1 # Arabic translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-12-15 06:46+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-09-16 04:35+0000\n"
12 "Last-Translator: fares othman <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-12-16 05:38+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18837)\n"
21 #. ("{{pendingXacts | date:\"short\"}}")
22 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:55
25 " Unprocessed offline transactions waiting for upload. \n"
26 " Last transaction added at %1.\n"
30 #. ("{{addr._replaces.street1}}", "{{addr._replaces.street2}}", "<br/>", "{{addr._replaces.city}}", "{{addr._replaces.state}}", "{{addr._replaces.post_code}}")
31 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:859
34 " Replaces: %1 %2 %3 %4, %5 %6\n"
38 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:50
41 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
42 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
46 " الحجز لـِ المستفيد {{patron.family_name}}, \n"
47 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
50 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
51 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
54 " There is an open circulation on the requested item. \n"
55 " This item was already checked out to this user on %1.\n"
59 " هناك إعارة مفتوحة على النُسخة المطلوبة \n"
60 " تم إعارة هذه النسخة بوساطة هذا المستخدم في %1\n"
63 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
64 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
67 " There is an open circulation on the requested item. \n"
68 " This item was checked out by another patron on %1.\n"
72 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:43
75 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
76 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
80 " الحجز لـِ المستفيد {{patron.family_name}}, \n"
81 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
84 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
87 "Assign additional permission groups to users here. \n"
88 "This does not affect circulation policy.\n"
92 "تخصيص صلاحيات مجموعة إضافية للمستخدمين هنا \n"
93 "هذا لا يؤثر على سياسة الإعارة\n"
97 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
100 "Invalid barcode: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
101 "Your entry has a bad check digit, possibly due to a bad scan.<br/>\n"
102 "Choose Cancel to try again, or Accept to use barcode <b>%1</b> anyway.\n"
105 "باركود غير صالح: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
106 "يحتوي إدخالك على رقم تدقيق غير صالح، ربما بسبب مسح ضوئي سيء.<br/>\n"
107 "اختر إلغاء من أجل المحاولة مرة أخرى أو موافق من أجل استخدام الباركود "
108 "<b>%1</b> على أي حال.\n"
110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
113 "Preference values are stored as JSON strings. \n"
114 "Click on a preference to view the stored value.\n"
115 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
118 "تم حفظ قيم التفضيلات كـَ سترينغات جِسون \n"
119 "انقر على التفضيل بعرض القيمة المخزنة \n"
120 "انقر على زر حذف X لحذف قيمة التفضيل\n"
122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:15
126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:227
130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:124
134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76
136 msgstr "# من الاستخدام"
138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:28
140 msgstr "# من الاستخدام:"
143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:14
147 #. ("{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}", "{{patron().family_name()}}", "{{addr.street1()}}", "{{addr.street2()}}", "{{addr.city()}}", "{{addr.state()}}", "{{addr.post_code()}}")
148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:197
149 msgid "%1 %2 %3 %4 %5 %6, %7 %8"
153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:18
155 msgstr "%1 (افتراضي)"
157 #. ("{{dynamic}}", "{{context}}")
158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:157
162 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:18
167 #. ("{{value}}", "{{initials}}", "{{ws_ou}}")
168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:28
169 msgid "%1 [ %2 @ %3 ]"
170 msgstr "%1 [ %2 @ %3 ]"
172 #. ("{{pattern.frequency_numeric}}")
173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:42
174 msgid "%1 issues per year"
175 msgstr "%1 عدد في السنة"
177 #. ("{{dupe_counts.address}}")
178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:65
179 msgid "%1 patron(s) with same address"
180 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس العنوان"
182 #. ("{{dupe_counts.email}}")
183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
184 msgid "%1 patron(s) with same email"
185 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس البريد الإلكتروني"
187 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
189 msgid "%1 patron(s) with same identification"
190 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس المعرّف"
192 #. ("{{dupe_counts.name}}")
193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
194 msgid "%1 patron(s) with same name"
195 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس الاسم"
197 #. ("{{dupe_counts.day_phone}}")
198 #. ("{{dupe_counts.evening_phone}}")
199 #. ("{{dupe_counts.other_phone}}")
200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:59
201 msgid "%1 patron(s) with same phone"
202 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس رقم الهاتف"
204 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:73
206 msgid "%1 was already checked in."
207 msgstr "تم إرجاع %1 للتو"
209 #. ("{{hold_data.patron_last}}", "{{hold_data.patron_first}}")
210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:43
214 #. ("{{lname}}", "{{fname}}", "{{mname}}")
215 #. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:49
220 #. ("{{patron().pref_family_name() || patron().family_name()}}", "{{patron().pref_first_given_name() || patron().first_given_name()}}", "{{patron().pref_second_given_name()}}")
221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:7
222 msgid "%1, %2 %3 (Preferred)"
225 #. ("{{extra.user_obj.family_name}}", "{{extra.user_obj.first_given_name}}", "{{extra.user_obj.second_given_name}}", "{{extra.user_obj.home_ou.shortname}}")
226 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
227 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
228 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
229 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
230 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:15
232 msgid "%1, %2 %3 : %4"
233 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
235 #. ("{{route.pos + 1}}")
236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:23
240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:507
241 msgid "<MULTIPLE>"
244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:242 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:302 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:384 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:461 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:507 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:78
246 msgstr "<لا يوجد>"
248 #. ("{{current_conjoined_target}}")
249 #. ("{{current_overlay_target}}")
250 #. ("{{current_hold_transfer_dest}}")
251 #. ("{{current_transfer_target}}")
252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:71
253 msgid "(Currently %1)"
256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6
260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:155
264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:316
265 msgid "(combined issues, skipped issues, etc.)"
266 msgstr "ـ الأعداد المُشتركة، الأعداد المُتخطاة، وما إلى ذلك ـ"
268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:24
272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:46
273 msgid "-- Select Source --"
274 msgstr "-- اختيار المصدر --"
276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:32
277 msgid "--- Select edit to roll back ---"
278 msgstr "--- اختر تعديل للرجوع ---"
280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:191
284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:6
292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:292
293 msgid "2 x per month (Semimonthly)"
294 msgstr "2 في الشهر (نصف شهري)"
296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:288
297 msgid "2 x per week (Semiweekly)"
298 msgstr "2 في الأسبوع (نصف أسبوعي)"
300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:296
301 msgid "2 x per year (Semiannual)"
302 msgstr "2 في السنة (نصف سنوي)"
304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:293
305 msgid "3 x per month (Three times a month)"
306 msgstr "3 x بالشهر (ثلاث مرات في الشهر)"
308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:289
309 msgid "3 x per week (Three times a week)"
310 msgstr "3 x بالأسبوع (ثلاث مرات في الأسبوع)"
312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:297
313 msgid "3 x per year (Three times a year)"
314 msgstr "3 x بالسنة (ثلاث مرات في السنة)"
316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:25
317 msgid "<Aged Circulation>"
318 msgstr "<مُدة الإعارة>"
320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:213
324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:530
325 msgid "<no workstation>"
326 msgstr "< لا يوجد محطة عمل>"
328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
332 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
338 msgid "A record already exists with the requested TCN value"
339 msgstr "التسجيلة موجودة مُسبقاً مع قيمة رقم التحكم بالنقل المطلوبة"
341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:28
342 msgid "Abort Cancellation"
345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:22
346 msgid "Abort Clear Requests"
349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:22
353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:581
357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:3
358 msgid "About Evergreen"
359 msgstr "حول إِفرغرين"
361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:105
365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19
366 msgid "Accept Barcode"
367 msgstr "قبول الباركود"
369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
370 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
371 msgstr "قبول فقط النُسخ ذات \"جودة عالية\"؟"
373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:263 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:204
374 msgid "Acquisition Cost"
375 msgstr "تكلفة التزويد"
377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:213
378 msgid "Acquisition Patron Requests"
381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:351
385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:501
386 msgid "Acquisitions Administration"
387 msgstr "إدارة التزويد"
389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:97
397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:27
402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
403 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
404 msgstr "تفعيل %1 من الحجوزات؟"
406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:166
410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:111
411 msgid "Activation Date"
414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:49
418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:97
422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
423 msgid "Actor Stat Cat Sip Fields"
424 msgstr "حقول رشفة تمثيل حالة الفهرسة"
426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:30
427 msgid "Ad hoc issue?"
430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:195 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:71
444 msgstr "إضافة فاتورة"
446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:219
450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:27
454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:5
459 msgid "Add Item Alert"
462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:72
463 msgid "Add Item Alerts"
466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:37
467 msgid "Add Items to Bucket"
468 msgstr "إضافة نُسخ إلى السلة"
470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:79
474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:7
478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:4
480 msgstr "إضافة ملاحظة جديدة"
482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:409
486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:118
487 msgid "Add Record of Notification"
488 msgstr "إضافة إشعار التسجيلة"
490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:327
491 msgid "Add Regularity"
492 msgstr "إضافة انتظام"
494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:50
495 msgid "Add Request to Selection List"
498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:112
502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
503 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
504 msgstr "إضافة صف: CTRL+Enter"
506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:33
507 msgid "Add Special Issue"
508 msgstr "إضافة عدد خاص"
510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
511 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
512 msgstr "إضافة حقل فرعي: CTRL+D أو CTRL+I"
514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:27
518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:7
519 msgid "Add To Bucket"
520 msgstr "إضافة إلى السلة"
522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
523 msgid "Add To Pending"
524 msgstr "إضافة إلى المُعلّق"
526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:89
527 msgid "Add alternative enumeration"
528 msgstr "إضافة تعداد بديل"
530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:82
531 msgid "Add call number"
534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:45
535 msgid "Add distribution"
538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:71
539 msgid "Add following issue"
540 msgstr "إضافة العدد التالي"
542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:80
543 msgid "Add item stream"
546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:167
548 msgstr "إضافة المزيد"
550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:49
551 msgid "Add special issue"
552 msgstr "إضافة عدد خاص"
554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4
555 msgid "Add to Bucket"
558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
559 msgid "Add to New Bucket"
562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
563 msgid "Add to Selected Bucket"
566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:106
567 msgid "Add/Edit Item Alerts"
570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:234
571 msgid "Add/Edit Item Notes"
574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:308
575 msgid "Add/Edit Item Tags"
578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
579 msgid "Add/Replace 008"
580 msgstr "إضافة/استبدال 008"
582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:144
583 msgid "Additional Routing"
584 msgstr "التوجيه الإضافي"
586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:813
590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:71
591 msgid "Address Alert"
592 msgstr "عنوان التحذير"
594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:31
598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:41
599 msgid "Adjust to Zero"
602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:18
606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:472 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:66
607 msgid "Administration"
610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:123
611 msgid "Advanced (default)"
612 msgstr "متقدم (الافتراضي)"
614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:118
615 msgid "Advanced Search Default Pane"
616 msgstr "لوحة البحث المتقدم الافتراضية"
618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:119
620 "Advanced search has secondary panes for Numeric and MARC Expert searching. "
621 "You can change which one is loaded by default when opening a new catalog "
624 "للبحث المتقدم لوحات ثانوية للبحث مارك الخبير والرقمي. يمكنك ضبط الافتراضي "
625 "عند فتح نافذة فهرسة جديدة هنا."
627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:19
628 msgid "After (Date/Time)"
629 msgstr "بعد (تاريخ/وقت)"
631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:9
633 "After auto completion multiple barcodes may match your input. Please choose "
634 "the barcode you intended below."
636 "بعد الانتهاء الباركودات المتعددة الآلية قد تتطابق مع المدخلات الخاصة بك. "
637 "لطفاً ينبغي اختيار الباركود المُراد أدناه."
639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:81
643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
644 msgid "Age Hold Protect Rules"
645 msgstr "قواعد حماية حجز العمر"
647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:97
651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:87
652 msgid "Age-Based Hold Protection"
655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:271 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:372 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:287 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:88
656 msgid "Age-based Hold Protection"
657 msgstr "حماية الحجز حسب العمر"
659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:118
663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:38
668 msgid "Alert Message"
669 msgstr "رسالة التنبيه"
671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:75
673 msgstr "ملاحظة التنبيه"
675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:35
679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:147
683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:60
685 msgstr "الأسماء المُستعارة"
687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:129
691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:123
692 msgid "All Available Sources"
693 msgstr "كل المصادر المتاحة"
695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:318
705 msgstr "كافة الصفحات"
707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:28
711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:608
715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
716 msgid "Allow Call Number attributes in Item Templates"
719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:83
723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:15
724 msgid "Alternative chronology captions:"
725 msgstr "التسميات البديلة للتسلسل الزمني:"
727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:7
728 msgid "Alternative enumeration captions:"
729 msgstr "التسميات البديلة للتعداد:"
731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
732 msgid "Always Retarget Local Holds"
733 msgstr "إعادة استهداف الحجوزات المحلية دائماً"
735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
736 msgid "Always display Holdings Detail pane"
739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:21
743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:9
747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:70
751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:615
752 msgid "An address is required during registration."
753 msgstr "العنوان مطلوب في التسجيل"
755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:6
756 msgid "An unexpected error occurred"
759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:82
761 msgstr "إضافة ملاحظة"
763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:135
765 "Another staff member with the above permission may authorize this specific "
766 "action. Please notify your library administrator if you need this "
767 "permission. If you feel you have received this exception in error, please "
768 "inform your friendly Evergreen developers or helpdesk staff of the above "
771 "ربما موظف آخر لديه الصلاحيات أعلاه يخول ويجيز هذا الإجراء المحدد. لطفاً "
772 "ينبغي إبلاغ مسؤول المكتبة الخاصة بك إذا كنت تريد هذه الصلاحية. إذا كنت تشعر "
773 "بأنك قد تلقيت هذا الاستثناء عن طريق الخطأ، الرجاء إبلاغ الخاص بك مطوري نظام "
774 "إِفرغرين أو موظفي مكتب المساعدة حول الصلاحية أعلاه."
776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:23
780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
781 msgid "Any Condition"
784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:51
788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:96
792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:118
793 msgid "Apply Binding Template"
794 msgstr "تطبيق قالب التجليد"
796 #. ("{{rows.length}}")
797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:17
798 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distribution"
799 msgstr "تطبيق قالب وحدة التجليد إلى %1 التوزيع المحدد"
801 #. ("{{rows.length}}")
802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:14
803 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distributions"
804 msgstr "تطبيق قالب وحدة التجليد إلى %1 التوزيعات المحددة"
806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
807 msgid "Apply Changes"
808 msgstr "تطبيق التغييرات"
810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:5
811 msgid "Apply Item Tags"
814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:91
815 msgid "Apply Payment"
818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:11
819 msgid "Apply Penalty / Message"
820 msgstr "تطبيق العقوبة / الرسالة"
822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
823 msgid "Apply Standing Penalty / Message"
824 msgstr "تطبيق العقوبة القائمة/الرسالة"
826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:25
828 msgstr "تطبيق التيجان"
830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:27
831 msgid "Applying edits"
832 msgstr "تطبيق التعديلات"
834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:46
835 msgid "Approval Code"
838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:848
842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:5
846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:17
847 msgid "Archive Penalty / Message"
848 msgstr "أرشيف العقوبات/الرسائل"
850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:34
851 msgid "Archived Penalties / Messages"
852 msgstr "العقوبات/الرسائل المُؤرشفة"
854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:153
856 "Are you certain you want to clear these pending offline transactions? This "
857 "action is irreversible. Transactions cannot be recovered after clearing!"
860 #. ("{{payment_amount}}")
861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:53
862 msgid "Are you sure you want to apply a payment of $%1?"
863 msgstr "هل تُؤكّد تطبيق دفع ل $%1؟"
866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
867 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
868 msgstr "هل تُؤكّد حذف تسجيلة الملف الاستنادي %1 من الفهرس؟"
870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
872 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
873 msgstr "هل تُؤكّد حذف النُسخ المحددة في السلة من الفهرس؟"
876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
877 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
878 msgstr "هل تُؤكّد حذف عنوان التسجيلة %1 من الفهرس؟"
880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:159
881 msgid "Are you sure you want to load ALL items?"
884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:155
885 msgid "Are you sure you want to record {{num_uses}} uses for this?"
886 msgstr "هل تريد بالتأكيد تسجيل الاستخدامات {{num_uses}} من أجل هذا؟"
888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:30
890 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked call number?"
894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:41
896 "Are you sure you would like to adjust to zero the balance on bills %1?"
898 "هل أنت متأكد من أنك ترغب في الضبط إلى الصفر فيما يخص الرصيد في الفواتير %1؟"
901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:45
903 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1? This "
904 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
905 "negative value. You must still select Apply Payment! Certain types of "
906 "payments may not be refunded. The refund may be applied to checked "
907 "transactions that follow the refunded transaction."
909 "هل أنت متأكد من أنك ترغب في إعادة تمويل الدفع الزائد على الفواتير %1? هذا "
910 "العمل ببساطة يضع الكمية في عمود الدفع قَيد الانتظار كقيمة سلبية. يجب عليك "
911 "أيضاً تحديد تطبيق الدفع! قد لا يتم إعادة تمويل أنواع معينة من المدفوعات. "
912 "يمكن تطبيق إعادة تمويل المعاملات المُحددة التي تتبع المعاملة المُعاد تمويلها."
914 #. ("{{amount|number:2}}", "{{billIds}}")
915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:43
917 "Are you sure you would like to void $%1 for these line-item billings? %2"
920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:70
921 msgid "Are you sure?"
922 msgstr "هل أنت متأكد؟"
924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:208
925 msgid "Article Pages"
928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:212
929 msgid "Article Pages..."
932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:200
933 msgid "Article Title"
936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:204
937 msgid "Article Title..."
940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
941 msgid "Asset Stat Cat Sip Fields"
942 msgstr "حقول رشفة أصول حالة الفهرسة"
944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:2
948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
949 msgid "Attach conjoined items"
950 msgstr "إرفاق نُسخ مُوحدة"
952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:35
953 msgid "Attribute Set Name..."
954 msgstr "عنوان سمة المجموعة..."
956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:14
957 msgid "Attribute Set Update Failed"
958 msgstr "لقد فشل تحديث مجموعة السمة"
960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:13
961 msgid "Attribute Set Update Succeeded"
962 msgstr "تمّ تحديث مجموعة السمات بنجاح"
964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:12
965 msgid "Attribute Sets"
966 msgstr "مجموعات السمات"
968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:65
972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:9
976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:31
980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:21
984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:41
989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:33
993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:28
995 msgstr "الملفات الاستنادية"
997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
998 msgid "Authority Browse Axes"
999 msgstr "محاور استعراض الإسناد"
1001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1002 msgid "Authority Control Sets"
1003 msgstr "مجموعات إدارة الملفات الاستننادية"
1005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1006 msgid "Authority Heading Fields"
1007 msgstr "حقول عناوين الإسناد"
1009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_authority_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_authority_id.tt2:7
1010 msgid "Authority Record Id"
1013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1014 msgid "Authority Thesauri"
1015 msgstr "مكنز الملفات الاستنادية"
1017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:19
1018 msgid "Auto-Barcode"
1019 msgstr "باركود ـ تلقائي"
1021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
1022 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
1023 msgstr "طباعة الحجز الآلية والإنزلاقات العابرة"
1025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
1026 msgid "Auto-generate Barcodes"
1027 msgstr "مولد الباركود التلقائي"
1029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:252
1030 msgid "Automatic Margins"
1031 msgstr "هوامش تلقائية"
1033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:4
1037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:62
1038 msgid "Available Date"
1039 msgstr "التاريخ المتاح"
1041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
1042 msgid "Available On"
1045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:85
1049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:70
1053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:6
1057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
1058 msgid "Back To Results"
1059 msgstr "الرجوع إلى النتائج"
1061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
1062 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
1063 msgstr "التاريخ المُسبق لـِ الإرجاع"
1065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:20
1066 msgid "Backdate Post-Checkin"
1067 msgstr "بوست تاريخ الإرجاع"
1069 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:$root.egDateFormat}}")
1070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:11
1071 msgid "Backdated Check In %1"
1072 msgstr "تاريخ الإرجاع %1"
1074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
1076 msgstr "باركود رديء"
1078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:147
1079 msgid "Bad item barcode"
1080 msgstr "رمز الباركود غير صالح"
1082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:149
1083 msgid "Bad patron barcode"
1084 msgstr "رمز باركود المستفيد غير صالح"
1086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:80
1090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:62
1094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:80
1095 msgid "Balance Owed"
1096 msgstr "الرصيد المستحق"
1098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:56
1102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
1104 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
1107 "لقد حدث خطأ أثناء مسح الباركود \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" أو نسخة "
1108 "الباركود غير مفهرسة"
1110 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.count}}")
1111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:16
1112 msgid "Barcode %1 used %2 times"
1113 msgstr "الباركود %1 مُستخدم %2 مرة"
1115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:5
1116 msgid "Barcode Choice"
1117 msgstr "اختيار الباركود"
1119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:14
1120 msgid "Barcode Items"
1121 msgstr "باركودات القيود"
1123 #. ("{{bcNotFound}}")
1124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
1125 msgid "Barcode Not Found: %1"
1126 msgstr "تعذر العثور على الباركود: %1"
1128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:181
1129 msgid "Barcode is already in use"
1130 msgstr "الباركود مستخدم"
1132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:619
1133 msgid "Barcode is reported Lost"
1136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:6
1137 msgid "Barcode item"
1138 msgstr "باركود النسخة"
1140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:36
1141 msgid "Barcode on receive"
1144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:63
1145 msgid "Barcode selected"
1146 msgstr "الباركود المحدد"
1148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:7
1150 msgstr "الباركود..."
1152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:33
1153 msgid "Barcode/Part"
1156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:20
1160 #. ("{{copy.barcode}}")
1161 #. ("{{patron.card.barcode}}")
1162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:31
1164 msgstr "الباركود: %1"
1166 #. ("{{checkin.barcode}}", "{{checkin.backdate | date:\"short\"}}")
1167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:17
1168 msgid "Barcode: %1 Checkin date: %2"
1169 msgstr "الباركود: %1 تاريخ الإرجاع: %2"
1171 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.due_date | date:\"short\"}}")
1172 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:checkout.circ.circ_lib:checkout.circ.duration}}")
1173 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:renewal.circ.circ_lib:renewal.circ.duration}}")
1174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:18
1175 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
1176 msgstr "الباركود: %1 مستحق: %2"
1178 #. ("{{ihu.copy.barcode}}", "{{ihu.num_uses}}")
1179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:21
1180 msgid "Barcode: %1 Uses: %2"
1181 msgstr "الباركود: %1 الاستخدام: %2"
1183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:125
1187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:83
1191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:59
1195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:11
1196 msgid "Basic Holdings"
1197 msgstr "الحيازات الأساسية"
1199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:18
1201 msgstr "تطبيق الدفعة"
1203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:21
1205 msgstr "تعديل الدفعة"
1207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:16
1208 msgid "Batch edit all users"
1209 msgstr "دفعة تحرير جميع المستخدمين"
1211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:25
1212 msgid "Batch modify statistical categories"
1213 msgstr "دفعة تعديل الفئات الإحصائية"
1215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:29
1216 msgid "Batch update failed!"
1217 msgstr "أخفق تحديث الدفعة!"
1219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:23
1220 msgid "Before (Date/Time)"
1221 msgstr "قبل (تاريخ/وقت)"
1223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
1227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1228 msgid "Best-Hold Selection Sort Order"
1229 msgstr "ترتيب فرز اختيار الحجز الأقصل"
1231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:28
1235 #. ("{{record_id}}")
1238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:61
1240 msgstr "الببليوغرافي %1"
1242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:100
1244 msgstr "الاستدعاء الببليوغرافي #:"
1246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:69
1250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:100
1251 msgid "Bib Record ID"
1252 msgstr "مُعرف التسجيلة الببليوغرافية"
1254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
1255 msgid "Bib Record Id"
1256 msgstr "مُعرف التسجيلة البيبلوغرافية"
1258 #. ("{{recordNotFound}}")
1259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
1260 msgid "Bib Record Not Found: %1"
1261 msgstr "تعذر العثور على التسجيلة البيبلوغرافية: %1"
1263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
1264 msgid "Bib Record TCN"
1265 msgstr "رقم التحكم في النقل الخاص بالتسجيلة البيبلوغرافية"
1267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:27
1268 msgid "Bibliographic"
1272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:15
1273 msgid "Bibliographic record %1"
1274 msgstr "تسجيلة ببليوغرافية %1"
1276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
1278 msgstr "إصدار الفاتورة #"
1280 #. ("{{payment.xact.id}}")
1281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:80
1283 msgstr "إصدار فاتورة # %1"
1285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
1286 msgid "Bill History"
1287 msgstr "سجل الفواتير"
1289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:13
1291 msgstr "إصدار فواتير المستفيد"
1293 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
1294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
1295 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
1296 msgstr "إصدار فواتير المستفيد: %1, %2 %3 : %4"
1298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
1299 msgid "Billed for Selected:"
1300 msgstr "إصدار فواتير لـِ المُحدد"
1302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:16
1304 msgstr "إعداد الفواتير"
1306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:51
1307 msgid "Billing Date:"
1310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
1311 msgid "Billing Location"
1312 msgstr "موقع استلام الفاتورة"
1314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:59
1315 msgid "Billing Name (first)"
1316 msgstr "عنوان الفاتورة (الأول)"
1318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:66
1319 msgid "Billing Name (last)"
1320 msgstr "عنوان الفاتورة (الأخير)"
1322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:3
1323 msgid "Billing Statement"
1326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
1327 msgid "Billing Type:"
1328 msgstr "نوع الفاتورة:"
1330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1331 msgid "Billing Types"
1332 msgstr "أنواع الفواتير"
1334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:30
1335 msgid "Billing:City"
1336 msgstr "الفواتير: المدينة"
1338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:31
1339 msgid "Billing:County"
1340 msgstr "الفواتير: المقاطعة"
1342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:32
1343 msgid "Billing:State"
1344 msgstr "الفواتير: الدولة"
1346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:28
1347 msgid "Billing:Street 1"
1348 msgstr "الفواتير: الشارع1"
1350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:29
1351 msgid "Billing:Street 2"
1352 msgstr "الفواتير: الشارع2"
1354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:33
1356 msgstr "الفواتير: البريد"
1358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:59
1359 msgid "Billings Voided:"
1360 msgstr "فواتير ملغية:"
1362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:5
1366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
1367 msgid "Bills, Current"
1368 msgstr "الفواتير، الحالية"
1370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
1371 msgid "Bills, Historical"
1372 msgstr "الفواتير، أرشيف"
1374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
1375 msgid "Bills, Payment"
1376 msgstr "الفواتير، دفع"
1378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:29
1382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:5
1384 msgstr "المواد المحزومة"
1386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:48
1387 msgid "Bind on receive"
1388 msgstr "الرزمة في الاستلام"
1390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:67
1391 msgid "Bind selected"
1392 msgstr "الرزم المُحددة"
1394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:9
1398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:106
1399 msgid "Binding Call Number"
1400 msgstr "رمز استدعاء الرزمة"
1402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:107
1403 msgid "Binding Template"
1404 msgstr "تركيبة الرزمة"
1406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:30
1407 msgid "Binding Unit Template"
1408 msgstr "تركيبة وحدة الرزم"
1410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:44
1411 msgid "Binding unit template applied to Distribution"
1412 msgstr "تم تطبيق تركيبة وحدة الرزم على التوزيع"
1414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:73
1418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
1422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:19
1423 msgid "Book Item Now"
1424 msgstr "حجز النسخة الآن"
1426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:434
1430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:513
1431 msgid "Booking Administration"
1432 msgstr "إدارة الحجز"
1434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:218
1435 msgid "Booking: Create or Cancel Reservations"
1436 msgstr "الحجز: إنشاء أو إلغاء حجوزات"
1438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:223
1439 msgid "Booking: Pick Up Reservations"
1440 msgstr "الحجز: التقاط الحجوزات"
1442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:228
1443 msgid "Booking: Return Reservations"
1444 msgstr "الحجز: إرجاع الحجوزات"
1446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:19
1450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:131
1451 msgid "Boolean Value"
1452 msgstr "قيمة منطقية"
1454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:26
1458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:306
1462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:10
1466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:59
1467 msgid "Browse Field"
1470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
1474 #. ("{{bucket().id()}}", "{{bucket().name()}}")
1475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:3
1476 msgid "Bucket #%1: %2"
1479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:3
1480 msgid "Bucket #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1481 msgstr "السلة #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:11
1485 msgstr "مُعرف السَلة"
1487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:14
1488 msgid "Bucket ID..."
1489 msgstr "مُعرف السلة"
1491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:53
1495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:8
1499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:190 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:178
1500 msgid "CN Full Label"
1503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:171
1507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:172
1508 msgid "CN Label Class"
1511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:55
1515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:173
1519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:57
1523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:33
1527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:14
1528 msgid "Call # Prefix"
1529 msgstr "استدعاء # بادئة"
1531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:50
1532 msgid "Call # Suffix"
1533 msgstr "استدعاء # لاحقة"
1535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:32
1537 msgstr "رمز الاستدعاء"
1539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:51
1540 msgid "Call Number Attributes"
1543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:170
1544 msgid "Call Number ID"
1547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:78
1548 msgid "Call Number Label"
1549 msgstr "تسمية رمز الاستدعاء"
1551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:82
1552 msgid "Call Number Prefix"
1553 msgstr "بادئة رمز الاستدعاء"
1555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1556 msgid "Call Number Prefixes"
1557 msgstr "بادئات رمز الاستدعاء"
1559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:99
1560 msgid "Call Number Preview"
1561 msgstr "معاينة رمز الاستدعاء"
1563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:86
1564 msgid "Call Number Suffix"
1565 msgstr "نهاية رمز الاستدعاء"
1567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1568 msgid "Call Number Suffixes"
1569 msgstr "لواحق رمز الاستدعاء"
1571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:76
1572 msgid "Call Number Template"
1573 msgstr "تركيبة رمز الاستدعاء"
1575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:44
1576 msgid "Call Number(s) transfered"
1579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:45
1580 msgid "Call Number:"
1581 msgstr "رمز الاستدعاء:"
1583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:22
1584 msgid "Call Number: "
1585 msgstr "رمز الاستدعاء: "
1587 #. ("{{call_number.prefix}}", "{{call_number.label}}", "{{call_number.suffix}}")
1588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:36
1589 msgid "Call Number: %1 %2 %3"
1590 msgstr "رمز الاستدعاء: %1 %2 %3"
1592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:42
1593 msgid "Call Numbers"
1594 msgstr "رموز الاستدعاء"
1596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:61
1597 msgid "Call Numbers and Items"
1600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98
1601 msgid "Call Numbers to Previously Marked Destination"
1604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:51
1606 msgstr "رمز الاستدعاء"
1608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:143
1609 msgid "Can Circulate"
1612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:244
1613 msgid "Can compress but not expand"
1614 msgstr "إمكانية الطي وعدم إمكانية التمديد"
1616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:245
1617 msgid "Can compress or expand"
1618 msgstr "إمكانية الطي و التوسيع"
1620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:237 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:20
1624 #. ("{{args.num_holds}}")
1625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
1626 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
1627 msgstr "إلغاء %1 من الحجوزات"
1629 #. ("{{num_transits}}")
1630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:15
1631 msgid "Cancel %1 transits?"
1632 msgstr "إلغاء النقل %1 ؟"
1634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:14
1635 msgid "Cancel 1 transit?"
1636 msgstr "إلغاء 1 النقل؟"
1638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
1639 msgid "Cancel Cause"
1640 msgstr "إلغاء السبب"
1642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
1644 msgstr "إلغاء الحجز"
1646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
1648 msgstr "إلغاء الملاحظة"
1650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:80
1651 msgid "Cancel Reason"
1654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
1655 msgid "Cancel Reason:"
1656 msgstr "سبب الإلغاء:"
1658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1659 msgid "Cancel Reasons"
1660 msgstr "إلغاء الأسباب"
1662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:58
1663 msgid "Cancel Requests"
1666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:9
1667 msgid "Cancel Selected Patron Requests"
1670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
1672 msgstr "إلغاء الوقت"
1674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:42
1675 msgid "Cancel Transit"
1676 msgstr "إلغاء النقل"
1678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
1679 msgid "Cancel Transit then Checkout"
1680 msgstr "إلغاء النقل ثم الإعارة"
1682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:67
1683 msgid "Cancel Transits"
1684 msgstr "إلغاء النقل"
1686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:7
1687 msgid "Cancel Transits and Reset Associated Holds"
1688 msgstr "إلغاء النقل وإعادة تعيين الحجوزات المرتبطة"
1690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:20
1691 msgid "Cancel this hold upon checkout?"
1694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30
1695 msgid "Cancel {{num_transits}} transits?"
1696 msgstr "إلغاء النقل {{num_transits}} ؟"
1698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:121
1699 msgid "Cancelation Cause"
1702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:120
1703 msgid "Cancelation Cause ID"
1706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:95
1707 msgid "Cancelation note"
1710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
1714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:243
1715 msgid "Cannot compress or expand"
1716 msgstr "عدم إمكانية الطي أو التمديد"
1718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:250
1719 msgid "Caption Evaluation"
1720 msgstr "تقييم التسميات"
1722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:258
1723 msgid "Captions unverified; all levels may not be present"
1724 msgstr "التسميات لم يتم التحقق منها. قد لا تكون جميع المستويات موجودة"
1726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:257
1727 msgid "Captions unverified; all levels present"
1728 msgstr "لم يتم التحقق من العناوين، كل المستويات موجودة"
1730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:256
1731 msgid "Captions verified; all levels may not be present"
1732 msgstr "تم التحقق من العناوين، يمكن أن لا تكون كل المستويات موجودة"
1734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:255
1735 msgid "Captions verified; all levels present"
1736 msgstr "تم التحقق من صحة العناوين، كل المستويات موجودة"
1738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:12
1742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
1743 msgid "Capture Date"
1744 msgstr "تاريخ الالتقاط"
1746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:108
1747 msgid "Capture Holds"
1748 msgstr "التقاط الحجوزات"
1750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:224 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
1751 msgid "Capture Local Holds As Transits"
1752 msgstr "التقاط الحجوزات المحلية كمنقولات"
1754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:452
1755 msgid "Capture Resources"
1756 msgstr "التقاط المصادر"
1758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
1759 msgid "Captured Hold Info"
1760 msgstr "معلومات الحجز الملتقط"
1762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:12
1766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:40
1770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:36
1772 msgstr "درج المدفوعات النقدية"
1774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:122
1775 msgid "Cash Payment"
1778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:126
1782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:60
1786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:245
1790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
1791 msgid "Cataloging Info"
1792 msgstr "معلومات الفهرسة"
1794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
1795 msgid "Category of Material"
1798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:190
1799 msgid "Change Column Documentation"
1800 msgstr "تغيير عمود التوثيق"
1802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:141
1803 msgid "Change Column Label"
1804 msgstr "تغيير لصاقة العمود"
1806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:205
1807 msgid "Change Filter Value"
1808 msgstr "تغيير قيمة الفرز"
1810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:44
1811 msgid "Change Folders"
1812 msgstr "تغيير المجلدات"
1814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:63
1815 msgid "Change Given:"
1816 msgstr "التغيير المعطى:"
1818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:563 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:200
1819 msgid "Change Operator"
1820 msgstr "تغيير العامل"
1822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:195
1823 msgid "Change Transform"
1824 msgstr "تغيير التحويل"
1826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
1828 msgstr "نوع التغيير"
1830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:152
1831 msgid "Change occurs"
1832 msgstr "حدث التغيير"
1834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:64
1835 msgid "Change status selected items?"
1836 msgstr "تغيير حالة العناصر المحددة؟"
1838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:129
1839 msgid "Change the column header?"
1840 msgstr "تغيير ترويسة العمود؟"
1842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:130
1843 msgid "Change the field hint to:"
1844 msgstr "تغيير تلميح الحقل إلى:"
1846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:107
1847 msgid "Changes here will wipe out manual changes in the Call Numbers tab."
1849 "ستؤدي التغييرات هنا إلى محو التغييرات اليدوية في علامة تبويب رموز الاستدعاء."
1851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:41
1855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:19
1856 msgid "Check All Refunds"
1857 msgstr "تحقق من كل عمليات استرداد المال"
1859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:98
1863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:22
1864 msgid "Check In Items"
1865 msgstr "إرجاع النُسخ"
1867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:50
1868 msgid "Check In Items?"
1869 msgstr "إرجاع النُسخ؟"
1871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:64
1872 msgid "Check In Library"
1873 msgstr "مكتبة الإرجاع"
1875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:63
1876 msgid "Check Number"
1879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:84
1883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:44
1884 msgid "Check Out Date"
1885 msgstr "تاريخ الإعارة"
1887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:18
1888 msgid "Check Out Items"
1889 msgstr "النُسخ المُعارة"
1891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:54
1892 msgid "Check Out Library"
1893 msgstr "مكتبة الإعارة"
1895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:123
1896 msgid "Check Payment"
1897 msgstr "التحقق من الدفع"
1899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
1900 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
1901 msgstr "اضغط على صندوق الاختيار بجانب كل حقل تريد تعديله."
1903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39
1907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:19
1911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:521 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:559
1915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:209
1916 msgid "Checkin Date"
1917 msgstr "تاريخ الإرجاع"
1919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:531
1920 msgid "Checkin Date:"
1921 msgstr "تاريخ الإرجاع:"
1923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:3
1924 msgid "Checkin Items"
1925 msgstr "إرجاع النُسخ"
1927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:143
1928 msgid "Checkin Modifiers"
1929 msgstr "مُعدلات الإرجاع"
1931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:90
1932 msgid "Checkin Scan Date"
1933 msgstr "تاريخ مسح الإرجاع ضوئياً"
1935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:155
1936 msgid "Checkin Scan Time"
1937 msgstr "وقت المسح الضوئي للإرجاع"
1939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:90
1940 msgid "Checkin Time"
1941 msgstr "وقت الإرجاع"
1943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:85
1944 msgid "Checkin Workstation"
1945 msgstr "محطة عمل الإرجاع"
1947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:248 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:342
1951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:86
1952 msgid "Checkout / Renewal Library"
1953 msgstr "إعارة / مكتبة التمديد"
1955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:207
1956 msgid "Checkout Date"
1957 msgstr "تاريخ الإعارة"
1959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
1960 msgid "Checkout Library"
1961 msgstr "مكتبة الإعارة"
1963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:42
1964 msgid "Checkout Staff"
1965 msgstr "طاقم الإعارة"
1967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:79
1968 msgid "Checkout Workstation"
1969 msgstr "محطة عمل الإعارة"
1971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:94
1972 msgid "Checkout/Renewal Library"
1973 msgstr "الإعارة / تجديد المكتبة"
1975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:12
1979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1980 msgid "Child nullable"
1981 msgstr "قيم فارغة للفرعي"
1983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
1984 msgid "Choose call number transfer target"
1987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
1988 msgid "Choose merge profile"
1989 msgstr "اختيار بروفايل الدمج"
1991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:68
1992 msgid "Chronological"
1993 msgstr "التسلسل الزمني"
1995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:175
1996 msgid "Chronology Display"
1997 msgstr "عرض التسلسل الزمني"
1999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:11
2000 msgid "Chronology captions:"
2001 msgstr "تسميات التسلسل الزمني:"
2003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:68
2004 msgid "Chronology labels"
2005 msgstr "تسميات التسلسل الزمني"
2007 #. ("{{ $index + 1}}")
2008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:73
2009 msgid "Chronology level %1"
2010 msgstr "مستوى التسلسل الزمني %1"
2012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
2013 msgid "Circ History List"
2014 msgstr "قائمة أرشيف الإعارة"
2016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:77
2018 msgstr "مُعرف الإعارة"
2020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:168
2021 msgid "Circ Library"
2022 msgstr "مكتبة الإعارة"
2024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:154
2025 msgid "Circ Modifier"
2026 msgstr "مُعدّل الإعارة"
2028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:96
2029 msgid "Circ or Renewal Workstation"
2030 msgstr "إعارة أو تجديد محطات العمل"
2032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:68
2036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:117
2037 msgid "Circulate As MARC Type"
2038 msgstr "إعارة كنوع مارك"
2040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:151
2041 msgid "Circulate as MARC Type"
2044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:290 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:213
2045 msgid "Circulate as Type"
2048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:171
2052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:113
2053 msgid "Circulating Library"
2054 msgstr "مكتبة الإعارة"
2056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:67
2060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2061 msgid "Circulation Duration Rules"
2062 msgstr "قواعد مدة الإعارة"
2064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:8
2065 msgid "Circulation History not available for display."
2068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:95
2069 msgid "Circulation ID"
2070 msgstr "مُعرف الإعارة"
2072 #. ("{{circ.id()}}")
2073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:34
2074 msgid "Circulation ID: %1"
2075 msgstr "مُعرف الإعارة: %1"
2077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:87
2078 msgid "Circulation Library"
2079 msgstr "مكتبة الإعارة"
2081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2082 msgid "Circulation Limit Groups"
2083 msgstr "مجموعات حد الإعارة"
2085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2086 msgid "Circulation Matchpoint Weights"
2087 msgstr "أوزان تطابق الإعارة"
2089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2090 msgid "Circulation Max Fine Rules"
2091 msgstr "قواعد حد غرامة الإعارة"
2093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:229 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:30
2094 msgid "Circulation Modifier"
2095 msgstr "مُعدّل الإعارة"
2097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2098 msgid "Circulation Modifiers"
2099 msgstr "مُعدّلات الإعارة"
2101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2102 msgid "Circulation Recurring Fine Rules"
2103 msgstr "قواعد الغرامة الدورية للإعارة"
2105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:13
2106 msgid "Circulation and Patrons"
2107 msgstr "الإعارة والمستفيدين"
2109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:54
2110 msgid "Circulation modifier"
2111 msgstr "مُعدل الإعارة"
2113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:96
2117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:81
2118 msgid "City, town or village"
2119 msgstr "المدينة، البلدة أو القرية"
2121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2122 msgid "Claim Event Types"
2123 msgstr "أنواع حدث المُطالبة"
2125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2126 msgid "Claim Policies"
2127 msgstr "سياسات المُطالبة"
2129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2130 msgid "Claim Policy Actions"
2131 msgstr "إجراءات سياسة المُطالبة"
2133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2135 msgstr "أنواع المُطالبة"
2137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:414
2138 msgid "Claim-Ready Items"
2139 msgstr "نُسخ المُطالبة الجاهزة"
2141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:8
2143 msgstr "المُطالب بها"
2145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:121
2146 msgid "Claimed Returned"
2147 msgstr "المُطالبة المُسترجعة"
2149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:53
2153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
2154 msgid "Classification"
2157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:333 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:418 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:485 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:550 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:16
2161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:9
2162 msgid "Clear Completed Patron Requests"
2165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:41
2166 msgid "Clear Completed Requests"
2169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:72
2171 msgstr "مسح النموذج"
2173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
2174 msgid "Clear Holds Shelf"
2175 msgstr "مسح رف الحجز"
2177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:43
2179 msgstr "مسح القائمة"
2181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:20
2182 msgid "Clear Requests"
2185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:21
2186 msgid "Clear These Holds"
2187 msgstr "مسح هذه الحجوزات"
2189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:90
2190 msgid "Clear Transactions"
2191 msgstr "مسح المعاملات"
2193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:152
2194 msgid "Clear pending transactions"
2195 msgstr "مسح المعاملات المعلقة"
2197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:28
2201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:118
2205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:135
2206 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
2207 msgstr "انقر نعم لاختيار صحيح وإلغاء لاختيار خاطىء"
2209 #. ("{{cur_attr_set.label()}}")
2210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:22
2211 msgid "Clone \"%1\""
2212 msgstr "استنساخ \"%1\""
2214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:134
2215 msgid "Clone Subscription"
2216 msgstr "استنساخ الاشتراك"
2218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:6
2219 msgid "Clone Subscriptions"
2220 msgstr "استنساخ الاشتراكات"
2222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:28
2223 msgid "Cloned serial subscription"
2224 msgstr "استنساخ اشتراك دورية"
2226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:67
2230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:51
2234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:110
2235 msgid "Collapse Patron Summary Display"
2236 msgstr "طي عرض ملخص المستفيد"
2238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:20
2239 msgid "Collapse Record Summary Display"
2240 msgstr "طي عرض ملخص التسجيلة"
2242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:179
2246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:223
2250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:175
2251 msgid "Column Label"
2252 msgstr "عنوان العمود"
2254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:12
2256 msgstr "اسم العَامود"
2258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:334
2262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:349
2263 msgid "Combined issue code"
2264 msgstr "كود العدد المشترك"
2266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:106
2270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:356
2271 msgid "Compiled Printer Settings"
2272 msgstr "إعدادات الطابعة المُجمعة"
2274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:28
2278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:15
2282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:97
2283 msgid "Completed Items"
2286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:59
2288 "Completely OBLITERATE this patron account, including bills, payments, "
2289 "bookbags, etc? This is IRREVERSIBLE."
2292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:233
2293 msgid "Completely Purge Account"
2296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:58
2297 msgid "Completely Purge Patron Account?"
2300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:301
2301 msgid "Completely irregular"
2302 msgstr "غير منتظمة تماماً"
2304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:252
2306 "Completeness of the caption levels and whether the captions used actually "
2307 "appear on the bibliographic item."
2309 "اكتمال مستويات التسميات التوضيحية وما إذا كانت التسميات المستخدمة تظهر "
2310 "بالفعل في العنصر الببليوغرافي."
2312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:238
2313 msgid "Compression Display Options"
2314 msgstr "خيارات عرض الطي"
2316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:20
2317 msgid "Computer files"
2318 msgstr "ملفات حاسوب"
2320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:72
2324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:6
2325 msgid "Confirm Bucket Delete"
2326 msgstr "تأكيد حذف السلة"
2328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:21
2329 msgid "Confirm Prediction Pattern Template Deletion"
2332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:130
2333 msgid "Confirm Record Deletion"
2334 msgstr "تأكيد حذف التسجيلة"
2336 #. ("{{billArgs.charge | currency}}")
2337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:16
2338 msgid "Confirmation required to charge this patron %1 for the damage."
2341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:50
2342 msgid "Conjoined Item Target set"
2343 msgstr "مجموعة هدف النُسخ الموحدة"
2345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:52
2346 msgid "Conjoined Items"
2347 msgstr "النُسخ الموحدة"
2349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:5
2350 msgid "Construct new holding code"
2353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:79
2357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:18
2358 msgid "Container batch update permission check"
2361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:19
2362 msgid "Container permission check"
2365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:97
2366 msgid "Contains Matching substring"
2367 msgstr "يحتوي على سترينغ فرعي مطابق"
2369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:98
2370 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
2373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:302
2374 msgid "Continuously updated"
2375 msgstr "مستمر التحديث"
2377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:112
2378 msgid "Convert Change to Patron Credit"
2381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:160
2382 msgid "Copy Active Date"
2385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:154
2386 msgid "Copy Alert Message (deprecated)"
2389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:149
2390 msgid "Copy Barcode"
2393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:164
2394 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
2395 msgstr "صف النسخة الحالية أعلاه: CTRL+Up"
2397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
2398 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
2399 msgstr "صف النسخة الحالية أدناه: CTRL+Down"
2401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:156
2402 msgid "Copy Deleted"
2405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:43
2406 msgid "Copy Hatch Settings To Local Storage"
2407 msgstr "نسخ إعدادات الهاتش من أجل التخزين المحلي"
2409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:23
2413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:140
2415 msgstr "مُعرف النسخة"
2417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:161
2418 msgid "Copy Is Mint Condition"
2421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:38
2422 msgid "Copy Local Storage Settings To Hatch"
2423 msgstr "نسخ إعدادات التخزين المحلي من أجل الهاتش"
2425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:193 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:181
2426 msgid "Copy Location"
2427 msgstr "موقع النسخة"
2429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:185
2430 msgid "Copy Location Can Circulate"
2433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:188
2434 msgid "Copy Location Checkin Alert"
2437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:195 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:183
2438 msgid "Copy Location Hold-Verify"
2441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:182
2442 msgid "Copy Location Holdable"
2445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:180
2446 msgid "Copy Location ID"
2449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:189
2450 msgid "Copy Location Is Deleted"
2453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:196 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:184
2454 msgid "Copy Location OPAC Visible"
2457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:203 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:191
2458 msgid "Copy Location Order"
2461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:186
2462 msgid "Copy Location Prefix"
2465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:199 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:187
2466 msgid "Copy Location Suffix"
2469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:202 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:190
2470 msgid "Copy Location URL"
2473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:141
2474 msgid "Copy Number on Volume"
2477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:155
2478 msgid "Copy OPAC Visible"
2481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:163
2483 msgstr "حالة النُسخة"
2485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:159
2486 msgid "Copy Status Change Time"
2489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:41
2491 msgstr "المصدر الأساسي"
2493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:122
2494 msgid "Core Sources"
2495 msgstr "المصادر الأساسية"
2497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:162
2501 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
2502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
2503 msgid "Could not delete record %1: %2"
2504 msgstr "تعذر حذف التسجيلة %1: %2"
2506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:62
2508 "Could not retrieve a destination account with the barcode provided. Aborting "
2512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:60
2516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:61
2517 msgid "Count Distinct"
2520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
2524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:112
2528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:21
2532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:9
2533 msgid "Create Bucket"
2536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:82
2538 msgstr "إنشاء تاريخ"
2540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:426
2541 msgid "Create Invoice"
2542 msgstr "إِنشاء فاتورة"
2544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:10
2546 msgstr "إنشاء مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات"
2548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:305
2549 msgid "Create New MARC Record"
2550 msgstr "إنشاء تسجيلة مارك جديدة"
2552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:10
2553 msgid "Create Patron Request"
2556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:33
2557 msgid "Create Pattern"
2560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:407
2561 msgid "Create Purchase Order"
2562 msgstr "إنشاء طلب شراء"
2564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
2565 msgid "Create Record of Hold Notification"
2566 msgstr "إنشاء تسجيلة لإشعار الحجز"
2568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:33
2569 msgid "Create Request"
2572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:440
2573 msgid "Create Reservations"
2574 msgstr "إنشاء حجوزات"
2576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:134
2577 msgid "Create Session"
2580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:9
2581 msgid "Create Template"
2582 msgstr "إنشاء تركيبة"
2584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
2585 msgid "Create a new note"
2586 msgstr "إنشاء ملاحظة جديدة"
2588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
2589 msgid "Create and edit"
2590 msgstr "إنشاء وتعديل"
2592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:9
2593 msgid "Create from Template"
2594 msgstr "إنشاء من تركيبة"
2596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
2597 msgid "Create new authority from this field"
2598 msgstr "إنشاء ملف استنادي جديد من هذا الحقل"
2600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:1
2601 msgid "Create/Edit/View patron Request"
2604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
2605 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
2606 msgstr "إنشاء/استبدال 006: Shift+F6"
2608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
2609 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
2610 msgstr "إنشاء/استبدال 007: Shift+F7"
2612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
2613 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
2614 msgstr "إنشاء/استبدال 008: Shift+F8"
2616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:87
2620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:15
2621 msgid "Created Acquisition Patron Request"
2624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:150
2626 msgstr "إنشاء مِن قِبل"
2628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:79
2630 msgstr "تم الإنشاء بوساطة:"
2632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:19
2634 msgstr "تمّ الإنشاء في"
2636 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
2637 #. ("{{note.creator().usrname()}}")
2638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:129
2639 msgid "Created by %1"
2640 msgstr "تم الإنشاء بوساطة %1"
2642 #. ("{{note.create_date | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
2643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:18
2644 msgid "Created on %1"
2645 msgstr "تم الإنشاء في %1"
2647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:9
2648 msgid "Created {{bucket().create_time() | date:egDateAndTimeFormat}}"
2651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
2652 msgid "Creation Defaults"
2653 msgstr "افتراضي الإنشاء"
2655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:25
2659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
2660 msgid "Credit Available:"
2661 msgstr "الإئتمان المُتاح:"
2663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:42
2665 msgstr "بطاقة ائتمانية"
2667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:10
2668 msgid "Credit Card Info"
2669 msgstr "معلومات البطاقة الائتمانية"
2671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:5
2672 msgid "Credit Card Information"
2673 msgstr "معلومات البطاقة الائتمانية"
2675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:26
2676 msgid "Credit Card Number"
2677 msgstr "رقم البطاقة الائتمانية"
2679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:124
2680 msgid "Credit Card Payment"
2681 msgstr "دفع بالبطاقة الائتمانية"
2683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:125
2684 msgid "Credit Payment"
2685 msgstr "إئتمان الدفع"
2687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:66
2691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:75
2695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2696 msgid "Currency Types"
2697 msgstr "الأنواع الحالية"
2699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:97
2700 msgid "Current Copy"
2701 msgstr "النُسخة الحالية"
2703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:25
2704 msgid "Current Item"
2707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
2708 msgid "Current Shelf Lib"
2709 msgstr "مكتبة الرف الحالي"
2711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:115
2712 msgid "Current Shelf Library"
2715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
2716 msgid "Current Shelving Location"
2719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:110
2720 msgid "Currently Frozen"
2723 #. ("{{cur_attr_set_uses}}")
2724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:52
2725 msgid "Currently used by %1 EDI account(s)."
2728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2729 msgid "Custom Org Unit Trees"
2730 msgstr "أشجار الوحدة التنظيمية المخصصة"
2732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:157
2734 msgstr "يوم الميلاد"
2736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:153
2738 msgstr "شهر الميلاد"
2740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:149
2742 msgstr "سنة الميلاد"
2744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:286
2748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:296 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:401
2752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:60
2753 msgid "Data Suppliers"
2756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:224
2758 msgstr "نوع البيانات"
2760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:161
2762 msgstr "مُعرف قاعدة البيانات"
2764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:92
2765 msgid "Database ID:"
2766 msgstr "مُعرف قاعدة البيانات:"
2768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:75
2772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:101
2774 msgstr "تاريخ التفعيل"
2776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:155
2777 msgid "Date Completed"
2778 msgstr "تاريخ الإكمال"
2780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:152
2781 msgid "Date Created"
2782 msgstr "تاريخ الإنشاء"
2784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:99
2785 msgid "Date Expected"
2786 msgstr "التاريخ المُتَوقع"
2788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:116
2789 msgid "Date Last Edited"
2790 msgstr "تاريخ آخر تعديل"
2792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:45
2793 msgid "Date Options"
2794 msgstr "خيارات التاريخ"
2796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:100
2797 msgid "Date Received"
2798 msgstr "تاريخ الاستلام"
2800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:117
2801 msgid "Date Record Created"
2802 msgstr "تاريخ التسجيلة تمّ إنشاؤه"
2804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:118
2805 msgid "Date Record Last Edited"
2806 msgstr "تاريخ آخر تعديل لـِ التسجيلة"
2808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:66
2809 msgid "Date of Birth"
2810 msgstr "تاريخ الميلاد"
2812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:90
2816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:91
2820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:36
2824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:339
2828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:79
2832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:148
2834 msgstr "هاتف الاتصالات النهارية"
2836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:69
2837 msgid "Day of Month"
2840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:68
2842 msgstr "يوم الأسبوع"
2844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:70
2848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:89
2852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:237
2854 msgstr "تصحيح الأخطاء"
2856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:13
2858 msgstr "كانون الأول"
2860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:83
2864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:192
2865 msgid "Default Estimated Wait Time"
2868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:277
2869 msgid "Default Filter Library"
2870 msgstr "مكتبة الفرز الافتراضية"
2872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:784
2873 msgid "Default SMS Carrier"
2874 msgstr "حامل الرسائل النصية الإلكترونية الافتراضي"
2876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:773
2877 msgid "Default SMS/Text Number"
2878 msgstr "الرسائل النصية الإلكترونية/ رقم النص"
2880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:90
2881 msgid "Default Search Library"
2882 msgstr "مكتبة البحث الافتراضية"
2884 #. ("{{printerOptions.defaultPrintColor}}")
2885 #. ("{{printerOptions.defaultPaperSource}}")
2886 #. ("{{printerOptions.defaultPaper}}")
2887 #. ("{{printerOptions.defaultPageOrientation}}")
2888 #. ("{{printerOptions.defaultCollation}}")
2889 #. ("{{printerOptions.defaultPrintQuality}}")
2890 #. ("{{printerOptions.defaultPrintSides}}")
2891 #. ("{{printerOptions.defaultCopies}}")
2892 #. ("{{printerOptions.defaultMarginType}}")
2893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:240 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:263
2895 msgstr "افتراضياً: %1"
2897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:24
2899 msgstr "القيم الافتراضية"
2901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:166
2905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:49
2906 msgid "Delete Attribute Set"
2907 msgstr "حذف مجموعة السمات"
2909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:15
2910 msgid "Delete Attribute Set?"
2911 msgstr "حذف مجموعة السمات؟"
2913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:9
2914 msgid "Delete Bucket"
2917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:130
2918 msgid "Delete Distribution"
2919 msgstr "حذف التوزيع"
2921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:25
2922 msgid "Delete Items"
2925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:56
2926 msgid "Delete Note?"
2927 msgstr "حذف الملاحظة؟"
2929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:65
2931 msgstr "حذف المنظمة"
2933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
2934 msgid "Delete Record"
2935 msgstr "حذف التسجيلة"
2937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:34
2938 msgid "Delete Selected"
2941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:23
2942 msgid "Delete Selected Items from Catalog"
2945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:16
2946 msgid "Delete Selected MFHDs"
2947 msgstr "حذف مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات المُحددة"
2949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
2950 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
2951 msgstr "حذف التسجيلات المحددة من الفهرس"
2953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:132
2954 msgid "Delete Stream"
2957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:128
2958 msgid "Delete Subscription"
2959 msgstr "حذف الاشتراك"
2961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:16
2962 msgid "Delete Template"
2963 msgstr "حذف التركيبة"
2965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:13
2966 msgid "Delete all users"
2967 msgstr "حذف كافة المستخدمين"
2969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:9
2970 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
2971 msgstr "حذف سلة {{bucket().name()}}؟"
2973 #. ("{{deleteKey}}")
2974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
2975 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
2976 msgstr "حذف المحتوى لمفتاح \"%1\"؟"
2978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
2979 msgid "Delete field"
2982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:92
2983 msgid "Delete items"
2986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:57
2987 msgid "Delete prediction pattern?"
2988 msgstr "هل تريد حذف نمط التنبؤ؟"
2990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:131
2991 msgid "Delete record {{id}}?"
2992 msgstr "حذف التسجيلة {{المُعرف}}؟"
2994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:72
2995 msgid "Delete selected MFHD(s)?"
2996 msgstr "حذف مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات المُحددة؟"
2998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:53
2999 msgid "Delete selected distribution(s)?"
3000 msgstr "حذف التوزيعات المحددة؟"
3002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:61
3003 msgid "Delete selected item(s)?"
3004 msgstr "حذف القيود المُحددة؟"
3006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:55
3007 msgid "Delete selected stream(s)?"
3008 msgstr "حذف التيارات المُحددة؟"
3010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:51
3011 msgid "Delete selected subscription(s)?"
3012 msgstr "حذف الاشتراكات المُحددة؟"
3014 #. ("{{note_title}}", "{{create_date | date}}")
3015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:57
3016 msgid "Delete the note titled \\\"%1\\\" created on %2?"
3017 msgstr "حذف الملاحظة المعنونة بـِ \\\"%1\\\" المُنشئة في %2؟"
3019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
3020 msgid "Delete these records?"
3021 msgstr "حذف هذه التسجيلات؟"
3023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:22
3024 msgid "Delete {{count}} template(s)?"
3025 msgstr "حذف {{count}} تركيبة؟"
3027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:17
3028 msgid "Deleted holdings template"
3031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:23
3032 msgid "Deleted prediction pattern template(s)"
3033 msgstr "تمّ حذف تركيبات نمط التنبؤ"
3035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:18
3036 msgid "Deleted print label template"
3037 msgstr "تمّ حذف تركيبة تسمية الطباعة"
3039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:32
3040 msgid "Deleted serial distribution"
3041 msgstr "حذف توزيع الدورية"
3043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:36
3044 msgid "Deleted serial prediction pattern"
3045 msgstr "تمّ حذف نمط التنبؤ للدورية"
3047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:34
3048 msgid "Deleted serial stream"
3049 msgstr "حذف تيار الدورية"
3051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:30
3052 msgid "Deleted serial subscription"
3053 msgstr "حذف اشتراك الدورية"
3055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:15
3056 msgid "Deleted serial template"
3057 msgstr "حذف تركيبة الدورية"
3059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:81
3063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:86
3067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:336 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:144
3068 msgid "Deposit Amount"
3069 msgstr "مبلغ الإيداع"
3071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:121
3072 msgid "Deposit amount"
3075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:293 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:121
3079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:86
3083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:151
3087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:18
3088 msgid "Description..."
3091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
3095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:11
3099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:65
3100 msgid "Destination Library"
3101 msgstr "مكتبة الوجهة"
3103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:11
3105 msgstr "عرض التفاصيل"
3107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:123
3111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
3112 msgid "Disable Sounds?"
3113 msgstr "إلغاء تفعيل الصوت؟"
3115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:11
3117 msgstr "المرفوضة/المُهملة"
3119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:168
3120 msgid "Display Alert and Messages"
3121 msgstr "إظهار التنبيهات والرسائل"
3123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:58
3124 msgid "Display Field"
3127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:132
3128 msgid "Display Fields"
3131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:110
3132 msgid "Display Grouping"
3133 msgstr "عرض المجموعات"
3135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:318
3136 msgid "Display defaults for Completed Items tab"
3139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
3140 msgid "Display defaults for Working Item tab"
3143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:188
3145 "Display level descriptor? E.g., \"Year: 2017, Month: Feb\" (not recommended)"
3148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:56
3149 msgid "Distributed At"
3152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3153 msgid "Distribution Formulas"
3154 msgstr "صيغ التوزيع"
3156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:112
3157 msgid "Distribution ID"
3158 msgstr "معرف التوزيع"
3160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:138
3161 msgid "Distribution Label"
3162 msgstr "تسمية التوزيع"
3164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:94
3165 msgid "Distribution Library"
3166 msgstr "مكتبة التوزيع"
3168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:124
3169 msgid "Distribution Notes"
3170 msgstr "ملاحظات التوزيع"
3172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:42
3173 msgid "Distribution linked to MFHD"
3174 msgstr "التوزيع المرتبط بـِ مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات"
3176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:14
3177 msgid "Do Not Capture"
3180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:82
3181 msgid "Do Not Print"
3182 msgstr "عدم الطباعة"
3184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:17
3186 msgstr "تاريخ الميلاد"
3188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:122
3190 msgstr "مُعرف الوثيقة"
3192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:174
3193 msgid "Documentation"
3196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:12
3197 msgid "Documentation URL"
3198 msgstr "رابط التوثيق"
3200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:35
3201 msgid "Does Not Equal Any"
3202 msgstr "لا يساوي على أية حال"
3204 #. ("{{family_name}}", "{{first_given_name}}", "{{org_name}}", "{{org_shortname}}")
3205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:66
3207 "Does patron %1, %2 from %3 (%4) consent to having their personal information "
3208 "shared with your library?"
3211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:195 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_print_routing_list.tt2:10
3215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:198
3216 msgid "Download Full CSV"
3217 msgstr "تنزيل كامل ملف \"سي إس في\""
3219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:41
3220 msgid "Download block list"
3223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:87
3224 msgid "Drop trailing decimals"
3225 msgstr "إسقاط الكسور العشرية الزائدة"
3227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:89
3231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:208
3233 msgstr "تاريخ الاستحقاق"
3235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:380
3237 msgstr "تاريـخ الاِستحقاق:"
3239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:355 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:440
3241 msgstr "تاريـخ الاِستحقاق"
3243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:2
3244 msgid "Duplicate Barcode"
3245 msgstr "استنساخ الباركود"
3247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:606
3248 msgid "Duplicate item barcode"
3249 msgstr "الباركود مكرر"
3251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:96
3252 msgid "Duration Rule"
3253 msgstr "قواعد المدة"
3255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3256 msgid "EDI Accounts"
3257 msgstr "حسابات تبادل البيانات الرقمية"
3259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3260 msgid "EDI Attribute Sets"
3261 msgstr "مجموعات سمات تبادل البيانات الرقمية"
3263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3264 msgid "EDI Messages"
3265 msgstr "رسائل تبادل البيانات الرقمية"
3267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:63
3271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:122
3275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:78
3279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:6
3281 msgstr "تعديل السلة"
3283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:28
3285 msgstr "تعديل التاريخ"
3287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:57
3288 msgid "Edit Due Date"
3289 msgstr "تعديل تاريخ الاستحقاق"
3291 #. ("{{args.num_circs}}")
3292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
3293 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
3294 msgstr "تعديل تاريخ الاستحقاق لـِ %1 من النُسخ"
3296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:25
3297 msgid "Edit Hold Dates"
3298 msgstr "تعديل تاريخ الحجز"
3300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:45
3301 msgid "Edit Holdings Templates"
3304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:39
3305 msgid "Edit Item Attributes"
3306 msgstr "تعديل خصائص النُسخة"
3308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
3309 msgid "Edit Lead Record"
3310 msgstr "تعديل التسجيلة القائدة"
3312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:5
3313 msgid "Edit MARC Holdings Record"
3314 msgstr "تعديل تسجيلة مارك لـِ الحيازات"
3316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:5
3317 msgid "Edit MARC Order Record"
3318 msgstr "تعديل تسجيلة الطلب في مارك"
3320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:5
3321 msgid "Edit MARC Record"
3322 msgstr "تعديل تسجيلة مارك"
3324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:14
3326 msgstr "تعديل مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات"
3328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
3329 msgid "Edit New Authority"
3330 msgstr "تعديل ملف استنادي جديد"
3332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:33
3334 msgstr "تعديل الملاحظة"
3336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:23
3337 msgid "Edit Notification Settings"
3338 msgstr "تعديل إعدادات الإشعارات"
3340 #. ("{{num_holds}}")
3341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
3342 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
3343 msgstr "تعديل إعدادات الإشعارات ل %1 من الحجوزات"
3345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
3346 msgid "Edit Overlay Record"
3347 msgstr "تعديل تراكب التسجيلة"
3349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:12
3350 msgid "Edit Patron Request"
3353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:63
3354 msgid "Edit Pattern"
3355 msgstr "تعديل النمط"
3357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:21
3358 msgid "Edit Pickup Library"
3359 msgstr "تعديل مكتبة الاستلام"
3361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_editor_dialog.tt2:6
3362 msgid "Edit Prediction Pattern"
3363 msgstr "تعديل نمط التنبؤ"
3365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:32
3367 msgstr "تعديل التسجيلة"
3369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:44
3370 msgid "Edit Request"
3373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:157
3374 msgid "Edit Selected"
3375 msgstr "تعديل المُحدد"
3377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17
3378 msgid "Edit Selected Items"
3381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:293
3382 msgid "Edit Statistical Data"
3383 msgstr "تعديل البيانات الإحصائية"
3385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:12
3386 msgid "Edit Template"
3387 msgstr "تعديل تركيبة"
3389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:13
3390 msgid "Edit Z39.50 Record"
3391 msgstr "تعديل تسجيلة Z39.50"
3393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
3394 msgid "Edit call numbers"
3397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
3398 msgid "Edit call numbers and items"
3401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
3402 msgid "Edit hold pickup library"
3403 msgstr "تعديل مكتبة استلام الحجز"
3405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:74
3406 msgid "Edit issue holding codes"
3407 msgstr "تعديل كودات الحيازة للعدد"
3409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:46
3410 msgid "Edit issue information"
3411 msgstr "تعديل معلومات العدد"
3413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:98
3414 msgid "Edit then Import"
3415 msgstr "تعديل ثم استيراد"
3417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:21
3418 msgid "Edit using full editor"
3419 msgstr "تعديل باستخدام المحرر الكامل"
3421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:93
3425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:17
3426 msgid "Edited Acquisition Patron Request"
3429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:123
3431 msgstr "مُعدلة مِن قبل"
3433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:120
3434 msgid "Edited Patron"
3435 msgstr "المستفيد المُعدّل"
3437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:162
3441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:73
3445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:31
3449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:572
3450 msgid "Effective Checkin date"
3451 msgstr "تاريخ الإرجاع الفعلي"
3453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:84
3454 msgid "Effective Date"
3455 msgstr "تاريخ الفعال"
3457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
3458 msgid "Effective Date:"
3459 msgstr "التاريخ الفعال:"
3461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:760 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:68
3463 msgstr "البريد الإلكتروني"
3465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
3466 msgid "Email Notify"
3467 msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
3469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:202
3470 msgid "Email Receipt"
3471 msgstr "إيصال البريد الإلكتروني"
3473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
3474 msgid "Emailed checkout receipt"
3475 msgstr "نم إرسال إيصال الإعارة عبر البريد الإلكتروني"
3477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:91
3478 msgid "Empty Call Numbers"
3481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26
3482 msgid "Enable Hatch Printing."
3483 msgstr "تمكين هاتش الطباعة."
3485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
3489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:342 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
3493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:31
3495 msgstr "تاريخ الانتهاء"
3497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:37
3499 msgstr "تاريخ النهاية:"
3501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:21
3503 msgstr "تاريخ النهاية: "
3505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:98
3509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
3510 msgid "Enter Due Date: "
3511 msgstr "إدخال تاريخ استحقاق الرد: "
3513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:20
3514 msgid "Enter New Barcode for Item"
3515 msgstr "إدخال باركود جديد للنُسخة"
3517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:14
3518 msgid "Enter Original Barcode for Item"
3519 msgstr "إدخال الباركود الأصلي للنُسخة"
3521 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
3522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
3523 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
3524 msgstr "إدخال تاريخ المطالبة بالإرجاع للنُسخ: %1"
3526 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
3527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
3528 msgid "Enter due date for items: %1"
3529 msgstr "إدخال تاريخ استحقاق الرد للنُسخ: %1"
3532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46
3533 msgid "Enter new note for #%1:"
3534 msgstr "إدخال ملاحظة جديدة ل#%1:"
3536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:23
3537 msgid "Enter tag label..."
3540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
3541 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
3542 msgstr "إدخال رقم إعارة {{type.name()}}"
3544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:47
3545 msgid "Enter the patron barcode"
3546 msgstr "إدخال باركود المستفيد"
3548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:69
3552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:20
3553 msgid "Enumeration Labels"
3554 msgstr "تسميات التعداد"
3556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:3
3557 msgid "Enumeration captions:"
3558 msgstr "تسميات التعداد:"
3560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:51
3561 msgid "Enumeration labels"
3562 msgstr "تسميات التعداد"
3564 #. ("{{ $index + 1}}")
3565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:56
3566 msgid "Enumeration level %1"
3567 msgstr "مستوى التعداد %1"
3569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:96
3573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:34
3577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:81
3581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
3585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:605
3586 msgid "Error downloading offline blocklist"
3589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:152
3590 msgid "Evening Phone"
3591 msgstr "الهاتف المسائي ـ البيت ـ"
3593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:203
3597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:72
3598 msgid "Evergreen Documentation"
3599 msgstr "توثيق إِفرغرين"
3601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:156
3602 msgid "Evergreen Staff Client"
3603 msgstr "طاقم المحطة الطرفية لـِ نظام إِفرغرين"
3605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:13
3606 msgid "Evergreen Version"
3607 msgstr "إصدار إِفرغرين"
3609 #. ("<a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.en.html\">", "</a>")
3610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:46
3612 "Evergreen is Copyright © Georgia Public Library Service - \n"
3613 " A Unit of the University System of Georgia, and others. The \n"
3614 " Evergreen software is distributed under the %1GNU General Public \n"
3615 " License, Version 2.%2\n"
3618 "حقوق الملكية الفكرية لـِ نظام إِفرغرين تعود لـِ © خدمات مكتبة جورجيا "
3620 " وهي تابعة لجامعة جورجيا، وآخرون \n"
3621 " يوزع نظام إِفرغرين وفق %1الاستخدام العام \n"
3622 " الاصدار الثاني.%2\n"
3625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:27
3627 "Evergreen is library automation software that assists libraries\n"
3628 " in day-to-day operations such as checking out materials, keeping\n"
3629 " track of users, sharing resources among a group of libraries,\n"
3630 " acquiring materials, and providing a web-based library catalog for\n"
3633 "إِفرغرين هو نظام لحوسبة وإدارة المكتبات، حيث يساعد\n"
3634 " في العمليات الفنية كالإعارة ومتابعة \n"
3635 " حركة المستفيدين ومشاركة المصادر بين مجموعة من المكتبات\n"
3636 " الاقتناء والتزويد،كما يقدم فهرس آلي متاح\n"
3639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:356 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:5
3643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:294
3644 msgid "Every other month (Bimonthly)"
3645 msgstr "ـ مرة كل شهرين ـ"
3647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:299
3648 msgid "Every other year (Biennial)"
3649 msgstr "ـ مرة كل سنتين ـ"
3651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:300
3652 msgid "Every three years (Triennial)"
3653 msgstr "ـ مرة كل ثلاث سنوات ـ"
3655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:290
3656 msgid "Every two weeks (Biweekly)"
3657 msgstr "ـ مرة كل أسبوعين ـ"
3659 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
3660 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
3661 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
3662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:465 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:494 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:512 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:530
3666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:193
3667 msgid "Exception List"
3668 msgstr "قائمة الاستثناءات"
3670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
3671 msgid "Exceptions occurred during checkout."
3672 msgstr "حصلت استثناءات أثناء الإعارة"
3674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3675 msgid "Exchange Rates"
3676 msgstr "معدلات الاستبدال"
3678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:54
3679 msgid "Existing Distribution Notes"
3680 msgstr "ملاحظات التوزيع الحالية"
3682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:48
3683 msgid "Existing Item Alerts"
3686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:55
3687 msgid "Existing Item Notes"
3688 msgstr "ملاحظات النسخة الحالية"
3690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:43
3691 msgid "Existing Prediction Patterns"
3692 msgstr "أنماط التنبؤ الحالية"
3694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:53
3695 msgid "Existing Subscription Notes"
3696 msgstr "ملاحظات الاشتراك الحالية"
3698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
3702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:270
3706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:115
3707 msgid "Expand Patron Summary Display"
3708 msgstr "مد عرض ملخص المستفيد"
3710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:25
3711 msgid "Expand Record Summary Display"
3712 msgstr "مد عرض ملخص التسجيلة"
3714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:6
3716 msgstr "المُتوقعة/المُنتظرة"
3718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:39
3719 msgid "Expected Offset"
3720 msgstr "الإزاحة المتوقعة"
3722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:87
3724 msgstr "تاريخ انتهاء الصلاحية"
3726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:32
3727 msgid "Expire Month"
3728 msgstr "شهر الانتهاء"
3730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:93
3734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:38
3736 msgstr "عام الانتهاء"
3738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:37
3742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:64
3743 msgid "Export Customized Templates"
3744 msgstr "تصدير التركيبات المخصصة"
3746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
3747 msgid "Export Records"
3748 msgstr "تسجيلات التصدير"
3750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:83
3751 msgid "Export Transactions"
3752 msgstr "تصدير الحركة أو العمليات"
3754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:272
3758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:104
3762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:57
3766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:16
3767 msgid "Failed to Create Acquisition Patron Request"
3770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:18
3771 msgid "Failed to Edit Acquisition Patron Request"
3774 #. ("{{count}}", "{{name}}")
3775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:68
3776 msgid "Failed to add %1 users to bucket %2."
3777 msgstr "فشل في إضافة المستخدمين %1 للسلة %2."
3779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:45
3780 msgid "Failed to apply binding unit template to distribution"
3781 msgstr "فشل في تطبيق تركيبة وحدة الرزم للتوزيع"
3783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:29
3784 msgid "Failed to clone serial subscription"
3785 msgstr "فشل في استنساخ اشتراك الدورية"
3787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:24
3788 msgid "Failed to delete prediction template(s)"
3789 msgstr "فشل في حذف تركيبات التنبؤ"
3791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:33
3792 msgid "Failed to delete serial distribution"
3793 msgstr "فشل في حذف توزيع الدورية"
3795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:37
3796 msgid "Failed to delete serial prediction pattern"
3797 msgstr "فشل في حذف نمط التنبؤ للدورية"
3799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:35
3800 msgid "Failed to delete serial stream"
3801 msgstr "فشل في حذف تيار الدورية"
3803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:31
3804 msgid "Failed to delete serial subscription"
3805 msgstr "فشل في حذف اشتراك الدورية"
3807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:17
3808 msgid "Failed to delete serial template"
3809 msgstr "فشل في حذف تركيبة الدورية"
3811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:23
3812 msgid "Failed to import any print template(s)"
3813 msgstr "فشل في استيراد أياً من تركيبات الطباعة"
3815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:43
3816 msgid "Failed to link distribution to MFHD"
3819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:38
3820 msgid "Failed to save issuance"
3821 msgstr "فشل في حفظ العدد"
3823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:40
3824 msgid "Failed to save item notes"
3825 msgstr "فشل في حفظ ملاحظات النسخة"
3827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:16
3828 msgid "Failed to save serial template"
3829 msgstr "فشل في حفظ تركيبة الدورية"
3831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:38
3832 msgid "Failed to update recent inventory data for selected items."
3835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
3836 msgid "Failure testing credentials"
3837 msgstr "فشل في اختبار صلاحيات التفويض"
3839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:134
3843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:108
3847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:3
3851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:21
3855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:88
3859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:4
3863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:226
3864 msgid "Field Transform"
3865 msgstr "تحويل الحقل"
3867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:139
3868 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
3869 msgstr "الحقل لا بطابق أي من القائمة (فصل بفاصلة):"
3871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:140
3872 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
3873 msgstr "الحقل يطابق واحد من القائمة (فصل بفاصلة):"
3875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:138
3876 msgid "Field value is between (comma separated):"
3877 msgstr "قيمة الحقل بين (فصل بفاصلة):"
3879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:137
3880 msgid "Field value is not between (comma separated):"
3881 msgstr "قيمة الحقل ليست بين (فصل بفاصلة):"
3883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:25
3884 msgid "Fieldset change creation"
3885 msgstr "إنشاء تغيير للحقول"
3887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:24
3888 msgid "Fieldset creation"
3891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:23
3892 msgid "Fieldset group creation"
3893 msgstr "إنشاء مجموعة الحقول"
3895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:10
3899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:118
3903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:227
3904 msgid "Filter Value"
3907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:485
3908 msgid "Filter by Library"
3909 msgstr "فرز حسب المكتبة"
3911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:7
3912 msgid "Filter items... "
3915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:181
3919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:42
3920 msgid "Find Another Target"
3921 msgstr "إيجاد هدف آخر"
3923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:307 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:415 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:243 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:142
3925 msgstr "مستوى الغرامة"
3927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:94
3929 msgstr "إحصاء الغرامة:"
3931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:92
3933 msgstr "الغرامات المستحقة"
3935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:93
3936 msgid "Fines Stopped"
3937 msgstr "تم إيقاف الغرامة"
3939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:128
3940 msgid "Fines Stopped Time"
3941 msgstr "وقت إيقاف الغرامات"
3943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
3947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:6
3951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:66
3952 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
3953 msgstr "أول 5 محارف (للرمز البريدي في أمريكا)"
3955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:15
3957 msgstr "الاسم الأول"
3959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:58
3961 msgstr "القيمة الأول"
3963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:15
3964 msgid "First Visible"
3967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:67
3968 msgid "First contiguous non-space string"
3969 msgstr "أول سترينغ غير فارغ مُجاور"
3971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:144
3972 msgid "First level enumeration changes during subscription year"
3973 msgstr "المستوى الأول من تغييرات التعداد خلال سنة الاشتراك"
3975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
3976 msgid "Flat Text Editor"
3977 msgstr "المُحرر النصي المُسطح"
3979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:452 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:302
3983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:89
3984 msgid "Floating Group"
3987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3988 msgid "Floating Groups"
3989 msgstr "المجموعات العائمة"
3991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:146
3993 "For example, if the title has two volumes a year, use this to specify the "
3994 "month that the next volume starts."
3996 "على سبيل المثال، إذا كان العنوان يحتوي على مجلدين في السنة، استخدم هذا "
3997 "لتحديد الشهر الذي يبدأ فيه المجلد التالي."
3999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:33
4000 msgid "Force Action?"
4001 msgstr "فرض الإجراء؟"
4003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:25
4007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
4008 msgid "Force Item Quality"
4011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:42
4012 msgid "Force Printer Context"
4013 msgstr "فرض محتوى الطابعة"
4015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
4016 msgid "Force this action?"
4017 msgstr "فرض هذا الإجراء؟"
4019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:45
4023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:127
4024 msgid "Forgive Payment"
4025 msgstr "السماح عن الدفع"
4027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
4028 msgid "Forgive fines?"
4029 msgstr "السماح عن الغرامات؟"
4031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:71
4035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:118
4036 msgid "Formatted Call Numbers"
4037 msgstr "رموز الاستدعاء المُنسقة"
4039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:9
4043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:97
4047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:265
4048 msgid "Frequency and Regularity"
4049 msgstr "التكرار والانتظام"
4051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:19
4055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:6
4059 #. ("{{transit.source.shortname}}", "{{transit.dest.shortname}}", "{{transit.source_send_time | date:$root.egDateAndTimeFormat}}", "{{transit.target_copy.barcode}}", "{{transit.target_copy.call_number.record.simple_record.title}}")
4060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:20
4061 msgid "From: %1 To: %2 <br> When: %3 <br> Barcode: %4 Title: %5"
4062 msgstr "من: %1 إلى: %2 <br> عندما: %3 <br> الباركود: %4 العنوان: %5"
4064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:99
4065 msgid "Fulfilling Library"
4068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:98
4069 msgid "Fulfilling Staff"
4072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:89
4073 msgid "Fulfillment Date/Time"
4076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:50
4077 msgid "Full Details"
4078 msgstr "التفاصيل الكلية"
4080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4082 msgstr "تيجان التمويل"
4084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4085 msgid "Funding Sources"
4086 msgstr "مصادر التمويل"
4088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:80
4096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:357
4097 msgid "General Search"
4100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:215
4101 msgid "Generate Password"
4102 msgstr "توليد كلمة المرور"
4104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:124
4108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4109 msgid "Global Flags"
4110 msgstr "المؤشرات العالمية"
4112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:149
4116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:10
4118 msgstr "الرجوع للخلف"
4120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
4121 msgid "Go to imported record"
4122 msgstr "الذهاب إلى التسجيلة المُستوردة"
4124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:9
4125 msgid "Go to record"
4126 msgstr "الذهاب إلى التسجيلة"
4128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:290 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:395
4132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
4133 msgid "Good Condition"
4136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:46
4140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:128
4141 msgid "Goods Payment"
4142 msgstr "دفع البضائع"
4144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:140
4148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:99
4149 msgid "Greater than"
4152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:20
4153 msgid "Greater than or equal to"
4154 msgstr "أكبر من أو يساوي"
4156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:6
4157 msgid "Grid Columns Configuration"
4160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:113
4161 msgid "Grocery Billing Location"
4164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
4168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:100
4170 msgstr "غرامات المجموعة"
4172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
4173 msgid "Group Member Details"
4174 msgstr "تفاصيل عضو المجموعة"
4176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:372
4180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4181 msgid "Hard Due Date Changes"
4182 msgstr "تغييرات تاريخ الاستحقاق الصارم"
4184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:592
4188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:25
4189 msgid "Hatch Administration"
4190 msgstr "إدارة الهاتش"
4192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:588
4193 msgid "Hatch Connection Status"
4196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:32
4200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
4201 msgid "Hatch Printer Settings"
4202 msgstr "إعدادات هاتش الطباعة"
4204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:6
4205 msgid "Hatch is Available"
4206 msgstr "الهاتش مُتاح"
4208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:11
4209 msgid "Hatch is Not Installed In This Browser"
4210 msgstr "الهاتش غير مثبت في هذا المتصفح"
4212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:59
4214 "Hatch is not installed in this browser. Printing must be configured via the "
4215 "native browser print configuration."
4217 "لم يتم تثبيت الهاتش في هذا المتصفح. يجب أن يتم تكوين الطباعة عن طريق تكوين "
4218 "مستعرض الطباعة المحلي."
4220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:23
4222 "Hatch printing is not enabled on this browser. The settings below will have "
4223 "no effect until Hatch printing is enabled."
4225 "لم يتم تمكين هاتش الطباعة في هذا المتصفح. الإعدادات أدناه لن يكون لها أي "
4226 "تأثير حتى يتم تمكين طباعة الهاتش."
4228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:34
4229 msgid "Heading Purpose"
4232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:33
4233 msgid "Heading Type"
4234 msgstr "نوع العنوان أو الترويسة"
4236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:14
4240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
4244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:188
4245 msgid "Hide All Columns"
4246 msgstr "إخفاء كل الأعمدة"
4248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:7
4249 msgid "Hide Holdings Details"
4252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:11
4253 msgid "Hide Item Attributes"
4256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:425
4257 msgid "Hide Raw Pattern Code"
4260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:3
4261 msgid "Hide Search Form"
4262 msgstr "إخفاء نموذج البحث"
4264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:424
4268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:16
4272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56
4276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:22
4277 msgid "Hold Activate Date"
4278 msgstr "تاريخ تفعيل الحجز"
4280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:94
4281 msgid "Hold Cancel Date/Time"
4284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:5
4285 msgid "Hold Capture Delayed"
4286 msgstr "تمّ تأجيل التقاط الحجز"
4288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:2
4289 msgid "Hold Details"
4290 msgstr "تفاصيل الحجز"
4292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:50
4293 msgid "Hold Expire Date"
4294 msgstr "تاريخ انتهاء صلاحية الحجز"
4296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:75
4297 msgid "Hold Expire Time"
4298 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الحجز"
4300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48
4302 msgstr "مُعرف الحجز"
4304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4305 msgid "Hold Matchpoint Weights"
4306 msgstr "أوزان نقاط تطابق الحجز"
4308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:136
4309 msgid "Hold Note Count"
4312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:117
4314 msgstr "ملاحظات الحجز"
4316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:26
4317 msgid "Hold Pull List"
4318 msgstr "قائمة سحب الحجز"
4320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:129
4321 msgid "Hold Request"
4324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:36
4325 msgid "Hold Request Date"
4326 msgstr "تاريخ طلب الحجز"
4328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:10
4329 msgid "Hold Shelf Delay"
4330 msgstr "تأخر رف الحجز"
4332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:27
4333 msgid "Hold Shelf List"
4334 msgstr "قائمة رف الحجز"
4336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:23
4337 msgid "Hold Shelf Slip"
4338 msgstr "قسيمة رف الحجز"
4340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:5
4342 msgstr "قسيمة الحجز"
4344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:96
4348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:48
4349 msgid "Hold Transfer Destination set"
4350 msgstr "مجموعة وجهة نقل الحجز"
4352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:22
4353 msgid "Hold Transit Slip"
4354 msgstr "قسيمة نقل الحجز"
4356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:12
4360 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
4361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:46
4362 msgid "Hold for patron %1, %2 %3"
4363 msgstr "الحجز للمستفيد %1, %2 %3"
4365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:40
4366 msgid "Hold for patron {{patron.alias}}"
4367 msgstr "حجز للمستفيد {{patron.alias}}"
4369 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
4370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:41
4371 msgid "Hold for patron: %1, %2 %3"
4374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:78
4378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:105
4379 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
4382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:238 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:333 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:270 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:172
4384 msgstr "قابل للحجز؟"
4386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:101
4387 msgid "Holding Type"
4390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:53
4394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:6
4395 msgid "Holdings Detail defaults"
4398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:1
4399 msgid "Holdings Editor"
4402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:70
4403 msgid "Holdings Transfer"
4406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:128
4407 msgid "Holdings View"
4408 msgstr "عرض الحجوزات"
4410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:51
4411 msgid "Holdings transfer target set"
4414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:10
4416 "Holdings-related objects, like issuances, items, units, and summaries will "
4420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:134
4424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:18
4425 msgid "Holds / Transit"
4426 msgstr "الحجوزات/ المنقولات"
4428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:131
4430 msgstr "تعداد الحجوزات"
4432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:747
4433 msgid "Holds Notices"
4434 msgstr "ملاحظات الحجوزات"
4436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:3
4437 msgid "Holds Pull List"
4438 msgstr "قائمة السحب للحجوزات"
4440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:202
4442 msgstr "رف الحجوزات"
4444 #. ("{{patron_stats().holds.ready}}")
4445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:6
4446 msgid "Holds available: %1"
4447 msgstr "الحجوزات المتاحة: %1"
4449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:24
4450 msgid "Holds for Bib Record"
4451 msgstr "الحجوزات للتسجيلة البيبلوغرافية"
4453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:25
4454 msgid "Holds for Patron"
4455 msgstr "الحجوزات للمستفيد"
4457 #. ("{{holds[0].title}}")
4458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:15
4459 msgid "Holds for record: %1"
4460 msgstr "الحجوزات للتسجيلة: %1"
4462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:28
4466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:18
4467 msgid "Home Library"
4468 msgstr "المكتبة الرئيسية"
4470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:8
4471 msgid "Home Library: "
4472 msgstr "المكتبة الرئيسية: "
4474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:17
4476 msgstr "اسـم المُضيف"
4478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:20
4482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:74
4486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:26
4487 msgid "Hours of Operation"
4488 msgstr "ساعات العملية"
4490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:11
4494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:160
4498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:164
4502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:24
4506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:27
4510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:145
4514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:148
4518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:79
4519 msgid "Identification"
4522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:34
4526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:91
4528 "If a serials is labeled in two different ways, use this to specify the "
4529 "second set of enumeration labels"
4532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:29
4534 "If overridden, subsequent checkouts during this patron's \n"
4535 " session will auto-override this event"
4537 "إذا تجاوزت المخرجات اللاحقة لـِ هذا المستفيد \n"
4538 "سوف تتجاوز الجلسة هذا الحدث آلياً"
4540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:15
4541 msgid "Ignore Pre-Cataloged Items"
4542 msgstr "تجاهل النُسخ غير المفهرسة"
4544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:154
4545 msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
4546 msgstr "تجاهل النُسخ غير المفهرسة"
4548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:87
4552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:12
4556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:29
4560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4561 msgid "Import Match Sets"
4562 msgstr "مجموعات تطابق الاستيراد"
4564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:5
4565 msgid "Import Record"
4566 msgstr "استيراد تسجيلة"
4568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:311
4569 msgid "Import Record from Z39.50"
4570 msgstr "استيراد تسجيلة من Z39.50"
4572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:86
4573 msgid "Import Transactions"
4574 msgstr "استيراد الحركة أو العمليات"
4576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:8
4577 msgid "Import from Bibliographic and/or MFHD Records"
4580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:22
4581 msgid "Imported one or more print template(s)"
4582 msgstr "استيراد واحدة أو أكثر من تركيبات الطباعة"
4584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
4585 msgid "Imported record"
4586 msgstr "التسجيلة المستوردة"
4588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:8
4592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:26
4596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:29
4597 msgid "In-Browser Prefs"
4600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:72
4601 msgid "In-House Use"
4602 msgstr "استخدام داخل المكتبة"
4604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:28
4605 msgid "In-House Use List"
4606 msgstr "قائمة الاستخدام داخل المكتبة"
4608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:135
4609 msgid "In-House Uses"
4610 msgstr "استخدامات داخل المكتبة"
4612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:456
4613 msgid "In-house Use"
4616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:61
4620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:167
4621 msgid "Include Inactive?"
4622 msgstr "تضمين غير المُفعل؟"
4624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:28
4625 msgid "Include Items?"
4626 msgstr "تضمين النُسخ؟"
4628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:72
4632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:65
4633 msgid "Increments continuously"
4634 msgstr "تزايد مُستمر"
4636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:61
4640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:41
4641 msgid "Index Holdings"
4644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:28
4645 msgid "Individually Edit Selected Users"
4646 msgstr "تعديل المستخدمين المحددين بشكل فردي"
4648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:82
4652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:77
4656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:45
4658 msgstr "الأحرف البادئة"
4660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_datetime.tt2:45
4661 msgid "Input is out of range."
4662 msgstr "الإدخال خارج النطاق."
4664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:159
4665 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
4666 msgstr "إدراج صف: CTRL+Shift+Enter"
4668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:5
4669 msgid "Insert field after"
4670 msgstr "إدراج حقل بعد"
4672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:6
4673 msgid "Insert field before"
4674 msgstr "إدراج حقل قبل"
4676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:63
4677 msgid "Internet Access Level"
4678 msgstr "مستوى الوصول للإنترنت"
4680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:26
4681 msgid "Internet Resources"
4682 msgstr "مصادر إنترنت"
4684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:463 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:490 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:508 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:526
4686 msgstr "إلغاء التحقيق"
4688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:124
4689 msgid "Inventory Date"
4692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:125
4693 msgid "Inventory Workstation"
4696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4697 msgid "Invoice Item Types"
4698 msgstr "أنواع فواتير النُسخ"
4700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4701 msgid "Invoice Payment Method"
4702 msgstr "طريقة دفع الفاتورة"
4704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:145
4705 msgid "Is Deposit Required"
4708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:147
4712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:113
4713 msgid "Is Mint Condition"
4716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:30
4720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:32
4721 msgid "Is NULL or Blank"
4724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:146
4725 msgid "Is Reference"
4728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:119
4729 msgid "Is Staff-placed Hold"
4732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:31
4736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:33
4737 msgid "Is not NULL or Blank"
4740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:95
4744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:40
4745 msgid "Issuance Label"
4746 msgstr "تسمية العدد"
4748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:39
4749 msgid "Issuance saved"
4750 msgstr "تم حفظ العدد"
4752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:229
4757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:12
4758 msgid "Item \"%1\" is marked as Claims Returned"
4759 msgstr "تم تعيين النُسخة \"%1\" كمطالبة بالإرجاع"
4761 #. ("{{copy_barcode}}")
4762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
4763 msgid "Item \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
4766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:53
4770 #. ("{{alert.item_never_circed}}")
4771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:76
4772 msgid "Item %1 has never circulated."
4773 msgstr "لم تُعار النُسخة %1 أبداً"
4775 #. ("{{copy.barcode()}}", "{{copy.location().name()}}")
4776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:26
4777 msgid "Item %1 needs to be routed to %2"
4778 msgstr "يجب توجيه النُسخة %1 إلى %2"
4781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:11
4782 msgid "Item %1 will be marked damaged. "
4783 msgstr "النسخة %1 سيتم تمييزها كـَ تالفة. "
4785 #. ("{{copy_barcode}}")
4786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
4787 msgid "Item Alert Message for \"%1\""
4790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:193 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:443
4794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:86
4795 msgid "Item Attributes"
4798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:205
4799 msgid "Item Barcode"
4800 msgstr "باركود النُسخة"
4802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:288 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:409 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:476 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:541
4803 msgid "Item Barcode:"
4804 msgstr "باركود النُسخة:"
4806 #. ("{{copy_barcode}}")
4807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:8
4808 msgid "Item Barcode: %1"
4809 msgstr "باركود النسخة: %1"
4811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:275 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:57
4812 msgid "Item Buckets"
4815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:115
4816 msgid "Item Circ Lib ID"
4819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:49
4820 msgid "Item Details"
4821 msgstr "تفاصيل النُسخة"
4823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:38
4825 msgstr "حجوزات النُسخة"
4827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:114
4829 msgstr "مُعرف النسخة"
4831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
4832 msgid "Item In Transit"
4835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
4836 msgid "Item Not Available."
4839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:66
4840 msgid "Item Not Found"
4841 msgstr "تعذر العثور على النُسخة"
4843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:436 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:86
4845 msgstr "ملاحظات النُسخة"
4847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:249
4848 msgid "Item Notes are Public"
4851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:106
4855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:35
4856 msgid "Item Search and Cataloging"
4857 msgstr "فهرسة وبحث عن النُسخة"
4859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:104
4860 msgid "Item Selection Depth"
4863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:215 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:48
4865 msgstr "حالة النُسخة"
4867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:55
4868 msgid "Item Status (detail)"
4869 msgstr "حالة النُسخة (التفاصيل)"
4871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:53
4872 msgid "Item Status (list)"
4873 msgstr "حالة النُسخة (قائمة)"
4875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:156
4876 msgid "Item Status Change Time"
4879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:51
4880 msgid "Item Status Display"
4881 msgstr "عرض حالة النُسخة"
4883 #. ("{{copyStatus.name()}}")
4884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
4885 msgid "Item Status: %1"
4888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4889 msgid "Item Statuses"
4892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:139
4896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:45
4897 msgid "Item Summary"
4898 msgstr "ملخص النُسخة"
4900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4901 msgid "Item Tag Types"
4904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:473
4908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:21
4909 msgid "Item Templates"
4912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
4914 msgstr "نوع النُسخة"
4916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:37
4917 msgid "Item Updated"
4920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:6
4922 msgstr "تنبيه النسخة"
4924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:45
4925 msgid "Item as Damaged"
4926 msgstr "النُسخة كـَ تالفة"
4928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:47
4929 msgid "Item as Missing"
4930 msgstr "النُسخة كـَ مفقودة"
4932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:439 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:505 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:571
4933 msgid "Item barcode"
4934 msgstr "باركود النسخة"
4936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:148
4937 msgid "Item barcode does not have a correct check digit."
4940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
4941 msgid "Item display"
4944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:3
4945 msgid "Item has not circulated."
4946 msgstr "لم تُعار النُسخة"
4948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:90
4949 msgid "Item has not transited"
4950 msgstr "لم تنقل النُسخة"
4952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
4953 msgid "Item is In-Transit"
4956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:3
4957 msgid "Item is not captured for a hold"
4958 msgstr "لم تُلتقط النُسخة للحجز"
4960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:151
4961 msgid "Item not found"
4962 msgstr "النسخة غير موجودة"
4964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:41
4965 msgid "Item notes saved"
4966 msgstr "تم حفظ ملاحظات النسخة"
4968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:20
4969 msgid "Item permission check"
4972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:57
4973 msgid "Item was marked claims never checked out"
4976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:55
4977 msgid "Item was marked claims returned"
4980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:54
4981 msgid "Item was marked damaged"
4984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:56
4985 msgid "Item was marked long overdue"
4988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:51
4989 msgid "Item was marked lost"
4992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:52
4993 msgid "Item was marked lost and paid for"
4996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:53
4997 msgid "Item was marked missing"
5000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:46
5001 msgid "Item(s) transfered"
5002 msgstr "النُسخ المنقولة"
5004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:123
5008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49
5012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:6
5013 msgid "Items Checked In"
5014 msgstr "النُسخ المُرجعة"
5016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:9
5017 msgid "Items Checked Out"
5018 msgstr "النُسخ المُعارة"
5020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:106
5022 msgstr "النُسخ المُعارة"
5024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:43
5025 msgid "Items Overdue"
5026 msgstr "النُسخ المتأخرة"
5028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:70
5029 msgid "Items to Previously Marked Call Number"
5032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:101
5033 msgid "Items to Previously Marked Destination"
5036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:68
5037 msgid "Items to Previously Marked Library"
5038 msgstr "النُسخ لـِ المكتبة المعينة مسبقاً"
5040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:2
5042 msgstr "كانون الثاني"
5044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:8
5048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:7
5052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:111
5053 msgid "Juvenile flag"
5056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:16
5058 "Key expired, please close this window; it no longer remembers which items "
5059 "you are printing labels for."
5062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:29
5066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:129
5070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:103
5074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:60
5078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:153
5079 msgid "Label Preview"
5082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:91
5083 msgid "Label Template"
5086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:67
5090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:2
5094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:74
5095 msgid "Last Activity"
5098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:26
5099 msgid "Last Answered on: "
5100 msgstr "آخر إجابة على: "
5102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:59
5103 msgid "Last Billing"
5104 msgstr "أحدث فاتورة"
5106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:19
5107 msgid "Last Billing Type"
5108 msgstr "نوع أحدث فاتورة"
5110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:95
5111 msgid "Last Edited By:"
5112 msgstr "أحدث تعديل بوساطة:"
5114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:109
5115 msgid "Last Edited On:"
5116 msgstr "أحدث تعديل في:"
5118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:48
5119 msgid "Last Few Circs"
5122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:14
5124 msgstr "الاسم الأخير"
5126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:110
5130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:209 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:197
5131 msgid "Last Notify Time"
5134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:69
5135 msgid "Last Payment"
5138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:97
5139 msgid "Last Renewal Workstation"
5142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:52
5143 msgid "Last Renewed On"
5144 msgstr "أحدث تمديد في"
5146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:92
5147 msgid "Last Targeting Date/Time"
5150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:78
5151 msgid "Last Updated"
5154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:59
5156 msgstr "القيمة الأحدث"
5158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:16
5159 msgid "Last Visible"
5162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:60
5163 msgid "Last chance, are you sure you want to completely delete this account?"
5166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:26
5167 msgid "Latency Test"
5170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:16
5172 msgstr "التسجيلة القائدة"
5174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:279
5178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:22
5182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:24
5183 msgid "Less than or equal to"
5184 msgstr "أقل من أو يساوي"
5186 #. ("{{$index + 1}}")
5187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:218 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:96
5191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:53
5195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:40
5196 msgid "Library : Distribution/Stream"
5199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:68
5200 msgid "Library/Call Number as Transfer Destination"
5203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:14
5207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
5208 msgid "Line Item Alerts"
5209 msgstr "تنبيهات القيد"
5211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
5212 msgid "Line Item MARC Attribute Definitions"
5213 msgstr "تعريفات خصائص قيود مارك"
5215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:74
5219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:330
5220 msgid "Link Checker"
5221 msgstr "اختبار الرابط"
5223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:126
5227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:23
5228 msgid "Link as Conjoined to Previously Marked Bib Record"
5229 msgstr "ربط كموصول للتسجيلة البيبلوغرافية المحددة مسبقاً"
5231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:229 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:23
5233 msgstr "عرض القائمة"
5235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:81
5239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:7
5243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:19
5245 msgstr "تحميل السلة"
5247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:388
5248 msgid "Load Catalog Record IDs"
5249 msgstr "مُعرفات تسجيلات تحميل الفهرس"
5251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:395
5252 msgid "Load MARC Order Records"
5253 msgstr "تحميل تسجيلات مارك"
5255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:23
5257 msgstr "تحميل المستفيد"
5259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:16
5260 msgid "Load Shared Bucket"
5261 msgstr "تحميل السلة المشتركة"
5263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:7
5264 msgid "Load Shared Bucket Bucket by ID"
5265 msgstr "تحميل السلة المشتركة حسب المُعرف"
5267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/loading.tt2:4
5271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:260 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:228
5272 msgid "Loan Duration"
5273 msgstr "مدة الإعارة"
5275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:495
5276 msgid "Local Administration"
5277 msgstr "الإدارة المحلية"
5279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:5
5280 msgid "Local Catalog"
5281 msgstr "الفهرس المحلي"
5283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:111
5287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:50
5291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:575
5293 msgstr "تسجيل الخروج"
5295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:79
5296 msgid "Logged in account cannot be merged"
5299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:48
5300 msgid "Login Failed"
5301 msgstr "فشل في تسجيل الدخول"
5303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:38
5305 msgstr "نوع تسجيل الدخول:"
5307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:69
5311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:116
5312 msgid "Long Overdue"
5315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:126
5319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:422
5323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:64
5327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:323
5328 msgid "MARC Batch Edit"
5329 msgstr "تعديل دفعة مارك"
5331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:317
5332 msgid "MARC Batch Import/Export"
5333 msgstr "استيراد/تصدير دفعة مارك"
5335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5336 msgid "MARC Coded Value Maps"
5337 msgstr "خرائط القيمة المُكودة لـِ مارك"
5339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:108
5343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:125
5345 msgstr "مارك الخبير"
5347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:382
5348 msgid "MARC Federated Search"
5349 msgstr "البحث الاتحادي في مارك"
5351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5352 msgid "MARC Import Remove Fields"
5353 msgstr "حقول حذف استيراد مارك"
5355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_cat_pane.tt2:1
5357 msgstr "تسجيلة مارك"
5359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5360 msgid "MARC Record Attributes"
5361 msgstr "سمات تسجيلة مارك"
5363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:25
5364 msgid "MARC Record Type"
5365 msgstr "نوع تسجيلة مارك"
5367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5368 msgid "MARC Search/Facet Class FTS Maps"
5369 msgstr "بحث مارك/خرائط FTS لـِ كلاس فاسيت"
5371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5372 msgid "MARC Search/Facet Classes"
5373 msgstr "بث مارك/ كلاسيس فاسيت"
5375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5376 msgid "MARC Search/Facet Field FTS Maps"
5377 msgstr "بحث مارك/خرائط FTS لـِ حقل فاسيت"
5379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5380 msgid "MARC Search/Facet Fields"
5381 msgstr "بحث مارك/ حقول فاسيت"
5383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5384 msgid "MARC Tag Tables"
5385 msgstr "جداول تيجان مارك"
5387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:113
5391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:13
5395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:21
5399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:146
5403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:233
5404 msgid "MFHD Indicators"
5407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:28
5412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:16
5413 msgid "MFHD record %1"
5416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:74
5420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:36
5424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:823 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:611
5428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:23
5429 msgid "Mailing:City"
5432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:24
5433 msgid "Mailing:County"
5436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:25
5437 msgid "Mailing:State"
5440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:21
5441 msgid "Mailing:Street 1"
5444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:22
5445 msgid "Mailing:Street 2"
5448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:26
5452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:46
5453 msgid "Main Profile"
5456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:21
5457 msgid "Main Settings"
5458 msgstr "الإعدادات الأساسية"
5460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:16
5461 msgid "Make Items Bookable"
5462 msgstr "جعل النسخ قابلة للحجز"
5464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:284
5465 msgid "Make column narrower"
5466 msgstr "جعل العمود أقل عرضاً"
5468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:278
5469 msgid "Make column wider"
5470 msgstr "جعل العمود أكبر عرضاً"
5472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:46
5473 msgid "Make first visible"
5476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:52
5477 msgid "Make last visible"
5480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:196 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:149
5484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:337
5485 msgid "Manage Authorities"
5486 msgstr "إدارة الملفات الاستنادية"
5488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:175
5489 msgid "Manage Column Widths"
5492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:170
5493 msgid "Manage Columns"
5496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:20
5497 msgid "Manage Issues"
5500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:5
5501 msgid "Manage Item Alerts"
5504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:5
5505 msgid "Manage Item Tags"
5508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:25
5509 msgid "Manage MFHDs"
5512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:15
5513 msgid "Manage Predictions"
5516 #. ("{{stream_label}}")
5517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:6
5518 msgid "Manage Routing List for %1"
5521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:10
5522 msgid "Manage Subscriptions"
5525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:5
5526 msgid "Manage authority record links"
5527 msgstr "إدارة روابط تسجيلة الملف الاستنادي"
5529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:234 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:42
5530 msgid "Manual Floating Active"
5531 msgstr "تفعيل يدوي عائم"
5533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:275
5534 msgid "Manual Margins"
5535 msgstr "هوامش يدوية"
5537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:120
5539 "Manual adjustments may be made here. These do not get saved with templates."
5542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:21
5546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:4
5550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:46
5554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:64
5555 msgid "Mark As Default"
5556 msgstr "تعيين كـَ افتراضي"
5558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:63
5559 msgid "Mark Claims Never Checked Out"
5560 msgstr "تعيين لم يطالب بالإعارة أبداً"
5562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:61
5563 msgid "Mark Claims Returned"
5564 msgstr "تعيين المُطالبات المُسترجعة"
5566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:37
5567 msgid "Mark Item Damaged"
5568 msgstr "تحديد حالة النُسخة كمتضررة"
5570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:39
5571 msgid "Mark Item Missing"
5572 msgstr "تحديد حالة النُسخة كـَ مفقود"
5574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:5
5575 msgid "Mark Item(s) Claims Returned"
5576 msgstr "تعيين النُسخ المطالبة بالإرجاع"
5578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:5
5579 msgid "Mark Item(s) Damaged"
5582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:62
5583 msgid "Mark Items Damaged"
5584 msgstr "تحديد حالة النُسخة كـَ تالفة"
5586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:115
5587 msgid "Mark Local Result As Overlay Target"
5588 msgstr "تعيين النتائج المحلية كهدف التراكب"
5590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:59
5591 msgid "Mark Lost (By Patron)"
5592 msgstr "تعيين المفقود (بوساطة المستفيد)"
5594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28
5595 msgid "Mark Missing Pieces"
5598 #. ("{{barcodes.toString()}}")
5599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:37
5600 msgid "Mark Never Checked Out: %1"
5601 msgstr "تعيين لم تتم الإعارة أبداً: %1"
5603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:24
5604 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
5605 msgstr "تعيين كوجهة نقل عنوان الحجز"
5607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:77
5608 msgid "Mark as claimed"
5611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:79
5612 msgid "Mark as discarded"
5615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:83
5616 msgid "Mark as not held"
5619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:81
5620 msgid "Mark as not published"
5623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:47
5627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:16
5628 msgid "Mark item as missing pieces?"
5629 msgstr "تعيين النُسخة كأجزاء ضائعة؟"
5631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:28
5632 msgid "Mark {{num_items}} items as DAMAGED?"
5633 msgstr "تعيين {{num_items}} من النُسخ كمتضررة؟"
5635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:29
5636 msgid "Mark {{num_items}} items as MISSING?"
5637 msgstr "تعيين {{num_items}} من النُسخ كضائعة؟"
5639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:63
5641 msgstr "الحد الأقصى"
5643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:124
5644 msgid "Max Fine Rule"
5645 msgstr "قاعدة الغرامة القصوى"
5647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:6
5651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:216
5652 msgid "Mentioned In"
5655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:221
5656 msgid "Mentioned In..."
5659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:27
5663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:15
5664 msgid "Merge Patrons"
5665 msgstr "دمج المستفيدين"
5667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:25
5668 msgid "Merge Selected Records"
5669 msgstr "دمج التسجيلات المحددة"
5671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:5
5672 msgid "Merge patrons?"
5673 msgstr "هل تريد دمج المستفيدين؟"
5675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:5
5676 msgid "Merge records?"
5677 msgstr "دمج التسجيلات؟"
5679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:52
5683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:183
5684 msgid "Message Center"
5685 msgstr "محور الرسالة"
5687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:72
5691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:18
5692 msgid "Metabib Fields"
5695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:16
5697 msgstr "الاسم الأوسط"
5699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:62
5703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:205 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:193
5704 msgid "Minimum Estimated Wait Time"
5707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:92
5708 msgid "Miscellaneous"
5711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:64
5715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:3
5716 msgid "Missing Barcode"
5717 msgstr "باركود ضائع"
5719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:4
5720 msgid "Missing Call Number"
5721 msgstr "رمز استدعاء ضائع"
5723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:22
5724 msgid "Mixed material"
5725 msgstr "مادة مختلطة"
5727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:147
5731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:9
5735 #. ("{{num_holds}}")
5736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:6
5737 msgid "Modify Dates for %1 Hold(s)"
5738 msgstr "تعديل التواريخ لـِ الحجوزات %1"
5740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:15
5741 msgid "Modify Penalty / Message"
5742 msgstr "تعديل الرسالة/العقوبة"
5744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:2
5748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:123
5749 msgid "Monograph Parts"
5750 msgstr "أجزاء دراسة موضوعية"
5752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:341
5756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:80
5760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:72
5761 msgid "Month of Year"
5764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:90
5768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:291
5772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:82
5776 #. ("<a href=\"https://evergreen-ils.org\">https://evergreen-ils.org</a>", "<a href=\"http://docs.evergreen-ils.org\">http://docs.evergreen-ils.org</a>")
5777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:40
5779 "More information can be found at %1. For help in using Evergreen, \n"
5780 " see our documentation at %2."
5782 "يمكنك الحصول على مزيد من المعلومات حول نظام إِفرغرين من هنا %1. من أجل "
5783 "المساعدة في استخدام نظام إِفرغرين \n"
5784 " أنظر إلى وثائقنا من هنا %2."
5786 #. ("{{recordNotFound}}")
5787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:25
5788 msgid "More than one Bib Record found with TCN: %1"
5790 "تم العثور على أكثر من تسجيلة بيبلوغرافية لها ذات رقم التحكم في النقل: %1"
5792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:110
5793 msgid "Most Recent Circ Group"
5794 msgstr "أحدث مجموعة إعارة"
5796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:104
5797 msgid "Most Recent Circ Group not available for display."
5800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:97
5801 msgid "Most Recent Transit"
5804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:37
5805 msgid "Most Recently Affected Patrons"
5806 msgstr "أحدث المستفيدين المتأثرين"
5808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:8
5809 msgid "Most Recently Logged Staff Actions"
5810 msgstr "أحدث نشاطات طاقم المكتبة"
5812 #. ("{{num_holds}}")
5813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:17
5815 "Move %1 Hold(s) to the front of the holds queue above other holds that are "
5816 "not likewise flagged as Top of Queue?"
5818 "نقل %1 من الحجوزات إلى بداية صف انتظار الحجز قبل الحجوزات التي لم تُعلم "
5819 "لصدارة صف الانتظار؟"
5821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:19
5822 msgid "Move Another Patron To This Group"
5823 msgstr "نقل مستفيد آخر لهذه المجموعة"
5825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:14
5829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:161
5830 msgid "Move Field Down"
5831 msgstr "تحريك الحقل للأسفل"
5833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:156
5834 msgid "Move Field Up"
5835 msgstr "تحريك الحقل للأعلى"
5837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:28
5838 msgid "Move Selected Patrons to Another Patron's Group"
5839 msgstr "نقل المستفيدين المحددين لمجموعة مستفيد أخرى"
5841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:13
5845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:25
5847 msgstr "نقل المستخدم"
5849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:40
5850 msgid "Move column down"
5853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:34
5854 msgid "Move column up"
5857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:9
5858 msgid "Move selected users to the following user's group?"
5859 msgstr "نقل المستخدمين المحددين إلى مجموعة المستخدمين التالية."
5861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:6
5862 msgid "Move user into this group?"
5863 msgstr "نقل المستخدم لهذه المجموعة؟"
5865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:363
5866 msgid "Multiple amounts"
5869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:281
5870 msgid "Multiple costs"
5873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:275
5874 msgid "Multiple durations"
5877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:427
5878 msgid "Multiple levels"
5881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:201
5882 msgid "Multiple locations"
5885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:245
5886 msgid "Multiple modifiers"
5889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:251
5890 msgid "Multiple prices"
5893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:133
5894 msgid "Multiple statuses"
5897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:305
5898 msgid "Multiple types"
5901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:220 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:324 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:357 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:387 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:406 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:464
5902 msgid "Multiple values"
5905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:24
5906 msgid "Musical scores"
5907 msgstr "النوتات الموسيقية"
5909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:364
5910 msgid "My Selection Lists"
5911 msgstr "قوائم اختياراتي"
5913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:60
5915 "NOTE: A server-side \"autogen\" process is needed to complete updates, "
5916 "additions, and deletions to the Org Hierarchy."
5918 "ملاحظة: عملية \"توليد آلي\" من جهة الخادم ضرورية لإكمال التحديثات، الإضافات "
5919 "والمحذوفات لتسلسل المنظمة الهرمي."
5921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:69
5923 "NOTE: In practice, once an org unit has been used or assigned to items, "
5924 "patrons, etc. deletion becomes non-trivial and will require DBA intervention."
5926 "ملاحظة: بالتطبيق، عند استخدام الوحدة التنظيمية أو تخصصيها لنُسخ أو مستفيدين "
5927 "أو إلى أخره، سيتطلب الحذف تدخل مدير قاعدة البيانات."
5929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:80
5931 "NOTE: The new org unit will not exist in the database until Update Org is "
5934 "ملاحظة: لن يتم إيجاد الوحدة التنظيمية الجديدة في قاعدة البيانات حتى يتم "
5937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:222
5941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:31
5942 msgid "Name Keywords"
5945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:23
5946 msgid "Name for New Bucket"
5949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:26
5950 msgid "Name for delete set"
5953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:26
5954 msgid "Name for edit set"
5957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:104
5958 msgid "Name keywords: "
5961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:9
5962 msgid "Name of Existing Bucket"
5965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:28
5969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:134
5973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:65
5974 msgid "Need Before Date/Time"
5977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:22
5978 msgid "Needed for Hold"
5979 msgstr "ضروري للحجز"
5981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23
5982 msgid "Needs Transiting"
5985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:60
5987 msgstr "وصول الشبكة"
5989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:996
5993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:18
5994 msgid "New Attribute Set..."
5997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:67
5998 msgid "New Balance:"
6001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:23
6002 msgid "New Barcode..."
6003 msgstr "باركود جديد..."
6005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:370
6006 msgid "New Brief Record"
6007 msgstr "موجز تسجيلة جديد"
6009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:17
6013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:77
6017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:6
6018 msgid "New Distribution Note"
6021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:5
6022 msgid "New Item Alert"
6025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:7
6026 msgid "New Item Note"
6029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:72
6031 msgstr "ملاحظة جديدة"
6033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:31
6035 msgstr "تسجيلة جديدة"
6037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:101
6038 msgid "New Subscription"
6041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:5
6042 msgid "New Subscription Note"
6045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_print_routing_list.tt2:11
6049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:89
6051 msgstr "الصفحة التالية"
6053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:31
6054 msgid "Next item status"
6057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:26
6058 msgid "Next item status: "
6061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:3
6062 msgid "Next to Last"
6065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:227 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:215 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:319 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:352
6069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:32
6070 msgid "No Attribute Set Selected"
6073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:14
6074 msgid "No Bucket Selected"
6075 msgstr "لم يتم تحديد أي سلة"
6077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:294
6078 msgid "No Items To Display"
6079 msgstr "لا يوجد نُسخ للعرض"
6081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:387
6085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:3
6086 msgid "No Previous Circ Group"
6087 msgstr "لا يوجد أي مجموعة طباعة سابقة"
6089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:83
6090 msgid "No Printer Selected"
6091 msgstr "لم يتم تحديد أي طابعة"
6093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:80
6094 msgid "No Printers Found"
6095 msgstr "لم يتم إيجاد أي طابعات"
6097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:201
6099 msgstr "لا يوجد إيصال"
6101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:99
6102 msgid "No Recent Circ Group"
6103 msgstr "لا يوجد أي مجموعة إعارة قريباً"
6106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:20
6107 msgid "No circulation found for item with barcode %1. Item not modified."
6108 msgstr "لم يتم إيجاد أي إعارة لنُسخة بباركود %1. لم يتم تعديل النُسخة."
6110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:56
6111 msgid "No items expected for the selected subscription"
6114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:3
6115 msgid "No patrons recently accessed."
6116 msgstr "لم يدخل أي مستفيدين حديثاً"
6118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:26
6119 msgid "No record is marked as a hold transfer target!"
6120 msgstr "لم يتم تحديد أي تسجيلة لتكون هدف نقل الحجز"
6122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:79
6123 msgid "No record marked for overlay."
6124 msgstr "لم يتم تحديد أي تسجيلة للتراكب"
6126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:55
6127 msgid "No subscription selected"
6130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:7
6131 msgid "No subscriptions are owned by this library"
6134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:56
6135 msgid "No user found with the requested username / barcode"
6136 msgstr "لم يتم إيجاد مستخدم بالاسم المستخدم المطلوب أو الباركود المطلوب"
6138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:10
6139 msgid "No users selected for move."
6140 msgstr "لم يتم تحديد مستخدمين للنقل"
6142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:119
6143 msgid "Non-Aggregate"
6144 msgstr "ليس الإجمالي"
6146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:130
6147 msgid "Non-Cataloged"
6150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:19
6151 msgid "Non-Cataloged Circulations"
6152 msgstr "إعارات غير مفهرسة"
6154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:206
6155 msgid "Non-cataloged Type"
6158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:307
6159 msgid "Non-cataloged Type:"
6162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:29
6166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:19
6167 msgid "None of the above"
6170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:271 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:423
6174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:34
6175 msgid "Normal Checkin then Checkout"
6176 msgstr "إرجاع اعتيادي ثم إعارة"
6178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:40
6179 msgid "Normal checkin"
6182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:50
6183 msgid "Normal checkout"
6186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:23
6187 msgid "Not Cataloged"
6190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:74
6194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:17
6198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:13
6199 msgid "Not Published"
6202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:29
6206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:27
6208 msgstr "ليس في القائمة"
6210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:13
6214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:37
6216 msgstr "ملاحظة المتن"
6218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:41
6219 msgid "Note Body..."
6220 msgstr "ملاحظة المتن..."
6222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:88
6226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:99
6230 #. ("{{payment_note}}")
6231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:72
6235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:42
6239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:10
6240 msgid "Notification Method"
6241 msgstr "طريقة الإشعار"
6243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:14
6244 msgid "Notification Method..."
6245 msgstr "طريقة الإشعار..."
6247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:106
6248 msgid "Notifications Phone Number"
6251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:107
6252 msgid "Notifications SMS Number"
6255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:107
6256 msgid "Notify By Email When Hold Ready?"
6259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:115
6260 msgid "Notify By Phone When Hold Ready?"
6263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:208 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:196
6264 msgid "Notify Count"
6267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:108
6268 msgid "Notify by Email?"
6271 #. ("{{patron.email}}")
6272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:53
6273 msgid "Notify by email: %1"
6274 msgstr "إشعار عبر البريد الإلكتروني: %1"
6276 #. ("{{hold.phone_notify}}")
6277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:51
6278 msgid "Notify by phone: %1"
6279 msgstr "إشعار عبر الهاتف: %1"
6281 #. ("{{hold.sms_notify}}")
6282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:52
6283 msgid "Notify by text: %1"
6284 msgstr "إشعار بالنص: %1"
6286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:12
6290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:52
6292 msgstr "القابلية للفراغ"
6294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:46
6298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:233
6299 msgid "Number of Items"
6302 #. ("{{dialog.num_circs}}")
6303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
6304 msgid "Number of circulations selected: %1"
6305 msgstr "عدد الإعارات المحددة: %1"
6307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:40
6308 msgid "Number of items: "
6309 msgstr "عدد النُسخ "
6311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:124
6315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:50
6319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:19
6321 msgstr "نعم/استمرار"
6323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:56
6327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:64
6328 msgid "OPAC Display"
6331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:103
6333 msgstr "عرض الأوباك"
6335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:82
6336 msgid "OPAC Visible"
6337 msgstr "إظهار الأوباك"
6339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:190 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:147
6340 msgid "OPAC Visible?"
6341 msgstr "إظهار الأوباك؟"
6343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:13
6347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:38
6351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:11
6355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:1
6359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:39
6360 msgid "Offline Checkin"
6363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:37
6364 msgid "Offline Checkout"
6367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:237
6368 msgid "Offline Circulation"
6371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:40
6372 msgid "Offline In-house Use"
6375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:38
6376 msgid "Offline Renew"
6379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:128
6380 msgid "Offline Sessions"
6383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:604
6384 msgid "Offline blocklist downloaded"
6387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:142
6388 msgid "Offline session creation failed"
6391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:141
6392 msgid "Offline session description"
6395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:143
6396 msgid "Offline session processing failed"
6399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:144
6400 msgid "Offline transaction upload failed"
6403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:140
6407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:333
6411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:360
6412 msgid "On day of month"
6415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:362
6416 msgid "On day of week"
6419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:21
6420 msgid "On or After (Date/Time)"
6421 msgstr "في أو بعد (تاريخ /وقت)"
6423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:25
6424 msgid "On or Before (Date/Time)"
6425 msgstr "في أو قبل (تاريخ /وقت)"
6427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:361
6428 msgid "On specific date"
6431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:17
6432 msgid "One or more items could not be deleted. Override?"
6433 msgstr "لم يتم حذف نُسخة أو أكثر. تجاوز؟"
6435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:32
6436 msgid "One or more items could not be transferred. Override?"
6437 msgstr "لم يتم نقل نُسخة أو أكثر. تجاوز؟"
6439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:56
6443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:7
6444 msgid "Open Circulation"
6445 msgstr "إعارة مفتوحة"
6447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:5
6448 msgid "Open Hold Requests"
6449 msgstr "طلبات الحجوزات المفتوحة"
6451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:420
6452 msgid "Open Invoices"
6453 msgstr "الفواتير المفتوحة"
6455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:2
6456 msgid "Open in New Window"
6457 msgstr "فَتح في نافذة جَديدة"
6459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:225
6463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:134
6464 msgid "Operator Change"
6465 msgstr "تغيير المُشغل"
6467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:133
6468 msgid "Operator Change Failed"
6469 msgstr "فشل تغيير المُشغل"
6471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:132
6472 msgid "Operator Change Succeeded"
6473 msgstr "تمّ بنجاح تغيير المُشغل"
6475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:56
6476 msgid "Optional Fields"
6479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:14
6480 msgid "Org Unit Deleted"
6481 msgstr "تم حذف الوحدة التنظيمية"
6483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:15
6484 msgid "Org Unit Not Deleted"
6485 msgstr "لم يتم حذف الوحدة التنظيمية"
6487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:13
6488 msgid "Org Unit Not Updated"
6489 msgstr "لم يتم تحديث الوحدة التنظيمية"
6491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6492 msgid "Org Unit Proximity Adjustments"
6493 msgstr "تعديلات التقريب للوحدة التنظيمية"
6495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6496 msgid "Org Unit Setting Types"
6497 msgstr "أنواع إعدادات الوحدة التنظيمية"
6499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:12
6500 msgid "Org Unit Updated"
6501 msgstr "تم تحديث الوحدة التنظيمية"
6503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:149
6504 msgid "Organization"
6507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6508 msgid "Organization Types"
6509 msgstr "نوع المنظمة"
6511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:3
6512 msgid "Organizational Unit"
6513 msgstr "وحدة تنظيمية"
6515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6516 msgid "Organizational Units"
6517 msgstr "وحدات التنظيمية"
6519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:96
6523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:33
6524 msgid "Original Balance:"
6525 msgstr "الرصيد الأصلي:"
6527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:17
6528 msgid "Original Barcode..."
6529 msgstr "الباركود الأصلي..."
6531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:74
6535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:81
6536 msgid "Other Actions:"
6539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:225
6543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:230
6544 msgid "Other Info..."
6547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:156
6549 msgstr "أرقام الهواتف الأخرى"
6551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:14
6552 msgid "Other/Special Circulations"
6553 msgstr "إعارات خاصة/أخرى"
6555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:41
6559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:50
6560 msgid "Output Folders"
6561 msgstr "مجلدات النتائج"
6563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:111
6567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:32
6571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:58
6572 msgid "Overlay Target"
6573 msgstr "هدف التراكب"
6575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:5
6576 msgid "Overlay record?"
6577 msgstr "تسجيلة التراكب؟"
6579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:13
6580 msgid "Overlay target changed"
6583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:15
6584 msgid "Overlay target removed"
6587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:25
6588 msgid "Owed for Selected:"
6589 msgstr "مستحق للمحدد:"
6591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:15
6593 msgstr "مملوكة مِن قبل"
6595 #. ("{{addr._linked_owner}}")
6596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:817
6598 msgstr "مستحق من قبل %1"
6600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:35
6604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:136
6605 msgid "Owning Library"
6606 msgstr "المكتبة الأساسية"
6608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:76
6609 msgid "PO Line Item"
6612 #. ("{{context_lineitem}}")
6613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:17
6614 msgid "PO Line Item ID: %1"
6618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:137
6622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/loading.tt2:6
6623 msgid "Page Loading"
6626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:161
6627 msgid "Page Orientation"
6628 msgstr "اتجاه الصفحة"
6630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:324
6632 msgstr "مجال الصفحة"
6634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:316
6636 msgstr "مجالات الصفحة"
6638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
6639 msgid "Paid/Credited for Selected:"
6642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:125
6643 msgid "Paper Source"
6644 msgstr "مَصدر الورق"
6646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:143
6650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:18
6651 msgid "Papers or Articles"
6652 msgstr "أوراق أو مقالات"
6654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:11
6658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
6659 msgid "Parent nullable"
6660 msgstr "قيم فارغة للأصل"
6662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:143
6663 msgid "Parent/Guardian"
6666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:88
6670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:174
6674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:177
6675 msgid "Part Is Deleted"
6678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:175
6682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:176
6683 msgid "Part Sort Key"
6686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:111
6690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:25
6692 msgstr "كلمة المرور"
6694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:28
6696 msgstr "كَلمة المرور:"
6698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:233 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:28
6702 #. ("{{transactions[0].patron_barcode}}")
6703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:13
6707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:31
6708 msgid "Patron Address"
6709 msgstr "عنوان المستفيد"
6711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:29
6712 msgid "Patron Alert Message"
6713 msgstr "رسالة تنبيه المستفيد"
6715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:24
6716 msgid "Patron Alias"
6717 msgstr "وظائف المستفيد"
6719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:22
6720 msgid "Patron Barcode"
6721 msgstr "باركود المستفيد"
6723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:56
6724 msgid "Patron Barcode:"
6725 msgstr "باركود المستفيد:"
6727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:5
6728 msgid "Patron Barcodes"
6729 msgstr "باركودات المستفيد"
6731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:90
6732 msgid "Patron Created"
6733 msgstr "تم إضافة المستفيد"
6735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:43
6736 msgid "Patron Credit"
6737 msgstr "ائتمان المستفيد"
6739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:32
6743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:20
6745 msgstr "تعديل المستفيد"
6747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:126
6748 msgid "Patron First Name"
6751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:12
6752 msgid "Patron Home Library: "
6755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:23
6757 msgstr "المستفيد الأخير"
6759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:127
6760 msgid "Patron Last Name"
6763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:33
6765 msgstr "ملاحظة المستفيد"
6767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:1
6768 msgid "Patron Registration"
6769 msgstr "تسجيل المستفيد"
6771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:376
6772 msgid "Patron Requests"
6773 msgstr "طلبات المستفيد"
6775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:239 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:69
6776 msgid "Patron Search"
6777 msgstr "بحث المستفيد"
6779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:6
6780 msgid "Patron Search Results"
6781 msgstr "نتائج بحث المستفيد"
6783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:84
6784 msgid "Patron Visible"
6785 msgstr "إظهار المستفيد"
6787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:10
6788 msgid "Patron Visible?"
6789 msgstr "إظهار المستفيد؟"
6791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:30
6792 msgid "Patron account has invalid addresses."
6793 msgstr "لدى حساب المستفيد عناوين غير صالحة"
6795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:18
6796 msgid "Patron account is BARRED"
6797 msgstr "حساب المستفيد محظور"
6799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:621
6800 msgid "Patron account is Barred"
6803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:10
6804 msgid "Patron account is EXPIRED."
6805 msgstr "حساب المستفيد منتهي الصلاحية"
6807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:620
6808 msgid "Patron account is Expired"
6811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:22
6812 msgid "Patron account is INACTIVE"
6813 msgstr "حساب المستفيد غير فعّال"
6815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:26
6816 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
6817 msgstr "تم استدعاء بيانات حساب المستفيد ببطاقة غير فعّالة"
6819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:14
6820 msgid "Patron account will expire soon. Please renew."
6821 msgstr "حساب المستفيد سينتهي قريباً. الرجاء التمديد"
6823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59
6824 msgid "Patron alias"
6825 msgstr "وظائف المستفيد"
6827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:438
6828 msgid "Patron barcode"
6831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:150
6832 msgid "Patron barcode does not have a correct check digit."
6835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:276 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:399
6836 msgid "Patron barcode:"
6839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:146
6840 msgid "Patron blocked"
6843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:35
6844 msgid "Patron exceeds claims returned count. Force this action?"
6845 msgstr "لقد تجاوز المستفيد تعداد النُسخ المطالبة الإرجاع. فرض هذا الإجراء؟"
6847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:618
6848 msgid "Patron has penalties"
6851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:145
6852 msgid "Patron not found"
6855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:64
6857 "Patron record was modified by another user while you were editing it. Your "
6858 "changes were not saved; please reapply them."
6861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:40
6862 msgid "Patron search by name, address, etc."
6863 msgstr "البحث عن مستفيد حسب الاسم، العنوان...إلى آخره"
6865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:37
6866 msgid "Pattern Code"
6869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:441
6870 msgid "Pattern Summary"
6873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:45
6875 msgstr "دفع الفاتورة"
6877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:17
6881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:55
6882 msgid "Payment Applied:"
6883 msgstr "تم تطبيق الدفع"
6885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:14
6889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:37
6890 msgid "Payment Method:"
6891 msgstr "طريقة الدفع:"
6893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:108
6894 msgid "Payment Pending"
6897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:73
6898 msgid "Payment Received"
6899 msgstr "تم استلام الدفع"
6901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:51
6902 msgid "Payment Received:"
6903 msgstr "تم استلام الدفع:"
6905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:15
6906 msgid "Payment Time"
6909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:48
6910 msgid "Payment Type"
6913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:26
6917 #. ("{{max_amount}}")
6918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:55
6919 msgid "Payments over $%1 are denied by policy."
6920 msgstr "المدفوعات أكبر من $%1 مرفوضة بسبب السياسية العامة"
6922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:194
6923 msgid "Peer Hold Count"
6926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:11
6928 msgstr "نوع النظير:"
6930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:52
6934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:2
6935 msgid "Penalties and Messages"
6938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:29
6939 msgid "Penalty Type"
6940 msgstr "نوع العقوبة"
6942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:33
6943 msgid "Pending Change:"
6944 msgstr "تغيير مُعلق:"
6946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:41
6947 msgid "Pending Items"
6950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/pending.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:167
6951 msgid "Pending Patrons"
6952 msgstr "المستفيدين المُعلقين"
6954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:27
6955 msgid "Pending Payment:"
6956 msgstr "مبلغ مدفوع مُعلّق:"
6958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:46
6959 msgid "Pending Records"
6960 msgstr "التسجيلة المُعلّقة"
6962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:74
6963 msgid "Pending Transactions"
6966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:47
6967 msgid "Pending Users"
6970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:22
6971 msgid "Permanently delete selected items and/or call numbers from catalog?"
6974 #. ("{{permission}}")
6975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:22
6976 msgid "Permission Denied : %1"
6977 msgstr "فشل الأذونات: %1"
6979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6980 msgid "Permission Groups"
6981 msgstr "مجموعات الصلاحيات"
6983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:137
6984 msgid "Permission Override Login Failed"
6985 msgstr "فشلت صلاحية تجاوز تسجيل الدخول"
6987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:136
6988 msgid "Permission Override Login Succeeded"
6989 msgstr "نجحت صلاحية تجاوز تسجيل الدخول"
6991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:45
6999 #. ("{{note.usr.family_name}}", "{{note.usr.first_given_name}}", "{{note.usr.second_given_name}}", "{{note.usr.card.barcode}}")
7000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:11
7001 msgid "Pertaining to %1, %2 %3 : %4"
7002 msgstr "تتعلق ب: %1, %2 %3 : %4"
7004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:754 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:84
7008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:35
7012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:42
7013 msgid "Phone Notify"
7014 msgstr "إشعار من خلال الهاتف"
7016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:828
7020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:5
7021 msgid "Physical Characteristics Wizard"
7022 msgstr "معالج الخصائص المادية"
7024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:458
7025 msgid "Pick Up Reservations"
7026 msgstr "إلتقاط الحجوزات"
7028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
7030 msgstr "مكتبة الاستلام"
7032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:64
7033 msgid "Pickup Library"
7034 msgstr "مكتبة الاستلام"
7036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:131
7037 msgid "Pickup Library (Shortname)"
7038 msgstr "مكتبة الاستلام (الاسم المُختصر)"
7040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:124
7041 msgid "Pickup Library Email"
7044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:123
7045 msgid "Pickup Library Name"
7048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:126
7049 msgid "Pickup Library Opac Visible"
7052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:125
7053 msgid "Pickup Library Phone"
7056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:9
7060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:87
7064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:368
7068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:39
7069 msgid "Please annotate this payment"
7070 msgstr "الرجاء تدوين هذا الدفع"
7072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:53
7073 msgid "Please change the report name"
7074 msgstr "الرجاء تغيير اسم التقرير"
7076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:52
7077 msgid "Please enter a report name"
7078 msgstr "الرجاء إدخال اسم التقرير"
7080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:613
7081 msgid "Please enter valid values for all required fields."
7082 msgstr "الرجاء إدخال قيم صالحة لكل الحقول المطلوبة"
7084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:51
7085 msgid "Please provide a report folder"
7086 msgstr "الرجاء تزويد مجلد التقرير"
7088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:55
7089 msgid "Please provide an output folder"
7090 msgstr "الرجاء تزويد مجلد المخرجات"
7092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:10
7093 msgid "Please register a workstation."
7094 msgstr "لطفاً ينبغي تسجيل محطة العمل."
7096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:33
7097 msgid "Please select a lead record from the right..."
7098 msgstr "الرجاء اختيار التسجيلة القائدة من اليمين.."
7100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:43
7101 msgid "Please select an item from the list"
7102 msgstr "الرجاء تحديد نُسخة من القائمة"
7104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:108
7106 msgstr "الرمز البريدي"
7108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74
7112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:73
7113 msgid "Potential Items"
7116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:273
7117 msgid "Pre-selected"
7120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:40
7121 msgid "Precat Checkout"
7122 msgstr "إعارة قبل الفهرسة"
7124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:153
7125 msgid "Precat Dummy Author"
7128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:158
7129 msgid "Precat Dummy ISBN"
7132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:152
7133 msgid "Precat Dummy Title"
7136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:30
7137 msgid "Predict New Issues"
7140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:47
7141 msgid "Predict New Issues: Initial Values"
7144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:10
7145 msgid "Prediction Pattern Templates"
7148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:89
7149 msgid "Prediction count"
7152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:104
7153 msgid "Preferred Library"
7156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:226
7157 msgid "Preferred Name"
7160 #. ("{{patron.pref_family_name || patron.family_name}}", "{{patron.pref_first_given_name || patron.first_given_name}}", "{{patron.pref_second_given_name}}")
7161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:50
7162 msgid "Preferred name: %1, %2 %3"
7165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:141
7169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:76
7171 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
7172 msgstr "النقر على زر الملاحة أعلاه (على سبيل المثال: إعارة) لمسح هذا التنبيه"
7174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:75
7178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:50
7182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:9
7183 msgid "Previous Circ Group"
7184 msgstr "مجموعة الإعارة السابقة"
7186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:78
7187 msgid "Previous Page"
7188 msgstr "الصفحة السابقة"
7190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:232 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:148
7194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:16
7198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:223
7199 msgid "Primary Name"
7202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:218 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:80
7206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:3
7207 msgid "Print / Storage Service (\"Hatch\")"
7208 msgstr "طباعة / خدمة التخزين (\"الهاتش\")"
7210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:22
7212 msgstr "طباعة الفواتير"
7214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:108
7216 msgstr "لون الطباعة"
7218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:202
7219 msgid "Print Full Grid"
7222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:24
7223 msgid "Print Full List"
7224 msgstr "طباعة القائمة كاملةً"
7226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:20
7227 msgid "Print Full List (Alt)"
7228 msgstr "طباعة القائمة كاملةً (Alt)"
7230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:15
7231 msgid "Print Item Labels"
7234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
7235 msgid "Print Item Labels on Save & Exit"
7238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:55
7239 msgid "Print Item Receipt"
7240 msgstr "طباعة إيصال النُسخة"
7242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:42
7243 msgid "Print Labels"
7246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:58
7247 msgid "Print Letter"
7248 msgstr "طباعة رسالة"
7250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:90
7252 msgstr "قائمة الطباعة"
7254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:197
7255 msgid "Print Quality"
7256 msgstr "جُودة الطباعة"
7258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:203 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:138
7259 msgid "Print Receipt"
7260 msgstr "طباعة الإيصال"
7262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:215
7264 msgstr "جوانب الطباعة"
7266 #. (CGI.url("-path", 1, "-relative", 1))
7267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/index.tt2:2
7268 msgid "Print Template Not Found: %1"
7269 msgstr "لم يتم العثور على تركيبة الطباعة: 1%"
7271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:29
7272 msgid "Print Templates"
7273 msgstr "تركيبات الطباعة"
7275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:44
7276 msgid "Print Transits"
7277 msgstr "طباعة المنقولات"
7279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:82
7280 msgid "Print on Slip"
7281 msgstr "طباعة على القسيمة"
7283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:19
7284 msgid "Print on Slip?"
7285 msgstr "طباعة على القسيمة؟"
7287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:341 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:426 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:493 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:558
7288 msgid "Print receipt"
7291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:55
7292 msgid "Print routing lists"
7295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:385
7296 msgid "Print with Dialog"
7297 msgstr "طباعة مع مربع حوار"
7299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:47
7300 msgid "Print/Storage Service (\"Hatch\")"
7301 msgstr "طباعة/ خدمة التخزين (\"الهاتش\")"
7303 #. ("{{staff.first_given_name}}")
7304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:40
7305 msgid "Printed by %1"
7306 msgstr "تمت الطباعة بوساطة %1"
7308 #. ("{{staff.first_given_name}}", "{{current_location.shortname}}")
7309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:38
7310 msgid "Printed by %1 at %2"
7311 msgstr "تم الطباعة بوساطة %1 في %2"
7313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:31
7317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:20
7318 msgid "Printer Settings"
7319 msgstr "إعدادات الطابعة"
7321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:125
7322 msgid "Privilege Expiration Date"
7325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:62
7329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:182
7333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:13
7334 msgid "Process Where?"
7337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:17
7338 msgid "Process payment through Evergreen"
7339 msgstr "عملية الدفع من خلال نظام إِفرغرين"
7341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:13
7343 msgstr "الملف التعريفي"
7345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:558 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:122
7346 msgid "Profile Group"
7347 msgstr "مجموعة الملف التعريفي"
7349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:111
7353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
7357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:87
7359 msgstr "تاريخ النشر:"
7361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:71
7363 msgstr "ملاحظة عامة"
7365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:97
7366 msgid "Publication Date"
7367 msgstr "تاريخ النشر"
7369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:196
7370 msgid "Publication Date..."
7373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:182
7374 msgid "Publication Location"
7377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:187
7378 msgid "Publication Location..."
7381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:11
7382 msgid "Publication date"
7385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:23
7386 msgid "Publicly Visible?"
7387 msgstr "مرئي علنياً؟"
7389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:332
7393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:130
7397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:178
7398 msgid "Publisher..."
7401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:446
7403 msgstr "قائمة السحب"
7405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:114
7406 msgid "Pull List for Hold Requests"
7407 msgstr "قائمة السحب لطلبات الحجز"
7409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:401
7410 msgid "Purchase Orders"
7411 msgstr "طلبات الشراء"
7413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:274 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:375 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:174
7417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:73
7418 msgid "Quarter of Year"
7421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:92
7425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:295
7429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:83
7430 msgid "Quarters ago"
7433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:16
7437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:26
7438 msgid "Query construction"
7441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:10
7445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:76
7446 msgid "Queue Position"
7447 msgstr "موضع الاستعلام"
7449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:181
7450 msgid "Quick Receipt"
7453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:35
7454 msgid "Quick Receive"
7457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:9
7458 msgid "Quick Summary"
7461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:57
7465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:423
7466 msgid "Raw Pattern Code"
7469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:42
7473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:11
7474 msgid "Raw Z39.50 PQN search string"
7475 msgstr "سترينغ بحث بي كيو إن لـِ بروتوكول Z39.50 الأساسي"
7477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:6
7478 msgid "Raw Z39.50 Search"
7479 msgstr "بحث Z39.50 خام"
7481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:3
7483 msgstr "إعادة تضمين"
7485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:64
7486 msgid "Reader (barcode):"
7489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
7490 msgid "Ready for Pickup"
7491 msgstr "جاهز للاستلام"
7493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:37
7497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:93
7499 msgstr "التاريخ الحقيقي"
7502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:34
7503 msgid "Reason(s) include: %1"
7504 msgstr "تم تضمين الأسباب: %1"
7506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:24
7508 msgstr "استدعاء الحجز"
7510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:34
7514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:120
7515 msgid "Receipt On Payment"
7516 msgstr "إيصال عند الدفع"
7518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:60
7522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:27
7523 msgid "Receive Next"
7526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:7
7527 msgid "Receive items"
7530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:59
7531 msgid "Receive selected"
7534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:63
7535 msgid "Receive selected items?"
7538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:7
7542 #. ("{{payment.amount | currency}}")
7543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:82
7544 msgid "Received: %1"
7547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:105
7548 msgid "Receiving Call Number"
7551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:103
7552 msgid "Receiving Template"
7555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:161
7556 msgid "Receiving template not set; needed to barcode while receiving"
7559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:12
7560 msgid "Recent Circ History"
7561 msgstr "أرشيف الإعارة الحديث"
7563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:8
7564 msgid "Recently Canceled Holds"
7565 msgstr "حجوزات ملغية حديثاً"
7567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:269 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:53
7568 msgid "Record Buckets"
7569 msgstr "سلال التسجيلات"
7571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:11
7572 msgid "Record Format"
7573 msgstr "صيغة التسجيلة"
7575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:45
7576 msgid "Record Holds"
7577 msgstr "حجوزات التسجيلة"
7579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:3
7581 msgstr "مًعرف التسجيلة"
7583 #. ("{{legacy.mvr.doc_id}}")
7584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:9
7585 msgid "Record ID %1"
7588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:196
7589 msgid "Record In-House Use"
7590 msgstr "التسجيلة استخدام داخل المكتبة"
7592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:53
7593 msgid "Record Overlay Target set"
7594 msgstr "المجموعة الهدف لـِ تراكب التسجيلة"
7596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:106
7597 msgid "Record Owner:"
7598 msgstr "مالك التسجيلة:"
7600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:8
7601 msgid "Record Query"
7602 msgstr "استعلام التسجيلة"
7604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:4
7605 msgid "Record Summary"
7606 msgstr "ملخص التسجيلة"
7608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:29
7610 msgstr "نوع التسجيلة"
7612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:494
7616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:19
7617 msgid "Record externally processed payment"
7621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
7622 msgid "Record imported as ID %1"
7623 msgstr "تم استيراد التسجيلة كـَ مًعرف %1"
7625 #. ("{{record.merged_to()}}", "{{record.merge_date() | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
7626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:34
7627 msgid "Record merged to #%1 on %2"
7630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:36
7631 msgid "Record specified by this Bid ID:"
7634 #. ("{{local_overlay_target}}")
7635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:76
7636 msgid "Record with TCN %1 marked for overlay."
7637 msgstr "تم تحديد التسجيلة مع رقم التحكم في النقل %1 للتراكب"
7639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:6
7640 msgid "Records That Could Not Be Deleted"
7641 msgstr "لم يتم حذف التسجيلات"
7643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:37
7644 msgid "Records to merge into lead"
7645 msgstr "دمج التسجيلات في القائدة"
7647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:110
7648 msgid "Recurring Fine Rule"
7649 msgstr "قاعدة الغرامة المتكررة"
7651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:157
7652 msgid "Redo: CTRL-y"
7653 msgstr "تراجع: CTRL-y"
7655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:141
7659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:72
7663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:173
7667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:138
7671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:44
7673 msgstr "قم باسترداد المال"
7675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:8
7676 msgid "Refunds Available:"
7677 msgstr "عمليات استرداد المال متاحة:"
7679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:35
7683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:587
7684 msgid "Register Patron"
7685 msgstr "تسجيل المستفيد"
7687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:22
7688 msgid "Register a New Group Member by Cloning Selected Patron"
7689 msgstr "تسجيل عضو مجموعة جديد باستنساخ المستفيد المحدد"
7691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:15
7692 msgid "Register a New Workstation For This Browser"
7693 msgstr "تسجيل محطة عمل جديدة من أجل هذا المُتصفح"
7695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:121
7696 msgid "Registered Patron"
7697 msgstr "المستفيد المُسجل"
7699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:11
7700 msgid "Registered Workstations"
7701 msgstr "محطات العمل المُسجلة"
7703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:95
7707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:609
7711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:94
7712 msgid "Relative Date"
7713 msgstr "التاريخ النسبي"
7715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:110
7719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:114
7720 msgid "Remaining Renewals"
7721 msgstr "عمليات التمديد المتبقية"
7723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
7724 msgid "Remote Accounts"
7725 msgstr "حسابات عن بعد"
7727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:19
7731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:215
7732 msgid "Remove Field"
7735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:49
7736 msgid "Remove Fields on Import"
7737 msgstr "حذف الحقول عند الاستيراد"
7739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:210
7740 msgid "Remove Filter Value"
7741 msgstr "حذف قيمة الفرز"
7743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:53
7745 msgstr "حذف النُسخة"
7747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:74
7748 msgid "Remove Level"
7751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:405
7755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:13
7756 msgid "Remove Penalty / Message"
7757 msgstr "حذف الرسالة /العقوبة"
7759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:323
7760 msgid "Remove Regularity"
7763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:167
7764 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
7765 msgstr "حذف صف: CTRL+Del"
7767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:25
7768 msgid "Remove Selected From Group"
7769 msgstr "حذف المحدد من المجموعة"
7771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
7772 msgid "Remove Selected Items from Bucket"
7775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:16
7776 msgid "Remove Selected Records from Bucket"
7777 msgstr "حذف التسجيلات المحددة من السلة"
7779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:30
7780 msgid "Remove Selected Users from Bucket"
7783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:172
7784 msgid "Remove Subfield: Shift+Del"
7785 msgstr "حذف الحقل الفرعي: Shift+Del"
7787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:41
7788 msgid "Remove from consideration"
7789 msgstr "حذف من الأخذ بعين الاعتبار"
7791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:38
7795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:371 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:427
7799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:65
7803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:49
7804 msgid "Renew All Items?"
7805 msgstr "تمديد إعارة كل النُسخ؟"
7807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:130
7809 msgstr "تمديد إعارة النُسخ"
7811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:5
7812 msgid "Renew Items with Specific Due Date"
7813 msgstr "تمديد النُسخ بتاريخ استحقاق محدد"
7815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:48
7816 msgid "Renew Items?"
7817 msgstr "تمديد إعارة النُسخة"
7819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:67
7820 msgid "Renew With Specific Due Date"
7821 msgstr "التمديد بتاريخ استحقاق محدد"
7823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:128
7825 msgstr "تجديد العناصر"
7827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:72
7828 msgid "Renewal Type"
7829 msgstr "نوع التمديد"
7831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:149
7832 msgid "Renewal Workstation"
7833 msgstr "محطة عمل التمديد"
7835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:38
7839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:92
7840 msgid "Renewals Remaining"
7841 msgstr "عمليات التمديد المتبقية"
7843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:209
7844 msgid "Replace Barcode"
7845 msgstr "استبدال باركود"
7847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:63
7848 msgid "Replace Barcodes"
7849 msgstr "استبدال الباركودات"
7851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/replace_barcode/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:5
7852 msgid "Replace Item Barcode"
7853 msgstr "استبدال باركود النُسخة"
7855 #. ("{{overlay_target.id}}")
7856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:19
7857 msgid "Replace TCN %1 ..."
7858 msgstr "استبدال رقم التحكم في النقل %1 ..."
7860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:40
7864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:49
7865 msgid "Report Folders"
7866 msgstr "مجلدات التقارير"
7868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/index.tt2:1
7870 msgstr "كاتب التقرير"
7872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:519 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:84
7876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:228 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:230 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:34
7877 msgid "Reprint Last Receipt"
7878 msgstr "إعادة طباعة الفاتورة الأخيرة"
7880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:21
7881 msgid "Request Date"
7882 msgstr "تاريخ الطلب"
7884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:63
7885 msgid "Request Date/Time"
7888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:61
7889 msgid "Request Date:"
7890 msgstr "تاريخ الطلب:"
7892 #. ("{{hold.request_time | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
7893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:57
7894 msgid "Request Date: %1"
7895 msgstr "تاريخ الطلب: %1"
7897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:127
7901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:13
7905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:21
7906 msgid "Request Items"
7909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:133
7910 msgid "Request Library"
7911 msgstr "مكتبة الطلب"
7913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:135
7914 msgid "Request Library (Shortname)"
7915 msgstr "مكتبة الطلب (الاسم المختصر)"
7917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:65
7918 msgid "Request Notes:"
7921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
7922 msgid "Request Selected Items"
7925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:61
7926 msgid "Request Status"
7929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:62
7930 msgid "Request Status ID"
7933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:67
7934 msgid "Request Type"
7937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:34
7938 msgid "Requested Username"
7939 msgstr "اسم المستخدم لصاحب الطلب"
7941 #. ("{{stage_user_requestor}}")
7942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:90
7943 msgid "Requested by %1"
7944 msgstr "تم الطلب بوساطة %1"
7946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:100
7947 msgid "Requesting Library"
7950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:101
7951 msgid "Requesting User"
7954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:26
7958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:85
7959 msgid "Requestor ID"
7962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:86
7963 msgid "Requestor Username"
7966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:12
7970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:9
7971 msgid "Required Fields"
7972 msgstr "الحقول المطلوبة"
7974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:193
7975 msgid "Reset Columns"
7976 msgstr "إعادة ضبط الأعمدة"
7978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:93
7980 msgstr "إعادة ضبط النموذج"
7982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:75
7983 msgid "Reset Record Marks"
7984 msgstr "إعادة ضبط علامات التسجيلة"
7987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:28
7988 msgid "Reset hold(s) %1?"
7989 msgstr "إعادة ضبط الحجوزات %1؟"
7991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:89
7995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:62
7996 msgid "Reset selected items?"
7999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:54
8000 msgid "Reset to Default"
8003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:21
8005 msgstr "إعادة ترتيب الرفوف"
8007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
8008 msgid "Resource Attribute Maps"
8009 msgstr "خرائط خاصية المصدر"
8011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
8012 msgid "Resource Attribute Values"
8013 msgstr "قيّم خاصية المصدر"
8015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
8016 msgid "Resource Attributes"
8017 msgstr "خصائص المصدر"
8019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
8020 msgid "Resource Types"
8021 msgstr "أنواع المصادر"
8023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
8027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:59
8028 msgid "Restarts at unit completion"
8031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:569
8032 msgid "Restore Operator"
8033 msgstr "إعادة تخزين المُشغل"
8035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:214
8036 msgid "Retarget All Statuses"
8037 msgstr "إعادة استهداف كل الحالات"
8039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:35
8040 msgid "Retarget Local Holds"
8041 msgstr "إعادة استهداف الحجوزات المحلية"
8043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:43
8045 msgstr "استدعاء بيانات"
8047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:15
8048 msgid "Retrieve All These Patrons"
8049 msgstr "استدعاء بيانات كل هؤلاء المستفيدين"
8051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:343
8052 msgid "Retrieve Authority Record by ID"
8055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:282
8056 msgid "Retrieve Bib Record by ID"
8057 msgstr "استدعاء التسجيلة البيبلوغرافية حسب المُعرف"
8059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:290
8060 msgid "Retrieve Bib Record by TCN"
8061 msgstr "استدعاء التسجيلة البيبلوغرافية من خلال رقم التحكم في النقل"
8063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:46
8064 msgid "Retrieve Item"
8065 msgstr "استدعاء نُسخة"
8067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:288 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:296 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:298
8068 msgid "Retrieve Last Bib Record"
8069 msgstr "استدعاء بيانات أحدث تسجيلة ببيلوغرافية"
8071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:154
8072 msgid "Retrieve Last Patron"
8073 msgstr "استدعاء بيانات آخر مستفيد"
8075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:53
8076 msgid "Retrieve Last Patron Who Circulated Item"
8077 msgstr "استدعاء بيانات آخر مستفيد قام باستعارة هذه النُسخة"
8079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:29
8080 msgid "Retrieve Patron"
8081 msgstr "استدعاء بيانات المستفيد"
8083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:161
8084 msgid "Retrieve Recent Patrons"
8087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:31
8088 msgid "Retrieve Selected Patrons"
8089 msgstr "استدعاء بيانات المستفيدين المحددين"
8091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:464
8092 msgid "Return Reservations"
8093 msgstr "إرجاع الحجوزات"
8095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:91
8099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:420
8103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:298
8107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:38
8108 msgid "Roll Back Changes"
8111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:22
8112 msgid "Roll back batch edit"
8115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:18
8119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:125
8123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:86
8127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:102
8131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:64
8132 msgid "Routing List"
8135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:302
8139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:227
8140 msgid "Row Number Column"
8141 msgstr "عمود رقم الصف"
8143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:231
8144 msgid "Row Selector Column"
8145 msgstr "عمود مختار الصف"
8148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:114
8152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:130
8156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:766
8158 msgstr "رسائل نصية قصيرة"
8160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:61
8162 msgstr "حامل الرسائل النصية القصيرة"
8164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
8165 msgid "SMS Carriers"
8166 msgstr "حاملات الرسائل النصية القصيرة"
8168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:44
8170 msgstr "إشعار عبر رسالة نصيرة قصيرة"
8172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:21
8173 msgid "Same record as the selected subscription"
8176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:24
8177 msgid "Same record as the selected subscriptions"
8180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:7
8184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:235 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:74
8188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:37
8189 msgid "Save & Clone"
8190 msgstr "حفظ واستنساخ"
8192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:60
8196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:179
8197 msgid "Save Columns"
8198 msgstr "حفظ الأعمدة"
8200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:160
8201 msgid "Save Completed"
8202 msgstr "تم إكمال الحفظ"
8204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:55
8205 msgid "Save Locally"
8208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:30
8209 msgid "Save Template"
8210 msgstr "حفظ التركيبة"
8212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:5
8213 msgid "Save Template?"
8214 msgstr "حفظ التركيبة؟"
8216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:28
8217 msgid "Save Transactions"
8220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:26
8221 msgid "Save as Default"
8222 msgstr "حفظ كـَ افتراضي"
8224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:59
8225 msgid "Save changes"
8226 msgstr "حفظ التغييرات"
8228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:149
8232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:16
8233 msgid "Saved holdings template(s)"
8236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:17
8237 msgid "Saved print label template(s)"
8240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:14
8241 msgid "Saved serial template"
8244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:5
8248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:53
8250 msgstr "مسح النُسخة ضوئياً"
8252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:221
8253 msgid "Scan Item as Missing Pieces"
8254 msgstr "مسح النُسخ ضوئياً كونها أقسام ضائعة"
8256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:47
8260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:24
8261 msgid "Search Class"
8264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:56
8265 msgid "Search Field"
8268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:26
8269 msgid "Search For Patron By Name"
8270 msgstr "البحث عن مستفيد حسب الاسم"
8272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:43
8273 msgid "Search catalog for..."
8274 msgstr "البحث في الفهرس عن..."
8276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:50
8277 msgid "Search for Items by Barcode"
8280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:42
8281 msgid "Search for Patrons"
8282 msgstr "بحث عن مستفيدين"
8284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:58
8285 msgid "Search the Catalog"
8286 msgstr "بحث في الفهرس"
8288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:65
8289 msgid "Searching..."
8292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:342
8296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:7
8300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:580
8301 msgid "Secondary Groups"
8302 msgstr "مجموعات ثانوية"
8304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:5
8305 msgid "Secondary Permission Groups"
8306 msgstr "صلاحيات المجموعات الثانوية"
8308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:179
8312 #. ("{{seealso.heading}}")
8313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:40
8314 msgid "See also from: %1"
8315 msgstr "انظر أيضاً من: %1"
8317 #. ("{{seefrom.heading}}")
8318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:29
8319 msgid "See from: %1"
8320 msgstr "انظر من: %1"
8322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:22
8326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:11
8327 msgid "Select Library:"
8328 msgstr "اختيار مكتبة:"
8330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:4
8331 msgid "Select MARC template"
8332 msgstr "اختيار تركيبة مارك"
8334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:316
8335 msgid "Select Non-cataloged Type"
8338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:8
8339 msgid "Select Operator"
8340 msgstr "اختيار معامل"
8342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:135
8344 msgstr "اختيار صفحة"
8346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:8
8347 msgid "Select Patron"
8350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:5
8351 msgid "Select Patterns to Import"
8354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:68
8355 msgid "Select Printer"
8356 msgstr "اختيار طابعة"
8358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:313
8360 msgstr "اختيار الصف"
8362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:112
8363 msgid "Select Row Count"
8364 msgstr "اختيار تعداد الصف"
8366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:7
8367 msgid "Select Transform"
8368 msgstr "اختيار تحويل"
8370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:38
8371 msgid "Select Workstation"
8372 msgstr "اختيار محطة العمل"
8374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:12
8375 msgid "Select a library"
8378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:8
8379 msgid "Select library"
8382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:8
8383 msgid "Select subscription"
8386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:132
8387 msgid "Select the value, or cancel:"
8388 msgstr "اختيار القيمة، أو إلغاء:"
8390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:96
8394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
8395 msgid "Selected Billed:"
8396 msgstr "الفاتورة المحددة:"
8398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:25
8399 msgid "Selected Paid:"
8400 msgstr "الدفع المحدد:"
8402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:103
8403 msgid "Selection Library"
8406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:75
8407 msgid "Selection List ID"
8410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:137
8411 msgid "Selection Locus"
8412 msgstr "اختيار الموضع"
8414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:178
8415 msgid "Send Email Receipt"
8416 msgstr "إرسال إيصال البريد الإلكتروني"
8418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:22
8420 msgstr "إرسال رسائل إلكترونية"
8422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:92
8426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:10
8430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:133
8434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:138
8438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:10
8439 msgid "Serial Item Templates"
8442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:25
8446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:507
8447 msgid "Serials Administration"
8450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:1
8451 msgid "Serials Management"
8454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:3
8455 msgid "Serials Templates"
8458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:132
8462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:489
8463 msgid "Server Administration"
8464 msgstr "إدارة الخادم"
8466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:10
8467 msgid "Server Details"
8470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:35
8471 msgid "Server Workstation Prefs"
8474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:131
8478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:22
8479 msgid "Service and Credentials"
8480 msgstr "الخدمة ومعلومات التفويض"
8482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:142
8483 msgid "Session List"
8486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:71
8487 msgid "Session Management"
8490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:20
8491 msgid "Session Voided:"
8492 msgstr "جلسة ملغية:"
8494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:9
8495 msgid "Set \"Hold\" on Selected Patron Requests"
8498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:9
8499 msgid "Set \"No Hold\" on Selected Patron Requests"
8502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:41
8503 msgid "Set Date End:"
8504 msgstr "ضبط تاريخ النهاية:"
8506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:37
8507 msgid "Set Date Start:"
8508 msgstr "ضبط تاريخ البداية:"
8510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:19
8511 msgid "Set Desired Item Quality"
8514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:54
8515 msgid "Set Hold on Requests"
8518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:56
8519 msgid "Set No Hold on Requests"
8522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:31
8523 msgid "Set Top of Queue"
8524 msgstr "ضبط بداية صف الانتظار"
8526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:8
8527 msgid "Set Workstation Default"
8528 msgstr "ضبط محطة العمل الافتراضي"
8530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:140
8531 msgid "Set default view"
8532 msgstr "ضبط افتراضي العرض"
8534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:86
8538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:25
8539 msgid "Settings migration failed"
8540 msgstr "فشل إعدادات الترحيل"
8542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:24
8543 msgid "Settings successfully migrated"
8544 msgstr "تمّ ترحيل الإعدادات بنجاح"
8546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:450
8547 msgid "Share this pattern using name"
8550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:454
8554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:12
8555 msgid "Shared Bucket"
8558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:39
8559 msgid "Sharing Depth"
8562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:64
8563 msgid "Shelf Expire Date"
8564 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الرف"
8566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:35
8567 msgid "Shelf Expire Time"
8568 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الرف"
8570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:26
8571 msgid "Shelf Location"
8574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:63
8578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:258 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:54
8579 msgid "Shelving Location"
8582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:48
8583 msgid "Shelving location"
8586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:270
8590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:14
8592 msgstr "الاسم المختصر"
8594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:47
8598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:184
8599 msgid "Show All Columns"
8600 msgstr "عرض كل الأعمدة"
8602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:18
8603 msgid "Show All Holds"
8604 msgstr "عرض كل الحجوزات"
8606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:36
8607 msgid "Show Canceled Requests"
8610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:14
8611 msgid "Show Clearable Holds"
8612 msgstr "عرض الحجوزات القابلة للمسح"
8614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:47
8615 msgid "Show Fewer Fields"
8616 msgstr "عرض حقول أقل"
8618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:8
8619 msgid "Show Holdings Details"
8622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:16
8623 msgid "Show Holds for Title"
8624 msgstr "عرض حجوزات هذا العنوان"
8626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:12
8627 msgid "Show Item Attributes"
8630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:34
8631 msgid "Show Item Details"
8632 msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
8634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:57
8635 msgid "Show Last Few Circluations"
8636 msgstr "عرض أحدث عمليات الإعارة"
8638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:73
8639 msgid "Show Last Few Circulations"
8640 msgstr "عرض أحدث عمليات الإعارة"
8642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:42
8643 msgid "Show More Fields"
8644 msgstr "عرض المزيد من الحقول"
8646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:174
8647 msgid "Show Print Dialog"
8648 msgstr "عرض مربع الطباعة"
8650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:430
8651 msgid "Show Raw Pattern Code"
8654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:8
8655 msgid "Show Search Form"
8656 msgstr "عرض نموذج البحث"
8658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:13
8659 msgid "Show Selected Records in Catalog"
8660 msgstr "عرض القيود المحددة في الفهرس"
8662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:75
8663 msgid "Show Triggered Events"
8664 msgstr "عرض العمليات الجارية"
8666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37
8667 msgid "Show call number detail"
8670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:22
8671 msgid "Show empty call numbers"
8674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:27
8675 msgid "Show empty libraries"
8678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:6
8679 msgid "Show holdings at or below"
8680 msgstr "عرض الحجوزات في أو أدناه"
8682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:31
8683 msgid "Show in Catalog"
8684 msgstr "عرض في الفهرس"
8686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:32
8687 msgid "Show item detail"
8690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:5
8694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:271
8698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:6
8700 msgstr "تسجيل الدخول"
8702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:45
8704 msgstr "تسجيل الدخول"
8706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:73
8708 msgstr "تاريخ القسيمة:"
8710 #. ("{{today | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
8711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:37
8712 msgid "Slip Date: %1"
8713 msgstr "تاريخ القسيمة: %1"
8715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:18
8716 msgid "Sort Priority"
8719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:60
8720 msgid "Sort Priority / Direction"
8721 msgstr "فرز حسب الأولوية/الاتجاه"
8723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:22
8724 msgid "Sort Visible Columns To Top"
8727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:23
8728 msgid "Sound recordings"
8729 msgstr "تسجيلات صوتية"
8731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:64
8735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:64
8736 msgid "Source Library"
8737 msgstr "مكتبة المصدر"
8739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:79
8741 msgstr "مسار المصدر"
8743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:109
8747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:75
8748 msgid "Specific Bills"
8749 msgstr "فواتير محددة"
8751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:31
8752 msgid "Specific Due Date"
8753 msgstr "تاريخ استحقاق معين"
8755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:154
8756 msgid "Specific date"
8759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:46
8760 msgid "Specifies regularity adjustments"
8763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:57
8764 msgid "Spine Labels"
8767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:2
8771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:94
8775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:24
8776 msgid "Stack subfields"
8777 msgstr "دفعات الحقول الفرعية"
8779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:44
8781 msgstr "طاقم المكتبة"
8783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:52
8784 msgid "Staff Barcode"
8787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:262
8788 msgid "Staff Catalog (Experimental)"
8791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:88
8792 msgid "Staff Created"
8793 msgstr "قام طاقم المكتبة بإنشاء"
8795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:147
8799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:49
8800 msgid "Staff Last Name"
8803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:62
8804 msgid "Staff Notifications"
8805 msgstr "إشعارات طاقم المكتبة"
8807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:86
8809 msgstr "طاقم المكتبة فقط"
8811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:55
8812 msgid "Staff Org Unit"
8815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:23
8816 msgid "Staff Sharable?"
8819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:334 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:69
8823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:21
8827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:33
8829 msgstr "تاريخ البداية:"
8831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:19
8832 msgid "Start Date: "
8833 msgstr "تاريخ البداية: "
8835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:155
8836 msgid "Start of month"
8839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:156
8840 msgid "Start of season"
8843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:103
8847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:88
8848 msgid "State or province"
8851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:118
8855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:1002
8856 msgid "Statistical Categories"
8857 msgstr "الفئات الإحصائية"
8859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:22
8860 msgid "Statistical category application"
8863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:21
8864 msgid "Statistical category removal"
8867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:237
8871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:115
8872 msgid "Status Changed"
8873 msgstr "تم تغيير الحالة"
8875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:147
8876 msgid "Status Changed Time"
8877 msgstr "وقت الحالة المُغيّرة"
8879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:237
8880 msgid "Status Icon Column"
8883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:168
8884 msgid "Status Is Available"
8887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:166
8888 msgid "Status Is Copy-Active"
8891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:167
8892 msgid "Status Is Deleted"
8895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:164
8896 msgid "Status Is Holdable"
8899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:165
8900 msgid "Status Is OPAC Visible"
8903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:22
8907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:118
8911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:66
8912 msgid "Stop Fines Reason"
8913 msgstr "سبب إيقاف الغرامة"
8915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:72
8916 msgid "Stop Fines Time"
8917 msgstr "وقت إيقاف الغرامة"
8919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:32
8920 msgid "Store Local Settings in Hatch"
8921 msgstr "تخزين الإعدادات المحلية في الهاتش"
8923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:54
8924 msgid "Store Offline Transaction Data in Hatch"
8925 msgstr "تخزين بيانات عملية ـ بدون اتصال بالإنترنت ـ في الهاتش"
8927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:121
8928 msgid "Store Selected"
8931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:38
8932 msgid "Stored Preferences"
8933 msgstr "التفضيلات المحفوظة"
8935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:13
8936 msgid "Stored User Preferences"
8937 msgstr "تفضيلات المستخدم المحفوظة"
8939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:113
8943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:88
8947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:92
8951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:337 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:422 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:489 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:554
8952 msgid "Strict Barcode"
8953 msgstr "باركود دقيق"
8955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:131
8959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:137
8963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:32
8967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_authority_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:51
8971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:86
8973 msgstr "إرسال الفاتورة"
8975 #. ("{{ssub.id}}", "{{ssub.owning_lib.shortname()}}", "{{ssub.start_date | date:\"shortDate\"}}", "{{ssub.end_date | date:\"shortDate\"}}")
8976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:11
8977 msgid "Subscription %1 at %2 (%3 - %4)"
8980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:111
8981 msgid "Subscription ID"
8984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:122
8985 msgid "Subscription Notes"
8988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:21
8989 msgid "Subscription alerts"
8992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:2
8993 msgid "Subscriptions owned by or below"
8996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:153
9000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:75
9004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:50
9005 msgid "Success testing credentials"
9006 msgstr "نجاح اختبار الصلاحيات"
9008 #. ("{{count}}", "{{name}}")
9009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:67
9010 msgid "Successfully added %1 users to bucket %2."
9013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:144
9017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:14
9018 msgid "Suggested Fields"
9019 msgstr "الحقول المقترحة"
9021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:84
9025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:104
9026 msgid "Summary Display"
9029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:3
9033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:8
9037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:60
9041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:26
9042 msgid "Supplement Holdings"
9045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:18
9046 msgid "Suppress Holds and Transits"
9047 msgstr "منع الحجز والنقل"
9049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:6
9051 msgstr "المسح الاستقصائي"
9053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:193 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:1052 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:1
9055 msgstr "المسح الاستقصائي"
9057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:29
9061 #. ("{{num_holds}}")
9062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:15
9063 msgid "Suspend %1 Hold(s)?"
9064 msgstr "تعليق %1 من الحجوزات؟"
9066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:12
9070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:132
9072 msgstr "رقم التحكم بالنقل"
9074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:149
9076 msgstr "مصدر رقم التحكم بالنقل"
9078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:76
9080 msgstr "رقم التحكم بالنقل:"
9082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:115
9086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:22
9090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:17
9094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:10
9095 msgid "Target library:"
9096 msgstr "المكتبة المستهدفة:"
9098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:117
9102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:38
9106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:21
9107 msgid "Template Description"
9108 msgstr "وصف التركيبة"
9110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:18
9114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:6
9115 msgid "Template Name"
9116 msgstr "اسم التركيبة"
9118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:91
9119 msgid "Template default"
9122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:144
9123 msgid "Template save failed."
9124 msgstr "فشل في حفظ التركيبة"
9126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:143
9127 msgid "Template was successfully saved."
9128 msgstr "تم حفظ التركيبة بنجاح"
9130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:37
9134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:43
9138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:419
9139 msgid "Test HTML Print"
9140 msgstr "اختبار طباعة HTML"
9142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:208
9143 msgid "Test Password"
9144 msgstr "اختبار كلمة المرور"
9146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:395 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:409
9148 msgstr "اختبار الطباعة"
9150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:52
9151 msgid "Test Printing"
9152 msgstr "اختبار الطباعة"
9154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:56
9158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:48
9160 msgstr "النص/رسائل نصية قصيرة #"
9162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:63
9164 "The account has open transactions (circulations and/or unpaid bills). Purge "
9168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:61
9170 "The account you are attempting to delete has STAFF_LOGIN privileges. Please "
9171 "enter the barcode for a destination account to receive miscellaneous staff "
9172 "artifacts (reports, etc.) from the account to be deleted."
9175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:6
9177 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
9180 "البطاقة المستخدمة لإستدعاء هذا الحساب غير فعّالة ولا يمكن استخدامها لإعارة "
9183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:91
9185 "The default search library setting determines what library is searched from "
9186 "the advanced search screen and portal page by default. Manual selection of a "
9187 "search library will override it. One recommendation is to set the search "
9188 "library to the highest point you would normally want to search."
9190 "يحدد إعداد مكتبة البحث الافتراضي ما تقوم المكتبة بالبحث عنه من شاشة البحث "
9191 "المتقدم وصفحة البوابة بشكل افتراضي. الاختيار اليدوي لمكتبة البحث سيتم "
9192 "التجاوز عنه. توصية واحدة مهمة وهي تعيين مكتبة البحث في أعلى نقطة تريد عادة "
9195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:40
9197 "The difference between the nominal publishing date of an issue and the date "
9198 "that you expect to receive your item."
9201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:15
9202 msgid "The following items have been examined:"
9203 msgstr "تمّ فحص النسخ التالية:"
9205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:33
9207 "The open-source community developing and supporting Evergreen is\n"
9208 " marked by a high degree of participation from developers and from\n"
9209 " the librarians who use the software."
9211 "يتميز المجتمع المفتوح المصدر الداعم لنظام إِفرغرين\n"
9212 " بدرجة عالية من المشاركة بين المطورين و\n"
9213 " أمناء المكتبات الذين يستخدمون نظام إِفرغرين"
9216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:16
9218 "The overlay target has been removed. The previous target was record %1. "
9219 "Continue with overlay of record %1?"
9222 #. ("{{id}}", "{{live_id}}")
9223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:14
9225 "The overlay target has changed from %1 to %2. Continue with overlay of "
9229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:105
9231 "The preferred library is used to show copies and URIs regardless of the "
9232 "library searched. One recommendation is to set this to your workstation "
9233 "library so that local copies show up first in search results."
9235 "المكتبة المُفضلة تُستخدَم لـِ إظهار النُسخ وروابط يو آر إل بغض النظر عن "
9236 "مكتبة البحث. توصية واحدة مهمة وهي تعيين هذا إلى محطة العمل المكتبة الخاصة بك "
9237 "لذلك النُسخ المحلية تُعرض أولاً في نتائج البحث."
9239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:71
9240 msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
9241 msgstr "السلة المحددة \"{{bucketId}}\" ليست ظاهرة لتسجيل الدخول هذا"
9243 #. ("{{num_hold_transits}}")
9244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:21
9245 msgid "There are %1 associated holds."
9246 msgstr "هناك %1 من الحجوزات المرتبطة"
9248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:21
9249 msgid "There are no customized print template to export"
9250 msgstr "لا يوجد تركيبة طباعة مخصصة من أجل التصدير"
9252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:24
9253 msgid "There are unsaved changes; close anyway?"
9256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:20
9257 msgid "There is 1 associated hold."
9258 msgstr "هناك 1 حجز مرتبط"
9260 #. ("{{transit.target_copy().barcode()}}")
9261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:9
9262 msgid "There is an open transit on item %1"
9265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:127
9267 "These settings do get saved with templates and will override corresponding "
9271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:8
9275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:4
9276 msgid "Third to Last"
9279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:10
9280 msgid "This account has expired and may not circulate items."
9281 msgstr "لقد تم انتهاء صلاحية هذا الحساب ولا يمكنه إعارة نُسخ"
9283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:8
9284 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
9285 msgstr "هذا الحساب غير فعّال ولا يمكنه إعارة نُسخ"
9287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:158
9288 msgid "This action might take a while to complete. Continue?"
9291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:9
9293 "This feature will clone the selected subscriptions and all of their "
9294 "subscription notes, distributions, distribution notes, captions and "
9295 "patterns, streams, and routing list users."
9298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:844
9299 msgid "This is a pending address"
9302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:9
9303 msgid "This is not a simple keyword search."
9304 msgstr "لا تمثل هذه كلمة مفتاحية بسيطة."
9306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:7
9308 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
9312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:4
9313 msgid "This item has been marked as Deleted."
9314 msgstr "تمّ تمييز النسخة كـَ محذوفة"
9316 #. ("<b>{{dest_location.shortname}}</b>")
9317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:17
9318 msgid "This item needs to be routed to %1"
9319 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1"
9321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:24
9322 msgid "This item needs to be routed to CATALOGING"
9323 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى الفهرسة"
9325 #. ("<strong>", "</strong>")
9326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:23
9327 msgid "This item needs to be routed to the %1Private Holds Shelf%2."
9328 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات الخاص%2."
9330 #. ("<strong>", "</strong>")
9331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:27
9332 msgid "This item needs to be routed to the %1Public Holds Shelf%2."
9333 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات العام%2."
9335 #. ("<strong>", "</strong>")
9336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:11
9337 msgid "This item should be routed to the %1Private Holds Shelf%2"
9338 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات الخاص%2"
9340 #. ("<strong>", "</strong>")
9341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:15
9342 msgid "This item should be routed to the %1Public Holds Shelf%2"
9343 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات العام%2"
9345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:115
9346 msgid "This page may have unsaved data."
9347 msgstr "قد تحتوي هذه الصفحة على بيانات غير محفوظة"
9349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:113
9351 "This page may have unsaved data.\\n\\nAre you sure you want to leave this "
9354 "ربما يوجد بيانات غير محفوظة في هذه الصفحة. \\n\\nهل تؤكد التجاهل وترك الصفحة؟"
9356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:22
9357 msgid "This patron's record is not viewable at your library."
9358 msgstr "لا يمكن عرض تسجيلة المستفيد هذا في مكتبتك"
9360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:27
9362 "This will delete the local version all settings configured to live on the "
9366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:27
9368 "This will measure the websocket latency between your workstation client and "
9369 "the Evergreen server at the host above."
9372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:5
9376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:116
9380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:202 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:99
9382 msgstr "الطَابع الزمني"
9384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:30
9388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:64
9389 msgid "Title Hold Transfer"
9390 msgstr "نقل عنوان الحجز"
9392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:66
9396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:37
9401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:32
9403 msgstr "العنوان: 1%"
9405 #. ("{{copy['call_number.record.simple_record.title']}}", "{{copy.barcode}}")
9406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:19
9407 msgid "Title: %1 <br> Barcode: %2"
9408 msgstr "العنوان: %1 <br> الباركود: %2"
9410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:11
9412 "To which bibliographic record should the new subscription be attached?"
9415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:12
9417 "To which bibliographic record should the new subscriptions be attached?"
9420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:267 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:390
9421 msgid "Today + 14 days"
9422 msgstr "اليوم + 14 يوم"
9424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:265 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:388
9425 msgid "Today + 3 days"
9426 msgstr "اليوم + 3 أيام"
9428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:268 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:391
9429 msgid "Today + 30 days"
9430 msgstr "اليوم + 30 يوم"
9432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:389
9433 msgid "Today + 7 days"
9434 msgstr "اليوم + 7 أيام"
9436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
9437 msgid "Toggle navigation"
9438 msgstr "ملاحة التبادل"
9440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:287
9444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:112
9445 msgid "Top of Queue"
9448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:49
9449 msgid "Total Adjustments"
9452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:65
9453 msgid "Total Billed"
9454 msgstr "إجمالي مقدار الفواتير"
9456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:12
9457 msgid "Total Billed:"
9458 msgstr "إجمالي مقدار الفواتير:"
9460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:37
9461 msgid "Total Charges"
9464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:93
9466 msgstr "كل الإعارات"
9468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:107
9469 msgid "Total Circs - Current Year"
9470 msgstr "كل الإعارات - السنة الحالية"
9472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:121
9473 msgid "Total Circs - Prev Year"
9474 msgstr "كل الإعارات - السنة السابقة"
9476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:101
9477 msgid "Total Circulations"
9478 msgstr "كل الإعارات"
9480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:166
9484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:109
9485 msgid "Total Notices"
9488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:6
9490 msgstr "إجمالي الإعارات: "
9492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:8
9493 msgid "Total Overdue: "
9494 msgstr "إجمالي التأخرات بالرد "
9496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:6
9498 msgstr "إجمالي المستحق:"
9500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:4
9501 msgid "Total Owed: "
9502 msgstr "إجمالي المستحق "
9504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:76
9506 msgstr "إجمالي المدفوع"
9508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:17
9509 msgid "Total Paid/Credited"
9512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:18
9513 msgid "Total Paid/Credited:"
9516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:43
9517 msgid "Total Payments"
9520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:55
9524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:195
9525 msgid "Total Wait Time"
9528 #. ("{{total_hits}}")
9529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:73
9530 msgid "Total hits: %1"
9531 msgstr "إجمالي الضغطات: %1"
9533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:101
9537 #. ("{{xact.id()}}")
9538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:1
9539 msgid "Transaction #%1"
9540 msgstr "العملية #%1"
9542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:150
9543 msgid "Transaction Complete"
9544 msgstr "اكتملت المعاملة"
9546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:18
9547 msgid "Transaction Type"
9548 msgstr "نوع العملية"
9550 #. ("{{billable_barcode}}")
9551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:99
9552 msgid "Transaction for %1 billed:"
9553 msgstr "العملية لـِ %1 مُصدر الفاتورة"
9555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:6
9556 msgid "Transactions"
9559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:154
9560 msgid "Transactions Processed"
9561 msgstr "المُعاملات المُعالجَة"
9563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:69
9567 #. ("{{num_holds}}", "{{bib_id}}")
9568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:22
9569 msgid "Transfer %1 Hold(s) to bib record ID %2?"
9571 "نقل %1 من الحجوزات إلى التسجيلة البيبلوغرافية صاحبة الرمز التعريفي %2؟"
9573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:26
9574 msgid "Transfer All Title Holds"
9575 msgstr "نقل عناوين الحجز"
9577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21
9578 msgid "Transfer Selected Items to Marked Call Number"
9581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:23
9582 msgid "Transfer Title Holds"
9583 msgstr "نقل عنوان الحجوزات"
9585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:35
9586 msgid "Transfer To Marked Title"
9587 msgstr "نقل إلى العنوان المحدد"
9589 #. ("{{num_bibs}}", "{{bib_id}}")
9590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:24
9591 msgid "Transfer holds on %1 bib(s) to bib record ID %2?"
9592 msgstr "نقل الحجوزات البيبلوغرافية %1 إلى مُعرف التسجيلة اليبلوغرافية %2؟"
9594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:110
9598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:135
9599 msgid "Transit Cancel Time"
9602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:130
9603 msgid "Transit Copy"
9606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:133
9607 msgid "Transit Copy Status"
9610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:14
9611 msgid "Transit Date:"
9612 msgstr "تاريخ النقل:"
9614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:132
9615 msgid "Transit Destination"
9618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:22
9619 msgid "Transit Destination:"
9620 msgstr "وجهة النقل:"
9622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:134
9623 msgid "Transit Hold"
9626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:127
9630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/list.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:3
9631 msgid "Transit List"
9632 msgstr "قائمة النقل"
9634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:129
9635 msgid "Transit Receive Time"
9636 msgstr "وقت استلام النقل"
9638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:128
9639 msgid "Transit Send Time"
9640 msgstr "وقت إرسال النقل"
9642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:6
9643 msgid "Transit Slip"
9646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:131
9647 msgid "Transit Source"
9650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:18
9651 msgid "Transit Source:"
9652 msgstr "مصدر النقل:"
9654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:11
9655 msgid "Transits From"
9656 msgstr "نموذج المنقولات"
9658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:10
9662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:16
9666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
9667 msgid "Triggered Events"
9668 msgstr "العمليات الجارية"
9670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:178
9671 msgid "Triggered Events / Notifications"
9672 msgstr "العمليات/الإشعارات الجارية"
9674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:143
9675 msgid "Trim List (20 Rows)"
9676 msgstr "قص القائمة (20 صف)"
9678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:133
9682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:5
9683 msgid "Try Patron Search"
9684 msgstr "تجربة بحث المستفيد"
9686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:3
9690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:12
9694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:139
9698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:121
9702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:23
9706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:151
9710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:154
9714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:14
9716 msgstr "مارك الأمريكي"
9718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:20
9722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:33
9723 msgid "Un-Set Top of Queue"
9724 msgstr "إلغاء ضبط بداية صف الانتظار"
9726 #. ("{{barcode}}", "{{textcode}}")
9727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:14
9728 msgid "Unable to checkout item \"%1\" : %2"
9731 #. ("{{print.template_name}}")
9732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:138
9733 msgid "Unable to load template '%1'. The web server returned an error."
9734 msgstr "تحميل القالب %1 غير ممكن. الخادم يُرجع بقيمة خطأ"
9736 #. ("{{args.num_holds}}")
9737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:7
9738 msgid "Uncancel %1 Hold(s)"
9739 msgstr "إلغاء %1 من الحجوزات"
9741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:12
9742 msgid "Uncancel Hold"
9743 msgstr "إلغاء الحجز"
9745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:32
9749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:46
9751 msgstr "تراجع عن الحذف"
9753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:48
9754 msgid "Undetermined"
9757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:156
9758 msgid "Undo: CTRL-z"
9759 msgstr "تراجع: CTRL-z"
9761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:108
9762 msgid "Unit Label Prefix"
9765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:109
9766 msgid "Unit Label Suffix"
9769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:246
9773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:15
9777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:26
9778 msgid "Unlink selected conjoined items?"
9781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:73
9785 #. ("{{num_holds}}")
9786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:20
9787 msgid "Unset the Top of Queue flag for %1 Hold(s)?"
9788 msgstr "إلغاء ضبط بداية صف انتظار الإشارة للحجز %1؟"
9790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:142
9794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:115
9798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:18
9799 msgid "Update Activate Email"
9800 msgstr "تحديث تفعيل البريد الإلكتروني"
9802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:593
9803 msgid "Update Expire Date"
9804 msgstr "تحديث تاريخ انتهاء الصلاحية"
9806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:46
9807 msgid "Update Expire Time"
9808 msgstr "تحديث وقت انتهاء الصلاحية"
9810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:244 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:45
9811 msgid "Update Inventory"
9814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:57
9816 msgstr "تحديث المنظمة"
9818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:31
9819 msgid "Update Phone Number"
9820 msgstr "تحديث رقم الهاتف"
9822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:20
9823 msgid "Update Requests"
9826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:57
9827 msgid "Update SMS Carrier"
9828 msgstr "تحديث حامل الرسائل النصية القصيرة"
9830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:44
9831 msgid "Update SMS Number"
9832 msgstr "تحديث رقم الرسائل القصيرة"
9834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:22
9835 msgid "Update all users"
9838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:5
9839 msgid "Update conjoined items"
9840 msgstr "تحديث النسخ الموحدة"
9842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:22
9843 msgid "Update statistical categories"
9844 msgstr "تحديث الفئات الاحصائية"
9846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:36
9847 msgid "Updated most recent inventory data for selected items."
9850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:177
9854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:153
9855 msgid "Upload Count"
9856 msgstr "تعداد التحميلات"
9858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:16
9859 msgid "Upload from File"
9862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:65
9866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:212
9867 msgid "Use Alternative Chronology Captions?"
9868 msgstr "استخدام التسميات التوضيحية البديلة للتسلسل الزمني؟"
9870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:34
9871 msgid "Use Calendar Dates Only (e.g., April 10)"
9872 msgstr "استخدام تواريخ التقويم فقط (على سبيل المثال، 10 نيسان)"
9874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:182
9875 msgid "Use Chronology Captions?"
9876 msgstr "استخدام التسميات التوضيحية للتسلسل الزمني؟"
9878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:13
9880 msgstr "استخدام المعدلات"
9882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:27
9883 msgid "Use Enumeration (e.g., v.1, no. 1)"
9884 msgstr "استخدام التعداد (على سبيل المثال، مج1، ع1)"
9886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:20
9887 msgid "Use Hatch For Printing"
9888 msgstr "استخدام الهاتش من أجل الطباعة"
9890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:30
9891 msgid "Use Library Setting"
9892 msgstr "استخدام إعدادات المكتبة"
9894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:61
9896 msgstr "استخدام الآن"
9898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:66
9899 msgid "Use Specific Due Date Until Logout"
9900 msgstr "استخدام تاريخ الاستحقاق المحدد حتى الخروج"
9902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:20
9904 msgstr "استخدام كـَ قائدة"
9906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:40
9907 msgid "Use as lead record"
9908 msgstr "استخدام كـَ تسجيلة قائدة"
9910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:64
9911 msgid "Use checkdigit"
9912 msgstr "استخدام التحقق الرقمي"
9914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:506
9916 msgstr "استخدام التعداد"
9918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:466
9920 msgstr "استخدام التعداد:"
9922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:279
9923 msgid "Use number of issues per year"
9924 msgstr "استخدام رقم الأعداد لكل سنة"
9926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:314
9927 msgid "Use specific regularity information?"
9928 msgstr "استخدام معلومات انتظام محددة؟"
9930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:12
9931 msgid "Use this authority"
9932 msgstr "استخدام هذا الملف الاستنادي"
9934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:36
9936 "Use this if serial issues are referred to only by publication dates (or "
9937 "months or seasons)."
9940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:29
9942 "Use this if the serial includes volume or some other form of numbering."
9945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:102
9949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
9950 msgid "User Activity Types"
9951 msgstr "نوع نشاطات المستخدم"
9953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:138
9954 msgid "User Barcode"
9955 msgstr "باركود المستخدم"
9957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:173
9958 msgid "User Buckets"
9959 msgstr "سلال المستخدم"
9961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:137
9962 msgid "User Display Name"
9965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:78
9966 msgid "User Family Name"
9969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:79
9970 msgid "User Home Library"
9973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:81
9977 #. ("{{context_user}}")
9978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:16
9982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/user_perms.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:203 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:483
9983 msgid "User Permission Editor"
9984 msgstr "محرر صلاحية المستخدم"
9986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
9987 msgid "User Setting Types"
9988 msgstr "نوع إعدادات المستخدم"
9990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:691
9991 msgid "User Settings"
9992 msgstr "إعدادات المستخدم"
9994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:16
9996 msgstr "اسم المستخدم"
9998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:203
9999 msgid "Username is already in use"
10000 msgstr "اسم المستخدم مستخدم للتو"
10002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:18
10004 msgstr "اِسم المُستخدم:"
10006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
10010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:28
10014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:32
10018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:141
10022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:47
10026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:40
10030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:180
10031 msgid "Verify Credentials"
10032 msgstr "تأكيد معلومات التسجيل"
10034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:54
10035 msgid "Verify Payment Amount"
10036 msgstr "تحقق من مبلغ الدفع"
10038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:65
10039 msgid "Verify Permission to Share Personal Information"
10040 msgstr "تحقق من إذن أو صلاحية مشاركة المعلومات الشخصية"
10042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:118
10044 msgstr "عرض الحجوزات"
10046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:40
10047 msgid "View Item Details"
10048 msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
10050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:5
10054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:14
10055 msgid "View Patron Request"
10058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:64
10059 msgid "View Pattern"
10062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:46
10063 msgid "View Request"
10066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:52
10067 msgid "View Selection List"
10070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:7
10071 msgid "View batch changes"
10072 msgstr "عرض دفعة التغييرات"
10074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:19
10075 msgid "View batch edits"
10076 msgstr "عرض دفعة التعديلات"
10078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:91
10079 msgid "View/Place Orders"
10080 msgstr "عرض/وضع طلبات"
10082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:36
10086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:18
10087 msgid "Virtual Field Data Providers"
10090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:11
10094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:27
10095 msgid "Visual materials"
10096 msgstr "مواد مرئية"
10098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:19
10102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:38
10103 msgid "Void All Billings"
10104 msgstr "إلغاء كل الفواتير"
10106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:14
10107 msgid "Void Billings"
10108 msgstr "إلغاء الفواتير"
10110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:17
10114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:163
10118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:166
10122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:7
10123 msgid "Waiting for Capture"
10124 msgstr "انتظار الالتقاط"
10126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:6
10127 msgid "Waiting for Item"
10130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:58
10134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:12
10135 msgid "Was returned "
10138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:27
10139 msgid "We do not have a holds address for this library."
10140 msgstr "ليس لدينا عنوان حجوزات لهذه المكتبة."
10142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:3
10143 msgid "Webclient Latency Test"
10146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:4
10150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:340
10154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:377
10155 msgid "Week and day"
10156 msgstr "أسبوع ويوم"
10158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:376
10159 msgid "Week and month"
10160 msgstr "أسبوع وشهر"
10162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:71
10163 msgid "Week of Year"
10164 msgstr "أسبوع العام"
10166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:378
10167 msgid "Week, month, and day"
10168 msgstr "أسبوع، شهر، ويوم"
10170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:287
10171 msgid "Weekly (Weekly)"
10174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:38
10178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
10179 msgid "Weights Association"
10180 msgstr "أوزان المؤسسة"
10182 #. ("{{current_location.name}}")
10183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:12
10184 msgid "Welcome to %1"
10185 msgstr "أهلاً وسهلاً في %1"
10187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:422
10188 msgid "Welcome, Stranger!"
10189 msgstr "مرحبا صديق!"
10191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:26
10192 msgid "What is Evergreen?"
10193 msgstr "ماهو نظام إِفرغرين؟"
10195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:56
10199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:240
10201 "Whether the pattern can be used to compress and expand detailed holdings "
10205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:65
10207 "Whether the public catalog display of issues should be grouped by chronology "
10208 "(e.g., years) or enumeration (e.g., volume and number)."
10211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:14
10212 msgid "Will change status of {{items}} item(s)."
10215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:70
10216 msgid "Will change the status of {{items}} items(s)"
10219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:58
10221 "Will delete the prediction pattern if there are no attached issuances."
10224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:24
10225 msgid "Will delete {{copies}} items and {{volumes}} call numbers"
10228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:54
10229 msgid "Will delete {{count}} distribution(s)"
10232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:56
10233 msgid "Will delete {{count}} stream(s)"
10236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:52
10237 msgid "Will delete {{count}} subscription(s)"
10240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:73
10241 msgid "Will delete {{items}} MFHD(s)."
10244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:11
10245 msgid "Will delete {{items}} item(s)."
10248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:67
10249 msgid "Will delete {{items}} items(s)"
10252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:13
10253 msgid "Will receive {{items}} item(s) without barcoding."
10256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:69
10257 msgid "Will receive {{items}} items(s)"
10260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:12
10261 msgid "Will reset {{items}} item(s) to Expected and remove unit(s)."
10264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:68
10265 msgid "Will reset {{items}} items(s)"
10268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:28
10269 msgid "Will unlink {{peers}} items"
10272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:5
10276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:23
10280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:44
10284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/log.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:3
10288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:126
10289 msgid "Work Payment"
10292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:94
10293 msgid "Working Items"
10296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:19
10297 msgid "Working location"
10298 msgstr "موقع العمل"
10300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:477 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:34
10301 msgid "Workstation"
10302 msgstr "محطة العمل"
10304 #. ("{{removing_ws}}")
10305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:4
10306 msgid "Workstation \"%1\" is no longer valid. Removing registration."
10307 msgstr "المحطة \"%1\" لم تعد صالحة. ينبغي إزالة التسجيل."
10309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:78
10310 msgid "Workstation Administration"
10311 msgstr "إدارة محطة العمل"
10313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:30
10314 msgid "Workstation Name"
10315 msgstr "اسم محطة العمل"
10317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:20
10318 msgid "Workstation is already registered"
10319 msgstr "تمّ تسجيل محطة العمل مسبقاً"
10321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:19
10322 msgid "Workstation name already exists. Use it anyway?"
10323 msgstr "اسم محطة العمل موجود للتو. هل تود استخدامه على أية حال؟"
10325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:44
10326 msgid "Workstations Registered With This Browser"
10327 msgstr "تمّ تسجيل محطات العمل لهذا المُتصفح"
10329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
10330 msgid "Wrong Shelf"
10333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:835
10337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:343
10341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:76
10342 msgid "Year + Month"
10345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:91
10349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:298
10350 msgid "Yearly (Annual)"
10353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:209 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:313 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:346
10357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:59
10359 "You are about to enter offline mode. If you proceed, you will be logged out."
10362 #. ("{{transactions.length}}")
10363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:13
10364 msgid "You checked in the following %1 items:"
10365 msgstr "لقد قمت بإرجاع النسخ التالية %1 :"
10367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:15
10368 msgid "You checked in the following items:"
10369 msgstr "لقد قمت بإعادة النُسخ التالية:"
10371 #. ("{{transactions.length}}")
10372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:14
10373 msgid "You checked out the following %1 items:"
10374 msgstr "لقد قمت باستعارة النسخ التالية %1 :"
10376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:36
10377 msgid "You checked out the following items:"
10378 msgstr "لقد قمت بإعارة النُسخ التالية:"
10380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:128
10382 "You have already added this field. Click OK if you would like to reset this "
10385 "لقد قمت للتو بإضافة هذا الحقل. انقر على نعم إذا رغبت بإعادة ضبط هذا الحقل"
10387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:121
10389 "You have started building a template! Selecting a new starting source will "
10390 "destroy the current template and start over. Is this OK?"
10392 "لقد قمت للتو بالبدء ببناء قالب! سيلغي اختيار مصدر بادىء جديد القالب الحالي "
10393 "ويجعلك تبدأ من جديد. هل هذا ما تريد؟"
10395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:32
10396 msgid "You have the following items:"
10397 msgstr "لديك النُسخ التالية:"
10399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:11
10400 msgid "You have the following title on hold:"
10401 msgstr "لديك النُسخ المحجوزة التالية:"
10403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:17
10404 msgid "You marked the following in-house items used:"
10405 msgstr "لقد قمت بتمييز النسخ المستخدمة داخل المكتبة التالية:"
10407 #. ("{{transactions.length}}")
10408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:12
10409 msgid "You recorded use for the following %1 items:"
10412 #. ("{{transactions.length}}")
10413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:12
10414 msgid "You renewed the following %1 items:"
10417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:13
10418 msgid "You renewed the following items:"
10419 msgstr "لقد قمت بتمديد إعارة النُسخ التالية:"
10421 #. ("{{staff.first_given_name}}")
10422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:25
10423 msgid "You were helped by %1"
10424 msgstr "تم مساعدتك بوساطة %1"
10426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/index.tt2:1
10430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
10431 msgid "Z39.50 Index Field Maps"
10432 msgstr "خرائط فهرس حقل Z3950"
10434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
10435 msgid "Z39.50 Servers"
10436 msgstr "خوادم Z39.50"
10438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:95
10439 msgid "ZIP or postal code"
10440 msgstr "الرمز البريدي"
10442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
10446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:189
10450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:127
10454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:36
10455 msgid "exported_copy_templates.json"
10456 msgstr "exported_copy_templates.json"
10458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:57
10459 msgid "exported_label_templates.json"
10460 msgstr "exported_label_templates.json"
10462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:29
10463 msgid "exported_serials_template.json"
10464 msgstr "exported_serials_template.json"
10466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:81
10470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:97
10474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:55
10478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
10482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:47
10486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:193
10490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:151
10494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:227
10498 #. ("{{circ_patron_name}}", "{{circ.usr().usrname()}}")
10499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:14
10500 msgid "for %1 : %2. "
10501 msgstr "من أجل %1 : %2. "
10503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:394
10507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:54
10508 msgid "invalid start date - YYYY-MM-DD"
10509 msgstr "تاريخ بداية غير صالح - يوم-شهر-عام"
10511 #. ("{{circ_checkin_time | date:'MM/dd/yy H:mm a'}}")
10512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:13
10516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:63
10517 msgid "print_templates.json"
10518 msgstr "print_templates.json"
10520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:198
10521 msgid "receipt option"
10522 msgstr "خيار الإيصال"
10524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:78
10528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:7
10529 msgid "select subscription to work on"
10532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:143
10536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:105
10540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:287
10544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:295
10548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:382
10552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:387 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:392
10556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:154
10557 msgid "{{location_name}} ({{owning_lib_shortname}})"
10560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:6
10565 #~ msgstr "(طباعة)"
10567 #~ msgid "# Copies"
10570 #~ msgid "Abort %1 transits?"
10571 #~ msgstr "إحباط %1 من المنقولات؟"
10573 #~ msgid "Abort 1 transit?"
10574 #~ msgstr "إحباط نقل 1؟"
10576 #~ msgid "Abort Transit"
10577 #~ msgstr "إحباط النقل"
10579 #~ msgid "Abort Transit then Checkout"
10580 #~ msgstr "إحباط النقل ثم الإعارة"
10582 #~ msgid "Abort Transits"
10583 #~ msgstr "إحباط النقل"
10585 #~ msgid "Abort {{num_transits}} transits?"
10586 #~ msgstr "إحباط {{num_transits}} من المنقولات؟"
10588 #~ msgid "Add To New Bucket"
10589 #~ msgstr "إضافة إلى سلة جديدة"
10591 #~ msgid "Alert Msg"
10592 #~ msgstr "رسالة التنبيه"
10595 #~ "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
10596 #~ msgstr "هل تُؤكّد نقل النُسخ المحددة إلى المجلد المحدد؟"
10598 #~ msgid "Paid for Selected:"
10599 #~ msgstr "دفع المحدد"
10601 #~ msgid "Pending Copies"
10602 #~ msgstr "النُسخ المُعلّقة"
10604 #~ msgid "Print CSV"
10605 #~ msgstr "طباعة CSV"
10607 #~ msgid "Succes testing credentials"
10608 #~ msgstr "نجاح اختبار الصلاحيات"
10610 #~ msgid "Total Paid:"
10611 #~ msgstr "إجمالي المدفوع:"
10613 #~ msgid "Actions for Catalogers"
10614 #~ msgstr "إجراءات للمفهرسين"
10616 #~ msgid "Add To Selected Bucket"
10617 #~ msgstr "إضافة إلى السلة المحددة"
10619 #~ msgid "Add/Edit Copy Notes"
10620 #~ msgstr "ملاحظات إضافة/تحرير نسخة"
10622 #~ msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
10623 #~ msgstr "إظهار لوحة تفاصيل المجلد/النسخة دائماً"
10625 #~ msgid "Choose volume transfer target"
10626 #~ msgstr "اختيار هدف نقل المجلد"
10628 #~ msgid "Circulation Modifer"
10629 #~ msgstr "مُعدّل الإعارة"
10640 #~ msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
10641 #~ msgstr "رسالة تنبيه النسخة لِ \"%1\""
10643 #~ msgid "Copy Attributes"
10644 #~ msgstr "سمات النسخة"
10646 #~ msgid "Copy In Transit"
10647 #~ msgstr "النسخة في النقل"
10649 #~ msgid "Copy Not Available."
10650 #~ msgstr "النسخة غير متاحة"
10652 #~ msgid "Copy Not Found"
10653 #~ msgstr "تعذر العثور على النسخة"
10655 #~ msgid "Copy Notes"
10656 #~ msgstr "ملاحظات النسخة"
10658 #~ msgid "Copy Notes are Public"
10659 #~ msgstr "ملاحظات النسخة علناً"
10661 #~ msgid "Copy Status: %1"
10662 #~ msgstr "حالة النسخة: %1"
10664 #~ msgid "Copy Statuses"
10665 #~ msgstr "حالات النسخة"
10667 #~ msgid "Copy Updated"
10668 #~ msgstr "تم تحديث النسخة"
10670 #~ msgid "Copy display"
10671 #~ msgstr "إظهار النسخة"
10673 #~ msgid "Copy is In-Transit"
10674 #~ msgstr "النسخة في حالة النقل"
10676 #~ msgid "Download CSV"
10677 #~ msgstr "تحميل CSV"
10679 #~ msgid "Edit Selected Copies"
10680 #~ msgstr "تعديل النُسخ المحددة"
10682 #~ msgid "Request Selected Copies"
10683 #~ msgstr "طلب النُسخ المحددة"
10685 #~ msgid "Transfer Selected Copies to Marked Volume"
10686 #~ msgstr "نقل النُسخ المحددة إلى المجلد المحدد"
10688 #~ msgid "Unable to checkout copy \"%1\" : %2"
10689 #~ msgstr "لا يمكن إعارة النسخة \"%1\": %2"
10691 #~ msgid "Unlink selected conjoined copies?"
10692 #~ msgstr "إلغاء ربط النسخ الموحدة"
10694 #~ msgid "Volume Attributes"
10695 #~ msgstr "سمات المجلد"
10697 #~ msgid "Volume Transfer"
10698 #~ msgstr "نقل المجلد"
10700 #~ msgid "Volume Transfer Target set"
10701 #~ msgstr "مجموعة وجهة نقل المجلد"
10703 #~ msgid "Volume as Item Transfer Destination"
10704 #~ msgstr "المجلد كوجهة نقل النُسخة"
10706 #~ msgid "Volume(s) transfered"
10707 #~ msgstr "مجلد/مجلدات منقولة"
10709 #~ msgid "Volume/Copy Detail defaults"
10710 #~ msgstr "المجلد/ افتراضي تفاصيل النسخة"
10712 #~ msgid "Volume/Copy Editor"
10713 #~ msgstr "المجلدات /محرر النُسخ"
10716 #~ msgstr "المجلدات"
10718 #~ msgid "Volumes and Copies"
10719 #~ msgstr "المجلدات والنُسخ"
10721 #~ msgid "Volumes and Items"
10722 #~ msgstr "المجلدات والنُسخ"
10724 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Library"
10725 #~ msgstr "المجلدات إلى المكتبة المحددة مسبقاً"
10727 #~ msgid "Waiting for Copy"
10728 #~ msgstr "انتظار النَسخ"
10730 #~ msgid "Will delete {{copies}} copies and {{volumes}} volumes"
10731 #~ msgstr "سيتم حذف {{copies}} من النُسخ و {{volumes}} من المجلدات"
10733 #~ msgid "Working Copies"
10734 #~ msgstr "نُسخ تحت العمل"
10736 #~ msgid "Abort Transits and Reset Associated Holds"
10737 #~ msgstr "إحباط المنقولات وإعادة ضبط الحجوزات"
10739 #~ msgid "Empty Volumes"
10740 #~ msgstr "مجلدات فارغة"
10742 #~ msgid "Existing Copy Notes"
10743 #~ msgstr "ملاحظات النُسخة الموجودة"
10745 #~ msgid "Force Copy Quality"
10746 #~ msgstr "فرض جودة النُسخة"
10748 #~ msgid "Loading... %1"
10749 #~ msgstr "تحميل ....%1"
10751 #~ msgid "Local Prefs"
10752 #~ msgstr "بادئات محلية"
10754 #~ msgid "Name For New Bucket"
10755 #~ msgstr "اسم السلة الجديدة"
10757 #~ msgid "Name of existing bucket"
10758 #~ msgstr "اسم السلة الموجودة"
10760 #~ msgid "Network Connection Status"
10761 #~ msgstr "حالة اتصال الشبكة"
10763 #~ msgid "New Copy Note"
10764 #~ msgstr "ملاحظة نُسخة جديدة"
10766 #~ msgid "Permanently delete selected copies and/or volumes from catalog?"
10767 #~ msgstr "حذف النُسخ و/أو المجلدات المحددة من الفهرس بشكل دائم؟"
10769 #~ msgid "Potential Copies"
10770 #~ msgstr "نُسخ محتملة"
10772 #~ msgid "Print/Store Connection Status"
10773 #~ msgstr "طباعة/حفظ حالة الاتصال"
10775 #~ msgid "Remote Prefs"
10776 #~ msgstr "بادئات عن بعد"
10778 #~ msgid "Remove Selected Copies from Bucket"
10779 #~ msgstr "حذف النُسخ المحددة من السلة"
10781 #~ msgid "Search for Copies by Barcode"
10782 #~ msgstr "البحث عن نُسخ حسب الباركود"
10784 #~ msgid "Set Desired Copy Quality"
10785 #~ msgstr "ضبط جودة النُسخة المرغوبة"
10787 #~ msgid "Show Copy Attributes"
10788 #~ msgstr "عرض سمات النُسخة"
10790 #~ msgid "Show Volume/Copy Details"
10791 #~ msgstr "عرض تفاصيل المجلد/النُسخة"
10793 #~ msgid "Show copy detail"
10794 #~ msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
10796 #~ msgid "Show empty volumes"
10797 #~ msgstr "عرض المجلدات الفارغة"
10799 #~ msgid "Show volume detail"
10800 #~ msgstr "عرض تفاصيل المجلد"
10805 #~ msgid "There is an open transit on copy %1"
10806 #~ msgstr "هناك نقل مفتوح للنُسخة %1"
10808 #~ msgid "Will unlink {{peers}} copies"
10809 #~ msgstr "سيقوم بإلغاء رابط النُسخ {{peers}}"
10811 #~ msgid "{{username}} @ {{workstation}}"
10812 #~ msgstr "{{username}} @ {{workstation}}"
10816 #~ " There is an open circulation on the requested item. \n"
10817 #~ " This copy was checked out by another patron on %1.\n"
10821 #~ " هناك إعارة مفتوحة على النُسخة المطلوبة \n"
10822 #~ " تم إعارة هذه النسخة بوساطة مستفيد آخر في %1\n"
10825 #~ msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
10826 #~ msgstr "اختيار مكتبة كوجهة نقل المجلد/النُسخة"
10828 #~ msgid "Collapse ... Reload to restore"
10829 #~ msgstr "طي...تحديث لإعادة التخزين"
10831 #~ msgid "Completed Copies"
10832 #~ msgstr "النُسخ المكتملة"
10834 #~ msgid "Configure Columns"
10835 #~ msgstr "ضبط الأعمدة"
10837 #~ msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
10838 #~ msgstr "تم إنشاء {{bucket().create_time() | date}}"
10840 #~ msgid "Current Copy Location"
10841 #~ msgstr "موقع النُسخة الحالية"
10843 #~ msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
10844 #~ msgstr "حذف النُسخ المحددة من الفهرس"
10846 #~ msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
10847 #~ msgstr "عرض الافتراضي لتبويب النُسخة المكتملة"
10849 #~ msgid "Display defaults for Working Copy tab"
10850 #~ msgstr "عرض الافتراضي لتبويب النُسخة الحالية"
10852 #~ msgid "Edit volumes"
10853 #~ msgstr "تعديل المجلدات"
10855 #~ msgid "Edit volumes and copies"
10856 #~ msgstr "تعديل المجلدات والنُسخ"
10858 #~ msgid "Hide Copy Attributes"
10859 #~ msgstr "إخفاء سمات النُسخة"
10861 #~ msgid "Hide Volume/Copy Details"
10862 #~ msgstr "إخفاء المجلد / تفاصيل النُسخة"
10864 #~ msgid "Item Transfer Target set"
10865 #~ msgstr "مجموعة استهداف نقل النُسخة"
10867 #~ msgid "Library as Volume Transfer Destination"
10868 #~ msgstr "المكتبة كوجهة لنقل المجلد"
10870 #~ msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
10871 #~ msgstr "السماح لـِ خصائص رمز الاستدعاء في تركيبات النسخة"
10873 #~ msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
10874 #~ msgstr "النُسخة \"%1\" مفقودة المسح الضوئي أو غير مُفهرسة"
10876 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Record"
10877 #~ msgstr "المجلدات إلى التسجيلة المحددة مسبقاً"
10879 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Record and Library"
10880 #~ msgstr "المجلدات لـِ المكتبة والتسجيلة المحددة مُسبقاً"
10882 #~ msgid "Copies to Previously Marked Library"
10883 #~ msgstr "النُسخ لـِ المكتبة المعينة سابقاً"
10885 #~ msgid "Copy Buckets"
10886 #~ msgstr "سلال النسخ"
10888 #~ msgid "Copy Templates"
10889 #~ msgstr "تركيبات النسخة"
10891 #~ msgid "Items to Previously Marked Volume"
10892 #~ msgstr "النُسخ لـِ المجلد المعينة سابقاً"
10894 #~ msgid "Print Spine Labels"
10895 #~ msgstr "طباعة التسميات أسفل الكتاب"
10897 #~ msgid "Staff-Generated Penalties / Messages"
10898 #~ msgstr "العقوبات/الرسائل المُنشأة بوساطة الطاقم"
10900 #~ msgid "Add Volumes"
10901 #~ msgstr "إضافة مجلدات"
10903 #~ msgid "Deleted volume/copy template"
10904 #~ msgstr "حذف تركيبة المجلد/النسخة"
10906 #~ msgid "Edit Volume/Copy Templates"
10907 #~ msgstr "تعديل تركيبات المجلد/النسخة"
10909 #~ msgid "Number of Copies"
10910 #~ msgstr "عدد النّسخ"
10912 #~ msgid "Saved volume/copy template(s)"
10913 #~ msgstr "تركيبات المجلد/النسخة المحفوظة"
10915 #~ msgid "Shelving Location Label"
10916 #~ msgstr "تسمية موقع الترفيف"
10918 #~ msgid "Copy Circ Lib ID"
10919 #~ msgstr "معرف نسخة إعارة المكتبة"
10921 #~ msgid "Copy Number"
10922 #~ msgstr "رقم النُسخة"
10924 #~ msgid "Add volume"
10925 #~ msgstr "إضافة مجلد"
10927 #~ msgid "Apply Copy Tags"
10928 #~ msgstr "تطبيق تيجان النُسخ"
10930 #~ msgid "Evergreen Staff %1"
10931 #~ msgstr "طاقم إِفرغرين %1"
10933 #~ msgid "Add copy stream"
10934 #~ msgstr "إضافة تيار نسخة"
10936 #~ msgid "Add/Edit Copy Tags"
10937 #~ msgstr "إضافة / تعديل تيجان النسخة"
10939 #~ msgid "Copy Tags"
10940 #~ msgstr "تيجان النسخ"
10942 #~ msgid "Copy Tag Types"
10943 #~ msgstr "أنواع تيجان النسخة"
10945 #~ msgid "Copy location"
10946 #~ msgstr "موقع النُسخة"
10948 #~ msgid "Copy Alert"
10949 #~ msgstr "تنبيه النسخة"
10951 #~ msgid "Copy Stream"
10952 #~ msgstr "تيار النسخة"
10954 #~ msgid "Far Right"
10955 #~ msgstr "أقصى اليمين"
10957 #~ msgid "Far Left"
10958 #~ msgstr "أقصى اليسار"
10960 #~ msgid "Add/Edit Copy Alerts"
10961 #~ msgstr "إضافة/ تعديل تنبيهات النسخة"