos:"
5724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:128
5726 "You have already added this field. Click OK if you would like to reset this "
5729 "Ya ha añadido este campo. Haga cliq en OK si desea restablecer este campo."
5731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:121
5733 "You have started building a template! Selecting a new starting source will "
5734 "destroy the current template and start over. Is this OK?"
5736 "Usted ha comenzado la construcción de una plantilla! Selecciónar de una "
5737 "nueva fuente de partida va a destruir la plantilla actual y empezar de "
5738 "nuevo. ¿Esta bien?"
5740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:3
5741 msgid "You have the following items:"
5742 msgstr "Usted tiene los siguientes artículos:"
5744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:3
5745 msgid "You have the following title on hold:"
5746 msgstr "Usted tiene el siguiente título en espera:"
5748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:3
5749 msgid "You renewed the following items:"
5750 msgstr "Renovó los siguientes artículos:"
5752 #. ("{{staff.first_given_name}}")
5753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:15
5754 msgid "You were helped by %1"
5755 msgstr "Usted fue ayudado por 1%"
5757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/index.tt2:1
5761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5762 msgid "Z39.50 Index Field Maps"
5763 msgstr "Mapas Z39.50 Campo De Indice"
5765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5766 msgid "Z39.50 Servers"
5767 msgstr "Los servidores Z39.50"
5769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
5773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:28
5774 msgid "exported_copy_templates.json"
5775 msgstr "exported_copy_templates.json"
5777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:73
5781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:81
5785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:55
5789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:47
5793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:138
5797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:117
5801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:54
5802 msgid "invalid start date - YYYY-MM-DD"
5803 msgstr "fecha inicial inválida - AAAA-MM-DD"
5805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:154
5806 msgid "receipt option"
5807 msgstr "opción de recibo"
5809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:109
5813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:89
5817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:204
5821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:212
5825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:297
5826 msgid "{{username}} @ {{workstation}}"
5827 msgstr "{{Usuario}} @ {{estación de trabajo}}"
5829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:6
5831 msgstr "{} artículos"