]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/webstaff/es-ES.po
Translation updates - po files
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / webstaff / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-08-25 22:31+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-09-08 21:11+0000\n"
12 "Last-Translator: Anahi Valdez <avaldez@emeralddata.net>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-09 05:56+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18184)\n"
19
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:36
21 msgid ""
22 "\n"
23 "          Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
24 "          {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
25 "          "
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "          Mantenga la posición durante patron {{patron.family_name}}, \n"
29 "          {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
30 "          "
31
32 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
33 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
34 msgid ""
35 "\n"
36 "          There is an open circulation on the requested item.  \n"
37 "          This copy was checked out by another patron on %1.\n"
38 "          "
39 msgstr ""
40 "\n"
41 "          Hay una circulaciónon abierta en el articulo solicitado.  \n"
42 "          Esta copia fue desprotegido por otro usuario en %1.\n"
43 "          "
44
45 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
46 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
47 msgid ""
48 "\n"
49 "          There is an open circulation on the requested item.  \n"
50 "          This item was already checked out to this user on %1.\n"
51 "          "
52 msgstr ""
53 "\n"
54 "          Hay una circulación abierta en el articulo solicitado.  \n"
55 "    \n"
56 "          Este objeto ya fue extraido a este usuario en%   1.\n"
57 "          "
58
59 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:38
60 msgid ""
61 "\n"
62 "      Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
63 "      {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
64 "      "
65 msgstr ""
66 "\n"
67 "      Mantenga la posición durante patron {{patron.family_name}}, \n"
68 "\n"
69 "      {{Patron.first_given_name}}\n"
70 "{{patron.second_given_name}}\n"
71 "      "
72
73 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
74 msgid ""
75 "\n"
76 "Assign additional permission groups to users here.  \n"
77 "This does not affect circulation policy.\n"
78 "      "
79 msgstr ""
80 "\n"
81 "Asignar grupos de permisos adicionales a los usuarios aquí.  \n"
82 "\n"
83 "Esto no afecta a la política de la circulación.\n"
84 "      "
85
86 #. ("{{barcode}}")
87 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
88 msgid ""
89 "\n"
90 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1\") "
91 "anyway?\n"
92 msgstr ""
93 "\n"
94 "Inadecuado dígito de control, posiblemente debido a una mala exploración. "
95 "Utilizar este código de barras (\"% 1\") de todos modos?\n"
96
97 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
98 msgid ""
99 "\n"
100 "Preference values are stored as JSON strings.  \n"
101 "Click on a preference to view the stored value.\n"
102 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
103 msgstr ""
104 "\n"
105 "Los valores de preferencia se almacenan como cadenas JSON.  \n"
106 "\n"
107 "Haga clic en una preferencia para ver el valor almacenado.\n"
108 "\n"
109 "Haga clic en el botón de eliminación (X) para eliminar el valor de una "
110 "preferencia.\n"
111
112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:209
113 msgid "#"
114 msgstr "#"
115
116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:115
117 msgid "# Copies"
118 msgstr "# de copias"
119
120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:73
121 msgid "# of Uses"
122 msgstr "# de Usos"
123
124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:26
125 msgid "# of Uses:"
126 msgstr "# de Usos:"
127
128 #. ("{{ws}}")
129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:16
130 msgid "%1 (Default)"
131 msgstr "%1 (Predeterminada)"
132
133 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:15
135 msgid "%1 / %2"
136 msgstr "%1 / %2"
137
138 #. ("{{dupe_counts.address}}")
139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53
140 msgid "%1 patron(s) with same address"
141 msgstr "1% patrono(s) con la misma dirección"
142
143 #. ("{{dupe_counts.email}}")
144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
145 msgid "%1 patron(s) with same email"
146 msgstr "1% patrono(s) con el mismo correo electrónico"
147
148 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
150 msgid "%1 patron(s) with same identification"
151 msgstr "1% patrono(s) con la misma identificación"
152
153 #. ("{{dupe_counts.name}}")
154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
155 msgid "%1 patron(s) with same name"
156 msgstr "1% patrono(s) con el mismo nombre"
157
158 #. ("{{dupe_counts.phone}}")
159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47
160 msgid "%1 patron(s) with same phone"
161 msgstr "1% patrono(s) con el mismo teléfono"
162
163 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:70
165 msgid "%1 was already checked in."
166 msgstr "%1 ya se registró."
167
168 #. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:71
170 msgid "%1, %2 %3"
171 msgstr "%1, %2 %3"
172
173 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
174 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
175 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
176 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
177 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:15
179 msgid "%1, %2 %3 : %4"
180 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
181
182 #. ("{{current_overlay_target}}")
183 #. ("{{current_voltransfer_target}}")
184 #. ("{{current_conjoined_target}}")
185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:48
186 msgid "(Currently %1)"
187 msgstr "(En la actualidad %1)"
188
189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6
190 msgid "(Deleted)"
191 msgstr "(Eliminado)"
192
193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:141
194 msgid "(Unset)"
195 msgstr "(No definido)"
196
197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:145
198 msgid "(print)"
199 msgstr "(imprimir)"
200
201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:46
202 msgid "-- Select Source --"
203 msgstr "-- Seleccione Fuente --"
204
205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
206 msgid "007 Value"
207 msgstr "007 Valor"
208
209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:6
210 msgid "1 item"
211 msgstr "1 elemento"
212
213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:25
214 msgid "<Aged Circulation>"
215 msgstr "<Circulación Envejecido>"
216
217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:216 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:425 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:70
218 msgid "<NONE>"
219 msgstr "<NADA>"
220
221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:296
222 msgid "<no workstation>"
223 msgstr "<Ninguna estación de trabajo>"
224
225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
226 msgid "<unset>"
227 msgstr "<sin establecer>"
228
229 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
231 msgid "@ %1"
232 msgstr "@ %1"
233
234 #. ("{{num_transits}}")
235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:15
236 msgid "Abort %1 transits?"
237 msgstr "Abortar %1 tránsitos?"
238
239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:14
240 msgid "Abort 1 transit?"
241 msgstr "Abortar 1 de tránsito?"
242
243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:41
244 msgid "Abort Transit"
245 msgstr "Abortar tránsito"
246
247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
248 msgid "Abort Transit then Checkout"
249 msgstr "Abortar Tránsito después Préstamo"
250
251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:66
252 msgid "Abort Transits"
253 msgstr "Abortar tránsitos"
254
255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:7
256 msgid "Abort Transits and Reset Associated Holds"
257 msgstr "Abortar tránsitos y Reset Mantiene Asociadas"
258
259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30
260 msgid "Abort {{num_transits}} transits?"
261 msgstr "Abortar {{num_transits}} tránsitos?"
262
263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:17
264 msgid "Accept Barcode"
265 msgstr "Aceptar código de barras"
266
267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
268 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
269 msgstr "Aceptar sólo las copias de \"buena calidad\"?"
270
271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:204
272 msgid "Acquisition Cost"
273 msgstr "Coste de adquisición"
274
275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
276 msgid "Action"
277 msgstr "Acción"
278
279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:90
280 msgid "Actions"
281 msgstr "Acciones"
282
283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:81
284 msgid "Actions for Catalogers"
285 msgstr "Acciones para catalogadores"
286
287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:26
288 msgid "Activate"
289 msgstr "Activar"
290
291 #. ("{{num_holds}}")
292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
293 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
294 msgstr "Activar % 1 Hold(s)?"
295
296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:153
297 msgid "Activated"
298 msgstr "Activado"
299
300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13
301 msgid "Active"
302 msgstr "Activar"
303
304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
305 msgid "Actor Stat Cat Sip Fields"
306 msgstr "Actor Stat Cat Sip Campos"
307
308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
309 msgid "Add"
310 msgstr "Añadir"
311
312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
313 msgid "Add 006"
314 msgstr "Añadir 006"
315
316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
317 msgid "Add 007"
318 msgstr "Añadir 007"
319
320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69
321 msgid "Add Billing"
322 msgstr "Añadir multa"
323
324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:219
325 msgid "Add Fields"
326 msgstr "Añadir Campos"
327
328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
329 msgid "Add Item"
330 msgstr "Añadir elemento"
331
332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:11
333 msgid "Add Items to Bucket"
334 msgstr "Añadir los artículos del cangilón"
335
336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:4
337 msgid "Add New Note"
338 msgstr "Agregar Nueva Nota"
339
340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:118
341 msgid "Add Record of Notification"
342 msgstr "Agregar registro de Notificación"
343
344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
345 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
346 msgstr "Agregar Fila: CTRL+Enter"
347
348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
349 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
350 msgstr "Añadir subcampo: CTRL + D o CTRL + I"
351
352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:26
353 msgid "Add To Bucket"
354 msgstr "Añadir del cangilón"
355
356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
357 msgid "Add To New Bucket"
358 msgstr "Añadir a Nueva Cubo"
359
360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
361 msgid "Add To Pending"
362 msgstr "Añadir a la espera"
363
364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
365 msgid "Add To Selected Bucket"
366 msgstr "Agregar al Cubo Seleccionada"
367
368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:234
369 msgid "Add/Edit Copy Notes"
370 msgstr "Añadir/Editar copiar notas"
371
372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
373 msgid "Add/Replace 008"
374 msgstr "Agregar/Reemplazar 008"
375
376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:686
377 msgid "Address"
378 msgstr "Dirección"
379
380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:31
381 msgid "Addresses"
382 msgstr "Direcciónes"
383
384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:66
385 msgid "Administration"
386 msgstr "Administración"
387
388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:19
389 msgid "After (Date/Time)"
390 msgstr "Después de (Fecha/Hora)"
391
392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:81
393 msgid "Age"
394 msgstr "Edad"
395
396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
397 msgid "Age Hold Protect Rules"
398 msgstr "Mantenga la edad Proteja Reglas"
399
400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:97
401 msgid "Age Protect"
402 msgstr "Proteger la edad"
403
404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:287
405 msgid "Age-based Hold Protection"
406 msgstr "Protección De Reserva Basado En Edad"
407
408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:118
409 msgid "Aggregate"
410 msgstr "Agregar"
411
412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
413 msgid "Alert"
414 msgstr "Alerta"
415
416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:39
417 msgid "Alert Message"
418 msgstr "Mensaje De Alerta"
419
420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:70
421 msgid "Alert Msg"
422 msgstr "Mensaje de alerta"
423
424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:106
425 msgid "Alerts"
426 msgstr "Alertas"
427
428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:59
429 msgid "Alias"
430 msgstr "Alias"
431
432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:117
433 msgid "All"
434 msgstr "Todo"
435
436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:123
437 msgid "All Available Sources"
438 msgstr "Todas las fuentes disponibles"
439
440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
441 msgid "All Fields"
442 msgstr "Todos los campos"
443
444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:7
445 msgid "All Formats"
446 msgstr "Todos los Formatos"
447
448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
449 msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
450 msgstr "Permitir que los atributos en plantillas de copia"
451
452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
453 msgid "Always Retarget Local Holds"
454 msgstr "Siempre lleva a cabo reorientar local"
455
456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
457 msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
458 msgstr "Siempre mostrar panel detalle de Volumen/Copia"
459
460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:21
461 msgid "Amnesty Mode"
462 msgstr "Modo de Amnistía"
463
464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:12
465 msgid "Amount"
466 msgstr "Monto"
467
468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:71
469 msgid "Amount:"
470 msgstr "Cantidad:"
471
472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:18
473 msgid "An address is required during registration."
474 msgstr "Se requiere una dirección durante el registro."
475
476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:81
477 msgid "Annotate"
478 msgstr "Comentar"
479
480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
481 msgid "Any Condition"
482 msgstr "Cualquier condición"
483
484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:47
485 msgid "Applied On"
486 msgstr "Aplicado en"
487
488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:30
489 msgid "Apply"
490 msgstr "Aplicar"
491
492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
493 msgid "Apply Changes"
494 msgstr "Aplicar Cambios"
495
496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:90
497 msgid "Apply Payment"
498 msgstr "Aplicar Pago"
499
500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:9
501 msgid "Apply Penalty / Message"
502 msgstr "Aplicar Pena / Mensaje"
503
504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
505 msgid "Apply Standing Penalty / Message"
506 msgstr "Aplicar Pena Permanente / Mensaje"
507
508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:15
509 msgid "Archive Penalty / Message"
510 msgstr "Penalización de Archivo / Mensaje"
511
512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:32
513 msgid "Archived Penalties / Messages"
514 msgstr "Penalizaciones archivados / Mensajes"
515
516 #. ("{{payment_amount}}")
517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:49
518 msgid "Are you sure you want to apply a payment of $%1?"
519 msgstr "Estas seguro que desea aplicar un pago de $%1?"
520
521 #. ("{{id}}")
522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
523 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
524 msgstr ""
525 "¿Está seguro de que quiere borrar registro de autoridad 1% del catálogo?"
526
527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
528 msgid ""
529 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
530 msgstr ""
531 "¿Está seguro de que desea borrar los elementos seleccionados en el cubo del "
532 "catálogo?"
533
534 #. ("{{id}}")
535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
536 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
537 msgstr ""
538 "¿Está seguro de que quiere borrar registro de título 1% del catálogo?"
539
540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:29
541 msgid ""
542 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
543 msgstr ""
544 "¿Seguro que desea transferir los elementos seleccionados al volumen marcada?"
545
546 #. ("{{xactIds}}")
547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:41
548 msgid ""
549 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1?  This "
550 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
551 "negative value.  You must still select Apply Payment!  Certain types of "
552 "payments may not be refunded.  The refund may be applied to checked "
553 "transactions that follow the refunded transaction."
554 msgstr ""
555 "¿Está seguro de que desea a la devolución del pago en exceso en las facturas "
556 "de 1%? Esta acción simplemente poner la cantidad en la columna de la "
557 "Pendiente de Pago como un valor negativo. No obstante, debe seleccionar "
558 "Aplicar Pago! Ciertos tipos de pagos no se pueden devolver. El reembolso "
559 "puede ser aplicado a las transacciones controladas que siguen la transacción "
560 "reembolsado."
561
562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:70
563 msgid "Are you sure?"
564 msgstr "¿Está seguro?"
565
566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
567 msgid "Asset Stat Cat Sip Fields"
568 msgstr "Stat Activo Cat Sip Campos"
569
570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
571 msgid "Attach conjoined items"
572 msgstr "Adjuntar elementos unidos"
573
574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:13
575 msgid "Author"
576 msgstr "Autor"
577
578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:21
579 msgid "Author..."
580 msgstr "Author..."
581
582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:31
583 msgid "Author:"
584 msgstr "Autor:"
585
586 #. ("{{author}}")
587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:13
588 msgid "Author: %1"
589 msgstr "Autor: %1"
590
591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:28
592 msgid "Authority"
593 msgstr "Autoridad"
594
595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
596 msgid "Authority Browse Axes"
597 msgstr "Autoridad Examinar Ejes"
598
599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
600 msgid "Authority Control Sets"
601 msgstr "Conjuntos de Control de Autoridad"
602
603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
604 msgid "Authority Thesauri"
605 msgstr "Autoridad Tesauro"
606
607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
608 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
609 msgstr "Auto-Retención de impresión y de Tránsito Slips"
610
611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
612 msgid "Auto-generate Barcodes"
613 msgstr "Auto-generar códigos de barras"
614
615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59
616 msgid "Available Date"
617 msgstr "Fecha disponibilidad"
618
619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
620 msgid "Available On"
621 msgstr "Disponible El"
622
623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:85
624 msgid "Average"
625 msgstr "Promedio"
626
627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
628 msgid "Back To Results"
629 msgstr "Volver a los resultados"
630
631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
632 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
633 msgstr "Retrotraer Ya Registrados en Circulaciones"
634
635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:17
636 msgid "Backdate Post-Checkin"
637 msgstr "Retroacción de chequeo posterior"
638
639 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:\"shortDate\"}}")
640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:11
641 msgid "Backdated Check In %1"
642 msgstr "Chequeo Retroactivo en %1"
643
644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
645 msgid "Bad Barcode"
646 msgstr "Código de barras incorrecto"
647
648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:38
649 msgid "Balance"
650 msgstr "Balance"
651
652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:73
653 msgid "Balance Owed"
654 msgstr "Total Debido"
655
656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:76
657 msgid "Barcode"
658 msgstr "Código de barras"
659
660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
661 msgid ""
662 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
663 "cataloged item."
664 msgstr ""
665 "Códigos de barras \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" fue mis-escaneada o es un "
666 "elemento no catalogado."
667
668 #. ("{{bcNotFound}}")
669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
670 msgid "Barcode Not Found: %1"
671 msgstr "Códigos de barras no encontrado: %1"
672
673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:160
674 msgid "Barcode is already in use"
675 msgstr "El código de barras está en uso"
676
677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7
678 msgid "Barcode..."
679 msgstr "Códigos de barras..."
680
681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:16
682 msgid "Barcode/Part"
683 msgstr "Código de barras/Parte"
684
685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:8
686 msgid "Barcode: "
687 msgstr "Código de barras: "
688
689 #. ("{{copy.barcode}}")
690 #. ("{{patron.card.barcode}}")
691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:11
692 msgid "Barcode: %1"
693 msgstr "Código de barras: %1"
694
695 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | date:\"short\"}}")
696 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | date:\"short\"}}")
697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:8
698 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
699 msgstr "Código de barras: %1 Debido:%2"
700
701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:125
702 msgid "Bare"
703 msgstr "Simple"
704
705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:18
706 msgid "Batch Apply"
707 msgstr "Aplicar por lotes"
708
709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:21
710 msgid "Batch Edit"
711 msgstr "Editar En Lote"
712
713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:23
714 msgid "Before (Date/Time)"
715 msgstr "Antes de (Fecha/Hora)"
716
717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
718 msgid "Behind Desk"
719 msgstr "Detrás del escritorio"
720
721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
722 msgid "Best-Hold Selection Sort Order"
723 msgstr "Mejor-Mantener la Selección Orden de Clasificación"
724
725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:28
726 msgid "Between"
727 msgstr "Entre"
728
729 #. ("{{lead_id}}")
730 #. ("{{rec.id}}")
731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:32
732 msgid "Bib %1"
733 msgstr "Bib %1"
734
735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:93
736 msgid "Bib Call #:"
737 msgstr "Bib llamada #:"
738
739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
740 msgid "Bib Record Id"
741 msgstr "Bib Identificación del registro"
742
743 #. ("{{recordNotFound}}")
744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
745 msgid "Bib Record Not Found: %1"
746 msgstr "Bib Registro No Encontrado: %1"
747
748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
749 msgid "Bib Record TCN"
750 msgstr "Bib Registro TCN"
751
752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:27
753 msgid "Bibliographic"
754 msgstr "Bibliográfico"
755
756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
757 msgid "Bill #"
758 msgstr "Bill #"
759
760 #. ("{{payment.xact.id}}")
761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:53
762 msgid "Bill # %1"
763 msgstr "Bill # %1"
764
765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
766 msgid "Bill History"
767 msgstr "Historial de multas"
768
769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:10
770 msgid "Bill Patron"
771 msgstr "Multar usuario"
772
773 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
775 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
776 msgstr "Multar usuario: %1, %2 %3 : %4"
777
778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
779 msgid "Billed for Selected:"
780 msgstr "Facturado por seleccionada:"
781
782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
783 msgid "Billing Location"
784 msgstr "Localización de Facturación"
785
786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
787 msgid "Billing Type:"
788 msgstr "Tipo de facturación:"
789
790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
791 msgid "Billing Types"
792 msgstr "Tipos de facturación"
793
794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:32
795 msgid "Billings Voided:"
796 msgstr "Facturaciones Anuladas:"
797
798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:112
799 msgid "Bills"
800 msgstr "Facturas"
801
802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:15
803 msgid "Bills, Current"
804 msgstr "Facturas, Corriente"
805
806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:16
807 msgid "Bills, Historical"
808 msgstr "Facturas, Histórical"
809
810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
811 msgid "Bills, Payment"
812 msgstr "Facturas, Pago"
813
814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
815 msgid "Block"
816 msgstr "Bloquear"
817
818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
819 msgid "Booking Resource Attribute Maps"
820 msgstr "Mapas de reserva de recursos de atributos"
821
822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
823 msgid "Booking Resource Attribute Values"
824 msgstr "Reserva de recursos valores de atributos"
825
826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
827 msgid "Booking Resource Attributes"
828 msgstr "Atributos de Reserva de Recursos"
829
830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
831 msgid "Booking Resource Types"
832 msgstr "Tipos de Recursos de Reserva"
833
834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
835 msgid "Booking Resources"
836 msgstr "Recursos para Reservar"
837
838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:9
839 msgid "Books"
840 msgstr "Libros"
841
842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:131
843 msgid "Boolean Value"
844 msgstr "Valor booleano"
845
846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11
847 msgid "Bucket ID"
848 msgstr "ID de Cubo"
849
850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14
851 msgid "Bucket ID..."
852 msgstr "ID de Cubo..."
853
854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52
855 msgid "Bucket View"
856 msgstr "Ver Cubo"
857
858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:3
859 msgid "Bucket: {{bucket().name()}}"
860 msgstr "Cubo: {{bucket().name()}}"
861
862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7
863 msgid "Buckets"
864 msgstr "Cubos"
865
866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:36
867 msgid "Call #"
868 msgstr "Llamar #"
869
870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:17
871 msgid "Call # Prefix"
872 msgstr "Llamar # Prefijo"
873
874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:53
875 msgid "Call # Suffix"
876 msgstr "Llamar # Sufijo"
877
878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:15
879 msgid "Call Number"
880 msgstr "Llamar al Número"
881
882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
883 msgid "Call Number Prefixes"
884 msgstr "Numero de llamada prefijos"
885
886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
887 msgid "Call Number Suffixes"
888 msgstr "Llame al número de sufijos"
889
890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:10
891 msgid "Call Number: "
892 msgstr "Llamar al Número: "
893
894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:21
895 msgid "Cancel"
896 msgstr "Cancelar"
897
898 #. ("{{args.num_holds}}")
899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
900 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
901 msgstr "Cancelar %1 Retención(s)"
902
903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
904 msgid "Cancel Cause"
905 msgstr "Causa Del Cancelamiento"
906
907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
908 msgid "Cancel Hold"
909 msgstr "Cancelar la retención"
910
911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
912 msgid "Cancel Note"
913 msgstr "Nota Del Cancelamiento"
914
915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
916 msgid "Cancel Reason:"
917 msgstr "Motivo de Cancelar:"
918
919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
920 msgid "Cancel Time"
921 msgstr "Cancelar Tiempo"
922
923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:23
924 msgid "Cancel Transit"
925 msgstr "Cancelar Tránsito"
926
927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
928 msgid "Canceled"
929 msgstr "Cancelado"
930
931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
932 msgid "Capture Date"
933 msgstr "Fecha de Captura"
934
935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:92
936 msgid "Capture Holds"
937 msgstr "Sostiene la Captura"
938
939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
940 msgid "Capture Local Holds As Transits"
941 msgstr "Capturar sostienes locales como tránsitos"
942
943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
944 msgid "Captured Hold Info"
945 msgstr "Capturado Info de Retención"
946
947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:101
948 msgid "Card"
949 msgstr "Tarjeta"
950
951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:13
952 msgid "Cash"
953 msgstr "Efectivo"
954
955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:142
956 msgid "Cash Drawer"
957 msgstr "Cajón de Dinero"
958
959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:70
960 msgid "Cash Payment"
961 msgstr "Pago En Efectivo"
962
963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:1
964 msgid "Catalog"
965 msgstr "Catálogo"
966
967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:174
968 msgid "Cataloging"
969 msgstr "Catalogando"
970
971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
972 msgid "Cataloging Info"
973 msgstr "Catalogando Información"
974
975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
976 msgid "Category of Material"
977 msgstr "Categoría de los materiales"
978
979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:190
980 msgid "Change Column Documentation"
981 msgstr "Cambiar Documentación Columna"
982
983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:141
984 msgid "Change Column Label"
985 msgstr "Cambio de columna Etiqueta"
986
987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:205
988 msgid "Change Filter Value"
989 msgstr "Cambio Valor de Filtro"
990
991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:44
992 msgid "Change Folders"
993 msgstr "Cambiar Carpetas"
994
995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:36
996 msgid "Change Given:"
997 msgstr "Cambio Dado:"
998
999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:329 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:200
1000 msgid "Change Operator"
1001 msgstr "Cambiar operador"
1002
1003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:195
1004 msgid "Change Transform"
1005 msgstr "Transformar Cambios"
1006
1007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
1008 msgid "Change Type"
1009 msgstr "Tipo de cambio"
1010
1011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:129
1012 msgid "Change the column header?"
1013 msgstr "Cambiar el encabezado de la columna?"
1014
1015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:130
1016 msgid "Change the field hint to:"
1017 msgstr "Cambiar la pista de campo a:"
1018
1019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:14
1020 msgid "Check"
1021 msgstr "Seleccionar"
1022
1023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:16
1024 msgid "Check All Refunds"
1025 msgstr "Comprobar todos los reembolsos"
1026
1027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:84
1028 msgid "Check In"
1029 msgstr "Entradas"
1030
1031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:22
1032 msgid "Check In Items"
1033 msgstr "Entrada de artículos"
1034
1035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46
1036 msgid "Check In Items?"
1037 msgstr "Entrada de artículos?"
1038
1039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:59
1040 msgid "Check In Library"
1041 msgstr "Entradas a la biblioteca"
1042
1043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:63
1044 msgid "Check Number"
1045 msgstr "Verifique el Número"
1046
1047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:76
1048 msgid "Check Out"
1049 msgstr "Extraer"
1050
1051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:39
1052 msgid "Check Out Date"
1053 msgstr "Fecha de Salida"
1054
1055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:18
1056 msgid "Check Out Items"
1057 msgstr "Sacar Artículos"
1058
1059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:49
1060 msgid "Check Out Library"
1061 msgstr "Verificar Biblioteca"
1062
1063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:71
1064 msgid "Check Payment"
1065 msgstr "Comprobar Pago"
1066
1067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
1068 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
1069 msgstr "Marque la casilla junto a cada campo que desea modificar."
1070
1071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39
1072 msgid "Checked In"
1073 msgstr "Registrado"
1074
1075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:19
1076 msgid "Checked Out"
1077 msgstr "Verificado"
1078
1079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:47
1080 msgid "Checkin Date"
1081 msgstr "Fecha de Entrada"
1082
1083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:3
1084 msgid "Checkin Items"
1085 msgstr "Articulos de entrada"
1086
1087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:140
1088 msgid "Checkin Modifiers"
1089 msgstr "Modificadores de entrada"
1090
1091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:150
1092 msgid "Checkin Scan Time"
1093 msgstr "El registro del tiempo de escán"
1094
1095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:133
1096 msgid "Checkin Time"
1097 msgstr "Hora de entrada"
1098
1099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83
1100 msgid "Checkin Workstation"
1101 msgstr "Estación de Trabajo de Entrega"
1102
1103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
1104 msgid "Checkout"
1105 msgstr "Finalizar compra"
1106
1107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:84
1108 msgid "Checkout / Renewal Library"
1109 msgstr "salida / renovación de la biblioteca"
1110
1111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
1112 msgid "Checkout Date"
1113 msgstr "Fecha de Salida"
1114
1115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
1116 msgid "Checkout Library"
1117 msgstr "Sacar Biblioteca"
1118
1119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41
1120 msgid "Checkout Staff"
1121 msgstr "personal de revision"
1122
1123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:78
1124 msgid "Checkout Workstation"
1125 msgstr "Estación de trabajo de pago y envío"
1126
1127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:12
1128 msgid "Child"
1129 msgstr "Hijo(a)"
1130
1131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1132 msgid "Child nullable"
1133 msgstr "Anulable niño"
1134
1135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:43
1136 msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
1137 msgstr "Elija la biblioteca de volumen / Copia de destino de transferencia"
1138
1139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
1140 msgid "Choose volume transfer target"
1141 msgstr "Elige destino de la transferencia de volumen"
1142
1143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
1144 msgid "Circ History List"
1145 msgstr "Lista del historial de circ"
1146
1147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:75
1148 msgid "Circ ID"
1149 msgstr "Identificación del Circ"
1150
1151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:155
1152 msgid "Circ Library"
1153 msgstr "Circ Biblioteca"
1154
1155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:157
1156 msgid "Circ Modifier"
1157 msgstr "Modificador Circ"
1158
1159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:68
1160 msgid "Circulate"
1161 msgstr "Circular"
1162
1163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:109
1164 msgid "Circulate As MARC Type"
1165 msgstr "Circular Como Tipo MARC"
1166
1167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:252 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:213
1168 msgid "Circulate as Type"
1169 msgstr "Circular como Tipo"
1170
1171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:158
1172 msgid "Circulate?"
1173 msgstr "¿Circular?"
1174
1175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:105
1176 msgid "Circulating Library"
1177 msgstr "Biblioteca circulante"
1178
1179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:67
1180 msgid "Circulation"
1181 msgstr "Circulación"
1182
1183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1184 msgid "Circulation Duration Rules"
1185 msgstr "Normas de Circulación Duración"
1186
1187 #. ("{{circ.id()}}")
1188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:29
1189 msgid "Circulation ID: %1"
1190 msgstr "Circulación ID: %1"
1191
1192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:183
1193 msgid "Circulation Library"
1194 msgstr "Bibliotequa De Circulación"
1195
1196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1197 msgid "Circulation Limit Groups"
1198 msgstr "Grupos Limitar la Circulación"
1199
1200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1201 msgid "Circulation Matchpoint Weights"
1202 msgstr "Cargos circulación punto de partido"
1203
1204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1205 msgid "Circulation Max Fine Rules"
1206 msgstr "Reglas de circulación Max Bellas"
1207
1208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:203
1209 msgid "Circulation Modifer"
1210 msgstr "Circulación Modificador"
1211
1212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:29
1213 msgid "Circulation Modifier"
1214 msgstr "Modificador De Circulación"
1215
1216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1217 msgid "Circulation Modifiers"
1218 msgstr "Los modificadores de circulación"
1219
1220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1221 msgid "Circulation Recurring Fine Rules"
1222 msgstr "Circulación recurrentes Reglas Bellas"
1223
1224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:13
1225 msgid "Circulation and Patrons"
1226 msgstr "Circulación y patrocinadores"
1227
1228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:94
1229 msgid "City"
1230 msgstr "Ciudad"
1231
1232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:82
1233 msgid "Claimed Returned"
1234 msgstr "Reivindicada Devuelto"
1235
1236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
1237 msgid "Classification"
1238 msgstr "Clasificación"
1239
1240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:35
1241 msgid "Clear Form"
1242 msgstr "Limpiar Formulario"
1243
1244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
1245 msgid "Clear Holds Shelf"
1246 msgstr "Claro Sostiene Estante"
1247
1248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17
1249 msgid "Clear List"
1250 msgstr "Borrar la lista"
1251
1252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:24
1253 msgid "Clear These Holds"
1254 msgstr "Despejar estas retenciones"
1255
1256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:135
1257 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
1258 msgstr "Click en OK para VERDADERO o en Cancelar para FALSO."
1259
1260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:64
1261 msgid "Close"
1262 msgstr "Cerrar"
1263
1264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:51
1265 msgid "Code"
1266 msgstr "Código"
1267
1268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:35
1269 msgid "Collapse ... Reload to restore"
1270 msgstr "Colapso ... recarga para almacenar"
1271
1272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:78
1273 msgid "Collapse Patron Summary Display"
1274 msgstr "Colapso pantalla resumen patrón"
1275
1276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:20
1277 msgid "Collapse Record Summary Display"
1278 msgstr "Colapsar pantalla resumen de registros"
1279
1280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:223
1281 msgid "Column"
1282 msgstr "Columna"
1283
1284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:175
1285 msgid "Column Label"
1286 msgstr "Etiqueta de columna"
1287
1288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:95
1289 msgid "Compiled Printer Settings"
1290 msgstr "Configuración de la Impresora compilados"
1291
1292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:88
1293 msgid "Completed Copies"
1294 msgstr "Copias Completas"
1295
1296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:10
1297 msgid "Computer files"
1298 msgstr "Archivos de computadora"
1299
1300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:157
1301 msgid "Configure Columns"
1302 msgstr "Configurar las columnas"
1303
1304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:81
1305 msgid "Configure Printer"
1306 msgstr "Configurar impresora"
1307
1308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:6
1309 msgid "Confirm Bucket Delete"
1310 msgstr "Confirmar Borrar Cubo"
1311
1312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:78
1313 msgid "Confirm Record Deletion"
1314 msgstr "Confirmar Registro de Borrado"
1315
1316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:44
1317 msgid "Conjoined Item Target set"
1318 msgstr "Conjunto de objetos de destino"
1319
1320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:92
1321 msgid "Conjoined Items"
1322 msgstr "Articulos Unidos"
1323
1324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:97
1325 msgid "Contains Matching substring"
1326 msgstr "Contiene subcadena coincidente"
1327
1328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:98
1329 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
1330 msgstr "Contiene subcadena coincidente (ignorar mayúsculas)"
1331
1332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49
1333 msgid "Copies"
1334 msgstr "Copias"
1335
1336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:91
1337 msgid "Copies to Previously Marked Library"
1338 msgstr "Copias a la biblioteca de marcado previamente"
1339
1340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51
1341 msgid "Copy"
1342 msgstr "Copiar"
1343
1344 #. ("{{copy_barcode}}")
1345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
1346 msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
1347 msgstr "Copia \"%1\" ha sido mis-escaneada o no está catalogado"
1348
1349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:53
1350 msgid "Copy #"
1351 msgstr "Copia #"
1352
1353 #. ("{{copy_barcode}}")
1354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
1355 msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
1356 msgstr "Copiar mensaje de alerta para \"% 1\""
1357
1358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:78
1359 msgid "Copy Attributes"
1360 msgstr "Copiar Atributos"
1361
1362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:57
1363 msgid "Copy Buckets"
1364 msgstr "Copiar cubos"
1365
1366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:164
1367 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
1368 msgstr "Copiar La Filla Actual Hacia Arriba: CTRL+Up"
1369
1370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
1371 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
1372 msgstr "Copiar La Fila Actual Hacia Abajo: CTRL+Down"
1373
1374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:23
1375 msgid "Copy Hold"
1376 msgstr "Copie el Asidero"
1377
1378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:74
1379 msgid "Copy ID"
1380 msgstr "Copiar ID"
1381
1382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
1383 msgid "Copy In Transit"
1384 msgstr "Copia en transito"
1385
1386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:71
1387 msgid "Copy Location"
1388 msgstr "Copiar ubicación"
1389
1390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
1391 msgid "Copy Not Available."
1392 msgstr "Ninguna copia disponible."
1393
1394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:64
1395 msgid "Copy Not Found"
1396 msgstr "Copia no encontrada"
1397
1398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:376
1399 msgid "Copy Notes"
1400 msgstr "Copiar Notas"
1401
1402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:249
1403 msgid "Copy Notes are Public"
1404 msgstr "Copia notas son públicos"
1405
1406 #. ("{{copyStatus.name()}}")
1407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
1408 msgid "Copy Status: %1"
1409 msgstr "Estado de la copia: %1"
1410
1411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1412 msgid "Copy Statuses"
1413 msgstr "Estados de copia"
1414
1415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:20
1416 msgid "Copy Templates"
1417 msgstr "Copiar Plantillas"
1418
1419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:37
1420 msgid "Copy Updated"
1421 msgstr "Copia Actualizada"
1422
1423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
1424 msgid "Copy display"
1425 msgstr "Copia pantalla"
1426
1427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
1428 msgid "Copy is In-Transit"
1429 msgstr "Copia está en tránsito"
1430
1431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:41
1432 msgid "Core Source"
1433 msgstr "Fuente central"
1434
1435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:122
1436 msgid "Core Sources"
1437 msgstr "Fuentes centrales"
1438
1439 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
1440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
1441 msgid "Could not delete record %1: %2"
1442 msgstr "No se pudo eliminar el registro %1: % 2"
1443
1444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:60
1445 msgid "Count"
1446 msgstr "Cantidad"
1447
1448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:61
1449 msgid "Count Distinct"
1450 msgstr "Recuento distintivo"
1451
1452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
1453 msgid "Count..."
1454 msgstr "Cantidad..."
1455
1456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:9
1457 msgid "Create Bucket"
1458 msgstr "Crear Cubo"
1459
1460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:44
1461 msgid "Create Date"
1462 msgstr "Crear Fecha"
1463
1464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:222
1465 msgid "Create New MARC Record"
1466 msgstr "Crear Nuevo Registro MARC"
1467
1468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
1469 msgid "Create Record of Hold Notification"
1470 msgstr "Crear Registro de Notificación de Retención"
1471
1472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
1473 msgid "Create a new note"
1474 msgstr "Crear una nueva nota"
1475
1476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
1477 msgid "Create and edit"
1478 msgstr "Crear y editar"
1479
1480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
1481 msgid "Create new authority from this field"
1482 msgstr "Crear nueva autoridad de este campo"
1483
1484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
1485 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
1486 msgstr "Crear/Reemplazar 006: Shift+F6"
1487
1488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
1489 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
1490 msgstr "Crear/Reemplazar 007: Shift+F7"
1491
1492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
1493 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
1494 msgstr "Crear/Reemplazar 008: Shift+F8"
1495
1496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:87
1497 msgid "Created"
1498 msgstr "Creado"
1499
1500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:72
1501 msgid "Created By:"
1502 msgstr "Creada por:"
1503
1504 #. ("{{note.creator().usrname()}}")
1505 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
1506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:129
1507 msgid "Created by %1"
1508 msgstr "Creado por %1"
1509
1510 #. ("{{note.create_date | date:\"short\"}}")
1511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:8
1512 msgid "Created on %1"
1513 msgstr "Creado el 1%"
1514
1515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:9
1516 msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
1517 msgstr "Creado {{cubo().create_time() | fecha}}"
1518
1519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
1520 msgid "Creation Defaults"
1521 msgstr "Crear Predeterminados"
1522
1523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
1524 msgid "Credit Available:"
1525 msgstr "Crédito disponible:"
1526
1527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:15
1528 msgid "Credit Card"
1529 msgstr "Tarjeta de crédito"
1530
1531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:72
1532 msgid "Credit Card Payment"
1533 msgstr "Pago con Tajeta de Crédito"
1534
1535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:73
1536 msgid "Credit Payment"
1537 msgstr "Pago Con Crédito"
1538
1539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:12
1540 msgid "Current Copy"
1541 msgstr "Copia actual"
1542
1543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
1544 msgid "Current Copy Location"
1545 msgstr "Ubicación de la copia actual"
1546
1547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
1548 msgid "Current Shelf Lib"
1549 msgstr "Corriente Estante Lib"
1550
1551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1552 msgid "Custom Org Unit Trees"
1553 msgstr "Org encargo Unidad de árboles"
1554
1555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:347
1556 msgid "Damaged"
1557 msgstr "Dañado"
1558
1559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:224
1560 msgid "Data Type"
1561 msgstr "Tipo de Datos"
1562
1563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:78
1564 msgid "Database ID"
1565 msgstr "ID de la Base de Datos"
1566
1567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:85
1568 msgid "Database ID:"
1569 msgstr "ID de Base de Datos:"
1570
1571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:75
1572 msgid "Date"
1573 msgstr "Fecha"
1574
1575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:96
1576 msgid "Date Active"
1577 msgstr "Fecha Activo"
1578
1579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:83
1580 msgid "Date Created"
1581 msgstr "Fecha de Creación"
1582
1583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:32
1584 msgid "Date of Birth"
1585 msgstr "Fecha de Nacimiento"
1586
1587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:10
1588 msgid "Date:"
1589 msgstr "Fecha:"
1590
1591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:79
1592 msgid "Day Name"
1593 msgstr "Nombre del día"
1594
1595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:109
1596 msgid "Day Phone"
1597 msgstr "Teléfono durante el día"
1598
1599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:69
1600 msgid "Day of Month"
1601 msgstr "Día del Mes"
1602
1603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:68
1604 msgid "Day of Week"
1605 msgstr "Día de la Semana"
1606
1607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:70
1608 msgid "Day of Year"
1609 msgstr "Día del año"
1610
1611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:89
1612 msgid "Day(s)"
1613 msgstr "Día(s)"
1614
1615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1616 msgid "Default"
1617 msgstr "Predeterminado"
1618
1619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:277
1620 msgid "Default Filter Library"
1621 msgstr "Filtro de biblioteca predeterminado"
1622
1623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:650
1624 msgid "Default SMS Carrier"
1625 msgstr "Portador de SMS predeterminado"
1626
1627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:639
1628 msgid "Default SMS/Text Number"
1629 msgstr "Portador de SMS / Textear Número Predeterminado"
1630
1631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:23
1632 msgid "Defaults"
1633 msgstr "Predeterminados"
1634
1635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:104
1636 msgid "Delete"
1637 msgstr "Eliminar"
1638
1639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9
1640 msgid "Delete Bucket"
1641 msgstr "Eliminar Cubo"
1642
1643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:17
1644 msgid "Delete Items"
1645 msgstr "Borrar elementos"
1646
1647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:65
1648 msgid "Delete Org"
1649 msgstr "Borrar Org"
1650
1651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
1652 msgid "Delete Record"
1653 msgstr "Eliminar registro"
1654
1655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21
1656 msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
1657 msgstr "Eliminar las copias de acuerdo al catalogo"
1658
1659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
1660 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
1661 msgstr "Eliminar las copias de acuerdo al catalogo"
1662
1663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:9
1664 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
1665 msgstr "Eliminar Cubo {{cubo().nombre()}}?"
1666
1667 #. ("{{deleteKey}}")
1668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:15
1669 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
1670 msgstr "Eliminar contenido de la clave \"%1\"?"
1671
1672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
1673 msgid "Delete field"
1674 msgstr "Eliminar campo"
1675
1676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:79
1677 msgid "Delete record {{id}}?"
1678 msgstr "Borrar registro {{id}}"
1679
1680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
1681 msgid "Delete these records?"
1682 msgstr "¿Borrar estos registros?"
1683
1684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:71
1685 msgid "Deleted?"
1686 msgstr "¿Borrado?"
1687
1688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:292 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:136
1689 msgid "Deposit Amount"
1690 msgstr "Cantidad De Depósito"
1691
1692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:255 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:121
1693 msgid "Deposit?"
1694 msgstr "¿Depositar?"
1695
1696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:16
1697 msgid "Description"
1698 msgstr "Descripción"
1699
1700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:18
1701 msgid "Description..."
1702 msgstr "Descripciòn..."
1703
1704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
1705 msgid "Desk"
1706 msgstr "Escritorio"
1707
1708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:10
1709 msgid "Destination"
1710 msgstr "Destinación"
1711
1712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:50
1713 msgid "Destination Library"
1714 msgstr "Biblioteca de destino"
1715
1716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:10
1717 msgid "Detail View"
1718 msgstr "Vista de Detalle"
1719
1720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:101
1721 msgid "Disable Sounds?"
1722 msgstr "Sonidos Disponibles"
1723
1724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:136
1725 msgid "Display Alert and Messages"
1726 msgstr "Alerta de pantalla y mensajes"
1727
1728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:132
1729 msgid "Display Fields"
1730 msgstr "Campos a mostrar"
1731
1732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:311
1733 msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
1734 msgstr "Visualización por defecto para la pestaña copias completadas"
1735
1736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
1737 msgid "Display defaults for Working Copy tab"
1738 msgstr "Visualización por defecto para la pestaña Copia de Trabajo"
1739
1740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:62
1741 msgid "Do Not Print"
1742 msgstr "No Imprima"
1743
1744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:174
1745 msgid "Documentation"
1746 msgstr "Documentación"
1747
1748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:12
1749 msgid "Documentation URL"
1750 msgstr "URL documentación"
1751
1752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:35
1753 msgid "Does Not Equal Any"
1754 msgstr "Es distinto de"
1755
1756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:151
1757 msgid "Done"
1758 msgstr "Hecho"
1759
1760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:180
1761 msgid "Download CSV"
1762 msgstr "Descargar CSV"
1763
1764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:87
1765 msgid "Drop trailing decimals"
1766 msgstr "Descartar decimales"
1767
1768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:92
1769 msgid "Due Date"
1770 msgstr "Fecha de vencimiento"
1771
1772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:2
1773 msgid "Duplicate Barcode"
1774 msgstr "Código de barras duplicado"
1775
1776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:91
1777 msgid "Duration Rule"
1778 msgstr "Regla de duración"
1779
1780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:126
1781 msgid "Edit"
1782 msgstr "Editar"
1783
1784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6
1785 msgid "Edit Bucket"
1786 msgstr "Editar Cubo"
1787
1788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:55
1789 msgid "Edit Due Date"
1790 msgstr "Editar fecha de vencimiento"
1791
1792 #. ("{{args.num_circs}}")
1793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
1794 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
1795 msgstr "Editar Fecha de vencimiento para %1 de artículos"
1796
1797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:24
1798 msgid "Edit Hold Dates"
1799 msgstr "Editar Fechas de Retención"
1800
1801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
1802 msgid "Edit Lead Record"
1803 msgstr "Editar registro de entrega"
1804
1805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
1806 msgid "Edit New Authority"
1807 msgstr "Editar Nueva Autoridad"
1808
1809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:139
1810 msgid "Edit Note"
1811 msgstr "Editar nota"
1812
1813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:22
1814 msgid "Edit Notification Settings"
1815 msgstr "Editar configuración de notificación"
1816
1817 #. ("{{num_holds}}")
1818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
1819 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
1820 msgstr "Editar configuración de notificación de 1% Retención (s)"
1821
1822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
1823 msgid "Edit Overlay Record"
1824 msgstr "Modificar registro de superpocision"
1825
1826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:20
1827 msgid "Edit Pickup Library"
1828 msgstr "Editar Biblioteca recogida"
1829
1830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:43
1831 msgid "Edit Record"
1832 msgstr "Editar registro"
1833
1834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:144
1835 msgid "Edit Selected"
1836 msgstr "Editar Seleccionado"
1837
1838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
1839 msgid "Edit Selected Copies"
1840 msgstr "Editar Copias Seleccionadas"
1841
1842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:293
1843 msgid "Edit Statistical Data"
1844 msgstr "Editar Datos Estadísticos"
1845
1846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
1847 msgid "Edit hold pickup library"
1848 msgstr "Editar biblioteca de recogida de retención"
1849
1850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:97
1851 msgid "Edit then Import"
1852 msgstr "Editar después importar"
1853
1854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:15
1855 msgid "Edit using full editor"
1856 msgstr "Editar usando el editor completo"
1857
1858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
1859 msgid "Edit volumes"
1860 msgstr "Editar volúmenes"
1861
1862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
1863 msgid "Edit volumes and copies"
1864 msgstr "Editar volúmenes y copias"
1865
1866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:93
1867 msgid "Edited"
1868 msgstr "Modificado"
1869
1870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:68
1871 msgid "Edited Patron"
1872 msgstr "Editado Patrón"
1873
1874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:126
1875 msgid "Edition"
1876 msgstr "Edición"
1877
1878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:66
1879 msgid "Edition:"
1880 msgstr "Edición:"
1881
1882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:81
1883 msgid "Effective Date"
1884 msgstr "Fecha Efectiva"
1885
1886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
1887 msgid "Effective Date:"
1888 msgstr "Fecha Efectiva:"
1889
1890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:626 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:129
1891 msgid "Email"
1892 msgstr "Correo electrónico"
1893
1894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
1895 msgid "Email Notify"
1896 msgstr "Notificar por email"
1897
1898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:158
1899 msgid "Email Receipt"
1900 msgstr "Recibo por correo electrónico"
1901
1902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
1903 msgid "Emailed checkout receipt"
1904 msgstr "Recibo de pago enviadas por correo electrónico"
1905
1906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:78
1907 msgid "Empty Volumes"
1908 msgstr "Volúmenes vacíos"
1909
1910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
1911 msgid "Encoding"
1912 msgstr "Codificación"
1913
1914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
1915 msgid "End"
1916 msgstr "Finalizar"
1917
1918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:37
1919 msgid "End Date:"
1920 msgstr "Fecha de finalización:"
1921
1922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:21
1923 msgid "End Date: "
1924 msgstr "Fecha Final: "
1925
1926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
1927 msgid "Enter Due Date: "
1928 msgstr "Introduzca Fecha de vencimiento: "
1929
1930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:20
1931 msgid "Enter New Barcode for Item"
1932 msgstr "Introducir nuevo código de barras por artículo"
1933
1934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:14
1935 msgid "Enter Original Barcode for Item"
1936 msgstr "Introduzca código de barras original para el artículo"
1937
1938 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
1939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
1940 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
1941 msgstr "Introduzca las reivindicaciones fecha devuelta por artículos: 1%"
1942
1943 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
1944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
1945 msgid "Enter due date for items: %1"
1946 msgstr "Introduzca la fecha de vencimiento para los artículos: 1%"
1947
1948 #. ("{{ids}}")
1949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:42
1950 msgid "Enter new note for #%1:"
1951 msgstr "Introducir nueva nota para #%1:"
1952
1953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
1954 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
1955 msgstr "Introduzca el numero de {{type.name()}} circulando"
1956
1957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:43
1958 msgid "Enter the patron barcode"
1959 msgstr "Introduzca el código de patrón"
1960
1961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:96
1962 msgid "Equals"
1963 msgstr "Equivalente"
1964
1965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:34
1966 msgid "Equals Any"
1967 msgstr "Igual a cualquiera"
1968
1969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:114
1970 msgid "Error"
1971 msgstr "Error"
1972
1973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
1974 msgid "Error (-1)"
1975 msgstr "Error (-1)"
1976
1977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:113
1978 msgid "Evening Phone"
1979 msgstr "Teléfono Nocturno"
1980
1981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:72
1982 msgid "Evergreen Documentation"
1983 msgstr "Documentación de Evergreen"
1984
1985 #. (ctx.page_title)
1986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base.tt2:7
1987 msgid "Evergreen Staff %1"
1988 msgstr "Personal de Evergreen %1"
1989
1990 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
1991 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
1992 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
1993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:331 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:360 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:378 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:396
1994 msgid "Example: %1"
1995 msgstr "Ejemplo: %1"
1996
1997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
1998 msgid "Exceptions occurred during checkout."
1999 msgstr "Excepciones occurrieron durante la compra."
2000
2001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49
2002 msgid "Existing Copy Notes"
2003 msgstr "Notas de copias existentes"
2004
2005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
2006 msgid "Exit"
2007 msgstr "Salir"
2008
2009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:247
2010 msgid "Expand"
2011 msgstr "Expandir"
2012
2013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:83
2014 msgid "Expand Patron Summary Display"
2015 msgstr "Ampliar el Patrón Resumen de Visualización"
2016
2017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:25
2018 msgid "Expand Record Summary Display"
2019 msgstr "Expandir Resumen de registros de visualización"
2020
2021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:48
2022 msgid "Expire Date"
2023 msgstr "Fecha de caducidad"
2024
2025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:29
2026 msgid "Export"
2027 msgstr "Exportar"
2028
2029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
2030 msgid "Export Records"
2031 msgstr "Exportar registros"
2032
2033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:240
2034 msgid "Extended"
2035 msgstr "Extendido"
2036
2037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
2038 msgid "Failure testing credentials"
2039 msgstr "La falta de pruebas de credenciales"
2040
2041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:134
2042 msgid "False"
2043 msgstr "Falso"
2044
2045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:95
2046 msgid "Family Name"
2047 msgstr "Apellidos"
2048
2049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:226
2050 msgid "Field Transform"
2051 msgstr "Transformar campo"
2052
2053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:139
2054 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
2055 msgstr "Campo no coincide con ninguno de la lista (separados por coma):"
2056
2057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:140
2058 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
2059 msgstr "Campo coincide con uno de la lista (separados por coma):"
2060
2061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:138
2062 msgid "Field value is between (comma separated):"
2063 msgstr "El valor del campo está entre (separados por comas):"
2064
2065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:137
2066 msgid "Field value is not between (comma separated):"
2067 msgstr "Valor de campo no está entre (separados por coma):"
2068
2069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:227
2070 msgid "Filter Value"
2071 msgstr "Valor de Filtro"
2072
2073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:405
2074 msgid "Filter by Library"
2075 msgstr "Filtrar por Biblioteca"
2076
2077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:181
2078 msgid "Filters"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:41
2082 msgid "Find Another Target"
2083 msgstr "Encuentra otro destino"
2084
2085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:358 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:243
2086 msgid "Fine Level"
2087 msgstr "Nivel Fino"
2088
2089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:91
2090 msgid "Fine Tally:"
2091 msgstr "Tally Fina:"
2092
2093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:53
2094 msgid "Fines Owed"
2095 msgstr "Multas Debidas"
2096
2097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:86
2098 msgid "Fines Stopped"
2099 msgstr "Multas Detenidas"
2100
2101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
2102 msgid "Finish"
2103 msgstr "Finalizar"
2104
2105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:66
2106 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:21
2110 msgid "First Name"
2111 msgstr "Primer nombre"
2112
2113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:58
2114 msgid "First Value"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:67
2118 msgid "First contiguous non-space string"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
2122 msgid "Flat Text Editor"
2123 msgstr "Editor de texto plano"
2124
2125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:385 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:302
2126 msgid "Floating"
2127 msgstr "Flotando"
2128
2129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2130 msgid "Floating Groups"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:25
2134 msgid "Force Action?"
2135 msgstr "Acción a la fuerza?"
2136
2137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
2138 msgid "Force Copy Quality"
2139 msgstr "Fuerza de Calidad de Copia"
2140
2141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:25
2142 msgid "Force Hold"
2143 msgstr "Sostenga fuerza"
2144
2145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
2146 msgid "Force this action?"
2147 msgstr "¿Forzar esta acción?"
2148
2149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:18
2150 msgid "Forgive"
2151 msgstr "Perdonar"
2152
2153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:75
2154 msgid "Forgive Payment"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
2158 msgid "Forgive fines?"
2159 msgstr "Perdonar multas?"
2160
2161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:44
2162 msgid "Full Details"
2163 msgstr "Detalles completos"
2164
2165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:194
2166 msgid "Generate Password"
2167 msgstr "Generar contraseña"
2168
2169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2170 msgid "Global Flags"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:137
2174 msgid "Go To..."
2175 msgstr "Ir a..."
2176
2177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
2178 msgid "Go back"
2179 msgstr "Retroceder"
2180
2181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
2182 msgid "Go to imported record"
2183 msgstr "Ir a registro importado"
2184
2185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
2186 msgid "Go to record"
2187 msgstr "Ir a registre"
2188
2189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:341
2190 msgid "Good"
2191 msgstr "Bueno/a"
2192
2193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
2194 msgid "Good Condition"
2195 msgstr "Buena condición"
2196
2197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:19
2198 msgid "Goods"
2199 msgstr "Mercancías"
2200
2201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:76
2202 msgid "Goods Payment"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:99
2206 msgid "Greater than"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:20
2210 msgid "Greater than or equal to"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
2214 msgid "Group"
2215 msgstr "Grupo"
2216
2217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:61
2218 msgid "Group Fines"
2219 msgstr "Multas de Grupo"
2220
2221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
2222 msgid "Group Member Details"
2223 msgstr "Detalles de miembros del grupo"
2224
2225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:111
2226 msgid "HTML"
2227 msgstr "HTML"
2228
2229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2230 msgid "Hard Due Date Changes"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:31
2234 msgid "Hatch URL"
2235 msgstr "URL Escotilla"
2236
2237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
2238 msgid "Help"
2239 msgstr "Ayuda"
2240
2241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:170
2242 msgid "Hide All Columns"
2243 msgstr "Ocultar todas las columnas"
2244
2245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:11
2246 msgid "Hide Copy Attributes"
2247 msgstr "Ocultar Copia de atributos"
2248
2249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:3
2250 msgid "Hide Search Form"
2251 msgstr "Esconder formulario de búsqueda"
2252
2253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:7
2254 msgid "Hide Volume/Copy Details"
2255 msgstr "Ocultar Volumen / Copia de detalles"
2256
2257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:367
2258 msgid "High"
2259 msgstr "Alto(a)"
2260
2261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:13
2262 msgid "History"
2263 msgstr "Historia"
2264
2265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:55
2266 msgid "Hold"
2267 msgstr "Mantener"
2268
2269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:22
2270 msgid "Hold Activate Date"
2271 msgstr "Mantenga Fecha de Activacion"
2272
2273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:2
2274 msgid "Hold Details"
2275 msgstr "Mantenga Detalles"
2276
2277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:50
2278 msgid "Hold Expire Date"
2279 msgstr "Mantenga Fecha de Vencimiento"
2280
2281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:75
2282 msgid "Hold Expire Time"
2283 msgstr "Retener Tiempo de Caducidad"
2284
2285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:47
2286 msgid "Hold ID"
2287 msgstr "Identificador de la reserva"
2288
2289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2290 msgid "Hold Matchpoint Weights"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:23
2294 msgid "Hold Pull List"
2295 msgstr "Mantenga lista de puesta"
2296
2297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:77
2298 msgid "Hold Request"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:36
2302 msgid "Hold Request Date"
2303 msgstr "Fecha de solicitud de Retención"
2304
2305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:10
2306 msgid "Hold Shelf Delay"
2307 msgstr "Mantenga Estante de Retardo"
2308
2309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:24
2310 msgid "Hold Shelf List"
2311 msgstr "Mantenga la lista de estantería"
2312
2313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20
2314 msgid "Hold Shelf Slip"
2315 msgstr "Mantenga Plataforma de Deslizamiento"
2316
2317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:5
2318 msgid "Hold Slip"
2319 msgstr "Nota Del Apartado"
2320
2321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:42
2322 msgid "Hold Transfer Destination set"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
2326 msgid "Hold Transit Slip"
2327 msgstr "Mantenga Slip de Tránsito"
2328
2329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:12
2330 msgid "Hold Type"
2331 msgstr "Tipo de Retención"
2332
2333 #. ("{{patron.family_given_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
2334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:17
2335 msgid "Hold for patron %1, %2 %3"
2336 msgstr "Mantenga la posición durante patrón %1, %2 %3"
2337
2338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:35
2339 msgid "Hold for patron {{patron.alias}}"
2340 msgstr "Mantenga la posición durante patron {{patron.alias}}"
2341
2342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:78
2343 msgid "Holdable"
2344 msgstr "Sostenible"
2345
2346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:289 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:270 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:159
2347 msgid "Holdable?"
2348 msgstr "¿Se puede apartar?"
2349
2350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:29
2351 msgid "Holdings"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:87
2355 msgid "Holdings View"
2356 msgstr "Ver Asimientos"
2357
2358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:95
2359 msgid "Holds"
2360 msgstr "Asimiento"
2361
2362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:18
2363 msgid "Holds / Transit"
2364 msgstr "Asimientos/ Transito"
2365
2366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:613
2367 msgid "Holds Notices"
2368 msgstr "Sostiene Avisos"
2369
2370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:3
2371 msgid "Holds Pull List"
2372 msgstr "Sosten Lista de"
2373
2374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:147
2375 msgid "Holds Shelf"
2376 msgstr "Estantería de apartados"
2377
2378 #. ("{{patron_stats().holds.ready}}")
2379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:7
2380 msgid "Holds available: %1"
2381 msgstr "Sostienes disponibles: 1%"
2382
2383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21
2384 msgid "Holds for Bib Record"
2385 msgstr "Se mantiene para Bib Registro"
2386
2387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:22
2388 msgid "Holds for Patron"
2389 msgstr "Se mantiene para Patrón"
2390
2391 #. ("{{holds[0].title}}")
2392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:2
2393 msgid "Holds for record: %1"
2394 msgstr "Se cumple para registro: 1%"
2395
2396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:28
2397 msgid "Home"
2398 msgstr "Inicio"
2399
2400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:22
2401 msgid "Home Library"
2402 msgstr "Biblioteca Principal"
2403
2404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:7
2405 msgid "Home Library: "
2406 msgstr "Inicio Biblioteca: "
2407
2408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:78
2409 msgid "Hour"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:74
2413 msgid "Hour of day"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:26
2417 msgid "Hours of Operation"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:31
2421 msgid "ID"
2422 msgstr "ID"
2423
2424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:121
2425 msgid "ID1"
2426 msgstr "ID1"
2427
2428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:125
2429 msgid "ID2"
2430 msgstr "ID2"
2431
2432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:24
2433 msgid "ISBN"
2434 msgstr "ISBN"
2435
2436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:26
2437 msgid "ISBN..."
2438 msgstr "ISBN..."
2439
2440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:71
2441 msgid "Identification"
2442 msgstr "Identificación"
2443
2444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:21
2445 msgid ""
2446 "If overridden, subsequent checkouts during this patron's \n"
2447 " session will auto-override this event"
2448 msgstr ""
2449 "Si se reemplaza, las cajas posteriores durante este patrón de \n"
2450 "  sesión de auto-anular este evento"
2451
2452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:15
2453 msgid "Ignore Pre-Cataloged Items"
2454 msgstr "Ignorar Artículos Pre-Catalogados"
2455
2456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:151
2457 msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
2458 msgstr "Ignorar Artículos Pre-catalogados"
2459
2460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:12
2461 msgid "Immediately"
2462 msgstr "Inmediatamente"
2463
2464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:95
2465 msgid "Import"
2466 msgstr "Importar"
2467
2468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2469 msgid "Import Match Sets"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:5
2473 msgid "Import Record"
2474 msgstr "Importar registro"
2475
2476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:228
2477 msgid "Import Record from Z39.50"
2478 msgstr "Importación Registro de Z39.50"
2479
2480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
2481 msgid "Imported record"
2482 msgstr "Registro Importado"
2483
2484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:8
2485 msgid "In Transit"
2486 msgstr "En Tránsito"
2487
2488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:26
2489 msgid "In list"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:70
2493 msgid "In-House Use"
2494 msgstr "Uso Interno"
2495
2496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:143
2497 msgid "Include Inactive?"
2498 msgstr "Incluir Inactivo?"
2499
2500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:28
2501 msgid "Include Items?"
2502 msgstr "Incluir artículos?"
2503
2504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:110
2505 msgid "Info"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:45
2509 msgid "Initials"
2510 msgstr "Iniciales"
2511
2512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:159
2513 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
2514 msgstr "Insertar Fila: CTRL+Shift+Enter"
2515
2516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:5
2517 msgid "Insert field after"
2518 msgstr "Insertar campo después"
2519
2520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:6
2521 msgid "Insert field before"
2522 msgstr "Insertar campo antes"
2523
2524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:16
2525 msgid "Internet Resources"
2526 msgstr "Recursos de internet"
2527
2528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:329 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:356 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:374 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:392
2529 msgid "Invalidate"
2530 msgstr "Invalidar"
2531
2532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:30
2533 msgid "Is NULL"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:32
2537 msgid "Is NULL or Blank"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:31
2541 msgid "Is not NULL"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:33
2545 msgid "Is not NULL or Blank"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:55
2549 msgid "Item"
2550 msgstr ""
2551
2552 #. ("{{barcode}}")
2553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:12
2554 msgid "Item \"%1\" is marked as Claims Returned"
2555 msgstr "Elemento \"%1\" está marcado como reclamaciones de devolución"
2556
2557 #. ("{{alert.item_never_circed}}")
2558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:73
2559 msgid "Item %1 has never circulated."
2560 msgstr "De artículo 1% nunca ha circulado."
2561
2562 #. ("{{copy.barcode()}}", "{{copy.location().name()}}")
2563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:26
2564 msgid "Item %1 needs to be routed to %2"
2565 msgstr "Articulo% 1 tiene que ser encaminado al 2%"
2566
2567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:40
2568 msgid "Item Barcode"
2569 msgstr "Código de Barras del Artículo"
2570
2571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:23
2572 msgid "Item Barcode:"
2573 msgstr "Código de barras del artículo:"
2574
2575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:49
2576 msgid "Item Details"
2577 msgstr "Detalles del artículo"
2578
2579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:28
2580 msgid "Item Holds"
2581 msgstr "Sostiene De artículo"
2582
2583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:94
2584 msgid "Item Not Found"
2585 msgstr "Elemento no encontrado"
2586
2587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:35
2588 msgid "Item Search and Cataloging"
2589 msgstr "Tema de búsqueda y catalogación"
2590
2591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:48
2592 msgid "Item Status"
2593 msgstr "Estado del elemento"
2594
2595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:48
2596 msgid "Item Status (detail)"
2597 msgstr "Estado del artículo (detalle)"
2598
2599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:46
2600 msgid "Item Status (list)"
2601 msgstr "Estado del artículo (detalle)"
2602
2603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:46
2604 msgid "Item Status Display"
2605 msgstr "Pantalla de estado del artículo"
2606
2607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:45
2608 msgid "Item Summary"
2609 msgstr "Resumen de elementos"
2610
2611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:48
2612 msgid "Item Transfer Target set"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37
2616 msgid "Item Type"
2617 msgstr "Tipo de artículo"
2618
2619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:33
2620 msgid "Item as Damaged"
2621 msgstr "Artículo según lo dañado"
2622
2623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:35
2624 msgid "Item as Missing"
2625 msgstr "Artículo como Desaparecido"
2626
2627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:3
2628 msgid "Item has not circulated."
2629 msgstr "Articulo no ha circulado"
2630
2631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:90
2632 msgid "Item has not transited"
2633 msgstr "El artículo no ha transitado"
2634
2635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:3
2636 msgid "Item is not captured for a hold"
2637 msgstr "El artículo no es capturado por una retención"
2638
2639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:40
2640 msgid "Item(s) transfered"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:45
2644 msgid "Items"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:6
2648 msgid "Items Checked In"
2649 msgstr "Artículos Registrados"
2650
2651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:9
2652 msgid "Items Checked Out"
2653 msgstr "Ejemplares Prestados"
2654
2655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:67
2656 msgid "Items Out"
2657 msgstr "Artículos Prestados"
2658
2659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42
2660 msgid "Items Overdue"
2661 msgstr "Articulos Vencidos"
2662
2663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:52
2664 msgid "Items to Previously Marked Library"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:54
2668 msgid "Items to Previously Marked Volume"
2669 msgstr "Artículos al volumen previamente marcados"
2670
2671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:32
2672 msgid "Label"
2673 msgstr "Etiqueta"
2674
2675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:36
2676 msgid "Last Activity"
2677 msgstr "Última actividad"
2678
2679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:18
2680 msgid "Last Billing"
2681 msgstr "Ultima Facturación"
2682
2683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:18
2684 msgid "Last Billing Type"
2685 msgstr "Tipo De La Última Factura"
2686
2687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:88
2688 msgid "Last Edited By:"
2689 msgstr "Editado por última vez por:"
2690
2691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:102
2692 msgid "Last Edited On:"
2693 msgstr "Editado por última vez el:"
2694
2695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:16
2696 msgid "Last Name"
2697 msgstr "Apellido(s)"
2698
2699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:28
2700 msgid "Last Payment"
2701 msgstr "Último pago"
2702
2703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:52
2704 msgid "Last Renewed On"
2705 msgstr "Última renovacion en"
2706
2707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:40
2708 msgid "Last Updated"
2709 msgstr "Actualizado por ultima vez"
2710
2711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:59
2712 msgid "Last Value"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:10
2716 msgid "Lead record"
2717 msgstr "Registro de cliente potencial"
2718
2719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:22
2720 msgid "Less than"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:24
2724 msgid "Less than or equal to"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:49
2728 msgid "Library"
2729 msgstr "Librería"
2730
2731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59
2732 msgid "Library as Volume Transfer Destination"
2733 msgstr "Biblioteca como transferencia de Volumen de Destino"
2734
2735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:14
2736 msgid "Library: "
2737 msgstr ""
2738
2739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:247
2740 msgid "Link Checker"
2741 msgstr "Comprobador de enlaces"
2742
2743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:15
2744 msgid "Link as Conjoined to Previously Marked Bib Record"
2745 msgstr "Enlace como en conjunción marcado previamente Bib Registro"
2746
2747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:23
2748 msgid "List View"
2749 msgstr "Ver como lista"
2750
2751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:7
2752 msgid "Load"
2753 msgstr "Cargar"
2754
2755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:19
2756 msgid "Load Bucket"
2757 msgstr "Carga del cubo"
2758
2759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:19
2760 msgid "Load Patron"
2761 msgstr "Cargar Patrón"
2762
2763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:16
2764 msgid "Load Shared Bucket"
2765 msgstr "Cargar Cubo Compartido"
2766
2767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:7
2768 msgid "Load Shared Bucket Bucket by ID"
2769 msgstr "Cargar compartida Cubo Cubo por ID"
2770
2771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:123
2772 msgid "Loading..."
2773 msgstr "Cargando…"
2774
2775 #. ("{{print_list_progress}}")
2776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:2
2777 msgid "Loading... %1"
2778 msgstr "Cargando… %1"
2779
2780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:228 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:228
2781 msgid "Loan Duration"
2782 msgstr "Duración Del Préstamo"
2783
2784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:285
2785 msgid "Local Administration"
2786 msgstr "Administración local"
2787
2788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:5
2789 msgid "Local Catalog"
2790 msgstr "Catálogo local"
2791
2792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:29
2793 msgid "Local Prefs"
2794 msgstr "Pref locales"
2795
2796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:98
2797 msgid "Location"
2798 msgstr "Ubicación"
2799
2800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:50
2801 msgid "Location:"
2802 msgstr "Localización:"
2803
2804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:335
2805 msgid "Log Out"
2806 msgstr "Cerrar sesión"
2807
2808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:48
2809 msgid "Login Failed"
2810 msgstr "Error al acceder"
2811
2812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:77
2813 msgid "Long Overdue"
2814 msgstr "desde hace mucho tiempo"
2815
2816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:87
2817 msgid "Lost"
2818 msgstr "Perdido"
2819
2820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:365
2821 msgid "Low"
2822 msgstr "Baja"
2823
2824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:64
2825 msgid "Lower case"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:240
2829 msgid "MARC Batch Edit"
2830 msgstr "Edición MARC en lote"
2831
2832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:234
2833 msgid "MARC Batch Import/Export"
2834 msgstr "MARC Lotes de Importación/Exportación"
2835
2836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2837 msgid "MARC Coded Value Maps"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:67
2841 msgid "MARC Edit"
2842 msgstr "MARC Editar"
2843
2844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2845 msgid "MARC Import Remove Fields"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_cat_pane.tt2:1
2849 msgid "MARC Record"
2850 msgstr "Registro MARC"
2851
2852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2853 msgid "MARC Record Attributes"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:25
2857 msgid "MARC Record Type"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2861 msgid "MARC Search/Facet Class FTS Maps"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2865 msgid "MARC Search/Facet Classes"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2869 msgid "MARC Search/Facet Field FTS Maps"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2873 msgid "MARC Search/Facet Fields"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2877 msgid "MARC Tag Tables"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:72
2881 msgid "MARC View"
2882 msgstr "Vista MARC"
2883
2884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:13
2885 msgid "MARC XML"
2886 msgstr "MARC XML"
2887
2888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:21
2889 msgid "MARC8"
2890 msgstr "MARC8"
2891
2892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:35
2893 msgid "Mail"
2894 msgstr "Correo"
2895
2896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:696
2897 msgid "Mailing"
2898 msgstr "Envío de correo"
2899
2900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:21
2901 msgid "Main Settings"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:262
2905 msgid "Make column narrower"
2906 msgstr "Hacer la columna angosta"
2907
2908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:256
2909 msgid "Make column wider"
2910 msgstr "Hacer la columna más amplia"
2911
2912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:254
2913 msgid "Manage Authorities"
2914 msgstr "Manejo de Autoridades"
2915
2916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:5
2917 msgid "Manage authority record links"
2918 msgstr "Administración de vínculos de registros de autoridad"
2919
2920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:42
2921 msgid "Manual Floating Active"
2922 msgstr "Manual Flotante Activo"
2923
2924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:11
2925 msgid "Maps"
2926 msgstr "Mapas"
2927
2928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:34
2929 msgid "Mark"
2930 msgstr "Marcar"
2931
2932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:58
2933 msgid "Mark As Default"
2934 msgstr "Marcar como predeterminado"
2935
2936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:61
2937 msgid "Mark Claims Never Checked Out"
2938 msgstr "Marcar afirmaciones nunca Prestados"
2939
2940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:59
2941 msgid "Mark Claims Returned"
2942 msgstr "Marcar reclamaciones devueltos"
2943
2944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:36
2945 msgid "Mark Item Damaged"
2946 msgstr "Marcar elemento como dañado"
2947
2948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:38
2949 msgid "Mark Item Missing"
2950 msgstr "Marcar elemento como faltante"
2951
2952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:5
2953 msgid "Mark Item(s) Claims Returned"
2954 msgstr "Marcar Artículo(s) Las solicitudes devueltos"
2955
2956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:61
2957 msgid "Mark Items Damaged"
2958 msgstr "Marcar los artículos dañados"
2959
2960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:114
2961 msgid "Mark Local Result As Overlay Target"
2962 msgstr "Marcar resultado local como superposición de destino"
2963
2964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:57
2965 msgid "Mark Lost (By Patron)"
2966 msgstr "Marca Perdida (por el patrón)"
2967
2968 #. ("{{barcodes.toString()}}")
2969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:37
2970 msgid "Mark Never Checked Out: %1"
2971 msgstr "Marca Nunca Prestado: 1%"
2972
2973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:23
2974 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
2975 msgstr "Marcar como Título espera Transferir Destino"
2976
2977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:30
2978 msgid "Mark for:"
2979 msgstr "Marcar para:"
2980
2981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:13
2982 msgid "Mark item as missing pieces?"
2983 msgstr "Marca artículo como piezas que faltan?"
2984
2985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:28
2986 msgid "Mark {{num_items}} items as DAMAGED?"
2987 msgstr "Marcar {{num_items}} artículos como DAÑADO?"
2988
2989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:29
2990 msgid "Mark {{num_items}} items as MISSING?"
2991 msgstr "Marcar {{num_items}} artículos como DESAPARECIDO?"
2992
2993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:63
2994 msgid "Max"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:119
2998 msgid "Max Fine Rule"
2999 msgstr "Max Regla Fina"
3000
3001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:45
3002 msgid "Merge"
3003 msgstr "Unir"
3004
3005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:25
3006 msgid "Merge Selected Records"
3007 msgstr "Combinar registros seleccionados"
3008
3009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:5
3010 msgid "Merge records?"
3011 msgstr "Combinar registros?"
3012
3013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:52
3014 msgid "Message"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:123
3018 msgid "Messages"
3019 msgstr "Mensajes"
3020
3021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:26
3022 msgid "Middle Name"
3023 msgstr "Segundo Nombre"
3024
3025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:62
3026 msgid "Min"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:92
3030 msgid "Miscellaneous"
3031 msgstr "Miscelánea"
3032
3033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:3
3034 msgid "Missing Barcode"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:4
3038 msgid "Missing Call Number"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:12
3042 msgid "Mixed material"
3043 msgstr "Material mixto"
3044
3045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:9
3046 msgid "Modify"
3047 msgstr "Modificar"
3048
3049 #. ("{{num_holds}}")
3050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:6
3051 msgid "Modify Dates for %1 Hold(s)"
3052 msgstr "Modificar Fechas para 1% de retención(s)"
3053
3054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:13
3055 msgid "Modify Penalty / Message"
3056 msgstr "Modificar Pena / Mensaje"
3057
3058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:82
3059 msgid "Monograph Parts"
3060 msgstr "Piezas monografía"
3061
3062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:80
3063 msgid "Month Name"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:72
3067 msgid "Month of Year"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:90
3071 msgid "Month(s)"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:82
3075 msgid "Months ago"
3076 msgstr ""
3077
3078 #. ("{{recordNotFound}}")
3079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:25
3080 msgid "More than one Bib Record found with TCN: %1"
3081 msgstr "Más de un Bib Registro encontró con TCN: 1%"
3082
3083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:105
3084 msgid "Most Recent Circ Group"
3085 msgstr "Más recientes Grupo de Circ"
3086
3087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:97
3088 msgid "Most Recent Transit"
3089 msgstr "La Mayoría de Tránsito Recientes"
3090
3091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:37
3092 msgid "Most Recently Affected Patrons"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:8
3096 msgid "Most Recently Logged Staff Actions"
3097 msgstr ""
3098
3099 #. ("{{num_holds}}")
3100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:17
3101 msgid ""
3102 "Move %1 Hold(s) to the front of the holds queue above other holds that are "
3103 "not likewise flagged as Top of Queue?"
3104 msgstr ""
3105 "Mover % 1 Retención(s) al frente de las bodegas de cola por encima de otra "
3106 "sostiene que no se encuentra en posición asimismo como Principio de la cola?"
3107
3108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:18
3109 msgid "Move Another Patron To This Group"
3110 msgstr "Mover otro patrón a este grupo"
3111
3112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:161
3113 msgid "Move Field Down"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:156
3117 msgid "Move Field Up"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:27
3121 msgid "Move Selected Patrons to Another Patron's Group"
3122 msgstr "Mover Patrones Seleccionadss para otro Grupo de Patrones"
3123
3124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:25
3125 msgid "Move User"
3126 msgstr "Mover Usuario"
3127
3128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:9
3129 msgid "Move selected users to the following user's group?"
3130 msgstr "Mover usuarios seleccionados al grupo de usuarios siguiente?"
3131
3132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:6
3133 msgid "Move user into this group?"
3134 msgstr "Mover el usuario en este grupo?"
3135
3136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:14
3137 msgid "Musical scores"
3138 msgstr "Partituras musicales"
3139
3140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:60
3141 msgid ""
3142 "NOTE: A server-side \"autogen\" process is needed to complete updates, "
3143 "additions, and deletions to the Org Hierarchy."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:69
3147 msgid ""
3148 "NOTE: In practice, once an org unit has been used or assigned to items, "
3149 "patrons, etc. deletion becomes non-trivial and will require DBA intervention."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:80
3153 msgid ""
3154 "NOTE: The new org unit will not exist in the database until Update Org is "
3155 "applied."
3156 msgstr ""
3157
3158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:222
3159 msgid "Name"
3160 msgstr "Nombre"
3161
3162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:23
3163 msgid "Name For New Bucket"
3164 msgstr "Nombre para nuevo cubo"
3165
3166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:9
3167 msgid "Name of existing bucket"
3168 msgstr "Nombre del cubo existente"
3169
3170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:13
3171 msgid "Name..."
3172 msgstr "Nombre..."
3173
3174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:21
3175 msgid "Needed for Hold"
3176 msgstr "Necesario para la Retención"
3177
3178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:22
3179 msgid "Needs Transiting"
3180 msgstr "Necesidades de Tránsito"
3181
3182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:26
3183 msgid "Net Access"
3184 msgstr "Acceso a la Red"
3185
3186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:28
3187 msgid "Network Connection Status"
3188 msgstr "Estado de la conexión a la red"
3189
3190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:844
3191 msgid "New Address"
3192 msgstr "Nueva dirección"
3193
3194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:40
3195 msgid "New Balance:"
3196 msgstr "Nuevo Equilibrio:"
3197
3198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:23
3199 msgid "New Barcode..."
3200 msgstr "Nuevo código de barras..."
3201
3202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3
3203 msgid "New Bucket"
3204 msgstr "Nuevo Cubo"
3205
3206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:77
3207 msgid "New Child"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:5
3211 msgid "New Copy Note"
3212 msgstr "Nueva Copia Nota"
3213
3214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:72
3215 msgid "New Note"
3216 msgstr "Nota nueva"
3217
3218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:42
3219 msgid "New Record"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:52
3223 msgid "Next"
3224 msgstr "Siguiente"
3225
3226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:83
3227 msgid "Next Page"
3228 msgstr "Siguiente página"
3229
3230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:278 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:308
3231 msgid "No"
3232 msgstr "No"
3233
3234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:14
3235 msgid "No Bucket Selected"
3236 msgstr "Sin Cubo Seleccionada"
3237
3238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:278
3239 msgid "No Items To Display"
3240 msgstr "No hay artículos para mostrar"
3241
3242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:3
3243 msgid "No Previous Circ Group"
3244 msgstr "Sin Previo Grupo Circ"
3245
3246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:68
3247 msgid "No Printer Selected"
3248 msgstr "Ninguna Impresora Seleccionada"
3249
3250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:65
3251 msgid "No Printers Found"
3252 msgstr "No se han encontrado impresoras"
3253
3254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:157
3255 msgid "No Receipt"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:99
3259 msgid "No Recent Circ Group"
3260 msgstr "Ningún Reciente Grupo Circ"
3261
3262 #. ("{{barcode}}")
3263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:17
3264 msgid "No circulation found for item with barcode %1.  Item not modified."
3265 msgstr ""
3266 "Ningúna circulación encontrada para el artículo con código de barras 1%. "
3267 "Artículo no modificado."
3268
3269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:3
3270 msgid "No patrons recently accessed."
3271 msgstr "Ningúno de los clientes se ha accedido recientemente."
3272
3273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:26
3274 msgid "No record is marked as a hold transfer target!"
3275 msgstr "Ningún registro se marca como objetivo la transferencia de espera!"
3276
3277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:79
3278 msgid "No record marked for overlay."
3279 msgstr "Ningun registro marcado por sobrepuesta."
3280
3281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:56
3282 msgid "No user found with the requested username / barcode"
3283 msgstr ""
3284 "Ningún usuario encontrado con el nombre de usuario / código de barras "
3285 "solicitado"
3286
3287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:10
3288 msgid "No users selected for move."
3289 msgstr "Ningún usuario seleccionado para el movimiento."
3290
3291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:119
3292 msgid "Non-Aggregate"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:91
3296 msgid "Non-Cataloged"
3297 msgstr "No catalogado"
3298
3299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:19
3300 msgid "Non-Cataloged Circulations"
3301 msgstr "Circulaciones No Catalogados"
3302
3303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:47
3304 msgid "None"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:239 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:366
3308 msgid "Normal"
3309 msgstr "Normal"
3310
3311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:34
3312 msgid "Normal Checkin then Checkout"
3313 msgstr "Entrego Normal después Préstamo"
3314
3315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:11
3316 msgid "Not Cataloged"
3317 msgstr "No Fue Catalogado"
3318
3319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:29
3320 msgid "Not between"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:27
3324 msgid "Not in list"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:13
3328 msgid "Note"
3329 msgstr "Nota"
3330
3331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:37
3332 msgid "Note Body"
3333 msgstr "Contenido de la nota"
3334
3335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:41
3336 msgid "Note Body..."
3337 msgstr "Nota del cuerpo..."
3338
3339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:36
3340 msgid "Note..."
3341 msgstr "Nota..."
3342
3343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:24
3344 msgid "Note:"
3345 msgstr "Nota:"
3346
3347 #. ("{{payment_note}}")
3348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:45
3349 msgid "Note: %1"
3350 msgstr "Nota: %1"
3351
3352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:58
3353 msgid "Notes"
3354 msgstr "Notas"
3355
3356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:10
3357 msgid "Notification Method"
3358 msgstr "Método de notificación"
3359
3360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:14
3361 msgid "Notification Method..."
3362 msgstr "Método de notificación..."
3363
3364 #. ("{{patron.email}}")
3365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:24
3366 msgid "Notify by email: %1"
3367 msgstr "Notificar por correo electrónico: 1%"
3368
3369 #. ("{{hold.phone_notify}}")
3370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:22
3371 msgid "Notify by phone: %1"
3372 msgstr "Notificar por teléfono: 1%"
3373
3374 #. ("{{hold.sms_notify}}")
3375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:23
3376 msgid "Notify by text: %1"
3377 msgstr "Notificar por el texto: 1%"
3378
3379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:52
3380 msgid "Nullability"
3381 msgstr ""
3382
3383 #. ("{{dialog.num_circs}}")
3384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
3385 msgid "Number of circulations selected: %1"
3386 msgstr "Número de circulaciones seleccionados: 1%"
3387
3388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:40
3389 msgid "Number of items: "
3390 msgstr "Número de artículos: "
3391
3392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:14
3393 msgid "OK"
3394 msgstr "OK"
3395
3396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:20
3397 msgid "OK/Continue"
3398 msgstr "OK /Continuar"
3399
3400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:56
3401 msgid "OPAC"
3402 msgstr "OPAC"
3403
3404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:62
3405 msgid "OPAC View"
3406 msgstr "Ver OPAC"
3407
3408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:82
3409 msgid "OPAC Visible"
3410 msgstr "OPAC Visible"
3411
3412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:147
3413 msgid "OPAC Visible?"
3414 msgstr "¿OPAC Visible?"
3415
3416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:64
3417 msgid "OR"
3418 msgstr "O"
3419
3420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:38
3421 msgid "OU Type"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:38
3425 msgid "Offline"
3426 msgstr "Desconectada"
3427
3428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:21
3429 msgid "On or After (Date/Time)"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:25
3433 msgid "On or Before (Date/Time)"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:17
3437 msgid "One or more items could not be deleted. Override?"
3438 msgstr "Uno o mas de los articulos no pudo ser borrado. Anular?"
3439
3440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:31
3441 msgid "One or more items could not be transferred. Override?"
3442 msgstr "Uno o mas de los articulos no pudo ser transferido. Anular?"
3443
3444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:7
3445 msgid "Open Circulation"
3446 msgstr "La circulación abierta"
3447
3448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:5
3449 msgid "Open Hold Requests"
3450 msgstr "Manten Abierta Peticiones"
3451
3452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:225
3453 msgid "Operator"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:14
3457 msgid "Org Unit Deleted"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:15
3461 msgid "Org Unit Not Deleted"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:13
3465 msgid "Org Unit Not Updated"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3469 msgid "Org Unit Proximity Adjustments"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3473 msgid "Org Unit Setting Types"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:12
3477 msgid "Org Unit Updated"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3481 msgid "Organization Types"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:3
3485 msgid "Organizational Unit"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3489 msgid "Organizational Units"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:6
3493 msgid "Original Balance:"
3494 msgstr "Balance Original:"
3495
3496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:17
3497 msgid "Original Barcode..."
3498 msgstr "Código de barras original ..."
3499
3500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:130
3501 msgid "Other"
3502 msgstr "Otro"
3503
3504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:117
3505 msgid "Other Phone"
3506 msgstr "Otro Teléfono"
3507
3508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:14
3509 msgid "Other/Special Circulations"
3510 msgstr "Otras/ circulaciones especiales"
3511
3512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:41
3513 msgid "Output"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:50
3517 msgid "Output Folders"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:72
3521 msgid "Overdue"
3522 msgstr "Atrasado"
3523
3524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:25
3525 msgid "Overlay"
3526 msgstr "Sobreponer"
3527
3528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:35
3529 msgid "Overlay Target"
3530 msgstr "Superposición de Destino"
3531
3532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:5
3533 msgid "Overlay record?"
3534 msgstr "Registro de superposición?"
3535
3536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:25
3537 msgid "Owed for Selected:"
3538 msgstr "Adeudado por seleccionada:"
3539
3540 #. ("{{addr._linked_owner}}")
3541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:690
3542 msgid "Owned by %1"
3543 msgstr "Propiedad de 1%"
3544
3545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:41
3546 msgid "Owning Library"
3547 msgstr "Biblioteca Dueña"
3548
3549 #. ("{{page()}}")
3550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:125
3551 msgid "Page %1"
3552 msgstr "Página %1"
3553
3554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
3555 msgid "Paid for Selected:"
3556 msgstr "Pagado por seleccionado:"
3557
3558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:8
3559 msgid "Papers or Articles"
3560 msgstr "Papeles o articulos"
3561
3562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:11
3563 msgid "Parent"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
3567 msgid "Parent nullable"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:67
3571 msgid "Part"
3572 msgstr "Parte"
3573
3574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:104
3575 msgid "Parts"
3576 msgstr "Partes"
3577
3578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:25
3579 msgid "Password"
3580 msgstr "Contraseña"
3581
3582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:1
3583 msgid "Patron"
3584 msgstr "Usuario"
3585
3586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:25
3587 msgid "Patron Address"
3588 msgstr "Patrón Dirección"
3589
3590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:11
3591 msgid "Patron Alias"
3592 msgstr "Alias Patron"
3593
3594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:9
3595 msgid "Patron Barcode"
3596 msgstr "Código de barras del Patrón"
3597
3598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:42
3599 msgid "Patron Barcode:"
3600 msgstr "Patrón de código de barras:"
3601
3602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:5
3603 msgid "Patron Barcodes"
3604 msgstr "Los códigos de barras patrón"
3605
3606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:90
3607 msgid "Patron Created"
3608 msgstr "Patrón Creado"
3609
3610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:16
3611 msgid "Patron Credit"
3612 msgstr "Patrón de Crédito"
3613
3614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:20
3615 msgid "Patron Edit"
3616 msgstr "Editar patrón"
3617
3618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:10
3619 msgid "Patron Last"
3620 msgstr "Último Patron"
3621
3622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:26
3623 msgid "Patron Note"
3624 msgstr "Nota de Patrono"
3625
3626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:1
3627 msgid "Patron Registration"
3628 msgstr "Registro de patrón"
3629
3630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:172
3631 msgid "Patron Search"
3632 msgstr "Patrón de búsqueda"
3633
3634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:4
3635 msgid "Patron Search Results"
3636 msgstr "Patrono Resultados de búsqueda"
3637
3638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:84
3639 msgid "Patron Visible"
3640 msgstr "Patron Visible"
3641
3642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:10
3643 msgid "Patron Visible?"
3644 msgstr "Patrón visible?"
3645
3646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:31
3647 msgid "Patron account has invalid addresses."
3648 msgstr "Cuenta de usuario tiene direcciones no válidas."
3649
3650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:19
3651 msgid "Patron account is BARRED"
3652 msgstr "Cuenta Patrono está impedida"
3653
3654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:11
3655 msgid "Patron account is EXPIRED."
3656 msgstr "Patrón cuenta ha EXPIRADO."
3657
3658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:23
3659 msgid "Patron account is INACTIVE"
3660 msgstr "Patrono cuenta está inactiva"
3661
3662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:27
3663 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
3664 msgstr "Patrón cuenta recuperada con una tarjeta INACTIVO."
3665
3666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:15
3667 msgid "Patron account will expire soon.  Please renew."
3668 msgstr "Patrón cuenta expirará pronto. Gracias por renovar."
3669
3670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:56
3671 msgid "Patron alias"
3672 msgstr "Alias Patrono"
3673
3674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:35
3675 msgid "Patron exceeds claims returned count.  Force this action?"
3676 msgstr ""
3677 "Patrono supera reivindicaciones recuento devueltos. Forzar esta acción?"
3678
3679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:40
3680 msgid "Patron search by name, address, etc."
3681 msgstr "Patrono de búsqueda por nombre, dirección, etc."
3682
3683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:45
3684 msgid "Pay Bill"
3685 msgstr "Pagar factura"
3686
3687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:28
3688 msgid "Payment Applied:"
3689 msgstr "Aplicación del pago:"
3690
3691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:13
3692 msgid "Payment ID"
3693 msgstr "Identificación Del Pago"
3694
3695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:10
3696 msgid "Payment Method:"
3697 msgstr "Método de pago:"
3698
3699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:72
3700 msgid "Payment Received"
3701 msgstr "Pago recibido"
3702
3703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:24
3704 msgid "Payment Received:"
3705 msgstr "Pago Recibido:"
3706
3707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:14
3708 msgid "Payment Time"
3709 msgstr "Tiempo de pago"
3710
3711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:48
3712 msgid "Payment Type"
3713 msgstr "Tipo de Pago"
3714
3715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:132
3716 msgid "Payments"
3717 msgstr "Pagos"
3718
3719 #. ("{{max_amount}}")
3720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:51
3721 msgid "Payments over $%1 are denied by policy."
3722 msgstr ""
3723
3724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:11
3725 msgid "Peer Type:"
3726 msgstr "Tipo de pares:"
3727
3728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:53
3729 msgid "Penalties"
3730 msgstr "Penalizaciones"
3731
3732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:29
3733 msgid "Penalty Type"
3734 msgstr "Tipo de penalización"
3735
3736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:33
3737 msgid "Pending Change:"
3738 msgstr "Espera de Cambio:"
3739
3740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:41
3741 msgid "Pending Copies"
3742 msgstr "Copias pendientes"
3743
3744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/pending.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:126
3745 msgid "Pending Patrons"
3746 msgstr "Los clientes pendientes"
3747
3748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:27
3749 msgid "Pending Payment:"
3750 msgstr "Pago pendiente:"
3751
3752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:46
3753 msgid "Pending Records"
3754 msgstr "Registros pendientes"
3755
3756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:21
3757 msgid "Permanently delete selected copies and/or volumes from catalog?"
3758 msgstr ""
3759 "Eliminar permanentemente copias y / o volúmenes de acuerdo al catalogo?"
3760
3761 #. ("{{permission}}")
3762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:22
3763 msgid "Permission Denied : %1"
3764 msgstr "Permiso denegado: 1%"
3765
3766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3767 msgid "Permission Groups"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3771 msgid "Permissions"
3772 msgstr ""
3773
3774 #. ("{{note.usr.family_name}}", "{{note.usr.first_given_name}}", "{{note.usr.second_given_name}}", "{{note.usr.card.barcode}}")
3775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:1
3776 msgid "Pertaining to %1, %2 %3 : %4"
3777 msgstr "Referente a %1, %2 %3: %4"
3778
3779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:620 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:19
3780 msgid "Phone"
3781 msgstr "Teléfono"
3782
3783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:35
3784 msgid "Phone #"
3785 msgstr "Teléfono #"
3786
3787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:42
3788 msgid "Phone Notify"
3789 msgstr "Notificar por teléfono"
3790
3791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:701
3792 msgid "Physical"
3793 msgstr "Física"
3794
3795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:5
3796 msgid "Physical Characteristics Wizard"
3797 msgstr "Asistente de Características Físicas"
3798
3799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
3800 msgid "Pickup Lib"
3801 msgstr "Recoger Lib"
3802
3803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:61
3804 msgid "Pickup Library"
3805 msgstr "Biblioteca de Recolección"
3806
3807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:8
3808 msgid "Place Hold"
3809 msgstr "Crear Apartado"
3810
3811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:107
3812 msgid "Plain Text"
3813 msgstr "Texto plano"
3814
3815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:39
3816 msgid "Please annotate this payment"
3817 msgstr "Por favor, anote este pago"
3818
3819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:53
3820 msgid "Please change the report name"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:52
3824 msgid "Please enter a report name"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:16
3828 msgid "Please enter valid values for all required fields."
3829 msgstr ""
3830
3831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:51
3832 msgid "Please provide a report folder"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:55
3836 msgid "Please provide an output folder"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:26
3840 msgid "Please select a lead record from the right..."
3841 msgstr ""
3842 "Por favor, seleccione un registro de cliente potencial desde la derecha ..."
3843
3844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:43
3845 msgid "Please select an item from the list"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:106
3849 msgid "Post Code"
3850 msgstr "Código Postal"
3851
3852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:77
3853 msgid "Post-Clear"
3854 msgstr "Después De Ser Clarificado"
3855
3856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:70
3857 msgid "Potential Copies"
3858 msgstr "Copias Potenciales"
3859
3860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:38
3861 msgid "Precat Checkout"
3862 msgstr "Precat Pedido"
3863
3864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:46
3865 msgid "Prefix"
3866 msgstr "Prefijo"
3867
3868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:77
3869 msgid ""
3870 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
3871 msgstr ""
3872 "Presione un botón de navegación de arriba (por ejemplo, Hora de salida) para "
3873 "desactivar esta alerta."
3874
3875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:42
3876 msgid "Preview"
3877 msgstr "Previsualizar"
3878
3879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:50
3880 msgid "Previous"
3881 msgstr "Anterior"
3882
3883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:9
3884 msgid "Previous Circ Group"
3885 msgstr "Anterior Grupo de Circ"
3886
3887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:73
3888 msgid "Previous Page"
3889 msgstr "Página anterior"
3890
3891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:159
3892 msgid "Price"
3893 msgstr "Precio"
3894
3895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:16
3896 msgid "Primary"
3897 msgstr "Primario"
3898
3899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:60
3900 msgid "Print"
3901 msgstr "Imprimir"
3902
3903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:19
3904 msgid "Print Bills"
3905 msgstr "Imprimir las cuentas"
3906
3907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:184
3908 msgid "Print CSV"
3909 msgstr "Imprimir CSV"
3910
3911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:27
3912 msgid "Print Full List"
3913 msgstr "Imprimir lista completa"
3914
3915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:23
3916 msgid "Print Full List (Alt)"
3917 msgstr "Imprimir lista completa (Alt)"
3918
3919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:53
3920 msgid "Print Item Receipt"
3921 msgstr "Imprimir comprobante de artículos"
3922
3923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:57
3924 msgid "Print Letter"
3925 msgstr "Imprimir la letra"
3926
3927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:125
3928 msgid "Print Receipt"
3929 msgstr "Imprimir Comprobante"
3930
3931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
3932 msgid "Print Spine Labels"
3933 msgstr "Imprimir etiquetas de la columna vertebral"
3934
3935 #. (CGI.url("-path", 1, "-relative", 1))
3936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/index.tt2:2
3937 msgid "Print Template Not Found: %1"
3938 msgstr "Plantilla de impresión no encontrado: %1"
3939
3940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:131
3941 msgid "Print Templates"
3942 msgstr "Imprimir Plantillas"
3943
3944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:82
3945 msgid "Print on Slip"
3946 msgstr "Imprimir en papel"
3947
3948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:19
3949 msgid "Print on Slip?"
3950 msgstr "Imprimir en Slip?"
3951
3952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:124
3953 msgid "Print with Dialog"
3954 msgstr "Imprimir con diálogo"
3955
3956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:21
3957 msgid "Print/Store Connection Status"
3958 msgstr "Imprimir/Tienda Estado de la conexión"
3959
3960 #. ("{{staff.first_given_name}}")
3961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:27
3962 msgid "Printed by %1"
3963 msgstr "Imprimir por %1"
3964
3965 #. ("{{staff.first_given_name}}", "{{current_location.shortname}}")
3966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:18
3967 msgid "Printed by %1 at %2"
3968 msgstr "Impreso por 1% al 2%"
3969
3970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:122
3971 msgid "Printer Settings"
3972 msgstr "Configuración de la impresora"
3973
3974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
3975 msgid "Printer Settings for Remote Printing"
3976 msgstr "Configuración de la impresora para la impresión remota"
3977
3978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:18
3979 msgid "Profile"
3980 msgstr "Perfil"
3981
3982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:424 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:120
3983 msgid "Profile Group"
3984 msgstr "Perfil del grupo"
3985
3986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:80
3987 msgid "Pub Date:"
3988 msgstr "Fecha Pub:"
3989
3990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:65
3991 msgid "Public Note"
3992 msgstr "Nota pública"
3993
3994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:128
3995 msgid "Publication Date"
3996 msgstr "Fecha de Publicación"
3997
3998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:23
3999 msgid "Publicly Visible?"
4000 msgstr "Visible para el público?"
4001
4002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:129
4003 msgid "Publisher"
4004 msgstr "Editor"
4005
4006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:98
4007 msgid "Pull List for Hold Requests"
4008 msgstr "Tire lista de solicitudes de reserva"
4009
4010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:325 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:174
4011 msgid "Quality"
4012 msgstr "Calidad"
4013
4014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:73
4015 msgid "Quarter of Year"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:92
4019 msgid "Quarter(s)"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:83
4023 msgid "Quarters ago"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:16
4027 msgid "Query"
4028 msgstr "Consulta"
4029
4030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:10
4031 msgid "Query..."
4032 msgstr "Consulta..."
4033
4034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:73
4035 msgid "Queue Position"
4036 msgstr "Posición en la cola"
4037
4038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:137
4039 msgid "Quick Receipt"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:9
4043 msgid "Quick Summary"
4044 msgstr "Resumen rápido"
4045
4046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:57
4047 msgid "Raw Data"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:42
4051 msgid "Raw Search"
4052 msgstr "Buscar en novato"
4053
4054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:11
4055 msgid "Raw Z39.50 PQN search string"
4056 msgstr "Novato Z39.50 cadena de búsqueda PQN"
4057
4058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:6
4059 msgid "Raw Z39.50 Search"
4060 msgstr "Búsqueda de datos binarios Z3950"
4061
4062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
4063 msgid "Ready for Pickup"
4064 msgstr "Listo para recoger"
4065
4066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:93
4067 msgid "Real Date"
4068 msgstr ""
4069
4070 #. ("{{evt_desc}}")
4071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:33
4072 msgid "Reason(s) include: %1"
4073 msgstr "Razon(es) incluyen: %1"
4074
4075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:24
4076 msgid "Recall Hold"
4077 msgstr "Llamada en Retención"
4078
4079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:29
4080 msgid "Receipt"
4081 msgstr "Recibo"
4082
4083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:111
4084 msgid "Receipt On Payment"
4085 msgstr "Recibo de pago"
4086
4087 #. ("{{payment.amount | currency}}")
4088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:55
4089 msgid "Received: %1"
4090 msgstr "Recibido: 1%"
4091
4092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:12
4093 msgid "Recent Circ History"
4094 msgstr "Historia Reciente Circ"
4095
4096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:8
4097 msgid "Recently Canceled Holds"
4098 msgstr "Recientes cancelados Sostienes"
4099
4100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:53
4101 msgid "Record Buckets"
4102 msgstr "Registro De Cubos"
4103
4104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:11
4105 msgid "Record Format"
4106 msgstr "Formato de registro"
4107
4108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:30
4109 msgid "Record Holds"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:63
4113 msgid "Record ID"
4114 msgstr "ID de Registro"
4115
4116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:141
4117 msgid "Record In-House Use"
4118 msgstr "Registro de Uso Dentro de la Casa"
4119
4120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:50
4121 msgid "Record Overlay Target set"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:99
4125 msgid "Record Owner:"
4126 msgstr "Propietario del Registro:"
4127
4128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:8
4129 msgid "Record Query"
4130 msgstr "Registro"
4131
4132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:4
4133 msgid "Record Summary"
4134 msgstr "Resumen sin precedentes"
4135
4136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:29
4137 msgid "Record Type"
4138 msgstr "Tipo de registro"
4139
4140 #. ("{{id}}")
4141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:6
4142 msgid "Record imported as ID %1"
4143 msgstr "Registro importado como ID 1%"
4144
4145 #. ("{{local_overlay_target}}")
4146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:76
4147 msgid "Record with TCN %1 marked for overlay."
4148 msgstr "Grabar con TCN %1 marcado para la superposición."
4149
4150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:6
4151 msgid "Records That Could Not Be Deleted"
4152 msgstr "Registros que no se pueden eliminar"
4153
4154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:30
4155 msgid "Records to merge into lead"
4156 msgstr "Registros para combinar en plomo"
4157
4158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:105
4159 msgid "Recurring Fine Rule"
4160 msgstr "Regla Multa Recurrente"
4161
4162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:157
4163 msgid "Redo: CTRL-y"
4164 msgstr "Rehacer: Ctrl-y"
4165
4166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:72
4167 msgid "Reference"
4168 msgstr "Referencia"
4169
4170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:160
4171 msgid "Reference?"
4172 msgstr "¿Referencia?"
4173
4174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:12
4175 msgid "Refresh"
4176 msgstr "Refrescar"
4177
4178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:38
4179 msgid "Refund"
4180 msgstr "Factura rectificativa"
4181
4182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:8
4183 msgid "Refunds Available:"
4184 msgstr "Reembolsos disponibles:"
4185
4186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:87
4187 msgid "Register"
4188 msgstr "Registrar"
4189
4190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:112
4191 msgid "Register Patron"
4192 msgstr "Registrar usuario"
4193
4194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:21
4195 msgid "Register a New Group Member by Cloning Selected Patron"
4196 msgstr "Registrar un miembro nuevo grupo de clonación seleccionada Patrón"
4197
4198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
4199 msgid "Register a New Workstation For This Computer"
4200 msgstr "Registrar una nueva estación de trabajo para este ordenador"
4201
4202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:69
4203 msgid "Registered Patron"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:94
4207 msgid "Relative Date"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:101
4211 msgid "Remaining Renewals"
4212 msgstr "Renovaciones Pendientes"
4213
4214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4215 msgid "Remote Accounts"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:32
4219 msgid "Remote Prefs"
4220 msgstr "Pref Remotas"
4221
4222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:215
4223 msgid "Remove Field"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:49
4227 msgid "Remove Fields on Import"
4228 msgstr "Quitar campos de Importación"
4229
4230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:210
4231 msgid "Remove Filter Value"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:50
4235 msgid "Remove Item"
4236 msgstr "Eliminar elemento"
4237
4238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:11
4239 msgid "Remove Penalty / Message"
4240 msgstr "Retire Pena/Mensaje"
4241
4242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:167
4243 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
4244 msgstr "Remover Filla: CTRL+Del"
4245
4246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17
4247 msgid "Remove Selected Copies from Bucket"
4248 msgstr "Retire copias seleccionadas de Cubo"
4249
4250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:24
4251 msgid "Remove Selected From Group"
4252 msgstr "Eliminar Seleccionados De Grupo"
4253
4254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:16
4255 msgid "Remove Selected Records from Bucket"
4256 msgstr "Retire registros seleccionados de Cubo"
4257
4258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:172
4259 msgid "Remove Subfield: Shift+Del"
4260 msgstr "Retire subcampo: Shift+Del"
4261
4262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:34
4263 msgid "Remove from consideration"
4264 msgstr "Sacar de la consideración"
4265
4266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:36
4267 msgid "Renew"
4268 msgstr "Renovar"
4269
4270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:63
4271 msgid "Renew All"
4272 msgstr "Renovar Todo"
4273
4274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:45
4275 msgid "Renew All Items?"
4276 msgstr "Renovar todos los artículos?"
4277
4278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:104
4279 msgid "Renew Items"
4280 msgstr "Renovar Artículo"
4281
4282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:5
4283 msgid "Renew Items with Specific Due Date"
4284 msgstr "Renovar artículos con fecha de vencimiento específica"
4285
4286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:44
4287 msgid "Renew Items?"
4288 msgstr "Renovar artículos?"
4289
4290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:65
4291 msgid "Renew With Specific Due Date"
4292 msgstr "Renovar Con Específica Fecha de vencimiento"
4293
4294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:71
4295 msgid "Renewal Type"
4296 msgstr "Tipo de renovación"
4297
4298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:130
4299 msgid "Renewal Workstation"
4300 msgstr "Renovación de estaciones de trabajo"
4301
4302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:38
4303 msgid "Renewal?"
4304 msgstr "¿Renovación?"
4305
4306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:85
4307 msgid "Renewals Remaining"
4308 msgstr "Renovaciones pendientes"
4309
4310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:154
4311 msgid "Replace Barcode"
4312 msgstr "Reemplazar El Código De Barras"
4313
4314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:49
4315 msgid "Replace Barcodes"
4316 msgstr "Reemplazar Códigos de Barras"
4317
4318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/replace_barcode/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:5
4319 msgid "Replace Item Barcode"
4320 msgstr "Reemplazar código de barras del artículo"
4321
4322 #. ("{{overlay_target}}")
4323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
4324 msgid "Replace TCN %1 ..."
4325 msgstr "Reemplazar TCN % 1 ..."
4326
4327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:40
4328 msgid "Report"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:49
4332 msgid "Report Folders"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/index.tt2:1
4336 msgid "Reporter"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:84
4340 msgid "Reports"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:8
4344 msgid "Request Date"
4345 msgstr "Fecha de Solicitud"
4346
4347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:47
4348 msgid "Request Date:"
4349 msgstr "Fecha de Solicitud:"
4350
4351 #. ("{{hold.request_time | date:\"short\"}}")
4352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:28
4353 msgid "Request Date: %1"
4354 msgstr "Fecha de Solicitud: %1"
4355
4356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:13
4357 msgid "Request Items"
4358 msgstr "Artículos de solicitud"
4359
4360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
4361 msgid "Request Selected Copies"
4362 msgstr "Solicitud Seleccionada Copias"
4363
4364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:30
4365 msgid "Requested Username"
4366 msgstr "Nombre de usuario solicitado"
4367
4368 #. ("{{stage_user_requestor}}")
4369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:71
4370 msgid "Requested by %1"
4371 msgstr "Solicitado por 1%"
4372
4373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:26
4374 msgid "Requestor"
4375 msgstr "Solicitante"
4376
4377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:9
4378 msgid "Required Fields"
4379 msgstr "Información Requisita"
4380
4381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:175
4382 msgid "Reset Columns"
4383 msgstr "Reiniciar columnas"
4384
4385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:87
4386 msgid "Reset Configuration"
4387 msgstr "Reiniciar configuración"
4388
4389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:50
4390 msgid "Reset Form"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:52
4394 msgid "Reset Record Marks"
4395 msgstr "Restablecer Registro de Marcas"
4396
4397 #. ("{{hold_ids}}")
4398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:28
4399 msgid "Reset hold(s) %1?"
4400 msgstr "Restablecer asimiento(s) 1%?"
4401
4402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:20
4403 msgid "Reshelve"
4404 msgstr "Devolver al estante"
4405
4406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:211
4407 msgid "Retarget All Statuses"
4408 msgstr "Cambiar destino de Todos los estatuses"
4409
4410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:35
4411 msgid "Retarget Local Holds"
4412 msgstr "Sostiene reorientar local"
4413
4414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:43
4415 msgid "Retrieve"
4416 msgstr "Restaurar"
4417
4418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:10
4419 msgid "Retrieve All These Patrons"
4420 msgstr "Recuperar Todos estos patrocinadores"
4421
4422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:199
4423 msgid "Retrieve Bib Record by ID"
4424 msgstr "Recuperar Bib Registro de Identificación"
4425
4426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:207
4427 msgid "Retrieve Bib Record by TCN"
4428 msgstr "Recuperar Bib Registro de TCN"
4429
4430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:46
4431 msgid "Retrieve Item"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:205 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:213 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:215
4435 msgid "Retrieve Last Bib Record"
4436 msgstr "Recuperar Última Bib Record"
4437
4438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:120
4439 msgid "Retrieve Last Patron"
4440 msgstr "Recuperar Última Patrón"
4441
4442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:52
4443 msgid "Retrieve Last Patron Who Circulated Item"
4444 msgstr "Recuperar Última Patrón Que Hizo Circular Artículo"
4445
4446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:32
4447 msgid "Retrieve Patron"
4448 msgstr "Obtener patrón"
4449
4450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:30
4451 msgid "Retrieve Selected Patrons"
4452 msgstr "Recuperar Clientes Seleccionados"
4453
4454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:86
4455 msgid "Round"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:59
4459 msgid "Route To"
4460 msgstr "Mandar A"
4461
4462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:286
4463 msgid "Row Index"
4464 msgstr "Indice de la fila"
4465
4466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:209
4467 msgid "Row Number Column"
4468 msgstr "Fila Columna Número"
4469
4470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:213
4471 msgid "Row Selector Column"
4472 msgstr "Fila Seleccionada Columna"
4473
4474 #. ("{{limit()}}")
4475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:107
4476 msgid "Rows %1"
4477 msgstr "Columnas %1"
4478
4479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:632
4480 msgid "SMS"
4481 msgstr "SMS"
4482
4483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:61
4484 msgid "SMS Carrier"
4485 msgstr "Operadora de SMS"
4486
4487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4488 msgid "SMS Carriers"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:44
4492 msgid "SMS Notify"
4493 msgstr "Notificar SMS"
4494
4495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:59
4496 msgid "Save"
4497 msgstr "Guardar"
4498
4499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:33
4500 msgid "Save & Clone"
4501 msgstr "Guardar & Cerrar"
4502
4503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:60
4504 msgid "Save & Exit"
4505 msgstr "Guardar & Salir"
4506
4507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:161
4508 msgid "Save Columns"
4509 msgstr "Guardar Columnas"
4510
4511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:147
4512 msgid "Save Completed"
4513 msgstr "Guardar Completado"
4514
4515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:32
4516 msgid "Save Locally"
4517 msgstr "Guardar Localmente"
4518
4519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:30
4520 msgid "Save Template"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:5
4524 msgid "Save Template?"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:26
4528 msgid "Save as Default"
4529 msgstr "Guardar como predeterminado"
4530
4531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:59
4532 msgid "Save changes"
4533 msgstr "Guardar cambios"
4534
4535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:137
4536 msgid "Save... "
4537 msgstr "Guardar... "
4538
4539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:48
4540 msgid "Scan Item"
4541 msgstr "Escanear elemento"
4542
4543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:166
4544 msgid "Scan Item as Missing Pieces"
4545 msgstr "Digitalizar artículo como piezas perdidas"
4546
4547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:47
4548 msgid "Search"
4549 msgstr "Búsqueda"
4550
4551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:26
4552 msgid "Search For Patron By Name"
4553 msgstr "Buscar Patrón Por Nombre"
4554
4555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:43
4556 msgid "Search catalog for..."
4557 msgstr ""
4558
4559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:50
4560 msgid "Search for Copies by Barcode"
4561 msgstr "Búsqueda de copias de código de barras"
4562
4563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:42
4564 msgid "Search for Patrons"
4565 msgstr "Búsqueda de Patrones"
4566
4567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:58
4568 msgid "Search the Catalog"
4569 msgstr "Búsqueda en el catálogo"
4570
4571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:65
4572 msgid "Searching..."
4573 msgstr "Buscando…"
4574
4575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:440
4576 msgid "Secondary Groups"
4577 msgstr "Grupos Secundarios"
4578
4579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:5
4580 msgid "Secondary Permission Groups"
4581 msgstr "Grupos de Permisos Secundarias"
4582
4583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:158
4584 msgid "See All"
4585 msgstr "Ver Todos"
4586
4587 #. ("{{seealso.heading}}")
4588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:40
4589 msgid "See also from: %1"
4590 msgstr "Ver también a partir de: %1"
4591
4592 #. ("{{seefrom.heading}}")
4593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:29
4594 msgid "See from: %1"
4595 msgstr "Ver a partir de: 1%"
4596
4597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:45
4598 msgid "Select"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:11
4602 msgid "Select Library:"
4603 msgstr "Seleccione Biblioteca:"
4604
4605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:4
4606 msgid "Select MARC template"
4607 msgstr "Seleccione la plantilla MARC"
4608
4609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:8
4610 msgid "Select Operator"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:123
4614 msgid "Select Page"
4615 msgstr "Seleccione la página"
4616
4617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:53
4618 msgid "Select Printer"
4619 msgstr "Seleccionar impresora"
4620
4621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:297
4622 msgid "Select Row"
4623 msgstr "Seleccionar fila"
4624
4625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:105
4626 msgid "Select Row Count"
4627 msgstr "Seleccione cuento de filas"
4628
4629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:7
4630 msgid "Select Transform"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:38
4634 msgid "Select Workstation"
4635 msgstr "Seleccione la estación de trabajo"
4636
4637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:132
4638 msgid "Select the value, or cancel:"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
4642 msgid "Selected Billed:"
4643 msgstr "Seleccionado Facturado:"
4644
4645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:25
4646 msgid "Selected Paid:"
4647 msgstr "Seleccionado Pagado:"
4648
4649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:134
4650 msgid "Send Email Receipt"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:22
4654 msgid "Send Emails"
4655 msgstr "Enviar Correos Electrónicos"
4656
4657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:15
4658 msgid "Serials"
4659 msgstr "Series"
4660
4661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:279
4662 msgid "Server Administration"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:130
4666 msgid "Service"
4667 msgstr "Servicio"
4668
4669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:22
4670 msgid "Service and Credentials"
4671 msgstr "Servicio y Credenciales"
4672
4673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:20
4674 msgid "Session Voided:"
4675 msgstr "Sesión Anulado:"
4676
4677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:39
4678 msgid "Set Date End:"
4679 msgstr "Establecer fecha de Finalización:"
4680
4681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:35
4682 msgid "Set Date Start:"
4683 msgstr "Establecer fecha de Inicio:"
4684
4685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:18
4686 msgid "Set Desired Copy Quality"
4687 msgstr "Conjunto deseado Calidad de copia"
4688
4689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:30
4690 msgid "Set Top of Queue"
4691 msgstr "Establezca Superior de cola"
4692
4693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:8
4694 msgid "Set Workstation Default"
4695 msgstr "Conjunto de estaciones de trabajo predeterminado"
4696
4697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:99
4698 msgid "Set default view"
4699 msgstr "Establecer vista predeterminada"
4700
4701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12
4702 msgid "Shared Bucket"
4703 msgstr "Cubo compartido"
4704
4705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:64
4706 msgid "Shelf Expire Date"
4707 msgstr "Estantería Fecha de Caducidad"
4708
4709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:69
4710 msgid "Shelf Expire Time"
4711 msgstr "Fecha De Expiración En El Estante"
4712
4713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:14
4714 msgid "Shelf Location"
4715 msgstr "Estantería Localización"
4716
4717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:63
4718 msgid "Shelf Time"
4719 msgstr "Tiempo En El Estante"
4720
4721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:258 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:156
4722 msgid "Shelving Location"
4723 msgstr "Ubicación de estantería"
4724
4725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:238
4726 msgid "Short"
4727 msgstr "Breve"
4728
4729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:14
4730 msgid "Short Name"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:29
4734 msgid "Show"
4735 msgstr "Mostrar"
4736
4737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:166
4738 msgid "Show All Columns"
4739 msgstr "Mostrar Todas las Columnas"
4740
4741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:21
4742 msgid "Show All Holds"
4743 msgstr "Muestran Todas las Retenciones"
4744
4745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:17
4746 msgid "Show Clearable Holds"
4747 msgstr "Mostrar Suprimible Sostiene"
4748
4749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:12
4750 msgid "Show Copy Attributes"
4751 msgstr "Mostrar Copiar Atributos"
4752
4753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:46
4754 msgid "Show Fewer Fields"
4755 msgstr "Mostrar Menos Campos"
4756
4757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:15
4758 msgid "Show Holds for Title"
4759 msgstr "Mostrar los asimientos Título"
4760
4761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:31
4762 msgid "Show Item Details"
4763 msgstr "Mostrar detalles del elemento"
4764
4765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:56
4766 msgid "Show Last Few Circluations"
4767 msgstr "Mostrar las últimas Circluations"
4768
4769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:71
4770 msgid "Show Last Few Circulations"
4771 msgstr "Mostrar las últimas circulaciones"
4772
4773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:41
4774 msgid "Show More Fields"
4775 msgstr "Mostrar más campos"
4776
4777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:130
4778 msgid "Show Print Dialog"
4779 msgstr "Mostrar diálogo de impresión"
4780
4781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:8
4782 msgid "Show Search Form"
4783 msgstr "Mostrar formulario de búsqueda"
4784
4785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:13
4786 msgid "Show Selected Records in Catalog"
4787 msgstr "Mostrar registros seleccionados en el catálogo"
4788
4789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:73
4790 msgid "Show Triggered Events"
4791 msgstr "Mostrar los eventos activados"
4792
4793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:8
4794 msgid "Show Volume/Copy Details"
4795 msgstr "Mostrar Volumen/Copiar Detalles"
4796
4797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:27
4798 msgid "Show copy detail"
4799 msgstr "Mostrar Detalle de Copia"
4800
4801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:22
4802 msgid "Show empty volumes"
4803 msgstr "Mostrar los volúmenes vacíos"
4804
4805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:6
4806 msgid "Show holdings at or below"
4807 msgstr "Mostrar participaciones iguales o inferiores"
4808
4809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:28
4810 msgid "Show in Catalog"
4811 msgstr "Mostrar en el catálogo"
4812
4813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:32
4814 msgid "Show volume detail"
4815 msgstr "Mostrar detalles de volumen"
4816
4817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:5
4818 msgid "Show:"
4819 msgstr "Mostrar:"
4820
4821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:248
4822 msgid "Shrink"
4823 msgstr "Reducir"
4824
4825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:6
4826 msgid "Sign In"
4827 msgstr "Acceder"
4828
4829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:45
4830 msgid "Sign in"
4831 msgstr "Iniciar sesión"
4832
4833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:53
4834 msgid "Slip Date:"
4835 msgstr "Slip Fecha:"
4836
4837 #. ("{{today | date:\"short\"}}")
4838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:17
4839 msgid "Slip Date: %1"
4840 msgstr "Slip Fecha: %1"
4841
4842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:249
4843 msgid "Sort"
4844 msgstr "Ordenar"
4845
4846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:270
4847 msgid "Sort Priority / Direction"
4848 msgstr "Ordenar Prioridad/Dirección"
4849
4850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:13
4851 msgid "Sound recordings"
4852 msgstr "Grabaciones de sonido"
4853
4854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:49
4855 msgid "Source Library"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:79
4859 msgid "Source Path"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:48
4863 msgid "Specific Bills"
4864 msgstr "Bills Específicos"
4865
4866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:31
4867 msgid "Specific Due Date"
4868 msgstr "Fecha de vencimiento específica"
4869
4870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:24
4871 msgid "Stack subfields"
4872 msgstr "Subcampos de pila"
4873
4874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:57
4875 msgid "Staff"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:88
4879 msgid "Staff Created"
4880 msgstr "El Personal Creado"
4881
4882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:62
4883 msgid "Staff Notifications"
4884 msgstr "Notificaciones de personal"
4885
4886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:86
4887 msgid "Staff Only"
4888 msgstr "Sólo Personal"
4889
4890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:2
4891 msgid "Staff-Generated Penalties / Messages"
4892 msgstr "Personal-Generados Sanciones/Mensajes"
4893
4894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:64
4895 msgid "Start"
4896 msgstr "Iniciar"
4897
4898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:33
4899 msgid "Start Date:"
4900 msgstr "Fecha de Inicio:"
4901
4902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:19
4903 msgid "Start Date: "
4904 msgstr ""
4905
4906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:101
4907 msgid "State"
4908 msgstr "Estado"
4909
4910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:849
4911 msgid "Statistical Categories"
4912 msgstr "Categorías Estadísticas"
4913
4914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:26
4915 msgid "Status"
4916 msgstr "Estatus"
4917
4918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:110
4919 msgid "Status Changed"
4920 msgstr "El estado ha cambiado"
4921
4922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:66
4923 msgid "Stop Fines Reason"
4924 msgstr "Detener multas de motivos"
4925
4926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:72
4927 msgid "Stop Fines Time"
4928 msgstr "Deja Tiempo de multas"
4929
4930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:111
4931 msgid "Store Selected"
4932 msgstr "Tienda Seleccionada"
4933
4934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:140
4935 msgid "Stored Preferences"
4936 msgstr "Preferencias Almacenados"
4937
4938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:13
4939 msgid "Stored User Preferences"
4940 msgstr "Preferencias de usuario almacenados"
4941
4942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:86
4943 msgid "Street 1"
4944 msgstr "Calle 1"
4945
4946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:90
4947 msgid "Street 2"
4948 msgstr "Calle 2"
4949
4950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:137
4951 msgid "Strict Barcode"
4952 msgstr "Código de barras estricto"
4953
4954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:24
4955 msgid "Submit"
4956 msgstr "Someter"
4957
4958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:87
4959 msgid "Submit Bill"
4960 msgstr "Someter Bill"
4961
4962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:153
4963 msgid "Substring"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:50
4967 msgid "Succes testing credentials"
4968 msgstr "Éxito de pruebas de credenciales"
4969
4970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:108
4971 msgid "Success"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:48
4975 msgid "Suffix"
4976 msgstr "Sufijo"
4977
4978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:14
4979 msgid "Suggested Fields"
4980 msgstr "Campos Sugeridos"
4981
4982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:84
4983 msgid "Sum"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:18
4987 msgid "Suppress Holds and Transits"
4988 msgstr "Reprimir Sostiene y Tránsitos"
4989
4990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:900
4991 msgid "Surveys"
4992 msgstr "Encuestas"
4993
4994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:28
4995 msgid "Suspend"
4996 msgstr "Suspender"
4997
4998 #. ("{{num_holds}}")
4999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:15
5000 msgid "Suspend %1 Hold(s)?"
5001 msgstr "Suspender %1 Sostiene(s)?"
5002
5003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:12
5004 msgid "Suspended"
5005 msgstr "Suspendida"
5006
5007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:131
5008 msgid "TCN"
5009 msgstr "TCN"
5010
5011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:69
5012 msgid "TCN:"
5013 msgstr "TCN:"
5014
5015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:46
5016 msgid "Tag"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:10
5020 msgid "Target library:"
5021 msgstr "Biblioteca de destino:"
5022
5023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:38
5024 msgid "Template"
5025 msgstr "Plantilla"
5026
5027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:21
5028 msgid "Template Description"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:6
5032 msgid "Template Name"
5033 msgstr "Nombre de la plantilla"
5034
5035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:144
5036 msgid "Template save failed."
5037 msgstr ""
5038
5039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:143
5040 msgid "Template was successfully saved."
5041 msgstr ""
5042
5043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:37
5044 msgid "Templates"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:158
5048 msgid "Test HTML Print"
5049 msgstr "Prueba de impresión HTML"
5050
5051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:166
5052 msgid "Test Password"
5053 msgstr "Probar Contraseñas"
5054
5055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:148
5056 msgid "Test Print"
5057 msgstr "Impresión de Prueba"
5058
5059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:41
5060 msgid "Test Printing"
5061 msgstr "Prueba de Impresión"
5062
5063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:48
5064 msgid "Text/SMS #"
5065 msgstr "Texto/SMS #"
5066
5067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:6
5068 msgid ""
5069 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
5070 "circulate items."
5071 msgstr ""
5072 "La tarjeta utilizada para recuperar esta cuenta está inactiva y no puede ser "
5073 "utilizado para hacer circular artículos."
5074
5075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70
5076 msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
5077 msgstr "El cubo seleccionado \"{{bucketId}}\" no es visible a esta entrada."
5078
5079 #. ("{{num_hold_transits}}")
5080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:21
5081 msgid "There are %1 associated holds."
5082 msgstr ""
5083
5084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:20
5085 msgid "There is 1 associated hold."
5086 msgstr ""
5087
5088 #. ("{{transit.target_copy().barcode()}}")
5089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:9
5090 msgid "There is an open transit on copy %1"
5091 msgstr "Hay un libre tránsito en el ejemplar 1%"
5092
5093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:10
5094 msgid "This account has expired and may not circulate items."
5095 msgstr "Esta cuenta ha expirado y no puede circular artículos."
5096
5097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:8
5098 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
5099 msgstr "Esta cuenta esta inactiva y no puede circular artículos."
5100
5101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:9
5102 msgid "This is not a simple keyword search."
5103 msgstr "Ésta no es una búsqueda simple de palabras clave."
5104
5105 #. ("<b>{{dest_location.shortname}}</b>")
5106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:2
5107 msgid "This item needs to be routed to %1"
5108 msgstr "Este artículo necesita ser encaminado al 1%"
5109
5110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:24
5111 msgid "This item needs to be routed to CATALOGING"
5112 msgstr "Este artículo necesita ser encaminado a la CATALOGACIÓN"
5113
5114 #. ("<strong>", "</strong>")
5115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:4
5116 msgid "This item needs to be routed to the %1Private Holds Shelf%2."
5117 msgstr ""
5118 "Este artículo necesita ser encaminado a la %1Privada Sostiene Estante%2."
5119
5120 #. ("<strong>", "</strong>")
5121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:8
5122 msgid "This item needs to be routed to the %1Public Holds Shelf%2."
5123 msgstr ""
5124 "Este artículo necesita ser encaminado a la 1Public% Sostiene Estante2%."
5125
5126 #. ("<strong>", "</strong>")
5127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:10
5128 msgid "This item should be routed to the %1Private Holds Shelf%2"
5129 msgstr "Este artículo debe ser dirigido al %1Privado Sostiene Estante2%"
5130
5131 #. ("<strong>", "</strong>")
5132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:14
5133 msgid "This item should be routed to the %1Public Holds Shelf%2"
5134 msgstr "Este artículo debe ser dirigido al 1%Público Sostiene Estante2%"
5135
5136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:63
5137 msgid "This page may have unsaved data."
5138 msgstr "Esta página puede tener los datos no guardados."
5139
5140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:61
5141 msgid ""
5142 "This page may have unsaved data.\\n\\nAre you sure you want to leave this "
5143 "page?"
5144 msgstr ""
5145 "Esta página puede tener datos no guardados. \\ N \\ n ¿Está seguro de que "
5146 "quiere salir de esta página?"
5147
5148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:22
5149 msgid "This patron's record is not viewable at your library."
5150 msgstr "Registro de este patrón no es visible en su biblioteca."
5151
5152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:21
5153 msgid "This workstation uses a remote print / storage service (\"Hatch\")?"
5154 msgstr ""
5155 "Esta estación de trabajo utiliza un servicio de impresión / almacenamiento "
5156 "remoto (\"Hatch\")?"
5157
5158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:12
5159 msgid "Title"
5160 msgstr "Título"
5161
5162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:16
5163 msgid "Title..."
5164 msgstr "Título..."
5165
5166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:27
5167 msgid "Title:"
5168 msgstr "Título:"
5169
5170 #. ("{{title}}")
5171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:12
5172 msgid "Title: %1"
5173 msgstr "Título: %1"
5174
5175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
5176 msgid "Toggle navigation"
5177 msgstr "Intercambiar navegación"
5178
5179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:24
5180 msgid "Total Billed"
5181 msgstr "Total Facturado"
5182
5183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:12
5184 msgid "Total Billed:"
5185 msgstr "Total Facturado:"
5186
5187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:88
5188 msgid "Total Circs"
5189 msgstr "Circulaciones Totales"
5190
5191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:102
5192 msgid "Total Circs - Current Year"
5193 msgstr "Circs Totales - Año Actual"
5194
5195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:116
5196 msgid "Total Circs - Prev Year"
5197 msgstr "Circs Total - Año Anterior"
5198
5199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:101
5200 msgid "Total Circulations"
5201 msgstr "Circulaciones Totales"
5202
5203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:6
5204 msgid "Total Out: "
5205 msgstr "Total de salida: "
5206
5207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:8
5208 msgid "Total Overdue: "
5209 msgstr "Total de Atraso: "
5210
5211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:6
5212 msgid "Total Owed:"
5213 msgstr "Total Debido:"
5214
5215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:4
5216 msgid "Total Owed: "
5217 msgstr "Total Debido: "
5218
5219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:34
5220 msgid "Total Paid"
5221 msgstr "Total Pagado"
5222
5223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:18
5224 msgid "Total Paid:"
5225 msgstr "Total Pagado:"
5226
5227 #. ("{{total_hits}}")
5228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:73
5229 msgid "Total hits: %1"
5230 msgstr "Total resultados: 1%"
5231
5232 #. ("{{xact.id()}}")
5233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:1
5234 msgid "Transaction #%1"
5235 msgstr "Transacción #%1"
5236
5237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:17
5238 msgid "Transaction Type"
5239 msgstr "Tipo de Transacción"
5240
5241 #. ("{{billable_barcode}}")
5242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:96
5243 msgid "Transaction for %1 billed:"
5244 msgstr "Transacción para %1 facturado:"
5245
5246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:6
5247 msgid "Transactions"
5248 msgstr "Transacciones"
5249
5250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:53
5251 msgid "Transfer"
5252 msgstr "Transferir"
5253
5254 #. ("{{num_holds}}", "{{bib_id}}")
5255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:22
5256 msgid "Transfer %1 Hold(s) to bib record ID %2?"
5257 msgstr "Transferir %1 Sostiene(s) a bib registro ID %2?"
5258
5259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:25
5260 msgid "Transfer All Title Holds"
5261 msgstr "Transferir todos Títulos Sostienes"
5262
5263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19
5264 msgid "Transfer Selected Copies to Marked Volume"
5265 msgstr "Transferir Copias Seleccionadas a Volumen Marcado"
5266
5267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:23
5268 msgid "Transfer Title Holds"
5269 msgstr "Sostiene la Transferencia del Título"
5270
5271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:34
5272 msgid "Transfer To Marked Title"
5273 msgstr "Transferencia a Título Marcado"
5274
5275 #. ("{{num_bibs}}", "{{bib_id}}")
5276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:24
5277 msgid "Transfer holds on %1 bib(s) to bib record ID %2?"
5278 msgstr ""
5279 "Transferencia se sostiene en %1 bib(s) de registro de identificación de bib "
5280 "%2?"
5281
5282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:110
5283 msgid "Transform"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:14
5287 msgid "Transit Date:"
5288 msgstr "Tránsito Fecha:"
5289
5290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:107
5291 msgid "Transit Destination"
5292 msgstr "Destino Del Tránsito"
5293
5294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:22
5295 msgid "Transit Destination:"
5296 msgstr "Destino de Tránsito:"
5297
5298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/list.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:3
5299 msgid "Transit List"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:119
5303 msgid "Transit Receive Time"
5304 msgstr "Tiempo de Tránsito Recibe"
5305
5306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:113
5307 msgid "Transit Send Time"
5308 msgstr "Tiempo de Envio del Tránsito"
5309
5310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:6
5311 msgid "Transit Slip"
5312 msgstr "Nota De Tránsito"
5313
5314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:101
5315 msgid "Transit Source"
5316 msgstr "Fuente Del Tránsito"
5317
5318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:18
5319 msgid "Transit Source:"
5320 msgstr "Fuente de Tránsito:"
5321
5322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:11
5323 msgid "Transits From"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:10
5327 msgid "Transits To"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
5331 msgid "Triggered Events"
5332 msgstr "Eventos Activados"
5333
5334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:146
5335 msgid "Triggered Events / Notifications"
5336 msgstr "Eventos Activados/Notificaciones"
5337
5338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:130
5339 msgid "Trim List (20 Rows)"
5340 msgstr "Lista de Ajuste (20 Filas)"
5341
5342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:133
5343 msgid "True"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:5
5347 msgid "Try Patron Search"
5348 msgstr "Trate Patrón de búsqueda"
5349
5350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:11
5351 msgid "Type"
5352 msgstr "Tipo"
5353
5354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:14
5355 msgid "USMARC"
5356 msgstr "USMARC"
5357
5358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:20
5359 msgid "UTF-8"
5360 msgstr "UTF-8"
5361
5362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:32
5363 msgid "Un-Set Top of Queue"
5364 msgstr "No-Definido superior de cola"
5365
5366 #. ("{{barcode}}", "{{textcode}}")
5367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:14
5368 msgid "Unable to checkout copy \"%1\" : %2"
5369 msgstr "No se puede sacar copia \"%1\" : %2"
5370
5371 #. ("{{print.template_name}}")
5372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:50
5373 msgid "Unable to load template '%1'.  The web server returned an error."
5374 msgstr ""
5375 "No se puede cargar la plantilla '% 1'. El servidor Web devuelve un error."
5376
5377 #. ("{{args.num_holds}}")
5378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:7
5379 msgid "Uncancel %1 Hold(s)"
5380 msgstr "No cancelar %1 Sostiene(s)"
5381
5382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:12
5383 msgid "Uncancel Hold"
5384 msgstr "No Cancelar Sostiene"
5385
5386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:46
5387 msgid "Undelete"
5388 msgstr "Recuperar"
5389
5390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:156
5391 msgid "Undo: CTRL-z"
5392 msgstr "Deshacer: CTRL-z"
5393
5394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:15
5395 msgid "Unlink"
5396 msgstr "Desvincular"
5397
5398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:25
5399 msgid "Unlink selected conjoined copies?"
5400 msgstr "Desvincular copias unidos seleccionados?"
5401
5402 #. ("{{num_holds}}")
5403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:20
5404 msgid "Unset the Top of Queue flag for %1 Hold(s)?"
5405 msgstr "Anule el Inicio de bandera de cola para 1% de retención(s)?"
5406
5407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:18
5408 msgid "Update Activate Email"
5409 msgstr "Actualizar el correo electrónico activo"
5410
5411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:454
5412 msgid "Update Expire Date"
5413 msgstr "Actualizar Fecha de Vencimiento"
5414
5415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:46
5416 msgid "Update Expire Time"
5417 msgstr "Tiempo de actualización de caducidad"
5418
5419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:57
5420 msgid "Update Org"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:31
5424 msgid "Update Phone Number"
5425 msgstr "ActualizarNúmero de teléfono"
5426
5427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:57
5428 msgid "Update SMS Carrier"
5429 msgstr "Actualización de la operadora de SMS"
5430
5431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:44
5432 msgid "Update SMS Number"
5433 msgstr "Actualización Número de SMS"
5434
5435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:5
5436 msgid "Update conjoined items"
5437 msgstr "Actualizar los elementos unidos"
5438
5439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:67
5440 msgid "Upload from File"
5441 msgstr "Subir un archivo"
5442
5443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:65
5444 msgid "Upper case"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:13
5448 msgid "Use Edits"
5449 msgstr "Use ediciones"
5450
5451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:55
5452 msgid "Use Now"
5453 msgstr "Usar ahora"
5454
5455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:33
5456 msgid "Use as lead record"
5457 msgstr "Usar como registro inicial"
5458
5459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:64
5460 msgid "Use checkdigit"
5461 msgstr "Uso dígito de control"
5462
5463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:12
5464 msgid "Use this authority"
5465 msgstr "Utilice esta autoridad"
5466
5467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5468 msgid "User Activity Types"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:13
5472 msgid "User Barcode"
5473 msgstr "Código de barras del usuario"
5474
5475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/user_perms.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:273
5476 msgid "User Permission Editor"
5477 msgstr "Editor de permisos de usuarios"
5478
5479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5480 msgid "User Setting Types"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:556
5484 msgid "User Settings"
5485 msgstr "Configuración del Usuario"
5486
5487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:16
5488 msgid "Username"
5489 msgstr "Nombre de Usuario:"
5490
5491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:182
5492 msgid "Username is already in use"
5493 msgstr "El nombre de usuario ya está en uso"
5494
5495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
5496 msgid "Validate"
5497 msgstr "Validar"
5498
5499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:28
5500 msgid "Value"
5501 msgstr "Valor"
5502
5503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:32
5504 msgid "Value..."
5505 msgstr "Valor..."
5506
5507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:141
5508 msgid "Value:"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:40
5512 msgid "Verify"
5513 msgstr "Verificar"
5514
5515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:133
5516 msgid "Verify Credentials"
5517 msgstr "Verificar credenciales"
5518
5519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:50
5520 msgid "Verify Payment Amount"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:77
5524 msgid "View Holds"
5525 msgstr "Ver Apartados"
5526
5527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:40
5528 msgid "View Item Details"
5529 msgstr "Ver los detalles del elemento"
5530
5531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:5
5532 msgid "View MARC"
5533 msgstr "Ver MARCA"
5534
5535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
5536 msgid "Visual materials"
5537 msgstr "Materiales visuales"
5538
5539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:35
5540 msgid "Void All Billings"
5541 msgstr "Anular todas las facturas"
5542
5543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:120
5544 msgid "Void Billings"
5545 msgstr "Facturaciones Nulos"
5546
5547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:16
5548 msgid "Voided"
5549 msgstr "Invalidado"
5550
5551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:43
5552 msgid "Volume Attributes"
5553 msgstr "Atributos Volumen"
5554
5555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:41
5556 msgid "Volume Transfer"
5557 msgstr "Transferir Volumen"
5558
5559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:46
5560 msgid "Volume Transfer Target set"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:61
5564 msgid "Volume as Item Transfer Destination"
5565 msgstr "Volumen como Transferencia de elementos del Destino"
5566
5567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:38
5568 msgid "Volume(s) transfered"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:6
5572 msgid "Volume/Copy Detail defaults"
5573 msgstr "Volumen/Detalle predeterminados de copia"
5574
5575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:1
5576 msgid "Volume/Copy Editor"
5577 msgstr "Volumen/Copia Editor"
5578
5579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:42
5580 msgid "Volumes"
5581 msgstr "Volúmenes"
5582
5583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82
5584 msgid "Volumes and Copies"
5585 msgstr "Volúmenes y Copias"
5586
5587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:47
5588 msgid "Volumes and Items"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87
5592 msgid "Volumes to Previously Marked Library"
5593 msgstr "Volúmenes a la biblioteca marcada previamente"
5594
5595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:85
5596 msgid "Volumes to Previously Marked Record"
5597 msgstr "Volúmenes a Registros Marcados Anteriormente"
5598
5599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:89
5600 msgid "Volumes to Previously Marked Record and Library"
5601 msgstr "Volúmenes a Anteriormente Registros Marcados y Biblioteca"
5602
5603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:7
5604 msgid "Waiting for Capture"
5605 msgstr "Esperando la captura"
5606
5607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:6
5608 msgid "Waiting for Copy"
5609 msgstr "Esperando la copia"
5610
5611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:112
5612 msgid "Warning"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:71
5616 msgid "Week of Year"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5620 msgid "Weights Association"
5621 msgstr ""
5622
5623 #. ("{{current_location.name}}")
5624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:2
5625 msgid "Welcome to %1"
5626 msgstr "Bienvenido al 1%"
5627
5628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:161
5629 msgid "Welcome, Stranger!"
5630 msgstr "Bienvenido, Extraño!"
5631
5632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:56
5633 msgid "When"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:23
5637 msgid "Will delete {{copies}} copies and {{volumes}} volumes"
5638 msgstr "Se eliminarán {{copias}} copias y {{volúmenes}} volúmenes"
5639
5640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:27
5641 msgid "Will unlink {{peers}} copies"
5642 msgstr "Va desvincular {{compañeros}} copias"
5643
5644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:14
5645 msgid "With this?"
5646 msgstr "Con este"
5647
5648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:17
5649 msgid "Work"
5650 msgstr "Trabajo"
5651
5652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/log.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:3
5653 msgid "Work Log"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:74
5657 msgid "Work Payment"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:85
5661 msgid "Working Copies"
5662 msgstr "Copias de Trabajo"
5663
5664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:267 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:34
5665 msgid "Workstation"
5666 msgstr "Estación de trabajo"
5667
5668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:78
5669 msgid "Workstation Administration"
5670 msgstr "Administración de estación de trabajo"
5671
5672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:83
5673 msgid "Workstation Name"
5674 msgstr "Nombre de estación de trabajo"
5675
5676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
5677 msgid "Workstation name already exists.  Use it anyway?"
5678 msgstr "Nombre de estación de trabajo ya existe. Utilizar de todos modos?"
5679
5680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:38
5681 msgid "Workstations Registered With This Computer"
5682 msgstr "Estaciones de trabajo registrados en este equipo"
5683
5684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
5685 msgid "Wrong Shelf"
5686 msgstr "Estante incorrecto"
5687
5688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:708
5689 msgid "X"
5690 msgstr "X"
5691
5692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:77
5693 msgid "Year"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:76
5697 msgid "Year + Month"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:91
5701 msgid "Year(s)"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:302
5705 msgid "Yes"
5706 msgstr "Sí"
5707
5708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:3
5709 msgid "You checked in the following items:"
5710 msgstr "Ha marcado en los siguientes artículos:"
5711
5712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:3
5713 msgid "You checked out the following items:"
5714 msgstr "Ha revisado los siguientes elementos:"
5715
5716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:128
5717 msgid ""
5718 "You have already added this field. Click OK if you would like to reset this "
5719 "field."
5720 msgstr ""
5721
5722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:121
5723 msgid ""
5724 "You have started building a template! Selecting a new starting source will "
5725 "destroy the current template and start over.  Is this OK?"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:3
5729 msgid "You have the following items:"
5730 msgstr "Usted tiene los siguientes artículos:"
5731
5732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:3
5733 msgid "You have the following title on hold:"
5734 msgstr "Usted tiene el siguiente título en espera:"
5735
5736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:3
5737 msgid "You renewed the following items:"
5738 msgstr "Renovó los siguientes artículos:"
5739
5740 #. ("{{staff.first_given_name}}")
5741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:15
5742 msgid "You were helped by %1"
5743 msgstr "Usted fue ayudado por 1%"
5744
5745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/index.tt2:1
5746 msgid "Z39.50"
5747 msgstr "Z39.50"
5748
5749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5750 msgid "Z39.50 Index Field Maps"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5754 msgid "Z39.50 Servers"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
5758 msgid "alt+s"
5759 msgstr "alt+s"
5760
5761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:28
5762 msgid "exported_copy_templates.json"
5763 msgstr "exported_copy_templates.json"
5764
5765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:73
5766 msgid "f1"
5767 msgstr "f1"
5768
5769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:81
5770 msgid "f2"
5771 msgstr "f2"
5772
5773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:55
5774 msgid "f3"
5775 msgstr "f3"
5776
5777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:47
5778 msgid "f5"
5779 msgstr "f5"
5780
5781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:138
5782 msgid "f6"
5783 msgstr "f6"
5784
5785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:117
5786 msgid "f8"
5787 msgstr "f8"
5788
5789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:54
5790 msgid "invalid start date -  YYYY-MM-DD"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:154
5794 msgid "receipt option"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:109
5798 msgid "shift+f1"
5799 msgstr "shift+f1"
5800
5801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:89
5802 msgid "shift+f2"
5803 msgstr "shift+f2"
5804
5805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:204
5806 msgid "shift+f3"
5807 msgstr "shift+f3"
5808
5809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:212
5810 msgid "shift+f8"
5811 msgstr "shift+f8"
5812
5813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:297
5814 msgid "{{username}} @ {{workstation}}"
5815 msgstr "{{Usuario}} @ {{estación de trabajo}}"
5816
5817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:6
5818 msgid "{} items"
5819 msgstr "{} artículos"