LP1719943: fixing typo in credential testing interface
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / webstaff / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-09-21 02:31+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-07-06 03:44+0000\n"
12 "Last-Translator: Freddy Enrique Pelayo Huapalla <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-09-22 05:35+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18463)\n"
19
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:45
21 msgid ""
22 "\n"
23 "          Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
24 "          {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
25 "          "
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "          Mantenga la posición durante patron {{patron.family_name}}, \n"
29 "          {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
30 "          "
31
32 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
33 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
34 msgid ""
35 "\n"
36 "          There is an open circulation on the requested item.  \n"
37 "          This copy was checked out by another patron on %1.\n"
38 "          "
39 msgstr ""
40 "\n"
41 "          Hay una circulaciónon abierta en el articulo solicitado.  \n"
42 "          Esta copia fue desprotegido por otro usuario en %1.\n"
43 "          "
44
45 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
46 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
47 msgid ""
48 "\n"
49 "          There is an open circulation on the requested item.  \n"
50 "          This item was already checked out to this user on %1.\n"
51 "          "
52 msgstr ""
53 "\n"
54 "          Hay una circulación abierta en el articulo solicitado.  \n"
55 "    \n"
56 "          Este objeto ya fue extraido a este usuario en%   1.\n"
57 "          "
58
59 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:38
60 msgid ""
61 "\n"
62 "      Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
63 "      {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
64 "      "
65 msgstr ""
66 "\n"
67 "      Mantenga la posición durante patron {{patron.family_name}}, \n"
68 "\n"
69 "      {{Patron.first_given_name}}\n"
70 "{{patron.second_given_name}}\n"
71 "      "
72
73 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
74 msgid ""
75 "\n"
76 "Assign additional permission groups to users here.  \n"
77 "This does not affect circulation policy.\n"
78 "      "
79 msgstr ""
80 "\n"
81 "Asignar grupos de permisos adicionales a los usuarios aquí.  \n"
82 "\n"
83 "Esto no afecta a la política de la circulación.\n"
84 "      "
85
86 #. ("{{barcode}}")
87 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
88 msgid ""
89 "\n"
90 "Invalid barcode: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
91 "Your entry has a bad check digit, possibly due to a bad scan.<br/>\n"
92 "Choose Cancel to try again, or Accept to use barcode <b>%1</b> anyway.\n"
93 msgstr ""
94
95 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
96 msgid ""
97 "\n"
98 "Preference values are stored as JSON strings.  \n"
99 "Click on a preference to view the stored value.\n"
100 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
101 msgstr ""
102 "\n"
103 "Los valores de preferencia se almacenan como cadenas JSON.  \n"
104 "\n"
105 "Haga clic en una preferencia para ver el valor almacenado.\n"
106 "\n"
107 "Haga clic en el botón de eliminación (X) para eliminar el valor de una "
108 "preferencia.\n"
109
110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:15
111 msgid " from "
112 msgstr ""
113
114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:210
115 msgid "#"
116 msgstr "#"
117
118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:116
119 msgid "# Copies"
120 msgstr "# de copias"
121
122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:75
123 msgid "# of Uses"
124 msgstr "# de Usos"
125
126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:27
127 msgid "# of Uses:"
128 msgstr "# de Usos:"
129
130 #. ("{{ssub.id}}")
131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:14
132 msgid "#%1"
133 msgstr ""
134
135 #. ("{{ws}}")
136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:18
137 msgid "%1 (Default)"
138 msgstr "%1 (Predeterminada)"
139
140 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:15
142 msgid "%1 / %2"
143 msgstr "%1 / %2"
144
145 #. ("{{pattern.frequency_numeric}}")
146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:42
147 msgid "%1 issues per year"
148 msgstr ""
149
150 #. ("{{dupe_counts.address}}")
151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53
152 msgid "%1 patron(s) with same address"
153 msgstr "1% patrono(s) con la misma dirección"
154
155 #. ("{{dupe_counts.email}}")
156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
157 msgid "%1 patron(s) with same email"
158 msgstr "1% patrono(s) con el mismo correo electrónico"
159
160 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
162 msgid "%1 patron(s) with same identification"
163 msgstr "1% patrono(s) con la misma identificación"
164
165 #. ("{{dupe_counts.name}}")
166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
167 msgid "%1 patron(s) with same name"
168 msgstr "1% patrono(s) con el mismo nombre"
169
170 #. ("{{dupe_counts.phone}}")
171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47
172 msgid "%1 patron(s) with same phone"
173 msgstr "1% patrono(s) con el mismo teléfono"
174
175 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:70
177 msgid "%1 was already checked in."
178 msgstr "%1 ya se registró."
179
180 #. ("{{hold_data.patron_last}}", "{{hold_data.patron_first}}")
181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:39
182 msgid "%1, %2"
183 msgstr "%1, %2"
184
185 #. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:39
187 msgid "%1, %2 %3"
188 msgstr "%1, %2 %3"
189
190 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
191 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
192 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
193 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
194 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:15
196 msgid "%1, %2 %3 : %4"
197 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
198
199 #. ("{{route.pos + 1}}")
200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:23
201 msgid "%1."
202 msgstr ""
203
204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:224 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:434 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:78
205 msgid "&lt;NONE&gt;"
206 msgstr ""
207
208 #. ("{{current_conjoined_target}}")
209 #. ("{{current_overlay_target}}")
210 #. ("{{current_hold_transfer_dest}}")
211 #. ("{{current_voltransfer_target}}")
212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:57
213 msgid "(Currently %1)"
214 msgstr "(En la actualidad %1)"
215
216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6
217 msgid "(Deleted)"
218 msgstr "(Eliminado)"
219
220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:149
221 msgid "(Unset)"
222 msgstr "(No definido)"
223
224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:316
225 msgid "(combined issues, skipped issues, etc.)"
226 msgstr ""
227
228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:24
229 msgid "(merged)"
230 msgstr ""
231
232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:170
233 msgid "(print)"
234 msgstr "(imprimir)"
235
236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:46
237 msgid "-- Select Source --"
238 msgstr "-- Seleccione Fuente --"
239
240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:32
241 msgid "--- Select edit to roll back ---"
242 msgstr ""
243
244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
245 msgid "007 Value"
246 msgstr "007 Valor"
247
248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6
249 msgid "1 item"
250 msgstr "1 elemento"
251
252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:292
253 msgid "2 x per month (Semimonthly)"
254 msgstr ""
255
256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:288
257 msgid "2 x per week (Semiweekly)"
258 msgstr ""
259
260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:296
261 msgid "2 x per year (Semiannual)"
262 msgstr ""
263
264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:293
265 msgid "3 x per month (Three times a month)"
266 msgstr ""
267
268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:289
269 msgid "3 x per week (Three times a week)"
270 msgstr ""
271
272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:297
273 msgid "3 x per year (Three times a year)"
274 msgstr ""
275
276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:25
277 msgid "<Aged Circulation>"
278 msgstr "<Circulación Envejecido>"
279
280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:213
281 msgid "<NONE>"
282 msgstr ""
283
284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:446
285 msgid "<no workstation>"
286 msgstr "<Ninguna estación de trabajo>"
287
288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
289 msgid "<unset>"
290 msgstr "<sin establecer>"
291
292 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
294 msgid "@ %1"
295 msgstr "@ %1"
296
297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19
298 msgid "Accept Barcode"
299 msgstr "Aceptar código de barras"
300
301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
302 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
303 msgstr "Aceptar sólo las copias de \"buena calidad\"?"
304
305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:239 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:204
306 msgid "Acquisition Cost"
307 msgstr "Coste de adquisición"
308
309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:273
310 msgid "Acquisitions"
311 msgstr "Adquisiciones"
312
313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:423
314 msgid "Acquisitions Administration"
315 msgstr ""
316
317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
318 msgid "Action"
319 msgstr "Acción"
320
321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:91
322 msgid "Actions"
323 msgstr "Acciones"
324
325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:26
326 msgid "Activate"
327 msgstr "Activar"
328
329 #. ("{{num_holds}}")
330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
331 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
332 msgstr "Activar % 1 Hold(s)?"
333
334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:158
335 msgid "Activated"
336 msgstr "Activado"
337
338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13
339 msgid "Active"
340 msgstr "Activar"
341
342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:97
343 msgid "Active flag"
344 msgstr ""
345
346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
347 msgid "Actor Stat Cat Sip Fields"
348 msgstr "Actor Stat Cat Sip Campos"
349
350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:30
351 msgid "Ad hoc issue?"
352 msgstr ""
353
354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
355 msgid "Add"
356 msgstr "Añadir"
357
358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
359 msgid "Add 006"
360 msgstr "Añadir 006"
361
362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
363 msgid "Add 007"
364 msgstr "Añadir 007"
365
366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69
367 msgid "Add Billing"
368 msgstr "Añadir multa"
369
370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:219
371 msgid "Add Fields"
372 msgstr "Añadir Campos"
373
374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
375 msgid "Add Item"
376 msgstr "Añadir elemento"
377
378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:37
379 msgid "Add Items to Bucket"
380 msgstr "Añadir los artículos del cangilón"
381
382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:79
383 msgid "Add Level"
384 msgstr ""
385
386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:7
387 msgid "Add New"
388 msgstr ""
389
390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:4
391 msgid "Add New Note"
392 msgstr "Agregar Nueva Nota"
393
394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:409
395 msgid "Add Part"
396 msgstr ""
397
398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:118
399 msgid "Add Record of Notification"
400 msgstr "Agregar registro de Notificación"
401
402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:327
403 msgid "Add Regularity"
404 msgstr ""
405
406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:112
407 msgid "Add Route"
408 msgstr ""
409
410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
411 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
412 msgstr "Agregar Fila: CTRL+Enter"
413
414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:33
415 msgid "Add Special Issue"
416 msgstr ""
417
418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
419 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
420 msgstr "Añadir subcampo: CTRL + D o CTRL + I"
421
422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:27
423 msgid "Add Tag"
424 msgstr ""
425
426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:29
427 msgid "Add To Bucket"
428 msgstr "Añadir del cangilón"
429
430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
431 msgid "Add To New Bucket"
432 msgstr "Añadir a Nueva Cubo"
433
434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
435 msgid "Add To Pending"
436 msgstr "Añadir a la espera"
437
438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
439 msgid "Add To Selected Bucket"
440 msgstr "Agregar al Cubo Seleccionada"
441
442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:26
443 msgid "Add Volumes"
444 msgstr "Añadir volúmenes"
445
446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:89
447 msgid "Add alternative enumeration"
448 msgstr ""
449
450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:80
451 msgid "Add copy stream"
452 msgstr ""
453
454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:45
455 msgid "Add distribution"
456 msgstr ""
457
458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:71
459 msgid "Add following issue"
460 msgstr ""
461
462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:167
463 msgid "Add more"
464 msgstr ""
465
466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:49
467 msgid "Add special issue"
468 msgstr ""
469
470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:79
471 msgid "Add volume"
472 msgstr ""
473
474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:234
475 msgid "Add/Edit Copy Notes"
476 msgstr "Añadir/Editar copiar notas"
477
478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:308
479 msgid "Add/Edit Copy Tags"
480 msgstr ""
481
482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
483 msgid "Add/Replace 008"
484 msgstr "Agregar/Reemplazar 008"
485
486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:144
487 msgid "Additional Routing"
488 msgstr ""
489
490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:687
491 msgid "Address"
492 msgstr "Dirección"
493
494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:59
495 msgid "Address Alert"
496 msgstr ""
497
498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:31
499 msgid "Addresses"
500 msgstr "Direcciónes"
501
502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:39
503 msgid "Adjust to Zero"
504 msgstr ""
505
506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:394 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:66
507 msgid "Administration"
508 msgstr "Administración"
509
510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:114
511 msgid "Advanced (default)"
512 msgstr ""
513
514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:109
515 msgid "Advanced Search Default Pane"
516 msgstr ""
517
518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:110
519 msgid ""
520 "Advanced search has secondary panes for Numeric and MARC Expert searching. "
521 "You can change which one is loaded by default when opening a new catalog "
522 "window here."
523 msgstr ""
524
525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:19
526 msgid "After (Date/Time)"
527 msgstr "Después de (Fecha/Hora)"
528
529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:9
530 msgid ""
531 "After auto completion multiple barcodes may match your input. Please choose "
532 "the barcode you intended below."
533 msgstr ""
534
535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:81
536 msgid "Age"
537 msgstr "Edad"
538
539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
540 msgid "Age Hold Protect Rules"
541 msgstr "Mantenga la edad Proteja Reglas"
542
543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:97
544 msgid "Age Protect"
545 msgstr "Proteger la edad"
546
547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:80
548 msgid "Age-Based Hold Protection"
549 msgstr ""
550
551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:330 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:287
552 msgid "Age-based Hold Protection"
553 msgstr "Protección De Reserva Basado En Edad"
554
555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:118
556 msgid "Aggregate"
557 msgstr "Agregar"
558
559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
560 msgid "Alert"
561 msgstr "Alerta"
562
563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:39
564 msgid "Alert Message"
565 msgstr "Mensaje De Alerta"
566
567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:70
568 msgid "Alert Msg"
569 msgstr "Mensaje de alerta"
570
571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:75
572 msgid "Alert Note"
573 msgstr ""
574
575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:106
576 msgid "Alerts"
577 msgstr "Alertas"
578
579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:59
580 msgid "Alias"
581 msgstr "Alias"
582
583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:118
584 msgid "All"
585 msgstr "Todo"
586
587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:123
588 msgid "All Available Sources"
589 msgstr "Todas las fuentes disponibles"
590
591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
592 msgid "All Fields"
593 msgstr "Todos los campos"
594
595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:7
596 msgid "All Formats"
597 msgstr "Todos los Formatos"
598
599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:318
600 msgid "All Pages"
601 msgstr ""
602
603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:608
604 msgid "Allow"
605 msgstr ""
606
607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
608 msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
609 msgstr "Permitir que los atributos en plantillas de copia"
610
611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:15
612 msgid "Alternative chronology captions:"
613 msgstr ""
614
615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:7
616 msgid "Alternative enumeration captions:"
617 msgstr ""
618
619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
620 msgid "Always Retarget Local Holds"
621 msgstr "Siempre lleva a cabo reorientar local"
622
623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
624 msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
625 msgstr "Siempre mostrar panel detalle de Volumen/Copia"
626
627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:21
628 msgid "Amnesty Mode"
629 msgstr "Modo de Amnistía"
630
631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:12
632 msgid "Amount"
633 msgstr "Monto"
634
635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:71
636 msgid "Amount:"
637 msgstr "Cantidad:"
638
639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:18
640 msgid "An address is required during registration."
641 msgstr "Se requiere una dirección durante el registro."
642
643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:82
644 msgid "Annotate"
645 msgstr "Comentar"
646
647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:87
648 msgid ""
649 "Another staff member with the above permission may authorize this specific "
650 "action.  Please notify your library administrator if you need this "
651 "permission.  If you feel you have received this exception in error, please "
652 "inform your friendly Evergreen developers or helpdesk staff of the above "
653 "permission."
654 msgstr ""
655
656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:20
657 msgid "Answer: "
658 msgstr ""
659
660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
661 msgid "Any Condition"
662 msgstr "Cualquier condición"
663
664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:47
665 msgid "Applied On"
666 msgstr "Aplicado en"
667
668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:30
669 msgid "Apply"
670 msgstr "Aplicar"
671
672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:118
673 msgid "Apply Binding Template"
674 msgstr ""
675
676 #. ("{{rows.length}}")
677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:17
678 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distribution"
679 msgstr ""
680
681 #. ("{{rows.length}}")
682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:14
683 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distributions"
684 msgstr ""
685
686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
687 msgid "Apply Changes"
688 msgstr "Aplicar Cambios"
689
690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:5
691 msgid "Apply Copy Tags"
692 msgstr ""
693
694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:91
695 msgid "Apply Payment"
696 msgstr "Aplicar Pago"
697
698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:9
699 msgid "Apply Penalty / Message"
700 msgstr "Aplicar Pena / Mensaje"
701
702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
703 msgid "Apply Standing Penalty / Message"
704 msgstr "Aplicar Pena Permanente / Mensaje"
705
706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:25
707 msgid "Apply Tags"
708 msgstr ""
709
710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:27
711 msgid "Applying edits"
712 msgstr ""
713
714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:5
715 msgid "April"
716 msgstr ""
717
718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:15
719 msgid "Archive Penalty / Message"
720 msgstr "Penalización de Archivo / Mensaje"
721
722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:32
723 msgid "Archived Penalties / Messages"
724 msgstr "Penalizaciones archivados / Mensajes"
725
726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:187
727 msgid ""
728 "Are you certain you want to clear these pending offline transactions? This "
729 "action is irreversible. Transactions cannot be recovered after clearing!"
730 msgstr ""
731
732 #. ("{{payment_amount}}")
733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:49
734 msgid "Are you sure you want to apply a payment of $%1?"
735 msgstr "Estas seguro que desea aplicar un pago de $%1?"
736
737 #. ("{{id}}")
738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
739 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
740 msgstr ""
741 "¿Está seguro de que quiere borrar registro de autoridad 1% del catálogo?"
742
743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
744 msgid ""
745 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
746 msgstr ""
747 "¿Está seguro de que desea borrar los elementos seleccionados en el cubo del "
748 "catálogo?"
749
750 #. ("{{id}}")
751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
752 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
753 msgstr ""
754 "¿Está seguro de que quiere borrar registro de título 1% del catálogo?"
755
756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:29
757 msgid ""
758 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
759 msgstr ""
760 "¿Seguro que desea transferir los elementos seleccionados al volumen marcada?"
761
762 #. ("{{xactIds}}")
763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:41
764 msgid ""
765 "Are you sure you would like to adjust to zero the balance on bills %1?"
766 msgstr ""
767
768 #. ("{{xactIds}}")
769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:41
770 msgid ""
771 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1?  This "
772 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
773 "negative value.  You must still select Apply Payment!  Certain types of "
774 "payments may not be refunded.  The refund may be applied to checked "
775 "transactions that follow the refunded transaction."
776 msgstr ""
777 "¿Está seguro de que desea a la devolución del pago en exceso en las facturas "
778 "de 1%? Esta acción simplemente poner la cantidad en la columna de la "
779 "Pendiente de Pago como un valor negativo. No obstante, debe seleccionar "
780 "Aplicar Pago! Ciertos tipos de pagos no se pueden devolver. El reembolso "
781 "puede ser aplicado a las transacciones controladas que siguen la transacción "
782 "reembolsado."
783
784 #. ("{{amount|number:2}}", "{{billIds}}")
785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:39
786 msgid ""
787 "Are you sure you would like to void $%1 for these line-item billings? %2"
788 msgstr ""
789
790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:70
791 msgid "Are you sure?"
792 msgstr "¿Está seguro?"
793
794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
795 msgid "Asset Stat Cat Sip Fields"
796 msgstr "Stat Activo Cat Sip Campos"
797
798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:2
799 msgid "At"
800 msgstr ""
801
802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
803 msgid "Attach conjoined items"
804 msgstr "Adjuntar elementos unidos"
805
806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:35
807 msgid "Attribute Set Name..."
808 msgstr ""
809
810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:14
811 msgid "Attribute Set Update Failed"
812 msgstr ""
813
814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:13
815 msgid "Attribute Set Update Succeeded"
816 msgstr ""
817
818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:12
819 msgid "Attribute Sets"
820 msgstr ""
821
822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:9
823 msgid "August"
824 msgstr ""
825
826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:29
827 msgid "Author"
828 msgstr "Autor"
829
830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:21
831 msgid "Author..."
832 msgstr "Author..."
833
834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:40
835 msgid "Author:"
836 msgstr "Autor:"
837
838 #. ("{{author}}")
839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:33
840 msgid "Author: %1"
841 msgstr "Autor: %1"
842
843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:28
844 msgid "Authority"
845 msgstr "Autoridad"
846
847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
848 msgid "Authority Browse Axes"
849 msgstr "Autoridad Examinar Ejes"
850
851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
852 msgid "Authority Control Sets"
853 msgstr "Conjuntos de Control de Autoridad"
854
855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
856 msgid "Authority Heading Fields"
857 msgstr ""
858
859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
860 msgid "Authority Thesauri"
861 msgstr "Autoridad Tesauro"
862
863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:19
864 msgid "Auto-Barcode"
865 msgstr ""
866
867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
868 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
869 msgstr "Auto-Retención de impresión y de Tránsito Slips"
870
871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
872 msgid "Auto-generate Barcodes"
873 msgstr "Auto-generar códigos de barras"
874
875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:252
876 msgid "Automatic Margins"
877 msgstr ""
878
879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:4
880 msgid "Autumn"
881 msgstr ""
882
883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59
884 msgid "Available Date"
885 msgstr "Fecha disponibilidad"
886
887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
888 msgid "Available On"
889 msgstr "Disponible El"
890
891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:85
892 msgid "Average"
893 msgstr "Promedio"
894
895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:6
896 msgid "Back"
897 msgstr ""
898
899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
900 msgid "Back To Results"
901 msgstr "Volver a los resultados"
902
903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
904 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
905 msgstr "Retrotraer Ya Registrados en Circulaciones"
906
907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:17
908 msgid "Backdate Post-Checkin"
909 msgstr "Retroacción de chequeo posterior"
910
911 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:\"shortDate\"}}")
912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:11
913 msgid "Backdated Check In %1"
914 msgstr "Chequeo Retroactivo en %1"
915
916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
917 msgid "Bad Barcode"
918 msgstr "Código de barras incorrecto"
919
920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:181
921 msgid "Bad item barcode"
922 msgstr ""
923
924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:183
925 msgid "Bad patron barcode"
926 msgstr ""
927
928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:48
929 msgid "Balance"
930 msgstr "Balance"
931
932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:73
933 msgid "Balance Owed"
934 msgstr "Total Debido"
935
936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:50
937 msgid "Barcode"
938 msgstr "Código de barras"
939
940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
941 msgid ""
942 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
943 "cataloged item."
944 msgstr ""
945 "Códigos de barras \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" fue mis-escaneada o es un "
946 "elemento no catalogado."
947
948 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.count}}")
949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:16
950 msgid "Barcode %1 used %2 times"
951 msgstr ""
952
953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:5
954 msgid "Barcode Choice"
955 msgstr ""
956
957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:14
958 msgid "Barcode Items"
959 msgstr ""
960
961 #. ("{{bcNotFound}}")
962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
963 msgid "Barcode Not Found: %1"
964 msgstr "Códigos de barras no encontrado: %1"
965
966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:167
967 msgid "Barcode is already in use"
968 msgstr "El código de barras está en uso"
969
970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:619
971 msgid "Barcode is reported Lost"
972 msgstr ""
973
974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:6
975 msgid "Barcode item"
976 msgstr ""
977
978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:36
979 msgid "Barcode on receive"
980 msgstr ""
981
982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:63
983 msgid "Barcode selected"
984 msgstr ""
985
986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7
987 msgid "Barcode..."
988 msgstr "Códigos de barras..."
989
990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:31
991 msgid "Barcode/Part"
992 msgstr "Código de barras/Parte"
993
994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:20
995 msgid "Barcode: "
996 msgstr "Código de barras: "
997
998 #. ("{{copy.barcode}}")
999 #. ("{{patron.card.barcode}}")
1000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:31
1001 msgid "Barcode: %1"
1002 msgstr "Código de barras: %1"
1003
1004 #. ("{{checkin.barcode}}", "{{checkin.backdate | date:\"short\"}}")
1005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:17
1006 msgid "Barcode: %1 Checkin date: %2"
1007 msgstr ""
1008
1009 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | date:\"short\"}}")
1010 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | date:\"short\"}}")
1011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:18
1012 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
1013 msgstr "Código de barras: %1 Debido:%2"
1014
1015 #. ("{{ihu.copy.barcode}}", "{{ihu.num_uses}}")
1016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:21
1017 msgid "Barcode: %1 Uses: %2"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:125
1021 msgid "Bare"
1022 msgstr "Simple"
1023
1024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:83
1025 msgid "Barred flag"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:59
1029 msgid "Basic"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:11
1033 msgid "Basic Holdings"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:18
1037 msgid "Batch Apply"
1038 msgstr "Aplicar por lotes"
1039
1040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:21
1041 msgid "Batch Edit"
1042 msgstr "Editar En Lote"
1043
1044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:16
1045 msgid "Batch edit all users"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:25
1049 msgid "Batch modify statistical categories"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:29
1053 msgid "Batch update failed!"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:23
1057 msgid "Before (Date/Time)"
1058 msgstr "Antes de (Fecha/Hora)"
1059
1060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
1061 msgid "Behind Desk"
1062 msgstr "Detrás del escritorio"
1063
1064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1065 msgid "Best-Hold Selection Sort Order"
1066 msgstr "Mejor-Mantener la Selección Orden de Clasificación"
1067
1068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:28
1069 msgid "Between"
1070 msgstr "Entre"
1071
1072 #. ("{{lead_id}}")
1073 #. ("{{rec.id}}")
1074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:39
1075 msgid "Bib %1"
1076 msgstr "Bib %1"
1077
1078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:93
1079 msgid "Bib Call #:"
1080 msgstr "Bib llamada #:"
1081
1082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:93
1083 msgid "Bib Record ID"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
1087 msgid "Bib Record Id"
1088 msgstr "Bib Identificación del registro"
1089
1090 #. ("{{recordNotFound}}")
1091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
1092 msgid "Bib Record Not Found: %1"
1093 msgstr "Bib Registro No Encontrado: %1"
1094
1095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
1096 msgid "Bib Record TCN"
1097 msgstr "Bib Registro TCN"
1098
1099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:27
1100 msgid "Bibliographic"
1101 msgstr "Bibliográfico"
1102
1103 #. ("{{pot.id}}")
1104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:15
1105 msgid "Bibliographic record %1"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
1109 msgid "Bill #"
1110 msgstr "Bill #"
1111
1112 #. ("{{payment.xact.id}}")
1113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:64
1114 msgid "Bill # %1"
1115 msgstr "Bill # %1"
1116
1117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
1118 msgid "Bill History"
1119 msgstr "Historial de multas"
1120
1121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:10
1122 msgid "Bill Patron"
1123 msgstr "Multar usuario"
1124
1125 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
1126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
1127 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
1128 msgstr "Multar usuario: %1, %2 %3 : %4"
1129
1130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
1131 msgid "Billed for Selected:"
1132 msgstr "Facturado por seleccionada:"
1133
1134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
1135 msgid "Billing Location"
1136 msgstr "Localización de Facturación"
1137
1138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
1139 msgid "Billing Type:"
1140 msgstr "Tipo de facturación:"
1141
1142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1143 msgid "Billing Types"
1144 msgstr "Tipos de facturación"
1145
1146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:30
1147 msgid "Billing:City"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:31
1151 msgid "Billing:County"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:32
1155 msgid "Billing:State"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:28
1159 msgid "Billing:Street 1"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:29
1163 msgid "Billing:Street 2"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:33
1167 msgid "Billing:Zip"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:43
1171 msgid "Billings Voided:"
1172 msgstr "Facturaciones Anuladas:"
1173
1174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:112
1175 msgid "Bills"
1176 msgstr "Facturas"
1177
1178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
1179 msgid "Bills, Current"
1180 msgstr "Facturas, Corriente"
1181
1182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
1183 msgid "Bills, Historical"
1184 msgstr "Facturas, Histórical"
1185
1186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
1187 msgid "Bills, Payment"
1188 msgstr "Facturas, Pago"
1189
1190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:29
1191 msgid "Bind"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:5
1195 msgid "Bind items"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:48
1199 msgid "Bind on receive"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:67
1203 msgid "Bind selected"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:9
1207 msgid "Bindery"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:106
1211 msgid "Binding Call Number"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:107
1215 msgid "Binding Template"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:30
1219 msgid "Binding Unit Template"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:44
1223 msgid "Binding unit template applied to Distribution"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
1227 msgid "Block"
1228 msgstr "Bloquear"
1229
1230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:16
1231 msgid "Book Item Now"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:356
1235 msgid "Booking"
1236 msgstr "Reserva"
1237
1238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:429
1239 msgid "Booking Administration"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:185
1243 msgid "Booking: Create or Cancel Reservations"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:190
1247 msgid "Booking: Pick Up Reservations"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:195
1251 msgid "Booking: Return Reservations"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:9
1255 msgid "Books"
1256 msgstr "Libros"
1257
1258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:131
1259 msgid "Boolean Value"
1260 msgstr "Valor booleano"
1261
1262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:26
1263 msgid "Both"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:306
1267 msgid "Bottom"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:10
1271 msgid "Bound"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
1275 msgid "Bucket"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:3
1279 msgid "Bucket #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:11
1283 msgid "Bucket ID"
1284 msgstr "ID de Cubo"
1285
1286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:14
1287 msgid "Bucket ID..."
1288 msgstr "ID de Cubo..."
1289
1290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52
1291 msgid "Bucket View"
1292 msgstr "Ver Cubo"
1293
1294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:3
1295 msgid "Bucket: {{bucket().name()}}"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:3
1299 msgid "Buckets"
1300 msgstr "Cubos"
1301
1302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:91
1303 msgid "CN Prefix"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:92
1307 msgid "CN Suffix"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:29
1311 msgid "Call #"
1312 msgstr "Llamar #"
1313
1314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:10
1315 msgid "Call # Prefix"
1316 msgstr "Llamar # Prefijo"
1317
1318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:46
1319 msgid "Call # Suffix"
1320 msgstr "Llamar # Sufijo"
1321
1322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:30
1323 msgid "Call Number"
1324 msgstr "Llamar al Número"
1325
1326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:75
1327 msgid "Call Number Label"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:77
1331 msgid "Call Number Prefix"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1335 msgid "Call Number Prefixes"
1336 msgstr "Numero de llamada prefijos"
1337
1338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:96
1339 msgid "Call Number Preview"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:79
1343 msgid "Call Number Suffix"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1347 msgid "Call Number Suffixes"
1348 msgstr "Llame al número de sufijos"
1349
1350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:73
1351 msgid "Call Number Template"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:22
1355 msgid "Call Number: "
1356 msgstr "Llamar al Número: "
1357
1358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:78
1359 msgid "Call Numbers"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:51
1363 msgid "Call number"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:244
1367 msgid "Can compress but not expand"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:245
1371 msgid "Can compress or expand"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:21
1375 msgid "Cancel"
1376 msgstr "Cancelar"
1377
1378 #. ("{{args.num_holds}}")
1379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
1380 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
1381 msgstr "Cancelar %1 Retención(s)"
1382
1383 #. ("{{num_transits}}")
1384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:15
1385 msgid "Cancel %1 transits?"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:14
1389 msgid "Cancel 1 transit?"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
1393 msgid "Cancel Cause"
1394 msgstr "Causa Del Cancelamiento"
1395
1396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
1397 msgid "Cancel Hold"
1398 msgstr "Cancelar la retención"
1399
1400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
1401 msgid "Cancel Note"
1402 msgstr "Nota Del Cancelamiento"
1403
1404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
1405 msgid "Cancel Reason:"
1406 msgstr "Motivo de Cancelar:"
1407
1408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1409 msgid "Cancel Reasons"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
1413 msgid "Cancel Time"
1414 msgstr "Cancelar Tiempo"
1415
1416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:28
1417 msgid "Cancel Transit"
1418 msgstr "Cancelar Tránsito"
1419
1420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
1421 msgid "Cancel Transit then Checkout"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:67
1425 msgid "Cancel Transits"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:7
1429 msgid "Cancel Transits and Reset Associated Holds"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30
1433 msgid "Cancel {{num_transits}} transits?"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
1437 msgid "Canceled"
1438 msgstr "Cancelado"
1439
1440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:243
1441 msgid "Cannot compress or expand"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:250
1445 msgid "Caption Evaluation"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:258
1449 msgid "Captions unverified; all levels may not be present"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:257
1453 msgid "Captions unverified; all levels present"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:256
1457 msgid "Captions verified; all levels may not be present"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:255
1461 msgid "Captions verified; all levels present"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:12
1465 msgid "Capture"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
1469 msgid "Capture Date"
1470 msgstr "Fecha de Captura"
1471
1472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:92
1473 msgid "Capture Holds"
1474 msgstr "Sostiene la Captura"
1475
1476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
1477 msgid "Capture Local Holds As Transits"
1478 msgstr "Capturar sostienes locales como tránsitos"
1479
1480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:374
1481 msgid "Capture Resources"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
1485 msgid "Captured Hold Info"
1486 msgstr "Capturado Info de Retención"
1487
1488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:126
1489 msgid "Card"
1490 msgstr "Tarjeta"
1491
1492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:24
1493 msgid "Cash"
1494 msgstr "Efectivo"
1495
1496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:142
1497 msgid "Cash Drawer"
1498 msgstr "Cajón de Dinero"
1499
1500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:74
1501 msgid "Cash Payment"
1502 msgstr "Pago En Efectivo"
1503
1504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:1
1505 msgid "Catalog"
1506 msgstr "Catálogo"
1507
1508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:185
1509 msgid "Cataloging"
1510 msgstr "Catalogando"
1511
1512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
1513 msgid "Cataloging Info"
1514 msgstr "Catalogando Información"
1515
1516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
1517 msgid "Category of Material"
1518 msgstr "Categoría de los materiales"
1519
1520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:190
1521 msgid "Change Column Documentation"
1522 msgstr "Cambiar Documentación Columna"
1523
1524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:141
1525 msgid "Change Column Label"
1526 msgstr "Cambio de columna Etiqueta"
1527
1528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:205
1529 msgid "Change Filter Value"
1530 msgstr "Cambio Valor de Filtro"
1531
1532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:44
1533 msgid "Change Folders"
1534 msgstr "Cambiar Carpetas"
1535
1536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:47
1537 msgid "Change Given:"
1538 msgstr "Cambio Dado:"
1539
1540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:479 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:200
1541 msgid "Change Operator"
1542 msgstr "Cambiar operador"
1543
1544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:195
1545 msgid "Change Transform"
1546 msgstr "Transformar Cambios"
1547
1548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
1549 msgid "Change Type"
1550 msgstr "Tipo de cambio"
1551
1552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:152
1553 msgid "Change occurs"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:64
1557 msgid "Change status selected items?"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:129
1561 msgid "Change the column header?"
1562 msgstr "Cambiar el encabezado de la columna?"
1563
1564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:130
1565 msgid "Change the field hint to:"
1566 msgstr "Cambiar la pista de campo a:"
1567
1568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:104
1569 msgid "Changes here will wipe out manual changes in the Call Numbers tab."
1570 msgstr ""
1571
1572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:25
1573 msgid "Check"
1574 msgstr "Seleccionar"
1575
1576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:16
1577 msgid "Check All Refunds"
1578 msgstr "Comprobar todos los reembolsos"
1579
1580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:84
1581 msgid "Check In"
1582 msgstr "Entradas"
1583
1584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:22
1585 msgid "Check In Items"
1586 msgstr "Entrada de artículos"
1587
1588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46
1589 msgid "Check In Items?"
1590 msgstr "Entrada de artículos?"
1591
1592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:59
1593 msgid "Check In Library"
1594 msgstr "Entradas a la biblioteca"
1595
1596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:63
1597 msgid "Check Number"
1598 msgstr "Verifique el Número"
1599
1600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:76
1601 msgid "Check Out"
1602 msgstr "Extraer"
1603
1604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:39
1605 msgid "Check Out Date"
1606 msgstr "Fecha de Salida"
1607
1608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:18
1609 msgid "Check Out Items"
1610 msgstr "Sacar Artículos"
1611
1612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:49
1613 msgid "Check Out Library"
1614 msgstr "Verificar Biblioteca"
1615
1616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:75
1617 msgid "Check Payment"
1618 msgstr "Comprobar Pago"
1619
1620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
1621 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
1622 msgstr "Marque la casilla junto a cada campo que desea modificar."
1623
1624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39
1625 msgid "Checked In"
1626 msgstr "Registrado"
1627
1628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:19
1629 msgid "Checked Out"
1630 msgstr "Verificado"
1631
1632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20
1633 msgid "Checkin"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:47
1637 msgid "Checkin Date"
1638 msgstr "Fecha de Entrada"
1639
1640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:530
1641 msgid "Checkin Date:"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:3
1645 msgid "Checkin Items"
1646 msgstr "Articulos de entrada"
1647
1648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:140
1649 msgid "Checkin Modifiers"
1650 msgstr "Modificadores de entrada"
1651
1652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:83
1653 msgid "Checkin Scan Date"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:151
1657 msgid "Checkin Scan Time"
1658 msgstr "El registro del tiempo de escán"
1659
1660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:134
1661 msgid "Checkin Time"
1662 msgstr "Hora de entrada"
1663
1664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83
1665 msgid "Checkin Workstation"
1666 msgstr "Estación de Trabajo de Entrega"
1667
1668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21
1669 msgid "Checkout"
1670 msgstr "Finalizar compra"
1671
1672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:84
1673 msgid "Checkout / Renewal Library"
1674 msgstr "salida / renovación de la biblioteca"
1675
1676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
1677 msgid "Checkout Date"
1678 msgstr "Fecha de Salida"
1679
1680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
1681 msgid "Checkout Library"
1682 msgstr "Sacar Biblioteca"
1683
1684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41
1685 msgid "Checkout Staff"
1686 msgstr "personal de revision"
1687
1688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:75
1689 msgid "Checkout Workstation"
1690 msgstr "Estación de trabajo de pago y envío"
1691
1692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:87
1693 msgid "Checkout/Renewal Library"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:12
1697 msgid "Child"
1698 msgstr "Hijo(a)"
1699
1700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1701 msgid "Child nullable"
1702 msgstr "Anulable niño"
1703
1704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:50
1705 msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
1706 msgstr "Elija la biblioteca de volumen / Copia de destino de transferencia"
1707
1708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
1709 msgid "Choose merge profile"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
1713 msgid "Choose volume transfer target"
1714 msgstr "Elige destino de la transferencia de volumen"
1715
1716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:68
1717 msgid "Chronological"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:175
1721 msgid "Chronology Display"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:11
1725 msgid "Chronology captions:"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:68
1729 msgid "Chronology labels"
1730 msgstr ""
1731
1732 #. ("{{ $index + 1}}")
1733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:73
1734 msgid "Chronology level %1"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
1738 msgid "Circ History List"
1739 msgstr "Lista del historial de circ"
1740
1741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:75
1742 msgid "Circ ID"
1743 msgstr "Identificación del Circ"
1744
1745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:160
1746 msgid "Circ Library"
1747 msgstr "Circ Biblioteca"
1748
1749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:162
1750 msgid "Circ Modifier"
1751 msgstr "Modificador Circ"
1752
1753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:89
1754 msgid "Circ or Renewal Workstation"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:68
1758 msgid "Circulate"
1759 msgstr "Circular"
1760
1761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:116
1762 msgid "Circulate As MARC Type"
1763 msgstr "Circular Como Tipo MARC"
1764
1765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:260 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:213
1766 msgid "Circulate as Type"
1767 msgstr "Circular como Tipo"
1768
1769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:163
1770 msgid "Circulate?"
1771 msgstr "¿Circular?"
1772
1773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112
1774 msgid "Circulating Library"
1775 msgstr "Biblioteca circulante"
1776
1777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:67
1778 msgid "Circulation"
1779 msgstr "Circulación"
1780
1781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1782 msgid "Circulation Duration Rules"
1783 msgstr "Normas de Circulación Duración"
1784
1785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:88
1786 msgid "Circulation ID"
1787 msgstr ""
1788
1789 #. ("{{circ.id()}}")
1790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:29
1791 msgid "Circulation ID: %1"
1792 msgstr "Circulación ID: %1"
1793
1794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:183
1795 msgid "Circulation Library"
1796 msgstr "Bibliotequa De Circulación"
1797
1798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1799 msgid "Circulation Limit Groups"
1800 msgstr "Grupos Limitar la Circulación"
1801
1802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1803 msgid "Circulation Matchpoint Weights"
1804 msgstr "Cargos circulación punto de partido"
1805
1806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1807 msgid "Circulation Max Fine Rules"
1808 msgstr "Reglas de circulación Max Bellas"
1809
1810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:211
1811 msgid "Circulation Modifer"
1812 msgstr "Circulación Modificador"
1813
1814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:29
1815 msgid "Circulation Modifier"
1816 msgstr "Modificador De Circulación"
1817
1818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1819 msgid "Circulation Modifiers"
1820 msgstr "Los modificadores de circulación"
1821
1822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1823 msgid "Circulation Recurring Fine Rules"
1824 msgstr "Circulación recurrentes Reglas Bellas"
1825
1826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:13
1827 msgid "Circulation and Patrons"
1828 msgstr "Circulación y patrocinadores"
1829
1830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:54
1831 msgid "Circulation modifier"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:94
1835 msgid "City"
1836 msgstr "Ciudad"
1837
1838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1839 msgid "Claim Event Types"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1843 msgid "Claim Policies"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1847 msgid "Claim Policy Actions"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1851 msgid "Claim Types"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:336
1855 msgid "Claim-Ready Items"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:8
1859 msgid "Claimed"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:107
1863 msgid "Claimed Returned"
1864 msgstr "Reivindicada Devuelto"
1865
1866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
1867 msgid "Classification"
1868 msgstr "Clasificación"
1869
1870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:332 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:417 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:484 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:549
1871 msgid "Clear"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:35
1875 msgid "Clear Form"
1876 msgstr "Limpiar Formulario"
1877
1878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
1879 msgid "Clear Holds Shelf"
1880 msgstr "Claro Sostiene Estante"
1881
1882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17
1883 msgid "Clear List"
1884 msgstr "Borrar la lista"
1885
1886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:24
1887 msgid "Clear These Holds"
1888 msgstr "Despejar estas retenciones"
1889
1890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:89
1891 msgid "Clear Transactions"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:186
1895 msgid "Clear pending transactions"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:135
1899 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
1900 msgstr "Click en OK para VERDADERO o en Cancelar para FALSO."
1901
1902 #. ("{{cur_attr_set.label()}}")
1903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:22
1904 msgid "Clone \"%1\""
1905 msgstr ""
1906
1907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:134
1908 msgid "Clone Subscription"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:6
1912 msgid "Clone Subscriptions"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:28
1916 msgid "Cloned serial subscription"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:68
1920 msgid "Close"
1921 msgstr "Cerrar"
1922
1923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:51
1924 msgid "Code"
1925 msgstr "Código"
1926
1927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:82
1928 msgid "Collapse Patron Summary Display"
1929 msgstr "Colapso pantalla resumen patrón"
1930
1931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:20
1932 msgid "Collapse Record Summary Display"
1933 msgstr "Colapsar pantalla resumen de registros"
1934
1935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:179
1936 msgid "Collation"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:223
1940 msgid "Column"
1941 msgstr "Columna"
1942
1943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:175
1944 msgid "Column Label"
1945 msgstr "Etiqueta de columna"
1946
1947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:334
1948 msgid "Combined"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:349
1952 msgid "Combined issue code"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:356
1956 msgid "Compiled Printer Settings"
1957 msgstr "Configuración de la Impresora compilados"
1958
1959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:28
1960 msgid "Complete"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:15
1964 msgid "Completed"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:93
1968 msgid "Completed Copies"
1969 msgstr "Copias Completas"
1970
1971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:59
1972 msgid ""
1973 "Completely OBLITERATE this patron account, including bills, payments, "
1974 "bookbags, etc? This is IRREVERSIBLE."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:216
1978 msgid "Completely Purge Account"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:58
1982 msgid "Completely Purge Patron Account?"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:301
1986 msgid "Completely irregular"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:252
1990 msgid ""
1991 "Completeness of the caption levels and whether the captions used actually "
1992 "appear on the bibliographic item."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:238
1996 msgid "Compression Display Options"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:10
2000 msgid "Computer files"
2001 msgstr "Archivos de computadora"
2002
2003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:158
2004 msgid "Configure Columns"
2005 msgstr "Configurar las columnas"
2006
2007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:6
2008 msgid "Confirm Bucket Delete"
2009 msgstr "Confirmar Borrar Cubo"
2010
2011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:21
2012 msgid "Confirm Prediction Pattern Template Deletion"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:82
2016 msgid "Confirm Record Deletion"
2017 msgstr "Confirmar Registro de Borrado"
2018
2019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:44
2020 msgid "Conjoined Item Target set"
2021 msgstr "Conjunto de objetos de destino"
2022
2023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:38
2024 msgid "Conjoined Items"
2025 msgstr "Articulos Unidos"
2026
2027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:5
2028 msgid "Construct new holding code"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:18
2032 msgid "Container batch update permission check"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:19
2036 msgid "Container permission check"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:97
2040 msgid "Contains Matching substring"
2041 msgstr "Contiene subcadena coincidente"
2042
2043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:98
2044 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
2045 msgstr "Contiene subcadena coincidente (ignorar mayúsculas)"
2046
2047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:302
2048 msgid "Continuously updated"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49
2052 msgid "Copies"
2053 msgstr "Copias"
2054
2055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98
2056 msgid "Copies to Previously Marked Library"
2057 msgstr "Copias a la biblioteca de marcado previamente"
2058
2059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51
2060 msgid "Copy"
2061 msgstr "Copiar"
2062
2063 #. ("{{copy_barcode}}")
2064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
2065 msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
2066 msgstr "Copia \"%1\" ha sido mis-escaneada o no está catalogado"
2067
2068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:53
2069 msgid "Copy #"
2070 msgstr "Copia #"
2071
2072 #. ("{{copy_barcode}}")
2073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
2074 msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
2075 msgstr "Copiar mensaje de alerta para \"% 1\""
2076
2077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:86
2078 msgid "Copy Attributes"
2079 msgstr "Copiar Atributos"
2080
2081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:203 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:57
2082 msgid "Copy Buckets"
2083 msgstr "Copiar cubos"
2084
2085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:108
2086 msgid "Copy Circ Lib ID"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:164
2090 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
2091 msgstr "Copiar La Filla Actual Hacia Arriba: CTRL+Up"
2092
2093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
2094 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
2095 msgstr "Copiar La Fila Actual Hacia Abajo: CTRL+Down"
2096
2097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:43
2098 msgid "Copy Hatch Settings To Local Storage"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:23
2102 msgid "Copy Hold"
2103 msgstr "Copie el Asidero"
2104
2105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:74
2106 msgid "Copy ID"
2107 msgstr "Copiar ID"
2108
2109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
2110 msgid "Copy In Transit"
2111 msgstr "Copia en transito"
2112
2113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:38
2114 msgid "Copy Local Storage Settings To Hatch"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:54
2118 msgid "Copy Location"
2119 msgstr "Copiar ubicación"
2120
2121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
2122 msgid "Copy Not Available."
2123 msgstr "Ninguna copia disponible."
2124
2125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:65
2126 msgid "Copy Not Found"
2127 msgstr "Copia no encontrada"
2128
2129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:384
2130 msgid "Copy Notes"
2131 msgstr "Copiar Notas"
2132
2133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:249
2134 msgid "Copy Notes are Public"
2135 msgstr "Copia notas son públicos"
2136
2137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:98
2138 msgid "Copy Number"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:106
2142 msgid "Copy Status"
2143 msgstr ""
2144
2145 #. ("{{copyStatus.name()}}")
2146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
2147 msgid "Copy Status: %1"
2148 msgstr "Estado de la copia: %1"
2149
2150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2151 msgid "Copy Statuses"
2152 msgstr "Estados de copia"
2153
2154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:139
2155 msgid "Copy Stream"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2159 msgid "Copy Tag Types"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:410
2163 msgid "Copy Tags"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:21
2167 msgid "Copy Templates"
2168 msgstr "Copiar Plantillas"
2169
2170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:37
2171 msgid "Copy Updated"
2172 msgstr "Copia Actualizada"
2173
2174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
2175 msgid "Copy display"
2176 msgstr "Copia pantalla"
2177
2178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
2179 msgid "Copy is In-Transit"
2180 msgstr "Copia está en tránsito"
2181
2182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:48
2183 msgid "Copy location"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:41
2187 msgid "Core Source"
2188 msgstr "Fuente central"
2189
2190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:122
2191 msgid "Core Sources"
2192 msgstr "Fuentes centrales"
2193
2194 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
2195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
2196 msgid "Could not delete record %1: %2"
2197 msgstr "No se pudo eliminar el registro %1: % 2"
2198
2199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:62
2200 msgid ""
2201 "Could not retrieve a destination account with the barcode provided. Aborting "
2202 "the purge..."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:60
2206 msgid "Count"
2207 msgstr "Cantidad"
2208
2209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:61
2210 msgid "Count Distinct"
2211 msgstr "Recuento distintivo"
2212
2213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
2214 msgid "Count..."
2215 msgstr "Cantidad..."
2216
2217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:21
2218 msgid "Create"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:9
2222 msgid "Create Bucket"
2223 msgstr "Crear Cubo"
2224
2225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:68
2226 msgid "Create Date"
2227 msgstr "Crear Fecha"
2228
2229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:348
2230 msgid "Create Invoice"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:10
2234 msgid "Create MFHD"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:233
2238 msgid "Create New MARC Record"
2239 msgstr "Crear Nuevo Registro MARC"
2240
2241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:33
2242 msgid "Create Pattern"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:329
2246 msgid "Create Purchase Order"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
2250 msgid "Create Record of Hold Notification"
2251 msgstr "Crear Registro de Notificación de Retención"
2252
2253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:362
2254 msgid "Create Reservations"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:133
2258 msgid "Create Session"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:9
2262 msgid "Create Template"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
2266 msgid "Create a new note"
2267 msgstr "Crear una nueva nota"
2268
2269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
2270 msgid "Create and edit"
2271 msgstr "Crear y editar"
2272
2273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:9
2274 msgid "Create from Template"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
2278 msgid "Create new authority from this field"
2279 msgstr "Crear nueva autoridad de este campo"
2280
2281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
2282 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
2283 msgstr "Crear/Reemplazar 006: Shift+F6"
2284
2285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
2286 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
2287 msgstr "Crear/Reemplazar 007: Shift+F7"
2288
2289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
2290 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
2291 msgstr "Crear/Reemplazar 008: Shift+F8"
2292
2293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:87
2294 msgid "Created"
2295 msgstr "Creado"
2296
2297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:149
2298 msgid "Created By"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:72
2302 msgid "Created By:"
2303 msgstr "Creada por:"
2304
2305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:19
2306 msgid "Created On"
2307 msgstr ""
2308
2309 #. ("{{note.creator().usrname()}}")
2310 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
2311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:129
2312 msgid "Created by %1"
2313 msgstr "Creado por %1"
2314
2315 #. ("{{note.create_date | date:\"short\"}}")
2316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:18
2317 msgid "Created on %1"
2318 msgstr "Creado el 1%"
2319
2320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:9
2321 msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
2322 msgstr "Creado {{cubo().create_time() | fecha}}"
2323
2324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
2325 msgid "Creation Defaults"
2326 msgstr "Crear Predeterminados"
2327
2328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:25
2329 msgid "Creator"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
2333 msgid "Credit Available:"
2334 msgstr "Crédito disponible:"
2335
2336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:26
2337 msgid "Credit Card"
2338 msgstr "Tarjeta de crédito"
2339
2340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:76
2341 msgid "Credit Card Payment"
2342 msgstr "Pago con Tajeta de Crédito"
2343
2344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:77
2345 msgid "Credit Payment"
2346 msgstr "Pago Con Crédito"
2347
2348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2349 msgid "Currency Types"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:25
2353 msgid "Current Copy"
2354 msgstr "Copia actual"
2355
2356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
2357 msgid "Current Copy Location"
2358 msgstr "Ubicación de la copia actual"
2359
2360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
2361 msgid "Current Shelf Lib"
2362 msgstr "Corriente Estante Lib"
2363
2364 #. ("{{cur_attr_set_uses}}")
2365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:52
2366 msgid "Currently used by %1 EDI account(s)."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2370 msgid "Custom Org Unit Trees"
2371 msgstr "Org encargo Unidad de árboles"
2372
2373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:159
2374 msgid "DOB Day"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:155
2378 msgid "DOB Month"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:151
2382 msgid "DOB Year"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:286
2386 msgid "Daily"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:355
2390 msgid "Damaged"
2391 msgstr "Dañado"
2392
2393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:224
2394 msgid "Data Type"
2395 msgstr "Tipo de Datos"
2396
2397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:78
2398 msgid "Database ID"
2399 msgstr "ID de la Base de Datos"
2400
2401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:85
2402 msgid "Database ID:"
2403 msgstr "ID de Base de Datos:"
2404
2405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:75
2406 msgid "Date"
2407 msgstr "Fecha"
2408
2409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:97
2410 msgid "Date Active"
2411 msgstr "Fecha Activo"
2412
2413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:154
2414 msgid "Date Completed"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:80
2418 msgid "Date Created"
2419 msgstr "Fecha de Creación"
2420
2421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:99
2422 msgid "Date Expected"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:101
2426 msgid "Date Last Edited"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:100
2430 msgid "Date Received"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:102
2434 msgid "Date Record Created"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:103
2438 msgid "Date Record Last Edited"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:56
2442 msgid "Date of Birth"
2443 msgstr "Fecha de Nacimiento"
2444
2445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:20
2446 msgid "Date:"
2447 msgstr "Fecha:"
2448
2449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:339
2450 msgid "Day"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:79
2454 msgid "Day Name"
2455 msgstr "Nombre del día"
2456
2457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:134
2458 msgid "Day Phone"
2459 msgstr "Teléfono durante el día"
2460
2461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:69
2462 msgid "Day of Month"
2463 msgstr "Día del Mes"
2464
2465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:68
2466 msgid "Day of Week"
2467 msgstr "Día de la Semana"
2468
2469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:70
2470 msgid "Day of Year"
2471 msgstr "Día del año"
2472
2473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:89
2474 msgid "Day(s)"
2475 msgstr "Día(s)"
2476
2477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:236
2478 msgid "Debug"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:13
2482 msgid "December"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
2486 msgid "Default"
2487 msgstr "Predeterminado"
2488
2489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:277
2490 msgid "Default Filter Library"
2491 msgstr "Filtro de biblioteca predeterminado"
2492
2493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:660
2494 msgid "Default SMS Carrier"
2495 msgstr "Portador de SMS predeterminado"
2496
2497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:649
2498 msgid "Default SMS/Text Number"
2499 msgstr "Portador de SMS / Textear Número Predeterminado"
2500
2501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:81
2502 msgid "Default Search Library"
2503 msgstr ""
2504
2505 #. ("{{printerOptions.defaultPrintColor}}")
2506 #. ("{{printerOptions.defaultPaperSource}}")
2507 #. ("{{printerOptions.defaultPaper}}")
2508 #. ("{{printerOptions.defaultPageOrientation}}")
2509 #. ("{{printerOptions.defaultCollation}}")
2510 #. ("{{printerOptions.defaultPrintQuality}}")
2511 #. ("{{printerOptions.defaultPrintSides}}")
2512 #. ("{{printerOptions.defaultCopies}}")
2513 #. ("{{printerOptions.defaultMarginType}}")
2514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:240 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:263
2515 msgid "Default: %1"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:24
2519 msgid "Defaults"
2520 msgstr "Predeterminados"
2521
2522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:104
2523 msgid "Delete"
2524 msgstr "Eliminar"
2525
2526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:49
2527 msgid "Delete Attribute Set"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:15
2531 msgid "Delete Attribute Set?"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:13
2535 msgid "Delete Bucket"
2536 msgstr "Eliminar Cubo"
2537
2538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:130
2539 msgid "Delete Distribution"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:22
2543 msgid "Delete Items"
2544 msgstr "Borrar elementos"
2545
2546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:52
2547 msgid "Delete Note?"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:65
2551 msgid "Delete Org"
2552 msgstr "Borrar Org"
2553
2554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
2555 msgid "Delete Record"
2556 msgstr "Eliminar registro"
2557
2558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:34
2559 msgid "Delete Selected"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21
2563 msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
2564 msgstr "Eliminar las copias de acuerdo al catalogo"
2565
2566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:16
2567 msgid "Delete Selected MFHDs"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
2571 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
2572 msgstr "Eliminar las copias de acuerdo al catalogo"
2573
2574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:132
2575 msgid "Delete Stream"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:128
2579 msgid "Delete Subscription"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:16
2583 msgid "Delete Template"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:13
2587 msgid "Delete all users"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:9
2591 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
2592 msgstr "Eliminar Cubo {{cubo().nombre()}}?"
2593
2594 #. ("{{deleteKey}}")
2595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
2596 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
2597 msgstr "Eliminar contenido de la clave \"%1\"?"
2598
2599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
2600 msgid "Delete field"
2601 msgstr "Eliminar campo"
2602
2603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:92
2604 msgid "Delete items"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:57
2608 msgid "Delete prediction pattern?"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:83
2612 msgid "Delete record {{id}}?"
2613 msgstr "Borrar registro {{id}}"
2614
2615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:66
2616 msgid "Delete selected MFHD(s)?"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:53
2620 msgid "Delete selected distribution(s)?"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:61
2624 msgid "Delete selected item(s)?"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:55
2628 msgid "Delete selected stream(s)?"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:51
2632 msgid "Delete selected subscription(s)?"
2633 msgstr ""
2634
2635 #. ("{{note_title}}", "{{create_date | date}}")
2636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:53
2637 msgid "Delete the note titled \\\"%1\\\" created on %2?"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
2641 msgid "Delete these records?"
2642 msgstr "¿Borrar estos registros?"
2643
2644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:22
2645 msgid "Delete {{count}} template(s)?"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:23
2649 msgid "Deleted prediction pattern template(s)"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:18
2653 msgid "Deleted print label template"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:32
2657 msgid "Deleted serial distribution"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:36
2661 msgid "Deleted serial prediction pattern"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:34
2665 msgid "Deleted serial stream"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:30
2669 msgid "Deleted serial subscription"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:15
2673 msgid "Deleted serial template"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:17
2677 msgid "Deleted volume/copy template"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:71
2681 msgid "Deleted?"
2682 msgstr "¿Borrado?"
2683
2684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:86
2685 msgid "Department:"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:300 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:136
2689 msgid "Deposit Amount"
2690 msgstr "Cantidad De Depósito"
2691
2692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:263 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:121
2693 msgid "Deposit?"
2694 msgstr "¿Depositar?"
2695
2696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:16
2697 msgid "Description"
2698 msgstr "Descripción"
2699
2700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:18
2701 msgid "Description..."
2702 msgstr "Descripciòn..."
2703
2704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
2705 msgid "Desk"
2706 msgstr "Escritorio"
2707
2708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:10
2709 msgid "Destination"
2710 msgstr "Destinación"
2711
2712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:63
2713 msgid "Destination Library"
2714 msgstr "Biblioteca de destino"
2715
2716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:10
2717 msgid "Detail View"
2718 msgstr "Vista de Detalle"
2719
2720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:59
2721 msgid "Disable Sounds?"
2722 msgstr "Sonidos Disponibles"
2723
2724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:11
2725 msgid "Discarded"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:140
2729 msgid "Display Alert and Messages"
2730 msgstr "Alerta de pantalla y mensajes"
2731
2732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:132
2733 msgid "Display Fields"
2734 msgstr "Campos a mostrar"
2735
2736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:110
2737 msgid "Display Grouping"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:311
2741 msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
2742 msgstr "Visualización por defecto para la pestaña copias completadas"
2743
2744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
2745 msgid "Display defaults for Working Copy tab"
2746 msgstr "Visualización por defecto para la pestaña Copia de Trabajo"
2747
2748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:188
2749 msgid ""
2750 "Display level descriptor? E.g., \"Year: 2017, Month: Feb\" (not recommended)"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:56
2754 msgid "Distributed At"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2758 msgid "Distribution Formulas"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:112
2762 msgid "Distribution ID"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:138
2766 msgid "Distribution Label"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:94
2770 msgid "Distribution Library"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:124
2774 msgid "Distribution Notes"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:42
2778 msgid "Distribution linked to MFHD"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:14
2782 msgid "Do Not Capture"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:71
2786 msgid "Do Not Print"
2787 msgstr "No Imprima"
2788
2789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:17
2790 msgid "DoB"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:105
2794 msgid "Document ID"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:174
2798 msgid "Documentation"
2799 msgstr "Documentación"
2800
2801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:12
2802 msgid "Documentation URL"
2803 msgstr "URL documentación"
2804
2805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:35
2806 msgid "Does Not Equal Any"
2807 msgstr "Es distinto de"
2808
2809 #. ("{{family_name}}", "{{first_given_name}}", "{{org_name}}", "{{org_shortname}}")
2810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:91
2811 msgid ""
2812 "Does patron %1, %2 from %3 (%4) consent to having their personal information "
2813 "shared with your library?"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:151
2817 msgid "Done"
2818 msgstr "Hecho"
2819
2820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:181
2821 msgid "Download CSV"
2822 msgstr "Descargar CSV"
2823
2824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:40
2825 msgid "Download block list"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:87
2829 msgid "Drop trailing decimals"
2830 msgstr "Descartar decimales"
2831
2832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:92
2833 msgid "Due Date"
2834 msgstr "Fecha de vencimiento"
2835
2836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:256 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:379
2837 msgid "Due Date:"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:439
2841 msgid "Due date"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:2
2845 msgid "Duplicate Barcode"
2846 msgstr "Código de barras duplicado"
2847
2848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:606
2849 msgid "Duplicate item barcode"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:92
2853 msgid "Duration Rule"
2854 msgstr "Regla de duración"
2855
2856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2857 msgid "EDI Accounts"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2861 msgid "EDI Attribute Sets"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2865 msgid "EDI Messages"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:130
2869 msgid "Edit"
2870 msgstr "Editar"
2871
2872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:10
2873 msgid "Edit Bucket"
2874 msgstr "Editar Cubo"
2875
2876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:28
2877 msgid "Edit Date"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:55
2881 msgid "Edit Due Date"
2882 msgstr "Editar fecha de vencimiento"
2883
2884 #. ("{{args.num_circs}}")
2885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
2886 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
2887 msgstr "Editar Fecha de vencimiento para %1 de artículos"
2888
2889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:24
2890 msgid "Edit Hold Dates"
2891 msgstr "Editar Fechas de Retención"
2892
2893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:39
2894 msgid "Edit Item Attributes"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
2898 msgid "Edit Lead Record"
2899 msgstr "Editar registro de entrega"
2900
2901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:5
2902 msgid "Edit MARC Holdings Record"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:5
2906 msgid "Edit MARC Order Record"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:5
2910 msgid "Edit MARC Record"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:14
2914 msgid "Edit MFHD"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
2918 msgid "Edit New Authority"
2919 msgstr "Editar Nueva Autoridad"
2920
2921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:139
2922 msgid "Edit Note"
2923 msgstr "Editar nota"
2924
2925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:22
2926 msgid "Edit Notification Settings"
2927 msgstr "Editar configuración de notificación"
2928
2929 #. ("{{num_holds}}")
2930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
2931 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
2932 msgstr "Editar configuración de notificación de 1% Retención (s)"
2933
2934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
2935 msgid "Edit Overlay Record"
2936 msgstr "Modificar registro de superpocision"
2937
2938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:63
2939 msgid "Edit Pattern"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:20
2943 msgid "Edit Pickup Library"
2944 msgstr "Editar Biblioteca recogida"
2945
2946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_editor_dialog.tt2:6
2947 msgid "Edit Prediction Pattern"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:43
2951 msgid "Edit Record"
2952 msgstr "Editar registro"
2953
2954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:149
2955 msgid "Edit Selected"
2956 msgstr "Editar Seleccionado"
2957
2958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
2959 msgid "Edit Selected Copies"
2960 msgstr "Editar Copias Seleccionadas"
2961
2962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:293
2963 msgid "Edit Statistical Data"
2964 msgstr "Editar Datos Estadísticos"
2965
2966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:12
2967 msgid "Edit Template"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:45
2971 msgid "Edit Volume/Copy Templates"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:13
2975 msgid "Edit Z39.50 Record"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
2979 msgid "Edit hold pickup library"
2980 msgstr "Editar biblioteca de recogida de retención"
2981
2982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:74
2983 msgid "Edit issue holding codes"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:46
2987 msgid "Edit issue information"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:97
2991 msgid "Edit then Import"
2992 msgstr "Editar después importar"
2993
2994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:21
2995 msgid "Edit using full editor"
2996 msgstr "Editar usando el editor completo"
2997
2998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
2999 msgid "Edit volumes"
3000 msgstr "Editar volúmenes"
3001
3002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
3003 msgid "Edit volumes and copies"
3004 msgstr "Editar volúmenes y copias"
3005
3006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:93
3007 msgid "Edited"
3008 msgstr "Modificado"
3009
3010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:106
3011 msgid "Edited By"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:72
3015 msgid "Edited Patron"
3016 msgstr "Editado Patrón"
3017
3018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:126
3019 msgid "Edition"
3020 msgstr "Edición"
3021
3022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:66
3023 msgid "Edition:"
3024 msgstr "Edición:"
3025
3026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:31
3027 msgid "Editor"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:571
3031 msgid "Effective Checkin date"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:81
3035 msgid "Effective Date"
3036 msgstr "Fecha Efectiva"
3037
3038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
3039 msgid "Effective Date:"
3040 msgstr "Fecha Efectiva:"
3041
3042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:636 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:154
3043 msgid "Email"
3044 msgstr "Correo electrónico"
3045
3046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
3047 msgid "Email Notify"
3048 msgstr "Notificar por email"
3049
3050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:158
3051 msgid "Email Receipt"
3052 msgstr "Recibo por correo electrónico"
3053
3054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
3055 msgid "Emailed checkout receipt"
3056 msgstr "Recibo de pago enviadas por correo electrónico"
3057
3058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:85
3059 msgid "Empty Volumes"
3060 msgstr "Volúmenes vacíos"
3061
3062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26
3063 msgid "Enable Hatch Printing."
3064 msgstr ""
3065
3066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
3067 msgid "Encoding"
3068 msgstr "Codificación"
3069
3070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:342 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
3071 msgid "End"
3072 msgstr "Finalizar"
3073
3074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:31
3075 msgid "End Date"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:37
3079 msgid "End Date:"
3080 msgstr "Fecha de finalización:"
3081
3082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:21
3083 msgid "End Date: "
3084 msgstr "Fecha Final: "
3085
3086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
3087 msgid "Enter Due Date: "
3088 msgstr "Introduzca Fecha de vencimiento: "
3089
3090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:20
3091 msgid "Enter New Barcode for Item"
3092 msgstr "Introducir nuevo código de barras por artículo"
3093
3094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:14
3095 msgid "Enter Original Barcode for Item"
3096 msgstr "Introduzca código de barras original para el artículo"
3097
3098 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
3099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
3100 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
3101 msgstr "Introduzca las reivindicaciones fecha devuelta por artículos: 1%"
3102
3103 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
3104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
3105 msgid "Enter due date for items: %1"
3106 msgstr "Introduzca la fecha de vencimiento para los artículos: 1%"
3107
3108 #. ("{{ids}}")
3109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:42
3110 msgid "Enter new note for #%1:"
3111 msgstr "Introducir nueva nota para #%1:"
3112
3113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:23
3114 msgid "Enter tag label..."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
3118 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
3119 msgstr "Introduzca el numero de {{type.name()}} circulando"
3120
3121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:43
3122 msgid "Enter the patron barcode"
3123 msgstr "Introduzca el código de patrón"
3124
3125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:69
3126 msgid "Enumeration"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:20
3130 msgid "Enumeration Labels"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:3
3134 msgid "Enumeration captions:"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:51
3138 msgid "Enumeration labels"
3139 msgstr ""
3140
3141 #. ("{{ $index + 1}}")
3142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:56
3143 msgid "Enumeration level %1"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:96
3147 msgid "Equals"
3148 msgstr "Equivalente"
3149
3150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:34
3151 msgid "Equals Any"
3152 msgstr "Igual a cualquiera"
3153
3154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:72
3155 msgid "Error"
3156 msgstr "Error"
3157
3158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
3159 msgid "Error (-1)"
3160 msgstr "Error (-1)"
3161
3162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:605
3163 msgid "Error downloading offline blocklist"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:138
3167 msgid "Evening Phone"
3168 msgstr "Teléfono Nocturno"
3169
3170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:202
3171 msgid "Event Name"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:72
3175 msgid "Evergreen Documentation"
3176 msgstr "Documentación de Evergreen"
3177
3178 #. (ctx.page_title)
3179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base.tt2:13
3180 msgid "Evergreen Staff %1"
3181 msgstr "Personal de Evergreen %1"
3182
3183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:356 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:5
3184 msgid "Every"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:294
3188 msgid "Every other month (Bimonthly)"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:299
3192 msgid "Every other year (Biennial)"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:300
3196 msgid "Every three years (Triennial)"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:290
3200 msgid "Every two weeks (Biweekly)"
3201 msgstr ""
3202
3203 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
3204 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
3205 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
3206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:338 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:367 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:385 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:403
3207 msgid "Example: %1"
3208 msgstr "Ejemplo: %1"
3209
3210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:192
3211 msgid "Exception List"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
3215 msgid "Exceptions occurred during checkout."
3216 msgstr "Excepciones occurrieron durante la compra."
3217
3218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3219 msgid "Exchange Rates"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49
3223 msgid "Existing Copy Notes"
3224 msgstr "Notas de copias existentes"
3225
3226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:54
3227 msgid "Existing Distribution Notes"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:55
3231 msgid "Existing Item Notes"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:43
3235 msgid "Existing Prediction Patterns"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:53
3239 msgid "Existing Subscription Notes"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
3243 msgid "Exit"
3244 msgstr "Salir"
3245
3246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:248
3247 msgid "Expand"
3248 msgstr "Expandir"
3249
3250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:87
3251 msgid "Expand Patron Summary Display"
3252 msgstr "Ampliar el Patrón Resumen de Visualización"
3253
3254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:25
3255 msgid "Expand Record Summary Display"
3256 msgstr "Expandir Resumen de registros de visualización"
3257
3258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:6
3259 msgid "Expected"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:39
3263 msgid "Expected Offset"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:73
3267 msgid "Expire Date"
3268 msgstr "Fecha de caducidad"
3269
3270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:37
3271 msgid "Export"
3272 msgstr "Exportar"
3273
3274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:58
3275 msgid "Export Customized Templates"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
3279 msgid "Export Records"
3280 msgstr "Exportar registros"
3281
3282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:82
3283 msgid "Export Transactions"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:248
3287 msgid "Extended"
3288 msgstr "Extendido"
3289
3290 #. ("{{count}}", "{{name}}")
3291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:68
3292 msgid "Failed to add %1 users to bucket %2."
3293 msgstr ""
3294
3295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:45
3296 msgid "Failed to apply binding unit template to distribution"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:29
3300 msgid "Failed to clone serial subscription"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:24
3304 msgid "Failed to delete prediction template(s)"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:33
3308 msgid "Failed to delete serial distribution"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:37
3312 msgid "Failed to delete serial prediction pattern"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:35
3316 msgid "Failed to delete serial stream"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:31
3320 msgid "Failed to delete serial subscription"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:17
3324 msgid "Failed to delete serial template"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:23
3328 msgid "Failed to import any print template(s)"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:43
3332 msgid "Failed to link distribution to MFHD"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:38
3336 msgid "Failed to save issuance"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:40
3340 msgid "Failed to save item notes"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:16
3344 msgid "Failed to save serial template"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
3348 msgid "Failure testing credentials"
3349 msgstr "La falta de pruebas de credenciales"
3350
3351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:134
3352 msgid "False"
3353 msgstr "Falso"
3354
3355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:95
3356 msgid "Family Name"
3357 msgstr "Apellidos"
3358
3359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:258
3360 msgid "Far Left"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:259
3364 msgid "Far Right"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:3
3368 msgid "February"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:226
3372 msgid "Field Transform"
3373 msgstr "Transformar campo"
3374
3375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:139
3376 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
3377 msgstr "Campo no coincide con ninguno de la lista (separados por coma):"
3378
3379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:140
3380 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
3381 msgstr "Campo coincide con uno de la lista (separados por coma):"
3382
3383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:138
3384 msgid "Field value is between (comma separated):"
3385 msgstr "El valor del campo está entre (separados por comas):"
3386
3387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:137
3388 msgid "Field value is not between (comma separated):"
3389 msgstr "Valor de campo no está entre (separados por coma):"
3390
3391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:25
3392 msgid "Fieldset change creation"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:24
3396 msgid "Fieldset creation"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:23
3400 msgid "Fieldset group creation"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:10
3404 msgid "Fifth"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:227
3408 msgid "Filter Value"
3409 msgstr "Valor de Filtro"
3410
3411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:413
3412 msgid "Filter by Library"
3413 msgstr "Filtrar por Biblioteca"
3414
3415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:7
3416 msgid "Filter items... "
3417 msgstr ""
3418
3419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:181
3420 msgid "Filters"
3421 msgstr "Filtros"
3422
3423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:41
3424 msgid "Find Another Target"
3425 msgstr "Encuentra otro destino"
3426
3427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:366 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:243
3428 msgid "Fine Level"
3429 msgstr "Nivel Fino"
3430
3431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:91
3432 msgid "Fine Tally:"
3433 msgstr "Tally Fina:"
3434
3435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:78
3436 msgid "Fines Owed"
3437 msgstr "Multas Debidas"
3438
3439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:86
3440 msgid "Fines Stopped"
3441 msgstr "Multas Detenidas"
3442
3443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:109
3444 msgid "Fines Stopped Time"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
3448 msgid "Finish"
3449 msgstr "Finalizar"
3450
3451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:6
3452 msgid "First"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:66
3456 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
3457 msgstr "Primeros 5 caracteres (para códigos postales de EEUU)"
3458
3459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:21
3460 msgid "First Name"
3461 msgstr "Primer nombre"
3462
3463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:58
3464 msgid "First Value"
3465 msgstr "Primer Valor"
3466
3467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:67
3468 msgid "First contiguous non-space string"
3469 msgstr "Primera cadena contigua sin espacios"
3470
3471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:144
3472 msgid "First level enumeration changes during subscription year"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
3476 msgid "Flat Text Editor"
3477 msgstr "Editor de texto plano"
3478
3479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:393 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:302
3480 msgid "Floating"
3481 msgstr "Flotando"
3482
3483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3484 msgid "Floating Groups"
3485 msgstr "Grupos Flotantes"
3486
3487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:110
3488 msgid "Floating?"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:146
3492 msgid ""
3493 "For example, if the title has two volumes a year, use this to specify the "
3494 "month that the next volume starts."
3495 msgstr ""
3496
3497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:25
3498 msgid "Force Action?"
3499 msgstr "Acción a la fuerza?"
3500
3501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
3502 msgid "Force Copy Quality"
3503 msgstr "Fuerza de Calidad de Copia"
3504
3505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:25
3506 msgid "Force Hold"
3507 msgstr "Sostenga fuerza"
3508
3509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:37
3510 msgid "Force Printer Context"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
3514 msgid "Force this action?"
3515 msgstr "¿Forzar esta acción?"
3516
3517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:29
3518 msgid "Forgive"
3519 msgstr "Perdonar"
3520
3521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:79
3522 msgid "Forgive Payment"
3523 msgstr "Pago Perdonado"
3524
3525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
3526 msgid "Forgive fines?"
3527 msgstr "Perdonar multas?"
3528
3529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:115
3530 msgid "Formatted Call Numbers"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:9
3534 msgid "Fourth"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:265
3538 msgid "Frequency and Regularity"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:19
3542 msgid "Frequency:"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:6
3546 msgid "Friday"
3547 msgstr ""
3548
3549 #. ("{{transit.source.shortname}}", "{{transit.dest.shortname}}", "{{transit.source_send_time | date:'short'}}", "{{transit.target_copy.barcode}}", "{{transit.target_copy.call_number.record.simple_record.title}}")
3550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:20
3551 msgid "From: %1 To: %2 <br> When: %3 <br> Barcode: %4 Title: %5"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:44
3555 msgid "Full Details"
3556 msgstr "Detalles completos"
3557
3558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3559 msgid "Fund Tags"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3563 msgid "Funding Sources"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3567 msgid "Funds"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:279
3571 msgid "General Search"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:201
3575 msgid "Generate Password"
3576 msgstr "Generar contraseña"
3577
3578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3579 msgid "Global Flags"
3580 msgstr "Banderas Globales"
3581
3582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:138
3583 msgid "Go To..."
3584 msgstr "Ir a..."
3585
3586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
3587 msgid "Go back"
3588 msgstr "Retroceder"
3589
3590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
3591 msgid "Go to imported record"
3592 msgstr "Ir a registro importado"
3593
3594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
3595 msgid "Go to record"
3596 msgstr "Ir a registre"
3597
3598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:349
3599 msgid "Good"
3600 msgstr "Bueno/a"
3601
3602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
3603 msgid "Good Condition"
3604 msgstr "Buena condición"
3605
3606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:30
3607 msgid "Goods"
3608 msgstr "Mercancías"
3609
3610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:80
3611 msgid "Goods Payment"
3612 msgstr "Pago Por Beneficios"
3613
3614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:99
3615 msgid "Greater than"
3616 msgstr "Mayor que"
3617
3618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:20
3619 msgid "Greater than or equal to"
3620 msgstr "Mayor o igual a"
3621
3622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
3623 msgid "Group"
3624 msgstr "Grupo"
3625
3626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:86
3627 msgid "Group Fines"
3628 msgstr "Multas de Grupo"
3629
3630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
3631 msgid "Group Member Details"
3632 msgstr "Detalles de miembros del grupo"
3633
3634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:372
3635 msgid "HTML"
3636 msgstr "HTML"
3637
3638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3639 msgid "Hard Due Date Changes"
3640 msgstr "Fecha cambios debido duros"
3641
3642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:568
3643 msgid "Hatch"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:25
3647 msgid "Hatch Administration"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:564
3651 msgid "Hatch Connection Status"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
3655 msgid "Hatch Printer Settings"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:6
3659 msgid "Hatch is Available"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:11
3663 msgid "Hatch is Not Installed In This Browser"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:59
3667 msgid ""
3668 "Hatch is not installed in this browser.  Printing must be configured via the "
3669 "native browser print configuration."
3670 msgstr ""
3671
3672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:23
3673 msgid ""
3674 "Hatch printing is not enabled on this browser.  The settings below will have "
3675 "no effect until Hatch printing is enabled."
3676 msgstr ""
3677
3678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:34
3679 msgid "Heading Purpose"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:33
3683 msgid "Heading Type"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:14
3687 msgid "Held"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
3691 msgid "Help"
3692 msgstr "Ayuda"
3693
3694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:171
3695 msgid "Hide All Columns"
3696 msgstr "Ocultar todas las columnas"
3697
3698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:11
3699 msgid "Hide Copy Attributes"
3700 msgstr "Ocultar Copia de atributos"
3701
3702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:425
3703 msgid "Hide Raw Pattern Code"
3704 msgstr ""