1 # Czech translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-03-15 02:43+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-12-08 10:48+0000\n"
12 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-16 05:42+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17947)\n"
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:36
23 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
24 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
28 " Rezervace pro čtenáře {{patron.family_name}}, \n"
29 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
32 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
33 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
36 " There is an open circulation on the requested item. \n"
37 " This copy was checked out by another patron on %1.\n"
41 " Požadovaná jednotka je již vypůjčena. \n"
42 " Exemplář si vypůjčil jiný čtenář %1.\n"
45 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
46 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
49 " There is an open circulation on the requested item. \n"
50 " This item was already checked out to this user on %1.\n"
54 " Požadovaná knihovní jednotka je vypůjčena. \n"
55 " Exemplář byl již vypůjčen tomuto čtenáři %1.\n"
58 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:38
61 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
62 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
66 " Rezervace pro čtenáře {{patron.family_name}}, \n"
67 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
70 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
73 "Assign additional permission groups to users here. \n"
74 "This does not affect circulation policy.\n"
79 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
82 "Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode (\"%1\") "
86 "Nesprávná kontrolní číslice, pravděpodobně kvůli špatnému načtení. Chcete "
87 "přesto použít tento kód (\"%1\") ?\n"
89 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
92 "Preference values are stored as JSON strings. \n"
93 "Click on a preference to view the stored value.\n"
94 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
97 "Hodnoty předvoleb (preferencí) jsou uloženy jako řetězec JSON. \n"
98 "Pro zobrazení hodnot uložených předvoleb klikněte na \"předvolby\".\n"
99 "Pro odebrání preferenčních hodnot klikněte na tlačítko smazat (X).\n"
101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:209
105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:115
107 msgstr "Počet exemplářů"
109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:73
111 msgstr "Počet použití"
113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:26
115 msgstr "Počet použití"
118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:16
120 msgstr "%1 (Výchozí)"
122 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:15
127 #. ("{{dupe_counts.address}}")
128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53
129 msgid "%1 patron(s) with same address"
132 #. ("{{dupe_counts.email}}")
133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
134 msgid "%1 patron(s) with same email"
137 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
139 msgid "%1 patron(s) with same identification"
142 #. ("{{dupe_counts.name}}")
143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
144 msgid "%1 patron(s) with same name"
147 #. ("{{dupe_counts.phone}}")
148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47
149 msgid "%1 patron(s) with same phone"
152 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:70
154 msgid "%1 was already checked in."
155 msgstr "%1 je již půjčeno"
157 #. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:66
162 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
163 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
164 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
165 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
166 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:15
168 msgid "%1, %2 %3 : %4"
169 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
171 #. ("{{current_overlay_target}}")
172 #. ("{{current_voltransfer_target}}")
173 #. ("{{current_conjoined_target}}")
174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:48
175 msgid "(Currently %1)"
178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6
182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:141
186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:145
190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
192 msgstr "Hodnota pole 007"
194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:6
198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:216 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:425 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:70
202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:298
203 msgid "<no workstation>"
204 msgstr "<žádná pracovní stanice>"
206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
208 msgstr "<nenastaveno>"
210 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
216 msgid "Abort Transit then Checkout"
217 msgstr "Zrušit přepravu, pak půjčit"
219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:66
220 msgid "Abort Transits"
221 msgstr "Zrušení přepravy"
223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:28
224 msgid "Abort {{num_transits}} transits?"
225 msgstr "Zrušit {{num_transits}} přepravy?"
227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:17
228 msgid "Accept Barcode"
229 msgstr "Přijmout čárový kód"
231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
232 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
233 msgstr "Přijmout pouze exempláře v \"dobré kvalitě\"?"
235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:90
243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:61
244 msgid "Actions for Catalogers"
245 msgstr "Akce pro katalogizátory"
247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:26
252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
253 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
254 msgstr "Aktivovat %1 rezervace?"
256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:150
260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13
264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69
278 msgstr "Přidat poplatek"
280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
282 msgstr "Přidat exemplář"
284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37
285 msgid "Add Items to Bucket"
286 msgstr "Přidat položky do skupiny"
288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:4
290 msgstr "Vložit novou poznámku"
292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:118
293 msgid "Add Record of Notification"
294 msgstr "Přidat záznam o upozornění"
296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:159
297 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:167
301 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:26
305 msgid "Add To Bucket"
306 msgstr "Přidat do skupiny"
308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
309 msgid "Add To New Bucket"
310 msgstr "Přidat do nové skupiny"
312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
313 msgid "Add To Pending"
314 msgstr "Přidat k nevyřízeným"
316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
317 msgid "Add To Selected Bucket"
318 msgstr "Přidat do vybrané skupiny"
320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:234
321 msgid "Add/Edit Copy Notes"
322 msgstr "Přidat/Upravit poznámky k exemplářům"
324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
325 msgid "Add/Replace 008"
328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:648
332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:268 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:53
333 msgid "Administration"
334 msgstr "Administrace"
336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:97
338 msgstr "Období hájení"
340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:287
341 msgid "Age-based Hold Protection"
342 msgstr "Dočasná ochrana před rezervacemi"
344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:39
349 msgid "Alert Message"
352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:70
356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:106
360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:59
364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:117
368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:7
376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
377 msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
378 msgstr "Povolit v exemplářových šablonách atributy signatury"
380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
381 msgid "Always Retarget Local Holds"
382 msgstr "Vždy vybrat jiný cíl pro lokální rezervace"
384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
385 msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
386 msgstr "Vždy zobrazit panel s detaily signatur/exemplářů"
388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:21
390 msgstr "Mód amnestie"
392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:12
396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:71
400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:81
402 msgstr "Přidat poznámku"
404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
405 msgid "Any Condition"
406 msgstr "V jakémkoli stavu"
408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:42
412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:24
416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
417 msgid "Apply Changes"
418 msgstr "Potvrdit změny"
420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:90
421 msgid "Apply Payment"
422 msgstr "Provést platbu"
424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:9
425 msgid "Apply Penalty / Message"
426 msgstr "Vytvořit blokaci / zprávu"
428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
429 msgid "Apply Standing Penalty / Message"
430 msgstr "Vytvořit blokaci / zprávu"
432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:15
433 msgid "Archive Penalty / Message"
434 msgstr "Archivovat blokaci/ zprávu"
436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:31
437 msgid "Archived Penalties / Messages"
438 msgstr "Archivované blokace / zprávy"
441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
442 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
447 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
448 msgstr "Opravdu chcete vybrané položky seznamu vymazat z katalogu?"
451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
452 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:32
457 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
458 msgstr "Opravdu chcet přesunout vybrané položky k odznačené signatuře?"
461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:41
463 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1? This "
464 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
465 "negative value. You must still select Apply Payment! Certain types of "
466 "payments may not be refunded. The refund may be applied to checked "
467 "transactions that follow the refunded transaction."
469 "Opravdu chcete refundovat přebytek při platbě poplatku %1? Tato akce pouze "
470 "převede částku ve sloupci Nevyřízené platby na negativní hodnotu. Ještě "
471 "budete muse zvolit\" Provést platbu\"! Některé typy plateb nesmí být "
472 "refundovány. Refundace smí být aplikována na vybrané transakce, které "
473 "následují refundovanou transakci."
475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
476 msgid "Attach conjoined items"
477 msgstr "Připojit spojené exempláře"
479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:13
483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:21
487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:31
492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:13
496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
497 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
498 msgstr "Automaticky tisknout průvodky rezervací a přepravy"
500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
501 msgid "Auto-generate Barcodes"
502 msgstr "Automaticky generovat čárové kódy"
504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59
505 msgid "Available Date"
508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
513 msgid "Back To Results"
514 msgstr "Zpět k výsledkům"
516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
517 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
518 msgstr "Zpětné datování již vrácených výpůjček"
520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:17
521 msgid "Backdate Post-Checkin"
522 msgstr "Zpětné datování po prácení"
524 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:\"shortDate\"}}")
525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:11
526 msgid "Backdated Check In %1"
527 msgstr "Zpětně datovaná výpůjčka %1"
529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
531 msgstr "Špatný čárový kód"
533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:38
537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:73
539 msgstr "Dlužná částka"
541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:76
545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
547 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
550 "Čárový kód \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" byl špatně načten nebo se jedná "
551 "o nezkatalogizovanou knihovní jednotku."
553 #. ("{{bcNotFound}}")
554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
555 msgid "Barcode Not Found: %1"
556 msgstr "Čárový kód nebyl nalezen: %1"
558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:160
559 msgid "Barcode is already in use"
562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7
564 msgstr "Čárový kód..."
566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:16
568 msgstr "Čárový kód / Část"
570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:8
572 msgstr "Čárový kód: "
574 #. ("{{copy.barcode}}")
575 #. ("{{patron.card.barcode}}")
576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:11
578 msgstr "Čárový kód: %1"
580 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | date:\"short\"}}")
581 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | date:\"short\"}}")
582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:8
583 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
584 msgstr "Čárový kód: %1 K vrácení: %2"
586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:15
588 msgstr "Použít hrodmadně"
590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:21
592 msgstr "Dávková editace"
594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
596 msgstr "U výpůjčního pultu"
600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:32
604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:93
606 msgstr "Signatura z bib. záznamu č.:"
608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
609 msgid "Bib Record Id"
610 msgstr "ID bibliografického záznamu"
612 #. ("{{recordNotFound}}")
613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
614 msgid "Bib Record Not Found: %1"
615 msgstr "Bibliografický záznam nebyl nalezen: %1"
617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
618 msgid "Bib Record TCN"
619 msgstr "Kontrolní číslo bib. záznamu (TCN)"
621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
623 msgstr "Transakce č."
625 #. ("{{payment.xact.id}}")
626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:53
628 msgstr "Transakce č. %1"
630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
632 msgstr "Historie účtu"
634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:10
636 msgstr "Naúčtovat poplatek"
638 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
640 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
641 msgstr "Naúčtovat poplatek čtenáři: %1, %2 %3 : %4"
643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
644 msgid "Billed for Selected:"
645 msgstr "Naúčtováno nebo vybráno:"
647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
648 msgid "Billing Location"
649 msgstr "Billing Location"
651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
652 msgid "Billing Type:"
653 msgstr "Typ poplatku:"
655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:32
656 msgid "Billings Voided:"
657 msgstr "Zrušené poplatky:"
659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:112
663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:15
664 msgid "Bills, Current"
665 msgstr "Poplatky, aktuální"
667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:16
668 msgid "Bills, Historical"
669 msgstr "Poplatky, historie"
671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
672 msgid "Bills, Payment"
673 msgstr "Poplatky, platby"
675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:9
683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11
687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14
689 msgstr "ID skupiny ..."
691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52
693 msgstr "Zobrazení skupiny"
695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:3
696 msgid "Bucket: {{bucket().name()}}"
697 msgstr "Skupina: {{bucket().name()}}"
699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7
703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:36
707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:17
708 msgid "Call # Prefix"
709 msgstr "Signatura # Prefix"
711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:55
712 msgid "Call # Suffix"
713 msgstr "Signatura # Sufix"
715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:15
719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:10
720 msgid "Call Number: "
723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19
727 #. ("{{args.num_holds}}")
728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
729 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
730 msgstr "Zrušit %1 rezervací"
732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
734 msgstr "Důvod zrušení"
736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
738 msgstr "Zrušit rezervaci"
740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
742 msgstr "Poznámka týkající se zrušení"
744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
745 msgid "Cancel Reason:"
746 msgstr "Důvod zrušení"
748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
758 msgstr "Datum zachycení"
760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:95
761 msgid "Capture Holds"
762 msgstr "Zachytit rezervace"
764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:222 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
765 msgid "Capture Local Holds As Transits"
766 msgstr "Zachytit lokální rezervace jako přepravy"
768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
769 msgid "Captured Hold Info"
770 msgstr "Informace o zachycených rezervacích"
772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:101
776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:13
780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:142
782 msgstr "Hotovostní pokladna"
784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:1
788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:178
790 msgstr "Katalogizace"
792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
793 msgid "Cataloging Info"
794 msgstr "Katalogizační informace"
796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
797 msgid "Category of Material"
798 msgstr "Kategorie materiálu"
800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:36
801 msgid "Change Given:"
802 msgstr "Vrácený zůstatek"
804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:331
805 msgid "Change Operator"
806 msgstr "Změnit operátor"
808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:14
816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:16
817 msgid "Check All Refunds"
818 msgstr "Označit všechny refundace"
820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:87
824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:22
825 msgid "Check In Items"
828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46
829 msgid "Check In Items?"
830 msgstr "Vrátit exempláře"
832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:56
833 msgid "Check In Library"
834 msgstr "Vráceno v knihovně"
836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:63
840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:79
844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:36
845 msgid "Check Out Date"
846 msgstr "Datum výpůjčky"
848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:18
849 msgid "Check Out Items"
852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:46
853 msgid "Check Out Library"
854 msgstr "Půjčující knihovna"
856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
857 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
858 msgstr "Označte zaškrtávací pole vedle pole, které chcete upravit."
860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39
864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:19
868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:47
870 msgstr "Datum vrácení"
872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:3
873 msgid "Checkin Items"
874 msgstr "Vácené exempláře"
876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:141
877 msgid "Checkin Modifiers"
878 msgstr "Modifikátory vracení"
880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:151
881 msgid "Checkin Scan Time"
882 msgstr "Přijato k vrácení"
884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:134
888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83
889 msgid "Checkin Workstation"
890 msgstr "Vráceno na pracovní stanici"
892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:84
897 msgid "Checkout / Renewal Library"
898 msgstr "Půjčující/prodlužující knihovna"
900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
901 msgid "Checkout Date"
902 msgstr "Datum výpůjčky"
904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
905 msgid "Checkout Library"
906 msgstr "Půjčující knihovna"
908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41
909 msgid "Checkout Staff"
912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:78
913 msgid "Checkout Workstation"
914 msgstr "Výpůjční pracovní stanice"
916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:43
917 msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
921 msgid "Choose volume transfer target"
924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
925 msgid "Circ History List"
926 msgstr "Historie výpůjček"
928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:75
932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:152
934 msgstr "Výpůjční knihovna"
936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:154
937 msgid "Circ Modifier"
938 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:68
944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:109
945 msgid "Circulate As MARC Type"
948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:252 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:213
949 msgid "Circulate as Type"
950 msgstr "Půjčovat jako typ"
952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:155
956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:105
957 msgid "Circulating Library"
960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:69
965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:27
966 msgid "Circulation ID: %1"
967 msgstr "ID výpůjčky: %1"
969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:183
970 msgid "Circulation Library"
971 msgstr "Výpůjční knihovna"
973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:203
974 msgid "Circulation Modifer"
975 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:29
978 msgid "Circulation Modifier"
979 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:13
982 msgid "Circulation and Patrons"
983 msgstr "Výpůjčky a čtenáři"
985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:94
987 msgstr "Město / obec"
989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:82
990 msgid "Claimed Returned"
991 msgstr "Údajně vráceno"
993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:42
994 msgid "Classification"
997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:35
999 msgstr "Vymazat formulář"
1001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
1002 msgid "Clear Holds Shelf"
1003 msgstr "Vyčistit regál s rezervacemi"
1005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17
1007 msgstr "Vymazat seznam"
1009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:24
1010 msgid "Clear These Holds"
1011 msgstr "Vymazat tyto rezervace"
1013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:35
1014 msgid "Collapse ... Reload to restore"
1015 msgstr "Sbalit ... znovu načíst pro obnovení"
1017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:73
1018 msgid "Collapse Patron Summary Display"
1019 msgstr "Sbalit zobrazení přehledu údajů o čtenáři"
1021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:20
1022 msgid "Collapse Record Summary Display"
1023 msgstr "Sbalit zobrazení přehledu záznamu"
1025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:95
1026 msgid "Compiled Printer Settings"
1027 msgstr "Sestavené nastavení tiskárny"
1029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:85
1030 msgid "Completed Copies"
1033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:10
1034 msgid "Computer files"
1037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:157
1038 msgid "Configure Columns"
1039 msgstr "Nastavit sloupce"
1041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:81
1042 msgid "Configure Printer"
1043 msgstr "Nastavení tiskárny"
1045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:6
1046 msgid "Confirm Bucket Delete"
1047 msgstr "Potvrdit smazání seznamu"
1049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:92
1050 msgid "Conjoined Items"
1051 msgstr "Spojené exempláře"
1053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:46
1057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:91
1058 msgid "Copies to Previously Marked Library"
1061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51
1065 #. ("{{copy_barcode}}")
1066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
1067 msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
1068 msgstr "Exemplář \"%1\" byl špatně načten nebo není zkatalogizován"
1070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:50
1072 msgstr "Exemplář č."
1074 #. ("{{copy_barcode}}")
1075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
1076 msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
1077 msgstr "Upozornění pro exemplář \"%1\""
1079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:78
1080 msgid "Copy Attributes"
1081 msgstr "Vlastnosti exempláře"
1083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:44
1084 msgid "Copy Buckets"
1085 msgstr "Skupiny exemplářů"
1087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
1088 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
1091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
1092 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
1095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:23
1097 msgstr "Rezervace exempláře"
1099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:74
1101 msgstr "ID exempláře"
1103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
1104 msgid "Copy In Transit"
1105 msgstr "Exemplář v přepravě"
1107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:71
1108 msgid "Copy Location"
1111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
1112 msgid "Copy Not Available."
1113 msgstr "Exemplář není dostupný"
1115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:64
1116 msgid "Copy Not Found"
1117 msgstr "Exemplář nenalezen"
1119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:376
1121 msgstr "Poznámky o exempláři"
1123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:249
1124 msgid "Copy Notes are Public"
1125 msgstr "Poznámky o exempláři jsou veřejné"
1127 #. ("{{copyStatus.name()}}")
1128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
1129 msgid "Copy Status: %1"
1130 msgstr "Status exempláře: %1"
1132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:20
1133 msgid "Copy Templates"
1134 msgstr "Šablony exemplářů"
1136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:37
1137 msgid "Copy Updated"
1138 msgstr "Exemplář upraven"
1140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
1141 msgid "Copy display"
1142 msgstr "Zobrazení exempláře"
1144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:31
1145 msgid "Copy is In-Transit"
1146 msgstr "Exemplář je v přepravě"
1148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:204
1152 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
1153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
1154 msgid "Could not delete record %1: %2"
1157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12
1161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
1165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:9
1166 msgid "Create Bucket"
1167 msgstr "Vytvořit skupinu"
1169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:44
1171 msgstr "Datum vytvoření"
1173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:227
1174 msgid "Create New MARC Record"
1175 msgstr "Vytvořit nový záznam MARC"
1177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
1178 msgid "Create Record of Hold Notification"
1179 msgstr "Vytvořit záznam upozornění na rezervaci"
1181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
1182 msgid "Create a new note"
1183 msgstr "Vytvořit novou poznámku"
1185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
1186 msgid "Create and edit"
1187 msgstr "Vytvořit a upravit"
1189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
1190 msgid "Create new authority from this field"
1191 msgstr "Vytvořit z tohoto pole novou autoritu"
1193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
1194 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
1197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
1198 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
1201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:176
1202 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
1205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:87
1209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:72
1211 msgstr "Vytvořil(a):"
1213 #. ("{{note.creator().usrname()}}")
1214 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
1215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:129
1216 msgid "Created by %1"
1217 msgstr "Vytvořila(a) %1"
1219 #. ("{{note.create_date | date:\"short\"}}")
1220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:8
1221 msgid "Created on %1"
1222 msgstr "Vytvořeno %1"
1224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:9
1225 msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
1226 msgstr "Vyvtvořeno {{bucket().create_time() | date}}"
1228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
1229 msgid "Creation Defaults"
1230 msgstr "Vytvoření s výchozími hodnotami"
1232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
1233 msgid "Credit Available:"
1236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:15
1238 msgstr "Platební kartou"
1240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:12
1241 msgid "Current Copy"
1242 msgstr "Tento exemplář"
1244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
1245 msgid "Current Copy Location"
1246 msgstr "Umístění aktuálního exempláře"
1248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
1249 msgid "Current Shelf Lib"
1250 msgstr "Aktuálně umístěno v knihovně"
1252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:347
1256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:78
1258 msgstr "Databázové ID"
1260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:85
1261 msgid "Database ID:"
1262 msgstr "Databázové ID:"
1264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:83
1266 msgstr "Datum aktivace"
1268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:65
1269 msgid "Date Created"
1270 msgstr "Datum vytvoření"
1272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:32
1273 msgid "Date of Birth"
1274 msgstr "Datum narození"
1276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:10
1280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:109
1282 msgstr "Telefonní číslo přes den"
1284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26
1288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:277
1289 msgid "Default Filter Library"
1290 msgstr "Výchozí knihovna pro filtr"
1292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:612
1293 msgid "Default SMS Carrier"
1296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:601
1297 msgid "Default SMS/Text Number"
1300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:23
1302 msgstr "Výchozí hodnoty"
1304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:104
1308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9
1309 msgid "Delete Bucket"
1310 msgstr "Smazat skupinu"
1312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
1313 msgid "Delete Record"
1316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21
1317 msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
1318 msgstr "Smazat vybrané exempláře z katalogu"
1320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
1321 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
1322 msgstr "Smazat vybrané záznamy z katalogu"
1324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:9
1325 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
1326 msgstr "Smazat skupinu {{bucket().name()}}?"
1328 #. ("{{deleteKey}}")
1329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:15
1330 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
1331 msgstr "Smazat obsah pro klávesu \"%1\"?"
1333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
1334 msgid "Delete field"
1337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
1338 msgid "Delete these records?"
1339 msgstr "Smazat tyto záznamy?"
1341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:71
1345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:292 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:136
1346 msgid "Deposit Amount"
1347 msgstr "Výše vkladu"
1349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:255 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:121
1353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:16
1357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:18
1358 msgid "Description..."
1361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
1363 msgstr "Výpůjční pult"
1365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:10
1369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:10
1371 msgstr "Detailní zobrazení"
1373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:131
1374 msgid "Display Alert and Messages"
1375 msgstr "Zobrazitupozornění a zprávy"
1377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:311
1378 msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
1381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
1382 msgid "Display defaults for Working Copy tab"
1385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:62
1386 msgid "Do Not Print"
1389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:140
1393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:180
1394 msgid "Download CSV"
1395 msgstr "Stáhnout CSV"
1397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:92
1399 msgstr "K vrácení dne"
1401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:92
1402 msgid "Duration Rule"
1403 msgstr "Pravidlo pro délku výpůjčky"
1405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:121
1409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6
1411 msgstr "Upravit skupinu"
1413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:55
1414 msgid "Edit Due Date"
1415 msgstr "Změnit datum vrácení"
1417 #. ("{{args.num_circs}}")
1418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
1419 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
1420 msgstr "Změnit datum vrácení pro exempláře %1"
1422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:24
1423 msgid "Edit Hold Dates"
1424 msgstr "Změnit data rezervací"
1426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
1427 msgid "Edit Lead Record"
1428 msgstr "Upravit řídící záznam"
1430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
1431 msgid "Edit New Authority"
1432 msgstr "Upravit novou autoritu"
1434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:139
1436 msgstr "Upravit poznámku"
1438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:22
1439 msgid "Edit Notification Settings"
1440 msgstr "Změnit nastavení pro upozornění"
1442 #. ("{{num_holds}}")
1443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
1444 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
1445 msgstr "Změnit nastavení pro upozornění u %1 rezervací"
1447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
1448 msgid "Edit Overlay Record"
1449 msgstr "Změnit přespsání záznamu"
1451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:20
1452 msgid "Edit Pickup Library"
1453 msgstr "Změnit knihovnu pro vyzvednutí"
1455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:141
1456 msgid "Edit Selected"
1457 msgstr "Upravit vybrané"
1459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
1460 msgid "Edit Selected Copies"
1461 msgstr "Upravit vybrané exempláře"
1463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:293
1464 msgid "Edit Statistical Data"
1465 msgstr "Upravit statistická data"
1467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
1468 msgid "Edit hold pickup library"
1469 msgstr "Změnit knihovnu pro vyzvednutí rezervace"
1471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:97
1472 msgid "Edit then Import"
1473 msgstr "Upravit, pak importovat"
1475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:15
1476 msgid "Edit using full editor"
1479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
1480 msgid "Edit volumes"
1483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
1484 msgid "Edit volumes and copies"
1487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:93
1491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:126
1495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:66
1499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:81
1500 msgid "Effective Date"
1501 msgstr "Datum účinnosti"
1503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
1504 msgid "Effective Date:"
1505 msgstr "Datum účinnosti:"
1507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:588 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:129
1511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
1512 msgid "Email Notify"
1513 msgstr "Upozornění e-mailem"
1515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:78
1516 msgid "Empty Volumes"
1517 msgstr "Prázdné signatury"
1519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
1523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
1527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:27
1529 msgstr "Datum ukončení:"
1531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
1532 msgid "Enter Due Date: "
1533 msgstr "Zadejte datum vrácení "
1535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:20
1536 msgid "Enter New Barcode for Item"
1537 msgstr "Zadejte nový čárový kód exempláře"
1539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:14
1540 msgid "Enter Original Barcode for Item"
1541 msgstr "Zadejte původní čárový kód exempláře"
1543 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
1544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
1545 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
1546 msgstr "Zdajte datum údajného vrácení pro jednotky: %1"
1548 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
1549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
1550 msgid "Enter due date for items: %1"
1551 msgstr "Zadejte datum vrácení exemplářů: %1"
1554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:42
1555 msgid "Enter new note for #%1:"
1556 msgstr "Zdejte novou poznámku pro č. %1:"
1558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
1559 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
1560 msgstr "Zadejte počet půjčovaných {{type.name()}}"
1562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:43
1563 msgid "Enter the patron barcode"
1564 msgstr "Zadejte čárový kód čtenáře"
1566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
1570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:113
1571 msgid "Evening Phone"
1572 msgstr "Telefonní číslo večer"
1574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:59
1575 msgid "Evergreen Documentation"
1576 msgstr "Dokumentace Evergreenu"
1579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base.tt2:7
1580 msgid "Evergreen Staff %1"
1581 msgstr "Personál Evergreenu %1"
1583 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
1584 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
1585 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
1586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:326 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:344 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:362 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:380
1590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
1591 msgid "Exceptions occurred during checkout."
1592 msgstr "Během půjčování nastala výjimka"
1594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49
1595 msgid "Existing Copy Notes"
1596 msgstr "Existující poznámky k exempláři"
1598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
1602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:247
1606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:78
1607 msgid "Expand Patron Summary Display"
1608 msgstr "Rozbalit zobrazení přehledu údajů o čtenáři"
1610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:25
1611 msgid "Expand Record Summary Display"
1612 msgstr "Rozbalit zobrazení přehledu záznamu"
1614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:48
1616 msgstr "Registrace vyprší"
1618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:29
1622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
1623 msgid "Export Records"
1624 msgstr "Exportovat záznamy"
1626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:240
1630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
1631 msgid "Failure testing credentials"
1632 msgstr "Chyba při testování ověření"
1634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:95
1638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:405
1639 msgid "Filter by Library"
1640 msgstr "Filtrovat podle knihovny"
1642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:41
1643 msgid "Find Another Target"
1644 msgstr "Najít jiný cíl"
1646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:358 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:243
1648 msgstr "Úroveň pokut"
1650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:92
1652 msgstr "Přehled pokut"
1654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:53
1656 msgstr "Dlužné pokuty"
1658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:86
1659 msgid "Fines Stopped"
1660 msgstr "Pokuty zastaveny"
1662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
1666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:21
1670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
1671 msgid "Flat Text Editor"
1672 msgstr "Textová editace MARCu"
1674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:385 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:302
1676 msgstr "Pohyblivý exemplář"
1678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:25
1679 msgid "Force Action?"
1680 msgstr "Přesto pokračovat v akci?"
1682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
1683 msgid "Force Copy Quality"
1684 msgstr "Vynutit kvalitu exempláře"
1686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:25
1688 msgstr "Vynutit rezervaci"
1690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
1691 msgid "Force this action?"
1692 msgstr "Chcete v této akci přesto pokračovat?"
1694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:18
1698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
1699 msgid "Forgive fines?"
1700 msgstr "Prominout pokuty"
1702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:44
1703 msgid "Full Details"
1704 msgstr "Zobrazení detailů"
1706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:194
1707 msgid "Generate Password"
1710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:137
1712 msgstr "Přejít na..."
1714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
1718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
1719 msgid "Go to imported record"
1722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
1723 msgid "Go to record"
1726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:341
1730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
1731 msgid "Good Condition"
1732 msgstr "V dobrém stavu"
1734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:19
1738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
1742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:61
1744 msgstr "Skupinové pokuty"
1746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
1747 msgid "Group Member Details"
1748 msgstr "Detaily člena skupiny"
1750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:111
1754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:31
1756 msgstr "URL pro vzdálený tisk/ukládání (Hatch)"
1758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
1762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:170
1763 msgid "Hide All Columns"
1764 msgstr "Skrýt všechny sloupce"
1766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:8
1767 msgid "Hide Copy Attributes"
1768 msgstr "Skrýt vlastnosti exempláře"
1770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:3
1771 msgid "Hide Search Form"
1772 msgstr "Skrýt vyhledávací formulář"
1774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:4
1775 msgid "Hide Volume/Copy Details"
1776 msgstr "Skrýt detaily signatury/exempláře"
1778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:367
1782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:13
1786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:55
1790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:22
1791 msgid "Hold Activate Date"
1792 msgstr "Datum aktivace rezervace"
1794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:2
1795 msgid "Hold Details"
1796 msgstr "Detaily rezervace"
1798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:48
1799 msgid "Hold Expire Date"
1800 msgstr "Datum vypršení rezervace"
1802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:75
1803 msgid "Hold Expire Time"
1804 msgstr "Čas vypršení rezervace"
1806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:47
1808 msgstr "ID rezervace"
1810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:23
1811 msgid "Hold Pull List"
1812 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
1814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:35
1815 msgid "Hold Request Date"
1816 msgstr "Datum žádosti o rezervaci"
1818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:10
1819 msgid "Hold Shelf Delay"
1820 msgstr "Zpoždění rezervace pro vyzvednutí"
1822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:24
1823 msgid "Hold Shelf List"
1824 msgstr "Seznam rezervací k vyzvednutí"
1826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20
1827 msgid "Hold Shelf Slip"
1828 msgstr "Průvodka rezervací k zachycení"
1830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:5
1832 msgstr "Rezervační průvodka"
1834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
1835 msgid "Hold Transit Slip"
1836 msgstr "Průvodka přepravy rezervace"
1838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:12
1840 msgstr "Typ rezervace"
1842 #. ("{{patron.family_given_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
1843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:17
1844 msgid "Hold for patron %1, %2 %3"
1845 msgstr "Rezervace pro čtenáře %1, %2 %3"
1847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:35
1848 msgid "Hold for patron {{patron.alias}}"
1849 msgstr "Rezervace pro čtenáře {{patron.alias}}"
1851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:78
1853 msgstr "Lze rezervovat"
1855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:289 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:270 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:156
1857 msgstr "Lze rezervovat?"
1859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:87
1860 msgid "Holdings View"
1861 msgstr "Zobrazení vlastnictví exemplářů"
1863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:95
1867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:18
1868 msgid "Holds / Transit"
1869 msgstr "Rezervace / Přepravy"
1871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:575
1872 msgid "Holds Notices"
1875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:3
1876 msgid "Holds Pull List"
1877 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
1879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:150
1881 msgstr "Regál s rezervacemi"
1883 #. ("{{patron_stats().holds.ready}}")
1884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:7
1885 msgid "Holds available: %1"
1886 msgstr "Rezervace k vyzvednutí: %1"
1888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21
1889 msgid "Holds for Bib Record"
1890 msgstr "Rezervace k bibliografickému záznanu"
1892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:22
1893 msgid "Holds for Patron"
1894 msgstr "Rezervace pro čtenáře"
1896 #. ("{{holds[0].title}}")
1897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:2
1898 msgid "Holds for record: %1"
1899 msgstr "Rezervace k záznamu: %1"
1901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:28
1905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:22
1906 msgid "Home Library"
1907 msgstr "Domovská knihovna"
1909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:7
1910 msgid "Home Library: "
1911 msgstr "Domovská knihovna: "
1913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:31
1917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:121
1921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:125
1925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:24
1929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:26
1933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:71
1934 msgid "Identification"
1935 msgstr "Číslo dokladu"
1937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:21
1939 "If overridden, subsequent checkouts during this patron's \n"
1940 " session will auto-override this event"
1942 "Pokud budete přesto pokračovat, následné výpůjčky během \n"
1943 "relace tohoto čtenáře automaticky potlačí tuto událost."
1945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:15
1946 msgid "Ignore Pre-Cataloged Items"
1947 msgstr "Ignorovat předkatalogizované exempláře"
1949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:152
1950 msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
1951 msgstr "Ignorovat předkatalogizované exempláře"
1953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:12
1957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:95
1961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:5
1962 msgid "Import Record"
1963 msgstr "Importovat záznam"
1965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:233
1966 msgid "Import Record from Z39.50"
1967 msgstr "Importovat záznam pomocí Z39.50"
1969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
1970 msgid "Imported record"
1973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:8
1977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:70
1978 msgid "In-House Use"
1979 msgstr "Prezenční výpůjčka"
1981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:143
1982 msgid "Include Inactive?"
1983 msgstr "Zahrnout neaktivní?"
1985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:28
1986 msgid "Include Items?"
1987 msgstr "Zahrnout položky?"
1989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:45
1993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:160
1994 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
1997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:5
1998 msgid "Insert field after"
2001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:6
2002 msgid "Insert field before"
2005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:16
2006 msgid "Internet Resources"
2009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:324 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:340 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:358 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:376
2014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:12
2015 msgid "Item \"%1\" is marked as Claims Returned"
2016 msgstr "Exemplář \"%1\" je označen jako údajně vrácený"
2018 #. ("{{alert.item_never_circed}}")
2019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:73
2020 msgid "Item %1 has never circulated."
2021 msgstr "Exemplář %1 nebyl nikdy vypůjčen."
2023 #. ("{{copy.barcode()}}", "{{copy.location().name()}}")
2024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:24
2025 msgid "Item %1 needs to be routed to %2"
2026 msgstr "Exemplář %1 má být směrován do %2"
2028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:40
2029 msgid "Item Barcode"
2030 msgstr "Čárový kód exempláře"
2032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:23
2033 msgid "Item Barcode:"
2034 msgstr "čárový kód exempláře:"
2036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:49
2037 msgid "Item Details"
2038 msgstr "Detaily položek"
2040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52
2042 msgstr "Rezervace na tuto položku"
2044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:74
2045 msgid "Item Not Found"
2046 msgstr "Položka nenalezena"
2048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:35
2049 msgid "Item Search and Cataloging"
2050 msgstr "Vyhledávání exemplářů a katalogizace"
2052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:49
2054 msgstr "Status exempláře"
2056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:48
2057 msgid "Item Status (detail)"
2058 msgstr "Status exempláře (detaily)"
2060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:46
2061 msgid "Item Status (list)"
2062 msgstr "Status exempláře (seznam)"
2064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:26
2065 msgid "Item Status Display"
2066 msgstr "Zobrazení statusu exempláře"
2068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:45
2069 msgid "Item Summary"
2070 msgstr "Detaily exempláře"
2072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37
2074 msgstr "Typ exempláře"
2076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:55
2077 msgid "Item as Damaged"
2078 msgstr "Exemplář jako poškozený"
2080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:57
2081 msgid "Item as Missing"
2082 msgstr "Exemplář jako postrádaný"
2084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:3
2085 msgid "Item has not circulated."
2086 msgstr "Exemplář nebyl půjčen"
2088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:90
2089 msgid "Item has not transited"
2090 msgstr "Exemplář nebyl v přepravě"
2092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:3
2093 msgid "Item is not captured for a hold"
2094 msgstr "Exemplář není zachycen pro rezervaco"
2096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:6
2097 msgid "Items Checked In"
2098 msgstr "Vrácené exempláře"
2100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:9
2101 msgid "Items Checked Out"
2102 msgstr "Vypůjčené exempláře"
2104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:67
2108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42
2109 msgid "Items Overdue"
2110 msgstr "Překročena výpůjční lhůta"
2112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:93
2113 msgid "Items to Previously Marked Volume"
2114 msgstr "Exempláře k dříve označené signatuře"
2116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:32
2120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:36
2121 msgid "Last Activity"
2122 msgstr "Poslední aktivita"
2124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:18
2125 msgid "Last Billing"
2126 msgstr "Naúčtovaný poplatek"
2128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:18
2129 msgid "Last Billing Type"
2130 msgstr "Typ poplatku"
2132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:88
2133 msgid "Last Edited By:"
2134 msgstr "Naposledy editoval(a):"
2136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:102
2137 msgid "Last Edited On:"
2138 msgstr "Čas poslední editace:"
2140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:16
2144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:28
2145 msgid "Last Payment"
2148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:49
2149 msgid "Last Renewed On"
2150 msgstr "Naposledy prodlouženo"
2152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:40
2153 msgid "Last Updated"
2154 msgstr "Naposledy aktualizováno"
2156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:10
2158 msgstr "Řídící záznam"
2160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:44
2164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59
2165 msgid "Library as Volume Transfer Destination"
2166 msgstr "Knihovna jako cíl přesunu signatury"
2168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:252
2169 msgid "Link Checker"
2170 msgstr "Kontrola odkazů"
2172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:41
2173 msgid "Link as Conjoined to Previously Marked Bib Record"
2174 msgstr "Připojit jako propojené ke dříve označenému bib. záznamu"
2176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:23
2178 msgstr "Zobrazení seznamu"
2180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:7
2184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:19
2186 msgstr "Načíst skupinu"
2188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:19
2190 msgstr "Načíst čtenáře"
2192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:16
2193 msgid "Load Shared Bucket"
2194 msgstr "Načíst sdílenou skupinu"
2196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:7
2197 msgid "Load Shared Bucket Bucket by ID"
2198 msgstr "Načíst sdílenou skupinu pomocí ID"
2200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:123
2204 #. ("{{print_list_progress}}")
2205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:2
2206 msgid "Loading... %1"
2207 msgstr "Načítám ... %1"
2209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:228 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:228
2210 msgid "Loan Duration"
2211 msgstr "Výpůjční lhůta"
2213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:287
2214 msgid "Local Administration"
2217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:5
2218 msgid "Local Catalog"
2219 msgstr "Lokální katalog"
2221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:29
2223 msgstr "Lokální preference"
2225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:98
2227 msgstr "Knihovna/pobočka"
2229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:50
2231 msgstr "Knihovna/pobočka"
2233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:337
2235 msgstr "Odhlásit se"
2237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:48
2238 msgid "Login Failed"
2239 msgstr "Přihlášení selhalo"
2241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:77
2242 msgid "Long Overdue"
2243 msgstr "Dlouhodobě nevrácené dokumenty"
2245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:87
2249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:365
2253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:245
2254 msgid "MARC Batch Edit"
2255 msgstr "Hromadná editace MARCu"
2257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:239
2258 msgid "MARC Batch Import/Export"
2259 msgstr "Dávkový import/export MARCu"
2261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:67
2263 msgstr "Editace MARCu"
2265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_cat_pane.tt2:1
2267 msgstr "Záznam ve formátu MARC"
2269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:72
2271 msgstr "Zobrazení MARCu"
2273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:13
2277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:21
2281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:35
2285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:658
2289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:262
2290 msgid "Make column narrower"
2291 msgstr "Zúžit sloupce"
2293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:256
2294 msgid "Make column wider"
2295 msgstr "Rozšířit sloupce"
2297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:259
2298 msgid "Manage Authorities"
2299 msgstr "Spravovat autority"
2301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:5
2302 msgid "Manage authority record links"
2303 msgstr "Spravovat propojení autoritních záznamů"
2305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:232 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:42
2306 msgid "Manual Floating Active"
2309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:11
2313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:60
2317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:58
2318 msgid "Mark As Default"
2319 msgstr "Označit jako výchozí"
2321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:61
2322 msgid "Mark Claims Never Checked Out"
2323 msgstr "Označit jako údajně nikdy nevypůjčené"
2325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:59
2326 msgid "Mark Claims Returned"
2327 msgstr "Označit jako údajně vrácené"
2329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:36
2330 msgid "Mark Item Damaged"
2331 msgstr "Označit exemplář jako poškozený"
2333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:38
2334 msgid "Mark Item Missing"
2335 msgstr "Označit exemplář jako nezvěstný"
2337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:5
2338 msgid "Mark Item(s) Claims Returned"
2339 msgstr "Označit exemplář(e) jako údajně vrácené"
2341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:61
2342 msgid "Mark Items Damaged"
2343 msgstr "Označit exempláře jako poškozené"
2345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:114
2346 msgid "Mark Local Result As Overlay Target"
2347 msgstr "Označit lokální výsledky jako cíl přepsání"
2349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:57
2350 msgid "Mark Lost (By Patron)"
2351 msgstr "Označit jako ztracené (čtenářem)"
2353 #. ("{{barcodes.toString()}}")
2354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:35
2355 msgid "Mark Never Checked Out: %1"
2356 msgstr "Označit jako nikdy nevypůjčené: %1"
2358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:23
2359 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
2360 msgstr "Označ jako cíl pro přepravu rezervovaného titulu"
2362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:30
2364 msgstr "Označit pro:"
2366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:13
2367 msgid "Mark item as missing pieces?"
2368 msgstr "Označit exemplář jako chybějící kusy?"
2370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:26
2371 msgid "Mark {{num_items}} items as DAMAGED?"
2372 msgstr "Označit {{num_items}} položek jako POŠKOZENÉ?"
2374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:27
2375 msgid "Mark {{num_items}} items as MISSING?"
2376 msgstr "Označit {{num_items}} položek jako POSTRÁDANÉ?"
2378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:120
2379 msgid "Max Fine Rule"
2380 msgstr "Limity pokut"
2382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:45
2386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:25
2387 msgid "Merge Selected Records"
2388 msgstr "Sloučit vybrané záznamy"
2390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:5
2391 msgid "Merge records?"
2392 msgstr "Sloučit záznamy?"
2394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:118
2398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:26
2400 msgstr "Prostřední jméno"
2402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:92
2403 msgid "Miscellaneous"
2406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:12
2407 msgid "Mixed material"
2410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:9
2414 #. ("{{num_holds}}")
2415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:6
2416 msgid "Modify Dates for %1 Hold(s)"
2417 msgstr "Upravit datum %1 rezervací"
2419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:13
2420 msgid "Modify Penalty / Message"
2421 msgstr "Upravit upozornění/blokaci"
2423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:82
2424 msgid "Monograph Parts"
2425 msgstr "Části monografií"
2427 #. ("{{recordNotFound}}")
2428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:25
2429 msgid "More than one Bib Record found with TCN: %1"
2430 msgstr "Byl nalezen více než jeden bibliografický záznam s TCN: %1"
2432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:102
2433 msgid "Most Recent Circ Group"
2434 msgstr "Poslední výpůjční skupina"
2436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:97
2437 msgid "Most Recent Transit"
2438 msgstr "Poslední přeprava"
2440 #. ("{{num_holds}}")
2441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:17
2443 "Move %1 Hold(s) to the front of the holds queue above other holds that are "
2444 "not likewise flagged as Top of Queue?"
2446 "Přesunout %1 rezervací ve frontě rezerrvací před rezervace, které nebyly "
2447 "označeny jako začátek fronty?"
2449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:18
2450 msgid "Move Another Patron To This Group"
2451 msgstr "Přesunout dalšího čtenáře do této skupiny"
2453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:27
2454 msgid "Move Selected Patrons to Another Patron's Group"
2455 msgstr "Přesunout vybraného čtenáře do jiné čtenářské skupiny?"
2457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:25
2459 msgstr "Přesunout uživatele"
2461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:9
2462 msgid "Move selected users to the following user's group?"
2463 msgstr "Přesunout vybrané uživatele do následující uživatelské skupiny?"
2465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:6
2466 msgid "Move user into this group?"
2467 msgstr "Přesunout uživatele do této skupiny"
2469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:14
2470 msgid "Musical scores"
2473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:11
2477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:23
2478 msgid "Name For New Bucket"
2479 msgstr "Jméno nové skupiny"
2481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:9
2482 msgid "Name of existing bucket"
2483 msgstr "Jméno existující skupiny"
2485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:13
2489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:21
2490 msgid "Needed for Hold"
2491 msgstr "Potřebné pro rezervaci"
2493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:22
2494 msgid "Needs Transiting"
2495 msgstr "Potřebné k přesunu"
2497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:26
2499 msgstr "Přístup k síti"
2501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:28
2502 msgid "Network Connection Status"
2503 msgstr "Status síťového připojení"
2505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:776
2509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:40
2510 msgid "New Balance:"
2511 msgstr "Nový zůstatek"
2513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:23
2514 msgid "New Barcode..."
2515 msgstr "Nový čárový kód ..."
2517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3
2519 msgstr "Vytvořit novou skupinu"
2521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:5
2522 msgid "New Copy Note"
2523 msgstr "Nová poznámka k exempláři"
2525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:72
2527 msgstr "Nová poznámka"
2529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:52
2533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:83
2535 msgstr "Další stránka"
2537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:278 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:308
2541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:14
2542 msgid "No Bucket Selected"
2543 msgstr "Nebyla vybrána žádná skupina"
2545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:278
2546 msgid "No Items To Display"
2547 msgstr "Žádné položky k zobrazení"
2549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:3
2550 msgid "No Previous Circ Group"
2551 msgstr "Neexistuje přechozí výpůjční skupina"
2553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:68
2554 msgid "No Printer Selected"
2555 msgstr "Nebyla vybrána žádná tiskárna"
2557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:65
2558 msgid "No Printers Found"
2559 msgstr "Nebyly nalezeny žádné tiskárny"
2561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:96
2562 msgid "No Recent Circ Group"
2563 msgstr "Neexistuje poslední výpůjční skupina"
2566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:17
2567 msgid "No circulation found for item with barcode %1. Item not modified."
2569 "Nebyly nalezeny žádné výpůjčky pro exemplář s čárovým kódem %1. Položka "
2572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:3
2573 msgid "No patrons recently accessed."
2574 msgstr "Naposledy nebyl přístup k žádnému čtenáři"
2576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:26
2577 msgid "No record is marked as a hold transfer target!"
2578 msgstr "Nebyl označen žádný záznam jako cíl přesunu rezervace!"
2580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:79
2581 msgid "No record marked for overlay."
2582 msgstr "Žádný záznam nebyl označen k přepsání."
2584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:56
2585 msgid "No user found with the requested username / barcode"
2586 msgstr "Nebyl nalezen žádný uživatel s požadovaným jménem/čárovým kódem"
2588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:10
2589 msgid "No users selected for move."
2590 msgstr "Nebyl vybrán žádný uživatel k přesunu"
2592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:91
2593 msgid "Non-Cataloged"
2594 msgstr "Nekatalogizované"
2596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:19
2597 msgid "Non-Cataloged Circulations"
2598 msgstr "Nekatalogizované výpůjčky"
2600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:239 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:366
2604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:34
2605 msgid "Normal Checkin then Checkout"
2606 msgstr "Běžné vrácení, pak půjčení"
2608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:11
2609 msgid "Not Cataloged"
2610 msgstr "Nekatalogizováno"
2612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:13
2616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:37
2618 msgstr "Text poznámky"
2620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:41
2621 msgid "Note Body..."
2622 msgstr "Text poznámky ..."
2624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:36
2626 msgstr "Poznámka..."
2628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:24
2632 #. ("{{payment_note}}")
2633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:45
2635 msgstr "Poznámka: %1"
2637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:58
2641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:10
2642 msgid "Notification Method"
2643 msgstr "Způsob oznámení"
2645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:14
2646 msgid "Notification Method..."
2647 msgstr "Způsob oznámení"
2649 #. ("{{patron.email}}")
2650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:24
2651 msgid "Notify by email: %1"
2652 msgstr "Oznámení e-mailem: %1"
2654 #. ("{{hold.phone_notify}}")
2655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:22
2656 msgid "Notify by phone: %1"
2657 msgstr "Telefonické oznámení: %1"
2659 #. ("{{hold.sms_notify}}")
2660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:23
2661 msgid "Notify by text: %1"
2662 msgstr "SMS oznámení: %1"
2664 #. ("{{dialog.num_circs}}")
2665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
2666 msgid "Number of circulations selected: %1"
2667 msgstr "Počet vybraných výpůjček: %1"
2669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:40
2670 msgid "Number of items: "
2671 msgstr "Počet jednotek: "
2673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:14
2677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:18
2679 msgstr "OK/Pokračovat"
2681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:57
2685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:62
2687 msgstr "Zobrazení v OPACu"
2689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:82
2690 msgid "OPAC Visible"
2691 msgstr "Zobrazit v OPACu"
2693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:147
2694 msgid "OPAC Visible?"
2695 msgstr "Zobrazit v OPACu?"
2697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:44
2701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:38
2705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:17
2706 msgid "One or more items could not be deleted. Override?"
2707 msgstr "Jedna nebo více poležek nemohou být smazány. Přesto pokračovat?"
2709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:34
2710 msgid "One or more items could not be transferred. Override?"
2711 msgstr "Jedna nebo více jednotek nemohou být přesunuty. Přesto pokračovat?"
2713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:7
2714 msgid "Open Circulation"
2715 msgstr "Probíhájící výpůjčka"
2717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:5
2718 msgid "Open Hold Requests"
2719 msgstr "Aktivní žádosti o rezervace"
2721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:6
2722 msgid "Original Balance:"
2723 msgstr "Původní zůstatek:"
2725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:17
2726 msgid "Original Barcode..."
2727 msgstr "Půvoní čárový kód"
2729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:125
2733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:117
2735 msgstr "Další telefon"
2737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:14
2738 msgid "Other/Special Circulations"
2739 msgstr "Jiné / speciální výpůjčky"
2741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:72
2743 msgstr "S uplynulou lhůtou"
2745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:25
2749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:35
2750 msgid "Overlay Target"
2751 msgstr "Cíl přepsání"
2753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:5
2754 msgid "Overlay record?"
2755 msgstr "Přepsat záznam?"
2757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:25
2758 msgid "Owed for Selected:"
2759 msgstr "Dlužné částky pro vybrané:"
2761 #. ("{{addr._linked_owner}}")
2762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:652
2766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:38
2767 msgid "Owning Library"
2768 msgstr "Vlastnická knihovna"
2771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:125
2775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
2776 msgid "Paid for Selected:"
2777 msgstr "Za vybrané zaplaceno:"
2779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:8
2780 msgid "Papers or Articles"
2783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:67
2787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:104
2791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:25
2795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:1
2799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:25
2800 msgid "Patron Address"
2801 msgstr "Adresa čtenáře"
2803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:11
2804 msgid "Patron Alias"
2805 msgstr "Alias čtenáře"
2807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:9
2808 msgid "Patron Barcode"
2809 msgstr "Čárový kód čtenáře"
2811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:42
2812 msgid "Patron Barcode:"
2813 msgstr "Čárový kód čtenáře:"
2815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:5
2816 msgid "Patron Barcodes"
2819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:90
2820 msgid "Patron Created"
2821 msgstr "Čtenář byl vytvořen"
2823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:16
2824 msgid "Patron Credit"
2825 msgstr "Platba ze zálohy"
2827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:20
2831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:10
2833 msgstr "Poslední čtenář"
2835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:26
2837 msgstr "Čtenářská poznámka"
2839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:1
2840 msgid "Patron Registration"
2841 msgstr "Registrovat čtenáře"
2843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:167
2844 msgid "Patron Search"
2845 msgstr "Hledat čtenáře"
2847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:4
2848 msgid "Patron Search Results"
2849 msgstr "Výsledky hledání čtenáře"
2851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:84
2852 msgid "Patron Visible"
2853 msgstr "Viditelné pro čtenáře"
2855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:10
2856 msgid "Patron Visible?"
2857 msgstr "Viditelná pro čtenáře?"
2859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:31
2860 msgid "Patron account has invalid addresses."
2861 msgstr "Čtenářské konto má neplatnou adresu"
2863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:19
2864 msgid "Patron account is BARRED"
2865 msgstr "Čtenářské konto je BLOKOVÁNO"
2867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:11
2868 msgid "Patron account is EXPIRED."
2869 msgstr "Platnost čtenářské registrace SKONČILA"
2871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:23
2872 msgid "Patron account is INACTIVE"
2873 msgstr "Ćtenářské konto je NEAKTIVNÍ"
2875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:27
2876 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
2877 msgstr "Čtenářské konto bylo načteno NEAKTIVNÍM průkazem."
2879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:15
2880 msgid "Patron account will expire soon. Please renew."
2882 "Platnost čtenářské registrace brzy vyprší. Je nutné obnovit registraci."
2884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:56
2885 msgid "Patron alias"
2886 msgstr "Alias čtenáře"
2888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
2889 msgid "Patron exceeds claims returned count. Force this action?"
2890 msgstr "Čtenář přesáhl počet údajně vrácených. Přesto pokračovat?"
2892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:41
2893 msgid "Patron search by name, address, etc."
2894 msgstr "Hledání čtenář podle jména, adresy apod."
2896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:45
2898 msgstr "Zaplatit poplatek"
2900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:28
2901 msgid "Payment Applied:"
2904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:13
2908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:10
2909 msgid "Payment Method:"
2910 msgstr "Způsob platby"
2912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:72
2913 msgid "Payment Received"
2914 msgstr "Platba přijata"
2916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:24
2917 msgid "Payment Received:"
2918 msgstr "Platba přijata:"
2920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:14
2921 msgid "Payment Time"
2924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:48
2925 msgid "Payment Type"
2926 msgstr "Způsob platby"
2928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:132
2932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:11
2934 msgstr "Připojený typ"
2936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:53
2940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:29
2941 msgid "Penalty Type"
2944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:33
2945 msgid "Pending Change:"
2946 msgstr "Nevyřízený zůstatek"
2948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:41
2949 msgid "Pending Copies"
2950 msgstr "Nevyřízené exempláře"
2952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/pending.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:129
2953 msgid "Pending Patrons"
2954 msgstr "Nevyřízení čtenáři"
2956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:27
2957 msgid "Pending Payment:"
2958 msgstr "Nevyřízená platba:"
2960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:46
2961 msgid "Pending Records"
2962 msgstr "Nevyřízené záznamy"
2964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:24
2965 msgid "Permanently delete selected copies and/or volumes from catalog?"
2966 msgstr "Chcete vybrané exempláře a/nebo signatury trvale smazat z katalogu?"
2968 #. ("{{permission}}")
2969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
2970 msgid "Permission Denied : %1"
2971 msgstr "Oprávnění zamítnuto : %1"
2973 #. ("{{note.usr.family_name}}", "{{note.usr.first_given_name}}", "{{note.usr.second_given_name}}", "{{note.usr.card.barcode}}")
2974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:1
2975 msgid "Pertaining to %1, %2 %3 : %4"
2976 msgstr "Patří k %1, %2 %3 : %4"
2978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:582 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:19
2982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:35
2986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:42
2987 msgid "Phone Notify"
2988 msgstr "Telefonické upozornění"
2990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:663
2994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:5
2995 msgid "Physical Characteristics Wizard"
2996 msgstr "Průvodce fyzickými vlastnostmi"
2998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
3000 msgstr "Knihovna k vyzvednutí"
3002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:61
3003 msgid "Pickup Library"
3004 msgstr "Knihovna, v níž bude exemplář připraven k vyzvednutí"
3006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:8
3010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:107
3012 msgstr "Prostý text"
3014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:39
3015 msgid "Please annotate this payment"
3016 msgstr "Přidejte prosím poznámku k platbě"
3018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:26
3019 msgid "Please select a lead record from the right..."
3020 msgstr "Prosím, zvolte řídící záznam z ..."
3022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:106
3026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:77
3028 msgstr "Následné vyčištění"
3030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:70
3031 msgid "Potential Copies"
3032 msgstr "Potenciální exempláře"
3034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:38
3035 msgid "Precat Checkout"
3036 msgstr "Nezkatalogizovaná vypůjčka"
3038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:43
3042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:77
3044 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
3046 "Klikněte na navigační tlačítko vhodné karty (například Vypůjčit) pro "
3047 "vyjasnění tohoto upozornění."
3049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:42
3053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:50
3055 msgstr "Předchozí"
3057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:9
3058 msgid "Previous Circ Group"
3059 msgstr "Předchozí výpůjční skupina"
3061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:73
3062 msgid "Previous Page"
3063 msgstr "Předchozí strana"
3065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:159
3069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:16
3073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:60
3077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:19
3079 msgstr "Vytisknout doklady"
3081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:184
3083 msgstr "Vytisknout CSV"
3085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:27
3086 msgid "Print Full List"
3087 msgstr "Vytisknout plný seznam"
3089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:23
3090 msgid "Print Full List (Alt)"
3091 msgstr "Vytisknout plný seznam (Alt)"
3093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:53
3094 msgid "Print Item Receipt"
3095 msgstr "Vytisknout potvrzení k položce"
3097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:57
3098 msgid "Print Letter"
3099 msgstr "Vytisknout dopis"
3101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:125
3102 msgid "Print Receipt"
3103 msgstr "Vytisknout potvrzení"
3105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
3106 msgid "Print Spine Labels"
3107 msgstr "Vytisknout hřbetní štítky"
3109 #. (CGI.url("-path", 1, "-relative", 1))
3110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/index.tt2:2
3111 msgid "Print Template Not Found: %1"
3112 msgstr "Tsiková šablona nebyla nalezena: %1"
3114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:107
3115 msgid "Print Templates"
3116 msgstr "Vytisknout šablony"
3118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:82
3119 msgid "Print on Slip"
3120 msgstr "Vytisknout na průvodku"
3122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:19
3123 msgid "Print on Slip?"
3124 msgstr "Vytisknout na průvodku?"
3126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:124
3127 msgid "Print with Dialog"
3128 msgstr "Tisk s dialogem?"
3130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:21
3131 msgid "Print/Store Connection Status"
3132 msgstr "Vytisknout/uložit status připojení"
3134 #. ("{{staff.first_given_name}}")
3135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:27
3136 msgid "Printed by %1"
3137 msgstr "Vytiskla(a) %1"
3139 #. ("{{staff.first_given_name}}", "{{current_location.shortname}}")
3140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:18
3141 msgid "Printed by %1 at %2"
3142 msgstr "Vytiskl(a) %1 v %2"
3144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:98
3145 msgid "Printer Settings"
3146 msgstr "Nastavení tiskárny"
3148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
3149 msgid "Printer Settings for Remote Printing"
3150 msgstr "Nastavení tiskárny pro vzdálený tisk"
3152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:18
3156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:408 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:120
3157 msgid "Profile Group"
3158 msgstr "Skupina oprávnění"
3160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:80
3162 msgstr "Datum vydání"
3164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:65
3166 msgstr "Veřejná poznámka"
3168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:128
3169 msgid "Publication Date"
3170 msgstr "Datum vydání"
3172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:23
3173 msgid "Publicly Visible?"
3174 msgstr "Viditelné veřejně?"
3176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:129
3180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:101
3181 msgid "Pull List for Hold Requests"
3182 msgstr "Seznam požadavků na rezervace"
3184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:325 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:174
3188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:16
3192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:10
3196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:73
3197 msgid "Queue Position"
3198 msgstr "Pozice ve frontě"
3200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:9
3201 msgid "Quick Summary"
3202 msgstr "Rychlý přehled"
3204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:42
3206 msgstr "Obecné vyhledávání"
3208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:11
3209 msgid "Raw Z39.50 PQN search string"
3210 msgstr "Vyhledávací řetezec pro obecné PQN vyhledávání Z39.50"
3212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:6
3213 msgid "Raw Z39.50 Search"
3214 msgstr "obecné vyhledávání Z39.50"
3216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
3217 msgid "Ready for Pickup"
3218 msgstr "Připraveno k vyzvednutí"
3221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:36
3222 msgid "Reason(s) include: %1"
3223 msgstr "Zahrnuté důvody: %1"
3225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:24
3227 msgstr "Znovu vyvolat rezervaci"
3229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:29
3233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:111
3234 msgid "Receipt On Payment"
3235 msgstr "Potvrzení k platbě"
3237 #. ("{{payment.amount | currency}}")
3238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:55
3239 msgid "Received: %1"
3240 msgstr "Přijato: %1"
3242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:12
3243 msgid "Recent Circ History"
3244 msgstr "Historie posledních výpůjček"
3246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:8
3247 msgid "Recently Canceled Holds"
3248 msgstr "Naposledy zrušené rezervace"
3250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:40
3251 msgid "Record Buckets"
3252 msgstr "Skupiny záznamů"
3254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:11
3255 msgid "Record Format"
3256 msgstr "Formát záznamu"
3258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:63
3262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:144
3263 msgid "Record In-House Use"
3264 msgstr "Záznamenat prezenční užití"
3266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:99
3267 msgid "Record Owner:"
3268 msgstr "Vlastník záznamu"
3270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:8
3271 msgid "Record Query"
3272 msgstr "Dotaz k záznamu"
3274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:4
3275 msgid "Record Summary"
3276 msgstr "Detaily záznamu"
3278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:29
3280 msgstr "Typ záznamu"
3283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:6
3284 msgid "Record imported as ID %1"
3287 #. ("{{local_overlay_target}}")
3288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:76
3289 msgid "Record with TCN %1 marked for overlay."
3290 msgstr "Záznam s TCN %1 byl označen pro přepsání."
3292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:6
3293 msgid "Records That Could Not Be Deleted"
3294 msgstr "Záznamy, které nemohou být smazány"
3296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:30
3297 msgid "Records to merge into lead"
3298 msgstr "Záznam, který má být sloučen s řídícím záznamem"
3300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:106
3301 msgid "Recurring Fine Rule"
3302 msgstr "Pravidlo pro pokuty"
3304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
3305 msgid "Redo: CTRL-y"
3308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:72
3312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:157
3314 msgstr "Příruční knihovna?"
3316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:12
3320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:38
3324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:8
3325 msgid "Refunds Available:"
3328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:87
3330 msgstr "Registrovat"
3332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:115
3333 msgid "Register Patron"
3334 msgstr "Registrace čtenáře"
3336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:21
3337 msgid "Register a New Group Member by Cloning Selected Patron"
3338 msgstr "Registrovat nového člena skupiny klonování vybraného čtenáře"
3340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
3341 msgid "Register a New Workstation For This Computer"
3342 msgstr "Registrovat novou pracovní stanici pro tento počítač"
3344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:101
3345 msgid "Remaining Renewals"
3346 msgstr "Zbývající počet prodloužení"
3348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:32
3349 msgid "Remote Prefs"
3350 msgstr "Vzdálené preference"
3352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:49
3353 msgid "Remove Fields on Import"
3354 msgstr "Při importu odebrat pole"
3356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:50
3358 msgstr "Odstranit položku"
3360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:11
3361 msgid "Remove Penalty / Message"
3362 msgstr "Odstranit pokutu/zprávu"
3364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:168
3365 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
3368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17
3369 msgid "Remove Selected Copies from Bucket"
3372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:24
3373 msgid "Remove Selected From Group"
3374 msgstr "Smazat vybrané ze skupiny"
3376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:16
3377 msgid "Remove Selected Records from Bucket"
3380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
3381 msgid "Remove Subfield: Shift+Del"
3384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:34
3385 msgid "Remove from consideration"
3386 msgstr "Odebrat z možného výběru"
3388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:36
3392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:63
3394 msgstr "Prodloužit vše"
3396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:45
3397 msgid "Renew All Items?"
3398 msgstr "Prodloužit všechny položky?"
3400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:107
3402 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
3404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:5
3405 msgid "Renew Items with Specific Due Date"
3406 msgstr "Prodloužit výpůjčky ke specifickému datu vrácení"
3408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:44
3409 msgid "Renew Items?"
3410 msgstr "Prodloužit výpůjčky?"
3412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:65
3413 msgid "Renew With Specific Due Date"
3414 msgstr "Prodloužit ke specifickému datu vrácení"
3416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:71
3417 msgid "Renewal Type"
3418 msgstr "Typ prodloužení"
3420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:131
3421 msgid "Renewal Workstation"
3422 msgstr "Prodlouženo na pracovní stanici"
3424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:38
3426 msgstr "Prodloužení?"
3428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:85
3429 msgid "Renewals Remaining"
3430 msgstr "Zbývající prodloužení"
3432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:157
3433 msgid "Replace Barcode"
3434 msgstr "Změnit čárový kód"
3436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75
3437 msgid "Replace Barcodes"
3438 msgstr "Změnit čárové kódy"
3440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/replace_barcode/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:5
3441 msgid "Replace Item Barcode"
3442 msgstr "Změnit čárový kód"
3444 #. ("{{overlay_target}}")
3445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
3446 msgid "Replace TCN %1 ..."
3447 msgstr "Nahradit TCN %1 ..."
3449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:8
3450 msgid "Request Date"
3451 msgstr "Datum požadavku"
3453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:47
3454 msgid "Request Date:"
3455 msgstr "Datum požadavku:"
3457 #. ("{{hold.request_time | date:\"short\"}}")
3458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:28
3459 msgid "Request Date: %1"
3460 msgstr "DAtum požadavku: %1"
3462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:5
3463 msgid "Request Items"
3464 msgstr "Vyžádat exempláře"
3466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
3467 msgid "Request Selected Copies"
3468 msgstr "Vyžádat vybrané exempláře"
3470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:30
3471 msgid "Requested Username"
3472 msgstr "Požadované přihlašovací jméno"
3474 #. ("{{stage_user_requestor}}")
3475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:71
3476 msgid "Requested by %1"
3479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:26
3483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:9
3484 msgid "Required Fields"
3487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:175
3488 msgid "Reset Columns"
3489 msgstr "Resetovat nastavení sloupců"
3491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:87
3492 msgid "Reset Configuration"
3493 msgstr "Onovit nastavení"
3495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:52
3496 msgid "Reset Record Marks"
3500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:28
3501 msgid "Reset hold(s) %1?"
3502 msgstr "Obnovit nastavení rezervace %1?"
3504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:20
3506 msgstr "Znovu zařadit na regál"
3508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:212
3509 msgid "Retarget All Statuses"
3510 msgstr "Najít nový cíl pro všechny statusy"
3512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:202 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:35
3513 msgid "Retarget Local Holds"
3514 msgstr "Najít nový cíl pro všechny lokální rezervace"
3516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:43
3520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:10
3521 msgid "Retrieve All These Patrons"
3522 msgstr "Načíst všechny tyto čtenáře"
3524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:204
3525 msgid "Retrieve Bib Record by ID"
3526 msgstr "Načíst bibliografické záznamy podle ID"
3528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:212
3529 msgid "Retrieve Bib Record by TCN"
3530 msgstr "Načíst bibliografický záznam podle TCN"
3532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:210 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:218 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:220
3533 msgid "Retrieve Last Bib Record"
3534 msgstr "Načíst poslední bilbiografický záznam"
3536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:123
3537 msgid "Retrieve Last Patron"
3538 msgstr "Načíst posledního čtenáře"
3540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:52
3541 msgid "Retrieve Last Patron Who Circulated Item"
3542 msgstr "Načíst posledního čtenáře, který si exemplář vypůjčil"
3544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:32
3545 msgid "Retrieve Patron"
3546 msgstr "Načíst čtenáře"
3548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:30
3549 msgid "Retrieve Selected Patrons"
3550 msgstr "Načíst vybrané čtenáře"
3552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:59
3556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:286
3560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:209
3561 msgid "Row Number Column"
3564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:213
3565 msgid "Row Selector Column"
3569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:107
3573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:594
3577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:61
3579 msgstr "Mobilní operátor"
3581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:44
3583 msgstr "SMS oznámení"
3585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:28
3589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:33
3590 msgid "Save & Clone"
3593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:57
3595 msgstr "Uložit a zavřít"
3597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:161
3598 msgid "Save Columns"
3599 msgstr "Uložit sloupce"
3601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:144
3602 msgid "Save Completed"
3603 msgstr "Kompletně uloženo"
3605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:32
3606 msgid "Save Locally"
3607 msgstr "Uložit lokálně"
3609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:26
3610 msgid "Save as Default"
3611 msgstr "Uložit jako výchozí"
3613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:56
3614 msgid "Save changes"
3617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:134
3621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:28
3623 msgstr "Načíst exemplář"
3625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:169
3626 msgid "Scan Item as Missing Pieces"
3627 msgstr "Načíst exempláře jako chybějící kusy"
3629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:34
3633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:26
3634 msgid "Search For Patron By Name"
3635 msgstr "Vyhledat čtenáře podle jména"
3637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:51
3638 msgid "Search for Copies by Barcode"
3639 msgstr "Hledat exempláře podle čárového kódu"
3641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:43
3642 msgid "Search for Patrons"
3643 msgstr "Hledt čtenáře"
3645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:59
3646 msgid "Search the Catalog"
3647 msgstr "Hledat v katalogu"
3649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:65
3650 msgid "Searching..."
3651 msgstr "Vyhledávám..."
3653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:424
3654 msgid "Secondary Groups"
3657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:5
3658 msgid "Secondary Permission Groups"
3661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:158
3665 #. ("{{seealso.heading}}")
3666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:40
3667 msgid "See also from: %1"
3668 msgstr "Viz také: %1"
3670 #. ("{{seefrom.heading}}")
3671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:29
3672 msgid "See from: %1"
3675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:11
3676 msgid "Select Library:"
3677 msgstr "Zvolit knihovnu"
3679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:4
3680 msgid "Select MARC template"
3681 msgstr "Zvolit šablonu MARC"
3683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:123
3687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:53
3688 msgid "Select Printer"
3689 msgstr "Vybrat tiskárnu"
3691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:297
3693 msgstr "Vyberte řádek"
3695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:105
3696 msgid "Select Row Count"
3699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:38
3700 msgid "Select Workstation"
3701 msgstr "Vyberte pracovní stanici"
3703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:19
3704 msgid "Selected Billed:"
3705 msgstr "Vybrané účtované položky"
3707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
3708 msgid "Selected Paid:"
3709 msgstr "Vybrané platby"
3711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:22
3713 msgstr "Poslat e-maily"
3715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:15
3719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:130
3723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:22
3724 msgid "Service and Credentials"
3725 msgstr "Služba a oprávnění"
3727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:20
3728 msgid "Session Voided:"
3729 msgstr "Relace zrušena"
3731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:35
3732 msgid "Set Date End:"
3733 msgstr "Nastavit datum ukončení:"
3735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:33
3736 msgid "Set Date Start:"
3737 msgstr "Nastavit datum začátku"
3739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:18
3740 msgid "Set Desired Copy Quality"
3741 msgstr "Nastavit požadovanou kvalitu exempláře"
3743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:30
3744 msgid "Set Top of Queue"
3745 msgstr "Nastavit jako začátek fronty"
3747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:8
3748 msgid "Set Workstation Default"
3749 msgstr "Nastavit jako výchozí pro pracovní stanici"
3751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:99
3752 msgid "Set default view"
3753 msgstr "Nastavit výchozí zobrazení"
3755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12
3756 msgid "Shared Bucket"
3757 msgstr "Sdílená skupina"
3759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:61
3760 msgid "Shelf Expire Date"
3761 msgstr "Datum vypršení rezervace k vyzvednutí"
3763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:69
3764 msgid "Shelf Expire Time"
3765 msgstr "Čas vypršení rezervace k vyzvednutí"
3767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:14
3768 msgid "Shelf Location"
3769 msgstr "Umístění regálu"
3771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:63
3773 msgstr "Doba zařazení na regál"
3775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:258 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:153
3776 msgid "Shelving Location"
3777 msgstr "Umístění regálu"
3779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:238
3783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:51
3787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:166
3788 msgid "Show All Columns"
3789 msgstr "Zobrazit všechny sloupce"
3791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:21
3792 msgid "Show All Holds"
3793 msgstr "Zobrazit všechny rezervace"
3795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:17
3796 msgid "Show Clearable Holds"
3797 msgstr "Zobrazit rezervace k vyčištění"
3799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:9
3800 msgid "Show Copy Attributes"
3801 msgstr "Zobrazit vlastnosti exempláře"
3803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:46
3804 msgid "Show Fewer Fields"
3805 msgstr "Zobrazit méně polí"
3807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:15
3808 msgid "Show Holds for Title"
3809 msgstr "Zobrazit rezervace pro titul"
3811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:31
3812 msgid "Show Item Details"
3813 msgstr "Zobrazit detaily exempláře"
3815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:56
3816 msgid "Show Last Few Circluations"
3817 msgstr "Zobrazit několik posledních výpůjček"
3819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:71
3820 msgid "Show Last Few Circulations"
3821 msgstr "Zobrazit několik posledních výpůjček"
3823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:41
3824 msgid "Show More Fields"
3825 msgstr "Zobrazit více polí"
3827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:131
3828 msgid "Show Print Dialog"
3829 msgstr "Zobrazit tiskový dialog"
3831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:8
3832 msgid "Show Search Form"
3833 msgstr "Zobrazit vyhledávací formulář"
3835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:13
3836 msgid "Show Selected Records in Catalog"
3839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:73
3840 msgid "Show Triggered Events"
3841 msgstr "Zobrazit špuštěné události"
3843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:5
3844 msgid "Show Volume/Copy Details"
3845 msgstr "Zobrazit detaily signatury/exempláře"
3847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:27
3848 msgid "Show copy detail"
3849 msgstr "Zobrazit detaily exempláře"
3851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:22
3852 msgid "Show empty volumes"
3853 msgstr "Zobrazit prázdné signatury"
3855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:6
3856 msgid "Show holdings at or below"
3857 msgstr "Zobrazit vlastnictví exemplářů zde nebo níže"
3859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:28
3860 msgid "Show in Catalog"
3861 msgstr "Zobrazit v katalogu"
3863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:32
3864 msgid "Show volume detail"
3865 msgstr "Zobrazit detaily sigantury"
3867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:5
3871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:248
3875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:6
3877 msgstr "Přihlásit se"
3879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:45
3881 msgstr "Přihlásit se"
3883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:53
3885 msgstr "Datum vytištění průvodky"
3887 #. ("{{today | date:\"short\"}}")
3888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:17
3889 msgid "Slip Date: %1"
3890 msgstr "Datum tisku průvodky: %1"
3892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:249
3896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:270
3897 msgid "Sort Priority / Direction"
3898 msgstr "Priorita řazení"
3900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:13
3901 msgid "Sound recordings"
3904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:48
3905 msgid "Specific Bills"
3906 msgstr "Specifické poplatky"
3908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:31
3909 msgid "Specific Due Date"
3910 msgstr "Specifické datum vrácení"
3912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:24
3913 msgid "Stack subfields"
3916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:88
3917 msgid "Staff Created"
3918 msgstr "Vytvořil(a)"
3920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:62
3921 msgid "Staff Notifications"
3922 msgstr "Upozornění personálu"
3924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:86
3926 msgstr "Pouze personál"
3928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:2
3929 msgid "Staff-Generated Penalties / Messages"
3930 msgstr "Pokuty / zprávy generované personálem"
3932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:64
3936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:25
3938 msgstr "Datum začátku:"
3940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:101
3944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:785
3945 msgid "Statistical Categories"
3946 msgstr "Statistické kategorie"
3948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:26
3952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:97
3953 msgid "Status Changed"
3954 msgstr "Status změněn"
3956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:63
3957 msgid "Stop Fines Reason"
3958 msgstr "Důvod zastavení pokut"
3960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:69
3961 msgid "Stop Fines Time"
3962 msgstr "Pokuty zastaveny"
3964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:108
3965 msgid "Store Selected"
3966 msgstr "Uložit vybrané"
3968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:116
3969 msgid "Stored Preferences"
3970 msgstr "Uložené preference"
3972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:13
3973 msgid "Stored User Preferences"
3974 msgstr "Uložené preference uživatele"
3976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:86
3980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:90
3984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:137
3985 msgid "Strict Barcode"
3986 msgstr "Přesný čárový kód"
3988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:23
3992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:87
3994 msgstr "Vytvořit poplatek"
3996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:50
3997 msgid "Succes testing credentials"
3998 msgstr "Úspěšný test ověření"
4000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
4004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:14
4005 msgid "Suggested Fields"
4008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:18
4009 msgid "Suppress Holds and Transits"
4010 msgstr "Potlačit rezervace a přepravy"
4012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:836
4016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:28
4020 #. ("{{num_holds}}")
4021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:15
4022 msgid "Suspend %1 Hold(s)?"
4023 msgstr "Pozastavit %1rezervací?"
4025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:12
4027 msgstr "Pozastaveno"
4029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:131
4031 msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)"
4033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:69
4035 msgstr "TCN (kontrol. č. záznamu):"
4037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:10
4038 msgid "Target library:"
4041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:4
4045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:12
4046 msgid "Template Name"
4047 msgstr "Název šablony"
4049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:158
4050 msgid "Test HTML Print"
4051 msgstr "Test HTML tisku"
4053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:161
4054 msgid "Test Password"
4055 msgstr "Testovat heslo"
4057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:148
4059 msgstr "Testovací tisk"
4061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:41
4062 msgid "Test Printing"
4063 msgstr "Testovací tisk"
4065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:48
4067 msgstr "Text/SMS č."
4069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:6
4071 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
4074 "Průkaz použitý k načtení tohoto konta není aktivní a nemůže být použit k "
4075 "půjčování exemplářů."
4077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70
4078 msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
4080 "Zvolená skupina \"{{bucketId}}\" není pro přihlášeného uživaele viditelná"
4082 #. ("{{transit.target_copy().barcode()}}")
4083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:9
4084 msgid "There is an open transit on copy %1"
4085 msgstr "Exemplář y %1 je právě v v přepravě"
4087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:10
4088 msgid "This account has expired and may not circulate items."
4090 "Platnost tohoto konta vypršela. Konto nemůže být použito k půjčování "
4093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:8
4094 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
4096 "Toto konto není aktivní a nemůže být použito pro půjčování exemplářů."
4098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:9
4099 msgid "This is not a simple keyword search."
4100 msgstr "toto není jednoduché vyhledávání pomocí klíčových slov"
4102 #. ("<b>{{dest_location.shortname}}</b>")
4103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:2
4104 msgid "This item needs to be routed to %1"
4105 msgstr "Tato jednotka má být směrována do %1"
4107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:22
4108 msgid "This item needs to be routed to CATALOGING"
4109 msgstr "Tato jednotka má být předána ke katalogizaci"
4111 #. ("<strong>", "</strong>")
4112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:4
4113 msgid "This item needs to be routed to the %1Private Holds Shelf%2."
4114 msgstr "Tato jednotka má být přednána k %1rezervacím u výpůjčního pultu%2."
4116 #. ("<strong>", "</strong>")
4117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:8
4118 msgid "This item needs to be routed to the %1Public Holds Shelf%2."
4119 msgstr "Tato jednotka má být přednána na %1Veřejný regál s rezervacemi%2."
4121 #. ("<strong>", "</strong>")
4122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:10
4123 msgid "This item should be routed to the %1Private Holds Shelf%2"
4125 "Tento exemplář má být předán k %1rezervacím pro vyzvednutí u výpůjčního "
4128 #. ("<strong>", "</strong>")
4129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:14
4130 msgid "This item should be routed to the %1Public Holds Shelf%2"
4132 "Tato jednotka by měla být přednána k %1rezervacím u výpůjčního pultu%2."
4134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:57
4135 msgid "This page may have unsaved data."
4138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:55
4140 "This page may have unsaved data.\\n\\nAre you sure you want to leave this "
4144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:22
4145 msgid "This patron's record is not viewable at your library."
4148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:21
4149 msgid "This workstation uses a remote print / storage service (\"Hatch\")?"
4151 "Tato pracovní stanice používá vzdálenou službu pro tisk / ukládání "
4154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:12
4158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:16
4162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:27
4167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:12
4171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
4172 msgid "Toggle navigation"
4173 msgstr "Sbalit navigaci"
4175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:24
4176 msgid "Total Billed"
4177 msgstr "Celková účtovaná částka"
4179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:12
4180 msgid "Total Billed:"
4181 msgstr "Celková účtovaná částka:"
4183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:89
4185 msgstr "Celkový počet výpůjček"
4187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:103
4188 msgid "Total Circs - Current Year"
4189 msgstr "Celkový počet výpůjček -aktuální rok"
4191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:117
4192 msgid "Total Circs - Prev Year"
4193 msgstr "Celkový počet výpůjček - předcházející rok"
4195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:101
4196 msgid "Total Circulations"
4197 msgstr "Výpůjčky celkem"
4199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:6
4201 msgstr "Celkem vypůjčeno: "
4203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:8
4204 msgid "Total Overdue: "
4205 msgstr "Celkem s uplynulou lhůtou: "
4207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:6
4209 msgstr "Dluh celkem:"
4211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:4
4212 msgid "Total Owed: "
4213 msgstr "Dlužná částk celkem: "
4215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:34
4217 msgstr "Celkem zaplaceno"
4219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:18
4221 msgstr "Zaplaceno celkem:"
4223 #. ("{{total_hits}}")
4224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:73
4225 msgid "Total hits: %1"
4226 msgstr "Celkový počet výsledků: %1"
4228 #. ("{{xact.id()}}")
4229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:1
4230 msgid "Transaction #%1"
4231 msgstr "Transakce č. #%1"
4233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:17
4234 msgid "Transaction Type"
4235 msgstr "Typ transakce"
4237 #. ("{{billable_barcode}}")
4238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:97
4239 msgid "Transaction for %1 billed:"
4240 msgstr "Naúčtované poplatky pro %1"
4242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:6
4243 msgid "Transactions"
4246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:92
4250 #. ("{{num_holds}}", "{{bib_id}}")
4251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:22
4252 msgid "Transfer %1 Hold(s) to bib record ID %2?"
4253 msgstr "Přesunout %1 rezervací k bibliografickému záznamu ID %2?"
4255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:25
4256 msgid "Transfer All Title Holds"
4257 msgstr "Přesunout všechny titulové rezervace"
4259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19
4260 msgid "Transfer Selected Copies to Marked Volume"
4261 msgstr "Přesunout vybrané exempláře k označené signatuře?"
4263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:23
4264 msgid "Transfer Title Holds"
4265 msgstr "Přesunout titulové rezervace"
4267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:34
4268 msgid "Transfer To Marked Title"
4269 msgstr "Přesunout k označenému titulu"
4271 #. ("{{num_bibs}}", "{{bib_id}}")
4272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:24
4273 msgid "Transfer holds on %1 bib(s) to bib record ID %2?"
4274 msgstr "Přesunout rezervace na %1 záznamů k bib. záznamu ID %2?"
4276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:14
4277 msgid "Transit Date:"
4278 msgstr "Datum přesunu:"
4280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:107
4281 msgid "Transit Destination"
4282 msgstr "Cíl přepravy"
4284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:22
4285 msgid "Transit Destination:"
4286 msgstr "Cíl přesunu"
4288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:119
4289 msgid "Transit Receive Time"
4290 msgstr "Čas přijetí přesunu"
4292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:113
4293 msgid "Transit Send Time"
4294 msgstr "Čas odeslání přepravy"
4296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:6
4297 msgid "Transit Slip"
4298 msgstr "Přepravní průvodka"
4300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:101
4301 msgid "Transit Source"
4302 msgstr "Zdroj přepravy"
4304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:18
4305 msgid "Transit Source:"
4306 msgstr "Zdroj přepravy"
4308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
4309 msgid "Triggered Events"
4310 msgstr "Spuštěné události"
4312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:141
4313 msgid "Triggered Events / Notifications"
4314 msgstr "Spuštěné události/upozornění"
4316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:130
4317 msgid "Trim List (20 Rows)"
4318 msgstr "Ořezat seznam (na 20 řádků)"
4320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:5
4321 msgid "Try Patron Search"
4322 msgstr "Zkusit vyhledat čtenáře"
4324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:11
4328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:14
4332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:20
4336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:32
4337 msgid "Un-Set Top of Queue"
4338 msgstr "Zrušit nastavení na začátek fronty"
4340 #. ("{{barcode}}", "{{textcode}}")
4341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:14
4342 msgid "Unable to checkout copy \"%1\" : %2"
4343 msgstr "Nelze vypůjčit exemplář \"%1\" : %2"
4345 #. ("{{print.template_name}}")
4346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:50
4347 msgid "Unable to load template '%1'. The web server returned an error."
4348 msgstr "Nelze nahrát šablonu '%1'. Webový server hlásí chybu."
4350 #. ("{{args.num_holds}}")
4351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:7
4352 msgid "Uncancel %1 Hold(s)"
4353 msgstr "Vrátit zpět zrušení %1 rezervací"
4355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:12
4356 msgid "Uncancel Hold"
4357 msgstr "Vrátit zpět zrušení rezervace"
4359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:46
4361 msgstr "Zrušit smazání"
4363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:157
4364 msgid "Undo: CTRL-z"
4367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:15
4371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:28
4372 msgid "Unlink selected conjoined copies?"
4373 msgstr "Odpojit vybrané spojené exempláře?"
4375 #. ("{{num_holds}}")
4376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:20
4377 msgid "Unset the Top of Queue flag for %1 Hold(s)?"
4378 msgstr "Odstranit zařazení na začátek fronty pro %1 rezervace?"
4380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:18
4381 msgid "Update Activate Email"
4382 msgstr "Změnit aktivní e-mail?"
4384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:437
4385 msgid "Update Expire Date"
4388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:44
4389 msgid "Update Expire Time"
4390 msgstr "Změnit čas vypršení?"
4392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:31
4393 msgid "Update Phone Number"
4394 msgstr "Změnit telefonní číslo?"
4396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:57
4397 msgid "Update SMS Carrier"
4398 msgstr "Změnit SMS operátora"
4400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:44
4401 msgid "Update SMS Number"
4402 msgstr "Změnit číslo pro SMS"
4404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:5
4405 msgid "Update conjoined items"
4406 msgstr "Změnit spojené exempláře?"
4408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:47
4409 msgid "Upload from File"
4410 msgstr "Nahrát ze souboru"
4412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:13
4416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:55
4420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:33
4421 msgid "Use as lead record"
4422 msgstr "Použít jako řídící záznam"
4424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:64
4425 msgid "Use checkdigit"
4426 msgstr "Použít kontrolní číslici"
4428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:12
4429 msgid "Use this authority"
4430 msgstr "Použít tuto autoritu"
4432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:13
4433 msgid "User Barcode"
4434 msgstr "Čárový kód uživatele"
4436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/user_perms.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:281
4437 msgid "User Permission Editor"
4438 msgstr "Editor uživatelských oprávnění"
4440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:518
4441 msgid "User Settings"
4444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:16
4446 msgstr "Uživatelské jméno"
4448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:182
4449 msgid "Username is already in use"
4452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
4456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:28
4460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:32
4462 msgstr "Hodnota ..."
4464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:40
4468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:136
4469 msgid "Verify Credentials"
4470 msgstr "Ověřit oprávnění"
4472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:77
4474 msgstr "Zobrazit rezervace"
4476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:40
4477 msgid "View Item Details"
4478 msgstr "Zobrazit detaily exempláře"
4480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:5
4482 msgstr "Zobrazit formát MARC"
4484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
4485 msgid "Visual materials"
4488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:35
4489 msgid "Void All Billings"
4490 msgstr "Zrušit všechny poplatky"
4492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:120
4493 msgid "Void Billings"
4494 msgstr "Zrušit poplatky"
4496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:16
4500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:43
4501 msgid "Volume Attributes"
4502 msgstr "Vlastnosti signatury"
4504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:41
4505 msgid "Volume Transfer"
4506 msgstr "Přesun signatury"
4508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:61
4509 msgid "Volume as Item Transfer Destination"
4510 msgstr "Signatura jak cíl přesunu položky"
4512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:6
4513 msgid "Volume/Copy Detail defaults"
4514 msgstr "Výchozí nastavení pro detaily signatury/exempláře"
4516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:1
4517 msgid "Volume/Copy Editor"
4518 msgstr "Editor signatur / exmplářů"
4520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:39
4524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82
4525 msgid "Volumes and Copies"
4526 msgstr "Signatury a exempláře"
4528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87
4529 msgid "Volumes to Previously Marked Library"
4530 msgstr "Signatury do předem označené knihovny"
4532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:85
4533 msgid "Volumes to Previously Marked Record"
4536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:89
4537 msgid "Volumes to Previously Marked Record and Library"
4540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:7
4541 msgid "Waiting for Capture"
4542 msgstr "Čekání na zachycení"
4544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:6
4545 msgid "Waiting for Copy"
4546 msgstr "Čekání na exemplář"
4548 #. ("{{current_location.name}}")
4549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:2
4550 msgid "Welcome to %1"
4551 msgstr "Vítejte v %1"
4553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:161
4554 msgid "Welcome, Stranger!"
4555 msgstr "Vítej, cizinče!"
4557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:26
4558 msgid "Will delete {{copies}} copies and {{volumes}} volumes"
4559 msgstr "Smaže {{copies}} exempláře a {{volumes}} signatury"
4561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:30
4562 msgid "Will unlink {{peers}} copies"
4565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:14
4569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:17
4573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:82
4574 msgid "Working Copies"
4577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:275 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:34
4579 msgstr "Pracovní stanice"
4581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:65
4582 msgid "Workstation Administration"
4583 msgstr "Nastavení pracovní stanice"
4585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:83
4586 msgid "Workstation Name"
4587 msgstr "Jméno pracovní stanice"
4589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
4590 msgid "Workstation name already exists. Use it anyway?"
4591 msgstr "Jméno pracovní stanice již existuje. Má se přesto použít?"
4593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:38
4594 msgid "Workstations Registered With This Computer"
4595 msgstr "Pracovní stanice byl registrována na tomto počítači"
4597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
4599 msgstr "Nesprávná police"
4601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:670
4605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:302
4609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:3
4610 msgid "You checked in the following items:"
4611 msgstr "Vrátili jste tyto knihovní jednotky:"
4613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:3
4614 msgid "You checked out the following items:"
4615 msgstr "Vypůjčili jste si tyto knihovní jednotky:"
4617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:3
4618 msgid "You have the following items:"
4619 msgstr "Máte vypůjčené tyto knihovní jednotky:"
4621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:3
4622 msgid "You have the following title on hold:"
4623 msgstr "Máte rezervavované tyto tituly:"
4625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:3
4626 msgid "You renewed the following items:"
4627 msgstr "Prodloužili jste tyto výpůjčky:"
4629 #. ("{{staff.first_given_name}}")
4630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:15
4631 msgid "You were helped by %1"
4632 msgstr "Obsluhující personál: %1"
4634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/index.tt2:1
4638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:40
4642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:28
4643 msgid "exported_copy_templates.json"
4646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:76
4650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:84
4654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:56
4658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:48
4662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:141
4666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:120
4670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:112
4674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:92
4678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:209
4682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:217
4686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:299
4687 msgid "{{username}} @ {{workstation}}"
4690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:6