1 # Czech translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-02-22 03:03+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-09-29 14:40+0000\n"
12 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:43+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:36
23 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
24 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
28 " Rezervace pro čtenáře {{patron.family_name}}, \n"
29 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
32 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
33 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
36 " There is an open circulation on the requested item. \n"
37 " This copy was checked out by another patron on %1.\n"
41 " Požadovaná jednotka je již vypůjčena. \n"
42 " Exemplář si vypůjčil jiný čtenář %1.\n"
45 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
46 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
49 " There is an open circulation on the requested item. \n"
50 " This item was already checked out to this user on %1.\n"
54 " Požadovaná knihovní jednotka je vypůjčena. \n"
55 " Exemplář byl již vypůjčen tomuto čtenáři %1.\n"
58 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:38
61 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
62 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
66 " Rezervace pro čtenáře {{patron.family_name}}, \n"
67 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
70 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
73 "Assign additional permission groups to users here. \n"
74 "This does not affect circulation policy.\n"
78 "Přiřadit dodatečné skupiny oprávnění uživatelům zde. \n"
79 "Toto přidání neovlivní pravidla pro výpůjčky (výpjční politiky)\n"
83 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
86 "Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode (\"%1\") "
90 "Nesprávná kontrolní číslice, pravděpodobně kvůli špatnému načtení. Chcete "
91 "přesto použít tento kód (\"%1\") ?\n"
93 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
96 "Preference values are stored as JSON strings. \n"
97 "Click on a preference to view the stored value.\n"
98 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
101 "Hodnoty předvoleb (preferencí) jsou uloženy jako řetězec JSON. \n"
102 "Pro zobrazení hodnot uložených předvoleb klikněte na \"předvolby\".\n"
103 "Pro odebrání preferenčních hodnot klikněte na tlačítko smazat (X).\n"
105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:209
109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:116
111 msgstr "Počet exemplářů"
113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:75
115 msgstr "Počet použití"
117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:27
119 msgstr "Počet použití"
122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:18
124 msgstr "%1 (Výchozí)"
126 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:15
131 #. ("{{dupe_counts.address}}")
132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53
133 msgid "%1 patron(s) with same address"
134 msgstr "%1 čtenář(i) se stejnou adresou"
136 #. ("{{dupe_counts.email}}")
137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
138 msgid "%1 patron(s) with same email"
139 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným e-mailem"
141 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
143 msgid "%1 patron(s) with same identification"
144 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným číslem identifikačního dokladu"
146 #. ("{{dupe_counts.name}}")
147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
148 msgid "%1 patron(s) with same name"
149 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným jménem"
151 #. ("{{dupe_counts.phone}}")
152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47
153 msgid "%1 patron(s) with same phone"
154 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným telefonním číslem"
156 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:70
158 msgid "%1 was already checked in."
159 msgstr "%1 je již půjčeno"
161 #. ("{{hold_data.patron_last}}", "{{hold_data.patron_first}}")
162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:24
166 #. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:36
171 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
172 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
173 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
174 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
175 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:15
177 msgid "%1, %2 %3 : %4"
178 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
180 #. ("{{current_overlay_target}}")
181 #. ("{{current_voltransfer_target}}")
182 #. ("{{current_conjoined_target}}")
183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:51
184 msgid "(Currently %1)"
185 msgstr "(Aktuálně %1)"
187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6
191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:141
195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:24
199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:167
203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:46
204 msgid "-- Select Source --"
205 msgstr "-- Vybrat zdroj --"
207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
209 msgstr "Hodnota pole 007"
211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:6
215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:25
216 msgid "<Aged Circulation>"
217 msgstr "<Zastaralá výpůjčka>"
219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:216 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:425 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:70
223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:435
224 msgid "<no workstation>"
225 msgstr "<žádná pracovní stanice>"
227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
229 msgstr "<nenastaveno>"
231 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
236 #. ("{{num_transits}}")
237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:15
238 msgid "Abort %1 transits?"
239 msgstr "Zrušit %1 přepravy?"
241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:14
242 msgid "Abort 1 transit?"
243 msgstr "Zrušit 1 přepravu?"
245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:42
246 msgid "Abort Transit"
247 msgstr "Zrušit přepravu"
249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
250 msgid "Abort Transit then Checkout"
251 msgstr "Zrušit přepravu, pak půjčit"
253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:66
254 msgid "Abort Transits"
255 msgstr "Zrušení přepravy"
257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:7
258 msgid "Abort Transits and Reset Associated Holds"
259 msgstr "Zrušit přepravu a vynulovat připojené rezervace"
261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30
262 msgid "Abort {{num_transits}} transits?"
263 msgstr "Zrušit {{num_transits}} přepravy?"
265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:17
266 msgid "Accept Barcode"
267 msgstr "Přijmout čárový kód"
269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
270 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
271 msgstr "Přijmout pouze exempláře v \"dobré kvalitě\"?"
273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:204
274 msgid "Acquisition Cost"
275 msgstr "Akviziční cena"
277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:262
281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:412
282 msgid "Acquisitions Administration"
285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:90
293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:81
294 msgid "Actions for Catalogers"
295 msgstr "Akce pro katalogizátory"
297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:26
302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
303 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
304 msgstr "Aktivovat %1 rezervace?"
306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:153
310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13
314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
315 msgid "Actor Stat Cat Sip Fields"
318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69
332 msgstr "Přidat poplatek"
334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:219
338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
340 msgstr "Přidat exemplář"
342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:37
343 msgid "Add Items to Bucket"
344 msgstr "Přidat položky do skupiny"
346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:4
348 msgstr "Vložit novou poznámku"
350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:118
351 msgid "Add Record of Notification"
352 msgstr "Přidat záznam o upozornění"
354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
355 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
356 msgstr "Přidat řádek: CTRL+Enter"
358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
359 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
360 msgstr "Přidat podpole: CTRL+D nebo CTRL+I"
362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:29
363 msgid "Add To Bucket"
364 msgstr "Přidat do skupiny"
366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
367 msgid "Add To New Bucket"
368 msgstr "Přidat do nové skupiny"
370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
371 msgid "Add To Pending"
372 msgstr "Přidat k nevyřízeným"
374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
375 msgid "Add To Selected Bucket"
376 msgstr "Přidat do vybrané skupiny"
378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:26
382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:234
383 msgid "Add/Edit Copy Notes"
384 msgstr "Přidat/Upravit poznámky k exemplářům"
386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
387 msgid "Add/Replace 008"
388 msgstr "Přidat/změnit 008"
390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:693
394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:59
395 msgid "Address Alert"
398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:31
402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:383 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:66
403 msgid "Administration"
404 msgstr "Administrace"
406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:114
407 msgid "Advanced (default)"
410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:110
412 "Advanced search has secondary panes for Numeric and MARC Expert searching. "
413 "You can change which one is loaded by default when opening a new catalog "
417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:19
418 msgid "After (Date/Time)"
419 msgstr "Po (datum / čas)"
421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:81
425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
426 msgid "Age Hold Protect Rules"
427 msgstr "Pravidla dočasné ochrany před rezervacemi"
429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:97
431 msgstr "Období hájení"
433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:287
434 msgid "Age-based Hold Protection"
435 msgstr "Dočasná ochrana před rezervacemi"
437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:118
441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:39
446 msgid "Alert Message"
449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:70
453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:106
457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:59
461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:117
465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:123
466 msgid "All Available Sources"
467 msgstr "Všechny dostupné zdroje"
469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
471 msgstr "Všechna pole"
473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:7
475 msgstr "Všechny nosiče"
477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:318
481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
482 msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
483 msgstr "Povolit v exemplářových šablonách atributy signatury"
485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
486 msgid "Always Retarget Local Holds"
487 msgstr "Vždy vybrat jiný cíl pro lokální rezervace"
489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
490 msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
491 msgstr "Vždy zobrazit panel s detaily signatur/exemplářů"
493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:21
495 msgstr "Mód amnestie"
497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:12
501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:71
505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:18
506 msgid "An address is required during registration."
507 msgstr "Během registrace je požadována adresa."
509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:82
511 msgstr "Přidat poznámku"
513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
514 msgid "Any Condition"
515 msgstr "V jakémkoli stavu"
517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:47
521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:30
525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
526 msgid "Apply Changes"
527 msgstr "Potvrdit změny"
529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:91
530 msgid "Apply Payment"
531 msgstr "Provést platbu"
533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:9
534 msgid "Apply Penalty / Message"
535 msgstr "Vytvořit blokaci / zprávu"
537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
538 msgid "Apply Standing Penalty / Message"
539 msgstr "Vytvořit blokaci / zprávu"
541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:15
542 msgid "Archive Penalty / Message"
543 msgstr "Archivovat blokaci/ zprávu"
545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:32
546 msgid "Archived Penalties / Messages"
547 msgstr "Archivované blokace / zprávy"
549 #. ("{{payment_amount}}")
550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:47
551 msgid "Are you sure you want to apply a payment of $%1?"
552 msgstr "Opravdu chcete provést platbu $%1?"
555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
556 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
557 msgstr "Opravdu chcete smazat autoritní záznam %1 z katalogu?"
559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
561 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
562 msgstr "Opravdu chcete vybrané položky seznamu vymazat z katalogu?"
565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
566 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
567 msgstr "Opravdu chcete smazat záznam titulu %1 z katalogu?"
569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:29
571 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
572 msgstr "Opravdu chcet přesunout vybrané položky k odznačené signatuře?"
575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:39
577 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1? This "
578 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
579 "negative value. You must still select Apply Payment! Certain types of "
580 "payments may not be refunded. The refund may be applied to checked "
581 "transactions that follow the refunded transaction."
583 "Opravdu chcete refundovat přebytek při platbě poplatku %1? Tato akce pouze "
584 "převede částku ve sloupci Nevyřízené platby na negativní hodnotu. Ještě "
585 "budete muse zvolit\" Provést platbu\"! Některé typy plateb nesmí být "
586 "refundovány. Refundace smí být aplikována na vybrané transakce, které "
587 "následují refundovanou transakci."
589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:70
590 msgid "Are you sure?"
591 msgstr "Opravdu toto chcete?"
593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
594 msgid "Asset Stat Cat Sip Fields"
597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
598 msgid "Attach conjoined items"
599 msgstr "Připojit spojené exempláře"
601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:14
605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:21
609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:31
614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:13
618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:28
622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
623 msgid "Authority Browse Axes"
624 msgstr "Osa pro procházení autorit"
626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
627 msgid "Authority Control Sets"
628 msgstr "Kontrolní sada autorit"
630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
631 msgid "Authority Thesauri"
632 msgstr "Autoritní tezaury"
634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
635 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
636 msgstr "Automaticky tisknout průvodky rezervací a přepravy"
638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
639 msgid "Auto-generate Barcodes"
640 msgstr "Automaticky generovat čárové kódy"
642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:252
643 msgid "Automatic Margins"
646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59
647 msgid "Available Date"
650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:85
658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
659 msgid "Back To Results"
660 msgstr "Zpět k výsledkům"
662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
663 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
664 msgstr "Zpětné datování již vrácených výpůjček"
666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:17
667 msgid "Backdate Post-Checkin"
668 msgstr "Zpětné datování po prácení"
670 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:\"shortDate\"}}")
671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:11
672 msgid "Backdated Check In %1"
673 msgstr "Zpětně datovaná výpůjčka %1"
675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
677 msgstr "Špatný čárový kód"
679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:38
683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:73
685 msgstr "Dlužná částka"
687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:50
691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
693 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
696 "Čárový kód \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" byl špatně načten nebo se jedná "
697 "o nezkatalogizovanou knihovní jednotku."
699 #. ("{{bcNotFound}}")
700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
701 msgid "Barcode Not Found: %1"
702 msgstr "Čárový kód nebyl nalezen: %1"
704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:167
705 msgid "Barcode is already in use"
706 msgstr "Čárový kód již existuje"
708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7
710 msgstr "Čárový kód..."
712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:16
714 msgstr "Čárový kód / Část"
716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:8
718 msgstr "Čárový kód: "
720 #. ("{{copy.barcode}}")
721 #. ("{{patron.card.barcode}}")
722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:11
724 msgstr "Čárový kód: %1"
726 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | date:\"short\"}}")
727 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | date:\"short\"}}")
728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:8
729 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
730 msgstr "Čárový kód: %1 K vrácení: %2"
732 #. ("{{ihu.copy.barcode}}", "{{ihu.num_uses}}")
733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:21
734 msgid "Barcode: %1 Uses: %2"
737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:125
741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:18
743 msgstr "Použít hrodmadně"
745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:21
747 msgstr "Dávková editace"
749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:23
750 msgid "Before (Date/Time)"
751 msgstr "Před (datum / čas)"
753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
755 msgstr "U výpůjčního pultu"
757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
758 msgid "Best-Hold Selection Sort Order"
759 msgstr "Pořadí pro řazení \"nejvýhodnějších rezervací\""
761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:28
767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:39
769 msgstr "Bib. zázn. %1"
771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:93
773 msgstr "Signatura z bib. záznamu č.:"
775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
776 msgid "Bib Record Id"
777 msgstr "ID bibliografického záznamu"
779 #. ("{{recordNotFound}}")
780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
781 msgid "Bib Record Not Found: %1"
782 msgstr "Bibliografický záznam nebyl nalezen: %1"
784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
785 msgid "Bib Record TCN"
786 msgstr "Kontrolní číslo bib. záznamu (TCN)"
788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:27
789 msgid "Bibliographic"
790 msgstr "Bibliografický"
792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
794 msgstr "Transakce č."
796 #. ("{{payment.xact.id}}")
797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:53
799 msgstr "Transakce č. %1"
801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
803 msgstr "Historie účtu"
805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:10
807 msgstr "Naúčtovat poplatek"
809 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
811 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
812 msgstr "Naúčtovat poplatek čtenáři: %1, %2 %3 : %4"
814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
815 msgid "Billed for Selected:"
816 msgstr "Naúčtováno nebo vybráno:"
818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
819 msgid "Billing Location"
820 msgstr "Billing Location"
822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
823 msgid "Billing Type:"
824 msgstr "Typ poplatku:"
826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
827 msgid "Billing Types"
828 msgstr "Typy poplatků"
830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:32
831 msgid "Billings Voided:"
832 msgstr "Zrušené poplatky:"
834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:112
838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
839 msgid "Bills, Current"
840 msgstr "Poplatky, aktuální"
842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
843 msgid "Bills, Historical"
844 msgstr "Poplatky, historie"
846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
847 msgid "Bills, Payment"
848 msgstr "Poplatky, platby"
850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:16
855 msgid "Book Item Now"
858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:345
862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:418
863 msgid "Booking Administration"
866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:177
867 msgid "Booking: Create or Cancel Reservations"
870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:182
871 msgid "Booking: Pick Up Reservations"
874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:187
875 msgid "Booking: Return Reservations"
878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:9
882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:131
883 msgid "Boolean Value"
884 msgstr "Booleovská hodnota"
886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:306
890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11
894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14
896 msgstr "ID skupiny ..."
898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52
900 msgstr "Zobrazení skupiny"
902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:3
903 msgid "Bucket: {{bucket().name()}}"
904 msgstr "Skupina: {{bucket().name()}}"
906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7
910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:36
914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:17
915 msgid "Call # Prefix"
916 msgstr "Signatura # Prefix"
918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:53
919 msgid "Call # Suffix"
920 msgstr "Signatura # Sufix"
922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:15
926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
927 msgid "Call Number Prefixes"
928 msgstr "Signatury: prefixy"
930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
931 msgid "Call Number Suffixes"
932 msgstr "Signatury: sufixy"
934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:10
935 msgid "Call Number: "
938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:21
942 #. ("{{args.num_holds}}")
943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
944 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
945 msgstr "Zrušit %1 rezervací"
947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
949 msgstr "Důvod zrušení"
951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
953 msgstr "Zrušit rezervaci"
955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
957 msgstr "Poznámka týkající se zrušení"
959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
960 msgid "Cancel Reason:"
961 msgstr "Důvod zrušení"
963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
964 msgid "Cancel Reasons"
967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:28
972 msgid "Cancel Transit"
973 msgstr "Zrušit přepravu"
975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
981 msgstr "Datum zachycení"
983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:92
984 msgid "Capture Holds"
985 msgstr "Zachytit rezervace"
987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
988 msgid "Capture Local Holds As Transits"
989 msgstr "Zachytit lokální rezervace jako přepravy"
991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:363
992 msgid "Capture Resources"
995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
996 msgid "Captured Hold Info"
997 msgstr "Informace o zachycených rezervacích"
999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:123
1003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:13
1007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:142
1009 msgstr "Hotovostní pokladna"
1011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:73
1012 msgid "Cash Payment"
1013 msgstr "Platba v hotovosti"
1015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:1
1019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:174
1021 msgstr "Katalogizace"
1023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
1024 msgid "Cataloging Info"
1025 msgstr "Katalogizační informace"
1027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
1028 msgid "Category of Material"
1029 msgstr "Kategorie materiálu"
1031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:190
1032 msgid "Change Column Documentation"
1033 msgstr "Změnit dokumentaci sloupců"
1035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:141
1036 msgid "Change Column Label"
1037 msgstr "Změnit označení sloupců"
1039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:205
1040 msgid "Change Filter Value"
1041 msgstr "Změnit hodnotu filtru"
1043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:44
1044 msgid "Change Folders"
1045 msgstr "Změnit složky"
1047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:36
1048 msgid "Change Given:"
1049 msgstr "Vrácený zůstatek"
1051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:468 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:200
1052 msgid "Change Operator"
1053 msgstr "Změnit operátor"
1055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:195
1056 msgid "Change Transform"
1057 msgstr "Změnit transformaci"
1059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
1063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:129
1064 msgid "Change the column header?"
1065 msgstr "Změnit záhlaví sloupce?"
1067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:130
1068 msgid "Change the field hint to:"
1069 msgstr "Změnit nápovědu k poli na:"
1071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:14
1075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:16
1076 msgid "Check All Refunds"
1077 msgstr "Označit všechny refundace"
1079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:84
1083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:22
1084 msgid "Check In Items"
1087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:44
1088 msgid "Check In Items?"
1089 msgstr "Vrátit exempláře"
1091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:59
1092 msgid "Check In Library"
1093 msgstr "Vráceno v knihovně"
1095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:63
1096 msgid "Check Number"
1099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:76
1103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:39
1104 msgid "Check Out Date"
1105 msgstr "Datum výpůjčky"
1107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:18
1108 msgid "Check Out Items"
1111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:49
1112 msgid "Check Out Library"
1113 msgstr "Půjčující knihovna"
1115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:74
1116 msgid "Check Payment"
1117 msgstr "Označit platbu"
1119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
1120 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
1121 msgstr "Označte zaškrtávací pole vedle pole, které chcete upravit."
1123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39
1127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:19
1131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20
1135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:47
1136 msgid "Checkin Date"
1137 msgstr "Datum vrácení"
1139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:3
1140 msgid "Checkin Items"
1141 msgstr "Vácené exempláře"
1143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:140
1144 msgid "Checkin Modifiers"
1145 msgstr "Modifikátory vracení"
1147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:150
1148 msgid "Checkin Scan Time"
1149 msgstr "Přijato k vrácení"
1151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:133
1152 msgid "Checkin Time"
1153 msgstr "Čas vrácení"
1155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83
1156 msgid "Checkin Workstation"
1157 msgstr "Vráceno na pracovní stanici"
1159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21
1163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:84
1164 msgid "Checkout / Renewal Library"
1165 msgstr "Půjčující/prodlužující knihovna"
1167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
1168 msgid "Checkout Date"
1169 msgstr "Datum výpůjčky"
1171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
1172 msgid "Checkout Library"
1173 msgstr "Půjčující knihovna"
1175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41
1176 msgid "Checkout Staff"
1179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:78
1180 msgid "Checkout Workstation"
1181 msgstr "Výpůjční pracovní stanice"
1183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:12
1187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1188 msgid "Child nullable"
1191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:45
1192 msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
1193 msgstr "Zvolte knihovnu jako cíl přesunu signatury/exempláře"
1195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
1196 msgid "Choose merge profile"
1199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
1200 msgid "Choose volume transfer target"
1201 msgstr "Zvolte cíl přesunu signatury"
1203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
1204 msgid "Circ History List"
1205 msgstr "Historie výpůjček"
1207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:75
1209 msgstr "ID výpůjčky"
1211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:155
1212 msgid "Circ Library"
1213 msgstr "Výpůjční knihovna"
1215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:157
1216 msgid "Circ Modifier"
1217 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
1219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:68
1223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:111
1224 msgid "Circulate As MARC Type"
1225 msgstr "Půjčovat jako typ MARC"
1227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:252 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:213
1228 msgid "Circulate as Type"
1229 msgstr "Půjčovat jako typ"
1231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:158
1235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:107
1236 msgid "Circulating Library"
1237 msgstr "Půjčující knihovna"
1239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:67
1243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1244 msgid "Circulation Duration Rules"
1245 msgstr "Pravidla délky výpůjček"
1247 #. ("{{circ.id()}}")
1248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:29
1249 msgid "Circulation ID: %1"
1250 msgstr "ID výpůjčky: %1"
1252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:183
1253 msgid "Circulation Library"
1254 msgstr "Výpůjční knihovna"
1256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1257 msgid "Circulation Limit Groups"
1258 msgstr "Skupiny výpůjčních limitů"
1260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1261 msgid "Circulation Matchpoint Weights"
1262 msgstr "Váhy pro výpůjčky"
1264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1265 msgid "Circulation Max Fine Rules"
1266 msgstr "Limity pokut"
1268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:203
1269 msgid "Circulation Modifer"
1270 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
1272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:29
1273 msgid "Circulation Modifier"
1274 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
1276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1277 msgid "Circulation Modifiers"
1278 msgstr "Modifikátory výpůjček"
1280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1281 msgid "Circulation Recurring Fine Rules"
1282 msgstr "Pravidla pokut"
1284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:13
1285 msgid "Circulation and Patrons"
1286 msgstr "Výpůjčky a čtenáři"
1288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:94
1290 msgstr "Město / obec"
1292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1293 msgid "Claim Event Types"
1296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1297 msgid "Claim Policies"
1300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1301 msgid "Claim Policy Actions"
1304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:325
1309 msgid "Claim-Ready Items"
1312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:104
1313 msgid "Claimed Returned"
1314 msgstr "Údajně vráceno"
1316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
1317 msgid "Classification"
1318 msgstr "Klasifikace"
1320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:35
1322 msgstr "Vymazat formulář"
1324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
1325 msgid "Clear Holds Shelf"
1326 msgstr "Vyčistit regál s rezervacemi"
1328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17
1330 msgstr "Vymazat seznam"
1332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:24
1333 msgid "Clear These Holds"
1334 msgstr "Vymazat tyto rezervace"
1336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:135
1337 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
1338 msgstr "Klikněte na OK prohodnotu PRAVDA nebo Storno pro hodnotu NEPRAVDA."
1340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:67
1344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:51
1348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:35
1349 msgid "Collapse ... Reload to restore"
1350 msgstr "Sbalit ... znovu načíst pro obnovení"
1352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:79
1353 msgid "Collapse Patron Summary Display"
1354 msgstr "Sbalit zobrazení přehledu údajů o čtenáři"
1356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:20
1357 msgid "Collapse Record Summary Display"
1358 msgstr "Sbalit zobrazení přehledu záznamu"
1360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:179
1364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:223
1368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:175
1369 msgid "Column Label"
1370 msgstr "Označení sloupce"
1372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:356
1373 msgid "Compiled Printer Settings"
1374 msgstr "Sestavené nastavení tiskárny"
1376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:88
1377 msgid "Completed Copies"
1378 msgstr "Hotové exemáře"
1380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:10
1381 msgid "Computer files"
1382 msgstr "Počítačové soubory"
1384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:157
1385 msgid "Configure Columns"
1386 msgstr "Nastavit sloupce"
1388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:6
1389 msgid "Confirm Bucket Delete"
1390 msgstr "Potvrdit smazání seznamu"
1392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:81
1393 msgid "Confirm Record Deletion"
1394 msgstr "Potvrďte vymazání záznamu"
1396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:44
1397 msgid "Conjoined Item Target set"
1398 msgstr "Cílová sada spojených exemplářů"
1400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:95
1401 msgid "Conjoined Items"
1402 msgstr "Spojené exempláře"
1404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:97
1405 msgid "Contains Matching substring"
1406 msgstr "Obsahuje odpovídající podřetězec"
1408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:98
1409 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
1410 msgstr "Obsahuje shodující se podřetězec (bez ohledu na velikost písma)"
1412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49
1416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:93
1417 msgid "Copies to Previously Marked Library"
1418 msgstr "Exempláře do předem označené knihovny"
1420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51
1424 #. ("{{copy_barcode}}")
1425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
1426 msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
1427 msgstr "Exemplář \"%1\" byl špatně načten nebo není zkatalogizován"
1429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:53
1431 msgstr "Exemplář č."
1433 #. ("{{copy_barcode}}")
1434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
1435 msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
1436 msgstr "Upozornění pro exemplář \"%1\""
1438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:78
1439 msgid "Copy Attributes"
1440 msgstr "Vlastnosti exempláře"
1442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:57
1443 msgid "Copy Buckets"
1444 msgstr "Skupiny exemplářů"
1446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:164
1447 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
1448 msgstr "Kopírovat aktuální řádek výše: CTRL+↑"
1450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
1451 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
1452 msgstr "Kopírovat aktuální řádek níže: CTRL+↓"
1454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:43
1455 msgid "Copy Hatch Settings To Local Storage"
1458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:23
1460 msgstr "Rezervace exempláře"
1462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:74
1464 msgstr "ID exempláře"
1466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
1467 msgid "Copy In Transit"
1468 msgstr "Exemplář v přepravě"
1470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:38
1471 msgid "Copy Local Storage Settings To Hatch"
1474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:54
1475 msgid "Copy Location"
1478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
1479 msgid "Copy Not Available."
1480 msgstr "Exemplář není dostupný"
1482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:65
1483 msgid "Copy Not Found"
1484 msgstr "Exemplář nenalezen"
1486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:376
1488 msgstr "Poznámky o exempláři"
1490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:249
1491 msgid "Copy Notes are Public"
1492 msgstr "Poznámky o exempláři jsou veřejné"
1494 #. ("{{copyStatus.name()}}")
1495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
1496 msgid "Copy Status: %1"
1497 msgstr "Status exempláře: %1"
1499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1500 msgid "Copy Statuses"
1501 msgstr "Statuty exemplářů"
1503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:21
1504 msgid "Copy Templates"
1505 msgstr "Šablony exemplářů"
1507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:37
1508 msgid "Copy Updated"
1509 msgstr "Exemplář upraven"
1511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
1512 msgid "Copy display"
1513 msgstr "Zobrazení exempláře"
1515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
1516 msgid "Copy is In-Transit"
1517 msgstr "Exemplář je v přepravě"
1519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:41
1521 msgstr "Základní zdroj"
1523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:122
1524 msgid "Core Sources"
1525 msgstr "Základní zdroje"
1527 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
1528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
1529 msgid "Could not delete record %1: %2"
1530 msgstr "Nebylo možné smazat záznam %1: %2"
1532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:60
1536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:61
1537 msgid "Count Distinct"
1540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
1544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:9
1545 msgid "Create Bucket"
1546 msgstr "Vytvořit skupinu"
1548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:65
1550 msgstr "Datum vytvoření"
1552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:337
1553 msgid "Create Invoice"
1556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:222
1557 msgid "Create New MARC Record"
1558 msgstr "Vytvořit nový záznam MARC"
1560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:318
1561 msgid "Create Purchase Order"
1564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
1565 msgid "Create Record of Hold Notification"
1566 msgstr "Vytvořit záznam upozornění na rezervaci"
1568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:351
1569 msgid "Create Reservations"
1572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
1573 msgid "Create a new note"
1574 msgstr "Vytvořit novou poznámku"
1576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
1577 msgid "Create and edit"
1578 msgstr "Vytvořit a upravit"
1580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
1581 msgid "Create new authority from this field"
1582 msgstr "Vytvořit z tohoto pole novou autoritu"
1584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
1585 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
1586 msgstr "Vytvořit/upravit 006: Shift+F6"
1588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
1589 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
1590 msgstr "Vytvořit/upravit 007: Shift+F7"
1592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
1593 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
1594 msgstr "Vytvořit/upravit 008: Shift+F8"
1596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:87
1600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:72
1602 msgstr "Vytvořil(a):"
1604 #. ("{{note.creator().usrname()}}")
1605 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
1606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:129
1607 msgid "Created by %1"
1608 msgstr "Vytvořila(a) %1"
1610 #. ("{{note.create_date | date:\"short\"}}")
1611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:8
1612 msgid "Created on %1"
1613 msgstr "Vytvořeno %1"
1615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:9
1616 msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
1617 msgstr "Vyvtvořeno {{bucket().create_time() | date}}"
1619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
1620 msgid "Creation Defaults"
1621 msgstr "Vytvoření s výchozími hodnotami"
1623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
1624 msgid "Credit Available:"
1627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:15
1629 msgstr "Platební kartou"
1631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:75
1632 msgid "Credit Card Payment"
1633 msgstr "Platba platební kartou"
1635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:76
1636 msgid "Credit Payment"
1637 msgstr "Platba ze zálohy"
1639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1640 msgid "Currency Types"
1643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:12
1644 msgid "Current Copy"
1645 msgstr "Tento exemplář"
1647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
1648 msgid "Current Copy Location"
1649 msgstr "Umístění aktuálního exempláře"
1651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
1652 msgid "Current Shelf Lib"
1653 msgstr "Aktuálně umístěno v knihovně"
1655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1656 msgid "Custom Org Unit Trees"
1657 msgstr "Vlastní nastavení organizačního stromu"
1659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:347
1663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:224
1667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:78
1669 msgstr "Databázové ID"
1671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:85
1672 msgid "Database ID:"
1673 msgstr "Databázové ID:"
1675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:75
1679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:96
1681 msgstr "Datum aktivace"
1683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:83
1684 msgid "Date Created"
1685 msgstr "Datum vytvoření"
1687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:53
1688 msgid "Date of Birth"
1689 msgstr "Datum narození"
1691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:10
1695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:79
1699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:131
1701 msgstr "Telefonní číslo přes den"
1703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:69
1704 msgid "Day of Month"
1705 msgstr "Den v měsíci"
1707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:68
1709 msgstr "Den v týdnu"
1711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:70
1715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:89
1719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:277
1724 msgid "Default Filter Library"
1725 msgstr "Výchozí knihovna pro filtr"
1727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:657
1728 msgid "Default SMS Carrier"
1729 msgstr "Výchozí SMS operátor"
1731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:646
1732 msgid "Default SMS/Text Number"
1733 msgstr "Výchozí číslo pro SMS/zprávy"
1735 #. ("{{printerOptions.defaultPrintColor}}")
1736 #. ("{{printerOptions.defaultPaperSource}}")
1737 #. ("{{printerOptions.defaultPaper}}")
1738 #. ("{{printerOptions.defaultPageOrientation}}")
1739 #. ("{{printerOptions.defaultCollation}}")
1740 #. ("{{printerOptions.defaultPrintQuality}}")
1741 #. ("{{printerOptions.defaultPrintSides}}")
1742 #. ("{{printerOptions.defaultCopies}}")
1743 #. ("{{printerOptions.defaultMarginType}}")
1744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:240 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:263
1748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:24
1750 msgstr "Výchozí hodnoty"
1752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:104
1756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9
1757 msgid "Delete Bucket"
1758 msgstr "Smazat skupinu"
1760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:22
1761 msgid "Delete Items"
1762 msgstr "Smazat exempláře"
1764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:50
1765 msgid "Delete Note?"
1768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:65
1770 msgstr "Smazat organizační jednotku"
1772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
1773 msgid "Delete Record"
1774 msgstr "Smazat záznam"
1776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21
1777 msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
1778 msgstr "Smazat vybrané exempláře z katalogu"
1780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
1781 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
1782 msgstr "Smazat vybrané záznamy z katalogu"
1784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:9
1785 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
1786 msgstr "Smazat skupinu {{bucket().name()}}?"
1788 #. ("{{deleteKey}}")
1789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
1790 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
1791 msgstr "Smazat obsah pro klávesu \"%1\"?"
1793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
1794 msgid "Delete field"
1795 msgstr "Smazat pole"
1797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:82
1798 msgid "Delete record {{id}}?"
1799 msgstr "Smazat záznam {{id}}?"
1801 #. ("{{note_title}}", "{{create_date | date}}")
1802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:51
1803 msgid "Delete the note titled \\\"%1\\\" created on %2?"
1806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
1807 msgid "Delete these records?"
1808 msgstr "Smazat tyto záznamy?"
1810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:17
1811 msgid "Deleted volume/copy template"
1814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:71
1818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:292 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:136
1819 msgid "Deposit Amount"
1820 msgstr "Výše vkladu"
1822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:255 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:121
1826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:16
1830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:18
1831 msgid "Description..."
1834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
1836 msgstr "Výpůjční pult"
1838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:10
1842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:63
1843 msgid "Destination Library"
1844 msgstr "Cílová knihovna"
1846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:10
1848 msgstr "Detailní zobrazení"
1850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:59
1851 msgid "Disable Sounds?"
1852 msgstr "Deaktivovat zvukové?"
1854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:137
1855 msgid "Display Alert and Messages"
1856 msgstr "Zobrazitupozornění a zprávy"
1858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:132
1859 msgid "Display Fields"
1860 msgstr "Zobrazit pole"
1862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:311
1863 msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
1864 msgstr "Zobrazit výchozí hodnoty pro tabulku hotových exemplářů"
1866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
1867 msgid "Display defaults for Working Copy tab"
1868 msgstr "Zobrazit výchozí hodnoty pro tabulku zpracovávaných exemplářů"
1870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1871 msgid "Distribution Formulas"
1874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:62
1875 msgid "Do Not Print"
1878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:174
1879 msgid "Documentation"
1880 msgstr "Dokumentace"
1882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:12
1883 msgid "Documentation URL"
1884 msgstr "URL dokumentace"
1886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:35
1887 msgid "Does Not Equal Any"
1888 msgstr "Není roven žádnému"
1890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:151
1894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:180
1895 msgid "Download CSV"
1896 msgstr "Stáhnout CSV"
1898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:87
1899 msgid "Drop trailing decimals"
1900 msgstr "Oříznout desetinná místa"
1902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:92
1904 msgstr "K vrácení dne"
1906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:2
1907 msgid "Duplicate Barcode"
1908 msgstr "Duplikace čárového kódu"
1910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:91
1911 msgid "Duration Rule"
1912 msgstr "Pravidlo pro délku výpůjčky"
1914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1915 msgid "EDI Accounts"
1918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1919 msgid "EDI Messages"
1922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:127
1926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6
1928 msgstr "Upravit skupinu"
1930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:55
1931 msgid "Edit Due Date"
1932 msgstr "Změnit datum vrácení"
1934 #. ("{{args.num_circs}}")
1935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
1936 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
1937 msgstr "Změnit datum vrácení pro exempláře %1"
1939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:24
1940 msgid "Edit Hold Dates"
1941 msgstr "Změnit data rezervací"
1943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:39
1944 msgid "Edit Item Attributes"
1947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
1948 msgid "Edit Lead Record"
1949 msgstr "Upravit řídící záznam"
1951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:5
1952 msgid "Edit MARC Order Record"
1955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
1956 msgid "Edit New Authority"
1957 msgstr "Upravit novou autoritu"
1959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:139
1961 msgstr "Upravit poznámku"
1963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:22
1964 msgid "Edit Notification Settings"
1965 msgstr "Změnit nastavení pro upozornění"
1967 #. ("{{num_holds}}")
1968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
1969 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
1970 msgstr "Změnit nastavení pro upozornění u %1 rezervací"
1972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
1973 msgid "Edit Overlay Record"
1974 msgstr "Změnit přepsání záznamu"
1976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:20
1977 msgid "Edit Pickup Library"
1978 msgstr "Změnit knihovnu pro vyzvednutí"
1980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:43
1982 msgstr "Editovat záznam"
1984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:144
1985 msgid "Edit Selected"
1986 msgstr "Upravit vybrané"
1988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
1989 msgid "Edit Selected Copies"
1990 msgstr "Upravit vybrané exempláře"
1992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:293
1993 msgid "Edit Statistical Data"
1994 msgstr "Upravit statistická data"
1996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:45
1997 msgid "Edit Volume/Copy Templates"
2000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:13
2001 msgid "Edit Z39.50 Record"
2004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
2005 msgid "Edit hold pickup library"
2006 msgstr "Změnit knihovnu pro vyzvednutí rezervace"
2008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:97
2009 msgid "Edit then Import"
2010 msgstr "Upravit, pak importovat"
2012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:21
2013 msgid "Edit using full editor"
2014 msgstr "Upravit s využitím plného editoru"
2016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
2017 msgid "Edit volumes"
2018 msgstr "Upravit signatury"
2020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
2021 msgid "Edit volumes and copies"
2022 msgstr "Upravit signatury a exempláře"
2024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:93
2028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:71
2029 msgid "Edited Patron"
2030 msgstr "Upravovaný čtenář"
2032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:126
2036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:66
2040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:81
2041 msgid "Effective Date"
2042 msgstr "Datum účinnosti"
2044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
2045 msgid "Effective Date:"
2046 msgstr "Datum účinnosti:"
2048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:633 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:151
2052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
2053 msgid "Email Notify"
2054 msgstr "Upozornění e-mailem"
2056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:158
2057 msgid "Email Receipt"
2058 msgstr "E-mailové potvrzení"
2060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
2061 msgid "Emailed checkout receipt"
2062 msgstr "E-mailem zaslaný výpis výpůjček"
2064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:80
2065 msgid "Empty Volumes"
2066 msgstr "Prázdné signatury"
2068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26
2069 msgid "Enable Hatch Printing."
2072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
2076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:342 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
2080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:37
2082 msgstr "Datum ukončení:"
2084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:21
2086 msgstr "Datum ukončení: "
2088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
2089 msgid "Enter Due Date: "
2090 msgstr "Zadejte datum vrácení "
2092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:20
2093 msgid "Enter New Barcode for Item"
2094 msgstr "Zadejte nový čárový kód exempláře"
2096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:14
2097 msgid "Enter Original Barcode for Item"
2098 msgstr "Zadejte původní čárový kód exempláře"
2100 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
2101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
2102 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
2103 msgstr "Zdajte datum údajného vrácení pro jednotky: %1"
2105 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
2106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
2107 msgid "Enter due date for items: %1"
2108 msgstr "Zadejte datum vrácení exemplářů: %1"
2111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:40
2112 msgid "Enter new note for #%1:"
2113 msgstr "Zdejte novou poznámku pro č. %1:"
2115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
2116 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
2117 msgstr "Zadejte počet půjčovaných {{type.name()}}"
2119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:41
2120 msgid "Enter the patron barcode"
2121 msgstr "Zadejte čárový kód čtenáře"
2123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:96
2127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:34
2129 msgstr "Je rovno kterémukoliv"
2131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:72
2135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
2139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:135
2140 msgid "Evening Phone"
2141 msgstr "Telefonní číslo večer"
2143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:72
2144 msgid "Evergreen Documentation"
2145 msgstr "Dokumentace Evergreenu"
2148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base.tt2:13
2149 msgid "Evergreen Staff %1"
2150 msgstr "Personál Evergreenu %1"
2152 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
2153 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
2154 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
2155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:338 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:367 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:385 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:403
2157 msgstr "Příklad: %1"
2159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
2160 msgid "Exceptions occurred during checkout."
2161 msgstr "Během půjčování nastala výjimka"
2163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2164 msgid "Exchange Rates"
2167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49
2168 msgid "Existing Copy Notes"
2169 msgstr "Existující poznámky k exempláři"
2171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
2175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:247
2179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:84
2180 msgid "Expand Patron Summary Display"
2181 msgstr "Rozbalit zobrazení přehledu údajů o čtenáři"
2183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:25
2184 msgid "Expand Record Summary Display"
2185 msgstr "Rozbalit zobrazení přehledu záznamu"
2187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:70
2189 msgstr "Registrace vyprší"
2191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:29
2195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:58
2196 msgid "Export Customized Templates"
2199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
2200 msgid "Export Records"
2201 msgstr "Exportovat záznamy"
2203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:240
2207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:23
2208 msgid "Failed to import any print template(s)"
2211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
2212 msgid "Failure testing credentials"
2213 msgstr "Chyba při testování ověření"
2215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:134
2219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:95
2223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:226
2224 msgid "Field Transform"
2225 msgstr "Transformace pole"
2227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:139
2228 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
2229 msgstr "Pole se neshoduje s jedním ze seznamu (oddělený čárkami):"
2231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:140
2232 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
2233 msgstr "Pole se shoduje s jedním ze seznamu (oddělený čárkami):"
2235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:138
2236 msgid "Field value is between (comma separated):"
2237 msgstr "Hodnota pole je mezi (odděleno čárkou):"
2239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:137
2240 msgid "Field value is not between (comma separated):"
2241 msgstr "Hodnota pole není mezi (odděleno čárkou):"
2243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:227
2244 msgid "Filter Value"
2245 msgstr "Hodnota filtru"
2247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:405
2248 msgid "Filter by Library"
2249 msgstr "Filtrovat podle knihovny"
2251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:181
2255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:41
2256 msgid "Find Another Target"
2257 msgstr "Najít jiný cíl"
2259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:358 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:243
2261 msgstr "Úroveň pokut"
2263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:91
2265 msgstr "Přehled pokut"
2267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:75
2269 msgstr "Dlužné pokuty"
2271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:86
2272 msgid "Fines Stopped"
2273 msgstr "Pokuty zastaveny"
2275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
2279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:66
2280 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
2281 msgstr "Prvních 5 znaků (Pro US PSČ)"
2283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:21
2287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:58
2289 msgstr "První hodnota"
2291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:67
2292 msgid "First contiguous non-space string"
2293 msgstr "První následující řetězec bez mezer"
2295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
2296 msgid "Flat Text Editor"
2297 msgstr "Textová editace MARCu"
2299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:385 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:302
2301 msgstr "Pohyblivý exemplář"
2303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2304 msgid "Floating Groups"
2305 msgstr "Pohyblivá skupina"
2307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:25
2308 msgid "Force Action?"
2309 msgstr "Přesto pokračovat v akci?"
2311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
2312 msgid "Force Copy Quality"
2313 msgstr "Vynutit kvalitu exempláře"
2315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:25
2317 msgstr "Vynutit rezervaci"
2319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:37
2320 msgid "Force Printer Context"
2323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
2324 msgid "Force this action?"
2325 msgstr "Chcete v této akci přesto pokračovat?"
2327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:18
2331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:78
2332 msgid "Forgive Payment"
2333 msgstr "Prominutí platby"
2335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
2336 msgid "Forgive fines?"
2337 msgstr "Prominout pokuty"
2339 #. ("{{transit.source.shortname}}", "{{transit.dest.shortname}}", "{{transit.source_send_time | date:'short'}}", "{{transit.target_copy.barcode}}", "{{transit.target_copy.call_number.record.simple_record.title}}")
2340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:20
2341 msgid "From: %1 To: %2 <br> When: %3 <br> Barcode: %4 Title: %5"
2344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:44
2345 msgid "Full Details"
2346 msgstr "Zobrazení detailů"
2348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2353 msgid "Funding Sources"
2356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:268
2361 msgid "General Search"
2364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:201
2365 msgid "Generate Password"
2366 msgstr "Vygenerovat heslo"
2368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2369 msgid "Global Flags"
2370 msgstr "Globální indikátoy"
2372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:137
2374 msgstr "Přejít na..."
2376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
2380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
2381 msgid "Go to imported record"
2382 msgstr "Přejít na importovaný záznam"
2384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
2385 msgid "Go to record"
2386 msgstr "Přejít na záznam"
2388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:341
2392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
2393 msgid "Good Condition"
2394 msgstr "V dobrém stavu"
2396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:19
2400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:79
2401 msgid "Goods Payment"
2402 msgstr "Platba zbožím"
2404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:99
2405 msgid "Greater than"
2408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:20
2409 msgid "Greater than or equal to"
2410 msgstr "Větší než nebo rovno"
2412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
2416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:83
2418 msgstr "Skupinové pokuty"
2420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
2421 msgid "Group Member Details"
2422 msgstr "Detaily člena skupiny"
2424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:372
2428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2429 msgid "Hard Due Date Changes"
2430 msgstr "Změny v půjčování k pevnému datu"
2432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:25
2433 msgid "Hatch Administration"
2436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
2437 msgid "Hatch Printer Settings"
2440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:6
2441 msgid "Hatch is Available"
2444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:11
2445 msgid "Hatch is Not Installed In This Browser"
2448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:59
2450 "Hatch is not installed in this browser. Printing must be configured via the "
2451 "native browser print configuration."
2454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:23
2456 "Hatch printing is not enabled on this browser. The settings below will have "
2457 "no effect until Hatch printing is enabled."
2460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
2464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:170
2465 msgid "Hide All Columns"
2466 msgstr "Skrýt všechny sloupce"
2468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:11
2469 msgid "Hide Copy Attributes"
2470 msgstr "Skrýt vlastnosti exempláře"
2472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:3
2473 msgid "Hide Search Form"
2474 msgstr "Skrýt vyhledávací formulář"
2476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:7
2477 msgid "Hide Volume/Copy Details"
2478 msgstr "Skrýt detaily signatury/exempláře"
2480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:367
2484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:13
2488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:55
2492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:22
2493 msgid "Hold Activate Date"
2494 msgstr "Datum aktivace rezervace"
2496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:2
2497 msgid "Hold Details"
2498 msgstr "Detaily rezervace"
2500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:50
2501 msgid "Hold Expire Date"
2502 msgstr "Datum vypršení rezervace"
2504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:75
2505 msgid "Hold Expire Time"
2506 msgstr "Čas vypršení rezervace"
2508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:47
2510 msgstr "ID rezervace"
2512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2513 msgid "Hold Matchpoint Weights"
2514 msgstr "Váhy pro zachycení rezervací"
2516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:26
2517 msgid "Hold Pull List"
2518 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
2520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:80
2521 msgid "Hold Request"
2522 msgstr "Požadavek na rezervaci"
2524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:36
2525 msgid "Hold Request Date"
2526 msgstr "Datum žádosti o rezervaci"
2528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:10
2529 msgid "Hold Shelf Delay"
2530 msgstr "Zpoždění rezervace pro vyzvednutí"
2532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:27
2533 msgid "Hold Shelf List"
2534 msgstr "Seznam rezervací k vyzvednutí"
2536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:23
2537 msgid "Hold Shelf Slip"
2538 msgstr "Průvodka rezervací k zachycení"
2540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:5
2542 msgstr "Rezervační průvodka"
2544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:42
2545 msgid "Hold Transfer Destination set"
2546 msgstr "Sada destinaci pro přepravu rezervací"
2548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:22
2549 msgid "Hold Transit Slip"
2550 msgstr "Průvodka přepravy rezervace"
2552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:12
2554 msgstr "Typ rezervace"
2556 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
2557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:17
2558 msgid "Hold for patron %1, %2 %3"
2559 msgstr "Rezervace pro čtenáře %1, %2 %3"
2561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:35
2562 msgid "Hold for patron {{patron.alias}}"
2563 msgstr "Rezervace pro čtenáře {{patron.alias}}"
2565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:78
2567 msgstr "Lze rezervovat"
2569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:289 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:270 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:159
2571 msgstr "Lze rezervovat?"
2573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:29
2575 msgstr "Knihovní fond"
2577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:90
2578 msgid "Holdings View"
2579 msgstr "Zobrazení vlastnictví exemplářů"
2581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:117
2585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:18
2586 msgid "Holds / Transit"
2587 msgstr "Rezervace / Přepravy"
2589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:620
2590 msgid "Holds Notices"
2591 msgstr "Oznámení o rezervacích"
2593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:3
2594 msgid "Holds Pull List"
2595 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
2597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:147
2599 msgstr "Regál s rezervacemi"
2601 #. ("{{patron_stats().holds.ready}}")
2602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:7
2603 msgid "Holds available: %1"
2604 msgstr "Rezervace k vyzvednutí: %1"
2606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:24
2607 msgid "Holds for Bib Record"
2608 msgstr "Rezervace k bibliografickému záznanu"
2610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:25
2611 msgid "Holds for Patron"
2612 msgstr "Rezervace pro čtenáře"
2614 #. ("{{holds[0].title}}")
2615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:2
2616 msgid "Holds for record: %1"
2617 msgstr "Rezervace k záznamu: %1"
2619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:28
2623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:43
2624 msgid "Home Library"
2625 msgstr "Domovská knihovna"
2627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:7
2628 msgid "Home Library: "
2629 msgstr "Domovská knihovna: "
2631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:78
2635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:74
2639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:26
2640 msgid "Hours of Operation"
2641 msgstr "Otevírací doba"
2643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:30
2647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:143
2651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:147
2655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:24
2659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:26
2663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:71
2664 msgid "Identification"
2665 msgstr "Číslo dokladu"
2667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:21
2669 "If overridden, subsequent checkouts during this patron's \n"
2670 " session will auto-override this event"
2672 "Pokud budete přesto pokračovat, následné výpůjčky během \n"
2673 "relace tohoto čtenáře automaticky potlačí tuto událost."
2675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:15
2676 msgid "Ignore Pre-Cataloged Items"
2677 msgstr "Ignorovat předkatalogizované exempláře"
2679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:151
2680 msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
2681 msgstr "Ignorovat předkatalogizované exempláře"
2683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:12
2687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:95
2691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2692 msgid "Import Match Sets"
2693 msgstr "Sady shod importu"
2695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:5
2696 msgid "Import Record"
2697 msgstr "Importovat záznam"
2699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:228
2700 msgid "Import Record from Z39.50"
2701 msgstr "Importovat záznam pomocí Z39.50"
2703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:22
2704 msgid "Imported one or more print template(s)"
2707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
2708 msgid "Imported record"
2709 msgstr "Importovaný záznam"
2711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:8
2715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:26
2719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:71
2720 msgid "In-House Use"
2721 msgstr "Prezenční výpůjčka"
2723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:28
2724 msgid "In-House Use List"
2727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:143
2728 msgid "Include Inactive?"
2729 msgstr "Zahrnout neaktivní?"
2731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:28
2732 msgid "Include Items?"
2733 msgstr "Zahrnout položky?"
2735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
2739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:45
2743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:159
2744 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
2745 msgstr "Vložit řádek výše: CTRL+Shift+Enter"
2747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:5
2748 msgid "Insert field after"
2749 msgstr "Vložit pole po"
2751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:6
2752 msgid "Insert field before"
2753 msgstr "Vložit pole před"
2755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:16
2756 msgid "Internet Resources"
2757 msgstr "Internetové zdroje"
2759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:336 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:363 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:399
2761 msgstr "Zrušit platnost"
2763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2764 msgid "Invoice Item Types"
2767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2768 msgid "Invoice Payment Method"
2771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:30
2775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:32
2776 msgid "Is NULL or Blank"
2777 msgstr "Je NULL nebo prázdný"
2779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:31
2783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:33
2784 msgid "Is not NULL or Blank"
2785 msgstr "Není NULL nebo prázdný"
2787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:55
2792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:12
2793 msgid "Item \"%1\" is marked as Claims Returned"
2794 msgstr "Exemplář \"%1\" je označen jako údajně vrácený"
2796 #. ("{{alert.item_never_circed}}")
2797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:73
2798 msgid "Item %1 has never circulated."
2799 msgstr "Exemplář %1 nebyl nikdy vypůjčen."
2801 #. ("{{copy.barcode()}}", "{{copy.location().name()}}")
2802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:26
2803 msgid "Item %1 needs to be routed to %2"
2804 msgstr "Exemplář %1 má být směrován do %2"
2806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:40
2807 msgid "Item Barcode"
2808 msgstr "Čárový kód exempláře"
2810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:23
2811 msgid "Item Barcode:"
2812 msgstr "čárový kód exempláře:"
2814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:49
2815 msgid "Item Details"
2816 msgstr "Detaily položek"
2818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:33
2820 msgstr "Rezervace na tuto položku"
2822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:94
2823 msgid "Item Not Found"
2824 msgstr "Položka nenalezena"
2826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:35
2827 msgid "Item Search and Cataloging"
2828 msgstr "Vyhledávání exemplářů a katalogizace"
2830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:48
2832 msgstr "Status exempláře"
2834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:50
2835 msgid "Item Status (detail)"
2836 msgstr "Status exempláře (detaily)"
2838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:48
2839 msgid "Item Status (list)"
2840 msgstr "Status exempláře (seznam)"
2842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:46
2843 msgid "Item Status Display"
2844 msgstr "Zobrazení statusu exempláře"
2846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:45
2847 msgid "Item Summary"
2848 msgstr "Detaily exempláře"
2850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:48
2851 msgid "Item Transfer Target set"
2852 msgstr "Sada cílů pro přesun exemplářů"
2854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37
2856 msgstr "Typ exempláře"
2858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:38
2859 msgid "Item as Damaged"
2860 msgstr "Exemplář jako poškozený"
2862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:40
2863 msgid "Item as Missing"
2864 msgstr "Exemplář jako postrádaný"
2866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:3
2867 msgid "Item has not circulated."
2868 msgstr "Exemplář nebyl půjčen"
2870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:90
2871 msgid "Item has not transited"
2872 msgstr "Exemplář nebyl v přepravě"
2874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:3
2875 msgid "Item is not captured for a hold"
2876 msgstr "Exemplář není zachycen pro rezervaco"
2878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:40
2879 msgid "Item(s) transfered"
2880 msgstr "Položky přepraveny"
2882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:50
2886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:6
2887 msgid "Items Checked In"
2888 msgstr "Vrácené exempláře"
2890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:9
2891 msgid "Items Checked Out"
2892 msgstr "Vypůjčené exempláře"
2894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:89
2898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42
2899 msgid "Items Overdue"
2900 msgstr "Překročena výpůjční lhůta"
2902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:57
2903 msgid "Items to Previously Marked Library"
2904 msgstr "Položky do předem označené knihovny"
2906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:59
2907 msgid "Items to Previously Marked Volume"
2908 msgstr "Exempláře k dříve označené signatuře"
2910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:41
2914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:57
2915 msgid "Last Activity"
2916 msgstr "Poslední aktivita"
2918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:18
2919 msgid "Last Billing"
2920 msgstr "Naúčtovaný poplatek"
2922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:18
2923 msgid "Last Billing Type"
2924 msgstr "Typ poplatku"
2926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:88
2927 msgid "Last Edited By:"
2928 msgstr "Naposledy editoval(a):"
2930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:102
2931 msgid "Last Edited On:"
2932 msgstr "Čas poslední editace:"
2934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:16
2938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:28
2939 msgid "Last Payment"
2942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:52
2943 msgid "Last Renewed On"
2944 msgstr "Naposledy prodlouženo"
2946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:61
2947 msgid "Last Updated"
2948 msgstr "Naposledy aktualizováno"
2950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:59
2952 msgstr "Poslední hodnota"
2954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:16
2956 msgstr "Řídící záznam"
2958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:279
2962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:22
2966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:24
2967 msgid "Less than or equal to"
2968 msgstr "Menší nebo rovno"
2970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:49
2974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:61
2975 msgid "Library as Volume Transfer Destination"
2976 msgstr "Knihovna jako cíl přesunu signatury"
2978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:14
2982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2983 msgid "Line Item Alerts"
2986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2987 msgid "Line Item MARC Attribute Definitions"
2990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:247
2991 msgid "Link Checker"
2992 msgstr "Kontrola odkazů"
2994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:20
2995 msgid "Link as Conjoined to Previously Marked Bib Record"
2996 msgstr "Připojit jako propojené ke dříve označenému bib. záznamu"
2998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:23
3000 msgstr "Zobrazení seznamu"
3002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:7
3006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:19
3008 msgstr "Načíst skupinu"
3010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:299
3011 msgid "Load Catalog Record IDs"
3014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:306
3015 msgid "Load MARC Order Records"
3018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:19
3020 msgstr "Načíst čtenáře"
3022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:16
3023 msgid "Load Shared Bucket"
3024 msgstr "Načíst sdílenou skupinu"
3026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:7
3027 msgid "Load Shared Bucket Bucket by ID"
3028 msgstr "Načíst sdílenou skupinu pomocí ID"
3030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:8
3032 msgstr "Načítání..."
3034 #. ("{{print_list_progress}}")
3035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:2
3036 msgid "Loading... %1"
3037 msgstr "Načítám ... %1"
3039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:228 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:228
3040 msgid "Loan Duration"
3041 msgstr "Výpůjční lhůta"
3043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:406
3044 msgid "Local Administration"
3045 msgstr "Lokální administrace"
3047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:5
3048 msgid "Local Catalog"
3049 msgstr "Lokální katalog"
3051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:29
3053 msgstr "Lokální preference"
3055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:98
3057 msgstr "Knihovna/pobočka"
3059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:50
3061 msgstr "Knihovna/pobočka"
3063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:480
3065 msgstr "Odhlásit se"
3067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:48
3068 msgid "Login Failed"
3069 msgstr "Přihlášení selhalo"
3071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:31
3075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:99
3076 msgid "Long Overdue"
3077 msgstr "Dlouhodobě nevrácené dokumenty"
3079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:109
3083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:365
3087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:64
3089 msgstr "Malá písmena"
3091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:240
3092 msgid "MARC Batch Edit"
3093 msgstr "Hromadná editace MARCu"
3095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:234
3096 msgid "MARC Batch Import/Export"
3097 msgstr "Dávkový import/export MARCu"
3099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3100 msgid "MARC Coded Value Maps"
3101 msgstr "Seznam hodnot kódů MARCu"
3103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:70
3105 msgstr "Editace MARCu"
3107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:116
3111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:293
3112 msgid "MARC Federated Search"
3115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3116 msgid "MARC Import Remove Fields"
3117 msgstr "Pole k odebrání při importu MARCu"
3119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_cat_pane.tt2:1
3121 msgstr "Záznam ve formátu MARC"
3123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3124 msgid "MARC Record Attributes"
3125 msgstr "Atributy záznamu MARC"
3127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:25
3128 msgid "MARC Record Type"
3129 msgstr "Typ záznamu MARC"
3131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3132 msgid "MARC Search/Facet Class FTS Maps"
3135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3136 msgid "MARC Search/Facet Classes"
3137 msgstr "Vyhledávání MARC/Fasetové třídy"
3139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3140 msgid "MARC Search/Facet Field FTS Maps"
3143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3144 msgid "MARC Search/Facet Fields"
3145 msgstr "Vyhledávání MARC / fasetová pole"
3147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3148 msgid "MARC Tag Tables"
3149 msgstr "Tabulky polí MARC"
3151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:75
3153 msgstr "Zobrazení MARCu"
3155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:13
3159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:21
3163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:42
3167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:703
3169 msgstr "Kontaktní adresa"
3171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:21
3172 msgid "Main Settings"
3173 msgstr "Hlavní nastavení"
3175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:13
3176 msgid "Make Items Bookable"
3179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:262
3180 msgid "Make column narrower"
3181 msgstr "Zúžit sloupce"
3183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:256
3184 msgid "Make column wider"
3185 msgstr "Rozšířit sloupce"
3187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:254
3188 msgid "Manage Authorities"
3189 msgstr "Spravovat autority"
3191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:5
3192 msgid "Manage authority record links"
3193 msgstr "Spravovat propojení autoritních záznamů"
3195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:42
3196 msgid "Manual Floating Active"
3197 msgstr "Manuální aktivace pohyblivých exemplářů"
3199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:275
3200 msgid "Manual Margins"
3203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:11
3207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:39
3211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:64
3212 msgid "Mark As Default"
3213 msgstr "Označit jako výchozí"
3215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:61
3216 msgid "Mark Claims Never Checked Out"
3217 msgstr "Označit jako údajně nikdy nevypůjčené"
3219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:59
3220 msgid "Mark Claims Returned"
3221 msgstr "Označit jako údajně vrácené"
3223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:36
3224 msgid "Mark Item Damaged"
3225 msgstr "Označit exemplář jako poškozený"
3227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:38
3228 msgid "Mark Item Missing"
3229 msgstr "Označit exemplář jako nezvěstný"
3231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:5
3232 msgid "Mark Item(s) Claims Returned"
3233 msgstr "Označit exemplář(e) jako údajně vrácené"
3235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:61
3236 msgid "Mark Items Damaged"
3237 msgstr "Označit exempláře jako poškozené"
3239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:114
3240 msgid "Mark Local Result As Overlay Target"
3241 msgstr "Označit lokální výsledky jako cíl přepsání"
3243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:57
3244 msgid "Mark Lost (By Patron)"
3245 msgstr "Označit jako ztracené (čtenářem)"
3247 #. ("{{barcodes.toString()}}")
3248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:37
3249 msgid "Mark Never Checked Out: %1"
3250 msgstr "Označit jako nikdy nevypůjčené: %1"
3252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:23
3253 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
3254 msgstr "Označ jako cíl pro přepravu rezervovaného titulu"
3256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:33
3258 msgstr "Označit pro:"
3260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:13
3261 msgid "Mark item as missing pieces?"
3262 msgstr "Označit exemplář jako chybějící kusy?"
3264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:28
3265 msgid "Mark {{num_items}} items as DAMAGED?"
3266 msgstr "Označit {{num_items}} položek jako POŠKOZENÉ?"
3268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:29
3269 msgid "Mark {{num_items}} items as MISSING?"
3270 msgstr "Označit {{num_items}} položek jako POSTRÁDANÉ?"
3272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:63
3276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:119
3277 msgid "Max Fine Rule"
3278 msgstr "Limity pokut"
3280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:52
3284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:26
3285 msgid "Merge Patrons"
3288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:25
3289 msgid "Merge Selected Records"
3290 msgstr "Sloučit vybrané záznamy"
3292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:5
3293 msgid "Merge records?"
3294 msgstr "Sloučit záznamy?"
3296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:52
3300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:152
3301 msgid "Message Center"
3304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:124
3308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:26
3310 msgstr "Prostřední jméno"
3312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:62
3316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:92
3317 msgid "Miscellaneous"
3320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:3
3321 msgid "Missing Barcode"
3322 msgstr "Chybí čárový kód"
3324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:4
3325 msgid "Missing Call Number"
3326 msgstr "Chybí signatura"
3328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:12
3329 msgid "Mixed material"
3330 msgstr "Smíšený dokument"
3332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:9
3336 #. ("{{num_holds}}")
3337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:6
3338 msgid "Modify Dates for %1 Hold(s)"
3339 msgstr "Upravit datum %1 rezervací"
3341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:13
3342 msgid "Modify Penalty / Message"
3343 msgstr "Upravit upozornění/blokaci"
3345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:85
3346 msgid "Monograph Parts"
3347 msgstr "Části monografií"
3349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:80
3351 msgstr "Název měsíce"
3353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:72
3354 msgid "Month of Year"
3357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:90
3361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:82
3363 msgstr "Před měsíci"
3365 #. ("{{recordNotFound}}")
3366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:25
3367 msgid "More than one Bib Record found with TCN: %1"
3368 msgstr "Byl nalezen více než jeden bibliografický záznam s TCN: %1"
3370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:105
3371 msgid "Most Recent Circ Group"
3372 msgstr "Poslední výpůjční skupina"
3374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:97
3375 msgid "Most Recent Transit"
3376 msgstr "Poslední přeprava"
3378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:37
3379 msgid "Most Recently Affected Patrons"
3380 msgstr "naposledy ovlivnění čtenáři"
3382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:8
3383 msgid "Most Recently Logged Staff Actions"
3384 msgstr "Akce naposledy přihlášených pracovníků"
3386 #. ("{{num_holds}}")
3387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:17
3389 "Move %1 Hold(s) to the front of the holds queue above other holds that are "
3390 "not likewise flagged as Top of Queue?"
3392 "Přesunout %1 rezervací ve frontě rezerrvací před rezervace, které nebyly "
3393 "označeny jako začátek fronty?"
3395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:18
3396 msgid "Move Another Patron To This Group"
3397 msgstr "Přesunout dalšího čtenáře do této skupiny"
3399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:161
3400 msgid "Move Field Down"
3401 msgstr "Posunout pole dolů"
3403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:156
3404 msgid "Move Field Up"
3405 msgstr "Posunout pole nahoru"
3407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:27
3408 msgid "Move Selected Patrons to Another Patron's Group"
3409 msgstr "Přesunout vybraného čtenáře do jiné čtenářské skupiny?"
3411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:25
3413 msgstr "Přesunout uživatele"
3415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:9
3416 msgid "Move selected users to the following user's group?"
3417 msgstr "Přesunout vybrané uživatele do následující uživatelské skupiny?"
3419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:6
3420 msgid "Move user into this group?"
3421 msgstr "Přesunout uživatele do této skupiny"
3423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:14
3424 msgid "Musical scores"
3427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:275
3428 msgid "My Selection Lists"
3431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:60
3433 "NOTE: A server-side \"autogen\" process is needed to complete updates, "
3434 "additions, and deletions to the Org Hierarchy."
3436 "POZOR: Pro dokončení procesu přidání, odstranění nebo úprav položek v "
3437 "organizační hierarchii je nutné, aby správce serveru spustil proces "
3440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:69
3442 "NOTE: In practice, once an org unit has been used or assigned to items, "
3443 "patrons, etc. deletion becomes non-trivial and will require DBA intervention."
3445 "POZOR! Pokud již někdy byly organizační jednotce přiřazeny exempláře, "
3446 "čtenáři atd., její smazání není triviální a vyžeduje zásah na úrovni "
3449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:80
3451 "NOTE: The new org unit will not exist in the database until Update Org is "
3454 "POZOR! Nová organizační jednotka nebud v databázi existovat, dokud "
3455 "neproběhne proces aktualizace organizačních jednotek"
3457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:222
3461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:23
3462 msgid "Name For New Bucket"
3463 msgstr "Jméno nové skupiny"
3465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:9
3466 msgid "Name of existing bucket"
3467 msgstr "Jméno existující skupiny"
3469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:13
3473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:21
3474 msgid "Needed for Hold"
3475 msgstr "Potřebné pro rezervaci"
3477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:22
3478 msgid "Needs Transiting"
3479 msgstr "Potřebné k přesunu"
3481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:47
3483 msgstr "Přístup k síti"
3485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:28
3486 msgid "Network Connection Status"
3487 msgstr "Status síťového připojení"
3489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:851
3491 msgstr "Nová adresa"
3493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:40
3494 msgid "New Balance:"
3495 msgstr "Nový zůstatek"
3497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:23
3498 msgid "New Barcode..."
3499 msgstr "Nový čárový kód ..."
3501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:281
3502 msgid "New Brief Record"
3505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3
3507 msgstr "Vytvořit novou skupinu"
3509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:77
3511 msgstr "Přidat nový podřízený typ"
3513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:5
3514 msgid "New Copy Note"
3515 msgstr "Nová poznámka k exempláři"
3517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:72
3519 msgstr "Nová poznámka"
3521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:42
3523 msgstr "Nový záznam"
3525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:52
3529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:83
3531 msgstr "Další stránka"
3533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:278 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:308
3537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:14
3538 msgid "No Bucket Selected"
3539 msgstr "Nebyla vybrána žádná skupina"
3541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:278
3542 msgid "No Items To Display"
3543 msgstr "Žádné položky k zobrazení"
3545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:3
3546 msgid "No Previous Circ Group"
3547 msgstr "Neexistuje přechozí výpůjční skupina"
3549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:83
3550 msgid "No Printer Selected"
3551 msgstr "Nebyla vybrána žádná tiskárna"
3553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:80
3554 msgid "No Printers Found"
3555 msgstr "Nebyly nalezeny žádné tiskárny"
3557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:157
3559 msgstr "Bez potvrzení"
3561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:99
3562 msgid "No Recent Circ Group"
3563 msgstr "Neexistuje poslední výpůjční skupina"
3566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:17
3567 msgid "No circulation found for item with barcode %1. Item not modified."
3569 "Nebyly nalezeny žádné výpůjčky pro exemplář s čárovým kódem %1. Položka "
3572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:3
3573 msgid "No patrons recently accessed."
3574 msgstr "Naposledy nebyl přístup k žádnému čtenáři"
3576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:26
3577 msgid "No record is marked as a hold transfer target!"
3578 msgstr "Nebyl označen žádný záznam jako cíl přesunu rezervace!"
3580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:79
3581 msgid "No record marked for overlay."
3582 msgstr "Žádný záznam nebyl označen k přepsání."
3584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:56
3585 msgid "No user found with the requested username / barcode"
3586 msgstr "Nebyl nalezen žádný uživatel s požadovaným jménem/čárovým kódem"
3588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:10
3589 msgid "No users selected for move."
3590 msgstr "Nebyl vybrán žádný uživatel k přesunu"
3592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:119
3593 msgid "Non-Aggregate"
3594 msgstr "Ne-sdružené"
3596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:113
3597 msgid "Non-Cataloged"
3598 msgstr "Nekatalogizované"
3600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:19
3601 msgid "Non-Cataloged Circulations"
3602 msgstr "Nekatalogizované výpůjčky"
3604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:47
3608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:239 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:366
3612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:34
3613 msgid "Normal Checkin then Checkout"
3614 msgstr "Běžné vrácení, pak půjčení"
3616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:11
3617 msgid "Not Cataloged"
3618 msgstr "Nekatalogizováno"
3620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:29
3624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:27
3626 msgstr "Není v seznamu"
3628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:13
3632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:37
3634 msgstr "Text poznámky"
3636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:41
3637 msgid "Note Body..."
3638 msgstr "Text poznámky ..."
3640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:36
3642 msgstr "Poznámka..."
3644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:24
3648 #. ("{{payment_note}}")
3649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:45
3651 msgstr "Poznámka: %1"
3653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:58
3657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:10
3658 msgid "Notification Method"
3659 msgstr "Způsob oznámení"
3661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:14
3662 msgid "Notification Method..."
3663 msgstr "Způsob oznámení"
3665 #. ("{{patron.email}}")
3666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:24
3667 msgid "Notify by email: %1"
3668 msgstr "Oznámení e-mailem: %1"
3670 #. ("{{hold.phone_notify}}")
3671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:22
3672 msgid "Notify by phone: %1"
3673 msgstr "Telefonické oznámení: %1"
3675 #. ("{{hold.sms_notify}}")
3676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:23
3677 msgid "Notify by text: %1"
3678 msgstr "SMS oznámení: %1"
3680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:52
3684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:233
3685 msgid "Number of Copies"
3688 #. ("{{dialog.num_circs}}")
3689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
3690 msgid "Number of circulations selected: %1"
3691 msgstr "Počet vybraných výpůjček: %1"
3693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:40
3694 msgid "Number of items: "
3695 msgstr "Počet jednotek: "
3697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:115
3701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:14
3705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:20
3707 msgstr "OK/Pokračovat"
3709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:56
3713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:65
3715 msgstr "Zobrazení v OPACu"
3717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:82
3718 msgid "OPAC Visible"
3719 msgstr "Zobrazit v OPACu"
3721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:147
3722 msgid "OPAC Visible?"
3723 msgstr "Zobrazit v OPACu?"
3725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:64
3729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:38
3731 msgstr "Typ organizační jednotky"
3733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:43
3737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:21
3738 msgid "On or After (Date/Time)"
3739 msgstr "V nebo po datu ( datum / čas)"
3741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:25
3742 msgid "On or Before (Date/Time)"
3743 msgstr "V nebo před (datum / čas)"
3745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:17
3746 msgid "One or more items could not be deleted. Override?"
3747 msgstr "Jedna nebo více poležek nemohou být smazány. Přesto pokračovat?"
3749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:31
3750 msgid "One or more items could not be transferred. Override?"
3751 msgstr "Jedna nebo více jednotek nemohou být přesunuty. Přesto pokračovat?"
3753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:7
3754 msgid "Open Circulation"
3755 msgstr "Probíhájící výpůjčka"
3757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:5
3758 msgid "Open Hold Requests"
3759 msgstr "Aktivní žádosti o rezervace"
3761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:331
3762 msgid "Open Invoices"
3765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:2
3766 msgid "Open in New Window"
3769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:225
3773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:8
3774 msgid "Operator Change"
3777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:84
3778 msgid "Operator Change Failed"
3781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:83
3782 msgid "Operator Change Succeeded"
3785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:14
3786 msgid "Org Unit Deleted"
3787 msgstr "Organizační jednotka byla smazána"
3789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:15
3790 msgid "Org Unit Not Deleted"
3791 msgstr "Organizační jednotka nebyla smazána"
3793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:13
3794 msgid "Org Unit Not Updated"
3795 msgstr "Organizační jednotka byla aktualizována"
3797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3798 msgid "Org Unit Proximity Adjustments"
3799 msgstr "Nastavení proximity organizační jednotky"
3801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3802 msgid "Org Unit Setting Types"
3803 msgstr "Typy nastavení organizačních jednotek"
3805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:12
3806 msgid "Org Unit Updated"
3807 msgstr "Organizační jednotka byla aktualizována"
3809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3810 msgid "Organization Types"
3811 msgstr "Typy organizačních jednotek"
3813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:3
3814 msgid "Organizational Unit"
3815 msgstr "Organizační jednotka"
3817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3818 msgid "Organizational Units"
3819 msgstr "Organizační jednotky"
3821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:6
3822 msgid "Original Balance:"
3823 msgstr "Původní zůstatek:"
3825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:17
3826 msgid "Original Barcode..."
3827 msgstr "Půvoní čárový kód"
3829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:131
3833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:139
3835 msgstr "Další telefon"
3837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:14
3838 msgid "Other/Special Circulations"
3839 msgstr "Jiné / speciální výpůjčky"
3841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:41
3845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:50
3846 msgid "Output Folders"
3847 msgstr "Výstupní složky"
3849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:94
3851 msgstr "S uplynulou lhůtou"
3853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:32
3857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:38
3858 msgid "Overlay Target"
3859 msgstr "Cíl přepsání"
3861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:5
3862 msgid "Overlay record?"
3863 msgstr "Přepsat záznam?"
3865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:25
3866 msgid "Owed for Selected:"
3867 msgstr "Dlužné částky pro vybrané:"
3869 #. ("{{addr._linked_owner}}")
3870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:697
3872 msgstr "Vlastník %1"
3874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:41
3875 msgid "Owning Library"
3876 msgstr "Vlastnická knihovna"
3879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:125
3883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:161
3884 msgid "Page Orientation"
3887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:324
3891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:316
3895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
3896 msgid "Paid for Selected:"
3897 msgstr "Za vybrané zaplaceno:"
3899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:125
3900 msgid "Paper Source"
3903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:143
3907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:8
3908 msgid "Papers or Articles"
3909 msgstr "Příspěvky nebo články"
3911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:11
3915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
3916 msgid "Parent nullable"
3919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:67
3923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:106
3927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:25
3931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:22
3935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:11
3939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:31
3940 msgid "Patron Address"
3941 msgstr "Adresa čtenáře"
3943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:19
3944 msgid "Patron Alert Message"
3947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:11
3948 msgid "Patron Alias"
3949 msgstr "Alias čtenáře"
3951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:9
3952 msgid "Patron Barcode"
3953 msgstr "Čárový kód čtenáře"
3955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:42
3956 msgid "Patron Barcode:"
3957 msgstr "Čárový kód čtenáře:"
3959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:5
3960 msgid "Patron Barcodes"
3961 msgstr "Čárové kódy čtenář"
3963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:90
3964 msgid "Patron Created"
3965 msgstr "Čtenář byl vytvořen"
3967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:16
3968 msgid "Patron Credit"
3969 msgstr "Platba ze zálohy"
3971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:20
3973 msgstr "Upravit údaje o čtenáři"
3975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:10
3977 msgstr "Poslední čtenář"
3979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:32
3981 msgstr "Čtenářská poznámka"
3983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:1
3984 msgid "Patron Registration"
3985 msgstr "Registrovat čtenáře"
3987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:287
3988 msgid "Patron Requests"
3991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:193
3992 msgid "Patron Search"
3993 msgstr "Hledat čtenáře"
3995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:19
3996 msgid "Patron Search Results"
3997 msgstr "Výsledky hledání čtenáře"
3999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:84
4000 msgid "Patron Visible"
4001 msgstr "Viditelné pro čtenáře"
4003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:10
4004 msgid "Patron Visible?"
4005 msgstr "Viditelná pro čtenáře?"
4007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:31
4008 msgid "Patron account has invalid addresses."
4009 msgstr "Čtenářské konto má neplatnou adresu"
4011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:19
4012 msgid "Patron account is BARRED"
4013 msgstr "Čtenářské konto je BLOKOVÁNO"
4015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:11
4016 msgid "Patron account is EXPIRED."
4017 msgstr "Platnost čtenářské registrace SKONČILA"
4019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:23
4020 msgid "Patron account is INACTIVE"
4021 msgstr "Ćtenářské konto je NEAKTIVNÍ"
4023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:27
4024 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
4025 msgstr "Čtenářské konto bylo načteno NEAKTIVNÍM průkazem."
4027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:15
4028 msgid "Patron account will expire soon. Please renew."
4030 "Platnost čtenářské registrace brzy vyprší. Je nutné obnovit registraci."
4032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:56
4033 msgid "Patron alias"
4034 msgstr "Alias čtenáře"
4036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:35
4037 msgid "Patron exceeds claims returned count. Force this action?"
4038 msgstr "Čtenář přesáhl počet údajně vrácených. Přesto pokračovat?"
4040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:40
4041 msgid "Patron search by name, address, etc."
4042 msgstr "Hledání čtenář podle jména, adresy apod."
4044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:45
4046 msgstr "Zaplatit poplatek"
4048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:28
4049 msgid "Payment Applied:"
4052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:13
4056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:10
4057 msgid "Payment Method:"
4058 msgstr "Způsob platby"
4060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:73
4061 msgid "Payment Received"
4062 msgstr "Platba přijata"
4064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:24
4065 msgid "Payment Received:"
4066 msgstr "Platba přijata:"
4068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:14
4069 msgid "Payment Time"
4072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:48
4073 msgid "Payment Type"
4074 msgstr "Způsob platby"
4076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:132
4080 #. ("{{max_amount}}")
4081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:49
4082 msgid "Payments over $%1 are denied by policy."
4083 msgstr "Platby větší než $%1 pravidla zakazují"
4085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:11
4087 msgstr "Připojený typ"
4089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:53
4093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:29
4094 msgid "Penalty Type"
4097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:33
4098 msgid "Pending Change:"
4099 msgstr "Nevyřízený zůstatek"
4101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:41
4102 msgid "Pending Copies"
4103 msgstr "Nevyřízené exempláře"
4105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/pending.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:126
4106 msgid "Pending Patrons"
4107 msgstr "Nevyřízení čtenáři"
4109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:27
4110 msgid "Pending Payment:"
4111 msgstr "Nevyřízená platba:"
4113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:46
4114 msgid "Pending Records"
4115 msgstr "Nevyřízené záznamy"
4117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:21
4118 msgid "Permanently delete selected copies and/or volumes from catalog?"
4119 msgstr "Chcete vybrané exempláře a/nebo signatury trvale smazat z katalogu?"
4121 #. ("{{permission}}")
4122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:22
4123 msgid "Permission Denied : %1"
4124 msgstr "Oprávnění zamítnuto : %1"
4126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4127 msgid "Permission Groups"
4128 msgstr "Skupiny oprávnění"
4130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:38
4138 #. ("{{note.usr.family_name}}", "{{note.usr.first_given_name}}", "{{note.usr.second_given_name}}", "{{note.usr.card.barcode}}")
4139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:1
4140 msgid "Pertaining to %1, %2 %3 : %4"
4141 msgstr "Patří k %1, %2 %3 : %4"
4143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:627 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:19
4147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:35
4151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:42
4152 msgid "Phone Notify"
4153 msgstr "Telefonické upozornění"
4155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:708
4159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:5
4160 msgid "Physical Characteristics Wizard"
4161 msgstr "Průvodce fyzickými vlastnostmi"
4163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:369
4164 msgid "Pick Up Reservations"
4167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
4169 msgstr "Knihovna k vyzvednutí"
4171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:61
4172 msgid "Pickup Library"
4173 msgstr "Knihovna, v níž bude exemplář připraven k vyzvednutí"
4175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:8
4179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:368
4181 msgstr "Prostý text"
4183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:37
4184 msgid "Please annotate this payment"
4185 msgstr "Přidejte prosím poznámku k platbě"
4187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:53
4188 msgid "Please change the report name"
4189 msgstr "Prosím, změňte název zprávy"
4191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:52
4192 msgid "Please enter a report name"
4193 msgstr "Zadejte prosím název zprávy"
4195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:16
4196 msgid "Please enter valid values for all required fields."
4197 msgstr "Prosím, zadejte platné hodnoty pro všechna požadovaná"
4199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:51
4200 msgid "Please provide a report folder"
4201 msgstr "Vyberte prosím složku zpráv"
4203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:55
4204 msgid "Please provide an output folder"
4205 msgstr "Vyberte prosím výstupní složku"
4207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:10
4208 msgid "Please register a workstation."
4211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:33
4212 msgid "Please select a lead record from the right..."
4213 msgstr "Prosím, zvolte řídící záznam z ..."
4215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:43
4216 msgid "Please select an item from the list"
4217 msgstr "Vyberte prosím položku ze seznamu"
4219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:106
4223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:77
4225 msgstr "Následné vyčištění"
4227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:70
4228 msgid "Potential Copies"
4229 msgstr "Potenciální exempláře"
4231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:39
4232 msgid "Precat Checkout"
4233 msgstr "Nezkatalogizovaná vypůjčka"
4235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:46
4239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:77
4241 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
4243 "Klikněte na navigační tlačítko vhodné karty (například Vypůjčit) pro "
4244 "vyjasnění tohoto upozornění."
4246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:69
4250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:50
4252 msgstr "Předchozí"
4254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:9
4255 msgid "Previous Circ Group"
4256 msgstr "Předchozí výpůjční skupina"
4258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:73
4259 msgid "Previous Page"
4260 msgstr "Předchozí strana"
4262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:159
4266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:16
4270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:60
4274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:3
4275 msgid "Print / Storage Service (\"Hatch\")"
4278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:19
4280 msgstr "Vytisknout doklady"
4282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:184
4284 msgstr "Vytisknout CSV"
4286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:108
4290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:27
4291 msgid "Print Full List"
4292 msgstr "Vytisknout plný seznam"
4294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:23
4295 msgid "Print Full List (Alt)"
4296 msgstr "Vytisknout plný seznam (Alt)"
4298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:53
4299 msgid "Print Item Receipt"
4300 msgstr "Vytisknout potvrzení k položce"
4302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:57
4303 msgid "Print Letter"
4304 msgstr "Vytisknout dopis"
4306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:86
4310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:197
4311 msgid "Print Quality"
4314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:125
4315 msgid "Print Receipt"
4316 msgstr "Vytisknout potvrzení"
4318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:215
4322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
4323 msgid "Print Spine Labels"
4324 msgstr "Vytisknout hřbetní štítky"
4326 #. (CGI.url("-path", 1, "-relative", 1))
4327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/index.tt2:2
4328 msgid "Print Template Not Found: %1"
4329 msgstr "Tsiková šablona nebyla nalezena: %1"
4331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:29
4332 msgid "Print Templates"
4333 msgstr "Vytisknout šablony"
4335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:44
4336 msgid "Print Transits"
4339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:82
4340 msgid "Print on Slip"
4341 msgstr "Vytisknout na průvodku"
4343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:19
4344 msgid "Print on Slip?"
4345 msgstr "Vytisknout na průvodku?"
4347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:385
4348 msgid "Print with Dialog"
4349 msgstr "Tisk s dialogem?"
4351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:47
4352 msgid "Print/Storage Service (\"Hatch\")"
4355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:21
4356 msgid "Print/Store Connection Status"
4357 msgstr "Vytisknout/uložit status připojení"
4359 #. ("{{staff.first_given_name}}")
4360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:27
4361 msgid "Printed by %1"
4362 msgstr "Vytiskla(a) %1"
4364 #. ("{{staff.first_given_name}}", "{{current_location.shortname}}")
4365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:18
4366 msgid "Printed by %1 at %2"
4367 msgstr "Vytiskl(a) %1 v %2"
4369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:20
4370 msgid "Printer Settings"
4371 msgstr "Nastavení tiskárny"
4373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:26
4377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:431 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:120
4378 msgid "Profile Group"
4379 msgstr "Skupina oprávnění"
4381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:80
4387 msgstr "Datum vydání"
4389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:65
4391 msgstr "Veřejná poznámka"
4393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:128
4394 msgid "Publication Date"
4395 msgstr "Datum vydání"
4397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:23
4398 msgid "Publicly Visible?"
4399 msgstr "Viditelné veřejně?"
4401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:129
4405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:357
4409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:98
4410 msgid "Pull List for Hold Requests"
4411 msgstr "Seznam požadavků na rezervace"
4413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:312
4414 msgid "Purchase Orders"
4417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:325 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:174
4421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:73
4422 msgid "Quarter of Year"
4425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:92
4429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:83
4430 msgid "Quarters ago"
4431 msgstr "Před čtvrtletími"
4433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:16
4437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:10
4441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:73
4442 msgid "Queue Position"
4443 msgstr "Pozice ve frontě"
4445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:137
4446 msgid "Quick Receipt"
4447 msgstr "Rychlá stvrzenka"
4449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:9
4450 msgid "Quick Summary"
4451 msgstr "Rychlý přehled"
4453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:57
4455 msgstr "Nezpracovaná data"
4457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:42
4459 msgstr "Obecné vyhledávání"
4461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:11
4462 msgid "Raw Z39.50 PQN search string"
4463 msgstr "Vyhledávací řetezec pro obecné PQN vyhledávání Z39.50"
4465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:6
4466 msgid "Raw Z39.50 Search"
4467 msgstr "obecné vyhledávání Z39.50"
4469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:3
4473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
4474 msgid "Ready for Pickup"
4475 msgstr "Připraveno k vyzvednutí"
4477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:93
4479 msgstr "Reálné datum"
4482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:33
4483 msgid "Reason(s) include: %1"
4484 msgstr "Zahrnuté důvody: %1"
4486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:24
4488 msgstr "Znovu vyvolat rezervaci"
4490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:40
4494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:112
4495 msgid "Receipt On Payment"
4496 msgstr "Potvrzení k platbě"
4498 #. ("{{payment.amount | currency}}")
4499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:55
4500 msgid "Received: %1"
4501 msgstr "Přijato: %1"
4503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:12
4504 msgid "Recent Circ History"
4505 msgstr "Historie posledních výpůjček"
4507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:8
4508 msgid "Recently Canceled Holds"
4509 msgstr "Naposledy zrušené rezervace"
4511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:53
4512 msgid "Record Buckets"
4513 msgstr "Skupiny záznamů"
4515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:11
4516 msgid "Record Format"
4517 msgstr "Formát záznamu"
4519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:35
4520 msgid "Record Holds"
4521 msgstr "Rezervace záznamu"
4523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:63
4527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:141
4528 msgid "Record In-House Use"
4529 msgstr "Záznamenat prezenční užití"
4531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:50
4532 msgid "Record Overlay Target set"
4533 msgstr "Sada cílů pro přepsání záznamu"
4535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:99
4536 msgid "Record Owner:"
4537 msgstr "Vlastník záznamu"
4539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:8
4540 msgid "Record Query"
4541 msgstr "Dotaz k záznamu"
4543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:4
4544 msgid "Record Summary"
4545 msgstr "Detaily záznamu"
4547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:29
4549 msgstr "Typ záznamu"
4552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:6
4553 msgid "Record imported as ID %1"
4554 msgstr "záznam byl importován jako ID %1"
4556 #. ("{{local_overlay_target}}")
4557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:76
4558 msgid "Record with TCN %1 marked for overlay."
4559 msgstr "Záznam s TCN %1 byl označen pro přepsání."
4561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:6
4562 msgid "Records That Could Not Be Deleted"
4563 msgstr "Záznamy, které nemohou být smazány"
4565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:37
4566 msgid "Records to merge into lead"
4567 msgstr "Záznam, který má být sloučen s řídícím záznamem"
4569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:105
4570 msgid "Recurring Fine Rule"
4571 msgstr "Pravidlo pro pokuty"
4573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:157
4574 msgid "Redo: CTRL-y"
4575 msgstr "Znovu změnit: CTRL-y"
4577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:72
4581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:160
4583 msgstr "Příruční knihovna?"
4585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:12
4589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:38
4593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:8
4594 msgid "Refunds Available:"
4597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:35
4599 msgstr "Registrovat"
4601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:112
4602 msgid "Register Patron"
4603 msgstr "Registrace čtenáře"
4605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:21
4606 msgid "Register a New Group Member by Cloning Selected Patron"
4607 msgstr "Registrovat nového člena skupiny klonování vybraného čtenáře"
4609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:15
4610 msgid "Register a New Workstation For This Browser"
4613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:72
4614 msgid "Registered Patron"
4615 msgstr "Registrovaný čtenář"
4617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:11
4618 msgid "Registered Workstations"
4621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:94
4622 msgid "Relative Date"
4623 msgstr "Relativní datum"
4625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:101
4626 msgid "Remaining Renewals"
4627 msgstr "Zbývající počet prodloužení"
4629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4630 msgid "Remote Accounts"
4631 msgstr "Vzdálené účty"
4633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:32
4634 msgid "Remote Prefs"
4635 msgstr "Vzdálené preference"
4637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:69
4641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:215
4642 msgid "Remove Field"
4643 msgstr "Odstranit pole"
4645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:49
4646 msgid "Remove Fields on Import"
4647 msgstr "Při importu odebrat pole"
4649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:210
4650 msgid "Remove Filter Value"
4651 msgstr "Smazat hodnotu filtru"
4653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:50
4655 msgstr "Odstranit položku"
4657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:11
4658 msgid "Remove Penalty / Message"
4659 msgstr "Odstranit pokutu/zprávu"
4661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:167
4662 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
4663 msgstr "Odstranit řádek: CTRL+Del"
4665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17
4666 msgid "Remove Selected Copies from Bucket"
4667 msgstr "Odstanit vybrané exempláře ze skupiny"
4669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:24
4670 msgid "Remove Selected From Group"
4671 msgstr "Smazat vybrané ze skupiny"
4673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:16
4674 msgid "Remove Selected Records from Bucket"
4675 msgstr "Odstranit vybrané záznamy ze skupiny"
4677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:172
4678 msgid "Remove Subfield: Shift+Del"
4679 msgstr "Odstranit podpole: Shift+Del"
4681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:41
4682 msgid "Remove from consideration"
4683 msgstr "Odebrat z možného výběru"
4685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:36
4689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:63
4691 msgstr "Prodloužit vše"
4693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:43
4694 msgid "Renew All Items?"
4695 msgstr "Prodloužit všechny položky?"
4697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:104
4699 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
4701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:5
4702 msgid "Renew Items with Specific Due Date"
4703 msgstr "Prodloužit výpůjčky ke specifickému datu vrácení"
4705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:42
4706 msgid "Renew Items?"
4707 msgstr "Prodloužit výpůjčky?"
4709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:65
4710 msgid "Renew With Specific Due Date"
4711 msgstr "Prodloužit ke specifickému datu vrácení"
4713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:71
4714 msgid "Renewal Type"
4715 msgstr "Typ prodloužení"
4717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:130
4718 msgid "Renewal Workstation"
4719 msgstr "Prodlouženo na pracovní stanici"
4721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:38
4723 msgstr "Prodloužení?"
4725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:85
4726 msgid "Renewals Remaining"
4727 msgstr "Zbývající prodloužení"
4729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:154
4730 msgid "Replace Barcode"
4731 msgstr "Změnit čárový kód"
4733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:54
4734 msgid "Replace Barcodes"
4735 msgstr "Změnit čárové kódy"
4737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/replace_barcode/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:5
4738 msgid "Replace Item Barcode"
4739 msgstr "Změnit čárový kód"
4741 #. ("{{overlay_target.id}}")
4742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:19
4743 msgid "Replace TCN %1 ..."
4744 msgstr "Nahradit TCN %1 ..."
4746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:40
4750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:49
4751 msgid "Report Folders"
4752 msgstr "Složky zpráv"
4754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/index.tt2:1
4758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:424 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:84
4762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:8
4763 msgid "Request Date"
4764 msgstr "Datum požadavku"
4766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:47
4767 msgid "Request Date:"
4768 msgstr "Datum požadavku:"
4770 #. ("{{hold.request_time | date:\"short\"}}")
4771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:28
4772 msgid "Request Date: %1"
4773 msgstr "DAtum požadavku: %1"
4775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:18
4776 msgid "Request Items"
4777 msgstr "Vyžádat exempláře"
4779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
4780 msgid "Request Selected Copies"
4781 msgstr "Vyžádat vybrané exempláře"
4783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:30
4784 msgid "Requested Username"
4785 msgstr "Požadované přihlašovací jméno"
4787 #. ("{{stage_user_requestor}}")
4788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:78
4789 msgid "Requested by %1"
4790 msgstr "Požadováno od: %1"
4792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:26
4796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:9
4797 msgid "Required Fields"
4798 msgstr "Povinná pole"
4800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:175
4801 msgid "Reset Columns"
4802 msgstr "Resetovat nastavení sloupců"
4804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:93
4806 msgstr "Vymazat formulář"
4808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:55
4809 msgid "Reset Record Marks"
4810 msgstr "Zrušit všechna označení"
4813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:28
4814 msgid "Reset hold(s) %1?"
4815 msgstr "Obnovit nastavení rezervace %1?"
4817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:20
4819 msgstr "Znovu zařadit na regál"
4821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4822 msgid "Resource Attribute Maps"
4825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4826 msgid "Resource Attribute Values"
4829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4830 msgid "Resource Attributes"
4833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4834 msgid "Resource Types"
4837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:474
4842 msgid "Restore Operator"
4845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:211
4846 msgid "Retarget All Statuses"
4847 msgstr "Najít nový cíl pro všechny statusy"
4849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:35
4850 msgid "Retarget Local Holds"
4851 msgstr "Najít nový cíl pro všechny lokální rezervace"
4853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:43
4857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:10
4858 msgid "Retrieve All These Patrons"
4859 msgstr "Načíst všechny tyto čtenáře"
4861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:199
4862 msgid "Retrieve Bib Record by ID"
4863 msgstr "Načíst bibliografické záznamy podle ID"
4865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:207
4866 msgid "Retrieve Bib Record by TCN"
4867 msgstr "Načíst bibliografický záznam podle TCN"
4869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:46
4870 msgid "Retrieve Item"
4871 msgstr "Načíst exemplář"
4873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:205 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:213 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:215
4874 msgid "Retrieve Last Bib Record"
4875 msgstr "Načíst poslední bilbiografický záznam"
4877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:120
4878 msgid "Retrieve Last Patron"
4879 msgstr "Načíst posledního čtenáře"
4881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:52
4882 msgid "Retrieve Last Patron Who Circulated Item"
4883 msgstr "Načíst posledního čtenáře, který si exemplář vypůjčil"
4885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:32
4886 msgid "Retrieve Patron"
4887 msgstr "Načíst čtenáře"
4889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:30
4890 msgid "Retrieve Selected Patrons"
4891 msgstr "Načíst vybrané čtenáře"
4893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:375
4894 msgid "Return Reservations"
4897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:298
4901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:86
4903 msgstr "Zaokrouhlit"
4905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:59
4909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:286
4911 msgstr "Index řádků"
4913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:209
4914 msgid "Row Number Column"
4915 msgstr "Sloupec s čísly řádků"
4917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:213
4918 msgid "Row Selector Column"
4919 msgstr "Sloupec výběru řádků"
4922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:107
4926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:639
4930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:61
4932 msgstr "Mobilní operátor"
4934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4935 msgid "SMS Carriers"
4936 msgstr "SMS operátor"
4938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:44
4940 msgstr "SMS oznámení"
4942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:59
4946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:33
4947 msgid "Save & Clone"
4948 msgstr "Uložit a klonovat"
4950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:60
4952 msgstr "Uložit a zavřít"
4954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:161
4955 msgid "Save Columns"
4956 msgstr "Uložit sloupce"
4958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:147
4959 msgid "Save Completed"
4960 msgstr "Kompletně uloženo"
4962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:49
4963 msgid "Save Locally"
4964 msgstr "Uložit lokálně"
4966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:30
4967 msgid "Save Template"
4968 msgstr "Uložit šablonu"
4970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:5
4971 msgid "Save Template?"
4972 msgstr "Uložit šablonu?"
4974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:26
4975 msgid "Save as Default"
4976 msgstr "Uložit jako výchozí"
4978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:59
4979 msgid "Save changes"
4980 msgstr "Uložit změny"
4982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:137
4986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:16
4987 msgid "Saved volume/copy template(s)"
4990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:48
4992 msgstr "Načíst exemplář"
4994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:166
4995 msgid "Scan Item as Missing Pieces"
4996 msgstr "Načíst exempláře jako chybějící kusy"
4998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:47
5002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:26
5003 msgid "Search For Patron By Name"
5004 msgstr "Vyhledat čtenáře podle jména"
5006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:43
5007 msgid "Search catalog for..."
5008 msgstr "Hledat v katalogu ..."
5010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:50
5011 msgid "Search for Copies by Barcode"
5012 msgstr "Hledat exempláře podle čárového kódu"
5014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:42
5015 msgid "Search for Patrons"
5016 msgstr "Hledat čtenáře"
5018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:58
5019 msgid "Search the Catalog"
5020 msgstr "Hledat v katalogu"
5022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:65
5023 msgid "Searching..."
5024 msgstr "Vyhledávám..."
5026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:447
5027 msgid "Secondary Groups"
5028 msgstr "Sekundární skupiny"
5030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:5
5031 msgid "Secondary Permission Groups"
5032 msgstr "Sekundární skupiny oprávnění"
5034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:165
5036 msgstr "Zobrazit vše"
5038 #. ("{{seealso.heading}}")
5039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:40
5040 msgid "See also from: %1"
5041 msgstr "Viz také: %1"
5043 #. ("{{seefrom.heading}}")
5044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:29
5045 msgid "See from: %1"
5048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:45
5052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:11
5053 msgid "Select Library:"
5054 msgstr "Zvolit knihovnu"
5056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:4
5057 msgid "Select MARC template"
5058 msgstr "Zvolit šablonu MARC"
5060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:8
5061 msgid "Select Operator"
5062 msgstr "Zvolte operátor"
5064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:123
5066 msgstr "Zvolit stranu"
5068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:68
5069 msgid "Select Printer"
5070 msgstr "Vybrat tiskárnu"
5072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:297
5074 msgstr "Vyberte řádek"
5076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:105
5077 msgid "Select Row Count"
5078 msgstr "Zvolit počet sloupců"
5080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:7
5081 msgid "Select Transform"
5082 msgstr "Zvolte transformaci"
5084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:38
5085 msgid "Select Workstation"
5086 msgstr "Vyberte pracovní stanici"
5088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:132
5089 msgid "Select the value, or cancel:"
5090 msgstr "Vyberte hodnotu nebo zrušte:"
5092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:87
5096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
5097 msgid "Selected Billed:"
5098 msgstr "Vybrané účtované položky"
5100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:25
5101 msgid "Selected Paid:"
5102 msgstr "Vybrané platby"
5104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:134
5105 msgid "Send Email Receipt"
5106 msgstr "Poslat výpis e-mailem"
5108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:22
5110 msgstr "Poslat e-maily"
5112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:15
5116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:400
5117 msgid "Server Administration"
5118 msgstr "Administrace serveru"
5120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:130
5124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:22
5125 msgid "Service and Credentials"
5126 msgstr "Služba a oprávnění"
5128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:20
5129 msgid "Session Voided:"
5130 msgstr "Relace zrušena"
5132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:39
5133 msgid "Set Date End:"
5134 msgstr "Nastavit datum ukončení:"
5136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:35
5137 msgid "Set Date Start:"
5138 msgstr "Nastavit datum začátku"
5140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:18
5141 msgid "Set Desired Copy Quality"
5142 msgstr "Nastavit požadovanou kvalitu exempláře"
5144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:30
5145 msgid "Set Top of Queue"
5146 msgstr "Nastavit jako začátek fronty"
5148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:8
5149 msgid "Set Workstation Default"
5150 msgstr "Nastavit jako výchozí pro pracovní stanici"
5152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:102
5153 msgid "Set default view"
5154 msgstr "Nastavit výchozí zobrazení"
5156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:25
5157 msgid "Settings migration failed"
5160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:24
5161 msgid "Settings successfully migrated"
5164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12
5165 msgid "Shared Bucket"
5166 msgstr "Sdílená skupina"
5168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:64
5169 msgid "Shelf Expire Date"
5170 msgstr "Datum vypršení rezervace k vyzvednutí"
5172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:69
5173 msgid "Shelf Expire Time"
5174 msgstr "Čas vypršení rezervace k vyzvednutí"
5176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:14
5177 msgid "Shelf Location"
5178 msgstr "Umístění regálu"
5180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:63
5182 msgstr "Doba zařazení na regál"
5184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:258 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:156
5185 msgid "Shelving Location"
5186 msgstr "Umístění regálu"
5188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:238
5192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:14
5194 msgstr "Krátký název"
5196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:34
5200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:166
5201 msgid "Show All Columns"
5202 msgstr "Zobrazit všechny sloupce"
5204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:21
5205 msgid "Show All Holds"
5206 msgstr "Zobrazit všechny rezervace"
5208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:17
5209 msgid "Show Clearable Holds"
5210 msgstr "Zobrazit rezervace k vyčištění"
5212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:12
5213 msgid "Show Copy Attributes"
5214 msgstr "Zobrazit vlastnosti exempláře"
5216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:46
5217 msgid "Show Fewer Fields"
5218 msgstr "Zobrazit méně polí"
5220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:15
5221 msgid "Show Holds for Title"
5222 msgstr "Zobrazit rezervace pro titul"
5224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:31
5225 msgid "Show Item Details"
5226 msgstr "Zobrazit detaily exempláře"
5228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:56
5229 msgid "Show Last Few Circluations"
5230 msgstr "Zobrazit několik posledních výpůjček"
5232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:71
5233 msgid "Show Last Few Circulations"
5234 msgstr "Zobrazit několik posledních výpůjček"
5236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:41
5237 msgid "Show More Fields"
5238 msgstr "Zobrazit více polí"
5240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:130
5241 msgid "Show Print Dialog"
5242 msgstr "Zobrazit tiskový dialog"
5244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:8
5245 msgid "Show Search Form"
5246 msgstr "Zobrazit vyhledávací formulář"
5248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:13
5249 msgid "Show Selected Records in Catalog"
5250 msgstr "Zobrazit zvolené záznamy v katalogu"
5252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:73
5253 msgid "Show Triggered Events"
5254 msgstr "Zobrazit špuštěné události"
5256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:8
5257 msgid "Show Volume/Copy Details"
5258 msgstr "Zobrazit detaily signatury/exempláře"
5260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:27
5261 msgid "Show copy detail"
5262 msgstr "Zobrazit detaily exempláře"
5264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:22
5265 msgid "Show empty volumes"
5266 msgstr "Zobrazit prázdné signatury"
5268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:6
5269 msgid "Show holdings at or below"
5270 msgstr "Zobrazit vlastnictví exemplářů zde nebo níže"
5272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:28
5273 msgid "Show in Catalog"
5274 msgstr "Zobrazit v katalogu"
5276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:32
5277 msgid "Show volume detail"
5278 msgstr "Zobrazit detaily sigantury"
5280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:5
5284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:248
5288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:6
5290 msgstr "Přihlásit se"
5292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:45
5294 msgstr "Přihlásit se"
5296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:53
5298 msgstr "Datum vytištění průvodky"
5300 #. ("{{today | date:\"short\"}}")
5301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:17
5302 msgid "Slip Date: %1"
5303 msgstr "Datum tisku průvodky: %1"
5305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:249
5309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:270
5310 msgid "Sort Priority / Direction"
5311 msgstr "Priorita řazení"
5313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:13
5314 msgid "Sound recordings"
5315 msgstr "Zvukové nahrávky"
5317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:62
5318 msgid "Source Library"
5319 msgstr "Zdrojová knihovna"
5321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:79
5325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:48
5326 msgid "Specific Bills"
5327 msgstr "Specifické poplatky"
5329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:31
5330 msgid "Specific Due Date"
5331 msgstr "Specifické datum vrácení"
5333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:24
5334 msgid "Stack subfields"
5335 msgstr "Podpole pod sebou"
5337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:37
5341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:88
5342 msgid "Staff Created"
5343 msgstr "Vytvořil(a)"
5345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:62
5346 msgid "Staff Notifications"
5347 msgstr "Upozornění personálu"
5349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:86
5351 msgstr "Pouze personál"
5353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:2
5354 msgid "Staff-Generated Penalties / Messages"
5355 msgstr "Pokuty / zprávy generované personálem"
5357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:334 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:64
5361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:33
5363 msgstr "Datum začátku:"
5365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:19
5366 msgid "Start Date: "
5367 msgstr "Datum začátku: "
5369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:101
5373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:856
5374 msgid "Statistical Categories"
5375 msgstr "Statistické kategorie"
5377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:26
5381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:110
5382 msgid "Status Changed"
5383 msgstr "Status změněn"
5385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:66
5386 msgid "Stop Fines Reason"
5387 msgstr "Důvod zastavení pokut"
5389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:72
5390 msgid "Stop Fines Time"
5391 msgstr "Pokuty zastaveny"
5393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:32
5394 msgid "Store Local Settings in Hatch"
5397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:54
5398 msgid "Store Offline Transaction Data in Hatch"
5401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:111
5402 msgid "Store Selected"
5403 msgstr "Uložit vybrané"
5405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:38
5406 msgid "Stored Preferences"
5407 msgstr "Uložené preference"
5409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:13
5410 msgid "Stored User Preferences"
5411 msgstr "Uložené preference uživatele"
5413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:86
5417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:90
5421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:137
5422 msgid "Strict Barcode"
5423 msgstr "Přesný čárový kód"
5425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:24
5429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:87
5431 msgstr "Vytvořit poplatek"
5433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:153
5437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:50
5438 msgid "Succes testing credentials"
5439 msgstr "Úspěšný test ověření"
5441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:66
5443 msgstr "Úspěšně provedeno"
5445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:48
5449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:14
5450 msgid "Suggested Fields"
5451 msgstr "Navrhovaná pole"
5453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:84
5457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:18
5458 msgid "Suppress Holds and Transits"
5459 msgstr "Potlačit rezervace a přepravy"
5461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:907
5465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:28
5469 #. ("{{num_holds}}")
5470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:15
5471 msgid "Suspend %1 Hold(s)?"
5472 msgstr "Pozastavit %1rezervací?"
5474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:12
5476 msgstr "Pozastaveno"
5478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:131
5480 msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)"
5482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:69
5484 msgstr "TCN (kontrol. č. záznamu):"
5486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:46
5488 msgstr "Označení pole"
5490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:10
5491 msgid "Target library:"
5492 msgstr "Cílová knihovna"
5494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:38
5498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:21
5499 msgid "Template Description"
5500 msgstr "Popis šablony"
5502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:6
5503 msgid "Template Name"
5504 msgstr "Název šablony"
5506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:144
5507 msgid "Template save failed."
5508 msgstr "Uložení šablony se nezdařilo."
5510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:143
5511 msgid "Template was successfully saved."
5512 msgstr "Šablona byla úspěšně uložena"
5514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:37
5518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:36
5522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:419
5523 msgid "Test HTML Print"
5524 msgstr "Test HTML tisku"
5526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:172
5527 msgid "Test Password"
5528 msgstr "Testovat heslo"
5530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:395 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:409
5532 msgstr "Testovací tisk"
5534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:52
5535 msgid "Test Printing"
5536 msgstr "Testovací tisk"
5538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:48
5540 msgstr "Text/SMS č."
5542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:6
5544 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
5547 "Průkaz použitý k načtení tohoto konta není aktivní a nemůže být použit k "
5548 "půjčování exemplářů."
5550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:82
5552 "The default search library setting determines what library is searched from "
5553 "the advanced search screen and portal page by default. Manual selection of a "
5554 "search library will override it. One recommendation is to set the search "
5555 "library to the highest point you would normally want to search."
5558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:15
5559 msgid "The following items have been examined:"
5562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:96
5564 "The preferred library is used to show copies and URIs regardless of the "
5565 "library searched. One recommendation is to set this to your workstation "
5566 "library so that local copies show up first in search results."
5569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70
5570 msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
5572 "Zvolená skupina \"{{bucketId}}\" není pro přihlášeného uživaele viditelná"
5574 #. ("{{num_hold_transits}}")
5575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:21
5576 msgid "There are %1 associated holds."
5577 msgstr "Existují %1 přiřazené rezervace"
5579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:21
5580 msgid "There are no customized print template to export"
5583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:20
5584 msgid "There is 1 associated hold."
5585 msgstr "Existuje 1 přiřazená rezervace"
5587 #. ("{{transit.target_copy().barcode()}}")
5588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:9
5589 msgid "There is an open transit on copy %1"
5590 msgstr "Exemplář y %1 je právě v v přepravě"
5592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:10
5593 msgid "This account has expired and may not circulate items."
5595 "Platnost tohoto konta vypršela. Konto nemůže být použito k půjčování "
5598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:8
5599 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
5601 "Toto konto není aktivní a nemůže být použito pro půjčování exemplářů."
5603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:9
5604 msgid "This is not a simple keyword search."
5605 msgstr "toto není jednoduché vyhledávání pomocí klíčových slov"
5607 #. ("<b>{{dest_location.shortname}}</b>")
5608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:2
5609 msgid "This item needs to be routed to %1"
5610 msgstr "Tato jednotka má být směrována do %1"
5612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:24
5613 msgid "This item needs to be routed to CATALOGING"
5614 msgstr "Tato jednotka má být předána ke katalogizaci"
5616 #. ("<strong>", "</strong>")
5617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:4
5618 msgid "This item needs to be routed to the %1Private Holds Shelf%2."
5619 msgstr "Tato jednotka má být přednána k %1rezervacím u výpůjčního pultu%2."
5621 #. ("<strong>", "</strong>")
5622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:8
5623 msgid "This item needs to be routed to the %1Public Holds Shelf%2."
5624 msgstr "Tato jednotka má být přednána na %1Veřejný regál s rezervacemi%2."
5626 #. ("<strong>", "</strong>")
5627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:10
5628 msgid "This item should be routed to the %1Private Holds Shelf%2"
5630 "Tento exemplář má být předán k %1rezervacím pro vyzvednutí u výpůjčního "
5633 #. ("<strong>", "</strong>")
5634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:14
5635 msgid "This item should be routed to the %1Public Holds Shelf%2"
5637 "Tato jednotka by měla být přednána k %1rezervacím u výpůjčního pultu%2."
5639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:66
5640 msgid "This page may have unsaved data."
5641 msgstr "Tato stránka může obsahovat neuložená data"
5643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:64
5645 "This page may have unsaved data.\\n\\nAre you sure you want to leave this "
5648 "Tato stránka může obsahovat neuložená data.\\n\\nOpravdu chcete opustit tuto "
5651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:22
5652 msgid "This patron's record is not viewable at your library."
5653 msgstr "Údaje o tomto čtenáři nelze ve Vaší knihovně zobrazit"
5655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:13
5659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:16
5663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:27
5668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:12
5672 #. ("{{copy['call_number.record.simple_record.title']}}", "{{copy.barcode}}")
5673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:19
5674 msgid "Title: %1 <br> Barcode: %2"
5677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
5678 msgid "Toggle navigation"
5679 msgstr "Sbalit navigaci"
5681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:287
5685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:24
5686 msgid "Total Billed"
5687 msgstr "Celková účtovaná částka"
5689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:12
5690 msgid "Total Billed:"
5691 msgstr "Celková účtovaná částka:"
5693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:88
5695 msgstr "Celkový počet výpůjček"
5697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:102
5698 msgid "Total Circs - Current Year"
5699 msgstr "Celkový počet výpůjček -aktuální rok"
5701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:116
5702 msgid "Total Circs - Prev Year"
5703 msgstr "Celkový počet výpůjček - předcházející rok"
5705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:101
5706 msgid "Total Circulations"
5707 msgstr "Výpůjčky celkem"
5709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:6
5711 msgstr "Celkem vypůjčeno: "
5713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:8
5714 msgid "Total Overdue: "
5715 msgstr "Celkem s uplynulou lhůtou: "
5717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:6
5719 msgstr "Dluh celkem:"
5721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:4
5722 msgid "Total Owed: "
5723 msgstr "Dlužná částk celkem: "
5725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:34
5727 msgstr "Celkem zaplaceno"
5729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:18
5731 msgstr "Zaplaceno celkem:"
5733 #. ("{{total_hits}}")
5734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:73
5735 msgid "Total hits: %1"
5736 msgstr "Celkový počet výsledků: %1"
5738 #. ("{{xact.id()}}")
5739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:1
5740 msgid "Transaction #%1"
5741 msgstr "Transakce č. #%1"
5743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:17
5744 msgid "Transaction Type"
5745 msgstr "Typ transakce"
5747 #. ("{{billable_barcode}}")
5748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:96
5749 msgid "Transaction for %1 billed:"
5750 msgstr "Naúčtované poplatky pro %1"
5752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:6
5753 msgid "Transactions"
5756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:58
5760 #. ("{{num_holds}}", "{{bib_id}}")
5761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:22
5762 msgid "Transfer %1 Hold(s) to bib record ID %2?"
5763 msgstr "Přesunout %1 rezervací k bibliografickému záznamu ID %2?"
5765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:25
5766 msgid "Transfer All Title Holds"
5767 msgstr "Přesunout všechny titulové rezervace"
5769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19
5770 msgid "Transfer Selected Copies to Marked Volume"
5771 msgstr "Přesunout vybrané exempláře k označené signatuře?"
5773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:23
5774 msgid "Transfer Title Holds"
5775 msgstr "Přesunout titulové rezervace"
5777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:34
5778 msgid "Transfer To Marked Title"
5779 msgstr "Přesunout k označenému titulu"
5781 #. ("{{num_bibs}}", "{{bib_id}}")
5782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:24
5783 msgid "Transfer holds on %1 bib(s) to bib record ID %2?"
5784 msgstr "Přesunout rezervace na %1 záznamů k bib. záznamu ID %2?"
5786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:110
5788 msgstr "Transformace"
5790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:14
5791 msgid "Transit Date:"
5792 msgstr "Datum přesunu:"
5794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:107
5795 msgid "Transit Destination"
5796 msgstr "Cíl přepravy"
5798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:22
5799 msgid "Transit Destination:"
5800 msgstr "Cíl přesunu"
5802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/list.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:3
5803 msgid "Transit List"
5804 msgstr "Seznam přeprav"
5806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:119
5807 msgid "Transit Receive Time"
5808 msgstr "Čas přijetí přesunu"
5810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:113
5811 msgid "Transit Send Time"
5812 msgstr "Čas odeslání přepravy"
5814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:6
5815 msgid "Transit Slip"
5816 msgstr "Přepravní průvodka"
5818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:101
5819 msgid "Transit Source"
5820 msgstr "Zdroj přepravy"
5822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:18
5823 msgid "Transit Source:"
5824 msgstr "Zdroj přepravy"
5826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:11
5827 msgid "Transits From"
5830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:10
5832 msgstr "Přepravy do"
5834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:16
5838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
5839 msgid "Triggered Events"
5840 msgstr "Spuštěné události"
5842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:147
5843 msgid "Triggered Events / Notifications"
5844 msgstr "Spuštěné události/upozornění"
5846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:130
5847 msgid "Trim List (20 Rows)"
5848 msgstr "Ořezat seznam (na 20 řádků)"
5850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:133
5854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:5
5855 msgid "Try Patron Search"
5856 msgstr "Zkusit vyhledat čtenáře"
5858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:12
5862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:14
5866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:20
5870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:32
5871 msgid "Un-Set Top of Queue"
5872 msgstr "Zrušit nastavení na začátek fronty"
5874 #. ("{{barcode}}", "{{textcode}}")
5875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:14
5876 msgid "Unable to checkout copy \"%1\" : %2"
5877 msgstr "Nelze vypůjčit exemplář \"%1\" : %2"
5879 #. ("{{print.template_name}}")
5880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:77
5881 msgid "Unable to load template '%1'. The web server returned an error."
5882 msgstr "Nelze nahrát šablonu '%1'. Webový server hlásí chybu."
5884 #. ("{{args.num_holds}}")
5885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:7
5886 msgid "Uncancel %1 Hold(s)"
5887 msgstr "Vrátit zpět zrušení %1 rezervací"
5889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:12
5890 msgid "Uncancel Hold"
5891 msgstr "Vrátit zpět zrušení rezervace"
5893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:46
5895 msgstr "Zrušit smazání"
5897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:156
5898 msgid "Undo: CTRL-z"
5899 msgstr "Vrátit změny: CTRL-z"
5901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:15
5905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:25
5906 msgid "Unlink selected conjoined copies?"
5907 msgstr "Odpojit vybrané spojené exempláře?"
5909 #. ("{{num_holds}}")
5910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:20
5911 msgid "Unset the Top of Queue flag for %1 Hold(s)?"
5912 msgstr "Odstranit zařazení na začátek fronty pro %1 rezervace?"
5914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:18
5915 msgid "Update Activate Email"
5916 msgstr "Změnit aktivní e-mail?"
5918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:461
5919 msgid "Update Expire Date"
5920 msgstr "Aktualizovat datum expirace"
5922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:46
5923 msgid "Update Expire Time"
5924 msgstr "Změnit čas vypršení?"
5926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:57
5928 msgstr "Aktualizovat organizační jednotku"
5930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:31
5931 msgid "Update Phone Number"
5932 msgstr "Změnit telefonní číslo?"
5934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:57
5935 msgid "Update SMS Carrier"
5936 msgstr "Změnit SMS operátora"
5938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:44
5939 msgid "Update SMS Number"
5940 msgstr "Změnit číslo pro SMS"
5942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:5
5943 msgid "Update conjoined items"
5944 msgstr "Změnit spojené exempláře?"
5946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:67
5947 msgid "Upload from File"
5948 msgstr "Nahrát ze souboru"
5950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:65
5952 msgstr "Velká písmena"
5954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:13
5956 msgstr "Použít úpravy"
5958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:20
5959 msgid "Use Hatch For Printing"
5962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:61
5964 msgstr "Použít nyní"
5966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:40
5967 msgid "Use as lead record"
5968 msgstr "Použít jako řídící záznam"
5970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:64
5971 msgid "Use checkdigit"
5972 msgstr "Použít kontrolní číslici"
5974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:12
5975 msgid "Use this authority"
5976 msgstr "Použít tuto autoritu"
5978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5979 msgid "User Activity Types"
5980 msgstr "Typy aktivity uživatelů"
5982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:13
5983 msgid "User Barcode"
5984 msgstr "Čárový kód uživatele"
5986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/user_perms.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:394
5987 msgid "User Permission Editor"
5988 msgstr "Editor uživatelských oprávnění"
5990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5991 msgid "User Setting Types"
5992 msgstr "Typy uživatelských nastavení"
5994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:563
5995 msgid "User Settings"
5996 msgstr "Uživatelská nastavení"
5998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:16
6000 msgstr "Uživatelské jméno"
6002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:189
6003 msgid "Username is already in use"
6004 msgstr "Uživatelské jméno již existuje"
6006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:13
6010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
6014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:28
6018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:32
6020 msgstr "Hodnota ..."
6022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:141
6026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:40
6030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:133
6031 msgid "Verify Credentials"
6032 msgstr "Ověřit oprávnění"
6034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:48
6035 msgid "Verify Payment Amount"
6036 msgstr "Potvrdit výši platby"
6038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:80
6040 msgstr "Zobrazit rezervace"
6042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:40
6043 msgid "View Item Details"
6044 msgstr "Zobrazit detaily exempláře"
6046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:5
6048 msgstr "Zobrazit formát MARC"
6050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:41
6051 msgid "View/Place Orders"
6054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
6055 msgid "Visual materials"
6056 msgstr "Vizuální dokumenty"
6058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:35
6059 msgid "Void All Billings"
6060 msgstr "Zrušit všechny poplatky"
6062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:120
6063 msgid "Void Billings"
6064 msgstr "Zrušit poplatky"
6066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:16
6070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:43
6071 msgid "Volume Attributes"
6072 msgstr "Vlastnosti signatury"
6074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:44
6075 msgid "Volume Transfer"
6076 msgstr "Přesun signatury"
6078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:46
6079 msgid "Volume Transfer Target set"
6080 msgstr "Sada cílů pro přesun signatur"
6082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:63
6083 msgid "Volume as Item Transfer Destination"
6084 msgstr "Signatura jak cíl přesunu položky"
6086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:38
6087 msgid "Volume(s) transfered"
6088 msgstr "Signatury přesunuty"
6090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:6
6091 msgid "Volume/Copy Detail defaults"
6092 msgstr "Výchozí nastavení pro detaily signatury/exempláře"
6094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:1
6095 msgid "Volume/Copy Editor"
6096 msgstr "Editor signatur / exmplářů"
6098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:42
6102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84
6103 msgid "Volumes and Copies"
6104 msgstr "Signatury a exempláře"
6106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:52
6107 msgid "Volumes and Items"
6108 msgstr "Signatury a exempláře"
6110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:89
6111 msgid "Volumes to Previously Marked Library"
6112 msgstr "Signatury do předem označené knihovny"
6114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87
6115 msgid "Volumes to Previously Marked Record"
6116 msgstr "Signatury k předem označeným záznamům"
6118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:91
6119 msgid "Volumes to Previously Marked Record and Library"
6120 msgstr "Signatury k předem označenému záznamu a knihovně"
6122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:7
6123 msgid "Waiting for Capture"
6124 msgstr "Čekání na zachycení"
6126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:6
6127 msgid "Waiting for Copy"
6128 msgstr "Čekání na exemplář"
6130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:70
6134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:71
6135 msgid "Week of Year"
6136 msgstr "Týden v roce"
6138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6139 msgid "Weights Association"
6140 msgstr "Asociace vah"
6142 #. ("{{current_location.name}}")
6143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:2
6144 msgid "Welcome to %1"
6145 msgstr "Vítejte v %1"
6147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:422
6148 msgid "Welcome, Stranger!"
6149 msgstr "Vítej, cizinče!"
6151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:56
6155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:23
6156 msgid "Will delete {{copies}} copies and {{volumes}} volumes"
6157 msgstr "Smaže {{copies}} exempláře a {{volumes}} signatury"
6159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:27
6160 msgid "Will unlink {{peers}} copies"
6161 msgstr "Odpojí {{propojené}} exempláře"
6163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:23
6167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:17
6171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/log.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:3
6173 msgstr "Pracovní log"
6175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:77
6176 msgid "Work Payment"
6177 msgstr "Platba prací"
6179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:85
6180 msgid "Working Copies"
6181 msgstr "Zpracovávané exempláře"
6183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:388 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:34
6185 msgstr "Pracovní stanice"
6187 #. ("{{removing_ws}}")
6188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:4
6189 msgid "Workstation \"%1\" is no longer valid. Removing registration."
6192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:78
6193 msgid "Workstation Administration"
6194 msgstr "Nastavení pracovní stanice"
6196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:30
6197 msgid "Workstation Name"
6198 msgstr "Jméno pracovní stanice"
6200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:20
6201 msgid "Workstation is already registered"
6204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:19
6205 msgid "Workstation name already exists. Use it anyway?"
6206 msgstr "Jméno pracovní stanice již existuje. Má se přesto použít?"
6208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:44
6209 msgid "Workstations Registered With This Browser"
6212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
6214 msgstr "Nesprávná police"
6216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:715
6220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:77
6224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:76
6225 msgid "Year + Month"
6226 msgstr "Rok + Měsíc"
6228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:91
6232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:302
6236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:3
6237 msgid "You checked in the following items:"
6238 msgstr "Vrátili jste tyto knihovní jednotky:"
6240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:3
6241 msgid "You checked out the following items:"
6242 msgstr "Vypůjčili jste si tyto knihovní jednotky:"
6244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:128
6246 "You have already added this field. Click OK if you would like to reset this "
6249 "Toto pole jste už přidali. Pokud chcete toto pole resetovat, klikněte na "
6252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:121
6254 "You have started building a template! Selecting a new starting source will "
6255 "destroy the current template and start over. Is this OK?"
6257 "Začali jste tvořit šablonu! Pokud nyní zvolíte jiný zdroj, budou zahozeny "
6258 "změny provedené na současné šabloně a začnete zcela znovu. Jste si jistí, že "
6261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:3
6262 msgid "You have the following items:"
6263 msgstr "Máte vypůjčené tyto knihovní jednotky:"
6265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:3
6266 msgid "You have the following title on hold:"
6267 msgstr "Máte rezervavované tyto tituly:"
6269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:17
6270 msgid "You marked the following in-house items used:"
6273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:3
6274 msgid "You renewed the following items:"
6275 msgstr "Prodloužili jste tyto výpůjčky:"
6277 #. ("{{staff.first_given_name}}")
6278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:15
6279 msgid "You were helped by %1"
6280 msgstr "Obsluhující personál: %1"
6282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/index.tt2:1
6286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6287 msgid "Z39.50 Index Field Maps"
6288 msgstr "Mapy indexovaných polí Z39.50"
6290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6291 msgid "Z39.50 Servers"
6292 msgstr "Z39.50 servery"
6294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
6298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:28
6299 msgid "exported_copy_templates.json"
6300 msgstr "exported_copy_templates.json"
6302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:73
6306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:81
6310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:55
6314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:47
6318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:138
6322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:117
6326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:54
6327 msgid "invalid start date - YYYY-MM-DD"
6328 msgstr "neplatné datum zahájení - RRRR-MM-DD"
6330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:57
6331 msgid "print_templates.json"
6334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:154
6335 msgid "receipt option"
6336 msgstr "Možnosti potvrzení"
6338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:109
6342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:89
6346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:204
6350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:212
6354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:436
6355 msgid "{{username}} @ {{workstation}}"
6356 msgstr "{{uživatelské jméno}} @ {{pracovní stanice}}"
6358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:6
6362 #~ msgid "Configure Printer"
6363 #~ msgstr "Nastavení tiskárny"
6365 #~ msgid "Printer Settings for Remote Printing"
6366 #~ msgstr "Nastavení tiskárny pro vzdálený tisk"
6368 #~ msgid "Register a New Workstation For This Computer"
6369 #~ msgstr "Registrovat novou pracovní stanici pro tento počítač"
6371 #~ msgid "Reset Configuration"
6372 #~ msgstr "Onovit nastavení"
6374 #~ msgid "Workstations Registered With This Computer"
6375 #~ msgstr "Pracovní stanice byl registrována na tomto počítači"
6377 #~ msgid "Hatch URL"
6378 #~ msgstr "URL pro vzdálený tisk/ukládání (Hatch)"
6380 #~ msgid "This workstation uses a remote print / storage service (\"Hatch\")?"
6382 #~ "Tato pracovní stanice používá vzdálenou službu pro tisk / ukládání "
6385 #~ msgid "Booking Resource Attributes"
6386 #~ msgstr "Atributy zdrojů pro rezervace zdrojů a vybavení"
6388 #~ msgid "Booking Resource Types"
6389 #~ msgstr "Typy zdrojů pro rezervace zdrojů a vybavení"
6391 #~ msgid "Booking Resources"
6392 #~ msgstr "Zdroje pro rezervace zdrojů a vybavení"
6394 #~ msgid "Booking Resource Attribute Maps"
6395 #~ msgstr "Mapy atributů zdrojů pro rezervaci zdrojů a vybavení"
6397 #~ msgid "Booking Resource Attribute Values"
6398 #~ msgstr "Hodnoty atributů zdrojů pro rezervaci zdrojů a vybavení"