]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/webstaff/cs-CZ.po
Merge branch 'master' of git.evergreen-ils.org:Evergreen
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / webstaff / cs-CZ.po
1 # Czech translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-02-22 03:03+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-09-29 14:40+0000\n"
12 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:43+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
19
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:36
21 msgid ""
22 "\n"
23 "          Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
24 "          {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
25 "          "
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "          Rezervace pro čtenáře {{patron.family_name}}, \n"
29 "          {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
30 "          "
31
32 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
33 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
34 msgid ""
35 "\n"
36 "          There is an open circulation on the requested item.  \n"
37 "          This copy was checked out by another patron on %1.\n"
38 "          "
39 msgstr ""
40 "\n"
41 "          Požadovaná jednotka  je již vypůjčena.  \n"
42 "          Exemplář  si vypůjčil jiný čtenář  %1.\n"
43 "          "
44
45 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
46 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
47 msgid ""
48 "\n"
49 "          There is an open circulation on the requested item.  \n"
50 "          This item was already checked out to this user on %1.\n"
51 "          "
52 msgstr ""
53 "\n"
54 "          Požadovaná knihovní jednotka je vypůjčena.  \n"
55 "          Exemplář byl  již vypůjčen tomuto čtenáři  %1.\n"
56 "          "
57
58 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:38
59 msgid ""
60 "\n"
61 "      Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
62 "      {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
63 "      "
64 msgstr ""
65 "\n"
66 "      Rezervace pro čtenáře {{patron.family_name}}, \n"
67 "      {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
68 "      "
69
70 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
71 msgid ""
72 "\n"
73 "Assign additional permission groups to users here.  \n"
74 "This does not affect circulation policy.\n"
75 "      "
76 msgstr ""
77 "\n"
78 "Přiřadit dodatečné skupiny oprávnění uživatelům zde.  \n"
79 "Toto přidání neovlivní pravidla pro výpůjčky (výpjční politiky)\n"
80 "      "
81
82 #. ("{{barcode}}")
83 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
84 msgid ""
85 "\n"
86 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1\") "
87 "anyway?\n"
88 msgstr ""
89 "\n"
90 "Nesprávná  kontrolní číslice, pravděpodobně kvůli špatnému načtení.  Chcete "
91 "přesto použít tento kód (\"%1\") ?\n"
92
93 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
94 msgid ""
95 "\n"
96 "Preference values are stored as JSON strings.  \n"
97 "Click on a preference to view the stored value.\n"
98 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
99 msgstr ""
100 "\n"
101 "Hodnoty předvoleb (preferencí)  jsou uloženy jako řetězec JSON.  \n"
102 "Pro zobrazení hodnot uložených předvoleb  klikněte na \"předvolby\".\n"
103 "Pro odebrání preferenčních hodnot klikněte na tlačítko smazat  (X).\n"
104
105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:209
106 msgid "#"
107 msgstr "č."
108
109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:116
110 msgid "# Copies"
111 msgstr "Počet exemplářů"
112
113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:75
114 msgid "# of Uses"
115 msgstr "Počet použití"
116
117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:27
118 msgid "# of Uses:"
119 msgstr "Počet použití"
120
121 #. ("{{ws}}")
122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:18
123 msgid "%1 (Default)"
124 msgstr "%1 (Výchozí)"
125
126 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:15
128 msgid "%1 / %2"
129 msgstr "%1 / %2"
130
131 #. ("{{dupe_counts.address}}")
132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53
133 msgid "%1 patron(s) with same address"
134 msgstr "%1 čtenář(i) se stejnou adresou"
135
136 #. ("{{dupe_counts.email}}")
137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
138 msgid "%1 patron(s) with same email"
139 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným e-mailem"
140
141 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
143 msgid "%1 patron(s) with same identification"
144 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným číslem identifikačního dokladu"
145
146 #. ("{{dupe_counts.name}}")
147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
148 msgid "%1 patron(s) with same name"
149 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným jménem"
150
151 #. ("{{dupe_counts.phone}}")
152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47
153 msgid "%1 patron(s) with same phone"
154 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným telefonním číslem"
155
156 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:70
158 msgid "%1 was already checked in."
159 msgstr "%1 je již půjčeno"
160
161 #. ("{{hold_data.patron_last}}", "{{hold_data.patron_first}}")
162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:24
163 msgid "%1, %2"
164 msgstr ""
165
166 #. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:36
168 msgid "%1, %2 %3"
169 msgstr "%1, %2 %3"
170
171 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
172 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
173 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
174 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
175 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:15
177 msgid "%1, %2 %3 : %4"
178 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
179
180 #. ("{{current_overlay_target}}")
181 #. ("{{current_voltransfer_target}}")
182 #. ("{{current_conjoined_target}}")
183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:51
184 msgid "(Currently %1)"
185 msgstr "(Aktuálně %1)"
186
187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6
188 msgid "(Deleted)"
189 msgstr "(Smazáno)"
190
191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:141
192 msgid "(Unset)"
193 msgstr "Nenastaveno"
194
195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:24
196 msgid "(merged)"
197 msgstr ""
198
199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:167
200 msgid "(print)"
201 msgstr "(tisk)"
202
203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:46
204 msgid "-- Select Source --"
205 msgstr "-- Vybrat zdroj --"
206
207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
208 msgid "007 Value"
209 msgstr "Hodnota pole 007"
210
211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:6
212 msgid "1 item"
213 msgstr "1 položka"
214
215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:25
216 msgid "<Aged Circulation>"
217 msgstr "<Zastaralá výpůjčka>"
218
219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:216 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:425 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:70
220 msgid "<NONE>"
221 msgstr "<ŽÁDNÝ>"
222
223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:435
224 msgid "<no workstation>"
225 msgstr "<žádná pracovní stanice>"
226
227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
228 msgid "<unset>"
229 msgstr "<nenastaveno>"
230
231 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
233 msgid "@ %1"
234 msgstr "@ %1"
235
236 #. ("{{num_transits}}")
237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:15
238 msgid "Abort %1 transits?"
239 msgstr "Zrušit  %1 přepravy?"
240
241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:14
242 msgid "Abort 1 transit?"
243 msgstr "Zrušit 1 přepravu?"
244
245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:42
246 msgid "Abort Transit"
247 msgstr "Zrušit přepravu"
248
249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
250 msgid "Abort Transit then Checkout"
251 msgstr "Zrušit přepravu, pak půjčit"
252
253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:66
254 msgid "Abort Transits"
255 msgstr "Zrušení přepravy"
256
257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:7
258 msgid "Abort Transits and Reset Associated Holds"
259 msgstr "Zrušit přepravu a vynulovat připojené rezervace"
260
261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30
262 msgid "Abort {{num_transits}} transits?"
263 msgstr "Zrušit {{num_transits}} přepravy?"
264
265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:17
266 msgid "Accept Barcode"
267 msgstr "Přijmout čárový kód"
268
269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
270 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
271 msgstr "Přijmout pouze exempláře v \"dobré kvalitě\"?"
272
273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:204
274 msgid "Acquisition Cost"
275 msgstr "Akviziční cena"
276
277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:262
278 msgid "Acquisitions"
279 msgstr ""
280
281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:412
282 msgid "Acquisitions Administration"
283 msgstr ""
284
285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
286 msgid "Action"
287 msgstr "Akce"
288
289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:90
290 msgid "Actions"
291 msgstr "Akce"
292
293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:81
294 msgid "Actions for Catalogers"
295 msgstr "Akce pro katalogizátory"
296
297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:26
298 msgid "Activate"
299 msgstr "Aktivovat"
300
301 #. ("{{num_holds}}")
302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
303 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
304 msgstr "Aktivovat  %1 rezervace?"
305
306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:153
307 msgid "Activated"
308 msgstr "Aktivováno"
309
310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13
311 msgid "Active"
312 msgstr "Aktivní"
313
314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
315 msgid "Actor Stat Cat Sip Fields"
316 msgstr ""
317
318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
319 msgid "Add"
320 msgstr "Přidat"
321
322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
323 msgid "Add 006"
324 msgstr "Přidat 006"
325
326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
327 msgid "Add 007"
328 msgstr "Přidat  007"
329
330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69
331 msgid "Add Billing"
332 msgstr "Přidat poplatek"
333
334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:219
335 msgid "Add Fields"
336 msgstr "Přidat pole"
337
338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
339 msgid "Add Item"
340 msgstr "Přidat exemplář"
341
342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:37
343 msgid "Add Items to Bucket"
344 msgstr "Přidat položky do skupiny"
345
346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:4
347 msgid "Add New Note"
348 msgstr "Vložit novou poznámku"
349
350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:118
351 msgid "Add Record of Notification"
352 msgstr "Přidat záznam o upozornění"
353
354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
355 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
356 msgstr "Přidat řádek: CTRL+Enter"
357
358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
359 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
360 msgstr "Přidat podpole: CTRL+D nebo  CTRL+I"
361
362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:29
363 msgid "Add To Bucket"
364 msgstr "Přidat do skupiny"
365
366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
367 msgid "Add To New Bucket"
368 msgstr "Přidat do nové skupiny"
369
370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
371 msgid "Add To Pending"
372 msgstr "Přidat k nevyřízeným"
373
374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
375 msgid "Add To Selected Bucket"
376 msgstr "Přidat do vybrané skupiny"
377
378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:26
379 msgid "Add Volumes"
380 msgstr ""
381
382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:234
383 msgid "Add/Edit Copy Notes"
384 msgstr "Přidat/Upravit poznámky k exemplářům"
385
386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
387 msgid "Add/Replace 008"
388 msgstr "Přidat/změnit 008"
389
390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:693
391 msgid "Address"
392 msgstr "Adresa"
393
394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:59
395 msgid "Address Alert"
396 msgstr ""
397
398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:31
399 msgid "Addresses"
400 msgstr "Adresy"
401
402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:383 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:66
403 msgid "Administration"
404 msgstr "Administrace"
405
406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:114
407 msgid "Advanced (default)"
408 msgstr ""
409
410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:110
411 msgid ""
412 "Advanced search has secondary panes for Numeric and MARC Expert searching. "
413 "You can change which one is loaded by default when opening a new catalog "
414 "window here."
415 msgstr ""
416
417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:19
418 msgid "After (Date/Time)"
419 msgstr "Po (datum / čas)"
420
421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:81
422 msgid "Age"
423 msgstr "Stáří"
424
425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
426 msgid "Age Hold Protect Rules"
427 msgstr "Pravidla dočasné ochrany před rezervacemi"
428
429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:97
430 msgid "Age Protect"
431 msgstr "Období hájení"
432
433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:287
434 msgid "Age-based Hold Protection"
435 msgstr "Dočasná ochrana před rezervacemi"
436
437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:118
438 msgid "Aggregate"
439 msgstr "Sdružené"
440
441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
442 msgid "Alert"
443 msgstr "Upozornění"
444
445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:39
446 msgid "Alert Message"
447 msgstr "Upozornění"
448
449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:70
450 msgid "Alert Msg"
451 msgstr "Upozornění"
452
453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:106
454 msgid "Alerts"
455 msgstr "Upozornění"
456
457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:59
458 msgid "Alias"
459 msgstr "Alias"
460
461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:117
462 msgid "All"
463 msgstr "Vše"
464
465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:123
466 msgid "All Available Sources"
467 msgstr "Všechny dostupné zdroje"
468
469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
470 msgid "All Fields"
471 msgstr "Všechna pole"
472
473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:7
474 msgid "All Formats"
475 msgstr "Všechny nosiče"
476
477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:318
478 msgid "All Pages"
479 msgstr ""
480
481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
482 msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
483 msgstr "Povolit v exemplářových šablonách atributy signatury"
484
485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
486 msgid "Always Retarget Local Holds"
487 msgstr "Vždy vybrat jiný cíl pro lokální rezervace"
488
489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
490 msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
491 msgstr "Vždy zobrazit panel s detaily signatur/exemplářů"
492
493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:21
494 msgid "Amnesty Mode"
495 msgstr "Mód amnestie"
496
497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:12
498 msgid "Amount"
499 msgstr "Částka"
500
501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:71
502 msgid "Amount:"
503 msgstr "Částka:"
504
505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:18
506 msgid "An address is required during registration."
507 msgstr "Během registrace je požadována adresa."
508
509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:82
510 msgid "Annotate"
511 msgstr "Přidat poznámku"
512
513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
514 msgid "Any Condition"
515 msgstr "V jakémkoli stavu"
516
517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:47
518 msgid "Applied On"
519 msgstr "Aplikováno"
520
521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:30
522 msgid "Apply"
523 msgstr "Použít"
524
525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
526 msgid "Apply Changes"
527 msgstr "Potvrdit změny"
528
529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:91
530 msgid "Apply Payment"
531 msgstr "Provést platbu"
532
533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:9
534 msgid "Apply Penalty / Message"
535 msgstr "Vytvořit blokaci / zprávu"
536
537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
538 msgid "Apply Standing Penalty / Message"
539 msgstr "Vytvořit blokaci / zprávu"
540
541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:15
542 msgid "Archive Penalty / Message"
543 msgstr "Archivovat blokaci/ zprávu"
544
545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:32
546 msgid "Archived Penalties / Messages"
547 msgstr "Archivované blokace / zprávy"
548
549 #. ("{{payment_amount}}")
550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:47
551 msgid "Are you sure you want to apply a payment of $%1?"
552 msgstr "Opravdu chcete provést platbu  $%1?"
553
554 #. ("{{id}}")
555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
556 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
557 msgstr "Opravdu chcete smazat autoritní záznam  %1 z katalogu?"
558
559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
560 msgid ""
561 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
562 msgstr "Opravdu chcete vybrané položky seznamu vymazat z katalogu?"
563
564 #. ("{{id}}")
565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
566 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
567 msgstr "Opravdu chcete smazat záznam titulu %1 z katalogu?"
568
569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:29
570 msgid ""
571 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
572 msgstr "Opravdu chcet přesunout vybrané položky k odznačené signatuře?"
573
574 #. ("{{xactIds}}")
575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:39
576 msgid ""
577 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1?  This "
578 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
579 "negative value.  You must still select Apply Payment!  Certain types of "
580 "payments may not be refunded.  The refund may be applied to checked "
581 "transactions that follow the refunded transaction."
582 msgstr ""
583 "Opravdu chcete refundovat  přebytek při platbě poplatku %1?  Tato akce pouze "
584 "převede částku ve sloupci Nevyřízené platby na negativní hodnotu. Ještě "
585 "budete muse zvolit\" Provést platbu\"! Některé typy plateb nesmí být "
586 "refundovány. Refundace smí být aplikována na vybrané transakce, které "
587 "následují refundovanou transakci."
588
589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:70
590 msgid "Are you sure?"
591 msgstr "Opravdu toto chcete?"
592
593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
594 msgid "Asset Stat Cat Sip Fields"
595 msgstr ""
596
597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
598 msgid "Attach conjoined items"
599 msgstr "Připojit spojené exempláře"
600
601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:14
602 msgid "Author"
603 msgstr "Autor"
604
605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:21
606 msgid "Author..."
607 msgstr "Autor..."
608
609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:31
610 msgid "Author:"
611 msgstr "Autor:"
612
613 #. ("{{author}}")
614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:13
615 msgid "Author: %1"
616 msgstr "Autor: %1"
617
618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:28
619 msgid "Authority"
620 msgstr "Autorita"
621
622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
623 msgid "Authority Browse Axes"
624 msgstr "Osa pro procházení autorit"
625
626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
627 msgid "Authority Control Sets"
628 msgstr "Kontrolní sada autorit"
629
630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
631 msgid "Authority Thesauri"
632 msgstr "Autoritní tezaury"
633
634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
635 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
636 msgstr "Automaticky tisknout průvodky rezervací a přepravy"
637
638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
639 msgid "Auto-generate Barcodes"
640 msgstr "Automaticky generovat čárové kódy"
641
642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:252
643 msgid "Automatic Margins"
644 msgstr ""
645
646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59
647 msgid "Available Date"
648 msgstr "Dostupné od"
649
650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
651 msgid "Available On"
652 msgstr "Dostupné"
653
654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:85
655 msgid "Average"
656 msgstr "Průměr"
657
658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
659 msgid "Back To Results"
660 msgstr "Zpět k výsledkům"
661
662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
663 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
664 msgstr "Zpětné datování již vrácených výpůjček"
665
666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:17
667 msgid "Backdate Post-Checkin"
668 msgstr "Zpětné datování po prácení"
669
670 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:\"shortDate\"}}")
671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:11
672 msgid "Backdated Check In %1"
673 msgstr "Zpětně datovaná výpůjčka %1"
674
675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
676 msgid "Bad Barcode"
677 msgstr "Špatný čárový kód"
678
679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:38
680 msgid "Balance"
681 msgstr "Zůstatek"
682
683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:73
684 msgid "Balance Owed"
685 msgstr "Dlužná částka"
686
687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:50
688 msgid "Barcode"
689 msgstr "Čárový kód"
690
691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
692 msgid ""
693 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
694 "cataloged item."
695 msgstr ""
696 "Čárový kód  \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" byl špatně načten nebo se jedná "
697 "o nezkatalogizovanou knihovní jednotku."
698
699 #. ("{{bcNotFound}}")
700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
701 msgid "Barcode Not Found: %1"
702 msgstr "Čárový kód nebyl nalezen: %1"
703
704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:167
705 msgid "Barcode is already in use"
706 msgstr "Čárový kód již existuje"
707
708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7
709 msgid "Barcode..."
710 msgstr "Čárový kód..."
711
712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:16
713 msgid "Barcode/Part"
714 msgstr "Čárový kód / Část"
715
716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:8
717 msgid "Barcode: "
718 msgstr "Čárový kód: "
719
720 #. ("{{copy.barcode}}")
721 #. ("{{patron.card.barcode}}")
722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:11
723 msgid "Barcode: %1"
724 msgstr "Čárový kód: %1"
725
726 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | date:\"short\"}}")
727 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | date:\"short\"}}")
728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:8
729 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
730 msgstr "Čárový kód: %1 K vrácení: %2"
731
732 #. ("{{ihu.copy.barcode}}", "{{ihu.num_uses}}")
733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:21
734 msgid "Barcode: %1 Uses: %2"
735 msgstr ""
736
737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:125
738 msgid "Bare"
739 msgstr "Prázdný"
740
741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:18
742 msgid "Batch Apply"
743 msgstr "Použít hrodmadně"
744
745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:21
746 msgid "Batch Edit"
747 msgstr "Dávková editace"
748
749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:23
750 msgid "Before (Date/Time)"
751 msgstr "Před (datum / čas)"
752
753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
754 msgid "Behind Desk"
755 msgstr "U výpůjčního pultu"
756
757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
758 msgid "Best-Hold Selection Sort Order"
759 msgstr "Pořadí pro řazení \"nejvýhodnějších rezervací\""
760
761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:28
762 msgid "Between"
763 msgstr "Mezi"
764
765 #. ("{{lead_id}}")
766 #. ("{{rec.id}}")
767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:39
768 msgid "Bib %1"
769 msgstr "Bib. zázn.  %1"
770
771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:93
772 msgid "Bib Call #:"
773 msgstr "Signatura z bib. záznamu č.:"
774
775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
776 msgid "Bib Record Id"
777 msgstr "ID bibliografického záznamu"
778
779 #. ("{{recordNotFound}}")
780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
781 msgid "Bib Record Not Found: %1"
782 msgstr "Bibliografický záznam nebyl nalezen: %1"
783
784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
785 msgid "Bib Record TCN"
786 msgstr "Kontrolní číslo bib. záznamu (TCN)"
787
788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:27
789 msgid "Bibliographic"
790 msgstr "Bibliografický"
791
792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
793 msgid "Bill #"
794 msgstr "Transakce č."
795
796 #. ("{{payment.xact.id}}")
797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:53
798 msgid "Bill # %1"
799 msgstr "Transakce č. %1"
800
801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
802 msgid "Bill History"
803 msgstr "Historie účtu"
804
805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:10
806 msgid "Bill Patron"
807 msgstr "Naúčtovat poplatek"
808
809 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
811 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
812 msgstr "Naúčtovat poplatek čtenáři: %1, %2 %3 : %4"
813
814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
815 msgid "Billed for Selected:"
816 msgstr "Naúčtováno nebo vybráno:"
817
818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
819 msgid "Billing Location"
820 msgstr "Billing Location"
821
822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
823 msgid "Billing Type:"
824 msgstr "Typ poplatku:"
825
826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
827 msgid "Billing Types"
828 msgstr "Typy poplatků"
829
830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:32
831 msgid "Billings Voided:"
832 msgstr "Zrušené poplatky:"
833
834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:112
835 msgid "Bills"
836 msgstr "Poplatky"
837
838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
839 msgid "Bills, Current"
840 msgstr "Poplatky, aktuální"
841
842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
843 msgid "Bills, Historical"
844 msgstr "Poplatky, historie"
845
846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
847 msgid "Bills, Payment"
848 msgstr "Poplatky, platby"
849
850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
851 msgid "Block"
852 msgstr "Blokace"
853
854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:16
855 msgid "Book Item Now"
856 msgstr ""
857
858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:345
859 msgid "Booking"
860 msgstr ""
861
862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:418
863 msgid "Booking Administration"
864 msgstr ""
865
866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:177
867 msgid "Booking: Create or Cancel Reservations"
868 msgstr ""
869
870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:182
871 msgid "Booking: Pick Up Reservations"
872 msgstr ""
873
874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:187
875 msgid "Booking: Return Reservations"
876 msgstr ""
877
878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:9
879 msgid "Books"
880 msgstr "Knihy"
881
882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:131
883 msgid "Boolean Value"
884 msgstr "Booleovská hodnota"
885
886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:306
887 msgid "Bottom"
888 msgstr ""
889
890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11
891 msgid "Bucket ID"
892 msgstr "ID skupiny"
893
894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14
895 msgid "Bucket ID..."
896 msgstr "ID skupiny ..."
897
898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52
899 msgid "Bucket View"
900 msgstr "Zobrazení skupiny"
901
902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:3
903 msgid "Bucket: {{bucket().name()}}"
904 msgstr "Skupina: {{bucket().name()}}"
905
906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7
907 msgid "Buckets"
908 msgstr "Skkupiny"
909
910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:36
911 msgid "Call #"
912 msgstr "Signatura #"
913
914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:17
915 msgid "Call # Prefix"
916 msgstr "Signatura # Prefix"
917
918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:53
919 msgid "Call # Suffix"
920 msgstr "Signatura # Sufix"
921
922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:15
923 msgid "Call Number"
924 msgstr "Signatura"
925
926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
927 msgid "Call Number Prefixes"
928 msgstr "Signatury: prefixy"
929
930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
931 msgid "Call Number Suffixes"
932 msgstr "Signatury: sufixy"
933
934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:10
935 msgid "Call Number: "
936 msgstr "Signatura: "
937
938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:21
939 msgid "Cancel"
940 msgstr "Zrušit"
941
942 #. ("{{args.num_holds}}")
943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
944 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
945 msgstr "Zrušit %1 rezervací"
946
947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
948 msgid "Cancel Cause"
949 msgstr "Důvod zrušení"
950
951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
952 msgid "Cancel Hold"
953 msgstr "Zrušit rezervaci"
954
955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
956 msgid "Cancel Note"
957 msgstr "Poznámka týkající se zrušení"
958
959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
960 msgid "Cancel Reason:"
961 msgstr "Důvod zrušení"
962
963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
964 msgid "Cancel Reasons"
965 msgstr ""
966
967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
968 msgid "Cancel Time"
969 msgstr "Čas zrušení"
970
971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:28
972 msgid "Cancel Transit"
973 msgstr "Zrušit přepravu"
974
975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
976 msgid "Canceled"
977 msgstr "Zrušeno"
978
979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
980 msgid "Capture Date"
981 msgstr "Datum zachycení"
982
983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:92
984 msgid "Capture Holds"
985 msgstr "Zachytit rezervace"
986
987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
988 msgid "Capture Local Holds As Transits"
989 msgstr "Zachytit lokální rezervace jako přepravy"
990
991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:363
992 msgid "Capture Resources"
993 msgstr ""
994
995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
996 msgid "Captured Hold Info"
997 msgstr "Informace o zachycených rezervacích"
998
999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:123
1000 msgid "Card"
1001 msgstr "Průkaz"
1002
1003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:13
1004 msgid "Cash"
1005 msgstr "Hotově"
1006
1007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:142
1008 msgid "Cash Drawer"
1009 msgstr "Hotovostní pokladna"
1010
1011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:73
1012 msgid "Cash Payment"
1013 msgstr "Platba v hotovosti"
1014
1015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:1
1016 msgid "Catalog"
1017 msgstr "Katalog"
1018
1019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:174
1020 msgid "Cataloging"
1021 msgstr "Katalogizace"
1022
1023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
1024 msgid "Cataloging Info"
1025 msgstr "Katalogizační informace"
1026
1027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
1028 msgid "Category of Material"
1029 msgstr "Kategorie materiálu"
1030
1031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:190
1032 msgid "Change Column Documentation"
1033 msgstr "Změnit dokumentaci sloupců"
1034
1035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:141
1036 msgid "Change Column Label"
1037 msgstr "Změnit označení sloupců"
1038
1039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:205
1040 msgid "Change Filter Value"
1041 msgstr "Změnit hodnotu filtru"
1042
1043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:44
1044 msgid "Change Folders"
1045 msgstr "Změnit složky"
1046
1047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:36
1048 msgid "Change Given:"
1049 msgstr "Vrácený zůstatek"
1050
1051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:468 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:200
1052 msgid "Change Operator"
1053 msgstr "Změnit operátor"
1054
1055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:195
1056 msgid "Change Transform"
1057 msgstr "Změnit transformaci"
1058
1059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
1060 msgid "Change Type"
1061 msgstr "Změnit typ"
1062
1063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:129
1064 msgid "Change the column header?"
1065 msgstr "Změnit záhlaví sloupce?"
1066
1067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:130
1068 msgid "Change the field hint to:"
1069 msgstr "Změnit nápovědu k poli na:"
1070
1071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:14
1072 msgid "Check"
1073 msgstr "Označit"
1074
1075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:16
1076 msgid "Check All Refunds"
1077 msgstr "Označit všechny refundace"
1078
1079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:84
1080 msgid "Check In"
1081 msgstr "Vrátit"
1082
1083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:22
1084 msgid "Check In Items"
1085 msgstr "Vrátit"
1086
1087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:44
1088 msgid "Check In Items?"
1089 msgstr "Vrátit exempláře"
1090
1091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:59
1092 msgid "Check In Library"
1093 msgstr "Vráceno v knihovně"
1094
1095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:63
1096 msgid "Check Number"
1097 msgstr "Číslo šeku"
1098
1099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:76
1100 msgid "Check Out"
1101 msgstr "Půjčit"
1102
1103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:39
1104 msgid "Check Out Date"
1105 msgstr "Datum výpůjčky"
1106
1107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:18
1108 msgid "Check Out Items"
1109 msgstr "Vrátit"
1110
1111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:49
1112 msgid "Check Out Library"
1113 msgstr "Půjčující knihovna"
1114
1115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:74
1116 msgid "Check Payment"
1117 msgstr "Označit platbu"
1118
1119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
1120 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
1121 msgstr "Označte zaškrtávací pole vedle pole, které chcete upravit."
1122
1123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39
1124 msgid "Checked In"
1125 msgstr "Vráceno"
1126
1127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:19
1128 msgid "Checked Out"
1129 msgstr "Půjčeno"
1130
1131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20
1132 msgid "Checkin"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:47
1136 msgid "Checkin Date"
1137 msgstr "Datum vrácení"
1138
1139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:3
1140 msgid "Checkin Items"
1141 msgstr "Vácené exempláře"
1142
1143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:140
1144 msgid "Checkin Modifiers"
1145 msgstr "Modifikátory vracení"
1146
1147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:150
1148 msgid "Checkin Scan Time"
1149 msgstr "Přijato k vrácení"
1150
1151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:133
1152 msgid "Checkin Time"
1153 msgstr "Čas vrácení"
1154
1155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83
1156 msgid "Checkin Workstation"
1157 msgstr "Vráceno na pracovní stanici"
1158
1159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21
1160 msgid "Checkout"
1161 msgstr "Vypůjčit"
1162
1163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:84
1164 msgid "Checkout / Renewal Library"
1165 msgstr "Půjčující/prodlužující knihovna"
1166
1167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
1168 msgid "Checkout Date"
1169 msgstr "Datum výpůjčky"
1170
1171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
1172 msgid "Checkout Library"
1173 msgstr "Půjčující knihovna"
1174
1175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41
1176 msgid "Checkout Staff"
1177 msgstr "Vypůjčil"
1178
1179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:78
1180 msgid "Checkout Workstation"
1181 msgstr "Výpůjční pracovní stanice"
1182
1183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:12
1184 msgid "Child"
1185 msgstr "Podřízený"
1186
1187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1188 msgid "Child nullable"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:45
1192 msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
1193 msgstr "Zvolte knihovnu  jako cíl přesunu signatury/exempláře"
1194
1195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
1196 msgid "Choose merge profile"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
1200 msgid "Choose volume transfer target"
1201 msgstr "Zvolte cíl přesunu signatury"
1202
1203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
1204 msgid "Circ History List"
1205 msgstr "Historie výpůjček"
1206
1207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:75
1208 msgid "Circ ID"
1209 msgstr "ID výpůjčky"
1210
1211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:155
1212 msgid "Circ Library"
1213 msgstr "Výpůjční knihovna"
1214
1215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:157
1216 msgid "Circ Modifier"
1217 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
1218
1219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:68
1220 msgid "Circulate"
1221 msgstr "Půjčovat"
1222
1223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:111
1224 msgid "Circulate As MARC Type"
1225 msgstr "Půjčovat jako typ MARC"
1226
1227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:252 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:213
1228 msgid "Circulate as Type"
1229 msgstr "Půjčovat jako typ"
1230
1231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:158
1232 msgid "Circulate?"
1233 msgstr "Půjčovat?"
1234
1235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:107
1236 msgid "Circulating Library"
1237 msgstr "Půjčující knihovna"
1238
1239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:67
1240 msgid "Circulation"
1241 msgstr "Výpůjčka"
1242
1243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1244 msgid "Circulation Duration Rules"
1245 msgstr "Pravidla délky výpůjček"
1246
1247 #. ("{{circ.id()}}")
1248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:29
1249 msgid "Circulation ID: %1"
1250 msgstr "ID výpůjčky: %1"
1251
1252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:183
1253 msgid "Circulation Library"
1254 msgstr "Výpůjční knihovna"
1255
1256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1257 msgid "Circulation Limit Groups"
1258 msgstr "Skupiny výpůjčních limitů"
1259
1260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1261 msgid "Circulation Matchpoint Weights"
1262 msgstr "Váhy pro výpůjčky"
1263
1264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1265 msgid "Circulation Max Fine Rules"
1266 msgstr "Limity pokut"
1267
1268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:203
1269 msgid "Circulation Modifer"
1270 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
1271
1272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:29
1273 msgid "Circulation Modifier"
1274 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
1275
1276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1277 msgid "Circulation Modifiers"
1278 msgstr "Modifikátory výpůjček"
1279
1280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1281 msgid "Circulation Recurring Fine Rules"
1282 msgstr "Pravidla pokut"
1283
1284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:13
1285 msgid "Circulation and Patrons"
1286 msgstr "Výpůjčky a čtenáři"
1287
1288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:94
1289 msgid "City"
1290 msgstr "Město / obec"
1291
1292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1293 msgid "Claim Event Types"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1297 msgid "Claim Policies"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1301 msgid "Claim Policy Actions"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1305 msgid "Claim Types"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:325
1309 msgid "Claim-Ready Items"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:104
1313 msgid "Claimed Returned"
1314 msgstr "Údajně vráceno"
1315
1316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
1317 msgid "Classification"
1318 msgstr "Klasifikace"
1319
1320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:35
1321 msgid "Clear Form"
1322 msgstr "Vymazat formulář"
1323
1324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
1325 msgid "Clear Holds Shelf"
1326 msgstr "Vyčistit regál s rezervacemi"
1327
1328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17
1329 msgid "Clear List"
1330 msgstr "Vymazat seznam"
1331
1332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:24
1333 msgid "Clear These Holds"
1334 msgstr "Vymazat tyto rezervace"
1335
1336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:135
1337 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
1338 msgstr "Klikněte na OK prohodnotu  PRAVDA nebo Storno pro hodnotu NEPRAVDA."
1339
1340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:67
1341 msgid "Close"
1342 msgstr "Zavřít"
1343
1344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:51
1345 msgid "Code"
1346 msgstr "Kód"
1347
1348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:35
1349 msgid "Collapse ... Reload to restore"
1350 msgstr "Sbalit ... znovu načíst pro obnovení"
1351
1352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:79
1353 msgid "Collapse Patron Summary Display"
1354 msgstr "Sbalit zobrazení přehledu údajů o čtenáři"
1355
1356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:20
1357 msgid "Collapse Record Summary Display"
1358 msgstr "Sbalit zobrazení přehledu záznamu"
1359
1360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:179
1361 msgid "Collation"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:223
1365 msgid "Column"
1366 msgstr "Sloupec"
1367
1368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:175
1369 msgid "Column Label"
1370 msgstr "Označení sloupce"
1371
1372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:356
1373 msgid "Compiled Printer Settings"
1374 msgstr "Sestavené nastavení tiskárny"
1375
1376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:88
1377 msgid "Completed Copies"
1378 msgstr "Hotové exemáře"
1379
1380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:10
1381 msgid "Computer files"
1382 msgstr "Počítačové soubory"
1383
1384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:157
1385 msgid "Configure Columns"
1386 msgstr "Nastavit sloupce"
1387
1388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:6
1389 msgid "Confirm Bucket Delete"
1390 msgstr "Potvrdit smazání seznamu"
1391
1392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:81
1393 msgid "Confirm Record Deletion"
1394 msgstr "Potvrďte vymazání záznamu"
1395
1396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:44
1397 msgid "Conjoined Item Target set"
1398 msgstr "Cílová sada spojených exemplářů"
1399
1400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:95
1401 msgid "Conjoined Items"
1402 msgstr "Spojené exempláře"
1403
1404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:97
1405 msgid "Contains Matching substring"
1406 msgstr "Obsahuje odpovídající podřetězec"
1407
1408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:98
1409 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
1410 msgstr "Obsahuje shodující se podřetězec (bez ohledu na velikost písma)"
1411
1412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49
1413 msgid "Copies"
1414 msgstr "Exempláře"
1415
1416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:93
1417 msgid "Copies to Previously Marked Library"
1418 msgstr "Exempláře do předem označené knihovny"
1419
1420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51
1421 msgid "Copy"
1422 msgstr "Exemplář"
1423
1424 #. ("{{copy_barcode}}")
1425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
1426 msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
1427 msgstr "Exemplář \"%1\" byl špatně načten nebo není zkatalogizován"
1428
1429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:53
1430 msgid "Copy #"
1431 msgstr "Exemplář č."
1432
1433 #. ("{{copy_barcode}}")
1434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
1435 msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
1436 msgstr "Upozornění pro exemplář \"%1\""
1437
1438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:78
1439 msgid "Copy Attributes"
1440 msgstr "Vlastnosti exempláře"
1441
1442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:57
1443 msgid "Copy Buckets"
1444 msgstr "Skupiny exemplářů"
1445
1446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:164
1447 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
1448 msgstr "Kopírovat aktuální řádek výše: CTRL+↑"
1449
1450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
1451 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
1452 msgstr "Kopírovat aktuální řádek níže: CTRL+↓"
1453
1454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:43
1455 msgid "Copy Hatch Settings To Local Storage"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:23
1459 msgid "Copy Hold"
1460 msgstr "Rezervace exempláře"
1461
1462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:74
1463 msgid "Copy ID"
1464 msgstr "ID exempláře"
1465
1466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
1467 msgid "Copy In Transit"
1468 msgstr "Exemplář v přepravě"
1469
1470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:38
1471 msgid "Copy Local Storage Settings To Hatch"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:54
1475 msgid "Copy Location"
1476 msgstr "Umístění"
1477
1478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
1479 msgid "Copy Not Available."
1480 msgstr "Exemplář není dostupný"
1481
1482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:65
1483 msgid "Copy Not Found"
1484 msgstr "Exemplář nenalezen"
1485
1486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:376
1487 msgid "Copy Notes"
1488 msgstr "Poznámky o exempláři"
1489
1490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:249
1491 msgid "Copy Notes are Public"
1492 msgstr "Poznámky o exempláři jsou veřejné"
1493
1494 #. ("{{copyStatus.name()}}")
1495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
1496 msgid "Copy Status: %1"
1497 msgstr "Status exempláře: %1"
1498
1499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1500 msgid "Copy Statuses"
1501 msgstr "Statuty exemplářů"
1502
1503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:21
1504 msgid "Copy Templates"
1505 msgstr "Šablony exemplářů"
1506
1507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:37
1508 msgid "Copy Updated"
1509 msgstr "Exemplář upraven"
1510
1511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
1512 msgid "Copy display"
1513 msgstr "Zobrazení exempláře"
1514
1515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
1516 msgid "Copy is In-Transit"
1517 msgstr "Exemplář je v přepravě"
1518
1519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:41
1520 msgid "Core Source"
1521 msgstr "Základní zdroj"
1522
1523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:122
1524 msgid "Core Sources"
1525 msgstr "Základní zdroje"
1526
1527 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
1528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
1529 msgid "Could not delete record %1: %2"
1530 msgstr "Nebylo možné smazat záznam %1: %2"
1531
1532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:60
1533 msgid "Count"
1534 msgstr "Počet"
1535
1536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:61
1537 msgid "Count Distinct"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
1541 msgid "Count..."
1542 msgstr "Počet ..."
1543
1544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:9
1545 msgid "Create Bucket"
1546 msgstr "Vytvořit skupinu"
1547
1548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:65
1549 msgid "Create Date"
1550 msgstr "Datum vytvoření"
1551
1552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:337
1553 msgid "Create Invoice"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:222
1557 msgid "Create New MARC Record"
1558 msgstr "Vytvořit nový záznam MARC"
1559
1560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:318
1561 msgid "Create Purchase Order"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
1565 msgid "Create Record of Hold Notification"
1566 msgstr "Vytvořit záznam upozornění na rezervaci"
1567
1568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:351
1569 msgid "Create Reservations"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
1573 msgid "Create a new note"
1574 msgstr "Vytvořit novou poznámku"
1575
1576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
1577 msgid "Create and edit"
1578 msgstr "Vytvořit a upravit"
1579
1580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
1581 msgid "Create new authority from this field"
1582 msgstr "Vytvořit z tohoto pole novou autoritu"
1583
1584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
1585 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
1586 msgstr "Vytvořit/upravit 006: Shift+F6"
1587
1588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
1589 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
1590 msgstr "Vytvořit/upravit 007: Shift+F7"
1591
1592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
1593 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
1594 msgstr "Vytvořit/upravit 008: Shift+F8"
1595
1596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:87
1597 msgid "Created"
1598 msgstr "Vytvořeno"
1599
1600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:72
1601 msgid "Created By:"
1602 msgstr "Vytvořil(a):"
1603
1604 #. ("{{note.creator().usrname()}}")
1605 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
1606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:129
1607 msgid "Created by %1"
1608 msgstr "Vytvořila(a) %1"
1609
1610 #. ("{{note.create_date | date:\"short\"}}")
1611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:8
1612 msgid "Created on %1"
1613 msgstr "Vytvořeno %1"
1614
1615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:9
1616 msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
1617 msgstr "Vyvtvořeno {{bucket().create_time() | date}}"
1618
1619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
1620 msgid "Creation Defaults"
1621 msgstr "Vytvoření s výchozími hodnotami"
1622
1623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
1624 msgid "Credit Available:"
1625 msgstr "Záloha"
1626
1627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:15
1628 msgid "Credit Card"
1629 msgstr "Platební kartou"
1630
1631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:75
1632 msgid "Credit Card Payment"
1633 msgstr "Platba platební kartou"
1634
1635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:76
1636 msgid "Credit Payment"
1637 msgstr "Platba ze zálohy"
1638
1639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1640 msgid "Currency Types"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:12
1644 msgid "Current Copy"
1645 msgstr "Tento exemplář"
1646
1647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
1648 msgid "Current Copy Location"
1649 msgstr "Umístění aktuálního exempláře"
1650
1651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
1652 msgid "Current Shelf Lib"
1653 msgstr "Aktuálně umístěno v knihovně"
1654
1655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1656 msgid "Custom Org Unit Trees"
1657 msgstr "Vlastní nastavení organizačního stromu"
1658
1659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:347
1660 msgid "Damaged"
1661 msgstr "Zničeno"
1662
1663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:224
1664 msgid "Data Type"
1665 msgstr "Datový typ"
1666
1667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:78
1668 msgid "Database ID"
1669 msgstr "Databázové ID"
1670
1671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:85
1672 msgid "Database ID:"
1673 msgstr "Databázové ID:"
1674
1675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:75
1676 msgid "Date"
1677 msgstr "Datum"
1678
1679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:96
1680 msgid "Date Active"
1681 msgstr "Datum aktivace"
1682
1683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:83
1684 msgid "Date Created"
1685 msgstr "Datum vytvoření"
1686
1687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:53
1688 msgid "Date of Birth"
1689 msgstr "Datum narození"
1690
1691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:10
1692 msgid "Date:"
1693 msgstr "Datum:"
1694
1695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:79
1696 msgid "Day Name"
1697 msgstr "Název dne"
1698
1699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:131
1700 msgid "Day Phone"
1701 msgstr "Telefonní číslo přes den"
1702
1703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:69
1704 msgid "Day of Month"
1705 msgstr "Den v měsíci"
1706
1707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:68
1708 msgid "Day of Week"
1709 msgstr "Den v týdnu"
1710
1711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:70
1712 msgid "Day of Year"
1713 msgstr "Den v roce"
1714
1715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:89
1716 msgid "Day(s)"
1717 msgstr "Den/dny"
1718
1719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1720 msgid "Default"
1721 msgstr "Výchozí"
1722
1723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:277
1724 msgid "Default Filter Library"
1725 msgstr "Výchozí knihovna pro filtr"
1726
1727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:657
1728 msgid "Default SMS Carrier"
1729 msgstr "Výchozí SMS operátor"
1730
1731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:646
1732 msgid "Default SMS/Text Number"
1733 msgstr "Výchozí číslo pro SMS/zprávy"
1734
1735 #. ("{{printerOptions.defaultPrintColor}}")
1736 #. ("{{printerOptions.defaultPaperSource}}")
1737 #. ("{{printerOptions.defaultPaper}}")
1738 #. ("{{printerOptions.defaultPageOrientation}}")
1739 #. ("{{printerOptions.defaultCollation}}")
1740 #. ("{{printerOptions.defaultPrintQuality}}")
1741 #. ("{{printerOptions.defaultPrintSides}}")
1742 #. ("{{printerOptions.defaultCopies}}")
1743 #. ("{{printerOptions.defaultMarginType}}")
1744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:240 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:263
1745 msgid "Default: %1"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:24
1749 msgid "Defaults"
1750 msgstr "Výchozí hodnoty"
1751
1752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:104
1753 msgid "Delete"
1754 msgstr "Smazat"
1755
1756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9
1757 msgid "Delete Bucket"
1758 msgstr "Smazat skupinu"
1759
1760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:22
1761 msgid "Delete Items"
1762 msgstr "Smazat exempláře"
1763
1764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:50
1765 msgid "Delete Note?"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:65
1769 msgid "Delete Org"
1770 msgstr "Smazat organizační jednotku"
1771
1772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
1773 msgid "Delete Record"
1774 msgstr "Smazat záznam"
1775
1776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21
1777 msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
1778 msgstr "Smazat vybrané exempláře z katalogu"
1779
1780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
1781 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
1782 msgstr "Smazat vybrané záznamy z katalogu"
1783
1784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:9
1785 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
1786 msgstr "Smazat skupinu {{bucket().name()}}?"
1787
1788 #. ("{{deleteKey}}")
1789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
1790 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
1791 msgstr "Smazat obsah pro klávesu \"%1\"?"
1792
1793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
1794 msgid "Delete field"
1795 msgstr "Smazat pole"
1796
1797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:82
1798 msgid "Delete record {{id}}?"
1799 msgstr "Smazat záznam  {{id}}?"
1800
1801 #. ("{{note_title}}", "{{create_date | date}}")
1802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:51
1803 msgid "Delete the note titled \\\"%1\\\" created on %2?"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
1807 msgid "Delete these records?"
1808 msgstr "Smazat tyto záznamy?"
1809
1810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:17
1811 msgid "Deleted volume/copy template"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:71
1815 msgid "Deleted?"
1816 msgstr "Smazáno?"
1817
1818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:292 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:136
1819 msgid "Deposit Amount"
1820 msgstr "Výše vkladu"
1821
1822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:255 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:121
1823 msgid "Deposit?"
1824 msgstr "Vklad?"
1825
1826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:16
1827 msgid "Description"
1828 msgstr "Popis"
1829
1830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:18
1831 msgid "Description..."
1832 msgstr "Popis ..."
1833
1834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
1835 msgid "Desk"
1836 msgstr "Výpůjční pult"
1837
1838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:10
1839 msgid "Destination"
1840 msgstr "Cíl"
1841
1842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:63
1843 msgid "Destination Library"
1844 msgstr "Cílová knihovna"
1845
1846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:10
1847 msgid "Detail View"
1848 msgstr "Detailní zobrazení"
1849
1850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:59
1851 msgid "Disable Sounds?"
1852 msgstr "Deaktivovat zvukové?"
1853
1854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:137
1855 msgid "Display Alert and Messages"
1856 msgstr "Zobrazitupozornění a zprávy"
1857
1858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:132
1859 msgid "Display Fields"
1860 msgstr "Zobrazit pole"
1861
1862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:311
1863 msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
1864 msgstr "Zobrazit výchozí hodnoty pro tabulku hotových exemplářů"
1865
1866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
1867 msgid "Display defaults for Working Copy tab"
1868 msgstr "Zobrazit výchozí hodnoty pro tabulku zpracovávaných exemplářů"
1869
1870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1871 msgid "Distribution Formulas"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:62
1875 msgid "Do Not Print"
1876 msgstr "Netisknout"
1877
1878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:174
1879 msgid "Documentation"
1880 msgstr "Dokumentace"
1881
1882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:12
1883 msgid "Documentation URL"
1884 msgstr "URL dokumentace"
1885
1886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:35
1887 msgid "Does Not Equal Any"
1888 msgstr "Není roven žádnému"
1889
1890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:151
1891 msgid "Done"
1892 msgstr "Dokončeno"
1893
1894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:180
1895 msgid "Download CSV"
1896 msgstr "Stáhnout CSV"
1897
1898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:87
1899 msgid "Drop trailing decimals"
1900 msgstr "Oříznout desetinná místa"
1901
1902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:92
1903 msgid "Due Date"
1904 msgstr "K vrácení dne"
1905
1906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:2
1907 msgid "Duplicate Barcode"
1908 msgstr "Duplikace čárového kódu"
1909
1910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:91
1911 msgid "Duration Rule"
1912 msgstr "Pravidlo pro délku výpůjčky"
1913
1914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1915 msgid "EDI Accounts"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1919 msgid "EDI Messages"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:127
1923 msgid "Edit"
1924 msgstr "Upravit"
1925
1926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6
1927 msgid "Edit Bucket"
1928 msgstr "Upravit skupinu"
1929
1930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:55
1931 msgid "Edit Due Date"
1932 msgstr "Změnit datum vrácení"
1933
1934 #. ("{{args.num_circs}}")
1935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
1936 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
1937 msgstr "Změnit datum vrácení pro exempláře %1"
1938
1939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:24
1940 msgid "Edit Hold Dates"
1941 msgstr "Změnit data rezervací"
1942
1943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:39
1944 msgid "Edit Item Attributes"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
1948 msgid "Edit Lead Record"
1949 msgstr "Upravit řídící záznam"
1950
1951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:5
1952 msgid "Edit MARC Order Record"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
1956 msgid "Edit New Authority"
1957 msgstr "Upravit novou autoritu"
1958
1959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:139
1960 msgid "Edit Note"
1961 msgstr "Upravit poznámku"
1962
1963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:22
1964 msgid "Edit Notification Settings"
1965 msgstr "Změnit nastavení pro upozornění"
1966
1967 #. ("{{num_holds}}")
1968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
1969 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
1970 msgstr "Změnit nastavení pro upozornění u  %1 rezervací"
1971
1972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
1973 msgid "Edit Overlay Record"
1974 msgstr "Změnit přepsání záznamu"
1975
1976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:20
1977 msgid "Edit Pickup Library"
1978 msgstr "Změnit knihovnu pro vyzvednutí"
1979
1980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:43
1981 msgid "Edit Record"
1982 msgstr "Editovat záznam"
1983
1984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:144
1985 msgid "Edit Selected"
1986 msgstr "Upravit vybrané"
1987
1988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
1989 msgid "Edit Selected Copies"
1990 msgstr "Upravit vybrané exempláře"
1991
1992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:293
1993 msgid "Edit Statistical Data"
1994 msgstr "Upravit statistická data"
1995
1996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:45
1997 msgid "Edit Volume/Copy Templates"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:13
2001 msgid "Edit Z39.50 Record"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
2005 msgid "Edit hold pickup library"
2006 msgstr "Změnit knihovnu pro vyzvednutí rezervace"
2007
2008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:97
2009 msgid "Edit then Import"
2010 msgstr "Upravit, pak importovat"
2011
2012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:21
2013 msgid "Edit using full editor"
2014 msgstr "Upravit s využitím plného editoru"
2015
2016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
2017 msgid "Edit volumes"
2018 msgstr "Upravit  signatury"
2019
2020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
2021 msgid "Edit volumes and copies"
2022 msgstr "Upravit signatury a exempláře"
2023
2024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:93
2025 msgid "Edited"
2026 msgstr "Upraveno"
2027
2028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:71
2029 msgid "Edited Patron"
2030 msgstr "Upravovaný čtenář"
2031
2032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:126
2033 msgid "Edition"
2034 msgstr "Vydání"
2035
2036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:66
2037 msgid "Edition:"
2038 msgstr "Vydání:"
2039
2040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:81
2041 msgid "Effective Date"
2042 msgstr "Datum účinnosti"
2043
2044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
2045 msgid "Effective Date:"
2046 msgstr "Datum účinnosti:"
2047
2048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:633 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:151
2049 msgid "Email"
2050 msgstr "E-mail"
2051
2052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
2053 msgid "Email Notify"
2054 msgstr "Upozornění e-mailem"
2055
2056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:158
2057 msgid "Email Receipt"
2058 msgstr "E-mailové potvrzení"
2059
2060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
2061 msgid "Emailed checkout receipt"
2062 msgstr "E-mailem zaslaný výpis výpůjček"
2063
2064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:80
2065 msgid "Empty Volumes"
2066 msgstr "Prázdné signatury"
2067
2068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26
2069 msgid "Enable Hatch Printing."
2070 msgstr ""
2071
2072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
2073 msgid "Encoding"
2074 msgstr "Kódování"
2075
2076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:342 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
2077 msgid "End"
2078 msgstr "Konec"
2079
2080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:37
2081 msgid "End Date:"
2082 msgstr "Datum ukončení:"
2083
2084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:21
2085 msgid "End Date: "
2086 msgstr "Datum ukončení: "
2087
2088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
2089 msgid "Enter Due Date: "
2090 msgstr "Zadejte datum vrácení "
2091
2092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:20
2093 msgid "Enter New Barcode for Item"
2094 msgstr "Zadejte nový čárový kód exempláře"
2095
2096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:14
2097 msgid "Enter Original Barcode for Item"
2098 msgstr "Zadejte původní čárový kód exempláře"
2099
2100 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
2101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
2102 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
2103 msgstr "Zdajte datum údajného vrácení pro jednotky: %1"
2104
2105 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
2106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
2107 msgid "Enter due date for items: %1"
2108 msgstr "Zadejte datum vrácení exemplářů: %1"
2109
2110 #. ("{{ids}}")
2111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:40
2112 msgid "Enter new note for #%1:"
2113 msgstr "Zdejte novou poznámku pro č. %1:"
2114
2115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
2116 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
2117 msgstr "Zadejte počet půjčovaných  {{type.name()}}"
2118
2119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:41
2120 msgid "Enter the patron barcode"
2121 msgstr "Zadejte čárový kód čtenáře"
2122
2123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:96
2124 msgid "Equals"
2125 msgstr "Je roven"
2126
2127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:34
2128 msgid "Equals Any"
2129 msgstr "Je rovno kterémukoliv"
2130
2131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:72
2132 msgid "Error"
2133 msgstr "Chyba"
2134
2135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
2136 msgid "Error (-1)"
2137 msgstr "Chyba (-1)"
2138
2139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:135
2140 msgid "Evening Phone"
2141 msgstr "Telefonní číslo večer"
2142
2143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:72
2144 msgid "Evergreen Documentation"
2145 msgstr "Dokumentace Evergreenu"
2146
2147 #. (ctx.page_title)
2148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base.tt2:13
2149 msgid "Evergreen Staff %1"
2150 msgstr "Personál Evergreenu %1"
2151
2152 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
2153 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
2154 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
2155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:338 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:367 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:385 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:403
2156 msgid "Example: %1"
2157 msgstr "Příklad: %1"
2158
2159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
2160 msgid "Exceptions occurred during checkout."
2161 msgstr "Během půjčování nastala výjimka"
2162
2163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2164 msgid "Exchange Rates"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49
2168 msgid "Existing Copy Notes"
2169 msgstr "Existující poznámky k exempláři"
2170
2171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
2172 msgid "Exit"
2173 msgstr "Ukončit"
2174
2175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:247
2176 msgid "Expand"
2177 msgstr "Rozbalit"
2178
2179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:84
2180 msgid "Expand Patron Summary Display"
2181 msgstr "Rozbalit zobrazení přehledu údajů o čtenáři"
2182
2183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:25
2184 msgid "Expand Record Summary Display"
2185 msgstr "Rozbalit zobrazení přehledu záznamu"
2186
2187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:70
2188 msgid "Expire Date"
2189 msgstr "Registrace vyprší"
2190
2191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:29
2192 msgid "Export"
2193 msgstr "Exportovat"
2194
2195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:58
2196 msgid "Export Customized Templates"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
2200 msgid "Export Records"
2201 msgstr "Exportovat záznamy"
2202
2203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:240
2204 msgid "Extended"
2205 msgstr "Rozšířený"
2206
2207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:23
2208 msgid "Failed to import any print template(s)"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
2212 msgid "Failure testing credentials"
2213 msgstr "Chyba při testování ověření"
2214
2215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:134
2216 msgid "False"
2217 msgstr "Nepravda"
2218
2219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:95
2220 msgid "Family Name"
2221 msgstr "Příjmení"
2222
2223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:226
2224 msgid "Field Transform"
2225 msgstr "Transformace pole"
2226
2227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:139
2228 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
2229 msgstr "Pole se neshoduje s jedním ze seznamu (oddělený čárkami):"
2230
2231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:140
2232 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
2233 msgstr "Pole se shoduje s jedním ze seznamu (oddělený čárkami):"
2234
2235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:138
2236 msgid "Field value is between (comma separated):"
2237 msgstr "Hodnota pole je mezi (odděleno čárkou):"
2238
2239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:137
2240 msgid "Field value is not between (comma separated):"
2241 msgstr "Hodnota pole není mezi (odděleno čárkou):"
2242
2243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:227
2244 msgid "Filter Value"
2245 msgstr "Hodnota filtru"
2246
2247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:405
2248 msgid "Filter by Library"
2249 msgstr "Filtrovat podle knihovny"
2250
2251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:181
2252 msgid "Filters"
2253 msgstr "Filtry"
2254
2255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:41
2256 msgid "Find Another Target"
2257 msgstr "Najít jiný cíl"
2258
2259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:358 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:243
2260 msgid "Fine Level"
2261 msgstr "Úroveň pokut"
2262
2263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:91
2264 msgid "Fine Tally:"
2265 msgstr "Přehled pokut"
2266
2267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:75
2268 msgid "Fines Owed"
2269 msgstr "Dlužné pokuty"
2270
2271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:86
2272 msgid "Fines Stopped"
2273 msgstr "Pokuty zastaveny"
2274
2275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
2276 msgid "Finish"
2277 msgstr "Dokončit"
2278
2279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:66
2280 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
2281 msgstr "Prvních 5 znaků (Pro US PSČ)"
2282
2283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:21
2284 msgid "First Name"
2285 msgstr "Jméno"
2286
2287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:58
2288 msgid "First Value"
2289 msgstr "První hodnota"
2290
2291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:67
2292 msgid "First contiguous non-space string"
2293 msgstr "První následující řetězec bez mezer"
2294
2295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
2296 msgid "Flat Text Editor"
2297 msgstr "Textová editace MARCu"
2298
2299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:385 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:302
2300 msgid "Floating"
2301 msgstr "Pohyblivý exemplář"
2302
2303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2304 msgid "Floating Groups"
2305 msgstr "Pohyblivá skupina"
2306
2307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:25
2308 msgid "Force Action?"
2309 msgstr "Přesto pokračovat v akci?"
2310
2311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
2312 msgid "Force Copy Quality"
2313 msgstr "Vynutit kvalitu exempláře"
2314
2315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:25
2316 msgid "Force Hold"
2317 msgstr "Vynutit rezervaci"
2318
2319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:37
2320 msgid "Force Printer Context"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
2324 msgid "Force this action?"
2325 msgstr "Chcete v této akci přesto pokračovat?"
2326
2327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:18
2328 msgid "Forgive"
2329 msgstr "Prominout"
2330
2331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:78
2332 msgid "Forgive Payment"
2333 msgstr "Prominutí platby"
2334
2335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
2336 msgid "Forgive fines?"
2337 msgstr "Prominout pokuty"
2338
2339 #. ("{{transit.source.shortname}}", "{{transit.dest.shortname}}", "{{transit.source_send_time | date:'short'}}", "{{transit.target_copy.barcode}}", "{{transit.target_copy.call_number.record.simple_record.title}}")
2340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:20
2341 msgid "From: %1 To: %2 <br> When: %3 <br> Barcode: %4 Title: %5"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:44
2345 msgid "Full Details"
2346 msgstr "Zobrazení detailů"
2347
2348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2349 msgid "Fund Tags"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2353 msgid "Funding Sources"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2357 msgid "Funds"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:268
2361 msgid "General Search"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:201
2365 msgid "Generate Password"
2366 msgstr "Vygenerovat heslo"
2367
2368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2369 msgid "Global Flags"
2370 msgstr "Globální indikátoy"
2371
2372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:137
2373 msgid "Go To..."
2374 msgstr "Přejít na..."
2375
2376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
2377 msgid "Go back"
2378 msgstr "Zpět"
2379
2380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
2381 msgid "Go to imported record"
2382 msgstr "Přejít na importovaný záznam"
2383
2384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
2385 msgid "Go to record"
2386 msgstr "Přejít na záznam"
2387
2388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:341
2389 msgid "Good"
2390 msgstr "Dobrá"
2391
2392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
2393 msgid "Good Condition"
2394 msgstr "V dobrém stavu"
2395
2396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:19
2397 msgid "Goods"
2398 msgstr "Zbožím"
2399
2400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:79
2401 msgid "Goods Payment"
2402 msgstr "Platba zbožím"
2403
2404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:99
2405 msgid "Greater than"
2406 msgstr "Více než"
2407
2408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:20
2409 msgid "Greater than or equal to"
2410 msgstr "Větší než nebo rovno"
2411
2412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
2413 msgid "Group"
2414 msgstr "Skupina"
2415
2416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:83
2417 msgid "Group Fines"
2418 msgstr "Skupinové pokuty"
2419
2420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
2421 msgid "Group Member Details"
2422 msgstr "Detaily člena skupiny"
2423
2424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:372
2425 msgid "HTML"
2426 msgstr "HTML"
2427
2428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2429 msgid "Hard Due Date Changes"
2430 msgstr "Změny v půjčování k pevnému datu"
2431
2432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:25
2433 msgid "Hatch Administration"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
2437 msgid "Hatch Printer Settings"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:6
2441 msgid "Hatch is Available"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:11
2445 msgid "Hatch is Not Installed In This Browser"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:59
2449 msgid ""
2450 "Hatch is not installed in this browser.  Printing must be configured via the "
2451 "native browser print configuration."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:23
2455 msgid ""
2456 "Hatch printing is not enabled on this browser.  The settings below will have "
2457 "no effect until Hatch printing is enabled."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
2461 msgid "Help"
2462 msgstr "Nápověda"
2463
2464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:170
2465 msgid "Hide All Columns"
2466 msgstr "Skrýt všechny sloupce"
2467
2468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:11
2469 msgid "Hide Copy Attributes"
2470 msgstr "Skrýt vlastnosti exempláře"
2471
2472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:3
2473 msgid "Hide Search Form"
2474 msgstr "Skrýt vyhledávací formulář"
2475
2476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:7
2477 msgid "Hide Volume/Copy Details"
2478 msgstr "Skrýt detaily signatury/exempláře"
2479
2480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:367
2481 msgid "High"
2482 msgstr "Vysoká"
2483
2484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:13
2485 msgid "History"
2486 msgstr "Historie"
2487
2488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:55
2489 msgid "Hold"
2490 msgstr "Rezervace"
2491
2492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:22
2493 msgid "Hold Activate Date"
2494 msgstr "Datum aktivace rezervace"
2495
2496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:2
2497 msgid "Hold Details"
2498 msgstr "Detaily rezervace"
2499
2500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:50
2501 msgid "Hold Expire Date"
2502 msgstr "Datum vypršení rezervace"
2503
2504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:75
2505 msgid "Hold Expire Time"
2506 msgstr "Čas vypršení rezervace"
2507
2508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:47
2509 msgid "Hold ID"
2510 msgstr "ID rezervace"
2511
2512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2513 msgid "Hold Matchpoint Weights"
2514 msgstr "Váhy pro zachycení rezervací"
2515
2516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:26
2517 msgid "Hold Pull List"
2518 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
2519
2520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:80
2521 msgid "Hold Request"
2522 msgstr "Požadavek na rezervaci"
2523
2524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:36
2525 msgid "Hold Request Date"
2526 msgstr "Datum žádosti o rezervaci"
2527
2528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:10
2529 msgid "Hold Shelf Delay"
2530 msgstr "Zpoždění rezervace pro vyzvednutí"
2531
2532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:27
2533 msgid "Hold Shelf List"
2534 msgstr "Seznam rezervací k vyzvednutí"
2535
2536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:23
2537 msgid "Hold Shelf Slip"
2538 msgstr "Průvodka rezervací k zachycení"
2539
2540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:5
2541 msgid "Hold Slip"
2542 msgstr "Rezervační průvodka"
2543
2544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:42
2545 msgid "Hold Transfer Destination set"
2546 msgstr "Sada destinaci pro přepravu rezervací"
2547
2548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:22
2549 msgid "Hold Transit Slip"
2550 msgstr "Průvodka přepravy rezervace"
2551
2552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:12
2553 msgid "Hold Type"
2554 msgstr "Typ rezervace"
2555
2556 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
2557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:17
2558 msgid "Hold for patron %1, %2 %3"
2559 msgstr "Rezervace pro čtenáře  %1, %2 %3"
2560
2561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:35
2562 msgid "Hold for patron {{patron.alias}}"
2563 msgstr "Rezervace pro čtenáře  {{patron.alias}}"
2564
2565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:78
2566 msgid "Holdable"
2567 msgstr "Lze rezervovat"
2568
2569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:289 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:270 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:159
2570 msgid "Holdable?"
2571 msgstr "Lze rezervovat?"
2572
2573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:29
2574 msgid "Holdings"
2575 msgstr "Knihovní fond"
2576
2577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:90
2578 msgid "Holdings View"
2579 msgstr "Zobrazení vlastnictví exemplářů"
2580
2581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:117
2582 msgid "Holds"
2583 msgstr "Rezervace"
2584
2585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:18
2586 msgid "Holds / Transit"
2587 msgstr "Rezervace / Přepravy"
2588
2589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:620
2590 msgid "Holds Notices"
2591 msgstr "Oznámení o rezervacích"
2592
2593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:3
2594 msgid "Holds Pull List"
2595 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
2596
2597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:147
2598 msgid "Holds Shelf"
2599 msgstr "Regál s rezervacemi"
2600
2601 #. ("{{patron_stats().holds.ready}}")
2602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:7
2603 msgid "Holds available: %1"
2604 msgstr "Rezervace k vyzvednutí: %1"
2605
2606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:24
2607 msgid "Holds for Bib Record"
2608 msgstr "Rezervace k bibliografickému záznanu"
2609
2610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:25
2611 msgid "Holds for Patron"
2612 msgstr "Rezervace pro čtenáře"
2613
2614 #. ("{{holds[0].title}}")
2615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:2
2616 msgid "Holds for record: %1"
2617 msgstr "Rezervace k záznamu: %1"
2618
2619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:28
2620 msgid "Home"
2621 msgstr "Domů"
2622
2623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:43
2624 msgid "Home Library"
2625 msgstr "Domovská knihovna"
2626
2627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:7
2628 msgid "Home Library: "
2629 msgstr "Domovská knihovna: "
2630
2631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:78
2632 msgid "Hour"
2633 msgstr "Hodina"
2634
2635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:74
2636 msgid "Hour of day"
2637 msgstr "Hodina"
2638
2639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:26
2640 msgid "Hours of Operation"
2641 msgstr "Otevírací doba"
2642
2643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:30
2644 msgid "ID"
2645 msgstr "ID"
2646
2647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:143
2648 msgid "ID1"
2649 msgstr "ID1"
2650
2651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:147
2652 msgid "ID2"
2653 msgstr "ID2"
2654
2655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:24
2656 msgid "ISBN"
2657 msgstr "ISBN"
2658
2659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:26
2660 msgid "ISBN..."
2661 msgstr "ISBN..."
2662
2663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:71
2664 msgid "Identification"
2665 msgstr "Číslo dokladu"
2666
2667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:21
2668 msgid ""
2669 "If overridden, subsequent checkouts during this patron's \n"
2670 " session will auto-override this event"
2671 msgstr ""
2672 "Pokud budete přesto pokračovat, následné výpůjčky během \n"
2673 "relace tohoto čtenáře automaticky potlačí tuto událost."
2674
2675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:15
2676 msgid "Ignore Pre-Cataloged Items"
2677 msgstr "Ignorovat předkatalogizované exempláře"
2678
2679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:151
2680 msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
2681 msgstr "Ignorovat předkatalogizované exempláře"
2682
2683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:12
2684 msgid "Immediately"
2685 msgstr "Okamžitě"
2686
2687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:95
2688 msgid "Import"
2689 msgstr "Import"
2690
2691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2692 msgid "Import Match Sets"
2693 msgstr "Sady shod importu"
2694
2695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:5
2696 msgid "Import Record"
2697 msgstr "Importovat záznam"
2698
2699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:228
2700 msgid "Import Record from Z39.50"
2701 msgstr "Importovat záznam pomocí Z39.50"
2702
2703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:22
2704 msgid "Imported one or more print template(s)"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
2708 msgid "Imported record"
2709 msgstr "Importovaný záznam"
2710
2711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:8
2712 msgid "In Transit"
2713 msgstr "V přepravě"
2714
2715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:26
2716 msgid "In list"
2717 msgstr "V seznamu"
2718
2719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:71
2720 msgid "In-House Use"
2721 msgstr "Prezenční výpůjčka"
2722
2723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:28
2724 msgid "In-House Use List"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:143
2728 msgid "Include Inactive?"
2729 msgstr "Zahrnout neaktivní?"
2730
2731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:28
2732 msgid "Include Items?"
2733 msgstr "Zahrnout položky?"
2734
2735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
2736 msgid "Info"
2737 msgstr "Informace"
2738
2739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:45
2740 msgid "Initials"
2741 msgstr "Iniciály"
2742
2743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:159
2744 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
2745 msgstr "Vložit řádek výše: CTRL+Shift+Enter"
2746
2747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:5
2748 msgid "Insert field after"
2749 msgstr "Vložit pole po"
2750
2751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:6
2752 msgid "Insert field before"
2753 msgstr "Vložit pole před"
2754
2755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:16
2756 msgid "Internet Resources"
2757 msgstr "Internetové zdroje"
2758
2759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:336 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:363 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:399
2760 msgid "Invalidate"
2761 msgstr "Zrušit platnost"
2762
2763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2764 msgid "Invoice Item Types"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2768 msgid "Invoice Payment Method"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:30
2772 msgid "Is NULL"
2773 msgstr "Je NULL"
2774
2775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:32
2776 msgid "Is NULL or Blank"
2777 msgstr "Je NULL nebo prázdný"
2778
2779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:31
2780 msgid "Is not NULL"
2781 msgstr "Není NULL"
2782
2783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:33
2784 msgid "Is not NULL or Blank"
2785 msgstr "Není NULL nebo prázdný"
2786
2787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:55
2788 msgid "Item"
2789 msgstr "Exemplář"
2790
2791 #. ("{{barcode}}")
2792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:12
2793 msgid "Item \"%1\" is marked as Claims Returned"
2794 msgstr "Exemplář \"%1\" je označen jako údajně vrácený"
2795
2796 #. ("{{alert.item_never_circed}}")
2797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:73
2798 msgid "Item %1 has never circulated."
2799 msgstr "Exemplář %1 nebyl nikdy vypůjčen."
2800
2801 #. ("{{copy.barcode()}}", "{{copy.location().name()}}")
2802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:26
2803 msgid "Item %1 needs to be routed to %2"
2804 msgstr "Exemplář %1 má být směrován do  %2"
2805
2806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:40
2807 msgid "Item Barcode"
2808 msgstr "Čárový kód exempláře"
2809
2810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:23
2811 msgid "Item Barcode:"
2812 msgstr "čárový kód exempláře:"
2813
2814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:49
2815 msgid "Item Details"
2816 msgstr "Detaily položek"
2817
2818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:33
2819 msgid "Item Holds"
2820 msgstr "Rezervace na tuto položku"
2821
2822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:94
2823 msgid "Item Not Found"
2824 msgstr "Položka nenalezena"
2825
2826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:35
2827 msgid "Item Search and Cataloging"
2828 msgstr "Vyhledávání exemplářů a katalogizace"
2829
2830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:48
2831 msgid "Item Status"
2832 msgstr "Status exempláře"
2833
2834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:50
2835 msgid "Item Status (detail)"
2836 msgstr "Status exempláře (detaily)"
2837
2838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:48
2839 msgid "Item Status (list)"
2840 msgstr "Status exempláře (seznam)"
2841
2842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:46
2843 msgid "Item Status Display"
2844 msgstr "Zobrazení statusu exempláře"
2845
2846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:45
2847 msgid "Item Summary"
2848 msgstr "Detaily exempláře"
2849
2850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:48
2851 msgid "Item Transfer Target set"
2852 msgstr "Sada cílů pro přesun exemplářů"
2853
2854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37
2855 msgid "Item Type"
2856 msgstr "Typ exempláře"
2857
2858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:38
2859 msgid "Item as Damaged"
2860 msgstr "Exemplář jako poškozený"
2861
2862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:40
2863 msgid "Item as Missing"
2864 msgstr "Exemplář jako postrádaný"
2865
2866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:3
2867 msgid "Item has not circulated."
2868 msgstr "Exemplář nebyl půjčen"
2869
2870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:90
2871 msgid "Item has not transited"
2872 msgstr "Exemplář nebyl v přepravě"
2873
2874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:3
2875 msgid "Item is not captured for a hold"
2876 msgstr "Exemplář není zachycen pro rezervaco"
2877
2878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:40
2879 msgid "Item(s) transfered"
2880 msgstr "Položky přepraveny"
2881
2882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:50
2883 msgid "Items"
2884 msgstr "Exempláře"
2885
2886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:6
2887 msgid "Items Checked In"
2888 msgstr "Vrácené exempláře"
2889
2890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:9
2891 msgid "Items Checked Out"
2892 msgstr "Vypůjčené exempláře"
2893
2894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:89
2895 msgid "Items Out"
2896 msgstr "Výpůjčky"
2897
2898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42
2899 msgid "Items Overdue"
2900 msgstr "Překročena výpůjční lhůta"
2901
2902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:57
2903 msgid "Items to Previously Marked Library"
2904 msgstr "Položky do předem označené knihovny"
2905
2906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:59
2907 msgid "Items to Previously Marked Volume"
2908 msgstr "Exempláře k dříve označené signatuře"
2909
2910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:41
2911 msgid "Label"
2912 msgstr "Označení"
2913
2914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:57
2915 msgid "Last Activity"
2916 msgstr "Poslední aktivita"
2917
2918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:18
2919 msgid "Last Billing"
2920 msgstr "Naúčtovaný poplatek"
2921
2922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:18
2923 msgid "Last Billing Type"
2924 msgstr "Typ poplatku"
2925
2926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:88
2927 msgid "Last Edited By:"
2928 msgstr "Naposledy editoval(a):"
2929
2930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:102
2931 msgid "Last Edited On:"
2932 msgstr "Čas poslední editace:"
2933
2934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:16
2935 msgid "Last Name"
2936 msgstr "Příjmení"
2937
2938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:28
2939 msgid "Last Payment"
2940 msgstr "Platba"
2941
2942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:52
2943 msgid "Last Renewed On"
2944 msgstr "Naposledy prodlouženo"
2945
2946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:61
2947 msgid "Last Updated"
2948 msgstr "Naposledy aktualizováno"
2949
2950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:59
2951 msgid "Last Value"
2952 msgstr "Poslední hodnota"
2953
2954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:16
2955 msgid "Lead record"
2956 msgstr "Řídící záznam"
2957
2958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:279
2959 msgid "Left"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:22
2963 msgid "Less than"
2964 msgstr "Menší než"
2965
2966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:24
2967 msgid "Less than or equal to"
2968 msgstr "Menší nebo rovno"
2969
2970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:49
2971 msgid "Library"
2972 msgstr "Knihovna"
2973
2974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:61
2975 msgid "Library as Volume Transfer Destination"
2976 msgstr "Knihovna jako cíl přesunu signatury"
2977
2978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:14
2979 msgid "Library: "
2980 msgstr "Knihovna: "
2981
2982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2983 msgid "Line Item Alerts"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2987 msgid "Line Item MARC Attribute Definitions"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:247
2991 msgid "Link Checker"
2992 msgstr "Kontrola odkazů"
2993
2994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:20
2995 msgid "Link as Conjoined to Previously Marked Bib Record"
2996 msgstr "Připojit jako propojené ke dříve označenému bib. záznamu"
2997
2998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:23
2999 msgid "List View"
3000 msgstr "Zobrazení seznamu"
3001
3002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:7
3003 msgid "Load"
3004 msgstr "Nahrát"
3005
3006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:19
3007 msgid "Load Bucket"
3008 msgstr "Načíst skupinu"
3009
3010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:299
3011 msgid "Load Catalog Record IDs"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:306
3015 msgid "Load MARC Order Records"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:19
3019 msgid "Load Patron"
3020 msgstr "Načíst čtenáře"
3021
3022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:16
3023 msgid "Load Shared Bucket"
3024 msgstr "Načíst sdílenou skupinu"
3025
3026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:7
3027 msgid "Load Shared Bucket Bucket by ID"
3028 msgstr "Načíst sdílenou skupinu pomocí ID"
3029
3030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:8
3031 msgid "Loading..."
3032 msgstr "Načítání..."
3033
3034 #. ("{{print_list_progress}}")
3035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:2
3036 msgid "Loading... %1"
3037 msgstr "Načítám ... %1"
3038
3039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:228 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:228
3040 msgid "Loan Duration"
3041 msgstr "Výpůjční lhůta"
3042
3043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:406
3044 msgid "Local Administration"
3045 msgstr "Lokální  administrace"
3046
3047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:5
3048 msgid "Local Catalog"
3049 msgstr "Lokální katalog"
3050
3051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:29
3052 msgid "Local Prefs"
3053 msgstr "Lokální preference"
3054
3055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:98
3056 msgid "Location"
3057 msgstr "Knihovna/pobočka"
3058
3059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:50
3060 msgid "Location:"
3061 msgstr "Knihovna/pobočka"
3062
3063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:480
3064 msgid "Log Out"
3065 msgstr "Odhlásit se"
3066
3067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:48
3068 msgid "Login Failed"
3069 msgstr "Přihlášení selhalo"
3070
3071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:31
3072 msgid "Login Type:"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:99
3076 msgid "Long Overdue"
3077 msgstr "Dlouhodobě nevrácené dokumenty"
3078
3079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:109
3080 msgid "Lost"
3081 msgstr "Ztraceno"
3082
3083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:365
3084 msgid "Low"
3085 msgstr "Nízká"
3086
3087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:64
3088 msgid "Lower case"
3089 msgstr "Malá písmena"
3090
3091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:240
3092 msgid "MARC Batch Edit"
3093 msgstr "Hromadná editace MARCu"
3094
3095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:234
3096 msgid "MARC Batch Import/Export"
3097 msgstr "Dávkový import/export MARCu"
3098
3099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3100 msgid "MARC Coded Value Maps"
3101 msgstr "Seznam hodnot kódů MARCu"
3102
3103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:70
3104 msgid "MARC Edit"
3105 msgstr "Editace MARCu"
3106
3107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:116
3108 msgid "MARC Expert"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:293
3112 msgid "MARC Federated Search"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3116 msgid "MARC Import Remove Fields"
3117 msgstr "Pole k odebrání při importu MARCu"
3118
3119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_cat_pane.tt2:1
3120 msgid "MARC Record"
3121 msgstr "Záznam ve formátu MARC"
3122
3123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3124 msgid "MARC Record Attributes"
3125 msgstr "Atributy záznamu MARC"
3126
3127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:25
3128 msgid "MARC Record Type"
3129 msgstr "Typ záznamu MARC"
3130
3131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3132 msgid "MARC Search/Facet Class FTS Maps"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3136 msgid "MARC Search/Facet Classes"
3137 msgstr "Vyhledávání MARC/Fasetové třídy"
3138
3139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3140 msgid "MARC Search/Facet Field FTS Maps"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3144 msgid "MARC Search/Facet Fields"
3145 msgstr "Vyhledávání MARC / fasetová pole"
3146
3147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3148 msgid "MARC Tag Tables"
3149 msgstr "Tabulky polí MARC"
3150
3151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:75
3152 msgid "MARC View"
3153 msgstr "Zobrazení MARCu"
3154
3155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:13
3156 msgid "MARC XML"
3157 msgstr "MARC XML"
3158
3159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:21
3160 msgid "MARC8"
3161 msgstr "MARC8"
3162
3163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:42
3164 msgid "Mail"
3165 msgstr "Pošta"
3166
3167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:703
3168 msgid "Mailing"
3169 msgstr "Kontaktní adresa"
3170
3171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:21
3172 msgid "Main Settings"
3173 msgstr "Hlavní nastavení"
3174
3175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:13
3176 msgid "Make Items Bookable"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:262
3180 msgid "Make column narrower"
3181 msgstr "Zúžit sloupce"
3182
3183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:256
3184 msgid "Make column wider"
3185 msgstr "Rozšířit sloupce"
3186
3187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:254
3188 msgid "Manage Authorities"
3189 msgstr "Spravovat autority"
3190
3191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:5
3192 msgid "Manage authority record links"
3193 msgstr "Spravovat propojení autoritních záznamů"
3194
3195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:42
3196 msgid "Manual Floating Active"
3197 msgstr "Manuální aktivace pohyblivých exemplářů"
3198
3199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:275
3200 msgid "Manual Margins"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:11
3204 msgid "Maps"
3205 msgstr "Mapy"
3206
3207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:39
3208 msgid "Mark"
3209 msgstr "Označit"
3210
3211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:64
3212 msgid "Mark As Default"
3213 msgstr "Označit jako výchozí"
3214
3215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:61
3216 msgid "Mark Claims Never Checked Out"
3217 msgstr "Označit jako údajně nikdy nevypůjčené"
3218
3219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:59
3220 msgid "Mark Claims Returned"
3221 msgstr "Označit jako údajně vrácené"
3222
3223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:36
3224 msgid "Mark Item Damaged"
3225 msgstr "Označit exemplář jako poškozený"
3226
3227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:38
3228 msgid "Mark Item Missing"
3229 msgstr "Označit exemplář jako nezvěstný"
3230
3231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:5
3232 msgid "Mark Item(s) Claims Returned"
3233 msgstr "Označit exemplář(e) jako údajně vrácené"
3234
3235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:61
3236 msgid "Mark Items Damaged"
3237 msgstr "Označit exempláře jako poškozené"
3238
3239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:114
3240 msgid "Mark Local Result As Overlay Target"
3241 msgstr "Označit lokální výsledky jako cíl přepsání"
3242
3243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:57
3244 msgid "Mark Lost (By Patron)"
3245 msgstr "Označit jako  ztracené (čtenářem)"
3246
3247 #. ("{{barcodes.toString()}}")
3248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:37
3249 msgid "Mark Never Checked Out: %1"
3250 msgstr "Označit jako nikdy nevypůjčené: %1"
3251
3252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:23
3253 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
3254 msgstr "Označ jako cíl pro přepravu rezervovaného titulu"
3255
3256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:33
3257 msgid "Mark for:"
3258 msgstr "Označit pro:"
3259
3260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:13
3261 msgid "Mark item as missing pieces?"
3262 msgstr "Označit exemplář jako chybějící kusy?"
3263
3264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:28
3265 msgid "Mark {{num_items}} items as DAMAGED?"
3266 msgstr "Označit {{num_items}} položek jako POŠKOZENÉ?"
3267
3268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:29
3269 msgid "Mark {{num_items}} items as MISSING?"
3270 msgstr "Označit {{num_items}} položek jako POSTRÁDANÉ?"
3271
3272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:63
3273 msgid "Max"
3274 msgstr "Max."
3275
3276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:119
3277 msgid "Max Fine Rule"
3278 msgstr "Limity pokut"
3279
3280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:52
3281 msgid "Merge"
3282 msgstr "Sloučit"
3283
3284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:26
3285 msgid "Merge Patrons"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:25
3289 msgid "Merge Selected Records"
3290 msgstr "Sloučit vybrané záznamy"
3291
3292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:5
3293 msgid "Merge records?"
3294 msgstr "Sloučit záznamy?"
3295
3296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:52
3297 msgid "Message"
3298 msgstr "Zpráva"
3299
3300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:152
3301 msgid "Message Center"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:124
3305 msgid "Messages"
3306 msgstr "Zprávy"
3307
3308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:26
3309 msgid "Middle Name"
3310 msgstr "Prostřední jméno"
3311
3312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:62
3313 msgid "Min"
3314 msgstr "Minimálně"
3315
3316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:92
3317 msgid "Miscellaneous"
3318 msgstr "Různé"
3319
3320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:3
3321 msgid "Missing Barcode"
3322 msgstr "Chybí čárový kód"
3323
3324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:4
3325 msgid "Missing Call Number"
3326 msgstr "Chybí signatura"
3327
3328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:12
3329 msgid "Mixed material"
3330 msgstr "Smíšený dokument"
3331
3332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:9
3333 msgid "Modify"
3334 msgstr "Upravit"
3335
3336 #. ("{{num_holds}}")
3337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:6
3338 msgid "Modify Dates for %1 Hold(s)"
3339 msgstr "Upravit datum  %1 rezervací"
3340
3341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:13
3342 msgid "Modify Penalty / Message"
3343 msgstr "Upravit upozornění/blokaci"
3344
3345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:85
3346 msgid "Monograph Parts"
3347 msgstr "Části monografií"
3348
3349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:80
3350 msgid "Month Name"
3351 msgstr "Název měsíce"
3352
3353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:72
3354 msgid "Month of Year"
3355 msgstr "Měsíc"
3356
3357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:90
3358 msgid "Month(s)"
3359 msgstr "Měsíc(e)"
3360
3361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:82
3362 msgid "Months ago"
3363 msgstr "Před měsíci"
3364
3365 #. ("{{recordNotFound}}")
3366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:25
3367 msgid "More than one Bib Record found with TCN: %1"
3368 msgstr "Byl nalezen více než jeden bibliografický záznam s TCN: %1"
3369
3370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:105
3371 msgid "Most Recent Circ Group"
3372 msgstr "Poslední výpůjční skupina"
3373
3374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:97
3375 msgid "Most Recent Transit"
3376 msgstr "Poslední přeprava"
3377
3378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:37
3379 msgid "Most Recently Affected Patrons"
3380 msgstr "naposledy ovlivnění čtenáři"
3381
3382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:8
3383 msgid "Most Recently Logged Staff Actions"
3384 msgstr "Akce naposledy přihlášených pracovníků"
3385
3386 #. ("{{num_holds}}")
3387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:17
3388 msgid ""
3389 "Move %1 Hold(s) to the front of the holds queue above other holds that are "
3390 "not likewise flagged as Top of Queue?"
3391 msgstr ""
3392 "Přesunout %1 rezervací ve frontě rezerrvací před rezervace, které nebyly "
3393 "označeny jako začátek fronty?"
3394
3395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:18
3396 msgid "Move Another Patron To This Group"
3397 msgstr "Přesunout dalšího čtenáře do této skupiny"
3398
3399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:161
3400 msgid "Move Field Down"
3401 msgstr "Posunout pole dolů"
3402
3403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:156
3404 msgid "Move Field Up"
3405 msgstr "Posunout pole nahoru"
3406
3407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:27
3408 msgid "Move Selected Patrons to Another Patron's Group"
3409 msgstr "Přesunout vybraného čtenáře do jiné čtenářské skupiny?"
3410
3411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:25
3412 msgid "Move User"
3413 msgstr "Přesunout uživatele"
3414
3415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:9
3416 msgid "Move selected users to the following user's group?"
3417 msgstr "Přesunout vybrané uživatele do následující uživatelské skupiny?"
3418
3419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:6
3420 msgid "Move user into this group?"
3421 msgstr "Přesunout uživatele do této skupiny"
3422
3423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:14
3424 msgid "Musical scores"
3425 msgstr "Hudebniny"
3426
3427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:275
3428 msgid "My Selection Lists"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:60
3432 msgid ""
3433 "NOTE: A server-side \"autogen\" process is needed to complete updates, "
3434 "additions, and deletions to the Org Hierarchy."
3435 msgstr ""
3436 "POZOR: Pro dokončení procesu  přidání, odstranění nebo úprav položek v "
3437 "organizační hierarchii je nutné, aby správce serveru spustil proces "
3438 "\"autogen\"."
3439
3440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:69
3441 msgid ""
3442 "NOTE: In practice, once an org unit has been used or assigned to items, "
3443 "patrons, etc. deletion becomes non-trivial and will require DBA intervention."
3444 msgstr ""
3445 "POZOR! Pokud již někdy byly  organizační jednotce přiřazeny exempláře, "
3446 "čtenáři atd., její smazání  není triviální a vyžeduje zásah na úrovni  "
3447 "databáze."
3448
3449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:80
3450 msgid ""
3451 "NOTE: The new org unit will not exist in the database until Update Org is "
3452 "applied."
3453 msgstr ""
3454 "POZOR! Nová organizační jednotka nebud v databázi existovat, dokud "
3455 "neproběhne proces aktualizace organizačních jednotek"
3456
3457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:222
3458 msgid "Name"
3459 msgstr "Název"
3460
3461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:23
3462 msgid "Name For New Bucket"
3463 msgstr "Jméno nové skupiny"
3464
3465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:9
3466 msgid "Name of existing bucket"
3467 msgstr "Jméno existující skupiny"
3468
3469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:13
3470 msgid "Name..."
3471 msgstr "Název ..."
3472
3473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:21
3474 msgid "Needed for Hold"
3475 msgstr "Potřebné pro rezervaci"
3476
3477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:22
3478 msgid "Needs Transiting"
3479 msgstr "Potřebné k přesunu"
3480
3481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:47
3482 msgid "Net Access"
3483 msgstr "Přístup k síti"
3484
3485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:28
3486 msgid "Network Connection Status"
3487 msgstr "Status síťového připojení"
3488
3489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:851
3490 msgid "New Address"
3491 msgstr "Nová adresa"
3492
3493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:40
3494 msgid "New Balance:"
3495 msgstr "Nový zůstatek"
3496
3497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:23
3498 msgid "New Barcode..."
3499 msgstr "Nový čárový kód ..."
3500
3501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:281
3502 msgid "New Brief Record"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3
3506 msgid "New Bucket"
3507 msgstr "Vytvořit novou skupinu"
3508
3509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:77
3510 msgid "New Child"
3511 msgstr "Přidat nový podřízený typ"
3512
3513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:5
3514 msgid "New Copy Note"
3515 msgstr "Nová poznámka k exempláři"
3516
3517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:72
3518 msgid "New Note"
3519 msgstr "Nová poznámka"
3520
3521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:42
3522 msgid "New Record"
3523 msgstr "Nový záznam"
3524
3525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:52
3526 msgid "Next"
3527 msgstr "Další"
3528
3529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:83
3530 msgid "Next Page"
3531 msgstr "Další stránka"
3532
3533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:278 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:308
3534 msgid "No"
3535 msgstr "Ne"
3536
3537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:14
3538 msgid "No Bucket Selected"
3539 msgstr "Nebyla vybrána žádná skupina"
3540
3541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:278
3542 msgid "No Items To Display"
3543 msgstr "Žádné položky k zobrazení"
3544
3545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:3
3546 msgid "No Previous Circ Group"
3547 msgstr "Neexistuje přechozí výpůjční skupina"
3548
3549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:83
3550 msgid "No Printer Selected"
3551 msgstr "Nebyla vybrána žádná tiskárna"
3552
3553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:80
3554 msgid "No Printers Found"
3555 msgstr "Nebyly nalezeny žádné tiskárny"
3556
3557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:157
3558 msgid "No Receipt"
3559 msgstr "Bez potvrzení"
3560
3561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:99
3562 msgid "No Recent Circ Group"
3563 msgstr "Neexistuje poslední výpůjční skupina"
3564
3565 #. ("{{barcode}}")
3566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:17
3567 msgid "No circulation found for item with barcode %1.  Item not modified."
3568 msgstr ""
3569 "Nebyly nalezeny žádné výpůjčky pro exemplář s čárovým kódem  %1.  Položka "
3570 "nebyla upravena."
3571
3572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:3
3573 msgid "No patrons recently accessed."
3574 msgstr "Naposledy nebyl přístup k žádnému čtenáři"
3575
3576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:26
3577 msgid "No record is marked as a hold transfer target!"
3578 msgstr "Nebyl označen žádný záznam jako cíl přesunu rezervace!"
3579
3580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:79
3581 msgid "No record marked for overlay."
3582 msgstr "Žádný záznam nebyl označen k přepsání."
3583
3584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:56
3585 msgid "No user found with the requested username / barcode"
3586 msgstr "Nebyl nalezen žádný uživatel s požadovaným jménem/čárovým kódem"
3587
3588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:10
3589 msgid "No users selected for move."
3590 msgstr "Nebyl vybrán žádný uživatel k přesunu"
3591
3592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:119
3593 msgid "Non-Aggregate"
3594 msgstr "Ne-sdružené"
3595
3596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:113
3597 msgid "Non-Cataloged"
3598 msgstr "Nekatalogizované"
3599
3600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:19
3601 msgid "Non-Cataloged Circulations"
3602 msgstr "Nekatalogizované výpůjčky"
3603
3604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:47
3605 msgid "None"
3606 msgstr "Žádné"
3607
3608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:239 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:366
3609 msgid "Normal"
3610 msgstr "Normální"
3611
3612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:34
3613 msgid "Normal Checkin then Checkout"
3614 msgstr "Běžné vrácení, pak půjčení"
3615
3616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:11
3617 msgid "Not Cataloged"
3618 msgstr "Nekatalogizováno"
3619
3620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:29
3621 msgid "Not between"
3622 msgstr "Není mezi"
3623
3624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:27
3625 msgid "Not in list"
3626 msgstr "Není v seznamu"
3627
3628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:13
3629 msgid "Note"
3630 msgstr "Poznámka"
3631
3632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:37
3633 msgid "Note Body"
3634 msgstr "Text poznámky"
3635
3636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:41
3637 msgid "Note Body..."
3638 msgstr "Text poznámky ..."
3639
3640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:36
3641 msgid "Note..."
3642 msgstr "Poznámka..."
3643
3644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:24
3645 msgid "Note:"
3646 msgstr "Poznámka:"
3647
3648 #. ("{{payment_note}}")
3649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:45
3650 msgid "Note: %1"
3651 msgstr "Poznámka: %1"
3652
3653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:58
3654 msgid "Notes"
3655 msgstr "Poznámky"
3656
3657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:10
3658 msgid "Notification Method"
3659 msgstr "Způsob oznámení"
3660
3661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:14
3662 msgid "Notification Method..."
3663 msgstr "Způsob oznámení"
3664
3665 #. ("{{patron.email}}")
3666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:24
3667 msgid "Notify by email: %1"
3668 msgstr "Oznámení e-mailem: %1"
3669
3670 #. ("{{hold.phone_notify}}")
3671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:22
3672 msgid "Notify by phone: %1"
3673 msgstr "Telefonické oznámení: %1"
3674
3675 #. ("{{hold.sms_notify}}")
3676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:23
3677 msgid "Notify by text: %1"
3678 msgstr "SMS oznámení: %1"
3679
3680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:52
3681 msgid "Nullability"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:233
3685 msgid "Number of Copies"
3686 msgstr ""
3687
3688 #. ("{{dialog.num_circs}}")
3689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
3690 msgid "Number of circulations selected: %1"
3691 msgstr "Počet vybraných výpůjček: %1"
3692
3693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:40
3694 msgid "Number of items: "
3695 msgstr "Počet jednotek: "
3696
3697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:115
3698 msgid "Numeric"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:14
3702 msgid "OK"
3703 msgstr "OK"
3704
3705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:20
3706 msgid "OK/Continue"
3707 msgstr "OK/Pokračovat"
3708
3709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:56
3710 msgid "OPAC"
3711 msgstr "OPAC"
3712
3713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:65
3714 msgid "OPAC View"
3715 msgstr "Zobrazení v OPACu"
3716
3717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:82
3718 msgid "OPAC Visible"
3719 msgstr "Zobrazit v OPACu"
3720
3721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:147
3722 msgid "OPAC Visible?"
3723 msgstr "Zobrazit v OPACu?"
3724
3725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:64
3726 msgid "OR"
3727 msgstr "OR (nebo)"
3728
3729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:38
3730 msgid "OU Type"
3731 msgstr "Typ organizační jednotky"
3732
3733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:43
3734 msgid "Offline"
3735 msgstr "Offline"
3736
3737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:21
3738 msgid "On or After (Date/Time)"
3739 msgstr "V nebo po datu ( datum / čas)"
3740
3741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:25
3742 msgid "On or Before (Date/Time)"
3743 msgstr "V nebo před (datum / čas)"
3744
3745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:17
3746 msgid "One or more items could not be deleted. Override?"
3747 msgstr "Jedna nebo více poležek nemohou být smazány. Přesto pokračovat?"
3748
3749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:31
3750 msgid "One or more items could not be transferred. Override?"
3751 msgstr "Jedna nebo více jednotek nemohou být přesunuty. Přesto pokračovat?"
3752
3753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:7
3754 msgid "Open Circulation"
3755 msgstr "Probíhájící výpůjčka"
3756
3757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:5
3758 msgid "Open Hold Requests"
3759 msgstr "Aktivní žádosti o rezervace"
3760
3761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:331
3762 msgid "Open Invoices"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:2
3766 msgid "Open in New Window"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:225
3770 msgid "Operator"
3771 msgstr "Operátor"
3772
3773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:8
3774 msgid "Operator Change"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:84
3778 msgid "Operator Change Failed"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:83
3782 msgid "Operator Change Succeeded"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:14
3786 msgid "Org Unit Deleted"
3787 msgstr "Organizační jednotka byla smazána"
3788
3789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:15
3790 msgid "Org Unit Not Deleted"
3791 msgstr "Organizační jednotka nebyla smazána"
3792
3793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:13
3794 msgid "Org Unit Not Updated"
3795 msgstr "Organizační jednotka byla aktualizována"
3796
3797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3798 msgid "Org Unit Proximity Adjustments"
3799 msgstr "Nastavení proximity organizační jednotky"
3800
3801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3802 msgid "Org Unit Setting Types"
3803 msgstr "Typy nastavení organizačních jednotek"
3804
3805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:12
3806 msgid "Org Unit Updated"
3807 msgstr "Organizační jednotka byla aktualizována"
3808
3809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3810 msgid "Organization Types"
3811 msgstr "Typy organizačních jednotek"
3812
3813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:3
3814 msgid "Organizational Unit"
3815 msgstr "Organizační jednotka"
3816
3817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3818 msgid "Organizational Units"
3819 msgstr "Organizační jednotky"
3820
3821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:6
3822 msgid "Original Balance:"
3823 msgstr "Původní zůstatek:"
3824
3825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:17
3826 msgid "Original Barcode..."
3827 msgstr "Půvoní čárový kód"
3828
3829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:131
3830 msgid "Other"
3831 msgstr "Další"
3832
3833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:139
3834 msgid "Other Phone"
3835 msgstr "Další telefon"
3836
3837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:14
3838 msgid "Other/Special Circulations"
3839 msgstr "Jiné / speciální výpůjčky"
3840
3841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:41
3842 msgid "Output"
3843 msgstr "Výstup"
3844
3845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:50
3846 msgid "Output Folders"
3847 msgstr "Výstupní složky"
3848
3849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:94
3850 msgid "Overdue"
3851 msgstr "S uplynulou lhůtou"
3852
3853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:32
3854 msgid "Overlay"
3855 msgstr "Přepsání"
3856
3857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:38
3858 msgid "Overlay Target"
3859 msgstr "Cíl přepsání"
3860
3861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:5
3862 msgid "Overlay record?"
3863 msgstr "Přepsat záznam?"
3864
3865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:25
3866 msgid "Owed for Selected:"
3867 msgstr "Dlužné částky pro vybrané:"
3868
3869 #. ("{{addr._linked_owner}}")
3870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:697
3871 msgid "Owned by %1"
3872 msgstr "Vlastník  %1"
3873
3874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:41
3875 msgid "Owning Library"
3876 msgstr "Vlastnická knihovna"
3877
3878 #. ("{{page()}}")
3879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:125
3880 msgid "Page %1"
3881 msgstr "Strana %1"
3882
3883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:161
3884 msgid "Page Orientation"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:324
3888 msgid "Page Range"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:316
3892 msgid "Page Ranges"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
3896 msgid "Paid for Selected:"
3897 msgstr "Za vybrané zaplaceno:"
3898
3899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:125
3900 msgid "Paper Source"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:143
3904 msgid "Paper Type"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:8
3908 msgid "Papers or Articles"
3909 msgstr "Příspěvky nebo články"
3910
3911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:11
3912 msgid "Parent"
3913 msgstr "Nadřazený"
3914
3915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
3916 msgid "Parent nullable"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:67
3920 msgid "Part"
3921 msgstr "Část"
3922
3923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:106
3924 msgid "Parts"
3925 msgstr "Části"
3926
3927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:25
3928 msgid "Password"
3929 msgstr "Heslo"
3930
3931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:22
3932 msgid "Password:"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:11
3936 msgid "Patron"
3937 msgstr "Čtenář"
3938
3939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:31
3940 msgid "Patron Address"
3941 msgstr "Adresa čtenáře"
3942
3943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:19
3944 msgid "Patron Alert Message"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:11
3948 msgid "Patron Alias"
3949 msgstr "Alias čtenáře"
3950
3951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:9
3952 msgid "Patron Barcode"
3953 msgstr "Čárový kód čtenáře"
3954
3955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:42
3956 msgid "Patron Barcode:"
3957 msgstr "Čárový kód čtenáře:"
3958
3959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:5
3960 msgid "Patron Barcodes"
3961 msgstr "Čárové kódy čtenář"
3962
3963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:90
3964 msgid "Patron Created"
3965 msgstr "Čtenář byl vytvořen"
3966
3967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:16
3968 msgid "Patron Credit"
3969 msgstr "Platba ze zálohy"
3970
3971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:20
3972 msgid "Patron Edit"
3973 msgstr "Upravit údaje o čtenáři"
3974
3975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:10
3976 msgid "Patron Last"
3977 msgstr "Poslední čtenář"
3978
3979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:32
3980 msgid "Patron Note"
3981 msgstr "Čtenářská poznámka"
3982
3983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:1
3984 msgid "Patron Registration"
3985 msgstr "Registrovat čtenáře"
3986
3987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:287
3988 msgid "Patron Requests"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:193
3992 msgid "Patron Search"
3993 msgstr "Hledat čtenáře"
3994
3995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:19
3996 msgid "Patron Search Results"
3997 msgstr "Výsledky hledání čtenáře"
3998
3999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:84
4000 msgid "Patron Visible"
4001 msgstr "Viditelné pro čtenáře"
4002
4003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:10
4004 msgid "Patron Visible?"
4005 msgstr "Viditelná pro čtenáře?"
4006
4007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:31
4008 msgid "Patron account has invalid addresses."
4009 msgstr "Čtenářské konto má neplatnou adresu"
4010
4011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:19
4012 msgid "Patron account is BARRED"
4013 msgstr "Čtenářské konto je BLOKOVÁNO"
4014
4015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:11
4016 msgid "Patron account is EXPIRED."
4017 msgstr "Platnost čtenářské registrace SKONČILA"
4018
4019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:23
4020 msgid "Patron account is INACTIVE"
4021 msgstr "Ćtenářské konto je NEAKTIVNÍ"
4022
4023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:27
4024 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
4025 msgstr "Čtenářské konto bylo načteno NEAKTIVNÍM průkazem."
4026
4027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:15
4028 msgid "Patron account will expire soon.  Please renew."
4029 msgstr ""
4030 "Platnost čtenářské registrace brzy vyprší.  Je nutné obnovit registraci."
4031
4032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:56
4033 msgid "Patron alias"
4034 msgstr "Alias čtenáře"
4035
4036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:35
4037 msgid "Patron exceeds claims returned count.  Force this action?"
4038 msgstr "Čtenář přesáhl počet údajně vrácených. Přesto pokračovat?"
4039
4040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:40
4041 msgid "Patron search by name, address, etc."
4042 msgstr "Hledání čtenář podle jména, adresy apod."
4043
4044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:45
4045 msgid "Pay Bill"
4046 msgstr "Zaplatit poplatek"
4047
4048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:28
4049 msgid "Payment Applied:"
4050 msgstr "Zaplaceno:"
4051
4052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:13
4053 msgid "Payment ID"
4054 msgstr "ID platby"
4055
4056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:10
4057 msgid "Payment Method:"
4058 msgstr "Způsob platby"
4059
4060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:73
4061 msgid "Payment Received"
4062 msgstr "Platba přijata"
4063
4064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:24
4065 msgid "Payment Received:"
4066 msgstr "Platba přijata:"
4067
4068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:14
4069 msgid "Payment Time"
4070 msgstr "Čas platby"
4071
4072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:48
4073 msgid "Payment Type"
4074 msgstr "Způsob platby"
4075
4076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:132
4077 msgid "Payments"
4078 msgstr "Platby"
4079
4080 #. ("{{max_amount}}")
4081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:49
4082 msgid "Payments over $%1 are denied by policy."
4083 msgstr "Platby větší než   $%1 pravidla zakazují"
4084
4085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:11
4086 msgid "Peer Type:"
4087 msgstr "Připojený typ"
4088
4089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:53
4090 msgid "Penalties"
4091 msgstr "Pokuty"
4092
4093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:29
4094 msgid "Penalty Type"
4095 msgstr "Typ pokuty"
4096
4097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:33
4098 msgid "Pending Change:"
4099 msgstr "Nevyřízený zůstatek"
4100
4101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:41
4102 msgid "Pending Copies"
4103 msgstr "Nevyřízené exempláře"
4104
4105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/pending.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:126
4106 msgid "Pending Patrons"
4107 msgstr "Nevyřízení čtenáři"
4108
4109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:27
4110 msgid "Pending Payment:"
4111 msgstr "Nevyřízená platba:"
4112
4113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:46
4114 msgid "Pending Records"
4115 msgstr "Nevyřízené záznamy"
4116
4117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:21
4118 msgid "Permanently delete selected copies and/or volumes from catalog?"
4119 msgstr "Chcete  vybrané exempláře a/nebo signatury trvale smazat z katalogu?"
4120
4121 #. ("{{permission}}")
4122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:22
4123 msgid "Permission Denied : %1"
4124 msgstr "Oprávnění zamítnuto : %1"
4125
4126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4127 msgid "Permission Groups"
4128 msgstr "Skupiny oprávnění"
4129
4130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4131 msgid "Permissions"
4132 msgstr "Oprávnění"
4133
4134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:38
4135 msgid "Persistent"
4136 msgstr ""
4137
4138 #. ("{{note.usr.family_name}}", "{{note.usr.first_given_name}}", "{{note.usr.second_given_name}}", "{{note.usr.card.barcode}}")
4139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:1
4140 msgid "Pertaining to %1, %2 %3 : %4"
4141 msgstr "Patří k  %1, %2 %3 : %4"
4142
4143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:627 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:19
4144 msgid "Phone"
4145 msgstr "Telefon"
4146
4147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:35
4148 msgid "Phone #"
4149 msgstr "Telefon #"
4150
4151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:42
4152 msgid "Phone Notify"
4153 msgstr "Telefonické upozornění"
4154
4155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:708
4156 msgid "Physical"
4157 msgstr "Fyzická"
4158
4159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:5
4160 msgid "Physical Characteristics Wizard"
4161 msgstr "Průvodce fyzickými vlastnostmi"
4162
4163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:369
4164 msgid "Pick Up Reservations"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
4168 msgid "Pickup Lib"
4169 msgstr "Knihovna k vyzvednutí"
4170
4171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:61
4172 msgid "Pickup Library"
4173 msgstr "Knihovna, v níž bude exemplář připraven k vyzvednutí"
4174
4175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:8
4176 msgid "Place Hold"
4177 msgstr "Rezervovat"
4178
4179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:368
4180 msgid "Plain Text"
4181 msgstr "Prostý text"
4182
4183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:37
4184 msgid "Please annotate this payment"
4185 msgstr "Přidejte prosím poznámku k platbě"
4186
4187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:53
4188 msgid "Please change the report name"
4189 msgstr "Prosím, změňte název zprávy"
4190
4191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:52
4192 msgid "Please enter a report name"
4193 msgstr "Zadejte prosím název zprávy"
4194
4195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:16
4196 msgid "Please enter valid values for all required fields."
4197 msgstr "Prosím, zadejte platné hodnoty pro všechna požadovaná"
4198
4199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:51
4200 msgid "Please provide a report folder"
4201 msgstr "Vyberte prosím složku zpráv"
4202
4203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:55
4204 msgid "Please provide an output folder"
4205 msgstr "Vyberte prosím výstupní složku"
4206
4207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:10
4208 msgid "Please register a workstation."
4209 msgstr ""
4210
4211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:33
4212 msgid "Please select a lead record from the right..."
4213 msgstr "Prosím, zvolte řídící záznam z ..."
4214
4215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:43
4216 msgid "Please select an item from the list"
4217 msgstr "Vyberte prosím položku ze seznamu"
4218
4219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:106
4220 msgid "Post Code"
4221 msgstr "PSČ"
4222
4223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:77
4224 msgid "Post-Clear"
4225 msgstr "Následné vyčištění"
4226
4227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:70
4228 msgid "Potential Copies"
4229 msgstr "Potenciální exempláře"
4230
4231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:39
4232 msgid "Precat Checkout"
4233 msgstr "Nezkatalogizovaná vypůjčka"
4234
4235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:46
4236 msgid "Prefix"
4237 msgstr "Prefix"
4238
4239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:77
4240 msgid ""
4241 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
4242 msgstr ""
4243 "Klikněte na navigační tlačítko vhodné karty (například Vypůjčit) pro "
4244 "vyjasnění tohoto upozornění."
4245
4246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:69
4247 msgid "Preview"
4248 msgstr "Náhled"
4249
4250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:50
4251 msgid "Previous"
4252 msgstr "Předchozí"
4253
4254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:9
4255 msgid "Previous Circ Group"
4256 msgstr "Předchozí výpůjční skupina"
4257
4258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:73
4259 msgid "Previous Page"
4260 msgstr "Předchozí strana"
4261
4262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:159
4263 msgid "Price"
4264 msgstr "Cena"
4265
4266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:16
4267 msgid "Primary"
4268 msgstr "Primární"
4269
4270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:60
4271 msgid "Print"
4272 msgstr "Tisk"
4273
4274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:3
4275 msgid "Print / Storage Service (\"Hatch\")"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:19
4279 msgid "Print Bills"
4280 msgstr "Vytisknout doklady"
4281
4282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:184
4283 msgid "Print CSV"
4284 msgstr "Vytisknout CSV"
4285
4286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:108
4287 msgid "Print Color"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:27
4291 msgid "Print Full List"
4292 msgstr "Vytisknout plný seznam"
4293
4294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:23
4295 msgid "Print Full List (Alt)"
4296 msgstr "Vytisknout plný seznam (Alt)"
4297
4298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:53
4299 msgid "Print Item Receipt"
4300 msgstr "Vytisknout potvrzení k položce"
4301
4302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:57
4303 msgid "Print Letter"
4304 msgstr "Vytisknout dopis"
4305
4306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:86
4307 msgid "Print List"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:197
4311 msgid "Print Quality"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:125
4315 msgid "Print Receipt"
4316 msgstr "Vytisknout potvrzení"
4317
4318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:215
4319 msgid "Print Sides"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
4323 msgid "Print Spine Labels"
4324 msgstr "Vytisknout hřbetní štítky"
4325
4326 #. (CGI.url("-path", 1, "-relative", 1))
4327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/index.tt2:2
4328 msgid "Print Template Not Found: %1"
4329 msgstr "Tsiková šablona nebyla nalezena: %1"
4330
4331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:29
4332 msgid "Print Templates"
4333 msgstr "Vytisknout šablony"
4334
4335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:44
4336 msgid "Print Transits"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:82
4340 msgid "Print on Slip"
4341 msgstr "Vytisknout na průvodku"
4342
4343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:19
4344 msgid "Print on Slip?"
4345 msgstr "Vytisknout na průvodku?"
4346
4347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:385
4348 msgid "Print with Dialog"
4349 msgstr "Tisk s dialogem?"
4350
4351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:47
4352 msgid "Print/Storage Service (\"Hatch\")"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:21
4356 msgid "Print/Store Connection Status"
4357 msgstr "Vytisknout/uložit status připojení"
4358
4359 #. ("{{staff.first_given_name}}")
4360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:27
4361 msgid "Printed by %1"
4362 msgstr "Vytiskla(a) %1"
4363
4364 #. ("{{staff.first_given_name}}", "{{current_location.shortname}}")
4365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:18
4366 msgid "Printed by %1 at %2"
4367 msgstr "Vytiskl(a) %1 v %2"
4368
4369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:20
4370 msgid "Printer Settings"
4371 msgstr "Nastavení tiskárny"
4372
4373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:26
4374 msgid "Profile"
4375 msgstr "Profil"
4376
4377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:431 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:120
4378 msgid "Profile Group"
4379 msgstr "Skupina oprávnění"
4380
4381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4382 msgid "Providers"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:80
4386 msgid "Pub Date:"
4387 msgstr "Datum vydání"
4388
4389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:65
4390 msgid "Public Note"
4391 msgstr "Veřejná poznámka"
4392
4393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:128
4394 msgid "Publication Date"
4395 msgstr "Datum vydání"
4396
4397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:23
4398 msgid "Publicly Visible?"
4399 msgstr "Viditelné veřejně?"
4400
4401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:129
4402 msgid "Publisher"
4403 msgstr "Vydavatel"
4404
4405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:357
4406 msgid "Pull List"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:98
4410 msgid "Pull List for Hold Requests"
4411 msgstr "Seznam požadavků na rezervace"
4412
4413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:312
4414 msgid "Purchase Orders"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:325 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:174
4418 msgid "Quality"
4419 msgstr "Kvalita"
4420
4421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:73
4422 msgid "Quarter of Year"
4423 msgstr "Čtvrtletí"
4424
4425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:92
4426 msgid "Quarter(s)"
4427 msgstr "Čtvrtletí"
4428
4429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:83
4430 msgid "Quarters ago"
4431 msgstr "Před čtvrtletími"
4432
4433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:16
4434 msgid "Query"
4435 msgstr "Dotaz"
4436
4437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:10
4438 msgid "Query..."
4439 msgstr "Dotaz..."
4440
4441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:73
4442 msgid "Queue Position"
4443 msgstr "Pozice ve frontě"
4444
4445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:137
4446 msgid "Quick Receipt"
4447 msgstr "Rychlá stvrzenka"
4448
4449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:9
4450 msgid "Quick Summary"
4451 msgstr "Rychlý přehled"
4452
4453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:57
4454 msgid "Raw Data"
4455 msgstr "Nezpracovaná data"
4456
4457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:42
4458 msgid "Raw Search"
4459 msgstr "Obecné vyhledávání"
4460
4461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:11
4462 msgid "Raw Z39.50 PQN search string"
4463 msgstr "Vyhledávací řetezec pro obecné PQN vyhledávání Z39.50"
4464
4465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:6
4466 msgid "Raw Z39.50 Search"
4467 msgstr "obecné vyhledávání Z39.50"
4468
4469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:3
4470 msgid "Re-embed"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
4474 msgid "Ready for Pickup"
4475 msgstr "Připraveno k vyzvednutí"
4476
4477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:93
4478 msgid "Real Date"
4479 msgstr "Reálné datum"
4480
4481 #. ("{{evt_desc}}")
4482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:33
4483 msgid "Reason(s) include: %1"
4484 msgstr "Zahrnuté důvody: %1"
4485
4486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:24
4487 msgid "Recall Hold"
4488 msgstr "Znovu vyvolat rezervaci"
4489
4490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:40
4491 msgid "Receipt"
4492 msgstr "Potvrezní"
4493
4494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:112
4495 msgid "Receipt On Payment"
4496 msgstr "Potvrzení k platbě"
4497
4498 #. ("{{payment.amount | currency}}")
4499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:55
4500 msgid "Received: %1"
4501 msgstr "Přijato: %1"
4502
4503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:12
4504 msgid "Recent Circ History"
4505 msgstr "Historie posledních výpůjček"
4506
4507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:8
4508 msgid "Recently Canceled Holds"
4509 msgstr "Naposledy zrušené rezervace"
4510
4511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:53
4512 msgid "Record Buckets"
4513 msgstr "Skupiny záznamů"
4514
4515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:11
4516 msgid "Record Format"
4517 msgstr "Formát záznamu"
4518
4519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:35
4520 msgid "Record Holds"
4521 msgstr "Rezervace záznamu"
4522
4523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:63
4524 msgid "Record ID"
4525 msgstr "ID záznamu"
4526
4527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:141
4528 msgid "Record In-House Use"
4529 msgstr "Záznamenat prezenční užití"
4530
4531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:50
4532 msgid "Record Overlay Target set"
4533 msgstr "Sada cílů pro přepsání záznamu"
4534
4535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:99
4536 msgid "Record Owner:"
4537 msgstr "Vlastník záznamu"
4538
4539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:8
4540 msgid "Record Query"
4541 msgstr "Dotaz k záznamu"
4542
4543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:4
4544 msgid "Record Summary"
4545 msgstr "Detaily záznamu"
4546
4547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:29
4548 msgid "Record Type"
4549 msgstr "Typ záznamu"
4550
4551 #. ("{{id}}")
4552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:6
4553 msgid "Record imported as ID %1"
4554 msgstr "záznam byl importován jako ID %1"
4555
4556 #. ("{{local_overlay_target}}")
4557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:76
4558 msgid "Record with TCN %1 marked for overlay."
4559 msgstr "Záznam s TCN %1 byl označen pro přepsání."
4560
4561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:6
4562 msgid "Records That Could Not Be Deleted"
4563 msgstr "Záznamy, které nemohou být smazány"
4564
4565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:37
4566 msgid "Records to merge into lead"
4567 msgstr "Záznam, který má být sloučen s řídícím záznamem"
4568
4569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:105
4570 msgid "Recurring Fine Rule"
4571 msgstr "Pravidlo pro pokuty"
4572
4573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:157
4574 msgid "Redo: CTRL-y"
4575 msgstr "Znovu změnit: CTRL-y"
4576
4577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:72
4578 msgid "Reference"
4579 msgstr "Odkazy"
4580
4581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:160
4582 msgid "Reference?"
4583 msgstr "Příruční knihovna?"
4584
4585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:12
4586 msgid "Refresh"
4587 msgstr "Obnovit"
4588
4589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:38
4590 msgid "Refund"
4591 msgstr "Refundace"
4592
4593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:8
4594 msgid "Refunds Available:"
4595 msgstr "Přeplatek"
4596
4597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:35
4598 msgid "Register"
4599 msgstr "Registrovat"
4600
4601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:112
4602 msgid "Register Patron"
4603 msgstr "Registrace čtenáře"
4604
4605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:21
4606 msgid "Register a New Group Member by Cloning Selected Patron"
4607 msgstr "Registrovat nového člena skupiny klonování vybraného čtenáře"
4608
4609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:15
4610 msgid "Register a New Workstation For This Browser"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:72
4614 msgid "Registered Patron"
4615 msgstr "Registrovaný čtenář"
4616
4617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:11
4618 msgid "Registered Workstations"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:94
4622 msgid "Relative Date"
4623 msgstr "Relativní datum"
4624
4625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:101
4626 msgid "Remaining Renewals"
4627 msgstr "Zbývající počet prodloužení"
4628
4629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4630 msgid "Remote Accounts"
4631 msgstr "Vzdálené účty"
4632
4633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:32
4634 msgid "Remote Prefs"
4635 msgstr "Vzdálené preference"
4636
4637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:69
4638 msgid "Remove"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:215
4642 msgid "Remove Field"
4643 msgstr "Odstranit pole"
4644
4645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:49
4646 msgid "Remove Fields on Import"
4647 msgstr "Při importu odebrat pole"
4648
4649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:210
4650 msgid "Remove Filter Value"
4651 msgstr "Smazat hodnotu filtru"
4652
4653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:50
4654 msgid "Remove Item"
4655 msgstr "Odstranit položku"
4656
4657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:11
4658 msgid "Remove Penalty / Message"
4659 msgstr "Odstranit pokutu/zprávu"
4660
4661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:167
4662 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
4663 msgstr "Odstranit řádek: CTRL+Del"
4664
4665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17
4666 msgid "Remove Selected Copies from Bucket"
4667 msgstr "Odstanit vybrané exempláře ze skupiny"
4668
4669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:24
4670 msgid "Remove Selected From Group"
4671 msgstr "Smazat vybrané ze skupiny"
4672
4673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:16
4674 msgid "Remove Selected Records from Bucket"
4675 msgstr "Odstranit vybrané záznamy ze skupiny"
4676
4677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:172
4678 msgid "Remove Subfield: Shift+Del"
4679 msgstr "Odstranit podpole: Shift+Del"
4680
4681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:41
4682 msgid "Remove from consideration"
4683 msgstr "Odebrat z možného výběru"
4684
4685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:36
4686 msgid "Renew"
4687 msgstr "Prodloužit"
4688
4689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:63
4690 msgid "Renew All"
4691 msgstr "Prodloužit vše"
4692
4693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:43
4694 msgid "Renew All Items?"
4695 msgstr "Prodloužit všechny položky?"
4696
4697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:104
4698 msgid "Renew Items"
4699 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
4700
4701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:5
4702 msgid "Renew Items with Specific Due Date"
4703 msgstr "Prodloužit výpůjčky ke specifickému datu vrácení"
4704
4705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:42
4706 msgid "Renew Items?"
4707 msgstr "Prodloužit výpůjčky?"
4708
4709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:65
4710 msgid "Renew With Specific Due Date"
4711 msgstr "Prodloužit ke specifickému datu vrácení"
4712
4713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:71
4714 msgid "Renewal Type"
4715 msgstr "Typ prodloužení"
4716
4717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:130
4718 msgid "Renewal Workstation"
4719 msgstr "Prodlouženo na pracovní stanici"
4720
4721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:38
4722 msgid "Renewal?"
4723 msgstr "Prodloužení?"
4724
4725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:85
4726 msgid "Renewals Remaining"
4727 msgstr "Zbývající prodloužení"
4728
4729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:154
4730 msgid "Replace Barcode"
4731 msgstr "Změnit čárový kód"
4732
4733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:54
4734 msgid "Replace Barcodes"
4735 msgstr "Změnit čárové kódy"
4736
4737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/replace_barcode/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:5
4738 msgid "Replace Item Barcode"
4739 msgstr "Změnit čárový kód"
4740
4741 #. ("{{overlay_target.id}}")
4742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:19
4743 msgid "Replace TCN %1 ..."
4744 msgstr "Nahradit TCN %1 ..."
4745
4746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:40
4747 msgid "Report"
4748 msgstr "Zpráva"
4749
4750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:49
4751 msgid "Report Folders"
4752 msgstr "Složky zpráv"
4753
4754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/index.tt2:1
4755 msgid "Reporter"
4756 msgstr "Reportér"
4757
4758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:424 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:84
4759 msgid "Reports"
4760 msgstr "Zprávy"
4761
4762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:8
4763 msgid "Request Date"
4764 msgstr "Datum požadavku"
4765
4766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:47
4767 msgid "Request Date:"
4768 msgstr "Datum požadavku:"
4769
4770 #. ("{{hold.request_time | date:\"short\"}}")
4771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:28
4772 msgid "Request Date: %1"
4773 msgstr "DAtum požadavku: %1"
4774
4775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:18
4776 msgid "Request Items"
4777 msgstr "Vyžádat exempláře"
4778
4779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
4780 msgid "Request Selected Copies"
4781 msgstr "Vyžádat vybrané exempláře"
4782
4783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:30
4784 msgid "Requested Username"
4785 msgstr "Požadované přihlašovací jméno"
4786
4787 #. ("{{stage_user_requestor}}")
4788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:78
4789 msgid "Requested by %1"
4790 msgstr "Požadováno od:  %1"
4791
4792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:26
4793 msgid "Requestor"
4794 msgstr "Žadatel"
4795
4796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:9
4797 msgid "Required Fields"
4798 msgstr "Povinná pole"
4799
4800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:175
4801 msgid "Reset Columns"
4802 msgstr "Resetovat nastavení sloupců"
4803
4804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:93
4805 msgid "Reset Form"
4806 msgstr "Vymazat formulář"
4807
4808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:55
4809 msgid "Reset Record Marks"
4810 msgstr "Zrušit všechna označení"
4811
4812 #. ("{{hold_ids}}")
4813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:28
4814 msgid "Reset hold(s) %1?"
4815 msgstr "Obnovit nastavení rezervace %1?"
4816
4817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:20
4818 msgid "Reshelve"
4819 msgstr "Znovu zařadit na regál"
4820
4821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4822 msgid "Resource Attribute Maps"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4826 msgid "Resource Attribute Values"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4830 msgid "Resource Attributes"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4834 msgid "Resource Types"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4838 msgid "Resources"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:474
4842 msgid "Restore Operator"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:211
4846 msgid "Retarget All Statuses"
4847 msgstr "Najít nový cíl pro všechny statusy"
4848
4849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:35
4850 msgid "Retarget Local Holds"
4851 msgstr "Najít nový cíl pro všechny lokální rezervace"
4852
4853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:43
4854 msgid "Retrieve"
4855 msgstr "Získat"
4856
4857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:10
4858 msgid "Retrieve All These Patrons"
4859 msgstr "Načíst všechny tyto čtenáře"
4860
4861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:199
4862 msgid "Retrieve Bib Record by ID"
4863 msgstr "Načíst bibliografické záznamy podle ID"
4864
4865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:207
4866 msgid "Retrieve Bib Record by TCN"
4867 msgstr "Načíst bibliografický záznam podle TCN"
4868
4869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:46
4870 msgid "Retrieve Item"
4871 msgstr "Načíst exemplář"
4872
4873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:205 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:213 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:215
4874 msgid "Retrieve Last Bib Record"
4875 msgstr "Načíst poslední bilbiografický záznam"
4876
4877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:120
4878 msgid "Retrieve Last Patron"
4879 msgstr "Načíst posledního čtenáře"
4880
4881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:52
4882 msgid "Retrieve Last Patron Who Circulated Item"
4883 msgstr "Načíst posledního čtenáře, který si exemplář vypůjčil"
4884
4885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:32
4886 msgid "Retrieve Patron"
4887 msgstr "Načíst čtenáře"
4888
4889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:30
4890 msgid "Retrieve Selected Patrons"
4891 msgstr "Načíst vybrané čtenáře"
4892
4893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:375
4894 msgid "Return Reservations"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:298
4898 msgid "Right"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:86
4902 msgid "Round"
4903 msgstr "Zaokrouhlit"
4904
4905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:59
4906 msgid "Route To"
4907 msgstr "Směrovat k"
4908
4909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:286
4910 msgid "Row Index"
4911 msgstr "Index řádků"
4912
4913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:209
4914 msgid "Row Number Column"
4915 msgstr "Sloupec s čísly řádků"
4916
4917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:213
4918 msgid "Row Selector Column"
4919 msgstr "Sloupec výběru řádků"
4920
4921 #. ("{{limit()}}")
4922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:107
4923 msgid "Rows %1"
4924 msgstr "Řádků  %1"
4925
4926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:639
4927 msgid "SMS"
4928 msgstr "SMS"
4929
4930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:61
4931 msgid "SMS Carrier"
4932 msgstr "Mobilní operátor"
4933
4934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4935 msgid "SMS Carriers"
4936 msgstr "SMS operátor"
4937
4938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:44
4939 msgid "SMS Notify"
4940 msgstr "SMS oznámení"
4941
4942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:59
4943 msgid "Save"
4944 msgstr "Uložit"
4945
4946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:33
4947 msgid "Save & Clone"
4948 msgstr "Uložit a klonovat"
4949
4950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:60
4951 msgid "Save & Exit"
4952 msgstr "Uložit a zavřít"
4953
4954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:161
4955 msgid "Save Columns"
4956 msgstr "Uložit sloupce"
4957
4958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:147
4959 msgid "Save Completed"
4960 msgstr "Kompletně uloženo"
4961
4962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:49
4963 msgid "Save Locally"
4964 msgstr "Uložit lokálně"
4965
4966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:30
4967 msgid "Save Template"
4968 msgstr "Uložit šablonu"
4969
4970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:5
4971 msgid "Save Template?"
4972 msgstr "Uložit šablonu?"
4973
4974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:26
4975 msgid "Save as Default"
4976 msgstr "Uložit jako výchozí"
4977
4978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:59
4979 msgid "Save changes"
4980 msgstr "Uložit změny"
4981
4982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:137
4983 msgid "Save... "
4984 msgstr "Uložit... "
4985
4986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:16
4987 msgid "Saved volume/copy template(s)"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:48
4991 msgid "Scan Item"
4992 msgstr "Načíst exemplář"
4993
4994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:166
4995 msgid "Scan Item as Missing Pieces"
4996 msgstr "Načíst exempláře jako chybějící kusy"
4997
4998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:47
4999 msgid "Search"
5000 msgstr "Hledat"
5001
5002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:26
5003 msgid "Search For Patron By Name"
5004 msgstr "Vyhledat čtenáře podle jména"
5005
5006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:43
5007 msgid "Search catalog for..."
5008 msgstr "Hledat v katalogu ..."
5009
5010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:50
5011 msgid "Search for Copies by Barcode"
5012 msgstr "Hledat exempláře podle čárového kódu"
5013
5014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:42
5015 msgid "Search for Patrons"
5016 msgstr "Hledat čtenáře"
5017
5018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:58
5019 msgid "Search the Catalog"
5020 msgstr "Hledat v katalogu"
5021
5022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:65
5023 msgid "Searching..."
5024 msgstr "Vyhledávám..."
5025
5026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:447
5027 msgid "Secondary Groups"
5028 msgstr "Sekundární skupiny"
5029
5030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:5
5031 msgid "Secondary Permission Groups"
5032 msgstr "Sekundární skupiny oprávnění"
5033
5034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:165
5035 msgid "See All"
5036 msgstr "Zobrazit vše"
5037
5038 #. ("{{seealso.heading}}")
5039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:40
5040 msgid "See also from: %1"
5041 msgstr "Viz také: %1"
5042
5043 #. ("{{seefrom.heading}}")
5044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:29
5045 msgid "See from: %1"
5046 msgstr "Viz: %1"
5047
5048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:45
5049 msgid "Select"
5050 msgstr "Vybrat"
5051
5052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:11
5053 msgid "Select Library:"
5054 msgstr "Zvolit knihovnu"
5055
5056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:4
5057 msgid "Select MARC template"
5058 msgstr "Zvolit šablonu MARC"
5059
5060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:8
5061 msgid "Select Operator"
5062 msgstr "Zvolte operátor"
5063
5064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:123
5065 msgid "Select Page"
5066 msgstr "Zvolit stranu"
5067
5068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:68
5069 msgid "Select Printer"
5070 msgstr "Vybrat tiskárnu"
5071
5072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:297
5073 msgid "Select Row"
5074 msgstr "Vyberte řádek"
5075
5076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:105
5077 msgid "Select Row Count"
5078 msgstr "Zvolit počet sloupců"
5079
5080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:7
5081 msgid "Select Transform"
5082 msgstr "Zvolte transformaci"
5083
5084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:38
5085 msgid "Select Workstation"
5086 msgstr "Vyberte pracovní stanici"
5087
5088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:132
5089 msgid "Select the value, or cancel:"
5090 msgstr "Vyberte hodnotu nebo zrušte:"
5091
5092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:87
5093 msgid "Select..."
5094 msgstr ""
5095
5096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
5097 msgid "Selected Billed:"
5098 msgstr "Vybrané účtované položky"
5099
5100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:25
5101 msgid "Selected Paid:"
5102 msgstr "Vybrané platby"
5103
5104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:134
5105 msgid "Send Email Receipt"
5106 msgstr "Poslat výpis e-mailem"
5107
5108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:22
5109 msgid "Send Emails"
5110 msgstr "Poslat e-maily"
5111
5112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:15
5113 msgid "Serials"
5114 msgstr "Seriály"
5115
5116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:400
5117 msgid "Server Administration"
5118 msgstr "Administrace serveru"
5119
5120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:130
5121 msgid "Service"
5122 msgstr "Služba"
5123
5124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:22
5125 msgid "Service and Credentials"
5126 msgstr "Služba a oprávnění"
5127
5128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:20
5129 msgid "Session Voided:"
5130 msgstr "Relace zrušena"
5131
5132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:39
5133 msgid "Set Date End:"
5134 msgstr "Nastavit datum ukončení:"
5135
5136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:35
5137 msgid "Set Date Start:"
5138 msgstr "Nastavit datum začátku"
5139
5140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:18
5141 msgid "Set Desired Copy Quality"
5142 msgstr "Nastavit požadovanou kvalitu exempláře"
5143
5144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:30
5145 msgid "Set Top of Queue"
5146 msgstr "Nastavit jako začátek fronty"
5147
5148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:8
5149 msgid "Set Workstation Default"
5150 msgstr "Nastavit jako výchozí pro pracovní stanici"
5151
5152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:102
5153 msgid "Set default view"
5154 msgstr "Nastavit výchozí zobrazení"
5155
5156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:25
5157 msgid "Settings migration failed"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:24
5161 msgid "Settings successfully migrated"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12
5165 msgid "Shared Bucket"
5166 msgstr "Sdílená skupina"
5167
5168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:64
5169 msgid "Shelf Expire Date"
5170 msgstr "Datum vypršení rezervace k vyzvednutí"
5171
5172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:69
5173 msgid "Shelf Expire Time"
5174 msgstr "Čas vypršení rezervace k vyzvednutí"
5175
5176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:14
5177 msgid "Shelf Location"
5178 msgstr "Umístění regálu"
5179
5180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:63
5181 msgid "Shelf Time"
5182 msgstr "Doba zařazení na regál"
5183
5184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:258 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:156
5185 msgid "Shelving Location"
5186 msgstr "Umístění regálu"
5187
5188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:238
5189 msgid "Short"
5190 msgstr "Krátká"
5191
5192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:14
5193 msgid "Short Name"
5194 msgstr "Krátký název"
5195
5196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:34
5197 msgid "Show"
5198 msgstr "Zobrazit"
5199
5200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:166
5201 msgid "Show All Columns"
5202 msgstr "Zobrazit všechny sloupce"
5203
5204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:21
5205 msgid "Show All Holds"
5206 msgstr "Zobrazit všechny rezervace"
5207
5208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:17
5209 msgid "Show Clearable Holds"
5210 msgstr "Zobrazit rezervace k vyčištění"
5211
5212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:12
5213 msgid "Show Copy Attributes"
5214 msgstr "Zobrazit vlastnosti exempláře"
5215
5216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:46
5217 msgid "Show Fewer Fields"
5218 msgstr "Zobrazit méně polí"
5219
5220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:15
5221 msgid "Show Holds for Title"
5222 msgstr "Zobrazit rezervace pro titul"
5223
5224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:31
5225 msgid "Show Item Details"
5226 msgstr "Zobrazit detaily exempláře"
5227
5228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:56
5229 msgid "Show Last Few Circluations"
5230 msgstr "Zobrazit několik posledních výpůjček"
5231
5232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:71
5233 msgid "Show Last Few Circulations"
5234 msgstr "Zobrazit několik posledních výpůjček"
5235
5236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:41
5237 msgid "Show More Fields"
5238 msgstr "Zobrazit více polí"
5239
5240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:130
5241 msgid "Show Print Dialog"
5242 msgstr "Zobrazit tiskový dialog"
5243
5244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:8
5245 msgid "Show Search Form"
5246 msgstr "Zobrazit vyhledávací formulář"
5247
5248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:13
5249 msgid "Show Selected Records in Catalog"
5250 msgstr "Zobrazit zvolené záznamy v katalogu"
5251
5252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:73
5253 msgid "Show Triggered Events"
5254 msgstr "Zobrazit špuštěné události"
5255
5256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:8
5257 msgid "Show Volume/Copy Details"
5258 msgstr "Zobrazit detaily signatury/exempláře"
5259
5260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:27
5261 msgid "Show copy detail"
5262 msgstr "Zobrazit detaily exempláře"
5263
5264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:22
5265 msgid "Show empty volumes"
5266 msgstr "Zobrazit prázdné signatury"
5267
5268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:6
5269 msgid "Show holdings at or below"
5270 msgstr "Zobrazit vlastnictví exemplářů zde nebo níže"
5271
5272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:28
5273 msgid "Show in Catalog"
5274 msgstr "Zobrazit v katalogu"
5275
5276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:32
5277 msgid "Show volume detail"
5278 msgstr "Zobrazit detaily sigantury"
5279
5280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:5
5281 msgid "Show:"
5282 msgstr "Zobrazit:"
5283
5284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:248
5285 msgid "Shrink"
5286 msgstr "Zmenšit"
5287
5288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:6
5289 msgid "Sign In"
5290 msgstr "Přihlásit se"
5291
5292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:45
5293 msgid "Sign in"
5294 msgstr "Přihlásit se"
5295
5296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:53
5297 msgid "Slip Date:"
5298 msgstr "Datum vytištění průvodky"
5299
5300 #. ("{{today | date:\"short\"}}")
5301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:17
5302 msgid "Slip Date: %1"
5303 msgstr "Datum tisku průvodky: %1"
5304
5305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:249
5306 msgid "Sort"
5307 msgstr "Seřadit"
5308
5309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:270
5310 msgid "Sort Priority / Direction"
5311 msgstr "Priorita řazení"
5312
5313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:13
5314 msgid "Sound recordings"
5315 msgstr "Zvukové nahrávky"
5316
5317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:62
5318 msgid "Source Library"
5319 msgstr "Zdrojová knihovna"
5320
5321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:79
5322 msgid "Source Path"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:48
5326 msgid "Specific Bills"
5327 msgstr "Specifické  poplatky"
5328
5329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:31
5330 msgid "Specific Due Date"
5331 msgstr "Specifické datum vrácení"
5332
5333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:24
5334 msgid "Stack subfields"
5335 msgstr "Podpole pod sebou"
5336
5337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:37
5338 msgid "Staff"
5339 msgstr "Personál"
5340
5341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:88
5342 msgid "Staff Created"
5343 msgstr "Vytvořil(a)"
5344
5345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:62
5346 msgid "Staff Notifications"
5347 msgstr "Upozornění personálu"
5348
5349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:86
5350 msgid "Staff Only"
5351 msgstr "Pouze personál"
5352
5353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:2
5354 msgid "Staff-Generated Penalties / Messages"
5355 msgstr "Pokuty / zprávy generované personálem"
5356
5357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:334 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:64
5358 msgid "Start"
5359 msgstr "Začátek"
5360
5361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:33
5362 msgid "Start Date:"
5363 msgstr "Datum začátku:"
5364
5365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:19
5366 msgid "Start Date: "
5367 msgstr "Datum začátku: "
5368
5369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:101
5370 msgid "State"
5371 msgstr "Stav"
5372
5373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:856
5374 msgid "Statistical Categories"
5375 msgstr "Statistické kategorie"
5376
5377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:26
5378 msgid "Status"
5379 msgstr "Status"
5380
5381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:110
5382 msgid "Status Changed"
5383 msgstr "Status změněn"
5384
5385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:66
5386 msgid "Stop Fines Reason"
5387 msgstr "Důvod zastavení pokut"
5388
5389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:72
5390 msgid "Stop Fines Time"
5391 msgstr "Pokuty zastaveny"
5392
5393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:32
5394 msgid "Store Local Settings in Hatch"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:54
5398 msgid "Store Offline Transaction Data in Hatch"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:111
5402 msgid "Store Selected"
5403 msgstr "Uložit  vybrané"
5404
5405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:38
5406 msgid "Stored Preferences"
5407 msgstr "Uložené preference"
5408
5409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:13
5410 msgid "Stored User Preferences"
5411 msgstr "Uložené preference uživatele"
5412
5413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:86
5414 msgid "Street 1"
5415 msgstr "Ulice 1"
5416
5417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:90
5418 msgid "Street 2"
5419 msgstr "Ulice 2"
5420
5421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:137
5422 msgid "Strict Barcode"
5423 msgstr "Přesný čárový kód"
5424
5425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:24
5426 msgid "Submit"
5427 msgstr "Potvrdit"
5428
5429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:87
5430 msgid "Submit Bill"
5431 msgstr "Vytvořit poplatek"
5432
5433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:153
5434 msgid "Substring"
5435 msgstr "Podřetězec"
5436
5437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:50
5438 msgid "Succes testing credentials"
5439 msgstr "Úspěšný test ověření"
5440
5441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:66
5442 msgid "Success"
5443 msgstr "Úspěšně provedeno"
5444
5445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:48
5446 msgid "Suffix"
5447 msgstr "Přípona"
5448
5449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:14
5450 msgid "Suggested Fields"
5451 msgstr "Navrhovaná pole"
5452
5453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:84
5454 msgid "Sum"
5455 msgstr "Suma"
5456
5457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:18
5458 msgid "Suppress Holds and Transits"
5459 msgstr "Potlačit rezervace a přepravy"
5460
5461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:907
5462 msgid "Surveys"
5463 msgstr "Průzkumy"
5464
5465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:28
5466 msgid "Suspend"
5467 msgstr "Pozastavit"
5468
5469 #. ("{{num_holds}}")
5470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:15
5471 msgid "Suspend %1 Hold(s)?"
5472 msgstr "Pozastavit %1rezervací?"
5473
5474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:12
5475 msgid "Suspended"
5476 msgstr "Pozastaveno"
5477
5478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:131
5479 msgid "TCN"
5480 msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)"
5481
5482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:69
5483 msgid "TCN:"
5484 msgstr "TCN (kontrol. č. záznamu):"
5485
5486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:46
5487 msgid "Tag"
5488 msgstr "Označení pole"
5489
5490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:10
5491 msgid "Target library:"
5492 msgstr "Cílová knihovna"
5493
5494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:38
5495 msgid "Template"
5496 msgstr "Šablona"
5497
5498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:21
5499 msgid "Template Description"
5500 msgstr "Popis šablony"
5501
5502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:6
5503 msgid "Template Name"
5504 msgstr "Název šablony"
5505
5506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:144
5507 msgid "Template save failed."
5508 msgstr "Uložení šablony se nezdařilo."
5509
5510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:143
5511 msgid "Template was successfully saved."
5512 msgstr "Šablona byla úspěšně uložena"
5513
5514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:37
5515 msgid "Templates"
5516 msgstr "Šablony"
5517
5518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:36
5519 msgid "Temporary"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:419
5523 msgid "Test HTML Print"
5524 msgstr "Test HTML tisku"
5525
5526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:172
5527 msgid "Test Password"
5528 msgstr "Testovat heslo"
5529
5530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:395 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:409
5531 msgid "Test Print"
5532 msgstr "Testovací tisk"
5533
5534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:52
5535 msgid "Test Printing"
5536 msgstr "Testovací tisk"
5537
5538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:48
5539 msgid "Text/SMS #"
5540 msgstr "Text/SMS č."
5541
5542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:6
5543 msgid ""
5544 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
5545 "circulate items."
5546 msgstr ""
5547 "Průkaz použitý k načtení tohoto konta není aktivní a nemůže být použit k "
5548 "půjčování exemplářů."
5549
5550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:82
5551 msgid ""
5552 "The default search library setting determines what library is searched from "
5553 "the advanced search screen and portal page by default. Manual selection of a "
5554 "search library will override it. One recommendation is to set the search "
5555 "library to the highest point you would normally want to search."
5556 msgstr ""
5557
5558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:15
5559 msgid "The following items have been examined:"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:96
5563 msgid ""
5564 "The preferred library is used to show copies and URIs regardless of the "
5565 "library searched. One recommendation is to set this to your workstation "
5566 "library so that local copies show up first in search results."
5567 msgstr ""
5568
5569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70
5570 msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
5571 msgstr ""
5572 "Zvolená skupina  \"{{bucketId}}\" není pro přihlášeného uživaele viditelná"
5573
5574 #. ("{{num_hold_transits}}")
5575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:21
5576 msgid "There are %1 associated holds."
5577 msgstr "Existují  %1 přiřazené rezervace"
5578
5579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:21
5580 msgid "There are no customized print template to export"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:20
5584 msgid "There is 1 associated hold."
5585 msgstr "Existuje 1 přiřazená rezervace"
5586
5587 #. ("{{transit.target_copy().barcode()}}")
5588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:9
5589 msgid "There is an open transit on copy %1"
5590 msgstr "Exemplář y %1 je právě v v přepravě"
5591
5592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:10
5593 msgid "This account has expired and may not circulate items."
5594 msgstr ""
5595 "Platnost tohoto konta vypršela. Konto nemůže být použito k půjčování "
5596 "exemplářů."
5597
5598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:8
5599 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
5600 msgstr ""
5601 "Toto konto není aktivní a nemůže být použito pro půjčování exemplářů."
5602
5603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:9
5604 msgid "This is not a simple keyword search."
5605 msgstr "toto není jednoduché vyhledávání pomocí klíčových slov"
5606
5607 #. ("<b>{{dest_location.shortname}}</b>")
5608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:2
5609 msgid "This item needs to be routed to %1"
5610 msgstr "Tato jednotka má být směrována do  %1"
5611
5612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:24
5613 msgid "This item needs to be routed to CATALOGING"
5614 msgstr "Tato jednotka má být předána ke katalogizaci"
5615
5616 #. ("<strong>", "</strong>")
5617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:4
5618 msgid "This item needs to be routed to the %1Private Holds Shelf%2."
5619 msgstr "Tato jednotka má být přednána k  %1rezervacím u výpůjčního pultu%2."
5620
5621 #. ("<strong>", "</strong>")
5622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:8
5623 msgid "This item needs to be routed to the %1Public Holds Shelf%2."
5624 msgstr "Tato jednotka má být přednána na  %1Veřejný regál s rezervacemi%2."
5625
5626 #. ("<strong>", "</strong>")
5627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:10
5628 msgid "This item should be routed to the %1Private Holds Shelf%2"
5629 msgstr ""
5630 "Tento exemplář má být předán k  %1rezervacím pro vyzvednutí u výpůjčního "
5631 "pultu%2"
5632
5633 #. ("<strong>", "</strong>")
5634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:14
5635 msgid "This item should be routed to the %1Public Holds Shelf%2"
5636 msgstr ""
5637 "Tato jednotka by měla být přednána k  %1rezervacím u výpůjčního pultu%2."
5638
5639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:66
5640 msgid "This page may have unsaved data."
5641 msgstr "Tato stránka může obsahovat neuložená data"
5642
5643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:64
5644 msgid ""
5645 "This page may have unsaved data.\\n\\nAre you sure you want to leave this "
5646 "page?"
5647 msgstr ""
5648 "Tato stránka může obsahovat neuložená data.\\n\\nOpravdu chcete opustit tuto "
5649 "stránku?"
5650
5651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:22
5652 msgid "This patron's record is not viewable at your library."
5653 msgstr "Údaje o tomto čtenáři nelze ve Vaší knihovně zobrazit"
5654
5655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:13
5656 msgid "Title"
5657 msgstr "Název"
5658
5659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:16
5660 msgid "Title..."
5661 msgstr "Název..."
5662
5663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:27
5664 msgid "Title:"
5665 msgstr "Název:"
5666
5667 #. ("{{title}}")
5668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:12
5669 msgid "Title: %1"
5670 msgstr "Název: %1"
5671
5672 #. ("{{copy['call_number.record.simple_record.title']}}", "{{copy.barcode}}")
5673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:19
5674 msgid "Title: %1 <br> Barcode: %2"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
5678 msgid "Toggle navigation"
5679 msgstr "Sbalit navigaci"
5680
5681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:287
5682 msgid "Top"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:24
5686 msgid "Total Billed"
5687 msgstr "Celková účtovaná částka"
5688
5689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:12
5690 msgid "Total Billed:"
5691 msgstr "Celková účtovaná částka:"
5692
5693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:88
5694 msgid "Total Circs"
5695 msgstr "Celkový počet výpůjček"
5696
5697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:102
5698 msgid "Total Circs - Current Year"
5699 msgstr "Celkový počet výpůjček -aktuální rok"
5700
5701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:116
5702 msgid "Total Circs - Prev Year"
5703 msgstr "Celkový počet výpůjček  - předcházející rok"
5704
5705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:101
5706 msgid "Total Circulations"
5707 msgstr "Výpůjčky celkem"
5708
5709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:6
5710 msgid "Total Out: "
5711 msgstr "Celkem vypůjčeno: "
5712
5713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:8
5714 msgid "Total Overdue: "
5715 msgstr "Celkem s uplynulou lhůtou: "
5716
5717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:6
5718 msgid "Total Owed:"
5719 msgstr "Dluh celkem:"
5720
5721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:4
5722 msgid "Total Owed: "
5723 msgstr "Dlužná částk celkem: "
5724
5725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:34
5726 msgid "Total Paid"
5727 msgstr "Celkem zaplaceno"
5728
5729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:18
5730 msgid "Total Paid:"
5731 msgstr "Zaplaceno celkem:"
5732
5733 #. ("{{total_hits}}")
5734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:73
5735 msgid "Total hits: %1"
5736 msgstr "Celkový počet výsledků: %1"
5737
5738 #. ("{{xact.id()}}")
5739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:1
5740 msgid "Transaction #%1"
5741 msgstr "Transakce č.  #%1"
5742
5743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:17
5744 msgid "Transaction Type"
5745 msgstr "Typ transakce"
5746
5747 #. ("{{billable_barcode}}")
5748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:96
5749 msgid "Transaction for %1 billed:"
5750 msgstr "Naúčtované poplatky pro %1"
5751
5752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:6
5753 msgid "Transactions"
5754 msgstr "Transakce"
5755
5756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:58
5757 msgid "Transfer"
5758 msgstr "Přesun"
5759
5760 #. ("{{num_holds}}", "{{bib_id}}")
5761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:22
5762 msgid "Transfer %1 Hold(s) to bib record ID %2?"
5763 msgstr "Přesunout  %1 rezervací k bibliografickému záznamu ID %2?"
5764
5765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:25
5766 msgid "Transfer All Title Holds"
5767 msgstr "Přesunout všechny titulové rezervace"
5768
5769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19
5770 msgid "Transfer Selected Copies to Marked Volume"
5771 msgstr "Přesunout vybrané exempláře k označené signatuře?"
5772
5773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:23
5774 msgid "Transfer Title Holds"
5775 msgstr "Přesunout titulové rezervace"
5776
5777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:34
5778 msgid "Transfer To Marked Title"
5779 msgstr "Přesunout k označenému titulu"
5780
5781 #. ("{{num_bibs}}", "{{bib_id}}")
5782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:24
5783 msgid "Transfer holds on %1 bib(s) to bib record ID %2?"
5784 msgstr "Přesunout rezervace na  %1 záznamů k bib. záznamu ID %2?"
5785
5786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:110
5787 msgid "Transform"
5788 msgstr "Transformace"
5789
5790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:14
5791 msgid "Transit Date:"
5792 msgstr "Datum přesunu:"
5793
5794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:107
5795 msgid "Transit Destination"
5796 msgstr "Cíl přepravy"
5797
5798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:22
5799 msgid "Transit Destination:"
5800 msgstr "Cíl přesunu"
5801
5802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/list.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:3
5803 msgid "Transit List"
5804 msgstr "Seznam přeprav"
5805
5806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:119
5807 msgid "Transit Receive Time"
5808 msgstr "Čas přijetí přesunu"
5809
5810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:113
5811 msgid "Transit Send Time"
5812 msgstr "Čas odeslání přepravy"
5813
5814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:6
5815 msgid "Transit Slip"
5816 msgstr "Přepravní průvodka"
5817
5818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:101
5819 msgid "Transit Source"
5820 msgstr "Zdroj přepravy"
5821
5822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:18
5823 msgid "Transit Source:"
5824 msgstr "Zdroj přepravy"
5825
5826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:11
5827 msgid "Transits From"
5828 msgstr "Přepravy z"
5829
5830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:10
5831 msgid "Transits To"
5832 msgstr "Přepravy do"
5833
5834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:16
5835 msgid "Transits:"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
5839 msgid "Triggered Events"
5840 msgstr "Spuštěné události"
5841
5842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:147
5843 msgid "Triggered Events / Notifications"
5844 msgstr "Spuštěné události/upozornění"
5845
5846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:130
5847 msgid "Trim List (20 Rows)"
5848 msgstr "Ořezat seznam (na 20 řádků)"
5849
5850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:133
5851 msgid "True"
5852 msgstr "Pravda"
5853
5854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:5
5855 msgid "Try Patron Search"
5856 msgstr "Zkusit vyhledat čtenáře"
5857
5858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:12
5859 msgid "Type"
5860 msgstr "Typ"
5861
5862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:14
5863 msgid "USMARC"
5864 msgstr "USMARC"
5865
5866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:20
5867 msgid "UTF-8"
5868 msgstr "UTF-8"
5869
5870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:32
5871 msgid "Un-Set Top of Queue"
5872 msgstr "Zrušit nastavení na začátek fronty"
5873
5874 #. ("{{barcode}}", "{{textcode}}")
5875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:14
5876 msgid "Unable to checkout copy \"%1\" : %2"
5877 msgstr "Nelze vypůjčit exemplář  \"%1\" : %2"
5878
5879 #. ("{{print.template_name}}")
5880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:77
5881 msgid "Unable to load template '%1'.  The web server returned an error."
5882 msgstr "Nelze nahrát šablonu '%1'.  Webový server hlásí chybu."
5883
5884 #. ("{{args.num_holds}}")
5885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:7
5886 msgid "Uncancel %1 Hold(s)"
5887 msgstr "Vrátit zpět zrušení   %1 rezervací"
5888
5889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:12
5890 msgid "Uncancel Hold"
5891 msgstr "Vrátit zpět zrušení rezervace"
5892
5893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:46
5894 msgid "Undelete"
5895 msgstr "Zrušit smazání"
5896
5897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:156
5898 msgid "Undo: CTRL-z"
5899 msgstr "Vrátit změny: CTRL-z"
5900
5901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:15
5902 msgid "Unlink"
5903 msgstr "Odpojit"
5904
5905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:25
5906 msgid "Unlink selected conjoined copies?"
5907 msgstr "Odpojit vybrané spojené exempláře?"
5908
5909 #. ("{{num_holds}}")
5910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:20
5911 msgid "Unset the Top of Queue flag for %1 Hold(s)?"
5912 msgstr "Odstranit zařazení na začátek fronty pro  %1 rezervace?"
5913
5914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:18
5915 msgid "Update Activate Email"
5916 msgstr "Změnit aktivní e-mail?"
5917
5918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:461
5919 msgid "Update Expire Date"
5920 msgstr "Aktualizovat datum expirace"
5921
5922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:46
5923 msgid "Update Expire Time"
5924 msgstr "Změnit čas vypršení?"
5925
5926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:57
5927 msgid "Update Org"
5928 msgstr "Aktualizovat organizační jednotku"
5929
5930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:31
5931 msgid "Update Phone Number"
5932 msgstr "Změnit telefonní číslo?"
5933
5934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:57
5935 msgid "Update SMS Carrier"
5936 msgstr "Změnit SMS operátora"
5937
5938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:44
5939 msgid "Update SMS Number"
5940 msgstr "Změnit číslo pro SMS"
5941
5942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:5
5943 msgid "Update conjoined items"
5944 msgstr "Změnit spojené exempláře?"
5945
5946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:67
5947 msgid "Upload from File"
5948 msgstr "Nahrát ze souboru"
5949
5950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:65
5951 msgid "Upper case"
5952 msgstr "Velká písmena"
5953
5954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:13
5955 msgid "Use Edits"
5956 msgstr "Použít úpravy"
5957
5958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:20
5959 msgid "Use Hatch For Printing"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:61
5963 msgid "Use Now"
5964 msgstr "Použít nyní"
5965
5966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:40
5967 msgid "Use as lead record"
5968 msgstr "Použít jako řídící záznam"
5969
5970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:64
5971 msgid "Use checkdigit"
5972 msgstr "Použít kontrolní číslici"
5973
5974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:12
5975 msgid "Use this authority"
5976 msgstr "Použít tuto autoritu"
5977
5978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5979 msgid "User Activity Types"
5980 msgstr "Typy aktivity uživatelů"
5981
5982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:13
5983 msgid "User Barcode"
5984 msgstr "Čárový kód uživatele"
5985
5986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/user_perms.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:394
5987 msgid "User Permission Editor"
5988 msgstr "Editor uživatelských oprávnění"
5989
5990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5991 msgid "User Setting Types"
5992 msgstr "Typy uživatelských nastavení"
5993
5994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:563
5995 msgid "User Settings"
5996 msgstr "Uživatelská nastavení"
5997
5998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:16
5999 msgid "Username"
6000 msgstr "Uživatelské jméno"
6001
6002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:189
6003 msgid "Username is already in use"
6004 msgstr "Uživatelské jméno již existuje"
6005
6006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:13
6007 msgid "Username:"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
6011 msgid "Validate"
6012 msgstr "Validovat"
6013
6014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:28
6015 msgid "Value"
6016 msgstr "Hodnota"
6017
6018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:32
6019 msgid "Value..."
6020 msgstr "Hodnota ..."
6021
6022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:141
6023 msgid "Value:"
6024 msgstr "Hodnota:"
6025
6026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:40
6027 msgid "Verify"
6028 msgstr "Ověřit"
6029
6030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:133
6031 msgid "Verify Credentials"
6032 msgstr "Ověřit oprávnění"
6033
6034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:48
6035 msgid "Verify Payment Amount"
6036 msgstr "Potvrdit výši platby"
6037
6038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:80
6039 msgid "View Holds"
6040 msgstr "Zobrazit rezervace"
6041
6042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:40
6043 msgid "View Item Details"
6044 msgstr "Zobrazit detaily exempláře"
6045
6046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:5
6047 msgid "View MARC"
6048 msgstr "Zobrazit formát MARC"
6049
6050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:41
6051 msgid "View/Place Orders"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
6055 msgid "Visual materials"
6056 msgstr "Vizuální dokumenty"
6057
6058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:35
6059 msgid "Void All Billings"
6060 msgstr "Zrušit všechny poplatky"
6061
6062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:120
6063 msgid "Void Billings"
6064 msgstr "Zrušit poplatky"
6065
6066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:16
6067 msgid "Voided"
6068 msgstr "Zrušeno"
6069
6070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:43
6071 msgid "Volume Attributes"
6072 msgstr "Vlastnosti signatury"
6073
6074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:44
6075 msgid "Volume Transfer"
6076 msgstr "Přesun signatury"
6077
6078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:46
6079 msgid "Volume Transfer Target set"
6080 msgstr "Sada cílů pro přesun signatur"
6081
6082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:63
6083 msgid "Volume as Item Transfer Destination"
6084 msgstr "Signatura jak cíl přesunu položky"
6085
6086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:38
6087 msgid "Volume(s) transfered"
6088 msgstr "Signatury přesunuty"
6089
6090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:6
6091 msgid "Volume/Copy Detail defaults"
6092 msgstr "Výchozí nastavení pro detaily signatury/exempláře"
6093
6094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:1
6095 msgid "Volume/Copy Editor"
6096 msgstr "Editor signatur / exmplářů"
6097
6098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:42
6099 msgid "Volumes"
6100 msgstr "Signatury"
6101
6102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84
6103 msgid "Volumes and Copies"
6104 msgstr "Signatury a exempláře"
6105
6106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:52
6107 msgid "Volumes and Items"
6108 msgstr "Signatury a exempláře"
6109
6110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:89
6111 msgid "Volumes to Previously Marked Library"
6112 msgstr "Signatury do předem označené knihovny"
6113
6114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87
6115 msgid "Volumes to Previously Marked Record"
6116 msgstr "Signatury k předem označeným záznamům"
6117
6118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:91
6119 msgid "Volumes to Previously Marked Record and Library"
6120 msgstr "Signatury k předem označenému záznamu a knihovně"
6121
6122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:7
6123 msgid "Waiting for Capture"
6124 msgstr "Čekání na zachycení"
6125
6126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:6
6127 msgid "Waiting for Copy"
6128 msgstr "Čekání na exemplář"
6129
6130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:70
6131 msgid "Warning"
6132 msgstr "Varování"
6133
6134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:71
6135 msgid "Week of Year"
6136 msgstr "Týden v roce"
6137
6138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6139 msgid "Weights Association"
6140 msgstr "Asociace vah"
6141
6142 #. ("{{current_location.name}}")
6143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:2
6144 msgid "Welcome to %1"
6145 msgstr "Vítejte v  %1"
6146
6147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:422
6148 msgid "Welcome, Stranger!"
6149 msgstr "Vítej, cizinče!"
6150
6151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:56
6152 msgid "When"
6153 msgstr "Kdy"
6154
6155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:23
6156 msgid "Will delete {{copies}} copies and {{volumes}} volumes"
6157 msgstr "Smaže {{copies}} exempláře a  {{volumes}} signatury"
6158
6159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:27
6160 msgid "Will unlink {{peers}} copies"
6161 msgstr "Odpojí {{propojené}} exempláře"
6162
6163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:23
6164 msgid "With this?"
6165 msgstr "Tímto?"
6166
6167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:17
6168 msgid "Work"
6169 msgstr "Prací"
6170
6171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/log.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:3
6172 msgid "Work Log"
6173 msgstr "Pracovní log"
6174
6175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:77
6176 msgid "Work Payment"
6177 msgstr "Platba prací"
6178
6179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:85
6180 msgid "Working Copies"
6181 msgstr "Zpracovávané exempláře"
6182
6183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:388 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:34
6184 msgid "Workstation"
6185 msgstr "Pracovní stanice"
6186
6187 #. ("{{removing_ws}}")
6188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:4
6189 msgid "Workstation \"%1\" is no longer valid.  Removing registration."
6190 msgstr ""
6191
6192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:78
6193 msgid "Workstation Administration"
6194 msgstr "Nastavení pracovní stanice"
6195
6196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:30
6197 msgid "Workstation Name"
6198 msgstr "Jméno pracovní stanice"
6199
6200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:20
6201 msgid "Workstation is already registered"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:19
6205 msgid "Workstation name already exists.  Use it anyway?"
6206 msgstr "Jméno pracovní stanice již existuje. Má se přesto použít?"
6207
6208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:44
6209 msgid "Workstations Registered With This Browser"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
6213 msgid "Wrong Shelf"
6214 msgstr "Nesprávná police"
6215
6216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:715
6217 msgid "X"
6218 msgstr "X"
6219
6220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:77
6221 msgid "Year"
6222 msgstr "Rok"
6223
6224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:76
6225 msgid "Year + Month"
6226 msgstr "Rok + Měsíc"
6227
6228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:91
6229 msgid "Year(s)"
6230 msgstr "Rok(y)"
6231
6232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:302
6233 msgid "Yes"
6234 msgstr "Ano"
6235
6236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:3
6237 msgid "You checked in the following items:"
6238 msgstr "Vrátili jste tyto knihovní jednotky:"
6239
6240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:3
6241 msgid "You checked out the following items:"
6242 msgstr "Vypůjčili jste si tyto knihovní jednotky:"
6243
6244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:128
6245 msgid ""
6246 "You have already added this field. Click OK if you would like to reset this "
6247 "field."
6248 msgstr ""
6249 "Toto pole jste už přidali. Pokud chcete toto pole resetovat, klikněte na "
6250 "tlačítko OK."
6251
6252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:121
6253 msgid ""
6254 "You have started building a template! Selecting a new starting source will "
6255 "destroy the current template and start over.  Is this OK?"
6256 msgstr ""
6257 "Začali jste tvořit šablonu! Pokud nyní zvolíte jiný zdroj, budou zahozeny "
6258 "změny provedené na současné šabloně a začnete zcela znovu. Jste si jistí, že "
6259 "to chcete?"
6260
6261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:3
6262 msgid "You have the following items:"
6263 msgstr "Máte vypůjčené tyto knihovní jednotky:"
6264
6265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:3
6266 msgid "You have the following title on hold:"
6267 msgstr "Máte rezervavované tyto tituly:"
6268
6269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:17
6270 msgid "You marked the following in-house items used:"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:3
6274 msgid "You renewed the following items:"
6275 msgstr "Prodloužili jste tyto výpůjčky:"
6276
6277 #. ("{{staff.first_given_name}}")
6278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:15
6279 msgid "You were helped by %1"
6280 msgstr "Obsluhující personál: %1"
6281
6282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/index.tt2:1
6283 msgid "Z39.50"
6284 msgstr "Z39.50"
6285
6286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6287 msgid "Z39.50 Index Field Maps"
6288 msgstr "Mapy indexovaných polí Z39.50"
6289
6290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6291 msgid "Z39.50 Servers"
6292 msgstr "Z39.50 servery"
6293
6294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
6295 msgid "alt+s"
6296 msgstr "Alt+s"
6297
6298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:28
6299 msgid "exported_copy_templates.json"
6300 msgstr "exported_copy_templates.json"
6301
6302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:73
6303 msgid "f1"
6304 msgstr "F1"
6305
6306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:81
6307 msgid "f2"
6308 msgstr "F2"
6309
6310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:55
6311 msgid "f3"
6312 msgstr "F3"
6313
6314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:47
6315 msgid "f5"
6316 msgstr "F5"
6317
6318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:138
6319 msgid "f6"
6320 msgstr "F6"
6321
6322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:117
6323 msgid "f8"
6324 msgstr "F8"
6325
6326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:54
6327 msgid "invalid start date -  YYYY-MM-DD"
6328 msgstr "neplatné datum zahájení - RRRR-MM-DD"
6329
6330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:57
6331 msgid "print_templates.json"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:154
6335 msgid "receipt option"
6336 msgstr "Možnosti potvrzení"
6337
6338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:109
6339 msgid "shift+f1"
6340 msgstr "Shift+F1"
6341
6342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:89
6343 msgid "shift+f2"
6344 msgstr "Shift+F2"
6345
6346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:204
6347 msgid "shift+f3"
6348 msgstr "Shift+F3"
6349
6350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:212
6351 msgid "shift+f8"
6352 msgstr "Shift+F8"
6353
6354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:436
6355 msgid "{{username}} @ {{workstation}}"
6356 msgstr "{{uživatelské jméno}} @ {{pracovní stanice}}"
6357
6358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:6
6359 msgid "{} items"
6360 msgstr "{} položky"
6361
6362 #~ msgid "Configure Printer"
6363 #~ msgstr "Nastavení tiskárny"
6364
6365 #~ msgid "Printer Settings for Remote Printing"
6366 #~ msgstr "Nastavení tiskárny pro vzdálený tisk"
6367
6368 #~ msgid "Register a New Workstation For This Computer"
6369 #~ msgstr "Registrovat novou pracovní stanici pro tento počítač"
6370
6371 #~ msgid "Reset Configuration"
6372 #~ msgstr "Onovit nastavení"
6373
6374 #~ msgid "Workstations Registered With This Computer"
6375 #~ msgstr "Pracovní stanice byl registrována na tomto počítači"
6376
6377 #~ msgid "Hatch URL"
6378 #~ msgstr "URL pro vzdálený tisk/ukládání (Hatch)"
6379
6380 #~ msgid "This workstation uses a remote print / storage service (\"Hatch\")?"
6381 #~ msgstr ""
6382 #~ "Tato pracovní stanice používá vzdálenou službu pro tisk / ukládání "
6383 #~ "(\"Hatch\")?"
6384
6385 #~ msgid "Booking Resource Attributes"
6386 #~ msgstr "Atributy zdrojů pro rezervace zdrojů a vybavení"
6387
6388 #~ msgid "Booking Resource Types"
6389 #~ msgstr "Typy zdrojů pro rezervace zdrojů a vybavení"
6390
6391 #~ msgid "Booking Resources"
6392 #~ msgstr "Zdroje pro rezervace zdrojů a vybavení"
6393
6394 #~ msgid "Booking Resource Attribute Maps"
6395 #~ msgstr "Mapy atributů zdrojů pro rezervaci zdrojů a vybavení"
6396
6397 #~ msgid "Booking Resource Attribute Values"
6398 #~ msgstr "Hodnoty atributů zdrojů pro rezervaci zdrojů a vybavení"