1 # Czech translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-09-06 17:58+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-09-04 13:42+0000\n"
12 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-09-07 06:17+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18767)\n"
20 #. ("{{pendingXacts | date:\"short\"}}")
21 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:55
24 " Unprocessed offline transactions waiting for upload. \n"
25 " Last transaction added at %1.\n"
29 " Nezpracované offline transakce čekající na nahrání\n"
30 " Poslední transakce přidána v %1.\n"
33 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:50
36 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
37 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
41 " Rezervace pro čtenáře {{patron.family_name}}, \n"
42 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
45 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
46 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
49 " There is an open circulation on the requested item. \n"
50 " This copy was checked out by another patron on %1.\n"
54 " Požadovaná jednotka je již vypůjčena. \n"
55 " Exemplář si vypůjčil jiný čtenář %1.\n"
58 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
59 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
62 " There is an open circulation on the requested item. \n"
63 " This item was already checked out to this user on %1.\n"
67 " Požadovaná knihovní jednotka je vypůjčena. \n"
68 " Exemplář byl již vypůjčen tomuto čtenáři %1.\n"
71 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:43
74 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
75 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
79 " Rezervace pro čtenáře {{patron.family_name}}, \n"
80 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
83 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
86 "Assign additional permission groups to users here. \n"
87 "This does not affect circulation policy.\n"
91 "Přiřadit dodatečné skupiny oprávnění uživatelům zde. \n"
92 "Toto přidání neovlivní pravidla pro výpůjčky (výpjční politiky)\n"
96 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
99 "Invalid barcode: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
100 "Your entry has a bad check digit, possibly due to a bad scan.<br/>\n"
101 "Choose Cancel to try again, or Accept to use barcode <b>%1</b> anyway.\n"
104 "Neplatný čárový kód: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
105 "V k´du byla zadána špatná kontrollní číslice, provděpodobně kvůli špatnému "
106 "načtení kódu.<br/>\n"
107 "Zvolte Zrušit pro opakované zadání nebo Přijmout pro použití kódu<b>%1</b> "
110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
113 "Preference values are stored as JSON strings. \n"
114 "Click on a preference to view the stored value.\n"
115 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
118 "Hodnoty předvoleb (preferencí) jsou uloženy jako řetězec JSON. \n"
119 "Pro zobrazení hodnot uložených předvoleb klikněte na Předvolby.\n"
120 "Pro odebrání preferenčních hodnot klikněte na tlačítko smazat (X).\n"
122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:15
126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:227
130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:124
134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76
136 msgstr "Počet použití"
138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:28
140 msgstr "Počet použití"
143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:14
148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:18
150 msgstr "%1 (Výchozí)"
152 #. ("{{dynamic}}", "{{context}}")
153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:155
157 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:18
162 #. ("{{value}}", "{{initials}}", "{{ws_ou}}")
163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:20
164 msgid "%1 [ %2 @ %3 ]"
165 msgstr "%1 [ %2 @ %3 ]"
167 #. ("{{pattern.frequency_numeric}}")
168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:42
169 msgid "%1 issues per year"
170 msgstr "%1 čísel ročně"
172 #. ("{{dupe_counts.address}}")
173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:65
174 msgid "%1 patron(s) with same address"
175 msgstr "%1 čtenář(i) se stejnou adresou"
177 #. ("{{dupe_counts.email}}")
178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
179 msgid "%1 patron(s) with same email"
180 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným e-mailem"
182 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
184 msgid "%1 patron(s) with same identification"
185 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným číslem identifikačního dokladu"
187 #. ("{{dupe_counts.name}}")
188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
189 msgid "%1 patron(s) with same name"
190 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným jménem"
192 #. ("{{dupe_counts.day_phone}}")
193 #. ("{{dupe_counts.evening_phone}}")
194 #. ("{{dupe_counts.other_phone}}")
195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:59
196 msgid "%1 patron(s) with same phone"
197 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným telefonním číslem"
199 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:73
201 msgid "%1 was already checked in."
202 msgstr "%1 je již půjčeno"
204 #. ("{{hold_data.patron_last}}", "{{hold_data.patron_first}}")
205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:43
209 #. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
210 #. ("{{lname}}", "{{fname}}", "{{mname}}")
211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:49
215 #. ("{{patron().pref_family_name() || patron().family_name()}}", "{{patron().pref_first_given_name() || patron().first_given_name()}}", "{{patron().pref_second_given_name() || patron().second_given_name()}}")
216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:7
217 msgid "%1, %2 %3 (Preferred)"
220 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
221 #. ("{{extra.user_obj.family_name}}", "{{extra.user_obj.first_given_name}}", "{{extra.user_obj.second_given_name}}", "{{extra.user_obj.home_ou.shortname}}")
222 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
223 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
224 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
225 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:15
227 msgid "%1, %2 %3 : %4"
228 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
230 #. ("{{route.pos + 1}}")
231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:23
235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:453
236 msgid "<MULTIPLE>"
237 msgstr "<MULTIPLE>"
239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:224 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:342 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:410 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:453 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:78
241 msgstr "<HODNOTA NEZADÁNA>"
243 #. ("{{current_conjoined_target}}")
244 #. ("{{current_overlay_target}}")
245 #. ("{{current_hold_transfer_dest}}")
246 #. ("{{current_transfer_target}}")
247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:71
248 msgid "(Currently %1)"
249 msgstr "(Aktuálně %1)"
251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6
255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:149
259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:316
260 msgid "(combined issues, skipped issues, etc.)"
261 msgstr "(spojená čísla, vynechaná čísla apod.)"
263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:24
267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:185
271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:46
272 msgid "-- Select Source --"
273 msgstr "-- Vybrat zdroj --"
275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:32
276 msgid "--- Select edit to roll back ---"
277 msgstr "--- Vyberte úpravu pro vrácení zpět ---"
279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
281 msgstr "Hodnota pole 007"
283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:6
287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:292
288 msgid "2 x per month (Semimonthly)"
291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:288
292 msgid "2 x per week (Semiweekly)"
295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:296
296 msgid "2 x per year (Semiannual)"
297 msgstr "2 x za rok (půlročně))"
299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:293
300 msgid "3 x per month (Three times a month)"
301 msgstr "3 x krát měsíčně"
303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:289
304 msgid "3 x per week (Three times a week)"
307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:297
308 msgid "3 x per year (Three times a year)"
311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:25
312 msgid "<Aged Circulation>"
313 msgstr "<Archivní výpůjčka>"
315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:213
317 msgstr "<HODNOTA NEZADÁNA>"
319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:518
320 msgid "<no workstation>"
321 msgstr "<žádná pracovní stanice>"
323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
325 msgstr "<nenastaveno>"
327 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
333 msgid "A record already exists with the requested TCN value"
334 msgstr "Záznam s požadovanou hodnotou TCN již existuje"
336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:28
337 msgid "Abort Cancellation"
340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:22
341 msgid "Abort Clear Requests"
344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:22
348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:569
352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:3
353 msgid "About Evergreen"
354 msgstr "O Evergreenu"
356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:105
360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19
361 msgid "Accept Barcode"
362 msgstr "Přijmout čárový kód"
364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
365 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
366 msgstr "Přijmout pouze exempláře v \"dobré kvalitě\"?"
368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:239 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:204
369 msgid "Acquisition Cost"
370 msgstr "Akviziční cena"
372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:213
373 msgid "Acquisition Patron Requests"
376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:339
380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:489
381 msgid "Acquisitions Administration"
382 msgstr "Správa akvizice"
384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:97
392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:27
397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
398 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
399 msgstr "Aktivovat %1 rezervace?"
401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:162
405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:111
406 msgid "Activation Date"
409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:49
413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:97
415 msgstr "Příznak Aktivní"
417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
418 msgid "Actor Stat Cat Sip Fields"
419 msgstr "Pole Sip statistických kategorií pro Actor"
421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:30
422 msgid "Ad hoc issue?"
423 msgstr "Jednotlivě vydané číslo?"
425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:195 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:71
439 msgstr "Přidat poplatek"
441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:27
443 msgstr "Přidat exempláře"
445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:5
446 msgid "Add Copy Alert"
447 msgstr "Přidat upozornění k exempláři"
449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:72
450 msgid "Add Copy Alerts"
451 msgstr "Přidat upozornění k exempláři"
453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:219
457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
459 msgstr "Přidat exemplář"
461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:37
462 msgid "Add Items to Bucket"
463 msgstr "Přidat položky do skupiny"
465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:79
467 msgstr "Přidat úroveň"
469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:7
473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:4
475 msgstr "Přidat novou poznámku"
477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:409
481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:118
482 msgid "Add Record of Notification"
483 msgstr "Přidat záznam o upozornění"
485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:327
486 msgid "Add Regularity"
487 msgstr "Přidat nepravidelnost"
489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:49
490 msgid "Add Request to Selection List"
493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:112
495 msgstr "Přidat směrovánį"
497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
498 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
499 msgstr "Přidat řádek níže: CTRL+Enter"
501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:33
502 msgid "Add Special Issue"
503 msgstr "Přidat speciální číslo"
505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
506 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
507 msgstr "Přidat podpole: CTRL+D nebo CTRL+I"
509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:27
513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:7
514 msgid "Add To Bucket"
515 msgstr "Přidat do skupiny"
517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
518 msgid "Add To New Bucket"
519 msgstr "Přidat do nové skupiny"
521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
522 msgid "Add To Pending"
523 msgstr "Přidat k nevyřízeným"
525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
526 msgid "Add To Selected Bucket"
527 msgstr "Přidat do vybrané skupiny"
529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:89
530 msgid "Add alternative enumeration"
531 msgstr "Přidat alternativní číslování"
533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:80
534 msgid "Add copy stream"
535 msgstr "Přidat řadu exemplářü"
537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:45
538 msgid "Add distribution"
539 msgstr "Přidat distribuci"
541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:71
542 msgid "Add following issue"
543 msgstr "Přidat následující číslo"
545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:167
547 msgstr "Přidat další"
549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:49
550 msgid "Add special issue"
551 msgstr "Přidat speciální číslo"
553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:79
555 msgstr "Přidat signaturu"
557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:106
558 msgid "Add/Edit Copy Alerts"
559 msgstr "Přidat/editovat poznámky k exempláři"
561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:234
562 msgid "Add/Edit Copy Notes"
563 msgstr "Přidat/Upravit poznámky k exemplářům"
565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:308
566 msgid "Add/Edit Copy Tags"
567 msgstr "Přidat/upravit tag exempláře"
569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
570 msgid "Add/Replace 008"
571 msgstr "Přidat/změnit 008"
573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:144
574 msgid "Additional Routing"
575 msgstr "Dodatečné směrování"
577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:801
581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:71
582 msgid "Address Alert"
583 msgstr "Varování pro adresy"
585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:31
589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:41
590 msgid "Adjust to Zero"
591 msgstr "Nastavit na nulu"
593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:18
595 msgstr "Přizpůsobení"
597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:460 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:66
598 msgid "Administration"
599 msgstr "Administrace"
601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:123
602 msgid "Advanced (default)"
603 msgstr "Pokročilé (výchozí)"
605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:118
606 msgid "Advanced Search Default Pane"
607 msgstr "Výchozí panel pro pokročilé vyhledávání"
609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:119
611 "Advanced search has secondary panes for Numeric and MARC Expert searching. "
612 "You can change which one is loaded by default when opening a new catalog "
615 "Pokročilé vyhledávání má sekundární pole pro Hledání podle identifikátorů a "
616 "pro Expertní vyhledávání v MARCu. Můžete zvolit, které z nich z polí bude "
617 "standardně zobrazeno při otevření nového okna katalogu."
619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:19
620 msgid "After (Date/Time)"
621 msgstr "Po (datum / čas)"
623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:9
625 "After auto completion multiple barcodes may match your input. Please choose "
626 "the barcode you intended below."
628 "Po automatickém doplnění odpovídá vašemu vstupu několik čárových kódů. "
629 "Vyberte prosím čárový kód, který jste měli na mysli."
631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:81
635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
636 msgid "Age Hold Protect Rules"
637 msgstr "Pravidla dočasné ochrany před rezervacemi"
639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:97
641 msgstr "Období hájení"
643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:85
644 msgid "Age-Based Hold Protection"
645 msgstr "Dočasná ochrana před rezervacemi"
647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:271 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:330 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:287
648 msgid "Age-based Hold Protection"
649 msgstr "Dočasná ochrana před rezervacemi"
651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:118
655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:38
660 msgid "Alert Message"
663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:75
667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:35
669 msgstr "Upozornění..."
671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:149
675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:60
679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:129
683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:123
684 msgid "All Available Sources"
685 msgstr "Všechny dostupné zdroje"
687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
689 msgstr "Všechna pole"
691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:7
693 msgstr "Všechny formáty"
695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:318
697 msgstr "Všechny strany"
699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:28
701 msgstr "Všechny třídy"
703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:608
707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
708 msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
709 msgstr "Povolit v exemplářových šablonách atributy signatury"
711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:83
715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:15
716 msgid "Alternative chronology captions:"
717 msgstr "Alternativní označení chronologe:"
719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:7
720 msgid "Alternative enumeration captions:"
721 msgstr "Alternativní označení enumerace"
723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
724 msgid "Always Retarget Local Holds"
725 msgstr "Vždy vybrat jiný cíl pro lokální rezervace"
727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
728 msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
729 msgstr "Vždy zobrazit panel s detaily signatur/exemplářů"
731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:21
733 msgstr "Mód amnestie"
735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:9
739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:70
743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:615
744 msgid "An address is required during registration."
745 msgstr "Během registrace je požadována adresa."
747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:6
748 msgid "An unexpected error occurred"
749 msgstr "Vyskytla se neočekávaná chyba"
751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:82
753 msgstr "Přidat poznámku"
755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:133
757 "Another staff member with the above permission may authorize this specific "
758 "action. Please notify your library administrator if you need this "
759 "permission. If you feel you have received this exception in error, please "
760 "inform your friendly Evergreen developers or helpdesk staff of the above "
763 "Tuto konkrétní akci může autorizovat jiný člen personálu, který má výše "
764 "uvedené oprávnění. Pokud potřebujete toto oprávnění pro výkon své práce, "
765 "kontaktujte prosím svého administrátora. Pokud se domníváte, že to oznámení "
766 "o výjimce je chyba, prosím, informujte helpdesk nebo spřáteleného vývojáře "
767 "Evergreenu o výše uvedeném oprávnění."
769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:23
773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
774 msgid "Any Condition"
775 msgstr "V jakémkoli stavu"
777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:51
781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:96
785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:118
786 msgid "Apply Binding Template"
787 msgstr "Použít šablonu pro svázání"
789 #. ("{{rows.length}}")
790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:17
791 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distribution"
792 msgstr "Použít šablonu pro svázání jednotky na %1 vybranou distribuci"
794 #. ("{{rows.length}}")
795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:14
796 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distributions"
797 msgstr "Použít šablonu pro svázání exemplářů na %1 vybrané distribuce"
799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
800 msgid "Apply Changes"
801 msgstr "Potvrdit změny"
803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:5
804 msgid "Apply Copy Tags"
805 msgstr "Použít tag exempláře"
807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:91
808 msgid "Apply Payment"
809 msgstr "Provést platbu"
811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:11
812 msgid "Apply Penalty / Message"
813 msgstr "Vytvořit blokaci / zprávu"
815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
816 msgid "Apply Standing Penalty / Message"
817 msgstr "Vytvořit blokaci / zprávu"
819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:25
823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:27
824 msgid "Applying edits"
825 msgstr "Použití úprav"
827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:46
828 msgid "Approval Code"
829 msgstr "Kód schválení"
831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:5
835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:17
836 msgid "Archive Penalty / Message"
837 msgstr "Archivovat blokaci/ zprávu"
839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:34
840 msgid "Archived Penalties / Messages"
841 msgstr "Archivované blokace / zprávy"
843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:151
845 "Are you certain you want to clear these pending offline transactions? This "
846 "action is irreversible. Transactions cannot be recovered after clearing!"
848 "Opravdu chcete smazat tyto nevyřízené offline transakce? Tato akce je "
849 "nevratná, po smazání již nelze transakce obnovit!"
851 #. ("{{payment_amount}}")
852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:53
853 msgid "Are you sure you want to apply a payment of $%1?"
854 msgstr "Opravdu chcete provést platbu $%1?"
857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
858 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
859 msgstr "Opravdu chcete smazat autoritní záznam %1 z katalogu?"
861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
863 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
864 msgstr "Opravdu chcete vybrané položky seznamu vymazat z katalogu?"
867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
868 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
869 msgstr "Opravdu chcete smazat záznam titulu %1 z katalogu?"
871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:157
872 msgid "Are you sure you want to load ALL items?"
873 msgstr "Opravdu chcete nahrát VŠECHNY položky"
875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:153
876 msgid "Are you sure you want to record {{num_uses}} uses for this?"
877 msgstr "Opravdu chcete pro toto zaznamenat {{num_uses}} počet užití?"
879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:30
881 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
882 msgstr "Opravdu chcet přesunout vybrané položky k odznačené signatuře?"
885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:41
887 "Are you sure you would like to adjust to zero the balance on bills %1?"
888 msgstr "Opravdu chcete nastavit na nulu tyto poplatky %1?"
891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:45
893 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1? This "
894 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
895 "negative value. You must still select Apply Payment! Certain types of "
896 "payments may not be refunded. The refund may be applied to checked "
897 "transactions that follow the refunded transaction."
899 "Opravdu chcete refundovat přebytek při platbě poplatku %1? Tato akce pouze "
900 "převede částku ve sloupci Nevyřízené platby na negativní hodnotu. Ještě "
901 "budete muset zvolit Provést platbu! Některé typy plateb nesmí být "
902 "refundovány. Refundace smí být aplikována na vybrané transakce, které "
903 "následují refundovanou transakci."
905 #. ("{{amount|number:2}}", "{{billIds}}")
906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:43
908 "Are you sure you would like to void $%1 for these line-item billings? %2"
909 msgstr "Opravdu chcete zrušit $%1 pro tyto naúčtované položky? %2"
911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:70
912 msgid "Are you sure?"
913 msgstr "Opravdu toto chcete?"
915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:208
916 msgid "Article Pages"
919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:212
920 msgid "Article Pages..."
923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:200
924 msgid "Article Title"
927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:204
928 msgid "Article Title..."
931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
932 msgid "Asset Stat Cat Sip Fields"
933 msgstr "Pole Sip statistických kategorií pro Asset"
935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:2
939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
940 msgid "Attach conjoined items"
941 msgstr "Připojit spojené exempláře"
943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:35
944 msgid "Attribute Set Name..."
945 msgstr "Jméno sady atributů..."
947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:14
948 msgid "Attribute Set Update Failed"
949 msgstr "Aktualizace sady atributů se nezdařila"
951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:13
952 msgid "Attribute Set Update Succeeded"
953 msgstr "Aktualizace sady atributů úspěšně proběhla"
955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:12
956 msgid "Attribute Sets"
957 msgstr "Sady atributů"
959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:65
963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:9
967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:31
971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:21
975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:41
980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:33
984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:28
988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
989 msgid "Authority Browse Axes"
990 msgstr "Osa pro procházení autorit"
992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
993 msgid "Authority Control Sets"
994 msgstr "Kontrolní sada autorit"
996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
997 msgid "Authority Heading Fields"
998 msgstr "Pole autoritního záhlaví"
1000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_authority_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_authority_id.tt2:7
1001 msgid "Authority Record Id"
1002 msgstr "ID autoritního záznamu"
1004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1005 msgid "Authority Thesauri"
1006 msgstr "Autoritní tezaury"
1008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:19
1009 msgid "Auto-Barcode"
1010 msgstr "Automaticky přidělit čárový kód"
1012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
1013 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
1014 msgstr "Automaticky tisknout průvodky rezervací a přepravy"
1016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
1017 msgid "Auto-generate Barcodes"
1018 msgstr "Automaticky generovat čárové kódy"
1020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:252
1021 msgid "Automatic Margins"
1022 msgstr "Automatické okraje"
1024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:4
1028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:62
1029 msgid "Available Date"
1030 msgstr "Dostupné od"
1032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
1033 msgid "Available On"
1036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:85
1040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:70
1044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:6
1048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
1049 msgid "Back To Results"
1050 msgstr "Zpět k výsledkům"
1052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
1053 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
1054 msgstr "Zpětné datování již vrácených výpůjček"
1056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:20
1057 msgid "Backdate Post-Checkin"
1058 msgstr "Zpětné datování po prácení"
1060 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:$root.egDateFormat}}")
1061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:11
1062 msgid "Backdated Check In %1"
1063 msgstr "Zpětně datovaná výpůjčka %1"
1065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
1067 msgstr "Špatný čárový kód"
1069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:145
1070 msgid "Bad item barcode"
1071 msgstr "Špatný čárový kód jednotky"
1073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:147
1074 msgid "Bad patron barcode"
1075 msgstr "Špatný čárový kód"
1077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:80
1081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:62
1085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:80
1086 msgid "Balance Owed"
1087 msgstr "Dlužná částka"
1089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:56
1093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
1095 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
1098 "Čárový kód \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" byl špatně načten nebo se jedná "
1099 "o nezkatalogizovanou knihovní jednotku."
1101 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.count}}")
1102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:16
1103 msgid "Barcode %1 used %2 times"
1104 msgstr "Čárový kód %1 byl užit %2 krát"
1106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:5
1107 msgid "Barcode Choice"
1108 msgstr "Volba čárového kódu"
1110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:14
1111 msgid "Barcode Items"
1112 msgstr "Přidělit čárový kód"
1114 #. ("{{bcNotFound}}")
1115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
1116 msgid "Barcode Not Found: %1"
1117 msgstr "Čárový kód nebyl nalezen: %1"
1119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:179
1120 msgid "Barcode is already in use"
1121 msgstr "Čárový kód již existuje"
1123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:619
1124 msgid "Barcode is reported Lost"
1125 msgstr "Tento čárový kóď byl nahlášen jako ztracený"
1127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:6
1128 msgid "Barcode item"
1129 msgstr "Přidělit čárový kód"
1131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:36
1132 msgid "Barcode on receive"
1133 msgstr "Čárový kód při přijetí"
1135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:63
1136 msgid "Barcode selected"
1137 msgstr "Vybraný čárový kód"
1139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:7
1141 msgstr "Čárový kód..."
1143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:33
1144 msgid "Barcode/Part"
1145 msgstr "Čárový kód / Část"
1147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:20
1149 msgstr "Čárový kód: "
1151 #. ("{{copy.barcode}}")
1152 #. ("{{patron.card.barcode}}")
1153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:31
1155 msgstr "Čárový kód: %1"
1157 #. ("{{checkin.barcode}}", "{{checkin.backdate | date:\"short\"}}")
1158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:17
1159 msgid "Barcode: %1 Checkin date: %2"
1160 msgstr "Čárový kód: %1 datum vrácení: %2"
1162 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:checkout.circ.circ_lib:checkout.circ.duration}}")
1163 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.due_date | date:\"short\"}}")
1164 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:renewal.circ.circ_lib:renewal.circ.duration}}")
1165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:18
1166 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
1167 msgstr "Čárový kód: %1 K vrácení: %2"
1169 #. ("{{ihu.copy.barcode}}", "{{ihu.num_uses}}")
1170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:21
1171 msgid "Barcode: %1 Uses: %2"
1172 msgstr "Čárový kód: %1 Počet použití: %2"
1174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:125
1178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:83
1180 msgstr "Příznak Omezení transakcí"
1182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:59
1186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:11
1187 msgid "Basic Holdings"
1188 msgstr "Základní čísla"
1190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:18
1192 msgstr "Hromadná úprava"
1194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:21
1196 msgstr "Dávková editace"
1198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:16
1199 msgid "Batch edit all users"
1200 msgstr "Dávková editace všech uživatelů"
1202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:25
1203 msgid "Batch modify statistical categories"
1204 msgstr "Dávková editace statistických kategorií"
1206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:29
1207 msgid "Batch update failed!"
1208 msgstr "Dávková aktualizace selhala"
1210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:23
1211 msgid "Before (Date/Time)"
1212 msgstr "Před (datum / čas)"
1214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
1216 msgstr "U výpůjčního pultu"
1218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1219 msgid "Best-Hold Selection Sort Order"
1220 msgstr "Pořadí pro řazení výběru Nejvýhodnějších rezervací"
1222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:28
1228 #. ("{{record_id}}")
1229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:61
1231 msgstr "Bib. zázn. %1"
1233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:100
1235 msgstr "Signatura z bib. záznamu:"
1237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:69
1241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:100
1242 msgid "Bib Record ID"
1243 msgstr "ID bibliografického záznamu"
1245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
1246 msgid "Bib Record Id"
1247 msgstr "ID bibliografického záznamu"
1249 #. ("{{recordNotFound}}")
1250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
1251 msgid "Bib Record Not Found: %1"
1252 msgstr "Bibliografický záznam nebyl nalezen: %1"
1254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
1255 msgid "Bib Record TCN"
1256 msgstr "Kontrolní číslo bib. záznamu (TCN)"
1258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:27
1259 msgid "Bibliographic"
1260 msgstr "Bibliografický"
1263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:15
1264 msgid "Bibliographic record %1"
1265 msgstr "Bibliografický záznam %1"
1267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
1269 msgstr "Transakce č."
1271 #. ("{{payment.xact.id}}")
1272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:80
1274 msgstr "Transakce č. %1"
1276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
1277 msgid "Bill History"
1278 msgstr "Historie účtu"
1280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:13
1282 msgstr "Naúčtovat poplatek"
1284 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
1285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
1286 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
1287 msgstr "Naúčtovat poplatek čtenáři: %1, %2 %3 : %4"
1289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
1290 msgid "Billed for Selected:"
1291 msgstr "Naúčtováno nebo vybráno:"
1293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:16
1297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:51
1298 msgid "Billing Date:"
1299 msgstr "Datum naúčtování:"
1301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
1302 msgid "Billing Location"
1303 msgstr "Místo naúčtování poplatku"
1305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:59
1306 msgid "Billing Name (first)"
1307 msgstr "Křestní jméno plátce"
1309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:66
1310 msgid "Billing Name (last)"
1311 msgstr "Příjmení plátce"
1313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:3
1314 msgid "Billing Statement"
1315 msgstr "Rozpis platby"
1317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
1318 msgid "Billing Type:"
1319 msgstr "Typ poplatku:"
1321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1322 msgid "Billing Types"
1323 msgstr "Typy poplatků"
1325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:30
1326 msgid "Billing:City"
1327 msgstr "Trvalá :Město"
1329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:31
1330 msgid "Billing:County"
1331 msgstr "Trvalá:Okres"
1333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:32
1334 msgid "Billing:State"
1335 msgstr "Trvalá:Stát"
1337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:28
1338 msgid "Billing:Street 1"
1339 msgstr "Trvalá:Ulice 1"
1341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:29
1342 msgid "Billing:Street 2"
1343 msgstr "Tvalá:Ulice 2"
1345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:33
1349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:59
1350 msgid "Billings Voided:"
1351 msgstr "Zrušené poplatky:"
1353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:5
1357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
1358 msgid "Bills, Current"
1359 msgstr "Poplatky, aktuální"
1361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
1362 msgid "Bills, Historical"
1363 msgstr "Poplatky, historie"
1365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
1366 msgid "Bills, Payment"
1367 msgstr "Poplatky, platby"
1369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:29
1373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:5
1375 msgstr "Svázat exempláře"
1377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:48
1378 msgid "Bind on receive"
1379 msgstr "Svázat při přijetí"
1381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:67
1382 msgid "Bind selected"
1383 msgstr "Svázat vybrané"
1385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:9
1389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:106
1390 msgid "Binding Call Number"
1391 msgstr "Signatura pro vazbu"
1393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:107
1394 msgid "Binding Template"
1395 msgstr "Šablona pro vazbu"
1397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:30
1398 msgid "Binding Unit Template"
1399 msgstr "Šablona pro vazbu jednotky"
1401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:44
1402 msgid "Binding unit template applied to Distribution"
1403 msgstr "Šablona pro vazbu jednotky použitá na distribuci"
1405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:73
1409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
1413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:17
1414 msgid "Book Item Now"
1415 msgstr "Rezervovat položku nyní"
1417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:422
1419 msgstr "Rezervace zdrojů"
1421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:501
1422 msgid "Booking Administration"
1423 msgstr "Správa rezervace zdrojů"
1425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:218
1426 msgid "Booking: Create or Cancel Reservations"
1427 msgstr "Rezervace zdrojů: Vytvořit nebo zrušit rezervaci"
1429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:223
1430 msgid "Booking: Pick Up Reservations"
1431 msgstr "Rezervace zdrojů: Vyzvednout rezervované zdroje"
1433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:228
1434 msgid "Booking: Return Reservations"
1435 msgstr "Rezervace zdrojů: Vrátit rezervované zdroje"
1437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:9
1441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:131
1442 msgid "Boolean Value"
1443 msgstr "Booleovská hodnota"
1445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:26
1449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:306
1453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:10
1457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:59
1458 msgid "Browse Field"
1459 msgstr "Prohlížet pole"
1461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
1465 #. ("{{bucket().id()}}", "{{bucket().name()}}")
1466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:3
1467 msgid "Bucket #%1: %2"
1468 msgstr "skupina #%1: %2"
1470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:3
1471 msgid "Bucket #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1472 msgstr "Skupina č. {{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:11
1478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:14
1479 msgid "Bucket ID..."
1480 msgstr "ID skupiny ..."
1482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:53
1484 msgstr "Zobrazení skupiny"
1486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:8
1490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:190 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:178
1491 msgid "CN Full Label"
1494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:171
1498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:172
1499 msgid "CN Label Class"
1502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:55
1504 msgstr "Prefix signatury"
1506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:173
1510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:57
1512 msgstr "Sufix signatury"
1514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:33
1516 msgstr "Signatura #"
1518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:14
1519 msgid "Call # Prefix"
1520 msgstr "Signatura # Prefix"
1522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:50
1523 msgid "Call # Suffix"
1524 msgstr "Signatura # Sufix"
1526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:32
1530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:170
1531 msgid "Call Number ID"
1534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:78
1535 msgid "Call Number Label"
1536 msgstr "Označení signatury"
1538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:82
1539 msgid "Call Number Prefix"
1540 msgstr "Prefix signatury"
1542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1543 msgid "Call Number Prefixes"
1544 msgstr "Signatury: prefixy"
1546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:99
1547 msgid "Call Number Preview"
1548 msgstr "Náhled signatury"
1550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:86
1551 msgid "Call Number Suffix"
1552 msgstr "Sufix signatury"
1554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1555 msgid "Call Number Suffixes"
1556 msgstr "Signatury: sufixy"
1558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:76
1559 msgid "Call Number Template"
1560 msgstr "Šablona signatury"
1562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:45
1563 msgid "Call Number:"
1566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:22
1567 msgid "Call Number: "
1568 msgstr "Signatura: "
1570 #. ("{{call_number.prefix}}", "{{call_number.label}}", "{{call_number.suffix}}")
1571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:36
1572 msgid "Call Number: %1 %2 %3"
1573 msgstr "Signatura: %1 %2 %3"
1575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:81
1576 msgid "Call Numbers"
1579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:51
1583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:143
1584 msgid "Can Circulate"
1587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:244
1588 msgid "Can compress but not expand"
1589 msgstr "Lze zkrátit ale nikoli rozepsat"
1591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:245
1592 msgid "Can compress or expand"
1593 msgstr "Lze zkrátit nebo rozepsat"
1595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:237 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:20
1599 #. ("{{args.num_holds}}")
1600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
1601 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
1602 msgstr "Zrušit %1 rezervací"
1604 #. ("{{num_transits}}")
1605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:15
1606 msgid "Cancel %1 transits?"
1607 msgstr "Zrušit %1 přeprav?"
1609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:14
1610 msgid "Cancel 1 transit?"
1611 msgstr "Zrušit 1 přepravu?"
1613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
1614 msgid "Cancel Cause"
1615 msgstr "Důvod zrušení"
1617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
1619 msgstr "Zrušit rezervaci"
1621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
1623 msgstr "Poznámka týkající se zrušení"
1625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:79
1626 msgid "Cancel Reason"
1629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
1630 msgid "Cancel Reason:"
1631 msgstr "Důvod zrušení"
1633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1634 msgid "Cancel Reasons"
1635 msgstr "Důvod zrušení"
1637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:57
1638 msgid "Cancel Requests"
1641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:9
1642 msgid "Cancel Selected Patron Requests"
1645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
1647 msgstr "Čas zrušení"
1649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:42
1650 msgid "Cancel Transit"
1651 msgstr "Zrušit přepravu"
1653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
1654 msgid "Cancel Transit then Checkout"
1655 msgstr "Zrušit přepravu a pak půjčit"
1657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:67
1658 msgid "Cancel Transits"
1659 msgstr "Zrušit přepravy"
1661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:7
1662 msgid "Cancel Transits and Reset Associated Holds"
1663 msgstr "Zrušit přepravy a obnovit připojené rezervace"
1665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:20
1666 msgid "Cancel this hold upon checkout?"
1667 msgstr "Zrušit tuto rezervaci při půjčení?"
1669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30
1670 msgid "Cancel {{num_transits}} transits?"
1671 msgstr "Zrušti tento počet přeprav {{num_transits}} ?"
1673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:121
1674 msgid "Cancelation Cause"
1677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:120
1678 msgid "Cancelation Cause ID"
1681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:95
1682 msgid "Cancelation note"
1685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
1689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:243
1690 msgid "Cannot compress or expand"
1691 msgstr "Nelze zkrátit nebo rozepsat"
1693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:250
1694 msgid "Caption Evaluation"
1695 msgstr "Ověřené označení"
1697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:258
1698 msgid "Captions unverified; all levels may not be present"
1699 msgstr "Neověřené označení ; ne nezbytně pro všechny úrovně"
1701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:257
1702 msgid "Captions unverified; all levels present"
1703 msgstr "Neověřené označení; všechny úrovně"
1705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:256
1706 msgid "Captions verified; all levels may not be present"
1707 msgstr "Ověřené označení; ne nezbytně pro všechny úrovně"
1709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:255
1710 msgid "Captions verified; all levels present"
1711 msgstr "Ověřené označení; všechny úrovně"
1713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:12
1717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
1718 msgid "Capture Date"
1719 msgstr "Datum zachycení"
1721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:108
1722 msgid "Capture Holds"
1723 msgstr "Zachytit rezervace"
1725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:224 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
1726 msgid "Capture Local Holds As Transits"
1727 msgstr "Zachytit lokální rezervace jako přepravy"
1729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:440
1730 msgid "Capture Resources"
1731 msgstr "Zachytiti zdroje"
1733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
1734 msgid "Captured Hold Info"
1735 msgstr "Informace o zachycených rezervacích"
1737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:12
1741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:40
1745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:36
1747 msgstr "Hotovostní pokladna"
1749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:120
1750 msgid "Cash Payment"
1751 msgstr "Platba v hotovosti"
1753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:126
1757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:60
1761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:245
1763 msgstr "Katalogizace"
1765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
1766 msgid "Cataloging Info"
1767 msgstr "Katalogizační informace"
1769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
1770 msgid "Category of Material"
1771 msgstr "Kategorie materiálu"
1773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:190
1774 msgid "Change Column Documentation"
1775 msgstr "Změnit dokumentaci sloupců"
1777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:141
1778 msgid "Change Column Label"
1779 msgstr "Změnit označení sloupců"
1781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:205
1782 msgid "Change Filter Value"
1783 msgstr "Změnit hodnotu filtru"
1785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:44
1786 msgid "Change Folders"
1787 msgstr "Změnit složky"
1789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:63
1790 msgid "Change Given:"
1791 msgstr "Vrácený zůstatek"
1793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:551 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:200
1794 msgid "Change Operator"
1795 msgstr "Změna přihlášení"
1797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:195
1798 msgid "Change Transform"
1799 msgstr "Změnit transformaci"
1801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
1805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:152
1806 msgid "Change occurs"
1807 msgstr "Dochází ke změně"
1809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:64
1810 msgid "Change status selected items?"
1811 msgstr "Změnit status vybraných jednotek?"
1813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:129
1814 msgid "Change the column header?"
1815 msgstr "Změnit záhlaví sloupce?"
1817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:130
1818 msgid "Change the field hint to:"
1819 msgstr "Změnit nápovědu k poli na:"
1821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:107
1822 msgid "Changes here will wipe out manual changes in the Call Numbers tab."
1824 "Změny zde povedou k vymazání ručně provedených změn v tabulce signatur."
1826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:41
1830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:19
1831 msgid "Check All Refunds"
1832 msgstr "Označit všechny přeplatky"
1834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:98
1838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:22
1839 msgid "Check In Items"
1842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:50
1843 msgid "Check In Items?"
1844 msgstr "Vrátit jednotky?"
1846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:64
1847 msgid "Check In Library"
1848 msgstr "Vráceno v knihovně"
1850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:63
1851 msgid "Check Number"
1854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:84
1858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:44
1859 msgid "Check Out Date"
1860 msgstr "Datum výpůjčky"
1862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:18
1863 msgid "Check Out Items"
1866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:54
1867 msgid "Check Out Library"
1868 msgstr "Půjčující knihovna"
1870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:121
1871 msgid "Check Payment"
1872 msgstr "Platba šekem"
1874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
1875 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
1876 msgstr "Označte zaškrtávací pole vedle pole, které chcete upravit."
1878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39
1882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:19
1886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:521 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:559
1890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:209
1891 msgid "Checkin Date"
1892 msgstr "Datum vrácení"
1894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:531
1895 msgid "Checkin Date:"
1896 msgstr "Datum vrácení"
1898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:3
1899 msgid "Checkin Items"
1900 msgstr "Vrácené exempláře"
1902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:143
1903 msgid "Checkin Modifiers"
1904 msgstr "Modifikátory vracení"
1906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:88
1907 msgid "Checkin Scan Date"
1908 msgstr "Datum skutečného vrácení"
1910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:155
1911 msgid "Checkin Scan Time"
1912 msgstr "Přijato k vrácení"
1914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:90
1915 msgid "Checkin Time"
1916 msgstr "Čas vrácení"
1918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:85
1919 msgid "Checkin Workstation"
1920 msgstr "Vráceno na pracovní stanici"
1922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:248 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:342
1926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:86
1927 msgid "Checkout / Renewal Library"
1928 msgstr "Půjčující/prodlužující knihovna"
1930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:207
1931 msgid "Checkout Date"
1932 msgstr "Datum výpůjčky"
1934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
1935 msgid "Checkout Library"
1936 msgstr "Půjčující knihovna"
1938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:42
1939 msgid "Checkout Staff"
1942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:79
1943 msgid "Checkout Workstation"
1944 msgstr "Výpůjční pracovní stanice"
1946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:92
1947 msgid "Checkout/Renewal Library"
1948 msgstr "Vypůjčeno/prodlouženo v knihovně"
1950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:12
1954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1955 msgid "Child nullable"
1956 msgstr "Potomek typu nullable"
1958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
1959 msgid "Choose merge profile"
1960 msgstr "Zvolte profil pro sloučení"
1962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
1963 msgid "Choose volume transfer target"
1964 msgstr "Zvolte cíl přesunu signatury"
1966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:68
1967 msgid "Chronological"
1968 msgstr "Chronologické"
1970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:175
1971 msgid "Chronology Display"
1972 msgstr "Chronologické zobrazení"
1974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:11
1975 msgid "Chronology captions:"
1976 msgstr "Označení chronologie"
1978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:68
1979 msgid "Chronology labels"
1980 msgstr "Označení chronologií"
1982 #. ("{{ $index + 1}}")
1983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:73
1984 msgid "Chronology level %1"
1985 msgstr "Úroveň chronologie %1"
1987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
1988 msgid "Circ History List"
1989 msgstr "Historie výpůjček"
1991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:77
1993 msgstr "ID výpůjčky"
1995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:164
1996 msgid "Circ Library"
1997 msgstr "Výpůjční knihovna"
1999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:154
2000 msgid "Circ Modifier"
2001 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
2003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:94
2004 msgid "Circ or Renewal Workstation"
2005 msgstr "Vypůjčeno/prodlouženo na pracovní stanici"
2007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:68
2011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:117
2012 msgid "Circulate As MARC Type"
2013 msgstr "Půjčovat jako typ MARC"
2015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:151
2016 msgid "Circulate as MARC Type"
2019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:260 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:213
2020 msgid "Circulate as Type"
2021 msgstr "Půjčovat jako typ"
2023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:167
2027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:113
2028 msgid "Circulating Library"
2029 msgstr "Půjčující knihovna"
2031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:67
2035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2036 msgid "Circulation Duration Rules"
2037 msgstr "Pravidla délky výpůjček"
2039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:8
2040 msgid "Circulation History not available for display."
2041 msgstr "Zobrazení historie výpůjček není k dispozici"
2043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:93
2044 msgid "Circulation ID"
2045 msgstr "ID výpůjčky"
2047 #. ("{{circ.id()}}")
2048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:34
2049 msgid "Circulation ID: %1"
2050 msgstr "ID výpůjčky: %1"
2052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:87
2053 msgid "Circulation Library"
2054 msgstr "Výpůjční knihovna"
2056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2057 msgid "Circulation Limit Groups"
2058 msgstr "Skupiny výpůjčních limitů"
2060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2061 msgid "Circulation Matchpoint Weights"
2062 msgstr "Váhy pro výpůjčky"
2064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2065 msgid "Circulation Max Fine Rules"
2066 msgstr "Limity pokut"
2068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:211
2069 msgid "Circulation Modifer"
2070 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
2072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:30
2073 msgid "Circulation Modifier"
2074 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
2076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2077 msgid "Circulation Modifiers"
2078 msgstr "Modifikátory výpůjček"
2080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2081 msgid "Circulation Recurring Fine Rules"
2082 msgstr "Pravidla pokut"
2084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:13
2085 msgid "Circulation and Patrons"
2086 msgstr "Výpůjčky a čtenáři"
2088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:54
2089 msgid "Circulation modifier"
2090 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
2092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:96
2094 msgstr "Město / obec"
2096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:81
2097 msgid "City, town or village"
2098 msgstr "Město nebo obec"
2100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2101 msgid "Claim Event Types"
2102 msgstr "Typy reklamačních událostí"
2104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2105 msgid "Claim Policies"
2106 msgstr "Reklamační politiky"
2108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2109 msgid "Claim Policy Actions"
2110 msgstr "Akce reklamačních politik"
2112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2114 msgstr "Typy reklamací"
2116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:402
2117 msgid "Claim-Ready Items"
2118 msgstr "Položky k reklamaci"
2120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:8
2122 msgstr "Reklamováno"
2124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:117
2125 msgid "Claimed Returned"
2126 msgstr "Údajně vráceno"
2128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:53
2132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
2133 msgid "Classification"
2136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:333 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:418 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:485 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:550 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:16
2140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:9
2141 msgid "Clear Completed Patron Requests"
2144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:40
2145 msgid "Clear Completed Requests"
2148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:72
2150 msgstr "Vymazat formulář"
2152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
2153 msgid "Clear Holds Shelf"
2154 msgstr "Vyčistit regál s rezervacemi"
2156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:43
2158 msgstr "Vymazat seznam"
2160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:20
2161 msgid "Clear Requests"
2164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:21
2165 msgid "Clear These Holds"
2166 msgstr "Vyčistit tyto rezervace"
2168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:90
2169 msgid "Clear Transactions"
2170 msgstr "Vymazat transakce"
2172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:150
2173 msgid "Clear pending transactions"
2174 msgstr "Vymazat nevyřízené transakce"
2176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:28
2180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:118
2184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:135
2185 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
2186 msgstr "Klikněte na OK pro hodnotu PRAVDA nebo Storno pro hodnotu NEPRAVDA."
2188 #. ("{{cur_attr_set.label()}}")
2189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:22
2190 msgid "Clone \"%1\""
2191 msgstr "Klonovat \"%1\""
2193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:134
2194 msgid "Clone Subscription"
2195 msgstr "Klonovat předplatné"
2197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:6
2198 msgid "Clone Subscriptions"
2199 msgstr "Klonovat předplatné"
2201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:28
2202 msgid "Cloned serial subscription"
2203 msgstr "Klonovat předplatné seriálu"
2205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:67
2209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:51
2213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:110
2214 msgid "Collapse Patron Summary Display"
2215 msgstr "Sbalit zobrazení přehledu údajů o čtenáři"
2217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:20
2218 msgid "Collapse Record Summary Display"
2219 msgstr "Sbalit zobrazení přehledu záznamu"
2221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:179
2225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:223
2229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:175
2230 msgid "Column Label"
2231 msgstr "Označení sloupce"
2233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:12
2235 msgstr "Název sloupce"
2237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:334
2241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:349
2242 msgid "Combined issue code"
2243 msgstr "Kód spojeného čísla"
2245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:106
2249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:356
2250 msgid "Compiled Printer Settings"
2251 msgstr "Sestavené nastavení tiskárny"
2253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:28
2257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:15
2261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:93
2262 msgid "Completed Copies"
2263 msgstr "Hotové exemáře"
2265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:59
2267 "Completely OBLITERATE this patron account, including bills, payments, "
2268 "bookbags, etc? This is IRREVERSIBLE."
2270 "Opravdu chcete zcela SMAZAT toto čtenářské konto, včetně naúčtovaných "
2271 "poplatků, plateb, seznamů knih atd? Tuto akci NELZE VZÍT ZPĚT."
2273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:233
2274 msgid "Completely Purge Account"
2275 msgstr "Zcela vymazat data účtu"
2277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:58
2278 msgid "Completely Purge Patron Account?"
2279 msgstr "Zcela vymazat čtenářské konto?"
2281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:301
2282 msgid "Completely irregular"
2283 msgstr "Naprosto nepravidelně"
2285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:252
2287 "Completeness of the caption levels and whether the captions used actually "
2288 "appear on the bibliographic item."
2290 "Úplnost úrovně označení a zda se použité označení objeví na bibliografické "
2293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:238
2294 msgid "Compression Display Options"
2295 msgstr "Volby zobrazení komprese"
2297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:10
2298 msgid "Computer files"
2299 msgstr "Počítačové soubory"
2301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:72
2305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:6
2306 msgid "Confirm Bucket Delete"
2307 msgstr "Potvrdit smazání seznamu"
2309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:21
2310 msgid "Confirm Prediction Pattern Template Deletion"
2311 msgstr "Potvrdit smazání šablony pro predikování schématu"
2313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:128
2314 msgid "Confirm Record Deletion"
2315 msgstr "Potvrďte vymazání záznamu"
2317 #. ("{{billArgs.charge | currency}}")
2318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:16
2319 msgid "Confirmation required to charge this patron %1 for the damage."
2321 "Naúčtování poplatku za poškození %1 pro tohoto čtenáře je potřeba potvrdit"
2323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:50
2324 msgid "Conjoined Item Target set"
2325 msgstr "Cílová sada spojených exemplářů"
2327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:52
2328 msgid "Conjoined Items"
2329 msgstr "Spojené exempláře"
2331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:5
2332 msgid "Construct new holding code"
2333 msgstr "Vytvořit nový kód pro exemplářové údaje"
2335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:79
2339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:18
2340 msgid "Container batch update permission check"
2341 msgstr "Kontrola oprávnění pro dávkovou úpravu kontejneru"
2343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:19
2344 msgid "Container permission check"
2345 msgstr "Kontrola oprávnění pro kontejner"
2347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:97
2348 msgid "Contains Matching substring"
2349 msgstr "Obsahuje odpovídající podřetězec"
2351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:98
2352 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
2353 msgstr "Obsahuje shodující se podřetězec (bez ohledu na velikost písma)"
2355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:302
2356 msgid "Continuously updated"
2357 msgstr "Průběžně aktualizováno"
2359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:112
2360 msgid "Convert Change to Patron Credit"
2361 msgstr "Převést zůstatek na kredit"
2363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49
2367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:52
2371 #. ("{{copy_barcode}}")
2372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
2373 msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
2374 msgstr "Exemplář \"%1\" byl špatně načten nebo není zkatalogizován"
2376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:53
2378 msgstr "Exemplář č."
2380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:160
2381 msgid "Copy Active Date"
2384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:154
2385 msgid "Copy Alert Message (deprecated)"
2388 #. ("{{copy_barcode}}")
2389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
2390 msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
2391 msgstr "Upozornění pro exemplář \"%1\""
2393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:193 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:392
2395 msgstr "Upozornění k exempláři"
2397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:86
2398 msgid "Copy Attributes"
2399 msgstr "Vlastnosti exempláře"
2401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:149
2402 msgid "Copy Barcode"
2405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:263 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:57
2406 msgid "Copy Buckets"
2407 msgstr "Skupiny exemplářů"
2409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:115
2410 msgid "Copy Circ Lib ID"
2411 msgstr "ID výpůjční knihovny exempláře"
2413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:164
2414 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
2415 msgstr "Kopírovat aktuální řádek výše: CTRL+↑"
2417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
2418 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
2419 msgstr "Kopírovat aktuální řádek níže: CTRL+↓"
2421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:156
2422 msgid "Copy Deleted"
2425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:43
2426 msgid "Copy Hatch Settings To Local Storage"
2427 msgstr "Kopírovat nastavena Hatche do lokálního úložiště"
2429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:23
2431 msgstr "Rezervace exempláře"
2433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:80
2435 msgstr "ID exempláře"
2437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
2438 msgid "Copy In Transit"
2439 msgstr "Exemplář v přepravě"
2441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:161
2442 msgid "Copy Is Mint Condition"
2445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:38
2446 msgid "Copy Local Storage Settings To Hatch"
2447 msgstr "Kopírovat nastavení lokálního úložiště do Hatch"
2449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:193 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:54
2450 msgid "Copy Location"
2453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:185
2454 msgid "Copy Location Can Circulate"
2457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:188
2458 msgid "Copy Location Checkin Alert"
2461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:195 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:183
2462 msgid "Copy Location Hold-Verify"
2465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:182
2466 msgid "Copy Location Holdable"
2469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:180
2470 msgid "Copy Location ID"
2473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:189
2474 msgid "Copy Location Is Deleted"
2477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:196 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:184
2478 msgid "Copy Location OPAC Visible"
2481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:203 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:191
2482 msgid "Copy Location Order"
2485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:186
2486 msgid "Copy Location Prefix"
2489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:199 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:187
2490 msgid "Copy Location Suffix"
2493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:202 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:190
2494 msgid "Copy Location URL"
2497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
2498 msgid "Copy Not Available."
2499 msgstr "Exemplář není dostupný"
2501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:66
2502 msgid "Copy Not Found"
2503 msgstr "Exemplář nenalezen"
2505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:385
2507 msgstr "Poznámky o exempláři"
2509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:249
2510 msgid "Copy Notes are Public"
2511 msgstr "Poznámky o exempláři jsou veřejné"
2513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:104
2515 msgstr "Číslo exempláře"
2517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:141
2518 msgid "Copy Number on Volume"
2521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:155
2522 msgid "Copy OPAC Visible"
2525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:98
2527 msgstr "Status exempláře"
2529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:159
2530 msgid "Copy Status Change Time"
2531 msgstr "Čas změny statutu exempláře"
2533 #. ("{{copyStatus.name()}}")
2534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
2535 msgid "Copy Status: %1"
2536 msgstr "Status exempláře: %1"
2538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2539 msgid "Copy Statuses"
2540 msgstr "Statuty exemplářů"
2542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:139
2544 msgstr "Kopírovat řadu exemplářů"
2546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2547 msgid "Copy Tag Types"
2548 msgstr "Typy tagů exemplářů"
2550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:419
2552 msgstr "Tagy exemplářů"
2554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:21
2555 msgid "Copy Templates"
2556 msgstr "Šablony exemplářů"
2558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:37
2559 msgid "Copy Updated"
2560 msgstr "Exemplář upraven"
2562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:6
2564 msgstr "Upozornění k exemplářům"
2566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
2567 msgid "Copy display"
2568 msgstr "Zobrazení exempláře"
2570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
2571 msgid "Copy is In-Transit"
2572 msgstr "Exemplář je v přepravě"
2574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:48
2575 msgid "Copy location"
2578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:57
2579 msgid "Copy was marked claims never checked out"
2580 msgstr "Exemplář byl označen jako údajně nikdy nevypůjčený"
2582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:55
2583 msgid "Copy was marked claims returned"
2584 msgstr "Exemplář byl označen jako údajně vrácený"
2586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:54
2587 msgid "Copy was marked damaged"
2588 msgstr "Exemplář byl označen jako poškozený"
2590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:56
2591 msgid "Copy was marked long overdue"
2592 msgstr "Exemplář byl označen jako dlouhodobě nevrácený"
2594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:51
2595 msgid "Copy was marked lost"
2596 msgstr "Exemplář byl označen jako ztracený"
2598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:52
2599 msgid "Copy was marked lost and paid for"
2600 msgstr "Exemplář byl označen jako ztracený a zaplacený"
2602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:53
2603 msgid "Copy was marked missing"
2604 msgstr "Exemplář byl označek jako postrádaný"
2606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:41
2608 msgstr "Základní zdroj"
2610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:122
2611 msgid "Core Sources"
2612 msgstr "Základní zdroje"
2614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:162
2618 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
2619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
2620 msgid "Could not delete record %1: %2"
2621 msgstr "Nebylo možné smazat záznam %1: %2"
2623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:62
2625 "Could not retrieve a destination account with the barcode provided. Aborting "
2628 "Nelze načíst cílový účet prostřednictvím zadaného čárového kódu. Vymazání se "
2631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:60
2635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:61
2636 msgid "Count Distinct"
2637 msgstr "Počítadlo rozdílů"
2639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
2643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:112
2647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:21
2651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:9
2652 msgid "Create Bucket"
2653 msgstr "Vytvořit skupinu"
2655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:78
2657 msgstr "Datum vytvoření"
2659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:414
2660 msgid "Create Invoice"
2661 msgstr "Vytvořit fakturu"
2663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:10
2665 msgstr "VYtvořit MFHD"
2667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:293
2668 msgid "Create New MARC Record"
2669 msgstr "Vytvořit nový záznam MARC"
2671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:10
2672 msgid "Create Patron Request"
2675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:33
2676 msgid "Create Pattern"
2677 msgstr "Vytvořit schéma"
2679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:395
2680 msgid "Create Purchase Order"
2681 msgstr "Vytvořit objednávku"
2683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
2684 msgid "Create Record of Hold Notification"
2685 msgstr "Vytvořit záznam upozornění na rezervaci"
2687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:32
2688 msgid "Create Request"
2691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:428
2692 msgid "Create Reservations"
2693 msgstr "Vytvořit rezervace zdrojů"
2695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:134
2696 msgid "Create Session"
2697 msgstr "Vytvořit relaci"
2699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:9
2700 msgid "Create Template"
2701 msgstr "Vytvořit šablonu"
2703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
2704 msgid "Create a new note"
2705 msgstr "Vytvořit novou poznámku"
2707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
2708 msgid "Create and edit"
2709 msgstr "Vytvořit a upravit"
2711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:9
2712 msgid "Create from Template"
2713 msgstr "Vytvořit ze šablony"
2715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
2716 msgid "Create new authority from this field"
2717 msgstr "Vytvořit z tohoto pole novou autoritu"
2719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:1
2720 msgid "Create/Edit/View patron Request"
2723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
2724 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
2725 msgstr "Vytvořit/upravit 006: Shift+F6"
2727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
2728 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
2729 msgstr "Vytvořit/upravit 007: Shift+F7"
2731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
2732 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
2733 msgstr "Vytvořit/upravit 008: Shift+F8"
2735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:87
2739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:15
2740 msgid "Created Acquisition Patron Request"
2743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:150
2745 msgstr "Vytvořil(a)"
2747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:79
2749 msgstr "Vytvořil(a):"
2751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:19
2755 #. ("{{note.creator().usrname()}}")
2756 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
2757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:129
2758 msgid "Created by %1"
2759 msgstr "Vytvořila(a) %1"
2761 #. ("{{note.create_date | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
2762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:18
2763 msgid "Created on %1"
2764 msgstr "Vytvořeno %1"
2766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:9
2767 msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
2768 msgstr "Vyvtvořeno {{bucket().create_time() | date}}"
2770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
2771 msgid "Creation Defaults"
2772 msgstr "Vytvoření s výchozími hodnotami"
2774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:25
2776 msgstr "Vytvořil(a)"
2778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
2779 msgid "Credit Available:"
2782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:42
2784 msgstr "Platební kartou"
2786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:10
2787 msgid "Credit Card Info"
2788 msgstr "Info o kreditní kartě"
2790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:5
2791 msgid "Credit Card Information"
2792 msgstr "Informace o kreditní kartě"
2794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:26
2795 msgid "Credit Card Number"
2796 msgstr "Číslo kreditní karty"
2798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:122
2799 msgid "Credit Card Payment"
2800 msgstr "Platba platební kartou"
2802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:123
2803 msgid "Credit Payment"
2804 msgstr "Platba ze zálohy"
2806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:66
2810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:75
2814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2815 msgid "Currency Types"
2818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:25
2819 msgid "Current Copy"
2820 msgstr "Tento exemplář"
2822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
2823 msgid "Current Copy Location"
2824 msgstr "Umístění aktuálního exempláře"
2826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
2827 msgid "Current Shelf Lib"
2828 msgstr "Aktuálně umístěno v knihovně"
2830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:115
2831 msgid "Current Shelf Library"
2834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:110
2835 msgid "Currently Frozen"
2838 #. ("{{cur_attr_set_uses}}")
2839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:52
2840 msgid "Currently used by %1 EDI account(s)."
2841 msgstr "Aktuálně použito ve %1 EDI účtu/účtech."
2843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2844 msgid "Custom Org Unit Trees"
2845 msgstr "Vlastní nastavení organizačního stromu"
2847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:161
2849 msgstr "Datum narozeni - den"
2851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:157
2853 msgstr "Datum narození - měsíc"
2855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:153
2857 msgstr "Datum narození - rok"
2859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:286
2863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:296 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:356
2867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:60
2868 msgid "Data Suppliers"
2869 msgstr "Dodavatelé dat"
2871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:224
2875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:165
2877 msgstr "Databázové ID"
2879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:92
2880 msgid "Database ID:"
2881 msgstr "Databázové ID:"
2883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:75
2887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:101
2889 msgstr "Datum aktivace"
2891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:155
2892 msgid "Date Completed"
2893 msgstr "Datum dokončení"
2895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:152
2896 msgid "Date Created"
2897 msgstr "Datum vytvoření"
2899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:99
2900 msgid "Date Expected"
2901 msgstr "Očekávané datum"
2903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:107
2904 msgid "Date Last Edited"
2905 msgstr "Naposledy upraveno"
2907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:45
2908 msgid "Date Options"
2909 msgstr "Možnosti data"
2911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:100
2912 msgid "Date Received"
2913 msgstr "Datum přijetí"
2915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:108
2916 msgid "Date Record Created"
2917 msgstr "Datum vytvoření záznamu"
2919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:109
2920 msgid "Date Record Last Edited"
2921 msgstr "Záznam naposledy upraven"
2923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:66
2924 msgid "Date of Birth"
2925 msgstr "Datum narození"
2927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:90
2931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:91
2935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:36
2939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:339
2943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:79
2947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:144
2949 msgstr "Telefonní číslo přes den"
2951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:69
2952 msgid "Day of Month"
2953 msgstr "Den v měsíci"
2955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:68
2957 msgstr "Den v týdnu"
2959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:70
2963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:89
2967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:237
2971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:13
2975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:83
2979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:192
2980 msgid "Default Estimated Wait Time"
2983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:277
2984 msgid "Default Filter Library"
2985 msgstr "Výchozí knihovna pro filtr"
2987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:772
2988 msgid "Default SMS Carrier"
2989 msgstr "Výchozí SMS operátor"
2991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:761
2992 msgid "Default SMS/Text Number"
2993 msgstr "Výchozí číslo pro SMS/zprávy"
2995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:90
2996 msgid "Default Search Library"
2997 msgstr "Výchozí knihovna pro vyhledávání"
2999 #. ("{{printerOptions.defaultPrintColor}}")
3000 #. ("{{printerOptions.defaultPaperSource}}")
3001 #. ("{{printerOptions.defaultPaper}}")
3002 #. ("{{printerOptions.defaultPageOrientation}}")
3003 #. ("{{printerOptions.defaultCollation}}")
3004 #. ("{{printerOptions.defaultPrintQuality}}")
3005 #. ("{{printerOptions.defaultPrintSides}}")
3006 #. ("{{printerOptions.defaultCopies}}")
3007 #. ("{{printerOptions.defaultMarginType}}")
3008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:240 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:263
3010 msgstr "Výchozí: %1"
3012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:24
3016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:166
3020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:49
3021 msgid "Delete Attribute Set"
3022 msgstr "Smazat sadu atributů"
3024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:15
3025 msgid "Delete Attribute Set?"
3026 msgstr "Smazat sadu atributů?"
3028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:9
3029 msgid "Delete Bucket"
3030 msgstr "Smazat skupinu"
3032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:130
3033 msgid "Delete Distribution"
3034 msgstr "Smazat distribuci"
3036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:23
3037 msgid "Delete Items"
3038 msgstr "Smazat jednotky"
3040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:56
3041 msgid "Delete Note?"
3042 msgstr "Smazat poznámku?"
3044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:65
3046 msgstr "Smazat organizační jednotku"
3048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
3049 msgid "Delete Record"
3050 msgstr "Smazat záznam"
3052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:34
3053 msgid "Delete Selected"
3054 msgstr "Smazat vybrané"
3056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:23
3057 msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
3058 msgstr "Smazat vybrané exempláře z katalogu"
3060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:16
3061 msgid "Delete Selected MFHDs"
3062 msgstr "Smazat vybraná MFHD"
3064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
3065 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
3066 msgstr "Smazat vybrané záznamy z katalogu"
3068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:132
3069 msgid "Delete Stream"
3070 msgstr "Smazat řadu exemplářů"
3072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:128
3073 msgid "Delete Subscription"
3074 msgstr "Smazat předplatné"
3076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:16
3077 msgid "Delete Template"
3078 msgstr "Smazat šablonu"
3080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:13
3081 msgid "Delete all users"
3082 msgstr "Smazat všechny uživatele"
3084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:9
3085 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
3086 msgstr "Smazat skupinu {{bucket().name()}}?"
3088 #. ("{{deleteKey}}")
3089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
3090 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
3091 msgstr "Smazat obsah pro klávesu \"%1\"?"
3093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
3094 msgid "Delete field"
3095 msgstr "Smazat pole"
3097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:92
3098 msgid "Delete items"
3099 msgstr "Smazat jednotky"
3101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:57
3102 msgid "Delete prediction pattern?"
3103 msgstr "Smazat schéma predikce?"
3105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:129
3106 msgid "Delete record {{id}}?"
3107 msgstr "Smazat záznam {{id}}?"
3109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:72
3110 msgid "Delete selected MFHD(s)?"
3111 msgstr "Smazat vybraná MFHD"
3113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:53
3114 msgid "Delete selected distribution(s)?"
3115 msgstr "Smazat vybrané distribuce"
3117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:61
3118 msgid "Delete selected item(s)?"
3119 msgstr "Smazat vybrané jednotky"
3121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:55
3122 msgid "Delete selected stream(s)?"
3123 msgstr "Smazat vybrané řady exemplářů"
3125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:51
3126 msgid "Delete selected subscription(s)?"
3127 msgstr "Smazat vybrané předplatné?"
3129 #. ("{{note_title}}", "{{create_date | date}}")
3130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:57
3131 msgid "Delete the note titled \\\"%1\\\" created on %2?"
3132 msgstr "Smazat poznámku s názvem \\\"%1\\\" vytvořenou %2?"
3134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
3135 msgid "Delete these records?"
3136 msgstr "Smazat tyto záznamy?"
3138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:22
3139 msgid "Delete {{count}} template(s)?"
3140 msgstr "Smazat {{count}} šablon?"
3142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:23
3143 msgid "Deleted prediction pattern template(s)"
3144 msgstr "Smazané šablony schémat pro predikci"
3146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:18
3147 msgid "Deleted print label template"
3148 msgstr "Smazat šablonu pro tisk šítků"
3150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:32
3151 msgid "Deleted serial distribution"
3152 msgstr "Smazaná distribuce seriálu"
3154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:36
3155 msgid "Deleted serial prediction pattern"
3156 msgstr "Smazané schéma predikce seriálu"
3158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:34
3159 msgid "Deleted serial stream"
3160 msgstr "Smazatné řady exemplářů seriálu"
3162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:30
3163 msgid "Deleted serial subscription"
3164 msgstr "Smazané předplatné seriálu"
3166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:15
3167 msgid "Deleted serial template"
3168 msgstr "Smazaná šablona seriálu"
3170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:17
3171 msgid "Deleted volume/copy template"
3172 msgstr "Smazat šablonu signatury/exempláře"
3174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:81
3178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:86
3182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:300 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:144
3183 msgid "Deposit Amount"
3184 msgstr "Výše vkladu"
3186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:263 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:121
3190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:86
3194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:151
3198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:18
3199 msgid "Description..."
3202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
3204 msgstr "Výpůjční pult"
3206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:11
3210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:65
3211 msgid "Destination Library"
3212 msgstr "Cílová knihovna"
3214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:11
3216 msgstr "Detailní zobrazení"
3218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:117
3220 msgstr "Podrobnosti"
3222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
3223 msgid "Disable Sounds?"
3224 msgstr "Vypnout zvuky?"
3226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:11
3230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:168
3231 msgid "Display Alert and Messages"
3232 msgstr "Zobrazit upozornění a zprávy"
3234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:58
3235 msgid "Display Field"
3236 msgstr "Zobrazit pole"
3238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:132
3239 msgid "Display Fields"
3240 msgstr "Zobrazit pole"
3242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:110
3243 msgid "Display Grouping"
3244 msgstr "Zobrazit seskupení"
3246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:318
3247 msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
3248 msgstr "Zobrazit výchozí hodnoty pro tabulku hotových exemplářů"
3250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
3251 msgid "Display defaults for Working Copy tab"
3252 msgstr "Zobrazit výchozí hodnoty pro tabulku zpracovávaných exemplářů"
3254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:188
3256 "Display level descriptor? E.g., \"Year: 2017, Month: Feb\" (not recommended)"
3258 "Zobrazit popis úrovně? Např. Rok: 2017, Měsíc: Únor (nedoporučuje se)"
3260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:56
3261 msgid "Distributed At"
3262 msgstr "Distribuováno v"
3264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3265 msgid "Distribution Formulas"
3266 msgstr "Distribuční vzorce"
3268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:112
3269 msgid "Distribution ID"
3270 msgstr "ID ditsribuce"
3272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:138
3273 msgid "Distribution Label"
3274 msgstr "Označení distribuce"
3276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:94
3277 msgid "Distribution Library"
3278 msgstr "Distribuční knihovna"
3280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:124
3281 msgid "Distribution Notes"
3282 msgstr "Poznámky k distribuci"
3284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:42
3285 msgid "Distribution linked to MFHD"
3286 msgstr "Distribuce provázaná s MFHD"
3288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:14
3289 msgid "Do Not Capture"
3290 msgstr "Nezachytávat"
3292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:82
3293 msgid "Do Not Print"
3296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:17
3298 msgstr "Datum narození"
3300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:111
3302 msgstr "ID dokumentu"
3304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:174
3305 msgid "Documentation"
3306 msgstr "Dokumentace"
3308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:12
3309 msgid "Documentation URL"
3310 msgstr "URL dokumentace"
3312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:35
3313 msgid "Does Not Equal Any"
3314 msgstr "Není roven žádnému"
3316 #. ("{{family_name}}", "{{first_given_name}}", "{{org_name}}", "{{org_shortname}}")
3317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:66
3319 "Does patron %1, %2 from %3 (%4) consent to having their personal information "
3320 "shared with your library?"
3322 "Souhlasí čtenář %1, %2 z %3 (%4) s poskytnutím osobních údajů Vaší "
3325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_print_routing_list.tt2:10
3329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:198
3330 msgid "Download Full CSV"
3331 msgstr "Stáhnout plné CSV"
3333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:41
3334 msgid "Download block list"
3335 msgstr "Stáhnout seznam blokovaných"
3337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:87
3338 msgid "Drop trailing decimals"
3339 msgstr "Oříznout desetinná místa"
3341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:89
3345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:208
3347 msgstr "K vrácení dne"
3349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:380
3351 msgstr "K vrácení dne:"
3353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:355 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:440
3355 msgstr "K vrácení dne"
3357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:2
3358 msgid "Duplicate Barcode"
3359 msgstr "Duplikace čárového kódu"
3361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:606
3362 msgid "Duplicate item barcode"
3363 msgstr "Duplicitní čárový kód"
3365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:96
3366 msgid "Duration Rule"
3367 msgstr "Pravidlo pro délku výpůjčky"
3369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3370 msgid "EDI Accounts"
3373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3374 msgid "EDI Attribute Sets"
3375 msgstr "Sady atributů EDI"
3377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3378 msgid "EDI Messages"
3381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:63
3385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:122
3389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:78
3393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:6
3395 msgstr "Upravit skupinu"
3397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:28
3399 msgstr "Datum editace"
3401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:57
3402 msgid "Edit Due Date"
3403 msgstr "Změnit datum vrácení"
3405 #. ("{{args.num_circs}}")
3406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
3407 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
3408 msgstr "Změnit datum vrácení pro exempláře %1"
3410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:25
3411 msgid "Edit Hold Dates"
3412 msgstr "Změnit data rezervací"
3414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:39
3415 msgid "Edit Item Attributes"
3416 msgstr "Upravit vlastnosti exempláře"
3418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
3419 msgid "Edit Lead Record"
3420 msgstr "Upravit řídící záznam"
3422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:5
3423 msgid "Edit MARC Holdings Record"
3424 msgstr "Editovat exemplářové údaje MARC (MFHD)"
3426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:5
3427 msgid "Edit MARC Order Record"
3428 msgstr "Editovat MARC v záznamu objednávky"
3430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:5
3431 msgid "Edit MARC Record"
3432 msgstr "Upravit záznam MARC"
3434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:14
3436 msgstr "Editovat MFHD"
3438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
3439 msgid "Edit New Authority"
3440 msgstr "Upravit novou autoritu"
3442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:33
3444 msgstr "Upravit poznámku"
3446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:23
3447 msgid "Edit Notification Settings"
3448 msgstr "Změnit nastavení pro upozornění"
3450 #. ("{{num_holds}}")
3451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
3452 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
3453 msgstr "Změnit nastavení pro upozornění u %1 rezervací"
3455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
3456 msgid "Edit Overlay Record"
3457 msgstr "Změnit přepsání záznamu"
3459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:12
3460 msgid "Edit Patron Request"
3463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:63
3464 msgid "Edit Pattern"
3465 msgstr "Editovat schéma"
3467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:21
3468 msgid "Edit Pickup Library"
3469 msgstr "Změnit knihovnu pro vyzvednutí rezervace"
3471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_editor_dialog.tt2:6
3472 msgid "Edit Prediction Pattern"
3473 msgstr "Editovat schéma predikce"
3475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:32
3477 msgstr "Editovat záznam"
3479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:43
3480 msgid "Edit Request"
3483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:153
3484 msgid "Edit Selected"
3485 msgstr "Upravit vybrané"
3487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17
3488 msgid "Edit Selected Copies"
3489 msgstr "Upravit vybrané exempláře"
3491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:293
3492 msgid "Edit Statistical Data"
3493 msgstr "Upravit statistická data"
3495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:12
3496 msgid "Edit Template"
3497 msgstr "Upravit šablonu"
3499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:45
3500 msgid "Edit Volume/Copy Templates"
3501 msgstr "Upravit šablony signatury/exempláře"
3503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:13
3504 msgid "Edit Z39.50 Record"
3505 msgstr "Editovat záznam z39.50"
3507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
3508 msgid "Edit hold pickup library"
3509 msgstr "Změnit knihovnu pro vyzvednutí rezervace"
3511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:74
3512 msgid "Edit issue holding codes"
3513 msgstr "Upravit kódy exemplářových údajů čísel"
3515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:46
3516 msgid "Edit issue information"
3517 msgstr "Upravit informace o čísle"
3519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:98
3520 msgid "Edit then Import"
3521 msgstr "Upravit, pak importovat"
3523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:21
3524 msgid "Edit using full editor"
3525 msgstr "Upravit s využitím plného editoru"
3527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
3528 msgid "Edit volumes"
3529 msgstr "Upravit signatury"
3531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
3532 msgid "Edit volumes and copies"
3533 msgstr "Upravit signatury a exempláře"
3535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:93
3539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:17
3540 msgid "Edited Acquisition Patron Request"
3543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:112
3547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:118
3548 msgid "Edited Patron"
3549 msgstr "Upravovaný čtenář"
3551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:162
3555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:73
3559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:31
3563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:572
3564 msgid "Effective Checkin date"
3565 msgstr "Účinné datum vrácení"
3567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:84
3568 msgid "Effective Date"
3569 msgstr "Datum účinnosti"
3571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
3572 msgid "Effective Date:"
3573 msgstr "Datum účinnosti:"
3575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:748 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:68
3579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
3580 msgid "Email Notify"
3581 msgstr "Upozornění e-mailem"
3583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:204
3584 msgid "Email Receipt"
3585 msgstr "E-mailové potvrzení"
3587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
3588 msgid "Emailed checkout receipt"
3589 msgstr "E-mailem zaslaný výpis výpůjček"
3591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:91
3592 msgid "Empty Volumes"
3593 msgstr "Prázdné signatury"
3595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26
3596 msgid "Enable Hatch Printing."
3597 msgstr "Umožnit tisk s využitím Hatche"
3599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
3603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:342 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
3607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:31
3609 msgstr "Datum ukončení"
3611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:37
3613 msgstr "Datum ukončení:"
3615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:21
3617 msgstr "Datum ukončení: "
3619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:98
3623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
3624 msgid "Enter Due Date: "
3625 msgstr "Zadejte datum vrácení "
3627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:20
3628 msgid "Enter New Barcode for Item"
3629 msgstr "Zadejte nový čárový kód exempláře"
3631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:14
3632 msgid "Enter Original Barcode for Item"
3633 msgstr "Zadejte původní čárový kód exempláře"
3635 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
3636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
3637 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
3638 msgstr "Zdajte datum údajného vrácení pro jednotky: %1"
3640 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
3641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
3642 msgid "Enter due date for items: %1"
3643 msgstr "Zadejte datum vrácení exemplářů: %1"
3646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46
3647 msgid "Enter new note for #%1:"
3648 msgstr "Zdejte novou poznámku pro č. %1:"
3650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:23
3651 msgid "Enter tag label..."
3652 msgstr "Zadejte název tagu"
3654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
3655 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
3656 msgstr "Zadejte počet půjčovaných {{type.name()}}"
3658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:47
3659 msgid "Enter the patron barcode"
3660 msgstr "Zadejte čárový kód čtenáře"
3662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:69
3666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:20
3667 msgid "Enumeration Labels"
3668 msgstr "Štítky enumerace"
3670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:3
3671 msgid "Enumeration captions:"
3672 msgstr "Označení enumerace:"
3674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:51
3675 msgid "Enumeration labels"
3676 msgstr "Štítek enumerace"
3678 #. ("{{ $index + 1}}")
3679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:56
3680 msgid "Enumeration level %1"
3681 msgstr "Úroveň enumerace %1"
3683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:96
3687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:34
3689 msgstr "Je rovno kterémukoliv"
3691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:81
3695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
3699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:605
3700 msgid "Error downloading offline blocklist"
3701 msgstr "Chyba při stahování offline seznanz blokovaných"
3703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:148
3704 msgid "Evening Phone"
3705 msgstr "Telefonní číslo večer"
3707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:203
3709 msgstr "Název události"
3711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:72
3712 msgid "Evergreen Documentation"
3713 msgstr "Dokumentace Evergreenu"
3715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:154
3716 msgid "Evergreen Staff Client"
3717 msgstr "Služební klient Evergreenu"
3719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:13
3720 msgid "Evergreen Version"
3721 msgstr "Verze Evergreenu"
3723 #. ("<a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.en.html\">", "</a>")
3724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:46
3726 "Evergreen is Copyright © Georgia Public Library Service - \n"
3727 " A Unit of the University System of Georgia, and others. The \n"
3728 " Evergreen software is distributed under the %1GNU General Public \n"
3729 " License, Version 2.%2\n"
3732 "Evergreen Copyright © Georgia Public Library Service - \n"
3733 " A Unit of the University System of Georgia, and others. Software\n"
3734 " Evergreen je šířen pod licencí %1GNU General Public \n"
3735 " License, verze 2.%2\n"
3738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:27
3740 "Evergreen is library automation software that assists libraries\n"
3741 " in day-to-day operations such as checking out materials, keeping\n"
3742 " track of users, sharing resources among a group of libraries,\n"
3743 " acquiring materials, and providing a web-based library catalog for\n"
3746 "Evergreen je software pro automatizaci knihovních procesů, který knihovnám "
3748 " pomáhá v každodenních činnostech jak je půjčování dokumentů, \n"
3749 " správa uživatelů, sdílení zdrojů mezi skupinami knihoven ,\n"
3750 " akvizice dokumentaů a provoz webového katalogu pro\n"
3753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:356 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:5
3757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:294
3758 msgid "Every other month (Bimonthly)"
3759 msgstr "Jednou za dva měsíce (dvouměsíčně)"
3761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:299
3762 msgid "Every other year (Biennial)"
3763 msgstr "Jednou za dva roky (dvouročně)"
3765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:300
3766 msgid "Every three years (Triennial)"
3767 msgstr "Jednou za tři roky"
3769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:290
3770 msgid "Every two weeks (Biweekly)"
3771 msgstr "Jednou za dva týdny"
3773 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
3774 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
3775 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
3776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:453 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:482 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:500 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:518
3778 msgstr "Příklad: %1"
3780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:193
3781 msgid "Exception List"
3782 msgstr "Seznam výjimek"
3784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
3785 msgid "Exceptions occurred during checkout."
3786 msgstr "Během půjčování nastala výjimka"
3788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3789 msgid "Exchange Rates"
3790 msgstr "Směnné kurzy"
3792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:48
3793 msgid "Existing Copy Alerts"
3794 msgstr "Existující upozornění k exempláři"
3796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49
3797 msgid "Existing Copy Notes"
3798 msgstr "Existující poznámky k exempláři"
3800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:54
3801 msgid "Existing Distribution Notes"
3802 msgstr "Exitující poznámky k distribuci"
3804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:55
3805 msgid "Existing Item Notes"
3806 msgstr "Existující poznámky k jednotce"
3808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:43
3809 msgid "Existing Prediction Patterns"
3810 msgstr "Existující schémata predikce"
3812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:53
3813 msgid "Existing Subscription Notes"
3814 msgstr "Existující poznámky k předplatnému"
3816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
3820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:270
3824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:115
3825 msgid "Expand Patron Summary Display"
3826 msgstr "Rozbalit zobrazení přehledu údajů o čtenáři"
3828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:25
3829 msgid "Expand Record Summary Display"
3830 msgstr "Rozbalit zobrazení přehledu záznamu"
3832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:6
3836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:39
3837 msgid "Expected Offset"
3838 msgstr "Očekávaná odchylka"
3840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:83
3842 msgstr "Platnost registrace do"
3844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:32
3845 msgid "Expire Month"
3846 msgstr "Měsíc expirace"
3848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:93
3852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:38
3854 msgstr "Rok expirace"
3856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:37
3860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:64
3861 msgid "Export Customized Templates"
3862 msgstr "Exportovat přizpůsobené šablony"
3864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
3865 msgid "Export Records"
3866 msgstr "Exportovat záznamy"
3868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:83
3869 msgid "Export Transactions"
3870 msgstr "Exportovat transakce"
3872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:248
3876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:104
3880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:57
3882 msgstr "Pole fasety"
3884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:16
3885 msgid "Failed to Create Acquisition Patron Request"
3888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:18
3889 msgid "Failed to Edit Acquisition Patron Request"
3892 #. ("{{count}}", "{{name}}")
3893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:68
3894 msgid "Failed to add %1 users to bucket %2."
3895 msgstr "Při přidání %1 uživatele/uživatelů do skupiny %2 nastala chyba."
3897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:45
3898 msgid "Failed to apply binding unit template to distribution"
3900 "Při aplikaci šablony pro svázání jednotky na distribuci nastala chyba"
3902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:29
3903 msgid "Failed to clone serial subscription"
3904 msgstr "Při klonování předplatného seriálu nastala chyba"
3906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:24
3907 msgid "Failed to delete prediction template(s)"
3908 msgstr "Při mazání šablon(y) pro predikci nastala chyba"
3910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:33
3911 msgid "Failed to delete serial distribution"
3912 msgstr "Při mazání distribuce seriálu nastala chyba"
3914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:37
3915 msgid "Failed to delete serial prediction pattern"
3916 msgstr "Při mazání predikce schématu seriálu nastala chyba"
3918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:35
3919 msgid "Failed to delete serial stream"
3920 msgstr "Při mazání řady exemplářů seriálů nastala chyba"
3922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:31
3923 msgid "Failed to delete serial subscription"
3924 msgstr "Při mazání předplatného seriálu nastalal chyba"
3926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:17
3927 msgid "Failed to delete serial template"
3928 msgstr "Při mazání šablony seriálu nastala chyba"
3930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:23
3931 msgid "Failed to import any print template(s)"
3932 msgstr "Nepodařilo se importovat žádnou šablonu"
3934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:43
3935 msgid "Failed to link distribution to MFHD"
3936 msgstr "Při propojování distribuce na MFHD nastala chyba"
3938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:38
3939 msgid "Failed to save issuance"
3940 msgstr "Při ukládání číslování nastala chyba"
3942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:40
3943 msgid "Failed to save item notes"
3944 msgstr "Při ukládání poznámek k jednotce nastalal chyba"
3946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:16
3947 msgid "Failed to save serial template"
3948 msgstr "Při ukládání šablony seriálu nastala chyba"
3950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:38
3951 msgid "Failed to update recent inventory data for selected items."
3954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
3955 msgid "Failure testing credentials"
3956 msgstr "Chyba při testování ověření"
3958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:134
3962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:108
3966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:3
3970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:21
3974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:88
3978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:55
3982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:226
3983 msgid "Field Transform"
3984 msgstr "Transformace pole"
3986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:139
3987 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
3988 msgstr "Pole se neshoduje s jedním ze seznamu (oddělený čárkami):"
3990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:140
3991 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
3992 msgstr "Pole se shoduje s jedním ze seznamu (oddělený čárkami):"
3994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:138
3995 msgid "Field value is between (comma separated):"
3996 msgstr "Hodnota pole je mezi (odděleno čárkou):"
3998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:137
3999 msgid "Field value is not between (comma separated):"
4000 msgstr "Hodnota pole není mezi (odděleno čárkou):"
4002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:25
4003 msgid "Fieldset change creation"
4004 msgstr "Vytvroření změny sady polí"
4006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:24
4007 msgid "Fieldset creation"
4008 msgstr "Vytvoření sady polí"
4010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:23
4011 msgid "Fieldset group creation"
4012 msgstr "Vytvoření skupiny sady polí"
4014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:10
4018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:118
4022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:227
4023 msgid "Filter Value"
4024 msgstr "Hodnota filtru"
4026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:431
4027 msgid "Filter by Library"
4028 msgstr "Filtrovat podle knihovny"
4030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:7
4031 msgid "Filter items... "
4032 msgstr "Filtrovat jednotky... "
4034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:181
4038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:42
4039 msgid "Find Another Target"
4040 msgstr "Najít jiný cíl"
4042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:307 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:367 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:243 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:142
4044 msgstr "Úroveň pokuty"
4046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:94
4048 msgstr "Přehled pokut"
4050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:88
4052 msgstr "Nezaplaceno"
4054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:90
4055 msgid "Fines Stopped"
4056 msgstr "Pokuty zastaveny"
4058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:117
4059 msgid "Fines Stopped Time"
4060 msgstr "Čas zastavení pokut"
4062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
4066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:6
4070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:66
4071 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
4072 msgstr "Prvních 5 znaků (Pro US PSČ)"
4074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:15
4076 msgstr "Křestní jméno"
4078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:58
4080 msgstr "První hodnota"
4082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:15
4083 msgid "First Visible"
4084 msgstr "První viditelný"
4086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:67
4087 msgid "First contiguous non-space string"
4088 msgstr "První následující řetězec bez mezer"
4090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:144
4091 msgid "First level enumeration changes during subscription year"
4092 msgstr "První úroven enumerace se mění během roku předplatného"
4094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
4095 msgid "Flat Text Editor"
4096 msgstr "Textová editace MARCu"
4098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:401 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:302
4100 msgstr "Pohyblivý exemplář"
4102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:157
4103 msgid "Floating Group"
4106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4107 msgid "Floating Groups"
4108 msgstr "Pohyblivá skupina"
4110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:146
4112 "For example, if the title has two volumes a year, use this to specify the "
4113 "month that the next volume starts."
4115 "Například pokud titul má dva svazky ročně, použijte pro určení měsíce, ve "
4116 "kterém začíná příští svazek."
4118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:33
4119 msgid "Force Action?"
4120 msgstr "Přesto pokračovat v akci?"
4122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
4123 msgid "Force Copy Quality"
4124 msgstr "Vynutit kvalitu exempláře"
4126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:25
4128 msgstr "Vynutit rezervaci"
4130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:42
4131 msgid "Force Printer Context"
4132 msgstr "Vynutit tiskový kontext"
4134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
4135 msgid "Force this action?"
4136 msgstr "Chcete v této akci přesto pokračovat?"
4138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:45
4142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:125
4143 msgid "Forgive Payment"
4144 msgstr "Prominutí platby"
4146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
4147 msgid "Forgive fines?"
4148 msgstr "Prominout pokuty"
4150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:71
4154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:118
4155 msgid "Formatted Call Numbers"
4156 msgstr "Formátované signatury"
4158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:9
4162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:97
4166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:265
4167 msgid "Frequency and Regularity"
4168 msgstr "Četnost a nepravidelnost"
4170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:19
4174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:6
4178 #. ("{{transit.source.shortname}}", "{{transit.dest.shortname}}", "{{transit.source_send_time | date:$root.egDateAndTimeFormat}}", "{{transit.target_copy.barcode}}", "{{transit.target_copy.call_number.record.simple_record.title}}")
4179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:20
4180 msgid "From: %1 To: %2 <br> When: %3 <br> Barcode: %4 Title: %5"
4182 "Odeláno z: %1 Do: %2 <br> Čas odeslání : %3 <br> čárový kód: %4 Název: %5"
4184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:99
4185 msgid "Fulfilling Library"
4188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:98
4189 msgid "Fulfilling Staff"
4192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:89
4193 msgid "Fulfillment Date/Time"
4196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:50
4197 msgid "Full Details"
4198 msgstr "Zobrazení detailů"
4200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4202 msgstr "Tag finančního fondu"
4204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4205 msgid "Funding Sources"
4206 msgstr "Finanční zdroje"
4208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4210 msgstr "Fond financí"
4212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:80
4216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:345
4217 msgid "General Search"
4218 msgstr "Všeobecné vyhledávání"
4220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:213
4221 msgid "Generate Password"
4222 msgstr "Vygenerovat heslo"
4224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:124
4228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4229 msgid "Global Flags"
4230 msgstr "Globální indikátory"
4232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:149
4234 msgstr "Přejít na..."
4236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:10
4240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
4241 msgid "Go to imported record"
4242 msgstr "Přejít na importovaný záznam"
4244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:9
4245 msgid "Go to record"
4246 msgstr "Přejít na záznam"
4248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:290 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:350
4252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
4253 msgid "Good Condition"
4254 msgstr "V dobrém stavu"
4256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:46
4258 msgstr "Věcná náhrada"
4260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:126
4261 msgid "Goods Payment"
4262 msgstr "Věcná náhrada"
4264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:140
4268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:99
4269 msgid "Greater than"
4272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:20
4273 msgid "Greater than or equal to"
4274 msgstr "Větší než nebo rovno"
4276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:6
4277 msgid "Grid Columns Configuration"
4278 msgstr "Konfigurace tabulky sloupců"
4280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
4284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:96
4286 msgstr "Skupinové pokuty"
4288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
4289 msgid "Group Member Details"
4290 msgstr "Detaily člena skupiny"
4292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:372
4296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4297 msgid "Hard Due Date Changes"
4298 msgstr "Změny v půjčování k pevnému datu"
4300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:580
4304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:25
4305 msgid "Hatch Administration"
4306 msgstr "Správa Hatche"
4308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:576
4309 msgid "Hatch Connection Status"
4310 msgstr "Hatch - status připojení"
4312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:32
4316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
4317 msgid "Hatch Printer Settings"
4318 msgstr "Nastavení tisku v Hachi"
4320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:6
4321 msgid "Hatch is Available"
4322 msgstr "Je dostupný Hatch"
4324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:11
4325 msgid "Hatch is Not Installed In This Browser"
4326 msgstr "V tomto prohlížeči není nainstalován Hatch"
4328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:59
4330 "Hatch is not installed in this browser. Printing must be configured via the "
4331 "native browser print configuration."
4333 "V tomto prohlížeči není nainstalován Hatch. Tisk musí být nastaven "
4334 "prostřednictvím standardního nastavení tisku v prohlížeči."
4336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:23
4338 "Hatch printing is not enabled on this browser. The settings below will have "
4339 "no effect until Hatch printing is enabled."
4341 "V tomto prohlížeči není aktivován tisk v Hatchi . Níže provedená nastavení "
4342 "se neprojeví, dokud tisk v Hatchi nebude aktivován."
4344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:34
4345 msgid "Heading Purpose"
4346 msgstr "Účel záhlaví"
4348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:33
4349 msgid "Heading Type"
4350 msgstr "Typ záhlaví"
4352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:14
4356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
4360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:188
4361 msgid "Hide All Columns"
4362 msgstr "Skrýt všechny sloupce"
4364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:11
4365 msgid "Hide Copy Attributes"
4366 msgstr "Skrýt vlastnosti exempláře"
4368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:425
4369 msgid "Hide Raw Pattern Code"
4370 msgstr "Skrýt kód prostého schématu"
4372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:3
4373 msgid "Hide Search Form"
4374 msgstr "Skrýt vyhledávací formulář"
4376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:7
4377 msgid "Hide Volume/Copy Details"
4378 msgstr "Skrýt detaily signatury/exempláře"
4380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:376
4384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:16
4388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56
4392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:22
4393 msgid "Hold Activate Date"
4394 msgstr "Datum aktivace rezervace"
4396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:94
4397 msgid "Hold Cancel Date/Time"
4400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:5
4401 msgid "Hold Capture Delayed"
4402 msgstr "Zachycení rezervace zdrženo"
4404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:2
4405 msgid "Hold Details"
4406 msgstr "Detaily rezervace"
4408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:50
4409 msgid "Hold Expire Date"
4410 msgstr "Datum vypršení rezervace"
4412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:75
4413 msgid "Hold Expire Time"
4414 msgstr "Čas vypršení rezervace"
4416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48
4418 msgstr "ID rezervace"
4420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4421 msgid "Hold Matchpoint Weights"
4422 msgstr "Váhy pro zachycení rezervací"
4424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:136
4425 msgid "Hold Note Count"
4428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:117
4430 msgstr "Poznámky k rezervaci"
4432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:26
4433 msgid "Hold Pull List"
4434 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
4436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:127
4437 msgid "Hold Request"
4438 msgstr "Požadavek na rezervaci"
4440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:36
4441 msgid "Hold Request Date"
4442 msgstr "Datum žádosti o rezervaci"
4444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:10
4445 msgid "Hold Shelf Delay"
4446 msgstr "Zpoždění rezervace pro vyzvednutí"
4448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:27
4449 msgid "Hold Shelf List"
4450 msgstr "Seznam rezervací k vyzvednutí"
4452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:23
4453 msgid "Hold Shelf Slip"
4454 msgstr "Průvodka rezervací k zachycení"
4456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:5
4458 msgstr "Rezervační průvodka"
4460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:96
4464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:48
4465 msgid "Hold Transfer Destination set"
4466 msgstr "Sada destinaci pro přepravu rezervací"
4468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:22
4469 msgid "Hold Transit Slip"
4470 msgstr "Průvodka přepravy rezervace"
4472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:12
4474 msgstr "Typ rezervace"
4476 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
4477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:46
4478 msgid "Hold for patron %1, %2 %3"
4479 msgstr "Rezervace pro čtenáře %1, %2 %3"
4481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:40
4482 msgid "Hold for patron {{patron.alias}}"
4483 msgstr "Rezervace pro čtenáře {{patron.alias}}"
4485 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
4486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:41
4487 msgid "Hold for patron: %1, %2 %3"
4490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:78
4492 msgstr "Lze rezervovat"
4494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:105
4495 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
4498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:238 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:297 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:270 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:168
4500 msgstr "Lze rezervovat?"
4502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:101
4503 msgid "Holding Type"
4504 msgstr "Typ vlastnictví"
4506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:29
4508 msgstr "Správa exemplářů"
4510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:70
4511 msgid "Holdings Transfer"
4514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:128
4515 msgid "Holdings View"
4516 msgstr "Správa exemplářů"
4518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:51
4519 msgid "Holdings transfer target set"
4522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:10
4524 "Holdings-related objects, like issuances, items, units, and summaries will "
4527 "Objekty související se správou exemplářů, jako číslování, exempláře, "
4528 "jednotky a rejstříky, nebudou klonovány."
4530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:130
4534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:18
4535 msgid "Holds / Transit"
4536 msgstr "Rezervace / Přepravy"
4538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:120
4540 msgstr "Počet rezervací"
4542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:735
4543 msgid "Holds Notices"
4544 msgstr "Oznámení o rezervacích"
4546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:3
4547 msgid "Holds Pull List"
4548 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
4550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:202
4552 msgstr "Regál s rezervacemi"
4554 #. ("{{patron_stats().holds.ready}}")
4555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:6
4556 msgid "Holds available: %1"
4557 msgstr "Rezervace k vyzvednutí: %1"
4559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:24
4560 msgid "Holds for Bib Record"
4561 msgstr "Rezervace k bibliografickému záznanu"
4563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:25
4564 msgid "Holds for Patron"
4565 msgstr "Rezervace pro čtenáře"
4567 #. ("{{holds[0].title}}")
4568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:15
4569 msgid "Holds for record: %1"
4570 msgstr "Rezervace k záznamu: %1"
4572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:28
4576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:18
4577 msgid "Home Library"
4578 msgstr "Domovská knihovna"
4580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:7
4581 msgid "Home Library: "
4582 msgstr "Domovská knihovna: "
4584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:17
4586 msgstr "Jméno hostitelského počítače"
4588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:20
4592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:74
4596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:26
4597 msgid "Hours of Operation"
4598 msgstr "Otevírací doba"
4600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:11
4604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:156
4608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:160
4612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:24
4616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:27
4620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:145
4624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:148
4628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:79
4629 msgid "Identification"
4630 msgstr "Číslo dokladu"
4632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:34
4634 msgstr "Identifikátor"
4636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:91
4638 "If a serials is labeled in two different ways, use this to specify the "
4639 "second set of enumeration labels"
4641 "Pokud je pro seriál použito dvojí rozdílné značední, toto specifikuje druhou "
4642 "stadu štítků enumerace"
4644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:29
4646 "If overridden, subsequent checkouts during this patron's \n"
4647 " session will auto-override this event"
4649 "Pokud budete přesto pokračovat, následné výpůjčky během \n"
4650 "relace tohoto čtenáře automaticky potlačí tuto událost."
4652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:15
4653 msgid "Ignore Pre-Cataloged Items"
4654 msgstr "Ignorovat předkatalogizované exempláře"
4656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:154
4657 msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
4658 msgstr "Ignorovat předkatalogizované exempláře"
4660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:87
4664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:12
4668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:29
4672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4673 msgid "Import Match Sets"
4674 msgstr "Sady shod importu"
4676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:5
4677 msgid "Import Record"
4678 msgstr "Importovat záznam"
4680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:299
4681 msgid "Import Record from Z39.50"
4682 msgstr "Importovat záznam pomocí Z39.50"
4684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:86
4685 msgid "Import Transactions"
4686 msgstr "Importovat transakce"
4688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:8
4689 msgid "Import from Bibliographic and/or MFHD Records"
4690 msgstr "Importovat z bibliografických a/nebo MFHD záznamů"
4692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:22
4693 msgid "Imported one or more print template(s)"
4694 msgstr "Byla importována jedna nebo více tiskových šablon"
4696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
4697 msgid "Imported record"
4698 msgstr "Importovaný záznam"
4700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:8
4704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:26
4708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:29
4709 msgid "In-Browser Prefs"
4712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:72
4713 msgid "In-House Use"
4714 msgstr "Prezenční výpůjčka"
4716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:28
4717 msgid "In-House Use List"
4718 msgstr "Seznam prezenčních výpůjček"
4720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:135
4721 msgid "In-House Uses"
4722 msgstr "Prezeznční výpůjčky"
4724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:456
4725 msgid "In-house Use"
4726 msgstr "Prezenční výpůjčka"
4728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:61
4732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:145
4733 msgid "Include Inactive?"
4734 msgstr "Zahrnout neaktivní?"
4736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:28
4737 msgid "Include Items?"
4738 msgstr "Zahrnout položky?"
4740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:72
4744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:65
4745 msgid "Increments continuously"
4746 msgstr "Trvale narůstá"
4748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:61
4752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:41
4753 msgid "Index Holdings"
4754 msgstr "Vlastnictví exemplářů typu rejstřík"
4756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:28
4757 msgid "Individually Edit Selected Users"
4758 msgstr "Individuálně upravit vybrané uživatele"
4760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:82
4764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:77
4768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:45
4772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_datetime.tt2:45
4773 msgid "Input is out of range."
4774 msgstr "Vstup je mimo rozsah"
4776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:159
4777 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
4778 msgstr "Vložit řádek výše: CTRL+Shift+Enter"
4780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:5
4781 msgid "Insert field after"
4782 msgstr "Vložit pole po"
4784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:6
4785 msgid "Insert field before"
4786 msgstr "Vložit pole před"
4788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:63
4789 msgid "Internet Access Level"
4790 msgstr "Přístup k internetu"
4792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:16
4793 msgid "Internet Resources"
4794 msgstr "Internetové zdroje"
4796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:451 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:478 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:496 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:514
4798 msgstr "Zrušit platnost"
4800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:124
4801 msgid "Inventory Date"
4804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:125
4805 msgid "Inventory Workstation"
4808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4809 msgid "Invoice Item Types"
4810 msgstr "Typ položky na faktuře"
4812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4813 msgid "Invoice Payment Method"
4814 msgstr "Platební metoda"
4816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:145
4817 msgid "Is Deposit Required"
4820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:147
4824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:113
4825 msgid "Is Mint Condition"
4828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:30
4832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:32
4833 msgid "Is NULL or Blank"
4834 msgstr "Je NULL nebo prázdný"
4836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:146
4837 msgid "Is Reference"
4840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:119
4841 msgid "Is Staff-placed Hold"
4844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:31
4848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:33
4849 msgid "Is not NULL or Blank"
4850 msgstr "Není NULL nebo prázdný"
4852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:95
4854 msgstr "Číslování / chronologie"
4856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:40
4857 msgid "Issuance Label"
4858 msgstr "Označení číslování / chronologie"
4860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:39
4861 msgid "Issuance saved"
4862 msgstr "Číslování uloženo"
4864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:229
4869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:12
4870 msgid "Item \"%1\" is marked as Claims Returned"
4871 msgstr "Exemplář \"%1\" je označen jako údajně vrácený"
4873 #. ("{{alert.item_never_circed}}")
4874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:76
4875 msgid "Item %1 has never circulated."
4876 msgstr "Exemplář %1 nebyl nikdy vypůjčen."
4878 #. ("{{copy.barcode()}}", "{{copy.location().name()}}")
4879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:26
4880 msgid "Item %1 needs to be routed to %2"
4881 msgstr "Exemplář %1 má být směrován do %2"
4884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:11
4885 msgid "Item %1 will be marked damaged. "
4886 msgstr "Jednotka %1 bude označena jako poškozená. "
4888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:205
4889 msgid "Item Barcode"
4890 msgstr "Čárový kód jednotky"
4892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:288 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:409 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:476 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:541
4893 msgid "Item Barcode:"
4894 msgstr "čárový kód jednotky:"
4896 #. ("{{copy_barcode}}")
4897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:8
4898 msgid "Item Barcode: %1"
4899 msgstr "Čárový kód jednotky: %1"
4901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:49
4902 msgid "Item Details"
4903 msgstr "Detaily položek"
4905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:36
4907 msgstr "Rezervace na tuto položku"
4909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:114
4911 msgstr "ID jednotky"
4913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:125
4914 msgid "Item Not Found"
4915 msgstr "Jednotka nebyla nalezena"
4917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:86
4919 msgstr "Poznámky k jednotce"
4921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:35
4922 msgid "Item Search and Cataloging"
4923 msgstr "Vyhledávání exemplářů a katalogizace"
4925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:104
4926 msgid "Item Selection Depth"
4929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:215 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:48
4931 msgstr "Status exempláře"
4933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:55
4934 msgid "Item Status (detail)"
4935 msgstr "Status exempláře (detaily)"
4937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:53
4938 msgid "Item Status (list)"
4939 msgstr "Status exempláře (seznam)"
4941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:51
4942 msgid "Item Status Display"
4943 msgstr "Zobrazení statusu exempláře"
4945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:45
4946 msgid "Item Summary"
4947 msgstr "Detaily exempláře"
4949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
4951 msgstr "Typ exempláře"
4953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:53
4955 msgstr "Upozornění k jednotce"
4957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:43
4958 msgid "Item as Damaged"
4959 msgstr "Exemplář jako poškozený"
4961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:45
4962 msgid "Item as Missing"
4963 msgstr "Exemplář jako postrádaný"
4965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:439 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:505 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:571
4966 msgid "Item barcode"
4967 msgstr "Čárový kód jednotky"
4969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:146
4970 msgid "Item barcode does not have a correct check digit."
4971 msgstr "Čárový kód jednotky nemá správnou konrolní číslici"
4973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:3
4974 msgid "Item has not circulated."
4975 msgstr "Exemplář nebyl půjčen"
4977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:90
4978 msgid "Item has not transited"
4979 msgstr "Exemplář nebyl v přepravě"
4981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:3
4982 msgid "Item is not captured for a hold"
4983 msgstr "Exemplář není zachycen pro rezervaco"
4985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:149
4986 msgid "Item not found"
4987 msgstr "Jednotka nebyla nalezena"
4989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:41
4990 msgid "Item notes saved"
4991 msgstr "Poznámky k jednoce bylyl uloženy"
4993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:20
4994 msgid "Item permission check"
4995 msgstr "Kontrola oprávnění k jednotkám"
4997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:46
4998 msgid "Item(s) transfered"
4999 msgstr "Položky přepraveny"
5001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:123
5005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:57
5009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:6
5010 msgid "Items Checked In"
5011 msgstr "Vrácené exempláře"
5013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:9
5014 msgid "Items Checked Out"
5015 msgstr "Vypůjčené exempláře"
5017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:102
5021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:43
5022 msgid "Items Overdue"
5023 msgstr "Překročena výpůjční lhůta"
5025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:101
5026 msgid "Items to Previously Marked Destination"
5029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:66
5030 msgid "Items to Previously Marked Library"
5031 msgstr "Položky do předem označené knihovny"
5033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:68
5034 msgid "Items to Previously Marked Volume"
5035 msgstr "Exempláře k dříve označené signatuře"
5037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:2
5041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:8
5045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:7
5049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:111
5050 msgid "Juvenile flag"
5051 msgstr "Příznak Nezletilý"
5053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:16
5055 "Key expired, please close this window; it no longer remembers which items "
5056 "you are printing labels for."
5058 "Klíč vypršel. Prosím, zavřete toto okno; informace o tom, pro které položky "
5059 "tisknete štítky, již není k dispozici"
5061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:29
5063 msgstr "Klíčové slovo"
5065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:129
5069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:103
5073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:60
5077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:157
5078 msgid "Label Preview"
5079 msgstr "Náhled štítku pro tisk"
5081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:91
5082 msgid "Label Template"
5083 msgstr "Šablona pro tisk štíků"
5085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:67
5089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:2
5093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:70
5094 msgid "Last Activity"
5095 msgstr "Poslední aktivita"
5097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:26
5098 msgid "Last Answered on: "
5099 msgstr "Naposledy zodpovězeno: "
5101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:59
5102 msgid "Last Billing"
5103 msgstr "Naúčtovaný poplatek"
5105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:19
5106 msgid "Last Billing Type"
5107 msgstr "Typ poplatku"
5109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:95
5110 msgid "Last Edited By:"
5111 msgstr "Naposledy editoval(a):"
5113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:109
5114 msgid "Last Edited On:"
5115 msgstr "Čas poslední editace:"
5117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:48
5118 msgid "Last Few Circs"
5119 msgstr "Několik posledních výpůjček"
5121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:14
5125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:107
5127 msgstr "Poslední oznámení"
5129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:209 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:197
5130 msgid "Last Notify Time"
5133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:69
5134 msgid "Last Payment"
5137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:95
5138 msgid "Last Renewal Workstation"
5141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:52
5142 msgid "Last Renewed On"
5143 msgstr "Naposledy prodlouženo"
5145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:92
5146 msgid "Last Targeting Date/Time"
5149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:74
5150 msgid "Last Updated"
5151 msgstr "Naposledy aktualizováno"
5153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:59
5155 msgstr "Poslední hodnota"
5157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:16
5158 msgid "Last Visible"
5159 msgstr "Poslední viditelný"
5161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:60
5162 msgid "Last chance, are you sure you want to completely delete this account?"
5163 msgstr "Poslední možnost rozmyslet si, zda opravdu chcete smazat tento účet."
5165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:26
5166 msgid "Latency Test"
5167 msgstr "Test latence"
5169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:16
5171 msgstr "Řídící záznam"
5173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:279
5177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:22
5181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:24
5182 msgid "Less than or equal to"
5183 msgstr "Menší nebo rovno"
5185 #. ("{{$index + 1}}")
5186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:218 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:96
5190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:53
5194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:40
5195 msgid "Library : Distribution/Stream"
5196 msgstr "Knihovna: Distribuce / řada exemplářů"
5198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:68
5199 msgid "Library/Volume as Transfer Destination"
5202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:14
5206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
5207 msgid "Line Item Alerts"
5208 msgstr "Upozornění k položce"
5210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
5211 msgid "Line Item MARC Attribute Definitions"
5212 msgstr "Definice atributů MARC pro položku"
5214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:73
5218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:318
5219 msgid "Link Checker"
5220 msgstr "Kontrola odkazů"
5222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:126
5224 msgstr "Propojit MFHD"
5226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:21
5227 msgid "Link as Conjoined to Previously Marked Bib Record"
5228 msgstr "Připojit jako propojené ke dříve označenému bib. záznamu"
5230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:229 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:23
5232 msgstr "Zobrazení formou seznamu"
5234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:81
5238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:7
5242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:19
5244 msgstr "Načíst skupinu"
5246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:376
5247 msgid "Load Catalog Record IDs"
5248 msgstr "Načíst ID katalogizačních záznamů"
5250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:383
5251 msgid "Load MARC Order Records"
5252 msgstr "Nahrát MARC záznamy pro objednávky"
5254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:20
5256 msgstr "Načíst čtenáře"
5258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:16
5259 msgid "Load Shared Bucket"
5260 msgstr "Načíst sdílenou skupinu"
5262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:7
5263 msgid "Load Shared Bucket Bucket by ID"
5264 msgstr "Načíst sdílenou skupinu pomocí ID"
5266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:142
5270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:236 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:228
5271 msgid "Loan Duration"
5272 msgstr "Délka výpůjčky"
5274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:483
5275 msgid "Local Administration"
5276 msgstr "Lokální administrace"
5278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:5
5279 msgid "Local Catalog"
5280 msgstr "Lokální katalog"
5282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:111
5284 msgstr "Knihovna/pobočka"
5286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:50
5288 msgstr "Knihovna/pobočka"
5290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:563
5292 msgstr "Odhlásit se"
5294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:79
5295 msgid "Logged in account cannot be merged"
5298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:48
5299 msgid "Login Failed"
5300 msgstr "Přihlášení selhalo"
5302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:38
5304 msgstr "Typ přihlášení"
5306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:69
5310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:112
5311 msgid "Long Overdue"
5312 msgstr "Dlouhodobě nevrácené"
5314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:122
5318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:374
5322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:64
5324 msgstr "Malá písmena"
5326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:311
5327 msgid "MARC Batch Edit"
5328 msgstr "Hromadná editace MARCu"
5330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:305
5331 msgid "MARC Batch Import/Export"
5332 msgstr "Dávkový import/export MARCu"
5334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5335 msgid "MARC Coded Value Maps"
5336 msgstr "Seznam hodnot kódů MARCu"
5338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:108
5340 msgstr "Editace MARCu"
5342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:125
5344 msgstr "Expertní (MARC)"
5346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:370
5347 msgid "MARC Federated Search"
5348 msgstr "Federativní vyhledávání MARCu"
5350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5351 msgid "MARC Import Remove Fields"
5352 msgstr "Pole k odebrání při importu MARCu"
5354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_cat_pane.tt2:1
5356 msgstr "Záznam ve formátu MARC"
5358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5359 msgid "MARC Record Attributes"
5360 msgstr "Atributy záznamu MARC"
5362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:25
5363 msgid "MARC Record Type"
5364 msgstr "Typ záznamu MARC"
5366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5367 msgid "MARC Search/Facet Class FTS Maps"
5368 msgstr "FTS mapy pro třídy MARC vyhledávání/faset"
5370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5371 msgid "MARC Search/Facet Classes"
5372 msgstr "Vyhledávání MARC/Fasetové třídy"
5374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5375 msgid "MARC Search/Facet Field FTS Maps"
5376 msgstr "FTS mapy pro MARC vyhledávání /fasety"
5378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5379 msgid "MARC Search/Facet Fields"
5380 msgstr "Vyhledávání MARC / fasetová pole"
5382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5383 msgid "MARC Tag Tables"
5384 msgstr "Tabulky polí MARC"
5386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:113
5388 msgstr "Zobrazení MARCu"
5390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:13
5394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:21
5398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:146
5402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:233
5403 msgid "MFHD Indicators"
5404 msgstr "Indikátory MFHD"
5406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:28
5411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:16
5412 msgid "MFHD record %1"
5413 msgstr "Záznam MFHD %1"
5415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:74
5419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:36
5423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:811 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:611
5425 msgstr "Kontaktní adresa"
5427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:23
5428 msgid "Mailing:City"
5429 msgstr "Kontaktní:Město"
5431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:24
5432 msgid "Mailing:County"
5433 msgstr "Kontaktní:Okres"
5435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:25
5436 msgid "Mailing:State"
5437 msgstr "Kontaktní:Stát"
5439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:21
5440 msgid "Mailing:Street 1"
5441 msgstr "Kontaktní:Ulice 1"
5443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:22
5444 msgid "Mailing:Street 2"
5445 msgstr "Kontaktní:Ulice 2"
5447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:26
5449 msgstr "Kontaktní:PSČ"
5451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:46
5452 msgid "Main Profile"
5453 msgstr "Hlavní profil"
5455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:21
5456 msgid "Main Settings"
5457 msgstr "Hlavní nastavení"
5459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:14
5460 msgid "Make Items Bookable"
5461 msgstr "Nastavit položku jako rezerervovatelný zdroj"
5463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:284
5464 msgid "Make column narrower"
5465 msgstr "Zúžit sloupce"
5467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:278
5468 msgid "Make column wider"
5469 msgstr "Rozšířit sloupce"
5471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:46
5472 msgid "Make first visible"
5473 msgstr "Udělat první viditelný"
5475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:52
5476 msgid "Make last visible"
5477 msgstr "Udělat poslední viditelný"
5479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:196 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:151
5483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:325
5484 msgid "Manage Authorities"
5485 msgstr "Spravovat autority"
5487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:175
5488 msgid "Manage Column Widths"
5489 msgstr "Nastavit šírku sloupců"
5491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:170
5492 msgid "Manage Columns"
5493 msgstr "Nastavit sloupce"
5495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:5
5496 msgid "Manage Copy Alerts"
5497 msgstr "Spravovat upozornění k exempláři"
5499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:5
5500 msgid "Manage Copy Tags"
5501 msgstr "Spravovat tagy exempláře"
5503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:20
5504 msgid "Manage Issues"
5505 msgstr "Spravovat čísla"
5507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:25
5508 msgid "Manage MFHDs"
5509 msgstr "Spravovat MFHD"
5511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:15
5512 msgid "Manage Predictions"
5513 msgstr "Spravovat predikce"
5515 #. ("{{stream_label}}")
5516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:6
5517 msgid "Manage Routing List for %1"
5518 msgstr "Spravovat seznam předběžných příjemců pro %1"
5520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:10
5521 msgid "Manage Subscriptions"
5522 msgstr "Spravovat předplatné"
5524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:5
5525 msgid "Manage authority record links"
5526 msgstr "Spravovat propojení autoritních záznamů"
5528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:234 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:42
5529 msgid "Manual Floating Active"
5530 msgstr "Manuální aktivace pohyblivých exemplářů"
5532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:275
5533 msgid "Manual Margins"
5534 msgstr "Ruční nastavení okrajů"
5536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:120
5538 "Manual adjustments may be made here. These do not get saved with templates."
5540 "Zde můžete provést manuální úpravy. Tyto úpravy se neuloží do šablony."
5542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:11
5546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:4
5550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:44
5554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:64
5555 msgid "Mark As Default"
5556 msgstr "Označit jako výchozí"
5558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:63
5559 msgid "Mark Claims Never Checked Out"
5560 msgstr "Označit jako údajně nikdy nevypůjčené"
5562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:61
5563 msgid "Mark Claims Returned"
5564 msgstr "Označit jako údajně vrácené"
5566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:37
5567 msgid "Mark Item Damaged"
5568 msgstr "Označit exemplář jako poškozený"
5570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:39
5571 msgid "Mark Item Missing"
5572 msgstr "Označit exemplář jako nezvěstný"
5574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:5
5575 msgid "Mark Item(s) Claims Returned"
5576 msgstr "Označit exemplář(e) jako údajně vrácené"
5578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:5
5579 msgid "Mark Item(s) Damaged"
5580 msgstr "Označit exemplář(e) jako poškozené"
5582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:62
5583 msgid "Mark Items Damaged"
5584 msgstr "Označit exempláře jako poškozené"
5586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:115
5587 msgid "Mark Local Result As Overlay Target"
5588 msgstr "Označit lokální výsledky jako cíl pro přepsání"
5590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:59
5591 msgid "Mark Lost (By Patron)"
5592 msgstr "Označit jako ztracené (čtenářem)"
5594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28
5595 msgid "Mark Missing Pieces"
5596 msgstr "Označit chybějící součásti"
5598 #. ("{{barcodes.toString()}}")
5599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:37
5600 msgid "Mark Never Checked Out: %1"
5601 msgstr "Označit jako nikdy nevypůjčené: %1"
5603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:24
5604 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
5605 msgstr "Označ jako cíl pro přepravu rezervovaného titulu"
5607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:77
5608 msgid "Mark as claimed"
5609 msgstr "Označit jako reklamované"
5611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:79
5612 msgid "Mark as discarded"
5613 msgstr "Označit jako vyřazené"
5615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:83
5616 msgid "Mark as not held"
5617 msgstr "Označit jako Není vlastněno"
5619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:81
5620 msgid "Mark as not published"
5621 msgstr "Označit jako Nevydáno"
5623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:47
5625 msgstr "Označit pro:"
5627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:16
5628 msgid "Mark item as missing pieces?"
5629 msgstr "Označit exemplář jako chybějící kusy?"
5631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:28
5632 msgid "Mark {{num_items}} items as DAMAGED?"
5633 msgstr "Označit {{num_items}} položek jako POŠKOZENÉ?"
5635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:29
5636 msgid "Mark {{num_items}} items as MISSING?"
5637 msgstr "Označit {{num_items}} položek jako POSTRÁDANÉ?"
5639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:63
5643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:124
5644 msgid "Max Fine Rule"
5645 msgstr "Limity pokut"
5647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:6
5651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:216
5652 msgid "Mentioned In"
5655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:221
5656 msgid "Mentioned In..."
5659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:27
5663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:15
5664 msgid "Merge Patrons"
5665 msgstr "Sloučit čtenáře"
5667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:25
5668 msgid "Merge Selected Records"
5669 msgstr "Sloučit vybrané záznamy"
5671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:5
5672 msgid "Merge patrons?"
5673 msgstr "Sloučit čtenáře?"
5675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:5
5676 msgid "Merge records?"
5677 msgstr "Sloučit záznamy?"
5679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:52
5683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:183
5684 msgid "Message Center"
5685 msgstr "Centrum zpráv"
5687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:72
5691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:18
5692 msgid "Metabib Fields"
5693 msgstr "Pole Metabib"
5695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:16
5697 msgstr "Prostřední jméno"
5699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:62
5703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:205 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:193
5704 msgid "Minimum Estimated Wait Time"
5707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:92
5708 msgid "Miscellaneous"
5711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:64
5715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:3
5716 msgid "Missing Barcode"
5717 msgstr "Chybí čárový kód"
5719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:4
5720 msgid "Missing Call Number"
5721 msgstr "Chybí signatura"
5723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:12
5724 msgid "Mixed material"
5725 msgstr "Smíšený dokument"
5727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:147
5731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:9
5735 #. ("{{num_holds}}")
5736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:6
5737 msgid "Modify Dates for %1 Hold(s)"
5738 msgstr "Upravit datum %1 rezervací"
5740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:15
5741 msgid "Modify Penalty / Message"
5742 msgstr "Upravit upozornění/blokaci"
5744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:2
5748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:123
5749 msgid "Monograph Parts"
5750 msgstr "Části monografií"
5752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:341
5756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:80
5758 msgstr "Název měsíce"
5760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:72
5761 msgid "Month of Year"
5764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:90
5768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:291
5772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:82
5774 msgstr "Před měsíci"
5776 #. ("<a href=\"https://evergreen-ils.org\">https://evergreen-ils.org</a>", "<a href=\"http://docs.evergreen-ils.org\">http://docs.evergreen-ils.org</a>")
5777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:40
5779 "More information can be found at %1. For help in using Evergreen, \n"
5780 " see our documentation at %2."
5782 "Další informace najdete na %1. Nápovědu, jak používat Evergreen,\n"
5783 " najdete v naší dokumentaci na %2."
5785 #. ("{{recordNotFound}}")
5786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:25
5787 msgid "More than one Bib Record found with TCN: %1"
5788 msgstr "Byl nalezen více než jeden bibliografický záznam s TCN: %1"
5790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:110
5791 msgid "Most Recent Circ Group"
5792 msgstr "Poslední výpůjční skupina"
5794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:104
5795 msgid "Most Recent Circ Group not available for display."
5796 msgstr "Zobrazení poslední výpůjční skupiny není k dispozici"
5798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:97
5799 msgid "Most Recent Transit"
5800 msgstr "Poslední přeprava"
5802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:37
5803 msgid "Most Recently Affected Patrons"
5804 msgstr "naposledy ovlivnění čtenáři"
5806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:8
5807 msgid "Most Recently Logged Staff Actions"
5808 msgstr "Akce naposledy přihlášených pracovníků"
5810 #. ("{{num_holds}}")
5811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:17
5813 "Move %1 Hold(s) to the front of the holds queue above other holds that are "
5814 "not likewise flagged as Top of Queue?"
5816 "Přesunout %1 rezervací ve frontě rezerrvací před rezervace, které nebyly "
5817 "označeny jako začátek fronty?"
5819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:19
5820 msgid "Move Another Patron To This Group"
5821 msgstr "Přesunout dalšího čtenáře do této skupiny"
5823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:14
5825 msgstr "Posunout dolů"
5827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:161
5828 msgid "Move Field Down"
5829 msgstr "Posunout pole dolů"
5831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:156
5832 msgid "Move Field Up"
5833 msgstr "Posunout pole nahoru"
5835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:28
5836 msgid "Move Selected Patrons to Another Patron's Group"
5837 msgstr "Přesunout vybraného čtenáře do jiné čtenářské skupiny?"
5839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:13
5841 msgstr "Posunout nahoru"
5843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:25
5845 msgstr "Přesunout uživatele"
5847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:40
5848 msgid "Move column down"
5849 msgstr "Posunout sloupec dolů"
5851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:34
5852 msgid "Move column up"
5853 msgstr "Posunout sloupec nahoru"
5855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:9
5856 msgid "Move selected users to the following user's group?"
5857 msgstr "Přesunout vybrané uživatele do následující uživatelské skupiny?"
5859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:6
5860 msgid "Move user into this group?"
5861 msgstr "Přesunout uživatele do této skupiny"
5863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:14
5864 msgid "Musical scores"
5865 msgstr "Hudební partitury"
5867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:352
5868 msgid "My Selection Lists"
5869 msgstr "Moje akviziční seznamy"
5871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:60
5873 "NOTE: A server-side \"autogen\" process is needed to complete updates, "
5874 "additions, and deletions to the Org Hierarchy."
5876 "POZOR: Pro dokončení procesu přidání, odstranění nebo úprav položek v "
5877 "organizační hierarchii je nutné, aby správce serveru spustil proces "
5880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:69
5882 "NOTE: In practice, once an org unit has been used or assigned to items, "
5883 "patrons, etc. deletion becomes non-trivial and will require DBA intervention."
5885 "POZOR! Pokud již někdy byly organizační jednotce přiřazeny exempláře, "
5886 "čtenáři atd., její smazání není triviální a vyžeduje zásah na úrovni "
5889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:80
5891 "NOTE: The new org unit will not exist in the database until Update Org is "
5894 "POZOR! Nová organizační jednotka nebud v databázi existovat, dokud "
5895 "neproběhne proces aktualizace organizačních jednotek"
5897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:222
5901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:23
5902 msgid "Name For New Bucket"
5903 msgstr "Jméno nové skupiny"
5905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:31
5906 msgid "Name Keywords"
5909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:26
5910 msgid "Name for delete set"
5911 msgstr "Jméno pro smazání sady"
5913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:26
5914 msgid "Name for edit set"
5915 msgstr "Jméno editační sady"
5917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:104
5918 msgid "Name keywords: "
5921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:9
5922 msgid "Name of existing bucket"
5923 msgstr "Jméno existující skupiny"
5925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:28
5929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:134
5933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:64
5934 msgid "Need Before Date/Time"
5937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:22
5938 msgid "Needed for Hold"
5939 msgstr "Potřebné pro rezervaci"
5941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23
5942 msgid "Needs Transiting"
5943 msgstr "Potřebné k přesunu"
5945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:60
5947 msgstr "Přístup k síti"
5949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:955
5951 msgstr "Nová adresa"
5953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:18
5954 msgid "New Attribute Set..."
5955 msgstr "Nová sada atributů..."
5957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:67
5958 msgid "New Balance:"
5959 msgstr "Nový zůstatek"
5961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:23
5962 msgid "New Barcode..."
5963 msgstr "Nový čárový kód ..."
5965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:358
5966 msgid "New Brief Record"
5967 msgstr "Vytvořit předběžný záznam"
5969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:17
5971 msgstr "Vytvořit novou skupinu"
5973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:77
5975 msgstr "Přidat nový podřízený typ"
5977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:5
5978 msgid "New Copy Alert"
5979 msgstr "Nové upozornění k exempláři"
5981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:5
5982 msgid "New Copy Note"
5983 msgstr "Nová poznámka k exempláři"
5985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:6
5986 msgid "New Distribution Note"
5987 msgstr "Nová poznámka k distribuci"
5989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:7
5990 msgid "New Item Note"
5991 msgstr "Nová poznámka k jednotce"
5993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:72
5995 msgstr "Nová poznámka"
5997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:31
5999 msgstr "Nový záznam"
6001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:101
6002 msgid "New Subscription"
6003 msgstr "Nové předplatné"
6005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:5
6006 msgid "New Subscription Note"
6007 msgstr "Nová poznámka k předplatnému"
6009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_print_routing_list.tt2:11
6013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:89
6015 msgstr "Další stránka"
6017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:31
6018 msgid "Next copy status"
6019 msgstr "Nový statu exempláře"
6021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:26
6022 msgid "Next copy status: "
6023 msgstr "Následující status exempláře: "
6025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:3
6026 msgid "Next to Last"
6027 msgstr "Příští k poslednímu"
6029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:227 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:286 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:316
6033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:32
6034 msgid "No Attribute Set Selected"
6035 msgstr "Nebyla vybrána sada atributu"
6037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:14
6038 msgid "No Bucket Selected"
6039 msgstr "Nebyla vybrána žádná skupina"
6041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:294
6042 msgid "No Items To Display"
6043 msgstr "Žádné položky k zobrazení"
6045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:387
6047 msgstr "Bez odchylky"
6049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:3
6050 msgid "No Previous Circ Group"
6051 msgstr "Neexistuje přechozí výpůjční skupina"
6053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:83
6054 msgid "No Printer Selected"
6055 msgstr "Nebyla vybrána žádná tiskárna"
6057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:80
6058 msgid "No Printers Found"
6059 msgstr "Nebyly nalezeny žádné tiskárny"
6061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:203
6063 msgstr "Bez potvrzení"
6065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:99
6066 msgid "No Recent Circ Group"
6067 msgstr "Neexistuje poslední výpůjční skupina"
6070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:20
6071 msgid "No circulation found for item with barcode %1. Item not modified."
6073 "Nebyly nalezeny žádné výpůjčky pro exemplář s čárovým kódem %1. Položka "
6076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:56
6077 msgid "No items expected for the selected subscription"
6078 msgstr "Pro vybrané předplatné nejsou očekávány žádné jednotky"
6080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:3
6081 msgid "No patrons recently accessed."
6082 msgstr "Naposledy nebyl přístup k žádnému čtenáři"
6084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:26
6085 msgid "No record is marked as a hold transfer target!"
6086 msgstr "Nebyl označen žádný záznam jako cíl přesunu rezervace!"
6088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:79
6089 msgid "No record marked for overlay."
6090 msgstr "Žádný záznam nebyl označen k přepsání."
6092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:55
6093 msgid "No subscription selected"
6094 msgstr "Nebylo vybráno žádné předplatné"
6096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:7
6097 msgid "No subscriptions are owned by this library"
6098 msgstr "Tato knihovna nemá žádné předplatné"
6100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:56
6101 msgid "No user found with the requested username / barcode"
6102 msgstr "Nebyl nalezen žádný uživatel s požadovaným jménem/čárovým kódem"
6104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:10
6105 msgid "No users selected for move."
6106 msgstr "Nebyl vybrán žádný uživatel k přesunu"
6108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:119
6109 msgid "Non-Aggregate"
6110 msgstr "Ne-sdružené"
6112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:126
6113 msgid "Non-Cataloged"
6114 msgstr "Nekatalogizované"
6116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:19
6117 msgid "Non-Cataloged Circulations"
6118 msgstr "Nekatalogizované výpůjčky"
6120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:206
6121 msgid "Non-cataloged Type"
6122 msgstr "Nekatalogizovaný typ"
6124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:307
6125 msgid "Non-cataloged Type:"
6126 msgstr "Nekatalogizovaný typ:"
6128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:29
6130 msgstr "Hodnota nezadána"
6132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:19
6133 msgid "None of the above"
6134 msgstr "Nic z výše uvedeného"
6136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:247 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:375
6140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:34
6141 msgid "Normal Checkin then Checkout"
6142 msgstr "Běžné vrácení, pak půjčení"
6144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:40
6145 msgid "Normal checkin"
6146 msgstr "Běžné vrácení"
6148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:50
6149 msgid "Normal checkout"
6150 msgstr "Běžné půjčení"
6152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:23
6153 msgid "Not Cataloged"
6154 msgstr "Nekatalogizováno"
6156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:74
6160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:17
6162 msgstr "Není vlastněno"
6164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:13
6165 msgid "Not Published"
6168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:29
6172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:27
6174 msgstr "Není v seznamu"
6176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:13
6180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:37
6182 msgstr "Text poznámky"
6184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:41
6185 msgid "Note Body..."
6186 msgstr "Text poznámky ..."
6188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:88
6190 msgstr "Poznámka..."
6192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:99
6196 #. ("{{payment_note}}")
6197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:72
6199 msgstr "Poznámka: %1"
6201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:42
6205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:10
6206 msgid "Notification Method"
6207 msgstr "Způsob oznámení"
6209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:14
6210 msgid "Notification Method..."
6211 msgstr "Způsob oznámení"
6213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:106
6214 msgid "Notifications Phone Number"
6217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:107
6218 msgid "Notifications SMS Number"
6221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:107
6222 msgid "Notify By Email When Hold Ready?"
6225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:115
6226 msgid "Notify By Phone When Hold Ready?"
6229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:208 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:196
6230 msgid "Notify Count"
6233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:108
6234 msgid "Notify by Email?"
6237 #. ("{{patron.email}}")
6238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:53
6239 msgid "Notify by email: %1"
6240 msgstr "Oznámení e-mailem: %1"
6242 #. ("{{hold.phone_notify}}")
6243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:51
6244 msgid "Notify by phone: %1"
6245 msgstr "Telefonické oznámení: %1"
6247 #. ("{{hold.sms_notify}}")
6248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:52
6249 msgid "Notify by text: %1"
6250 msgstr "SMS oznámení: %1"
6252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:12
6256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:52
6258 msgstr "Nullability (povolení hodnot Null)"
6260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:46
6264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:233
6265 msgid "Number of Copies"
6266 msgstr "Počet kopií"
6268 #. ("{{dialog.num_circs}}")
6269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
6270 msgid "Number of circulations selected: %1"
6271 msgstr "Počet vybraných výpůjček: %1"
6273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:40
6274 msgid "Number of items: "
6275 msgstr "Počet jednotek: "
6277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:124
6279 msgstr "Podle identifikátorů"
6281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:50
6285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:19
6287 msgstr "OK/Pokračovat"
6289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:56
6293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:64
6294 msgid "OPAC Display"
6295 msgstr "Zobrazení v OPACu"
6297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:103
6299 msgstr "Zobrazení v OPACu"
6301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:82
6302 msgid "OPAC Visible"
6303 msgstr "Zobrazit v OPACu"
6305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:147
6306 msgid "OPAC Visible?"
6307 msgstr "Zobrazit v OPACu?"
6309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:13
6313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:38
6315 msgstr "Typ organizační jednotky"
6317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:11
6321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:1
6325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:39
6326 msgid "Offline Checkin"
6327 msgstr "Vrácení v režimu offline"
6329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:37
6330 msgid "Offline Checkout"
6331 msgstr "Půjčení v režimu offline"
6333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:237
6334 msgid "Offline Circulation"
6335 msgstr "Výpůjčky v režimu offline"
6337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:40
6338 msgid "Offline In-house Use"
6339 msgstr "Zaznamenání užití v režimu offline"
6341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:38
6342 msgid "Offline Renew"
6343 msgstr "Prodloužení v režimu offline"
6345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:128
6346 msgid "Offline Sessions"
6347 msgstr "Offline relace"
6349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:604
6350 msgid "Offline blocklist downloaded"
6351 msgstr "Byl stažen seznam blokovaných pro režim offline"
6353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:140
6354 msgid "Offline session creation failed"
6355 msgstr "Vytvoření offline relace se nezdařilo"
6357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:139
6358 msgid "Offline session description"
6359 msgstr "Popis offline relace"
6361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:141
6362 msgid "Offline session processing failed"
6363 msgstr "Zpracování offline relace se nezdařilo"
6365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:142
6366 msgid "Offline transaction upload failed"
6367 msgstr "Nahrání offline transakcí se nezdařilo"
6369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:140
6373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:333
6377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:360
6378 msgid "On day of month"
6379 msgstr "Ve dni měsíce"
6381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:362
6382 msgid "On day of week"
6383 msgstr "Ve dni týdne"
6385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:21
6386 msgid "On or After (Date/Time)"
6387 msgstr "V nebo po datu ( datum / čas)"
6389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:25
6390 msgid "On or Before (Date/Time)"
6391 msgstr "V nebo před (datum / čas)"
6393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:361
6394 msgid "On specific date"
6395 msgstr "Ve specifickému datu"
6397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:17
6398 msgid "One or more items could not be deleted. Override?"
6399 msgstr "Jedna nebo více poležek nemohou být smazány. Přesto pokračovat?"
6401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:32
6402 msgid "One or more items could not be transferred. Override?"
6403 msgstr "Jedna nebo více jednotek nemohou být přesunuty. Přesto pokračovat?"
6405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:56
6409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:7
6410 msgid "Open Circulation"
6411 msgstr "Probíhájící výpůjčka"
6413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:5
6414 msgid "Open Hold Requests"
6415 msgstr "Aktivní žádosti o rezervace"
6417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:408
6418 msgid "Open Invoices"
6419 msgstr "Otevřít faktury"
6421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:2
6422 msgid "Open in New Window"
6423 msgstr "Otevřít v novém okně"
6425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:225
6429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:132
6430 msgid "Operator Change"
6431 msgstr "Změna operátora"
6433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:131
6434 msgid "Operator Change Failed"
6435 msgstr "Změna operátora se nezdařila"
6437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:130
6438 msgid "Operator Change Succeeded"
6439 msgstr "Změna přihlášení proběhla úspěšně"
6441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:56
6442 msgid "Optional Fields"
6443 msgstr "Nepovinná pole"
6445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:14
6446 msgid "Org Unit Deleted"
6447 msgstr "Organizační jednotka byla smazána"
6449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:15
6450 msgid "Org Unit Not Deleted"
6451 msgstr "Organizační jednotka nebyla smazána"
6453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:13
6454 msgid "Org Unit Not Updated"
6455 msgstr "Organizační jednotka byla aktualizována"
6457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6458 msgid "Org Unit Proximity Adjustments"
6459 msgstr "Nastavení proximity organizační jednotky"
6461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6462 msgid "Org Unit Setting Types"
6463 msgstr "Typy nastavení organizačních jednotek"
6465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:12
6466 msgid "Org Unit Updated"
6467 msgstr "Organizační jednotka byla aktualizována"
6469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:149
6470 msgid "Organization"
6473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6474 msgid "Organization Types"
6475 msgstr "Typy organizačních jednotek"
6477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:3
6478 msgid "Organizational Unit"
6479 msgstr "Organizační jednotka"
6481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6482 msgid "Organizational Units"
6483 msgstr "Organizační jednotky"
6485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:96
6489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:33
6490 msgid "Original Balance:"
6491 msgstr "Původní zůstatek:"
6493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:17
6494 msgid "Original Barcode..."
6495 msgstr "Půvoní čárový kód"
6497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:74
6501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:81
6502 msgid "Other Actions:"
6503 msgstr "Další akce:"
6505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:225
6509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:230
6510 msgid "Other Info..."
6513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:152
6515 msgstr "Další telefonní číslo"
6517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:14
6518 msgid "Other/Special Circulations"
6519 msgstr "Jiné / speciální výpůjčky"
6521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:41
6525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:50
6526 msgid "Output Folders"
6527 msgstr "Výstupní složky"
6529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:107
6531 msgstr "S uplynulou lhůtou"
6533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:32
6537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:58
6538 msgid "Overlay Target"
6539 msgstr "Cíl přepsání"
6541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:5
6542 msgid "Overlay record?"
6543 msgstr "Přepsat záznam?"
6545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:13
6546 msgid "Overlay target changed"
6549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:15
6550 msgid "Overlay target removed"
6553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:25
6554 msgid "Owed for Selected:"
6555 msgstr "Dlužné částky pro vybrané:"
6557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:15
6561 #. ("{{addr._linked_owner}}")
6562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:805
6564 msgstr "Vlastník %1"
6566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:35
6570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:136
6571 msgid "Owning Library"
6572 msgstr "Vlastnická knihovna"
6574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:76
6575 msgid "PO Line Item"
6578 #. ("{{context_lineitem}}")
6579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:16
6580 msgid "PO Line Item ID: %1"
6584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:137
6588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:161
6589 msgid "Page Orientation"
6590 msgstr "Oreintace stránky"
6592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:324
6594 msgstr "Rozsah stran"
6596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:316
6598 msgstr "Rozsahy stran"
6600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
6601 msgid "Paid/Credited for Selected:"
6602 msgstr "Za vybrané zaplaceno/odečteno z kreditu:"
6604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:125
6605 msgid "Paper Source"
6606 msgstr "Zásobník papíru"
6608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:143
6612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:8
6613 msgid "Papers or Articles"
6614 msgstr "Příspěvky nebo články"
6616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:11
6618 msgstr "Nadřazený typ"
6620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
6621 msgid "Parent nullable"
6622 msgstr "Rodič typu nullable"
6624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:88
6628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:174
6632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:177
6633 msgid "Part Is Deleted"
6636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:175
6640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:176
6641 msgid "Part Sort Key"
6644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:111
6648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:25
6652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:28
6656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:233 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:28
6660 #. ("{{transactions[0].patron_barcode}}")
6661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:13
6665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:31
6666 msgid "Patron Address"
6667 msgstr "Adresa čtenáře"
6669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:29
6670 msgid "Patron Alert Message"
6671 msgstr "Upozornění pro čtenáře"
6673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:24
6674 msgid "Patron Alias"
6675 msgstr "Alias čtenáře"
6677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:22
6678 msgid "Patron Barcode"
6679 msgstr "Čárový kód čtenáře"
6681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:56
6682 msgid "Patron Barcode:"
6683 msgstr "Čárový kód čtenáře:"
6685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:5
6686 msgid "Patron Barcodes"
6687 msgstr "Čárové kódy čtenáře"
6689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:90
6690 msgid "Patron Created"
6691 msgstr "Čtenář byl vytvořen"
6693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:43
6694 msgid "Patron Credit"
6695 msgstr "Platba ze zálohy"
6697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:32
6699 msgstr "Data čtenáře"
6701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:20
6703 msgstr "Upravit údaje o čtenáři"
6705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:126
6706 msgid "Patron First Name"
6707 msgstr "Křestní jméno čtenáře"
6709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:11
6710 msgid "Patron Home Library: "
6713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:23
6715 msgstr "Poslední čtenář"
6717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:127
6718 msgid "Patron Last Name"
6719 msgstr "Příjmení čtenáře"
6721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:33
6723 msgstr "Čtenářská poznámka"
6725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:1
6726 msgid "Patron Registration"
6727 msgstr "Registrovat čtenáře"
6729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:364
6730 msgid "Patron Requests"
6731 msgstr "Požadavky čtenářů"
6733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:239 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:69
6734 msgid "Patron Search"
6735 msgstr "Vyhledat čtenáře"
6737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:6
6738 msgid "Patron Search Results"
6739 msgstr "Výsledky hledání čtenáře"
6741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:84
6742 msgid "Patron Visible"
6743 msgstr "Viditelné pro čtenáře"
6745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:10
6746 msgid "Patron Visible?"
6747 msgstr "Viditelná pro čtenáře?"
6749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:30
6750 msgid "Patron account has invalid addresses."
6751 msgstr "Čtenářské konto má neplatnou adresu"
6753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:18
6754 msgid "Patron account is BARRED"
6755 msgstr "Čtenářské konto je BLOKOVÁNO"
6757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:621
6758 msgid "Patron account is Barred"
6759 msgstr "Čtenářské konto je blokováno"
6761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:10
6762 msgid "Patron account is EXPIRED."
6763 msgstr "Platnost čtenářské registrace SKONČILA"
6765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:620
6766 msgid "Patron account is Expired"
6767 msgstr "Skončila platnost registrace"
6769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:22
6770 msgid "Patron account is INACTIVE"
6771 msgstr "Ćtenářské konto je NEAKTIVNÍ"
6773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:26
6774 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
6775 msgstr "Čtenářské konto bylo načteno NEAKTIVNÍM průkazem."
6777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:14
6778 msgid "Patron account will expire soon. Please renew."
6780 "Platnost čtenářské registrace brzy vyprší. Je nutné obnovit registraci."
6782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59
6783 msgid "Patron alias"
6784 msgstr "Alias čtenáře"
6786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:438
6787 msgid "Patron barcode"
6788 msgstr "Čárový kód čtenáře"
6790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:148
6791 msgid "Patron barcode does not have a correct check digit."
6792 msgstr "Čárový kód čtenáře nemá správnou kontrolní číslici"
6794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:276 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:399
6795 msgid "Patron barcode:"
6796 msgstr "Čárový kód čtenáře:"
6798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:144
6799 msgid "Patron blocked"
6800 msgstr "Čtenářské konto je blokováno"
6802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:35
6803 msgid "Patron exceeds claims returned count. Force this action?"
6804 msgstr "Čtenář přesáhl počet údajně vrácených. Přesto pokračovat?"
6806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:618
6807 msgid "Patron has penalties"
6808 msgstr "Čtenář má blokace/penále"
6810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:143
6811 msgid "Patron not found"
6812 msgstr "Čtenář nebyl nalezen"
6814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:64
6816 "Patron record was modified by another user while you were editing it. Your "
6817 "changes were not saved; please reapply them."
6819 "Čtenářské konto bylo změněno jiným uživatelem zatímco jste jej upravoval(a). "
6820 "Změny, které jste provedl(a) nebyly uloženy; prosíme, proveďte je znovu."
6822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:40
6823 msgid "Patron search by name, address, etc."
6824 msgstr "Hledání čtenář podle jména, adresy apod."
6826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:37
6827 msgid "Pattern Code"
6828 msgstr "Kód schématu"
6830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:441
6831 msgid "Pattern Summary"
6832 msgstr "Přehled schématu"
6834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:45
6836 msgstr "Zaplatit poplatek"
6838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:17
6842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:55
6843 msgid "Payment Applied:"
6846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:14
6850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:37
6851 msgid "Payment Method:"
6852 msgstr "Způsob platby"
6854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:96
6855 msgid "Payment Pending"
6856 msgstr "Nevyřízená platba"
6858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:73
6859 msgid "Payment Received"
6860 msgstr "Přijatá hotovost"
6862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:51
6863 msgid "Payment Received:"
6864 msgstr "Přijatá hotovost:"
6866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:15
6867 msgid "Payment Time"
6870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:48
6871 msgid "Payment Type"
6872 msgstr "Způsob platby"
6874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:26
6878 #. ("{{max_amount}}")
6879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:55
6880 msgid "Payments over $%1 are denied by policy."
6881 msgstr "Platby větší než $%1 pravidla zakazují"
6883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:194
6884 msgid "Peer Hold Count"
6887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:11
6889 msgstr "Připojený typ"
6891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:52
6895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:29
6896 msgid "Penalty Type"
6899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:33
6900 msgid "Pending Change:"
6901 msgstr "Při platbě vrátit:"
6903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:41
6904 msgid "Pending Copies"
6905 msgstr "Nevyřízené exempláře"
6907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/pending.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:167
6908 msgid "Pending Patrons"
6909 msgstr "Nevyřízení čtenáři"
6911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:27
6912 msgid "Pending Payment:"
6913 msgstr "Nevyřízená platba:"
6915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:46
6916 msgid "Pending Records"
6917 msgstr "Nevyřízené záznamy"
6919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:74
6920 msgid "Pending Transactions"
6921 msgstr "Nevyřízené transakce"
6923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:47
6924 msgid "Pending Users"
6925 msgstr "Nevyřízení uživatelé"
6927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:22
6928 msgid "Permanently delete selected copies and/or volumes from catalog?"
6929 msgstr "Chcete vybrané exempláře a/nebo signatury trvale smazat z katalogu?"
6931 #. ("{{permission}}")
6932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:22
6933 msgid "Permission Denied : %1"
6934 msgstr "Oprávnění zamítnuto : %1"
6936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6937 msgid "Permission Groups"
6938 msgstr "Skupiny oprávnění"
6940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:135
6941 msgid "Permission Override Login Failed"
6942 msgstr "Přihlášení pro obejití oprávnění selhalo"
6944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:134
6945 msgid "Permission Override Login Succeeded"
6946 msgstr "Přihlášení pro obejití oprávnění úspěšně proběhlo"
6948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:45
6956 #. ("{{note.usr.family_name}}", "{{note.usr.first_given_name}}", "{{note.usr.second_given_name}}", "{{note.usr.card.barcode}}")
6957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:11
6958 msgid "Pertaining to %1, %2 %3 : %4"
6959 msgstr "Patří k %1, %2 %3 : %4"
6961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:742 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:84
6965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:35
6969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:42
6970 msgid "Phone Notify"
6971 msgstr "Telefonické upozornění"
6973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:816
6977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:5
6978 msgid "Physical Characteristics Wizard"
6979 msgstr "Průvodce fyzickými vlastnostmi"
6981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:446
6982 msgid "Pick Up Reservations"
6983 msgstr "Vyzvednout rezervované zdroje"
6985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
6987 msgstr "Knihovna pro vyzvednutí rezervace"
6989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:64
6990 msgid "Pickup Library"
6991 msgstr "Knihovna pro vyzvednutí rezervace"
6993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:131
6994 msgid "Pickup Library (Shortname)"
6995 msgstr "Knihovna pro vyzvednutí rezervace (zkratka)"
6997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:124
6998 msgid "Pickup Library Email"
7001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:123
7002 msgid "Pickup Library Name"
7005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:126
7006 msgid "Pickup Library Opac Visible"
7009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:125
7010 msgid "Pickup Library Phone"
7013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:9
7017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:87
7021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:368
7023 msgstr "Prostý text"
7025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:39
7026 msgid "Please annotate this payment"
7027 msgstr "Přidejte prosím poznámku k platbě"
7029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:53
7030 msgid "Please change the report name"
7031 msgstr "Prosím, změňte název zprávy"
7033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:52
7034 msgid "Please enter a report name"
7035 msgstr "Zadejte prosím název zprávy"
7037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:613
7038 msgid "Please enter valid values for all required fields."
7039 msgstr "Prosím, zadejte platné hodnoty pro všechna požadovaná"
7041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:51
7042 msgid "Please provide a report folder"
7043 msgstr "Vyberte prosím složku zpráv"
7045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:55
7046 msgid "Please provide an output folder"
7047 msgstr "Vyberte prosím výstupní složku"
7049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:10
7050 msgid "Please register a workstation."
7051 msgstr "Prosím, zaregistrujte pracovní stanici"
7053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:33
7054 msgid "Please select a lead record from the right..."
7055 msgstr "Prosím, zvolte řídící záznam z ..."
7057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:43
7058 msgid "Please select an item from the list"
7059 msgstr "Vyberte prosím položku ze seznamu"
7061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:108
7065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74
7067 msgstr "Následné vyčištění"
7069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:73
7070 msgid "Potential Copies"
7071 msgstr "Potenciální exempláře"
7073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:273
7074 msgid "Pre-selected"
7075 msgstr "Předvybraný"
7077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:40
7078 msgid "Precat Checkout"
7079 msgstr "Nezkatalogizovaná vypůjčka"
7081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:153
7082 msgid "Precat Dummy Author"
7085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:158
7086 msgid "Precat Dummy ISBN"
7089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:152
7090 msgid "Precat Dummy Title"
7093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:30
7094 msgid "Predict New Issues"
7095 msgstr "Predikovat nová čísla"
7097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:47
7098 msgid "Predict New Issues: Initial Values"
7099 msgstr "Predikovat nová čísla: Počáteční hodnoty"
7101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:10
7102 msgid "Prediction Pattern Templates"
7103 msgstr "Šablony pro schémata predikcí"
7105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:89
7106 msgid "Prediction count"
7107 msgstr "Počet předikcí"
7109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:104
7110 msgid "Preferred Library"
7111 msgstr "Preferovaná knihovna"
7113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:224
7114 msgid "Preferred Name"
7117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:141
7121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:76
7123 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
7125 "Klikněte na navigační tlačítko vhodné karty (například Vypůjčit) pro "
7126 "vyjasnění tohoto upozornění."
7128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:75
7132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:50
7134 msgstr "Předchozí"
7136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:9
7137 msgid "Previous Circ Group"
7138 msgstr "Předchozí výpůjční skupina"
7140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:78
7141 msgid "Previous Page"
7142 msgstr "Předchozí stránka"
7144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:214 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:148
7148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:16
7152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:221
7153 msgid "Primary Name"
7156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:218 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:80
7160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:3
7161 msgid "Print / Storage Service (\"Hatch\")"
7162 msgstr "Služba pro tisk a úložiště (\"Hatch\")"
7164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:22
7166 msgstr "Vytisknout doklady"
7168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:108
7170 msgstr "Barva tisku"
7172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:202
7173 msgid "Print Full Grid"
7174 msgstr "Vytisknout plnou mřížku"
7176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:24
7177 msgid "Print Full List"
7178 msgstr "Vytisknout plný seznam"
7180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:20
7181 msgid "Print Full List (Alt)"
7182 msgstr "Vytisknout plný seznam (Alt)"
7184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:15
7185 msgid "Print Item Labels"
7186 msgstr "Vytisknout štítky k položce"
7188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
7189 msgid "Print Item Labels on Save & Exit"
7190 msgstr "Vytsknout štiky při použítí Uložit & Odejít"
7192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:55
7193 msgid "Print Item Receipt"
7194 msgstr "Vytisknout potvrzení k položce"
7196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:40
7197 msgid "Print Labels"
7198 msgstr "Tiskové štítky"
7200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:58
7201 msgid "Print Letter"
7202 msgstr "Vytisknout dopis"
7204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:90
7206 msgstr "Vytisknout seznam"
7208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:197
7209 msgid "Print Quality"
7210 msgstr "Kvalita tisku"
7212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:190 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:205 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:138
7213 msgid "Print Receipt"
7214 msgstr "Vytisknout potvrzení"
7216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:215
7218 msgstr "Oboustranný tisk"
7220 #. (CGI.url("-path", 1, "-relative", 1))
7221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/index.tt2:2
7222 msgid "Print Template Not Found: %1"
7223 msgstr "Tsiková šablona nebyla nalezena: %1"
7225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:29
7226 msgid "Print Templates"
7227 msgstr "Tiskové šablony"
7229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:44
7230 msgid "Print Transits"
7231 msgstr "Tisk seznamu přeprav"
7233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:82
7234 msgid "Print on Slip"
7235 msgstr "Vytisknout na průvodku"
7237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:19
7238 msgid "Print on Slip?"
7239 msgstr "Vytisknout na průvodku?"
7241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:341 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:426 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:493 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:558
7242 msgid "Print receipt"
7243 msgstr "Vytisknout potvrzení"
7245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:55
7246 msgid "Print routing lists"
7247 msgstr "Vytisknout seznam předběžných příjemců"
7249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:385
7250 msgid "Print with Dialog"
7251 msgstr "Tisk s dialogem?"
7253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:47
7254 msgid "Print/Storage Service (\"Hatch\")"
7255 msgstr "Služba pro tisk/úložiště (\"Hatch\")"
7257 #. ("{{staff.first_given_name}}")
7258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:40
7259 msgid "Printed by %1"
7260 msgstr "Vytiskla(a) %1"
7262 #. ("{{staff.first_given_name}}", "{{current_location.shortname}}")
7263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:38
7264 msgid "Printed by %1 at %2"
7265 msgstr "Vytiskl(a) %1 v %2"
7267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:31
7271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:20
7272 msgid "Printer Settings"
7273 msgstr "Nastavení tiskárny"
7275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:125
7276 msgid "Privilege Expiration Date"
7277 msgstr "Datum vypršení oprávnění (registrace)"
7279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:62
7283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:182
7287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:13
7288 msgid "Process Where?"
7289 msgstr "Zpracovat kde?"
7291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:17
7292 msgid "Process payment through Evergreen"
7293 msgstr "Zpracovat platbu prostřednictvím Evergreenu"
7295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:13
7299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:546 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:122
7300 msgid "Profile Group"
7301 msgstr "Skupina oprávnění"
7303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:111
7307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
7311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:87
7313 msgstr "Datum vydání"
7315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:71
7317 msgstr "Veřejná poznámka"
7319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:97
7320 msgid "Publication Date"
7321 msgstr "Datum vydání"
7323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:196
7324 msgid "Publication Date..."
7327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:182
7328 msgid "Publication Location"
7331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:187
7332 msgid "Publication Location..."
7335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:11
7336 msgid "Publication date"
7337 msgstr "Datum vydání"
7339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:23
7340 msgid "Publicly Visible?"
7341 msgstr "Viditelné veřejně?"
7343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:332
7347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:130
7351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:178
7352 msgid "Publisher..."
7355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:434
7357 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
7359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:114
7360 msgid "Pull List for Hold Requests"
7361 msgstr "Seznam požadavků na rezervace"
7363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:389
7364 msgid "Purchase Orders"
7367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:274 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:333 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:174
7371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:73
7372 msgid "Quarter of Year"
7375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:92
7379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:295
7383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:83
7384 msgid "Quarters ago"
7385 msgstr "Před čtvrtletími"
7387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:16
7391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:26
7392 msgid "Query construction"
7393 msgstr "Konstrukce dotazu"
7395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:10
7399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:76
7400 msgid "Queue Position"
7401 msgstr "Pozice ve frontě"
7403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:183
7404 msgid "Quick Receipt"
7405 msgstr "Rychlé potvrzení"
7407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:35
7408 msgid "Quick Receive"
7409 msgstr "Rychlé přijetí"
7411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:9
7412 msgid "Quick Summary"
7413 msgstr "Rychlý přehled"
7415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:57
7417 msgstr "Nezpracovaná data"
7419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:423
7420 msgid "Raw Pattern Code"
7421 msgstr "Kód schématu"
7423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:42
7425 msgstr "Obecné vyhledávání"
7427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:11
7428 msgid "Raw Z39.50 PQN search string"
7429 msgstr "Vyhledávací řetezec pro obecné PQN vyhledávání Z39.50"
7431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:6
7432 msgid "Raw Z39.50 Search"
7433 msgstr "obecné vyhledávání Z39.50"
7435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:3
7437 msgstr "Znovu vložený"
7439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:64
7440 msgid "Reader (barcode):"
7441 msgstr "Čtenář (čáorvý kód)"
7443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
7444 msgid "Ready for Pickup"
7445 msgstr "Připraveno k vyzvednutí"
7447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:37
7451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:93
7453 msgstr "Reálné datum"
7456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:34
7457 msgid "Reason(s) include: %1"
7458 msgstr "Zahrnuté důvody: %1"
7460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:24
7462 msgstr "Znovu vyvolat rezervaci"
7464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:34
7468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:120
7469 msgid "Receipt On Payment"
7470 msgstr "Potvrzení k platbě"
7472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:60
7476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:27
7477 msgid "Receive Next"
7478 msgstr "Přijmout následující"
7480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:7
7481 msgid "Receive items"
7482 msgstr "Přijmout jednotky"
7484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:59
7485 msgid "Receive selected"
7486 msgstr "Přijmout vybrané"
7488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:63
7489 msgid "Receive selected items?"
7490 msgstr "Přijmout vybrané jednotky?"
7492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:7
7496 #. ("{{payment.amount | currency}}")
7497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:82
7498 msgid "Received: %1"
7499 msgstr "Přijato: %1"
7501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:105
7502 msgid "Receiving Call Number"
7503 msgstr "Signatura pro přijetí"
7505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:103
7506 msgid "Receiving Template"
7507 msgstr "Šablona pro přijetí"
7509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:161
7510 msgid "Receiving template not set; needed to barcode while receiving"
7512 "Šablona pro přijení není nastavena; potřebné k přidělení čárového kódu při "
7515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:12
7516 msgid "Recent Circ History"
7517 msgstr "Historie posledních výpůjček"
7519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:8
7520 msgid "Recently Canceled Holds"
7521 msgstr "Naposledy zrušené rezervace"
7523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:53
7524 msgid "Record Buckets"
7525 msgstr "Skupiny záznamů"
7527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:11
7528 msgid "Record Format"
7529 msgstr "Formát záznamu"
7531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:45
7532 msgid "Record Holds"
7533 msgstr "Rezervace záznamu"
7535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:3
7539 #. ("{{legacy.mvr.doc_id}}")
7540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:9
7541 msgid "Record ID %1"
7542 msgstr "ID záznamu %1"
7544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:196
7545 msgid "Record In-House Use"
7546 msgstr "Záznamenat prezenční výpůjčku"
7548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:53
7549 msgid "Record Overlay Target set"
7550 msgstr "Sada cílů pro přepsání záznamu"
7552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:106
7553 msgid "Record Owner:"
7554 msgstr "Vlastník záznamu"
7556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:8
7557 msgid "Record Query"
7558 msgstr "Dotaz k záznamu"
7560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:4
7561 msgid "Record Summary"
7562 msgstr "Detaily záznamu"
7564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:29
7566 msgstr "Typ záznamu"
7568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:494
7570 msgstr "Užití záznamu"
7572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:19
7573 msgid "Record externally processed payment"
7574 msgstr "Nahrát externí platbu"
7577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
7578 msgid "Record imported as ID %1"
7579 msgstr "záznam byl importován jako ID %1"
7581 #. ("{{record.merged_to()}}", "{{record.merge_date() | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
7582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:34
7583 msgid "Record merged to #%1 on %2"
7584 msgstr "Záznam sloučen s č. %1 %2"
7586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:36
7587 msgid "Record specified by this Bid ID:"
7588 msgstr "Záznam specifikovaný tímto ID bib. záznamu:"
7590 #. ("{{local_overlay_target}}")
7591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:76
7592 msgid "Record with TCN %1 marked for overlay."
7593 msgstr "Záznam s TCN %1 byl označen pro přepsání."
7595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:6
7596 msgid "Records That Could Not Be Deleted"
7597 msgstr "Záznamy, které nemohou být smazány"
7599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:37
7600 msgid "Records to merge into lead"
7601 msgstr "Záznam, který má být sloučen s řídícím záznamem"
7603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:110
7604 msgid "Recurring Fine Rule"
7605 msgstr "Pravidlo pro pokuty"
7607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:157
7608 msgid "Redo: CTRL-y"
7609 msgstr "Znovu změnit: CTRL-y"
7611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:141
7615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:72
7617 msgstr "Příruční knihovna"
7619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:169
7621 msgstr "Příruční knihovna?"
7623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:138
7627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:44
7631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:8
7632 msgid "Refunds Available:"
7635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:35
7637 msgstr "Registrovat"
7639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:587
7640 msgid "Register Patron"
7641 msgstr "Registrovat čtenáře"
7643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:22
7644 msgid "Register a New Group Member by Cloning Selected Patron"
7645 msgstr "Registrovat nového člena skupiny klonování vybraného čtenáře"
7647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:15
7648 msgid "Register a New Workstation For This Browser"
7649 msgstr "Registrovat novou pracovní stanici pro tento prohlížeč"
7651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:119
7652 msgid "Registered Patron"
7653 msgstr "Registrovaný čtenář"
7655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:11
7656 msgid "Registered Workstations"
7657 msgstr "Registrovat pracovní stanici"
7659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:95
7663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:609
7667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:94
7668 msgid "Relative Date"
7669 msgstr "Relativní datum"
7671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:110
7675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:114
7676 msgid "Remaining Renewals"
7677 msgstr "Zbývající počet prodloužení"
7679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
7680 msgid "Remote Accounts"
7681 msgstr "Vzdálené účty"
7683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:19
7687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:215
7688 msgid "Remove Field"
7689 msgstr "Odstranit pole"
7691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:49
7692 msgid "Remove Fields on Import"
7693 msgstr "Při importu odebrat pole"
7695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:210
7696 msgid "Remove Filter Value"
7697 msgstr "Smazat hodnotu filtru"
7699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:53
7701 msgstr "Odstranit položku"
7703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:74
7704 msgid "Remove Level"
7705 msgstr "Odstranit úroveň"
7707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:405
7709 msgstr "Odstranit čás"
7711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:13
7712 msgid "Remove Penalty / Message"
7713 msgstr "Odstranit pokutu/zprávu"
7715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:323
7716 msgid "Remove Regularity"
7717 msgstr "Odstranit pravidelnost"
7719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:167
7720 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
7721 msgstr "Odstranit řádek: CTRL+Del"
7723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
7724 msgid "Remove Selected Copies from Bucket"
7725 msgstr "Odstranit vybrané exempláře ze skupiny"
7727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:25
7728 msgid "Remove Selected From Group"
7729 msgstr "Odstranit vybrané ze skupiny"
7731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:16
7732 msgid "Remove Selected Records from Bucket"
7733 msgstr "Odstranit vybrané záznamy ze skupiny"
7735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:30
7736 msgid "Remove Selected Users from Bucket"
7737 msgstr "Odebrat vybrané uživatele ze skupiny"
7739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:172
7740 msgid "Remove Subfield: Shift+Del"
7741 msgstr "Odstranit podpole: Shift+Del"
7743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:41
7744 msgid "Remove from consideration"
7745 msgstr "Odebrat z možného výběru"
7747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:38
7751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:371 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:427
7755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:65
7757 msgstr "Prodloužit vše"
7759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:49
7760 msgid "Renew All Items?"
7761 msgstr "Prodloužit všechny položky?"
7763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:130
7765 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
7767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:5
7768 msgid "Renew Items with Specific Due Date"
7769 msgstr "Prodloužit výpůjčky ke specifickému datu vrácení"
7771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:48
7772 msgid "Renew Items?"
7773 msgstr "Prodloužit výpůjčky?"
7775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:67
7776 msgid "Renew With Specific Due Date"
7777 msgstr "Prodloužit ke specifickému datu vrácení"
7779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:128
7781 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
7783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:72
7784 msgid "Renewal Type"
7785 msgstr "Typ prodloužení"
7787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:149
7788 msgid "Renewal Workstation"
7789 msgstr "Prodlouženo na pracovní stanici"
7791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:38
7793 msgstr "Prodloužení?"
7795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:89
7796 msgid "Renewals Remaining"
7797 msgstr "Zbývající prodloužení"
7799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:209
7800 msgid "Replace Barcode"
7801 msgstr "Změnit čárový kód"
7803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:61
7804 msgid "Replace Barcodes"
7805 msgstr "Změnit čárové kódy"
7807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/replace_barcode/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:5
7808 msgid "Replace Item Barcode"
7809 msgstr "Změnit čárový kód"
7811 #. ("{{overlay_target.id}}")
7812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:19
7813 msgid "Replace TCN %1 ..."
7814 msgstr "Nahradit TCN %1 ..."
7816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:40
7820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:49
7821 msgid "Report Folders"
7822 msgstr "Složky zpráv"
7824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/index.tt2:1
7828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:507 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:84
7830 msgstr "Zprávy a statistiky"
7832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:228 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:230 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:34
7833 msgid "Reprint Last Receipt"
7834 msgstr "Tisk kopie posledního potvrzení"
7836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:21
7837 msgid "Request Date"
7838 msgstr "Datum požadavku"
7840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:62
7841 msgid "Request Date/Time"
7844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:61
7845 msgid "Request Date:"
7846 msgstr "Datum požadavku:"
7848 #. ("{{hold.request_time | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
7849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:57
7850 msgid "Request Date: %1"
7851 msgstr "Datum požadavku: %1"
7853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:127
7857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:13
7861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:19
7862 msgid "Request Items"
7863 msgstr "Vyžádat exempláře"
7865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:133
7866 msgid "Request Library"
7867 msgstr "Žádající knihovna"
7869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:135
7870 msgid "Request Library (Shortname)"
7871 msgstr "Žádající knihovna (Zkratka)"
7873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:65
7874 msgid "Request Notes:"
7875 msgstr "Poznámky k požadavku"
7877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
7878 msgid "Request Selected Copies"
7879 msgstr "Vyžádat vybrané exempláře"
7881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:60
7882 msgid "Request Status"
7885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:61
7886 msgid "Request Status ID"
7889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:66
7890 msgid "Request Type"
7893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:31
7894 msgid "Requested Username"
7895 msgstr "Požadované přihlašovací jméno"
7897 #. ("{{stage_user_requestor}}")
7898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:90
7899 msgid "Requested by %1"
7900 msgstr "Požadováno od: %1"
7902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:100
7903 msgid "Requesting Library"
7906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:101
7907 msgid "Requesting User"
7910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:26
7914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:85
7915 msgid "Requestor ID"
7916 msgstr "ID žadatele"
7918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:86
7919 msgid "Requestor Username"
7920 msgstr "Uživatelské jméno žadatele"
7922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:12
7924 msgstr "Povinný údaj"
7926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:9
7927 msgid "Required Fields"
7928 msgstr "Povinná pole"
7930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:193
7931 msgid "Reset Columns"
7932 msgstr "Resetovat nastavení sloupců"
7934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:93
7936 msgstr "Vymazat formulář"
7938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:75
7939 msgid "Reset Record Marks"
7940 msgstr "Zrušit všechna označení"
7943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:28
7944 msgid "Reset hold(s) %1?"
7945 msgstr "Obnovit nastavení rezervace %1?"
7947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:89
7949 msgstr "Obnovit nastavení jednotek"
7951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:62
7952 msgid "Reset selected items?"
7953 msgstr "Obnovit nastavení vybraných jednotek?"
7955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:54
7956 msgid "Reset to Default"
7957 msgstr "Obnovit výchozí nastavení"
7959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:21
7961 msgstr "Znovu zařadit na regál"
7963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
7964 msgid "Resource Attribute Maps"
7965 msgstr "Mapy atributů zdrojů"
7967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
7968 msgid "Resource Attribute Values"
7969 msgstr "Hotnoty atributů zdrojů"
7971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
7972 msgid "Resource Attributes"
7973 msgstr "Atributy zdroje"
7975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
7976 msgid "Resource Types"
7977 msgstr "Typy zdroje"
7979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
7983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:59
7984 msgid "Restarts at unit completion"
7985 msgstr "Začíná znovu při dokončení jednotky"
7987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:557
7988 msgid "Restore Operator"
7989 msgstr "Zpět k předchozímu přihlášení"
7991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:214
7992 msgid "Retarget All Statuses"
7993 msgstr "Najít nový cíl pro všechny statusy"
7995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:35
7996 msgid "Retarget Local Holds"
7997 msgstr "Najít nový cíl pro všechny lokální rezervace"
7999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:43
8003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:15
8004 msgid "Retrieve All These Patrons"
8005 msgstr "Načíst všechny tyto čtenáře"
8007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:331
8008 msgid "Retrieve Authority Record by ID"
8011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:270
8012 msgid "Retrieve Bib Record by ID"
8013 msgstr "Načíst bibliografické záznamy podle ID"
8015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:278
8016 msgid "Retrieve Bib Record by TCN"
8017 msgstr "Načíst bibliografický záznam podle TCN"
8019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:46
8020 msgid "Retrieve Item"
8021 msgstr "Načíst exemplář"
8023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:276 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:284 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:286
8024 msgid "Retrieve Last Bib Record"
8025 msgstr "Načíst poslední bilbiografický záznam"
8027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:154
8028 msgid "Retrieve Last Patron"
8029 msgstr "Načíst posledního čtenáře"
8031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:53
8032 msgid "Retrieve Last Patron Who Circulated Item"
8033 msgstr "Načíst posledního čtenáře, který si exemplář vypůjčil"
8035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:29
8036 msgid "Retrieve Patron"
8037 msgstr "Načíst čtenáře"
8039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:161
8040 msgid "Retrieve Recent Patrons"
8041 msgstr "Načíst poslední čtenáře"
8043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:31
8044 msgid "Retrieve Selected Patrons"
8045 msgstr "Načíst vybrané čtenáře"
8047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:452
8048 msgid "Return Reservations"
8049 msgstr "Vrátit rezervovatelné zdroje"
8051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:91
8055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:420
8059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:298
8063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:38
8064 msgid "Roll Back Changes"
8065 msgstr "Vrátit změny zpět"
8067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:22
8068 msgid "Roll back batch edit"
8069 msgstr "Vrátit zpět dávkové úpravy"
8071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:18
8073 msgstr "Vráceno zpět"
8075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:125
8079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:86
8081 msgstr "Zaokrouhlit"
8083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:102
8085 msgstr "Směrovat do"
8087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:64
8088 msgid "Routing List"
8089 msgstr "Seznam předběžných příjemců"
8091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:302
8093 msgstr "Index řádků"
8095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:227
8096 msgid "Row Number Column"
8097 msgstr "Sloupec s čísly řádků"
8099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:231
8100 msgid "Row Selector Column"
8101 msgstr "Sloupec výběru řádků"
8104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:114
8108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:130
8112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:754
8116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:61
8118 msgstr "SMS operátor"
8120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
8121 msgid "SMS Carriers"
8122 msgstr "SMS operátoři"
8124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:44
8126 msgstr "SMS oznámení"
8128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:21
8129 msgid "Same record as the selected subscription"
8130 msgstr "Stejný záznam jako vybrané předplatné"
8132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:24
8133 msgid "Same record as the selected subscriptions"
8134 msgstr "Stejný záznam jako vybrané předplatné"
8136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:7
8140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:235 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:74
8144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:37
8145 msgid "Save & Clone"
8146 msgstr "Uložit a klonovat"
8148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:60
8150 msgstr "Uložit a zavřít"
8152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:179
8153 msgid "Save Columns"
8154 msgstr "Uložit sloupce"
8156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:156
8157 msgid "Save Completed"
8158 msgstr "Kompletně uloženo"
8160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:55
8161 msgid "Save Locally"
8162 msgstr "Uložit lokálně"
8164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:30
8165 msgid "Save Template"
8166 msgstr "Uložit šablonu"
8168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:5
8169 msgid "Save Template?"
8170 msgstr "Uložit šablonu?"
8172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:28
8173 msgid "Save Transactions"
8174 msgstr "Uložit transakce"
8176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:26
8177 msgid "Save as Default"
8178 msgstr "Uložit jako výchozí"
8180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:59
8181 msgid "Save changes"
8182 msgstr "Uložit změny"
8184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:145
8188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:17
8189 msgid "Saved print label template(s)"
8190 msgstr "Uložené šablony pro tisk štítků"
8192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:14
8193 msgid "Saved serial template"
8194 msgstr "Uložená šablona seriálu"
8196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:16
8197 msgid "Saved volume/copy template(s)"
8198 msgstr "Uložené šablony signatur/exemplářů"
8200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:5
8202 msgstr "Načíst průkaz"
8204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:53
8206 msgstr "Načíst exemplář"
8208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:221
8209 msgid "Scan Item as Missing Pieces"
8210 msgstr "Načíst exempláře jako chybějící kusy"
8212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:47
8216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:24
8217 msgid "Search Class"
8218 msgstr "Vyhledávací třída"
8220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:56
8221 msgid "Search Field"
8222 msgstr "Vyhledávací pole"
8224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:26
8225 msgid "Search For Patron By Name"
8226 msgstr "Vyhledat čtenáře podle jména"
8228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:43
8229 msgid "Search catalog for..."
8230 msgstr "Hledat v katalogu ..."
8232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:50
8233 msgid "Search for Copies by Barcode"
8234 msgstr "Hledat exempláře podle čárového kódu"
8236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:42
8237 msgid "Search for Patrons"
8238 msgstr "Hledat čtenáře"
8240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:58
8241 msgid "Search the Catalog"
8242 msgstr "Hledat v katalogu"
8244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:65
8245 msgid "Searching..."
8246 msgstr "Vyhledávám..."
8248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:342
8250 msgstr "Roční období"
8252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:7
8256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:568
8257 msgid "Secondary Groups"
8258 msgstr "Sekundární skupiny"
8260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:5
8261 msgid "Secondary Permission Groups"
8262 msgstr "Sekundární skupiny oprávnění"
8264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:177
8266 msgstr "Zobrazit vše"
8268 #. ("{{seealso.heading}}")
8269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:40
8270 msgid "See also from: %1"
8271 msgstr "Viz také: %1"
8273 #. ("{{seefrom.heading}}")
8274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:29
8275 msgid "See from: %1"
8278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:22
8282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:11
8283 msgid "Select Library:"
8284 msgstr "Zvolit knihovnu"
8286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:4
8287 msgid "Select MARC template"
8288 msgstr "Zvolit šablonu MARC"
8290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:316
8291 msgid "Select Non-cataloged Type"
8292 msgstr "Vybrat nekatalogizovaný typ"
8294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:8
8295 msgid "Select Operator"
8296 msgstr "Zvolte operátor"
8298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:135
8300 msgstr "Zvolit stranu"
8302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:8
8303 msgid "Select Patron"
8304 msgstr "Vybrat čtenáře"
8306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:5
8307 msgid "Select Patterns to Import"
8308 msgstr "Vybrat čtenáře pro import"
8310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:68
8311 msgid "Select Printer"
8312 msgstr "Vybrat tiskárnu"
8314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:313
8316 msgstr "Vyberte řádek"
8318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:112
8319 msgid "Select Row Count"
8320 msgstr "Zvolit počet sloupců"
8322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:7
8323 msgid "Select Transform"
8324 msgstr "Zvolte transformaci"
8326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:38
8327 msgid "Select Workstation"
8328 msgstr "Vyberte pracovní stanici"
8330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:12
8331 msgid "Select a library"
8332 msgstr "Vybrat knihovnu"
8334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:8
8335 msgid "Select library"
8336 msgstr "Zvolit knihovnu"
8338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:8
8339 msgid "Select subscription"
8340 msgstr "Vybrat předplatné"
8342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:132
8343 msgid "Select the value, or cancel:"
8344 msgstr "Vyberte hodnotu nebo zrušte:"
8346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:96
8350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
8351 msgid "Selected Billed:"
8352 msgstr "Vybrané účtované položky"
8354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:25
8355 msgid "Selected Paid:"
8356 msgstr "Vybrané platby"
8358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:103
8359 msgid "Selection Library"
8362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:74
8363 msgid "Selection List ID"
8366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:137
8367 msgid "Selection Locus"
8368 msgstr "Místo výběru"
8370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:180
8371 msgid "Send Email Receipt"
8372 msgstr "Poslat výpis e-mailem"
8374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:22
8376 msgstr "Poslat e-maily"
8378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:92
8382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:10
8386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:133
8390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:138
8394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:10
8395 msgid "Serial Copy Templates"
8396 msgstr "Šablona pro jednotku seriálu"
8398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:15
8402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:495
8403 msgid "Serials Administration"
8404 msgstr "Správa seriálů"
8406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:1
8407 msgid "Serials Management"
8408 msgstr "Správa seriálů"
8410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:3
8411 msgid "Serials Templates"
8412 msgstr "Šablony seriálů"
8414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:132
8418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:477
8419 msgid "Server Administration"
8420 msgstr "Administrace serveru"
8422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:10
8423 msgid "Server Details"
8424 msgstr "Údaje o serveru"
8426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:35
8427 msgid "Server Workstation Prefs"
8430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:131
8434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:22
8435 msgid "Service and Credentials"
8436 msgstr "Služba a oprávnění"
8438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:142
8439 msgid "Session List"
8440 msgstr "Seznam relací"
8442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:71
8443 msgid "Session Management"
8444 msgstr "Správa relací"
8446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:20
8447 msgid "Session Voided:"
8448 msgstr "V rámci relace zrušeno:"
8450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:9
8451 msgid "Set \"Hold\" on Selected Patron Requests"
8454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:9
8455 msgid "Set \"No Hold\" on Selected Patron Requests"
8458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:41
8459 msgid "Set Date End:"
8460 msgstr "Nastavit datum ukončení:"
8462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:37
8463 msgid "Set Date Start:"
8464 msgstr "Nastavit datum začátku"
8466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:19
8467 msgid "Set Desired Copy Quality"
8468 msgstr "Nastavit požadovanou kvalitu exempláře"
8470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:53
8471 msgid "Set Hold on Requests"
8474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:55
8475 msgid "Set No Hold on Requests"
8478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:31
8479 msgid "Set Top of Queue"
8480 msgstr "Nastavit jako začátek fronty"
8482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:8
8483 msgid "Set Workstation Default"
8484 msgstr "Nastavit jako výchozí pro pracovní stanici"
8486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:140
8487 msgid "Set default view"
8488 msgstr "Nastavit jako výchozí zobrazení"
8490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:86
8494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:25
8495 msgid "Settings migration failed"
8496 msgstr "Migrace nastavení se nezdařila"
8498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:24
8499 msgid "Settings successfully migrated"
8500 msgstr "Migrace nastavení úspěšně proběhla"
8502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:450
8503 msgid "Share this pattern using name"
8504 msgstr "Sdílet toto schéma pod jménem"
8506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:454
8510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:12
8511 msgid "Shared Bucket"
8512 msgstr "Sdílená skupina"
8514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:39
8515 msgid "Sharing Depth"
8516 msgstr "Hloubka sdílení"
8518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:64
8519 msgid "Shelf Expire Date"
8520 msgstr "Datum vypršení rezervace k vyzvednutí"
8522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:35
8523 msgid "Shelf Expire Time"
8524 msgstr "Čas vypršení rezervace k vyzvednutí"
8526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:26
8527 msgid "Shelf Location"
8528 msgstr "Umístění regálu"
8530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:63
8532 msgstr "Čas zařazení na regál"
8534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:258 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:59
8535 msgid "Shelving Location"
8538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:246
8542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:14
8544 msgstr "Krátký název"
8546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:47
8550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:184
8551 msgid "Show All Columns"
8552 msgstr "Zobrazit všechny sloupce"
8554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:18
8555 msgid "Show All Holds"
8556 msgstr "Zobrazit všechny rezervace"
8558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:35
8559 msgid "Show Canceled Requests"
8562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:14
8563 msgid "Show Clearable Holds"
8564 msgstr "Zobrazit rezervace k vyčištění"
8566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:12
8567 msgid "Show Copy Attributes"
8568 msgstr "Zobrazit vlastnosti exempláře"
8570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:47
8571 msgid "Show Fewer Fields"
8572 msgstr "Zobrazit méně polí"
8574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:16
8575 msgid "Show Holds for Title"
8576 msgstr "Zobrazit rezervace pro titul"
8578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:34
8579 msgid "Show Item Details"
8580 msgstr "Zobrazit detaily exempláře"
8582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:57
8583 msgid "Show Last Few Circluations"
8584 msgstr "Zobrazit několik posledních výpůjček"
8586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:73
8587 msgid "Show Last Few Circulations"
8588 msgstr "Zobrazit několik posledních výpůjček"
8590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:42
8591 msgid "Show More Fields"
8592 msgstr "Zobrazit více polí"
8594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:176
8595 msgid "Show Print Dialog"
8596 msgstr "Zobrazit tiskový dialog"
8598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:430
8599 msgid "Show Raw Pattern Code"
8600 msgstr "Zobrazit prostý kód schématu"
8602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:8
8603 msgid "Show Search Form"
8604 msgstr "Zobrazit vyhledávací formulář"
8606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:13
8607 msgid "Show Selected Records in Catalog"
8608 msgstr "Zobrazit zvolené záznamy v katalogu"
8610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:75
8611 msgid "Show Triggered Events"
8612 msgstr "Zobrazit špuštěné události"
8614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:8
8615 msgid "Show Volume/Copy Details"
8616 msgstr "Zobrazit detaily signatury/exempláře"
8618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:32
8619 msgid "Show copy detail"
8620 msgstr "Zobrazit detaily exempláře"
8622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:27
8623 msgid "Show empty libraries"
8626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:22
8627 msgid "Show empty volumes"
8628 msgstr "Zobrazit prázdné signatury"
8630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:6
8631 msgid "Show holdings at or below"
8632 msgstr "Zobrazit vlastnictví exemplářů zde nebo níže"
8634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:31
8635 msgid "Show in Catalog"
8636 msgstr "Zobrazit v katalogu"
8638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37
8639 msgid "Show volume detail"
8640 msgstr "Zobrazit detaily sigantury"
8642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:5
8646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:271
8650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:6
8652 msgstr "Přihlásit se"
8654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:45
8656 msgstr "Přihlásit se"
8658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:73
8660 msgstr "Datum vytištění průvodky"
8662 #. ("{{today | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
8663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:37
8664 msgid "Slip Date: %1"
8665 msgstr "Datum tisku průvodky: %1"
8667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:18
8668 msgid "Sort Priority"
8669 msgstr "Priorita řazení"
8671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:60
8672 msgid "Sort Priority / Direction"
8673 msgstr "Priorita řazení"
8675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:22
8676 msgid "Sort Visible Columns To Top"
8677 msgstr "Seřadit viditelné sloupce nahoru"
8679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:13
8680 msgid "Sound recordings"
8681 msgstr "Zvukové nahrávky"
8683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:64
8687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:64
8688 msgid "Source Library"
8689 msgstr "Zdrojová knihovna"
8691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:79
8693 msgstr "Source Path"
8695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:109
8699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:75
8700 msgid "Specific Bills"
8701 msgstr "Specifické poplatky"
8703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:31
8704 msgid "Specific Due Date"
8705 msgstr "Specifické datum vrácení"
8707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:154
8708 msgid "Specific date"
8709 msgstr "Specifické datum"
8711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:46
8712 msgid "Specifies regularity adjustments"
8713 msgstr "specifikuje úpravy pravidelnosti"
8715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:57
8716 msgid "Spine Labels"
8717 msgstr "Hřbetní štítky"
8719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:2
8723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:94
8727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:24
8728 msgid "Stack subfields"
8729 msgstr "Podpole pod sebou"
8731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:44
8735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:52
8736 msgid "Staff Barcode"
8737 msgstr "Čárový kód personálu"
8739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:88
8740 msgid "Staff Created"
8741 msgstr "Vytvořil(a)"
8743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:147
8745 msgstr "Rezervace zadaná personálem"
8747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:49
8748 msgid "Staff Last Name"
8749 msgstr "Příjmení personálů"
8751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:62
8752 msgid "Staff Notifications"
8753 msgstr "Upozornění personálu"
8755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:86
8757 msgstr "Pouze personál"
8759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:55
8760 msgid "Staff Org Unit"
8761 msgstr "Organizační jednotka personálu"
8763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:23
8764 msgid "Staff Sharable?"
8765 msgstr "Lze sdílet s personálem?"
8767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:2
8768 msgid "Staff-Generated Penalties / Messages"
8769 msgstr "Pokuty / zprávy generované personálem"
8771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:334 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:69
8775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:21
8777 msgstr "Datum začátku"
8779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:33
8781 msgstr "Datum začátku:"
8783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:19
8784 msgid "Start Date: "
8785 msgstr "Datum začátku: "
8787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:155
8788 msgid "Start of month"
8789 msgstr "Začátek měsíce"
8791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:156
8792 msgid "Start of season"
8793 msgstr "Začátek ročního období"
8795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:103
8799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:88
8800 msgid "State or province"
8803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:112
8807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:961
8808 msgid "Statistical Categories"
8809 msgstr "Statistické kategorie"
8811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:22
8812 msgid "Statistical category application"
8813 msgstr "Použití statistické kategorie"
8815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:21
8816 msgid "Statistical category removal"
8817 msgstr "Odstranění statistické kategorie"
8819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:237
8823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:115
8824 msgid "Status Changed"
8825 msgstr "Status změněn"
8827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:136
8828 msgid "Status Changed Time"
8829 msgstr "Čas změny statusu"
8831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:237
8832 msgid "Status Icon Column"
8835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:168
8836 msgid "Status Is Available"
8839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:166
8840 msgid "Status Is Copy-Active"
8843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:167
8844 msgid "Status Is Deleted"
8847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:164
8848 msgid "Status Is Holdable"
8851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:165
8852 msgid "Status Is OPAC Visible"
8855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:22
8859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:106
8863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:66
8864 msgid "Stop Fines Reason"
8865 msgstr "Důvod zastavení pokut"
8867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:72
8868 msgid "Stop Fines Time"
8869 msgstr "Pokuty zastaveny"
8871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:32
8872 msgid "Store Local Settings in Hatch"
8873 msgstr "Uložit lokání nastavení v Hatchi"
8875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:54
8876 msgid "Store Offline Transaction Data in Hatch"
8877 msgstr "Uložit data offline transakcí v Hatchi"
8879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:117
8880 msgid "Store Selected"
8881 msgstr "Uložit vybrané"
8883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:38
8884 msgid "Stored Preferences"
8885 msgstr "Uložené preference"
8887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:13
8888 msgid "Stored User Preferences"
8889 msgstr "Uložené preference uživatele"
8891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:113
8893 msgstr "ID řady exemplářů"
8895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:88
8899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:92
8903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:337 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:422 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:489 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:554
8904 msgid "Strict Barcode"
8905 msgstr "Přesný čárový kód"
8907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:131
8911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:137
8915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:32
8919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_authority_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:51
8923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:86
8925 msgstr "Vytvořit poplatek"
8927 #. ("{{ssub.id}}", "{{ssub.owning_lib.shortname()}}", "{{ssub.start_date | date:\"shortDate\"}}", "{{ssub.end_date | date:\"shortDate\"}}")
8928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:11
8929 msgid "Subscription %1 at %2 (%3 - %4)"
8930 msgstr "Předplatné %1 v %2 (%3 - %4)"
8932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:111
8933 msgid "Subscription ID"
8934 msgstr "ID předplatného"
8936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:122
8937 msgid "Subscription Notes"
8938 msgstr "Poznámky k předplatnému"
8940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:21
8941 msgid "Subscription alerts"
8942 msgstr "Upozornění k předplatnému"
8944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:2
8945 msgid "Subscriptions owned by or below"
8946 msgstr "Předplatné vlastněné na této nebo nižší úrovni"
8948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:153
8952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:75
8954 msgstr "Akce se zdařila"
8956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:50
8957 msgid "Success testing credentials"
8958 msgstr "Úspěšný test ověření"
8960 #. ("{{count}}", "{{name}}")
8961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:67
8962 msgid "Successfully added %1 users to bucket %2."
8963 msgstr "%1 uživatelů bylo úspěšně přidáno do skupiny %2."
8965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:144
8969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:14
8970 msgid "Suggested Fields"
8971 msgstr "Navrhovaná pole"
8973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:84
8977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:104
8978 msgid "Summary Display"
8979 msgstr "Zobrazení přehledu"
8981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:3
8985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:8
8989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:60
8993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:26
8994 msgid "Supplement Holdings"
8995 msgstr "Vlastnictví doplňků"
8997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:18
8998 msgid "Suppress Holds and Transits"
8999 msgstr "Potlačit rezervace a přepravy"
9001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:6
9005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:193 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:1011 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:1
9009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:29
9013 #. ("{{num_holds}}")
9014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:15
9015 msgid "Suspend %1 Hold(s)?"
9016 msgstr "Pozastavit %1rezervací?"
9018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:12
9020 msgstr "Pozastaveno"
9022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:132
9024 msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)"
9026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:138
9028 msgstr "Zdroj kontrolního čísla záznamu (TCN)"
9030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:76
9032 msgstr "TCN (kontrol. č. záznamu):"
9034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:115
9038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:22
9042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:17
9046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:10
9047 msgid "Target library:"
9048 msgstr "Cílová knihovna"
9050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:117
9054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:38
9058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:21
9059 msgid "Template Description"
9060 msgstr "Popis šablony"
9062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:18
9066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:6
9067 msgid "Template Name"
9068 msgstr "Název šablony"
9070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:91
9071 msgid "Template default"
9072 msgstr "Výchozí nastavení šablony"
9074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:144
9075 msgid "Template save failed."
9076 msgstr "Uložení šablony se nezdařilo."
9078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:143
9079 msgid "Template was successfully saved."
9080 msgstr "Šablona byla úspěšně uložena"
9082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:37
9086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:43
9090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:419
9091 msgid "Test HTML Print"
9092 msgstr "Test HTML tisku"
9094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:208
9095 msgid "Test Password"
9096 msgstr "Testovat heslo"
9098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:395 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:409
9100 msgstr "Testovací tisk"
9102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:52
9103 msgid "Test Printing"
9104 msgstr "Testovací tisk"
9106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:56
9110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:48
9112 msgstr "Text/SMS č."
9114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:63
9116 "The account has open transactions (circulations and/or unpaid bills). Purge "
9119 "Čtenářské konto má neuzavřené transakce (výpůjčky a/nebo nezaplacené "
9120 "poplatky). Přesto zcela smazat?"
9122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:61
9124 "The account you are attempting to delete has STAFF_LOGIN privileges. Please "
9125 "enter the barcode for a destination account to receive miscellaneous staff "
9126 "artifacts (reports, etc.) from the account to be deleted."
9128 "Účet, který se pokoušíte vymazat, má přidělena oprávnění STAFF_LOGIN "
9129 "(přihlášení pro personál). Zadejte prosím čárový kód cílového účtu, abyste "
9130 "se dostali k různým výstupům vytvořeným personálem (zprávy aj.) a mohli je "
9133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:6
9135 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
9138 "Průkaz použitý k načtení tohoto konta není aktivní a nemůže být použit k "
9139 "půjčování exemplářů."
9141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:91
9143 "The default search library setting determines what library is searched from "
9144 "the advanced search screen and portal page by default. Manual selection of a "
9145 "search library will override it. One recommendation is to set the search "
9146 "library to the highest point you would normally want to search."
9148 "Nastavení výchozí knihovny určuje, která knihovna je standardně prohledávána "
9149 "v rozhraní pro pokročilé vyhledávání a na vstupním portále služebního "
9150 "klienta. Manuální výběr knihovny pro vyhledávání toto nastavení změní. "
9151 "Jedním z doporučení je nastavit jako výchozí tu knihovnu, ve které "
9152 "nejčastěji potřebujete vyhledávat."
9154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:40
9156 "The difference between the nominal publishing date of an issue and the date "
9157 "that you expect to receive your copy."
9159 "Rozdíl mezi nominálním datem publikování čísla a datem očekávaného přijetí "
9162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:15
9163 msgid "The following items have been examined:"
9164 msgstr "Byly prohlíženy tyto položky:"
9166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:33
9168 "The open-source community developing and supporting Evergreen is\n"
9169 " marked by a high degree of participation from developers and from\n"
9170 " the librarians who use the software."
9172 "Komunita, která rozvíjí a podporuje otevřený software Evergreen,\n"
9173 " se vyznačuje vysokou mírou účasti nejen ze strany vývojářů, ale \n"
9174 " také knihovníků, kteří software používají."
9177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:16
9179 "The overlay target has been removed. The previous target was record %1. "
9180 "Continue with overlay of record %1?"
9183 #. ("{{id}}", "{{live_id}}")
9184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:14
9186 "The overlay target has changed from %1 to %2. Continue with overlay of "
9190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:105
9192 "The preferred library is used to show copies and URIs regardless of the "
9193 "library searched. One recommendation is to set this to your workstation "
9194 "library so that local copies show up first in search results."
9196 "Při vyhledání jsou zobrazovány exempláře a URI pro preferovanou knihovnu "
9197 "bez ohledu na to, ve které knihovně se vyhledává. Jedním z doporučení je "
9198 "nastavit jako preferovanou tu knihovnu, v níž je registrována pracovní "
9199 "stanice, aby se ve výsledcích hledání zobrazovaly na prvním místě exempláře "
9202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:71
9203 msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
9205 "Zvolená skupina \"{{bucketId}}\" není pro přihlášeného uživaele viditelná"
9207 #. ("{{num_hold_transits}}")
9208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:21
9209 msgid "There are %1 associated holds."
9210 msgstr "Existují %1 přiřazené rezervace"
9212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:21
9213 msgid "There are no customized print template to export"
9214 msgstr "Neexistují upravené tiskové šablony, které by bylo možné exportovat"
9216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:24
9217 msgid "There are unsaved changes; close anyway?"
9218 msgstr "Některé změny nebylyl uloženy; přesto zavřít?"
9220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:20
9221 msgid "There is 1 associated hold."
9222 msgstr "Existuje 1 přiřazená rezervace"
9224 #. ("{{transit.target_copy().barcode()}}")
9225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:9
9226 msgid "There is an open transit on copy %1"
9227 msgstr "Exemplář y %1 je právě v v přepravě"
9229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:127
9231 "These settings do get saved with templates and will override corresponding "
9234 "Tyto změny nebudou uloženy spolu s šablonou a budou přepsány odpovídajícím "
9235 "nastavením knihovny."
9237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:8
9241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:4
9242 msgid "Third to Last"
9243 msgstr "Předposlední"
9245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:10
9246 msgid "This account has expired and may not circulate items."
9248 "Platnost tohoto konta vypršela. Konto nemůže být použito k půjčování "
9251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:8
9252 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
9254 "Toto konto není aktivní a nemůže být použito pro půjčování exemplářů."
9256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:156
9257 msgid "This action might take a while to complete. Continue?"
9260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:9
9262 "This feature will clone the selected subscriptions and all of their "
9263 "subscription notes, distributions, distribution notes, captions and "
9264 "patterns, streams, and routing list users."
9266 "Tato funkce vytvoří klon vybraného předplatného včetně všech poznámek k "
9267 "předplatnémů, distribucí, poznámek k distribucím, označení a schémat, řad "
9268 "exemplářů a seznamů předběžných příjemců."
9270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:9
9271 msgid "This is not a simple keyword search."
9272 msgstr "toto není jednoduché vyhledávání pomocí klíčových slov"
9274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:7
9276 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
9279 "Tímto exemplářem mohla být splněna rezervace, ale zachycení exempláře bylo "
9280 "zdrženo z důvodu rezervačních pravidel."
9282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:4
9283 msgid "This item has been marked as Deleted."
9284 msgstr "Tato položka byla označena jako Smazaná"
9286 #. ("<b>{{dest_location.shortname}}</b>")
9287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:17
9288 msgid "This item needs to be routed to %1"
9289 msgstr "Tato jednotka má být směrována do %1"
9291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:24
9292 msgid "This item needs to be routed to CATALOGING"
9293 msgstr "Tato jednotka má být předána ke katalogizaci"
9295 #. ("<strong>", "</strong>")
9296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:23
9297 msgid "This item needs to be routed to the %1Private Holds Shelf%2."
9298 msgstr "Tato jednotka má být přednána k %1rezervacím u výpůjčního pultu%2."
9300 #. ("<strong>", "</strong>")
9301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:27
9302 msgid "This item needs to be routed to the %1Public Holds Shelf%2."
9303 msgstr "Tato jednotka má být přednána na %1Veřejný regál s rezervacemi%2."
9305 #. ("<strong>", "</strong>")
9306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:11
9307 msgid "This item should be routed to the %1Private Holds Shelf%2"
9309 "Tento exemplář má být předán k %1rezervacím pro vyzvednutí u výpůjčního "
9312 #. ("<strong>", "</strong>")
9313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:15
9314 msgid "This item should be routed to the %1Public Holds Shelf%2"
9316 "Tato jednotka by měla být přednána k %1rezervacím u výpůjčního pultu%2."
9318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:113
9319 msgid "This page may have unsaved data."
9320 msgstr "Tato stránka může obsahovat neuložená data"
9322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:111
9324 "This page may have unsaved data.\\n\\nAre you sure you want to leave this "
9327 "Tato stránka může obsahovat neuložená data.\\n\\nOpravdu chcete opustit tuto "
9330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:22
9331 msgid "This patron's record is not viewable at your library."
9332 msgstr "Údaje o tomto čtenáři nelze ve Vaší knihovně zobrazit"
9334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:27
9336 "This will delete the local version all settings configured to live on the "
9340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:27
9342 "This will measure the websocket latency between your workstation client and "
9343 "the Evergreen server at the host above."
9345 "Toto změří latenci Websocketu mezi klientem na tvé pracovní stanici a "
9346 "evergreenovým serverem na hostitelském počítači výše"
9348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:5
9352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:116
9356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:202 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:99
9358 msgstr "Časové razítko"
9360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:30
9364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:64
9365 msgid "Title Hold Transfer"
9366 msgstr "Přesun titulové rezervace"
9368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:66
9372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:37
9377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:32
9381 #. ("{{copy['call_number.record.simple_record.title']}}", "{{copy.barcode}}")
9382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:19
9383 msgid "Title: %1 <br> Barcode: %2"
9384 msgstr "Název: %1 <br> čárový kód: %2"
9386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:11
9388 "To which bibliographic record should the new subscription be attached?"
9390 "Ke kterému bibliografickému záznamu má být nové předplatné připojeno?"
9392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:12
9394 "To which bibliographic record should the new subscriptions be attached?"
9396 "Ke kterým bibliografickým záznamům mají být nová předplatná připojena?"
9398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:267 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:390
9399 msgid "Today + 14 days"
9400 msgstr "Dnes + 14 dní"
9402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:265 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:388
9403 msgid "Today + 3 days"
9404 msgstr "Dnes + 3 dny"
9406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:268 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:391
9407 msgid "Today + 30 days"
9408 msgstr "Dnes + 30 dní"
9410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:389
9411 msgid "Today + 7 days"
9412 msgstr "Dnes + 7 dní"
9414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
9415 msgid "Toggle navigation"
9416 msgstr "Sbalit navigaci"
9418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:287
9422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:112
9423 msgid "Top of Queue"
9424 msgstr "Začátek fronty"
9426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:49
9427 msgid "Total Adjustments"
9428 msgstr "Přizpůsobení celkem"
9430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:65
9431 msgid "Total Billed"
9432 msgstr "Celková účtovaná částka"
9434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:12
9435 msgid "Total Billed:"
9436 msgstr "Celková účtovaná částka:"
9438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:37
9439 msgid "Total Charges"
9440 msgstr "Poplatky celkem"
9442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:93
9444 msgstr "Celkový počet výpůjček"
9446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:107
9447 msgid "Total Circs - Current Year"
9448 msgstr "Celkový počet výpůjček - aktuální rok"
9450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:121
9451 msgid "Total Circs - Prev Year"
9452 msgstr "Celkový počet výpůjček - předcházející rok"
9454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:101
9455 msgid "Total Circulations"
9456 msgstr "Výpůjčky celkem"
9458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:166
9460 msgstr "Rezervace celkem"
9462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:106
9463 msgid "Total Notices"
9464 msgstr "Upozornění celkem"
9466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:6
9468 msgstr "Celkem vypůjčeno: "
9470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:8
9471 msgid "Total Overdue: "
9472 msgstr "Celkem s uplynulou lhůtou: "
9474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:6
9476 msgstr "Dluh celkem:"
9478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:4
9479 msgid "Total Owed: "
9480 msgstr "Dlužná částk celkem: "
9482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:76
9484 msgstr "Celkem zaplaceno"
9486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:17
9487 msgid "Total Paid/Credited"
9488 msgstr "Celkem zaplaceno/připočteno"
9490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:18
9491 msgid "Total Paid/Credited:"
9492 msgstr "Celkem zaplaceno/připočteno:"
9494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:43
9495 msgid "Total Payments"
9496 msgstr "Platby celkem"
9498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:55
9500 msgstr "Zrušeno celkem"
9502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:195
9503 msgid "Total Wait Time"
9506 #. ("{{total_hits}}")
9507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:73
9508 msgid "Total hits: %1"
9509 msgstr "Celkový počet výsledků: %1"
9511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:101
9515 #. ("{{xact.id()}}")
9516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:1
9517 msgid "Transaction #%1"
9518 msgstr "Transakce č. #%1"
9520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:139
9521 msgid "Transaction Complete"
9522 msgstr "Transakce byla dokončena"
9524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:18
9525 msgid "Transaction Type"
9526 msgstr "Typ transakce"
9528 #. ("{{billable_barcode}}")
9529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:99
9530 msgid "Transaction for %1 billed:"
9531 msgstr "Naúčtované poplatky pro %1"
9533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:6
9534 msgid "Transactions"
9537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:154
9538 msgid "Transactions Processed"
9539 msgstr "Transakce zpracovány"
9541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:67
9545 #. ("{{num_holds}}", "{{bib_id}}")
9546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:22
9547 msgid "Transfer %1 Hold(s) to bib record ID %2?"
9548 msgstr "Přesunout %1 rezervací k bibliografickému záznamu ID %2?"
9550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:26
9551 msgid "Transfer All Title Holds"
9552 msgstr "Přesunout všechny titulové rezervace"
9554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21
9555 msgid "Transfer Selected Copies to Marked Volume"
9556 msgstr "Přesunout vybrané exempláře k označené signatuře?"
9558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:23
9559 msgid "Transfer Title Holds"
9560 msgstr "Přesunout titulové rezervace"
9562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:35
9563 msgid "Transfer To Marked Title"
9564 msgstr "Přesunout k označenému titulu"
9566 #. ("{{num_bibs}}", "{{bib_id}}")
9567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:24
9568 msgid "Transfer holds on %1 bib(s) to bib record ID %2?"
9569 msgstr "Přesunout rezervace na %1 záznamů k bib. záznamu ID %2?"
9571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:110
9573 msgstr "Transformace"
9575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:135
9576 msgid "Transit Cancel Time"
9579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:130
9580 msgid "Transit Copy"
9583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:133
9584 msgid "Transit Copy Status"
9587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:14
9588 msgid "Transit Date:"
9589 msgstr "Datum přesunu:"
9591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:132
9592 msgid "Transit Destination"
9593 msgstr "Cíl přepravy"
9595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:22
9596 msgid "Transit Destination:"
9597 msgstr "Cíl přesunu"
9599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:134
9600 msgid "Transit Hold"
9603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:127
9607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/list.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:3
9608 msgid "Transit List"
9609 msgstr "Seznam přeprav"
9611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:129
9612 msgid "Transit Receive Time"
9613 msgstr "Čas přijetí přesunu"
9615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:128
9616 msgid "Transit Send Time"
9617 msgstr "Čas odeslání přepravy"
9619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:6
9620 msgid "Transit Slip"
9621 msgstr "Přepravní průvodka"
9623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:131
9624 msgid "Transit Source"
9625 msgstr "Zdroj přepravy"
9627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:18
9628 msgid "Transit Source:"
9629 msgstr "Zdroj přepravy"
9631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:11
9632 msgid "Transits From"
9635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:10
9637 msgstr "Přepravy do"
9639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:16
9643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
9644 msgid "Triggered Events"
9645 msgstr "Spuštěné události"
9647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:178
9648 msgid "Triggered Events / Notifications"
9649 msgstr "Spuštěné události/upozornění"
9651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:143
9652 msgid "Trim List (20 Rows)"
9653 msgstr "Oříznout seznam (na 20 řádků)"
9655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:133
9659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:5
9660 msgid "Try Patron Search"
9661 msgstr "Zkusit vyhledat čtenáře"
9663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:3
9667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:12
9671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:139
9675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:121
9679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:151
9683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:154
9687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:14
9691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:20
9695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:33
9696 msgid "Un-Set Top of Queue"
9697 msgstr "Zrušit nastavení na začátek fronty"
9699 #. ("{{barcode}}", "{{textcode}}")
9700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:14
9701 msgid "Unable to checkout copy \"%1\" : %2"
9702 msgstr "Nelze vypůjčit exemplář \"%1\" : %2"
9704 #. ("{{print.template_name}}")
9705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:142
9706 msgid "Unable to load template '%1'. The web server returned an error."
9707 msgstr "Nelze nahrát šablonu '%1'. Webový server hlásí chybu."
9709 #. ("{{args.num_holds}}")
9710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:7
9711 msgid "Uncancel %1 Hold(s)"
9712 msgstr "Vrátit zpět zrušení %1 rezervací"
9714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:12
9715 msgid "Uncancel Hold"
9716 msgstr "Vrátit zpět zrušení rezervace"
9718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:32
9722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:46
9724 msgstr "Zrušit smazání"
9726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:48
9727 msgid "Undetermined"
9730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:156
9731 msgid "Undo: CTRL-z"
9732 msgstr "Vrátit změny: CTRL-z"
9734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:108
9735 msgid "Unit Label Prefix"
9736 msgstr "Prefix označení jednotky"
9738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:109
9739 msgid "Unit Label Suffix"
9740 msgstr "Suffix označení jednotky"
9742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:246
9746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:15
9750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:26
9751 msgid "Unlink selected conjoined copies?"
9752 msgstr "Odpojit vybrané spojené exempláře?"
9754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:73
9756 msgstr "Nenastaveno"
9758 #. ("{{num_holds}}")
9759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:20
9760 msgid "Unset the Top of Queue flag for %1 Hold(s)?"
9761 msgstr "Odstranit zařazení na začátek fronty pro %1 rezervace?"
9763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:142
9767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:115
9769 msgstr "Aktualizovat"
9771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:18
9772 msgid "Update Activate Email"
9773 msgstr "Změnit aktivní e-mail?"
9775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:581
9776 msgid "Update Expire Date"
9777 msgstr "Aktualizovat datum expirace"
9779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:46
9780 msgid "Update Expire Time"
9781 msgstr "Změnit čas vypršení?"
9783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:244 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:45
9784 msgid "Update Inventory"
9787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:57
9789 msgstr "Aktualizovat organizační jednotku"
9791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:31
9792 msgid "Update Phone Number"
9793 msgstr "Změnit telefonní číslo?"
9795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:20
9796 msgid "Update Requests"
9799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:57
9800 msgid "Update SMS Carrier"
9801 msgstr "Změnit SMS operátora"
9803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:44
9804 msgid "Update SMS Number"
9805 msgstr "Změnit číslo pro SMS"
9807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:22
9808 msgid "Update all users"
9809 msgstr "Aktualizovat všechny uživatele"
9811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:5
9812 msgid "Update conjoined items"
9813 msgstr "Změnit spojené exempláře?"
9815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:22
9816 msgid "Update statistical categories"
9817 msgstr "Aktualizovat statistické kategorie"
9819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:36
9820 msgid "Updated most recent inventory data for selected items."
9823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:177
9827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:153
9828 msgid "Upload Count"
9829 msgstr "Počet nahraných"
9831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:16
9832 msgid "Upload from File"
9833 msgstr "Načíst ze souboru"
9835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:65
9837 msgstr "Velká písmena"
9839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:212
9840 msgid "Use Alternative Chronology Captions?"
9841 msgstr "Použít označení alternativní chronologie?"
9843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:34
9844 msgid "Use Calendar Dates Only (e.g., April 10)"
9845 msgstr "Použít pouze kalendářová data (např. 10. dubna)"
9847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:182
9848 msgid "Use Chronology Captions?"
9849 msgstr "Použít chronologické označení?"
9851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:13
9853 msgstr "Použít úpravy"
9855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:27
9856 msgid "Use Enumeration (e.g., v.1, no. 1)"
9857 msgstr "Použít enumeraci (např. sv. 1, č. 1)"
9859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:20
9860 msgid "Use Hatch For Printing"
9861 msgstr "Pro tisk použít Hatch"
9863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:30
9864 msgid "Use Library Setting"
9865 msgstr "Použít nastavení knihovny"
9867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:61
9869 msgstr "Použít nyní"
9871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:66
9872 msgid "Use Specific Due Date Until Logout"
9873 msgstr "Používat specifické datum vrácení až do odhlášení"
9875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:20
9877 msgstr "Použít jako řídící"
9879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:40
9880 msgid "Use as lead record"
9881 msgstr "Použít jako řídící záznam"
9883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:64
9884 msgid "Use checkdigit"
9885 msgstr "Použít kontrolní číslici"
9887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:506
9889 msgstr "Počet užití"
9891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:466
9893 msgstr "Počet užití:"
9895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:279
9896 msgid "Use number of issues per year"
9897 msgstr "Použít počet čísel za rok"
9899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:314
9900 msgid "Use specific regularity information?"
9901 msgstr "Použít specifické informace o pravidelnosti?"
9903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:12
9904 msgid "Use this authority"
9905 msgstr "Použít tuto autoritu"
9907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:36
9909 "Use this if serial issues are referred to only by publication dates (or "
9910 "months or seasons)."
9912 "Použijte v případě, že čísla seriálů jsou uváděna pouze podle data vydání "
9913 "(měsíc nebo roční období)"
9915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:29
9917 "Use this if the serial includes volume or some other form of numbering."
9919 "Použijte v případě, že seriál obsahuje svazky nebo nějakou jinou formu "
9922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:102
9926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
9927 msgid "User Activity Types"
9928 msgstr "Typy aktivity uživatelů"
9930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:138
9931 msgid "User Barcode"
9932 msgstr "Čárový kód uživatele"
9934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:173
9935 msgid "User Buckets"
9936 msgstr "Skupiny uživatelů"
9938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:137
9939 msgid "User Display Name"
9942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:77
9943 msgid "User Family Name"
9946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:78
9947 msgid "User Home Library"
9950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:81
9952 msgstr "ID uživatele"
9954 #. ("{{context_user}}")
9955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:15
9959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/user_perms.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:203 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:471
9960 msgid "User Permission Editor"
9961 msgstr "Editor uživatelských oprávnění"
9963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
9964 msgid "User Setting Types"
9965 msgstr "Typy uživatelských nastavení"
9967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:679
9968 msgid "User Settings"
9969 msgstr "Uživatelská nastavení"
9971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:16
9973 msgstr "Uživatelské jméno"
9975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:201
9976 msgid "Username is already in use"
9977 msgstr "Uživatelské jméno již existuje"
9979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:18
9981 msgstr "Uživatelské jméno:"
9983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
9987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:28
9991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:32
9993 msgstr "Hodnota ..."
9995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:141
9999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:47
10001 msgstr "Má varianty"
10003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:40
10007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:180
10008 msgid "Verify Credentials"
10009 msgstr "Ověřit oprávnění"
10011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:54
10012 msgid "Verify Payment Amount"
10013 msgstr "Potvrdit výši platby"
10015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:65
10016 msgid "Verify Permission to Share Personal Information"
10017 msgstr "Ověřit souhlas se sdílením osobních údajů"
10019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:118
10021 msgstr "Zobrazit rezervace"
10023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:40
10024 msgid "View Item Details"
10025 msgstr "Zobrazit detaily exempláře"
10027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:5
10029 msgstr "Zobrazit formát MARC"
10031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:14
10032 msgid "View Patron Request"
10035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:64
10036 msgid "View Pattern"
10037 msgstr "Zobrazit schéma"
10039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:45
10040 msgid "View Request"
10043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:51
10044 msgid "View Selection List"
10047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:7
10048 msgid "View batch changes"
10049 msgstr "Zobrazit dávkové změny"
10051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:19
10052 msgid "View batch edits"
10053 msgstr "Zobrazit dávkové úpravy"
10055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:91
10056 msgid "View/Place Orders"
10057 msgstr "Zobrazit/vytvořit objednávku"
10059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:36
10063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:18
10064 msgid "Virtual Field Data Providers"
10065 msgstr "Poskytovatelé virtuálních datových polí"
10067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:11
10071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
10072 msgid "Visual materials"
10073 msgstr "Vizuální materiály"
10075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:19
10079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:38
10080 msgid "Void All Billings"
10081 msgstr "Zrušit všechny poplatky"
10083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:14
10084 msgid "Void Billings"
10085 msgstr "Zrušit poplatky"
10087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:17
10091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:163
10095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:51
10096 msgid "Volume Attributes"
10097 msgstr "Vlastnosti signatury"
10099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:44
10100 msgid "Volume(s) transfered"
10101 msgstr "Signatury přesunuty"
10103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:166
10107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:6
10108 msgid "Volume/Copy Detail defaults"
10109 msgstr "Výchozí nastavení pro detaily signatury/exempláře"
10111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:1
10112 msgid "Volume/Copy Editor"
10113 msgstr "Editor signatur / exmplářů"
10115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:42
10119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95
10120 msgid "Volumes and Copies"
10121 msgstr "Signatury a exempláře"
10123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:53
10124 msgid "Volumes and Items"
10125 msgstr "Signatury a exempláře"
10127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98
10128 msgid "Volumes to Previously Marked Destination"
10131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:7
10132 msgid "Waiting for Capture"
10133 msgstr "Čekání na zachycení"
10135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:6
10136 msgid "Waiting for Copy"
10137 msgstr "Čekání na exemplář"
10139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:58
10143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:12
10144 msgid "Was returned "
10145 msgstr "Bylo vráceno "
10147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:27
10148 msgid "We do not have a holds address for this library."
10149 msgstr "Nemáme adresu této knihovny pro zasílání rezervací."
10151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:3
10152 msgid "Webclient Latency Test"
10153 msgstr "Test latence webového klienta"
10155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:4
10159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:340
10163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:377
10164 msgid "Week and day"
10165 msgstr "Týden a den"
10167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:376
10168 msgid "Week and month"
10169 msgstr "Týden a měsíc"
10171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:71
10172 msgid "Week of Year"
10173 msgstr "Týden v roce"
10175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:378
10176 msgid "Week, month, and day"
10177 msgstr "Týden, měsíc a den"
10179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:287
10180 msgid "Weekly (Weekly)"
10183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:38
10187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
10188 msgid "Weights Association"
10189 msgstr "Asociace vah"
10191 #. ("{{current_location.name}}")
10192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:12
10193 msgid "Welcome to %1"
10194 msgstr "Vítejte v %1"
10196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:422
10197 msgid "Welcome, Stranger!"
10198 msgstr "Vítej, cizinče!"
10200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:26
10201 msgid "What is Evergreen?"
10202 msgstr "Co je Evergreen?"
10204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:56
10208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:240
10210 "Whether the pattern can be used to compress and expand detailed holdings "
10213 "Jestli schéma může být použito pro zkrácení a rozpis podrobného výpisu čísel "
10216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:65
10218 "Whether the public catalog display of issues should be grouped by chronology "
10219 "(e.g., years) or enumeration (e.g., volume and number)."
10221 "Jestli zobrazení čísel ve veřejném katalogu má být seskupeno podle "
10222 "chronologie (npř. roků) nebo enumerace (např. svazek a číslo)."
10224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:14
10225 msgid "Will change status of {{items}} item(s)."
10226 msgstr "Změní status exemplářů {{items}} ."
10228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:70
10229 msgid "Will change the status of {{items}} items(s)"
10230 msgstr "Změní status {{items}} jednotky"
10232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:58
10234 "Will delete the prediction pattern if there are no attached issuances."
10235 msgstr "Smaže schéma pro predikci, jestliže neexistují připojená číslování"
10237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:24
10238 msgid "Will delete {{copies}} copies and {{volumes}} volumes"
10239 msgstr "Smaže {{copies}} exempláře a {{volumes}} signatury"
10241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:54
10242 msgid "Will delete {{count}} distribution(s)"
10243 msgstr "Smaže {{count}} distribucí/distribuce"
10245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:56
10246 msgid "Will delete {{count}} stream(s)"
10247 msgstr "Smaže {{count}} řadu/řady exemplářů"
10249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:52
10250 msgid "Will delete {{count}} subscription(s)"
10251 msgstr "Smaže {{count}} předplatné/předplatných"
10253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:73
10254 msgid "Will delete {{items}} MFHD(s)."
10255 msgstr "Smaže {{items}} MFHD."
10257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:11
10258 msgid "Will delete {{items}} item(s)."
10259 msgstr "Smaže {{items}} jednotku/jednotek"
10261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:67
10262 msgid "Will delete {{items}} items(s)"
10263 msgstr "Smaže {{items}} jednotky"
10265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:13
10266 msgid "Will receive {{items}} item(s) without barcoding."
10267 msgstr "Přeijme {{items}} exemplář(e) bez přidělení čárového kódu."
10269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:69
10270 msgid "Will receive {{items}} items(s)"
10271 msgstr "Přijme {{items}} jednotky"
10273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:12
10274 msgid "Will reset {{items}} item(s) to Expected and remove unit(s)."
10276 "Znovu nastaví {{items}} jednotku/jednotek na Očekávané a odebere jednotky."
10278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:68
10279 msgid "Will reset {{items}} items(s)"
10280 msgstr "Nastaví výchozí hodnoty {{items}} jednotek"
10282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:28
10283 msgid "Will unlink {{peers}} copies"
10284 msgstr "Odpojí {{propojené}} exempláře"
10286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:5
10290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:23
10294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:44
10298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/log.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:3
10300 msgstr "Pracovní log"
10302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:124
10303 msgid "Work Payment"
10304 msgstr "Platba prací"
10306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:90
10307 msgid "Working Copies"
10308 msgstr "Zpracovávané exempláře"
10310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:19
10311 msgid "Working location"
10312 msgstr "Pracovní organizační jednotka"
10314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:465 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:34
10315 msgid "Workstation"
10316 msgstr "Pracovní stanice"
10318 #. ("{{removing_ws}}")
10319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:4
10320 msgid "Workstation \"%1\" is no longer valid. Removing registration."
10321 msgstr "Pracovní stanice \"%1\" již není platná. Odebírám registraci."
10323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:78
10324 msgid "Workstation Administration"
10325 msgstr "Nastavení pracovní stanice"
10327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:30
10328 msgid "Workstation Name"
10329 msgstr "Jméno pracovní stanice"
10331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:20
10332 msgid "Workstation is already registered"
10333 msgstr "Pracovní stanice už je registrovaná"
10335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:19
10336 msgid "Workstation name already exists. Use it anyway?"
10337 msgstr "Jméno pracovní stanice již existuje. Má se přesto použít?"
10339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:44
10340 msgid "Workstations Registered With This Browser"
10341 msgstr "Pracovní stanice je registrovaná pro tento prohlížeč"
10343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
10344 msgid "Wrong Shelf"
10345 msgstr "Nesprávná police"
10347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:823
10351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:343
10355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:76
10356 msgid "Year + Month"
10357 msgstr "Rok + Měsíc"
10359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:91
10363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:298
10364 msgid "Yearly (Annual)"
10367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:280 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:310
10371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:59
10373 "You are about to enter offline mode. If you proceed, you will be logged out."
10375 "Chystáte se přejít do offline módu. Pokud budete pokračovat, budete "
10378 #. ("{{transactions.length}}")
10379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:13
10380 msgid "You checked in the following %1 items:"
10381 msgstr "Označili jste jako vrácené %1 jednotku/jednotek:"
10383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:15
10384 msgid "You checked in the following items:"
10385 msgstr "Vrátili jste tyto knihovní jednotky:"
10387 #. ("{{transactions.length}}")
10388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:14
10389 msgid "You checked out the following %1 items:"
10390 msgstr "Vypůjčili jste následujících %1 jednotky/jednotek:"
10392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:36
10393 msgid "You checked out the following items:"
10394 msgstr "Vypůjčili jste si tyto knihovní jednotky:"
10396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:128
10398 "You have already added this field. Click OK if you would like to reset this "
10401 "Toto pole jste už přidali. Pokud chcete toto pole resetovat, klikněte na "
10404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:121
10406 "You have started building a template! Selecting a new starting source will "
10407 "destroy the current template and start over. Is this OK?"
10409 "Začali jste tvořit šablonu! Pokud nyní zvolíte jiný zdroj, budou zahozeny "
10410 "změny provedené na současné šabloně a začnete zcela znovu. Jste si jistí, že "
10413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:32
10414 msgid "You have the following items:"
10415 msgstr "Máte vypůjčené tyto knihovní jednotky:"
10417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:11
10418 msgid "You have the following title on hold:"
10419 msgstr "Máte rezervavované tyto tituly:"
10421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:17
10422 msgid "You marked the following in-house items used:"
10423 msgstr "Tyto položky jste označili jako užité prezenčně"
10425 #. ("{{transactions.length}}")
10426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:12
10427 msgid "You recorded use for the following %1 items:"
10428 msgstr "Zaznamenali jste užití následující %1 jednotky/jednotek:"
10430 #. ("{{transactions.length}}")
10431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:12
10432 msgid "You renewed the following %1 items:"
10433 msgstr "Prodloužili jste následujících %1 výpůjček"
10435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:13
10436 msgid "You renewed the following items:"
10437 msgstr "Prodloužili jste tyto výpůjčky:"
10439 #. ("{{staff.first_given_name}}")
10440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:25
10441 msgid "You were helped by %1"
10442 msgstr "Obsluhující personál: %1"
10444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/index.tt2:1
10448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
10449 msgid "Z39.50 Index Field Maps"
10450 msgstr "Mapy indexovaných polí Z39.50"
10452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
10453 msgid "Z39.50 Servers"
10454 msgstr "Z39.50 servery"
10456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:95
10457 msgid "ZIP or postal code"
10460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
10464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:127
10468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:36
10469 msgid "exported_copy_templates.json"
10470 msgstr "exported_copy_templates.json"
10472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:57
10473 msgid "exported_label_templates.json"
10474 msgstr "exported_label_templates.json"
10476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:29
10477 msgid "exported_serials_template.json"
10478 msgstr "exported_serials_template.json"
10480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:81
10484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:97
10488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:55
10492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
10496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:47
10500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:193
10504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:151
10508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:227
10512 #. ("{{circ_patron_name}}", "{{circ.usr().usrname()}}")
10513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:14
10514 msgid "for %1 : %2. "
10515 msgstr "pro %1 : %2. "
10517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:394
10521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:54
10522 msgid "invalid start date - YYYY-MM-DD"
10523 msgstr "neplatné datum zahájení - RRRR-MM-DD"
10525 #. ("{{circ_checkin_time | date:'MM/dd/yy H:mm a'}}")
10526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:13
10530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:63
10531 msgid "print_templates.json"
10532 msgstr "print_templates.json"
10534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:200
10535 msgid "receipt option"
10536 msgstr "Možnosti potvrzení"
10538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:78
10542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:7
10543 msgid "select subscription to work on"
10544 msgstr "vyberte předplatné, se kterým chcete pracovat"
10546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:143
10550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:105
10554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:275
10558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:283
10562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:382
10566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:387 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:392
10568 msgstr "týden kolem"
10570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:152
10571 msgid "{{location_name}} ({{owning_lib_shortname}})"
10572 msgstr "{{location_name}} ({{owning_lib_shortname}})"
10574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:6
10576 msgstr "počet položek: {}"
10578 #~ msgid "Actions for Catalogers"
10579 #~ msgstr "Akce pro katalogizátory"
10581 #~ msgid "Abort Transits"
10582 #~ msgstr "Zrušení přepravy"
10584 #~ msgid "Abort {{num_transits}} transits?"
10585 #~ msgstr "Zrušit {{num_transits}} přepravy?"
10587 #~ msgid "Alert Msg"
10588 #~ msgstr "Upozornění"
10590 #~ msgid "Abort Transit then Checkout"
10591 #~ msgstr "Zrušit přepravu, pak půjčit"
10593 #~ msgid "Collapse ... Reload to restore"
10594 #~ msgstr "Sbalit ... znovu načíst pro obnovení"
10596 #~ msgid "Configure Columns"
10597 #~ msgstr "Nastavit sloupce"
10599 #~ msgid "Download CSV"
10600 #~ msgstr "Stáhnout CSV"
10602 #~ msgid "Local Prefs"
10603 #~ msgstr "Lokální preference"
10605 #~ msgid "Loading... %1"
10606 #~ msgstr "Načítám ... %1"
10608 #~ msgid "Network Connection Status"
10609 #~ msgstr "Status síťového připojení"
10611 #~ msgid "Paid for Selected:"
10612 #~ msgstr "Za vybrané zaplaceno:"
10614 #~ msgid "Print CSV"
10615 #~ msgstr "Vytisknout CSV"
10617 #~ msgid "Print/Store Connection Status"
10618 #~ msgstr "Vytisknout/uložit status připojení"
10620 #~ msgid "Remote Prefs"
10621 #~ msgstr "Vzdálené preference"
10624 #~ msgstr "Seřadit"
10626 #~ msgid "Succes testing credentials"
10627 #~ msgstr "Úspěšný test ověření"
10629 #~ msgid "Library as Volume Transfer Destination"
10630 #~ msgstr "Knihovna jako cíl přesunu signatury"
10632 #~ msgid "Print Spine Labels"
10633 #~ msgstr "Vytisknout hřbetní štítky"
10635 #~ msgid "Total Paid:"
10636 #~ msgstr "Zaplaceno celkem:"
10638 #~ msgid "Volume Transfer"
10639 #~ msgstr "Přesun signatury"
10641 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Library"
10642 #~ msgstr "Signatury do předem označené knihovny"
10644 #~ msgid "Volume as Item Transfer Destination"
10645 #~ msgstr "Signatura jak cíl přesunu položky"
10647 #~ msgid "Copies to Previously Marked Library"
10648 #~ msgstr "Exempláře do předem označené knihovny"
10650 #~ msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
10651 #~ msgstr "Zvolte knihovnu jako cíl přesunu signatury/exempláře"
10653 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Record"
10654 #~ msgstr "Signatury k předem označeným záznamům"
10656 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Record and Library"
10657 #~ msgstr "Signatury k předem označenému záznamu a knihovně"
10659 #~ msgid "Abort %1 transits?"
10660 #~ msgstr "Zrušit %1 přepravy?"
10662 #~ msgid "Abort Transits and Reset Associated Holds"
10663 #~ msgstr "Zrušit přepravu a vynulovat připojené rezervace"
10665 #~ msgid "Abort Transit"
10666 #~ msgstr "Zrušit přepravu"
10668 #~ msgid "Abort 1 transit?"
10669 #~ msgstr "Zrušit 1 přepravu?"
10671 #~ msgid "Item Transfer Target set"
10672 #~ msgstr "Sada cílů pro přesun exemplářů"
10674 #~ msgid "Volume Transfer Target set"
10675 #~ msgstr "Sada cílů pro přesun signatur"
10677 #~ msgid "Add Volumes"
10678 #~ msgstr "Přidat signatury"
10680 #~ msgid "Shelving Location Label"
10681 #~ msgstr "Označení umístění"
10683 #~ msgid "Evergreen Staff %1"
10684 #~ msgstr "Služební klient Evergreenu %1"
10686 #~ msgid "{{username}} @ {{workstation}}"
10687 #~ msgstr "{{username}} @ {{workstation}}"
10689 #~ msgid "Far Right"
10690 #~ msgstr "Zcela vpravo"
10692 #~ msgid "Far Left"
10693 #~ msgstr "Úplně vlevo"
10695 #~ msgid "Move column far left"
10696 #~ msgstr "Přesunout sloupec úplně vlevo"
10698 #~ msgid "Move column right"
10699 #~ msgstr "Přesunout sloupec doprava"
10701 #~ msgid "Move column far right"
10702 #~ msgstr "Přesunout sloupec úplně doprava"
10704 #~ msgid "Move column left"
10705 #~ msgstr "Přesunout sloupec doleva"
10707 #~ msgid "Unprocessed offline transactions waiting for upload"
10708 #~ msgstr "Nezpracované offline transakce čekající na nahrádní"
10710 #~ msgid "Copy Alert"
10711 #~ msgstr "Upozornění k exempláři"