1 # Czech translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-03-16 00:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-03-19 16:43+0000\n"
12 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-20 05:56+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18332)\n"
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:36
23 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
24 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
28 " Rezervace pro čtenáře {{patron.family_name}}, \n"
29 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
32 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
33 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
36 " There is an open circulation on the requested item. \n"
37 " This copy was checked out by another patron on %1.\n"
41 " Požadovaná jednotka je již vypůjčena. \n"
42 " Exemplář si vypůjčil jiný čtenář %1.\n"
45 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
46 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
49 " There is an open circulation on the requested item. \n"
50 " This item was already checked out to this user on %1.\n"
54 " Požadovaná knihovní jednotka je vypůjčena. \n"
55 " Exemplář byl již vypůjčen tomuto čtenáři %1.\n"
58 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:38
61 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
62 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
66 " Rezervace pro čtenáře {{patron.family_name}}, \n"
67 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
70 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
73 "Assign additional permission groups to users here. \n"
74 "This does not affect circulation policy.\n"
78 "Přiřadit dodatečné skupiny oprávnění uživatelům zde. \n"
79 "Toto přidání neovlivní pravidla pro výpůjčky (výpjční politiky)\n"
83 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
86 "Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode (\"%1\") "
90 "Nesprávná kontrolní číslice, pravděpodobně kvůli špatnému načtení. Chcete "
91 "přesto použít tento kód (\"%1\") ?\n"
93 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
96 "Preference values are stored as JSON strings. \n"
97 "Click on a preference to view the stored value.\n"
98 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
101 "Hodnoty předvoleb (preferencí) jsou uloženy jako řetězec JSON. \n"
102 "Pro zobrazení hodnot uložených předvoleb klikněte na \"předvolby\".\n"
103 "Pro odebrání preferenčních hodnot klikněte na tlačítko smazat (X).\n"
105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:210
109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:116
111 msgstr "Počet exemplářů"
113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:75
115 msgstr "Počet použití"
117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:27
119 msgstr "Počet použití"
122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:18
124 msgstr "%1 (Výchozí)"
126 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:15
131 #. ("{{dupe_counts.address}}")
132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53
133 msgid "%1 patron(s) with same address"
134 msgstr "%1 čtenář(i) se stejnou adresou"
136 #. ("{{dupe_counts.email}}")
137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
138 msgid "%1 patron(s) with same email"
139 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným e-mailem"
141 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
143 msgid "%1 patron(s) with same identification"
144 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným číslem identifikačního dokladu"
146 #. ("{{dupe_counts.name}}")
147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
148 msgid "%1 patron(s) with same name"
149 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným jménem"
151 #. ("{{dupe_counts.phone}}")
152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47
153 msgid "%1 patron(s) with same phone"
154 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným telefonním číslem"
156 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:70
158 msgid "%1 was already checked in."
159 msgstr "%1 je již půjčeno"
161 #. ("{{hold_data.patron_last}}", "{{hold_data.patron_first}}")
162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:24
166 #. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:36
171 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
172 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
173 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
174 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
175 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:15
177 msgid "%1, %2 %3 : %4"
178 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
180 #. ("{{current_conjoined_target}}")
181 #. ("{{current_overlay_target}}")
182 #. ("{{current_hold_transfer_dest}}")
183 #. ("{{current_voltransfer_target}}")
184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:57
185 msgid "(Currently %1)"
186 msgstr "(Aktuálně %1)"
188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6
192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:141
196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:24
200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:167
204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:46
205 msgid "-- Select Source --"
206 msgstr "-- Vybrat zdroj --"
208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
210 msgstr "Hodnota pole 007"
212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6
216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:25
217 msgid "<Aged Circulation>"
218 msgstr "<Zastaralá výpůjčka>"
220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:216 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:425 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:70
224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:435
225 msgid "<no workstation>"
226 msgstr "<žádná pracovní stanice>"
228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
230 msgstr "<nenastaveno>"
232 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
237 #. ("{{num_transits}}")
238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:15
239 msgid "Abort %1 transits?"
240 msgstr "Zrušit %1 přepravy?"
242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:14
243 msgid "Abort 1 transit?"
244 msgstr "Zrušit 1 přepravu?"
246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:42
247 msgid "Abort Transit"
248 msgstr "Zrušit přepravu"
250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
251 msgid "Abort Transit then Checkout"
252 msgstr "Zrušit přepravu, pak půjčit"
254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:66
255 msgid "Abort Transits"
256 msgstr "Zrušení přepravy"
258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:7
259 msgid "Abort Transits and Reset Associated Holds"
260 msgstr "Zrušit přepravu a vynulovat připojené rezervace"
262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30
263 msgid "Abort {{num_transits}} transits?"
264 msgstr "Zrušit {{num_transits}} přepravy?"
266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:17
267 msgid "Accept Barcode"
268 msgstr "Přijmout čárový kód"
270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
271 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
272 msgstr "Přijmout pouze exempláře v \"dobré kvalitě\"?"
274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:204
275 msgid "Acquisition Cost"
276 msgstr "Akviziční cena"
278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:262
282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:412
283 msgid "Acquisitions Administration"
284 msgstr "Správa akvizice"
286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:91
294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:81
295 msgid "Actions for Catalogers"
296 msgstr "Akce pro katalogizátory"
298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:26
303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
304 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
305 msgstr "Aktivovat %1 rezervace?"
307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:153
311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13
315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
316 msgid "Actor Stat Cat Sip Fields"
317 msgstr "Sip pole statistických kategorií pro \"actor\""
319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69
333 msgstr "Přidat poplatek"
335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:219
339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
341 msgstr "Přidat exemplář"
343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:37
344 msgid "Add Items to Bucket"
345 msgstr "Přidat položky do skupiny"
347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:4
349 msgstr "Vložit novou poznámku"
351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:118
352 msgid "Add Record of Notification"
353 msgstr "Přidat záznam o upozornění"
355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
356 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
357 msgstr "Přidat řádek: CTRL+Enter"
359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
360 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
361 msgstr "Přidat podpole: CTRL+D nebo CTRL+I"
363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:29
364 msgid "Add To Bucket"
365 msgstr "Přidat do skupiny"
367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
368 msgid "Add To New Bucket"
369 msgstr "Přidat do nové skupiny"
371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
372 msgid "Add To Pending"
373 msgstr "Přidat k nevyřízeným"
375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
376 msgid "Add To Selected Bucket"
377 msgstr "Přidat do vybrané skupiny"
379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:26
381 msgstr "Přidat signatury"
383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:234
384 msgid "Add/Edit Copy Notes"
385 msgstr "Přidat/Upravit poznámky k exemplářům"
387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
388 msgid "Add/Replace 008"
389 msgstr "Přidat/změnit 008"
391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:693
395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:59
396 msgid "Address Alert"
397 msgstr "Varování pro adresy"
399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:31
403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:383 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:66
404 msgid "Administration"
405 msgstr "Administrace"
407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:114
408 msgid "Advanced (default)"
409 msgstr "Advanced (default)"
411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:110
413 "Advanced search has secondary panes for Numeric and MARC Expert searching. "
414 "You can change which one is loaded by default when opening a new catalog "
417 "Pokročilé vyhledávání má sekundární pole pro Hledání podle identifikátorů a "
418 "pro Expertní vyhledávání v MARCu. Můžete zvolit, které z nich z polí bude "
419 "standardně zobrazeno při otevření nového okna katalogu."
421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:19
422 msgid "After (Date/Time)"
423 msgstr "Po (datum / čas)"
425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:81
429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
430 msgid "Age Hold Protect Rules"
431 msgstr "Pravidla dočasné ochrany před rezervacemi"
433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:97
435 msgstr "Období hájení"
437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:287
438 msgid "Age-based Hold Protection"
439 msgstr "Dočasná ochrana před rezervacemi"
441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:118
445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:39
450 msgid "Alert Message"
453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:70
457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:106
461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:59
465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:118
469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:123
470 msgid "All Available Sources"
471 msgstr "Všechny dostupné zdroje"
473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
475 msgstr "Všechna pole"
477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:7
479 msgstr "Všechny nosiče"
481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:318
483 msgstr "Všechny strany"
485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
486 msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
487 msgstr "Povolit v exemplářových šablonách atributy signatury"
489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
490 msgid "Always Retarget Local Holds"
491 msgstr "Vždy vybrat jiný cíl pro lokální rezervace"
493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
494 msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
495 msgstr "Vždy zobrazit panel s detaily signatur/exemplářů"
497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:21
499 msgstr "Mód amnestie"
501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:12
505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:71
509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:18
510 msgid "An address is required during registration."
511 msgstr "Během registrace je požadována adresa."
513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:82
515 msgstr "Přidat poznámku"
517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:87
519 "Another staff member with the above permission may authorize this specific "
520 "action. Please notify your library administrator if you need this "
521 "permission. If you feel you have received this exception in error, please "
522 "inform your friendly Evergreen developers or helpdesk staff of the above "
525 "Tuto konkrétní akci může autorizovat jiný člen personálu, který má výše "
526 "uvedené oprávnění. Pokud potřebujete toto oprávnění pro výkon své práce, "
527 "kontaktujte prosím svého administrátora. Pokud se domníváte, že to oznámení "
528 "o výjimce je chyba, prosím, informujte helpdesk nebo zpřáteleného vývojáře "
529 "Evergreenu o výše uvedeném oprávnění."
531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:20
535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
536 msgid "Any Condition"
537 msgstr "V jakémkoli stavu"
539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:47
543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:30
547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
548 msgid "Apply Changes"
549 msgstr "Potvrdit změny"
551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:91
552 msgid "Apply Payment"
553 msgstr "Provést platbu"
555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:9
556 msgid "Apply Penalty / Message"
557 msgstr "Vytvořit blokaci / zprávu"
559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
560 msgid "Apply Standing Penalty / Message"
561 msgstr "Vytvořit blokaci / zprávu"
563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:15
564 msgid "Archive Penalty / Message"
565 msgstr "Archivovat blokaci/ zprávu"
567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:32
568 msgid "Archived Penalties / Messages"
569 msgstr "Archivované blokace / zprávy"
571 #. ("{{payment_amount}}")
572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:47
573 msgid "Are you sure you want to apply a payment of $%1?"
574 msgstr "Opravdu chcete provést platbu $%1?"
577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
578 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
579 msgstr "Opravdu chcete smazat autoritní záznam %1 z katalogu?"
581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
583 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
584 msgstr "Opravdu chcete vybrané položky seznamu vymazat z katalogu?"
587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
588 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
589 msgstr "Opravdu chcete smazat záznam titulu %1 z katalogu?"
591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:29
593 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
594 msgstr "Opravdu chcet přesunout vybrané položky k odznačené signatuře?"
597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:39
599 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1? This "
600 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
601 "negative value. You must still select Apply Payment! Certain types of "
602 "payments may not be refunded. The refund may be applied to checked "
603 "transactions that follow the refunded transaction."
605 "Opravdu chcete refundovat přebytek při platbě poplatku %1? Tato akce pouze "
606 "převede částku ve sloupci Nevyřízené platby na negativní hodnotu. Ještě "
607 "budete muse zvolit\" Provést platbu\"! Některé typy plateb nesmí být "
608 "refundovány. Refundace smí být aplikována na vybrané transakce, které "
609 "následují refundovanou transakci."
611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:70
612 msgid "Are you sure?"
613 msgstr "Opravdu toto chcete?"
615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
616 msgid "Asset Stat Cat Sip Fields"
617 msgstr "Pole Sip statistických kategorií pro Asset"
619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
620 msgid "Attach conjoined items"
621 msgstr "Připojit spojené exempláře"
623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:14
627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:21
631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:31
636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:13
640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:28
644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
645 msgid "Authority Browse Axes"
646 msgstr "Osa pro procházení autorit"
648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
649 msgid "Authority Control Sets"
650 msgstr "Kontrolní sada autorit"
652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
653 msgid "Authority Thesauri"
654 msgstr "Autoritní tezaury"
656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
657 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
658 msgstr "Automaticky tisknout průvodky rezervací a přepravy"
660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
661 msgid "Auto-generate Barcodes"
662 msgstr "Automaticky generovat čárové kódy"
664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:252
665 msgid "Automatic Margins"
666 msgstr "Automatické okraje"
668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59
669 msgid "Available Date"
672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:85
680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
681 msgid "Back To Results"
682 msgstr "Zpět k výsledkům"
684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
685 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
686 msgstr "Zpětné datování již vrácených výpůjček"
688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:17
689 msgid "Backdate Post-Checkin"
690 msgstr "Zpětné datování po prácení"
692 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:\"shortDate\"}}")
693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:11
694 msgid "Backdated Check In %1"
695 msgstr "Zpětně datovaná výpůjčka %1"
697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
699 msgstr "Špatný čárový kód"
701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:38
705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:73
707 msgstr "Dlužná částka"
709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:50
713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
715 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
718 "Čárový kód \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" byl špatně načten nebo se jedná "
719 "o nezkatalogizovanou knihovní jednotku."
721 #. ("{{bcNotFound}}")
722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
723 msgid "Barcode Not Found: %1"
724 msgstr "Čárový kód nebyl nalezen: %1"
726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:167
727 msgid "Barcode is already in use"
728 msgstr "Čárový kód již existuje"
730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7
732 msgstr "Čárový kód..."
734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:16
736 msgstr "Čárový kód / Část"
738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:8
740 msgstr "Čárový kód: "
742 #. ("{{copy.barcode}}")
743 #. ("{{patron.card.barcode}}")
744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:11
746 msgstr "Čárový kód: %1"
748 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | date:\"short\"}}")
749 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | date:\"short\"}}")
750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:8
751 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
752 msgstr "Čárový kód: %1 K vrácení: %2"
754 #. ("{{ihu.copy.barcode}}", "{{ihu.num_uses}}")
755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:21
756 msgid "Barcode: %1 Uses: %2"
757 msgstr "Čárový kód: %1 Počet použití: %2"
759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:125
763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:18
765 msgstr "Použít hrodmadně"
767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:21
769 msgstr "Dávková editace"
771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:23
772 msgid "Before (Date/Time)"
773 msgstr "Před (datum / čas)"
775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
777 msgstr "U výpůjčního pultu"
779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
780 msgid "Best-Hold Selection Sort Order"
781 msgstr "Pořadí pro řazení \"nejvýhodnějších rezervací\""
783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:28
789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:39
791 msgstr "Bib. zázn. %1"
793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:93
795 msgstr "Signatura z bib. záznamu č.:"
797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:93
798 msgid "Bib Record ID"
799 msgstr "ID bibliografického záznamu"
801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
802 msgid "Bib Record Id"
803 msgstr "ID bibliografického záznamu"
805 #. ("{{recordNotFound}}")
806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
807 msgid "Bib Record Not Found: %1"
808 msgstr "Bibliografický záznam nebyl nalezen: %1"
810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
811 msgid "Bib Record TCN"
812 msgstr "Kontrolní číslo bib. záznamu (TCN)"
814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:27
815 msgid "Bibliographic"
816 msgstr "Bibliografický"
818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
820 msgstr "Transakce č."
822 #. ("{{payment.xact.id}}")
823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:53
825 msgstr "Transakce č. %1"
827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
829 msgstr "Historie účtu"
831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:10
833 msgstr "Naúčtovat poplatek"
835 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
837 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
838 msgstr "Naúčtovat poplatek čtenáři: %1, %2 %3 : %4"
840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
841 msgid "Billed for Selected:"
842 msgstr "Naúčtováno nebo vybráno:"
844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
845 msgid "Billing Location"
846 msgstr "Billing Location"
848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
849 msgid "Billing Type:"
850 msgstr "Typ poplatku:"
852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
853 msgid "Billing Types"
854 msgstr "Typy poplatků"
856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:32
857 msgid "Billings Voided:"
858 msgstr "Zrušené poplatky:"
860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:112
864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
865 msgid "Bills, Current"
866 msgstr "Poplatky, aktuální"
868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
869 msgid "Bills, Historical"
870 msgstr "Poplatky, historie"
872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
873 msgid "Bills, Payment"
874 msgstr "Poplatky, platby"
876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:16
881 msgid "Book Item Now"
882 msgstr "Rezervovat položku nyní"
884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:345
886 msgstr "Rezervace zdrojů"
888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:418
889 msgid "Booking Administration"
890 msgstr "Správa rezervace zdrojů"
892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:182
893 msgid "Booking: Create or Cancel Reservations"
894 msgstr "Rezervace zdrojů: Vytvořit nebo zrušit rezervaci"
896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:187
897 msgid "Booking: Pick Up Reservations"
898 msgstr "Rezervace zdrojů: Vyzvednout rezervované zdroje"
900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:192
901 msgid "Booking: Return Reservations"
902 msgstr "Rezervace zdrojů: Vrátit rezervované zdroje"
904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:9
908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:131
909 msgid "Boolean Value"
910 msgstr "Booleovská hodnota"
912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:306
916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:3
917 msgid "Bucket #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
918 msgstr "Skupina č. {{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:11
924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:14
926 msgstr "ID skupiny ..."
928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52
930 msgstr "Zobrazení skupiny"
932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:3
936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:29
940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:10
941 msgid "Call # Prefix"
942 msgstr "Signatura # Prefix"
944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:46
945 msgid "Call # Suffix"
946 msgstr "Signatura # Sufix"
948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:15
952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:75
953 msgid "Call Number Label"
954 msgstr "Označení signatury"
956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:77
957 msgid "Call Number Prefix"
958 msgstr "Prefix signatury"
960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
961 msgid "Call Number Prefixes"
962 msgstr "Signatury: prefixy"
964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:79
965 msgid "Call Number Suffix"
966 msgstr "Sufix signatury"
968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
969 msgid "Call Number Suffixes"
970 msgstr "Signatury: sufixy"
972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:10
973 msgid "Call Number: "
976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:21
980 #. ("{{args.num_holds}}")
981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
982 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
983 msgstr "Zrušit %1 rezervací"
985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
987 msgstr "Důvod zrušení"
989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
991 msgstr "Zrušit rezervaci"
993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
995 msgstr "Poznámka týkající se zrušení"
997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
998 msgid "Cancel Reason:"
999 msgstr "Důvod zrušení"
1001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1002 msgid "Cancel Reasons"
1003 msgstr "Důvod zrušení"
1005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
1007 msgstr "Čas zrušení"
1009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:28
1010 msgid "Cancel Transit"
1011 msgstr "Zrušit přepravu"
1013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
1017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
1018 msgid "Capture Date"
1019 msgstr "Datum zachycení"
1021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:92
1022 msgid "Capture Holds"
1023 msgstr "Zachytit rezervace"
1025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
1026 msgid "Capture Local Holds As Transits"
1027 msgstr "Zachytit lokální rezervace jako přepravy"
1029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:363
1030 msgid "Capture Resources"
1031 msgstr "Zachytiti zdroje"
1033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
1034 msgid "Captured Hold Info"
1035 msgstr "Informace o zachycených rezervacích"
1037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:123
1041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:13
1045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:142
1047 msgstr "Hotovostní pokladna"
1049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:74
1050 msgid "Cash Payment"
1051 msgstr "Platba v hotovosti"
1053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:1
1057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:174
1059 msgstr "Katalogizace"
1061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
1062 msgid "Cataloging Info"
1063 msgstr "Katalogizační informace"
1065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
1066 msgid "Category of Material"
1067 msgstr "Kategorie materiálu"
1069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:190
1070 msgid "Change Column Documentation"
1071 msgstr "Změnit dokumentaci sloupců"
1073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:141
1074 msgid "Change Column Label"
1075 msgstr "Změnit označení sloupců"
1077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:205
1078 msgid "Change Filter Value"
1079 msgstr "Změnit hodnotu filtru"
1081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:44
1082 msgid "Change Folders"
1083 msgstr "Změnit složky"
1085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:36
1086 msgid "Change Given:"
1087 msgstr "Vrácený zůstatek"
1089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:468 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:200
1090 msgid "Change Operator"
1091 msgstr "Změnit operátor"
1093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:195
1094 msgid "Change Transform"
1095 msgstr "Změnit transformaci"
1097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
1101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:129
1102 msgid "Change the column header?"
1103 msgstr "Změnit záhlaví sloupce?"
1105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:130
1106 msgid "Change the field hint to:"
1107 msgstr "Změnit nápovědu k poli na:"
1109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:14
1113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:16
1114 msgid "Check All Refunds"
1115 msgstr "Označit všechny refundace"
1117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:84
1121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:22
1122 msgid "Check In Items"
1125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:44
1126 msgid "Check In Items?"
1127 msgstr "Vrátit exempláře"
1129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:59
1130 msgid "Check In Library"
1131 msgstr "Vráceno v knihovně"
1133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:63
1134 msgid "Check Number"
1137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:76
1141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:39
1142 msgid "Check Out Date"
1143 msgstr "Datum výpůjčky"
1145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:18
1146 msgid "Check Out Items"
1149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:49
1150 msgid "Check Out Library"
1151 msgstr "Půjčující knihovna"
1153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:75
1154 msgid "Check Payment"
1155 msgstr "Označit platbu"
1157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
1158 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
1159 msgstr "Označte zaškrtávací pole vedle pole, které chcete upravit."
1161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39
1165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:19
1169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20
1173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:47
1174 msgid "Checkin Date"
1175 msgstr "Datum vrácení"
1177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:3
1178 msgid "Checkin Items"
1179 msgstr "Vácené exempláře"
1181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:140
1182 msgid "Checkin Modifiers"
1183 msgstr "Modifikátory vracení"
1185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:143
1186 msgid "Checkin Scan Time"
1187 msgstr "Přijato k vrácení"
1189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:126
1190 msgid "Checkin Time"
1191 msgstr "Čas vrácení"
1193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83
1194 msgid "Checkin Workstation"
1195 msgstr "Vráceno na pracovní stanici"
1197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21
1201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:84
1202 msgid "Checkout / Renewal Library"
1203 msgstr "Půjčující/prodlužující knihovna"
1205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
1206 msgid "Checkout Date"
1207 msgstr "Datum výpůjčky"
1209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
1210 msgid "Checkout Library"
1211 msgstr "Půjčující knihovna"
1213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41
1214 msgid "Checkout Staff"
1217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:71
1218 msgid "Checkout Workstation"
1219 msgstr "Výpůjční pracovní stanice"
1221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:12
1225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1226 msgid "Child nullable"
1227 msgstr "Potomek typu nullable"
1229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:50
1230 msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
1231 msgstr "Zvolte knihovnu jako cíl přesunu signatury/exempláře"
1233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
1234 msgid "Choose merge profile"
1235 msgstr "Zvolte profil pro sloučení"
1237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
1238 msgid "Choose volume transfer target"
1239 msgstr "Zvolte cíl přesunu signatury"
1241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
1242 msgid "Circ History List"
1243 msgstr "Historie výpůjček"
1245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:75
1247 msgstr "ID výpůjčky"
1249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:155
1250 msgid "Circ Library"
1251 msgstr "Výpůjční knihovna"
1253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:157
1254 msgid "Circ Modifier"
1255 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
1257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:68
1261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:116
1262 msgid "Circulate As MARC Type"
1263 msgstr "Půjčovat jako typ MARC"
1265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:252 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:213
1266 msgid "Circulate as Type"
1267 msgstr "Půjčovat jako typ"
1269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:158
1273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112
1274 msgid "Circulating Library"
1275 msgstr "Půjčující knihovna"
1277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:67
1281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1282 msgid "Circulation Duration Rules"
1283 msgstr "Pravidla délky výpůjček"
1285 #. ("{{circ.id()}}")
1286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:29
1287 msgid "Circulation ID: %1"
1288 msgstr "ID výpůjčky: %1"
1290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:183
1291 msgid "Circulation Library"
1292 msgstr "Výpůjční knihovna"
1294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1295 msgid "Circulation Limit Groups"
1296 msgstr "Skupiny výpůjčních limitů"
1298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1299 msgid "Circulation Matchpoint Weights"
1300 msgstr "Váhy pro výpůjčky"
1302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1303 msgid "Circulation Max Fine Rules"
1304 msgstr "Limity pokut"
1306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:203
1307 msgid "Circulation Modifer"
1308 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
1310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:29
1311 msgid "Circulation Modifier"
1312 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
1314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1315 msgid "Circulation Modifiers"
1316 msgstr "Modifikátory výpůjček"
1318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1319 msgid "Circulation Recurring Fine Rules"
1320 msgstr "Pravidla pokut"
1322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:13
1323 msgid "Circulation and Patrons"
1324 msgstr "Výpůjčky a čtenáři"
1326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:94
1328 msgstr "Město / obec"
1330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1331 msgid "Claim Event Types"
1332 msgstr "Typy reklamačních událostí"
1334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1335 msgid "Claim Policies"
1336 msgstr "Reklamační politiky"
1338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1339 msgid "Claim Policy Actions"
1340 msgstr "Claim Policy Actions"
1342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1344 msgstr "Typy reklamací"
1346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:325
1347 msgid "Claim-Ready Items"
1348 msgstr "Položky k reklamaci"
1350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:104
1351 msgid "Claimed Returned"
1352 msgstr "Údajně vráceno"
1354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
1355 msgid "Classification"
1356 msgstr "Klasifikace"
1358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:35
1360 msgstr "Vymazat formulář"
1362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
1363 msgid "Clear Holds Shelf"
1364 msgstr "Vyčistit regál s rezervacemi"
1366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17
1368 msgstr "Vymazat seznam"
1370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:24
1371 msgid "Clear These Holds"
1372 msgstr "Vymazat tyto rezervace"
1374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:135
1375 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
1376 msgstr "Klikněte na OK prohodnotu PRAVDA nebo Storno pro hodnotu NEPRAVDA."
1378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:68
1382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:51
1386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:35
1387 msgid "Collapse ... Reload to restore"
1388 msgstr "Sbalit ... znovu načíst pro obnovení"
1390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:79
1391 msgid "Collapse Patron Summary Display"
1392 msgstr "Sbalit zobrazení přehledu údajů o čtenáři"
1394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:20
1395 msgid "Collapse Record Summary Display"
1396 msgstr "Sbalit zobrazení přehledu záznamu"
1398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:179
1402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:223
1406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:175
1407 msgid "Column Label"
1408 msgstr "Označení sloupce"
1410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:356
1411 msgid "Compiled Printer Settings"
1412 msgstr "Sestavené nastavení tiskárny"
1414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:88
1415 msgid "Completed Copies"
1416 msgstr "Hotové exemáře"
1418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:10
1419 msgid "Computer files"
1420 msgstr "Počítačové soubory"
1422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:158
1423 msgid "Configure Columns"
1424 msgstr "Nastavit sloupce"
1426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:6
1427 msgid "Confirm Bucket Delete"
1428 msgstr "Potvrdit smazání seznamu"
1430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:82
1431 msgid "Confirm Record Deletion"
1432 msgstr "Potvrďte vymazání záznamu"
1434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:44
1435 msgid "Conjoined Item Target set"
1436 msgstr "Cílová sada spojených exemplářů"
1438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:38
1439 msgid "Conjoined Items"
1440 msgstr "Spojené exempláře"
1442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:97
1443 msgid "Contains Matching substring"
1444 msgstr "Obsahuje odpovídající podřetězec"
1446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:98
1447 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
1448 msgstr "Obsahuje shodující se podřetězec (bez ohledu na velikost písma)"
1450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49
1454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98
1455 msgid "Copies to Previously Marked Library"
1456 msgstr "Exempláře do předem označené knihovny"
1458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51
1462 #. ("{{copy_barcode}}")
1463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
1464 msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
1465 msgstr "Exemplář \"%1\" byl špatně načten nebo není zkatalogizován"
1467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:53
1469 msgstr "Exemplář č."
1471 #. ("{{copy_barcode}}")
1472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
1473 msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
1474 msgstr "Upozornění pro exemplář \"%1\""
1476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:78
1477 msgid "Copy Attributes"
1478 msgstr "Vlastnosti exempláře"
1480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:57
1481 msgid "Copy Buckets"
1482 msgstr "Skupiny exemplářů"
1484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:108
1485 msgid "Copy Circ Lib ID"
1486 msgstr "ID výpůjční knihovny exempláře"
1488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:164
1489 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
1490 msgstr "Kopírovat aktuální řádek výše: CTRL+↑"
1492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
1493 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
1494 msgstr "Kopírovat aktuální řádek níže: CTRL+↓"
1496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:43
1497 msgid "Copy Hatch Settings To Local Storage"
1498 msgstr "Kopírovat nastavena Hatche do lokálního úložiště"
1500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:23
1502 msgstr "Rezervace exempláře"
1504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:74
1506 msgstr "ID exempláře"
1508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
1509 msgid "Copy In Transit"
1510 msgstr "Exemplář v přepravě"
1512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:38
1513 msgid "Copy Local Storage Settings To Hatch"
1514 msgstr "Kopírovat nastavení lokálního úložiště do Hatch"
1516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:54
1517 msgid "Copy Location"
1520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
1521 msgid "Copy Not Available."
1522 msgstr "Exemplář není dostupný"
1524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:65
1525 msgid "Copy Not Found"
1526 msgstr "Exemplář nenalezen"
1528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:376
1530 msgstr "Poznámky o exempláři"
1532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:249
1533 msgid "Copy Notes are Public"
1534 msgstr "Poznámky o exempláři jsou veřejné"
1536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:106
1538 msgstr "Status exempláře"
1540 #. ("{{copyStatus.name()}}")
1541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
1542 msgid "Copy Status: %1"
1543 msgstr "Status exempláře: %1"
1545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1546 msgid "Copy Statuses"
1547 msgstr "Statuty exemplářů"
1549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:21
1550 msgid "Copy Templates"
1551 msgstr "Šablony exemplářů"
1553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:37
1554 msgid "Copy Updated"
1555 msgstr "Exemplář upraven"
1557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
1558 msgid "Copy display"
1559 msgstr "Zobrazení exempláře"
1561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
1562 msgid "Copy is In-Transit"
1563 msgstr "Exemplář je v přepravě"
1565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:41
1567 msgstr "Základní zdroj"
1569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:122
1570 msgid "Core Sources"
1571 msgstr "Základní zdroje"
1573 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
1574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
1575 msgid "Could not delete record %1: %2"
1576 msgstr "Nebylo možné smazat záznam %1: %2"
1578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:60
1582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:61
1583 msgid "Count Distinct"
1584 msgstr "Počítadlo rozdílů"
1586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
1590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:9
1591 msgid "Create Bucket"
1592 msgstr "Vytvořit skupinu"
1594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:65
1596 msgstr "Datum vytvoření"
1598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:337
1599 msgid "Create Invoice"
1600 msgstr "Vytvořit fakturu"
1602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:222
1603 msgid "Create New MARC Record"
1604 msgstr "Vytvořit nový záznam MARC"
1606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:318
1607 msgid "Create Purchase Order"
1608 msgstr "Vytvořit objednávku"
1610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
1611 msgid "Create Record of Hold Notification"
1612 msgstr "Vytvořit záznam upozornění na rezervaci"
1614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:351
1615 msgid "Create Reservations"
1616 msgstr "Vytvořit rezervace zdrojů"
1618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
1619 msgid "Create a new note"
1620 msgstr "Vytvořit novou poznámku"
1622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
1623 msgid "Create and edit"
1624 msgstr "Vytvořit a upravit"
1626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
1627 msgid "Create new authority from this field"
1628 msgstr "Vytvořit z tohoto pole novou autoritu"
1630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
1631 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
1632 msgstr "Vytvořit/upravit 006: Shift+F6"
1634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
1635 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
1636 msgstr "Vytvořit/upravit 007: Shift+F7"
1638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
1639 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
1640 msgstr "Vytvořit/upravit 008: Shift+F8"
1642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:87
1646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:72
1648 msgstr "Vytvořil(a):"
1650 #. ("{{note.creator().usrname()}}")
1651 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
1652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:129
1653 msgid "Created by %1"
1654 msgstr "Vytvořila(a) %1"
1656 #. ("{{note.create_date | date:\"short\"}}")
1657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:8
1658 msgid "Created on %1"
1659 msgstr "Vytvořeno %1"
1661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:9
1662 msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
1663 msgstr "Vyvtvořeno {{bucket().create_time() | date}}"
1665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
1666 msgid "Creation Defaults"
1667 msgstr "Vytvoření s výchozími hodnotami"
1669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
1670 msgid "Credit Available:"
1673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:15
1675 msgstr "Platební kartou"
1677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:76
1678 msgid "Credit Card Payment"
1679 msgstr "Platba platební kartou"
1681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:77
1682 msgid "Credit Payment"
1683 msgstr "Platba ze zálohy"
1685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1686 msgid "Currency Types"
1689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:12
1690 msgid "Current Copy"
1691 msgstr "Tento exemplář"
1693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
1694 msgid "Current Copy Location"
1695 msgstr "Umístění aktuálního exempláře"
1697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
1698 msgid "Current Shelf Lib"
1699 msgstr "Aktuálně umístěno v knihovně"
1701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1702 msgid "Custom Org Unit Trees"
1703 msgstr "Vlastní nastavení organizačního stromu"
1705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:347
1709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:224
1713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:78
1715 msgstr "Databázové ID"
1717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:85
1718 msgid "Database ID:"
1719 msgstr "Databázové ID:"
1721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:75
1725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:89
1727 msgstr "Datum aktivace"
1729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:76
1730 msgid "Date Created"
1731 msgstr "Datum vytvoření"
1733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:53
1734 msgid "Date of Birth"
1735 msgstr "Datum narození"
1737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:10
1741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:79
1745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:131
1747 msgstr "Telefonní číslo přes den"
1749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:69
1750 msgid "Day of Month"
1751 msgstr "Den v měsíci"
1753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:68
1755 msgstr "Den v týdnu"
1757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:70
1761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:89
1765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:277
1770 msgid "Default Filter Library"
1771 msgstr "Výchozí knihovna pro filtr"
1773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:657
1774 msgid "Default SMS Carrier"
1775 msgstr "Výchozí SMS operátor"
1777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:646
1778 msgid "Default SMS/Text Number"
1779 msgstr "Výchozí číslo pro SMS/zprávy"
1781 #. ("{{printerOptions.defaultPrintColor}}")
1782 #. ("{{printerOptions.defaultPaperSource}}")
1783 #. ("{{printerOptions.defaultPaper}}")
1784 #. ("{{printerOptions.defaultPageOrientation}}")
1785 #. ("{{printerOptions.defaultCollation}}")
1786 #. ("{{printerOptions.defaultPrintQuality}}")
1787 #. ("{{printerOptions.defaultPrintSides}}")
1788 #. ("{{printerOptions.defaultCopies}}")
1789 #. ("{{printerOptions.defaultMarginType}}")
1790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:240 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:263
1792 msgstr "Výchozí: %1"
1794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:24
1796 msgstr "Výchozí hodnoty"
1798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:104
1802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:13
1803 msgid "Delete Bucket"
1804 msgstr "Smazat skupinu"
1806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:22
1807 msgid "Delete Items"
1808 msgstr "Smazat exempláře"
1810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:50
1811 msgid "Delete Note?"
1812 msgstr "Smazat poznámku?"
1814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:65
1816 msgstr "Smazat organizační jednotku"
1818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
1819 msgid "Delete Record"
1820 msgstr "Smazat záznam"
1822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21
1823 msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
1824 msgstr "Smazat vybrané exempláře z katalogu"
1826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
1827 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
1828 msgstr "Smazat vybrané záznamy z katalogu"
1830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:9
1831 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
1832 msgstr "Smazat skupinu {{bucket().name()}}?"
1834 #. ("{{deleteKey}}")
1835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
1836 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
1837 msgstr "Smazat obsah pro klávesu \"%1\"?"
1839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
1840 msgid "Delete field"
1841 msgstr "Smazat pole"
1843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:83
1844 msgid "Delete record {{id}}?"
1845 msgstr "Smazat záznam {{id}}?"
1847 #. ("{{note_title}}", "{{create_date | date}}")
1848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:51
1849 msgid "Delete the note titled \\\"%1\\\" created on %2?"
1850 msgstr "Smazat poznámku s názvem \\\"%1\\\" vytvořenou %2?"
1852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
1853 msgid "Delete these records?"
1854 msgstr "Smazat tyto záznamy?"
1856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:17
1857 msgid "Deleted volume/copy template"
1858 msgstr "Smazat šablonu signatury/exempláře"
1860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:71
1864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:292 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:136
1865 msgid "Deposit Amount"
1866 msgstr "Výše vkladu"
1868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:255 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:121
1872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:16
1876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:18
1877 msgid "Description..."
1880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
1882 msgstr "Výpůjční pult"
1884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:10
1888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:63
1889 msgid "Destination Library"
1890 msgstr "Cílová knihovna"
1892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:10
1894 msgstr "Detailní zobrazení"
1896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:59
1897 msgid "Disable Sounds?"
1898 msgstr "Deaktivovat zvukové?"
1900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:137
1901 msgid "Display Alert and Messages"
1902 msgstr "Zobrazitupozornění a zprávy"
1904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:132
1905 msgid "Display Fields"
1906 msgstr "Zobrazit pole"
1908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:311
1909 msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
1910 msgstr "Zobrazit výchozí hodnoty pro tabulku hotových exemplářů"
1912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
1913 msgid "Display defaults for Working Copy tab"
1914 msgstr "Zobrazit výchozí hodnoty pro tabulku zpracovávaných exemplářů"
1916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1917 msgid "Distribution Formulas"
1918 msgstr "Distribuční vzorce"
1920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:62
1921 msgid "Do Not Print"
1924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:174
1925 msgid "Documentation"
1926 msgstr "Dokumentace"
1928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:12
1929 msgid "Documentation URL"
1930 msgstr "URL dokumentace"
1932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:35
1933 msgid "Does Not Equal Any"
1934 msgstr "Není roven žádnému"
1936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:151
1940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:181
1941 msgid "Download CSV"
1942 msgstr "Stáhnout CSV"
1944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:87
1945 msgid "Drop trailing decimals"
1946 msgstr "Oříznout desetinná místa"
1948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:92
1950 msgstr "K vrácení dne"
1952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:2
1953 msgid "Duplicate Barcode"
1954 msgstr "Duplikace čárového kódu"
1956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:84
1957 msgid "Duration Rule"
1958 msgstr "Pravidlo pro délku výpůjčky"
1960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1961 msgid "EDI Accounts"
1964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1965 msgid "EDI Messages"
1968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:127
1972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:10
1974 msgstr "Upravit skupinu"
1976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:55
1977 msgid "Edit Due Date"
1978 msgstr "Změnit datum vrácení"
1980 #. ("{{args.num_circs}}")
1981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
1982 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
1983 msgstr "Změnit datum vrácení pro exempláře %1"
1985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:24
1986 msgid "Edit Hold Dates"
1987 msgstr "Změnit data rezervací"
1989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:39
1990 msgid "Edit Item Attributes"
1991 msgstr "Upravit vlastnosti exempláře"
1993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
1994 msgid "Edit Lead Record"
1995 msgstr "Upravit řídící záznam"
1997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:5
1998 msgid "Edit MARC Order Record"
1999 msgstr "Editovat MARC v záznamu objednávky"
2001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
2002 msgid "Edit New Authority"
2003 msgstr "Upravit novou autoritu"
2005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:139
2007 msgstr "Upravit poznámku"
2009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:22
2010 msgid "Edit Notification Settings"
2011 msgstr "Změnit nastavení pro upozornění"
2013 #. ("{{num_holds}}")
2014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
2015 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
2016 msgstr "Změnit nastavení pro upozornění u %1 rezervací"
2018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
2019 msgid "Edit Overlay Record"
2020 msgstr "Změnit přepsání záznamu"
2022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:20
2023 msgid "Edit Pickup Library"
2024 msgstr "Změnit knihovnu pro vyzvednutí"
2026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:43
2028 msgstr "Editovat záznam"
2030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:144
2031 msgid "Edit Selected"
2032 msgstr "Upravit vybrané"
2034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
2035 msgid "Edit Selected Copies"
2036 msgstr "Upravit vybrané exempláře"
2038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:293
2039 msgid "Edit Statistical Data"
2040 msgstr "Upravit statistická data"
2042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:45
2043 msgid "Edit Volume/Copy Templates"
2044 msgstr "Upravit šablony signatury/exempláře"
2046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:13
2047 msgid "Edit Z39.50 Record"
2048 msgstr "Editovat záznam z39.50"
2050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
2051 msgid "Edit hold pickup library"
2052 msgstr "Změnit knihovnu pro vyzvednutí rezervace"
2054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:97
2055 msgid "Edit then Import"
2056 msgstr "Upravit, pak importovat"
2058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:21
2059 msgid "Edit using full editor"
2060 msgstr "Upravit s využitím plného editoru"
2062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
2063 msgid "Edit volumes"
2064 msgstr "Upravit signatury"
2066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
2067 msgid "Edit volumes and copies"
2068 msgstr "Upravit signatury a exempláře"
2070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:93
2074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:72
2075 msgid "Edited Patron"
2076 msgstr "Upravovaný čtenář"
2078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:126
2082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:66
2086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:81
2087 msgid "Effective Date"
2088 msgstr "Datum účinnosti"
2090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
2091 msgid "Effective Date:"
2092 msgstr "Datum účinnosti:"
2094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:633 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:151
2098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
2099 msgid "Email Notify"
2100 msgstr "Upozornění e-mailem"
2102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:158
2103 msgid "Email Receipt"
2104 msgstr "E-mailové potvrzení"
2106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
2107 msgid "Emailed checkout receipt"
2108 msgstr "E-mailem zaslaný výpis výpůjček"
2110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:85
2111 msgid "Empty Volumes"
2112 msgstr "Prázdné signatury"
2114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26
2115 msgid "Enable Hatch Printing."
2116 msgstr "Umožnit tisk s využitím Hatche"
2118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
2122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:342 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
2126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:37
2128 msgstr "Datum ukončení:"
2130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:21
2132 msgstr "Datum ukončení: "
2134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
2135 msgid "Enter Due Date: "
2136 msgstr "Zadejte datum vrácení "
2138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:20
2139 msgid "Enter New Barcode for Item"
2140 msgstr "Zadejte nový čárový kód exempláře"
2142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:14
2143 msgid "Enter Original Barcode for Item"
2144 msgstr "Zadejte původní čárový kód exempláře"
2146 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
2147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
2148 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
2149 msgstr "Zdajte datum údajného vrácení pro jednotky: %1"
2151 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
2152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
2153 msgid "Enter due date for items: %1"
2154 msgstr "Zadejte datum vrácení exemplářů: %1"
2157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:40
2158 msgid "Enter new note for #%1:"
2159 msgstr "Zdejte novou poznámku pro č. %1:"
2161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
2162 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
2163 msgstr "Zadejte počet půjčovaných {{type.name()}}"
2165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:41
2166 msgid "Enter the patron barcode"
2167 msgstr "Zadejte čárový kód čtenáře"
2169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:96
2173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:34
2175 msgstr "Je rovno kterémukoliv"
2177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:72
2181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
2185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:135
2186 msgid "Evening Phone"
2187 msgstr "Telefonní číslo večer"
2189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:72
2190 msgid "Evergreen Documentation"
2191 msgstr "Dokumentace Evergreenu"
2194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base.tt2:13
2195 msgid "Evergreen Staff %1"
2196 msgstr "Personál Evergreenu %1"
2198 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
2199 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
2200 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
2201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:338 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:367 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:385 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:403
2203 msgstr "Příklad: %1"
2205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
2206 msgid "Exceptions occurred during checkout."
2207 msgstr "Během půjčování nastala výjimka"
2209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2210 msgid "Exchange Rates"
2211 msgstr "Směnné kurzy"
2213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49
2214 msgid "Existing Copy Notes"
2215 msgstr "Existující poznámky k exempláři"
2217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
2221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:248
2225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:84
2226 msgid "Expand Patron Summary Display"
2227 msgstr "Rozbalit zobrazení přehledu údajů o čtenáři"
2229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:25
2230 msgid "Expand Record Summary Display"
2231 msgstr "Rozbalit zobrazení přehledu záznamu"
2233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:70
2235 msgstr "Registrace vyprší"
2237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:29
2241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:58
2242 msgid "Export Customized Templates"
2243 msgstr "Exportovat přizpůsobené šablony"
2245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
2246 msgid "Export Records"
2247 msgstr "Exportovat záznamy"
2249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:240
2253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:23
2254 msgid "Failed to import any print template(s)"
2255 msgstr "Nepodařilo se importovat žádnou šablonu"
2257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
2258 msgid "Failure testing credentials"
2259 msgstr "Chyba při testování ověření"
2261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:134
2265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:95
2269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:226
2270 msgid "Field Transform"
2271 msgstr "Transformace pole"
2273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:139
2274 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
2275 msgstr "Pole se neshoduje s jedním ze seznamu (oddělený čárkami):"
2277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:140
2278 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
2279 msgstr "Pole se shoduje s jedním ze seznamu (oddělený čárkami):"
2281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:138
2282 msgid "Field value is between (comma separated):"
2283 msgstr "Hodnota pole je mezi (odděleno čárkou):"
2285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:137
2286 msgid "Field value is not between (comma separated):"
2287 msgstr "Hodnota pole není mezi (odděleno čárkou):"
2289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:227
2290 msgid "Filter Value"
2291 msgstr "Hodnota filtru"
2293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:405
2294 msgid "Filter by Library"
2295 msgstr "Filtrovat podle knihovny"
2297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:181
2301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:41
2302 msgid "Find Another Target"
2303 msgstr "Najít jiný cíl"
2305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:358 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:243
2307 msgstr "Úroveň pokut"
2309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:91
2311 msgstr "Přehled pokut"
2313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:75
2315 msgstr "Dlužné pokuty"
2317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:86
2318 msgid "Fines Stopped"
2319 msgstr "Pokuty zastaveny"
2321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
2325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:66
2326 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
2327 msgstr "Prvních 5 znaků (Pro US PSČ)"
2329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:21
2333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:58
2335 msgstr "První hodnota"
2337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:67
2338 msgid "First contiguous non-space string"
2339 msgstr "První následující řetězec bez mezer"
2341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
2342 msgid "Flat Text Editor"
2343 msgstr "Textová editace MARCu"
2345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:385 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:302
2347 msgstr "Pohyblivý exemplář"
2349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2350 msgid "Floating Groups"
2351 msgstr "Pohyblivá skupina"
2353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:25
2354 msgid "Force Action?"
2355 msgstr "Přesto pokračovat v akci?"
2357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
2358 msgid "Force Copy Quality"
2359 msgstr "Vynutit kvalitu exempláře"
2361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:25
2363 msgstr "Vynutit rezervaci"
2365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:37
2366 msgid "Force Printer Context"
2367 msgstr "Vynutit tiskový kontext"
2369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
2370 msgid "Force this action?"
2371 msgstr "Chcete v této akci přesto pokračovat?"
2373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:18
2377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:79
2378 msgid "Forgive Payment"
2379 msgstr "Prominutí platby"
2381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
2382 msgid "Forgive fines?"
2383 msgstr "Prominout pokuty"
2385 #. ("{{transit.source.shortname}}", "{{transit.dest.shortname}}", "{{transit.source_send_time | date:'short'}}", "{{transit.target_copy.barcode}}", "{{transit.target_copy.call_number.record.simple_record.title}}")
2386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:20
2387 msgid "From: %1 To: %2 <br> When: %3 <br> Barcode: %4 Title: %5"
2389 "Odeláno z: %1 Do: %2 <br> Čas odeslání : %3 <br> čárový kód: %4 Název: %5"
2391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:44
2392 msgid "Full Details"
2393 msgstr "Zobrazení detailů"
2395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2397 msgstr "Značka finančního fondu"
2399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2400 msgid "Funding Sources"
2401 msgstr "Finanční zdroje"
2403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2405 msgstr "Fond financí"
2407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:268
2408 msgid "General Search"
2409 msgstr "Všeobecné vyhledávání"
2411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:201
2412 msgid "Generate Password"
2413 msgstr "Vygenerovat heslo"
2415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2416 msgid "Global Flags"
2417 msgstr "Globální indikátoy"
2419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:138
2421 msgstr "Přejít na..."
2423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
2427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
2428 msgid "Go to imported record"
2429 msgstr "Přejít na importovaný záznam"
2431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
2432 msgid "Go to record"
2433 msgstr "Přejít na záznam"
2435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:341
2439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
2440 msgid "Good Condition"
2441 msgstr "V dobrém stavu"
2443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:19
2447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:80
2448 msgid "Goods Payment"
2449 msgstr "Platba zbožím"
2451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:99
2452 msgid "Greater than"
2455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:20
2456 msgid "Greater than or equal to"
2457 msgstr "Větší než nebo rovno"
2459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
2463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:83
2465 msgstr "Skupinové pokuty"
2467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
2468 msgid "Group Member Details"
2469 msgstr "Detaily člena skupiny"
2471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:372
2475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2476 msgid "Hard Due Date Changes"
2477 msgstr "Změny v půjčování k pevnému datu"
2479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:25
2480 msgid "Hatch Administration"
2481 msgstr "Správa Hatche"
2483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
2484 msgid "Hatch Printer Settings"
2485 msgstr "Nastavení tisku v Hachi"
2487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:6
2488 msgid "Hatch is Available"
2489 msgstr "Je dostupný Hatch"
2491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:11
2492 msgid "Hatch is Not Installed In This Browser"
2493 msgstr "V tomto prohlížeči není nainstalován Hatch"
2495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:59
2497 "Hatch is not installed in this browser. Printing must be configured via the "
2498 "native browser print configuration."
2500 "V tomto prohlížeči není nainstalován Hatch. Tisk musí být nastaven "
2501 "prostřednictvím standardního nastavení tisku v prohlížeči."
2503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:23
2505 "Hatch printing is not enabled on this browser. The settings below will have "
2506 "no effect until Hatch printing is enabled."
2508 "V tomto prohlížeči není aktivován tisk v Hatchi . Níže provedená nastavení "
2509 "se neprojeví, dokud tisk v Hatchi nebude aktivován."
2511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
2515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:171
2516 msgid "Hide All Columns"
2517 msgstr "Skrýt všechny sloupce"
2519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:11
2520 msgid "Hide Copy Attributes"
2521 msgstr "Skrýt vlastnosti exempláře"
2523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:3
2524 msgid "Hide Search Form"
2525 msgstr "Skrýt vyhledávací formulář"
2527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:7
2528 msgid "Hide Volume/Copy Details"
2529 msgstr "Skrýt detaily signatury/exempláře"
2531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:367
2535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:13
2539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:55
2543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:22
2544 msgid "Hold Activate Date"
2545 msgstr "Datum aktivace rezervace"
2547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:2
2548 msgid "Hold Details"
2549 msgstr "Detaily rezervace"
2551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:50
2552 msgid "Hold Expire Date"
2553 msgstr "Datum vypršení rezervace"
2555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:75
2556 msgid "Hold Expire Time"
2557 msgstr "Čas vypršení rezervace"
2559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:47
2561 msgstr "ID rezervace"
2563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2564 msgid "Hold Matchpoint Weights"
2565 msgstr "Váhy pro zachycení rezervací"
2567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:110
2569 msgstr "Poznámky k rezervaci"
2571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:26
2572 msgid "Hold Pull List"
2573 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
2575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:81
2576 msgid "Hold Request"
2577 msgstr "Požadavek na rezervaci"
2579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:36
2580 msgid "Hold Request Date"
2581 msgstr "Datum žádosti o rezervaci"
2583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:10
2584 msgid "Hold Shelf Delay"
2585 msgstr "Zpoždění rezervace pro vyzvednutí"
2587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:27
2588 msgid "Hold Shelf List"
2589 msgstr "Seznam rezervací k vyzvednutí"
2591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:23
2592 msgid "Hold Shelf Slip"
2593 msgstr "Průvodka rezervací k zachycení"
2595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:5
2597 msgstr "Rezervační průvodka"
2599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:42
2600 msgid "Hold Transfer Destination set"
2601 msgstr "Sada destinaci pro přepravu rezervací"
2603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:22
2604 msgid "Hold Transit Slip"
2605 msgstr "Průvodka přepravy rezervace"
2607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:12
2609 msgstr "Typ rezervace"
2611 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
2612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:17
2613 msgid "Hold for patron %1, %2 %3"
2614 msgstr "Rezervace pro čtenáře %1, %2 %3"
2616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:35
2617 msgid "Hold for patron {{patron.alias}}"
2618 msgstr "Rezervace pro čtenáře {{patron.alias}}"
2620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:78
2622 msgstr "Lze rezervovat"
2624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:289 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:270 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:159
2626 msgstr "Lze rezervovat?"
2628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:29
2630 msgstr "Vlastnictví exeplářů"
2632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:96
2633 msgid "Holdings View"
2634 msgstr "Zobrazení vlastnictví exemplářů"
2636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:117
2640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:18
2641 msgid "Holds / Transit"
2642 msgstr "Rezervace / Přepravy"
2644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:620
2645 msgid "Holds Notices"
2646 msgstr "Oznámení o rezervacích"
2648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:3
2649 msgid "Holds Pull List"
2650 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
2652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:147
2654 msgstr "Regál s rezervacemi"
2656 #. ("{{patron_stats().holds.ready}}")
2657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:7
2658 msgid "Holds available: %1"
2659 msgstr "Rezervace k vyzvednutí: %1"
2661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:24
2662 msgid "Holds for Bib Record"
2663 msgstr "Rezervace k bibliografickému záznanu"
2665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:25
2666 msgid "Holds for Patron"
2667 msgstr "Rezervace pro čtenáře"
2669 #. ("{{holds[0].title}}")
2670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:2
2671 msgid "Holds for record: %1"
2672 msgstr "Rezervace k záznamu: %1"
2674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:28
2678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:43
2679 msgid "Home Library"
2680 msgstr "Domovská knihovna"
2682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:7
2683 msgid "Home Library: "
2684 msgstr "Domovská knihovna: "
2686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:78
2690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:74
2694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:26
2695 msgid "Hours of Operation"
2696 msgstr "Otevírací doba"
2698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:30
2702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:143
2706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:147
2710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:24
2714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:26
2718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:71
2719 msgid "Identification"
2720 msgstr "Číslo dokladu"
2722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:21
2724 "If overridden, subsequent checkouts during this patron's \n"
2725 " session will auto-override this event"
2727 "Pokud budete přesto pokračovat, následné výpůjčky během \n"
2728 "relace tohoto čtenáře automaticky potlačí tuto událost."
2730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:15
2731 msgid "Ignore Pre-Cataloged Items"
2732 msgstr "Ignorovat předkatalogizované exempláře"
2734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:151
2735 msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
2736 msgstr "Ignorovat předkatalogizované exempláře"
2738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:12
2742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:95
2746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2747 msgid "Import Match Sets"
2748 msgstr "Sady shod importu"
2750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:5
2751 msgid "Import Record"
2752 msgstr "Importovat záznam"
2754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:228
2755 msgid "Import Record from Z39.50"
2756 msgstr "Importovat záznam pomocí Z39.50"
2758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:22
2759 msgid "Imported one or more print template(s)"
2760 msgstr "Byla importována jedna nebo více tiskových šablon"
2762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
2763 msgid "Imported record"
2764 msgstr "Importovaný záznam"
2766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:8
2770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:26
2774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:71
2775 msgid "In-House Use"
2776 msgstr "Prezenční výpůjčka"
2778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:28
2779 msgid "In-House Use List"
2780 msgstr "Seznam prezenčního užití"
2782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:123
2783 msgid "In-House Uses"
2784 msgstr "Prezenční užití"
2786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:143
2787 msgid "Include Inactive?"
2788 msgstr "Zahrnout neaktivní?"
2790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:28
2791 msgid "Include Items?"
2792 msgstr "Zahrnout položky?"
2794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
2798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:45
2802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:159
2803 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
2804 msgstr "Vložit řádek výše: CTRL+Shift+Enter"
2806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:5
2807 msgid "Insert field after"
2808 msgstr "Vložit pole po"
2810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:6
2811 msgid "Insert field before"
2812 msgstr "Vložit pole před"
2814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:16
2815 msgid "Internet Resources"
2816 msgstr "Internetové zdroje"
2818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:336 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:363 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:399
2820 msgstr "Zrušit platnost"
2822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2823 msgid "Invoice Item Types"
2824 msgstr "Typ položky na faktuře"
2826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2827 msgid "Invoice Payment Method"
2828 msgstr "Platební metoda"
2830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:30
2834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:32
2835 msgid "Is NULL or Blank"
2836 msgstr "Je NULL nebo prázdný"
2838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:31
2842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:33
2843 msgid "Is not NULL or Blank"
2844 msgstr "Není NULL nebo prázdný"
2846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:55
2851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:12
2852 msgid "Item \"%1\" is marked as Claims Returned"
2853 msgstr "Exemplář \"%1\" je označen jako údajně vrácený"
2855 #. ("{{alert.item_never_circed}}")
2856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:73
2857 msgid "Item %1 has never circulated."
2858 msgstr "Exemplář %1 nebyl nikdy vypůjčen."
2860 #. ("{{copy.barcode()}}", "{{copy.location().name()}}")
2861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:26
2862 msgid "Item %1 needs to be routed to %2"
2863 msgstr "Exemplář %1 má být směrován do %2"
2865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:40
2866 msgid "Item Barcode"
2867 msgstr "Čárový kód exempláře"
2869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:23
2870 msgid "Item Barcode:"
2871 msgstr "čárový kód exempláře:"
2873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:49
2874 msgid "Item Details"
2875 msgstr "Detaily položek"
2877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:33
2879 msgstr "Rezervace na tuto položku"
2881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:94
2882 msgid "Item Not Found"
2883 msgstr "Položka nenalezena"
2885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:35
2886 msgid "Item Search and Cataloging"
2887 msgstr "Vyhledávání exemplářů a katalogizace"
2889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:48
2891 msgstr "Status exempláře"
2893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:55
2894 msgid "Item Status (detail)"
2895 msgstr "Status exempláře (detaily)"
2897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:53
2898 msgid "Item Status (list)"
2899 msgstr "Status exempláře (seznam)"
2901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:46
2902 msgid "Item Status Display"
2903 msgstr "Zobrazení statusu exempláře"
2905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:45
2906 msgid "Item Summary"
2907 msgstr "Detaily exempláře"
2909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:48
2910 msgid "Item Transfer Target set"
2911 msgstr "Sada cílů pro přesun exemplářů"
2913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37
2915 msgstr "Typ exempláře"
2917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:38
2918 msgid "Item as Damaged"
2919 msgstr "Exemplář jako poškozený"
2921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:40
2922 msgid "Item as Missing"
2923 msgstr "Exemplář jako postrádaný"
2925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:3
2926 msgid "Item has not circulated."
2927 msgstr "Exemplář nebyl půjčen"
2929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:90
2930 msgid "Item has not transited"
2931 msgstr "Exemplář nebyl v přepravě"
2933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:3
2934 msgid "Item is not captured for a hold"
2935 msgstr "Exemplář není zachycen pro rezervaco"
2937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:40
2938 msgid "Item(s) transfered"
2939 msgstr "Položky přepraveny"
2941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:50
2945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:6
2946 msgid "Items Checked In"
2947 msgstr "Vrácené exempláře"
2949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:9
2950 msgid "Items Checked Out"
2951 msgstr "Vypůjčené exempláře"
2953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:89
2957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42
2958 msgid "Items Overdue"
2959 msgstr "Překročena výpůjční lhůta"
2961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:57
2962 msgid "Items to Previously Marked Library"
2963 msgstr "Položky do předem označené knihovny"
2965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:59
2966 msgid "Items to Previously Marked Volume"
2967 msgstr "Exempláře k dříve označené signatuře"
2969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:41
2973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:57
2974 msgid "Last Activity"
2975 msgstr "Poslední aktivita"
2977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:19
2978 msgid "Last Answered on: "
2979 msgstr "Naposledy zodpovězeno: "
2981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:18
2982 msgid "Last Billing"
2983 msgstr "Naúčtovaný poplatek"
2985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:18
2986 msgid "Last Billing Type"
2987 msgstr "Typ poplatku"
2989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:88
2990 msgid "Last Edited By:"
2991 msgstr "Naposledy editoval(a):"
2993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:102
2994 msgid "Last Edited On:"
2995 msgstr "Čas poslední editace:"
2997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:16
3001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:28
3002 msgid "Last Payment"
3005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:52
3006 msgid "Last Renewed On"
3007 msgstr "Naposledy prodlouženo"
3009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:61
3010 msgid "Last Updated"
3011 msgstr "Naposledy aktualizováno"
3013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:59
3015 msgstr "Poslední hodnota"
3017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:16
3019 msgstr "Řídící záznam"
3021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:279
3025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:22
3029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:24
3030 msgid "Less than or equal to"
3031 msgstr "Menší nebo rovno"
3033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:49
3037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:66
3038 msgid "Library as Volume Transfer Destination"
3039 msgstr "Knihovna jako cíl přesunu signatury"
3041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:14
3045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3046 msgid "Line Item Alerts"
3047 msgstr "Upozornění k položce"
3049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3050 msgid "Line Item MARC Attribute Definitions"
3051 msgstr "Definice atributů MARC pro položku"
3053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:247
3054 msgid "Link Checker"
3055 msgstr "Kontrola odkazů"
3057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:20
3058 msgid "Link as Conjoined to Previously Marked Bib Record"
3059 msgstr "Připojit jako propojené ke dříve označenému bib. záznamu"
3061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:23
3063 msgstr "Zobrazení seznamu"
3065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:7
3069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:19
3071 msgstr "Načíst skupinu"
3073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:299
3074 msgid "Load Catalog Record IDs"
3075 msgstr "Načíst ID katalogizačních záznamů"
3077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:306
3078 msgid "Load MARC Order Records"
3079 msgstr "Nahrát MARC záznamy pro objednávky"
3081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:19
3083 msgstr "Načíst čtenáře"
3085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:16
3086 msgid "Load Shared Bucket"
3087 msgstr "Načíst sdílenou skupinu"
3089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:7
3090 msgid "Load Shared Bucket Bucket by ID"
3091 msgstr "Načíst sdílenou skupinu pomocí ID"
3093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:130
3095 msgstr "Načítání..."
3097 #. ("{{print_list_progress}}")
3098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:2
3099 msgid "Loading... %1"
3100 msgstr "Načítám ... %1"
3102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:228 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:228
3103 msgid "Loan Duration"
3104 msgstr "Výpůjční lhůta"
3106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:406
3107 msgid "Local Administration"
3108 msgstr "Lokální administrace"
3110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:5
3111 msgid "Local Catalog"
3112 msgstr "Lokální katalog"
3114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:29
3116 msgstr "Lokální preference"
3118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:98
3120 msgstr "Knihovna/pobočka"
3122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:50
3124 msgstr "Knihovna/pobočka"
3126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:480
3128 msgstr "Odhlásit se"
3130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:48
3131 msgid "Login Failed"
3132 msgstr "Přihlášení selhalo"
3134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:38
3136 msgstr "Typ přihlášení"
3138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:99
3139 msgid "Long Overdue"
3140 msgstr "Dlouhodobě nevrácené dokumenty"
3142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:109
3146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:365
3150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:64
3152 msgstr "Malá písmena"
3154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:240
3155 msgid "MARC Batch Edit"
3156 msgstr "Hromadná editace MARCu"
3158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:234
3159 msgid "MARC Batch Import/Export"
3160 msgstr "Dávkový import/export MARCu"
3162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3163 msgid "MARC Coded Value Maps"
3164 msgstr "Seznam hodnot kódů MARCu"
3166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:76
3168 msgstr "Editace MARCu"
3170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:116
3172 msgstr "Expertní (MARC)"
3174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:293
3175 msgid "MARC Federated Search"
3176 msgstr "Federativní vyhledávání MARCu"
3178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3179 msgid "MARC Import Remove Fields"
3180 msgstr "Pole k odebrání při importu MARCu"
3182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_cat_pane.tt2:1
3184 msgstr "Záznam ve formátu MARC"
3186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3187 msgid "MARC Record Attributes"
3188 msgstr "Atributy záznamu MARC"
3190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:25
3191 msgid "MARC Record Type"
3192 msgstr "Typ záznamu MARC"
3194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3195 msgid "MARC Search/Facet Class FTS Maps"
3196 msgstr "FTS mapy pro třídy MARC vyhledávání/faset"
3198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3199 msgid "MARC Search/Facet Classes"
3200 msgstr "Vyhledávání MARC/Fasetové třídy"
3202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3203 msgid "MARC Search/Facet Field FTS Maps"
3204 msgstr "FTS mapy pro MARC vyhledávání /fasety"
3206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3207 msgid "MARC Search/Facet Fields"
3208 msgstr "Vyhledávání MARC / fasetová pole"
3210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3211 msgid "MARC Tag Tables"
3212 msgstr "Tabulky polí MARC"
3214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:81
3216 msgstr "Zobrazení MARCu"
3218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:13
3222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:21
3226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:42
3230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:703
3232 msgstr "Kontaktní adresa"
3234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:21
3235 msgid "Main Settings"
3236 msgstr "Hlavní nastavení"
3238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:13
3239 msgid "Make Items Bookable"
3240 msgstr "Nastavit položku jako rezerervovatelný zdroj"
3242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:263
3243 msgid "Make column narrower"
3244 msgstr "Zúžit sloupce"
3246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:257
3247 msgid "Make column wider"
3248 msgstr "Rozšířit sloupce"
3250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:254
3251 msgid "Manage Authorities"
3252 msgstr "Spravovat autority"
3254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:5
3255 msgid "Manage authority record links"
3256 msgstr "Spravovat propojení autoritních záznamů"
3258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:42
3259 msgid "Manual Floating Active"
3260 msgstr "Manuální aktivace pohyblivých exemplářů"
3262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:275
3263 msgid "Manual Margins"
3264 msgstr "Ruční nastavení okrajů"
3266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:11
3270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:39
3274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:64
3275 msgid "Mark As Default"
3276 msgstr "Označit jako výchozí"
3278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:61
3279 msgid "Mark Claims Never Checked Out"
3280 msgstr "Označit jako údajně nikdy nevypůjčené"
3282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:59
3283 msgid "Mark Claims Returned"
3284 msgstr "Označit jako údajně vrácené"
3286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:36
3287 msgid "Mark Item Damaged"
3288 msgstr "Označit exemplář jako poškozený"
3290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:38
3291 msgid "Mark Item Missing"
3292 msgstr "Označit exemplář jako nezvěstný"
3294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:5
3295 msgid "Mark Item(s) Claims Returned"
3296 msgstr "Označit exemplář(e) jako údajně vrácené"
3298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:61
3299 msgid "Mark Items Damaged"
3300 msgstr "Označit exempláře jako poškozené"
3302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:114
3303 msgid "Mark Local Result As Overlay Target"
3304 msgstr "Označit lokální výsledky jako cíl přepsání"
3306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:57
3307 msgid "Mark Lost (By Patron)"
3308 msgstr "Označit jako ztracené (čtenářem)"
3310 #. ("{{barcodes.toString()}}")
3311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:37
3312 msgid "Mark Never Checked Out: %1"
3313 msgstr "Označit jako nikdy nevypůjčené: %1"
3315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:23
3316 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
3317 msgstr "Označ jako cíl pro přepravu rezervovaného titulu"
3319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:33
3321 msgstr "Označit pro:"
3323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:13
3324 msgid "Mark item as missing pieces?"
3325 msgstr "Označit exemplář jako chybějící kusy?"
3327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:28
3328 msgid "Mark {{num_items}} items as DAMAGED?"
3329 msgstr "Označit {{num_items}} položek jako POŠKOZENÉ?"
3331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:29
3332 msgid "Mark {{num_items}} items as MISSING?"
3333 msgstr "Označit {{num_items}} položek jako POSTRÁDANÉ?"
3335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:63
3339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:112
3340 msgid "Max Fine Rule"
3341 msgstr "Limity pokut"
3343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:29
3347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:13
3348 msgid "Merge Patrons"
3349 msgstr "Sloučit čtenáře"
3351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:25
3352 msgid "Merge Selected Records"
3353 msgstr "Sloučit vybrané záznamy"
3355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:5
3356 msgid "Merge patrons?"
3357 msgstr "Sloučit čtenáře?"
3359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:5
3360 msgid "Merge records?"
3361 msgstr "Sloučit záznamy?"
3363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:52
3367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:152
3368 msgid "Message Center"
3369 msgstr "Centrum zpráv"
3371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:124
3375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:26
3377 msgstr "Prostřední jméno"
3379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:62
3383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:92
3384 msgid "Miscellaneous"
3387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:3
3388 msgid "Missing Barcode"
3389 msgstr "Chybí čárový kód"
3391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:4
3392 msgid "Missing Call Number"
3393 msgstr "Chybí signatura"
3395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:12
3396 msgid "Mixed material"
3397 msgstr "Smíšený dokument"
3399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:9
3403 #. ("{{num_holds}}")
3404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:6
3405 msgid "Modify Dates for %1 Hold(s)"
3406 msgstr "Upravit datum %1 rezervací"
3408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:13
3409 msgid "Modify Penalty / Message"
3410 msgstr "Upravit upozornění/blokaci"
3412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:91
3413 msgid "Monograph Parts"
3414 msgstr "Části monografií"
3416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:80
3418 msgstr "Název měsíce"
3420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:72
3421 msgid "Month of Year"
3424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:90
3428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:82
3430 msgstr "Před měsíci"
3432 #. ("{{recordNotFound}}")
3433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:25
3434 msgid "More than one Bib Record found with TCN: %1"
3435 msgstr "Byl nalezen více než jeden bibliografický záznam s TCN: %1"
3437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:105
3438 msgid "Most Recent Circ Group"
3439 msgstr "Poslední výpůjční skupina"
3441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:97
3442 msgid "Most Recent Transit"
3443 msgstr "Poslední přeprava"
3445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:37
3446 msgid "Most Recently Affected Patrons"
3447 msgstr "naposledy ovlivnění čtenáři"
3449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:8
3450 msgid "Most Recently Logged Staff Actions"
3451 msgstr "Akce naposledy přihlášených pracovníků"
3453 #. ("{{num_holds}}")
3454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:17
3456 "Move %1 Hold(s) to the front of the holds queue above other holds that are "
3457 "not likewise flagged as Top of Queue?"
3459 "Přesunout %1 rezervací ve frontě rezerrvací před rezervace, které nebyly "
3460 "označeny jako začátek fronty?"
3462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:18
3463 msgid "Move Another Patron To This Group"
3464 msgstr "Přesunout dalšího čtenáře do této skupiny"
3466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:161
3467 msgid "Move Field Down"
3468 msgstr "Posunout pole dolů"
3470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:156
3471 msgid "Move Field Up"
3472 msgstr "Posunout pole nahoru"
3474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:27
3475 msgid "Move Selected Patrons to Another Patron's Group"
3476 msgstr "Přesunout vybraného čtenáře do jiné čtenářské skupiny?"
3478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:25
3480 msgstr "Přesunout uživatele"
3482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:9
3483 msgid "Move selected users to the following user's group?"
3484 msgstr "Přesunout vybrané uživatele do následující uživatelské skupiny?"
3486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:6
3487 msgid "Move user into this group?"
3488 msgstr "Přesunout uživatele do této skupiny"
3490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:14
3491 msgid "Musical scores"
3494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:275
3495 msgid "My Selection Lists"
3496 msgstr "Moje akviziční seznamy"
3498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:60
3500 "NOTE: A server-side \"autogen\" process is needed to complete updates, "
3501 "additions, and deletions to the Org Hierarchy."
3503 "POZOR: Pro dokončení procesu přidání, odstranění nebo úprav položek v "
3504 "organizační hierarchii je nutné, aby správce serveru spustil proces "
3507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:69
3509 "NOTE: In practice, once an org unit has been used or assigned to items, "
3510 "patrons, etc. deletion becomes non-trivial and will require DBA intervention."
3512 "POZOR! Pokud již někdy byly organizační jednotce přiřazeny exempláře, "
3513 "čtenáři atd., její smazání není triviální a vyžeduje zásah na úrovni "
3516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:80
3518 "NOTE: The new org unit will not exist in the database until Update Org is "
3521 "POZOR! Nová organizační jednotka nebud v databázi existovat, dokud "
3522 "neproběhne proces aktualizace organizačních jednotek"
3524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:222
3528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:23
3529 msgid "Name For New Bucket"
3530 msgstr "Jméno nové skupiny"
3532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:9
3533 msgid "Name of existing bucket"
3534 msgstr "Jméno existující skupiny"
3536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:13
3540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:21
3541 msgid "Needed for Hold"
3542 msgstr "Potřebné pro rezervaci"
3544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:22
3545 msgid "Needs Transiting"
3546 msgstr "Potřebné k přesunu"
3548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:47
3550 msgstr "Přístup k síti"
3552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:28
3553 msgid "Network Connection Status"
3554 msgstr "Status síťového připojení"
3556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:851
3558 msgstr "Nová adresa"
3560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:40
3561 msgid "New Balance:"
3562 msgstr "Nový zůstatek"
3564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:23
3565 msgid "New Barcode..."
3566 msgstr "Nový čárový kód ..."
3568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:281
3569 msgid "New Brief Record"
3570 msgstr "Vytvořit předběžný záznam"
3572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:7
3574 msgstr "Vytvořit novou skupinu"
3576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:77
3578 msgstr "Přidat nový podřízený typ"
3580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:5
3581 msgid "New Copy Note"
3582 msgstr "Nová poznámka k exempláři"
3584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:72
3586 msgstr "Nová poznámka"
3588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:42
3590 msgstr "Nový záznam"
3592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:52
3596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:83
3598 msgstr "Další stránka"
3600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:278 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:308
3604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:21
3605 msgid "No Bucket Selected"
3606 msgstr "Nebyla vybrána žádná skupina"
3608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:279
3609 msgid "No Items To Display"
3610 msgstr "Žádné položky k zobrazení"
3612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:3
3613 msgid "No Previous Circ Group"
3614 msgstr "Neexistuje přechozí výpůjční skupina"
3616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:83
3617 msgid "No Printer Selected"
3618 msgstr "Nebyla vybrána žádná tiskárna"
3620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:80
3621 msgid "No Printers Found"
3622 msgstr "Nebyly nalezeny žádné tiskárny"
3624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:157
3626 msgstr "Bez potvrzení"
3628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:99
3629 msgid "No Recent Circ Group"
3630 msgstr "Neexistuje poslední výpůjční skupina"
3633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:17
3634 msgid "No circulation found for item with barcode %1. Item not modified."
3636 "Nebyly nalezeny žádné výpůjčky pro exemplář s čárovým kódem %1. Položka "
3639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:3
3640 msgid "No patrons recently accessed."
3641 msgstr "Naposledy nebyl přístup k žádnému čtenáři"
3643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:26
3644 msgid "No record is marked as a hold transfer target!"
3645 msgstr "Nebyl označen žádný záznam jako cíl přesunu rezervace!"
3647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:79
3648 msgid "No record marked for overlay."
3649 msgstr "Žádný záznam nebyl označen k přepsání."
3651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:56
3652 msgid "No user found with the requested username / barcode"
3653 msgstr "Nebyl nalezen žádný uživatel s požadovaným jménem/čárovým kódem"
3655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:10
3656 msgid "No users selected for move."
3657 msgstr "Nebyl vybrán žádný uživatel k přesunu"
3659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:119
3660 msgid "Non-Aggregate"
3661 msgstr "Ne-sdružené"
3663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:113
3664 msgid "Non-Cataloged"
3665 msgstr "Nekatalogizované"
3667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:19
3668 msgid "Non-Cataloged Circulations"
3669 msgstr "Nekatalogizované výpůjčky"
3671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:47
3675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:239 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:366
3679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:34
3680 msgid "Normal Checkin then Checkout"
3681 msgstr "Běžné vrácení, pak půjčení"
3683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:11
3684 msgid "Not Cataloged"
3685 msgstr "Nekatalogizováno"
3687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:29
3691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:27
3693 msgstr "Není v seznamu"
3695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:13
3699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:37
3701 msgstr "Text poznámky"
3703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:41
3704 msgid "Note Body..."
3705 msgstr "Text poznámky ..."
3707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:36
3709 msgstr "Poznámka..."
3711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:24
3715 #. ("{{payment_note}}")
3716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:45
3718 msgstr "Poznámka: %1"
3720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:58
3724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:10
3725 msgid "Notification Method"
3726 msgstr "Způsob oznámení"
3728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:14
3729 msgid "Notification Method..."
3730 msgstr "Způsob oznámení"
3732 #. ("{{patron.email}}")
3733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:24
3734 msgid "Notify by email: %1"
3735 msgstr "Oznámení e-mailem: %1"
3737 #. ("{{hold.phone_notify}}")
3738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:22
3739 msgid "Notify by phone: %1"
3740 msgstr "Telefonické oznámení: %1"
3742 #. ("{{hold.sms_notify}}")
3743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:23
3744 msgid "Notify by text: %1"
3745 msgstr "SMS oznámení: %1"
3747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:52
3749 msgstr "Nullability (povolení hodnot Null)"
3751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:233
3752 msgid "Number of Copies"
3753 msgstr "Počet kopií"
3755 #. ("{{dialog.num_circs}}")
3756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
3757 msgid "Number of circulations selected: %1"
3758 msgstr "Počet vybraných výpůjček: %1"
3760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:40
3761 msgid "Number of items: "
3762 msgstr "Počet jednotek: "
3764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:115
3766 msgstr "Podle identifikátorů"
3768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:14
3772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:20
3774 msgstr "OK/Pokračovat"
3776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:56
3780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:71
3782 msgstr "Zobrazení v OPACu"
3784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:82
3785 msgid "OPAC Visible"
3786 msgstr "Zobrazit v OPACu"
3788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:147
3789 msgid "OPAC Visible?"
3790 msgstr "Zobrazit v OPACu?"
3792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:64
3796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:38
3798 msgstr "Typ organizační jednotky"
3800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:43
3804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:21
3805 msgid "On or After (Date/Time)"
3806 msgstr "V nebo po datu ( datum / čas)"
3808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:25
3809 msgid "On or Before (Date/Time)"
3810 msgstr "V nebo před (datum / čas)"
3812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:17
3813 msgid "One or more items could not be deleted. Override?"
3814 msgstr "Jedna nebo více poležek nemohou být smazány. Přesto pokračovat?"
3816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:31
3817 msgid "One or more items could not be transferred. Override?"
3818 msgstr "Jedna nebo více jednotek nemohou být přesunuty. Přesto pokračovat?"
3820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:7
3821 msgid "Open Circulation"
3822 msgstr "Probíhájící výpůjčka"
3824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:5
3825 msgid "Open Hold Requests"
3826 msgstr "Aktivní žádosti o rezervace"
3828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:331
3829 msgid "Open Invoices"
3830 msgstr "Otevřít faktury"
3832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:2
3833 msgid "Open in New Window"
3834 msgstr "Otevřít v novém okně"
3836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:225
3840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:86
3841 msgid "Operator Change"
3842 msgstr "Změna operátora"
3844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:85
3845 msgid "Operator Change Failed"
3846 msgstr "Změna operátora se nezdařila"
3848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:84
3849 msgid "Operator Change Succeeded"
3850 msgstr "Změna operátora se zdařila"
3852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:14
3853 msgid "Org Unit Deleted"
3854 msgstr "Organizační jednotka byla smazána"
3856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:15
3857 msgid "Org Unit Not Deleted"
3858 msgstr "Organizační jednotka nebyla smazána"
3860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:13
3861 msgid "Org Unit Not Updated"
3862 msgstr "Organizační jednotka byla aktualizována"
3864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3865 msgid "Org Unit Proximity Adjustments"
3866 msgstr "Nastavení proximity organizační jednotky"
3868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3869 msgid "Org Unit Setting Types"
3870 msgstr "Typy nastavení organizačních jednotek"
3872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:12
3873 msgid "Org Unit Updated"
3874 msgstr "Organizační jednotka byla aktualizována"
3876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3877 msgid "Organization Types"
3878 msgstr "Typy organizačních jednotek"
3880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:3
3881 msgid "Organizational Unit"
3882 msgstr "Organizační jednotka"
3884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3885 msgid "Organizational Units"
3886 msgstr "Organizační jednotky"
3888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:6
3889 msgid "Original Balance:"
3890 msgstr "Původní zůstatek:"
3892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:17
3893 msgid "Original Barcode..."
3894 msgstr "Půvoní čárový kód"
3896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:131
3900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:139
3902 msgstr "Další telefon"
3904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:14
3905 msgid "Other/Special Circulations"
3906 msgstr "Jiné / speciální výpůjčky"
3908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:41
3912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:50
3913 msgid "Output Folders"
3914 msgstr "Výstupní složky"
3916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:94
3918 msgstr "S uplynulou lhůtou"
3920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:32
3924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:44
3925 msgid "Overlay Target"
3926 msgstr "Cíl přepsání"
3928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:5
3929 msgid "Overlay record?"
3930 msgstr "Přepsat záznam?"
3932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:25
3933 msgid "Owed for Selected:"
3934 msgstr "Dlužné částky pro vybrané:"
3936 #. ("{{addr._linked_owner}}")
3937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:697
3939 msgstr "Vlastník %1"
3941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:41
3942 msgid "Owning Library"
3943 msgstr "Vlastnická knihovna"
3946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:126
3950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:161
3951 msgid "Page Orientation"
3952 msgstr "Oreintace stránky"
3954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:324
3956 msgstr "Rozsah stran"
3958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:316
3960 msgstr "Rozsahy stran"
3962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
3963 msgid "Paid for Selected:"
3964 msgstr "Za vybrané zaplaceno:"
3966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:125
3967 msgid "Paper Source"
3968 msgstr "Zásobník papíru"
3970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:143
3974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:8
3975 msgid "Papers or Articles"
3976 msgstr "Příspěvky nebo články"
3978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:11
3982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
3983 msgid "Parent nullable"
3984 msgstr "Rodič typu nullable"
3986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:54
3990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:104
3994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:25
3998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:28
4002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:11
4006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:31
4007 msgid "Patron Address"
4008 msgstr "Adresa čtenáře"
4010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:19
4011 msgid "Patron Alert Message"
4012 msgstr "Upozornění pro čtenáře"
4014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:11
4015 msgid "Patron Alias"
4016 msgstr "Alias čtenáře"
4018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:9
4019 msgid "Patron Barcode"
4020 msgstr "Čárový kód čtenáře"
4022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:42
4023 msgid "Patron Barcode:"
4024 msgstr "Čárový kód čtenáře:"
4026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:5
4027 msgid "Patron Barcodes"
4028 msgstr "Čárové kódy čtenář"
4030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:90
4031 msgid "Patron Created"
4032 msgstr "Čtenář byl vytvořen"
4034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:16
4035 msgid "Patron Credit"
4036 msgstr "Platba ze zálohy"
4038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:20
4040 msgstr "Upravit údaje o čtenáři"
4042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:10
4044 msgstr "Poslední čtenář"
4046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:32
4048 msgstr "Čtenářská poznámka"
4050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:1
4051 msgid "Patron Registration"
4052 msgstr "Registrovat čtenáře"
4054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:287
4055 msgid "Patron Requests"
4056 msgstr "Požadavky čtenářů"
4058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:198
4059 msgid "Patron Search"
4060 msgstr "Hledat čtenáře"
4062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:6
4063 msgid "Patron Search Results"
4064 msgstr "Výsledky hledání čtenáře"
4066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:84
4067 msgid "Patron Visible"
4068 msgstr "Viditelné pro čtenáře"
4070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:10
4071 msgid "Patron Visible?"
4072 msgstr "Viditelná pro čtenáře?"
4074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:31
4075 msgid "Patron account has invalid addresses."
4076 msgstr "Čtenářské konto má neplatnou adresu"
4078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:19
4079 msgid "Patron account is BARRED"
4080 msgstr "Čtenářské konto je BLOKOVÁNO"
4082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:11
4083 msgid "Patron account is EXPIRED."
4084 msgstr "Platnost čtenářské registrace SKONČILA"
4086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:23
4087 msgid "Patron account is INACTIVE"
4088 msgstr "Ćtenářské konto je NEAKTIVNÍ"
4090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:27
4091 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
4092 msgstr "Čtenářské konto bylo načteno NEAKTIVNÍM průkazem."
4094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:15
4095 msgid "Patron account will expire soon. Please renew."
4097 "Platnost čtenářské registrace brzy vyprší. Je nutné obnovit registraci."
4099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:56
4100 msgid "Patron alias"
4101 msgstr "Alias čtenáře"
4103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:35
4104 msgid "Patron exceeds claims returned count. Force this action?"
4105 msgstr "Čtenář přesáhl počet údajně vrácených. Přesto pokračovat?"
4107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:40
4108 msgid "Patron search by name, address, etc."
4109 msgstr "Hledání čtenář podle jména, adresy apod."
4111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:45
4113 msgstr "Zaplatit poplatek"
4115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:28
4116 msgid "Payment Applied:"
4119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:13
4123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:10
4124 msgid "Payment Method:"
4125 msgstr "Způsob platby"
4127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:73
4128 msgid "Payment Received"
4129 msgstr "Platba přijata"
4131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:24
4132 msgid "Payment Received:"
4133 msgstr "Platba přijata:"
4135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:14
4136 msgid "Payment Time"
4139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:48
4140 msgid "Payment Type"
4141 msgstr "Způsob platby"
4143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:132
4147 #. ("{{max_amount}}")
4148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:49
4149 msgid "Payments over $%1 are denied by policy."
4150 msgstr "Platby větší než $%1 pravidla zakazují"
4152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:11
4154 msgstr "Připojený typ"
4156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:53
4160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:29
4161 msgid "Penalty Type"
4164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:33
4165 msgid "Pending Change:"
4166 msgstr "Nevyřízený zůstatek"
4168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:41
4169 msgid "Pending Copies"
4170 msgstr "Nevyřízené exempláře"
4172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/pending.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:126
4173 msgid "Pending Patrons"
4174 msgstr "Nevyřízení čtenáři"
4176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:27
4177 msgid "Pending Payment:"
4178 msgstr "Nevyřízená platba:"
4180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:46
4181 msgid "Pending Records"
4182 msgstr "Nevyřízené záznamy"
4184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:21
4185 msgid "Permanently delete selected copies and/or volumes from catalog?"
4186 msgstr "Chcete vybrané exempláře a/nebo signatury trvale smazat z katalogu?"
4188 #. ("{{permission}}")
4189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:22
4190 msgid "Permission Denied : %1"
4191 msgstr "Oprávnění zamítnuto : %1"
4193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4194 msgid "Permission Groups"
4195 msgstr "Skupiny oprávnění"
4197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:89
4198 msgid "Permission Override Login Failed"
4199 msgstr "Přihlášení pro obejití oprávnění selhalo"
4201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:88
4202 msgid "Permission Override Login Succeeded"
4203 msgstr "Přihlášení pro obejití oprávnění úspěšně proběhlo"
4205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:45
4213 #. ("{{note.usr.family_name}}", "{{note.usr.first_given_name}}", "{{note.usr.second_given_name}}", "{{note.usr.card.barcode}}")
4214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:1
4215 msgid "Pertaining to %1, %2 %3 : %4"
4216 msgstr "Patří k %1, %2 %3 : %4"
4218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:627 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:19
4222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:35
4226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:42
4227 msgid "Phone Notify"
4228 msgstr "Telefonické upozornění"
4230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:708
4234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:5
4235 msgid "Physical Characteristics Wizard"
4236 msgstr "Průvodce fyzickými vlastnostmi"
4238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:369
4239 msgid "Pick Up Reservations"
4240 msgstr "Vyzvednout rezervované zdroje"
4242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
4244 msgstr "Knihovna k vyzvednutí"
4246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:61
4247 msgid "Pickup Library"
4248 msgstr "Knihovna, v níž bude exemplář připraven k vyzvednutí"
4250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:121
4251 msgid "Pickup Library (Shortname)"
4252 msgstr "Knihovna, v níž bude exemplář připraven k vyzvednutí (zkratka)"
4254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:8
4258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:368
4260 msgstr "Prostý text"
4262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:37
4263 msgid "Please annotate this payment"
4264 msgstr "Přidejte prosím poznámku k platbě"
4266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:53
4267 msgid "Please change the report name"
4268 msgstr "Prosím, změňte název zprávy"
4270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:52
4271 msgid "Please enter a report name"
4272 msgstr "Zadejte prosím název zprávy"
4274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:16
4275 msgid "Please enter valid values for all required fields."
4276 msgstr "Prosím, zadejte platné hodnoty pro všechna požadovaná"
4278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:51
4279 msgid "Please provide a report folder"
4280 msgstr "Vyberte prosím složku zpráv"
4282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:55
4283 msgid "Please provide an output folder"
4284 msgstr "Vyberte prosím výstupní složku"
4286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:10
4287 msgid "Please register a workstation."
4288 msgstr "Prosím, zaregistrujte pracovní stanici"
4290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:33
4291 msgid "Please select a lead record from the right..."
4292 msgstr "Prosím, zvolte řídící záznam z ..."
4294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:43
4295 msgid "Please select an item from the list"
4296 msgstr "Vyberte prosím položku ze seznamu"
4298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:106
4302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:77
4304 msgstr "Následné vyčištění"
4306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:70
4307 msgid "Potential Copies"
4308 msgstr "Potenciální exempláře"
4310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:39
4311 msgid "Precat Checkout"
4312 msgstr "Nezkatalogizovaná vypůjčka"
4314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:46
4318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:77
4320 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
4322 "Klikněte na navigační tlačítko vhodné karty (například Vypůjčit) pro "
4323 "vyjasnění tohoto upozornění."
4325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:69
4329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:50
4331 msgstr "Předchozí"
4333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:9
4334 msgid "Previous Circ Group"
4335 msgstr "Předchozí výpůjční skupina"
4337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:73
4338 msgid "Previous Page"
4339 msgstr "Předchozí strana"
4341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:159
4345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:16
4349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:60
4353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:3
4354 msgid "Print / Storage Service (\"Hatch\")"
4355 msgstr "Služba pro tisk a úložiště (\"Hatch\")"
4357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:19
4359 msgstr "Vytisknout doklady"
4361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:185
4363 msgstr "Vytisknout CSV"
4365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:108
4367 msgstr "Barva tisku"
4369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:27
4370 msgid "Print Full List"
4371 msgstr "Vytisknout plný seznam"
4373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:19
4374 msgid "Print Full List (Alt)"
4375 msgstr "Vytisknout plný seznam (Alt)"
4377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:53
4378 msgid "Print Item Receipt"
4379 msgstr "Vytisknout potvrzení k položce"
4381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:57
4382 msgid "Print Letter"
4383 msgstr "Vytisknout dopis"
4385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:86
4387 msgstr "Vytisknout seznam"
4389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:197
4390 msgid "Print Quality"
4391 msgstr "Kvalita tisku"
4393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:125
4394 msgid "Print Receipt"
4395 msgstr "Vytisknout potvrzení"
4397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:215
4399 msgstr "Oboustranný tisk"
4401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
4402 msgid "Print Spine Labels"
4403 msgstr "Vytisknout hřbetní štítky"
4405 #. (CGI.url("-path", 1, "-relative", 1))
4406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/index.tt2:2
4407 msgid "Print Template Not Found: %1"
4408 msgstr "Tsiková šablona nebyla nalezena: %1"
4410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:29
4411 msgid "Print Templates"
4412 msgstr "Vytisknout šablony"
4414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:44
4415 msgid "Print Transits"
4416 msgstr "Tisk seznamu přeprav"
4418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:82
4419 msgid "Print on Slip"
4420 msgstr "Vytisknout na průvodku"
4422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:19
4423 msgid "Print on Slip?"
4424 msgstr "Vytisknout na průvodku?"
4426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:385
4427 msgid "Print with Dialog"
4428 msgstr "Tisk s dialogem?"
4430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:47
4431 msgid "Print/Storage Service (\"Hatch\")"
4432 msgstr "Služba pro tisk/úložiště (\"Hatch\")"
4434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:21
4435 msgid "Print/Store Connection Status"
4436 msgstr "Vytisknout/uložit status připojení"
4438 #. ("{{staff.first_given_name}}")
4439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:27
4440 msgid "Printed by %1"
4441 msgstr "Vytiskla(a) %1"
4443 #. ("{{staff.first_given_name}}", "{{current_location.shortname}}")
4444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:18
4445 msgid "Printed by %1 at %2"
4446 msgstr "Vytiskl(a) %1 v %2"
4448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:20
4449 msgid "Printer Settings"
4450 msgstr "Nastavení tiskárny"
4452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:26
4456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:431 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:120
4457 msgid "Profile Group"
4458 msgstr "Skupina oprávnění"
4460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:80
4466 msgstr "Datum vydání"
4468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:65
4470 msgstr "Veřejná poznámka"
4472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:128
4473 msgid "Publication Date"
4474 msgstr "Datum vydání"
4476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:23
4477 msgid "Publicly Visible?"
4478 msgstr "Viditelné veřejně?"
4480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:129
4484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:357
4486 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
4488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:98
4489 msgid "Pull List for Hold Requests"
4490 msgstr "Seznam požadavků na rezervace"
4492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:312
4493 msgid "Purchase Orders"
4496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:325 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:174
4500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:73
4501 msgid "Quarter of Year"
4504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:92
4508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:83
4509 msgid "Quarters ago"
4510 msgstr "Před čtvrtletími"
4512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:16
4516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:10
4520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:73
4521 msgid "Queue Position"
4522 msgstr "Pozice ve frontě"
4524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:137
4525 msgid "Quick Receipt"
4526 msgstr "Rychlá stvrzenka"
4528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:9
4529 msgid "Quick Summary"
4530 msgstr "Rychlý přehled"
4532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:57
4534 msgstr "Nezpracovaná data"
4536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:42
4538 msgstr "Obecné vyhledávání"
4540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:11
4541 msgid "Raw Z39.50 PQN search string"
4542 msgstr "Vyhledávací řetezec pro obecné PQN vyhledávání Z39.50"
4544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:6
4545 msgid "Raw Z39.50 Search"
4546 msgstr "obecné vyhledávání Z39.50"
4548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:3
4550 msgstr "Znovu vložený"
4552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
4553 msgid "Ready for Pickup"
4554 msgstr "Připraveno k vyzvednutí"
4556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:93
4558 msgstr "Reálné datum"
4561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:33
4562 msgid "Reason(s) include: %1"
4563 msgstr "Zahrnuté důvody: %1"
4565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:24
4567 msgstr "Znovu vyvolat rezervaci"
4569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:40
4573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:112
4574 msgid "Receipt On Payment"
4575 msgstr "Potvrzení k platbě"
4577 #. ("{{payment.amount | currency}}")
4578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:55
4579 msgid "Received: %1"
4580 msgstr "Přijato: %1"
4582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:12
4583 msgid "Recent Circ History"
4584 msgstr "Historie posledních výpůjček"
4586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:8
4587 msgid "Recently Canceled Holds"
4588 msgstr "Naposledy zrušené rezervace"
4590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:53
4591 msgid "Record Buckets"
4592 msgstr "Skupiny záznamů"
4594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:11
4595 msgid "Record Format"
4596 msgstr "Formát záznamu"
4598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:35
4599 msgid "Record Holds"
4600 msgstr "Rezervace záznamu"
4602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:63
4606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:141
4607 msgid "Record In-House Use"
4608 msgstr "Záznamenat prezenční užití"
4610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:50
4611 msgid "Record Overlay Target set"
4612 msgstr "Sada cílů pro přepsání záznamu"
4614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:99
4615 msgid "Record Owner:"
4616 msgstr "Vlastník záznamu"
4618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:8
4619 msgid "Record Query"
4620 msgstr "Dotaz k záznamu"
4622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:4
4623 msgid "Record Summary"
4624 msgstr "Detaily záznamu"
4626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:29
4628 msgstr "Typ záznamu"
4631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:6
4632 msgid "Record imported as ID %1"
4633 msgstr "záznam byl importován jako ID %1"
4635 #. ("{{local_overlay_target}}")
4636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:76
4637 msgid "Record with TCN %1 marked for overlay."
4638 msgstr "Záznam s TCN %1 byl označen pro přepsání."
4640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:6
4641 msgid "Records That Could Not Be Deleted"
4642 msgstr "Záznamy, které nemohou být smazány"
4644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:37
4645 msgid "Records to merge into lead"
4646 msgstr "Záznam, který má být sloučen s řídícím záznamem"
4648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:98
4649 msgid "Recurring Fine Rule"
4650 msgstr "Pravidlo pro pokuty"
4652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:157
4653 msgid "Redo: CTRL-y"
4654 msgstr "Znovu změnit: CTRL-y"
4656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:72
4660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:160
4662 msgstr "Příruční knihovna?"
4664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:12
4668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:38
4672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:8
4673 msgid "Refunds Available:"
4676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:35
4678 msgstr "Registrovat"
4680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:112
4681 msgid "Register Patron"
4682 msgstr "Registrace čtenáře"
4684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:21
4685 msgid "Register a New Group Member by Cloning Selected Patron"
4686 msgstr "Registrovat nového člena skupiny klonování vybraného čtenáře"
4688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:15
4689 msgid "Register a New Workstation For This Browser"
4690 msgstr "Registrovat novou pracovní stanici pro tento prohlížeč"
4692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:73
4693 msgid "Registered Patron"
4694 msgstr "Registrovaný čtenář"
4696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:11
4697 msgid "Registered Workstations"
4698 msgstr "Registrovat pracovní stanici"
4700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:94
4701 msgid "Relative Date"
4702 msgstr "Relativní datum"
4704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:101
4705 msgid "Remaining Renewals"
4706 msgstr "Zbývající počet prodloužení"
4708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4709 msgid "Remote Accounts"
4710 msgstr "Vzdálené účty"
4712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:32
4713 msgid "Remote Prefs"
4714 msgstr "Vzdálené preference"
4716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:69
4720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:215
4721 msgid "Remove Field"
4722 msgstr "Odstranit pole"
4724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:49
4725 msgid "Remove Fields on Import"
4726 msgstr "Při importu odebrat pole"
4728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:210
4729 msgid "Remove Filter Value"
4730 msgstr "Smazat hodnotu filtru"
4732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:50
4734 msgstr "Odstranit položku"
4736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:11
4737 msgid "Remove Penalty / Message"
4738 msgstr "Odstranit pokutu/zprávu"
4740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:167
4741 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
4742 msgstr "Odstranit řádek: CTRL+Del"
4744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17
4745 msgid "Remove Selected Copies from Bucket"
4746 msgstr "Odstanit vybrané exempláře ze skupiny"
4748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:24
4749 msgid "Remove Selected From Group"
4750 msgstr "Smazat vybrané ze skupiny"
4752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:16
4753 msgid "Remove Selected Records from Bucket"
4754 msgstr "Odstranit vybrané záznamy ze skupiny"
4756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:172
4757 msgid "Remove Subfield: Shift+Del"
4758 msgstr "Odstranit podpole: Shift+Del"
4760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:41
4761 msgid "Remove from consideration"
4762 msgstr "Odebrat z možného výběru"
4764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:36
4768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:63
4770 msgstr "Prodloužit vše"
4772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:43
4773 msgid "Renew All Items?"
4774 msgstr "Prodloužit všechny položky?"
4776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:104
4778 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
4780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:5
4781 msgid "Renew Items with Specific Due Date"
4782 msgstr "Prodloužit výpůjčky ke specifickému datu vrácení"
4784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:42
4785 msgid "Renew Items?"
4786 msgstr "Prodloužit výpůjčky?"
4788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:65
4789 msgid "Renew With Specific Due Date"
4790 msgstr "Prodloužit ke specifickému datu vrácení"
4792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:64
4793 msgid "Renewal Type"
4794 msgstr "Typ prodloužení"
4796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:137
4797 msgid "Renewal Workstation"
4798 msgstr "Prodlouženo na pracovní stanici"
4800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:38
4802 msgstr "Prodloužení?"
4804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:85
4805 msgid "Renewals Remaining"
4806 msgstr "Zbývající prodloužení"
4808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:154
4809 msgid "Replace Barcode"
4810 msgstr "Změnit čárový kód"
4812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:54
4813 msgid "Replace Barcodes"
4814 msgstr "Změnit čárové kódy"
4816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/replace_barcode/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:5
4817 msgid "Replace Item Barcode"
4818 msgstr "Změnit čárový kód"
4820 #. ("{{overlay_target.id}}")
4821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:19
4822 msgid "Replace TCN %1 ..."
4823 msgstr "Nahradit TCN %1 ..."
4825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:40
4829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:49
4830 msgid "Report Folders"
4831 msgstr "Složky zpráv"
4833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/index.tt2:1
4837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:424 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:84
4841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:8
4842 msgid "Request Date"
4843 msgstr "Datum požadavku"
4845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:47
4846 msgid "Request Date:"
4847 msgstr "Datum požadavku:"
4849 #. ("{{hold.request_time | date:\"short\"}}")
4850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:28
4851 msgid "Request Date: %1"
4852 msgstr "DAtum požadavku: %1"
4854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:18
4855 msgid "Request Items"
4856 msgstr "Vyžádat exempláře"
4858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:123
4859 msgid "Request Library"
4860 msgstr "Žádající knihovna"
4862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:125
4863 msgid "Request Library (Shortname)"
4864 msgstr "Žádající knihovna (Zkratka)"
4866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
4867 msgid "Request Selected Copies"
4868 msgstr "Vyžádat vybrané exempláře"
4870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:30
4871 msgid "Requested Username"
4872 msgstr "Požadované přihlašovací jméno"
4874 #. ("{{stage_user_requestor}}")
4875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:78
4876 msgid "Requested by %1"
4877 msgstr "Požadováno od: %1"
4879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:26
4883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:9
4887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:9
4888 msgid "Required Fields"
4889 msgstr "Povinná pole"
4891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:176
4892 msgid "Reset Columns"
4893 msgstr "Resetovat nastavení sloupců"
4895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:93
4897 msgstr "Vymazat formulář"
4899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:61
4900 msgid "Reset Record Marks"
4901 msgstr "Zrušit všechna označení"
4904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:28
4905 msgid "Reset hold(s) %1?"
4906 msgstr "Obnovit nastavení rezervace %1?"
4908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:20
4910 msgstr "Znovu zařadit na regál"
4912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4913 msgid "Resource Attribute Maps"
4914 msgstr "Mapy atributů zdrojů"
4916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4917 msgid "Resource Attribute Values"
4918 msgstr "Hotnoty atributů zdrojů"
4920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4921 msgid "Resource Attributes"
4922 msgstr "Atributy zdroje"
4924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4925 msgid "Resource Types"
4926 msgstr "Typy zdroje"
4928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4930 msgstr "Rezervovatelné zdroje"
4932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:474
4933 msgid "Restore Operator"
4934 msgstr "Obnovit operátor"
4936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:211
4937 msgid "Retarget All Statuses"
4938 msgstr "Najít nový cíl pro všechny statusy"
4940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:35
4941 msgid "Retarget Local Holds"
4942 msgstr "Najít nový cíl pro všechny lokální rezervace"
4944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:43
4948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:10
4949 msgid "Retrieve All These Patrons"
4950 msgstr "Načíst všechny tyto čtenáře"
4952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:199
4953 msgid "Retrieve Bib Record by ID"
4954 msgstr "Načíst bibliografické záznamy podle ID"
4956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:207
4957 msgid "Retrieve Bib Record by TCN"
4958 msgstr "Načíst bibliografický záznam podle TCN"
4960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:46
4961 msgid "Retrieve Item"
4962 msgstr "Načíst exemplář"
4964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:205 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:213 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:215
4965 msgid "Retrieve Last Bib Record"
4966 msgstr "Načíst poslední bilbiografický záznam"
4968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:120
4969 msgid "Retrieve Last Patron"
4970 msgstr "Načíst posledního čtenáře"
4972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:52
4973 msgid "Retrieve Last Patron Who Circulated Item"
4974 msgstr "Načíst posledního čtenáře, který si exemplář vypůjčil"
4976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:32
4977 msgid "Retrieve Patron"
4978 msgstr "Načíst čtenáře"
4980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:30
4981 msgid "Retrieve Selected Patrons"
4982 msgstr "Načíst vybrané čtenáře"
4984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:375
4985 msgid "Return Reservations"
4986 msgstr "Vrátit rezervovatelné zdroje"
4988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:298
4992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:86
4994 msgstr "Zaokrouhlit"
4996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:59
5000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:287
5002 msgstr "Index řádků"
5004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:210
5005 msgid "Row Number Column"
5006 msgstr "Sloupec s čísly řádků"
5008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:214
5009 msgid "Row Selector Column"
5010 msgstr "Sloupec výběru řádků"
5013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:108
5017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:639
5021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:61
5023 msgstr "Mobilní operátor"
5025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5026 msgid "SMS Carriers"
5027 msgstr "SMS operátoři"
5029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:44
5031 msgstr "SMS oznámení"
5033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:59
5037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:33
5038 msgid "Save & Clone"
5039 msgstr "Uložit a klonovat"
5041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:60
5043 msgstr "Uložit a zavřít"
5045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:162
5046 msgid "Save Columns"
5047 msgstr "Uložit sloupce"
5049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:147
5050 msgid "Save Completed"
5051 msgstr "Kompletně uloženo"
5053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:49
5054 msgid "Save Locally"
5055 msgstr "Uložit lokálně"
5057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:30
5058 msgid "Save Template"
5059 msgstr "Uložit šablonu"
5061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:5
5062 msgid "Save Template?"
5063 msgstr "Uložit šablonu?"
5065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:26
5066 msgid "Save as Default"
5067 msgstr "Uložit jako výchozí"
5069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:59
5070 msgid "Save changes"
5071 msgstr "Uložit změny"
5073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:137
5077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:16
5078 msgid "Saved volume/copy template(s)"
5079 msgstr "Uložené šablony signatur/exemplářů"
5081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:48
5083 msgstr "Načíst exemplář"
5085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:166
5086 msgid "Scan Item as Missing Pieces"
5087 msgstr "Načíst exempláře jako chybějící kusy"
5089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:47
5093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:26
5094 msgid "Search For Patron By Name"
5095 msgstr "Vyhledat čtenáře podle jména"
5097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:43
5098 msgid "Search catalog for..."
5099 msgstr "Hledat v katalogu ..."
5101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:50
5102 msgid "Search for Copies by Barcode"
5103 msgstr "Hledat exempláře podle čárového kódu"
5105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:42
5106 msgid "Search for Patrons"
5107 msgstr "Hledat čtenáře"
5109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:58
5110 msgid "Search the Catalog"
5111 msgstr "Hledat v katalogu"
5113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:65
5114 msgid "Searching..."
5115 msgstr "Vyhledávám..."
5117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:447
5118 msgid "Secondary Groups"
5119 msgstr "Sekundární skupiny"
5121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:5
5122 msgid "Secondary Permission Groups"
5123 msgstr "Sekundární skupiny oprávnění"
5125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:165
5127 msgstr "Zobrazit vše"
5129 #. ("{{seealso.heading}}")
5130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:40
5131 msgid "See also from: %1"
5132 msgstr "Viz také: %1"
5134 #. ("{{seefrom.heading}}")
5135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:29
5136 msgid "See from: %1"
5139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:45
5143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:11
5144 msgid "Select Library:"
5145 msgstr "Zvolit knihovnu"
5147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:4
5148 msgid "Select MARC template"
5149 msgstr "Zvolit šablonu MARC"
5151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:8
5152 msgid "Select Operator"
5153 msgstr "Zvolte operátor"
5155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:124
5157 msgstr "Zvolit stranu"
5159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:68
5160 msgid "Select Printer"
5161 msgstr "Vybrat tiskárnu"
5163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:298
5165 msgstr "Vyberte řádek"
5167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:106
5168 msgid "Select Row Count"
5169 msgstr "Zvolit počet sloupců"
5171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:7
5172 msgid "Select Transform"
5173 msgstr "Zvolte transformaci"
5175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:38
5176 msgid "Select Workstation"
5177 msgstr "Vyberte pracovní stanici"
5179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:132
5180 msgid "Select the value, or cancel:"
5181 msgstr "Vyberte hodnotu nebo zrušte:"
5183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:87
5187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
5188 msgid "Selected Billed:"
5189 msgstr "Vybrané účtované položky"
5191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:25
5192 msgid "Selected Paid:"
5193 msgstr "Vybrané platby"
5195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:127
5196 msgid "Selection Locus"
5197 msgstr "Místo výběru"
5199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:134
5200 msgid "Send Email Receipt"
5201 msgstr "Poslat výpis e-mailem"
5203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:22
5205 msgstr "Poslat e-maily"
5207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:15
5211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:400
5212 msgid "Server Administration"
5213 msgstr "Administrace serveru"
5215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:130
5219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:22
5220 msgid "Service and Credentials"
5221 msgstr "Služba a oprávnění"
5223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:20
5224 msgid "Session Voided:"
5225 msgstr "Relace zrušena"
5227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:39
5228 msgid "Set Date End:"
5229 msgstr "Nastavit datum ukončení:"
5231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:35
5232 msgid "Set Date Start:"
5233 msgstr "Nastavit datum začátku"
5235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:18
5236 msgid "Set Desired Copy Quality"
5237 msgstr "Nastavit požadovanou kvalitu exempláře"
5239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:30
5240 msgid "Set Top of Queue"
5241 msgstr "Nastavit jako začátek fronty"
5243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:8
5244 msgid "Set Workstation Default"
5245 msgstr "Nastavit jako výchozí pro pracovní stanici"
5247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:108
5248 msgid "Set default view"
5249 msgstr "Nastavit výchozí zobrazení"
5251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:25
5252 msgid "Settings migration failed"
5253 msgstr "Migrace nastavení se nezdařila"
5255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:24
5256 msgid "Settings successfully migrated"
5257 msgstr "Migrace nastavení úspěšně proběhla"
5259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12
5260 msgid "Shared Bucket"
5261 msgstr "Sdílená skupina"
5263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:64
5264 msgid "Shelf Expire Date"
5265 msgstr "Datum vypršení rezervace k vyzvednutí"
5267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:69
5268 msgid "Shelf Expire Time"
5269 msgstr "Čas vypršení rezervace k vyzvednutí"
5271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:14
5272 msgid "Shelf Location"
5273 msgstr "Umístění regálu"
5275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:63
5277 msgstr "Doba zařazení na regál"
5279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:258 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:58
5280 msgid "Shelving Location"
5281 msgstr "Umístění regálu"
5283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:62
5284 msgid "Shelving Location Label"
5285 msgstr "Označení umístění"
5287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:238
5291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:14
5293 msgstr "Krátký název"
5295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:34
5299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:167
5300 msgid "Show All Columns"
5301 msgstr "Zobrazit všechny sloupce"
5303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:21
5304 msgid "Show All Holds"
5305 msgstr "Zobrazit všechny rezervace"
5307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:17
5308 msgid "Show Clearable Holds"
5309 msgstr "Zobrazit rezervace k vyčištění"
5311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:12
5312 msgid "Show Copy Attributes"
5313 msgstr "Zobrazit vlastnosti exempláře"
5315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:46
5316 msgid "Show Fewer Fields"
5317 msgstr "Zobrazit méně polí"
5319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:15
5320 msgid "Show Holds for Title"
5321 msgstr "Zobrazit rezervace pro titul"
5323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:31
5324 msgid "Show Item Details"
5325 msgstr "Zobrazit detaily exempláře"
5327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:56
5328 msgid "Show Last Few Circluations"
5329 msgstr "Zobrazit několik posledních výpůjček"
5331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:71
5332 msgid "Show Last Few Circulations"
5333 msgstr "Zobrazit několik posledních výpůjček"
5335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:41
5336 msgid "Show More Fields"
5337 msgstr "Zobrazit více polí"
5339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:130
5340 msgid "Show Print Dialog"
5341 msgstr "Zobrazit tiskový dialog"
5343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:8
5344 msgid "Show Search Form"
5345 msgstr "Zobrazit vyhledávací formulář"
5347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:13
5348 msgid "Show Selected Records in Catalog"
5349 msgstr "Zobrazit zvolené záznamy v katalogu"
5351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:73
5352 msgid "Show Triggered Events"
5353 msgstr "Zobrazit špuštěné události"
5355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:8
5356 msgid "Show Volume/Copy Details"
5357 msgstr "Zobrazit detaily signatury/exempláře"
5359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:27
5360 msgid "Show copy detail"
5361 msgstr "Zobrazit detaily exempláře"
5363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:22
5364 msgid "Show empty volumes"
5365 msgstr "Zobrazit prázdné signatury"
5367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:6
5368 msgid "Show holdings at or below"
5369 msgstr "Zobrazit vlastnictví exemplářů zde nebo níže"
5371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:28
5372 msgid "Show in Catalog"
5373 msgstr "Zobrazit v katalogu"
5375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:32
5376 msgid "Show volume detail"
5377 msgstr "Zobrazit detaily sigantury"
5379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:5
5383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:249
5387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:6
5389 msgstr "Přihlásit se"
5391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:45
5393 msgstr "Přihlásit se"
5395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:53
5397 msgstr "Datum vytištění průvodky"
5399 #. ("{{today | date:\"short\"}}")
5400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:17
5401 msgid "Slip Date: %1"
5402 msgstr "Datum tisku průvodky: %1"
5404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:250
5408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:271
5409 msgid "Sort Priority / Direction"
5410 msgstr "Priorita řazení"
5412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:13
5413 msgid "Sound recordings"
5414 msgstr "Zvukové nahrávky"
5416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:62
5417 msgid "Source Library"
5418 msgstr "Zdrojová knihovna"
5420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:79
5424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:48
5425 msgid "Specific Bills"
5426 msgstr "Specifické poplatky"
5428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:31
5429 msgid "Specific Due Date"
5430 msgstr "Specifické datum vrácení"
5432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:24
5433 msgid "Stack subfields"
5434 msgstr "Podpole pod sebou"
5436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:44
5440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:88
5441 msgid "Staff Created"
5442 msgstr "Vytvořil(a)"
5444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:62
5445 msgid "Staff Notifications"
5446 msgstr "Upozornění personálu"
5448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:86
5450 msgstr "Pouze personál"
5452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:2
5453 msgid "Staff-Generated Penalties / Messages"
5454 msgstr "Pokuty / zprávy generované personálem"
5456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:334 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:64
5460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:33
5462 msgstr "Datum začátku:"
5464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:19
5465 msgid "Start Date: "
5466 msgstr "Datum začátku: "
5468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:101
5472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:856
5473 msgid "Statistical Categories"
5474 msgstr "Statistické kategorie"
5476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:26
5480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:103
5481 msgid "Status Changed"
5482 msgstr "Status změněn"
5484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:66
5485 msgid "Stop Fines Reason"
5486 msgstr "Důvod zastavení pokut"
5488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:72
5489 msgid "Stop Fines Time"
5490 msgstr "Pokuty zastaveny"
5492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:32
5493 msgid "Store Local Settings in Hatch"
5494 msgstr "Uložit lokání nastavení v Hatchi"
5496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:54
5497 msgid "Store Offline Transaction Data in Hatch"
5498 msgstr "Uložit data offline transakcí v Hatchi"
5500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:111
5501 msgid "Store Selected"
5502 msgstr "Uložit vybrané"
5504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:38
5505 msgid "Stored Preferences"
5506 msgstr "Uložené preference"
5508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:13
5509 msgid "Stored User Preferences"
5510 msgstr "Uložené preference uživatele"
5512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:86
5516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:90
5520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:137
5521 msgid "Strict Barcode"
5522 msgstr "Přesný čárový kód"
5524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:24
5528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:87
5530 msgstr "Vytvořit poplatek"
5532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:153
5536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:50
5537 msgid "Succes testing credentials"
5538 msgstr "Úspěšný test ověření"
5540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:66
5542 msgstr "Úspěšně provedeno"
5544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:48
5548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:14
5549 msgid "Suggested Fields"
5550 msgstr "Navrhovaná pole"
5552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:84
5556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:18
5557 msgid "Suppress Holds and Transits"
5558 msgstr "Potlačit rezervace a přepravy"
5560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:5
5564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:907 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:1
5568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:28
5572 #. ("{{num_holds}}")
5573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:15
5574 msgid "Suspend %1 Hold(s)?"
5575 msgstr "Pozastavit %1rezervací?"
5577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:12
5579 msgstr "Pozastaveno"
5581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:131
5583 msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)"
5585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:69
5587 msgstr "TCN (kontrol. č. záznamu):"
5589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:46
5591 msgstr "Označení pole"
5593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:10
5594 msgid "Target library:"
5595 msgstr "Cílová knihovna"
5597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:38
5601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:21
5602 msgid "Template Description"
5603 msgstr "Popis šablony"
5605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:6
5606 msgid "Template Name"
5607 msgstr "Název šablony"
5609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:144
5610 msgid "Template save failed."
5611 msgstr "Uložení šablony se nezdařilo."
5613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:143
5614 msgid "Template was successfully saved."
5615 msgstr "Šablona byla úspěšně uložena"
5617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:37
5621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:43
5625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:419
5626 msgid "Test HTML Print"
5627 msgstr "Test HTML tisku"
5629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:177
5630 msgid "Test Password"
5631 msgstr "Testovat heslo"
5633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:395 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:409
5635 msgstr "Testovací tisk"
5637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:52
5638 msgid "Test Printing"
5639 msgstr "Testovací tisk"
5641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:48
5643 msgstr "Text/SMS č."
5645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:6
5647 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
5650 "Průkaz použitý k načtení tohoto konta není aktivní a nemůže být použit k "
5651 "půjčování exemplářů."
5653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:82
5655 "The default search library setting determines what library is searched from "
5656 "the advanced search screen and portal page by default. Manual selection of a "
5657 "search library will override it. One recommendation is to set the search "
5658 "library to the highest point you would normally want to search."
5660 "Nastavení výchozí knihovny určuje, která knihovna je standardně prohledávání "
5661 "v rozhraní pro pokročilé vyhledávání a na vstupním portále služebního "
5662 "klienta. Manuální výběr knihovny pro vyhledávání toto nastavení změní. "
5663 "Jedním z doporučení je nastavit jako výchozí tu knihovnu, ve které "
5664 "nejčastěji potřebujete vyhledávat."
5666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:15
5667 msgid "The following items have been examined:"
5668 msgstr "Byly prohlíženy tyto položky:"
5670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:96
5672 "The preferred library is used to show copies and URIs regardless of the "
5673 "library searched. One recommendation is to set this to your workstation "
5674 "library so that local copies show up first in search results."
5676 "Při vyhledání jsou zobrazovány exempláře a URI pro preferovanou knihovnu "
5677 "bez ohledu na to, ve které knihovně se vyhledává. Jedním z doporučení je "
5678 "nastavit jako preferovanou tu knihovnu, v níž je registrována pracovní "
5679 "stanice, aby se ve výsledcích hledání zobrazovaly na prvním místě exempláře "
5682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70
5683 msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
5685 "Zvolená skupina \"{{bucketId}}\" není pro přihlášeného uživaele viditelná"
5687 #. ("{{num_hold_transits}}")
5688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:21
5689 msgid "There are %1 associated holds."
5690 msgstr "Existují %1 přiřazené rezervace"
5692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:21
5693 msgid "There are no customized print template to export"
5694 msgstr "Neexistují upravené tiskové šablony, které by bylo možné exportovat"
5696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:20
5697 msgid "There is 1 associated hold."
5698 msgstr "Existuje 1 přiřazená rezervace"
5700 #. ("{{transit.target_copy().barcode()}}")
5701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:9
5702 msgid "There is an open transit on copy %1"
5703 msgstr "Exemplář y %1 je právě v v přepravě"
5705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:10
5706 msgid "This account has expired and may not circulate items."
5708 "Platnost tohoto konta vypršela. Konto nemůže být použito k půjčování "
5711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:8
5712 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
5714 "Toto konto není aktivní a nemůže být použito pro půjčování exemplářů."
5716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:9
5717 msgid "This is not a simple keyword search."
5718 msgstr "toto není jednoduché vyhledávání pomocí klíčových slov"
5720 #. ("<b>{{dest_location.shortname}}</b>")
5721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:2
5722 msgid "This item needs to be routed to %1"
5723 msgstr "Tato jednotka má být směrována do %1"
5725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:24
5726 msgid "This item needs to be routed to CATALOGING"
5727 msgstr "Tato jednotka má být předána ke katalogizaci"
5729 #. ("<strong>", "</strong>")
5730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:4
5731 msgid "This item needs to be routed to the %1Private Holds Shelf%2."
5732 msgstr "Tato jednotka má být přednána k %1rezervacím u výpůjčního pultu%2."
5734 #. ("<strong>", "</strong>")
5735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:8
5736 msgid "This item needs to be routed to the %1Public Holds Shelf%2."
5737 msgstr "Tato jednotka má být přednána na %1Veřejný regál s rezervacemi%2."
5739 #. ("<strong>", "</strong>")
5740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:10
5741 msgid "This item should be routed to the %1Private Holds Shelf%2"
5743 "Tento exemplář má být předán k %1rezervacím pro vyzvednutí u výpůjčního "
5746 #. ("<strong>", "</strong>")
5747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:14
5748 msgid "This item should be routed to the %1Public Holds Shelf%2"
5750 "Tato jednotka by měla být přednána k %1rezervacím u výpůjčního pultu%2."
5752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:67
5753 msgid "This page may have unsaved data."
5754 msgstr "Tato stránka může obsahovat neuložená data"
5756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:65
5758 "This page may have unsaved data.\\n\\nAre you sure you want to leave this "
5761 "Tato stránka může obsahovat neuložená data.\\n\\nOpravdu chcete opustit tuto "
5764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:22
5765 msgid "This patron's record is not viewable at your library."
5766 msgstr "Údaje o tomto čtenáři nelze ve Vaší knihovně zobrazit"
5768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:13
5772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:50
5773 msgid "Title Hold Transfer"
5774 msgstr "Přesun titulové rezervace"
5776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:16
5780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:27
5785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:12
5789 #. ("{{copy['call_number.record.simple_record.title']}}", "{{copy.barcode}}")
5790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:19
5791 msgid "Title: %1 <br> Barcode: %2"
5792 msgstr "Název: %1 <br> čárový kód: %2"
5794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
5795 msgid "Toggle navigation"
5796 msgstr "Sbalit navigaci"
5798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:287
5802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:24
5803 msgid "Total Billed"
5804 msgstr "Celková účtovaná částka"
5806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:12
5807 msgid "Total Billed:"
5808 msgstr "Celková účtovaná částka:"
5810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:81
5812 msgstr "Celkový počet výpůjček"
5814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:95
5815 msgid "Total Circs - Current Year"
5816 msgstr "Celkový počet výpůjček -aktuální rok"
5818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:109
5819 msgid "Total Circs - Prev Year"
5820 msgstr "Celkový počet výpůjček - předcházející rok"
5822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:101
5823 msgid "Total Circulations"
5824 msgstr "Výpůjčky celkem"
5826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:6
5828 msgstr "Celkem vypůjčeno: "
5830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:8
5831 msgid "Total Overdue: "
5832 msgstr "Celkem s uplynulou lhůtou: "
5834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:6
5836 msgstr "Dluh celkem:"
5838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:4
5839 msgid "Total Owed: "
5840 msgstr "Dlužná částk celkem: "
5842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:34
5844 msgstr "Celkem zaplaceno"
5846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:18
5848 msgstr "Zaplaceno celkem:"
5850 #. ("{{total_hits}}")
5851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:73
5852 msgid "Total hits: %1"
5853 msgstr "Celkový počet výsledků: %1"
5855 #. ("{{xact.id()}}")
5856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:1
5857 msgid "Transaction #%1"
5858 msgstr "Transakce č. #%1"
5860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:17
5861 msgid "Transaction Type"
5862 msgstr "Typ transakce"
5864 #. ("{{billable_barcode}}")
5865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:96
5866 msgid "Transaction for %1 billed:"
5867 msgstr "Naúčtované poplatky pro %1"
5869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:6
5870 msgid "Transactions"
5873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:58
5877 #. ("{{num_holds}}", "{{bib_id}}")
5878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:22
5879 msgid "Transfer %1 Hold(s) to bib record ID %2?"
5880 msgstr "Přesunout %1 rezervací k bibliografickému záznamu ID %2?"
5882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:25
5883 msgid "Transfer All Title Holds"
5884 msgstr "Přesunout všechny titulové rezervace"
5886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19
5887 msgid "Transfer Selected Copies to Marked Volume"
5888 msgstr "Přesunout vybrané exempláře k označené signatuře?"
5890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:23
5891 msgid "Transfer Title Holds"
5892 msgstr "Přesunout titulové rezervace"
5894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:34
5895 msgid "Transfer To Marked Title"
5896 msgstr "Přesunout k označenému titulu"
5898 #. ("{{num_bibs}}", "{{bib_id}}")
5899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:24
5900 msgid "Transfer holds on %1 bib(s) to bib record ID %2?"
5901 msgstr "Přesunout rezervace na %1 záznamů k bib. záznamu ID %2?"
5903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:110
5905 msgstr "Transformace"
5907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:14
5908 msgid "Transit Date:"
5909 msgstr "Datum přesunu:"
5911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:107
5912 msgid "Transit Destination"
5913 msgstr "Cíl přepravy"
5915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:22
5916 msgid "Transit Destination:"
5917 msgstr "Cíl přesunu"
5919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/list.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:3
5920 msgid "Transit List"
5921 msgstr "Seznam přeprav"
5923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:119
5924 msgid "Transit Receive Time"
5925 msgstr "Čas přijetí přesunu"
5927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:113
5928 msgid "Transit Send Time"
5929 msgstr "Čas odeslání přepravy"
5931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:6
5932 msgid "Transit Slip"
5933 msgstr "Přepravní průvodka"
5935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:101
5936 msgid "Transit Source"
5937 msgstr "Zdroj přepravy"
5939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:18
5940 msgid "Transit Source:"
5941 msgstr "Zdroj přepravy"
5943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:11
5944 msgid "Transits From"
5947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:10
5949 msgstr "Přepravy do"
5951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:16
5955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
5956 msgid "Triggered Events"
5957 msgstr "Spuštěné události"
5959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:147
5960 msgid "Triggered Events / Notifications"
5961 msgstr "Spuštěné události/upozornění"
5963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:130
5964 msgid "Trim List (20 Rows)"
5965 msgstr "Ořezat seznam (na 20 řádků)"
5967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:133
5971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:5
5972 msgid "Try Patron Search"
5973 msgstr "Zkusit vyhledat čtenáře"
5975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:12
5979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:14
5983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:20
5987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:32
5988 msgid "Un-Set Top of Queue"
5989 msgstr "Zrušit nastavení na začátek fronty"
5991 #. ("{{barcode}}", "{{textcode}}")
5992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:14
5993 msgid "Unable to checkout copy \"%1\" : %2"
5994 msgstr "Nelze vypůjčit exemplář \"%1\" : %2"
5996 #. ("{{print.template_name}}")
5997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:77
5998 msgid "Unable to load template '%1'. The web server returned an error."
5999 msgstr "Nelze nahrát šablonu '%1'. Webový server hlásí chybu."
6001 #. ("{{args.num_holds}}")
6002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:7
6003 msgid "Uncancel %1 Hold(s)"
6004 msgstr "Vrátit zpět zrušení %1 rezervací"
6006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:12
6007 msgid "Uncancel Hold"
6008 msgstr "Vrátit zpět zrušení rezervace"
6010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:46
6012 msgstr "Zrušit smazání"
6014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:156
6015 msgid "Undo: CTRL-z"
6016 msgstr "Vrátit změny: CTRL-z"
6018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:15
6022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:25
6023 msgid "Unlink selected conjoined copies?"
6024 msgstr "Odpojit vybrané spojené exempláře?"
6026 #. ("{{num_holds}}")
6027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:20
6028 msgid "Unset the Top of Queue flag for %1 Hold(s)?"
6029 msgstr "Odstranit zařazení na začátek fronty pro %1 rezervace?"
6031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:18
6032 msgid "Update Activate Email"
6033 msgstr "Změnit aktivní e-mail?"
6035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:461
6036 msgid "Update Expire Date"
6037 msgstr "Aktualizovat datum expirace"
6039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:46
6040 msgid "Update Expire Time"
6041 msgstr "Změnit čas vypršení?"
6043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:57
6045 msgstr "Aktualizovat organizační jednotku"
6047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:31
6048 msgid "Update Phone Number"
6049 msgstr "Změnit telefonní číslo?"
6051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:57
6052 msgid "Update SMS Carrier"
6053 msgstr "Změnit SMS operátora"
6055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:44
6056 msgid "Update SMS Number"
6057 msgstr "Změnit číslo pro SMS"
6059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:5
6060 msgid "Update conjoined items"
6061 msgstr "Změnit spojené exempláře?"
6063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:67
6064 msgid "Upload from File"
6065 msgstr "Načíst ze souboru"
6067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:65
6069 msgstr "Velká písmena"
6071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:13
6073 msgstr "Použít úpravy"
6075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:20
6076 msgid "Use Hatch For Printing"
6077 msgstr "Pro tisk použít Hatch"
6079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:61
6081 msgstr "Použít nyní"
6083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:20
6085 msgstr "Použít jako řídící"
6087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:40
6088 msgid "Use as lead record"
6089 msgstr "Použít jako řídící záznam"
6091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:64
6092 msgid "Use checkdigit"
6093 msgstr "Použít kontrolní číslici"
6095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:12
6096 msgid "Use this authority"
6097 msgstr "Použít tuto autoritu"
6099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6100 msgid "User Activity Types"
6101 msgstr "Typy aktivity uživatelů"
6103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:13
6104 msgid "User Barcode"
6105 msgstr "Čárový kód uživatele"
6107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/user_perms.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:394
6108 msgid "User Permission Editor"
6109 msgstr "Editor uživatelských oprávnění"
6111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6112 msgid "User Setting Types"
6113 msgstr "Typy uživatelských nastavení"
6115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:563
6116 msgid "User Settings"
6117 msgstr "Uživatelská nastavení"
6119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:16
6121 msgstr "Uživatelské jméno"
6123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:189
6124 msgid "Username is already in use"
6125 msgstr "Uživatelské jméno již existuje"
6127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:18
6129 msgstr "Uživatelské jméno:"
6131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
6135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:28
6139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:32
6141 msgstr "Hodnota ..."
6143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:141
6147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:40
6151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:133
6152 msgid "Verify Credentials"
6153 msgstr "Ověřit oprávnění"
6155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:48
6156 msgid "Verify Payment Amount"
6157 msgstr "Potvrdit výši platby"
6159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:86
6161 msgstr "Zobrazit rezervace"
6163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:40
6164 msgid "View Item Details"
6165 msgstr "Zobrazit detaily exempláře"
6167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:5
6169 msgstr "Zobrazit formát MARC"
6171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:46
6172 msgid "View/Place Orders"
6173 msgstr "Zobrazit/vytvořit objednávku"
6175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
6176 msgid "Visual materials"
6177 msgstr "Vizuální dokumenty"
6179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:35
6180 msgid "Void All Billings"
6181 msgstr "Zrušit všechny poplatky"
6183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:120
6184 msgid "Void Billings"
6185 msgstr "Zrušit poplatky"
6187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:16
6191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:43
6192 msgid "Volume Attributes"
6193 msgstr "Vlastnosti signatury"
6195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:56
6196 msgid "Volume Transfer"
6197 msgstr "Přesun signatury"
6199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:46
6200 msgid "Volume Transfer Target set"
6201 msgstr "Sada cílů pro přesun signatur"
6203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:68
6204 msgid "Volume as Item Transfer Destination"
6205 msgstr "Signatura jak cíl přesunu položky"
6207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:38
6208 msgid "Volume(s) transfered"
6209 msgstr "Signatury přesunuty"
6211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:6
6212 msgid "Volume/Copy Detail defaults"
6213 msgstr "Výchozí nastavení pro detaily signatury/exempláře"
6215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:1
6216 msgid "Volume/Copy Editor"
6217 msgstr "Editor signatur / exmplářů"
6219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:42
6223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:89
6224 msgid "Volumes and Copies"
6225 msgstr "Signatury a exempláře"
6227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:52
6228 msgid "Volumes and Items"
6229 msgstr "Signatury a exempláře"
6231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:94
6232 msgid "Volumes to Previously Marked Library"
6233 msgstr "Signatury do předem označené knihovny"
6235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:92
6236 msgid "Volumes to Previously Marked Record"
6237 msgstr "Signatury k předem označeným záznamům"
6239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:96
6240 msgid "Volumes to Previously Marked Record and Library"
6241 msgstr "Signatury k předem označenému záznamu a knihovně"
6243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:7
6244 msgid "Waiting for Capture"
6245 msgstr "Čekání na zachycení"
6247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:6
6248 msgid "Waiting for Copy"
6249 msgstr "Čekání na exemplář"
6251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:70
6255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:71
6256 msgid "Week of Year"
6257 msgstr "Týden v roce"
6259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6260 msgid "Weights Association"
6261 msgstr "Asociace vah"
6263 #. ("{{current_location.name}}")
6264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:2
6265 msgid "Welcome to %1"
6266 msgstr "Vítejte v %1"
6268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:422
6269 msgid "Welcome, Stranger!"
6270 msgstr "Vítej, cizinče!"
6272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:56
6276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:23
6277 msgid "Will delete {{copies}} copies and {{volumes}} volumes"
6278 msgstr "Smaže {{copies}} exempláře a {{volumes}} signatury"
6280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:27
6281 msgid "Will unlink {{peers}} copies"
6282 msgstr "Odpojí {{propojené}} exempláře"
6284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:23
6288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:17
6292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/log.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:3
6294 msgstr "Pracovní log"
6296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:78
6297 msgid "Work Payment"
6298 msgstr "Platba prací"
6300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:85
6301 msgid "Working Copies"
6302 msgstr "Zpracovávané exempláře"
6304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:388 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:34
6306 msgstr "Pracovní stanice"
6308 #. ("{{removing_ws}}")
6309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:4
6310 msgid "Workstation \"%1\" is no longer valid. Removing registration."
6311 msgstr "Pracovní stanice \"%1\" již není platná. Odebírám registraci."
6313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:78
6314 msgid "Workstation Administration"
6315 msgstr "Nastavení pracovní stanice"
6317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:30
6318 msgid "Workstation Name"
6319 msgstr "Jméno pracovní stanice"
6321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:20
6322 msgid "Workstation is already registered"
6323 msgstr "Pracovní stanice už je registrovaná"
6325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:19
6326 msgid "Workstation name already exists. Use it anyway?"
6327 msgstr "Jméno pracovní stanice již existuje. Má se přesto použít?"
6329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:44
6330 msgid "Workstations Registered With This Browser"
6331 msgstr "Pracovní stanice je registrovaná pro tento prohlížeč"
6333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
6335 msgstr "Nesprávná police"
6337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:715
6341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:77
6345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:76
6346 msgid "Year + Month"
6347 msgstr "Rok + Měsíc"
6349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:91
6353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:302
6357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:3
6358 msgid "You checked in the following items:"
6359 msgstr "Vrátili jste tyto knihovní jednotky:"
6361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:3
6362 msgid "You checked out the following items:"
6363 msgstr "Vypůjčili jste si tyto knihovní jednotky:"
6365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:128
6367 "You have already added this field. Click OK if you would like to reset this "
6370 "Toto pole jste už přidali. Pokud chcete toto pole resetovat, klikněte na "
6373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:121
6375 "You have started building a template! Selecting a new starting source will "
6376 "destroy the current template and start over. Is this OK?"
6378 "Začali jste tvořit šablonu! Pokud nyní zvolíte jiný zdroj, budou zahozeny "
6379 "změny provedené na současné šabloně a začnete zcela znovu. Jste si jistí, že "
6382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:3
6383 msgid "You have the following items:"
6384 msgstr "Máte vypůjčené tyto knihovní jednotky:"
6386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:3
6387 msgid "You have the following title on hold:"
6388 msgstr "Máte rezervavované tyto tituly:"
6390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:17
6391 msgid "You marked the following in-house items used:"
6392 msgstr "Tyto položky jste označili jako užité prezenčně"
6394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:3
6395 msgid "You renewed the following items:"
6396 msgstr "Prodloužili jste tyto výpůjčky:"
6398 #. ("{{staff.first_given_name}}")
6399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:15
6400 msgid "You were helped by %1"
6401 msgstr "Obsluhující personál: %1"
6403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/index.tt2:1
6407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6408 msgid "Z39.50 Index Field Maps"
6409 msgstr "Mapy indexovaných polí Z39.50"
6411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6412 msgid "Z39.50 Servers"
6413 msgstr "Z39.50 servery"
6415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
6419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:28
6420 msgid "exported_copy_templates.json"
6421 msgstr "exported_copy_templates.json"
6423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:73
6427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:81
6431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:55
6435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:47
6439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:138
6443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:117
6447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:54
6448 msgid "invalid start date - YYYY-MM-DD"
6449 msgstr "neplatné datum zahájení - RRRR-MM-DD"
6451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:57
6452 msgid "print_templates.json"
6453 msgstr "print_templates.json"
6455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:154
6456 msgid "receipt option"
6457 msgstr "Možnosti potvrzení"
6459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:109
6463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:89
6467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:204
6471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:212
6475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:436
6476 msgid "{{username}} @ {{workstation}}"
6477 msgstr "{{uživatelské jméno}} @ {{pracovní stanice}}"
6479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6