1 # Arabic translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-09-04 04:02+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-06-24 13:11+0000\n"
12 "Last-Translator: fares othman <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-09-05 04:44+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18446)\n"
21 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:45
24 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
25 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
29 " الحجز لـِ المستفيد {{patron.family_name}}, \n"
30 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
33 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
34 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
37 " There is an open circulation on the requested item. \n"
38 " This copy was checked out by another patron on %1.\n"
42 " هناك إعارة مفتوحة على النُسخة المطلوبة \n"
43 " تم إعارة هذه النسخة بوساطة مستفيد آخر في %1\n"
46 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
47 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
50 " There is an open circulation on the requested item. \n"
51 " This item was already checked out to this user on %1.\n"
55 " هناك إعارة مفتوحة على النُسخة المطلوبة \n"
56 " تم إعارة هذه النسخة بوساطة هذا المستخدم في %1\n"
59 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:38
62 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
63 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
67 " الحجز لـِ المستفيد {{patron.family_name}}, \n"
68 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
71 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
74 "Assign additional permission groups to users here. \n"
75 "This does not affect circulation policy.\n"
79 "تخصيص صلاحيات مجموعة إضافية للمستخدمين هنا \n"
80 "هذا لا يؤثر على سياسة الإعارة\n"
84 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
87 "Invalid barcode: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
88 "Your entry has a bad check digit, possibly due to a bad scan.<br/>\n"
89 "Choose Cancel to try again, or Accept to use barcode <b>%1</b> anyway.\n"
92 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
95 "Preference values are stored as JSON strings. \n"
96 "Click on a preference to view the stored value.\n"
97 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
100 "تم حفظ قيم التفضيلات كـَ سترينغات جِسون \n"
101 "انقر على التفضيل بعرض القيمة المخزنة \n"
102 "انقر على زر حذف X لحذف قيمة التفضيل\n"
104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:15
108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:215
112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:116
116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:75
118 msgstr "# من الاستخدام"
120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:27
122 msgstr "# من الاستخدام:"
125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:14
130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:18
132 msgstr "%1 (افتراضي)"
134 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:17
139 #. ("{{pattern.frequency_numeric}}")
140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:42
141 msgid "%1 issues per year"
144 #. ("{{dupe_counts.address}}")
145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53
146 msgid "%1 patron(s) with same address"
147 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس العنوان"
149 #. ("{{dupe_counts.email}}")
150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
151 msgid "%1 patron(s) with same email"
152 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس البريد الإلكتروني"
154 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
156 msgid "%1 patron(s) with same identification"
157 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس المعرّف"
159 #. ("{{dupe_counts.name}}")
160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
161 msgid "%1 patron(s) with same name"
162 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس الاسم"
164 #. ("{{dupe_counts.phone}}")
165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47
166 msgid "%1 patron(s) with same phone"
167 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس رقم الهاتف"
169 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:70
171 msgid "%1 was already checked in."
172 msgstr "تم إرجاع %1 للتو"
174 #. ("{{hold_data.patron_last}}", "{{hold_data.patron_first}}")
175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:39
179 #. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:36
184 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
185 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
186 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
187 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
188 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:15
190 msgid "%1, %2 %3 : %4"
191 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
193 #. ("{{route.pos + 1}}")
194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:23
198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:224 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:443 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:78
202 #. ("{{current_conjoined_target}}")
203 #. ("{{current_overlay_target}}")
204 #. ("{{current_hold_transfer_dest}}")
205 #. ("{{current_voltransfer_target}}")
206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:71
207 msgid "(Currently %1)"
210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6
214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:149
218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:316
219 msgid "(combined issues, skipped issues, etc.)"
222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:24
226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:167
230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:46
231 msgid "-- Select Source --"
232 msgstr "-- اختيار المصدر --"
234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:32
235 msgid "--- Select edit to roll back ---"
238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:6
246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:292
247 msgid "2 x per month (Semimonthly)"
250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:288
251 msgid "2 x per week (Semiweekly)"
254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:296
255 msgid "2 x per year (Semiannual)"
258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:293
259 msgid "3 x per month (Three times a month)"
262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:289
263 msgid "3 x per week (Three times a week)"
266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:297
267 msgid "3 x per year (Three times a year)"
270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:25
271 msgid "<Aged Circulation>"
272 msgstr "<مُدة الإعارة>"
274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:213
278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:512
279 msgid "<no workstation>"
280 msgstr "< لا يوجد محطة عمل>"
282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
286 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19
292 msgid "Accept Barcode"
293 msgstr "قبول الباركود"
295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
296 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
297 msgstr "قبول فقط النُسخ ذات \"جودة عالية\"؟"
299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:239 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:204
300 msgid "Acquisition Cost"
301 msgstr "تكلفة التزويد"
303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:333
307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:483
308 msgid "Acquisitions Administration"
309 msgstr "إدارة التزويد"
311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:96
319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:27
324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
325 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
326 msgstr "تفعيل %1 من الحجوزات؟"
328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:160
332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:49
336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:97
340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
341 msgid "Actor Stat Cat Sip Fields"
342 msgstr "حقول رشفة تمثيل حالة الفهرسة"
344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:30
345 msgid "Ad hoc issue?"
348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:71
362 msgstr "إضافة فاتورة"
364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:219
368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:37
373 msgid "Add Items to Bucket"
374 msgstr "إضافة نُسخ إلى السلة"
376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:204
380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:7
384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:4
386 msgstr "إضافة ملاحظة جديدة"
388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:409
392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:118
393 msgid "Add Record of Notification"
394 msgstr "إضافة إشعار التسجيلة"
396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:327
397 msgid "Add Regularity"
400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:112
404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
405 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
406 msgstr "إضافة صف: CTRL+Enter"
408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:33
409 msgid "Add Special Issue"
412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
413 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
414 msgstr "إضافة حقل فرعي: CTRL+D أو CTRL+I"
416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:27
420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:7
421 msgid "Add To Bucket"
422 msgstr "إضافة إلى السلة"
424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
425 msgid "Add To New Bucket"
426 msgstr "إضافة إلى سلة جديدة"
428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
429 msgid "Add To Pending"
430 msgstr "إضافة إلى المُعلّق"
432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
433 msgid "Add To Selected Bucket"
434 msgstr "إضافة إلى السلة المحددة"
436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:27
438 msgstr "إضافة مجلدات"
440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:89
441 msgid "Add alternative enumeration"
444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:80
445 msgid "Add copy stream"
448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:45
449 msgid "Add distribution"
452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:71
453 msgid "Add following issue"
456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:167
460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:49
461 msgid "Add special issue"
464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:79
468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:234
469 msgid "Add/Edit Copy Notes"
470 msgstr "ملاحظات إضافة/تحرير نسخة"
472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:308
473 msgid "Add/Edit Copy Tags"
476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
477 msgid "Add/Replace 008"
478 msgstr "إضافة/استبدال 008"
480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:144
481 msgid "Additional Routing"
484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:689
488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:59
489 msgid "Address Alert"
490 msgstr "عنوان التحذير"
492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:31
496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:39
497 msgid "Adjust to Zero"
500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:454 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:66
501 msgid "Administration"
504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:114
505 msgid "Advanced (default)"
506 msgstr "متقدم (الافتراضي)"
508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:110
510 "Advanced search has secondary panes for Numeric and MARC Expert searching. "
511 "You can change which one is loaded by default when opening a new catalog "
514 "للبحث المتقدم لوحات ثانوية للبحث مارك الخبير والرقمي. يمكنك ضبط الافتراضي "
515 "عند فتح نافذة فهرسة جديدة هنا."
517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:19
518 msgid "After (Date/Time)"
519 msgstr "بعد (تاريخ/وقت)"
521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:9
523 "After auto completion multiple barcodes may match your input. Please choose "
524 "the barcode you intended below."
527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:81
531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
532 msgid "Age Hold Protect Rules"
533 msgstr "قواعد حماية حجز العمر"
535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:97
539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:80
540 msgid "Age-Based Hold Protection"
543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:271 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:330 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:287
544 msgid "Age-based Hold Protection"
545 msgstr "حماية الحجز حسب العمر"
547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:118
551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:38
556 msgid "Alert Message"
557 msgstr "رسالة التنبيه"
559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:71
561 msgstr "رسالة التنبيه"
563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:75
567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:106
571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:59
573 msgstr "الأسماء المُستعارة"
575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:123
579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:123
580 msgid "All Available Sources"
581 msgstr "كل المصادر المتاحة"
583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:7
591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:318
593 msgstr "كافة الصفحات"
595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:608
599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
600 msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
601 msgstr "السماح لـِ خصائص رمز الاستدعاء في تركيبات النسخة"
603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:15
604 msgid "Alternative chronology captions:"
607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:7
608 msgid "Alternative enumeration captions:"
611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
612 msgid "Always Retarget Local Holds"
613 msgstr "إعادة استهداف الحجوزات المحلية دائماً"
615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
616 msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
617 msgstr "إظهار لوحة تفاصيل المجلد/النسخة دائماً"
619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:21
623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:13
627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:71
631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:615
632 msgid "An address is required during registration."
633 msgstr "العنوان مطلوب في التسجيل"
635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:82
637 msgstr "إضافة ملاحظة"
639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:169
641 "Another staff member with the above permission may authorize this specific "
642 "action. Please notify your library administrator if you need this "
643 "permission. If you feel you have received this exception in error, please "
644 "inform your friendly Evergreen developers or helpdesk staff of the above "
647 "ربما موظف آخر لديه الصلاحيات أعلاه يخول ويجيز هذا الإجراء المحدد. لطفاً "
648 "ينبغي إبلاغ مسؤول المكتبة الخاصة بك إذا كنت تريد هذه الصلاحية. إذا كنت تشعر "
649 "بأنك قد تلقيت هذا الاستثناء عن طريق الخطأ، الرجاء إبلاغ الخاص بك مطوري نظام "
650 "إيفرغرين أو موظفي مكتب المساعدة حول الصلاحية أعلاه."
652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:20
656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
657 msgid "Any Condition"
660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:49
664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:96
668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:118
669 msgid "Apply Binding Template"
672 #. ("{{rows.length}}")
673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:17
674 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distribution"
677 #. ("{{rows.length}}")
678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:14
679 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distributions"
682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
683 msgid "Apply Changes"
684 msgstr "تطبيق التغييرات"
686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:5
687 msgid "Apply Copy Tags"
690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:91
691 msgid "Apply Payment"
694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:10
695 msgid "Apply Penalty / Message"
696 msgstr "تطبيق العقوبة / الرسالة"
698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
699 msgid "Apply Standing Penalty / Message"
700 msgstr "تطبيق العقوبة القائمة/الرسالة"
702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:25
706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:27
707 msgid "Applying edits"
710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:5
714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:16
715 msgid "Archive Penalty / Message"
716 msgstr "أرشيف العقوبات/الرسائل"
718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:33
719 msgid "Archived Penalties / Messages"
720 msgstr "العقوبات/الرسائل المُؤرشفة"
722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:187
724 "Are you certain you want to clear these pending offline transactions? This "
725 "action is irreversible. Transactions cannot be recovered after clearing!"
728 #. ("{{payment_amount}}")
729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:53
730 msgid "Are you sure you want to apply a payment of $%1?"
731 msgstr "هل تُؤكّد تطبيق دفع ل $%1؟"
734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
735 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
736 msgstr "هل تُؤكّد حذف تسجيلة الملف الاستنادي %1 من الفهرس؟"
738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
740 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
741 msgstr "هل تُؤكّد حذف النُسخ المحددة في السلة من الفهرس؟"
744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
745 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
746 msgstr "هل تُؤكّد حذف عنوان التسجيلة %1 من الفهرس؟"
748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:30
750 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
751 msgstr "هل تُؤكّد نقل النُسخ المحددة إلى المجلد المحدد؟"
754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:41
756 "Are you sure you would like to adjust to zero the balance on bills %1?"
760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:45
762 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1? This "
763 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
764 "negative value. You must still select Apply Payment! Certain types of "
765 "payments may not be refunded. The refund may be applied to checked "
766 "transactions that follow the refunded transaction."
768 "هل أنت متأكد من أنك ترغب في إعادة تمويل الدفع الزائد على الفواتير %1? هذا "
769 "العمل ببساطة يضع الكمية في عمود الدفع قَيد الانتظار كقيمة سلبية. يجب عليك "
770 "أيضاً تحديد تطبيق الدفع! قد لا يتم إعادة تمويل أنواع معينة من المدفوعات. "
771 "يمكن تطبيق إعادة تمويل المعاملات المُحددة التي تتبع المعاملة المُعاد تمويلها."
773 #. ("{{amount|number:2}}", "{{billIds}}")
774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:43
776 "Are you sure you would like to void $%1 for these line-item billings? %2"
779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:70
780 msgid "Are you sure?"
781 msgstr "هل أنت متأكد؟"
783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
784 msgid "Asset Stat Cat Sip Fields"
785 msgstr "حقول رشفة أصول حالة الفهرسة"
787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:2
791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
792 msgid "Attach conjoined items"
793 msgstr "إرفاق نُسخ مُوحدة"
795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:35
796 msgid "Attribute Set Name..."
799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:14
800 msgid "Attribute Set Update Failed"
803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:13
804 msgid "Attribute Set Update Succeeded"
807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:12
808 msgid "Attribute Sets"
811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:9
815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:29
819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:21
823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:40
828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:33
832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:28
834 msgstr "الملفات الاستنادية"
836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
837 msgid "Authority Browse Axes"
838 msgstr "محاور استعراض الإسناد"
840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
841 msgid "Authority Control Sets"
842 msgstr "مجموعات إدارة الملفات الاستننادية"
844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
845 msgid "Authority Heading Fields"
848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
849 msgid "Authority Thesauri"
850 msgstr "مكنز الملفات الاستنادية"
852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:19
856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
857 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
858 msgstr "طباعة الحجز الآلية والإنزلاقات العابرة"
860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
861 msgid "Auto-generate Barcodes"
862 msgstr "مولد الباركود التلقائي"
864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:252
865 msgid "Automatic Margins"
866 msgstr "هوامش تلقائية"
868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:4
872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:62
873 msgid "Available Date"
874 msgstr "التاريخ المتاح"
876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:85
884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:6
888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
889 msgid "Back To Results"
890 msgstr "الرجوع إلى النتائج"
892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
893 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
894 msgstr "التاريخ المُسبق لـِ الإرجاع"
896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:20
897 msgid "Backdate Post-Checkin"
898 msgstr "بوست تاريخ الإرجاع"
900 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:$root.egDateFormat}}")
901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:11
902 msgid "Backdated Check In %1"
903 msgstr "تاريخ الإرجاع %1"
905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:181
910 msgid "Bad item barcode"
913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:183
914 msgid "Bad patron barcode"
917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:48
921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:74
923 msgstr "الرصيد المستحق"
925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:55
929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
931 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
934 "لقد حدث خطأ أثناء مسح الباركود \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" أو نسخة "
935 "الباركود غير مفهرسة"
937 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.count}}")
938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:16
939 msgid "Barcode %1 used %2 times"
942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:5
943 msgid "Barcode Choice"
946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:14
947 msgid "Barcode Items"
950 #. ("{{bcNotFound}}")
951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
952 msgid "Barcode Not Found: %1"
953 msgstr "تعذر العثور على الباركود: %1"
955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:167
956 msgid "Barcode is already in use"
957 msgstr "الباركود مستخدم"
959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:619
960 msgid "Barcode is reported Lost"
963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:6
967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:36
968 msgid "Barcode on receive"
971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:63
972 msgid "Barcode selected"
975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:7
979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:31
983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:20
987 #. ("{{copy.barcode}}")
988 #. ("{{patron.card.barcode}}")
989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:31
991 msgstr "الباركود: %1"
993 #. ("{{checkin.barcode}}", "{{checkin.backdate | date:\"short\"}}")
994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:17
995 msgid "Barcode: %1 Checkin date: %2"
998 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:checkout.circ.circ_lib:checkout.circ.duration}}")
999 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.due_date | date:\"short\"}}")
1000 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:renewal.circ.circ_lib:renewal.circ.duration}}")
1001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:18
1002 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
1003 msgstr "الباركود: %1 مستحق: %2"
1005 #. ("{{ihu.copy.barcode}}", "{{ihu.num_uses}}")
1006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:21
1007 msgid "Barcode: %1 Uses: %2"
1008 msgstr "الباركود: %1 الاستخدام: %2"
1010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:125
1014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:83
1018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:59
1022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:11
1023 msgid "Basic Holdings"
1026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:18
1028 msgstr "تطبيق الدفعة"
1030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:21
1032 msgstr "تعديل الدفعة"
1034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:16
1035 msgid "Batch edit all users"
1038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:25
1039 msgid "Batch modify statistical categories"
1042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:29
1043 msgid "Batch update failed!"
1046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:23
1047 msgid "Before (Date/Time)"
1048 msgstr "قبل (تاريخ/وقت)"
1050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
1054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1055 msgid "Best-Hold Selection Sort Order"
1056 msgstr "ترتيب فرز اختيار الحجز الأقصل"
1058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:28
1064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:39
1066 msgstr "الببليوغرافي %1"
1068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:93
1070 msgstr "الاستدعاء الببليوغرافي #:"
1072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:94
1073 msgid "Bib Record ID"
1074 msgstr "مُعرف التسجيلة الببليوغرافية"
1076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
1077 msgid "Bib Record Id"
1078 msgstr "مُعرف التسجيلة البيبلوغرافية"
1080 #. ("{{recordNotFound}}")
1081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
1082 msgid "Bib Record Not Found: %1"
1083 msgstr "تعذر العثور على التسجيلة البيبلوغرافية: %1"
1085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
1086 msgid "Bib Record TCN"
1087 msgstr "رقم التحكم في النقل الخاص بالتسجيلة البيبلوغرافية"
1089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:27
1090 msgid "Bibliographic"
1094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:15
1095 msgid "Bibliographic record %1"
1098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
1100 msgstr "إصدار الفاتورة #"
1102 #. ("{{payment.xact.id}}")
1103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:64
1105 msgstr "إصدار فاتورة # %1"
1107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
1108 msgid "Bill History"
1109 msgstr "سجل الفواتير"
1111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:11
1113 msgstr "إصدار فواتير المستفيد"
1115 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
1116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
1117 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
1118 msgstr "إصدار فواتير المستفيد: %1, %2 %3 : %4"
1120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
1121 msgid "Billed for Selected:"
1122 msgstr "إصدار فواتير لـِ المُحدد"
1124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
1125 msgid "Billing Location"
1126 msgstr "موقع استلام الفاتورة"
1128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
1129 msgid "Billing Type:"
1130 msgstr "نوع الفاتورة:"
1132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1133 msgid "Billing Types"
1134 msgstr "أنواع الفواتير"
1136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:43
1137 msgid "Billings Voided:"
1138 msgstr "فواتير ملغية:"
1140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:112
1144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
1145 msgid "Bills, Current"
1146 msgstr "الفواتير، الحالية"
1148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
1149 msgid "Bills, Historical"
1150 msgstr "الفواتير، أرشيف"
1152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
1153 msgid "Bills, Payment"
1154 msgstr "الفواتير، دفع"
1156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:29
1160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:5
1164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:48
1165 msgid "Bind on receive"
1168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:67
1169 msgid "Bind selected"
1172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:9
1176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:106
1177 msgid "Binding Call Number"
1180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:107
1181 msgid "Binding Template"
1184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:30
1185 msgid "Binding Unit Template"
1188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:44
1189 msgid "Binding unit template applied to Distribution"
1192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
1196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:17
1197 msgid "Book Item Now"
1198 msgstr "حجز النسخة الآن"
1200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:416
1204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:495
1205 msgid "Booking Administration"
1206 msgstr "إدارة الحجز"
1208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:201
1209 msgid "Booking: Create or Cancel Reservations"
1210 msgstr "الحجز: إنشاء أو إلغاء حجوزات"
1212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:206
1213 msgid "Booking: Pick Up Reservations"
1214 msgstr "الحجز: التقاط الحجوزات"
1216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:211
1217 msgid "Booking: Return Reservations"
1218 msgstr "الحجز: إرجاع الحجوزات"
1220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:9
1224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:131
1225 msgid "Boolean Value"
1226 msgstr "قيمة منطقية"
1228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:26
1232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:306
1236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:10
1240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
1244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:3
1245 msgid "Bucket #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1246 msgstr "السلة #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:11
1250 msgstr "مُعرف السَلة"
1252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:14
1253 msgid "Bucket ID..."
1254 msgstr "مُعرف السلة"
1256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:53
1260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:3
1261 msgid "Bucket: {{bucket().name()}}"
1264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:8
1268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:91
1272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:92
1276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:33
1280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:14
1281 msgid "Call # Prefix"
1282 msgstr "استدعاء # بادئة"
1284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:50
1285 msgid "Call # Suffix"
1286 msgstr "استدعاء # لاحقة"
1288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:30
1290 msgstr "رمز الاستدعاء"
1292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:76
1293 msgid "Call Number Label"
1294 msgstr "تسمية رمز الاستدعاء"
1296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:78
1297 msgid "Call Number Prefix"
1298 msgstr "بادئة رمز الاستدعاء"
1300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1301 msgid "Call Number Prefixes"
1302 msgstr "بادئات رمز الاستدعاء"
1304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:96
1305 msgid "Call Number Preview"
1308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:80
1309 msgid "Call Number Suffix"
1310 msgstr "نهاية رمز الاستدعاء"
1312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1313 msgid "Call Number Suffixes"
1314 msgstr "لواحق رمز الاستدعاء"
1316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:73
1317 msgid "Call Number Template"
1320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:22
1321 msgid "Call Number: "
1322 msgstr "رمز الاستدعاء: "
1324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:78
1325 msgid "Call Numbers"
1328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:51
1332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:244
1333 msgid "Can compress but not expand"
1336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:245
1337 msgid "Can compress or expand"
1340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:20
1344 #. ("{{args.num_holds}}")
1345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
1346 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
1347 msgstr "إلغاء %1 من الحجوزات"
1349 #. ("{{num_transits}}")
1350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:15
1351 msgid "Cancel %1 transits?"
1354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:14
1355 msgid "Cancel 1 transit?"
1358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
1359 msgid "Cancel Cause"
1360 msgstr "إلغاء السبب"
1362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
1364 msgstr "إلغاء الحجز"
1366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
1368 msgstr "إلغاء الملاحظة"
1370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
1371 msgid "Cancel Reason:"
1372 msgstr "سبب الإلغاء:"
1374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1375 msgid "Cancel Reasons"
1376 msgstr "إلغاء الأسباب"
1378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
1380 msgstr "إلغاء الوقت"
1382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:42
1383 msgid "Cancel Transit"
1384 msgstr "إلغاء النقل"
1386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
1387 msgid "Cancel Transit then Checkout"
1390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:67
1391 msgid "Cancel Transits"
1394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:7
1395 msgid "Cancel Transits and Reset Associated Holds"
1398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30
1399 msgid "Cancel {{num_transits}} transits?"
1402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
1406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:243
1407 msgid "Cannot compress or expand"
1410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:250
1411 msgid "Caption Evaluation"
1414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:258
1415 msgid "Captions unverified; all levels may not be present"
1418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:257
1419 msgid "Captions unverified; all levels present"
1422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:256
1423 msgid "Captions verified; all levels may not be present"
1426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:255
1427 msgid "Captions verified; all levels present"
1430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:12
1434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
1435 msgid "Capture Date"
1436 msgstr "تاريخ الالتقاط"
1438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:108
1439 msgid "Capture Holds"
1440 msgstr "التقاط الحجوزات"
1442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
1443 msgid "Capture Local Holds As Transits"
1444 msgstr "التقاط الحجوزات المحلية كمنقولات"
1446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:434
1447 msgid "Capture Resources"
1448 msgstr "التقاط المصادر"
1450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
1451 msgid "Captured Hold Info"
1452 msgstr "معلومات الحجز الملتقط"
1454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:123
1458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:24
1462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:144
1464 msgstr "درج المدفوعات النقدية"
1466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:156
1467 msgid "Cash Payment"
1470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:1
1474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:245
1478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
1479 msgid "Cataloging Info"
1480 msgstr "معلومات الفهرسة"
1482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
1483 msgid "Category of Material"
1486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:190
1487 msgid "Change Column Documentation"
1488 msgstr "تغيير عمود التوثيق"
1490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:141
1491 msgid "Change Column Label"
1492 msgstr "تغيير لصاقة العمود"
1494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:205
1495 msgid "Change Filter Value"
1496 msgstr "تغيير قيمة الفرز"
1498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:44
1499 msgid "Change Folders"
1500 msgstr "تغيير المجلدات"
1502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:47
1503 msgid "Change Given:"
1504 msgstr "التغيير المعطى:"
1506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:545 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:200
1507 msgid "Change Operator"
1508 msgstr "تغيير العامل"
1510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:195
1511 msgid "Change Transform"
1512 msgstr "تغيير التحويل"
1514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
1516 msgstr "نوع التغيير"
1518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:152
1519 msgid "Change occurs"
1522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:64
1523 msgid "Change status selected items?"
1526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:129
1527 msgid "Change the column header?"
1528 msgstr "تغيير ترويسة العمود؟"
1530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:130
1531 msgid "Change the field hint to:"
1532 msgstr "تغيير تلميح الحقل إلى:"
1534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:104
1535 msgid "Changes here will wipe out manual changes in the Call Numbers tab."
1538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:25
1542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:17
1543 msgid "Check All Refunds"
1544 msgstr "تحقق من كل عمليات استرداد المال"
1546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:98
1550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:22
1551 msgid "Check In Items"
1552 msgstr "إرجاع النُسخ"
1554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:50
1555 msgid "Check In Items?"
1556 msgstr "إرجاع النُسخ؟"
1558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:59
1559 msgid "Check In Library"
1560 msgstr "مكتبة الإرجاع"
1562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:63
1563 msgid "Check Number"
1566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:84
1570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:39
1571 msgid "Check Out Date"
1572 msgstr "تاريخ الإعارة"
1574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:18
1575 msgid "Check Out Items"
1576 msgstr "النُسخ المُعارة"
1578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:49
1579 msgid "Check Out Library"
1580 msgstr "مكتبة الإعارة"
1582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:157
1583 msgid "Check Payment"
1584 msgstr "التحقق من الدفع"
1586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
1587 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
1588 msgstr "اضغط على صندوق الاختيار بجانب كل حقل تريد تعديله."
1590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39
1594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:19
1598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:520 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:558
1602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:208
1603 msgid "Checkin Date"
1604 msgstr "تاريخ الإرجاع"
1606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:530
1607 msgid "Checkin Date:"
1610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:3
1611 msgid "Checkin Items"
1612 msgstr "إرجاع النُسخ"
1614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:140
1615 msgid "Checkin Modifiers"
1616 msgstr "مُعدلات الإرجاع"
1618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:83
1619 msgid "Checkin Scan Date"
1620 msgstr "تاريخ مسح الإرجاع ضوئياً"
1622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:155
1623 msgid "Checkin Scan Time"
1624 msgstr "وقت المسح الضوئي للإرجاع"
1626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:138
1627 msgid "Checkin Time"
1628 msgstr "وقت الإرجاع"
1630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:85
1631 msgid "Checkin Workstation"
1632 msgstr "محطة عمل الإرجاع"
1634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:247 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:341
1638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:86
1639 msgid "Checkout / Renewal Library"
1640 msgstr "إعارة / مكتبة التمديد"
1642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:206
1643 msgid "Checkout Date"
1644 msgstr "تاريخ الإعارة"
1646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
1647 msgid "Checkout Library"
1648 msgstr "مكتبة الإعارة"
1650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:42
1651 msgid "Checkout Staff"
1652 msgstr "طاقم الإعارة"
1654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:79
1655 msgid "Checkout Workstation"
1656 msgstr "محطة عمل الإعارة"
1658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:87
1659 msgid "Checkout/Renewal Library"
1660 msgstr "الإعارة / تجديد المكتبة"
1662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:12
1666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1667 msgid "Child nullable"
1668 msgstr "قيم فارغة للفرعي"
1670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:48
1671 msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
1672 msgstr "اختيار مكتبة كوجهة نقل المجلد/النُسخة"
1674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
1675 msgid "Choose merge profile"
1676 msgstr "اختيار بروفايل الدمج"
1678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
1679 msgid "Choose volume transfer target"
1680 msgstr "اختيار هدف نقل المجلد"
1682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:68
1683 msgid "Chronological"
1686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:175
1687 msgid "Chronology Display"
1690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:11
1691 msgid "Chronology captions:"
1694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:68
1695 msgid "Chronology labels"
1698 #. ("{{ $index + 1}}")
1699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:73
1700 msgid "Chronology level %1"
1703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
1704 msgid "Circ History List"
1705 msgstr "قائمة أرشيف الإعارة"
1707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:77
1709 msgstr "مُعرف الإعارة"
1711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:162
1712 msgid "Circ Library"
1713 msgstr "مكتبة الإعارة"
1715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:164
1716 msgid "Circ Modifier"
1717 msgstr "مُعدّل الإعارة"
1719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:89
1720 msgid "Circ or Renewal Workstation"
1721 msgstr "إعارة أو تجديد محطات العمل"
1723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:68
1727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:116
1728 msgid "Circulate As MARC Type"
1729 msgstr "إعارة كنوع مارك"
1731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:260 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:213
1732 msgid "Circulate as Type"
1735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:165
1739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112
1740 msgid "Circulating Library"
1741 msgstr "مكتبة الإعارة"
1743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:67
1747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1748 msgid "Circulation Duration Rules"
1749 msgstr "قواعد مدة الإعارة"
1751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:88
1752 msgid "Circulation ID"
1753 msgstr "مُعرف الإعارة"
1755 #. ("{{circ.id()}}")
1756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:29
1757 msgid "Circulation ID: %1"
1758 msgstr "مُعرف الإعارة: %1"
1760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:87
1761 msgid "Circulation Library"
1762 msgstr "مكتبة الإعارة"
1764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1765 msgid "Circulation Limit Groups"
1766 msgstr "مجموعات حد الإعارة"
1768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1769 msgid "Circulation Matchpoint Weights"
1770 msgstr "أوزان تطابق الإعارة"
1772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1773 msgid "Circulation Max Fine Rules"
1774 msgstr "قواعد حد غرامة الإعارة"
1776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:211
1777 msgid "Circulation Modifer"
1778 msgstr "مُعدّل الإعارة"
1780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:29
1781 msgid "Circulation Modifier"
1782 msgstr "مُعدّل الإعارة"
1784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1785 msgid "Circulation Modifiers"
1786 msgstr "مُعدّلات الإعارة"
1788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1789 msgid "Circulation Recurring Fine Rules"
1790 msgstr "قواعد الغرامة الدورية للإعارة"
1792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:13
1793 msgid "Circulation and Patrons"
1794 msgstr "الإعارة والمستفيدين"
1796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:54
1797 msgid "Circulation modifier"
1800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:94
1804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1805 msgid "Claim Event Types"
1806 msgstr "أنواع حدث المُطالبة"
1808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1809 msgid "Claim Policies"
1810 msgstr "سياسات المُطالبة"
1812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1813 msgid "Claim Policy Actions"
1814 msgstr "إجراءات سياسة المُطالبة"
1816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1818 msgstr "أنواع المُطالبة"
1820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:396
1821 msgid "Claim-Ready Items"
1822 msgstr "نُسخ المُطالبة الجاهزة"
1824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:8
1828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:104
1829 msgid "Claimed Returned"
1830 msgstr "المُطالبة المُسترجعة"
1832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
1833 msgid "Classification"
1836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:332 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:417 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:484 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:549
1840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:35
1842 msgstr "مسح النموذج"
1844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
1845 msgid "Clear Holds Shelf"
1846 msgstr "مسح رف الحجز"
1848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:43
1850 msgstr "مسح القائمة"
1852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:25
1853 msgid "Clear These Holds"
1854 msgstr "مسح هذه الحجوزات"
1856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:89
1857 msgid "Clear Transactions"
1860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:186
1861 msgid "Clear pending transactions"
1864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:135
1865 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
1866 msgstr "انقر نعم لاختيار صحيح وإلغاء لاختيار خاطىء"
1868 #. ("{{cur_attr_set.label()}}")
1869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:22
1870 msgid "Clone \"%1\""
1873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:134
1874 msgid "Clone Subscription"
1877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:6
1878 msgid "Clone Subscriptions"
1881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:28
1882 msgid "Cloned serial subscription"
1885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:150
1889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:51
1893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:98
1894 msgid "Collapse Patron Summary Display"
1895 msgstr "طي عرض ملخص المستفيد"
1897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:20
1898 msgid "Collapse Record Summary Display"
1899 msgstr "طي عرض ملخص التسجيلة"
1901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:179
1905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:223
1909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:175
1910 msgid "Column Label"
1911 msgstr "عنوان العمود"
1913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:334
1917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:349
1918 msgid "Combined issue code"
1921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:356
1922 msgid "Compiled Printer Settings"
1923 msgstr "إعدادات الطابعة المُجمعة"
1925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:28
1929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:15
1933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:93
1934 msgid "Completed Copies"
1935 msgstr "النُسخ المكتملة"
1937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:59
1939 "Completely OBLITERATE this patron account, including bills, payments, "
1940 "bookbags, etc? This is IRREVERSIBLE."
1943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:216
1944 msgid "Completely Purge Account"
1947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:58
1948 msgid "Completely Purge Patron Account?"
1951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:301
1952 msgid "Completely irregular"
1955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:252
1957 "Completeness of the caption levels and whether the captions used actually "
1958 "appear on the bibliographic item."
1961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:238
1962 msgid "Compression Display Options"
1965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:10
1966 msgid "Computer files"
1967 msgstr "ملفات حاسوب"
1969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:163
1970 msgid "Configure Columns"
1971 msgstr "ضبط الأعمدة"
1973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:6
1974 msgid "Confirm Bucket Delete"
1975 msgstr "تأكيد حذف السلة"
1977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:21
1978 msgid "Confirm Prediction Pattern Template Deletion"
1981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:164
1982 msgid "Confirm Record Deletion"
1983 msgstr "تأكيد حذف التسجيلة"
1985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:49
1986 msgid "Conjoined Item Target set"
1987 msgstr "مجموعة هدف النُسخ الموحدة"
1989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:52
1990 msgid "Conjoined Items"
1991 msgstr "النُسخ الموحدة"
1993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:5
1994 msgid "Construct new holding code"
1997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:18
1998 msgid "Container batch update permission check"
2001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:19
2002 msgid "Container permission check"
2005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:97
2006 msgid "Contains Matching substring"
2007 msgstr "يحتوي على سترينغ فرعي مطابق"
2009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:98
2010 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
2013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:302
2014 msgid "Continuously updated"
2017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49
2021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98
2022 msgid "Copies to Previously Marked Library"
2023 msgstr "النُسخ لـِ المكتبة المعينة سابقاً"
2025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:52
2029 #. ("{{copy_barcode}}")
2030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
2031 msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
2032 msgstr "النُسخة \"%1\" مفقودة المسح الضوئي أو غير مُفهرسة"
2034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:53
2038 #. ("{{copy_barcode}}")
2039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
2040 msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
2041 msgstr "رسالة تنبيه النسخة لِ \"%1\""
2043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:86
2044 msgid "Copy Attributes"
2045 msgstr "سمات النسخة"
2047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:263 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:57
2048 msgid "Copy Buckets"
2051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:109
2052 msgid "Copy Circ Lib ID"
2053 msgstr "معرف نسخة إعارة المكتبة"
2055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:164
2056 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
2057 msgstr "صف النسخة الحالية أعلاه: CTRL+Up"
2059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
2060 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
2061 msgstr "صف النسخة الحالية أدناه: CTRL+Down"
2063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:43
2064 msgid "Copy Hatch Settings To Local Storage"
2065 msgstr "نسخ إعدادات الهاتش من أجل التخزين المحلي"
2067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:23
2071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:78
2073 msgstr "مُعرف النسخة"
2075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
2076 msgid "Copy In Transit"
2077 msgstr "النسخة في النقل"
2079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:38
2080 msgid "Copy Local Storage Settings To Hatch"
2081 msgstr "نسخ إعدادات التخزين المحلي من أجل الهاتش"
2083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:54
2084 msgid "Copy Location"
2085 msgstr "موقع النسخة"
2087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
2088 msgid "Copy Not Available."
2089 msgstr "النسخة غير متاحة"
2091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:65
2092 msgid "Copy Not Found"
2093 msgstr "تعذر العثور على النسخة"
2095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:384
2097 msgstr "ملاحظات النسخة"
2099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:249
2100 msgid "Copy Notes are Public"
2101 msgstr "ملاحظات النسخة علناً"
2103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:98
2105 msgstr "رقم النُسخة"
2107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:98
2109 msgstr "حالة النُسخة"
2111 #. ("{{copyStatus.name()}}")
2112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
2113 msgid "Copy Status: %1"
2114 msgstr "حالة النسخة: %1"
2116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2117 msgid "Copy Statuses"
2118 msgstr "حالات النسخة"
2120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:139
2124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2125 msgid "Copy Tag Types"
2128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:410
2132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:21
2133 msgid "Copy Templates"
2134 msgstr "تركيبات النسخة"
2136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:37
2137 msgid "Copy Updated"
2138 msgstr "تم تحديث النسخة"
2140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
2141 msgid "Copy display"
2142 msgstr "إظهار النسخة"
2144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
2145 msgid "Copy is In-Transit"
2146 msgstr "النسخة في حالة النقل"
2148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:48
2149 msgid "Copy location"
2152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:41
2154 msgstr "المصدر الأساسي"
2156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:122
2157 msgid "Core Sources"
2158 msgstr "المصادر الأساسية"
2160 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
2161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
2162 msgid "Could not delete record %1: %2"
2163 msgstr "تعذر حذف التسجيلة %1: %2"
2165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:62
2167 "Could not retrieve a destination account with the barcode provided. Aborting "
2171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:60
2175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:61
2176 msgid "Count Distinct"
2179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
2183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:21
2187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:9
2188 msgid "Create Bucket"
2191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:65
2193 msgstr "إنشاء تاريخ"
2195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:408
2196 msgid "Create Invoice"
2197 msgstr "إِنشاء فاتورة"
2199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:10
2203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:293
2204 msgid "Create New MARC Record"
2205 msgstr "إنشاء تسجيلة مارك جديدة"
2207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:33
2208 msgid "Create Pattern"
2211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:389
2212 msgid "Create Purchase Order"
2213 msgstr "إنشاء طلب شراء"
2215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
2216 msgid "Create Record of Hold Notification"
2217 msgstr "إنشاء تسجيلة لإشعار الحجز"
2219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:422
2220 msgid "Create Reservations"
2221 msgstr "إنشاء حجوزات"
2223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:133
2224 msgid "Create Session"
2227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:9
2228 msgid "Create Template"
2231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
2232 msgid "Create a new note"
2233 msgstr "إنشاء ملاحظة جديدة"
2235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
2236 msgid "Create and edit"
2237 msgstr "إنشاء وتعديل"
2239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:9
2240 msgid "Create from Template"
2243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
2244 msgid "Create new authority from this field"
2245 msgstr "إنشاء ملف استنادي جديد من هذا الحقل"
2247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
2248 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
2249 msgstr "إنشاء/استبدال 006: Shift+F6"
2251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
2252 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
2253 msgstr "إنشاء/استبدال 007: Shift+F7"
2255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
2256 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
2257 msgstr "إنشاء/استبدال 008: Shift+F8"
2259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:87
2263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:149
2265 msgstr "إنشاء مِن قِبل"
2267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:72
2269 msgstr "تم الإنشاء بوساطة:"
2271 #. ("{{note.creator().usrname()}}")
2272 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
2273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:129
2274 msgid "Created by %1"
2275 msgstr "تم الإنشاء بوساطة %1"
2277 #. ("{{note.create_date | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
2278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:18
2279 msgid "Created on %1"
2280 msgstr "تم الإنشاء في %1"
2282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:9
2283 msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
2284 msgstr "تم إنشاء {{bucket().create_time() | date}}"
2286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
2287 msgid "Creation Defaults"
2288 msgstr "افتراضي الإنشاء"
2290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:25
2294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
2295 msgid "Credit Available:"
2296 msgstr "الإئتمان المُتاح:"
2298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:26
2300 msgstr "بطاقة ائتمانية"
2302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:158
2303 msgid "Credit Card Payment"
2304 msgstr "دفع بالبطاقة الائتمانية"
2306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:159
2307 msgid "Credit Payment"
2308 msgstr "إئتمان الدفع"
2310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2311 msgid "Currency Types"
2312 msgstr "الأنواع الحالية"
2314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:25
2315 msgid "Current Copy"
2316 msgstr "النُسخة الحالية"
2318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
2319 msgid "Current Copy Location"
2320 msgstr "موقع النُسخة الحالية"
2322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
2323 msgid "Current Shelf Lib"
2324 msgstr "مكتبة الرف الحالي"
2326 #. ("{{cur_attr_set_uses}}")
2327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:52
2328 msgid "Currently used by %1 EDI account(s)."
2331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2332 msgid "Custom Org Unit Trees"
2333 msgstr "أشجار الوحدة التنظيمية المخصصة"
2335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:159
2339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:155
2343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:151
2347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:286
2351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:296 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:355
2355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:224
2357 msgstr "نوع البيانات"
2359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:78
2361 msgstr "مُعرف قاعدة البيانات"
2363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:85
2364 msgid "Database ID:"
2365 msgstr "مُعرف قاعدة البيانات:"
2367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:75
2371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:101
2373 msgstr "تاريخ التفعيل"
2375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:154
2376 msgid "Date Completed"
2379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:151
2380 msgid "Date Created"
2381 msgstr "تاريخ الإنشاء"
2383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:99
2384 msgid "Date Expected"
2387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:101
2388 msgid "Date Last Edited"
2389 msgstr "تاريخ آخر تعديل"
2391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:100
2392 msgid "Date Received"
2395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:102
2396 msgid "Date Record Created"
2397 msgstr "تاريخ التسجيلة تمّ إنشاؤه"
2399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:103
2400 msgid "Date Record Last Edited"
2401 msgstr "تاريخ آخر تعديل لـِ التسجيلة"
2403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:53
2404 msgid "Date of Birth"
2405 msgstr "تاريخ الميلاد"
2407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:20
2411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:339
2415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:79
2419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:131
2421 msgstr "هاتف الاتصالات النهارية"
2423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:69
2424 msgid "Day of Month"
2427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:68
2429 msgstr "يوم الأسبوع"
2431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:70
2435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:89
2439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:236
2443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:13
2447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:83
2451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:277
2452 msgid "Default Filter Library"
2453 msgstr "مكتبة الفرز الافتراضية"
2455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:660
2456 msgid "Default SMS Carrier"
2457 msgstr "حامل الرسائل النصية الإلكترونية الافتراضي"
2459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:649
2460 msgid "Default SMS/Text Number"
2461 msgstr "الرسائل النصية الإلكترونية/ رقم النص"
2463 #. ("{{printerOptions.defaultPrintColor}}")
2464 #. ("{{printerOptions.defaultPaperSource}}")
2465 #. ("{{printerOptions.defaultPaper}}")
2466 #. ("{{printerOptions.defaultPageOrientation}}")
2467 #. ("{{printerOptions.defaultCollation}}")
2468 #. ("{{printerOptions.defaultPrintQuality}}")
2469 #. ("{{printerOptions.defaultPrintSides}}")
2470 #. ("{{printerOptions.defaultCopies}}")
2471 #. ("{{printerOptions.defaultMarginType}}")
2472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:240 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:263
2474 msgstr "افتراضياً: %1"
2476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:24
2478 msgstr "القيم الافتراضية"
2480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:166
2484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:49
2485 msgid "Delete Attribute Set"
2488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:15
2489 msgid "Delete Attribute Set?"
2492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:9
2493 msgid "Delete Bucket"
2496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:130
2497 msgid "Delete Distribution"
2500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:23
2501 msgid "Delete Items"
2504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:56
2505 msgid "Delete Note?"
2506 msgstr "حذف الملاحظة؟"
2508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:65
2510 msgstr "حذف المنظمة"
2512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
2513 msgid "Delete Record"
2514 msgstr "حذف التسجيلة"
2516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:34
2517 msgid "Delete Selected"
2520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:23
2521 msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
2522 msgstr "حذف النُسخ المحددة من الفهرس"
2524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:16
2525 msgid "Delete Selected MFHDs"
2528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
2529 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
2530 msgstr "حذف التسجيلات المحددة من الفهرس"
2532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:132
2533 msgid "Delete Stream"
2536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:128
2537 msgid "Delete Subscription"
2540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:16
2541 msgid "Delete Template"
2544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:13
2545 msgid "Delete all users"
2548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:9
2549 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
2550 msgstr "حذف سلة {{bucket().name()}}؟"
2552 #. ("{{deleteKey}}")
2553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
2554 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
2555 msgstr "حذف المحتوى لمفتاح \"%1\"؟"
2557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
2558 msgid "Delete field"
2561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:92
2562 msgid "Delete items"
2565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:57
2566 msgid "Delete prediction pattern?"
2569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:165
2570 msgid "Delete record {{id}}?"
2571 msgstr "حذف التسجيلة {{المُعرف}}؟"
2573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:66
2574 msgid "Delete selected MFHD(s)?"
2577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:53
2578 msgid "Delete selected distribution(s)?"
2581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:61
2582 msgid "Delete selected item(s)?"
2585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:55
2586 msgid "Delete selected stream(s)?"
2589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:51
2590 msgid "Delete selected subscription(s)?"
2593 #. ("{{note_title}}", "{{create_date | date}}")
2594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:57
2595 msgid "Delete the note titled \\\"%1\\\" created on %2?"
2596 msgstr "حذف الملاحظة المعنونة بـِ \\\"%1\\\" المُنشئة في %2؟"
2598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
2599 msgid "Delete these records?"
2600 msgstr "حذف هذه التسجيلات؟"
2602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:22
2603 msgid "Delete {{count}} template(s)?"
2606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:23
2607 msgid "Deleted prediation pattern template(s)"
2610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:18
2611 msgid "Deleted print label template"
2614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:32
2615 msgid "Deleted serial distribution"
2618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:36
2619 msgid "Deleted serial prediction pattern"
2622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:34
2623 msgid "Deleted serial stream"
2626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:30
2627 msgid "Deleted serial subscription"
2630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:15
2631 msgid "Deleted serial template"
2634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:17
2635 msgid "Deleted volume/copy template"
2636 msgstr "حذف تركيبة المجلد/النسخة"
2638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:81
2642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:86
2646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:300 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:136
2647 msgid "Deposit Amount"
2648 msgstr "مبلغ الإيداع"
2650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:263 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:121
2654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:150
2658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:18
2659 msgid "Description..."
2662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
2666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:10
2670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:63
2671 msgid "Destination Library"
2672 msgstr "مكتبة الوجهة"
2674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:11
2676 msgstr "عرض التفاصيل"
2678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:59
2679 msgid "Disable Sounds?"
2680 msgstr "إلغاء تفعيل الصوت؟"
2682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:11
2686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:156
2687 msgid "Display Alert and Messages"
2688 msgstr "إظهار التنبيهات والرسائل"
2690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:132
2691 msgid "Display Fields"
2694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:110
2695 msgid "Display Grouping"
2698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:317
2699 msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
2700 msgstr "عرض الافتراضي لتبويب النُسخة المكتملة"
2702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
2703 msgid "Display defaults for Working Copy tab"
2704 msgstr "عرض الافتراضي لتبويب النُسخة الحالية"
2706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:188
2708 "Display level descriptor? E.g., \"Year: 2017, Month: Feb\" (not recommended)"
2711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:56
2712 msgid "Distributed At"
2715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2716 msgid "Distribution Formulas"
2717 msgstr "صيغ التوزيع"
2719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:112
2720 msgid "Distribution ID"
2723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:138
2724 msgid "Distribution Label"
2727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:94
2728 msgid "Distribution Library"
2731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:124
2732 msgid "Distribution Notes"
2735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:42
2736 msgid "Distribution linked to MFHD"
2739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:14
2740 msgid "Do Not Capture"
2743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:71
2744 msgid "Do Not Print"
2745 msgstr "عدم الطباعة"
2747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:105
2749 msgstr "مُعرف الوثيقة"
2751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:174
2752 msgid "Documentation"
2755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:12
2756 msgid "Documentation URL"
2757 msgstr "رابط التوثيق"
2759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:35
2760 msgid "Does Not Equal Any"
2761 msgstr "لا يساوي على أية حال"
2763 #. ("{{family_name}}", "{{first_given_name}}", "{{org_name}}", "{{org_shortname}}")
2764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:66
2766 "Does patron %1, %2 from %3 (%4) consent to having their personal information "
2767 "shared with your library?"
2770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_print_routing_list.tt2:10
2774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:186
2775 msgid "Download CSV"
2778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:40
2779 msgid "Download block list"
2782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:87
2783 msgid "Drop trailing decimals"
2784 msgstr "إسقاط الكسور العشرية الزائدة"
2786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:207
2788 msgstr "تاريخ الاستحقاق"
2790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:256 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:379
2794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:439
2798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:2
2799 msgid "Duplicate Barcode"
2800 msgstr "استنساخ الباركود"
2802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:606
2803 msgid "Duplicate item barcode"
2806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:96
2807 msgid "Duration Rule"
2808 msgstr "قواعد المدة"
2810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2811 msgid "EDI Accounts"
2812 msgstr "حسابات تبادل البيانات الرقمية"
2814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2815 msgid "EDI Attribute Sets"
2818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2819 msgid "EDI Messages"
2820 msgstr "رسائل تبادل البيانات الرقمية"
2822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:146
2826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:6
2828 msgstr "تعديل السلة"
2830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:28
2834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:57
2835 msgid "Edit Due Date"
2836 msgstr "تعديل تاريخ الاستحقاق"
2838 #. ("{{args.num_circs}}")
2839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
2840 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
2841 msgstr "تعديل تاريخ الاستحقاق لـِ %1 من النُسخ"
2843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:25
2844 msgid "Edit Hold Dates"
2845 msgstr "تعديل تاريخ الحجز"
2847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:39
2848 msgid "Edit Item Attributes"
2849 msgstr "تعديل خصائص النُسخة"
2851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
2852 msgid "Edit Lead Record"
2853 msgstr "تعديل التسجيلة القائدة"
2855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:5
2856 msgid "Edit MARC Holdings Record"
2859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:5
2860 msgid "Edit MARC Order Record"
2861 msgstr "تعديل تسجيلة الطلب في مارك"
2863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:14
2867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
2868 msgid "Edit New Authority"
2869 msgstr "تعديل ملف استنادي جديد"
2871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:141
2873 msgstr "تعديل الملاحظة"
2875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:23
2876 msgid "Edit Notification Settings"
2877 msgstr "تعديل إعدادات الإشعارات"
2879 #. ("{{num_holds}}")
2880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
2881 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
2882 msgstr "تعديل إعدادات الإشعارات ل %1 من الحجوزات"
2884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
2885 msgid "Edit Overlay Record"
2886 msgstr "تعديل تراكب التسجيلة"
2888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:63
2889 msgid "Edit Pattern"
2892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:21
2893 msgid "Edit Pickup Library"
2894 msgstr "تعديل مكتبة الاستلام"
2896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_editor_dialog.tt2:6
2897 msgid "Edit Prediction Pattern"
2900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:44
2902 msgstr "تعديل التسجيلة"
2904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:151
2905 msgid "Edit Selected"
2906 msgstr "تعديل المُحدد"
2908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17
2909 msgid "Edit Selected Copies"
2910 msgstr "تعديل النُسخ المحددة"
2912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:293
2913 msgid "Edit Statistical Data"
2914 msgstr "تعديل البيانات الإحصائية"
2916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:12
2917 msgid "Edit Template"
2920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:45
2921 msgid "Edit Volume/Copy Templates"
2922 msgstr "تعديل تركيبات المجلد/النسخة"
2924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:13
2925 msgid "Edit Z39.50 Record"
2926 msgstr "تعديل تسجيلة Z39.50"
2928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
2929 msgid "Edit hold pickup library"
2930 msgstr "تعديل مكتبة استلام الحجز"
2932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:74
2933 msgid "Edit issue holding codes"
2936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:46
2937 msgid "Edit issue information"
2940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:98
2941 msgid "Edit then Import"
2942 msgstr "تعديل ثم استيراد"
2944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:21
2945 msgid "Edit using full editor"
2946 msgstr "تعديل باستخدام المحرر الكامل"
2948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
2949 msgid "Edit volumes"
2950 msgstr "تعديل المجلدات"
2952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
2953 msgid "Edit volumes and copies"
2954 msgstr "تعديل المجلدات والنُسخ"
2956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:93
2960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:106
2962 msgstr "مُعدلة مِن قبل"
2964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:154
2965 msgid "Edited Patron"
2966 msgstr "المستفيد المُعدّل"
2968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:127
2972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:66
2976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:31
2980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:571
2981 msgid "Effective Checkin date"
2984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:81
2985 msgid "Effective Date"
2986 msgstr "تاريخ الفعال"
2988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
2989 msgid "Effective Date:"
2990 msgstr "التاريخ الفعال:"
2992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:636 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:67
2994 msgstr "البريد الإلكتروني"
2996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
2997 msgid "Email Notify"
2998 msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
3000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:161
3001 msgid "Email Receipt"
3002 msgstr "إيصال البريد الإلكتروني"
3004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
3005 msgid "Emailed checkout receipt"
3006 msgstr "نم إرسال إيصال الإعارة عبر البريد الإلكتروني"
3008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:85
3009 msgid "Empty Volumes"
3010 msgstr "مجلدات فارغة"
3012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26
3013 msgid "Enable Hatch Printing."
3014 msgstr "تمكين هاتش الطباعة."
3016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
3020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:342 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
3024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:31
3028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:37
3030 msgstr "تاريخ النهاية:"
3032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:21
3034 msgstr "تاريخ النهاية: "
3036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
3037 msgid "Enter Due Date: "
3038 msgstr "إدخال تاريخ استحقاق الرد: "
3040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:20
3041 msgid "Enter New Barcode for Item"
3042 msgstr "إدخال باركود جديد للنُسخة"
3044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:14
3045 msgid "Enter Original Barcode for Item"
3046 msgstr "إدخال الباركود الأصلي للنُسخة"
3048 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
3049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
3050 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
3051 msgstr "إدخال تاريخ المطالبة بالإرجاع للنُسخ: %1"
3053 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
3054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
3055 msgid "Enter due date for items: %1"
3056 msgstr "إدخال تاريخ استحقاق الرد للنُسخ: %1"
3059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46
3060 msgid "Enter new note for #%1:"
3061 msgstr "إدخال ملاحظة جديدة ل#%1:"
3063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:23
3064 msgid "Enter tag label..."
3067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
3068 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
3069 msgstr "إدخال رقم إعارة {{type.name()}}"
3071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:47
3072 msgid "Enter the patron barcode"
3073 msgstr "إدخال باركود المستفيد"
3075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:69
3079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:20
3080 msgid "Enumeration Labels"
3083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:3
3084 msgid "Enumeration captions:"
3087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:51
3088 msgid "Enumeration labels"
3091 #. ("{{ $index + 1}}")
3092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:56
3093 msgid "Enumeration level %1"
3096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:96
3100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:34
3104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:72
3108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
3112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:605
3113 msgid "Error downloading offline blocklist"
3116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:135
3117 msgid "Evening Phone"
3118 msgstr "الهاتف المسائي ـ البيت ـ"
3120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:202
3124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:72
3125 msgid "Evergreen Documentation"
3126 msgstr "توثيق إيفر غرين"
3129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base.tt2:13
3130 msgid "Evergreen Staff %1"
3131 msgstr "طاقم إيفر غرين %1"
3133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:356 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:5
3137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:294
3138 msgid "Every other month (Bimonthly)"
3141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:299
3142 msgid "Every other year (Biennial)"
3145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:300
3146 msgid "Every three years (Triennial)"
3149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:290
3150 msgid "Every two weeks (Biweekly)"
3153 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
3154 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
3155 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
3156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:338 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:367 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:385 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:403
3160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:192
3161 msgid "Exception List"
3164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
3165 msgid "Exceptions occurred during checkout."
3166 msgstr "حصلت استثناءات أثناء الإعارة"
3168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3169 msgid "Exchange Rates"
3170 msgstr "معدلات الاستبدال"
3172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49
3173 msgid "Existing Copy Notes"
3174 msgstr "ملاحظات النُسخة الموجودة"
3176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:54
3177 msgid "Existing Distribution Notes"
3180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:55
3181 msgid "Existing Item Notes"
3184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:43
3185 msgid "Existing Prediction Patterns"
3188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:53
3189 msgid "Existing Subscription Notes"
3192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
3196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:254
3200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:103
3201 msgid "Expand Patron Summary Display"
3202 msgstr "مد عرض ملخص المستفيد"
3204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:25
3205 msgid "Expand Record Summary Display"
3206 msgstr "مد عرض ملخص التسجيلة"
3208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:6
3212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:39
3213 msgid "Expected Offset"
3216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:70
3218 msgstr "تاريخ انتهاء الصلاحية"
3220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:37
3224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:63
3225 msgid "Export Customized Templates"
3226 msgstr "تصدير التركيبات المخصصة"
3228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
3229 msgid "Export Records"
3230 msgstr "تسجيلات التصدير"
3232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:82
3233 msgid "Export Transactions"
3236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:248
3240 #. ("{{count}}", "{{name}}")
3241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:68
3242 msgid "Failed to add %1 users to bucket %2."
3245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:45
3246 msgid "Failed to apply binding unit template to distribution"
3249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:29
3250 msgid "Failed to clone serial subscription"
3253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:24
3254 msgid "Failed to delete prediction template(s)"
3257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:33
3258 msgid "Failed to delete serial distribution"
3261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:37
3262 msgid "Failed to delete serial prediction pattern"
3265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:35
3266 msgid "Failed to delete serial stream"
3269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:31
3270 msgid "Failed to delete serial subscription"
3273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:17
3274 msgid "Failed to delete serial template"
3277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:23
3278 msgid "Failed to import any print template(s)"
3279 msgstr "فشل في استيراد أياً من تركيبات الطباعة"
3281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:43
3282 msgid "Failed to link distribution to MFHD"
3285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:38
3286 msgid "Failed to save issuance"
3289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:40
3290 msgid "Failed to save item notes"
3293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:16
3294 msgid "Failed to save serial template"
3297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
3298 msgid "Failure testing credentials"
3299 msgstr "فشل في اختبار صلاحيات التفويض"
3301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:134
3305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:96
3309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:258
3313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:259
3317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:3
3321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:226
3322 msgid "Field Transform"
3323 msgstr "تحويل الحقل"
3325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:139
3326 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
3327 msgstr "الحقل لا بطابق أي من القائمة (فصل بفاصلة):"
3329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:140
3330 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
3331 msgstr "الحقل يطابق واحد من القائمة (فصل بفاصلة):"
3333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:138
3334 msgid "Field value is between (comma separated):"
3335 msgstr "قيمة الحقل بين (فصل بفاصلة):"
3337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:137
3338 msgid "Field value is not between (comma separated):"
3339 msgstr "قيمة الحقل ليست بين (فصل بفاصلة):"
3341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:25
3342 msgid "Fieldset change creation"
3345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:24
3346 msgid "Fieldset creation"
3349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:23
3350 msgid "Fieldset group creation"
3353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:10
3357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:227
3358 msgid "Filter Value"
3361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:422
3362 msgid "Filter by Library"
3363 msgstr "فرز حسب المكتبة"
3365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:7
3366 msgid "Filter items... "
3369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:181
3373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:42
3374 msgid "Find Another Target"
3375 msgstr "إيجاد هدف آخر"
3377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:307 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:366 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:243
3379 msgstr "مستوى الغرامة"
3381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:91
3383 msgstr "إحصاء الغرامة:"
3385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:75
3387 msgstr "الغرامات المستحقة"
3389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:90
3390 msgid "Fines Stopped"
3391 msgstr "تم إيقاف الغرامة"
3393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:109
3394 msgid "Fines Stopped Time"
3395 msgstr "وقت إيقاف الغرامات"
3397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
3401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:6
3405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:66
3406 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
3407 msgstr "أول 5 محارف (للرمز البريدي في أمريكا)"
3409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:21
3411 msgstr "الاسم الأول"
3413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:58
3415 msgstr "القيمة الأول"
3417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:67
3418 msgid "First contiguous non-space string"
3419 msgstr "أول سترينغ غير فارغ مُجاور"
3421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:144
3422 msgid "First level enumeration changes during subscription year"
3425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
3426 msgid "Flat Text Editor"
3427 msgstr "المُحرر النصي المُسطح"
3429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:393 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:302
3433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3434 msgid "Floating Groups"
3435 msgstr "المجموعات العائمة"
3437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:110
3441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:146
3443 "For example, if the title has two volumes a year, use this to specify the "
3444 "month that the next volume starts."
3447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:25
3448 msgid "Force Action?"
3449 msgstr "فرض الإجراء؟"
3451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
3452 msgid "Force Copy Quality"
3453 msgstr "فرض جودة النُسخة"
3455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:25
3459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:41
3460 msgid "Force Printer Context"
3461 msgstr "فرض محتوى الطابعة"
3463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
3464 msgid "Force this action?"
3465 msgstr "فرض هذا الإجراء؟"
3467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:29
3471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:161
3472 msgid "Forgive Payment"
3473 msgstr "السماح عن الدفع"
3475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
3476 msgid "Forgive fines?"
3477 msgstr "السماح عن الغرامات؟"
3479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:115
3480 msgid "Formatted Call Numbers"
3483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:9
3487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:265
3488 msgid "Frequency and Regularity"
3491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:19
3495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:6
3499 #. ("{{transit.source.shortname}}", "{{transit.dest.shortname}}", ('{{transit.source_send_time | date:' _ root.egDateAndTimeFormat _ '}}'), "{{transit.target_copy.barcode}}", "{{transit.target_copy.call_number.record.simple_record.title}}")
3500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:0
3501 msgid "From: %1 To: %2 <br> When: %3 <br> Barcode: %4 Title: %5"
3502 msgstr "من: %1 إلى: %2 <br> عندما: %3 <br> الباركود: %4 العنوان: %5"
3504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:48
3505 msgid "Full Details"
3506 msgstr "التفاصيل الكلية"
3508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3510 msgstr "تيجان التمويل"
3512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3513 msgid "Funding Sources"
3514 msgstr "مصادر التمويل"
3516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:339
3521 msgid "General Search"
3524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:201
3525 msgid "Generate Password"
3526 msgstr "توليد كلمة المرور"
3528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3529 msgid "Global Flags"
3530 msgstr "المؤشرات العالمية"
3532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:143
3536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
3538 msgstr "الرجوع للخلف"
3540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
3541 msgid "Go to imported record"
3542 msgstr "الذهاب إلى التسجيلة المُستوردة"
3544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
3545 msgid "Go to record"
3546 msgstr "الذهاب إلى التسجيلة"
3548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:290 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:349
3552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
3553 msgid "Good Condition"
3556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:30
3560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:162
3561 msgid "Goods Payment"
3562 msgstr "دفع البضائع"
3564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:99
3565 msgid "Greater than"
3568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:20
3569 msgid "Greater than or equal to"
3570 msgstr "أكبر من أو يساوي"
3572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
3576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:83
3578 msgstr "غرامات المجموعة"
3580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
3581 msgid "Group Member Details"
3582 msgstr "تفاصيل عضو المجموعة"
3584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:372
3588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3589 msgid "Hard Due Date Changes"
3590 msgstr "تغييرات تاريخ الاستحقاق الصارم"
3592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:568
3596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:25
3597 msgid "Hatch Administration"
3598 msgstr "إدارة الهاتش"
3600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:564
3601 msgid "Hatch Connection Status"
3604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
3605 msgid "Hatch Printer Settings"
3606 msgstr "إعدادات هاتش الطباعة"
3608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:6
3609 msgid "Hatch is Available"
3610 msgstr "الهاتش مُتاح"
3612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:11
3613 msgid "Hatch is Not Installed In This Browser"
3614 msgstr "الهاتش غير مثبت في هذا المتصفح"
3616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:59
3618 "Hatch is not installed in this browser. Printing must be configured via the "
3619 "native browser print configuration."
3621 "لم يتم تثبيت الهاتش في هذا المتصفح. يجب أن يتم تكوين الطباعة عن طريق تكوين "
3622 "مستعرض الطباعة المحلي."
3624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:23
3626 "Hatch printing is not enabled on this browser. The settings below will have "
3627 "no effect until Hatch printing is enabled."
3629 "لم يتم تمكين هاتش الطباعة في هذا المتصفح. الإعدادات أدناه لن يكون لها أي "
3630 "تأثير حتى يتم تمكين طباعة الهاتش."
3632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:34
3633 msgid "Heading Purpose"
3636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:33
3637 msgid "Heading Type"
3640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:14
3644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
3648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:176
3649 msgid "Hide All Columns"
3650 msgstr "إخفاء كل الأعمدة"
3652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:11
3653 msgid "Hide Copy Attributes"
3654 msgstr "إخفاء سمات النُسخة"
3656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:425
3657 msgid "Hide Raw Pattern Code"
3660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:3
3661 msgid "Hide Search Form"
3662 msgstr "إخفاء نموذج البحث"
3664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:7
3665 msgid "Hide Volume/Copy Details"
3666 msgstr "إخفاء المجلد / تفاصيل النُسخة"
3668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:375
3672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:14
3676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56
3680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:22
3681 msgid "Hold Activate Date"
3682 msgstr "تاريخ تفعيل الحجز"
3684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:5
3685 msgid "Hold Capture Delayed"
3688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:2
3689 msgid "Hold Details"
3690 msgstr "تفاصيل الحجز"
3692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:50
3693 msgid "Hold Expire Date"
3694 msgstr "تاريخ انتهاء صلاحية الحجز"
3696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:75
3697 msgid "Hold Expire Time"
3698 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الحجز"
3700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48
3702 msgstr "مُعرف الحجز"
3704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3705 msgid "Hold Matchpoint Weights"
3706 msgstr "أوزان نقاط تطابق الحجز"
3708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:111
3710 msgstr "ملاحظات الحجز"
3712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:26
3713 msgid "Hold Pull List"
3714 msgstr "قائمة سحب الحجز"
3716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:163
3717 msgid "Hold Request"
3720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:36
3721 msgid "Hold Request Date"
3722 msgstr "تاريخ طلب الحجز"
3724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:10
3725 msgid "Hold Shelf Delay"
3726 msgstr "تأخر رف الحجز"
3728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:27
3729 msgid "Hold Shelf List"
3730 msgstr "قائمة رف الحجز"
3732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:23
3733 msgid "Hold Shelf Slip"
3734 msgstr "قسيمة رف الحجز"
3736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:5
3738 msgstr "قسيمة الحجز"
3740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:47
3741 msgid "Hold Transfer Destination set"
3742 msgstr "مجموعة وجهة نقل الحجز"
3744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:22
3745 msgid "Hold Transit Slip"
3746 msgstr "قسيمة نقل الحجز"
3748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:12
3752 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
3753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:46
3754 msgid "Hold for patron %1, %2 %3"
3755 msgstr "الحجز للمستفيد %1, %2 %3"
3757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:35
3758 msgid "Hold for patron {{patron.alias}}"
3759 msgstr "حجز للمستفيد {{patron.alias}}"
3761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:78
3765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:238 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:297 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:270 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:166
3767 msgstr "قابل للحجز؟"
3769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:101
3770 msgid "Holding Type"
3773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:29
3777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:128
3778 msgid "Holdings View"
3779 msgstr "عرض الحجوزات"
3781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:10
3783 "Holdings-related objects, like issuances, items, units, and summaries will "
3787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:117
3791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:18
3792 msgid "Holds / Transit"
3793 msgstr "الحجوزات/ المنقولات"
3795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:112
3797 msgstr "تعداد الحجوزات"
3799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:623
3800 msgid "Holds Notices"
3801 msgstr "ملاحظات الحجوزات"
3803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:3
3804 msgid "Holds Pull List"
3805 msgstr "قائمة السحب للحجوزات"
3807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:202
3809 msgstr "رف الحجوزات"
3811 #. ("{{patron_stats().holds.ready}}")
3812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:6
3813 msgid "Holds available: %1"
3814 msgstr "الحجوزات المتاحة: %1"
3816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:24
3817 msgid "Holds for Bib Record"
3818 msgstr "الحجوزات للتسجيلة البيبلوغرافية"
3820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:25
3821 msgid "Holds for Patron"
3822 msgstr "الحجوزات للمستفيد"
3824 #. ("{{holds[0].title}}")
3825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:15
3826 msgid "Holds for record: %1"
3827 msgstr "الحجوزات للتسجيلة: %1"
3829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:28
3833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:134
3834 msgid "Home Library"
3835 msgstr "المكتبة الرئيسية"
3837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:7
3838 msgid "Home Library: "
3839 msgstr "المكتبة الرئيسية: "
3841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:20
3845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:74
3849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:26
3850 msgid "Hours of Operation"
3851 msgstr "ساعات العملية"
3853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:46
3857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:143
3861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:147
3865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:24
3869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:26
3873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:71
3874 msgid "Identification"
3877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:91
3879 "If a serials is labeled in two different ways, use this to specify the "
3880 "second set of enumeration labels"
3883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:21
3885 "If overridden, subsequent checkouts during this patron's \n"
3886 " session will auto-override this event"
3888 "إذا تجاوزت المخرجات اللاحقة لـِ هذا المستفيد \n"
3889 "سوف تتجاوز الجلسة هذا الحدث آلياً"
3891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:15
3892 msgid "Ignore Pre-Cataloged Items"
3893 msgstr "تجاهل النُسخ غير المفهرسة"
3895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:151
3896 msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
3897 msgstr "تجاهل النُسخ غير المفهرسة"
3899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:12
3903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:29
3907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3908 msgid "Import Match Sets"
3909 msgstr "مجموعات تطابق الاستيراد"
3911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:5
3912 msgid "Import Record"
3913 msgstr "استيراد تسجيلة"
3915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:299
3916 msgid "Import Record from Z39.50"
3917 msgstr "استيراد تسجيلة من Z39.50"
3919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:85
3920 msgid "Import Transactions"
3923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:8
3924 msgid "Import from Bibliographic and/or MFHD Records"
3927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:22
3928 msgid "Imported one or more print template(s)"
3929 msgstr "استيراد واحدة أو أكثر من تركيبات الطباعة"
3931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
3932 msgid "Imported record"
3933 msgstr "التسجيلة المستوردة"
3935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:8
3939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:26
3943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:71
3944 msgid "In-House Use"
3945 msgstr "استخدام داخل المكتبة"
3947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:28
3948 msgid "In-House Use List"
3949 msgstr "قائمة الاستخدام داخل المكتبة"
3951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:135
3952 msgid "In-House Uses"
3953 msgstr "استخدامات داخل المكتبة"
3955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:455
3956 msgid "In-house Use"
3959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:61
3963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:143
3964 msgid "Include Inactive?"
3965 msgstr "تضمين غير المُفعل؟"
3967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:28
3968 msgid "Include Items?"
3969 msgstr "تضمين النُسخ؟"
3971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:72
3975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:65
3976 msgid "Increments continuously"
3979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:61
3983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:41
3984 msgid "Index Holdings"
3987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:28
3988 msgid "Individually Edit Selected Users"
3991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
3995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:45
3997 msgstr "الأحرف البادئة"
3999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_datetime.tt2:44
4000 msgid "Input is out of range."
4003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:159
4004 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
4005 msgstr "إدراج صف: CTRL+Shift+Enter"
4007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:5
4008 msgid "Insert field after"
4009 msgstr "إدراج حقل بعد"
4011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:6
4012 msgid "Insert field before"
4013 msgstr "إدراج حقل قبل"
4015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:63
4016 msgid "Internet Access Level"
4019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:16
4020 msgid "Internet Resources"
4021 msgstr "مصادر إنترنت"
4023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:336 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:363 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:399
4025 msgstr "إلغاء التحقيق"
4027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4028 msgid "Invoice Item Types"
4029 msgstr "أنواع فواتير النُسخ"
4031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4032 msgid "Invoice Payment Method"
4033 msgstr "طريقة دفع الفاتورة"
4035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:30
4039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:32
4040 msgid "Is NULL or Blank"
4043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:31
4047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:33
4048 msgid "Is not NULL or Blank"
4051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:95
4055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:40
4056 msgid "Issuance Label"
4059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:39
4060 msgid "Issuance saved"
4063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:228
4068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:12
4069 msgid "Item \"%1\" is marked as Claims Returned"
4070 msgstr "تم تعيين النُسخة \"%1\" كمطالبة بالإرجاع"
4072 #. ("{{alert.item_never_circed}}")
4073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:73
4074 msgid "Item %1 has never circulated."
4075 msgstr "لم تُعار النُسخة %1 أبداً"
4077 #. ("{{copy.barcode()}}", "{{copy.location().name()}}")
4078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:26
4079 msgid "Item %1 needs to be routed to %2"
4080 msgstr "يجب توجيه النُسخة %1 إلى %2"
4082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:204
4083 msgid "Item Barcode"
4084 msgstr "باركود النُسخة"
4086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:287 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:408 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:475 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:540
4087 msgid "Item Barcode:"
4088 msgstr "باركود النُسخة:"
4090 #. ("{{copy_barcode}}")
4091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:8
4092 msgid "Item Barcode: %1"
4095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:49
4096 msgid "Item Details"
4097 msgstr "تفاصيل النُسخة"
4099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:34
4101 msgstr "حجوزات النُسخة"
4103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:114
4107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:120
4108 msgid "Item Not Found"
4109 msgstr "تعذر العثور على النُسخة"
4111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:86
4115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:35
4116 msgid "Item Search and Cataloging"
4117 msgstr "فهرسة وبحث عن النُسخة"
4119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:215 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:48
4121 msgstr "حالة النُسخة"
4123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:53
4124 msgid "Item Status (detail)"
4125 msgstr "حالة النُسخة (التفاصيل)"
4127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:51
4128 msgid "Item Status (list)"
4129 msgstr "حالة النُسخة (قائمة)"
4131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:47
4132 msgid "Item Status Display"
4133 msgstr "عرض حالة النُسخة"
4135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:45
4136 msgid "Item Summary"
4137 msgstr "ملخص النُسخة"
4139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:53
4140 msgid "Item Transfer Target set"
4141 msgstr "مجموعة استهداف نقل النُسخة"
4143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
4145 msgstr "نوع النُسخة"
4147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:53
4151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:41
4152 msgid "Item as Damaged"
4153 msgstr "النُسخة كـَ تالفة"
4155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:43
4156 msgid "Item as Missing"
4157 msgstr "النُسخة كـَ مفقودة"
4159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:438 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:504 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:570
4160 msgid "Item barcode"
4163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:182
4164 msgid "Item barcode does not have a correct check digit."
4167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:3
4168 msgid "Item has not circulated."
4169 msgstr "لم تُعار النُسخة"
4171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:90
4172 msgid "Item has not transited"
4173 msgstr "لم تنقل النُسخة"
4175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:3
4176 msgid "Item is not captured for a hold"
4177 msgstr "لم تُلتقط النُسخة للحجز"
4179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:185
4180 msgid "Item not found"
4183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:41
4184 msgid "Item notes saved"
4187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:20
4188 msgid "Item permission check"
4191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:45
4192 msgid "Item(s) transfered"
4193 msgstr "النُسخ المنقولة"
4195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:53
4199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:6
4200 msgid "Items Checked In"
4201 msgstr "النُسخ المُرجعة"
4203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:9
4204 msgid "Items Checked Out"
4205 msgstr "النُسخ المُعارة"
4207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:89
4209 msgstr "النُسخ المُعارة"
4211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:43
4212 msgid "Items Overdue"
4213 msgstr "النُسخ المتأخرة"
4215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:60
4216 msgid "Items to Previously Marked Library"
4217 msgstr "النُسخ لـِ المكتبة المعينة مسبقاً"
4219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:62
4220 msgid "Items to Previously Marked Volume"
4221 msgstr "النُسخ لـِ المجلد المعينة سابقاً"
4223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:2
4227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:8
4231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:7
4235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:111
4236 msgid "Juvenile flag"
4239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:16
4241 "Key expired, please close this window; it no longer remembers which items "
4242 "you are printing labels for."
4245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:60
4249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:154
4250 msgid "Label Preview"
4253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:88
4254 msgid "Label Template"
4257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:2
4261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:57
4262 msgid "Last Activity"
4265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:19
4266 msgid "Last Answered on: "
4267 msgstr "آخر إجابة على: "
4269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:28
4270 msgid "Last Billing"
4271 msgstr "أحدث فاتورة"
4273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:19
4274 msgid "Last Billing Type"
4275 msgstr "نوع أحدث فاتورة"
4277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:88
4278 msgid "Last Edited By:"
4279 msgstr "أحدث تعديل بوساطة:"
4281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:102
4282 msgid "Last Edited On:"
4283 msgstr "أحدث تعديل في:"
4285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:39
4286 msgid "Last Few Circs"
4289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:16
4291 msgstr "الاسم الأخير"
4293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:38
4294 msgid "Last Payment"
4297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:52
4298 msgid "Last Renewed On"
4299 msgstr "أحدث تمديد في"
4301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:61
4302 msgid "Last Updated"
4305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:59
4307 msgstr "القيمة الأحدث"
4309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:60
4310 msgid "Last chance, are you sure you want to completely delete this account?"
4313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:16
4315 msgstr "التسجيلة القائدة"
4317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:279 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:256
4321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:22
4325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:24
4326 msgid "Less than or equal to"
4327 msgstr "أقل من أو يساوي"
4329 #. ("{{$index + 1}}")
4330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:218 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:96
4334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:51
4338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:40
4339 msgid "Library : Distribution/Stream"
4342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:66
4343 msgid "Library as Volume Transfer Destination"
4344 msgstr "المكتبة كوجهة لنقل المجلد"
4346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:14
4350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4351 msgid "Line Item Alerts"
4352 msgstr "تنبيهات القيد"
4354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4355 msgid "Line Item MARC Attribute Definitions"
4356 msgstr "تعريفات خصائص قيود مارك"
4358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:318
4359 msgid "Link Checker"
4360 msgstr "اختبار الرابط"
4362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:126
4366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:21
4367 msgid "Link as Conjoined to Previously Marked Bib Record"
4368 msgstr "ربط كموصول للتسجيلة البيبلوغرافية المحددة مسبقاً"
4370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:23
4372 msgstr "عرض القائمة"
4374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:7
4378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:19
4380 msgstr "تحميل السلة"
4382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:370
4383 msgid "Load Catalog Record IDs"
4384 msgstr "مُعرفات تسجيلات تحميل الفهرس"
4386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:377
4387 msgid "Load MARC Order Records"
4388 msgstr "تحميل تسجيلات مارك"
4390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:20
4392 msgstr "تحميل المستفيد"
4394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:16
4395 msgid "Load Shared Bucket"
4396 msgstr "تحميل السلة المشتركة"
4398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:7
4399 msgid "Load Shared Bucket Bucket by ID"
4400 msgstr "تحميل السلة المشتركة حسب المُعرف"
4402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:130
4406 #. ("{{print_list_progress}}")
4407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:2
4408 msgid "Loading... %1"
4409 msgstr "تحميل ....%1"
4411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:236 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:228
4412 msgid "Loan Duration"
4413 msgstr "مدة الإعارة"
4415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:477
4416 msgid "Local Administration"
4417 msgstr "الإدارة المحلية"
4419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:5
4420 msgid "Local Catalog"
4421 msgstr "الفهرس المحلي"
4423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:29
4425 msgstr "بادئات محلية"
4427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:99
4431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:50
4435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:557
4437 msgstr "تسجيل الخروج"
4439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:48
4440 msgid "Login Failed"
4441 msgstr "فشل في تسجيل الدخول"
4443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:38
4445 msgstr "نوع تسجيل الدخول:"
4447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:69
4451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:99
4452 msgid "Long Overdue"
4455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:109
4459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:373
4463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:64
4467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:311
4468 msgid "MARC Batch Edit"
4469 msgstr "تعديل دفعة مارك"
4471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:305
4472 msgid "MARC Batch Import/Export"
4473 msgstr "استيراد/تصدير دفعة مارك"
4475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4476 msgid "MARC Coded Value Maps"
4477 msgstr "خرائط القيمة المُكودة لـِ مارك"
4479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:108
4483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:116
4485 msgstr "مارك الخبير"
4487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:364
4488 msgid "MARC Federated Search"
4489 msgstr "البحث الاتحادي في مارك"
4491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4492 msgid "MARC Import Remove Fields"
4493 msgstr "حقول حذف استيراد مارك"
4495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_cat_pane.tt2:1
4497 msgstr "تسجيلة مارك"
4499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4500 msgid "MARC Record Attributes"
4501 msgstr "سمات تسجيلة مارك"
4503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:25
4504 msgid "MARC Record Type"
4505 msgstr "نوع تسجيلة مارك"
4507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4508 msgid "MARC Search/Facet Class FTS Maps"
4509 msgstr "بحث مارك/خرائط FTS لـِ كلاس فاسيت"
4511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4512 msgid "MARC Search/Facet Classes"
4513 msgstr "بث مارك/ كلاسيس فاسيت"
4515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4516 msgid "MARC Search/Facet Field FTS Maps"
4517 msgstr "بحث مارك/خرائط FTS لـِ حقل فاسيت"
4519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4520 msgid "MARC Search/Facet Fields"
4521 msgstr "بحث مارك/ حقول فاسيت"
4523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4524 msgid "MARC Tag Tables"
4525 msgstr "جداول تيجان مارك"
4527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:113
4531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:13
4535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:21
4539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:146
4543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:233
4544 msgid "MFHD Indicators"
4547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:28
4552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:16
4553 msgid "MFHD record %1"
4556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:35
4560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:699 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:611
4564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:46
4565 msgid "Main Profile"
4568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:21
4569 msgid "Main Settings"
4570 msgstr "الإعدادات الأساسية"
4572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:14
4573 msgid "Make Items Bookable"
4574 msgstr "جعل النسخ قابلة للحجز"
4576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:273
4577 msgid "Make column narrower"
4578 msgstr "جعل العمود أقل عرضاً"
4580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:267
4581 msgid "Make column wider"
4582 msgstr "جعل العمود أكبر عرضاً"
4584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:325
4585 msgid "Manage Authorities"
4586 msgstr "إدارة الملفات الاستنادية"
4588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:5
4589 msgid "Manage Copy Tags"
4592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:20
4593 msgid "Manage Issues"
4596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:25
4597 msgid "Manage MFHDs"
4600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:15
4601 msgid "Manage Predictions"
4604 #. ("{{stream_label}}")
4605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:6
4606 msgid "Manage Routing List for %1"
4609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:10
4610 msgid "Manage Subscriptions"
4613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:5
4614 msgid "Manage authority record links"
4615 msgstr "إدارة روابط تسجيلة الملف الاستنادي"
4617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:42
4618 msgid "Manual Floating Active"
4619 msgstr "تفعيل يدوي عائم"
4621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:275
4622 msgid "Manual Margins"
4623 msgstr "هوامش يدوية"
4625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:117
4627 "Manual adjustments may be made here. These do not get saved with templates."
4630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:11
4634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:4
4638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:42
4642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:64
4643 msgid "Mark As Default"
4644 msgstr "تعيين كـَ افتراضي"
4646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:63
4647 msgid "Mark Claims Never Checked Out"
4648 msgstr "تعيين لم يطالب بالإعارة أبداً"
4650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:61
4651 msgid "Mark Claims Returned"
4652 msgstr "تعيين المُطالبات المُسترجعة"
4654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:37
4655 msgid "Mark Item Damaged"
4656 msgstr "تحديد حالة النُسخة كمتضررة"
4658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:39
4659 msgid "Mark Item Missing"
4660 msgstr "تحديد حالة النُسخة كـَ مفقود"
4662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:5
4663 msgid "Mark Item(s) Claims Returned"
4664 msgstr "تعيين النُسخ المطالبة بالإرجاع"
4666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:62
4667 msgid "Mark Items Damaged"
4668 msgstr "تحديد حالة النُسخة كـَ تالفة"
4670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:115
4671 msgid "Mark Local Result As Overlay Target"
4672 msgstr "تعيين النتائج المحلية كهدف التراكب"
4674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:59
4675 msgid "Mark Lost (By Patron)"
4676 msgstr "تعيين المفقود (بوساطة المستفيد)"
4678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28
4679 msgid "Mark Missing Pieces"
4682 #. ("{{barcodes.toString()}}")
4683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:37
4684 msgid "Mark Never Checked Out: %1"
4685 msgstr "تعيين لم تتم الإعارة أبداً: %1"
4687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:24
4688 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
4689 msgstr "تعيين كوجهة نقل عنوان الحجز"
4691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:77
4692 msgid "Mark as claimed"
4695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:79
4696 msgid "Mark as discarded"
4699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:83
4700 msgid "Mark as not held"
4703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:81
4704 msgid "Mark as not published"
4707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:47
4711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:15
4712 msgid "Mark item as missing pieces?"
4713 msgstr "تعيين النُسخة كأجزاء ضائعة؟"
4715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:28
4716 msgid "Mark {{num_items}} items as DAMAGED?"
4717 msgstr "تعيين {{num_items}} من النُسخ كمتضررة؟"
4719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:29
4720 msgid "Mark {{num_items}} items as MISSING?"
4721 msgstr "تعيين {{num_items}} من النُسخ كضائعة؟"
4723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:63
4725 msgstr "الحد الأقصى"
4727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:124
4728 msgid "Max Fine Rule"
4729 msgstr "قاعدة الغرامة القصوى"
4731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:6
4735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:27
4739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:15
4740 msgid "Merge Patrons"
4741 msgstr "دمج المستفيدين"
4743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:25
4744 msgid "Merge Selected Records"
4745 msgstr "دمج التسجيلات المحددة"
4747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:5
4748 msgid "Merge patrons?"
4749 msgstr "هل تريد دمج المستفيدين؟"
4751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:5
4752 msgid "Merge records?"
4753 msgstr "دمج التسجيلات؟"
4755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:52
4759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:171
4760 msgid "Message Center"
4761 msgstr "محور الرسالة"
4763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:143
4767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:26
4769 msgstr "الاسم الأوسط"
4771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:62
4775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:92
4776 msgid "Miscellaneous"
4779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:64
4783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:3
4784 msgid "Missing Barcode"
4785 msgstr "باركود ضائع"
4787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:4
4788 msgid "Missing Call Number"
4789 msgstr "رمز استدعاء ضائع"
4791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:12
4792 msgid "Mixed material"
4793 msgstr "مادة مختلطة"
4795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:9
4799 #. ("{{num_holds}}")
4800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:6
4801 msgid "Modify Dates for %1 Hold(s)"
4802 msgstr "تعديل التواريخ لـِ الحجوزات %1"
4804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:14
4805 msgid "Modify Penalty / Message"
4806 msgstr "تعديل الرسالة/العقوبة"
4808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:2
4812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:123
4813 msgid "Monograph Parts"
4814 msgstr "أجزاء دراسة موضوعية"
4816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:341
4820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:80
4824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:72
4825 msgid "Month of Year"
4828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:90
4832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:291
4836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:82
4840 #. ("{{recordNotFound}}")
4841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:25
4842 msgid "More than one Bib Record found with TCN: %1"
4844 "تم العثور على أكثر من تسجيلة بيبلوغرافية لها ذات رقم التحكم في النقل: %1"
4846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:105
4847 msgid "Most Recent Circ Group"
4848 msgstr "أحدث مجموعة إعارة"
4850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:97
4851 msgid "Most Recent Transit"
4854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:37
4855 msgid "Most Recently Affected Patrons"
4856 msgstr "أحدث المستفيدين المتأثرين"
4858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:8
4859 msgid "Most Recently Logged Staff Actions"
4860 msgstr "أحدث نشاطات طاقم المكتبة"
4862 #. ("{{num_holds}}")
4863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:17
4865 "Move %1 Hold(s) to the front of the holds queue above other holds that are "
4866 "not likewise flagged as Top of Queue?"
4868 "نقل %1 من الحجوزات إلى بداية صف انتظار الحجز قبل الحجوزات التي لم تُعلم "
4869 "لصدارة صف الانتظار؟"
4871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:19
4872 msgid "Move Another Patron To This Group"
4873 msgstr "نقل مستفيد آخر لهذه المجموعة"
4875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:161
4876 msgid "Move Field Down"
4877 msgstr "تحريك الحقل للأسفل"
4879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:156
4880 msgid "Move Field Up"
4881 msgstr "تحريك الحقل للأعلى"
4883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:28
4884 msgid "Move Selected Patrons to Another Patron's Group"
4885 msgstr "نقل المستفيدين المحددين لمجموعة مستفيد أخرى"
4887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:25
4889 msgstr "نقل المستخدم"
4891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:291
4892 msgid "Move column far left"
4895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:297
4896 msgid "Move column far right"
4899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:279
4900 msgid "Move column left"
4903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:285
4904 msgid "Move column right"
4907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:9
4908 msgid "Move selected users to the following user's group?"
4909 msgstr "نقل المستخدمين المحددين إلى مجموعة المستخدمين التالية."
4911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:6
4912 msgid "Move user into this group?"
4913 msgstr "نقل المستخدم لهذه المجموعة؟"
4915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:14
4916 msgid "Musical scores"
4917 msgstr "النوتات الموسيقية"
4919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:346
4920 msgid "My Selection Lists"
4921 msgstr "قوائم اختياراتي"
4923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:60
4925 "NOTE: A server-side \"autogen\" process is needed to complete updates, "
4926 "additions, and deletions to the Org Hierarchy."
4928 "ملاحظة: عملية \"توليد آلي\" من جهة الخادم ضرورية لإكمال التحديثات، الإضافات "
4929 "والمحذوفات لتسلسل المنظمة الهرمي."
4931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:69
4933 "NOTE: In practice, once an org unit has been used or assigned to items, "
4934 "patrons, etc. deletion becomes non-trivial and will require DBA intervention."
4936 "ملاحظة: بالتطبيق، عند استخدام الوحدة التنظيمية أو تخصصيها لنُسخ أو مستفيدين "
4937 "أو إلى أخره، سيتطلب الحذف تدخل مدير قاعدة البيانات."
4939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:80
4941 "NOTE: The new org unit will not exist in the database until Update Org is "
4944 "ملاحظة: لن يتم إيجاد الوحدة التنظيمية الجديدة في قاعدة البيانات حتى يتم "
4947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:222
4951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:23
4952 msgid "Name For New Bucket"
4953 msgstr "اسم السلة الجديدة"
4955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:26
4956 msgid "Name for delete set"
4959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:26
4960 msgid "Name for edit set"
4963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:9
4964 msgid "Name of existing bucket"
4965 msgstr "اسم السلة الموجودة"
4967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:28
4971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:21
4972 msgid "Needed for Hold"
4973 msgstr "ضروري للحجز"
4975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:22
4976 msgid "Needs Transiting"
4979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:47
4981 msgstr "وصول الشبكة"
4983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:847
4987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:18
4988 msgid "New Attribute Set..."
4991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:51
4992 msgid "New Balance:"
4995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:23
4996 msgid "New Barcode..."
4997 msgstr "باركود جديد..."
4999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:352
5000 msgid "New Brief Record"
5001 msgstr "موجز تسجيلة جديد"
5003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:17
5007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:77
5011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:5
5012 msgid "New Copy Note"
5013 msgstr "ملاحظة نُسخة جديدة"
5015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:6
5016 msgid "New Distribution Note"
5019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:7
5020 msgid "New Item Note"
5023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:72
5025 msgstr "ملاحظة جديدة"
5027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:43
5029 msgstr "تسجيلة جديدة"
5031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:101
5032 msgid "New Subscription"
5035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:5
5036 msgid "New Subscription Note"
5039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_print_routing_list.tt2:11
5043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:88
5045 msgstr "الصفحة التالية"
5047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:3
5048 msgid "Next to Last"
5051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:227 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:286 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:316
5055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:32
5056 msgid "No Attribute Set Selected"
5059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:14
5060 msgid "No Bucket Selected"
5061 msgstr "لم يتم تحديد أي سلة"
5063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:313
5064 msgid "No Items To Display"
5065 msgstr "لا يوجد نُسخ للعرض"
5067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:263 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:386
5071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:3
5072 msgid "No Previous Circ Group"
5073 msgstr "لا يوجد أي مجموعة طباعة سابقة"
5075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:83
5076 msgid "No Printer Selected"
5077 msgstr "لم يتم تحديد أي طابعة"
5079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:80
5080 msgid "No Printers Found"
5081 msgstr "لم يتم إيجاد أي طابعات"
5083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:160
5085 msgstr "لا يوجد إيصال"
5087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:99
5088 msgid "No Recent Circ Group"
5089 msgstr "لا يوجد أي مجموعة إعارة قريباً"
5092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:19
5093 msgid "No circulation found for item with barcode %1. Item not modified."
5094 msgstr "لم يتم إيجاد أي إعارة لنُسخة بباركود %1. لم يتم تعديل النُسخة."
5096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:58
5097 msgid "No items expected for the selected subscription"
5100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:3
5101 msgid "No patrons recently accessed."
5102 msgstr "لم يدخل أي مستفيدين حديثاً"
5104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:26
5105 msgid "No record is marked as a hold transfer target!"
5106 msgstr "لم يتم تحديد أي تسجيلة لتكون هدف نقل الحجز"
5108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:79
5109 msgid "No record marked for overlay."
5110 msgstr "لم يتم تحديد أي تسجيلة للتراكب"
5112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:57
5113 msgid "No subscription selected"
5116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:7
5117 msgid "No subscriptions are owned by this library"
5120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:56
5121 msgid "No user found with the requested username / barcode"
5122 msgstr "لم يتم إيجاد مستخدم بالاسم المستخدم المطلوب أو الباركود المطلوب"
5124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:10
5125 msgid "No users selected for move."
5126 msgstr "لم يتم تحديد مستخدمين للنقل"
5128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:119
5129 msgid "Non-Aggregate"
5130 msgstr "ليس الإجمالي"
5132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:113
5133 msgid "Non-Cataloged"
5136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:19
5137 msgid "Non-Cataloged Circulations"
5138 msgstr "إعارات غير مفهرسة"
5140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:205
5141 msgid "Non-cataloged Type"
5144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:306
5145 msgid "Non-cataloged Type:"
5148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:29
5152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:19
5153 msgid "None of the above"
5156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:247 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:374
5160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:34
5161 msgid "Normal Checkin then Checkout"
5162 msgstr "إرجاع اعتيادي ثم إعارة"
5164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:23
5165 msgid "Not Cataloged"
5168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:74
5172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:17
5176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:13
5177 msgid "Not Published"
5180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:29
5184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:27
5186 msgstr "ليس في القائمة"
5188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:13
5192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:37
5194 msgstr "ملاحظة المتن"
5196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:41
5197 msgid "Note Body..."
5198 msgstr "ملاحظة المتن..."
5200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:88
5204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:99
5208 #. ("{{payment_note}}")
5209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:56
5213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:42
5217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:10
5218 msgid "Notification Method"
5219 msgstr "طريقة الإشعار"
5221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:14
5222 msgid "Notification Method..."
5223 msgstr "طريقة الإشعار..."
5225 #. ("{{patron.email}}")
5226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:53
5227 msgid "Notify by email: %1"
5228 msgstr "إشعار عبر البريد الإلكتروني: %1"
5230 #. ("{{hold.phone_notify}}")
5231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:51
5232 msgid "Notify by phone: %1"
5233 msgstr "إشعار عبر الهاتف: %1"
5235 #. ("{{hold.sms_notify}}")
5236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:52
5237 msgid "Notify by text: %1"
5238 msgstr "إشعار بالنص: %1"
5240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:12
5244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:52
5246 msgstr "القابلية للفراغ"
5248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:46
5252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:233
5253 msgid "Number of Copies"
5256 #. ("{{dialog.num_circs}}")
5257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
5258 msgid "Number of circulations selected: %1"
5259 msgstr "عدد الإعارات المحددة: %1"
5261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:40
5262 msgid "Number of items: "
5263 msgstr "عدد النُسخ "
5265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:115
5269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:14
5273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:19
5275 msgstr "نعم/استمرار"
5277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:56
5281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:64
5282 msgid "OPAC Display"
5285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:103
5287 msgstr "عرض الأوباك"
5289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:82
5290 msgid "OPAC Visible"
5291 msgstr "إظهار الأوباك"
5293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:147
5294 msgid "OPAC Visible?"
5295 msgstr "إظهار الأوباك؟"
5297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:13
5301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:38
5305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:11
5309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:1
5313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:38
5314 msgid "Offline Checkin"
5317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:36
5318 msgid "Offline Checkout"
5321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:237
5322 msgid "Offline Circulation"
5325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:39
5326 msgid "Offline In-house Use"
5329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:37
5330 msgid "Offline Renew"
5333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:127
5334 msgid "Offline Sessions"
5337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:604
5338 msgid "Offline blocklist downloaded"
5341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:176
5342 msgid "Offline session creation failed"
5345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:175
5346 msgid "Offline session description"
5349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:177
5350 msgid "Offline session processing failed"
5353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:178
5354 msgid "Offline transaction upload failed"
5357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:140
5361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:333
5365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:360
5366 msgid "On day of month"
5369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:362
5370 msgid "On day of week"
5373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:21
5374 msgid "On or After (Date/Time)"
5375 msgstr "في أو بعد (تاريخ /وقت)"
5377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:25
5378 msgid "On or Before (Date/Time)"
5379 msgstr "في أو قبل (تاريخ /وقت)"
5381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:361
5382 msgid "On specific date"
5385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:17
5386 msgid "One or more items could not be deleted. Override?"
5387 msgstr "لم يتم حذف نُسخة أو أكثر. تجاوز؟"
5389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:32
5390 msgid "One or more items could not be transferred. Override?"
5391 msgstr "لم يتم نقل نُسخة أو أكثر. تجاوز؟"
5393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:56
5397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:7
5398 msgid "Open Circulation"
5399 msgstr "إعارة مفتوحة"
5401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:5
5402 msgid "Open Hold Requests"
5403 msgstr "طلبات الحجوزات المفتوحة"
5405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:402
5406 msgid "Open Invoices"
5407 msgstr "الفواتير المفتوحة"
5409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:2
5410 msgid "Open in New Window"
5411 msgstr "فَتح في نافذة جَديدة"
5413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:225
5417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:168
5418 msgid "Operator Change"
5419 msgstr "تغيير المُشغل"
5421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:167
5422 msgid "Operator Change Failed"
5423 msgstr "فشل تغيير المُشغل"
5425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:166
5426 msgid "Operator Change Succeeded"
5427 msgstr "تمّ بنجاح تغيير المُشغل"
5429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:14
5430 msgid "Org Unit Deleted"
5431 msgstr "تم حذف الوحدة التنظيمية"
5433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:15
5434 msgid "Org Unit Not Deleted"
5435 msgstr "لم يتم حذف الوحدة التنظيمية"
5437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:13
5438 msgid "Org Unit Not Updated"
5439 msgstr "لم يتم تحديث الوحدة التنظيمية"
5441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5442 msgid "Org Unit Proximity Adjustments"
5443 msgstr "تعديلات التقريب للوحدة التنظيمية"
5445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5446 msgid "Org Unit Setting Types"
5447 msgstr "أنواع إعدادات الوحدة التنظيمية"
5449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:12
5450 msgid "Org Unit Updated"
5451 msgstr "تم تحديث الوحدة التنظيمية"
5453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:148
5454 msgid "Organization"
5457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5458 msgid "Organization Types"
5459 msgstr "نوع المنظمة"
5461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:3
5462 msgid "Organizational Unit"
5463 msgstr "وحدة تنظيمية"
5465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5466 msgid "Organizational Units"
5467 msgstr "وحدات التنظيمية"
5469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:17
5470 msgid "Original Balance:"
5471 msgstr "الرصيد الأصلي:"
5473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:17
5474 msgid "Original Barcode..."
5475 msgstr "الباركود الأصلي..."
5477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:150
5481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:81
5482 msgid "Other Actions:"
5485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:139
5487 msgstr "أرقام الهواتف الأخرى"
5489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:14
5490 msgid "Other/Special Circulations"
5491 msgstr "إعارات خاصة/أخرى"
5493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:41
5497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:50
5498 msgid "Output Folders"
5499 msgstr "مجلدات النتائج"
5501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:94
5505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:32
5509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:58
5510 msgid "Overlay Target"
5511 msgstr "هدف التراكب"
5513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:5
5514 msgid "Overlay record?"
5515 msgstr "تسجيلة التراكب؟"
5517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:25
5518 msgid "Owed for Selected:"
5519 msgstr "مستحق للمحدد:"
5521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:15
5523 msgstr "مملوكة مِن قبل"
5525 #. ("{{addr._linked_owner}}")
5526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:693
5528 msgstr "مستحق من قبل %1"
5530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:35
5534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:136
5535 msgid "Owning Library"
5536 msgstr "المكتبة الأساسية"
5539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:131
5543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:161
5544 msgid "Page Orientation"
5545 msgstr "اتجاه الصفحة"
5547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:324
5549 msgstr "مجال الصفحة"
5551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:316
5553 msgstr "مجالات الصفحة"
5555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
5556 msgid "Paid for Selected:"
5559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:125
5560 msgid "Paper Source"
5561 msgstr "مَصدر الورق"
5563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:143
5567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:8
5568 msgid "Papers or Articles"
5569 msgstr "أوراق أو مقالات"
5571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:11
5575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
5576 msgid "Parent nullable"
5577 msgstr "قيم فارغة للأصل"
5579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:54
5583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:105
5587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:25
5589 msgstr "كلمة المرور"
5591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:28
5593 msgstr "كَلمة المرور:"
5595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:232 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:26
5599 #. ("{{transactions[0].patron_barcode}}")
5600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:13
5604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:31
5605 msgid "Patron Address"
5606 msgstr "عنوان المستفيد"
5608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:19
5609 msgid "Patron Alert Message"
5610 msgstr "رسالة تنبيه المستفيد"
5612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:24
5613 msgid "Patron Alias"
5614 msgstr "وظائف المستفيد"
5616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:203 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:22
5617 msgid "Patron Barcode"
5618 msgstr "باركود المستفيد"
5620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:51
5621 msgid "Patron Barcode:"
5622 msgstr "باركود المستفيد:"
5624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:5
5625 msgid "Patron Barcodes"
5626 msgstr "باركودات المستفيد"
5628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:90
5629 msgid "Patron Created"
5630 msgstr "تم إضافة المستفيد"
5632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:27
5633 msgid "Patron Credit"
5634 msgstr "ائتمان المستفيد"
5636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:20
5638 msgstr "تعديل المستفيد"
5640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:23
5642 msgstr "المستفيد الأخير"
5644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:32
5646 msgstr "ملاحظة المستفيد"
5648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:1
5649 msgid "Patron Registration"
5650 msgstr "تسجيل المستفيد"
5652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:358
5653 msgid "Patron Requests"
5654 msgstr "طلبات المستفيد"
5656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:222
5657 msgid "Patron Search"
5658 msgstr "بحث المستفيد"
5660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:6
5661 msgid "Patron Search Results"
5662 msgstr "نتائج بحث المستفيد"
5664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:84
5665 msgid "Patron Visible"
5666 msgstr "إظهار المستفيد"
5668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:10
5669 msgid "Patron Visible?"
5670 msgstr "إظهار المستفيد؟"
5672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:30
5673 msgid "Patron account has invalid addresses."
5674 msgstr "لدى حساب المستفيد عناوين غير صالحة"
5676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:18
5677 msgid "Patron account is BARRED"
5678 msgstr "حساب المستفيد محظور"
5680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:621
5681 msgid "Patron account is Barred"
5684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:10
5685 msgid "Patron account is EXPIRED."
5686 msgstr "حساب المستفيد منتهي الصلاحية"
5688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:620
5689 msgid "Patron account is Expired"
5692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:22
5693 msgid "Patron account is INACTIVE"
5694 msgstr "حساب المستفيد غير فعّال"
5696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:26
5697 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
5698 msgstr "تم استدعاء بيانات حساب المستفيد ببطاقة غير فعّالة"
5700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:14
5701 msgid "Patron account will expire soon. Please renew."
5702 msgstr "حساب المستفيد سينتهي قريباً. الرجاء التمديد"
5704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59
5705 msgid "Patron alias"
5706 msgstr "وظائف المستفيد"
5708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:352 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:437
5709 msgid "Patron barcode"
5712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:184
5713 msgid "Patron barcode does not have a correct check digit."
5716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:275 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:398
5717 msgid "Patron barcode:"
5720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:180
5721 msgid "Patron blocked"
5724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:35
5725 msgid "Patron exceeds claims returned count. Force this action?"
5726 msgstr "لقد تجاوز المستفيد تعداد النُسخ المطالبة الإرجاع. فرض هذا الإجراء؟"
5728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:618
5729 msgid "Patron has penalties"
5732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:179
5733 msgid "Patron not found"
5736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:64
5738 "Patron record was modified by another user while you were editing it. Your "
5739 "changes were not saved; please reapply them."
5742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:40
5743 msgid "Patron search by name, address, etc."
5744 msgstr "البحث عن مستفيد حسب الاسم، العنوان...إلى آخره"
5746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:37
5747 msgid "Pattern Code"
5750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:441
5751 msgid "Pattern Summary"
5754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:45
5756 msgstr "دفع الفاتورة"
5758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:39
5759 msgid "Payment Applied:"
5760 msgstr "تم تطبيق الدفع"
5762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:14
5766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:21
5767 msgid "Payment Method:"
5768 msgstr "طريقة الدفع:"
5770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:73
5771 msgid "Payment Received"
5772 msgstr "تم استلام الدفع"
5774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:35
5775 msgid "Payment Received:"
5776 msgstr "تم استلام الدفع:"
5778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:15
5779 msgid "Payment Time"
5782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:48
5783 msgid "Payment Type"
5786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:133
5790 #. ("{{max_amount}}")
5791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:55
5792 msgid "Payments over $%1 are denied by policy."
5793 msgstr "المدفوعات أكبر من $%1 مرفوضة بسبب السياسية العامة"
5795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:11
5797 msgstr "نوع النظير:"
5799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:52
5803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:29
5804 msgid "Penalty Type"
5805 msgstr "نوع العقوبة"
5807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:33
5808 msgid "Pending Change:"
5809 msgstr "تغيير مُعلق:"
5811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:41
5812 msgid "Pending Copies"
5813 msgstr "النُسخ المُعلّقة"
5815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/pending.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:167
5816 msgid "Pending Patrons"
5817 msgstr "المستفيدين المُعلقين"
5819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:27
5820 msgid "Pending Payment:"
5821 msgstr "مبلغ مدفوع مُعلّق:"
5823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:46
5824 msgid "Pending Records"
5825 msgstr "التسجيلة المُعلّقة"
5827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:73
5828 msgid "Pending Transactions"
5831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:47
5832 msgid "Pending Users"
5835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:22
5836 msgid "Permanently delete selected copies and/or volumes from catalog?"
5837 msgstr "حذف النُسخ و/أو المجلدات المحددة من الفهرس بشكل دائم؟"
5839 #. ("{{permission}}")
5840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:22
5841 msgid "Permission Denied : %1"
5842 msgstr "فشل الأذونات: %1"
5844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5845 msgid "Permission Groups"
5846 msgstr "مجموعات الصلاحيات"
5848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:171
5849 msgid "Permission Override Login Failed"
5850 msgstr "فشلت صلاحية تجاوز تسجيل الدخول"
5852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:170
5853 msgid "Permission Override Login Succeeded"
5854 msgstr "نجحت صلاحية تجاوز تسجيل الدخول"
5856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:45
5864 #. ("{{note.usr.family_name}}", "{{note.usr.first_given_name}}", "{{note.usr.second_given_name}}", "{{note.usr.card.barcode}}")
5865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:11
5866 msgid "Pertaining to %1, %2 %3 : %4"
5867 msgstr "تتعلق ب: %1, %2 %3 : %4"
5869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:630 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:82
5873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:35
5877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:42
5878 msgid "Phone Notify"
5879 msgstr "إشعار من خلال الهاتف"
5881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:704
5885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:5
5886 msgid "Physical Characteristics Wizard"
5887 msgstr "معالج الخصائص المادية"
5889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:440
5890 msgid "Pick Up Reservations"
5891 msgstr "إلتقاط الحجوزات"
5893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
5895 msgstr "مكتبة الاستلام"
5897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:64
5898 msgid "Pickup Library"
5899 msgstr "مكتبة الاستلام"
5901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:122
5902 msgid "Pickup Library (Shortname)"
5903 msgstr "مكتبة الاستلام (الاسم المُختصر)"
5905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:9
5909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:368
5913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:39
5914 msgid "Please annotate this payment"
5915 msgstr "الرجاء تدوين هذا الدفع"
5917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:53
5918 msgid "Please change the report name"
5919 msgstr "الرجاء تغيير اسم التقرير"
5921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:52
5922 msgid "Please enter a report name"
5923 msgstr "الرجاء إدخال اسم التقرير"
5925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:613
5926 msgid "Please enter valid values for all required fields."
5927 msgstr "الرجاء إدخال قيم صالحة لكل الحقول المطلوبة"
5929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:51
5930 msgid "Please provide a report folder"
5931 msgstr "الرجاء تزويد مجلد التقرير"
5933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:55
5934 msgid "Please provide an output folder"
5935 msgstr "الرجاء تزويد مجلد المخرجات"
5937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:10
5938 msgid "Please register a workstation."
5939 msgstr "لطفاً ينبغي تسجيل محطة العمل."
5941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:33
5942 msgid "Please select a lead record from the right..."
5943 msgstr "الرجاء اختيار التسجيلة القائدة من اليمين.."
5945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:43
5946 msgid "Please select an item from the list"
5947 msgstr "الرجاء تحديد نُسخة من القائمة"
5949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:106
5951 msgstr "الرمز البريدي"
5953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:78
5957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:73
5958 msgid "Potential Copies"
5959 msgstr "نُسخ محتملة"
5961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:273
5962 msgid "Pre-selected"
5965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:39
5966 msgid "Precat Checkout"
5967 msgstr "إعارة قبل الفهرسة"
5969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:30
5970 msgid "Predict New Issues"
5973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:47
5974 msgid "Predict New Issues: Initial Values"
5977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:10
5978 msgid "Prediction Pattern Templates"
5981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:89
5982 msgid "Prediction count"
5985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:141
5989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:76
5991 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
5992 msgstr "النقر على زر الملاحة أعلاه (على سبيل المثال: إعارة) لمسح هذا التنبيه"
5994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:74
5998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:50
6002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:9
6003 msgid "Previous Circ Group"
6004 msgstr "مجموعة الإعارة السابقة"
6006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:78
6007 msgid "Previous Page"
6008 msgstr "الصفحة السابقة"
6010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:214 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:159
6014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:16
6018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:69
6022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:3
6023 msgid "Print / Storage Service (\"Hatch\")"
6024 msgstr "طباعة / خدمة التخزين (\"الهاتش\")"
6026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:20
6028 msgstr "طباعة الفواتير"
6030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:190
6034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:108
6036 msgstr "لون الطباعة"
6038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:28
6039 msgid "Print Full List"
6040 msgstr "طباعة القائمة كاملةً"
6042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:20
6043 msgid "Print Full List (Alt)"
6044 msgstr "طباعة القائمة كاملةً (Alt)"
6046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:13
6047 msgid "Print Item Labels"
6050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
6051 msgid "Print Item Labels on Save & Exit"
6054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:55
6055 msgid "Print Item Receipt"
6056 msgstr "طباعة إيصال النُسخة"
6058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:38
6059 msgid "Print Labels"
6062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:58
6063 msgid "Print Letter"
6064 msgstr "طباعة رسالة"
6066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:86
6068 msgstr "قائمة الطباعة"
6070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:197
6071 msgid "Print Quality"
6072 msgstr "جُودة الطباعة"
6074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:126
6075 msgid "Print Receipt"
6076 msgstr "طباعة الإيصال"
6078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:215
6080 msgstr "جوانب الطباعة"
6082 #. (CGI.url("-path", 1, "-relative", 1))
6083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/index.tt2:2
6084 msgid "Print Template Not Found: %1"
6085 msgstr "لم يتم العثور على تركيبة الطباعة: 1%"
6087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:29
6088 msgid "Print Templates"
6089 msgstr "تركيبات الطباعة"
6091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:44
6092 msgid "Print Transits"
6093 msgstr "طباعة المنقولات"
6095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:82
6096 msgid "Print on Slip"
6097 msgstr "طباعة على القسيمة"
6099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:19
6100 msgid "Print on Slip?"
6101 msgstr "طباعة على القسيمة؟"
6103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:340 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:425 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:492 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:557
6104 msgid "Print receipt"
6107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:55
6108 msgid "Print routing lists"
6111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:385
6112 msgid "Print with Dialog"
6113 msgstr "طباعة مع مربع حوار"
6115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:47
6116 msgid "Print/Storage Service (\"Hatch\")"
6117 msgstr "طباعة/ خدمة التخزين (\"الهاتش\")"
6119 #. ("{{staff.first_given_name}}")
6120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:40
6121 msgid "Printed by %1"
6122 msgstr "تمت الطباعة بوساطة %1"
6124 #. ("{{staff.first_given_name}}", "{{current_location.shortname}}")
6125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:38
6126 msgid "Printed by %1 at %2"
6127 msgstr "تم الطباعة بوساطة %1 في %2"
6129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:28
6133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:20
6134 msgid "Printer Settings"
6135 msgstr "إعدادات الطابعة"
6137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:125
6138 msgid "Privilege Expiration Date"
6141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:61
6145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:181
6149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:26
6151 msgstr "الملف التعريفي"
6153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:431 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:120
6154 msgid "Profile Group"
6155 msgstr "مجموعة الملف التعريفي"
6157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
6161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:80
6163 msgstr "تاريخ النشر:"
6165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:71
6167 msgstr "ملاحظة عامة"
6169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:97
6170 msgid "Publication Date"
6171 msgstr "تاريخ النشر"
6173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:11
6174 msgid "Publication date"
6177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:23
6178 msgid "Publicly Visible?"
6179 msgstr "مرئي علنياً؟"
6181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:332
6185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:130
6189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:428
6191 msgstr "قائمة السحب"
6193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:114
6194 msgid "Pull List for Hold Requests"
6195 msgstr "قائمة السحب لطلبات الحجز"
6197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:383
6198 msgid "Purchase Orders"
6199 msgstr "طلبات الشراء"
6201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:274 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:333 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:174
6205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:73
6206 msgid "Quarter of Year"
6209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:92
6213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:295
6217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:83
6218 msgid "Quarters ago"
6221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:16
6225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:26
6226 msgid "Query construction"
6229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:10
6233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:76
6234 msgid "Queue Position"
6235 msgstr "موضع الاستعلام"
6237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:140
6238 msgid "Quick Receipt"
6241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:35
6242 msgid "Quick Receive"
6245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:9
6246 msgid "Quick Summary"
6249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:57
6253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:423
6254 msgid "Raw Pattern Code"
6257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:42
6261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:11
6262 msgid "Raw Z39.50 PQN search string"
6263 msgstr "سترينغ بحث بي كيو إن لـِ بروتوكول Z39.50 الأساسي"
6265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:6
6266 msgid "Raw Z39.50 Search"
6267 msgstr "بحث Z39.50 خام"
6269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:3
6271 msgstr "إعادة تضمين"
6273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:64
6274 msgid "Reader (barcode):"
6277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
6278 msgid "Ready for Pickup"
6279 msgstr "جاهز للاستلام"
6281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:93
6283 msgstr "التاريخ الحقيقي"
6286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:34
6287 msgid "Reason(s) include: %1"
6288 msgstr "تم تضمين الأسباب: %1"
6290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:24
6292 msgstr "استدعاء الحجز"
6294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:33
6298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:112
6299 msgid "Receipt On Payment"
6300 msgstr "إيصال عند الدفع"
6302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:60
6306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:27
6307 msgid "Receive Next"
6310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:7
6311 msgid "Receive items"
6314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:59
6315 msgid "Receive selected"
6318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:63
6319 msgid "Receive selected items?"
6322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:7
6326 #. ("{{payment.amount | currency}}")
6327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:66
6328 msgid "Received: %1"
6331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:105
6332 msgid "Receiving Call Number"
6335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:103
6336 msgid "Receiving Template"
6339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:161
6340 msgid "Receiving template not set; needed to barcode while receiving"
6343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:12
6344 msgid "Recent Circ History"
6345 msgstr "أرشيف الإعارة الحديث"
6347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:8
6348 msgid "Recently Canceled Holds"
6349 msgstr "حجوزات ملغية حديثاً"
6351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:53
6352 msgid "Record Buckets"
6353 msgstr "سلال التسجيلات"
6355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:11
6356 msgid "Record Format"
6357 msgstr "صيغة التسجيلة"
6359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:36
6360 msgid "Record Holds"
6361 msgstr "حجوزات التسجيلة"
6363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:3
6365 msgstr "مًعرف التسجيلة"
6367 #. ("{{legacy.mvr.doc_id}}")
6368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:9
6369 msgid "Record ID %1"
6372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:196
6373 msgid "Record In-House Use"
6374 msgstr "التسجيلة استخدام داخل المكتبة"
6376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:55
6377 msgid "Record Overlay Target set"
6378 msgstr "المجموعة الهدف لـِ تراكب التسجيلة"
6380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:99
6381 msgid "Record Owner:"
6382 msgstr "مالك التسجيلة:"
6384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:8
6385 msgid "Record Query"
6386 msgstr "استعلام التسجيلة"
6388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:4
6389 msgid "Record Summary"
6390 msgstr "ملخص التسجيلة"
6392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:29
6394 msgstr "نوع التسجيلة"
6396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:493
6401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:6
6402 msgid "Record imported as ID %1"
6403 msgstr "تم استيراد التسجيلة كـَ مًعرف %1"
6405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:36
6406 msgid "Record specified by this Bid ID:"
6409 #. ("{{local_overlay_target}}")
6410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:76
6411 msgid "Record with TCN %1 marked for overlay."
6412 msgstr "تم تحديد التسجيلة مع رقم التحكم في النقل %1 للتراكب"
6414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:6
6415 msgid "Records That Could Not Be Deleted"
6416 msgstr "لم يتم حذف التسجيلات"
6418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:37
6419 msgid "Records to merge into lead"
6420 msgstr "دمج التسجيلات في القائدة"
6422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:110
6423 msgid "Recurring Fine Rule"
6424 msgstr "قاعدة الغرامة المتكررة"
6426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:157
6427 msgid "Redo: CTRL-y"
6428 msgstr "تراجع: CTRL-y"
6430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:72
6434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:167
6438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:137
6442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:42
6444 msgstr "قم باسترداد المال"
6446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:8
6447 msgid "Refunds Available:"
6448 msgstr "عمليات استرداد المال متاحة:"
6450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:35
6454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:586
6455 msgid "Register Patron"
6456 msgstr "تسجيل المستفيد"
6458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:22
6459 msgid "Register a New Group Member by Cloning Selected Patron"
6460 msgstr "تسجيل عضو مجموعة جديد باستنساخ المستفيد المحدد"
6462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:15
6463 msgid "Register a New Workstation For This Browser"
6464 msgstr "تسجيل محطة عمل جديدة من أجل هذا المُتصفح"
6466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:155
6467 msgid "Registered Patron"
6468 msgstr "المستفيد المُسجل"
6470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:11
6471 msgid "Registered Workstations"
6472 msgstr "محطات العمل المُسجلة"
6474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:609
6478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:94
6479 msgid "Relative Date"
6480 msgstr "التاريخ النسبي"
6482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:102
6483 msgid "Remaining Renewals"
6484 msgstr "عمليات التمديد المتبقية"
6486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6487 msgid "Remote Accounts"
6488 msgstr "حسابات عن بعد"
6490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:32
6491 msgid "Remote Prefs"
6492 msgstr "بادئات عن بعد"
6494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:89
6498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:215
6499 msgid "Remove Field"
6502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:49
6503 msgid "Remove Fields on Import"
6504 msgstr "حذف الحقول عند الاستيراد"
6506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:210
6507 msgid "Remove Filter Value"
6508 msgstr "حذف قيمة الفرز"
6510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:50
6512 msgstr "حذف النُسخة"
6514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:201
6515 msgid "Remove Level"
6518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:405
6522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:12
6523 msgid "Remove Penalty / Message"
6524 msgstr "حذف الرسالة /العقوبة"
6526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:323
6527 msgid "Remove Regularity"
6530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:167
6531 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
6532 msgstr "حذف صف: CTRL+Del"
6534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
6535 msgid "Remove Selected Copies from Bucket"
6536 msgstr "حذف النُسخ المحددة من السلة"
6538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:25
6539 msgid "Remove Selected From Group"
6540 msgstr "حذف المحدد من المجموعة"
6542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:16
6543 msgid "Remove Selected Records from Bucket"
6544 msgstr "حذف التسجيلات المحددة من السلة"
6546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:30
6547 msgid "Remove Selected Users from Bucket"
6550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:172
6551 msgid "Remove Subfield: Shift+Del"
6552 msgstr "حذف الحقل الفرعي: Shift+Del"
6554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:41
6555 msgid "Remove from consideration"
6556 msgstr "حذف من الأخذ بعين الاعتبار"
6558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:38
6562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:370 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:426
6566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:65
6570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:49
6571 msgid "Renew All Items?"
6572 msgstr "تمديد إعارة كل النُسخ؟"
6574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:130
6576 msgstr "تمديد إعارة النُسخ"
6578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:5
6579 msgid "Renew Items with Specific Due Date"
6580 msgstr "تمديد النُسخ بتاريخ استحقاق محدد"
6582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:48
6583 msgid "Renew Items?"
6584 msgstr "تمديد إعارة النُسخة"
6586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:67
6587 msgid "Renew With Specific Due Date"
6588 msgstr "التمديد بتاريخ استحقاق محدد"
6590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:128
6592 msgstr "تجديد العناصر"
6594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:72
6595 msgid "Renewal Type"
6596 msgstr "نوع التمديد"
6598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:149
6599 msgid "Renewal Workstation"
6600 msgstr "محطة عمل التمديد"
6602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:38
6606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:89
6607 msgid "Renewals Remaining"
6608 msgstr "عمليات التمديد المتبقية"
6610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:209
6611 msgid "Replace Barcode"
6612 msgstr "استبدال باركود"
6614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:57
6615 msgid "Replace Barcodes"
6616 msgstr "استبدال الباركودات"
6618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/replace_barcode/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:5
6619 msgid "Replace Item Barcode"
6620 msgstr "استبدال باركود النُسخة"
6622 #. ("{{overlay_target.id}}")
6623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:19
6624 msgid "Replace TCN %1 ..."
6625 msgstr "استبدال رقم التحكم في النقل %1 ..."
6627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:40
6631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:49
6632 msgid "Report Folders"
6633 msgstr "مجلدات التقارير"
6635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/index.tt2:1
6637 msgstr "كاتب التقرير"
6639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:501 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:84
6643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:228 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:230 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:34
6644 msgid "Reprint Last Receipt"
6645 msgstr "إعادة طباعة الفاتورة الأخيرة"
6647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:21
6648 msgid "Request Date"
6649 msgstr "تاريخ الطلب"
6651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:56
6652 msgid "Request Date:"
6653 msgstr "تاريخ الطلب:"
6655 #. ("{{hold.request_time | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
6656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:57
6657 msgid "Request Date: %1"
6658 msgstr "تاريخ الطلب: %1"
6660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:19
6661 msgid "Request Items"
6664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:124
6665 msgid "Request Library"
6666 msgstr "مكتبة الطلب"
6668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:126
6669 msgid "Request Library (Shortname)"
6670 msgstr "مكتبة الطلب (الاسم المختصر)"
6672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
6673 msgid "Request Selected Copies"
6674 msgstr "طلب النُسخ المحددة"
6676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:31
6677 msgid "Requested Username"
6678 msgstr "اسم المستخدم لصاحب الطلب"
6680 #. ("{{stage_user_requestor}}")
6681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:78
6682 msgid "Requested by %1"
6683 msgstr "تم الطلب بوساطة %1"
6685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:26
6689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:9
6693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:9
6694 msgid "Required Fields"
6695 msgstr "الحقول المطلوبة"
6697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:181
6698 msgid "Reset Columns"
6699 msgstr "إعادة ضبط الأعمدة"
6701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:93
6703 msgstr "إعادة ضبط النموذج"
6705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:75
6706 msgid "Reset Record Marks"
6707 msgstr "إعادة ضبط علامات التسجيلة"
6710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:28
6711 msgid "Reset hold(s) %1?"
6712 msgstr "إعادة ضبط الحجوزات %1؟"
6714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:89
6718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:62
6719 msgid "Reset selected items?"
6722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:53
6723 msgid "Reset to Default"
6726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:20
6728 msgstr "إعادة ترتيب الرفوف"
6730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
6731 msgid "Resource Attribute Maps"
6732 msgstr "خرائط خاصية المصدر"
6734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
6735 msgid "Resource Attribute Values"
6736 msgstr "قيّم خاصية المصدر"
6738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
6739 msgid "Resource Attributes"
6740 msgstr "خصائص المصدر"
6742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
6743 msgid "Resource Types"
6744 msgstr "أنواع المصادر"
6746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
6750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:59
6751 msgid "Restarts at unit completion"
6754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:551
6755 msgid "Restore Operator"
6756 msgstr "إعادة تخزين المُشغل"
6758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:211
6759 msgid "Retarget All Statuses"
6760 msgstr "إعادة استهداف كل الحالات"
6762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:35
6763 msgid "Retarget Local Holds"
6764 msgstr "إعادة استهداف الحجوزات المحلية"
6766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:43
6768 msgstr "استدعاء بيانات"
6770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:10
6771 msgid "Retrieve All These Patrons"
6772 msgstr "استدعاء بيانات كل هؤلاء المستفيدين"
6774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:270
6775 msgid "Retrieve Bib Record by ID"
6776 msgstr "استدعاء التسجيلة البيبلوغرافية حسب المُعرف"
6778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:278
6779 msgid "Retrieve Bib Record by TCN"
6780 msgstr "استدعاء التسجيلة البيبلوغرافية من خلال رقم التحكم في النقل"
6782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:46
6783 msgid "Retrieve Item"
6784 msgstr "استدعاء نُسخة"
6786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:276 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:284 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:286
6787 msgid "Retrieve Last Bib Record"
6788 msgstr "استدعاء بيانات أحدث تسجيلة ببيلوغرافية"
6790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:154
6791 msgid "Retrieve Last Patron"
6792 msgstr "استدعاء بيانات آخر مستفيد"
6794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:53
6795 msgid "Retrieve Last Patron Who Circulated Item"
6796 msgstr "استدعاء بيانات آخر مستفيد قام باستعارة هذه النُسخة"
6798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:33
6799 msgid "Retrieve Patron"
6800 msgstr "استدعاء بيانات المستفيد"
6802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:161
6803 msgid "Retrieve Recent Patrons"
6806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:31
6807 msgid "Retrieve Selected Patrons"
6808 msgstr "استدعاء بيانات المستفيدين المحددين"
6810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:446
6811 msgid "Return Reservations"
6812 msgstr "إرجاع الحجوزات"
6814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:420
6818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:298 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:257
6822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:38
6823 msgid "Roll Back Changes"
6826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:22
6827 msgid "Roll back batch edit"
6830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:18
6834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:86
6838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:102
6842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:64
6843 msgid "Routing List"
6846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:321
6850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:215
6851 msgid "Row Number Column"
6852 msgstr "عمود رقم الصف"
6854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:219
6855 msgid "Row Selector Column"
6856 msgstr "عمود مختار الصف"
6859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:113
6863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:642
6865 msgstr "رسائل نصية قصيرة"
6867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:61
6869 msgstr "حامل الرسائل النصية القصيرة"
6871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6872 msgid "SMS Carriers"
6873 msgstr "حاملات الرسائل النصية القصيرة"
6875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:44
6877 msgstr "إشعار عبر رسالة نصيرة قصيرة"
6879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:21
6880 msgid "Same record as the selected subscription"
6883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:24
6884 msgid "Same record as the selected subscriptions"
6887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:7
6891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:74
6895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:33
6896 msgid "Save & Clone"
6897 msgstr "حفظ واستنساخ"
6899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:60
6903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:167
6904 msgid "Save Columns"
6905 msgstr "حفظ الأعمدة"
6907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:154
6908 msgid "Save Completed"
6909 msgstr "تم إكمال الحفظ"
6911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:54
6912 msgid "Save Locally"
6915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:30
6916 msgid "Save Template"
6917 msgstr "حفظ التركيبة"
6919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:5
6920 msgid "Save Template?"
6921 msgstr "حفظ التركيبة؟"
6923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:28
6924 msgid "Save Transactions"
6927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:26
6928 msgid "Save as Default"
6929 msgstr "حفظ كـَ افتراضي"
6931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:59
6932 msgid "Save changes"
6933 msgstr "حفظ التغييرات"
6935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:143
6939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:17
6940 msgid "Saved print label template(s)"
6943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:14
6944 msgid "Saved serial template"
6947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:16
6948 msgid "Saved volume/copy template(s)"
6949 msgstr "تركيبات المجلد/النسخة المحفوظة"
6951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:5
6955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:49
6957 msgstr "مسح النُسخة ضوئياً"
6959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:221
6960 msgid "Scan Item as Missing Pieces"
6961 msgstr "مسح النُسخ ضوئياً كونها أقسام ضائعة"
6963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:47
6967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:26
6968 msgid "Search For Patron By Name"
6969 msgstr "البحث عن مستفيد حسب الاسم"
6971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:43
6972 msgid "Search catalog for..."
6973 msgstr "البحث في الفهرس عن..."
6975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:50
6976 msgid "Search for Copies by Barcode"
6977 msgstr "البحث عن نُسخ حسب الباركود"
6979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:42
6980 msgid "Search for Patrons"
6981 msgstr "بحث عن مستفيدين"
6983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:58
6984 msgid "Search the Catalog"
6985 msgstr "بحث في الفهرس"
6987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:65
6988 msgid "Searching..."
6991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:342
6995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:7
6999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:447
7000 msgid "Secondary Groups"
7001 msgstr "مجموعات ثانوية"
7003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:5
7004 msgid "Secondary Permission Groups"
7005 msgstr "صلاحيات المجموعات الثانوية"
7007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:165
7011 #. ("{{seealso.heading}}")
7012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:40
7013 msgid "See also from: %1"
7014 msgstr "انظر أيضاً من: %1"
7016 #. ("{{seefrom.heading}}")
7017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:29
7018 msgid "See from: %1"
7019 msgstr "انظر من: %1"
7021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:22
7025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:11
7026 msgid "Select Library:"
7027 msgstr "اختيار مكتبة:"
7029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:4
7030 msgid "Select MARC template"
7031 msgstr "اختيار تركيبة مارك"
7033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:315
7034 msgid "Select Non-cataloged Type"
7037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:8
7038 msgid "Select Operator"
7039 msgstr "اختيار معامل"
7041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:129
7043 msgstr "اختيار صفحة"
7045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:8
7046 msgid "Select Patron"
7049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:5
7050 msgid "Select Patterns to Import"
7053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:68
7054 msgid "Select Printer"
7055 msgstr "اختيار طابعة"
7057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:332
7059 msgstr "اختيار الصف"
7061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:111
7062 msgid "Select Row Count"
7063 msgstr "اختيار تعداد الصف"
7065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:7
7066 msgid "Select Transform"
7067 msgstr "اختيار تحويل"
7069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:38
7070 msgid "Select Workstation"
7071 msgstr "اختيار محطة العمل"
7073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:12
7074 msgid "Select a library"
7077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:8
7078 msgid "Select library"
7081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:8
7082 msgid "Select subscription"
7085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:132
7086 msgid "Select the value, or cancel:"
7087 msgstr "اختيار القيمة، أو إلغاء:"
7089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:87
7093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
7094 msgid "Selected Billed:"
7095 msgstr "الفاتورة المحددة:"
7097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:25
7098 msgid "Selected Paid:"
7099 msgstr "الدفع المحدد:"
7101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:128
7102 msgid "Selection Locus"
7103 msgstr "اختيار الموضع"
7105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:137
7106 msgid "Send Email Receipt"
7107 msgstr "إرسال إيصال البريد الإلكتروني"
7109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:22
7111 msgstr "إرسال رسائل إلكترونية"
7113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:92
7117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:10
7121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:10
7122 msgid "Serial Copy Templates"
7125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:15
7129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:489
7130 msgid "Serials Administration"
7133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:1
7134 msgid "Serials Management"
7137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:3
7138 msgid "Serials Templates"
7141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:471
7142 msgid "Server Administration"
7143 msgstr "إدارة الخادم"
7145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:131
7149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:22
7150 msgid "Service and Credentials"
7151 msgstr "الخدمة ومعلومات التفويض"
7153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:141
7154 msgid "Session List"
7157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:70
7158 msgid "Session Management"
7161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:20
7162 msgid "Session Voided:"
7163 msgstr "جلسة ملغية:"
7165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:40
7166 msgid "Set Date End:"
7167 msgstr "ضبط تاريخ النهاية:"
7169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:36
7170 msgid "Set Date Start:"
7171 msgstr "ضبط تاريخ البداية:"
7173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:19
7174 msgid "Set Desired Copy Quality"
7175 msgstr "ضبط جودة النُسخة المرغوبة"
7177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:31
7178 msgid "Set Top of Queue"
7179 msgstr "ضبط بداية صف الانتظار"
7181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:8
7182 msgid "Set Workstation Default"
7183 msgstr "ضبط محطة العمل الافتراضي"
7185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:140
7186 msgid "Set default view"
7187 msgstr "ضبط افتراضي العرض"
7189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:83
7193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:25
7194 msgid "Settings migration failed"
7195 msgstr "فشل إعدادات الترحيل"
7197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:24
7198 msgid "Settings successfully migrated"
7199 msgstr "تمّ ترحيل الإعدادات بنجاح"
7201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:450
7202 msgid "Share this pattern using name"
7205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:454
7209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:12
7210 msgid "Shared Bucket"
7213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:39
7214 msgid "Sharing Depth"
7217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:64
7218 msgid "Shelf Expire Date"
7219 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الرف"
7221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:69
7222 msgid "Shelf Expire Time"
7223 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الرف"
7225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:26
7226 msgid "Shelf Location"
7229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:63
7233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:258 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:59
7234 msgid "Shelving Location"
7237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:63
7238 msgid "Shelving Location Label"
7239 msgstr "تسمية موقع الترفيف"
7241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:246
7245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:14
7247 msgstr "الاسم المختصر"
7249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:38
7253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:172
7254 msgid "Show All Columns"
7255 msgstr "عرض كل الأعمدة"
7257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:22
7258 msgid "Show All Holds"
7259 msgstr "عرض كل الحجوزات"
7261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:18
7262 msgid "Show Clearable Holds"
7263 msgstr "عرض الحجوزات القابلة للمسح"
7265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:12
7266 msgid "Show Copy Attributes"
7267 msgstr "عرض سمات النُسخة"
7269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:46
7270 msgid "Show Fewer Fields"
7271 msgstr "عرض حقول أقل"
7273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:16
7274 msgid "Show Holds for Title"
7275 msgstr "عرض حجوزات هذا العنوان"
7277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:32
7278 msgid "Show Item Details"
7279 msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
7281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:57
7282 msgid "Show Last Few Circluations"
7283 msgstr "عرض أحدث عمليات الإعارة"
7285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:73
7286 msgid "Show Last Few Circulations"
7287 msgstr "عرض أحدث عمليات الإعارة"
7289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:41
7290 msgid "Show More Fields"
7291 msgstr "عرض المزيد من الحقول"
7293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:133
7294 msgid "Show Print Dialog"
7295 msgstr "عرض مربع الطباعة"
7297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:430
7298 msgid "Show Raw Pattern Code"
7301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:8
7302 msgid "Show Search Form"
7303 msgstr "عرض نموذج البحث"
7305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:13
7306 msgid "Show Selected Records in Catalog"
7307 msgstr "عرض القيود المحددة في الفهرس"
7309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:75
7310 msgid "Show Triggered Events"
7311 msgstr "عرض العمليات الجارية"
7313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:8
7314 msgid "Show Volume/Copy Details"
7315 msgstr "عرض تفاصيل المجلد/النُسخة"
7317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:27
7318 msgid "Show copy detail"
7319 msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
7321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:22
7322 msgid "Show empty volumes"
7323 msgstr "عرض المجلدات الفارغة"
7325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:6
7326 msgid "Show holdings at or below"
7327 msgstr "عرض الحجوزات في أو أدناه"
7329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:29
7330 msgid "Show in Catalog"
7331 msgstr "عرض في الفهرس"
7333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:32
7334 msgid "Show volume detail"
7335 msgstr "عرض تفاصيل المجلد"
7337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:5
7341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:255
7345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:6
7347 msgstr "تسجيل الدخول"
7349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:45
7351 msgstr "تسجيل الدخول"
7353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:62
7355 msgstr "تاريخ القسيمة:"
7357 #. ("{{today | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
7358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:37
7359 msgid "Slip Date: %1"
7360 msgstr "تاريخ القسيمة: %1"
7362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:260
7366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:305
7367 msgid "Sort Priority / Direction"
7368 msgstr "فرز حسب الأولوية/الاتجاه"
7370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:13
7371 msgid "Sound recordings"
7372 msgstr "تسجيلات صوتية"
7374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:62
7375 msgid "Source Library"
7376 msgstr "مكتبة المصدر"
7378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:79
7380 msgstr "مسار المصدر"
7382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:59
7383 msgid "Specific Bills"
7384 msgstr "فواتير محددة"
7386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:31
7387 msgid "Specific Due Date"
7388 msgstr "تاريخ استحقاق معين"
7390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:154
7391 msgid "Specific date"
7394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:46
7395 msgid "Specifies regularity adjustments"
7398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:48
7399 msgid "Spine Labels"
7402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:2
7406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:24
7407 msgid "Stack subfields"
7408 msgstr "دفعات الحقول الفرعية"
7410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:44
7412 msgstr "طاقم المكتبة"
7414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:88
7415 msgid "Staff Created"
7416 msgstr "قام طاقم المكتبة بإنشاء"
7418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:62
7419 msgid "Staff Notifications"
7420 msgstr "إشعارات طاقم المكتبة"
7422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:86
7424 msgstr "طاقم المكتبة فقط"
7426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:23
7427 msgid "Staff Sharable?"
7430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:2
7431 msgid "Staff-Generated Penalties / Messages"
7432 msgstr "العقوبات/الرسائل المُنشأة بوساطة الطاقم"
7434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:334 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:69
7438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:21
7442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:33
7444 msgstr "تاريخ البداية:"
7446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:19
7447 msgid "Start Date: "
7448 msgstr "تاريخ البداية: "
7450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:155
7451 msgid "Start of month"
7454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:156
7455 msgid "Start of season"
7458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:101
7462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:853
7463 msgid "Statistical Categories"
7464 msgstr "الفئات الإحصائية"
7466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:22
7467 msgid "Statistical category application"
7470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:21
7471 msgid "Statistical category removal"
7474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:98
7478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:115
7479 msgid "Status Changed"
7480 msgstr "تم تغيير الحالة"
7482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:126
7483 msgid "Status Changed Time"
7484 msgstr "وقت الحالة المُغيّرة"
7486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:22
7490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:66
7491 msgid "Stop Fines Reason"
7492 msgstr "سبب إيقاف الغرامة"
7494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:72
7495 msgid "Stop Fines Time"
7496 msgstr "وقت إيقاف الغرامة"
7498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:32
7499 msgid "Store Local Settings in Hatch"
7500 msgstr "تخزين الإعدادات المحلية في الهاتش"
7502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:54
7503 msgid "Store Offline Transaction Data in Hatch"
7504 msgstr "تخزين بيانات عملية ـ بدون اتصال بالإنترنت ـ في الهاتش"
7506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:117
7507 msgid "Store Selected"
7510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:38
7511 msgid "Stored Preferences"
7512 msgstr "التفضيلات المحفوظة"
7514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:13
7515 msgid "Stored User Preferences"
7516 msgstr "تفضيلات المستخدم المحفوظة"
7518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:113
7522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:86
7526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:90
7530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:336 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:421 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:488 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:553
7531 msgid "Strict Barcode"
7532 msgstr "باركود دقيق"
7534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:24
7538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:87
7540 msgstr "إرسال الفاتورة"
7542 #. ("{{ssub.id}}", "{{ssub.owning_lib.shortname()}}", "{{ssub.start_date | date:\"shortDate\"}}", "{{ssub.end_date | date:\"shortDate\"}}")
7543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:11
7544 msgid "Subscription %1 at %2 (%3 - %4)"
7547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:111
7548 msgid "Subscription ID"
7551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:122
7552 msgid "Subscription Notes"
7555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:21
7556 msgid "Subscription alerts"
7559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:2
7560 msgid "Subscriptions owned by or below"
7563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:153
7567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:50
7568 msgid "Succes testing credentials"
7569 msgstr "نجاح اختبار الصلاحيات"
7571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:66
7575 #. ("{{count}}", "{{name}}")
7576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:67
7577 msgid "Successfully added %1 users to bucket %2."
7580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:144
7584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:14
7585 msgid "Suggested Fields"
7586 msgstr "الحقول المقترحة"
7588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:84
7592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:104
7593 msgid "Summary Display"
7596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:3
7600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:8
7604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:60
7608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:26
7609 msgid "Supplement Holdings"
7612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:18
7613 msgid "Suppress Holds and Transits"
7614 msgstr "منع الحجز والنقل"
7616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:5
7618 msgstr "المسح الاستقصائي"
7620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:903 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:1
7622 msgstr "المسح الاستقصائي"
7624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:29
7628 #. ("{{num_holds}}")
7629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:15
7630 msgid "Suspend %1 Hold(s)?"
7631 msgstr "تعليق %1 من الحجوزات؟"
7633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:12
7637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:132
7639 msgstr "رقم التحكم بالنقل"
7641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:128
7643 msgstr "مصدر رقم التحكم بالنقل"
7645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:69
7647 msgstr "رقم التحكم بالنقل:"
7649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:22
7653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:17
7657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:10
7658 msgid "Target library:"
7659 msgstr "المكتبة المستهدفة:"
7661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:38
7665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:21
7666 msgid "Template Description"
7667 msgstr "وصف التركيبة"
7669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:18
7673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:6
7674 msgid "Template Name"
7675 msgstr "اسم التركيبة"
7677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:91
7678 msgid "Template default"
7681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:144
7682 msgid "Template save failed."
7683 msgstr "فشل في حفظ التركيبة"
7685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:143
7686 msgid "Template was successfully saved."
7687 msgstr "تم حفظ التركيبة بنجاح"
7689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:37
7693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:43
7697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:419
7698 msgid "Test HTML Print"
7699 msgstr "اختبار طباعة HTML"
7701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:196
7702 msgid "Test Password"
7703 msgstr "اختبار كلمة المرور"
7705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:395 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:409
7707 msgstr "اختبار الطباعة"
7709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:52
7710 msgid "Test Printing"
7711 msgstr "اختبار الطباعة"
7713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:48
7715 msgstr "النص/رسائل نصية قصيرة #"
7717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:63
7719 "The account has open transactions (circulations and/or unpaid bills). Purge "
7723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:61
7725 "The account you are attempting to delete has STAFF_LOGIN privileges. Please "
7726 "enter the barcode for a destination account to receive miscellaneous staff "
7727 "artifacts (reports, etc.) from the account to be deleted."
7730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:6
7732 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
7735 "البطاقة المستخدمة لإستدعاء هذا الحساب غير فعّالة ولا يمكن استخدامها لإعارة "
7738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:82
7740 "The default search library setting determines what library is searched from "
7741 "the advanced search screen and portal page by default. Manual selection of a "
7742 "search library will override it. One recommendation is to set the search "
7743 "library to the highest point you would normally want to search."
7745 "يحدد إعداد مكتبة البحث الافتراضي ما تقوم المكتبة بالبحث عنه من شاشة البحث "
7746 "المتقدم وصفحة البوابة بشكل افتراضي. الاختيار اليدوي لمكتبة البحث سيتم "
7747 "التجاوز عنه. توصية واحدة مهمة وهي تعيين مكتبة البحث في أعلى نقطة تريد عادة "
7750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:40
7752 "The difference between the nominal publishing date of an issue and the date "
7753 "that you expect to receive your copy."
7756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:15
7757 msgid "The following items have been examined:"
7758 msgstr "تمّ فحص النسخ التالية:"
7760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:96
7762 "The preferred library is used to show copies and URIs regardless of the "
7763 "library searched. One recommendation is to set this to your workstation "
7764 "library so that local copies show up first in search results."
7766 "المكتبة المُفضلة تُستخدَم لـِ إظهار النُسخ وروابط يو آر إل بغض النظر عن "
7767 "مكتبة البحث. توصية واحدة مهمة وهي تعيين هذا إلى محطة العمل المكتبة الخاصة بك "
7768 "لذلك النُسخ المحلية تُعرض أولاً في نتائج البحث."
7770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:71
7771 msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
7772 msgstr "السلة المحددة \"{{bucketId}}\" ليست ظاهرة لتسجيل الدخول هذا"
7774 #. ("{{num_hold_transits}}")
7775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:21
7776 msgid "There are %1 associated holds."
7777 msgstr "هناك %1 من الحجوزات المرتبطة"
7779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:21
7780 msgid "There are no customized print template to export"
7781 msgstr "لا يوجد تركيبة طباعة مخصصة من أجل التصدير"
7783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:24
7784 msgid "There are unsaved changes; close anyway?"
7787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:20
7788 msgid "There is 1 associated hold."
7789 msgstr "هناك 1 حجز مرتبط"
7791 #. ("{{transit.target_copy().barcode()}}")
7792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:9
7793 msgid "There is an open transit on copy %1"
7794 msgstr "هناك نقل مفتوح للنُسخة %1"
7796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:124
7798 "These settings do get saved with templates and will override corresponding "
7802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:8
7806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:4
7807 msgid "Third to Last"
7810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:10
7811 msgid "This account has expired and may not circulate items."
7812 msgstr "لقد تم انتهاء صلاحية هذا الحساب ولا يمكنه إعارة نُسخ"
7814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:8
7815 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
7816 msgstr "هذا الحساب غير فعّال ولا يمكنه إعارة نُسخ"
7818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:9
7820 "This feature will clone the selected subscriptions and all of their "
7821 "subscription notes, distributions, distribution notes, captions and "
7822 "patterns, streams, and routing list users."
7825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:9
7826 msgid "This is not a simple keyword search."
7827 msgstr "لا تمثل هذه كلمة مفتاحية بسيطة."
7829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:7
7831 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
7835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:4
7836 msgid "This item has been marked as Deleted."
7839 #. ("<b>{{dest_location.shortname}}</b>")
7840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:17
7841 msgid "This item needs to be routed to %1"
7842 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1"
7844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:24
7845 msgid "This item needs to be routed to CATALOGING"
7846 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى الفهرسة"
7848 #. ("<strong>", "</strong>")
7849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:20
7850 msgid "This item needs to be routed to the %1Private Holds Shelf%2."
7851 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات الخاص%2."
7853 #. ("<strong>", "</strong>")
7854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:24
7855 msgid "This item needs to be routed to the %1Public Holds Shelf%2."
7856 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات العام%2."
7858 #. ("<strong>", "</strong>")
7859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:10
7860 msgid "This item should be routed to the %1Private Holds Shelf%2"
7861 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات الخاص%2"
7863 #. ("<strong>", "</strong>")
7864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:14
7865 msgid "This item should be routed to the %1Public Holds Shelf%2"
7866 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات العام%2"
7868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:149
7869 msgid "This page may have unsaved data."
7870 msgstr "قد تحتوي هذه الصفحة على بيانات غير محفوظة"
7872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:147
7874 "This page may have unsaved data.\\n\\nAre you sure you want to leave this "
7877 "ربما يوجد بيانات غير محفوظة في هذه الصفحة. \\n\\nهل تؤكد التجاهل وترك الصفحة؟"
7879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:22
7880 msgid "This patron's record is not viewable at your library."
7881 msgstr "لا يمكن عرض تسجيلة المستفيد هذا في مكتبتك"
7883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:5
7887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:98
7891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:28
7895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:64
7896 msgid "Title Hold Transfer"
7897 msgstr "نقل عنوان الحجز"
7899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:66
7903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:36
7908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:32
7910 msgstr "العنوان: 1%"
7912 #. ("{{copy['call_number.record.simple_record.title']}}", "{{copy.barcode}}")
7913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:19
7914 msgid "Title: %1 <br> Barcode: %2"
7915 msgstr "العنوان: %1 <br> الباركود: %2"
7917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:11
7919 "To which bibliographic record should the new subscription be attached?"
7922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:12
7924 "To which bibliographic record should the new subscriptions be attached?"
7927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:389
7928 msgid "Today + 14 days"
7931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:387
7932 msgid "Today + 3 days"
7935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:267 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:390
7936 msgid "Today + 30 days"
7939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:265 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:388
7940 msgid "Today + 7 days"
7943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
7944 msgid "Toggle navigation"
7945 msgstr "ملاحة التبادل"
7947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:287
7951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:34
7952 msgid "Total Billed"
7953 msgstr "إجمالي مقدار الفواتير"
7955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:12
7956 msgid "Total Billed:"
7957 msgstr "إجمالي مقدار الفواتير:"
7959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:93
7961 msgstr "كل الإعارات"
7963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:107
7964 msgid "Total Circs - Current Year"
7965 msgstr "كل الإعارات - السنة الحالية"
7967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:121
7968 msgid "Total Circs - Prev Year"
7969 msgstr "كل الإعارات - السنة السابقة"
7971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:101
7972 msgid "Total Circulations"
7973 msgstr "كل الإعارات"
7975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:6
7977 msgstr "إجمالي الإعارات: "
7979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:8
7980 msgid "Total Overdue: "
7981 msgstr "إجمالي التأخرات بالرد "
7983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:6
7985 msgstr "إجمالي المستحق:"
7987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:4
7988 msgid "Total Owed: "
7989 msgstr "إجمالي المستحق "
7991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:44
7993 msgstr "إجمالي المدفوع"
7995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:18
7997 msgstr "إجمالي المدفوع:"
7999 #. ("{{total_hits}}")
8000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:73
8001 msgid "Total hits: %1"
8002 msgstr "إجمالي الضغطات: %1"
8004 #. ("{{xact.id()}}")
8005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:1
8006 msgid "Transaction #%1"
8007 msgstr "العملية #%1"
8009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:129
8010 msgid "Transaction Complete"
8011 msgstr "اكتملت المعاملة"
8013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:18
8014 msgid "Transaction Type"
8015 msgstr "نوع العملية"
8017 #. ("{{billable_barcode}}")
8018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:96
8019 msgid "Transaction for %1 billed:"
8020 msgstr "العملية لـِ %1 مُصدر الفاتورة"
8022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:6
8023 msgid "Transactions"
8026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:153
8027 msgid "Transactions Processed"
8030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:61
8034 #. ("{{num_holds}}", "{{bib_id}}")
8035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:22
8036 msgid "Transfer %1 Hold(s) to bib record ID %2?"
8038 "نقل %1 من الحجوزات إلى التسجيلة البيبلوغرافية صاحبة الرمز التعريفي %2؟"
8040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:26
8041 msgid "Transfer All Title Holds"
8042 msgstr "نقل عناوين الحجز"
8044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21
8045 msgid "Transfer Selected Copies to Marked Volume"
8046 msgstr "نقل النُسخ المحددة إلى المجلد المحدد"
8048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:23
8049 msgid "Transfer Title Holds"
8050 msgstr "نقل عنوان الحجوزات"
8052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:35
8053 msgid "Transfer To Marked Title"
8054 msgstr "نقل إلى العنوان المحدد"
8056 #. ("{{num_bibs}}", "{{bib_id}}")
8057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:24
8058 msgid "Transfer holds on %1 bib(s) to bib record ID %2?"
8059 msgstr "نقل الحجوزات البيبلوغرافية %1 إلى مُعرف التسجيلة اليبلوغرافية %2؟"
8061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:110
8065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:14
8066 msgid "Transit Date:"
8067 msgstr "تاريخ النقل:"
8069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:107
8070 msgid "Transit Destination"
8073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:22
8074 msgid "Transit Destination:"
8075 msgstr "وجهة النقل:"
8077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/list.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:3
8078 msgid "Transit List"
8079 msgstr "قائمة النقل"
8081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:119
8082 msgid "Transit Receive Time"
8083 msgstr "وقت استلام النقل"
8085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:113
8086 msgid "Transit Send Time"
8087 msgstr "وقت إرسال النقل"
8089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:6
8090 msgid "Transit Slip"
8093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:101
8094 msgid "Transit Source"
8097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:18
8098 msgid "Transit Source:"
8099 msgstr "مصدر النقل:"
8101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:11
8102 msgid "Transits From"
8103 msgstr "نموذج المنقولات"
8105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:10
8109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:16
8113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
8114 msgid "Triggered Events"
8115 msgstr "العمليات الجارية"
8117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:166
8118 msgid "Triggered Events / Notifications"
8119 msgstr "العمليات/الإشعارات الجارية"
8121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:131
8122 msgid "Trim List (20 Rows)"
8123 msgstr "قص القائمة (20 صف)"
8125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:133
8129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:5
8130 msgid "Try Patron Search"
8131 msgstr "تجربة بحث المستفيد"
8133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:3
8137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:27
8141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:14
8143 msgstr "مارك الأمريكي"
8145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:20
8149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:33
8150 msgid "Un-Set Top of Queue"
8151 msgstr "إلغاء ضبط بداية صف الانتظار"
8153 #. ("{{barcode}}", "{{textcode}}")
8154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:14
8155 msgid "Unable to checkout copy \"%1\" : %2"
8156 msgstr "لا يمكن إعارة النسخة \"%1\": %2"
8158 #. ("{{print.template_name}}")
8159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:139
8160 msgid "Unable to load template '%1'. The web server returned an error."
8161 msgstr "تحميل القالب %1 غير ممكن. الخادم يُرجع بقيمة خطأ"
8163 #. ("{{args.num_holds}}")
8164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:7
8165 msgid "Uncancel %1 Hold(s)"
8166 msgstr "إلغاء %1 من الحجوزات"
8168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:12
8169 msgid "Uncancel Hold"
8170 msgstr "إلغاء الحجز"
8172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:32
8176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:46
8178 msgstr "تراجع عن الحذف"
8180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:48
8181 msgid "Undetermined"
8184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:156
8185 msgid "Undo: CTRL-z"
8186 msgstr "تراجع: CTRL-z"
8188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:108
8189 msgid "Unit Label Prefix"
8192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:109
8193 msgid "Unit Label Suffix"
8196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:246
8200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:15
8204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:26
8205 msgid "Unlink selected conjoined copies?"
8206 msgstr "إلغاء ربط النسخ الموحدة"
8208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:54
8209 msgid "Unprocessed offline transactions waiting for upload"
8212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:73
8216 #. ("{{num_holds}}")
8217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:20
8218 msgid "Unset the Top of Queue flag for %1 Hold(s)?"
8219 msgstr "إلغاء ضبط بداية صف انتظار الإشارة للحجز %1؟"
8221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:115
8225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:18
8226 msgid "Update Activate Email"
8227 msgstr "تحديث تفعيل البريد الإلكتروني"
8229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:461
8230 msgid "Update Expire Date"
8231 msgstr "تحديث تاريخ انتهاء الصلاحية"
8233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:46
8234 msgid "Update Expire Time"
8235 msgstr "تحديث وقت انتهاء الصلاحية"
8237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:57
8239 msgstr "تحديث المنظمة"
8241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:31
8242 msgid "Update Phone Number"
8243 msgstr "تحديث رقم الهاتف"
8245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:57
8246 msgid "Update SMS Carrier"
8247 msgstr "تحديث حامل الرسائل النصية القصيرة"
8249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:44
8250 msgid "Update SMS Number"
8251 msgstr "تحديث رقم الرسائل القصيرة"
8253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:22
8254 msgid "Update all users"
8257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:5
8258 msgid "Update conjoined items"
8259 msgstr "تحديث النسخ الموحدة"
8261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:22
8262 msgid "Update statistical categories"
8265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:176
8269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:152
8270 msgid "Upload Count"
8273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:16
8274 msgid "Upload from File"
8277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:65
8281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:212
8282 msgid "Use Alternative Chronology Captions?"
8285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:34
8286 msgid "Use Calendar Dates Only (e.g., April 10)"
8289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:182
8290 msgid "Use Chronology Captions?"
8293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:13
8295 msgstr "استخدام المعدلات"
8297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:27
8298 msgid "Use Enumeration (e.g., v.1, no. 1)"
8301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:20
8302 msgid "Use Hatch For Printing"
8303 msgstr "استخدام الهاتش من أجل الطباعة"
8305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:61
8307 msgstr "استخدام الآن"
8309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:20
8311 msgstr "استخدام كـَ قائدة"
8313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:40
8314 msgid "Use as lead record"
8315 msgstr "استخدام كـَ تسجيلة قائدة"
8317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:64
8318 msgid "Use checkdigit"
8319 msgstr "استخدام التحقق الرقمي"
8321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:505
8325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:465
8329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:279
8330 msgid "Use number of issues per year"
8333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:314
8334 msgid "Use specific regularity information?"
8337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:12
8338 msgid "Use this authority"
8339 msgstr "استخدام هذا الملف الاستنادي"
8341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:36
8343 "Use this if serial issues are referred to only by publication dates (or "
8344 "months or seasons)."
8347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:29
8349 "Use this if the serial includes volume or some other form of numbering."
8352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
8353 msgid "User Activity Types"
8354 msgstr "نوع نشاطات المستخدم"
8356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:13
8357 msgid "User Barcode"
8358 msgstr "باركود المستخدم"
8360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:173
8361 msgid "User Buckets"
8364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/user_perms.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:465
8365 msgid "User Permission Editor"
8366 msgstr "محرر صلاحية المستخدم"
8368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
8369 msgid "User Setting Types"
8370 msgstr "نوع إعدادات المستخدم"
8372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:565
8373 msgid "User Settings"
8374 msgstr "إعدادات المستخدم"
8376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:16
8378 msgstr "اسم المستخدم"
8380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:189
8381 msgid "Username is already in use"
8382 msgstr "اسم المستخدم مستخدم للتو"
8384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:18
8386 msgstr "اِسم المُستخدم:"
8388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
8392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:28
8396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:32
8400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:141
8404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:47
8408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:40
8412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:180
8413 msgid "Verify Credentials"
8414 msgstr "تأكيد معلومات التسجيل"
8416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:54
8417 msgid "Verify Payment Amount"
8418 msgstr "تحقق من مبلغ الدفع"
8420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:65
8421 msgid "Verify Permission to Share Personal Information"
8422 msgstr "تحقق من إذن أو صلاحية مشاركة المعلومات الشخصية"
8424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:118
8426 msgstr "عرض الحجوزات"
8428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:40
8429 msgid "View Item Details"
8430 msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
8432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:5
8436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:64
8437 msgid "View Pattern"
8440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:7
8441 msgid "View batch changes"
8444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:19
8445 msgid "View batch edits"
8448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:91
8449 msgid "View/Place Orders"
8450 msgstr "عرض/وضع طلبات"
8452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
8453 msgid "Visual materials"
8456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:36
8457 msgid "Void All Billings"
8458 msgstr "إلغاء كل الفواتير"
8460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:121
8461 msgid "Void Billings"
8462 msgstr "إلغاء الفواتير"
8464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:17
8468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:51
8469 msgid "Volume Attributes"
8470 msgstr "سمات المجلد"
8472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:70
8473 msgid "Volume Transfer"
8476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:51
8477 msgid "Volume Transfer Target set"
8478 msgstr "مجموعة وجهة نقل المجلد"
8480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:68
8481 msgid "Volume as Item Transfer Destination"
8482 msgstr "المجلد كوجهة نقل النُسخة"
8484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:43
8485 msgid "Volume(s) transfered"
8486 msgstr "مجلد/مجلدات منقولة"
8488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:6
8489 msgid "Volume/Copy Detail defaults"
8490 msgstr "المجلد/ افتراضي تفاصيل النسخة"
8492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:1
8493 msgid "Volume/Copy Editor"
8494 msgstr "المجلدات /محرر النُسخ"
8496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:42
8500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:89
8501 msgid "Volumes and Copies"
8502 msgstr "المجلدات والنُسخ"
8504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:44
8505 msgid "Volumes and Items"
8506 msgstr "المجلدات والنُسخ"
8508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:94
8509 msgid "Volumes to Previously Marked Library"
8510 msgstr "المجلدات إلى المكتبة المحددة مسبقاً"
8512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:92
8513 msgid "Volumes to Previously Marked Record"
8514 msgstr "المجلدات إلى التسجيلة المحددة مسبقاً"
8516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:96
8517 msgid "Volumes to Previously Marked Record and Library"
8518 msgstr "المجلدات لـِ المكتبة والتسجيلة المحددة مُسبقاً"
8520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:7
8521 msgid "Waiting for Capture"
8522 msgstr "انتظار الالتقاط"
8524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:6
8525 msgid "Waiting for Copy"
8526 msgstr "انتظار النَسخ"
8528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:57
8532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:27
8533 msgid "We do not have a holds address for this library."
8534 msgstr "ليس لدينا عنوان حجوزات لهذه المكتبة."
8536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:4
8540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:340
8544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:377
8545 msgid "Week and day"
8548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:376
8549 msgid "Week and month"
8552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:71
8553 msgid "Week of Year"
8554 msgstr "أسبوع العام"
8556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:378
8557 msgid "Week, month, and day"
8560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:287
8561 msgid "Weekly (Weekly)"
8564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
8565 msgid "Weights Association"
8566 msgstr "أوزان المؤسسة"
8568 #. ("{{current_location.name}}")
8569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:12
8570 msgid "Welcome to %1"
8571 msgstr "أهلاً وسهلاً في %1"
8573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:422
8574 msgid "Welcome, Stranger!"
8575 msgstr "مرحبا صديق!"
8577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:56
8581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:240
8583 "Whether the pattern can be used to compress and expand detailed holdings "
8587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:65
8589 "Whether the public catalog display of issues should be grouped by chronology "
8590 "(e.g., years) or enumeration (e.g., volume and number)."
8593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:14
8594 msgid "Will change status of {{items}} item(s)."
8597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:58
8599 "Will delete the prediction pattern if there are no attached issuances."
8602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:24
8603 msgid "Will delete {{copies}} copies and {{volumes}} volumes"
8604 msgstr "سيتم حذف {{copies}} من النُسخ و {{volumes}} من المجلدات"
8606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:54
8607 msgid "Will delete {{count}} distribution(s)"
8610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:56
8611 msgid "Will delete {{count}} stream(s)"
8614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:52
8615 msgid "Will delete {{count}} subscription(s)"
8618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:67
8619 msgid "Will delete {{items}} MFHD(s)."
8622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:11
8623 msgid "Will delete {{items}} item(s)."
8626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:13
8627 msgid "Will receive {{items}} item(s) without barcoding."
8630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:12
8631 msgid "Will reset {{items}} item(s) to Expected and remove unit(s)."
8634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:28
8635 msgid "Will unlink {{peers}} copies"
8636 msgstr "سيقوم بإلغاء رابط النُسخ {{peers}}"
8638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:5
8642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:23
8646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:28
8650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/log.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:3
8654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:160
8655 msgid "Work Payment"
8658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:90
8659 msgid "Working Copies"
8660 msgstr "نُسخ تحت العمل"
8662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:19
8663 msgid "Working location"
8666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:459 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:199 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:34
8670 #. ("{{removing_ws}}")
8671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:4
8672 msgid "Workstation \"%1\" is no longer valid. Removing registration."
8673 msgstr "المحطة \"%1\" لم تعد صالحة. ينبغي إزالة التسجيل."
8675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:78
8676 msgid "Workstation Administration"
8677 msgstr "إدارة محطة العمل"
8679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:30
8680 msgid "Workstation Name"
8681 msgstr "اسم محطة العمل"
8683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:20
8684 msgid "Workstation is already registered"
8685 msgstr "تمّ تسجيل محطة العمل مسبقاً"
8687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:19
8688 msgid "Workstation name already exists. Use it anyway?"
8689 msgstr "اسم محطة العمل موجود للتو. هل تود استخدامه على أية حال؟"
8691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:44
8692 msgid "Workstations Registered With This Browser"
8693 msgstr "تمّ تسجيل محطات العمل لهذا المُتصفح"
8695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
8699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:711
8703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:343
8707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:76
8708 msgid "Year + Month"
8711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:91
8715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:298
8716 msgid "Yearly (Annual)"
8719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:280 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:310
8723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:58
8725 "You are about to enter offline mode. If you proceed, you will be logged out."
8728 #. ("{{transactions.length}}")
8729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:13
8730 msgid "You checked in the following %1 items:"
8733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:15
8734 msgid "You checked in the following items:"
8735 msgstr "لقد قمت بإعادة النُسخ التالية:"
8737 #. ("{{transactions.length}}")
8738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:14
8739 msgid "You checked out the following %1 items:"
8742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:14
8743 msgid "You checked out the following items:"
8744 msgstr "لقد قمت بإعارة النُسخ التالية:"
8746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:128
8748 "You have already added this field. Click OK if you would like to reset this "
8751 "لقد قمت للتو بإضافة هذا الحقل. انقر على نعم إذا رغبت بإعادة ضبط هذا الحقل"
8753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:121
8755 "You have started building a template! Selecting a new starting source will "
8756 "destroy the current template and start over. Is this OK?"
8758 "لقد قمت للتو بالبدء ببناء قالب! سيلغي اختيار مصدر بادىء جديد القالب الحالي "
8759 "ويجعلك تبدأ من جديد. هل هذا ما تريد؟"
8761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:14
8762 msgid "You have the following items:"
8763 msgstr "لديك النُسخ التالية:"
8765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:11
8766 msgid "You have the following title on hold:"
8767 msgstr "لديك النُسخ المحجوزة التالية:"
8769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:17
8770 msgid "You marked the following in-house items used:"
8771 msgstr "لقد قمت بتمييز النسخ المستخدمة داخل المكتبة التالية:"
8773 #. ("{{transactions.length}}")
8774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:12
8775 msgid "You recorded use for the following %1 items:"
8778 #. ("{{transactions.length}}")
8779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:12
8780 msgid "You renewed the following %1 items:"
8783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:13
8784 msgid "You renewed the following items:"
8785 msgstr "لقد قمت بتمديد إعارة النُسخ التالية:"
8787 #. ("{{staff.first_given_name}}")
8788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:25
8789 msgid "You were helped by %1"
8790 msgstr "تم مساعدتك بوساطة %1"
8792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/index.tt2:1
8796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
8797 msgid "Z39.50 Index Field Maps"
8798 msgstr "خرائط فهرس حقل Z3950"
8800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
8801 msgid "Z39.50 Servers"
8802 msgstr "خوادم Z39.50"
8804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
8808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:127
8812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:36
8813 msgid "exported_copy_templates.json"
8814 msgstr "exported_copy_templates.json"
8816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:55
8817 msgid "exported_label_templates.json"
8820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:29
8821 msgid "exported_serials_template.json"
8824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:81
8828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:97
8832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:55
8836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
8840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:47
8844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:193
8848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:151
8852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:227
8856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:394
8860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:54
8861 msgid "invalid start date - YYYY-MM-DD"
8862 msgstr "تاريخ بداية غير صالح - يوم-شهر-عام"
8864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:62
8865 msgid "print_templates.json"
8866 msgstr "print_templates.json"
8868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:157
8869 msgid "receipt option"
8870 msgstr "خيار الإيصال"
8872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:7
8873 msgid "select subscription to work on"
8876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:143
8880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:105
8884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:275
8888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:283
8892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:382
8896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:387 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:392
8900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:188
8901 msgid "{{location_name}} ({{owning_lib_shortname}})"
8904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:6
8908 #~ msgid "Abort %1 transits?"
8909 #~ msgstr "إحباط %1 من المنقولات؟"
8911 #~ msgid "Abort 1 transit?"
8912 #~ msgstr "إحباط نقل 1؟"
8914 #~ msgid "Abort Transit"
8915 #~ msgstr "إحباط النقل"
8917 #~ msgid "Abort Transit then Checkout"
8918 #~ msgstr "إحباط النقل ثم الإعارة"
8920 #~ msgid "Abort Transits"
8921 #~ msgstr "إحباط النقل"
8923 #~ msgid "Abort {{num_transits}} transits?"
8924 #~ msgstr "إحباط {{num_transits}} من المنقولات؟"
8926 #~ msgid "Actions for Catalogers"
8927 #~ msgstr "إجراءات للمفهرسين"
8929 #~ msgid "Abort Transits and Reset Associated Holds"
8930 #~ msgstr "إحباط المنقولات وإعادة ضبط الحجوزات"
8932 #~ msgid "Network Connection Status"
8933 #~ msgstr "حالة اتصال الشبكة"
8935 #~ msgid "Print/Store Connection Status"
8936 #~ msgstr "طباعة/حفظ حالة الاتصال"
8938 #~ msgid "{{username}} @ {{workstation}}"
8939 #~ msgstr "{{username}} @ {{workstation}}"
8941 #~ msgid "Collapse ... Reload to restore"
8942 #~ msgstr "طي...تحديث لإعادة التخزين"
8944 #~ msgid "Print Spine Labels"
8945 #~ msgstr "طباعة التسميات أسفل الكتاب"