1 # Arabic translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-08-22 19:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-09-16 04:35+0000\n"
12 "Last-Translator: fares othman <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-08-23 05:59+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 19022)\n"
21 #. ("{{pendingXacts | date:\"short\"}}")
22 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:55
25 " Unprocessed offline transactions waiting for upload. \n"
26 " Last transaction added at %1.\n"
30 #. ("{{addr._replaces.street1}}", "{{addr._replaces.street2}}", "<br/>", "{{addr._replaces.city}}", "{{addr._replaces.state}}", "{{addr._replaces.post_code}}")
31 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:908
34 " Replaces: %1 %2 %3 %4, %5 %6\n"
38 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:50
41 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
42 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
46 " الحجز لـِ المستفيد {{patron.family_name}}, \n"
47 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
50 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
51 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
54 " There is an open circulation on the requested item. \n"
55 " This item was already checked out to this user on %1.\n"
59 " هناك إعارة مفتوحة على النُسخة المطلوبة \n"
60 " تم إعارة هذه النسخة بوساطة هذا المستخدم في %1\n"
63 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
64 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
67 " There is an open circulation on the requested item. \n"
68 " This item was checked out by another patron on %1.\n"
72 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:43
75 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
76 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
80 " الحجز لـِ المستفيد {{patron.family_name}}, \n"
81 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
84 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
87 "Assign additional permission groups to users here. \n"
88 "This does not affect circulation policy.\n"
92 "تخصيص صلاحيات مجموعة إضافية للمستخدمين هنا \n"
93 "هذا لا يؤثر على سياسة الإعارة\n"
97 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
100 "Invalid barcode: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
101 "Your entry has a bad check digit, possibly due to a bad scan.<br/>\n"
102 "Choose Cancel to try again, or Accept to use barcode <b>%1</b> anyway.\n"
105 "باركود غير صالح: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
106 "يحتوي إدخالك على رقم تدقيق غير صالح، ربما بسبب مسح ضوئي سيء.<br/>\n"
107 "اختر إلغاء من أجل المحاولة مرة أخرى أو موافق من أجل استخدام الباركود "
108 "<b>%1</b> على أي حال.\n"
110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
113 "Preference values are stored as JSON strings. \n"
114 "Click on a preference to view the stored value.\n"
115 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
118 "تم حفظ قيم التفضيلات كـَ سترينغات جِسون \n"
119 "انقر على التفضيل بعرض القيمة المخزنة \n"
120 "انقر على زر حذف X لحذف قيمة التفضيل\n"
122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:221
126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:221
130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:15
134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:227
138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:124
142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76
144 msgstr "# من الاستخدام"
146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:28
148 msgstr "# من الاستخدام:"
151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:14
155 #. ("{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}", "{{patron().family_name()}}", "{{addr.street1()}}", "{{addr.street2()}}", "{{addr.city()}}", "{{addr.state()}}", "{{addr.post_code()}}")
156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:211
157 msgid "%1 %2 %3 %4 %5 %6, %7 %8"
161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:18
163 msgstr "%1 (افتراضي)"
165 #. ("{{dynamic}}", "{{context}}")
166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:157
170 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:18
175 #. ("{{value}}", "{{initials}}", "{{ws_ou}}")
176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:28
177 msgid "%1 [ %2 @ %3 ]"
178 msgstr "%1 [ %2 @ %3 ]"
180 #. ("{{pattern.frequency_numeric}}")
181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:42
182 msgid "%1 issues per year"
183 msgstr "%1 عدد في السنة"
185 #. ("{{dupe_counts.address}}")
186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:65
187 msgid "%1 patron(s) with same address"
188 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس العنوان"
190 #. ("{{dupe_counts.email}}")
191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
192 msgid "%1 patron(s) with same email"
193 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس البريد الإلكتروني"
195 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
197 msgid "%1 patron(s) with same identification"
198 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس المعرّف"
200 #. ("{{dupe_counts.name}}")
201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
202 msgid "%1 patron(s) with same name"
203 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس الاسم"
205 #. ("{{dupe_counts.day_phone}}")
206 #. ("{{dupe_counts.evening_phone}}")
207 #. ("{{dupe_counts.other_phone}}")
208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:59
209 msgid "%1 patron(s) with same phone"
210 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس رقم الهاتف"
212 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:73
214 msgid "%1 was already checked in."
215 msgstr "تم إرجاع %1 للتو"
217 #. ("{{hold_data.patron_last}}", "{{hold_data.patron_first}}")
218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:43
222 #. ("{{lname}}", "{{fname}}", "{{mname}}")
223 #. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:49
228 #. ("{{patron().pref_family_name() || patron().family_name()}}", "{{patron().pref_first_given_name() || patron().first_given_name()}}", "{{patron().pref_second_given_name()}}")
229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:7
230 msgid "%1, %2 %3 (Preferred)"
233 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
234 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
235 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
236 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
237 #. ("{{extra.user_obj.family_name}}", "{{extra.user_obj.first_given_name}}", "{{extra.user_obj.second_given_name}}", "{{extra.user_obj.home_ou.shortname}}")
238 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:15
240 msgid "%1, %2 %3 : %4"
241 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
243 #. ("{{route.pos + 1}}")
244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:23
248 #. ("{{selected_option.ptype_key()}}", "{{selected_option.label()}}")
249 #. ("{{option.ptype_key()}}", "{{option.label()}}")
250 #. ("{{selected_option.value()}}", "{{selected_option.label()}}")
251 #. ("{{option.value()}}", "{{option.label()}}")
252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:39
256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:522
257 msgid "<MULTIPLE>"
260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:260 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:321 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:401 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:478 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:522
262 msgstr "<لا يوجد>"
264 #. ("{{current_conjoined_target}}")
265 #. ("{{current_overlay_target}}")
266 #. ("{{current_hold_transfer_dest}}")
267 #. ("{{current_transfer_target}}")
268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:71
269 msgid "(Currently %1)"
272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:6
276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:174
280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:316
281 msgid "(combined issues, skipped issues, etc.)"
282 msgstr "ـ الأعداد المُشتركة، الأعداد المُتخطاة، وما إلى ذلك ـ"
284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:24
288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:132
289 msgid "*All settings will be saved with templates"
292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:46
293 msgid "-- Select Source --"
294 msgstr "-- اختيار المصدر --"
296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:32
297 msgid "--- Select edit to roll back ---"
298 msgstr "--- اختر تعديل للرجوع ---"
300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:205
304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:6
312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:292
313 msgid "2 x per month (Semimonthly)"
314 msgstr "2 في الشهر (نصف شهري)"
316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:288
317 msgid "2 x per week (Semiweekly)"
318 msgstr "2 في الأسبوع (نصف أسبوعي)"
320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:296
321 msgid "2 x per year (Semiannual)"
322 msgstr "2 في السنة (نصف سنوي)"
324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:293
325 msgid "3 x per month (Three times a month)"
326 msgstr "3 x بالشهر (ثلاث مرات في الشهر)"
328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:289
329 msgid "3 x per week (Three times a week)"
330 msgstr "3 x بالأسبوع (ثلاث مرات في الأسبوع)"
332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:297
333 msgid "3 x per year (Three times a year)"
334 msgstr "3 x بالسنة (ثلاث مرات في السنة)"
336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:25
337 msgid "<Aged Circulation>"
338 msgstr "<مُدة الإعارة>"
340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:213
344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:534
345 msgid "<no workstation>"
346 msgstr "< لا يوجد محطة عمل>"
348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
352 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:165
359 "A label set is a group of labels that should print data from the same "
360 "bibliographic record. In this\n"
361 "section, identify the number of labels contained in each set, which columns "
362 "should print spine label data, and which columns should print pocket label "
366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
367 msgid "A record already exists with the requested TCN value"
368 msgstr "التسجيلة موجودة مُسبقاً مع قيمة رقم التحكم بالنقل المطلوبة"
370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:28
371 msgid "Abort Cancellation"
374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:22
375 msgid "Abort Clear Requests"
378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:22
382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:585
386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:3
387 msgid "About Evergreen"
388 msgstr "حول إِفرغرين"
390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:105
394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19
395 msgid "Accept Barcode"
396 msgstr "قبول الباركود"
398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
399 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
400 msgstr "قبول فقط النُسخ ذات \"جودة عالية\"؟"
402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:204
403 msgid "Acquisition Cost"
404 msgstr "تكلفة التزويد"
406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:214
407 msgid "Acquisition Patron Requests"
410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:355
414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:505
415 msgid "Acquisitions Administration"
416 msgstr "إدارة التزويد"
418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:303
419 msgid "Acquisitions Cost"
422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:97
430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:27
435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
436 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
437 msgstr "تفعيل %1 من الحجوزات؟"
439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:166
443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:113
444 msgid "Activation Date"
447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:49
451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:97
455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
456 msgid "Actor Stat Cat Sip Fields"
457 msgstr "حقول رشفة تمثيل حالة الفهرسة"
459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:30
460 msgid "Ad hoc issue?"
463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:195 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:71
477 msgstr "إضافة فاتورة"
479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:73
480 msgid "Add Call Numbers"
483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:114
484 msgid "Add Call Numbers and Items"
487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:219
491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:27
495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:5
500 msgid "Add Item Alert"
503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:78
504 msgid "Add Item Alerts"
507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:113
511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:37
512 msgid "Add Items to Bucket"
513 msgstr "إضافة نُسخ إلى السلة"
515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:79
519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:7
523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:4
525 msgstr "إضافة ملاحظة جديدة"
527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:409
531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:849
535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:118
536 msgid "Add Record of Notification"
537 msgstr "إضافة إشعار التسجيلة"
539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:327
540 msgid "Add Regularity"
541 msgstr "إضافة انتظام"
543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:50
544 msgid "Add Request to Selection List"
547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:112
551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
552 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
553 msgstr "إضافة صف: CTRL+Enter"
555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:33
556 msgid "Add Special Issue"
557 msgstr "إضافة عدد خاص"
559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
560 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
561 msgstr "إضافة حقل فرعي: CTRL+D أو CTRL+I"
563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:27
567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:7
568 msgid "Add To Bucket"
569 msgstr "إضافة إلى السلة"
571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
572 msgid "Add To Pending"
573 msgstr "إضافة إلى المُعلّق"
575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:89
576 msgid "Add alternative enumeration"
577 msgstr "إضافة تعداد بديل"
579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:82
580 msgid "Add call number"
583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:45
584 msgid "Add distribution"
587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:71
588 msgid "Add following issue"
589 msgstr "إضافة العدد التالي"
591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:80
592 msgid "Add item stream"
595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:167
597 msgstr "إضافة المزيد"
599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:49
600 msgid "Add special issue"
601 msgstr "إضافة عدد خاص"
603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4
604 msgid "Add to Bucket"
607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
608 msgid "Add to New Bucket"
611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
612 msgid "Add to Selected Bucket"
615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:106
616 msgid "Add/Edit Item Alerts"
619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:234
620 msgid "Add/Edit Item Notes"
623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:308
624 msgid "Add/Edit Item Tags"
627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
628 msgid "Add/Replace 008"
629 msgstr "إضافة/استبدال 008"
631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:144
632 msgid "Additional Routing"
633 msgstr "التوجيه الإضافي"
635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:862
639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:71
640 msgid "Address Alert"
641 msgstr "عنوان التحذير"
643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:31
647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:41
648 msgid "Adjust to Zero"
651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:18
655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:476 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:76
656 msgid "Administration"
659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:123
660 msgid "Advanced (default)"
661 msgstr "متقدم (الافتراضي)"
663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:118
664 msgid "Advanced Search Default Pane"
665 msgstr "لوحة البحث المتقدم الافتراضية"
667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:119
669 "Advanced search has secondary panes for Numeric and MARC Expert searching. "
670 "You can change which one is loaded by default when opening a new catalog "
673 "للبحث المتقدم لوحات ثانوية للبحث مارك الخبير والرقمي. يمكنك ضبط الافتراضي "
674 "عند فتح نافذة فهرسة جديدة هنا."
676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:19
677 msgid "After (Date/Time)"
678 msgstr "بعد (تاريخ/وقت)"
680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:9
682 "After auto completion multiple barcodes may match your input. Please choose "
683 "the barcode you intended below."
685 "بعد الانتهاء الباركودات المتعددة الآلية قد تتطابق مع المدخلات الخاصة بك. "
686 "لطفاً ينبغي اختيار الباركود المُراد أدناه."
688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:81
692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
693 msgid "Age Hold Protect Rules"
694 msgstr "قواعد حماية حجز العمر"
696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:100
700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:93
701 msgid "Age-Based Hold Protection"
704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:271 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:396 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:287 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:88
705 msgid "Age-based Hold Protection"
706 msgstr "حماية الحجز حسب العمر"
708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:118
712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:38
717 msgid "Alert Message"
718 msgstr "رسالة التنبيه"
720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:75
722 msgstr "ملاحظة التنبيه"
724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:35
728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:147
732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:60
734 msgstr "الأسماء المُستعارة"
736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:129
740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:123
741 msgid "All Available Sources"
742 msgstr "كل المصادر المتاحة"
744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:318
754 msgstr "كافة الصفحات"
756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:28
760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:231
764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:611
768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
769 msgid "Allow Call Number attributes in Item Templates"
772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:808 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:181
773 msgid "Allow others to use my account"
776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:83
780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:15
781 msgid "Alternative chronology captions:"
782 msgstr "التسميات البديلة للتسلسل الزمني:"
784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:7
785 msgid "Alternative enumeration captions:"
786 msgstr "التسميات البديلة للتعداد:"
788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
789 msgid "Always Retarget Local Holds"
790 msgstr "إعادة استهداف الحجوزات المحلية دائماً"
792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
793 msgid "Always display Holdings Detail pane"
796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:21
800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:9
804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:70
808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:618
809 msgid "An address is required during registration."
810 msgstr "العنوان مطلوب في التسجيل"
812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:6
813 msgid "An unexpected error occurred"
816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:82
818 msgstr "إضافة ملاحظة"
820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:135
822 "Another staff member with the above permission may authorize this specific "
823 "action. Please notify your library administrator if you need this "
824 "permission. If you feel you have received this exception in error, please "
825 "inform your friendly Evergreen developers or helpdesk staff of the above "
828 "ربما موظف آخر لديه الصلاحيات أعلاه يخول ويجيز هذا الإجراء المحدد. لطفاً "
829 "ينبغي إبلاغ مسؤول المكتبة الخاصة بك إذا كنت تريد هذه الصلاحية. إذا كنت تشعر "
830 "بأنك قد تلقيت هذا الاستثناء عن طريق الخطأ، الرجاء إبلاغ الخاص بك مطوري نظام "
831 "إِفرغرين أو موظفي مكتب المساعدة حول الصلاحية أعلاه."
833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:23
837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
838 msgid "Any Condition"
841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:51
845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:96
849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:118
850 msgid "Apply Binding Template"
851 msgstr "تطبيق قالب التجليد"
853 #. ("{{rows.length}}")
854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:17
855 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distribution"
856 msgstr "تطبيق قالب وحدة التجليد إلى %1 التوزيع المحدد"
858 #. ("{{rows.length}}")
859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:14
860 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distributions"
861 msgstr "تطبيق قالب وحدة التجليد إلى %1 التوزيعات المحددة"
863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
864 msgid "Apply Changes"
865 msgstr "تطبيق التغييرات"
867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:5
868 msgid "Apply Item Tags"
871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:91
872 msgid "Apply Payment"
875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:11
876 msgid "Apply Penalty / Message"
877 msgstr "تطبيق العقوبة / الرسالة"
879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
880 msgid "Apply Standing Penalty / Message"
881 msgstr "تطبيق العقوبة القائمة/الرسالة"
883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:27
885 msgstr "تطبيق التيجان"
887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:27
888 msgid "Applying edits"
889 msgstr "تطبيق التعديلات"
891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:46
892 msgid "Approval Code"
895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:897
899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:5
903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:17
904 msgid "Archive Penalty / Message"
905 msgstr "أرشيف العقوبات/الرسائل"
907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:34
908 msgid "Archived Penalties / Messages"
909 msgstr "العقوبات/الرسائل المُؤرشفة"
911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:153
913 "Are you certain you want to clear these pending offline transactions? This "
914 "action is irreversible. Transactions cannot be recovered after clearing!"
917 #. ("{{payment_amount}}")
918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:54
919 msgid "Are you sure you want to apply a payment of $%1?"
920 msgstr "هل تُؤكّد تطبيق دفع ل $%1؟"
923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
924 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
925 msgstr "هل تُؤكّد حذف تسجيلة الملف الاستنادي %1 من الفهرس؟"
927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
929 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
930 msgstr "هل تُؤكّد حذف النُسخ المحددة في السلة من الفهرس؟"
933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
934 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
935 msgstr "هل تُؤكّد حذف عنوان التسجيلة %1 من الفهرس؟"
937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:159
938 msgid "Are you sure you want to load ALL items?"
941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:155
942 msgid "Are you sure you want to record {{num_uses}} uses for this?"
943 msgstr "هل تريد بالتأكيد تسجيل الاستخدامات {{num_uses}} من أجل هذا؟"
945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:30
947 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked call number?"
951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:42
953 "Are you sure you would like to adjust to zero the balance on bills %1?"
955 "هل أنت متأكد من أنك ترغب في الضبط إلى الصفر فيما يخص الرصيد في الفواتير %1؟"
958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46
960 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1? This "
961 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
962 "negative value. You must still select Apply Payment! Certain types of "
963 "payments may not be refunded. The refund may be applied to checked "
964 "transactions that follow the refunded transaction."
966 "هل أنت متأكد من أنك ترغب في إعادة تمويل الدفع الزائد على الفواتير %1? هذا "
967 "العمل ببساطة يضع الكمية في عمود الدفع قَيد الانتظار كقيمة سلبية. يجب عليك "
968 "أيضاً تحديد تطبيق الدفع! قد لا يتم إعادة تمويل أنواع معينة من المدفوعات. "
969 "يمكن تطبيق إعادة تمويل المعاملات المُحددة التي تتبع المعاملة المُعاد تمويلها."
971 #. ("{{amount|number:2}}", "{{billIds}}")
972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:44
974 "Are you sure you would like to void $%1 for these line-item billings? %2"
977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:70
978 msgid "Are you sure?"
979 msgstr "هل أنت متأكد؟"
981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:208
982 msgid "Article Pages"
985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:212
986 msgid "Article Pages..."
989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:200
990 msgid "Article Title"
993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:204
994 msgid "Article Title..."
997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
998 msgid "Asset Stat Cat Sip Fields"
999 msgstr "حقول رشفة أصول حالة الفهرسة"
1001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:2
1005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
1006 msgid "Attach conjoined items"
1007 msgstr "إرفاق نُسخ مُوحدة"
1009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:35
1010 msgid "Attribute Set Name..."
1011 msgstr "عنوان سمة المجموعة..."
1013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:14
1014 msgid "Attribute Set Update Failed"
1015 msgstr "لقد فشل تحديث مجموعة السمة"
1017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:13
1018 msgid "Attribute Set Update Succeeded"
1019 msgstr "تمّ تحديث مجموعة السمات بنجاح"
1021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:12
1022 msgid "Attribute Sets"
1023 msgstr "مجموعات السمات"
1025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:65
1029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:9
1033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:31
1037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:21
1041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:41
1046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:33
1050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:28
1052 msgstr "الملفات الاستنادية"
1054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1055 msgid "Authority Browse Axes"
1056 msgstr "محاور استعراض الإسناد"
1058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1059 msgid "Authority Control Sets"
1060 msgstr "مجموعات إدارة الملفات الاستننادية"
1062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1063 msgid "Authority Heading Fields"
1064 msgstr "حقول عناوين الإسناد"
1066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_authority_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_authority_id.tt2:7
1067 msgid "Authority Record Id"
1070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1071 msgid "Authority Thesauri"
1072 msgstr "مكنز الملفات الاستنادية"
1074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:19
1075 msgid "Auto-Barcode"
1076 msgstr "باركود ـ تلقائي"
1078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
1079 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
1080 msgstr "طباعة الحجز الآلية والإنزلاقات العابرة"
1082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
1083 msgid "Auto-generate Barcodes"
1084 msgstr "مولد الباركود التلقائي"
1086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:252
1087 msgid "Automatic Margins"
1088 msgstr "هوامش تلقائية"
1090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:4
1094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:64
1095 msgid "Available Date"
1096 msgstr "التاريخ المتاح"
1098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
1099 msgid "Available On"
1102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:85
1106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:70
1110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:6
1114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
1115 msgid "Back To Results"
1116 msgstr "الرجوع إلى النتائج"
1118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
1119 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
1120 msgstr "التاريخ المُسبق لـِ الإرجاع"
1122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:20
1123 msgid "Backdate Post-Checkin"
1124 msgstr "بوست تاريخ الإرجاع"
1126 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:$root.egDateFormat}}")
1127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:11
1128 msgid "Backdated Check In %1"
1129 msgstr "تاريخ الإرجاع %1"
1131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
1133 msgstr "باركود رديء"
1135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:147
1136 msgid "Bad item barcode"
1137 msgstr "رمز الباركود غير صالح"
1139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:149
1140 msgid "Bad patron barcode"
1141 msgstr "رمز باركود المستفيد غير صالح"
1143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:80
1147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:62
1151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:86
1152 msgid "Balance Owed"
1153 msgstr "الرصيد المستحق"
1155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:56
1159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
1161 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
1164 "لقد حدث خطأ أثناء مسح الباركود \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" أو نسخة "
1165 "الباركود غير مفهرسة"
1167 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.count}}")
1168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:16
1169 msgid "Barcode %1 used %2 times"
1170 msgstr "الباركود %1 مُستخدم %2 مرة"
1172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:5
1173 msgid "Barcode Choice"
1174 msgstr "اختيار الباركود"
1176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:14
1177 msgid "Barcode Items"
1178 msgstr "باركودات القيود"
1180 #. ("{{bcNotFound}}")
1181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
1182 msgid "Barcode Not Found: %1"
1183 msgstr "تعذر العثور على الباركود: %1"
1185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:181
1186 msgid "Barcode is already in use"
1187 msgstr "الباركود مستخدم"
1189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:622
1190 msgid "Barcode is reported Lost"
1193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:6
1194 msgid "Barcode item"
1195 msgstr "باركود النسخة"
1197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:36
1198 msgid "Barcode on receive"
1201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:63
1202 msgid "Barcode selected"
1203 msgstr "الباركود المحدد"
1205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:7
1207 msgstr "الباركود..."
1209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:33
1210 msgid "Barcode/Part"
1213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:20
1217 #. ("{{copy.barcode}}")
1218 #. ("{{patron.card.barcode}}")
1219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:31
1221 msgstr "الباركود: %1"
1223 #. ("{{checkin.barcode}}", "{{checkin.backdate | date:\"short\"}}")
1224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:17
1225 msgid "Barcode: %1 Checkin date: %2"
1226 msgstr "الباركود: %1 تاريخ الإرجاع: %2"
1228 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.due_date | date:\"short\"}}")
1229 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:renewal.circ.circ_lib:renewal.circ.duration}}")
1230 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:checkout.circ.circ_lib:checkout.circ.duration}}")
1231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:18
1232 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
1233 msgstr "الباركود: %1 مستحق: %2"
1235 #. ("{{ihu.copy.barcode}}", "{{ihu.num_uses}}")
1236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:21
1237 msgid "Barcode: %1 Uses: %2"
1238 msgstr "الباركود: %1 الاستخدام: %2"
1240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:125
1244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:83
1248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:59
1252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:11
1253 msgid "Basic Holdings"
1254 msgstr "الحيازات الأساسية"
1256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:18
1258 msgstr "تطبيق الدفعة"
1260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:21
1262 msgstr "تعديل الدفعة"
1264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:16
1265 msgid "Batch edit all users"
1266 msgstr "دفعة تحرير جميع المستخدمين"
1268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:25
1269 msgid "Batch modify statistical categories"
1270 msgstr "دفعة تعديل الفئات الإحصائية"
1272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:29
1273 msgid "Batch update failed!"
1274 msgstr "أخفق تحديث الدفعة!"
1276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:23
1277 msgid "Before (Date/Time)"
1278 msgstr "قبل (تاريخ/وقت)"
1280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
1284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1285 msgid "Best-Hold Selection Sort Order"
1286 msgstr "ترتيب فرز اختيار الحجز الأقصل"
1288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:28
1293 #. ("{{record_id}}")
1294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:62
1296 msgstr "الببليوغرافي %1"
1298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:110
1300 msgstr "الاستدعاء الببليوغرافي #:"
1302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:69
1306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:102
1307 msgid "Bib Record ID"
1308 msgstr "مُعرف التسجيلة الببليوغرافية"
1310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
1311 msgid "Bib Record Id"
1312 msgstr "مُعرف التسجيلة البيبلوغرافية"
1314 #. ("{{recordNotFound}}")
1315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
1316 msgid "Bib Record Not Found: %1"
1317 msgstr "تعذر العثور على التسجيلة البيبلوغرافية: %1"
1319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
1320 msgid "Bib Record TCN"
1321 msgstr "رقم التحكم في النقل الخاص بالتسجيلة البيبلوغرافية"
1323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:27
1324 msgid "Bibliographic"
1328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:15
1329 msgid "Bibliographic record %1"
1330 msgstr "تسجيلة ببليوغرافية %1"
1332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
1334 msgstr "إصدار الفاتورة #"
1336 #. ("{{payment.xact.id}}")
1337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:80
1339 msgstr "إصدار فاتورة # %1"
1341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
1342 msgid "Bill History"
1343 msgstr "سجل الفواتير"
1345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:13
1347 msgstr "إصدار فواتير المستفيد"
1349 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
1350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
1351 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
1352 msgstr "إصدار فواتير المستفيد: %1, %2 %3 : %4"
1354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
1355 msgid "Billed for Selected:"
1356 msgstr "إصدار فواتير لـِ المُحدد"
1358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:16
1360 msgstr "إعداد الفواتير"
1362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:51
1363 msgid "Billing Date:"
1366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
1367 msgid "Billing Location"
1368 msgstr "موقع استلام الفاتورة"
1370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:59
1371 msgid "Billing Name (first)"
1372 msgstr "عنوان الفاتورة (الأول)"
1374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:66
1375 msgid "Billing Name (last)"
1376 msgstr "عنوان الفاتورة (الأخير)"
1378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:3
1379 msgid "Billing Statement"
1382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
1383 msgid "Billing Type:"
1384 msgstr "نوع الفاتورة:"
1386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1387 msgid "Billing Types"
1388 msgstr "أنواع الفواتير"
1390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:30
1391 msgid "Billing:City"
1392 msgstr "الفواتير: المدينة"
1394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:31
1395 msgid "Billing:County"
1396 msgstr "الفواتير: المقاطعة"
1398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:32
1399 msgid "Billing:State"
1400 msgstr "الفواتير: الدولة"
1402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:28
1403 msgid "Billing:Street 1"
1404 msgstr "الفواتير: الشارع1"
1406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:29
1407 msgid "Billing:Street 2"
1408 msgstr "الفواتير: الشارع2"
1410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:33
1412 msgstr "الفواتير: البريد"
1414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:59
1415 msgid "Billings Voided:"
1416 msgstr "فواتير ملغية:"
1418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:5
1422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
1423 msgid "Bills, Current"
1424 msgstr "الفواتير، الحالية"
1426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
1427 msgid "Bills, Historical"
1428 msgstr "الفواتير، أرشيف"
1430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
1431 msgid "Bills, Payment"
1432 msgstr "الفواتير، دفع"
1434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:29
1438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:5
1440 msgstr "المواد المحزومة"
1442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:48
1443 msgid "Bind on receive"
1444 msgstr "الرزمة في الاستلام"
1446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:67
1447 msgid "Bind selected"
1448 msgstr "الرزم المُحددة"
1450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:9
1454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:106
1455 msgid "Binding Call Number"
1456 msgstr "رمز استدعاء الرزمة"
1458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:107
1459 msgid "Binding Template"
1460 msgstr "تركيبة الرزمة"
1462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:30
1463 msgid "Binding Unit Template"
1464 msgstr "تركيبة وحدة الرزم"
1466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:44
1467 msgid "Binding unit template applied to Distribution"
1468 msgstr "تم تطبيق تركيبة وحدة الرزم على التوزيع"
1470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:73
1474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
1478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:21
1479 msgid "Book Item Now"
1480 msgstr "حجز النسخة الآن"
1482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:438
1486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:517
1487 msgid "Booking Administration"
1488 msgstr "إدارة الحجز"
1490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:219
1491 msgid "Booking: Create or Cancel Reservations"
1492 msgstr "الحجز: إنشاء أو إلغاء حجوزات"
1494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:224
1495 msgid "Booking: Pick Up Reservations"
1496 msgstr "الحجز: التقاط الحجوزات"
1498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:229
1499 msgid "Booking: Return Reservations"
1500 msgstr "الحجز: إرجاع الحجوزات"
1502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:19
1506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:131
1507 msgid "Boolean Value"
1508 msgstr "قيمة منطقية"
1510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:26
1514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:306
1518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:10
1522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:59
1523 msgid "Browse Field"
1526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
1530 #. ("{{bucket().id()}}", "{{bucket().name()}}")
1531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:3
1532 msgid "Bucket #%1: %2"
1535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:3
1536 msgid "Bucket #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1537 msgstr "السلة #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:11
1541 msgstr "مُعرف السَلة"
1543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:14
1544 msgid "Bucket ID..."
1545 msgstr "مُعرف السلة"
1547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:53
1551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:8
1555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:180
1556 msgid "CN Full Label"
1559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:173
1563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:174
1564 msgid "CN Label Class"
1567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:55
1571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:175
1575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:57
1579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:33
1583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:14
1584 msgid "Call # Prefix"
1585 msgstr "استدعاء # بادئة"
1587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:50
1588 msgid "Call # Suffix"
1589 msgstr "استدعاء # لاحقة"
1591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:32
1593 msgstr "رمز الاستدعاء"
1595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:90
1596 msgid "Call Number Attributes"
1599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:172
1600 msgid "Call Number ID"
1603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:80
1604 msgid "Call Number Label"
1605 msgstr "تسمية رمز الاستدعاء"
1607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:84
1608 msgid "Call Number Prefix"
1609 msgstr "بادئة رمز الاستدعاء"
1611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1612 msgid "Call Number Prefixes"
1613 msgstr "بادئات رمز الاستدعاء"
1615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:94
1616 msgid "Call Number Preview"
1617 msgstr "معاينة رمز الاستدعاء"
1619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:88
1620 msgid "Call Number Suffix"
1621 msgstr "نهاية رمز الاستدعاء"
1623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1624 msgid "Call Number Suffixes"
1625 msgstr "لواحق رمز الاستدعاء"
1627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:71
1628 msgid "Call Number Template"
1629 msgstr "تركيبة رمز الاستدعاء"
1631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:45
1632 msgid "Call Number(s) transfered"
1635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:45
1636 msgid "Call Number:"
1637 msgstr "رمز الاستدعاء:"
1639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:22
1640 msgid "Call Number: "
1641 msgstr "رمز الاستدعاء: "
1643 #. ("{{call_number.prefix}}", "{{call_number.label}}", "{{call_number.suffix}}")
1644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:36
1645 msgid "Call Number: %1 %2 %3"
1646 msgstr "رمز الاستدعاء: %1 %2 %3"
1648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:42
1649 msgid "Call Numbers"
1650 msgstr "رموز الاستدعاء"
1652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:67
1653 msgid "Call Numbers and Items"
1656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100
1657 msgid "Call Numbers to Previously Marked Destination"
1660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:51
1662 msgstr "رمز الاستدعاء"
1664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:145
1665 msgid "Can Circulate"
1668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:244
1669 msgid "Can compress but not expand"
1670 msgstr "إمكانية الطي وعدم إمكانية التمديد"
1672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:245
1673 msgid "Can compress or expand"
1674 msgstr "إمكانية الطي و التوسيع"
1676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:237 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:20
1680 #. ("{{args.num_holds}}")
1681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
1682 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
1683 msgstr "إلغاء %1 من الحجوزات"
1685 #. ("{{num_transits}}")
1686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:15
1687 msgid "Cancel %1 transits?"
1688 msgstr "إلغاء النقل %1 ؟"
1690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:14
1691 msgid "Cancel 1 transit?"
1692 msgstr "إلغاء 1 النقل؟"
1694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
1695 msgid "Cancel Cause"
1696 msgstr "إلغاء السبب"
1698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
1700 msgstr "إلغاء الحجز"
1702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
1704 msgstr "إلغاء الملاحظة"
1706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:80
1707 msgid "Cancel Reason"
1710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
1711 msgid "Cancel Reason:"
1712 msgstr "سبب الإلغاء:"
1714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1715 msgid "Cancel Reasons"
1716 msgstr "إلغاء الأسباب"
1718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:58
1719 msgid "Cancel Requests"
1722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:9
1723 msgid "Cancel Selected Patron Requests"
1726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
1728 msgstr "إلغاء الوقت"
1730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:42
1731 msgid "Cancel Transit"
1732 msgstr "إلغاء النقل"
1734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
1735 msgid "Cancel Transit then Checkout"
1736 msgstr "إلغاء النقل ثم الإعارة"
1738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:73
1739 msgid "Cancel Transits"
1740 msgstr "إلغاء النقل"
1742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:7
1743 msgid "Cancel Transits and Reset Associated Holds"
1744 msgstr "إلغاء النقل وإعادة تعيين الحجوزات المرتبطة"
1746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:20
1747 msgid "Cancel this hold upon checkout?"
1750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:39
1751 msgid "Cancel {{num_transits}} transits?"
1752 msgstr "إلغاء النقل {{num_transits}} ؟"
1754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:123
1755 msgid "Cancelation Cause"
1758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:122
1759 msgid "Cancelation Cause ID"
1762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:97
1763 msgid "Cancelation note"
1766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
1770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:243
1771 msgid "Cannot compress or expand"
1772 msgstr "عدم إمكانية الطي أو التمديد"
1774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:250
1775 msgid "Caption Evaluation"
1776 msgstr "تقييم التسميات"
1778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:258
1779 msgid "Captions unverified; all levels may not be present"
1780 msgstr "التسميات لم يتم التحقق منها. قد لا تكون جميع المستويات موجودة"
1782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:257
1783 msgid "Captions unverified; all levels present"
1784 msgstr "لم يتم التحقق من العناوين، كل المستويات موجودة"
1786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:256
1787 msgid "Captions verified; all levels may not be present"
1788 msgstr "تم التحقق من العناوين، يمكن أن لا تكون كل المستويات موجودة"
1790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:255
1791 msgid "Captions verified; all levels present"
1792 msgstr "تم التحقق من صحة العناوين، كل المستويات موجودة"
1794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:12
1798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
1799 msgid "Capture Date"
1800 msgstr "تاريخ الالتقاط"
1802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:108
1803 msgid "Capture Holds"
1804 msgstr "التقاط الحجوزات"
1806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:224 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
1807 msgid "Capture Local Holds As Transits"
1808 msgstr "التقاط الحجوزات المحلية كمنقولات"
1810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:456
1811 msgid "Capture Resources"
1812 msgstr "التقاط المصادر"
1814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
1815 msgid "Captured Hold Info"
1816 msgstr "معلومات الحجز الملتقط"
1818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:12
1822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:40
1826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:36
1828 msgstr "درج المدفوعات النقدية"
1830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:122
1831 msgid "Cash Payment"
1834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:126
1838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:61
1842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:245
1846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
1847 msgid "Cataloging Info"
1848 msgstr "معلومات الفهرسة"
1850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
1851 msgid "Category of Material"
1854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:190
1855 msgid "Change Column Documentation"
1856 msgstr "تغيير عمود التوثيق"
1858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:141
1859 msgid "Change Column Label"
1860 msgstr "تغيير لصاقة العمود"
1862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:205
1863 msgid "Change Filter Value"
1864 msgstr "تغيير قيمة الفرز"
1866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:44
1867 msgid "Change Folders"
1868 msgstr "تغيير المجلدات"
1870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:63
1871 msgid "Change Given:"
1872 msgstr "التغيير المعطى:"
1874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:567 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:200
1875 msgid "Change Operator"
1876 msgstr "تغيير العامل"
1878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:195
1879 msgid "Change Transform"
1880 msgstr "تغيير التحويل"
1882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
1884 msgstr "نوع التغيير"
1886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:152
1887 msgid "Change occurs"
1888 msgstr "حدث التغيير"
1890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:64
1891 msgid "Change status selected items?"
1892 msgstr "تغيير حالة العناصر المحددة؟"
1894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:129
1895 msgid "Change the column header?"
1896 msgstr "تغيير ترويسة العمود؟"
1898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:130
1899 msgid "Change the field hint to:"
1900 msgstr "تغيير تلميح الحقل إلى:"
1902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:104
1903 msgid "Changes here will wipe out manual changes in the Call Numbers tab."
1905 "ستؤدي التغييرات هنا إلى محو التغييرات اليدوية في علامة تبويب رموز الاستدعاء."
1907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:47
1911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:41
1915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:19
1916 msgid "Check All Refunds"
1917 msgstr "تحقق من كل عمليات استرداد المال"
1919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:98
1923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:25
1924 msgid "Check In Items"
1925 msgstr "إرجاع النُسخ"
1927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:51
1928 msgid "Check In Items?"
1929 msgstr "إرجاع النُسخ؟"
1931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:64
1932 msgid "Check In Library"
1933 msgstr "مكتبة الإرجاع"
1935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:63
1936 msgid "Check Number"
1939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:84
1943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:44
1944 msgid "Check Out Date"
1945 msgstr "تاريخ الإعارة"
1947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:19
1948 msgid "Check Out Items"
1949 msgstr "النُسخ المُعارة"
1951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:842
1952 msgid "Check Out Items?"
1955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:54
1956 msgid "Check Out Library"
1957 msgstr "مكتبة الإعارة"
1959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:123
1960 msgid "Check Payment"
1961 msgstr "التحقق من الدفع"
1963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:190
1964 msgid "Check out items"
1967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
1968 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
1969 msgstr "اضغط على صندوق الاختيار بجانب كل حقل تريد تعديله."
1971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:42
1975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:22
1979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:524 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:562
1983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:209
1984 msgid "Checkin Date"
1985 msgstr "تاريخ الإرجاع"
1987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:534
1988 msgid "Checkin Date:"
1989 msgstr "تاريخ الإرجاع:"
1991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:3
1992 msgid "Checkin Items"
1993 msgstr "إرجاع النُسخ"
1995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:143
1996 msgid "Checkin Modifiers"
1997 msgstr "مُعدلات الإرجاع"
1999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:96
2000 msgid "Checkin Scan Date"
2001 msgstr "تاريخ مسح الإرجاع ضوئياً"
2003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:155
2004 msgid "Checkin Scan Time"
2005 msgstr "وقت المسح الضوئي للإرجاع"
2007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:92
2008 msgid "Checkin Time"
2009 msgstr "وقت الإرجاع"
2011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:85
2012 msgid "Checkin Workstation"
2013 msgstr "محطة عمل الإرجاع"
2015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:248 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:342
2019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:86
2020 msgid "Checkout / Renewal Library"
2021 msgstr "إعارة / مكتبة التمديد"
2023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:207
2024 msgid "Checkout Date"
2025 msgstr "تاريخ الإعارة"
2027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
2028 msgid "Checkout Library"
2029 msgstr "مكتبة الإعارة"
2031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:42
2032 msgid "Checkout Staff"
2033 msgstr "طاقم الإعارة"
2035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:79
2036 msgid "Checkout Workstation"
2037 msgstr "محطة عمل الإعارة"
2039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:100
2040 msgid "Checkout/Renewal Library"
2041 msgstr "الإعارة / تجديد المكتبة"
2043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:12
2047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
2048 msgid "Child nullable"
2049 msgstr "قيم فارغة للفرعي"
2051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
2052 msgid "Choose call number transfer target"
2055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
2056 msgid "Choose merge profile"
2057 msgstr "اختيار بروفايل الدمج"
2059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:68
2060 msgid "Chronological"
2061 msgstr "التسلسل الزمني"
2063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:175
2064 msgid "Chronology Display"
2065 msgstr "عرض التسلسل الزمني"
2067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:11
2068 msgid "Chronology captions:"
2069 msgstr "تسميات التسلسل الزمني:"
2071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:68
2072 msgid "Chronology labels"
2073 msgstr "تسميات التسلسل الزمني"
2075 #. ("{{ $index + 1}}")
2076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:73
2077 msgid "Chronology level %1"
2078 msgstr "مستوى التسلسل الزمني %1"
2080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
2081 msgid "Circ History List"
2082 msgstr "قائمة أرشيف الإعارة"
2084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:77
2086 msgstr "مُعرف الإعارة"
2088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:168
2089 msgid "Circ Library"
2090 msgstr "مكتبة الإعارة"
2092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:156
2093 msgid "Circ Modifier"
2094 msgstr "مُعدّل الإعارة"
2096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:102
2097 msgid "Circ or Renewal Workstation"
2098 msgstr "إعارة أو تجديد محطات العمل"
2100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:71
2104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:119
2105 msgid "Circulate As MARC Type"
2106 msgstr "إعارة كنوع مارك"
2108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:153
2109 msgid "Circulate as MARC Type"
2112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:317 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:213
2113 msgid "Circulate as Type"
2116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:171
2120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:168
2121 msgid "Circulating Library"
2122 msgstr "مكتبة الإعارة"
2124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:67
2128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2129 msgid "Circulation Duration Rules"
2130 msgstr "قواعد مدة الإعارة"
2132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:8
2133 msgid "Circulation History not available for display."
2136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:101
2137 msgid "Circulation ID"
2138 msgstr "مُعرف الإعارة"
2140 #. ("{{circ.id()}}")
2141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:34
2142 msgid "Circulation ID: %1"
2143 msgstr "مُعرف الإعارة: %1"
2145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:87
2146 msgid "Circulation Library"
2147 msgstr "مكتبة الإعارة"
2149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2150 msgid "Circulation Limit Groups"
2151 msgstr "مجموعات حد الإعارة"
2153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2154 msgid "Circulation Matchpoint Weights"
2155 msgstr "أوزان تطابق الإعارة"
2157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2158 msgid "Circulation Max Fine Rules"
2159 msgstr "قواعد حد غرامة الإعارة"
2161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:255 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:30
2162 msgid "Circulation Modifier"
2163 msgstr "مُعدّل الإعارة"
2165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2166 msgid "Circulation Modifiers"
2167 msgstr "مُعدّلات الإعارة"
2169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2170 msgid "Circulation Recurring Fine Rules"
2171 msgstr "قواعد الغرامة الدورية للإعارة"
2173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:13
2174 msgid "Circulation and Patrons"
2175 msgstr "الإعارة والمستفيدين"
2177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:54
2178 msgid "Circulation modifier"
2179 msgstr "مُعدل الإعارة"
2181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:96
2185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:81
2186 msgid "City, town or village"
2187 msgstr "المدينة، البلدة أو القرية"
2189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2190 msgid "Claim Event Types"
2191 msgstr "أنواع حدث المُطالبة"
2193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2194 msgid "Claim Policies"
2195 msgstr "سياسات المُطالبة"
2197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2198 msgid "Claim Policy Actions"
2199 msgstr "إجراءات سياسة المُطالبة"
2201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2203 msgstr "أنواع المُطالبة"
2205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:418
2206 msgid "Claim-Ready Items"
2207 msgstr "نُسخ المُطالبة الجاهزة"
2209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:8
2211 msgstr "المُطالب بها"
2213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:121
2214 msgid "Claimed Returned"
2215 msgstr "المُطالبة المُسترجعة"
2217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:53
2221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
2222 msgid "Classification"
2225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:333 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:421 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:488 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:553 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:16
2229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:9
2230 msgid "Clear Completed Patron Requests"
2233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:41
2234 msgid "Clear Completed Requests"
2237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:72
2239 msgstr "مسح النموذج"
2241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
2242 msgid "Clear Holds Shelf"
2243 msgstr "مسح رف الحجز"
2245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:43
2247 msgstr "مسح القائمة"
2249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:20
2250 msgid "Clear Requests"
2253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:21
2254 msgid "Clear These Holds"
2255 msgstr "مسح هذه الحجوزات"
2257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:90
2258 msgid "Clear Transactions"
2259 msgstr "مسح المعاملات"
2261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:152
2262 msgid "Clear pending transactions"
2263 msgstr "مسح المعاملات المعلقة"
2265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:28
2269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:120
2273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:135
2274 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
2275 msgstr "انقر نعم لاختيار صحيح وإلغاء لاختيار خاطىء"
2277 #. ("{{cur_attr_set.label()}}")
2278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:22
2279 msgid "Clone \"%1\""
2280 msgstr "استنساخ \"%1\""
2282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:134
2283 msgid "Clone Subscription"
2284 msgstr "استنساخ الاشتراك"
2286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:6
2287 msgid "Clone Subscriptions"
2288 msgstr "استنساخ الاشتراكات"
2290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:28
2291 msgid "Cloned serial subscription"
2292 msgstr "استنساخ اشتراك دورية"
2294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:67
2298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:51
2302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:111
2303 msgid "Collapse Patron Summary Display"
2304 msgstr "طي عرض ملخص المستفيد"
2306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:17
2307 msgid "Collapse Record Summary Display"
2308 msgstr "طي عرض ملخص التسجيلة"
2310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:179
2314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:223
2318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:175
2319 msgid "Column Label"
2320 msgstr "عنوان العمود"
2322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:12
2324 msgstr "اسم العَامود"
2326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:210
2330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:334
2334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:349
2335 msgid "Combined issue code"
2336 msgstr "كود العدد المشترك"
2338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:106
2342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:356
2343 msgid "Compiled Printer Settings"
2344 msgstr "إعدادات الطابعة المُجمعة"
2346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:28
2350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:15
2354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:97
2355 msgid "Completed Items"
2358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:60
2360 "Completely OBLITERATE this patron account, including bills, payments, "
2361 "bookbags, etc? This is IRREVERSIBLE."
2364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:234
2365 msgid "Completely Purge Account"
2368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:59
2369 msgid "Completely Purge Patron Account?"
2372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:301
2373 msgid "Completely irregular"
2374 msgstr "غير منتظمة تماماً"
2376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:252
2378 "Completeness of the caption levels and whether the captions used actually "
2379 "appear on the bibliographic item."
2381 "اكتمال مستويات التسميات التوضيحية وما إذا كانت التسميات المستخدمة تظهر "
2382 "بالفعل في العنصر الببليوغرافي."
2384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:238
2385 msgid "Compression Display Options"
2386 msgstr "خيارات عرض الطي"
2388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:20
2389 msgid "Computer files"
2390 msgstr "ملفات حاسوب"
2392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:72
2396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:6
2397 msgid "Confirm Bucket Delete"
2398 msgstr "تأكيد حذف السلة"
2400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:21
2401 msgid "Confirm Prediction Pattern Template Deletion"
2404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:130
2405 msgid "Confirm Record Deletion"
2406 msgstr "تأكيد حذف التسجيلة"
2408 #. ("{{billArgs.charge | currency}}")
2409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:16
2410 msgid "Confirmation required to charge this patron %1 for the damage."
2413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:51
2414 msgid "Conjoined Item Target set"
2415 msgstr "مجموعة هدف النُسخ الموحدة"
2417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:52
2418 msgid "Conjoined Items"
2419 msgstr "النُسخ الموحدة"
2421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:5
2422 msgid "Construct new holding code"
2425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:79
2429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:18
2430 msgid "Container batch update permission check"
2433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:19
2434 msgid "Container permission check"
2437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:97
2438 msgid "Contains Matching substring"
2439 msgstr "يحتوي على سترينغ فرعي مطابق"
2441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:98
2442 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
2445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:302
2446 msgid "Continuously updated"
2447 msgstr "مستمر التحديث"
2449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:112
2450 msgid "Convert Change to Patron Credit"
2453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:162
2454 msgid "Copy Active Date"
2457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:156
2458 msgid "Copy Alert Message (deprecated)"
2461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:151
2462 msgid "Copy Barcode"
2465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:164
2466 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
2467 msgstr "صف النسخة الحالية أعلاه: CTRL+Up"
2469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
2470 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
2471 msgstr "صف النسخة الحالية أدناه: CTRL+Down"
2473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:158
2474 msgid "Copy Deleted"
2477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:47
2478 msgid "Copy Hatch Settings To Local Storage"
2479 msgstr "نسخ إعدادات الهاتش من أجل التخزين المحلي"
2481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:23
2485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:142
2487 msgstr "مُعرف النسخة"
2489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:163
2490 msgid "Copy Is Mint Condition"
2493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:195 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:183
2494 msgid "Copy Location"
2495 msgstr "موقع النسخة"
2497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:199 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:187
2498 msgid "Copy Location Can Circulate"
2501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:202 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:190
2502 msgid "Copy Location Checkin Alert"
2505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:185
2506 msgid "Copy Location Hold-Verify"
2509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:196 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:184
2510 msgid "Copy Location Holdable"
2513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:182
2514 msgid "Copy Location ID"
2517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:203 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:191
2518 msgid "Copy Location Is Deleted"
2521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:186
2522 msgid "Copy Location OPAC Visible"
2525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:205 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:193
2526 msgid "Copy Location Order"
2529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:188
2530 msgid "Copy Location Prefix"
2533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:189
2534 msgid "Copy Location Suffix"
2537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:192
2538 msgid "Copy Location URL"
2541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:143
2542 msgid "Copy Number on Volume"
2545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:157
2546 msgid "Copy OPAC Visible"
2549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:165
2551 msgstr "حالة النُسخة"
2553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:161
2554 msgid "Copy Status Change Time"
2557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:41
2559 msgstr "المصدر الأساسي"
2561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:122
2562 msgid "Core Sources"
2563 msgstr "المصادر الأساسية"
2565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:164
2569 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
2570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
2571 msgid "Could not delete record %1: %2"
2572 msgstr "تعذر حذف التسجيلة %1: %2"
2574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:63
2576 "Could not retrieve a destination account with the barcode provided. Aborting "
2580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:60
2584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:61
2585 msgid "Count Distinct"
2588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
2592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:112
2596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:21
2600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:9
2601 msgid "Create Bucket"
2604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:82
2606 msgstr "إنشاء تاريخ"
2608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:430
2609 msgid "Create Invoice"
2610 msgstr "إِنشاء فاتورة"
2612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:10
2614 msgstr "إنشاء مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات"
2616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:309
2617 msgid "Create New MARC Record"
2618 msgstr "إنشاء تسجيلة مارك جديدة"
2620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:10
2621 msgid "Create Patron Request"
2624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:33
2625 msgid "Create Pattern"
2628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:411
2629 msgid "Create Purchase Order"
2630 msgstr "إنشاء طلب شراء"
2632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
2633 msgid "Create Record of Hold Notification"
2634 msgstr "إنشاء تسجيلة لإشعار الحجز"
2636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:33
2637 msgid "Create Request"
2640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:444
2641 msgid "Create Reservations"
2642 msgstr "إنشاء حجوزات"
2644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:134
2645 msgid "Create Session"
2648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:9
2649 msgid "Create Template"
2650 msgstr "إنشاء تركيبة"
2652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
2653 msgid "Create a new note"
2654 msgstr "إنشاء ملاحظة جديدة"
2656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
2657 msgid "Create and edit"
2658 msgstr "إنشاء وتعديل"
2660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:9
2661 msgid "Create from Template"
2662 msgstr "إنشاء من تركيبة"
2664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
2665 msgid "Create new authority from this field"
2666 msgstr "إنشاء ملف استنادي جديد من هذا الحقل"
2668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:1
2669 msgid "Create/Edit/View patron Request"
2672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
2673 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
2674 msgstr "إنشاء/استبدال 006: Shift+F6"
2676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
2677 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
2678 msgstr "إنشاء/استبدال 007: Shift+F7"
2680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
2681 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
2682 msgstr "إنشاء/استبدال 008: Shift+F8"
2684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:90
2688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:15
2689 msgid "Created Acquisition Patron Request"
2692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:150
2694 msgstr "إنشاء مِن قِبل"
2696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:85
2698 msgstr "تم الإنشاء بوساطة:"
2700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:19
2702 msgstr "تمّ الإنشاء في"
2704 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
2705 #. ("{{note.creator().usrname()}}")
2706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:129
2707 msgid "Created by %1"
2708 msgstr "تم الإنشاء بوساطة %1"
2710 #. ("{{note.create_date | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
2711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:18
2712 msgid "Created on %1"
2713 msgstr "تم الإنشاء في %1"
2715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:9
2716 msgid "Created {{bucket().create_time() | date:egDateAndTimeFormat}}"
2719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
2720 msgid "Creation Defaults"
2721 msgstr "افتراضي الإنشاء"
2723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:25
2727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
2728 msgid "Credit Available:"
2729 msgstr "الإئتمان المُتاح:"
2731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:42
2733 msgstr "بطاقة ائتمانية"
2735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:10
2736 msgid "Credit Card Info"
2737 msgstr "معلومات البطاقة الائتمانية"
2739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:5
2740 msgid "Credit Card Information"
2741 msgstr "معلومات البطاقة الائتمانية"
2743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:26
2744 msgid "Credit Card Number"
2745 msgstr "رقم البطاقة الائتمانية"
2747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:124
2748 msgid "Credit Card Payment"
2749 msgstr "دفع بالبطاقة الائتمانية"
2751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:125
2752 msgid "Credit Payment"
2753 msgstr "إئتمان الدفع"
2755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:66
2759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:75
2763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2764 msgid "Currency Types"
2765 msgstr "الأنواع الحالية"
2767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:99
2768 msgid "Current Copy"
2769 msgstr "النُسخة الحالية"
2771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:25
2772 msgid "Current Item"
2775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
2776 msgid "Current Shelf Lib"
2777 msgstr "مكتبة الرف الحالي"
2779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:117
2780 msgid "Current Shelf Library"
2783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
2784 msgid "Current Shelving Location"
2787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:112
2788 msgid "Currently Frozen"
2791 #. ("{{cur_attr_set_uses}}")
2792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:52
2793 msgid "Currently used by %1 EDI account(s)."
2796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2797 msgid "Custom Org Unit Trees"
2798 msgstr "أشجار الوحدة التنظيمية المخصصة"
2800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:157
2802 msgstr "يوم الميلاد"
2804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:153
2806 msgstr "شهر الميلاد"
2808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:149
2810 msgstr "سنة الميلاد"
2812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:286
2816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:296 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:424
2820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:60
2821 msgid "Data Suppliers"
2824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:224
2826 msgstr "نوع البيانات"
2828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:161
2830 msgstr "مُعرف قاعدة البيانات"
2832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:58
2833 msgid "Database ID:"
2834 msgstr "مُعرف قاعدة البيانات:"
2836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:75
2840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:101
2842 msgstr "تاريخ التفعيل"
2844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:155
2845 msgid "Date Completed"
2846 msgstr "تاريخ الإكمال"
2848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:152
2849 msgid "Date Created"
2850 msgstr "تاريخ الإنشاء"
2852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:99
2853 msgid "Date Expected"
2854 msgstr "التاريخ المُتَوقع"
2856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:122
2857 msgid "Date Last Edited"
2858 msgstr "تاريخ آخر تعديل"
2860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:45
2861 msgid "Date Options"
2862 msgstr "خيارات التاريخ"
2864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:100
2865 msgid "Date Received"
2866 msgstr "تاريخ الاستلام"
2868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:123
2869 msgid "Date Record Created"
2870 msgstr "تاريخ التسجيلة تمّ إنشاؤه"
2872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:124
2873 msgid "Date Record Last Edited"
2874 msgstr "تاريخ آخر تعديل لـِ التسجيلة"
2876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:66
2877 msgid "Date of Birth"
2878 msgstr "تاريخ الميلاد"
2880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:90
2884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:91
2888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:36
2892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:339
2896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:79
2900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:148
2902 msgstr "هاتف الاتصالات النهارية"
2904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:69
2905 msgid "Day of Month"
2908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:68
2910 msgstr "يوم الأسبوع"
2912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:70
2916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:89
2920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:237
2922 msgstr "تصحيح الأخطاء"
2924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:13
2926 msgstr "كانون الأول"
2928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:83
2932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:194
2933 msgid "Default Estimated Wait Time"
2936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:277
2937 msgid "Default Filter Library"
2938 msgstr "مكتبة الفرز الافتراضية"
2940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:784
2941 msgid "Default SMS Carrier"
2942 msgstr "حامل الرسائل النصية الإلكترونية الافتراضي"
2944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:773
2945 msgid "Default SMS/Text Number"
2946 msgstr "الرسائل النصية الإلكترونية/ رقم النص"
2948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:90
2949 msgid "Default Search Library"
2950 msgstr "مكتبة البحث الافتراضية"
2952 #. ("{{printerOptions.defaultPrintColor}}")
2953 #. ("{{printerOptions.defaultPaperSource}}")
2954 #. ("{{printerOptions.defaultPaper}}")
2955 #. ("{{printerOptions.defaultPageOrientation}}")
2956 #. ("{{printerOptions.defaultCollation}}")
2957 #. ("{{printerOptions.defaultPrintQuality}}")
2958 #. ("{{printerOptions.defaultPrintSides}}")
2959 #. ("{{printerOptions.defaultCopies}}")
2960 #. ("{{printerOptions.defaultMarginType}}")
2961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:240 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:263
2963 msgstr "افتراضياً: %1"
2965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:24
2967 msgstr "القيم الافتراضية"
2969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:166
2973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:49
2974 msgid "Delete Attribute Set"
2975 msgstr "حذف مجموعة السمات"
2977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:15
2978 msgid "Delete Attribute Set?"
2979 msgstr "حذف مجموعة السمات؟"
2981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:9
2982 msgid "Delete Bucket"
2985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:97
2986 msgid "Delete Call Numbers and Items"
2989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:130
2990 msgid "Delete Distribution"
2991 msgstr "حذف التوزيع"
2993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:93
2994 msgid "Delete Empty Call Numbers"
2997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:27
2998 msgid "Delete Items"
3001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:57
3002 msgid "Delete Note?"
3003 msgstr "حذف الملاحظة؟"
3005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:65
3007 msgstr "حذف المنظمة"
3009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26
3010 msgid "Delete Pending Patron(s)"
3013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
3014 msgid "Delete Record"
3015 msgstr "حذف التسجيلة"
3017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:34
3018 msgid "Delete Selected"
3021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:25
3022 msgid "Delete Selected Items from Catalog"
3025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:16
3026 msgid "Delete Selected MFHDs"
3027 msgstr "حذف مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات المُحددة"
3029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:22
3030 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
3031 msgstr "حذف التسجيلات المحددة من الفهرس"
3033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:132
3034 msgid "Delete Stream"
3037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:128
3038 msgid "Delete Subscription"
3039 msgstr "حذف الاشتراك"
3041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:16
3042 msgid "Delete Template"
3043 msgstr "حذف التركيبة"
3045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:13
3046 msgid "Delete all users"
3047 msgstr "حذف كافة المستخدمين"
3049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:9
3050 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
3051 msgstr "حذف سلة {{bucket().name()}}؟"
3053 #. ("{{deleteKey}}")
3054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
3055 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
3056 msgstr "حذف المحتوى لمفتاح \"%1\"؟"
3058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
3059 msgid "Delete field"
3062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:92
3063 msgid "Delete items"
3066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:57
3067 msgid "Delete prediction pattern?"
3068 msgstr "هل تريد حذف نمط التنبؤ؟"
3070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:131
3071 msgid "Delete record {{id}}?"
3072 msgstr "حذف التسجيلة {{المُعرف}}؟"
3074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:72
3075 msgid "Delete selected MFHD(s)?"
3076 msgstr "حذف مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات المُحددة؟"
3078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:53
3079 msgid "Delete selected distribution(s)?"
3080 msgstr "حذف التوزيعات المحددة؟"
3082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:61
3083 msgid "Delete selected item(s)?"
3084 msgstr "حذف القيود المُحددة؟"
3086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:55
3087 msgid "Delete selected stream(s)?"
3088 msgstr "حذف التيارات المُحددة؟"
3090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:51
3091 msgid "Delete selected subscription(s)?"
3092 msgstr "حذف الاشتراكات المُحددة؟"
3094 #. ("{{note_title}}", "{{create_date | date}}")
3095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:58
3096 msgid "Delete the note titled \\\"%1\\\" created on %2?"
3097 msgstr "حذف الملاحظة المعنونة بـِ \\\"%1\\\" المُنشئة في %2؟"
3099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
3100 msgid "Delete these records?"
3101 msgstr "حذف هذه التسجيلات؟"
3103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:22
3104 msgid "Delete {{count}} template(s)?"
3105 msgstr "حذف {{count}} تركيبة؟"
3107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:17
3108 msgid "Deleted holdings template"
3111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:23
3112 msgid "Deleted prediction pattern template(s)"
3113 msgstr "تمّ حذف تركيبات نمط التنبؤ"
3115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:18
3116 msgid "Deleted print label template"
3117 msgstr "تمّ حذف تركيبة تسمية الطباعة"
3119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:32
3120 msgid "Deleted serial distribution"
3121 msgstr "حذف توزيع الدورية"
3123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:36
3124 msgid "Deleted serial prediction pattern"
3125 msgstr "تمّ حذف نمط التنبؤ للدورية"
3127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:34
3128 msgid "Deleted serial stream"
3129 msgstr "حذف تيار الدورية"
3131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:30
3132 msgid "Deleted serial subscription"
3133 msgstr "حذف اشتراك الدورية"
3135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:15
3136 msgid "Deleted serial template"
3137 msgstr "حذف تركيبة الدورية"
3139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:81
3143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:86
3147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:382 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:146
3148 msgid "Deposit Amount"
3149 msgstr "مبلغ الإيداع"
3151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:127
3152 msgid "Deposit amount"
3155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:358 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:121
3159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:86
3163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:151
3167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:18
3168 msgid "Description..."
3171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
3175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:11
3179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:65
3180 msgid "Destination Library"
3181 msgstr "مكتبة الوجهة"
3183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:11
3185 msgstr "عرض التفاصيل"
3187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:125
3191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
3192 msgid "Disable Sounds?"
3193 msgstr "إلغاء تفعيل الصوت؟"
3195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:11
3197 msgstr "المرفوضة/المُهملة"
3199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:169
3200 msgid "Display Alert and Messages"
3201 msgstr "إظهار التنبيهات والرسائل"
3203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:58
3204 msgid "Display Field"
3207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:132
3208 msgid "Display Fields"
3211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:110
3212 msgid "Display Grouping"
3213 msgstr "عرض المجموعات"
3215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:318
3216 msgid "Display defaults for Completed Items tab"
3219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
3220 msgid "Display defaults for Working Item tab"
3223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:188
3225 "Display level descriptor? E.g., \"Year: 2017, Month: Feb\" (not recommended)"
3228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:56
3229 msgid "Distributed At"
3232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3233 msgid "Distribution Formulas"
3234 msgstr "صيغ التوزيع"
3236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:112
3237 msgid "Distribution ID"
3238 msgstr "معرف التوزيع"
3240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:138
3241 msgid "Distribution Label"
3242 msgstr "تسمية التوزيع"
3244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:94
3245 msgid "Distribution Library"
3246 msgstr "مكتبة التوزيع"
3248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:124
3249 msgid "Distribution Notes"
3250 msgstr "ملاحظات التوزيع"
3252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:42
3253 msgid "Distribution linked to MFHD"
3254 msgstr "التوزيع المرتبط بـِ مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات"
3256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:14
3257 msgid "Do Not Capture"
3260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:82
3261 msgid "Do Not Print"
3262 msgstr "عدم الطباعة"
3264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:37
3265 msgid "Do you wish to abort the transit and continue marking it {{status}}?"
3268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:36
3269 msgid "Do you wish to check it in and continue marking it {{status}}?"
3272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:35
3273 msgid "Do you wish to continue marking it {{status}}?"
3276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:17
3278 msgstr "تاريخ الميلاد"
3280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:128
3282 msgstr "مُعرف الوثيقة"
3284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:174
3285 msgid "Documentation"
3288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:12
3289 msgid "Documentation URL"
3290 msgstr "رابط التوثيق"
3292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:35
3293 msgid "Does Not Equal Any"
3294 msgstr "لا يساوي على أية حال"
3296 #. ("{{family_name}}", "{{first_given_name}}", "{{org_name}}", "{{org_shortname}}")
3297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:67
3299 "Does patron %1, %2 from %3 (%4) consent to having their personal information "
3300 "shared with your library?"
3303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:196 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_print_routing_list.tt2:10
3307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:198
3308 msgid "Download Full CSV"
3309 msgstr "تنزيل كامل ملف \"سي إس في\""
3311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:41
3312 msgid "Download block list"
3315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:87
3316 msgid "Drop trailing decimals"
3317 msgstr "إسقاط الكسور العشرية الزائدة"
3319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:89
3323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:208
3325 msgstr "تاريخ الاستحقاق"
3327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:383
3329 msgstr "تاريـخ الاِستحقاق:"
3331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:355 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:443
3333 msgstr "تاريـخ الاِستحقاق"
3335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:2
3336 msgid "Duplicate Barcode"
3337 msgstr "استنساخ الباركود"
3339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:609
3340 msgid "Duplicate item barcode"
3341 msgstr "الباركود مكرر"
3343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:96
3344 msgid "Duration Rule"
3345 msgstr "قواعد المدة"
3347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3348 msgid "EDI Accounts"
3349 msgstr "حسابات تبادل البيانات الرقمية"
3351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3352 msgid "EDI Attribute Sets"
3353 msgstr "مجموعات سمات تبادل البيانات الرقمية"
3355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3356 msgid "EDI Messages"
3357 msgstr "رسائل تبادل البيانات الرقمية"
3359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:63
3363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:122
3367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:79
3371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:6
3373 msgstr "تعديل السلة"
3375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82
3376 msgid "Edit Call Numbers"
3379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86
3380 msgid "Edit Call Numbers and Items"
3383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:28
3385 msgstr "تعديل التاريخ"
3387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:57
3388 msgid "Edit Due Date"
3389 msgstr "تعديل تاريخ الاستحقاق"
3391 #. ("{{args.num_circs}}")
3392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
3393 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
3394 msgstr "تعديل تاريخ الاستحقاق لـِ %1 من النُسخ"
3396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:25
3397 msgid "Edit Hold Dates"
3398 msgstr "تعديل تاريخ الحجز"
3400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:45
3401 msgid "Edit Holdings Templates"
3404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:39
3405 msgid "Edit Item Attributes"
3406 msgstr "تعديل خصائص النُسخة"
3408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84
3412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
3413 msgid "Edit Lead Record"
3414 msgstr "تعديل التسجيلة القائدة"
3416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:5
3417 msgid "Edit MARC Holdings Record"
3418 msgstr "تعديل تسجيلة مارك لـِ الحيازات"
3420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:5
3421 msgid "Edit MARC Order Record"
3422 msgstr "تعديل تسجيلة الطلب في مارك"
3424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:5
3425 msgid "Edit MARC Record"
3426 msgstr "تعديل تسجيلة مارك"
3428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:14
3430 msgstr "تعديل مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات"
3432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
3433 msgid "Edit New Authority"
3434 msgstr "تعديل ملف استنادي جديد"
3436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:33
3438 msgstr "تعديل الملاحظة"
3440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:23
3441 msgid "Edit Notification Settings"
3442 msgstr "تعديل إعدادات الإشعارات"
3444 #. ("{{num_holds}}")
3445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
3446 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
3447 msgstr "تعديل إعدادات الإشعارات ل %1 من الحجوزات"
3449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
3450 msgid "Edit Overlay Record"
3451 msgstr "تعديل تراكب التسجيلة"
3453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:12
3454 msgid "Edit Patron Request"
3457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:63
3458 msgid "Edit Pattern"
3459 msgstr "تعديل النمط"
3461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:21
3462 msgid "Edit Pickup Library"
3463 msgstr "تعديل مكتبة الاستلام"
3465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_editor_dialog.tt2:6
3466 msgid "Edit Prediction Pattern"
3467 msgstr "تعديل نمط التنبؤ"
3469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:32
3471 msgstr "تعديل التسجيلة"
3473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:44
3474 msgid "Edit Request"
3477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:157
3478 msgid "Edit Selected"
3479 msgstr "تعديل المُحدد"
3481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19
3482 msgid "Edit Selected Items"
3485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:293
3486 msgid "Edit Statistical Data"
3487 msgstr "تعديل البيانات الإحصائية"
3489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:12
3490 msgid "Edit Template"
3491 msgstr "تعديل تركيبة"
3493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:13
3494 msgid "Edit Z39.50 Record"
3495 msgstr "تعديل تسجيلة Z39.50"
3497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
3498 msgid "Edit call numbers"
3501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
3502 msgid "Edit call numbers and items"
3505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
3506 msgid "Edit hold pickup library"
3507 msgstr "تعديل مكتبة استلام الحجز"
3509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:74
3510 msgid "Edit issue holding codes"
3511 msgstr "تعديل كودات الحيازة للعدد"
3513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:46
3514 msgid "Edit issue information"
3515 msgstr "تعديل معلومات العدد"
3517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:98
3518 msgid "Edit then Import"
3519 msgstr "تعديل ثم استيراد"
3521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:53
3522 msgid "Edit using full editor"
3523 msgstr "تعديل باستخدام المحرر الكامل"
3525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:96
3529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:17
3530 msgid "Edited Acquisition Patron Request"
3533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:129
3535 msgstr "مُعدلة مِن قبل"
3537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:120
3538 msgid "Edited Patron"
3539 msgstr "المستفيد المُعدّل"
3541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:164
3545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:75
3549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:31
3553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:575
3554 msgid "Effective Checkin date"
3555 msgstr "تاريخ الإرجاع الفعلي"
3557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:84
3558 msgid "Effective Date"
3559 msgstr "تاريخ الفعال"
3561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
3562 msgid "Effective Date:"
3563 msgstr "التاريخ الفعال:"
3565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:760 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:68
3567 msgstr "البريد الإلكتروني"
3569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
3570 msgid "Email Notify"
3571 msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
3573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:203
3574 msgid "Email Receipt"
3575 msgstr "إيصال البريد الإلكتروني"
3577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
3578 msgid "Emailed checkout receipt"
3579 msgstr "نم إرسال إيصال الإعارة عبر البريد الإلكتروني"
3581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26
3582 msgid "Enable Hatch Printing."
3583 msgstr "تمكين هاتش الطباعة."
3585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
3589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:342 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
3593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:31
3595 msgstr "تاريخ الانتهاء"
3597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:37
3599 msgstr "تاريخ النهاية:"
3601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:21
3603 msgstr "تاريخ النهاية: "
3605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:98
3609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
3610 msgid "Enter Due Date: "
3611 msgstr "إدخال تاريخ استحقاق الرد: "
3613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:20
3614 msgid "Enter New Barcode for Item"
3615 msgstr "إدخال باركود جديد للنُسخة"
3617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:14
3618 msgid "Enter Original Barcode for Item"
3619 msgstr "إدخال الباركود الأصلي للنُسخة"
3621 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
3622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
3623 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
3624 msgstr "إدخال تاريخ المطالبة بالإرجاع للنُسخ: %1"
3626 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
3627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
3628 msgid "Enter due date for items: %1"
3629 msgstr "إدخال تاريخ استحقاق الرد للنُسخ: %1"
3632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:47
3633 msgid "Enter new note for #%1:"
3634 msgstr "إدخال ملاحظة جديدة ل#%1:"
3636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:23
3637 msgid "Enter tag label..."
3640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
3641 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
3642 msgstr "إدخال رقم إعارة {{type.name()}}"
3644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:48
3645 msgid "Enter the patron barcode"
3646 msgstr "إدخال باركود المستفيد"
3648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:69
3652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:20
3653 msgid "Enumeration Labels"
3654 msgstr "تسميات التعداد"
3656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:3
3657 msgid "Enumeration captions:"
3658 msgstr "تسميات التعداد:"
3660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:51
3661 msgid "Enumeration labels"
3662 msgstr "تسميات التعداد"
3664 #. ("{{ $index + 1}}")
3665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:56
3666 msgid "Enumeration level %1"
3667 msgstr "مستوى التعداد %1"
3669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:96
3673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:34
3677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:81
3681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
3685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:608
3686 msgid "Error downloading offline blocklist"
3689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:152
3690 msgid "Evening Phone"
3691 msgstr "الهاتف المسائي ـ البيت ـ"
3693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:203
3697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:82
3698 msgid "Evergreen Documentation"
3699 msgstr "توثيق إِفرغرين"
3701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:156
3702 msgid "Evergreen Staff Client"
3703 msgstr "طاقم المحطة الطرفية لـِ نظام إِفرغرين"
3705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:13
3706 msgid "Evergreen Version"
3707 msgstr "إصدار إِفرغرين"
3709 #. ("<a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.en.html\">", "</a>")
3710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:46
3712 "Evergreen is Copyright © Georgia Public Library Service - \n"
3713 " A Unit of the University System of Georgia, and others. The \n"
3714 " Evergreen software is distributed under the %1GNU General Public \n"
3715 " License, Version 2.%2\n"
3718 "حقوق الملكية الفكرية لـِ نظام إِفرغرين تعود لـِ © خدمات مكتبة جورجيا "
3720 " وهي تابعة لجامعة جورجيا، وآخرون \n"
3721 " يوزع نظام إِفرغرين وفق %1الاستخدام العام \n"
3722 " الاصدار الثاني.%2\n"
3725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:27
3727 "Evergreen is library automation software that assists libraries\n"
3728 " in day-to-day operations such as checking out materials, keeping\n"
3729 " track of users, sharing resources among a group of libraries,\n"
3730 " acquiring materials, and providing a web-based library catalog for\n"
3733 "إِفرغرين هو نظام لحوسبة وإدارة المكتبات، حيث يساعد\n"
3734 " في العمليات الفنية كالإعارة ومتابعة \n"
3735 " حركة المستفيدين ومشاركة المصادر بين مجموعة من المكتبات\n"
3736 " الاقتناء والتزويد،كما يقدم فهرس آلي متاح\n"
3739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:356 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:5
3743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:294
3744 msgid "Every other month (Bimonthly)"
3745 msgstr "ـ مرة كل شهرين ـ"
3747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:299
3748 msgid "Every other year (Biennial)"
3749 msgstr "ـ مرة كل سنتين ـ"
3751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:300
3752 msgid "Every three years (Triennial)"
3753 msgstr "ـ مرة كل ثلاث سنوات ـ"
3755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:290
3756 msgid "Every two weeks (Biweekly)"
3757 msgstr "ـ مرة كل أسبوعين ـ"
3759 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
3760 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
3761 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
3762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:465 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:494 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:512 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:530
3766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:193
3767 msgid "Exception List"
3768 msgstr "قائمة الاستثناءات"
3770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
3771 msgid "Exceptions occurred during checkout."
3772 msgstr "حصلت استثناءات أثناء الإعارة"
3774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3775 msgid "Exchange Rates"
3776 msgstr "معدلات الاستبدال"
3778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:54
3779 msgid "Existing Distribution Notes"
3780 msgstr "ملاحظات التوزيع الحالية"
3782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:48
3783 msgid "Existing Item Alerts"
3786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:55
3787 msgid "Existing Item Notes"
3788 msgstr "ملاحظات النسخة الحالية"
3790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:43
3791 msgid "Existing Prediction Patterns"
3792 msgstr "أنماط التنبؤ الحالية"
3794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:53
3795 msgid "Existing Subscription Notes"
3796 msgstr "ملاحظات الاشتراك الحالية"
3798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
3802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:270
3806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:116
3807 msgid "Expand Patron Summary Display"
3808 msgstr "مد عرض ملخص المستفيد"
3810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:22
3811 msgid "Expand Record Summary Display"
3812 msgstr "مد عرض ملخص التسجيلة"
3814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:6
3816 msgstr "المُتوقعة/المُنتظرة"
3818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:39
3819 msgid "Expected Offset"
3820 msgstr "الإزاحة المتوقعة"
3822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:87
3824 msgstr "تاريخ انتهاء الصلاحية"
3826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:32
3827 msgid "Expire Month"
3828 msgstr "شهر الانتهاء"
3830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:95
3834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:38
3836 msgstr "عام الانتهاء"
3838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:76
3842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:64
3843 msgid "Export Customized Templates"
3844 msgstr "تصدير التركيبات المخصصة"
3846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:32
3847 msgid "Export Records"
3848 msgstr "تسجيلات التصدير"
3850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:83
3851 msgid "Export Transactions"
3852 msgstr "تصدير الحركة أو العمليات"
3854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:291
3858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:104
3862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:57
3866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:16
3867 msgid "Failed to Create Acquisition Patron Request"
3870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:18
3871 msgid "Failed to Edit Acquisition Patron Request"
3874 #. ("{{count}}", "{{name}}")
3875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:69
3876 msgid "Failed to add %1 users to bucket %2."
3877 msgstr "فشل في إضافة المستخدمين %1 للسلة %2."
3879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:45
3880 msgid "Failed to apply binding unit template to distribution"
3881 msgstr "فشل في تطبيق تركيبة وحدة الرزم للتوزيع"
3883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:29
3884 msgid "Failed to clone serial subscription"
3885 msgstr "فشل في استنساخ اشتراك الدورية"
3888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:17
3889 msgid "Failed to create new record: %1"
3892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:24
3893 msgid "Failed to delete prediction template(s)"
3894 msgstr "فشل في حذف تركيبات التنبؤ"
3896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:33
3897 msgid "Failed to delete serial distribution"
3898 msgstr "فشل في حذف توزيع الدورية"
3900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:37
3901 msgid "Failed to delete serial prediction pattern"
3902 msgstr "فشل في حذف نمط التنبؤ للدورية"
3904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:35
3905 msgid "Failed to delete serial stream"
3906 msgstr "فشل في حذف تيار الدورية"
3908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:31
3909 msgid "Failed to delete serial subscription"
3910 msgstr "فشل في حذف اشتراك الدورية"
3912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:17
3913 msgid "Failed to delete serial template"
3914 msgstr "فشل في حذف تركيبة الدورية"
3916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:23
3917 msgid "Failed to import any print template(s)"
3918 msgstr "فشل في استيراد أياً من تركيبات الطباعة"
3920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:43
3921 msgid "Failed to link distribution to MFHD"
3924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:38
3925 msgid "Failed to save issuance"
3926 msgstr "فشل في حفظ العدد"
3928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:40
3929 msgid "Failed to save item notes"
3930 msgstr "فشل في حفظ ملاحظات النسخة"
3932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:16
3933 msgid "Failed to save serial template"
3934 msgstr "فشل في حفظ تركيبة الدورية"
3936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:38
3937 msgid "Failed to update recent inventory data for selected items."
3941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:19
3942 msgid "Failed to update record: %1"
3945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
3946 msgid "Failure testing credentials"
3947 msgstr "فشل في اختبار صلاحيات التفويض"
3949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:134
3953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:114
3957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:3
3961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:21
3965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:88
3969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:4
3973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:226
3974 msgid "Field Transform"
3975 msgstr "تحويل الحقل"
3977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:139
3978 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
3979 msgstr "الحقل لا بطابق أي من القائمة (فصل بفاصلة):"
3981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:140
3982 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
3983 msgstr "الحقل يطابق واحد من القائمة (فصل بفاصلة):"
3985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:138
3986 msgid "Field value is between (comma separated):"
3987 msgstr "قيمة الحقل بين (فصل بفاصلة):"
3989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:137
3990 msgid "Field value is not between (comma separated):"
3991 msgstr "قيمة الحقل ليست بين (فصل بفاصلة):"
3993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:25
3994 msgid "Fieldset change creation"
3995 msgstr "إنشاء تغيير للحقول"
3997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:24
3998 msgid "Fieldset creation"
4001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:23
4002 msgid "Fieldset group creation"
4003 msgstr "إنشاء مجموعة الحقول"
4005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:10
4009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:118
4013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:79
4015 "File Format: One barcode per line. All whitespace and commas will be removed "
4016 "before processing."
4019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:227
4020 msgid "Filter Value"
4023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:507
4024 msgid "Filter by Library"
4025 msgstr "فرز حسب المكتبة"
4027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:7
4028 msgid "Filter items... "
4031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:181
4035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:44
4036 msgid "Find Another Target"
4037 msgstr "إيجاد هدف آخر"
4039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:307 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:437 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:243 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:144
4041 msgstr "مستوى الغرامة"
4043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:94
4045 msgstr "إحصاء الغرامة:"
4047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:92
4049 msgstr "الغرامات المستحقة"
4051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:93
4052 msgid "Fines Stopped"
4053 msgstr "تم إيقاف الغرامة"
4055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:134
4056 msgid "Fines Stopped Time"
4057 msgstr "وقت إيقاف الغرامات"
4059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
4063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:6
4067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:66
4068 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
4069 msgstr "أول 5 محارف (للرمز البريدي في أمريكا)"
4071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:15
4073 msgstr "الاسم الأول"
4075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:58
4077 msgstr "القيمة الأول"
4079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:15
4080 msgid "First Visible"
4083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:67
4084 msgid "First contiguous non-space string"
4085 msgstr "أول سترينغ غير فارغ مُجاور"
4087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:144
4088 msgid "First level enumeration changes during subscription year"
4089 msgstr "المستوى الأول من تغييرات التعداد خلال سنة الاشتراك"
4091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
4092 msgid "Flat Text Editor"
4093 msgstr "المُحرر النصي المُسطح"
4095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:474 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:302
4099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:89
4100 msgid "Floating Group"
4103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4104 msgid "Floating Groups"
4105 msgstr "المجموعات العائمة"
4107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:146
4109 "For example, if the title has two volumes a year, use this to specify the "
4110 "month that the next volume starts."
4112 "على سبيل المثال، إذا كان العنوان يحتوي على مجلدين في السنة، استخدم هذا "
4113 "لتحديد الشهر الذي يبدأ فيه المجلد التالي."
4115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:33
4116 msgid "Force Action?"
4117 msgstr "فرض الإجراء؟"
4119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:25
4123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
4124 msgid "Force Item Quality"
4127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:42
4128 msgid "Force Printer Context"
4129 msgstr "فرض محتوى الطابعة"
4131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
4132 msgid "Force this action?"
4133 msgstr "فرض هذا الإجراء؟"
4135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:45
4139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:127
4140 msgid "Forgive Payment"
4141 msgstr "السماح عن الدفع"
4143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
4144 msgid "Forgive fines?"
4145 msgstr "السماح عن الغرامات؟"
4147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:71
4151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:117
4152 msgid "Formatted Call Numbers"
4153 msgstr "رموز الاستدعاء المُنسقة"
4155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:9
4159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:97
4163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:265
4164 msgid "Frequency and Regularity"
4165 msgstr "التكرار والانتظام"
4167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:19
4171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:6
4175 #. ("{{transit.source.shortname}}", "{{transit.dest.shortname}}", "{{transit.source_send_time | date:$root.egDateAndTimeFormat}}", "{{transit.target_copy.barcode}}", "{{transit.target_copy.call_number.record.simple_record.title}}")
4176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:20
4177 msgid "From: %1 To: %2 <br> When: %3 <br> Barcode: %4 Title: %5"
4178 msgstr "من: %1 إلى: %2 <br> عندما: %3 <br> الباركود: %4 العنوان: %5"
4180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:101
4181 msgid "Fulfilling Library"
4184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:100
4185 msgid "Fulfilling Staff"
4188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:91
4189 msgid "Fulfillment Date/Time"
4192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:50
4193 msgid "Full Details"
4194 msgstr "التفاصيل الكلية"
4196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4198 msgstr "تيجان التمويل"
4200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4201 msgid "Funding Sources"
4202 msgstr "مصادر التمويل"
4204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:80
4212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:221
4216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:216
4217 msgid "Gap Between Rows"
4220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:222
4222 "Gap between each label set (spine/pocket combo) or, when using only one type "
4223 "of label, between each\n"
4224 "label. Use pocket label left margin to identify how much space to provide "
4225 "between labels within one set. Must be in format "0.25in", "
4226 ""2.5cm", "1.5in", etc. (units of measurement must be "
4230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:361
4231 msgid "General Search"
4234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:215
4235 msgid "Generate Password"
4236 msgstr "توليد كلمة المرور"
4238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:124
4242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4243 msgid "Global Flags"
4244 msgstr "المؤشرات العالمية"
4246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:149
4250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:10
4252 msgstr "الرجوع للخلف"
4254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
4255 msgid "Go to imported record"
4256 msgstr "الذهاب إلى التسجيلة المُستوردة"
4258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:9
4259 msgid "Go to record"
4260 msgstr "الذهاب إلى التسجيلة"
4262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:290 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:418
4266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
4267 msgid "Good Condition"
4270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:46
4274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:128
4275 msgid "Goods Payment"
4276 msgstr "دفع البضائع"
4278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:140
4282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:99
4283 msgid "Greater than"
4286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:20
4287 msgid "Greater than or equal to"
4288 msgstr "أكبر من أو يساوي"
4290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:6
4291 msgid "Grid Columns Configuration"
4294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:113
4295 msgid "Grocery Billing Location"
4298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
4302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:100
4304 msgstr "غرامات المجموعة"
4306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:199 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
4307 msgid "Group Member Details"
4308 msgstr "تفاصيل عضو المجموعة"
4310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:372
4314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4315 msgid "Hard Due Date Changes"
4316 msgstr "تغييرات تاريخ الاستحقاق الصارم"
4318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:596
4322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:25
4323 msgid "Hatch Administration"
4324 msgstr "إدارة الهاتش"
4326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:592
4327 msgid "Hatch Connection Status"
4330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:32
4334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
4335 msgid "Hatch Printer Settings"
4336 msgstr "إعدادات هاتش الطباعة"
4338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:6
4339 msgid "Hatch is Available"
4340 msgstr "الهاتش مُتاح"
4342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:11
4343 msgid "Hatch is Not Installed In This Browser"
4344 msgstr "الهاتش غير مثبت في هذا المتصفح"
4346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:59
4348 "Hatch is not installed in this browser. Printing must be configured via the "
4349 "native browser print configuration."
4351 "لم يتم تثبيت الهاتش في هذا المتصفح. يجب أن يتم تكوين الطباعة عن طريق تكوين "
4352 "مستعرض الطباعة المحلي."
4354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:23
4356 "Hatch printing is not enabled on this browser. The settings below will have "
4357 "no effect until Hatch printing is enabled."
4359 "لم يتم تمكين هاتش الطباعة في هذا المتصفح. الإعدادات أدناه لن يكون لها أي "
4360 "تأثير حتى يتم تمكين طباعة الهاتش."
4362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:34
4363 msgid "Heading Purpose"
4366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:33
4367 msgid "Heading Type"
4368 msgstr "نوع العنوان أو الترويسة"
4370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:14
4374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
4378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:188
4379 msgid "Hide All Columns"
4380 msgstr "إخفاء كل الأعمدة"
4382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:7
4383 msgid "Hide Holdings Details"
4386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:11
4387 msgid "Hide Item Attributes"
4390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:425
4391 msgid "Hide Raw Pattern Code"
4394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:3
4395 msgid "Hide Search Form"
4396 msgstr "إخفاء نموذج البحث"
4398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:442
4402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:16
4406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:58
4410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:22
4411 msgid "Hold Activate Date"
4412 msgstr "تاريخ تفعيل الحجز"
4414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:96
4415 msgid "Hold Cancel Date/Time"
4418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:5
4419 msgid "Hold Capture Delayed"
4420 msgstr "تمّ تأجيل التقاط الحجز"
4422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:2
4423 msgid "Hold Details"
4424 msgstr "تفاصيل الحجز"
4426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:50
4427 msgid "Hold Expire Date"
4428 msgstr "تاريخ انتهاء صلاحية الحجز"
4430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:75
4431 msgid "Hold Expire Time"
4432 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الحجز"
4434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:50
4436 msgstr "مُعرف الحجز"
4438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4439 msgid "Hold Matchpoint Weights"
4440 msgstr "أوزان نقاط تطابق الحجز"
4442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:138
4443 msgid "Hold Note Count"
4446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:119
4448 msgstr "ملاحظات الحجز"
4450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:26
4451 msgid "Hold Pull List"
4452 msgstr "قائمة سحب الحجز"
4454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:129
4455 msgid "Hold Request"
4458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:36
4459 msgid "Hold Request Date"
4460 msgstr "تاريخ طلب الحجز"
4462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:10
4463 msgid "Hold Shelf Delay"
4464 msgstr "تأخر رف الحجز"
4466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:27
4467 msgid "Hold Shelf List"
4468 msgstr "قائمة رف الحجز"
4470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:23
4471 msgid "Hold Shelf Slip"
4472 msgstr "قسيمة رف الحجز"
4474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:5
4476 msgstr "قسيمة الحجز"
4478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:98
4482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:49
4483 msgid "Hold Transfer Destination set"
4484 msgstr "مجموعة وجهة نقل الحجز"
4486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:22
4487 msgid "Hold Transit Slip"
4488 msgstr "قسيمة نقل الحجز"
4490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:12
4494 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
4495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:46
4496 msgid "Hold for patron %1, %2 %3"
4497 msgstr "الحجز للمستفيد %1, %2 %3"
4499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:40
4500 msgid "Hold for patron {{patron.alias}}"
4501 msgstr "حجز للمستفيد {{patron.alias}}"
4503 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
4504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:41
4505 msgid "Hold for patron: %1, %2 %3"
4508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:81
4512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:107
4513 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
4516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:238 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:334 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:270 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:172
4518 msgstr "قابل للحجز؟"
4520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:101
4521 msgid "Holding Type"
4524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:57
4528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:6
4529 msgid "Holdings Detail defaults"
4532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:1
4533 msgid "Holdings Editor"
4536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:70
4537 msgid "Holdings Transfer"
4540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:128
4541 msgid "Holdings View"
4542 msgstr "عرض الحجوزات"
4544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:52
4545 msgid "Holdings transfer target set"
4548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:10
4550 "Holdings-related objects, like issuances, items, units, and summaries will "
4554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:134
4558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:18
4559 msgid "Holds / Transit"
4560 msgstr "الحجوزات/ المنقولات"
4562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:137
4564 msgstr "تعداد الحجوزات"
4566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:747
4567 msgid "Holds Notices"
4568 msgstr "ملاحظات الحجوزات"
4570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:3
4571 msgid "Holds Pull List"
4572 msgstr "قائمة السحب للحجوزات"
4574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:202
4576 msgstr "رف الحجوزات"
4578 #. ("{{patron_stats().holds.ready}}")
4579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:6
4580 msgid "Holds available: %1"
4581 msgstr "الحجوزات المتاحة: %1"
4583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:24
4584 msgid "Holds for Bib Record"
4585 msgstr "الحجوزات للتسجيلة البيبلوغرافية"
4587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:25
4588 msgid "Holds for Patron"
4589 msgstr "الحجوزات للمستفيد"
4591 #. ("{{holds[0].title}}")
4592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:15
4593 msgid "Holds for record: %1"
4594 msgstr "الحجوزات للتسجيلة: %1"
4596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:28
4600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:18
4601 msgid "Home Library"
4602 msgstr "المكتبة الرئيسية"
4604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:8
4605 msgid "Home Library: "
4606 msgstr "المكتبة الرئيسية: "
4608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:17
4610 msgstr "اسـم المُضيف"
4612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:20
4616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:74
4620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:26
4621 msgid "Hours of Operation"
4622 msgstr "ساعات العملية"
4624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:11
4628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:160
4632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:164
4636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:24
4640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:27
4644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:145
4648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:148
4652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:79
4653 msgid "Identification"
4656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:34
4660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:30
4662 "If 'Store Local Settings in Hatch' is enabled, use the 'Copy Hatch Settings "
4663 "To Local Storage' button before disabling 'Store Local Settings in Hatch'"
4666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:91
4668 "If a serials is labeled in two different ways, use this to specify the "
4669 "second set of enumeration labels"
4672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:29
4674 "If overridden, subsequent checkouts during this patron's \n"
4675 " session will auto-override this event"
4677 "إذا تجاوزت المخرجات اللاحقة لـِ هذا المستفيد \n"
4678 "سوف تتجاوز الجلسة هذا الحدث آلياً"
4680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:15
4681 msgid "Ignore Pre-Cataloged Items"
4682 msgstr "تجاهل النُسخ غير المفهرسة"
4684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:154
4685 msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
4686 msgstr "تجاهل النُسخ غير المفهرسة"
4688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:87
4692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:12
4696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:29
4700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4701 msgid "Import Match Sets"
4702 msgstr "مجموعات تطابق الاستيراد"
4704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:5
4705 msgid "Import Record"
4706 msgstr "استيراد تسجيلة"
4708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:315
4709 msgid "Import Record from Z39.50"
4710 msgstr "استيراد تسجيلة من Z39.50"
4712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:86
4713 msgid "Import Transactions"
4714 msgstr "استيراد الحركة أو العمليات"
4716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:8
4717 msgid "Import from Bibliographic and/or MFHD Records"
4720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:22
4721 msgid "Imported one or more print template(s)"
4722 msgstr "استيراد واحدة أو أكثر من تركيبات الطباعة"
4724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
4725 msgid "Imported record"
4726 msgstr "التسجيلة المستوردة"
4728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:8
4732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:26
4736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:29
4737 msgid "In-Browser Prefs"
4740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:72
4741 msgid "In-House Use"
4742 msgstr "استخدام داخل المكتبة"
4744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:28
4745 msgid "In-House Use List"
4746 msgstr "قائمة الاستخدام داخل المكتبة"
4748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:135
4749 msgid "In-House Uses"
4750 msgstr "استخدامات داخل المكتبة"
4752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:459
4753 msgid "In-house Use"
4756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:61
4760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:167
4761 msgid "Include Inactive?"
4762 msgstr "تضمين غير المُفعل؟"
4764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:28
4765 msgid "Include Items?"
4766 msgstr "تضمين النُسخ؟"
4768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:72
4772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:65
4773 msgid "Increments continuously"
4774 msgstr "تزايد مُستمر"
4776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:61
4780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:41
4781 msgid "Index Holdings"
4784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:28
4785 msgid "Individually Edit Selected Users"
4786 msgstr "تعديل المستخدمين المحددين بشكل فردي"
4788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:82
4792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:77
4796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:45
4798 msgstr "الأحرف البادئة"
4800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_datetime.tt2:46
4801 msgid "Input is out of range."
4802 msgstr "الإدخال خارج النطاق."
4804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:159
4805 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
4806 msgstr "إدراج صف: CTRL+Shift+Enter"
4808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:5
4809 msgid "Insert field after"
4810 msgstr "إدراج حقل بعد"
4812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:6
4813 msgid "Insert field before"
4814 msgstr "إدراج حقل قبل"
4816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:63
4817 msgid "Internet Access Level"
4818 msgstr "مستوى الوصول للإنترنت"
4820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:26
4821 msgid "Internet Resources"
4822 msgstr "مصادر إنترنت"
4824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:463 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:490 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:508 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:526
4826 msgstr "إلغاء التحقيق"
4828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:128
4829 msgid "Inventory Date"
4832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:129
4833 msgid "Inventory Workstation"
4836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4837 msgid "Invoice Item Types"
4838 msgstr "أنواع فواتير النُسخ"
4840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4841 msgid "Invoice Payment Method"
4842 msgstr "طريقة دفع الفاتورة"
4844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:147
4845 msgid "Is Deposit Required"
4848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:149
4852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:115
4853 msgid "Is Mint Condition"
4856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:30
4860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:32
4861 msgid "Is NULL or Blank"
4864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:148
4865 msgid "Is Reference"
4868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:121
4869 msgid "Is Staff-placed Hold"
4872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:31
4876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:33
4877 msgid "Is not NULL or Blank"
4880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:95
4884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:40
4885 msgid "Issuance Label"
4886 msgstr "تسمية العدد"
4888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:39
4889 msgid "Issuance saved"
4890 msgstr "تم حفظ العدد"
4892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:229
4897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:12
4898 msgid "Item \"%1\" is marked as Claims Returned"
4899 msgstr "تم تعيين النُسخة \"%1\" كمطالبة بالإرجاع"
4901 #. ("{{copy_barcode}}")
4902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
4903 msgid "Item \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
4906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:53
4910 #. ("{{alert.item_never_circed}}")
4911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:76
4912 msgid "Item %1 has never circulated."
4913 msgstr "لم تُعار النُسخة %1 أبداً"
4915 #. ("{{copy.barcode()}}", "{{copy.location().name()}}")
4916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:26
4917 msgid "Item %1 needs to be routed to %2"
4918 msgstr "يجب توجيه النُسخة %1 إلى %2"
4921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:11
4922 msgid "Item %1 will be marked damaged. "
4923 msgstr "النسخة %1 سيتم تمييزها كـَ تالفة. "
4925 #. ("{{copy_barcode}}")
4926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
4927 msgid "Item Alert Message for \"%1\""
4930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:193 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:464 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:468
4934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:125
4935 msgid "Item Attributes"
4938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:205
4939 msgid "Item Barcode"
4940 msgstr "باركود النُسخة"
4942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:288 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:412 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:479 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:544
4943 msgid "Item Barcode:"
4944 msgstr "باركود النُسخة:"
4946 #. ("{{copy_barcode}}")
4947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:8
4948 msgid "Item Barcode: %1"
4949 msgstr "باركود النسخة: %1"
4951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:279 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:66
4952 msgid "Item Buckets"
4955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:117
4956 msgid "Item Circ Lib ID"
4959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:52
4960 msgid "Item Details"
4961 msgstr "تفاصيل النُسخة"
4963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:40
4965 msgstr "حجوزات النُسخة"
4967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:114
4969 msgstr "مُعرف النسخة"
4971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
4972 msgid "Item In Transit"
4975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
4976 msgid "Item Not Available."
4979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:66
4980 msgid "Item Not Found"
4981 msgstr "تعذر العثور على النُسخة"
4983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:454 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:458 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:86
4985 msgstr "ملاحظات النُسخة"
4987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:249
4988 msgid "Item Notes are Public"
4991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:112
4995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:41
4996 msgid "Item Search and Cataloging"
4997 msgstr "فهرسة وبحث عن النُسخة"
4999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:106
5000 msgid "Item Selection Depth"
5003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:215 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:48
5005 msgstr "حالة النُسخة"
5007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:55
5008 msgid "Item Status (detail)"
5009 msgstr "حالة النُسخة (التفاصيل)"
5011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:53
5012 msgid "Item Status (list)"
5013 msgstr "حالة النُسخة (قائمة)"
5015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:158
5016 msgid "Item Status Change Time"
5019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:56
5020 msgid "Item Status Display"
5021 msgstr "عرض حالة النُسخة"
5023 #. ("{{copyStatus.name()}}")
5024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
5025 msgid "Item Status: %1"
5028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5029 msgid "Item Statuses"
5032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:139
5036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:48
5037 msgid "Item Summary"
5038 msgstr "ملخص النُسخة"
5040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5041 msgid "Item Tag Types"
5044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:490
5048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:21
5049 msgid "Item Templates"
5052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
5054 msgstr "نوع النُسخة"
5056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:37
5057 msgid "Item Updated"
5060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:6
5062 msgstr "تنبيه النسخة"
5064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:49
5065 msgid "Item as Damaged"
5066 msgstr "النُسخة كـَ تالفة"
5068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:51
5069 msgid "Item as Discard/Weed"
5072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:53
5073 msgid "Item as Missing"
5074 msgstr "النُسخة كـَ مفقودة"
5076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:442 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:508 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:574
5077 msgid "Item barcode"
5078 msgstr "باركود النسخة"
5080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:148
5081 msgid "Item barcode does not have a correct check digit."
5084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
5085 msgid "Item display"
5088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:3
5089 msgid "Item has not circulated."
5090 msgstr "لم تُعار النُسخة"
5092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:90
5093 msgid "Item has not transited"
5094 msgstr "لم تنقل النُسخة"
5096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:42
5097 msgid "Item is In-Transit"
5100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:3
5101 msgid "Item is not captured for a hold"
5102 msgstr "لم تُلتقط النُسخة للحجز"
5104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:151
5105 msgid "Item not found"
5106 msgstr "النسخة غير موجودة"
5108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:41
5109 msgid "Item notes saved"
5110 msgstr "تم حفظ ملاحظات النسخة"
5112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:20
5113 msgid "Item permission check"
5116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:40
5117 msgid "Item successfully modified"
5120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:66
5121 msgid "Item was marked claims never checked out"
5124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:64
5125 msgid "Item was marked claims returned"
5128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:63
5129 msgid "Item was marked damaged"
5132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:65
5133 msgid "Item was marked long overdue"
5136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:60
5137 msgid "Item was marked lost"
5140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:61
5141 msgid "Item was marked lost and paid for"
5144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:62
5145 msgid "Item was marked missing"
5148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:31
5149 msgid "Item {{barcode}} is checked out."
5152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
5153 msgid "Item {{barcode}} is in a status with a copy delete warning."
5156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:32
5157 msgid "Item {{barcode}} is in transit."
5160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:34
5161 msgid "Item {{barcode}} is the last item to fill a hold."
5164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:42
5165 msgid "Item(s) successfully modified"
5168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:47
5169 msgid "Item(s) transfered"
5170 msgstr "النُسخ المنقولة"
5172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:123
5176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49
5180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:6
5181 msgid "Items Checked In"
5182 msgstr "النُسخ المُرجعة"
5184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:9
5185 msgid "Items Checked Out"
5186 msgstr "النُسخ المُعارة"
5188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:106
5190 msgstr "النُسخ المُعارة"
5192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:44
5193 msgid "Items Overdue"
5194 msgstr "النُسخ المتأخرة"
5196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:76
5197 msgid "Items to Previously Marked Call Number"
5200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:103
5201 msgid "Items to Previously Marked Destination"
5204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:74
5205 msgid "Items to Previously Marked Library"
5206 msgstr "النُسخ لـِ المكتبة المعينة مسبقاً"
5208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:2
5210 msgstr "كانون الثاني"
5212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:8
5216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:7
5220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:111
5221 msgid "Juvenile flag"
5224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:16
5226 "Key expired, please close this window; it no longer remembers which items "
5227 "you are printing labels for."
5230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:29
5234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:129
5238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:103
5242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:60
5246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:263
5247 msgid "Label Preview"
5250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:164
5251 msgid "Label Set Configuration"
5254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:86
5255 msgid "Label Template"
5258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:67
5262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:2
5266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:74
5267 msgid "Last Activity"
5270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:26
5271 msgid "Last Answered on: "
5272 msgstr "آخر إجابة على: "
5274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:59
5275 msgid "Last Billing"
5276 msgstr "أحدث فاتورة"
5278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:19
5279 msgid "Last Billing Type"
5280 msgstr "نوع أحدث فاتورة"
5282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:105
5283 msgid "Last Edited By:"
5284 msgstr "أحدث تعديل بوساطة:"
5286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:120
5287 msgid "Last Edited On:"
5288 msgstr "أحدث تعديل في:"
5290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:52
5291 msgid "Last Few Circs"
5294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:14
5296 msgstr "الاسم الأخير"
5298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:111
5302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:211 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:199
5303 msgid "Last Notify Time"
5306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:69
5307 msgid "Last Payment"
5310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:103
5311 msgid "Last Renewal Workstation"
5314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:52
5315 msgid "Last Renewed On"
5316 msgstr "أحدث تمديد في"
5318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:94
5319 msgid "Last Targeting Date/Time"
5322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:78
5323 msgid "Last Updated"
5326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:59
5328 msgstr "القيمة الأحدث"
5330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:16
5331 msgid "Last Visible"
5334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:61
5335 msgid "Last chance, are you sure you want to completely delete this account?"
5338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:26
5339 msgid "Latency Test"
5342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:279
5346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:22
5350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:24
5351 msgid "Less than or equal to"
5352 msgstr "أقل من أو يساوي"
5354 #. ("{{$index + 1}}")
5355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:218 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:96
5359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:53
5363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:40
5364 msgid "Library : Distribution/Stream"
5367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70
5368 msgid "Library/Call Number as Transfer Destination"
5371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:14
5375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
5376 msgid "Line Item Alerts"
5377 msgstr "تنبيهات القيد"
5379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
5380 msgid "Line Item MARC Attribute Definitions"
5381 msgstr "تعريفات خصائص قيود مارك"
5383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:74
5387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:334
5388 msgid "Link Checker"
5389 msgstr "اختبار الرابط"
5391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:126
5395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:25
5396 msgid "Link as Conjoined to Previously Marked Bib Record"
5397 msgstr "ربط كموصول للتسجيلة البيبلوغرافية المحددة مسبقاً"
5399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:23
5401 msgstr "عرض القائمة"
5403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:81
5407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:7
5411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:19
5413 msgstr "تحميل السلة"
5415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:392
5416 msgid "Load Catalog Record IDs"
5417 msgstr "مُعرفات تسجيلات تحميل الفهرس"
5419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:399
5420 msgid "Load MARC Order Records"
5421 msgstr "تحميل تسجيلات مارك"
5423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:23
5425 msgstr "تحميل المستفيد"
5427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:16
5428 msgid "Load Shared Bucket"
5429 msgstr "تحميل السلة المشتركة"
5431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:7
5432 msgid "Load Shared Bucket Bucket by ID"
5433 msgstr "تحميل السلة المشتركة حسب المُعرف"
5435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/loading.tt2:4
5439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:286 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:228
5440 msgid "Loan Duration"
5441 msgstr "مدة الإعارة"
5443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:499
5444 msgid "Local Administration"
5445 msgstr "الإدارة المحلية"
5447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:5
5448 msgid "Local Catalog"
5449 msgstr "الفهرس المحلي"
5451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:117
5455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:50
5459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:579
5461 msgstr "تسجيل الخروج"
5463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:80
5464 msgid "Logged in account cannot be merged"
5467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:48
5468 msgid "Login Failed"
5469 msgstr "فشل في تسجيل الدخول"
5471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:38
5473 msgstr "نوع تسجيل الدخول:"
5475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:69
5479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:116
5480 msgid "Long Overdue"
5483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:126
5487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:440
5491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:64
5495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:327
5496 msgid "MARC Batch Edit"
5497 msgstr "تعديل دفعة مارك"
5499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:321
5500 msgid "MARC Batch Import/Export"
5501 msgstr "استيراد/تصدير دفعة مارك"
5503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5504 msgid "MARC Coded Value Maps"
5505 msgstr "خرائط القيمة المُكودة لـِ مارك"
5507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:108
5511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:125
5513 msgstr "مارك الخبير"
5515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:386
5516 msgid "MARC Federated Search"
5517 msgstr "البحث الاتحادي في مارك"
5519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5520 msgid "MARC Import Remove Fields"
5521 msgstr "حقول حذف استيراد مارك"
5523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_cat_pane.tt2:1
5525 msgstr "تسجيلة مارك"
5527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5528 msgid "MARC Record Attributes"
5529 msgstr "سمات تسجيلة مارك"
5531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:25
5532 msgid "MARC Record Type"
5533 msgstr "نوع تسجيلة مارك"
5535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5536 msgid "MARC Search/Facet Class FTS Maps"
5537 msgstr "بحث مارك/خرائط FTS لـِ كلاس فاسيت"
5539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5540 msgid "MARC Search/Facet Classes"
5541 msgstr "بث مارك/ كلاسيس فاسيت"
5543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5544 msgid "MARC Search/Facet Field FTS Maps"
5545 msgstr "بحث مارك/خرائط FTS لـِ حقل فاسيت"
5547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5548 msgid "MARC Search/Facet Fields"
5549 msgstr "بحث مارك/ حقول فاسيت"
5551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5552 msgid "MARC Tag Tables"
5553 msgstr "جداول تيجان مارك"
5555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:113
5559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:13
5563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:21
5567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:146
5571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:233
5572 msgid "MFHD Indicators"
5575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:28
5580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:16
5581 msgid "MFHD record %1"
5584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:74
5588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:33
5592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:872 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:614
5596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:23
5597 msgid "Mailing:City"
5600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:24
5601 msgid "Mailing:County"
5604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:25
5605 msgid "Mailing:State"
5608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:21
5609 msgid "Mailing:Street 1"
5612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:22
5613 msgid "Mailing:Street 2"
5616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:26
5620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:46
5621 msgid "Main Profile"
5624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:21
5625 msgid "Main Settings"
5626 msgstr "الإعدادات الأساسية"
5628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:18
5629 msgid "Make Items Bookable"
5630 msgstr "جعل النسخ قابلة للحجز"
5632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:284
5633 msgid "Make column narrower"
5634 msgstr "جعل العمود أقل عرضاً"
5636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:278
5637 msgid "Make column wider"
5638 msgstr "جعل العمود أكبر عرضاً"
5640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:46
5641 msgid "Make first visible"
5644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:52
5645 msgid "Make last visible"
5648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:196 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:149
5652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:341
5653 msgid "Manage Authorities"
5654 msgstr "إدارة الملفات الاستنادية"
5656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:175
5657 msgid "Manage Column Widths"
5660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:170
5661 msgid "Manage Columns"
5664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:20
5665 msgid "Manage Issues"
5668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:5
5669 msgid "Manage Item Alerts"
5672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:5
5673 msgid "Manage Item Tags"
5676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:25
5677 msgid "Manage MFHDs"
5680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:15
5681 msgid "Manage Predictions"
5684 #. ("{{stream_label}}")
5685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:6
5686 msgid "Manage Routing List for %1"
5689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:10
5690 msgid "Manage Subscriptions"
5693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:5
5694 msgid "Manage authority record links"
5695 msgstr "إدارة روابط تسجيلة الملف الاستنادي"
5697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:234 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:42
5698 msgid "Manual Floating Active"
5699 msgstr "تفعيل يدوي عائم"
5701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:275
5702 msgid "Manual Margins"
5703 msgstr "هوامش يدوية"
5705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:121
5707 "Manual adjustments may be made here. These do not get saved with templates."
5710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:21
5714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:4
5718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:52
5722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:64
5723 msgid "Mark As Default"
5724 msgstr "تعيين كـَ افتراضي"
5726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:63
5727 msgid "Mark Claims Never Checked Out"
5728 msgstr "تعيين لم يطالب بالإعارة أبداً"
5730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:61
5731 msgid "Mark Claims Returned"
5732 msgstr "تعيين المُطالبات المُسترجعة"
5734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:37
5735 msgid "Mark Item Damaged"
5736 msgstr "تحديد حالة النُسخة كمتضررة"
5738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:39
5739 msgid "Mark Item Discard/Weed"
5742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:41
5743 msgid "Mark Item Missing"
5744 msgstr "تحديد حالة النُسخة كـَ مفقود"
5746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:5
5747 msgid "Mark Item(s) Claims Returned"
5748 msgstr "تعيين النُسخ المطالبة بالإرجاع"
5750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:5
5751 msgid "Mark Item(s) Damaged"
5754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:64
5755 msgid "Mark Items Damaged"
5756 msgstr "تحديد حالة النُسخة كـَ تالفة"
5758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:68
5759 msgid "Mark Items Discard/Weed"
5762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:115
5763 msgid "Mark Local Result As Overlay Target"
5764 msgstr "تعيين النتائج المحلية كهدف التراكب"
5766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:59
5767 msgid "Mark Lost (By Patron)"
5768 msgstr "تعيين المفقود (بوساطة المستفيد)"
5770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:32
5771 msgid "Mark Missing Pieces"
5774 #. ("{{barcodes.toString()}}")
5775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:46
5776 msgid "Mark Never Checked Out: %1"
5777 msgstr "تعيين لم تتم الإعارة أبداً: %1"
5779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:24
5780 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
5781 msgstr "تعيين كوجهة نقل عنوان الحجز"
5783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:77
5784 msgid "Mark as claimed"
5787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:79
5788 msgid "Mark as discarded"
5791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:83
5792 msgid "Mark as not held"
5795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:81
5796 msgid "Mark as not published"
5799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:47
5803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:16
5804 msgid "Mark item as missing pieces?"
5805 msgstr "تعيين النُسخة كأجزاء ضائعة؟"
5807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:28
5808 msgid "Mark {{num_items}} items as DAMAGED?"
5809 msgstr "تعيين {{num_items}} من النُسخ كمتضررة؟"
5811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30
5812 msgid "Mark {{num_items}} items as DISCARD/WEED?"
5815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:29
5816 msgid "Mark {{num_items}} items as MISSING?"
5817 msgstr "تعيين {{num_items}} من النُسخ كضائعة؟"
5819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:38
5821 "Marking of item {{barcode}} with status {{status}} failed: {{textcode}}"
5824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:63
5826 msgstr "الحد الأقصى"
5828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:124
5829 msgid "Max Fine Rule"
5830 msgstr "قاعدة الغرامة القصوى"
5832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:6
5836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:216
5837 msgid "Mentioned In"
5840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:221
5841 msgid "Mentioned In..."
5844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:27
5848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:15
5849 msgid "Merge Patrons"
5850 msgstr "دمج المستفيدين"
5852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
5853 msgid "Merge Selected Records"
5854 msgstr "دمج التسجيلات المحددة"
5856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:5
5857 msgid "Merge patrons?"
5858 msgstr "هل تريد دمج المستفيدين؟"
5860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:5
5861 msgid "Merge records?"
5862 msgstr "دمج التسجيلات؟"
5864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:52
5868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:184
5869 msgid "Message Center"
5870 msgstr "محور الرسالة"
5872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:73
5876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:18
5877 msgid "Metabib Fields"
5880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:16
5882 msgstr "الاسم الأوسط"
5884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:62
5888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:195
5889 msgid "Minimum Estimated Wait Time"
5892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:92
5893 msgid "Miscellaneous"
5896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:64
5900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:3
5901 msgid "Missing Barcode"
5902 msgstr "باركود ضائع"
5904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:4
5905 msgid "Missing Call Number"
5906 msgstr "رمز استدعاء ضائع"
5908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:22
5909 msgid "Mixed material"
5910 msgstr "مادة مختلطة"
5912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:147
5916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:9
5920 #. ("{{num_holds}}")
5921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:6
5922 msgid "Modify Dates for %1 Hold(s)"
5923 msgstr "تعديل التواريخ لـِ الحجوزات %1"
5925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:15
5926 msgid "Modify Penalty / Message"
5927 msgstr "تعديل الرسالة/العقوبة"
5929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:2
5933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:109
5934 msgid "Monograph Part"
5937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:123
5938 msgid "Monograph Parts"
5939 msgstr "أجزاء دراسة موضوعية"
5941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:341
5945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:80
5949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:72
5950 msgid "Month of Year"
5953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:90
5957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:291
5961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:82
5965 #. ("<a href=\"https://evergreen-ils.org\">https://evergreen-ils.org</a>", "<a href=\"http://docs.evergreen-ils.org\">http://docs.evergreen-ils.org</a>")
5966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:40
5968 "More information can be found at %1. For help in using Evergreen, \n"
5969 " see our documentation at %2."
5971 "يمكنك الحصول على مزيد من المعلومات حول نظام إِفرغرين من هنا %1. من أجل "
5972 "المساعدة في استخدام نظام إِفرغرين \n"
5973 " أنظر إلى وثائقنا من هنا %2."
5975 #. ("{{recordNotFound}}")
5976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:25
5977 msgid "More than one Bib Record found with TCN: %1"
5979 "تم العثور على أكثر من تسجيلة بيبلوغرافية لها ذات رقم التحكم في النقل: %1"
5981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:110
5982 msgid "Most Recent Circ Group"
5983 msgstr "أحدث مجموعة إعارة"
5985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:104
5986 msgid "Most Recent Circ Group not available for display."
5989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:97
5990 msgid "Most Recent Transit"
5993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:37
5994 msgid "Most Recently Affected Patrons"
5995 msgstr "أحدث المستفيدين المتأثرين"
5997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:8
5998 msgid "Most Recently Logged Staff Actions"
5999 msgstr "أحدث نشاطات طاقم المكتبة"
6001 #. ("{{num_holds}}")
6002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:17
6004 "Move %1 Hold(s) to the front of the holds queue above other holds that are "
6005 "not likewise flagged as Top of Queue?"
6007 "نقل %1 من الحجوزات إلى بداية صف انتظار الحجز قبل الحجوزات التي لم تُعلم "
6008 "لصدارة صف الانتظار؟"
6010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:20
6011 msgid "Move Another Patron To This Group"
6012 msgstr "نقل مستفيد آخر لهذه المجموعة"
6014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:14
6018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:161
6019 msgid "Move Field Down"
6020 msgstr "تحريك الحقل للأسفل"
6022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:156
6023 msgid "Move Field Up"
6024 msgstr "تحريك الحقل للأعلى"
6026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
6027 msgid "Move Selected Items to Pending Items"
6030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:29
6031 msgid "Move Selected Patrons to Another Patron's Group"
6032 msgstr "نقل المستفيدين المحددين لمجموعة مستفيد أخرى"
6034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
6035 msgid "Move Selected Records to Pending Records"
6038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:13
6042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:25
6044 msgstr "نقل المستخدم"
6046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:40
6047 msgid "Move column down"
6050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:34
6051 msgid "Move column up"
6054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:9
6055 msgid "Move selected users to the following user's group?"
6056 msgstr "نقل المستخدمين المحددين إلى مجموعة المستخدمين التالية."
6058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:6
6059 msgid "Move user into this group?"
6060 msgstr "نقل المستخدم لهذه المجموعة؟"
6062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:389
6063 msgid "Multiple amounts"
6066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:310
6067 msgid "Multiple costs"
6070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:296
6071 msgid "Multiple durations"
6074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:447
6075 msgid "Multiple levels"
6078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:223
6079 msgid "Multiple locations"
6082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:279
6083 msgid "Multiple prices"
6086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:160
6087 msgid "Multiple statuses"
6090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:326
6091 msgid "Multiple types"
6094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:248 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:265 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:351 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:375 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:406 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:430 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:483
6095 msgid "Multiple values"
6098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:24
6099 msgid "Musical scores"
6100 msgstr "النوتات الموسيقية"
6102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:217
6104 "Must be in format "0.25in", "2.5cm", "1.5in", "
6105 "etc. (units of measurement must be valid CSS)"
6108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:368
6109 msgid "My Selection Lists"
6110 msgstr "قوائم اختياراتي"
6112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:60
6114 "NOTE: A server-side \"autogen\" process is needed to complete updates, "
6115 "additions, and deletions to the Org Hierarchy."
6117 "ملاحظة: عملية \"توليد آلي\" من جهة الخادم ضرورية لإكمال التحديثات، الإضافات "
6118 "والمحذوفات لتسلسل المنظمة الهرمي."
6120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:69
6122 "NOTE: In practice, once an org unit has been used or assigned to items, "
6123 "patrons, etc. deletion becomes non-trivial and will require DBA intervention."
6125 "ملاحظة: بالتطبيق، عند استخدام الوحدة التنظيمية أو تخصصيها لنُسخ أو مستفيدين "
6126 "أو إلى أخره، سيتطلب الحذف تدخل مدير قاعدة البيانات."
6128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:80
6130 "NOTE: The new org unit will not exist in the database until Update Org is "
6133 "ملاحظة: لن يتم إيجاد الوحدة التنظيمية الجديدة في قاعدة البيانات حتى يتم "
6136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:222
6140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:31
6141 msgid "Name Keywords"
6144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:23
6145 msgid "Name for New Bucket"
6148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:26
6149 msgid "Name for delete set"
6152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:26
6153 msgid "Name for edit set"
6156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:105
6157 msgid "Name keywords: "
6160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:9
6161 msgid "Name of Existing Bucket"
6164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:28
6168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:134
6172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:65
6173 msgid "Need Before Date/Time"
6176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:22
6177 msgid "Needed for Hold"
6178 msgstr "ضروري للحجز"
6180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23
6181 msgid "Needs Transiting"
6184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:60
6186 msgstr "وصول الشبكة"
6188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:1045
6192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:18
6193 msgid "New Attribute Set..."
6196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:67
6197 msgid "New Balance:"
6200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:23
6201 msgid "New Barcode..."
6202 msgstr "باركود جديد..."
6204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:374
6205 msgid "New Brief Record"
6206 msgstr "موجز تسجيلة جديد"
6208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:17
6212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:77
6216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:6
6217 msgid "New Distribution Note"
6220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:5
6221 msgid "New Item Alert"
6224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:7
6225 msgid "New Item Note"
6228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:72
6230 msgstr "ملاحظة جديدة"
6232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:31
6234 msgstr "تسجيلة جديدة"
6236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:101
6237 msgid "New Subscription"
6240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:5
6241 msgid "New Subscription Note"
6244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_print_routing_list.tt2:11
6248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:89
6250 msgstr "الصفحة التالية"
6252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:31
6253 msgid "Next item status"
6256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:26
6257 msgid "Next item status: "
6260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:3
6261 msgid "Next to Last"
6264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:227 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:345 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:369
6268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:32
6269 msgid "No Attribute Set Selected"
6272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:14
6273 msgid "No Bucket Selected"
6274 msgstr "لم يتم تحديد أي سلة"
6276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:49
6280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:294
6281 msgid "No Items To Display"
6282 msgstr "لا يوجد نُسخ للعرض"
6284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:390
6288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:3
6289 msgid "No Previous Circ Group"
6290 msgstr "لا يوجد أي مجموعة طباعة سابقة"
6292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:83
6293 msgid "No Printer Selected"
6294 msgstr "لم يتم تحديد أي طابعة"
6296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:80
6297 msgid "No Printers Found"
6298 msgstr "لم يتم إيجاد أي طابعات"
6300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:202
6302 msgstr "لا يوجد إيصال"
6304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:99
6305 msgid "No Recent Circ Group"
6306 msgstr "لا يوجد أي مجموعة إعارة قريباً"
6309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:20
6310 msgid "No circulation found for item with barcode %1. Item not modified."
6311 msgstr "لم يتم إيجاد أي إعارة لنُسخة بباركود %1. لم يتم تعديل النُسخة."
6313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:57
6314 msgid "No items expected for the selected subscription"
6317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:3
6318 msgid "No patrons recently accessed."
6319 msgstr "لم يدخل أي مستفيدين حديثاً"
6321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:26
6322 msgid "No record is marked as a hold transfer target!"
6323 msgstr "لم يتم تحديد أي تسجيلة لتكون هدف نقل الحجز"
6325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:79
6326 msgid "No record marked for overlay."
6327 msgstr "لم يتم تحديد أي تسجيلة للتراكب"
6329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:56
6330 msgid "No subscription selected"
6333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:7
6334 msgid "No subscriptions are owned by this library"
6337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:56
6338 msgid "No user found with the requested username / barcode"
6339 msgstr "لم يتم إيجاد مستخدم بالاسم المستخدم المطلوب أو الباركود المطلوب"
6341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:10
6342 msgid "No users selected for move."
6343 msgstr "لم يتم تحديد مستخدمين للنقل"
6345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:119
6346 msgid "Non-Aggregate"
6347 msgstr "ليس الإجمالي"
6349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:130
6350 msgid "Non-Cataloged"
6353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:19
6354 msgid "Non-Cataloged Circulations"
6355 msgstr "إعارات غير مفهرسة"
6357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:206
6358 msgid "Non-cataloged Type"
6361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:307
6362 msgid "Non-cataloged Type:"
6365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:29
6369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:19
6370 msgid "None of the above"
6373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:290 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:441
6377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:34
6378 msgid "Normal Checkin then Checkout"
6379 msgstr "إرجاع اعتيادي ثم إعارة"
6381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:49
6382 msgid "Normal checkin"
6385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:59
6386 msgid "Normal checkout"
6389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:23
6390 msgid "Not Cataloged"
6393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:74
6397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:17
6401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:13
6402 msgid "Not Published"
6405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:29
6409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:27
6411 msgstr "ليس في القائمة"
6413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:13
6417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:37
6419 msgstr "ملاحظة المتن"
6421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:41
6422 msgid "Note Body..."
6423 msgstr "ملاحظة المتن..."
6425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:88
6429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:99
6433 #. ("{{payment_note}}")
6434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:72
6438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:42
6442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:10
6443 msgid "Notification Method"
6444 msgstr "طريقة الإشعار"
6446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:14
6447 msgid "Notification Method..."
6448 msgstr "طريقة الإشعار..."
6450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:108
6451 msgid "Notifications Phone Number"
6454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:89
6455 msgid "Notifications SMS Carrier"
6458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:109
6459 msgid "Notifications SMS Number"
6462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:107
6463 msgid "Notify By Email When Hold Ready?"
6466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:115
6467 msgid "Notify By Phone When Hold Ready?"
6470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:210 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:198
6471 msgid "Notify Count"
6474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:110
6475 msgid "Notify by Email?"
6478 #. ("{{patron.email}}")
6479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:53
6480 msgid "Notify by email: %1"
6481 msgstr "إشعار عبر البريد الإلكتروني: %1"
6483 #. ("{{hold.phone_notify}}")
6484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:51
6485 msgid "Notify by phone: %1"
6486 msgstr "إشعار عبر الهاتف: %1"
6488 #. ("{{hold.sms_notify}}")
6489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:52
6490 msgid "Notify by text: %1"
6491 msgstr "إشعار بالنص: %1"
6493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:12
6497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:52
6499 msgstr "القابلية للفراغ"
6501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:46
6505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:233
6506 msgid "Number of Items"
6509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:175
6510 msgid "Number of Labels in Set"
6513 #. ("{{dialog.num_circs}}")
6514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
6515 msgid "Number of circulations selected: %1"
6516 msgstr "عدد الإعارات المحددة: %1"
6518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:40
6519 msgid "Number of items: "
6520 msgstr "عدد النُسخ "
6522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:124
6526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:50
6530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:19
6532 msgstr "نعم/استمرار"
6534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:56
6538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:64
6539 msgid "OPAC Display"
6542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:103
6544 msgstr "عرض الأوباك"
6546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:85
6547 msgid "OPAC Visible"
6548 msgstr "إظهار الأوباك"
6550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:230 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:147
6551 msgid "OPAC Visible?"
6552 msgstr "إظهار الأوباك؟"
6554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:13
6558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:38
6562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:11
6566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:1
6570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:39
6571 msgid "Offline Checkin"
6574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:37
6575 msgid "Offline Checkout"
6578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:237
6579 msgid "Offline Circulation"
6582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:40
6583 msgid "Offline In-house Use"
6586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:38
6587 msgid "Offline Renew"
6590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:128
6591 msgid "Offline Sessions"
6594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:607
6595 msgid "Offline blocklist downloaded"
6598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:142
6599 msgid "Offline session creation failed"
6602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:141
6603 msgid "Offline session description"
6606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:143
6607 msgid "Offline session processing failed"
6610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:144
6611 msgid "Offline transaction upload failed"
6614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:140
6618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:333
6622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:360
6623 msgid "On day of month"
6626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:362
6627 msgid "On day of week"
6630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:21
6631 msgid "On or After (Date/Time)"
6632 msgstr "في أو بعد (تاريخ /وقت)"
6634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:25
6635 msgid "On or Before (Date/Time)"
6636 msgstr "في أو قبل (تاريخ /وقت)"
6638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:361
6639 msgid "On specific date"
6642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:17
6643 msgid "One or more items could not be deleted. Override?"
6644 msgstr "لم يتم حذف نُسخة أو أكثر. تجاوز؟"
6646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:32
6647 msgid "One or more items could not be transferred. Override?"
6648 msgstr "لم يتم نقل نُسخة أو أكثر. تجاوز؟"
6650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:56
6654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:7
6655 msgid "Open Circulation"
6656 msgstr "إعارة مفتوحة"
6658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:5
6659 msgid "Open Hold Requests"
6660 msgstr "طلبات الحجوزات المفتوحة"
6662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:424
6663 msgid "Open Invoices"
6664 msgstr "الفواتير المفتوحة"
6666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:2
6667 msgid "Open in New Window"
6668 msgstr "فَتح في نافذة جَديدة"
6670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:225
6674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:134
6675 msgid "Operator Change"
6676 msgstr "تغيير المُشغل"
6678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:133
6679 msgid "Operator Change Failed"
6680 msgstr "فشل تغيير المُشغل"
6682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:132
6683 msgid "Operator Change Succeeded"
6684 msgstr "تمّ بنجاح تغيير المُشغل"
6686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:56
6687 msgid "Optional Fields"
6690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:14
6691 msgid "Org Unit Deleted"
6692 msgstr "تم حذف الوحدة التنظيمية"
6694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:15
6695 msgid "Org Unit Not Deleted"
6696 msgstr "لم يتم حذف الوحدة التنظيمية"
6698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:13
6699 msgid "Org Unit Not Updated"
6700 msgstr "لم يتم تحديث الوحدة التنظيمية"
6702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6703 msgid "Org Unit Proximity Adjustments"
6704 msgstr "تعديلات التقريب للوحدة التنظيمية"
6706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6707 msgid "Org Unit Setting Types"
6708 msgstr "أنواع إعدادات الوحدة التنظيمية"
6710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:12
6711 msgid "Org Unit Updated"
6712 msgstr "تم تحديث الوحدة التنظيمية"
6714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:149
6715 msgid "Organization"
6718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6719 msgid "Organization Types"
6720 msgstr "نوع المنظمة"
6722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:3
6723 msgid "Organizational Unit"
6724 msgstr "وحدة تنظيمية"
6726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6727 msgid "Organizational Units"
6728 msgstr "وحدات التنظيمية"
6730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:96
6734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:33
6735 msgid "Original Balance:"
6736 msgstr "الرصيد الأصلي:"
6738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:17
6739 msgid "Original Barcode..."
6740 msgstr "الباركود الأصلي..."
6742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:46
6743 msgid "Originating Acquisition"
6746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:75
6750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:81
6751 msgid "Other Actions:"
6754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:225
6758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:230
6759 msgid "Other Info..."
6762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:156
6764 msgstr "أرقام الهواتف الأخرى"
6766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:14
6767 msgid "Other/Special Circulations"
6768 msgstr "إعارات خاصة/أخرى"
6770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:41
6774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:50
6775 msgid "Output Folders"
6776 msgstr "مجلدات النتائج"
6778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:111
6782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:32
6786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:58
6787 msgid "Overlay Target"
6788 msgstr "هدف التراكب"
6790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:5
6791 msgid "Overlay record?"
6792 msgstr "تسجيلة التراكب؟"
6794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:13
6795 msgid "Overlay target changed"
6798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:15
6799 msgid "Overlay target removed"
6802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:25
6803 msgid "Owed for Selected:"
6804 msgstr "مستحق للمحدد:"
6806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:15
6808 msgstr "مملوكة مِن قبل"
6810 #. ("{{addr._linked_owner}}")
6811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:866
6813 msgstr "مستحق من قبل %1"
6815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:35
6819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:136
6820 msgid "Owning Library"
6821 msgstr "المكتبة الأساسية"
6823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:76
6824 msgid "PO Line Item"
6827 #. ("{{context_lineitem}}")
6828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:17
6829 msgid "PO Line Item ID: %1"
6833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:137
6837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/loading.tt2:6
6838 msgid "Page Loading"
6841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:191
6842 msgid "Page Margins"
6845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:161
6846 msgid "Page Orientation"
6847 msgstr "اتجاه الصفحة"
6849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:324
6851 msgstr "مجال الصفحة"
6853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:316
6855 msgstr "مجالات الصفحة"
6857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:189
6858 msgid "Page Settings"
6861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
6862 msgid "Paid/Credited for Selected:"
6865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:125
6866 msgid "Paper Source"
6867 msgstr "مَصدر الورق"
6869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:143
6873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:18
6874 msgid "Papers or Articles"
6875 msgstr "أوراق أو مقالات"
6877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:11
6881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
6882 msgid "Parent nullable"
6883 msgstr "قيم فارغة للأصل"
6885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:143
6886 msgid "Parent/Guardian"
6889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:91
6893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:176
6897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:179
6898 msgid "Part Is Deleted"
6901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:177
6905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:190 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:178
6906 msgid "Part Sort Key"
6909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:113
6913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:25
6915 msgstr "كلمة المرور"
6917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:28
6919 msgstr "كَلمة المرور:"
6921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:233 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:28
6925 #. ("{{transactions[0].patron_barcode}}")
6926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:13
6930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:31
6931 msgid "Patron Address"
6932 msgstr "عنوان المستفيد"
6934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:29
6935 msgid "Patron Alert Message"
6936 msgstr "رسالة تنبيه المستفيد"
6938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:24
6939 msgid "Patron Alias"
6940 msgstr "وظائف المستفيد"
6942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:22
6943 msgid "Patron Barcode"
6944 msgstr "باركود المستفيد"
6946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:56
6947 msgid "Patron Barcode:"
6948 msgstr "باركود المستفيد:"
6950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:5
6951 msgid "Patron Barcodes"
6952 msgstr "باركودات المستفيد"
6954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:90
6955 msgid "Patron Created"
6956 msgstr "تم إضافة المستفيد"
6958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:43
6959 msgid "Patron Credit"
6960 msgstr "ائتمان المستفيد"
6962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:32
6966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:20
6968 msgstr "تعديل المستفيد"
6970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:128
6971 msgid "Patron First Name"
6974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:12
6975 msgid "Patron Home Library: "
6978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:23
6980 msgstr "المستفيد الأخير"
6982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:129
6983 msgid "Patron Last Name"
6986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:33
6988 msgstr "ملاحظة المستفيد"
6990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:1
6991 msgid "Patron Registration"
6992 msgstr "تسجيل المستفيد"
6994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:380
6995 msgid "Patron Requests"
6996 msgstr "طلبات المستفيد"
6998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:240 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:70
6999 msgid "Patron Search"
7000 msgstr "بحث المستفيد"
7002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:6
7003 msgid "Patron Search Results"
7004 msgstr "نتائج بحث المستفيد"
7006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:84
7007 msgid "Patron Visible"
7008 msgstr "إظهار المستفيد"
7010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:10
7011 msgid "Patron Visible?"
7012 msgstr "إظهار المستفيد؟"
7014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:30
7015 msgid "Patron account has invalid addresses."
7016 msgstr "لدى حساب المستفيد عناوين غير صالحة"
7018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:18
7019 msgid "Patron account is BARRED"
7020 msgstr "حساب المستفيد محظور"
7022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:624
7023 msgid "Patron account is Barred"
7026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:10
7027 msgid "Patron account is EXPIRED."
7028 msgstr "حساب المستفيد منتهي الصلاحية"
7030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:623
7031 msgid "Patron account is Expired"
7034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:22
7035 msgid "Patron account is INACTIVE"
7036 msgstr "حساب المستفيد غير فعّال"
7038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:26
7039 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
7040 msgstr "تم استدعاء بيانات حساب المستفيد ببطاقة غير فعّالة"
7042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:14
7043 msgid "Patron account will expire soon. Please renew."
7044 msgstr "حساب المستفيد سينتهي قريباً. الرجاء التمديد"
7046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:61
7047 msgid "Patron alias"
7048 msgstr "وظائف المستفيد"
7050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:441
7051 msgid "Patron barcode"
7054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:150
7055 msgid "Patron barcode does not have a correct check digit."
7058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:276 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:402
7059 msgid "Patron barcode:"
7062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:146
7063 msgid "Patron blocked"
7066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:44
7067 msgid "Patron exceeds claims returned count. Force this action?"
7068 msgstr "لقد تجاوز المستفيد تعداد النُسخ المطالبة الإرجاع. فرض هذا الإجراء؟"
7070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:621
7071 msgid "Patron has penalties"
7074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:145
7075 msgid "Patron not found"
7078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:65
7080 "Patron record was modified by another user while you were editing it. Your "
7081 "changes were not saved; please reapply them."
7084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:40
7085 msgid "Patron search by name, address, etc."
7086 msgstr "البحث عن مستفيد حسب الاسم، العنوان...إلى آخره"
7088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:37
7089 msgid "Pattern Code"
7092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:441
7093 msgid "Pattern Summary"
7096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:45
7098 msgstr "دفع الفاتورة"
7100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:17
7104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:55
7105 msgid "Payment Applied:"
7106 msgstr "تم تطبيق الدفع"
7108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:14
7112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:37
7113 msgid "Payment Method:"
7114 msgstr "طريقة الدفع:"
7116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:108
7117 msgid "Payment Pending"
7120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:73
7121 msgid "Payment Received"
7122 msgstr "تم استلام الدفع"
7124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:51
7125 msgid "Payment Received:"
7126 msgstr "تم استلام الدفع:"
7128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:15
7129 msgid "Payment Time"
7132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:48
7133 msgid "Payment Type"
7136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:26
7140 #. ("{{max_amount}}")
7141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:56
7142 msgid "Payments over $%1 are denied by policy."
7143 msgstr "المدفوعات أكبر من $%1 مرفوضة بسبب السياسية العامة"
7145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:208 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:196
7146 msgid "Peer Hold Count"
7149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:11
7151 msgstr "نوع النظير:"
7153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:52
7157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:2
7158 msgid "Penalties and Messages"
7161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:29
7162 msgid "Penalty Type"
7163 msgstr "نوع العقوبة"
7165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:33
7166 msgid "Pending Change:"
7167 msgstr "تغيير مُعلق:"
7169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:41
7170 msgid "Pending Items"
7173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/pending.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:167
7174 msgid "Pending Patrons"
7175 msgstr "المستفيدين المُعلقين"
7177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:27
7178 msgid "Pending Payment:"
7179 msgstr "مبلغ مدفوع مُعلّق:"
7181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:46
7182 msgid "Pending Records"
7183 msgstr "التسجيلة المُعلّقة"
7185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:74
7186 msgid "Pending Transactions"
7189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:47
7190 msgid "Pending Users"
7193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:22
7194 msgid "Permanently delete selected items and/or call numbers from catalog?"
7197 #. ("{{permission}}")
7198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:22
7199 msgid "Permission Denied : %1"
7200 msgstr "فشل الأذونات: %1"
7202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
7203 msgid "Permission Groups"
7204 msgstr "مجموعات الصلاحيات"
7206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:137
7207 msgid "Permission Override Login Failed"
7208 msgstr "فشلت صلاحية تجاوز تسجيل الدخول"
7210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:136
7211 msgid "Permission Override Login Succeeded"
7212 msgstr "نجحت صلاحية تجاوز تسجيل الدخول"
7214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
7218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:45
7222 #. ("{{note.usr.family_name}}", "{{note.usr.first_given_name}}", "{{note.usr.second_given_name}}", "{{note.usr.card.barcode}}")
7223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:11
7224 msgid "Pertaining to %1, %2 %3 : %4"
7225 msgstr "تتعلق ب: %1, %2 %3 : %4"
7227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:754 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:84
7231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:35
7235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:42
7236 msgid "Phone Notify"
7237 msgstr "إشعار من خلال الهاتف"
7239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:877
7243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:5
7244 msgid "Physical Characteristics Wizard"
7245 msgstr "معالج الخصائص المادية"
7247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:832
7248 msgid "Pick Up Holds?"
7251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:462
7252 msgid "Pick Up Reservations"
7253 msgstr "إلتقاط الحجوزات"
7255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:188
7256 msgid "Pick up holds"
7259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
7261 msgstr "مكتبة الاستلام"
7263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:66
7264 msgid "Pickup Library"
7265 msgstr "مكتبة الاستلام"
7267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:133
7268 msgid "Pickup Library (Shortname)"
7269 msgstr "مكتبة الاستلام (الاسم المُختصر)"
7271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:126
7272 msgid "Pickup Library Email"
7275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:125
7276 msgid "Pickup Library Name"
7279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:128
7280 msgid "Pickup Library Opac Visible"
7283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:127
7284 msgid "Pickup Library Phone"
7287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:9
7291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:87
7295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:827
7296 msgid "Place Holds?"
7299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:187
7303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:368
7307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:40
7308 msgid "Please annotate this payment"
7309 msgstr "الرجاء تدوين هذا الدفع"
7311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:53
7312 msgid "Please change the report name"
7313 msgstr "الرجاء تغيير اسم التقرير"
7315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:52
7316 msgid "Please enter a report name"
7317 msgstr "الرجاء إدخال اسم التقرير"
7319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:616
7320 msgid "Please enter valid values for all required fields."
7321 msgstr "الرجاء إدخال قيم صالحة لكل الحقول المطلوبة"
7323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:51
7324 msgid "Please provide a report folder"
7325 msgstr "الرجاء تزويد مجلد التقرير"
7327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:55
7328 msgid "Please provide an output folder"
7329 msgstr "الرجاء تزويد مجلد المخرجات"
7331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:10
7332 msgid "Please register a workstation."
7333 msgstr "لطفاً ينبغي تسجيل محطة العمل."
7335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:29
7336 msgid "Please select a lead record"
7339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:43
7340 msgid "Please select an item from the list"
7341 msgstr "الرجاء تحديد نُسخة من القائمة"
7343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:202
7345 "Please specify the number of columns and rows on the print medium. This "
7346 "setting is only used to control page layouts and breaks. It will not limit "
7347 "the number of rows printed, which is determined by the number of selected "
7348 "copies. The column count should include each label in a row. For example, if "
7349 "you have a row with two sets of labels that include one spine and one "
7350 "pocket, the count is four."
7353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:203
7355 "Please specify the number of columns on the print medium. The column count "
7356 "should include each label on your medium. For example, if your medium has a "
7357 "spine and pocket label, the count is two."
7360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:182
7361 msgid "Pocket Label"
7364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:108
7366 msgstr "الرمز البريدي"
7368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:76
7372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:75
7373 msgid "Potential Items"
7376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:273
7377 msgid "Pre-selected"
7380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:40
7381 msgid "Precat Checkout"
7382 msgstr "إعارة قبل الفهرسة"
7384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:155
7385 msgid "Precat Dummy Author"
7388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:160
7389 msgid "Precat Dummy ISBN"
7392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:154
7393 msgid "Precat Dummy Title"
7396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:30
7397 msgid "Predict New Issues"
7400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:47
7401 msgid "Predict New Issues: Initial Values"
7404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:10
7405 msgid "Prediction Pattern Templates"
7408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:89
7409 msgid "Prediction count"
7412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:104
7413 msgid "Preferred Library"
7416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:226
7417 msgid "Preferred Name"
7420 #. ("{{patron.pref_family_name || patron.family_name}}", "{{patron.pref_first_given_name || patron.first_given_name}}", "{{patron.pref_second_given_name}}")
7421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:50
7422 msgid "Preferred name: %1, %2 %3"
7425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:141
7429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:76
7431 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
7432 msgstr "النقر على زر الملاحة أعلاه (على سبيل المثال: إعارة) لمسح هذا التنبيه"
7434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:75
7438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:50
7442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:9
7443 msgid "Previous Circ Group"
7444 msgstr "مجموعة الإعارة السابقة"
7446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:78
7447 msgid "Previous Page"
7448 msgstr "الصفحة السابقة"
7450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:150
7454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:16
7458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:223
7459 msgid "Primary Name"
7462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:220 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:80
7466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:3
7467 msgid "Print / Storage Service (\"Hatch\")"
7468 msgstr "طباعة / خدمة التخزين (\"الهاتش\")"
7470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:22
7472 msgstr "طباعة الفواتير"
7474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:108
7476 msgstr "لون الطباعة"
7478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:139
7479 msgid "Print Feed Option"
7482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:202
7483 msgid "Print Full Grid"
7486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:24
7487 msgid "Print Full List"
7488 msgstr "طباعة القائمة كاملةً"
7490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:20
7491 msgid "Print Full List (Alt)"
7492 msgstr "طباعة القائمة كاملةً (Alt)"
7494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:201
7495 msgid "Print Grid Size"
7498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:13
7499 msgid "Print Item Labels"
7502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
7503 msgid "Print Item Labels on Save & Exit"
7506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:55
7507 msgid "Print Item Receipt"
7508 msgstr "طباعة إيصال النُسخة"
7510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:44
7511 msgid "Print Labels"
7514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:58
7515 msgid "Print Letter"
7516 msgstr "طباعة رسالة"
7518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:90
7520 msgstr "قائمة الطباعة"
7522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:197
7523 msgid "Print Quality"
7524 msgstr "جُودة الطباعة"
7526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:144
7527 msgid "Print Receipt"
7528 msgstr "طباعة الإيصال"
7530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:215
7532 msgstr "جوانب الطباعة"
7534 #. (CGI.url("-path", 1, "-relative", 1))
7535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/index.tt2:2
7536 msgid "Print Template Not Found: %1"
7537 msgstr "لم يتم العثور على تركيبة الطباعة: 1%"
7539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:29
7540 msgid "Print Templates"
7541 msgstr "تركيبات الطباعة"
7543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:44
7544 msgid "Print Transits"
7545 msgstr "طباعة المنقولات"
7547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:82
7548 msgid "Print on Slip"
7549 msgstr "طباعة على القسيمة"
7551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:19
7552 msgid "Print on Slip?"
7553 msgstr "طباعة على القسيمة؟"
7555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:341 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:429 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:496 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:561
7556 msgid "Print receipt"
7559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:55
7560 msgid "Print routing lists"
7563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:385
7564 msgid "Print with Dialog"
7565 msgstr "طباعة مع مربع حوار"
7567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:47
7568 msgid "Print/Storage Service (\"Hatch\")"
7569 msgstr "طباعة/ خدمة التخزين (\"الهاتش\")"
7571 #. ("{{staff.first_given_name}}")
7572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:40
7573 msgid "Printed by %1"
7574 msgstr "تمت الطباعة بوساطة %1"
7576 #. ("{{staff.first_given_name}}", "{{current_location.shortname}}")
7577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:38
7578 msgid "Printed by %1 at %2"
7579 msgstr "تم الطباعة بوساطة %1 في %2"
7581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:28
7585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:20
7586 msgid "Printer Settings"
7587 msgstr "إعدادات الطابعة"
7589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:125
7590 msgid "Privilege Expiration Date"
7593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:62
7597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:182
7601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:13
7602 msgid "Process Where?"
7605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:17
7606 msgid "Process payment through Evergreen"
7607 msgstr "عملية الدفع من خلال نظام إِفرغرين"
7609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:13
7611 msgstr "الملف التعريفي"
7613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:558 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:122
7614 msgid "Profile Group"
7615 msgstr "مجموعة الملف التعريفي"
7617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:111
7621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
7625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:95
7627 msgstr "تاريخ النشر:"
7629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:71
7631 msgstr "ملاحظة عامة"
7633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:97
7634 msgid "Publication Date"
7635 msgstr "تاريخ النشر"
7637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:196
7638 msgid "Publication Date..."
7641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:182
7642 msgid "Publication Location"
7645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:187
7646 msgid "Publication Location..."
7649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:11
7650 msgid "Publication date"
7653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:23
7654 msgid "Publicly Visible?"
7655 msgstr "مرئي علنياً؟"
7657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:332
7661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:130
7665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:178
7666 msgid "Publisher..."
7669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:450
7671 msgstr "قائمة السحب"
7673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:114
7674 msgid "Pull List for Hold Requests"
7675 msgstr "قائمة السحب لطلبات الحجز"
7677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:405
7678 msgid "Purchase Orders"
7679 msgstr "طلبات الشراء"
7681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:274 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:413 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:174
7685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:73
7686 msgid "Quarter of Year"
7689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:92
7693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:295
7697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:83
7698 msgid "Quarters ago"
7701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:16
7705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:26
7706 msgid "Query construction"
7709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:10
7713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:78
7714 msgid "Queue Position"
7715 msgstr "موضع الاستعلام"
7717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:182
7718 msgid "Quick Receipt"
7721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:35
7722 msgid "Quick Receive"
7725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:9
7726 msgid "Quick Summary"
7729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:57
7733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:423
7734 msgid "Raw Pattern Code"
7737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:42
7741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:11
7742 msgid "Raw Z39.50 PQN search string"
7743 msgstr "سترينغ بحث بي كيو إن لـِ بروتوكول Z39.50 الأساسي"
7745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:6
7746 msgid "Raw Z39.50 Search"
7747 msgstr "بحث Z39.50 خام"
7749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:3
7751 msgstr "إعادة تضمين"
7753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:64
7754 msgid "Reader (barcode):"
7757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
7758 msgid "Ready for Pickup"
7759 msgstr "جاهز للاستلام"
7761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:37
7765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:93
7767 msgstr "التاريخ الحقيقي"
7770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:34
7771 msgid "Reason(s) include: %1"
7772 msgstr "تم تضمين الأسباب: %1"
7774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:24
7776 msgstr "استدعاء الحجز"
7778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:31
7782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:120
7783 msgid "Receipt On Payment"
7784 msgstr "إيصال عند الدفع"
7786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:60
7790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:27
7791 msgid "Receive Next"
7794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:7
7795 msgid "Receive items"
7798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:59
7799 msgid "Receive selected"
7802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:63
7803 msgid "Receive selected items?"
7806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:7
7810 #. ("{{payment.amount | currency}}")
7811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:82
7812 msgid "Received: %1"
7815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:105
7816 msgid "Receiving Call Number"
7819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:103
7820 msgid "Receiving Template"
7823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:161
7824 msgid "Receiving template not set; needed to barcode while receiving"
7827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:12
7828 msgid "Recent Circ History"
7829 msgstr "أرشيف الإعارة الحديث"
7831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:8
7832 msgid "Recently Canceled Holds"
7833 msgstr "حجوزات ملغية حديثاً"
7835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:273 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:60
7836 msgid "Record Buckets"
7837 msgstr "سلال التسجيلات"
7839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:11
7840 msgid "Record Format"
7841 msgstr "صيغة التسجيلة"
7843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:49
7844 msgid "Record Holds"
7845 msgstr "حجوزات التسجيلة"
7847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:193 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:3
7849 msgstr "مًعرف التسجيلة"
7851 #. ("{{legacy.mvr.doc_id}}")
7852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:9
7853 msgid "Record ID %1"
7856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:196
7857 msgid "Record In-House Use"
7858 msgstr "التسجيلة استخدام داخل المكتبة"
7860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:54
7861 msgid "Record Overlay Target set"
7862 msgstr "المجموعة الهدف لـِ تراكب التسجيلة"
7864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:115
7865 msgid "Record Owner:"
7866 msgstr "مالك التسجيلة:"
7868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:8
7869 msgid "Record Query"
7870 msgstr "استعلام التسجيلة"
7872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:4
7873 msgid "Record Summary"
7874 msgstr "ملخص التسجيلة"
7876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:29
7878 msgstr "نوع التسجيلة"
7880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:497
7884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:19
7885 msgid "Record externally processed payment"
7889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
7890 msgid "Record imported as ID %1"
7891 msgstr "تم استيراد التسجيلة كـَ مًعرف %1"
7893 #. ("{{record.merged_to()}}", "{{record.merge_date() | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
7894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:31
7895 msgid "Record merged to #%1 on %2"
7898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:36
7899 msgid "Record specified by this Bid ID:"
7902 #. ("{{local_overlay_target}}")
7903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:76
7904 msgid "Record with TCN %1 marked for overlay."
7905 msgstr "تم تحديد التسجيلة مع رقم التحكم في النقل %1 للتراكب"
7907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:6
7908 msgid "Records That Could Not Be Deleted"
7909 msgstr "لم يتم حذف التسجيلات"
7911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:110
7912 msgid "Recurring Fine Rule"
7913 msgstr "قاعدة الغرامة المتكررة"
7915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:157
7916 msgid "Redo: CTRL-y"
7917 msgstr "تراجع: CTRL-y"
7919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:141
7923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:75
7927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:173
7931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:138
7935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:44
7937 msgstr "قم باسترداد المال"
7939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:8
7940 msgid "Refunds Available:"
7941 msgstr "عمليات استرداد المال متاحة:"
7943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:35
7947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:590
7948 msgid "Register Patron"
7949 msgstr "تسجيل المستفيد"
7951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:23
7952 msgid "Register a New Group Member by Cloning Selected Patron"
7953 msgstr "تسجيل عضو مجموعة جديد باستنساخ المستفيد المحدد"
7955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:15
7956 msgid "Register a New Workstation For This Browser"
7957 msgstr "تسجيل محطة عمل جديدة من أجل هذا المُتصفح"
7959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:121
7960 msgid "Registered Patron"
7961 msgstr "المستفيد المُسجل"
7963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:11
7964 msgid "Registered Workstations"
7965 msgstr "محطات العمل المُسجلة"
7967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:95
7971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:612
7975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:94
7976 msgid "Relative Date"
7977 msgstr "التاريخ النسبي"
7979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:110
7983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:120
7984 msgid "Remaining Renewals"
7985 msgstr "عمليات التمديد المتبقية"
7987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
7988 msgid "Remote Accounts"
7989 msgstr "حسابات عن بعد"
7991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:19
7995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:215
7996 msgid "Remove Field"
7999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:49
8000 msgid "Remove Fields on Import"
8001 msgstr "حذف الحقول عند الاستيراد"
8003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:210
8004 msgid "Remove Filter Value"
8005 msgstr "حذف قيمة الفرز"
8007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:53
8009 msgstr "حذف النُسخة"
8011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:74
8012 msgid "Remove Level"
8015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:405
8019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:13
8020 msgid "Remove Penalty / Message"
8021 msgstr "حذف الرسالة /العقوبة"
8023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:323
8024 msgid "Remove Regularity"
8027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:167
8028 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
8029 msgstr "حذف صف: CTRL+Del"
8031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:26
8032 msgid "Remove Selected From Group"
8033 msgstr "حذف المحدد من المجموعة"
8035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
8036 msgid "Remove Selected Items from Bucket"
8039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:16
8040 msgid "Remove Selected Records from Bucket"
8041 msgstr "حذف التسجيلات المحددة من السلة"
8043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:30
8044 msgid "Remove Selected Users from Bucket"
8047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:172
8048 msgid "Remove Subfield: Shift+Del"
8049 msgstr "حذف الحقل الفرعي: Shift+Del"
8051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:69
8052 msgid "Remove from consideration"
8053 msgstr "حذف من الأخذ بعين الاعتبار"
8055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:38
8059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:374 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:430
8063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:65
8067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:50
8068 msgid "Renew All Items?"
8069 msgstr "تمديد إعارة كل النُسخ؟"
8071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:130
8073 msgstr "تمديد إعارة النُسخ"
8075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:5
8076 msgid "Renew Items with Specific Due Date"
8077 msgstr "تمديد النُسخ بتاريخ استحقاق محدد"
8079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:49
8080 msgid "Renew Items?"
8081 msgstr "تمديد إعارة النُسخة"
8083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:67
8084 msgid "Renew With Specific Due Date"
8085 msgstr "التمديد بتاريخ استحقاق محدد"
8087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:128
8089 msgstr "تجديد العناصر"
8091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:72
8092 msgid "Renewal Type"
8093 msgstr "نوع التمديد"
8095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:149
8096 msgid "Renewal Workstation"
8097 msgstr "محطة عمل التمديد"
8099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:38
8103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:92
8104 msgid "Renewals Remaining"
8105 msgstr "عمليات التمديد المتبقية"
8107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:209
8108 msgid "Replace Barcode"
8109 msgstr "استبدال باركود"
8111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:69
8112 msgid "Replace Barcodes"
8113 msgstr "استبدال الباركودات"
8115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/replace_barcode/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:5
8116 msgid "Replace Item Barcode"
8117 msgstr "استبدال باركود النُسخة"
8119 #. ("{{overlay_target.id}}")
8120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:19
8121 msgid "Replace TCN %1 ..."
8122 msgstr "استبدال رقم التحكم في النقل %1 ..."
8124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:40
8128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:49
8129 msgid "Report Folders"
8130 msgstr "مجلدات التقارير"
8132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/index.tt2:1
8134 msgstr "كاتب التقرير"
8136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:523 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:94
8140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:228 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:230 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:34
8141 msgid "Reprint Last Receipt"
8142 msgstr "إعادة طباعة الفاتورة الأخيرة"
8144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:21
8145 msgid "Request Date"
8146 msgstr "تاريخ الطلب"
8148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:63
8149 msgid "Request Date/Time"
8152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:61
8153 msgid "Request Date:"
8154 msgstr "تاريخ الطلب:"
8156 #. ("{{hold.request_time | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
8157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:57
8158 msgid "Request Date: %1"
8159 msgstr "تاريخ الطلب: %1"
8161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:127
8165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:13
8169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:23
8170 msgid "Request Items"
8173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:135
8174 msgid "Request Library"
8175 msgstr "مكتبة الطلب"
8177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:137
8178 msgid "Request Library (Shortname)"
8179 msgstr "مكتبة الطلب (الاسم المختصر)"
8181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:65
8182 msgid "Request Notes:"
8185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17
8186 msgid "Request Selected Items"
8189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:61
8190 msgid "Request Status"
8193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:62
8194 msgid "Request Status ID"
8197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:67
8198 msgid "Request Type"
8201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:37
8202 msgid "Requested Username"
8203 msgstr "اسم المستخدم لصاحب الطلب"
8205 #. ("{{stage_user_requestor}}")
8206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:90
8207 msgid "Requested by %1"
8208 msgstr "تم الطلب بوساطة %1"
8210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:102
8211 msgid "Requesting Library"
8214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:103
8215 msgid "Requesting User"
8218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:26
8222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:87
8223 msgid "Requestor ID"
8226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:88
8227 msgid "Requestor Username"
8230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:12
8234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:9
8235 msgid "Required Fields"
8236 msgstr "الحقول المطلوبة"
8238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:193
8239 msgid "Reset Columns"
8240 msgstr "إعادة ضبط الأعمدة"
8242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:93
8244 msgstr "إعادة ضبط النموذج"
8246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:75
8247 msgid "Reset Record Marks"
8248 msgstr "إعادة ضبط علامات التسجيلة"
8251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:28
8252 msgid "Reset hold(s) %1?"
8253 msgstr "إعادة ضبط الحجوزات %1؟"
8255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:89
8259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:62
8260 msgid "Reset selected items?"
8263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:54
8264 msgid "Reset to Default"
8267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:21
8269 msgstr "إعادة ترتيب الرفوف"
8271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
8272 msgid "Resource Attribute Maps"
8273 msgstr "خرائط خاصية المصدر"
8275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
8276 msgid "Resource Attribute Values"
8277 msgstr "قيّم خاصية المصدر"
8279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
8280 msgid "Resource Attributes"
8281 msgstr "خصائص المصدر"
8283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
8284 msgid "Resource Types"
8285 msgstr "أنواع المصادر"
8287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
8291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:59
8292 msgid "Restarts at unit completion"
8295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:573
8296 msgid "Restore Operator"
8297 msgstr "إعادة تخزين المُشغل"
8299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:214
8300 msgid "Retarget All Statuses"
8301 msgstr "إعادة استهداف كل الحالات"
8303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:35
8304 msgid "Retarget Local Holds"
8305 msgstr "إعادة استهداف الحجوزات المحلية"
8307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:43
8309 msgstr "استدعاء بيانات"
8311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:15
8312 msgid "Retrieve All These Patrons"
8313 msgstr "استدعاء بيانات كل هؤلاء المستفيدين"
8315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:347
8316 msgid "Retrieve Authority Record by ID"
8319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:286
8320 msgid "Retrieve Bib Record by ID"
8321 msgstr "استدعاء التسجيلة البيبلوغرافية حسب المُعرف"
8323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:294
8324 msgid "Retrieve Bib Record by TCN"
8325 msgstr "استدعاء التسجيلة البيبلوغرافية من خلال رقم التحكم في النقل"
8327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:46
8328 msgid "Retrieve Item"
8329 msgstr "استدعاء نُسخة"
8331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:292 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:300 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:302
8332 msgid "Retrieve Last Bib Record"
8333 msgstr "استدعاء بيانات أحدث تسجيلة ببيلوغرافية"
8335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:154
8336 msgid "Retrieve Last Patron"
8337 msgstr "استدعاء بيانات آخر مستفيد"
8339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:55
8340 msgid "Retrieve Last Patron Who Circulated Item"
8341 msgstr "استدعاء بيانات آخر مستفيد قام باستعارة هذه النُسخة"
8343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:29
8344 msgid "Retrieve Patron"
8345 msgstr "استدعاء بيانات المستفيد"
8347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:161
8348 msgid "Retrieve Recent Patrons"
8351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:32
8352 msgid "Retrieve Selected Patrons"
8353 msgstr "استدعاء بيانات المستفيدين المحددين"
8355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:468
8356 msgid "Return Reservations"
8357 msgstr "إرجاع الحجوزات"
8359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:93
8363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:420
8367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:298
8371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:38
8372 msgid "Roll Back Changes"
8375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:22
8376 msgid "Roll back batch edit"
8379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:18
8383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:125
8387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:86
8391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:102
8395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:64
8396 msgid "Routing List"
8399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:152
8403 #. ("{{$index + offset() + 1}}")
8404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:313
8408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:302
8412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:227
8413 msgid "Row Number Column"
8414 msgstr "عمود رقم الصف"
8416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:206
8421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:114
8425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:130
8429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:766
8431 msgstr "رسائل نصية قصيرة"
8433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:61
8435 msgstr "حامل الرسائل النصية القصيرة"
8437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
8438 msgid "SMS Carriers"
8439 msgstr "حاملات الرسائل النصية القصيرة"
8441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:44
8443 msgstr "إشعار عبر رسالة نصيرة قصيرة"
8445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:21
8446 msgid "Same record as the selected subscription"
8449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:24
8450 msgid "Same record as the selected subscriptions"
8453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:7
8457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:235 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:74
8461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:37
8462 msgid "Save & Clone"
8463 msgstr "حفظ واستنساخ"
8465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:60
8469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:179
8470 msgid "Save Columns"
8471 msgstr "حفظ الأعمدة"
8473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:160
8474 msgid "Save Completed"
8475 msgstr "تم إكمال الحفظ"
8477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:55
8478 msgid "Save Locally"
8481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:30
8482 msgid "Save Template"
8483 msgstr "حفظ التركيبة"
8485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:5
8486 msgid "Save Template?"
8487 msgstr "حفظ التركيبة؟"
8489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:28
8490 msgid "Save Transactions"
8493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:26
8494 msgid "Save as Default"
8495 msgstr "حفظ كـَ افتراضي"
8497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:59
8498 msgid "Save changes"
8499 msgstr "حفظ التغييرات"
8501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:149
8505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:16
8506 msgid "Saved holdings template(s)"
8509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:17
8510 msgid "Saved print label template(s)"
8513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:14
8514 msgid "Saved serial template"
8517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:5
8521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:58
8523 msgstr "مسح النُسخة ضوئياً"
8525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:221
8526 msgid "Scan Item as Missing Pieces"
8527 msgstr "مسح النُسخ ضوئياً كونها أقسام ضائعة"
8529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:53
8533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:24
8534 msgid "Search Class"
8537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:56
8538 msgid "Search Field"
8541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:31
8542 msgid "Search For Patron By Name"
8543 msgstr "البحث عن مستفيد حسب الاسم"
8545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:49
8546 msgid "Search catalog for..."
8547 msgstr "البحث في الفهرس عن..."
8549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:50
8550 msgid "Search for Items by Barcode"
8553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:42
8554 msgid "Search for Patrons"
8555 msgstr "بحث عن مستفيدين"
8557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:58
8558 msgid "Search the Catalog"
8559 msgstr "بحث في الفهرس"
8561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:65
8562 msgid "Searching..."
8565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:342
8569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:7
8573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:580
8574 msgid "Secondary Groups"
8575 msgstr "مجموعات ثانوية"
8577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:5
8578 msgid "Secondary Permission Groups"
8579 msgstr "صلاحيات المجموعات الثانوية"
8581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:179
8585 #. ("{{seealso.heading}}")
8586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:40
8587 msgid "See also from: %1"
8588 msgstr "انظر أيضاً من: %1"
8590 #. ("{{seefrom.heading}}")
8591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:29
8592 msgid "See from: %1"
8593 msgstr "انظر من: %1"
8595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:22
8599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:11
8600 msgid "Select Library:"
8601 msgstr "اختيار مكتبة:"
8603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:4
8604 msgid "Select MARC template"
8605 msgstr "اختيار تركيبة مارك"
8607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:316
8608 msgid "Select Non-cataloged Type"
8611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:8
8612 msgid "Select Operator"
8613 msgstr "اختيار معامل"
8615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:135
8617 msgstr "اختيار صفحة"
8619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:8
8620 msgid "Select Patron"
8623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:5
8624 msgid "Select Patterns to Import"
8627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:68
8628 msgid "Select Printer"
8629 msgstr "اختيار طابعة"
8631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:112
8632 msgid "Select Row Count"
8633 msgstr "اختيار تعداد الصف"
8635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:7
8636 msgid "Select Transform"
8637 msgstr "اختيار تحويل"
8639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:38
8640 msgid "Select Workstation"
8641 msgstr "اختيار محطة العمل"
8643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:12
8644 msgid "Select a library"
8647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:8
8648 msgid "Select library"
8651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:8
8652 msgid "Select subscription"
8655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:132
8656 msgid "Select the value, or cancel:"
8657 msgstr "اختيار القيمة، أو إلغاء:"
8659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:96
8663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
8664 msgid "Selected Billed:"
8665 msgstr "الفاتورة المحددة:"
8667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:25
8668 msgid "Selected Paid:"
8669 msgstr "الدفع المحدد:"
8671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:105
8672 msgid "Selection Library"
8675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:75
8676 msgid "Selection List ID"
8679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:139
8680 msgid "Selection Locus"
8681 msgstr "اختيار الموضع"
8683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:179
8684 msgid "Send Email Receipt"
8685 msgstr "إرسال إيصال البريد الإلكتروني"
8687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:22
8689 msgstr "إرسال رسائل إلكترونية"
8691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:92
8695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:10
8699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:133
8703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:138
8707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:10
8708 msgid "Serial Item Templates"
8711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:25
8715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:511
8716 msgid "Serials Administration"
8719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:1
8720 msgid "Serials Management"
8723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:3
8724 msgid "Serials Templates"
8727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:132
8731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:493
8732 msgid "Server Administration"
8733 msgstr "إدارة الخادم"
8735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:10
8736 msgid "Server Details"
8739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:35
8740 msgid "Server Workstation Prefs"
8743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:131
8747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:22
8748 msgid "Service and Credentials"
8749 msgstr "الخدمة ومعلومات التفويض"
8751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:142
8752 msgid "Session List"
8755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:71
8756 msgid "Session Management"
8759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:20
8760 msgid "Session Voided:"
8761 msgstr "جلسة ملغية:"
8763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:9
8764 msgid "Set \"Hold\" on Selected Patron Requests"
8767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:9
8768 msgid "Set \"No Hold\" on Selected Patron Requests"
8771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:41
8772 msgid "Set Date End:"
8773 msgstr "ضبط تاريخ النهاية:"
8775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:37
8776 msgid "Set Date Start:"
8777 msgstr "ضبط تاريخ البداية:"
8779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:19
8780 msgid "Set Desired Item Quality"
8783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:54
8784 msgid "Set Hold on Requests"
8787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:56
8788 msgid "Set No Hold on Requests"
8791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:31
8792 msgid "Set Top of Queue"
8793 msgstr "ضبط بداية صف الانتظار"
8795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:8
8796 msgid "Set Workstation Default"
8797 msgstr "ضبط محطة العمل الافتراضي"
8799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:140
8800 msgid "Set default view"
8801 msgstr "ضبط افتراضي العرض"
8803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:81
8807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:25
8808 msgid "Settings migration failed"
8809 msgstr "فشل إعدادات الترحيل"
8811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:24
8812 msgid "Settings successfully migrated"
8813 msgstr "تمّ ترحيل الإعدادات بنجاح"
8815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:450
8816 msgid "Share this pattern using name"
8819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:454
8823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:12
8824 msgid "Shared Bucket"
8827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:39
8828 msgid "Sharing Depth"
8831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:64
8832 msgid "Shelf Expire Date"
8833 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الرف"
8835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:35
8836 msgid "Shelf Expire Time"
8837 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الرف"
8839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:26
8840 msgid "Shelf Location"
8843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:63
8847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:214 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:258 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:54
8848 msgid "Shelving Location"
8851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:48
8852 msgid "Shelving location"
8855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:289
8859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:14
8861 msgstr "الاسم المختصر"
8863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:51
8867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:184
8868 msgid "Show All Columns"
8869 msgstr "عرض كل الأعمدة"
8871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:18
8872 msgid "Show All Holds"
8873 msgstr "عرض كل الحجوزات"
8875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:36
8876 msgid "Show Canceled Requests"
8879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:14
8880 msgid "Show Clearable Holds"
8881 msgstr "عرض الحجوزات القابلة للمسح"
8883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:47
8884 msgid "Show Fewer Fields"
8885 msgstr "عرض حقول أقل"
8887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:8
8888 msgid "Show Holdings Details"
8891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:16
8892 msgid "Show Holds for Title"
8893 msgstr "عرض حجوزات هذا العنوان"
8895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:12
8896 msgid "Show Item Attributes"
8899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:34
8900 msgid "Show Item Details"
8901 msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
8903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:102
8904 msgid "Show Item Holds"
8907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:59
8908 msgid "Show Last Few Circluations"
8909 msgstr "عرض أحدث عمليات الإعارة"
8911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:73
8912 msgid "Show Last Few Circulations"
8913 msgstr "عرض أحدث عمليات الإعارة"
8915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:42
8916 msgid "Show More Fields"
8917 msgstr "عرض المزيد من الحقول"
8919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:175
8920 msgid "Show Print Dialog"
8921 msgstr "عرض مربع الطباعة"
8923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:430
8924 msgid "Show Raw Pattern Code"
8927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:103
8928 msgid "Show Record Holds"
8931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:8
8932 msgid "Show Search Form"
8933 msgstr "عرض نموذج البحث"
8935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:13
8936 msgid "Show Selected Records in Catalog"
8937 msgstr "عرض القيود المحددة في الفهرس"
8939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:75
8940 msgid "Show Triggered Events"
8941 msgstr "عرض العمليات الجارية"
8943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37
8944 msgid "Show call number detail"
8947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:22
8948 msgid "Show empty call numbers"
8951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:27
8952 msgid "Show empty libraries"
8955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:6
8956 msgid "Show holdings at or below"
8957 msgstr "عرض الحجوزات في أو أدناه"
8959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:31
8960 msgid "Show in Catalog"
8961 msgstr "عرض في الفهرس"
8963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:32
8964 msgid "Show item detail"
8967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:5
8971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:271
8975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:6
8977 msgstr "تسجيل الدخول"
8979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:45
8981 msgstr "تسجيل الدخول"
8983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:73
8985 msgstr "تاريخ القسيمة:"
8987 #. ("{{today | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
8988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:37
8989 msgid "Slip Date: %1"
8990 msgstr "تاريخ القسيمة: %1"
8992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:18
8993 msgid "Sort Priority"
8996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:60
8997 msgid "Sort Priority / Direction"
8998 msgstr "فرز حسب الأولوية/الاتجاه"
9000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:22
9001 msgid "Sort Visible Columns To Top"
9004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:23
9005 msgid "Sound recordings"
9006 msgstr "تسجيلات صوتية"
9008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:64
9012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:64
9013 msgid "Source Library"
9014 msgstr "مكتبة المصدر"
9016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:79
9018 msgstr "مسار المصدر"
9020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:109
9024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:75
9025 msgid "Specific Bills"
9026 msgstr "فواتير محددة"
9028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:32
9029 msgid "Specific Due Date"
9030 msgstr "تاريخ استحقاق معين"
9032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:154
9033 msgid "Specific date"
9036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:46
9037 msgid "Specifies regularity adjustments"
9040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:149
9042 "Specify the starting row and column where labels should begin printing. "
9043 "Values must not exceed the respective row and column size specified in "
9044 ""Print Grid Size""
9047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:181
9051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:61
9052 msgid "Spine Labels"
9055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:2
9059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:94
9063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:24
9064 msgid "Stack subfields"
9065 msgstr "دفعات الحقول الفرعية"
9067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:44
9069 msgstr "طاقم المكتبة"
9071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:52
9072 msgid "Staff Barcode"
9075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:260
9076 msgid "Staff Catalog (Experimental)"
9079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:88
9080 msgid "Staff Created"
9081 msgstr "قام طاقم المكتبة بإنشاء"
9083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:149
9087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:49
9088 msgid "Staff Last Name"
9091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:62
9092 msgid "Staff Notifications"
9093 msgstr "إشعارات طاقم المكتبة"
9095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:86
9097 msgstr "طاقم المكتبة فقط"
9099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:55
9100 msgid "Staff Org Unit"
9103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:23
9104 msgid "Staff Sharable?"
9107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:334 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:69
9111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:21
9115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:33
9117 msgstr "تاريخ البداية:"
9119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:19
9120 msgid "Start Date: "
9121 msgstr "تاريخ البداية: "
9123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:155
9124 msgid "Start of month"
9127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:156
9128 msgid "Start of season"
9131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:148
9132 msgid "Starting Position on Label Grid"
9135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:103
9139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:88
9140 msgid "State or province"
9143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:120
9147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:502 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:1051
9148 msgid "Statistical Categories"
9149 msgstr "الفئات الإحصائية"
9151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:22
9152 msgid "Statistical category application"
9155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:21
9156 msgid "Statistical category removal"
9159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:237
9163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:115
9164 msgid "Status Changed"
9165 msgstr "تم تغيير الحالة"
9167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:153
9168 msgid "Status Changed Time"
9169 msgstr "وقت الحالة المُغيّرة"
9171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:237
9172 msgid "Status Icon Column"
9175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:170
9176 msgid "Status Is Available"
9179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:168
9180 msgid "Status Is Copy-Active"
9183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:169
9184 msgid "Status Is Deleted"
9187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:166
9188 msgid "Status Is Holdable"
9191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:167
9192 msgid "Status Is OPAC Visible"
9195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:22
9199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:118
9203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:66
9204 msgid "Stop Fines Reason"
9205 msgstr "سبب إيقاف الغرامة"
9207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:72
9208 msgid "Stop Fines Time"
9209 msgstr "وقت إيقاف الغرامة"
9211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:41
9212 msgid "Store Local Settings in Hatch"
9213 msgstr "تخزين الإعدادات المحلية في الهاتش"
9215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:126
9216 msgid "Store Selected"
9219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:38
9220 msgid "Stored Preferences"
9221 msgstr "التفضيلات المحفوظة"
9223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:13
9224 msgid "Stored User Preferences"
9225 msgstr "تفضيلات المستخدم المحفوظة"
9227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:28
9228 msgid "Storing settings in Hatch is deprecated"
9231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:113
9235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:88
9239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:92
9243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:337 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:425 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:492 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:557
9244 msgid "Strict Barcode"
9245 msgstr "باركود دقيق"
9247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:131
9251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:137
9255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:32
9259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_authority_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:51
9263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:86
9265 msgstr "إرسال الفاتورة"
9267 #. ("{{ssub.id}}", "{{ssub.owning_lib.shortname()}}", "{{ssub.start_date | date:\"shortDate\"}}", "{{ssub.end_date | date:\"shortDate\"}}")
9268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:11
9269 msgid "Subscription %1 at %2 (%3 - %4)"
9272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:111
9273 msgid "Subscription ID"
9276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:122
9277 msgid "Subscription Notes"
9280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:21
9281 msgid "Subscription alerts"
9284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:2
9285 msgid "Subscriptions owned by or below"
9288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:154
9292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:75
9296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:50
9297 msgid "Success testing credentials"
9298 msgstr "نجاح اختبار الصلاحيات"
9300 #. ("{{count}}", "{{name}}")
9301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:68
9302 msgid "Successfully added %1 users to bucket %2."
9305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:16
9306 msgid "Successfully created new record"
9309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:18
9310 msgid "Successfully updated record"
9313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:144
9317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:14
9318 msgid "Suggested Fields"
9319 msgstr "الحقول المقترحة"
9321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:84
9325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:104
9326 msgid "Summary Display"
9329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:3
9333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:8
9337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:60
9341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:26
9342 msgid "Supplement Holdings"
9345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:18
9346 msgid "Suppress Holds and Transits"
9347 msgstr "منع الحجز والنقل"
9349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:6
9351 msgstr "المسح الاستقصائي"
9353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:1101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:1
9355 msgstr "المسح الاستقصائي"
9357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:29
9361 #. ("{{num_holds}}")
9362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:15
9363 msgid "Suspend %1 Hold(s)?"
9364 msgstr "تعليق %1 من الحجوزات؟"
9366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:12
9370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:132
9372 msgstr "رقم التحكم بالنقل"
9374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:155
9376 msgstr "مصدر رقم التحكم بالنقل"
9378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:80
9380 msgstr "رقم التحكم بالنقل:"
9382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:115
9386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:22
9390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:17
9394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:10
9395 msgid "Target library:"
9396 msgstr "المكتبة المستهدفة:"
9398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:117
9402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:38
9406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:21
9407 msgid "Template Description"
9408 msgstr "وصف التركيبة"
9410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:18
9414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:6
9415 msgid "Template Name"
9416 msgstr "اسم التركيبة"
9418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:91
9419 msgid "Template default"
9422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:145
9423 msgid "Template save failed."
9424 msgstr "فشل في حفظ التركيبة"
9426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:144
9427 msgid "Template was successfully saved."
9428 msgstr "تم حفظ التركيبة بنجاح"
9430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:37
9434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:43
9438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:419
9439 msgid "Test HTML Print"
9440 msgstr "اختبار طباعة HTML"
9442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:209
9443 msgid "Test Password"
9444 msgstr "اختبار كلمة المرور"
9446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:395 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:409
9448 msgstr "اختبار الطباعة"
9450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:52
9451 msgid "Test Printing"
9452 msgstr "اختبار الطباعة"
9454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:56
9458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:48
9460 msgstr "النص/رسائل نصية قصيرة #"
9462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:64
9464 "The account has open transactions (circulations and/or unpaid bills). Purge "
9468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:62
9470 "The account you are attempting to delete has STAFF_LOGIN privileges. Please "
9471 "enter the barcode for a destination account to receive miscellaneous staff "
9472 "artifacts (reports, etc.) from the account to be deleted."
9475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:6
9477 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
9480 "البطاقة المستخدمة لإستدعاء هذا الحساب غير فعّالة ولا يمكن استخدامها لإعارة "
9483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:91
9485 "The default search library setting determines what library is searched from "
9486 "the advanced search screen and portal page by default. Manual selection of a "
9487 "search library will override it. One recommendation is to set the search "
9488 "library to the highest point you would normally want to search."
9490 "يحدد إعداد مكتبة البحث الافتراضي ما تقوم المكتبة بالبحث عنه من شاشة البحث "
9491 "المتقدم وصفحة البوابة بشكل افتراضي. الاختيار اليدوي لمكتبة البحث سيتم "
9492 "التجاوز عنه. توصية واحدة مهمة وهي تعيين مكتبة البحث في أعلى نقطة تريد عادة "
9495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:40
9497 "The difference between the nominal publishing date of an issue and the date "
9498 "that you expect to receive your item."
9501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:15
9502 msgid "The following items have been examined:"
9503 msgstr "تمّ فحص النسخ التالية:"
9505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:33
9507 "The open-source community developing and supporting Evergreen is\n"
9508 " marked by a high degree of participation from developers and from\n"
9509 " the librarians who use the software."
9511 "يتميز المجتمع المفتوح المصدر الداعم لنظام إِفرغرين\n"
9512 " بدرجة عالية من المشاركة بين المطورين و\n"
9513 " أمناء المكتبات الذين يستخدمون نظام إِفرغرين"
9516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:16
9518 "The overlay target has been removed. The previous target was record %1. "
9519 "Continue with overlay of record %1?"
9522 #. ("{{id}}", "{{live_id}}")
9523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:14
9525 "The overlay target has changed from %1 to %2. Continue with overlay of "
9529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:105
9531 "The preferred library is used to show copies and URIs regardless of the "
9532 "library searched. One recommendation is to set this to your workstation "
9533 "library so that local copies show up first in search results."
9535 "المكتبة المُفضلة تُستخدَم لـِ إظهار النُسخ وروابط يو آر إل بغض النظر عن "
9536 "مكتبة البحث. توصية واحدة مهمة وهي تعيين هذا إلى محطة العمل المكتبة الخاصة بك "
9537 "لذلك النُسخ المحلية تُعرض أولاً في نتائج البحث."
9539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:71
9540 msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
9541 msgstr "السلة المحددة \"{{bucketId}}\" ليست ظاهرة لتسجيل الدخول هذا"
9543 #. ("{{num_hold_transits}}")
9544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:21
9545 msgid "There are %1 associated holds."
9546 msgstr "هناك %1 من الحجوزات المرتبطة"
9548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:21
9549 msgid "There are no customized print template to export"
9550 msgstr "لا يوجد تركيبة طباعة مخصصة من أجل التصدير"
9552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:24
9553 msgid "There are unsaved changes; close anyway?"
9556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:20
9557 msgid "There is 1 associated hold."
9558 msgstr "هناك 1 حجز مرتبط"
9560 #. ("{{transit.target_copy().barcode()}}")
9561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:9
9562 msgid "There is an open transit on item %1"
9565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:15
9566 msgid "There is unsaved data in this record."
9569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:233
9571 "These settings do get saved with templates and will override corresponding "
9575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:8
9579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:4
9580 msgid "Third to Last"
9583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:10
9584 msgid "This account has expired and may not circulate items."
9585 msgstr "لقد تم انتهاء صلاحية هذا الحساب ولا يمكنه إعارة نُسخ"
9587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:8
9588 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
9589 msgstr "هذا الحساب غير فعّال ولا يمكنه إعارة نُسخ"
9591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:158
9592 msgid "This action might take a while to complete. Continue?"
9595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:9
9597 "This feature will clone the selected subscriptions and all of their "
9598 "subscription notes, distributions, distribution notes, captions and "
9599 "patterns, streams, and routing list users."
9602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:893
9603 msgid "This is a pending address"
9606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:9
9607 msgid "This is not a simple keyword search."
9608 msgstr "لا تمثل هذه كلمة مفتاحية بسيطة."
9610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:7
9612 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
9616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:4
9617 msgid "This item has been marked as Deleted."
9618 msgstr "تمّ تمييز النسخة كـَ محذوفة"
9620 #. ("<b>{{dest_location.shortname}}</b>")
9621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:17
9622 msgid "This item needs to be routed to %1"
9623 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1"
9625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:24
9626 msgid "This item needs to be routed to CATALOGING"
9627 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى الفهرسة"
9629 #. ("<strong>", "</strong>")
9630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:23
9631 msgid "This item needs to be routed to the %1Private Holds Shelf%2."
9632 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات الخاص%2."
9634 #. ("<strong>", "</strong>")
9635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:27
9636 msgid "This item needs to be routed to the %1Public Holds Shelf%2."
9637 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات العام%2."
9639 #. ("<strong>", "</strong>")
9640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:11
9641 msgid "This item should be routed to the %1Private Holds Shelf%2"
9642 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات الخاص%2"
9644 #. ("<strong>", "</strong>")
9645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:15
9646 msgid "This item should be routed to the %1Public Holds Shelf%2"
9647 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات العام%2"
9649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:115
9650 msgid "This page may have unsaved data."
9651 msgstr "قد تحتوي هذه الصفحة على بيانات غير محفوظة"
9653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:113
9655 "This page may have unsaved data.\\n\\nAre you sure you want to leave this "
9658 "ربما يوجد بيانات غير محفوظة في هذه الصفحة. \\n\\nهل تؤكد التجاهل وترك الصفحة؟"
9660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:22
9661 msgid "This patron's record is not viewable at your library."
9662 msgstr "لا يمكن عرض تسجيلة المستفيد هذا في مكتبتك"
9664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:27
9666 "This will delete the local version all settings configured to live on the "
9670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:27
9672 "This will measure the websocket latency between your workstation client and "
9673 "the Evergreen server at the host above."
9676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:5
9680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:116
9684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:202 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:99
9686 msgstr "الطَابع الزمني"
9688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:30
9692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:64
9693 msgid "Title Hold Transfer"
9694 msgstr "نقل عنوان الحجز"
9696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:66
9700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:37
9705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:32
9707 msgstr "العنوان: 1%"
9709 #. ("{{copy['call_number.record.simple_record.title']}}", "{{copy.barcode}}")
9710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:19
9711 msgid "Title: %1 <br> Barcode: %2"
9712 msgstr "العنوان: %1 <br> الباركود: %2"
9714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:11
9716 "To which bibliographic record should the new subscription be attached?"
9719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:12
9721 "To which bibliographic record should the new subscriptions be attached?"
9724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:267 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:393
9725 msgid "Today + 14 days"
9726 msgstr "اليوم + 14 يوم"
9728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:265 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:391
9729 msgid "Today + 3 days"
9730 msgstr "اليوم + 3 أيام"
9732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:268 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:394
9733 msgid "Today + 30 days"
9734 msgstr "اليوم + 30 يوم"
9736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:392
9737 msgid "Today + 7 days"
9738 msgstr "اليوم + 7 أيام"
9740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:25
9741 msgid "Toggle Holdings Display"
9744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
9745 msgid "Toggle navigation"
9746 msgstr "ملاحة التبادل"
9748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:287
9752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:114
9753 msgid "Top of Queue"
9756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:49
9757 msgid "Total Adjustments"
9760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:65
9761 msgid "Total Billed"
9762 msgstr "إجمالي مقدار الفواتير"
9764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:12
9765 msgid "Total Billed:"
9766 msgstr "إجمالي مقدار الفواتير:"
9768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:37
9769 msgid "Total Charges"
9772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:93
9774 msgstr "كل الإعارات"
9776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:107
9777 msgid "Total Circs - Current Year"
9778 msgstr "كل الإعارات - السنة الحالية"
9780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:121
9781 msgid "Total Circs - Prev Year"
9782 msgstr "كل الإعارات - السنة السابقة"
9784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:104
9785 msgid "Total Circulations"
9786 msgstr "كل الإعارات"
9788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:168
9792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:110
9793 msgid "Total Notices"
9796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:6
9798 msgstr "إجمالي الإعارات: "
9800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:8
9801 msgid "Total Overdue: "
9802 msgstr "إجمالي التأخرات بالرد "
9804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:6
9806 msgstr "إجمالي المستحق:"
9808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:4
9809 msgid "Total Owed: "
9810 msgstr "إجمالي المستحق "
9812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:76
9814 msgstr "إجمالي المدفوع"
9816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:20
9817 msgid "Total Paid/Credited"
9820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:18
9821 msgid "Total Paid/Credited:"
9824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:43
9825 msgid "Total Payments"
9828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:55
9832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:209 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:197
9833 msgid "Total Wait Time"
9836 #. ("{{total_hits}}")
9837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:73
9838 msgid "Total hits: %1"
9839 msgstr "إجمالي الضغطات: %1"
9841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:101
9845 #. ("{{xact.id()}}")
9846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:1
9847 msgid "Transaction #%1"
9848 msgstr "العملية #%1"
9850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:156
9851 msgid "Transaction Complete"
9852 msgstr "اكتملت المعاملة"
9854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:18
9855 msgid "Transaction Type"
9856 msgstr "نوع العملية"
9858 #. ("{{billable_barcode}}")
9859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:99
9860 msgid "Transaction for %1 billed:"
9861 msgstr "العملية لـِ %1 مُصدر الفاتورة"
9863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:6
9864 msgid "Transactions"
9867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:154
9868 msgid "Transactions Processed"
9869 msgstr "المُعاملات المُعالجَة"
9871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:75
9875 #. ("{{num_holds}}", "{{bib_id}}")
9876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:22
9877 msgid "Transfer %1 Hold(s) to bib record ID %2?"
9879 "نقل %1 من الحجوزات إلى التسجيلة البيبلوغرافية صاحبة الرمز التعريفي %2؟"
9881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:26
9882 msgid "Transfer All Title Holds"
9883 msgstr "نقل عناوين الحجز"
9885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:23
9886 msgid "Transfer Selected Items to Marked Call Number"
9889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:26
9890 msgid "Transfer Title Holds"
9891 msgstr "نقل عنوان الحجوزات"
9893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:35
9894 msgid "Transfer To Marked Title"
9895 msgstr "نقل إلى العنوان المحدد"
9897 #. ("{{num_bibs}}", "{{bib_id}}")
9898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:24
9899 msgid "Transfer holds on %1 bib(s) to bib record ID %2?"
9900 msgstr "نقل الحجوزات البيبلوغرافية %1 إلى مُعرف التسجيلة اليبلوغرافية %2؟"
9902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:110
9906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:137
9907 msgid "Transit Cancel Time"
9910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:132
9911 msgid "Transit Copy"
9914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:135
9915 msgid "Transit Copy Status"
9918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:14
9919 msgid "Transit Date:"
9920 msgstr "تاريخ النقل:"
9922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:134
9923 msgid "Transit Destination"
9926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:22
9927 msgid "Transit Destination:"
9928 msgstr "وجهة النقل:"
9930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:136
9931 msgid "Transit Hold"
9934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:129
9938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/list.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:3
9939 msgid "Transit List"
9940 msgstr "قائمة النقل"
9942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:131
9943 msgid "Transit Receive Time"
9944 msgstr "وقت استلام النقل"
9946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:130
9947 msgid "Transit Send Time"
9948 msgstr "وقت إرسال النقل"
9950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:6
9951 msgid "Transit Slip"
9954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:133
9955 msgid "Transit Source"
9958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:18
9959 msgid "Transit Source:"
9960 msgstr "مصدر النقل:"
9962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:11
9963 msgid "Transits From"
9964 msgstr "نموذج المنقولات"
9966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:10
9970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:16
9974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
9975 msgid "Triggered Events"
9976 msgstr "العمليات الجارية"
9978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:179
9979 msgid "Triggered Events / Notifications"
9980 msgstr "العمليات/الإشعارات الجارية"
9982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:149
9983 msgid "Trim List (20 Rows)"
9984 msgstr "قص القائمة (20 صف)"
9986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:133
9990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:5
9991 msgid "Try Patron Search"
9992 msgstr "تجربة بحث المستفيد"
9994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:3
9998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:12
10002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:139
10006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:121
10007 msgid "Type_tbmfhd"
10010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:23
10014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:151
10018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:154
10022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:14
10024 msgstr "مارك الأمريكي"
10026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:20
10030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:33
10031 msgid "Un-Set Top of Queue"
10032 msgstr "إلغاء ضبط بداية صف الانتظار"
10034 #. ("{{barcode}}", "{{textcode}}")
10035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:14
10036 msgid "Unable to checkout item \"%1\" : %2"
10039 #. ("{{print.template_name}}")
10040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:248
10041 msgid "Unable to load template '%1'. The web server returned an error."
10042 msgstr "تحميل القالب %1 غير ممكن. الخادم يُرجع بقيمة خطأ"
10044 #. ("{{args.num_holds}}")
10045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:7
10046 msgid "Uncancel %1 Hold(s)"
10047 msgstr "إلغاء %1 من الحجوزات"
10049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:12
10050 msgid "Uncancel Hold"
10051 msgstr "إلغاء الحجز"
10053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:32
10057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:46
10059 msgstr "تراجع عن الحذف"
10061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:48
10062 msgid "Undetermined"
10065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:156
10066 msgid "Undo: CTRL-z"
10067 msgstr "تراجع: CTRL-z"
10069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:108
10070 msgid "Unit Label Prefix"
10073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:109
10074 msgid "Unit Label Suffix"
10077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:246
10081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:15
10085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:26
10086 msgid "Unlink selected conjoined items?"
10089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:142
10093 #. ("{{num_holds}}")
10094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:20
10095 msgid "Unset the Top of Queue flag for %1 Hold(s)?"
10096 msgstr "إلغاء ضبط بداية صف انتظار الإشارة للحجز %1؟"
10098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:142
10102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:115
10106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:18
10107 msgid "Update Activate Email"
10108 msgstr "تحديث تفعيل البريد الإلكتروني"
10110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:593
10111 msgid "Update Expire Date"
10112 msgstr "تحديث تاريخ انتهاء الصلاحية"
10114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:46
10115 msgid "Update Expire Time"
10116 msgstr "تحديث وقت انتهاء الصلاحية"
10118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:244 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:45
10119 msgid "Update Inventory"
10122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:57
10124 msgstr "تحديث المنظمة"
10126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:31
10127 msgid "Update Phone Number"
10128 msgstr "تحديث رقم الهاتف"
10130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:20
10131 msgid "Update Requests"
10134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:57
10135 msgid "Update SMS Carrier"
10136 msgstr "تحديث حامل الرسائل النصية القصيرة"
10138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:44
10139 msgid "Update SMS Number"
10140 msgstr "تحديث رقم الرسائل القصيرة"
10142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:22
10143 msgid "Update all users"
10146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:5
10147 msgid "Update conjoined items"
10148 msgstr "تحديث النسخ الموحدة"
10150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:22
10151 msgid "Update statistical categories"
10152 msgstr "تحديث الفئات الاحصائية"
10154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:36
10155 msgid "Updated most recent inventory data for selected items."
10158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:177
10162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:153
10163 msgid "Upload Count"
10164 msgstr "تعداد التحميلات"
10166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:16
10167 msgid "Upload from File"
10168 msgstr "رفع من ملف"
10170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:65
10172 msgstr "حروف كبيرة"
10174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:212
10175 msgid "Use Alternative Chronology Captions?"
10176 msgstr "استخدام التسميات التوضيحية البديلة للتسلسل الزمني؟"
10178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:34
10179 msgid "Use Calendar Dates Only (e.g., April 10)"
10180 msgstr "استخدام تواريخ التقويم فقط (على سبيل المثال، 10 نيسان)"
10182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:182
10183 msgid "Use Chronology Captions?"
10184 msgstr "استخدام التسميات التوضيحية للتسلسل الزمني؟"
10186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:13
10188 msgstr "استخدام المعدلات"
10190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:27
10191 msgid "Use Enumeration (e.g., v.1, no. 1)"
10192 msgstr "استخدام التعداد (على سبيل المثال، مج1، ع1)"
10194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:20
10195 msgid "Use Hatch For Printing"
10196 msgstr "استخدام الهاتش من أجل الطباعة"
10198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:30
10199 msgid "Use Library Setting"
10200 msgstr "استخدام إعدادات المكتبة"
10202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:61
10204 msgstr "استخدام الآن"
10206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:66
10207 msgid "Use Specific Due Date Until Logout"
10208 msgstr "استخدام تاريخ الاستحقاق المحدد حتى الخروج"
10210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:20
10211 msgid "Use as lead"
10212 msgstr "استخدام كـَ قائدة"
10214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:67
10215 msgid "Use as lead record"
10216 msgstr "استخدام كـَ تسجيلة قائدة"
10218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:64
10219 msgid "Use checkdigit"
10220 msgstr "استخدام التحقق الرقمي"
10222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:509
10224 msgstr "استخدام التعداد"
10226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:469
10228 msgstr "استخدام التعداد:"
10230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:279
10231 msgid "Use number of issues per year"
10232 msgstr "استخدام رقم الأعداد لكل سنة"
10234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:314
10235 msgid "Use specific regularity information?"
10236 msgstr "استخدام معلومات انتظام محددة؟"
10238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:12
10239 msgid "Use this authority"
10240 msgstr "استخدام هذا الملف الاستنادي"
10242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:36
10244 "Use this if serial issues are referred to only by publication dates (or "
10245 "months or seasons)."
10248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:29
10250 "Use this if the serial includes volume or some other form of numbering."
10253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:104
10257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
10258 msgid "User Activity Types"
10259 msgstr "نوع نشاطات المستخدم"
10261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:140
10262 msgid "User Barcode"
10263 msgstr "باركود المستخدم"
10265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:173
10266 msgid "User Buckets"
10267 msgstr "سلال المستخدم"
10269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:139
10270 msgid "User Display Name"
10273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:78
10274 msgid "User Family Name"
10277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:79
10278 msgid "User Home Library"
10281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:83
10285 #. ("{{context_user}}")
10286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:16
10287 msgid "User ID: %1"
10290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/user_perms.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:487
10291 msgid "User Permission Editor"
10292 msgstr "محرر صلاحية المستخدم"
10294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
10295 msgid "User Setting Types"
10296 msgstr "نوع إعدادات المستخدم"
10298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:691
10299 msgid "User Settings"
10300 msgstr "إعدادات المستخدم"
10302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:16
10304 msgstr "اسم المستخدم"
10306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:203
10307 msgid "Username is already in use"
10308 msgstr "اسم المستخدم مستخدم للتو"
10310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:18
10312 msgstr "اِسم المُستخدم:"
10314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
10318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:28
10322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:32
10326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:141
10330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:47
10334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:40
10338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:180
10339 msgid "Verify Credentials"
10340 msgstr "تأكيد معلومات التسجيل"
10342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:55
10343 msgid "Verify Payment Amount"
10344 msgstr "تحقق من مبلغ الدفع"
10346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:66
10347 msgid "Verify Permission to Share Personal Information"
10348 msgstr "تحقق من إذن أو صلاحية مشاركة المعلومات الشخصية"
10350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:837
10351 msgid "View Borrowing History?"
10354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:118
10356 msgstr "عرض الحجوزات"
10358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:40
10359 msgid "View Item Details"
10360 msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
10362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:5
10366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:14
10367 msgid "View Patron Request"
10370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:64
10371 msgid "View Pattern"
10374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:46
10375 msgid "View Request"
10378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:52
10379 msgid "View Selection List"
10382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:7
10383 msgid "View batch changes"
10384 msgstr "عرض دفعة التغييرات"
10386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:19
10387 msgid "View batch edits"
10388 msgstr "عرض دفعة التعديلات"
10390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:189
10391 msgid "View borrowing history"
10394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:496
10395 msgid "View/Edit Item Tags"
10398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:91
10399 msgid "View/Place Orders"
10400 msgstr "عرض/وضع طلبات"
10402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:36
10406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:18
10407 msgid "Virtual Field Data Providers"
10410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:11
10414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:27
10415 msgid "Visual materials"
10416 msgstr "مواد مرئية"
10418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:19
10422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:38
10423 msgid "Void All Billings"
10424 msgstr "إلغاء كل الفواتير"
10426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:14
10427 msgid "Void Billings"
10428 msgstr "إلغاء الفواتير"
10430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:17
10434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:163
10438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:166
10442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:7
10443 msgid "Waiting for Capture"
10444 msgstr "انتظار الالتقاط"
10446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:6
10447 msgid "Waiting for Item"
10450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:58
10454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:12
10455 msgid "Was returned "
10458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:27
10459 msgid "We do not have a holds address for this library."
10460 msgstr "ليس لدينا عنوان حجوزات لهذه المكتبة."
10462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:3
10463 msgid "Webclient Latency Test"
10466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:4
10470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:340
10474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:377
10475 msgid "Week and day"
10476 msgstr "أسبوع ويوم"
10478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:376
10479 msgid "Week and month"
10480 msgstr "أسبوع وشهر"
10482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:71
10483 msgid "Week of Year"
10484 msgstr "أسبوع العام"
10486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:378
10487 msgid "Week, month, and day"
10488 msgstr "أسبوع، شهر، ويوم"
10490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:287
10491 msgid "Weekly (Weekly)"
10494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:38
10498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
10499 msgid "Weights Association"
10500 msgstr "أوزان المؤسسة"
10502 #. ("{{current_location.name}}")
10503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:12
10504 msgid "Welcome to %1"
10505 msgstr "أهلاً وسهلاً في %1"
10507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:422
10508 msgid "Welcome, Stranger!"
10509 msgstr "مرحبا صديق!"
10511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:26
10512 msgid "What is Evergreen?"
10513 msgstr "ماهو نظام إِفرغرين؟"
10515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:56
10519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:240
10521 "Whether the pattern can be used to compress and expand detailed holdings "
10525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:65
10527 "Whether the public catalog display of issues should be grouped by chronology "
10528 "(e.g., years) or enumeration (e.g., volume and number)."
10531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:14
10532 msgid "Will change status of {{items}} item(s)."
10535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:70
10536 msgid "Will change the status of {{items}} items(s)"
10539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:58
10541 "Will delete the prediction pattern if there are no attached issuances."
10544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:24
10545 msgid "Will delete {{copies}} items and {{volumes}} call numbers"
10548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:54
10549 msgid "Will delete {{count}} distribution(s)"
10552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:56
10553 msgid "Will delete {{count}} stream(s)"
10556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:52
10557 msgid "Will delete {{count}} subscription(s)"
10560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:73
10561 msgid "Will delete {{items}} MFHD(s)."
10564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:11
10565 msgid "Will delete {{items}} item(s)."
10568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:67
10569 msgid "Will delete {{items}} items(s)"
10572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:13
10573 msgid "Will receive {{items}} item(s) without barcoding."
10576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:69
10577 msgid "Will receive {{items}} items(s)"
10580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:12
10581 msgid "Will reset {{items}} item(s) to Expected and remove unit(s)."
10584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:68
10585 msgid "Will reset {{items}} items(s)"
10588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:28
10589 msgid "Will unlink {{peers}} items"
10592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:5
10596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:23
10600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:44
10604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/log.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:3
10608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:126
10609 msgid "Work Payment"
10612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:94
10613 msgid "Working Items"
10616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:19
10617 msgid "Working location"
10618 msgstr "موقع العمل"
10620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:481 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:34
10621 msgid "Workstation"
10622 msgstr "محطة العمل"
10624 #. ("{{removing_ws}}")
10625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:4
10626 msgid "Workstation \"%1\" is no longer valid. Removing registration."
10627 msgstr "المحطة \"%1\" لم تعد صالحة. ينبغي إزالة التسجيل."
10629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:88
10630 msgid "Workstation Administration"
10631 msgstr "إدارة محطة العمل"
10633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:30
10634 msgid "Workstation Name"
10635 msgstr "اسم محطة العمل"
10637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:20
10638 msgid "Workstation is already registered"
10639 msgstr "تمّ تسجيل محطة العمل مسبقاً"
10641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:19
10642 msgid "Workstation name already exists. Use it anyway?"
10643 msgstr "اسم محطة العمل موجود للتو. هل تود استخدامه على أية حال؟"
10645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:44
10646 msgid "Workstations Registered With This Browser"
10647 msgstr "تمّ تسجيل محطات العمل لهذا المُتصفح"
10649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
10650 msgid "Wrong Shelf"
10653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:820 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:884
10657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:343
10661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:76
10662 msgid "Year + Month"
10665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:91
10669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:298
10670 msgid "Yearly (Annual)"
10673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:235 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:339 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:363
10677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:59
10679 "You are about to enter offline mode. If you proceed, you will be logged out."
10682 #. ("{{transactions.length}}")
10683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:13
10684 msgid "You checked in the following %1 items:"
10685 msgstr "لقد قمت بإرجاع النسخ التالية %1 :"
10687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:15
10688 msgid "You checked in the following items:"
10689 msgstr "لقد قمت بإعادة النُسخ التالية:"
10691 #. ("{{transactions.length}}")
10692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:14
10693 msgid "You checked out the following %1 items:"
10694 msgstr "لقد قمت باستعارة النسخ التالية %1 :"
10696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:36
10697 msgid "You checked out the following items:"
10698 msgstr "لقد قمت بإعارة النُسخ التالية:"
10700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:128
10702 "You have already added this field. Click OK if you would like to reset this "
10705 "لقد قمت للتو بإضافة هذا الحقل. انقر على نعم إذا رغبت بإعادة ضبط هذا الحقل"
10707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:121
10709 "You have started building a template! Selecting a new starting source will "
10710 "destroy the current template and start over. Is this OK?"
10712 "لقد قمت للتو بالبدء ببناء قالب! سيلغي اختيار مصدر بادىء جديد القالب الحالي "
10713 "ويجعلك تبدأ من جديد. هل هذا ما تريد؟"
10715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:32
10716 msgid "You have the following items:"
10717 msgstr "لديك النُسخ التالية:"
10719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:11
10720 msgid "You have the following title on hold:"
10721 msgstr "لديك النُسخ المحجوزة التالية:"
10723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:17
10724 msgid "You marked the following in-house items used:"
10725 msgstr "لقد قمت بتمييز النسخ المستخدمة داخل المكتبة التالية:"
10727 #. ("{{transactions.length}}")
10728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:12
10729 msgid "You recorded use for the following %1 items:"
10732 #. ("{{transactions.length}}")
10733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:12
10734 msgid "You renewed the following %1 items:"
10737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:13
10738 msgid "You renewed the following items:"
10739 msgstr "لقد قمت بتمديد إعارة النُسخ التالية:"
10741 #. ("{{staff.first_given_name}}")
10742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:25
10743 msgid "You were helped by %1"
10744 msgstr "تم مساعدتك بوساطة %1"
10746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/index.tt2:1
10750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
10751 msgid "Z39.50 Index Field Maps"
10752 msgstr "خرائط فهرس حقل Z3950"
10754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
10755 msgid "Z39.50 Servers"
10756 msgstr "خوادم Z39.50"
10758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:95
10759 msgid "ZIP or postal code"
10760 msgstr "الرمز البريدي"
10762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
10766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:203
10770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:127
10774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:75
10775 msgid "exported_copy_templates.json"
10776 msgstr "exported_copy_templates.json"
10778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:52
10779 msgid "exported_label_templates.json"
10780 msgstr "exported_label_templates.json"
10782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:29
10783 msgid "exported_serials_template.json"
10784 msgstr "exported_serials_template.json"
10786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:81
10790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:97
10794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:55
10798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
10802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:47
10806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:193
10810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:151
10814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:227
10818 #. ("{{circ_patron_name}}", "{{circ.usr().usrname()}}")
10819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:14
10820 msgid "for %1 : %2. "
10821 msgstr "من أجل %1 : %2. "
10823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:394
10827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:54
10828 msgid "invalid start date - YYYY-MM-DD"
10829 msgstr "تاريخ بداية غير صالح - يوم-شهر-عام"
10831 #. ("{{circ_checkin_time | date:'MM/dd/yy H:mm a'}}")
10832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:13
10836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:63
10837 msgid "print_templates.json"
10838 msgstr "print_templates.json"
10840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:199
10841 msgid "receipt option"
10842 msgstr "خيار الإيصال"
10844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:78
10848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:7
10849 msgid "select subscription to work on"
10852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:143
10856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:105
10860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:291
10864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:299
10868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:382
10872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:387 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:392
10876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:154
10877 msgid "{{location_name}} ({{owning_lib_shortname}})"
10880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:6
10885 #~ msgstr "(طباعة)"
10887 #~ msgid "# Copies"
10890 #~ msgid "Abort %1 transits?"
10891 #~ msgstr "إحباط %1 من المنقولات؟"
10893 #~ msgid "Abort 1 transit?"
10894 #~ msgstr "إحباط نقل 1؟"
10896 #~ msgid "Abort Transit"
10897 #~ msgstr "إحباط النقل"
10899 #~ msgid "Abort Transit then Checkout"
10900 #~ msgstr "إحباط النقل ثم الإعارة"
10902 #~ msgid "Abort Transits"
10903 #~ msgstr "إحباط النقل"
10905 #~ msgid "Abort {{num_transits}} transits?"
10906 #~ msgstr "إحباط {{num_transits}} من المنقولات؟"
10908 #~ msgid "Add To New Bucket"
10909 #~ msgstr "إضافة إلى سلة جديدة"
10911 #~ msgid "Alert Msg"
10912 #~ msgstr "رسالة التنبيه"
10915 #~ "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
10916 #~ msgstr "هل تُؤكّد نقل النُسخ المحددة إلى المجلد المحدد؟"
10918 #~ msgid "Paid for Selected:"
10919 #~ msgstr "دفع المحدد"
10921 #~ msgid "Pending Copies"
10922 #~ msgstr "النُسخ المُعلّقة"
10924 #~ msgid "Print CSV"
10925 #~ msgstr "طباعة CSV"
10927 #~ msgid "Succes testing credentials"
10928 #~ msgstr "نجاح اختبار الصلاحيات"
10930 #~ msgid "Total Paid:"
10931 #~ msgstr "إجمالي المدفوع:"
10933 #~ msgid "Actions for Catalogers"
10934 #~ msgstr "إجراءات للمفهرسين"
10936 #~ msgid "Add To Selected Bucket"
10937 #~ msgstr "إضافة إلى السلة المحددة"
10939 #~ msgid "Add/Edit Copy Notes"
10940 #~ msgstr "ملاحظات إضافة/تحرير نسخة"
10942 #~ msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
10943 #~ msgstr "إظهار لوحة تفاصيل المجلد/النسخة دائماً"
10945 #~ msgid "Choose volume transfer target"
10946 #~ msgstr "اختيار هدف نقل المجلد"
10948 #~ msgid "Circulation Modifer"
10949 #~ msgstr "مُعدّل الإعارة"
10960 #~ msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
10961 #~ msgstr "رسالة تنبيه النسخة لِ \"%1\""
10963 #~ msgid "Copy Attributes"
10964 #~ msgstr "سمات النسخة"
10966 #~ msgid "Copy In Transit"
10967 #~ msgstr "النسخة في النقل"
10969 #~ msgid "Copy Not Available."
10970 #~ msgstr "النسخة غير متاحة"
10972 #~ msgid "Copy Not Found"
10973 #~ msgstr "تعذر العثور على النسخة"
10975 #~ msgid "Copy Notes"
10976 #~ msgstr "ملاحظات النسخة"
10978 #~ msgid "Copy Notes are Public"
10979 #~ msgstr "ملاحظات النسخة علناً"
10981 #~ msgid "Copy Status: %1"
10982 #~ msgstr "حالة النسخة: %1"
10984 #~ msgid "Copy Statuses"
10985 #~ msgstr "حالات النسخة"
10987 #~ msgid "Copy Updated"
10988 #~ msgstr "تم تحديث النسخة"
10990 #~ msgid "Copy display"
10991 #~ msgstr "إظهار النسخة"
10993 #~ msgid "Copy is In-Transit"
10994 #~ msgstr "النسخة في حالة النقل"
10996 #~ msgid "Download CSV"
10997 #~ msgstr "تحميل CSV"
10999 #~ msgid "Edit Selected Copies"
11000 #~ msgstr "تعديل النُسخ المحددة"
11002 #~ msgid "Request Selected Copies"
11003 #~ msgstr "طلب النُسخ المحددة"
11005 #~ msgid "Transfer Selected Copies to Marked Volume"
11006 #~ msgstr "نقل النُسخ المحددة إلى المجلد المحدد"
11008 #~ msgid "Unable to checkout copy \"%1\" : %2"
11009 #~ msgstr "لا يمكن إعارة النسخة \"%1\": %2"
11011 #~ msgid "Unlink selected conjoined copies?"
11012 #~ msgstr "إلغاء ربط النسخ الموحدة"
11014 #~ msgid "Volume Attributes"
11015 #~ msgstr "سمات المجلد"
11017 #~ msgid "Volume Transfer"
11018 #~ msgstr "نقل المجلد"
11020 #~ msgid "Volume Transfer Target set"
11021 #~ msgstr "مجموعة وجهة نقل المجلد"
11023 #~ msgid "Volume as Item Transfer Destination"
11024 #~ msgstr "المجلد كوجهة نقل النُسخة"
11026 #~ msgid "Volume(s) transfered"
11027 #~ msgstr "مجلد/مجلدات منقولة"
11029 #~ msgid "Volume/Copy Detail defaults"
11030 #~ msgstr "المجلد/ افتراضي تفاصيل النسخة"
11032 #~ msgid "Volume/Copy Editor"
11033 #~ msgstr "المجلدات /محرر النُسخ"
11036 #~ msgstr "المجلدات"
11038 #~ msgid "Volumes and Copies"
11039 #~ msgstr "المجلدات والنُسخ"
11041 #~ msgid "Volumes and Items"
11042 #~ msgstr "المجلدات والنُسخ"
11044 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Library"
11045 #~ msgstr "المجلدات إلى المكتبة المحددة مسبقاً"
11047 #~ msgid "Waiting for Copy"
11048 #~ msgstr "انتظار النَسخ"
11050 #~ msgid "Will delete {{copies}} copies and {{volumes}} volumes"
11051 #~ msgstr "سيتم حذف {{copies}} من النُسخ و {{volumes}} من المجلدات"
11053 #~ msgid "Working Copies"
11054 #~ msgstr "نُسخ تحت العمل"
11056 #~ msgid "Abort Transits and Reset Associated Holds"
11057 #~ msgstr "إحباط المنقولات وإعادة ضبط الحجوزات"
11059 #~ msgid "Empty Volumes"
11060 #~ msgstr "مجلدات فارغة"
11062 #~ msgid "Existing Copy Notes"
11063 #~ msgstr "ملاحظات النُسخة الموجودة"
11065 #~ msgid "Force Copy Quality"
11066 #~ msgstr "فرض جودة النُسخة"
11068 #~ msgid "Loading... %1"
11069 #~ msgstr "تحميل ....%1"
11071 #~ msgid "Local Prefs"
11072 #~ msgstr "بادئات محلية"
11074 #~ msgid "Name For New Bucket"
11075 #~ msgstr "اسم السلة الجديدة"
11077 #~ msgid "Name of existing bucket"
11078 #~ msgstr "اسم السلة الموجودة"
11080 #~ msgid "Network Connection Status"
11081 #~ msgstr "حالة اتصال الشبكة"
11083 #~ msgid "New Copy Note"
11084 #~ msgstr "ملاحظة نُسخة جديدة"
11086 #~ msgid "Permanently delete selected copies and/or volumes from catalog?"
11087 #~ msgstr "حذف النُسخ و/أو المجلدات المحددة من الفهرس بشكل دائم؟"
11089 #~ msgid "Potential Copies"
11090 #~ msgstr "نُسخ محتملة"
11092 #~ msgid "Print/Store Connection Status"
11093 #~ msgstr "طباعة/حفظ حالة الاتصال"
11095 #~ msgid "Remote Prefs"
11096 #~ msgstr "بادئات عن بعد"
11098 #~ msgid "Remove Selected Copies from Bucket"
11099 #~ msgstr "حذف النُسخ المحددة من السلة"
11101 #~ msgid "Row Selector Column"
11102 #~ msgstr "عمود مختار الصف"
11104 #~ msgid "Search for Copies by Barcode"
11105 #~ msgstr "البحث عن نُسخ حسب الباركود"
11107 #~ msgid "Select Row"
11108 #~ msgstr "اختيار الصف"
11110 #~ msgid "Set Desired Copy Quality"
11111 #~ msgstr "ضبط جودة النُسخة المرغوبة"
11113 #~ msgid "Show Copy Attributes"
11114 #~ msgstr "عرض سمات النُسخة"
11116 #~ msgid "Show Volume/Copy Details"
11117 #~ msgstr "عرض تفاصيل المجلد/النُسخة"
11119 #~ msgid "Show copy detail"
11120 #~ msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
11122 #~ msgid "Show empty volumes"
11123 #~ msgstr "عرض المجلدات الفارغة"
11125 #~ msgid "Show volume detail"
11126 #~ msgstr "عرض تفاصيل المجلد"
11131 #~ msgid "There is an open transit on copy %1"
11132 #~ msgstr "هناك نقل مفتوح للنُسخة %1"
11134 #~ msgid "Will unlink {{peers}} copies"
11135 #~ msgstr "سيقوم بإلغاء رابط النُسخ {{peers}}"
11137 #~ msgid "{{username}} @ {{workstation}}"
11138 #~ msgstr "{{username}} @ {{workstation}}"
11142 #~ " There is an open circulation on the requested item. \n"
11143 #~ " This copy was checked out by another patron on %1.\n"
11147 #~ " هناك إعارة مفتوحة على النُسخة المطلوبة \n"
11148 #~ " تم إعارة هذه النسخة بوساطة مستفيد آخر في %1\n"
11151 #~ msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
11152 #~ msgstr "اختيار مكتبة كوجهة نقل المجلد/النُسخة"
11154 #~ msgid "Collapse ... Reload to restore"
11155 #~ msgstr "طي...تحديث لإعادة التخزين"
11157 #~ msgid "Completed Copies"
11158 #~ msgstr "النُسخ المكتملة"
11160 #~ msgid "Configure Columns"
11161 #~ msgstr "ضبط الأعمدة"
11163 #~ msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
11164 #~ msgstr "تم إنشاء {{bucket().create_time() | date}}"
11166 #~ msgid "Current Copy Location"
11167 #~ msgstr "موقع النُسخة الحالية"
11169 #~ msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
11170 #~ msgstr "حذف النُسخ المحددة من الفهرس"
11172 #~ msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
11173 #~ msgstr "عرض الافتراضي لتبويب النُسخة المكتملة"
11175 #~ msgid "Display defaults for Working Copy tab"
11176 #~ msgstr "عرض الافتراضي لتبويب النُسخة الحالية"
11178 #~ msgid "Edit volumes"
11179 #~ msgstr "تعديل المجلدات"
11181 #~ msgid "Edit volumes and copies"
11182 #~ msgstr "تعديل المجلدات والنُسخ"
11184 #~ msgid "Hide Copy Attributes"
11185 #~ msgstr "إخفاء سمات النُسخة"
11187 #~ msgid "Hide Volume/Copy Details"
11188 #~ msgstr "إخفاء المجلد / تفاصيل النُسخة"
11190 #~ msgid "Item Transfer Target set"
11191 #~ msgstr "مجموعة استهداف نقل النُسخة"
11193 #~ msgid "Library as Volume Transfer Destination"
11194 #~ msgstr "المكتبة كوجهة لنقل المجلد"
11196 #~ msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
11197 #~ msgstr "السماح لـِ خصائص رمز الاستدعاء في تركيبات النسخة"
11199 #~ msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
11200 #~ msgstr "النُسخة \"%1\" مفقودة المسح الضوئي أو غير مُفهرسة"
11202 #~ msgid "Records to merge into lead"
11203 #~ msgstr "دمج التسجيلات في القائدة"
11205 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Record"
11206 #~ msgstr "المجلدات إلى التسجيلة المحددة مسبقاً"
11208 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Record and Library"
11209 #~ msgstr "المجلدات لـِ المكتبة والتسجيلة المحددة مُسبقاً"
11211 #~ msgid "Lead record"
11212 #~ msgstr "التسجيلة القائدة"
11214 #~ msgid "Copies to Previously Marked Library"
11215 #~ msgstr "النُسخ لـِ المكتبة المعينة سابقاً"
11217 #~ msgid "Copy Buckets"
11218 #~ msgstr "سلال النسخ"
11220 #~ msgid "Copy Templates"
11221 #~ msgstr "تركيبات النسخة"
11223 #~ msgid "Items to Previously Marked Volume"
11224 #~ msgstr "النُسخ لـِ المجلد المعينة سابقاً"
11226 #~ msgid "Please select a lead record from the right..."
11227 #~ msgstr "الرجاء اختيار التسجيلة القائدة من اليمين.."
11229 #~ msgid "Print Spine Labels"
11230 #~ msgstr "طباعة التسميات أسفل الكتاب"
11232 #~ msgid "Staff-Generated Penalties / Messages"
11233 #~ msgstr "العقوبات/الرسائل المُنشأة بوساطة الطاقم"
11235 #~ msgid "Add Volumes"
11236 #~ msgstr "إضافة مجلدات"
11238 #~ msgid "Deleted volume/copy template"
11239 #~ msgstr "حذف تركيبة المجلد/النسخة"
11241 #~ msgid "Edit Volume/Copy Templates"
11242 #~ msgstr "تعديل تركيبات المجلد/النسخة"
11244 #~ msgid "Number of Copies"
11245 #~ msgstr "عدد النّسخ"
11247 #~ msgid "Saved volume/copy template(s)"
11248 #~ msgstr "تركيبات المجلد/النسخة المحفوظة"
11250 #~ msgid "Copy Local Storage Settings To Hatch"
11251 #~ msgstr "نسخ إعدادات التخزين المحلي من أجل الهاتش"
11253 #~ msgid "Store Offline Transaction Data in Hatch"
11254 #~ msgstr "تخزين بيانات عملية ـ بدون اتصال بالإنترنت ـ في الهاتش"
11256 #~ msgid "Shelving Location Label"
11257 #~ msgstr "تسمية موقع الترفيف"
11259 #~ msgid "Copy Circ Lib ID"
11260 #~ msgstr "معرف نسخة إعارة المكتبة"
11262 #~ msgid "Copy Number"
11263 #~ msgstr "رقم النُسخة"
11265 #~ msgid "Add volume"
11266 #~ msgstr "إضافة مجلد"
11268 #~ msgid "Apply Copy Tags"
11269 #~ msgstr "تطبيق تيجان النُسخ"
11271 #~ msgid "Evergreen Staff %1"
11272 #~ msgstr "طاقم إِفرغرين %1"
11274 #~ msgid "Add copy stream"
11275 #~ msgstr "إضافة تيار نسخة"
11277 #~ msgid "Add/Edit Copy Tags"
11278 #~ msgstr "إضافة / تعديل تيجان النسخة"
11280 #~ msgid "Copy Tags"
11281 #~ msgstr "تيجان النسخ"
11283 #~ msgid "Copy Tag Types"
11284 #~ msgstr "أنواع تيجان النسخة"
11286 #~ msgid "Copy location"
11287 #~ msgstr "موقع النُسخة"
11289 #~ msgid "Copy Alert"
11290 #~ msgstr "تنبيه النسخة"
11292 #~ msgid "Copy Stream"
11293 #~ msgstr "تيار النسخة"
11295 #~ msgid "Far Right"
11296 #~ msgstr "أقصى اليمين"
11298 #~ msgid "Far Left"
11299 #~ msgstr "أقصى اليسار"
11301 #~ msgid "Add/Edit Copy Alerts"
11302 #~ msgstr "إضافة/ تعديل تنبيهات النسخة"