1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-08-25 22:31+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-09-08 21:11+0000\n"
12 "Last-Translator: Anahi Valdez <avaldez@emeralddata.net>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-09 05:56+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18184)\n"
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:36
23 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
24 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
28 " Mantenga la posición durante patron {{patron.family_name}}, \n"
29 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
32 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
33 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
36 " There is an open circulation on the requested item. \n"
37 " This copy was checked out by another patron on %1.\n"
41 " Hay una circulaciónon abierta en el articulo solicitado. \n"
42 " Esta copia fue desprotegido por otro usuario en %1.\n"
45 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
46 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
49 " There is an open circulation on the requested item. \n"
50 " This item was already checked out to this user on %1.\n"
54 " Hay una circulación abierta en el articulo solicitado. \n"
56 " Este objeto ya fue extraido a este usuario en% 1.\n"
59 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:38
62 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
63 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
67 " Mantenga la posición durante patron {{patron.family_name}}, \n"
69 " {{Patron.first_given_name}}\n"
70 "{{patron.second_given_name}}\n"
73 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
76 "Assign additional permission groups to users here. \n"
77 "This does not affect circulation policy.\n"
81 "Asignar grupos de permisos adicionales a los usuarios aquí. \n"
83 "Esto no afecta a la política de la circulación.\n"
87 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
90 "Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode (\"%1\") "
94 "Inadecuado dígito de control, posiblemente debido a una mala exploración. "
95 "Utilizar este código de barras (\"% 1\") de todos modos?\n"
97 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
100 "Preference values are stored as JSON strings. \n"
101 "Click on a preference to view the stored value.\n"
102 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
105 "Los valores de preferencia se almacenan como cadenas JSON. \n"
107 "Haga clic en una preferencia para ver el valor almacenado.\n"
109 "Haga clic en el botón de eliminación (X) para eliminar el valor de una "
112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:209
116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:115
120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:73
124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:26
129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:16
131 msgstr "%1 (Predeterminada)"
133 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:15
138 #. ("{{dupe_counts.address}}")
139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53
140 msgid "%1 patron(s) with same address"
141 msgstr "1% patrono(s) con la misma dirección"
143 #. ("{{dupe_counts.email}}")
144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
145 msgid "%1 patron(s) with same email"
146 msgstr "1% patrono(s) con el mismo correo electrónico"
148 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
150 msgid "%1 patron(s) with same identification"
151 msgstr "1% patrono(s) con la misma identificación"
153 #. ("{{dupe_counts.name}}")
154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
155 msgid "%1 patron(s) with same name"
156 msgstr "1% patrono(s) con el mismo nombre"
158 #. ("{{dupe_counts.phone}}")
159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47
160 msgid "%1 patron(s) with same phone"
161 msgstr "1% patrono(s) con el mismo teléfono"
163 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:70
165 msgid "%1 was already checked in."
166 msgstr "%1 ya se registró."
168 #. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:71
173 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
174 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
175 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
176 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
177 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:15
179 msgid "%1, %2 %3 : %4"
180 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
182 #. ("{{current_overlay_target}}")
183 #. ("{{current_voltransfer_target}}")
184 #. ("{{current_conjoined_target}}")
185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:48
186 msgid "(Currently %1)"
187 msgstr "(En la actualidad %1)"
189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6
193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:141
195 msgstr "(No definido)"
197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:145
201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:46
202 msgid "-- Select Source --"
203 msgstr "-- Seleccione Fuente --"
205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:6
213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:25
214 msgid "<Aged Circulation>"
215 msgstr "<Circulación Envejecido>"
217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:216 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:425 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:70
221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:296
222 msgid "<no workstation>"
223 msgstr "<Ninguna estación de trabajo>"
225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
227 msgstr "<sin establecer>"
229 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
234 #. ("{{num_transits}}")
235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:15
236 msgid "Abort %1 transits?"
237 msgstr "Abortar %1 tránsitos?"
239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:14
240 msgid "Abort 1 transit?"
241 msgstr "Abortar 1 de tránsito?"
243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:41
244 msgid "Abort Transit"
245 msgstr "Abortar tránsito"
247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
248 msgid "Abort Transit then Checkout"
249 msgstr "Abortar Tránsito después Préstamo"
251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:66
252 msgid "Abort Transits"
253 msgstr "Abortar tránsitos"
255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:7
256 msgid "Abort Transits and Reset Associated Holds"
257 msgstr "Abortar tránsitos y Reset Mantiene Asociadas"
259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30
260 msgid "Abort {{num_transits}} transits?"
261 msgstr "Abortar {{num_transits}} tránsitos?"
263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:17
264 msgid "Accept Barcode"
265 msgstr "Aceptar código de barras"
267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
268 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
269 msgstr "Aceptar sólo las copias de \"buena calidad\"?"
271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:204
272 msgid "Acquisition Cost"
273 msgstr "Coste de adquisición"
275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:90
283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:81
284 msgid "Actions for Catalogers"
285 msgstr "Acciones para catalogadores"
287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:26
292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
293 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
294 msgstr "Activar % 1 Hold(s)?"
296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:153
300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13
304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
305 msgid "Actor Stat Cat Sip Fields"
306 msgstr "Actor Stat Cat Sip Campos"
308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69
322 msgstr "Añadir multa"
324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:219
326 msgstr "Añadir Campos"
328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
330 msgstr "Añadir elemento"
332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:11
333 msgid "Add Items to Bucket"
334 msgstr "Añadir los artículos del cangilón"
336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:4
338 msgstr "Agregar Nueva Nota"
340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:118
341 msgid "Add Record of Notification"
342 msgstr "Agregar registro de Notificación"
344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
345 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
346 msgstr "Agregar Fila: CTRL+Enter"
348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
349 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
350 msgstr "Añadir subcampo: CTRL + D o CTRL + I"
352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:26
353 msgid "Add To Bucket"
354 msgstr "Añadir del cangilón"
356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
357 msgid "Add To New Bucket"
358 msgstr "Añadir a Nueva Cubo"
360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
361 msgid "Add To Pending"
362 msgstr "Añadir a la espera"
364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
365 msgid "Add To Selected Bucket"
366 msgstr "Agregar al Cubo Seleccionada"
368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:234
369 msgid "Add/Edit Copy Notes"
370 msgstr "Añadir/Editar copiar notas"
372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
373 msgid "Add/Replace 008"
374 msgstr "Agregar/Reemplazar 008"
376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:686
380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:31
384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:66
385 msgid "Administration"
386 msgstr "Administración"
388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:19
389 msgid "After (Date/Time)"
390 msgstr "Después de (Fecha/Hora)"
392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:81
396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
397 msgid "Age Hold Protect Rules"
398 msgstr "Mantenga la edad Proteja Reglas"
400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:97
402 msgstr "Proteger la edad"
404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:287
405 msgid "Age-based Hold Protection"
406 msgstr "Protección De Reserva Basado En Edad"
408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:118
412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:39
417 msgid "Alert Message"
418 msgstr "Mensaje De Alerta"
420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:70
422 msgstr "Mensaje de alerta"
424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:106
428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:59
432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:117
436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:123
437 msgid "All Available Sources"
438 msgstr "Todas las fuentes disponibles"
440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
442 msgstr "Todos los campos"
444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:7
446 msgstr "Todos los Formatos"
448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
449 msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
450 msgstr "Permitir que los atributos en plantillas de copia"
452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
453 msgid "Always Retarget Local Holds"
454 msgstr "Siempre lleva a cabo reorientar local"
456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
457 msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
458 msgstr "Siempre mostrar panel detalle de Volumen/Copia"
460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:21
462 msgstr "Modo de Amnistía"
464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:12
468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:71
472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:18
473 msgid "An address is required during registration."
474 msgstr "Se requiere una dirección durante el registro."
476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:81
480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
481 msgid "Any Condition"
482 msgstr "Cualquier condición"
484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:47
488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:30
492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
493 msgid "Apply Changes"
494 msgstr "Aplicar Cambios"
496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:90
497 msgid "Apply Payment"
498 msgstr "Aplicar Pago"
500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:9
501 msgid "Apply Penalty / Message"
502 msgstr "Aplicar Pena / Mensaje"
504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
505 msgid "Apply Standing Penalty / Message"
506 msgstr "Aplicar Pena Permanente / Mensaje"
508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:15
509 msgid "Archive Penalty / Message"
510 msgstr "Penalización de Archivo / Mensaje"
512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:32
513 msgid "Archived Penalties / Messages"
514 msgstr "Penalizaciones archivados / Mensajes"
516 #. ("{{payment_amount}}")
517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:49
518 msgid "Are you sure you want to apply a payment of $%1?"
519 msgstr "Estas seguro que desea aplicar un pago de $%1?"
522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
523 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
525 "¿Está seguro de que quiere borrar registro de autoridad 1% del catálogo?"
527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
529 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
531 "¿Está seguro de que desea borrar los elementos seleccionados en el cubo del "
535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
536 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
538 "¿Está seguro de que quiere borrar registro de título 1% del catálogo?"
540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:29
542 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
544 "¿Seguro que desea transferir los elementos seleccionados al volumen marcada?"
547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:41
549 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1? This "
550 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
551 "negative value. You must still select Apply Payment! Certain types of "
552 "payments may not be refunded. The refund may be applied to checked "
553 "transactions that follow the refunded transaction."
555 "¿Está seguro de que desea a la devolución del pago en exceso en las facturas "
556 "de 1%? Esta acción simplemente poner la cantidad en la columna de la "
557 "Pendiente de Pago como un valor negativo. No obstante, debe seleccionar "
558 "Aplicar Pago! Ciertos tipos de pagos no se pueden devolver. El reembolso "
559 "puede ser aplicado a las transacciones controladas que siguen la transacción "
562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:70
563 msgid "Are you sure?"
564 msgstr "¿Está seguro?"
566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
567 msgid "Asset Stat Cat Sip Fields"
568 msgstr "Stat Activo Cat Sip Campos"
570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
571 msgid "Attach conjoined items"
572 msgstr "Adjuntar elementos unidos"
574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:13
578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:21
582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:31
587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:13
591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:28
595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
596 msgid "Authority Browse Axes"
597 msgstr "Autoridad Examinar Ejes"
599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
600 msgid "Authority Control Sets"
601 msgstr "Conjuntos de Control de Autoridad"
603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
604 msgid "Authority Thesauri"
605 msgstr "Autoridad Tesauro"
607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
608 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
609 msgstr "Auto-Retención de impresión y de Tránsito Slips"
611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
612 msgid "Auto-generate Barcodes"
613 msgstr "Auto-generar códigos de barras"
615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59
616 msgid "Available Date"
617 msgstr "Fecha disponibilidad"
619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
621 msgstr "Disponible El"
623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:85
627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
628 msgid "Back To Results"
629 msgstr "Volver a los resultados"
631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
632 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
633 msgstr "Retrotraer Ya Registrados en Circulaciones"
635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:17
636 msgid "Backdate Post-Checkin"
637 msgstr "Retroacción de chequeo posterior"
639 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:\"shortDate\"}}")
640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:11
641 msgid "Backdated Check In %1"
642 msgstr "Chequeo Retroactivo en %1"
644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
646 msgstr "Código de barras incorrecto"
648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:38
652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:73
654 msgstr "Total Debido"
656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:76
658 msgstr "Código de barras"
660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
662 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
665 "Códigos de barras \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" fue mis-escaneada o es un "
666 "elemento no catalogado."
668 #. ("{{bcNotFound}}")
669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
670 msgid "Barcode Not Found: %1"
671 msgstr "Códigos de barras no encontrado: %1"
673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:160
674 msgid "Barcode is already in use"
675 msgstr "El código de barras está en uso"
677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7
679 msgstr "Códigos de barras..."
681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:16
683 msgstr "Código de barras/Parte"
685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:8
687 msgstr "Código de barras: "
689 #. ("{{copy.barcode}}")
690 #. ("{{patron.card.barcode}}")
691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:11
693 msgstr "Código de barras: %1"
695 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | date:\"short\"}}")
696 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | date:\"short\"}}")
697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:8
698 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
699 msgstr "Código de barras: %1 Debido:%2"
701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:125
705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:18
707 msgstr "Aplicar por lotes"
709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:21
711 msgstr "Editar En Lote"
713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:23
714 msgid "Before (Date/Time)"
715 msgstr "Antes de (Fecha/Hora)"
717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
719 msgstr "Detrás del escritorio"
721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
722 msgid "Best-Hold Selection Sort Order"
723 msgstr "Mejor-Mantener la Selección Orden de Clasificación"
725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:28
731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:32
735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:93
737 msgstr "Bib llamada #:"
739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
740 msgid "Bib Record Id"
741 msgstr "Bib Identificación del registro"
743 #. ("{{recordNotFound}}")
744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
745 msgid "Bib Record Not Found: %1"
746 msgstr "Bib Registro No Encontrado: %1"
748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
749 msgid "Bib Record TCN"
750 msgstr "Bib Registro TCN"
752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:27
753 msgid "Bibliographic"
754 msgstr "Bibliográfico"
756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
760 #. ("{{payment.xact.id}}")
761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:53
765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
767 msgstr "Historial de multas"
769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:10
771 msgstr "Multar usuario"
773 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
775 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
776 msgstr "Multar usuario: %1, %2 %3 : %4"
778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
779 msgid "Billed for Selected:"
780 msgstr "Facturado por seleccionada:"
782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
783 msgid "Billing Location"
784 msgstr "Localización de Facturación"
786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
787 msgid "Billing Type:"
788 msgstr "Tipo de facturación:"
790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
791 msgid "Billing Types"
792 msgstr "Tipos de facturación"
794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:32
795 msgid "Billings Voided:"
796 msgstr "Facturaciones Anuladas:"
798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:112
802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:15
803 msgid "Bills, Current"
804 msgstr "Facturas, Corriente"
806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:16
807 msgid "Bills, Historical"
808 msgstr "Facturas, Histórical"
810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
811 msgid "Bills, Payment"
812 msgstr "Facturas, Pago"
814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
819 msgid "Booking Resource Attribute Maps"
820 msgstr "Mapas de reserva de recursos de atributos"
822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
823 msgid "Booking Resource Attribute Values"
824 msgstr "Reserva de recursos valores de atributos"
826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
827 msgid "Booking Resource Attributes"
828 msgstr "Atributos de Reserva de Recursos"
830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
831 msgid "Booking Resource Types"
832 msgstr "Tipos de Recursos de Reserva"
834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
835 msgid "Booking Resources"
836 msgstr "Recursos para Reservar"
838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:9
842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:131
843 msgid "Boolean Value"
844 msgstr "Valor booleano"
846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11
850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14
852 msgstr "ID de Cubo..."
854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52
858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:3
859 msgid "Bucket: {{bucket().name()}}"
860 msgstr "Cubo: {{bucket().name()}}"
862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7
866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:36
870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:17
871 msgid "Call # Prefix"
872 msgstr "Llamar # Prefijo"
874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:53
875 msgid "Call # Suffix"
876 msgstr "Llamar # Sufijo"
878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:15
880 msgstr "Llamar al Número"
882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
883 msgid "Call Number Prefixes"
884 msgstr "Numero de llamada prefijos"
886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
887 msgid "Call Number Suffixes"
888 msgstr "Llame al número de sufijos"
890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:10
891 msgid "Call Number: "
892 msgstr "Llamar al Número: "
894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:21
898 #. ("{{args.num_holds}}")
899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
900 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
901 msgstr "Cancelar %1 Retención(s)"
903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
905 msgstr "Causa Del Cancelamiento"
907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
909 msgstr "Cancelar la retención"
911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
913 msgstr "Nota Del Cancelamiento"
915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
916 msgid "Cancel Reason:"
917 msgstr "Motivo de Cancelar:"
919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
921 msgstr "Cancelar Tiempo"
923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:23
924 msgid "Cancel Transit"
925 msgstr "Cancelar Tránsito"
927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
933 msgstr "Fecha de Captura"
935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:92
936 msgid "Capture Holds"
937 msgstr "Sostiene la Captura"
939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
940 msgid "Capture Local Holds As Transits"
941 msgstr "Capturar sostienes locales como tránsitos"
943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
944 msgid "Captured Hold Info"
945 msgstr "Capturado Info de Retención"
947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:101
951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:13
955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:142
957 msgstr "Cajón de Dinero"
959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:70
961 msgstr "Pago En Efectivo"
963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:1
967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:174
971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
972 msgid "Cataloging Info"
973 msgstr "Catalogando Información"
975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
976 msgid "Category of Material"
977 msgstr "Categoría de los materiales"
979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:190
980 msgid "Change Column Documentation"
981 msgstr "Cambiar Documentación Columna"
983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:141
984 msgid "Change Column Label"
985 msgstr "Cambio de columna Etiqueta"
987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:205
988 msgid "Change Filter Value"
989 msgstr "Cambio Valor de Filtro"
991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:44
992 msgid "Change Folders"
993 msgstr "Cambiar Carpetas"
995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:36
996 msgid "Change Given:"
997 msgstr "Cambio Dado:"
999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:329 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:200
1000 msgid "Change Operator"
1001 msgstr "Cambiar operador"
1003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:195
1004 msgid "Change Transform"
1005 msgstr "Transformar Cambios"
1007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
1009 msgstr "Tipo de cambio"
1011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:129
1012 msgid "Change the column header?"
1013 msgstr "Cambiar el encabezado de la columna?"
1015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:130
1016 msgid "Change the field hint to:"
1017 msgstr "Cambiar la pista de campo a:"
1019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:14
1021 msgstr "Seleccionar"
1023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:16
1024 msgid "Check All Refunds"
1025 msgstr "Comprobar todos los reembolsos"
1027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:84
1031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:22
1032 msgid "Check In Items"
1033 msgstr "Entrada de artículos"
1035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46
1036 msgid "Check In Items?"
1037 msgstr "Entrada de artículos?"
1039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:59
1040 msgid "Check In Library"
1041 msgstr "Entradas a la biblioteca"
1043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:63
1044 msgid "Check Number"
1045 msgstr "Verifique el Número"
1047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:76
1051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:39
1052 msgid "Check Out Date"
1053 msgstr "Fecha de Salida"
1055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:18
1056 msgid "Check Out Items"
1057 msgstr "Sacar Artículos"
1059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:49
1060 msgid "Check Out Library"
1061 msgstr "Verificar Biblioteca"
1063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:71
1064 msgid "Check Payment"
1065 msgstr "Comprobar Pago"
1067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
1068 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
1069 msgstr "Marque la casilla junto a cada campo que desea modificar."
1071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39
1075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:19
1079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:47
1080 msgid "Checkin Date"
1081 msgstr "Fecha de Entrada"
1083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:3
1084 msgid "Checkin Items"
1085 msgstr "Articulos de entrada"
1087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:140
1088 msgid "Checkin Modifiers"
1089 msgstr "Modificadores de entrada"
1091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:150
1092 msgid "Checkin Scan Time"
1093 msgstr "El registro del tiempo de escán"
1095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:133
1096 msgid "Checkin Time"
1097 msgstr "Hora de entrada"
1099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83
1100 msgid "Checkin Workstation"
1101 msgstr "Estación de Trabajo de Entrega"
1103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
1105 msgstr "Finalizar compra"
1107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:84
1108 msgid "Checkout / Renewal Library"
1109 msgstr "salida / renovación de la biblioteca"
1111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
1112 msgid "Checkout Date"
1113 msgstr "Fecha de Salida"
1115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
1116 msgid "Checkout Library"
1117 msgstr "Sacar Biblioteca"
1119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41
1120 msgid "Checkout Staff"
1121 msgstr "personal de revision"
1123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:78
1124 msgid "Checkout Workstation"
1125 msgstr "Estación de trabajo de pago y envío"
1127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:12
1131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1132 msgid "Child nullable"
1133 msgstr "Anulable niño"
1135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:43
1136 msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
1137 msgstr "Elija la biblioteca de volumen / Copia de destino de transferencia"
1139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
1140 msgid "Choose volume transfer target"
1141 msgstr "Elige destino de la transferencia de volumen"
1143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
1144 msgid "Circ History List"
1145 msgstr "Lista del historial de circ"
1147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:75
1149 msgstr "Identificación del Circ"
1151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:155
1152 msgid "Circ Library"
1153 msgstr "Circ Biblioteca"
1155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:157
1156 msgid "Circ Modifier"
1157 msgstr "Modificador Circ"
1159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:68
1163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:109
1164 msgid "Circulate As MARC Type"
1165 msgstr "Circular Como Tipo MARC"
1167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:252 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:213
1168 msgid "Circulate as Type"
1169 msgstr "Circular como Tipo"
1171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:158
1175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:105
1176 msgid "Circulating Library"
1177 msgstr "Biblioteca circulante"
1179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:67
1181 msgstr "Circulación"
1183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1184 msgid "Circulation Duration Rules"
1185 msgstr "Normas de Circulación Duración"
1187 #. ("{{circ.id()}}")
1188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:29
1189 msgid "Circulation ID: %1"
1190 msgstr "Circulación ID: %1"
1192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:183
1193 msgid "Circulation Library"
1194 msgstr "Bibliotequa De Circulación"
1196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1197 msgid "Circulation Limit Groups"
1198 msgstr "Grupos Limitar la Circulación"
1200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1201 msgid "Circulation Matchpoint Weights"
1202 msgstr "Cargos circulación punto de partido"
1204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1205 msgid "Circulation Max Fine Rules"
1206 msgstr "Reglas de circulación Max Bellas"
1208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:203
1209 msgid "Circulation Modifer"
1210 msgstr "Circulación Modificador"
1212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:29
1213 msgid "Circulation Modifier"
1214 msgstr "Modificador De Circulación"
1216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1217 msgid "Circulation Modifiers"
1218 msgstr "Los modificadores de circulación"
1220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1221 msgid "Circulation Recurring Fine Rules"
1222 msgstr "Circulación recurrentes Reglas Bellas"
1224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:13
1225 msgid "Circulation and Patrons"
1226 msgstr "Circulación y patrocinadores"
1228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:94
1232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:82
1233 msgid "Claimed Returned"
1234 msgstr "Reivindicada Devuelto"
1236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
1237 msgid "Classification"
1238 msgstr "Clasificación"
1240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:35
1242 msgstr "Limpiar Formulario"
1244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
1245 msgid "Clear Holds Shelf"
1246 msgstr "Claro Sostiene Estante"
1248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17
1250 msgstr "Borrar la lista"
1252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:24
1253 msgid "Clear These Holds"
1254 msgstr "Despejar estas retenciones"
1256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:135
1257 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
1258 msgstr "Click en OK para VERDADERO o en Cancelar para FALSO."
1260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:64
1264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:51
1268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:35
1269 msgid "Collapse ... Reload to restore"
1270 msgstr "Colapso ... recarga para almacenar"
1272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:78
1273 msgid "Collapse Patron Summary Display"
1274 msgstr "Colapso pantalla resumen patrón"
1276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:20
1277 msgid "Collapse Record Summary Display"
1278 msgstr "Colapsar pantalla resumen de registros"
1280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:223
1284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:175
1285 msgid "Column Label"
1286 msgstr "Etiqueta de columna"
1288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:95
1289 msgid "Compiled Printer Settings"
1290 msgstr "Configuración de la Impresora compilados"
1292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:88
1293 msgid "Completed Copies"
1294 msgstr "Copias Completas"
1296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:10
1297 msgid "Computer files"
1298 msgstr "Archivos de computadora"
1300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:157
1301 msgid "Configure Columns"
1302 msgstr "Configurar las columnas"
1304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:81
1305 msgid "Configure Printer"
1306 msgstr "Configurar impresora"
1308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:6
1309 msgid "Confirm Bucket Delete"
1310 msgstr "Confirmar Borrar Cubo"
1312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:78
1313 msgid "Confirm Record Deletion"
1314 msgstr "Confirmar Registro de Borrado"
1316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:44
1317 msgid "Conjoined Item Target set"
1318 msgstr "Conjunto de objetos de destino"
1320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:92
1321 msgid "Conjoined Items"
1322 msgstr "Articulos Unidos"
1324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:97
1325 msgid "Contains Matching substring"
1326 msgstr "Contiene subcadena coincidente"
1328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:98
1329 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
1330 msgstr "Contiene subcadena coincidente (ignorar mayúsculas)"
1332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49
1336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:91
1337 msgid "Copies to Previously Marked Library"
1338 msgstr "Copias a la biblioteca de marcado previamente"
1340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51
1344 #. ("{{copy_barcode}}")
1345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
1346 msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
1347 msgstr "Copia \"%1\" ha sido mis-escaneada o no está catalogado"
1349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:53
1353 #. ("{{copy_barcode}}")
1354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
1355 msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
1356 msgstr "Copiar mensaje de alerta para \"% 1\""
1358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:78
1359 msgid "Copy Attributes"
1360 msgstr "Copiar Atributos"
1362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:57
1363 msgid "Copy Buckets"
1364 msgstr "Copiar cubos"
1366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:164
1367 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
1368 msgstr "Copiar La Filla Actual Hacia Arriba: CTRL+Up"
1370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
1371 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
1372 msgstr "Copiar La Fila Actual Hacia Abajo: CTRL+Down"
1374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:23
1376 msgstr "Copie el Asidero"
1378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:74
1382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
1383 msgid "Copy In Transit"
1384 msgstr "Copia en transito"
1386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:71
1387 msgid "Copy Location"
1388 msgstr "Copiar ubicación"
1390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
1391 msgid "Copy Not Available."
1392 msgstr "Ninguna copia disponible."
1394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:64
1395 msgid "Copy Not Found"
1396 msgstr "Copia no encontrada"
1398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:376
1400 msgstr "Copiar Notas"
1402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:249
1403 msgid "Copy Notes are Public"
1404 msgstr "Copia notas son públicos"
1406 #. ("{{copyStatus.name()}}")
1407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
1408 msgid "Copy Status: %1"
1409 msgstr "Estado de la copia: %1"
1411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1412 msgid "Copy Statuses"
1413 msgstr "Estados de copia"
1415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:20
1416 msgid "Copy Templates"
1417 msgstr "Copiar Plantillas"
1419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:37
1420 msgid "Copy Updated"
1421 msgstr "Copia Actualizada"
1423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
1424 msgid "Copy display"
1425 msgstr "Copia pantalla"
1427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
1428 msgid "Copy is In-Transit"
1429 msgstr "Copia está en tránsito"
1431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:41
1433 msgstr "Fuente central"
1435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:122
1436 msgid "Core Sources"
1437 msgstr "Fuentes centrales"
1439 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
1440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
1441 msgid "Could not delete record %1: %2"
1442 msgstr "No se pudo eliminar el registro %1: % 2"
1444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:60
1448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:61
1449 msgid "Count Distinct"
1450 msgstr "Recuento distintivo"
1452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
1454 msgstr "Cantidad..."
1456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:9
1457 msgid "Create Bucket"
1460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:44
1462 msgstr "Crear Fecha"
1464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:222
1465 msgid "Create New MARC Record"
1466 msgstr "Crear Nuevo Registro MARC"
1468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
1469 msgid "Create Record of Hold Notification"
1470 msgstr "Crear Registro de Notificación de Retención"
1472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
1473 msgid "Create a new note"
1474 msgstr "Crear una nueva nota"
1476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
1477 msgid "Create and edit"
1478 msgstr "Crear y editar"
1480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
1481 msgid "Create new authority from this field"
1482 msgstr "Crear nueva autoridad de este campo"
1484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
1485 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
1486 msgstr "Crear/Reemplazar 006: Shift+F6"
1488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
1489 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
1490 msgstr "Crear/Reemplazar 007: Shift+F7"
1492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
1493 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
1494 msgstr "Crear/Reemplazar 008: Shift+F8"
1496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:87
1500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:72
1502 msgstr "Creada por:"
1504 #. ("{{note.creator().usrname()}}")
1505 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
1506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:129
1507 msgid "Created by %1"
1508 msgstr "Creado por %1"
1510 #. ("{{note.create_date | date:\"short\"}}")
1511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:8
1512 msgid "Created on %1"
1513 msgstr "Creado el 1%"
1515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:9
1516 msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
1517 msgstr "Creado {{cubo().create_time() | fecha}}"
1519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
1520 msgid "Creation Defaults"
1521 msgstr "Crear Predeterminados"
1523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
1524 msgid "Credit Available:"
1525 msgstr "Crédito disponible:"
1527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:15
1529 msgstr "Tarjeta de crédito"
1531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:72
1532 msgid "Credit Card Payment"
1533 msgstr "Pago con Tajeta de Crédito"
1535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:73
1536 msgid "Credit Payment"
1537 msgstr "Pago Con Crédito"
1539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:12
1540 msgid "Current Copy"
1541 msgstr "Copia actual"
1543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
1544 msgid "Current Copy Location"
1545 msgstr "Ubicación de la copia actual"
1547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
1548 msgid "Current Shelf Lib"
1549 msgstr "Corriente Estante Lib"
1551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1552 msgid "Custom Org Unit Trees"
1553 msgstr "Org encargo Unidad de árboles"
1555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:347
1559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:224
1561 msgstr "Tipo de Datos"
1563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:78
1565 msgstr "ID de la Base de Datos"
1567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:85
1568 msgid "Database ID:"
1569 msgstr "ID de Base de Datos:"
1571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:75
1575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:96
1577 msgstr "Fecha Activo"
1579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:83
1580 msgid "Date Created"
1581 msgstr "Fecha de Creación"
1583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:32
1584 msgid "Date of Birth"
1585 msgstr "Fecha de Nacimiento"
1587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:10
1591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:79
1593 msgstr "Nombre del día"
1595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:109
1597 msgstr "Teléfono durante el día"
1599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:69
1600 msgid "Day of Month"
1601 msgstr "Día del Mes"
1603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:68
1605 msgstr "Día de la Semana"
1607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:70
1609 msgstr "Día del año"
1611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:89
1615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1617 msgstr "Predeterminado"
1619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:277
1620 msgid "Default Filter Library"
1621 msgstr "Filtro de biblioteca predeterminado"
1623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:650
1624 msgid "Default SMS Carrier"
1625 msgstr "Portador de SMS predeterminado"
1627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:639
1628 msgid "Default SMS/Text Number"
1629 msgstr "Portador de SMS / Textear Número Predeterminado"
1631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:23
1633 msgstr "Predeterminados"
1635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:104
1639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9
1640 msgid "Delete Bucket"
1641 msgstr "Eliminar Cubo"
1643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:17
1644 msgid "Delete Items"
1645 msgstr "Borrar elementos"
1647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:65
1651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
1652 msgid "Delete Record"
1653 msgstr "Eliminar registro"
1655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21
1656 msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
1657 msgstr "Eliminar las copias de acuerdo al catalogo"
1659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
1660 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
1661 msgstr "Eliminar las copias de acuerdo al catalogo"
1663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:9
1664 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
1665 msgstr "Eliminar Cubo {{cubo().nombre()}}?"
1667 #. ("{{deleteKey}}")
1668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:15
1669 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
1670 msgstr "Eliminar contenido de la clave \"%1\"?"
1672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
1673 msgid "Delete field"
1674 msgstr "Eliminar campo"
1676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:79
1677 msgid "Delete record {{id}}?"
1678 msgstr "Borrar registro {{id}}"
1680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
1681 msgid "Delete these records?"
1682 msgstr "¿Borrar estos registros?"
1684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:71
1688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:292 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:136
1689 msgid "Deposit Amount"
1690 msgstr "Cantidad De Depósito"
1692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:255 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:121
1694 msgstr "¿Depositar?"
1696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:16
1698 msgstr "Descripción"
1700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:18
1701 msgid "Description..."
1702 msgstr "Descripciòn..."
1704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
1708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:10
1710 msgstr "Destinación"
1712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:50
1713 msgid "Destination Library"
1714 msgstr "Biblioteca de destino"
1716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:10
1718 msgstr "Vista de Detalle"
1720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:101
1721 msgid "Disable Sounds?"
1722 msgstr "Sonidos Disponibles"
1724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:136
1725 msgid "Display Alert and Messages"
1726 msgstr "Alerta de pantalla y mensajes"
1728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:132
1729 msgid "Display Fields"
1730 msgstr "Campos a mostrar"
1732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:311
1733 msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
1734 msgstr "Visualización por defecto para la pestaña copias completadas"
1736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
1737 msgid "Display defaults for Working Copy tab"
1738 msgstr "Visualización por defecto para la pestaña Copia de Trabajo"
1740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:62
1741 msgid "Do Not Print"
1744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:174
1745 msgid "Documentation"
1746 msgstr "Documentación"
1748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:12
1749 msgid "Documentation URL"
1750 msgstr "URL documentación"
1752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:35
1753 msgid "Does Not Equal Any"
1754 msgstr "Es distinto de"
1756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:151
1760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:180
1761 msgid "Download CSV"
1762 msgstr "Descargar CSV"
1764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:87
1765 msgid "Drop trailing decimals"
1766 msgstr "Descartar decimales"
1768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:92
1770 msgstr "Fecha de vencimiento"
1772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:2
1773 msgid "Duplicate Barcode"
1774 msgstr "Código de barras duplicado"
1776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:91
1777 msgid "Duration Rule"
1778 msgstr "Regla de duración"
1780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:126
1784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6
1786 msgstr "Editar Cubo"
1788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:55
1789 msgid "Edit Due Date"
1790 msgstr "Editar fecha de vencimiento"
1792 #. ("{{args.num_circs}}")
1793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
1794 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
1795 msgstr "Editar Fecha de vencimiento para %1 de artículos"
1797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:24
1798 msgid "Edit Hold Dates"
1799 msgstr "Editar Fechas de Retención"
1801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
1802 msgid "Edit Lead Record"
1803 msgstr "Editar registro de entrega"
1805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
1806 msgid "Edit New Authority"
1807 msgstr "Editar Nueva Autoridad"
1809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:139
1811 msgstr "Editar nota"
1813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:22
1814 msgid "Edit Notification Settings"
1815 msgstr "Editar configuración de notificación"
1817 #. ("{{num_holds}}")
1818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
1819 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
1820 msgstr "Editar configuración de notificación de 1% Retención (s)"
1822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
1823 msgid "Edit Overlay Record"
1824 msgstr "Modificar registro de superpocision"
1826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:20
1827 msgid "Edit Pickup Library"
1828 msgstr "Editar Biblioteca recogida"
1830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:43
1832 msgstr "Editar registro"
1834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:144
1835 msgid "Edit Selected"
1836 msgstr "Editar Seleccionado"
1838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
1839 msgid "Edit Selected Copies"
1840 msgstr "Editar Copias Seleccionadas"
1842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:293
1843 msgid "Edit Statistical Data"
1844 msgstr "Editar Datos Estadísticos"
1846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
1847 msgid "Edit hold pickup library"
1848 msgstr "Editar biblioteca de recogida de retención"
1850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:97
1851 msgid "Edit then Import"
1852 msgstr "Editar después importar"
1854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:15
1855 msgid "Edit using full editor"
1856 msgstr "Editar usando el editor completo"
1858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
1859 msgid "Edit volumes"
1860 msgstr "Editar volúmenes"
1862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
1863 msgid "Edit volumes and copies"
1864 msgstr "Editar volúmenes y copias"
1866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:93
1870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:68
1871 msgid "Edited Patron"
1872 msgstr "Editado Patrón"
1874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:126
1878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:66
1882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:81
1883 msgid "Effective Date"
1884 msgstr "Fecha Efectiva"
1886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
1887 msgid "Effective Date:"
1888 msgstr "Fecha Efectiva:"
1890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:626 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:129
1892 msgstr "Correo electrónico"
1894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
1895 msgid "Email Notify"
1896 msgstr "Notificar por email"
1898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:158
1899 msgid "Email Receipt"
1900 msgstr "Recibo por correo electrónico"
1902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
1903 msgid "Emailed checkout receipt"
1904 msgstr "Recibo de pago enviadas por correo electrónico"
1906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:78
1907 msgid "Empty Volumes"
1908 msgstr "Volúmenes vacíos"
1910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
1912 msgstr "Codificación"
1914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
1918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:37
1920 msgstr "Fecha de finalización:"
1922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:21
1924 msgstr "Fecha Final: "
1926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
1927 msgid "Enter Due Date: "
1928 msgstr "Introduzca Fecha de vencimiento: "
1930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:20
1931 msgid "Enter New Barcode for Item"
1932 msgstr "Introducir nuevo código de barras por artículo"
1934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:14
1935 msgid "Enter Original Barcode for Item"
1936 msgstr "Introduzca código de barras original para el artículo"
1938 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
1939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
1940 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
1941 msgstr "Introduzca las reivindicaciones fecha devuelta por artículos: 1%"
1943 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
1944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
1945 msgid "Enter due date for items: %1"
1946 msgstr "Introduzca la fecha de vencimiento para los artículos: 1%"
1949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:42
1950 msgid "Enter new note for #%1:"
1951 msgstr "Introducir nueva nota para #%1:"
1953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
1954 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
1955 msgstr "Introduzca el numero de {{type.name()}} circulando"
1957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:43
1958 msgid "Enter the patron barcode"
1959 msgstr "Introduzca el código de patrón"
1961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:96
1963 msgstr "Equivalente"
1965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:34
1967 msgstr "Igual a cualquiera"
1969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:114
1973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
1977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:113
1978 msgid "Evening Phone"
1979 msgstr "Teléfono Nocturno"
1981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:72
1982 msgid "Evergreen Documentation"
1983 msgstr "Documentación de Evergreen"
1986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base.tt2:7
1987 msgid "Evergreen Staff %1"
1988 msgstr "Personal de Evergreen %1"
1990 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
1991 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
1992 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
1993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:331 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:360 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:378 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:396
1995 msgstr "Ejemplo: %1"
1997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
1998 msgid "Exceptions occurred during checkout."
1999 msgstr "Excepciones occurrieron durante la compra."
2001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49
2002 msgid "Existing Copy Notes"
2003 msgstr "Notas de copias existentes"
2005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
2009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:247
2013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:83
2014 msgid "Expand Patron Summary Display"
2015 msgstr "Ampliar el Patrón Resumen de Visualización"
2017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:25
2018 msgid "Expand Record Summary Display"
2019 msgstr "Expandir Resumen de registros de visualización"
2021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:48
2023 msgstr "Fecha de caducidad"
2025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:29
2029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
2030 msgid "Export Records"
2031 msgstr "Exportar registros"
2033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:240
2037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
2038 msgid "Failure testing credentials"
2039 msgstr "La falta de pruebas de credenciales"
2041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:134
2045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:95
2049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:226
2050 msgid "Field Transform"
2051 msgstr "Transformar campo"
2053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:139
2054 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
2055 msgstr "Campo no coincide con ninguno de la lista (separados por coma):"
2057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:140
2058 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
2059 msgstr "Campo coincide con uno de la lista (separados por coma):"
2061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:138
2062 msgid "Field value is between (comma separated):"
2063 msgstr "El valor del campo está entre (separados por comas):"
2065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:137
2066 msgid "Field value is not between (comma separated):"
2067 msgstr "Valor de campo no está entre (separados por coma):"
2069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:227
2070 msgid "Filter Value"
2071 msgstr "Valor de Filtro"
2073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:405
2074 msgid "Filter by Library"
2075 msgstr "Filtrar por Biblioteca"
2077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:181
2081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:41
2082 msgid "Find Another Target"
2083 msgstr "Encuentra otro destino"
2085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:358 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:243
2089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:91
2091 msgstr "Tally Fina:"
2093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:53
2095 msgstr "Multas Debidas"
2097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:86
2098 msgid "Fines Stopped"
2099 msgstr "Multas Detenidas"
2101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
2105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:66
2106 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
2109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:21
2111 msgstr "Primer nombre"
2113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:58
2117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:67
2118 msgid "First contiguous non-space string"
2121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
2122 msgid "Flat Text Editor"
2123 msgstr "Editor de texto plano"
2125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:385 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:302
2129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2130 msgid "Floating Groups"
2133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:25
2134 msgid "Force Action?"
2135 msgstr "Acción a la fuerza?"
2137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
2138 msgid "Force Copy Quality"
2139 msgstr "Fuerza de Calidad de Copia"
2141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:25
2143 msgstr "Sostenga fuerza"
2145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
2146 msgid "Force this action?"
2147 msgstr "¿Forzar esta acción?"
2149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:18
2153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:75
2154 msgid "Forgive Payment"
2157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
2158 msgid "Forgive fines?"
2159 msgstr "Perdonar multas?"
2161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:44
2162 msgid "Full Details"
2163 msgstr "Detalles completos"
2165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:194
2166 msgid "Generate Password"
2167 msgstr "Generar contraseña"
2169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2170 msgid "Global Flags"
2173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:137
2177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
2181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
2182 msgid "Go to imported record"
2183 msgstr "Ir a registro importado"
2185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
2186 msgid "Go to record"
2187 msgstr "Ir a registre"
2189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:341
2193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
2194 msgid "Good Condition"
2195 msgstr "Buena condición"
2197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:19
2201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:76
2202 msgid "Goods Payment"
2205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:99
2206 msgid "Greater than"
2209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:20
2210 msgid "Greater than or equal to"
2213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
2217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:61
2219 msgstr "Multas de Grupo"
2221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
2222 msgid "Group Member Details"
2223 msgstr "Detalles de miembros del grupo"
2225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:111
2229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2230 msgid "Hard Due Date Changes"
2233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:31
2235 msgstr "URL Escotilla"
2237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
2241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:170
2242 msgid "Hide All Columns"
2243 msgstr "Ocultar todas las columnas"
2245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:11
2246 msgid "Hide Copy Attributes"
2247 msgstr "Ocultar Copia de atributos"
2249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:3
2250 msgid "Hide Search Form"
2251 msgstr "Esconder formulario de búsqueda"
2253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:7
2254 msgid "Hide Volume/Copy Details"
2255 msgstr "Ocultar Volumen / Copia de detalles"
2257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:367
2261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:13
2265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:55
2269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:22
2270 msgid "Hold Activate Date"
2271 msgstr "Mantenga Fecha de Activacion"
2273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:2
2274 msgid "Hold Details"
2275 msgstr "Mantenga Detalles"
2277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:50
2278 msgid "Hold Expire Date"
2279 msgstr "Mantenga Fecha de Vencimiento"
2281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:75
2282 msgid "Hold Expire Time"
2283 msgstr "Retener Tiempo de Caducidad"
2285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:47
2287 msgstr "Identificador de la reserva"
2289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2290 msgid "Hold Matchpoint Weights"
2293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:23
2294 msgid "Hold Pull List"
2295 msgstr "Mantenga lista de puesta"
2297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:77
2298 msgid "Hold Request"
2301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:36
2302 msgid "Hold Request Date"
2303 msgstr "Fecha de solicitud de Retención"
2305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:10
2306 msgid "Hold Shelf Delay"
2307 msgstr "Mantenga Estante de Retardo"
2309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:24
2310 msgid "Hold Shelf List"
2311 msgstr "Mantenga la lista de estantería"
2313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20
2314 msgid "Hold Shelf Slip"
2315 msgstr "Mantenga Plataforma de Deslizamiento"
2317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:5
2319 msgstr "Nota Del Apartado"
2321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:42
2322 msgid "Hold Transfer Destination set"
2325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
2326 msgid "Hold Transit Slip"
2327 msgstr "Mantenga Slip de Tránsito"
2329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:12
2331 msgstr "Tipo de Retención"
2333 #. ("{{patron.family_given_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
2334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:17
2335 msgid "Hold for patron %1, %2 %3"
2336 msgstr "Mantenga la posición durante patrón %1, %2 %3"
2338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:35
2339 msgid "Hold for patron {{patron.alias}}"
2340 msgstr "Mantenga la posición durante patron {{patron.alias}}"
2342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:78
2346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:289 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:270 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:159
2348 msgstr "¿Se puede apartar?"
2350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:29
2354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:87
2355 msgid "Holdings View"
2356 msgstr "Ver Asimientos"
2358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:95
2362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:18
2363 msgid "Holds / Transit"
2364 msgstr "Asimientos/ Transito"
2366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:613
2367 msgid "Holds Notices"
2368 msgstr "Sostiene Avisos"
2370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:3
2371 msgid "Holds Pull List"
2372 msgstr "Sosten Lista de"
2374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:147
2376 msgstr "Estantería de apartados"
2378 #. ("{{patron_stats().holds.ready}}")
2379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:7
2380 msgid "Holds available: %1"
2381 msgstr "Sostienes disponibles: 1%"
2383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21
2384 msgid "Holds for Bib Record"
2385 msgstr "Se mantiene para Bib Registro"
2387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:22
2388 msgid "Holds for Patron"
2389 msgstr "Se mantiene para Patrón"
2391 #. ("{{holds[0].title}}")
2392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:2
2393 msgid "Holds for record: %1"
2394 msgstr "Se cumple para registro: 1%"
2396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:28
2400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:22
2401 msgid "Home Library"
2402 msgstr "Biblioteca Principal"
2404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:7
2405 msgid "Home Library: "
2406 msgstr "Inicio Biblioteca: "
2408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:78
2412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:74
2416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:26
2417 msgid "Hours of Operation"
2420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:31
2424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:121
2428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:125
2432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:24
2436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:26
2440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:71
2441 msgid "Identification"
2442 msgstr "Identificación"
2444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:21
2446 "If overridden, subsequent checkouts during this patron's \n"
2447 " session will auto-override this event"
2449 "Si se reemplaza, las cajas posteriores durante este patrón de \n"
2450 " sesión de auto-anular este evento"
2452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:15
2453 msgid "Ignore Pre-Cataloged Items"
2454 msgstr "Ignorar Artículos Pre-Catalogados"
2456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:151
2457 msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
2458 msgstr "Ignorar Artículos Pre-catalogados"
2460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:12
2462 msgstr "Inmediatamente"
2464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:95
2468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2469 msgid "Import Match Sets"
2472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:5
2473 msgid "Import Record"
2474 msgstr "Importar registro"
2476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:228
2477 msgid "Import Record from Z39.50"
2478 msgstr "Importación Registro de Z39.50"
2480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
2481 msgid "Imported record"
2482 msgstr "Registro Importado"
2484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:8
2486 msgstr "En Tránsito"
2488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:26
2492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:70
2493 msgid "In-House Use"
2494 msgstr "Uso Interno"
2496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:143
2497 msgid "Include Inactive?"
2498 msgstr "Incluir Inactivo?"
2500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:28
2501 msgid "Include Items?"
2502 msgstr "Incluir artículos?"
2504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:110
2508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:45
2512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:159
2513 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
2514 msgstr "Insertar Fila: CTRL+Shift+Enter"
2516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:5
2517 msgid "Insert field after"
2518 msgstr "Insertar campo después"
2520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:6
2521 msgid "Insert field before"
2522 msgstr "Insertar campo antes"
2524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:16
2525 msgid "Internet Resources"
2526 msgstr "Recursos de internet"
2528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:329 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:356 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:374 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:392
2532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:30
2536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:32
2537 msgid "Is NULL or Blank"
2540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:31
2544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:33
2545 msgid "Is not NULL or Blank"
2548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:55
2553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:12
2554 msgid "Item \"%1\" is marked as Claims Returned"
2555 msgstr "Elemento \"%1\" está marcado como reclamaciones de devolución"
2557 #. ("{{alert.item_never_circed}}")
2558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:73
2559 msgid "Item %1 has never circulated."
2560 msgstr "De artículo 1% nunca ha circulado."
2562 #. ("{{copy.barcode()}}", "{{copy.location().name()}}")
2563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:26
2564 msgid "Item %1 needs to be routed to %2"
2565 msgstr "Articulo% 1 tiene que ser encaminado al 2%"
2567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:40
2568 msgid "Item Barcode"
2569 msgstr "Código de Barras del Artículo"
2571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:23
2572 msgid "Item Barcode:"
2573 msgstr "Código de barras del artículo:"
2575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:49
2576 msgid "Item Details"
2577 msgstr "Detalles del artículo"
2579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:28
2581 msgstr "Sostiene De artículo"
2583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:94
2584 msgid "Item Not Found"
2585 msgstr "Elemento no encontrado"
2587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:35
2588 msgid "Item Search and Cataloging"
2589 msgstr "Tema de búsqueda y catalogación"
2591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:48
2593 msgstr "Estado del elemento"
2595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:48
2596 msgid "Item Status (detail)"
2597 msgstr "Estado del artículo (detalle)"
2599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:46
2600 msgid "Item Status (list)"
2601 msgstr "Estado del artículo (detalle)"
2603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:46
2604 msgid "Item Status Display"
2605 msgstr "Pantalla de estado del artículo"
2607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:45
2608 msgid "Item Summary"
2609 msgstr "Resumen de elementos"
2611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:48
2612 msgid "Item Transfer Target set"
2615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37
2617 msgstr "Tipo de artículo"
2619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:33
2620 msgid "Item as Damaged"
2621 msgstr "Artículo según lo dañado"
2623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:35
2624 msgid "Item as Missing"
2625 msgstr "Artículo como Desaparecido"
2627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:3
2628 msgid "Item has not circulated."
2629 msgstr "Articulo no ha circulado"
2631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:90
2632 msgid "Item has not transited"
2633 msgstr "El artículo no ha transitado"
2635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:3
2636 msgid "Item is not captured for a hold"
2637 msgstr "El artículo no es capturado por una retención"
2639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:40
2640 msgid "Item(s) transfered"
2643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:45
2647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:6
2648 msgid "Items Checked In"
2649 msgstr "Artículos Registrados"
2651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:9
2652 msgid "Items Checked Out"
2653 msgstr "Ejemplares Prestados"
2655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:67
2657 msgstr "Artículos Prestados"
2659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42
2660 msgid "Items Overdue"
2661 msgstr "Articulos Vencidos"
2663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:52
2664 msgid "Items to Previously Marked Library"
2667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:54
2668 msgid "Items to Previously Marked Volume"
2669 msgstr "Artículos al volumen previamente marcados"
2671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:32
2675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:36
2676 msgid "Last Activity"
2677 msgstr "Última actividad"
2679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:18
2680 msgid "Last Billing"
2681 msgstr "Ultima Facturación"
2683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:18
2684 msgid "Last Billing Type"
2685 msgstr "Tipo De La Última Factura"
2687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:88
2688 msgid "Last Edited By:"
2689 msgstr "Editado por última vez por:"
2691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:102
2692 msgid "Last Edited On:"
2693 msgstr "Editado por última vez el:"
2695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:16
2697 msgstr "Apellido(s)"
2699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:28
2700 msgid "Last Payment"
2701 msgstr "Último pago"
2703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:52
2704 msgid "Last Renewed On"
2705 msgstr "Última renovacion en"
2707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:40
2708 msgid "Last Updated"
2709 msgstr "Actualizado por ultima vez"
2711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:59
2715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:10
2717 msgstr "Registro de cliente potencial"
2719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:22
2723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:24
2724 msgid "Less than or equal to"
2727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:49
2731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59
2732 msgid "Library as Volume Transfer Destination"
2733 msgstr "Biblioteca como transferencia de Volumen de Destino"
2735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:14
2739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:247
2740 msgid "Link Checker"
2741 msgstr "Comprobador de enlaces"
2743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:15
2744 msgid "Link as Conjoined to Previously Marked Bib Record"
2745 msgstr "Enlace como en conjunción marcado previamente Bib Registro"
2747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:23
2749 msgstr "Ver como lista"
2751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:7
2755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:19
2757 msgstr "Carga del cubo"
2759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:19
2761 msgstr "Cargar Patrón"
2763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:16
2764 msgid "Load Shared Bucket"
2765 msgstr "Cargar Cubo Compartido"
2767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:7
2768 msgid "Load Shared Bucket Bucket by ID"
2769 msgstr "Cargar compartida Cubo Cubo por ID"
2771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:123
2775 #. ("{{print_list_progress}}")
2776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:2
2777 msgid "Loading... %1"
2778 msgstr "Cargando… %1"
2780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:228 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:228
2781 msgid "Loan Duration"
2782 msgstr "Duración Del Préstamo"
2784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:285
2785 msgid "Local Administration"
2786 msgstr "Administración local"
2788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:5
2789 msgid "Local Catalog"
2790 msgstr "Catálogo local"
2792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:29
2794 msgstr "Pref locales"
2796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:98
2800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:50
2802 msgstr "Localización:"
2804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:335
2806 msgstr "Cerrar sesión"
2808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:48
2809 msgid "Login Failed"
2810 msgstr "Error al acceder"
2812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:77
2813 msgid "Long Overdue"
2814 msgstr "desde hace mucho tiempo"
2816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:87
2820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:365
2824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:64
2828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:240
2829 msgid "MARC Batch Edit"
2830 msgstr "Edición MARC en lote"
2832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:234
2833 msgid "MARC Batch Import/Export"
2834 msgstr "MARC Lotes de Importación/Exportación"
2836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2837 msgid "MARC Coded Value Maps"
2840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:67
2842 msgstr "MARC Editar"
2844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2845 msgid "MARC Import Remove Fields"
2848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_cat_pane.tt2:1
2850 msgstr "Registro MARC"
2852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2853 msgid "MARC Record Attributes"
2856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:25
2857 msgid "MARC Record Type"
2860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2861 msgid "MARC Search/Facet Class FTS Maps"
2864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2865 msgid "MARC Search/Facet Classes"
2868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2869 msgid "MARC Search/Facet Field FTS Maps"
2872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2873 msgid "MARC Search/Facet Fields"
2876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2877 msgid "MARC Tag Tables"
2880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:72
2884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:13
2888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:21
2892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:35
2896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:696
2898 msgstr "Envío de correo"
2900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:21
2901 msgid "Main Settings"
2904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:262
2905 msgid "Make column narrower"
2906 msgstr "Hacer la columna angosta"
2908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:256
2909 msgid "Make column wider"
2910 msgstr "Hacer la columna más amplia"
2912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:254
2913 msgid "Manage Authorities"
2914 msgstr "Manejo de Autoridades"
2916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:5
2917 msgid "Manage authority record links"
2918 msgstr "Administración de vínculos de registros de autoridad"
2920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:42
2921 msgid "Manual Floating Active"
2922 msgstr "Manual Flotante Activo"
2924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:11
2928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:34
2932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:58
2933 msgid "Mark As Default"
2934 msgstr "Marcar como predeterminado"
2936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:61
2937 msgid "Mark Claims Never Checked Out"
2938 msgstr "Marcar afirmaciones nunca Prestados"
2940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:59
2941 msgid "Mark Claims Returned"
2942 msgstr "Marcar reclamaciones devueltos"
2944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:36
2945 msgid "Mark Item Damaged"
2946 msgstr "Marcar elemento como dañado"
2948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:38
2949 msgid "Mark Item Missing"
2950 msgstr "Marcar elemento como faltante"
2952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:5
2953 msgid "Mark Item(s) Claims Returned"
2954 msgstr "Marcar Artículo(s) Las solicitudes devueltos"
2956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:61
2957 msgid "Mark Items Damaged"
2958 msgstr "Marcar los artículos dañados"
2960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:114
2961 msgid "Mark Local Result As Overlay Target"
2962 msgstr "Marcar resultado local como superposición de destino"
2964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:57
2965 msgid "Mark Lost (By Patron)"
2966 msgstr "Marca Perdida (por el patrón)"
2968 #. ("{{barcodes.toString()}}")
2969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:37
2970 msgid "Mark Never Checked Out: %1"
2971 msgstr "Marca Nunca Prestado: 1%"
2973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:23
2974 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
2975 msgstr "Marcar como Título espera Transferir Destino"
2977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:30
2979 msgstr "Marcar para:"
2981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:13
2982 msgid "Mark item as missing pieces?"
2983 msgstr "Marca artículo como piezas que faltan?"
2985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:28
2986 msgid "Mark {{num_items}} items as DAMAGED?"
2987 msgstr "Marcar {{num_items}} artículos como DAÑADO?"
2989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:29
2990 msgid "Mark {{num_items}} items as MISSING?"
2991 msgstr "Marcar {{num_items}} artículos como DESAPARECIDO?"
2993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:63
2997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:119
2998 msgid "Max Fine Rule"
2999 msgstr "Max Regla Fina"
3001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:45
3005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:25
3006 msgid "Merge Selected Records"
3007 msgstr "Combinar registros seleccionados"
3009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:5
3010 msgid "Merge records?"
3011 msgstr "Combinar registros?"
3013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:52
3017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:123
3021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:26
3023 msgstr "Segundo Nombre"
3025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:62
3029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:92
3030 msgid "Miscellaneous"
3033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:3
3034 msgid "Missing Barcode"
3037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:4
3038 msgid "Missing Call Number"
3041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:12
3042 msgid "Mixed material"
3043 msgstr "Material mixto"
3045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:9
3049 #. ("{{num_holds}}")
3050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:6
3051 msgid "Modify Dates for %1 Hold(s)"
3052 msgstr "Modificar Fechas para 1% de retención(s)"
3054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:13
3055 msgid "Modify Penalty / Message"
3056 msgstr "Modificar Pena / Mensaje"
3058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:82
3059 msgid "Monograph Parts"
3060 msgstr "Piezas monografía"
3062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:80
3066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:72
3067 msgid "Month of Year"
3070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:90
3074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:82
3078 #. ("{{recordNotFound}}")
3079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:25
3080 msgid "More than one Bib Record found with TCN: %1"
3081 msgstr "Más de un Bib Registro encontró con TCN: 1%"
3083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:105
3084 msgid "Most Recent Circ Group"
3085 msgstr "Más recientes Grupo de Circ"
3087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:97
3088 msgid "Most Recent Transit"
3089 msgstr "La Mayoría de Tránsito Recientes"
3091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:37
3092 msgid "Most Recently Affected Patrons"
3095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:8
3096 msgid "Most Recently Logged Staff Actions"
3099 #. ("{{num_holds}}")
3100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:17
3102 "Move %1 Hold(s) to the front of the holds queue above other holds that are "
3103 "not likewise flagged as Top of Queue?"
3105 "Mover % 1 Retención(s) al frente de las bodegas de cola por encima de otra "
3106 "sostiene que no se encuentra en posición asimismo como Principio de la cola?"
3108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:18
3109 msgid "Move Another Patron To This Group"
3110 msgstr "Mover otro patrón a este grupo"
3112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:161
3113 msgid "Move Field Down"
3116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:156
3117 msgid "Move Field Up"
3120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:27
3121 msgid "Move Selected Patrons to Another Patron's Group"
3122 msgstr "Mover Patrones Seleccionadss para otro Grupo de Patrones"
3124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:25
3126 msgstr "Mover Usuario"
3128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:9
3129 msgid "Move selected users to the following user's group?"
3130 msgstr "Mover usuarios seleccionados al grupo de usuarios siguiente?"
3132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:6
3133 msgid "Move user into this group?"
3134 msgstr "Mover el usuario en este grupo?"
3136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:14
3137 msgid "Musical scores"
3138 msgstr "Partituras musicales"
3140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:60
3142 "NOTE: A server-side \"autogen\" process is needed to complete updates, "
3143 "additions, and deletions to the Org Hierarchy."
3146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:69
3148 "NOTE: In practice, once an org unit has been used or assigned to items, "
3149 "patrons, etc. deletion becomes non-trivial and will require DBA intervention."
3152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:80
3154 "NOTE: The new org unit will not exist in the database until Update Org is "
3158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:222
3162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:23
3163 msgid "Name For New Bucket"
3164 msgstr "Nombre para nuevo cubo"
3166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:9
3167 msgid "Name of existing bucket"
3168 msgstr "Nombre del cubo existente"
3170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:13
3174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:21
3175 msgid "Needed for Hold"
3176 msgstr "Necesario para la Retención"
3178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:22
3179 msgid "Needs Transiting"
3180 msgstr "Necesidades de Tránsito"
3182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:26
3184 msgstr "Acceso a la Red"
3186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:28
3187 msgid "Network Connection Status"
3188 msgstr "Estado de la conexión a la red"
3190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:844
3192 msgstr "Nueva dirección"
3194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:40
3195 msgid "New Balance:"
3196 msgstr "Nuevo Equilibrio:"
3198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:23
3199 msgid "New Barcode..."
3200 msgstr "Nuevo código de barras..."
3202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3
3206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:77
3210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:5
3211 msgid "New Copy Note"
3212 msgstr "Nueva Copia Nota"
3214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:72
3218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:42
3222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:52
3226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:83
3228 msgstr "Siguiente página"
3230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:278 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:308
3234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:14
3235 msgid "No Bucket Selected"
3236 msgstr "Sin Cubo Seleccionada"
3238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:278
3239 msgid "No Items To Display"
3240 msgstr "No hay artículos para mostrar"
3242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:3
3243 msgid "No Previous Circ Group"
3244 msgstr "Sin Previo Grupo Circ"
3246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:68
3247 msgid "No Printer Selected"
3248 msgstr "Ninguna Impresora Seleccionada"
3250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:65
3251 msgid "No Printers Found"
3252 msgstr "No se han encontrado impresoras"
3254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:157
3258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:99
3259 msgid "No Recent Circ Group"
3260 msgstr "Ningún Reciente Grupo Circ"
3263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:17
3264 msgid "No circulation found for item with barcode %1. Item not modified."
3266 "Ningúna circulación encontrada para el artículo con código de barras 1%. "
3267 "Artículo no modificado."
3269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:3
3270 msgid "No patrons recently accessed."
3271 msgstr "Ningúno de los clientes se ha accedido recientemente."
3273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:26
3274 msgid "No record is marked as a hold transfer target!"
3275 msgstr "Ningún registro se marca como objetivo la transferencia de espera!"
3277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:79
3278 msgid "No record marked for overlay."
3279 msgstr "Ningun registro marcado por sobrepuesta."
3281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:56
3282 msgid "No user found with the requested username / barcode"
3284 "Ningún usuario encontrado con el nombre de usuario / código de barras "
3287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:10
3288 msgid "No users selected for move."
3289 msgstr "Ningún usuario seleccionado para el movimiento."
3291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:119
3292 msgid "Non-Aggregate"
3295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:91
3296 msgid "Non-Cataloged"
3297 msgstr "No catalogado"
3299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:19
3300 msgid "Non-Cataloged Circulations"
3301 msgstr "Circulaciones No Catalogados"
3303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:47
3307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:239 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:366
3311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:34
3312 msgid "Normal Checkin then Checkout"
3313 msgstr "Entrego Normal después Préstamo"
3315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:11
3316 msgid "Not Cataloged"
3317 msgstr "No Fue Catalogado"
3319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:29
3323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:27
3327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:13
3331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:37
3333 msgstr "Contenido de la nota"
3335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:41
3336 msgid "Note Body..."
3337 msgstr "Nota del cuerpo..."
3339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:36
3343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:24
3347 #. ("{{payment_note}}")
3348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:45
3352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:58
3356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:10
3357 msgid "Notification Method"
3358 msgstr "Método de notificación"
3360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:14
3361 msgid "Notification Method..."
3362 msgstr "Método de notificación..."
3364 #. ("{{patron.email}}")
3365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:24
3366 msgid "Notify by email: %1"
3367 msgstr "Notificar por correo electrónico: 1%"
3369 #. ("{{hold.phone_notify}}")
3370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:22
3371 msgid "Notify by phone: %1"
3372 msgstr "Notificar por teléfono: 1%"
3374 #. ("{{hold.sms_notify}}")
3375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:23
3376 msgid "Notify by text: %1"
3377 msgstr "Notificar por el texto: 1%"
3379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:52
3383 #. ("{{dialog.num_circs}}")
3384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
3385 msgid "Number of circulations selected: %1"
3386 msgstr "Número de circulaciones seleccionados: 1%"
3388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:40
3389 msgid "Number of items: "
3390 msgstr "Número de artículos: "
3392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:14
3396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:20
3398 msgstr "OK /Continuar"
3400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:56
3404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:62
3408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:82
3409 msgid "OPAC Visible"
3410 msgstr "OPAC Visible"
3412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:147
3413 msgid "OPAC Visible?"
3414 msgstr "¿OPAC Visible?"
3416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:64
3420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:38
3424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:38
3426 msgstr "Desconectada"
3428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:21
3429 msgid "On or After (Date/Time)"
3432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:25
3433 msgid "On or Before (Date/Time)"
3436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:17
3437 msgid "One or more items could not be deleted. Override?"
3438 msgstr "Uno o mas de los articulos no pudo ser borrado. Anular?"
3440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:31
3441 msgid "One or more items could not be transferred. Override?"
3442 msgstr "Uno o mas de los articulos no pudo ser transferido. Anular?"
3444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:7
3445 msgid "Open Circulation"
3446 msgstr "La circulación abierta"
3448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:5
3449 msgid "Open Hold Requests"
3450 msgstr "Manten Abierta Peticiones"
3452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:225
3456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:14
3457 msgid "Org Unit Deleted"
3460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:15
3461 msgid "Org Unit Not Deleted"
3464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:13
3465 msgid "Org Unit Not Updated"
3468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3469 msgid "Org Unit Proximity Adjustments"
3472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3473 msgid "Org Unit Setting Types"
3476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:12
3477 msgid "Org Unit Updated"
3480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3481 msgid "Organization Types"
3484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:3
3485 msgid "Organizational Unit"
3488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3489 msgid "Organizational Units"
3492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:6
3493 msgid "Original Balance:"
3494 msgstr "Balance Original:"
3496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:17
3497 msgid "Original Barcode..."
3498 msgstr "Código de barras original ..."
3500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:130
3504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:117
3506 msgstr "Otro Teléfono"
3508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:14
3509 msgid "Other/Special Circulations"
3510 msgstr "Otras/ circulaciones especiales"
3512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:41
3516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:50
3517 msgid "Output Folders"
3520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:72
3524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:25
3528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:35
3529 msgid "Overlay Target"
3530 msgstr "Superposición de Destino"
3532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:5
3533 msgid "Overlay record?"
3534 msgstr "Registro de superposición?"
3536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:25
3537 msgid "Owed for Selected:"
3538 msgstr "Adeudado por seleccionada:"
3540 #. ("{{addr._linked_owner}}")
3541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:690
3543 msgstr "Propiedad de 1%"
3545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:41
3546 msgid "Owning Library"
3547 msgstr "Biblioteca Dueña"
3550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:125
3554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
3555 msgid "Paid for Selected:"
3556 msgstr "Pagado por seleccionado:"
3558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:8
3559 msgid "Papers or Articles"
3560 msgstr "Papeles o articulos"
3562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:11
3566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
3567 msgid "Parent nullable"
3570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:67
3574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:104
3578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:25
3582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:1
3586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:25
3587 msgid "Patron Address"
3588 msgstr "Patrón Dirección"
3590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:11
3591 msgid "Patron Alias"
3592 msgstr "Alias Patron"
3594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:9
3595 msgid "Patron Barcode"
3596 msgstr "Código de barras del Patrón"
3598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:42
3599 msgid "Patron Barcode:"
3600 msgstr "Patrón de código de barras:"
3602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:5
3603 msgid "Patron Barcodes"
3604 msgstr "Los códigos de barras patrón"
3606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:90
3607 msgid "Patron Created"
3608 msgstr "Patrón Creado"
3610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:16
3611 msgid "Patron Credit"
3612 msgstr "Patrón de Crédito"
3614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:20
3616 msgstr "Editar patrón"
3618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:10
3620 msgstr "Último Patron"
3622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:26
3624 msgstr "Nota de Patrono"
3626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:1
3627 msgid "Patron Registration"
3628 msgstr "Registro de patrón"
3630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:172
3631 msgid "Patron Search"
3632 msgstr "Patrón de búsqueda"
3634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:4
3635 msgid "Patron Search Results"
3636 msgstr "Patrono Resultados de búsqueda"
3638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:84
3639 msgid "Patron Visible"
3640 msgstr "Patron Visible"
3642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:10
3643 msgid "Patron Visible?"
3644 msgstr "Patrón visible?"
3646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:31
3647 msgid "Patron account has invalid addresses."
3648 msgstr "Cuenta de usuario tiene direcciones no válidas."
3650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:19
3651 msgid "Patron account is BARRED"
3652 msgstr "Cuenta Patrono está impedida"
3654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:11
3655 msgid "Patron account is EXPIRED."
3656 msgstr "Patrón cuenta ha EXPIRADO."
3658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:23
3659 msgid "Patron account is INACTIVE"
3660 msgstr "Patrono cuenta está inactiva"
3662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:27
3663 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
3664 msgstr "Patrón cuenta recuperada con una tarjeta INACTIVO."
3666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:15
3667 msgid "Patron account will expire soon. Please renew."
3668 msgstr "Patrón cuenta expirará pronto. Gracias por renovar."
3670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:56
3671 msgid "Patron alias"
3672 msgstr "Alias Patrono"
3674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:35
3675 msgid "Patron exceeds claims returned count. Force this action?"
3677 "Patrono supera reivindicaciones recuento devueltos. Forzar esta acción?"
3679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:40
3680 msgid "Patron search by name, address, etc."
3681 msgstr "Patrono de búsqueda por nombre, dirección, etc."
3683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:45
3685 msgstr "Pagar factura"
3687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:28
3688 msgid "Payment Applied:"
3689 msgstr "Aplicación del pago:"
3691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:13
3693 msgstr "Identificación Del Pago"
3695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:10
3696 msgid "Payment Method:"
3697 msgstr "Método de pago:"
3699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:72
3700 msgid "Payment Received"
3701 msgstr "Pago recibido"
3703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:24
3704 msgid "Payment Received:"
3705 msgstr "Pago Recibido:"
3707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:14
3708 msgid "Payment Time"
3709 msgstr "Tiempo de pago"
3711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:48
3712 msgid "Payment Type"
3713 msgstr "Tipo de Pago"
3715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:132
3719 #. ("{{max_amount}}")
3720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:51
3721 msgid "Payments over $%1 are denied by policy."
3724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:11
3726 msgstr "Tipo de pares:"
3728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:53
3730 msgstr "Penalizaciones"
3732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:29
3733 msgid "Penalty Type"
3734 msgstr "Tipo de penalización"
3736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:33
3737 msgid "Pending Change:"
3738 msgstr "Espera de Cambio:"
3740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:41
3741 msgid "Pending Copies"
3742 msgstr "Copias pendientes"
3744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/pending.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:126
3745 msgid "Pending Patrons"
3746 msgstr "Los clientes pendientes"
3748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:27
3749 msgid "Pending Payment:"
3750 msgstr "Pago pendiente:"
3752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:46
3753 msgid "Pending Records"
3754 msgstr "Registros pendientes"
3756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:21
3757 msgid "Permanently delete selected copies and/or volumes from catalog?"
3759 "Eliminar permanentemente copias y / o volúmenes de acuerdo al catalogo?"
3761 #. ("{{permission}}")
3762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:22
3763 msgid "Permission Denied : %1"
3764 msgstr "Permiso denegado: 1%"
3766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3767 msgid "Permission Groups"
3770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3774 #. ("{{note.usr.family_name}}", "{{note.usr.first_given_name}}", "{{note.usr.second_given_name}}", "{{note.usr.card.barcode}}")
3775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:1
3776 msgid "Pertaining to %1, %2 %3 : %4"
3777 msgstr "Referente a %1, %2 %3: %4"
3779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:620 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:19
3783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:35
3787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:42
3788 msgid "Phone Notify"
3789 msgstr "Notificar por teléfono"
3791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:701
3795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:5
3796 msgid "Physical Characteristics Wizard"
3797 msgstr "Asistente de Características Físicas"
3799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
3801 msgstr "Recoger Lib"
3803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:61
3804 msgid "Pickup Library"
3805 msgstr "Biblioteca de Recolección"
3807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:8
3809 msgstr "Crear Apartado"
3811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:107
3813 msgstr "Texto plano"
3815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:39
3816 msgid "Please annotate this payment"
3817 msgstr "Por favor, anote este pago"
3819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:53
3820 msgid "Please change the report name"
3823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:52
3824 msgid "Please enter a report name"
3827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:16
3828 msgid "Please enter valid values for all required fields."
3831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:51
3832 msgid "Please provide a report folder"
3835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:55
3836 msgid "Please provide an output folder"
3839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:26
3840 msgid "Please select a lead record from the right..."
3842 "Por favor, seleccione un registro de cliente potencial desde la derecha ..."
3844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:43
3845 msgid "Please select an item from the list"
3848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:106
3850 msgstr "Código Postal"
3852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:77
3854 msgstr "Después De Ser Clarificado"
3856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:70
3857 msgid "Potential Copies"
3858 msgstr "Copias Potenciales"
3860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:38
3861 msgid "Precat Checkout"
3862 msgstr "Precat Pedido"
3864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:46
3868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:77
3870 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
3872 "Presione un botón de navegación de arriba (por ejemplo, Hora de salida) para "
3873 "desactivar esta alerta."
3875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:42
3877 msgstr "Previsualizar"
3879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:50
3883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:9
3884 msgid "Previous Circ Group"
3885 msgstr "Anterior Grupo de Circ"
3887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:73
3888 msgid "Previous Page"
3889 msgstr "Página anterior"
3891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:159
3895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:16
3899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:60
3903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:19
3905 msgstr "Imprimir las cuentas"
3907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:184
3909 msgstr "Imprimir CSV"
3911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:27
3912 msgid "Print Full List"
3913 msgstr "Imprimir lista completa"
3915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:23
3916 msgid "Print Full List (Alt)"
3917 msgstr "Imprimir lista completa (Alt)"
3919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:53
3920 msgid "Print Item Receipt"
3921 msgstr "Imprimir comprobante de artículos"
3923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:57
3924 msgid "Print Letter"
3925 msgstr "Imprimir la letra"
3927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:125
3928 msgid "Print Receipt"
3929 msgstr "Imprimir Comprobante"
3931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
3932 msgid "Print Spine Labels"
3933 msgstr "Imprimir etiquetas de la columna vertebral"
3935 #. (CGI.url("-path", 1, "-relative", 1))
3936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/index.tt2:2
3937 msgid "Print Template Not Found: %1"
3938 msgstr "Plantilla de impresión no encontrado: %1"
3940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:131
3941 msgid "Print Templates"
3942 msgstr "Imprimir Plantillas"
3944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:82
3945 msgid "Print on Slip"
3946 msgstr "Imprimir en papel"
3948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:19
3949 msgid "Print on Slip?"
3950 msgstr "Imprimir en Slip?"
3952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:124
3953 msgid "Print with Dialog"
3954 msgstr "Imprimir con diálogo"
3956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:21
3957 msgid "Print/Store Connection Status"
3958 msgstr "Imprimir/Tienda Estado de la conexión"
3960 #. ("{{staff.first_given_name}}")
3961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:27
3962 msgid "Printed by %1"
3963 msgstr "Imprimir por %1"
3965 #. ("{{staff.first_given_name}}", "{{current_location.shortname}}")
3966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:18
3967 msgid "Printed by %1 at %2"
3968 msgstr "Impreso por 1% al 2%"
3970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:122
3971 msgid "Printer Settings"
3972 msgstr "Configuración de la impresora"
3974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
3975 msgid "Printer Settings for Remote Printing"
3976 msgstr "Configuración de la impresora para la impresión remota"
3978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:18
3982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:424 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:120
3983 msgid "Profile Group"
3984 msgstr "Perfil del grupo"
3986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:80
3990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:65
3992 msgstr "Nota pública"
3994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:128
3995 msgid "Publication Date"
3996 msgstr "Fecha de Publicación"
3998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:23
3999 msgid "Publicly Visible?"
4000 msgstr "Visible para el público?"
4002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:129
4006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:98
4007 msgid "Pull List for Hold Requests"
4008 msgstr "Tire lista de solicitudes de reserva"
4010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:325 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:174
4014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:73
4015 msgid "Quarter of Year"
4018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:92
4022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:83
4023 msgid "Quarters ago"
4026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:16
4030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:10
4032 msgstr "Consulta..."
4034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:73
4035 msgid "Queue Position"
4036 msgstr "Posición en la cola"
4038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:137
4039 msgid "Quick Receipt"
4042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:9
4043 msgid "Quick Summary"
4044 msgstr "Resumen rápido"
4046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:57
4050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:42
4052 msgstr "Buscar en novato"
4054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:11
4055 msgid "Raw Z39.50 PQN search string"
4056 msgstr "Novato Z39.50 cadena de búsqueda PQN"
4058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:6
4059 msgid "Raw Z39.50 Search"
4060 msgstr "Búsqueda de datos binarios Z3950"
4062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
4063 msgid "Ready for Pickup"
4064 msgstr "Listo para recoger"
4066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:93
4071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:33
4072 msgid "Reason(s) include: %1"
4073 msgstr "Razon(es) incluyen: %1"
4075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:24
4077 msgstr "Llamada en Retención"
4079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:29
4083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:111
4084 msgid "Receipt On Payment"
4085 msgstr "Recibo de pago"
4087 #. ("{{payment.amount | currency}}")
4088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:55
4089 msgid "Received: %1"
4090 msgstr "Recibido: 1%"
4092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:12
4093 msgid "Recent Circ History"
4094 msgstr "Historia Reciente Circ"
4096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:8
4097 msgid "Recently Canceled Holds"
4098 msgstr "Recientes cancelados Sostienes"
4100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:53
4101 msgid "Record Buckets"
4102 msgstr "Registro De Cubos"
4104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:11
4105 msgid "Record Format"
4106 msgstr "Formato de registro"
4108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:30
4109 msgid "Record Holds"
4112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:63
4114 msgstr "ID de Registro"
4116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:141
4117 msgid "Record In-House Use"
4118 msgstr "Registro de Uso Dentro de la Casa"
4120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:50
4121 msgid "Record Overlay Target set"
4124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:99
4125 msgid "Record Owner:"
4126 msgstr "Propietario del Registro:"
4128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:8
4129 msgid "Record Query"
4132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:4
4133 msgid "Record Summary"
4134 msgstr "Resumen sin precedentes"
4136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:29
4138 msgstr "Tipo de registro"
4141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:6
4142 msgid "Record imported as ID %1"
4143 msgstr "Registro importado como ID 1%"
4145 #. ("{{local_overlay_target}}")
4146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:76
4147 msgid "Record with TCN %1 marked for overlay."
4148 msgstr "Grabar con TCN %1 marcado para la superposición."
4150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:6
4151 msgid "Records That Could Not Be Deleted"
4152 msgstr "Registros que no se pueden eliminar"
4154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:30
4155 msgid "Records to merge into lead"
4156 msgstr "Registros para combinar en plomo"
4158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:105
4159 msgid "Recurring Fine Rule"
4160 msgstr "Regla Multa Recurrente"
4162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:157
4163 msgid "Redo: CTRL-y"
4164 msgstr "Rehacer: Ctrl-y"
4166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:72
4170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:160
4172 msgstr "¿Referencia?"
4174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:12
4178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:38
4180 msgstr "Factura rectificativa"
4182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:8
4183 msgid "Refunds Available:"
4184 msgstr "Reembolsos disponibles:"
4186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:87
4190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:112
4191 msgid "Register Patron"
4192 msgstr "Registrar usuario"
4194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:21
4195 msgid "Register a New Group Member by Cloning Selected Patron"
4196 msgstr "Registrar un miembro nuevo grupo de clonación seleccionada Patrón"
4198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
4199 msgid "Register a New Workstation For This Computer"
4200 msgstr "Registrar una nueva estación de trabajo para este ordenador"
4202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:69
4203 msgid "Registered Patron"
4206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:94
4207 msgid "Relative Date"
4210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:101
4211 msgid "Remaining Renewals"
4212 msgstr "Renovaciones Pendientes"
4214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4215 msgid "Remote Accounts"
4218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:32
4219 msgid "Remote Prefs"
4220 msgstr "Pref Remotas"
4222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:215
4223 msgid "Remove Field"
4226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:49
4227 msgid "Remove Fields on Import"
4228 msgstr "Quitar campos de Importación"
4230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:210
4231 msgid "Remove Filter Value"
4234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:50
4236 msgstr "Eliminar elemento"
4238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:11
4239 msgid "Remove Penalty / Message"
4240 msgstr "Retire Pena/Mensaje"
4242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:167
4243 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
4244 msgstr "Remover Filla: CTRL+Del"
4246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17
4247 msgid "Remove Selected Copies from Bucket"
4248 msgstr "Retire copias seleccionadas de Cubo"
4250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:24
4251 msgid "Remove Selected From Group"
4252 msgstr "Eliminar Seleccionados De Grupo"
4254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:16
4255 msgid "Remove Selected Records from Bucket"
4256 msgstr "Retire registros seleccionados de Cubo"
4258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:172
4259 msgid "Remove Subfield: Shift+Del"
4260 msgstr "Retire subcampo: Shift+Del"
4262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:34
4263 msgid "Remove from consideration"
4264 msgstr "Sacar de la consideración"
4266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:36
4270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:63
4272 msgstr "Renovar Todo"
4274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:45
4275 msgid "Renew All Items?"
4276 msgstr "Renovar todos los artículos?"
4278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:104
4280 msgstr "Renovar Artículo"
4282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:5
4283 msgid "Renew Items with Specific Due Date"
4284 msgstr "Renovar artículos con fecha de vencimiento específica"
4286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:44
4287 msgid "Renew Items?"
4288 msgstr "Renovar artículos?"
4290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:65
4291 msgid "Renew With Specific Due Date"
4292 msgstr "Renovar Con Específica Fecha de vencimiento"
4294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:71
4295 msgid "Renewal Type"
4296 msgstr "Tipo de renovación"
4298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:130
4299 msgid "Renewal Workstation"
4300 msgstr "Renovación de estaciones de trabajo"
4302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:38
4304 msgstr "¿Renovación?"
4306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:85
4307 msgid "Renewals Remaining"
4308 msgstr "Renovaciones pendientes"
4310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:154
4311 msgid "Replace Barcode"
4312 msgstr "Reemplazar El Código De Barras"
4314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:49
4315 msgid "Replace Barcodes"
4316 msgstr "Reemplazar Códigos de Barras"
4318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/replace_barcode/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:5
4319 msgid "Replace Item Barcode"
4320 msgstr "Reemplazar código de barras del artículo"
4322 #. ("{{overlay_target}}")
4323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
4324 msgid "Replace TCN %1 ..."
4325 msgstr "Reemplazar TCN % 1 ..."
4327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:40
4331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:49
4332 msgid "Report Folders"
4335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/index.tt2:1
4339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:84
4343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:8
4344 msgid "Request Date"
4345 msgstr "Fecha de Solicitud"
4347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:47
4348 msgid "Request Date:"
4349 msgstr "Fecha de Solicitud:"
4351 #. ("{{hold.request_time | date:\"short\"}}")
4352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:28
4353 msgid "Request Date: %1"
4354 msgstr "Fecha de Solicitud: %1"
4356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:13
4357 msgid "Request Items"
4358 msgstr "Artículos de solicitud"
4360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
4361 msgid "Request Selected Copies"
4362 msgstr "Solicitud Seleccionada Copias"
4364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:30
4365 msgid "Requested Username"
4366 msgstr "Nombre de usuario solicitado"
4368 #. ("{{stage_user_requestor}}")
4369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:71
4370 msgid "Requested by %1"
4371 msgstr "Solicitado por 1%"
4373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:26
4375 msgstr "Solicitante"
4377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:9
4378 msgid "Required Fields"
4379 msgstr "Información Requisita"
4381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:175
4382 msgid "Reset Columns"
4383 msgstr "Reiniciar columnas"
4385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:87
4386 msgid "Reset Configuration"
4387 msgstr "Reiniciar configuración"
4389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:50
4393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:52
4394 msgid "Reset Record Marks"
4395 msgstr "Restablecer Registro de Marcas"
4398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:28
4399 msgid "Reset hold(s) %1?"
4400 msgstr "Restablecer asimiento(s) 1%?"
4402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:20
4404 msgstr "Devolver al estante"
4406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:211
4407 msgid "Retarget All Statuses"
4408 msgstr "Cambiar destino de Todos los estatuses"
4410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:35
4411 msgid "Retarget Local Holds"
4412 msgstr "Sostiene reorientar local"
4414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:43
4418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:10
4419 msgid "Retrieve All These Patrons"
4420 msgstr "Recuperar Todos estos patrocinadores"
4422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:199
4423 msgid "Retrieve Bib Record by ID"
4424 msgstr "Recuperar Bib Registro de Identificación"
4426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:207
4427 msgid "Retrieve Bib Record by TCN"
4428 msgstr "Recuperar Bib Registro de TCN"
4430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:46
4431 msgid "Retrieve Item"
4434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:205 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:213 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:215
4435 msgid "Retrieve Last Bib Record"
4436 msgstr "Recuperar Última Bib Record"
4438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:120
4439 msgid "Retrieve Last Patron"
4440 msgstr "Recuperar Última Patrón"
4442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:52
4443 msgid "Retrieve Last Patron Who Circulated Item"
4444 msgstr "Recuperar Última Patrón Que Hizo Circular Artículo"
4446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:32
4447 msgid "Retrieve Patron"
4448 msgstr "Obtener patrón"
4450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:30
4451 msgid "Retrieve Selected Patrons"
4452 msgstr "Recuperar Clientes Seleccionados"
4454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:86
4458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:59
4462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:286
4464 msgstr "Indice de la fila"
4466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:209
4467 msgid "Row Number Column"
4468 msgstr "Fila Columna Número"
4470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:213
4471 msgid "Row Selector Column"
4472 msgstr "Fila Seleccionada Columna"
4475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:107
4477 msgstr "Columnas %1"
4479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:632
4483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:61
4485 msgstr "Operadora de SMS"
4487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4488 msgid "SMS Carriers"
4491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:44
4493 msgstr "Notificar SMS"
4495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:59
4499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:33
4500 msgid "Save & Clone"
4501 msgstr "Guardar & Cerrar"
4503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:60
4505 msgstr "Guardar & Salir"
4507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:161
4508 msgid "Save Columns"
4509 msgstr "Guardar Columnas"
4511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:147
4512 msgid "Save Completed"
4513 msgstr "Guardar Completado"
4515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:32
4516 msgid "Save Locally"
4517 msgstr "Guardar Localmente"
4519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:30
4520 msgid "Save Template"
4523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:5
4524 msgid "Save Template?"
4527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:26
4528 msgid "Save as Default"
4529 msgstr "Guardar como predeterminado"
4531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:59
4532 msgid "Save changes"
4533 msgstr "Guardar cambios"
4535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:137
4537 msgstr "Guardar... "
4539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:48
4541 msgstr "Escanear elemento"
4543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:166
4544 msgid "Scan Item as Missing Pieces"
4545 msgstr "Digitalizar artículo como piezas perdidas"
4547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:47
4551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:26
4552 msgid "Search For Patron By Name"
4553 msgstr "Buscar Patrón Por Nombre"
4555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:43
4556 msgid "Search catalog for..."
4559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:50
4560 msgid "Search for Copies by Barcode"
4561 msgstr "Búsqueda de copias de código de barras"
4563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:42
4564 msgid "Search for Patrons"
4565 msgstr "Búsqueda de Patrones"
4567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:58
4568 msgid "Search the Catalog"
4569 msgstr "Búsqueda en el catálogo"
4571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:65
4572 msgid "Searching..."
4575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:440
4576 msgid "Secondary Groups"
4577 msgstr "Grupos Secundarios"
4579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:5
4580 msgid "Secondary Permission Groups"
4581 msgstr "Grupos de Permisos Secundarias"
4583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:158
4587 #. ("{{seealso.heading}}")
4588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:40
4589 msgid "See also from: %1"
4590 msgstr "Ver también a partir de: %1"
4592 #. ("{{seefrom.heading}}")
4593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:29
4594 msgid "See from: %1"
4595 msgstr "Ver a partir de: 1%"
4597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:45
4601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:11
4602 msgid "Select Library:"
4603 msgstr "Seleccione Biblioteca:"
4605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:4
4606 msgid "Select MARC template"
4607 msgstr "Seleccione la plantilla MARC"
4609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:8
4610 msgid "Select Operator"
4613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:123
4615 msgstr "Seleccione la página"
4617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:53
4618 msgid "Select Printer"
4619 msgstr "Seleccionar impresora"
4621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:297
4623 msgstr "Seleccionar fila"
4625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:105
4626 msgid "Select Row Count"
4627 msgstr "Seleccione cuento de filas"
4629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:7
4630 msgid "Select Transform"
4633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:38
4634 msgid "Select Workstation"
4635 msgstr "Seleccione la estación de trabajo"
4637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:132
4638 msgid "Select the value, or cancel:"
4641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
4642 msgid "Selected Billed:"
4643 msgstr "Seleccionado Facturado:"
4645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:25
4646 msgid "Selected Paid:"
4647 msgstr "Seleccionado Pagado:"
4649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:134
4650 msgid "Send Email Receipt"
4653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:22
4655 msgstr "Enviar Correos Electrónicos"
4657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:15
4661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:279
4662 msgid "Server Administration"
4665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:130
4669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:22
4670 msgid "Service and Credentials"
4671 msgstr "Servicio y Credenciales"
4673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:20
4674 msgid "Session Voided:"
4675 msgstr "Sesión Anulado:"
4677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:39
4678 msgid "Set Date End:"
4679 msgstr "Establecer fecha de Finalización:"
4681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:35
4682 msgid "Set Date Start:"
4683 msgstr "Establecer fecha de Inicio:"
4685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:18
4686 msgid "Set Desired Copy Quality"
4687 msgstr "Conjunto deseado Calidad de copia"
4689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:30
4690 msgid "Set Top of Queue"
4691 msgstr "Establezca Superior de cola"
4693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:8
4694 msgid "Set Workstation Default"
4695 msgstr "Conjunto de estaciones de trabajo predeterminado"
4697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:99
4698 msgid "Set default view"
4699 msgstr "Establecer vista predeterminada"
4701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12
4702 msgid "Shared Bucket"
4703 msgstr "Cubo compartido"
4705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:64
4706 msgid "Shelf Expire Date"
4707 msgstr "Estantería Fecha de Caducidad"
4709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:69
4710 msgid "Shelf Expire Time"
4711 msgstr "Fecha De Expiración En El Estante"
4713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:14
4714 msgid "Shelf Location"
4715 msgstr "Estantería Localización"
4717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:63
4719 msgstr "Tiempo En El Estante"
4721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:258 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:156
4722 msgid "Shelving Location"
4723 msgstr "Ubicación de estantería"
4725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:238
4729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:14
4733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:29
4737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:166
4738 msgid "Show All Columns"
4739 msgstr "Mostrar Todas las Columnas"
4741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:21
4742 msgid "Show All Holds"
4743 msgstr "Muestran Todas las Retenciones"
4745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:17
4746 msgid "Show Clearable Holds"
4747 msgstr "Mostrar Suprimible Sostiene"
4749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:12
4750 msgid "Show Copy Attributes"
4751 msgstr "Mostrar Copiar Atributos"
4753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:46
4754 msgid "Show Fewer Fields"
4755 msgstr "Mostrar Menos Campos"
4757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:15
4758 msgid "Show Holds for Title"
4759 msgstr "Mostrar los asimientos Título"
4761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:31
4762 msgid "Show Item Details"
4763 msgstr "Mostrar detalles del elemento"
4765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:56
4766 msgid "Show Last Few Circluations"
4767 msgstr "Mostrar las últimas Circluations"
4769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:71
4770 msgid "Show Last Few Circulations"
4771 msgstr "Mostrar las últimas circulaciones"
4773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:41
4774 msgid "Show More Fields"
4775 msgstr "Mostrar más campos"
4777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:130
4778 msgid "Show Print Dialog"
4779 msgstr "Mostrar diálogo de impresión"
4781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:8
4782 msgid "Show Search Form"
4783 msgstr "Mostrar formulario de búsqueda"
4785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:13
4786 msgid "Show Selected Records in Catalog"
4787 msgstr "Mostrar registros seleccionados en el catálogo"
4789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:73
4790 msgid "Show Triggered Events"
4791 msgstr "Mostrar los eventos activados"
4793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:8
4794 msgid "Show Volume/Copy Details"
4795 msgstr "Mostrar Volumen/Copiar Detalles"
4797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:27
4798 msgid "Show copy detail"
4799 msgstr "Mostrar Detalle de Copia"
4801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:22
4802 msgid "Show empty volumes"
4803 msgstr "Mostrar los volúmenes vacíos"
4805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:6
4806 msgid "Show holdings at or below"
4807 msgstr "Mostrar participaciones iguales o inferiores"
4809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:28
4810 msgid "Show in Catalog"
4811 msgstr "Mostrar en el catálogo"
4813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:32
4814 msgid "Show volume detail"
4815 msgstr "Mostrar detalles de volumen"
4817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:5
4821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:248
4825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:6
4829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:45
4831 msgstr "Iniciar sesión"
4833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:53
4835 msgstr "Slip Fecha:"
4837 #. ("{{today | date:\"short\"}}")
4838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:17
4839 msgid "Slip Date: %1"
4840 msgstr "Slip Fecha: %1"
4842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:249
4846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:270
4847 msgid "Sort Priority / Direction"
4848 msgstr "Ordenar Prioridad/Dirección"
4850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:13
4851 msgid "Sound recordings"
4852 msgstr "Grabaciones de sonido"
4854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:49
4855 msgid "Source Library"
4858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:79
4862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:48
4863 msgid "Specific Bills"
4864 msgstr "Bills Específicos"
4866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:31
4867 msgid "Specific Due Date"
4868 msgstr "Fecha de vencimiento específica"
4870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:24
4871 msgid "Stack subfields"
4872 msgstr "Subcampos de pila"
4874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:57
4878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:88
4879 msgid "Staff Created"
4880 msgstr "El Personal Creado"
4882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:62
4883 msgid "Staff Notifications"
4884 msgstr "Notificaciones de personal"
4886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:86
4888 msgstr "Sólo Personal"
4890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:2
4891 msgid "Staff-Generated Penalties / Messages"
4892 msgstr "Personal-Generados Sanciones/Mensajes"
4894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:64
4898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:33
4900 msgstr "Fecha de Inicio:"
4902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:19
4903 msgid "Start Date: "
4906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:101
4910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:849
4911 msgid "Statistical Categories"
4912 msgstr "Categorías Estadísticas"
4914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:26
4918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:110
4919 msgid "Status Changed"
4920 msgstr "El estado ha cambiado"
4922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:66
4923 msgid "Stop Fines Reason"
4924 msgstr "Detener multas de motivos"
4926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:72
4927 msgid "Stop Fines Time"
4928 msgstr "Deja Tiempo de multas"
4930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:111
4931 msgid "Store Selected"
4932 msgstr "Tienda Seleccionada"
4934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:140
4935 msgid "Stored Preferences"
4936 msgstr "Preferencias Almacenados"
4938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:13
4939 msgid "Stored User Preferences"
4940 msgstr "Preferencias de usuario almacenados"
4942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:86
4946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:90
4950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:137
4951 msgid "Strict Barcode"
4952 msgstr "Código de barras estricto"
4954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:24
4958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:87
4960 msgstr "Someter Bill"
4962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:153
4966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:50
4967 msgid "Succes testing credentials"
4968 msgstr "Éxito de pruebas de credenciales"
4970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:108
4974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:48
4978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:14
4979 msgid "Suggested Fields"
4980 msgstr "Campos Sugeridos"
4982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:84
4986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:18
4987 msgid "Suppress Holds and Transits"
4988 msgstr "Reprimir Sostiene y Tránsitos"
4990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:900
4994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:28
4998 #. ("{{num_holds}}")
4999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:15
5000 msgid "Suspend %1 Hold(s)?"
5001 msgstr "Suspender %1 Sostiene(s)?"
5003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:12
5007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:131
5011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:69
5015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:46
5019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:10
5020 msgid "Target library:"
5021 msgstr "Biblioteca de destino:"
5023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:38
5027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:21
5028 msgid "Template Description"
5031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:6
5032 msgid "Template Name"
5033 msgstr "Nombre de la plantilla"
5035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:144
5036 msgid "Template save failed."
5039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:143
5040 msgid "Template was successfully saved."
5043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:37
5047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:158
5048 msgid "Test HTML Print"
5049 msgstr "Prueba de impresión HTML"
5051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:166
5052 msgid "Test Password"
5053 msgstr "Probar Contraseñas"
5055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:148
5057 msgstr "Impresión de Prueba"
5059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:41
5060 msgid "Test Printing"
5061 msgstr "Prueba de Impresión"
5063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:48
5065 msgstr "Texto/SMS #"
5067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:6
5069 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
5072 "La tarjeta utilizada para recuperar esta cuenta está inactiva y no puede ser "
5073 "utilizado para hacer circular artículos."
5075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70
5076 msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
5077 msgstr "El cubo seleccionado \"{{bucketId}}\" no es visible a esta entrada."
5079 #. ("{{num_hold_transits}}")
5080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:21
5081 msgid "There are %1 associated holds."
5084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:20
5085 msgid "There is 1 associated hold."
5088 #. ("{{transit.target_copy().barcode()}}")
5089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:9
5090 msgid "There is an open transit on copy %1"
5091 msgstr "Hay un libre tránsito en el ejemplar 1%"
5093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:10
5094 msgid "This account has expired and may not circulate items."
5095 msgstr "Esta cuenta ha expirado y no puede circular artículos."
5097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:8
5098 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
5099 msgstr "Esta cuenta esta inactiva y no puede circular artículos."
5101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:9
5102 msgid "This is not a simple keyword search."
5103 msgstr "Ésta no es una búsqueda simple de palabras clave."
5105 #. ("<b>{{dest_location.shortname}}</b>")
5106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:2
5107 msgid "This item needs to be routed to %1"
5108 msgstr "Este artículo necesita ser encaminado al 1%"
5110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:24
5111 msgid "This item needs to be routed to CATALOGING"
5112 msgstr "Este artículo necesita ser encaminado a la CATALOGACIÓN"
5114 #. ("<strong>", "</strong>")
5115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:4
5116 msgid "This item needs to be routed to the %1Private Holds Shelf%2."
5118 "Este artículo necesita ser encaminado a la %1Privada Sostiene Estante%2."
5120 #. ("<strong>", "</strong>")
5121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:8
5122 msgid "This item needs to be routed to the %1Public Holds Shelf%2."
5124 "Este artículo necesita ser encaminado a la 1Public% Sostiene Estante2%."
5126 #. ("<strong>", "</strong>")
5127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:10
5128 msgid "This item should be routed to the %1Private Holds Shelf%2"
5129 msgstr "Este artículo debe ser dirigido al %1Privado Sostiene Estante2%"
5131 #. ("<strong>", "</strong>")
5132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:14
5133 msgid "This item should be routed to the %1Public Holds Shelf%2"
5134 msgstr "Este artículo debe ser dirigido al 1%Público Sostiene Estante2%"
5136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:63
5137 msgid "This page may have unsaved data."
5138 msgstr "Esta página puede tener los datos no guardados."
5140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:61
5142 "This page may have unsaved data.\\n\\nAre you sure you want to leave this "
5145 "Esta página puede tener datos no guardados. \\ N \\ n ¿Está seguro de que "
5146 "quiere salir de esta página?"
5148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:22
5149 msgid "This patron's record is not viewable at your library."
5150 msgstr "Registro de este patrón no es visible en su biblioteca."
5152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:21
5153 msgid "This workstation uses a remote print / storage service (\"Hatch\")?"
5155 "Esta estación de trabajo utiliza un servicio de impresión / almacenamiento "
5156 "remoto (\"Hatch\")?"
5158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:12
5162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:16
5166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:27
5171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:12
5175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
5176 msgid "Toggle navigation"
5177 msgstr "Intercambiar navegación"
5179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:24
5180 msgid "Total Billed"
5181 msgstr "Total Facturado"
5183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:12
5184 msgid "Total Billed:"
5185 msgstr "Total Facturado:"
5187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:88
5189 msgstr "Circulaciones Totales"
5191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:102
5192 msgid "Total Circs - Current Year"
5193 msgstr "Circs Totales - Año Actual"
5195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:116
5196 msgid "Total Circs - Prev Year"
5197 msgstr "Circs Total - Año Anterior"
5199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:101
5200 msgid "Total Circulations"
5201 msgstr "Circulaciones Totales"
5203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:6
5205 msgstr "Total de salida: "
5207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:8
5208 msgid "Total Overdue: "
5209 msgstr "Total de Atraso: "
5211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:6
5213 msgstr "Total Debido:"
5215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:4
5216 msgid "Total Owed: "
5217 msgstr "Total Debido: "
5219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:34
5221 msgstr "Total Pagado"
5223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:18
5225 msgstr "Total Pagado:"
5227 #. ("{{total_hits}}")
5228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:73
5229 msgid "Total hits: %1"
5230 msgstr "Total resultados: 1%"
5232 #. ("{{xact.id()}}")
5233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:1
5234 msgid "Transaction #%1"
5235 msgstr "Transacción #%1"
5237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:17
5238 msgid "Transaction Type"
5239 msgstr "Tipo de Transacción"
5241 #. ("{{billable_barcode}}")
5242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:96
5243 msgid "Transaction for %1 billed:"
5244 msgstr "Transacción para %1 facturado:"
5246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:6
5247 msgid "Transactions"
5248 msgstr "Transacciones"
5250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:53
5254 #. ("{{num_holds}}", "{{bib_id}}")
5255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:22
5256 msgid "Transfer %1 Hold(s) to bib record ID %2?"
5257 msgstr "Transferir %1 Sostiene(s) a bib registro ID %2?"
5259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:25
5260 msgid "Transfer All Title Holds"
5261 msgstr "Transferir todos Títulos Sostienes"
5263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19
5264 msgid "Transfer Selected Copies to Marked Volume"
5265 msgstr "Transferir Copias Seleccionadas a Volumen Marcado"
5267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:23
5268 msgid "Transfer Title Holds"
5269 msgstr "Sostiene la Transferencia del Título"
5271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:34
5272 msgid "Transfer To Marked Title"
5273 msgstr "Transferencia a Título Marcado"
5275 #. ("{{num_bibs}}", "{{bib_id}}")
5276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:24
5277 msgid "Transfer holds on %1 bib(s) to bib record ID %2?"
5279 "Transferencia se sostiene en %1 bib(s) de registro de identificación de bib "
5282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:110
5286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:14
5287 msgid "Transit Date:"
5288 msgstr "Tránsito Fecha:"
5290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:107
5291 msgid "Transit Destination"
5292 msgstr "Destino Del Tránsito"
5294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:22
5295 msgid "Transit Destination:"
5296 msgstr "Destino de Tránsito:"
5298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/list.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:3
5299 msgid "Transit List"
5302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:119
5303 msgid "Transit Receive Time"
5304 msgstr "Tiempo de Tránsito Recibe"
5306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:113
5307 msgid "Transit Send Time"
5308 msgstr "Tiempo de Envio del Tránsito"
5310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:6
5311 msgid "Transit Slip"
5312 msgstr "Nota De Tránsito"
5314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:101
5315 msgid "Transit Source"
5316 msgstr "Fuente Del Tránsito"
5318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:18
5319 msgid "Transit Source:"
5320 msgstr "Fuente de Tránsito:"
5322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:11
5323 msgid "Transits From"
5326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:10
5330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
5331 msgid "Triggered Events"
5332 msgstr "Eventos Activados"
5334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:146
5335 msgid "Triggered Events / Notifications"
5336 msgstr "Eventos Activados/Notificaciones"
5338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:130
5339 msgid "Trim List (20 Rows)"
5340 msgstr "Lista de Ajuste (20 Filas)"
5342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:133
5346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:5
5347 msgid "Try Patron Search"
5348 msgstr "Trate Patrón de búsqueda"
5350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:11
5354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:14
5358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:20
5362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:32
5363 msgid "Un-Set Top of Queue"
5364 msgstr "No-Definido superior de cola"
5366 #. ("{{barcode}}", "{{textcode}}")
5367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:14
5368 msgid "Unable to checkout copy \"%1\" : %2"
5369 msgstr "No se puede sacar copia \"%1\" : %2"
5371 #. ("{{print.template_name}}")
5372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:50
5373 msgid "Unable to load template '%1'. The web server returned an error."
5375 "No se puede cargar la plantilla '% 1'. El servidor Web devuelve un error."
5377 #. ("{{args.num_holds}}")
5378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:7
5379 msgid "Uncancel %1 Hold(s)"
5380 msgstr "No cancelar %1 Sostiene(s)"
5382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:12
5383 msgid "Uncancel Hold"
5384 msgstr "No Cancelar Sostiene"
5386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:46
5390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:156
5391 msgid "Undo: CTRL-z"
5392 msgstr "Deshacer: CTRL-z"
5394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:15
5396 msgstr "Desvincular"
5398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:25
5399 msgid "Unlink selected conjoined copies?"
5400 msgstr "Desvincular copias unidos seleccionados?"
5402 #. ("{{num_holds}}")
5403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:20
5404 msgid "Unset the Top of Queue flag for %1 Hold(s)?"
5405 msgstr "Anule el Inicio de bandera de cola para 1% de retención(s)?"
5407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:18
5408 msgid "Update Activate Email"
5409 msgstr "Actualizar el correo electrónico activo"
5411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:454
5412 msgid "Update Expire Date"
5413 msgstr "Actualizar Fecha de Vencimiento"
5415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:46
5416 msgid "Update Expire Time"
5417 msgstr "Tiempo de actualización de caducidad"
5419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:57
5423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:31
5424 msgid "Update Phone Number"
5425 msgstr "ActualizarNúmero de teléfono"
5427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:57
5428 msgid "Update SMS Carrier"
5429 msgstr "Actualización de la operadora de SMS"
5431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:44
5432 msgid "Update SMS Number"
5433 msgstr "Actualización Número de SMS"
5435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:5
5436 msgid "Update conjoined items"
5437 msgstr "Actualizar los elementos unidos"
5439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:67
5440 msgid "Upload from File"
5441 msgstr "Subir un archivo"
5443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:65
5447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:13
5449 msgstr "Use ediciones"
5451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:55
5455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:33
5456 msgid "Use as lead record"
5457 msgstr "Usar como registro inicial"
5459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:64
5460 msgid "Use checkdigit"
5461 msgstr "Uso dígito de control"
5463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:12
5464 msgid "Use this authority"
5465 msgstr "Utilice esta autoridad"
5467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5468 msgid "User Activity Types"
5471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:13
5472 msgid "User Barcode"
5473 msgstr "Código de barras del usuario"
5475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/user_perms.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:273
5476 msgid "User Permission Editor"
5477 msgstr "Editor de permisos de usuarios"
5479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5480 msgid "User Setting Types"
5483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:556
5484 msgid "User Settings"
5485 msgstr "Configuración del Usuario"
5487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:16
5489 msgstr "Nombre de Usuario:"
5491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:182
5492 msgid "Username is already in use"
5493 msgstr "El nombre de usuario ya está en uso"
5495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
5499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:28
5503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:32
5507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:141
5511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:40
5515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:133
5516 msgid "Verify Credentials"
5517 msgstr "Verificar credenciales"
5519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:50
5520 msgid "Verify Payment Amount"
5523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:77
5525 msgstr "Ver Apartados"
5527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:40
5528 msgid "View Item Details"
5529 msgstr "Ver los detalles del elemento"
5531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:5
5535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
5536 msgid "Visual materials"
5537 msgstr "Materiales visuales"
5539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:35
5540 msgid "Void All Billings"
5541 msgstr "Anular todas las facturas"
5543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:120
5544 msgid "Void Billings"
5545 msgstr "Facturaciones Nulos"
5547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:16
5551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:43
5552 msgid "Volume Attributes"
5553 msgstr "Atributos Volumen"
5555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:41
5556 msgid "Volume Transfer"
5557 msgstr "Transferir Volumen"
5559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:46
5560 msgid "Volume Transfer Target set"
5563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:61
5564 msgid "Volume as Item Transfer Destination"
5565 msgstr "Volumen como Transferencia de elementos del Destino"
5567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:38
5568 msgid "Volume(s) transfered"
5571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:6
5572 msgid "Volume/Copy Detail defaults"
5573 msgstr "Volumen/Detalle predeterminados de copia"
5575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:1
5576 msgid "Volume/Copy Editor"
5577 msgstr "Volumen/Copia Editor"
5579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:42
5583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82
5584 msgid "Volumes and Copies"
5585 msgstr "Volúmenes y Copias"
5587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:47
5588 msgid "Volumes and Items"
5591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87
5592 msgid "Volumes to Previously Marked Library"
5593 msgstr "Volúmenes a la biblioteca marcada previamente"
5595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:85
5596 msgid "Volumes to Previously Marked Record"
5597 msgstr "Volúmenes a Registros Marcados Anteriormente"
5599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:89
5600 msgid "Volumes to Previously Marked Record and Library"
5601 msgstr "Volúmenes a Anteriormente Registros Marcados y Biblioteca"
5603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:7
5604 msgid "Waiting for Capture"
5605 msgstr "Esperando la captura"
5607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:6
5608 msgid "Waiting for Copy"
5609 msgstr "Esperando la copia"
5611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:112
5615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:71
5616 msgid "Week of Year"
5619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5620 msgid "Weights Association"
5623 #. ("{{current_location.name}}")
5624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:2
5625 msgid "Welcome to %1"
5626 msgstr "Bienvenido al 1%"
5628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:161
5629 msgid "Welcome, Stranger!"
5630 msgstr "Bienvenido, Extraño!"
5632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:56
5636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:23
5637 msgid "Will delete {{copies}} copies and {{volumes}} volumes"
5638 msgstr "Se eliminarán {{copias}} copias y {{volúmenes}} volúmenes"
5640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:27
5641 msgid "Will unlink {{peers}} copies"
5642 msgstr "Va desvincular {{compañeros}} copias"
5644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:14
5648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:17
5652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/log.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:3
5656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:74
5657 msgid "Work Payment"
5660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:85
5661 msgid "Working Copies"
5662 msgstr "Copias de Trabajo"
5664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:267 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:34
5666 msgstr "Estación de trabajo"
5668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:78
5669 msgid "Workstation Administration"
5670 msgstr "Administración de estación de trabajo"
5672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:83
5673 msgid "Workstation Name"
5674 msgstr "Nombre de estación de trabajo"
5676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
5677 msgid "Workstation name already exists. Use it anyway?"
5678 msgstr "Nombre de estación de trabajo ya existe. Utilizar de todos modos?"
5680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:38
5681 msgid "Workstations Registered With This Computer"
5682 msgstr "Estaciones de trabajo registrados en este equipo"
5684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
5686 msgstr "Estante incorrecto"
5688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:708
5692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:77
5696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:76
5697 msgid "Year + Month"
5700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:91
5704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:302
5708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:3
5709 msgid "You checked in the following items:"
5710 msgstr "Ha marcado en los siguientes artículos:"
5712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:3
5713 msgid "You checked out the following items:"
5714 msgstr "Ha revisado los siguientes elementos:"
5716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:128
5718 "You have already added this field. Click OK if you would like to reset this "
5722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:121
5724 "You have started building a template! Selecting a new starting source will "
5725 "destroy the current template and start over. Is this OK?"
5728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:3
5729 msgid "You have the following items:"
5730 msgstr "Usted tiene los siguientes artículos:"
5732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:3
5733 msgid "You have the following title on hold:"
5734 msgstr "Usted tiene el siguiente título en espera:"
5736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:3
5737 msgid "You renewed the following items:"
5738 msgstr "Renovó los siguientes artículos:"
5740 #. ("{{staff.first_given_name}}")
5741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:15
5742 msgid "You were helped by %1"
5743 msgstr "Usted fue ayudado por 1%"
5745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/index.tt2:1
5749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5750 msgid "Z39.50 Index Field Maps"
5753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5754 msgid "Z39.50 Servers"
5757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
5761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:28
5762 msgid "exported_copy_templates.json"
5763 msgstr "exported_copy_templates.json"
5765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:73
5769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:81
5773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:55
5777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:47
5781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:138
5785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:117
5789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:54
5790 msgid "invalid start date - YYYY-MM-DD"
5793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:154
5794 msgid "receipt option"
5797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:109
5801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:89
5805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:204
5809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:212
5813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:297
5814 msgid "{{username}} @ {{workstation}}"
5815 msgstr "{{Usuario}} @ {{estación de trabajo}}"
5817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:6
5819 msgstr "{} artículos"