1 # Arabic translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-09-21 02:31+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-09-28 07:22+0000\n"
12 "Last-Translator: fares othman <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-09-29 05:12+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18471)\n"
21 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:45
24 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
25 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
29 " الحجز لـِ المستفيد {{patron.family_name}}, \n"
30 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
33 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
34 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
37 " There is an open circulation on the requested item. \n"
38 " This copy was checked out by another patron on %1.\n"
42 " هناك إعارة مفتوحة على النُسخة المطلوبة \n"
43 " تم إعارة هذه النسخة بوساطة مستفيد آخر في %1\n"
46 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
47 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
50 " There is an open circulation on the requested item. \n"
51 " This item was already checked out to this user on %1.\n"
55 " هناك إعارة مفتوحة على النُسخة المطلوبة \n"
56 " تم إعارة هذه النسخة بوساطة هذا المستخدم في %1\n"
59 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:38
62 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
63 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
67 " الحجز لـِ المستفيد {{patron.family_name}}, \n"
68 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
71 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
74 "Assign additional permission groups to users here. \n"
75 "This does not affect circulation policy.\n"
79 "تخصيص صلاحيات مجموعة إضافية للمستخدمين هنا \n"
80 "هذا لا يؤثر على سياسة الإعارة\n"
84 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
87 "Invalid barcode: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
88 "Your entry has a bad check digit, possibly due to a bad scan.<br/>\n"
89 "Choose Cancel to try again, or Accept to use barcode <b>%1</b> anyway.\n"
92 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
95 "Preference values are stored as JSON strings. \n"
96 "Click on a preference to view the stored value.\n"
97 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
100 "تم حفظ قيم التفضيلات كـَ سترينغات جِسون \n"
101 "انقر على التفضيل بعرض القيمة المخزنة \n"
102 "انقر على زر حذف X لحذف قيمة التفضيل\n"
104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:15
108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:210
112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:116
116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:75
118 msgstr "# من الاستخدام"
120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:27
122 msgstr "# من الاستخدام:"
125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:14
130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:18
132 msgstr "%1 (افتراضي)"
134 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:15
139 #. ("{{pattern.frequency_numeric}}")
140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:42
141 msgid "%1 issues per year"
144 #. ("{{dupe_counts.address}}")
145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53
146 msgid "%1 patron(s) with same address"
147 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس العنوان"
149 #. ("{{dupe_counts.email}}")
150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
151 msgid "%1 patron(s) with same email"
152 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس البريد الإلكتروني"
154 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
156 msgid "%1 patron(s) with same identification"
157 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس المعرّف"
159 #. ("{{dupe_counts.name}}")
160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
161 msgid "%1 patron(s) with same name"
162 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس الاسم"
164 #. ("{{dupe_counts.phone}}")
165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47
166 msgid "%1 patron(s) with same phone"
167 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس رقم الهاتف"
169 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:70
171 msgid "%1 was already checked in."
172 msgstr "تم إرجاع %1 للتو"
174 #. ("{{hold_data.patron_last}}", "{{hold_data.patron_first}}")
175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:39
179 #. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:39
184 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
185 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
186 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
187 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
188 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:15
190 msgid "%1, %2 %3 : %4"
191 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
193 #. ("{{route.pos + 1}}")
194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:23
198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:224 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:434 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:78
202 #. ("{{current_conjoined_target}}")
203 #. ("{{current_overlay_target}}")
204 #. ("{{current_hold_transfer_dest}}")
205 #. ("{{current_voltransfer_target}}")
206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:57
207 msgid "(Currently %1)"
210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6
214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:149
218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:316
219 msgid "(combined issues, skipped issues, etc.)"
222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:24
226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:170
230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:46
231 msgid "-- Select Source --"
232 msgstr "-- اختيار المصدر --"
234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:32
235 msgid "--- Select edit to roll back ---"
238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6
246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:292
247 msgid "2 x per month (Semimonthly)"
250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:288
251 msgid "2 x per week (Semiweekly)"
254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:296
255 msgid "2 x per year (Semiannual)"
258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:293
259 msgid "3 x per month (Three times a month)"
262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:289
263 msgid "3 x per week (Three times a week)"
266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:297
267 msgid "3 x per year (Three times a year)"
270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:25
271 msgid "<Aged Circulation>"
272 msgstr "<مُدة الإعارة>"
274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:213
278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:446
279 msgid "<no workstation>"
280 msgstr "< لا يوجد محطة عمل>"
282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
286 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19
292 msgid "Accept Barcode"
293 msgstr "قبول الباركود"
295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
296 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
297 msgstr "قبول فقط النُسخ ذات \"جودة عالية\"؟"
299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:239 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:204
300 msgid "Acquisition Cost"
301 msgstr "تكلفة التزويد"
303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:273
307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:423
308 msgid "Acquisitions Administration"
309 msgstr "إدارة التزويد"
311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:91
319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:26
324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
325 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
326 msgstr "تفعيل %1 من الحجوزات؟"
328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:158
332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13
336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:97
340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
341 msgid "Actor Stat Cat Sip Fields"
342 msgstr "حقول رشفة تمثيل حالة الفهرسة"
344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:30
345 msgid "Ad hoc issue?"
348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69
362 msgstr "إضافة فاتورة"
364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:219
368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:37
373 msgid "Add Items to Bucket"
374 msgstr "إضافة نُسخ إلى السلة"
376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:79
380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:7
384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:4
386 msgstr "إضافة ملاحظة جديدة"
388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:409
392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:118
393 msgid "Add Record of Notification"
394 msgstr "إضافة إشعار التسجيلة"
396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:327
397 msgid "Add Regularity"
400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:112
404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
405 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
406 msgstr "إضافة صف: CTRL+Enter"
408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:33
409 msgid "Add Special Issue"
410 msgstr "إضافة عدد خاص"
412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
413 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
414 msgstr "إضافة حقل فرعي: CTRL+D أو CTRL+I"
416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:27
420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:29
421 msgid "Add To Bucket"
422 msgstr "إضافة إلى السلة"
424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
425 msgid "Add To New Bucket"
426 msgstr "إضافة إلى سلة جديدة"
428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
429 msgid "Add To Pending"
430 msgstr "إضافة إلى المُعلّق"
432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
433 msgid "Add To Selected Bucket"
434 msgstr "إضافة إلى السلة المحددة"
436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:26
438 msgstr "إضافة مجلدات"
440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:89
441 msgid "Add alternative enumeration"
444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:80
445 msgid "Add copy stream"
448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:45
449 msgid "Add distribution"
452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:71
453 msgid "Add following issue"
454 msgstr "إضافة العدد التالي"
456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:167
458 msgstr "إضافة المزيد"
460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:49
461 msgid "Add special issue"
462 msgstr "إضافة عدد خاص"
464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:79
468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:234
469 msgid "Add/Edit Copy Notes"
470 msgstr "ملاحظات إضافة/تحرير نسخة"
472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:308
473 msgid "Add/Edit Copy Tags"
476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
477 msgid "Add/Replace 008"
478 msgstr "إضافة/استبدال 008"
480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:144
481 msgid "Additional Routing"
484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:687
488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:59
489 msgid "Address Alert"
490 msgstr "عنوان التحذير"
492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:31
496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:39
497 msgid "Adjust to Zero"
500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:394 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:66
501 msgid "Administration"
504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:114
505 msgid "Advanced (default)"
506 msgstr "متقدم (الافتراضي)"
508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:109
509 msgid "Advanced Search Default Pane"
510 msgstr "لوحة البحث المتقدم الافتراضية"
512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:110
514 "Advanced search has secondary panes for Numeric and MARC Expert searching. "
515 "You can change which one is loaded by default when opening a new catalog "
518 "للبحث المتقدم لوحات ثانوية للبحث مارك الخبير والرقمي. يمكنك ضبط الافتراضي "
519 "عند فتح نافذة فهرسة جديدة هنا."
521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:19
522 msgid "After (Date/Time)"
523 msgstr "بعد (تاريخ/وقت)"
525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:9
527 "After auto completion multiple barcodes may match your input. Please choose "
528 "the barcode you intended below."
530 "بعد الانتهاء الباركودات المتعددة الآلية قد تتطابق مع المدخلات الخاصة بك. "
531 "لطفاً ينبغي اختيار الباركود المُراد أدناه."
533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:81
537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
538 msgid "Age Hold Protect Rules"
539 msgstr "قواعد حماية حجز العمر"
541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:97
545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:80
546 msgid "Age-Based Hold Protection"
549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:330 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:287
550 msgid "Age-based Hold Protection"
551 msgstr "حماية الحجز حسب العمر"
553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:118
557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:39
562 msgid "Alert Message"
563 msgstr "رسالة التنبيه"
565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:70
567 msgstr "رسالة التنبيه"
569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:75
571 msgstr "ملاحظة التنبيه"
573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:106
577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:59
579 msgstr "الأسماء المُستعارة"
581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:118
585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:123
586 msgid "All Available Sources"
587 msgstr "كل المصادر المتاحة"
589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:7
597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:318
599 msgstr "كافة الصفحات"
601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:608
605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
606 msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
607 msgstr "السماح لـِ خصائص رمز الاستدعاء في تركيبات النسخة"
609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:15
610 msgid "Alternative chronology captions:"
613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:7
614 msgid "Alternative enumeration captions:"
617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
618 msgid "Always Retarget Local Holds"
619 msgstr "إعادة استهداف الحجوزات المحلية دائماً"
621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
622 msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
623 msgstr "إظهار لوحة تفاصيل المجلد/النسخة دائماً"
625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:21
629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:12
633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:71
637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:18
638 msgid "An address is required during registration."
639 msgstr "العنوان مطلوب في التسجيل"
641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:82
643 msgstr "إضافة ملاحظة"
645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:87
647 "Another staff member with the above permission may authorize this specific "
648 "action. Please notify your library administrator if you need this "
649 "permission. If you feel you have received this exception in error, please "
650 "inform your friendly Evergreen developers or helpdesk staff of the above "
653 "ربما موظف آخر لديه الصلاحيات أعلاه يخول ويجيز هذا الإجراء المحدد. لطفاً "
654 "ينبغي إبلاغ مسؤول المكتبة الخاصة بك إذا كنت تريد هذه الصلاحية. إذا كنت تشعر "
655 "بأنك قد تلقيت هذا الاستثناء عن طريق الخطأ، الرجاء إبلاغ الخاص بك مطوري نظام "
656 "إيفرغرين أو موظفي مكتب المساعدة حول الصلاحية أعلاه."
658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:20
662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
663 msgid "Any Condition"
666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:47
670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:30
674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:118
675 msgid "Apply Binding Template"
678 #. ("{{rows.length}}")
679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:17
680 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distribution"
683 #. ("{{rows.length}}")
684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:14
685 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distributions"
688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
689 msgid "Apply Changes"
690 msgstr "تطبيق التغييرات"
692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:5
693 msgid "Apply Copy Tags"
696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:91
697 msgid "Apply Payment"
700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:9
701 msgid "Apply Penalty / Message"
702 msgstr "تطبيق العقوبة / الرسالة"
704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
705 msgid "Apply Standing Penalty / Message"
706 msgstr "تطبيق العقوبة القائمة/الرسالة"
708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:25
712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:27
713 msgid "Applying edits"
716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:5
720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:15
721 msgid "Archive Penalty / Message"
722 msgstr "أرشيف العقوبات/الرسائل"
724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:32
725 msgid "Archived Penalties / Messages"
726 msgstr "العقوبات/الرسائل المُؤرشفة"
728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:187
730 "Are you certain you want to clear these pending offline transactions? This "
731 "action is irreversible. Transactions cannot be recovered after clearing!"
734 #. ("{{payment_amount}}")
735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:49
736 msgid "Are you sure you want to apply a payment of $%1?"
737 msgstr "هل تُؤكّد تطبيق دفع ل $%1؟"
740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
741 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
742 msgstr "هل تُؤكّد حذف تسجيلة الملف الاستنادي %1 من الفهرس؟"
744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
746 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
747 msgstr "هل تُؤكّد حذف النُسخ المحددة في السلة من الفهرس؟"
750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
751 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
752 msgstr "هل تُؤكّد حذف عنوان التسجيلة %1 من الفهرس؟"
754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:29
756 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
757 msgstr "هل تُؤكّد نقل النُسخ المحددة إلى المجلد المحدد؟"
760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:41
762 "Are you sure you would like to adjust to zero the balance on bills %1?"
766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:41
768 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1? This "
769 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
770 "negative value. You must still select Apply Payment! Certain types of "
771 "payments may not be refunded. The refund may be applied to checked "
772 "transactions that follow the refunded transaction."
774 "هل أنت متأكد من أنك ترغب في إعادة تمويل الدفع الزائد على الفواتير %1? هذا "
775 "العمل ببساطة يضع الكمية في عمود الدفع قَيد الانتظار كقيمة سلبية. يجب عليك "
776 "أيضاً تحديد تطبيق الدفع! قد لا يتم إعادة تمويل أنواع معينة من المدفوعات. "
777 "يمكن تطبيق إعادة تمويل المعاملات المُحددة التي تتبع المعاملة المُعاد تمويلها."
779 #. ("{{amount|number:2}}", "{{billIds}}")
780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:39
782 "Are you sure you would like to void $%1 for these line-item billings? %2"
785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:70
786 msgid "Are you sure?"
787 msgstr "هل أنت متأكد؟"
789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
790 msgid "Asset Stat Cat Sip Fields"
791 msgstr "حقول رشفة أصول حالة الفهرسة"
793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:2
797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
798 msgid "Attach conjoined items"
799 msgstr "إرفاق نُسخ مُوحدة"
801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:35
802 msgid "Attribute Set Name..."
805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:14
806 msgid "Attribute Set Update Failed"
809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:13
810 msgid "Attribute Set Update Succeeded"
813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:12
814 msgid "Attribute Sets"
817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:9
821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:29
825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:21
829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:40
834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:33
838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:28
840 msgstr "الملفات الاستنادية"
842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
843 msgid "Authority Browse Axes"
844 msgstr "محاور استعراض الإسناد"
846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
847 msgid "Authority Control Sets"
848 msgstr "مجموعات إدارة الملفات الاستننادية"
850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
851 msgid "Authority Heading Fields"
854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
855 msgid "Authority Thesauri"
856 msgstr "مكنز الملفات الاستنادية"
858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:19
862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
863 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
864 msgstr "طباعة الحجز الآلية والإنزلاقات العابرة"
866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
867 msgid "Auto-generate Barcodes"
868 msgstr "مولد الباركود التلقائي"
870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:252
871 msgid "Automatic Margins"
872 msgstr "هوامش تلقائية"
874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:4
878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59
879 msgid "Available Date"
880 msgstr "التاريخ المتاح"
882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:85
890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:6
894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
895 msgid "Back To Results"
896 msgstr "الرجوع إلى النتائج"
898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
899 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
900 msgstr "التاريخ المُسبق لـِ الإرجاع"
902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:17
903 msgid "Backdate Post-Checkin"
904 msgstr "بوست تاريخ الإرجاع"
906 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:\"shortDate\"}}")
907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:11
908 msgid "Backdated Check In %1"
909 msgstr "تاريخ الإرجاع %1"
911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:181
916 msgid "Bad item barcode"
919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:183
920 msgid "Bad patron barcode"
923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:48
927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:73
929 msgstr "الرصيد المستحق"
931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:50
935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
937 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
940 "لقد حدث خطأ أثناء مسح الباركود \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" أو نسخة "
941 "الباركود غير مفهرسة"
943 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.count}}")
944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:16
945 msgid "Barcode %1 used %2 times"
948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:5
949 msgid "Barcode Choice"
952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:14
953 msgid "Barcode Items"
956 #. ("{{bcNotFound}}")
957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
958 msgid "Barcode Not Found: %1"
959 msgstr "تعذر العثور على الباركود: %1"
961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:167
962 msgid "Barcode is already in use"
963 msgstr "الباركود مستخدم"
965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:619
966 msgid "Barcode is reported Lost"
969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:6
973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:36
974 msgid "Barcode on receive"
977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:63
978 msgid "Barcode selected"
981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7
985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:31
989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:20
993 #. ("{{copy.barcode}}")
994 #. ("{{patron.card.barcode}}")
995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:31
997 msgstr "الباركود: %1"
999 #. ("{{checkin.barcode}}", "{{checkin.backdate | date:\"short\"}}")
1000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:17
1001 msgid "Barcode: %1 Checkin date: %2"
1004 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | date:\"short\"}}")
1005 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | date:\"short\"}}")
1006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:18
1007 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
1008 msgstr "الباركود: %1 مستحق: %2"
1010 #. ("{{ihu.copy.barcode}}", "{{ihu.num_uses}}")
1011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:21
1012 msgid "Barcode: %1 Uses: %2"
1013 msgstr "الباركود: %1 الاستخدام: %2"
1015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:125
1019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:83
1023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:59
1027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:11
1028 msgid "Basic Holdings"
1031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:18
1033 msgstr "تطبيق الدفعة"
1035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:21
1037 msgstr "تعديل الدفعة"
1039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:16
1040 msgid "Batch edit all users"
1043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:25
1044 msgid "Batch modify statistical categories"
1047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:29
1048 msgid "Batch update failed!"
1051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:23
1052 msgid "Before (Date/Time)"
1053 msgstr "قبل (تاريخ/وقت)"
1055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
1059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1060 msgid "Best-Hold Selection Sort Order"
1061 msgstr "ترتيب فرز اختيار الحجز الأقصل"
1063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:28
1069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:39
1071 msgstr "الببليوغرافي %1"
1073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:93
1075 msgstr "الاستدعاء الببليوغرافي #:"
1077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:93
1078 msgid "Bib Record ID"
1079 msgstr "مُعرف التسجيلة الببليوغرافية"
1081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
1082 msgid "Bib Record Id"
1083 msgstr "مُعرف التسجيلة البيبلوغرافية"
1085 #. ("{{recordNotFound}}")
1086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
1087 msgid "Bib Record Not Found: %1"
1088 msgstr "تعذر العثور على التسجيلة البيبلوغرافية: %1"
1090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
1091 msgid "Bib Record TCN"
1092 msgstr "رقم التحكم في النقل الخاص بالتسجيلة البيبلوغرافية"
1094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:27
1095 msgid "Bibliographic"
1099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:15
1100 msgid "Bibliographic record %1"
1103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
1105 msgstr "إصدار الفاتورة #"
1107 #. ("{{payment.xact.id}}")
1108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:64
1110 msgstr "إصدار فاتورة # %1"
1112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
1113 msgid "Bill History"
1114 msgstr "سجل الفواتير"
1116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:10
1118 msgstr "إصدار فواتير المستفيد"
1120 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
1121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
1122 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
1123 msgstr "إصدار فواتير المستفيد: %1, %2 %3 : %4"
1125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
1126 msgid "Billed for Selected:"
1127 msgstr "إصدار فواتير لـِ المُحدد"
1129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
1130 msgid "Billing Location"
1131 msgstr "موقع استلام الفاتورة"
1133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
1134 msgid "Billing Type:"
1135 msgstr "نوع الفاتورة:"
1137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1138 msgid "Billing Types"
1139 msgstr "أنواع الفواتير"
1141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:30
1142 msgid "Billing:City"
1145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:31
1146 msgid "Billing:County"
1149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:32
1150 msgid "Billing:State"
1153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:28
1154 msgid "Billing:Street 1"
1157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:29
1158 msgid "Billing:Street 2"
1161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:33
1165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:43
1166 msgid "Billings Voided:"
1167 msgstr "فواتير ملغية:"
1169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:112
1173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
1174 msgid "Bills, Current"
1175 msgstr "الفواتير، الحالية"
1177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
1178 msgid "Bills, Historical"
1179 msgstr "الفواتير، أرشيف"
1181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
1182 msgid "Bills, Payment"
1183 msgstr "الفواتير، دفع"
1185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:29
1189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:5
1193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:48
1194 msgid "Bind on receive"
1197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:67
1198 msgid "Bind selected"
1201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:9
1205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:106
1206 msgid "Binding Call Number"
1209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:107
1210 msgid "Binding Template"
1213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:30
1214 msgid "Binding Unit Template"
1217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:44
1218 msgid "Binding unit template applied to Distribution"
1221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
1225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:16
1226 msgid "Book Item Now"
1227 msgstr "حجز النسخة الآن"
1229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:356
1233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:429
1234 msgid "Booking Administration"
1235 msgstr "إدارة الحجز"
1237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:185
1238 msgid "Booking: Create or Cancel Reservations"
1239 msgstr "الحجز: إنشاء أو إلغاء حجوزات"
1241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:190
1242 msgid "Booking: Pick Up Reservations"
1243 msgstr "الحجز: التقاط الحجوزات"
1245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:195
1246 msgid "Booking: Return Reservations"
1247 msgstr "الحجز: إرجاع الحجوزات"
1249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:9
1253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:131
1254 msgid "Boolean Value"
1255 msgstr "قيمة منطقية"
1257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:26
1261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:306
1265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:10
1269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
1273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:3
1274 msgid "Bucket #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1275 msgstr "السلة #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:11
1279 msgstr "مُعرف السَلة"
1281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:14
1282 msgid "Bucket ID..."
1283 msgstr "مُعرف السلة"
1285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52
1289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:3
1290 msgid "Bucket: {{bucket().name()}}"
1293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:3
1297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:91
1301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:92
1305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:29
1309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:10
1310 msgid "Call # Prefix"
1311 msgstr "استدعاء # بادئة"
1313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:46
1314 msgid "Call # Suffix"
1315 msgstr "استدعاء # لاحقة"
1317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:30
1319 msgstr "رمز الاستدعاء"
1321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:75
1322 msgid "Call Number Label"
1323 msgstr "تسمية رمز الاستدعاء"
1325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:77
1326 msgid "Call Number Prefix"
1327 msgstr "بادئة رمز الاستدعاء"
1329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1330 msgid "Call Number Prefixes"
1331 msgstr "بادئات رمز الاستدعاء"
1333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:96
1334 msgid "Call Number Preview"
1337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:79
1338 msgid "Call Number Suffix"
1339 msgstr "نهاية رمز الاستدعاء"
1341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1342 msgid "Call Number Suffixes"
1343 msgstr "لواحق رمز الاستدعاء"
1345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:73
1346 msgid "Call Number Template"
1349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:22
1350 msgid "Call Number: "
1351 msgstr "رمز الاستدعاء: "
1353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:78
1354 msgid "Call Numbers"
1357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:51
1361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:244
1362 msgid "Can compress but not expand"
1365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:245
1366 msgid "Can compress or expand"
1369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:21
1373 #. ("{{args.num_holds}}")
1374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
1375 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
1376 msgstr "إلغاء %1 من الحجوزات"
1378 #. ("{{num_transits}}")
1379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:15
1380 msgid "Cancel %1 transits?"
1383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:14
1384 msgid "Cancel 1 transit?"
1387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
1388 msgid "Cancel Cause"
1389 msgstr "إلغاء السبب"
1391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
1393 msgstr "إلغاء الحجز"
1395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
1397 msgstr "إلغاء الملاحظة"
1399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
1400 msgid "Cancel Reason:"
1401 msgstr "سبب الإلغاء:"
1403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1404 msgid "Cancel Reasons"
1405 msgstr "إلغاء الأسباب"
1407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
1409 msgstr "إلغاء الوقت"
1411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:28
1412 msgid "Cancel Transit"
1413 msgstr "إلغاء النقل"
1415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
1416 msgid "Cancel Transit then Checkout"
1419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:67
1420 msgid "Cancel Transits"
1423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:7
1424 msgid "Cancel Transits and Reset Associated Holds"
1427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30
1428 msgid "Cancel {{num_transits}} transits?"
1431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
1435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:243
1436 msgid "Cannot compress or expand"
1439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:250
1440 msgid "Caption Evaluation"
1443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:258
1444 msgid "Captions unverified; all levels may not be present"
1447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:257
1448 msgid "Captions unverified; all levels present"
1451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:256
1452 msgid "Captions verified; all levels may not be present"
1455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:255
1456 msgid "Captions verified; all levels present"
1459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:12
1463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
1464 msgid "Capture Date"
1465 msgstr "تاريخ الالتقاط"
1467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:92
1468 msgid "Capture Holds"
1469 msgstr "التقاط الحجوزات"
1471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
1472 msgid "Capture Local Holds As Transits"
1473 msgstr "التقاط الحجوزات المحلية كمنقولات"
1475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:374
1476 msgid "Capture Resources"
1477 msgstr "التقاط المصادر"
1479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
1480 msgid "Captured Hold Info"
1481 msgstr "معلومات الحجز الملتقط"
1483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:126
1487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:24
1491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:142
1493 msgstr "درج المدفوعات النقدية"
1495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:74
1496 msgid "Cash Payment"
1499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:1
1503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:185
1507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
1508 msgid "Cataloging Info"
1509 msgstr "معلومات الفهرسة"
1511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
1512 msgid "Category of Material"
1515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:190
1516 msgid "Change Column Documentation"
1517 msgstr "تغيير عمود التوثيق"
1519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:141
1520 msgid "Change Column Label"
1521 msgstr "تغيير لصاقة العمود"
1523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:205
1524 msgid "Change Filter Value"
1525 msgstr "تغيير قيمة الفرز"
1527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:44
1528 msgid "Change Folders"
1529 msgstr "تغيير المجلدات"
1531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:47
1532 msgid "Change Given:"
1533 msgstr "التغيير المعطى:"
1535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:479 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:200
1536 msgid "Change Operator"
1537 msgstr "تغيير العامل"
1539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:195
1540 msgid "Change Transform"
1541 msgstr "تغيير التحويل"
1543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
1545 msgstr "نوع التغيير"
1547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:152
1548 msgid "Change occurs"
1551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:64
1552 msgid "Change status selected items?"
1555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:129
1556 msgid "Change the column header?"
1557 msgstr "تغيير ترويسة العمود؟"
1559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:130
1560 msgid "Change the field hint to:"
1561 msgstr "تغيير تلميح الحقل إلى:"
1563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:104
1564 msgid "Changes here will wipe out manual changes in the Call Numbers tab."
1567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:25
1571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:16
1572 msgid "Check All Refunds"
1573 msgstr "تحقق من كل عمليات استرداد المال"
1575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:84
1579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:22
1580 msgid "Check In Items"
1581 msgstr "إرجاع النُسخ"
1583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46
1584 msgid "Check In Items?"
1585 msgstr "إرجاع النُسخ؟"
1587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:59
1588 msgid "Check In Library"
1589 msgstr "مكتبة الإرجاع"
1591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:63
1592 msgid "Check Number"
1595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:76
1599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:39
1600 msgid "Check Out Date"
1601 msgstr "تاريخ الإعارة"
1603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:18
1604 msgid "Check Out Items"
1605 msgstr "النُسخ المُعارة"
1607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:49
1608 msgid "Check Out Library"
1609 msgstr "مكتبة الإعارة"
1611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:75
1612 msgid "Check Payment"
1613 msgstr "التحقق من الدفع"
1615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
1616 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
1617 msgstr "اضغط على صندوق الاختيار بجانب كل حقل تريد تعديله."
1619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39
1623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:19
1627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20
1631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:47
1632 msgid "Checkin Date"
1633 msgstr "تاريخ الإرجاع"
1635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:530
1636 msgid "Checkin Date:"
1639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:3
1640 msgid "Checkin Items"
1641 msgstr "إرجاع النُسخ"
1643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:140
1644 msgid "Checkin Modifiers"
1645 msgstr "مُعدلات الإرجاع"
1647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:83
1648 msgid "Checkin Scan Date"
1649 msgstr "تاريخ مسح الإرجاع ضوئياً"
1651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:151
1652 msgid "Checkin Scan Time"
1653 msgstr "وقت المسح الضوئي للإرجاع"
1655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:134
1656 msgid "Checkin Time"
1657 msgstr "وقت الإرجاع"
1659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83
1660 msgid "Checkin Workstation"
1661 msgstr "محطة عمل الإرجاع"
1663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21
1667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:84
1668 msgid "Checkout / Renewal Library"
1669 msgstr "إعارة / مكتبة التمديد"
1671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
1672 msgid "Checkout Date"
1673 msgstr "تاريخ الإعارة"
1675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
1676 msgid "Checkout Library"
1677 msgstr "مكتبة الإعارة"
1679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41
1680 msgid "Checkout Staff"
1681 msgstr "طاقم الإعارة"
1683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:75
1684 msgid "Checkout Workstation"
1685 msgstr "محطة عمل الإعارة"
1687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:87
1688 msgid "Checkout/Renewal Library"
1689 msgstr "الإعارة / تجديد المكتبة"
1691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:12
1695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1696 msgid "Child nullable"
1697 msgstr "قيم فارغة للفرعي"
1699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:50
1700 msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
1701 msgstr "اختيار مكتبة كوجهة نقل المجلد/النُسخة"
1703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
1704 msgid "Choose merge profile"
1705 msgstr "اختيار بروفايل الدمج"
1707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
1708 msgid "Choose volume transfer target"
1709 msgstr "اختيار هدف نقل المجلد"
1711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:68
1712 msgid "Chronological"
1715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:175
1716 msgid "Chronology Display"
1719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:11
1720 msgid "Chronology captions:"
1723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:68
1724 msgid "Chronology labels"
1727 #. ("{{ $index + 1}}")
1728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:73
1729 msgid "Chronology level %1"
1732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
1733 msgid "Circ History List"
1734 msgstr "قائمة أرشيف الإعارة"
1736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:75
1738 msgstr "مُعرف الإعارة"
1740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:160
1741 msgid "Circ Library"
1742 msgstr "مكتبة الإعارة"
1744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:162
1745 msgid "Circ Modifier"
1746 msgstr "مُعدّل الإعارة"
1748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:89
1749 msgid "Circ or Renewal Workstation"
1750 msgstr "إعارة أو تجديد محطات العمل"
1752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:68
1756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:116
1757 msgid "Circulate As MARC Type"
1758 msgstr "إعارة كنوع مارك"
1760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:260 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:213
1761 msgid "Circulate as Type"
1764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:163
1768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112
1769 msgid "Circulating Library"
1770 msgstr "مكتبة الإعارة"
1772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:67
1776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1777 msgid "Circulation Duration Rules"
1778 msgstr "قواعد مدة الإعارة"
1780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:88
1781 msgid "Circulation ID"
1782 msgstr "مُعرف الإعارة"
1784 #. ("{{circ.id()}}")
1785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:29
1786 msgid "Circulation ID: %1"
1787 msgstr "مُعرف الإعارة: %1"
1789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:183
1790 msgid "Circulation Library"
1791 msgstr "مكتبة الإعارة"
1793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1794 msgid "Circulation Limit Groups"
1795 msgstr "مجموعات حد الإعارة"
1797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1798 msgid "Circulation Matchpoint Weights"
1799 msgstr "أوزان تطابق الإعارة"
1801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1802 msgid "Circulation Max Fine Rules"
1803 msgstr "قواعد حد غرامة الإعارة"
1805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:211
1806 msgid "Circulation Modifer"
1807 msgstr "مُعدّل الإعارة"
1809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:29
1810 msgid "Circulation Modifier"
1811 msgstr "مُعدّل الإعارة"
1813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1814 msgid "Circulation Modifiers"
1815 msgstr "مُعدّلات الإعارة"
1817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1818 msgid "Circulation Recurring Fine Rules"
1819 msgstr "قواعد الغرامة الدورية للإعارة"
1821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:13
1822 msgid "Circulation and Patrons"
1823 msgstr "الإعارة والمستفيدين"
1825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:54
1826 msgid "Circulation modifier"
1829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:94
1833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1834 msgid "Claim Event Types"
1835 msgstr "أنواع حدث المُطالبة"
1837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1838 msgid "Claim Policies"
1839 msgstr "سياسات المُطالبة"
1841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1842 msgid "Claim Policy Actions"
1843 msgstr "إجراءات سياسة المُطالبة"
1845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1847 msgstr "أنواع المُطالبة"
1849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:336
1850 msgid "Claim-Ready Items"
1851 msgstr "نُسخ المُطالبة الجاهزة"
1853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:8
1857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:107
1858 msgid "Claimed Returned"
1859 msgstr "المُطالبة المُسترجعة"
1861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
1862 msgid "Classification"
1865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:332 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:417 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:484 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:549
1869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:35
1871 msgstr "مسح النموذج"
1873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
1874 msgid "Clear Holds Shelf"
1875 msgstr "مسح رف الحجز"
1877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17
1879 msgstr "مسح القائمة"
1881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:24
1882 msgid "Clear These Holds"
1883 msgstr "مسح هذه الحجوزات"
1885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:89
1886 msgid "Clear Transactions"
1889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:186
1890 msgid "Clear pending transactions"
1893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:135
1894 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
1895 msgstr "انقر نعم لاختيار صحيح وإلغاء لاختيار خاطىء"
1897 #. ("{{cur_attr_set.label()}}")
1898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:22
1899 msgid "Clone \"%1\""
1902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:134
1903 msgid "Clone Subscription"
1906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:6
1907 msgid "Clone Subscriptions"
1910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:28
1911 msgid "Cloned serial subscription"
1914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:68
1918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:51
1922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:82
1923 msgid "Collapse Patron Summary Display"
1924 msgstr "طي عرض ملخص المستفيد"
1926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:20
1927 msgid "Collapse Record Summary Display"
1928 msgstr "طي عرض ملخص التسجيلة"
1930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:179
1934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:223
1938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:175
1939 msgid "Column Label"
1940 msgstr "عنوان العمود"
1942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:334
1946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:349
1947 msgid "Combined issue code"
1950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:356
1951 msgid "Compiled Printer Settings"
1952 msgstr "إعدادات الطابعة المُجمعة"
1954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:28
1958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:15
1962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:93
1963 msgid "Completed Copies"
1964 msgstr "النُسخ المكتملة"
1966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:59
1968 "Completely OBLITERATE this patron account, including bills, payments, "
1969 "bookbags, etc? This is IRREVERSIBLE."
1972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:216
1973 msgid "Completely Purge Account"
1976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:58
1977 msgid "Completely Purge Patron Account?"
1980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:301
1981 msgid "Completely irregular"
1984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:252
1986 "Completeness of the caption levels and whether the captions used actually "
1987 "appear on the bibliographic item."
1990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:238
1991 msgid "Compression Display Options"
1994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:10
1995 msgid "Computer files"
1996 msgstr "ملفات حاسوب"
1998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:158
1999 msgid "Configure Columns"
2000 msgstr "ضبط الأعمدة"
2002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:6
2003 msgid "Confirm Bucket Delete"
2004 msgstr "تأكيد حذف السلة"
2006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:21
2007 msgid "Confirm Prediction Pattern Template Deletion"
2010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:82
2011 msgid "Confirm Record Deletion"
2012 msgstr "تأكيد حذف التسجيلة"
2014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:44
2015 msgid "Conjoined Item Target set"
2016 msgstr "مجموعة هدف النُسخ الموحدة"
2018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:38
2019 msgid "Conjoined Items"
2020 msgstr "النُسخ الموحدة"
2022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:5
2023 msgid "Construct new holding code"
2026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:18
2027 msgid "Container batch update permission check"
2030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:19
2031 msgid "Container permission check"
2034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:97
2035 msgid "Contains Matching substring"
2036 msgstr "يحتوي على سترينغ فرعي مطابق"
2038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:98
2039 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
2042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:302
2043 msgid "Continuously updated"
2046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49
2050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98
2051 msgid "Copies to Previously Marked Library"
2052 msgstr "النُسخ لـِ المكتبة المعينة سابقاً"
2054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51
2058 #. ("{{copy_barcode}}")
2059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
2060 msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
2061 msgstr "النُسخة \"%1\" مفقودة المسح الضوئي أو غير مُفهرسة"
2063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:53
2067 #. ("{{copy_barcode}}")
2068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
2069 msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
2070 msgstr "رسالة تنبيه النسخة لِ \"%1\""
2072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:86
2073 msgid "Copy Attributes"
2074 msgstr "سمات النسخة"
2076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:203 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:57
2077 msgid "Copy Buckets"
2080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:108
2081 msgid "Copy Circ Lib ID"
2082 msgstr "معرف نسخة إعارة المكتبة"
2084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:164
2085 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
2086 msgstr "صف النسخة الحالية أعلاه: CTRL+Up"
2088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
2089 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
2090 msgstr "صف النسخة الحالية أدناه: CTRL+Down"
2092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:43
2093 msgid "Copy Hatch Settings To Local Storage"
2094 msgstr "نسخ إعدادات الهاتش من أجل التخزين المحلي"
2096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:23
2100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:74
2102 msgstr "مُعرف النسخة"
2104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
2105 msgid "Copy In Transit"
2106 msgstr "النسخة في النقل"
2108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:38
2109 msgid "Copy Local Storage Settings To Hatch"
2110 msgstr "نسخ إعدادات التخزين المحلي من أجل الهاتش"
2112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:54
2113 msgid "Copy Location"
2114 msgstr "موقع النسخة"
2116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
2117 msgid "Copy Not Available."
2118 msgstr "النسخة غير متاحة"
2120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:65
2121 msgid "Copy Not Found"
2122 msgstr "تعذر العثور على النسخة"
2124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:384
2126 msgstr "ملاحظات النسخة"
2128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:249
2129 msgid "Copy Notes are Public"
2130 msgstr "ملاحظات النسخة علناً"
2132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:98
2134 msgstr "رقم النُسخة"
2136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:106
2138 msgstr "حالة النُسخة"
2140 #. ("{{copyStatus.name()}}")
2141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
2142 msgid "Copy Status: %1"
2143 msgstr "حالة النسخة: %1"
2145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2146 msgid "Copy Statuses"
2147 msgstr "حالات النسخة"
2149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:139
2153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2154 msgid "Copy Tag Types"
2157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:410
2161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:21
2162 msgid "Copy Templates"
2163 msgstr "تركيبات النسخة"
2165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:37
2166 msgid "Copy Updated"
2167 msgstr "تم تحديث النسخة"
2169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
2170 msgid "Copy display"
2171 msgstr "إظهار النسخة"
2173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
2174 msgid "Copy is In-Transit"
2175 msgstr "النسخة في حالة النقل"
2177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:48
2178 msgid "Copy location"
2181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:41
2183 msgstr "المصدر الأساسي"
2185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:122
2186 msgid "Core Sources"
2187 msgstr "المصادر الأساسية"
2189 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
2190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
2191 msgid "Could not delete record %1: %2"
2192 msgstr "تعذر حذف التسجيلة %1: %2"
2194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:62
2196 "Could not retrieve a destination account with the barcode provided. Aborting "
2200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:60
2204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:61
2205 msgid "Count Distinct"
2208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
2212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:21
2216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:9
2217 msgid "Create Bucket"
2220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:68
2222 msgstr "إنشاء تاريخ"
2224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:348
2225 msgid "Create Invoice"
2226 msgstr "إِنشاء فاتورة"
2228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:10
2232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:233
2233 msgid "Create New MARC Record"
2234 msgstr "إنشاء تسجيلة مارك جديدة"
2236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:33
2237 msgid "Create Pattern"
2240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:329
2241 msgid "Create Purchase Order"
2242 msgstr "إنشاء طلب شراء"
2244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
2245 msgid "Create Record of Hold Notification"
2246 msgstr "إنشاء تسجيلة لإشعار الحجز"
2248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:362
2249 msgid "Create Reservations"
2250 msgstr "إنشاء حجوزات"
2252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:133
2253 msgid "Create Session"
2256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:9
2257 msgid "Create Template"
2260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
2261 msgid "Create a new note"
2262 msgstr "إنشاء ملاحظة جديدة"
2264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
2265 msgid "Create and edit"
2266 msgstr "إنشاء وتعديل"
2268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:9
2269 msgid "Create from Template"
2272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
2273 msgid "Create new authority from this field"
2274 msgstr "إنشاء ملف استنادي جديد من هذا الحقل"
2276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
2277 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
2278 msgstr "إنشاء/استبدال 006: Shift+F6"
2280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
2281 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
2282 msgstr "إنشاء/استبدال 007: Shift+F7"
2284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
2285 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
2286 msgstr "إنشاء/استبدال 008: Shift+F8"
2288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:87
2292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:149
2294 msgstr "إنشاء مِن قِبل"
2296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:72
2298 msgstr "تم الإنشاء بوساطة:"
2300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:19
2304 #. ("{{note.creator().usrname()}}")
2305 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
2306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:129
2307 msgid "Created by %1"
2308 msgstr "تم الإنشاء بوساطة %1"
2310 #. ("{{note.create_date | date:\"short\"}}")
2311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:18
2312 msgid "Created on %1"
2313 msgstr "تم الإنشاء في %1"
2315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:9
2316 msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
2317 msgstr "تم إنشاء {{bucket().create_time() | date}}"
2319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
2320 msgid "Creation Defaults"
2321 msgstr "افتراضي الإنشاء"
2323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:25
2327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
2328 msgid "Credit Available:"
2329 msgstr "الإئتمان المُتاح:"
2331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:26
2333 msgstr "بطاقة ائتمانية"
2335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:76
2336 msgid "Credit Card Payment"
2337 msgstr "دفع بالبطاقة الائتمانية"
2339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:77
2340 msgid "Credit Payment"
2341 msgstr "إئتمان الدفع"
2343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2344 msgid "Currency Types"
2345 msgstr "الأنواع الحالية"
2347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:25
2348 msgid "Current Copy"
2349 msgstr "النُسخة الحالية"
2351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
2352 msgid "Current Copy Location"
2353 msgstr "موقع النُسخة الحالية"
2355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
2356 msgid "Current Shelf Lib"
2357 msgstr "مكتبة الرف الحالي"
2359 #. ("{{cur_attr_set_uses}}")
2360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:52
2361 msgid "Currently used by %1 EDI account(s)."
2364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2365 msgid "Custom Org Unit Trees"
2366 msgstr "أشجار الوحدة التنظيمية المخصصة"
2368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:159
2372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:155
2376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:151
2380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:286
2384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:355
2388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:224
2390 msgstr "نوع البيانات"
2392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:78
2394 msgstr "مُعرف قاعدة البيانات"
2396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:85
2397 msgid "Database ID:"
2398 msgstr "مُعرف قاعدة البيانات:"
2400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:75
2404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:97
2406 msgstr "تاريخ التفعيل"
2408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:154
2409 msgid "Date Completed"
2412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:80
2413 msgid "Date Created"
2414 msgstr "تاريخ الإنشاء"
2416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:99
2417 msgid "Date Expected"
2420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:101
2421 msgid "Date Last Edited"
2422 msgstr "تاريخ آخر تعديل"
2424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:100
2425 msgid "Date Received"
2428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:102
2429 msgid "Date Record Created"
2430 msgstr "تاريخ التسجيلة تمّ إنشاؤه"
2432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:103
2433 msgid "Date Record Last Edited"
2434 msgstr "تاريخ آخر تعديل لـِ التسجيلة"
2436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:56
2437 msgid "Date of Birth"
2438 msgstr "تاريخ الميلاد"
2440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:20
2444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:339
2448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:79
2452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:134
2454 msgstr "هاتف الاتصالات النهارية"
2456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:69
2457 msgid "Day of Month"
2460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:68
2462 msgstr "يوم الأسبوع"
2464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:70
2468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:89
2472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:236
2476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:13
2480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
2484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:277
2485 msgid "Default Filter Library"
2486 msgstr "مكتبة الفرز الافتراضية"
2488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:660
2489 msgid "Default SMS Carrier"
2490 msgstr "حامل الرسائل النصية الإلكترونية الافتراضي"
2492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:649
2493 msgid "Default SMS/Text Number"
2494 msgstr "الرسائل النصية الإلكترونية/ رقم النص"
2496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:81
2497 msgid "Default Search Library"
2500 #. ("{{printerOptions.defaultPrintColor}}")
2501 #. ("{{printerOptions.defaultPaperSource}}")
2502 #. ("{{printerOptions.defaultPaper}}")
2503 #. ("{{printerOptions.defaultPageOrientation}}")
2504 #. ("{{printerOptions.defaultCollation}}")
2505 #. ("{{printerOptions.defaultPrintQuality}}")
2506 #. ("{{printerOptions.defaultPrintSides}}")
2507 #. ("{{printerOptions.defaultCopies}}")
2508 #. ("{{printerOptions.defaultMarginType}}")
2509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:240 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:263
2511 msgstr "افتراضياً: %1"
2513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:24
2515 msgstr "القيم الافتراضية"
2517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:104
2521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:49
2522 msgid "Delete Attribute Set"
2525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:15
2526 msgid "Delete Attribute Set?"
2529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:13
2530 msgid "Delete Bucket"
2533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:130
2534 msgid "Delete Distribution"
2537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:22
2538 msgid "Delete Items"
2541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:52
2542 msgid "Delete Note?"
2543 msgstr "حذف الملاحظة؟"
2545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:65
2547 msgstr "حذف المنظمة"
2549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
2550 msgid "Delete Record"
2551 msgstr "حذف التسجيلة"
2553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:34
2554 msgid "Delete Selected"
2557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21
2558 msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
2559 msgstr "حذف النُسخ المحددة من الفهرس"
2561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:16
2562 msgid "Delete Selected MFHDs"
2565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
2566 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
2567 msgstr "حذف التسجيلات المحددة من الفهرس"
2569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:132
2570 msgid "Delete Stream"
2573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:128
2574 msgid "Delete Subscription"
2577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:16
2578 msgid "Delete Template"
2581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:13
2582 msgid "Delete all users"
2585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:9
2586 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
2587 msgstr "حذف سلة {{bucket().name()}}؟"
2589 #. ("{{deleteKey}}")
2590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
2591 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
2592 msgstr "حذف المحتوى لمفتاح \"%1\"؟"
2594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
2595 msgid "Delete field"
2598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:92
2599 msgid "Delete items"
2602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:57
2603 msgid "Delete prediction pattern?"
2606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:83
2607 msgid "Delete record {{id}}?"
2608 msgstr "حذف التسجيلة {{المُعرف}}؟"
2610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:66
2611 msgid "Delete selected MFHD(s)?"
2614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:53
2615 msgid "Delete selected distribution(s)?"
2618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:61
2619 msgid "Delete selected item(s)?"
2622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:55
2623 msgid "Delete selected stream(s)?"
2626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:51
2627 msgid "Delete selected subscription(s)?"
2630 #. ("{{note_title}}", "{{create_date | date}}")
2631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:53
2632 msgid "Delete the note titled \\\"%1\\\" created on %2?"
2633 msgstr "حذف الملاحظة المعنونة بـِ \\\"%1\\\" المُنشئة في %2؟"
2635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
2636 msgid "Delete these records?"
2637 msgstr "حذف هذه التسجيلات؟"
2639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:22
2640 msgid "Delete {{count}} template(s)?"
2643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:23
2644 msgid "Deleted prediction pattern template(s)"
2647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:18
2648 msgid "Deleted print label template"
2651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:32
2652 msgid "Deleted serial distribution"
2655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:36
2656 msgid "Deleted serial prediction pattern"
2659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:34
2660 msgid "Deleted serial stream"
2663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:30
2664 msgid "Deleted serial subscription"
2667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:15
2668 msgid "Deleted serial template"
2671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:17
2672 msgid "Deleted volume/copy template"
2673 msgstr "حذف تركيبة المجلد/النسخة"
2675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:71
2679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:86
2683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:300 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:136
2684 msgid "Deposit Amount"
2685 msgstr "مبلغ الإيداع"
2687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:263 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:121
2691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:16
2695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:18
2696 msgid "Description..."
2699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
2703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:10
2707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:63
2708 msgid "Destination Library"
2709 msgstr "مكتبة الوجهة"
2711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:10
2713 msgstr "عرض التفاصيل"
2715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:59
2716 msgid "Disable Sounds?"
2717 msgstr "إلغاء تفعيل الصوت؟"
2719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:11
2723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:140
2724 msgid "Display Alert and Messages"
2725 msgstr "إظهار التنبيهات والرسائل"
2727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:132
2728 msgid "Display Fields"
2731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:110
2732 msgid "Display Grouping"
2735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:311
2736 msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
2737 msgstr "عرض الافتراضي لتبويب النُسخة المكتملة"
2739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
2740 msgid "Display defaults for Working Copy tab"
2741 msgstr "عرض الافتراضي لتبويب النُسخة الحالية"
2743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:188
2745 "Display level descriptor? E.g., \"Year: 2017, Month: Feb\" (not recommended)"
2748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:56
2749 msgid "Distributed At"
2752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2753 msgid "Distribution Formulas"
2754 msgstr "صيغ التوزيع"
2756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:112
2757 msgid "Distribution ID"
2760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:138
2761 msgid "Distribution Label"
2764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:94
2765 msgid "Distribution Library"
2768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:124
2769 msgid "Distribution Notes"
2772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:42
2773 msgid "Distribution linked to MFHD"
2776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:14
2777 msgid "Do Not Capture"
2780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:71
2781 msgid "Do Not Print"
2782 msgstr "عدم الطباعة"
2784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:17
2788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:105
2790 msgstr "مُعرف الوثيقة"
2792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:174
2793 msgid "Documentation"
2796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:12
2797 msgid "Documentation URL"
2798 msgstr "رابط التوثيق"
2800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:35
2801 msgid "Does Not Equal Any"
2802 msgstr "لا يساوي على أية حال"
2804 #. ("{{family_name}}", "{{first_given_name}}", "{{org_name}}", "{{org_shortname}}")
2805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:91
2807 "Does patron %1, %2 from %3 (%4) consent to having their personal information "
2808 "shared with your library?"
2811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:151
2815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:181
2816 msgid "Download CSV"
2819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:40
2820 msgid "Download block list"
2823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:87
2824 msgid "Drop trailing decimals"
2825 msgstr "إسقاط الكسور العشرية الزائدة"
2827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:92
2829 msgstr "تاريخ الاستحقاق"
2831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:256 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:379
2835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:439
2839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:2
2840 msgid "Duplicate Barcode"
2841 msgstr "استنساخ الباركود"
2843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:606
2844 msgid "Duplicate item barcode"
2847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:92
2848 msgid "Duration Rule"
2849 msgstr "قواعد المدة"
2851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2852 msgid "EDI Accounts"
2853 msgstr "حسابات تبادل البيانات الرقمية"
2855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2856 msgid "EDI Attribute Sets"
2859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2860 msgid "EDI Messages"
2861 msgstr "رسائل تبادل البيانات الرقمية"
2863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:130
2867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:10
2869 msgstr "تعديل السلة"
2871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:28
2875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:55
2876 msgid "Edit Due Date"
2877 msgstr "تعديل تاريخ الاستحقاق"
2879 #. ("{{args.num_circs}}")
2880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
2881 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
2882 msgstr "تعديل تاريخ الاستحقاق لـِ %1 من النُسخ"
2884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:24
2885 msgid "Edit Hold Dates"
2886 msgstr "تعديل تاريخ الحجز"
2888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:39
2889 msgid "Edit Item Attributes"
2890 msgstr "تعديل خصائص النُسخة"
2892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
2893 msgid "Edit Lead Record"
2894 msgstr "تعديل التسجيلة القائدة"
2896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:5
2897 msgid "Edit MARC Holdings Record"
2900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:5
2901 msgid "Edit MARC Order Record"
2902 msgstr "تعديل تسجيلة الطلب في مارك"
2904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:5
2905 msgid "Edit MARC Record"
2908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:14
2912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
2913 msgid "Edit New Authority"
2914 msgstr "تعديل ملف استنادي جديد"
2916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:139
2918 msgstr "تعديل الملاحظة"
2920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:22
2921 msgid "Edit Notification Settings"
2922 msgstr "تعديل إعدادات الإشعارات"
2924 #. ("{{num_holds}}")
2925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
2926 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
2927 msgstr "تعديل إعدادات الإشعارات ل %1 من الحجوزات"
2929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
2930 msgid "Edit Overlay Record"
2931 msgstr "تعديل تراكب التسجيلة"
2933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:63
2934 msgid "Edit Pattern"
2937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:20
2938 msgid "Edit Pickup Library"
2939 msgstr "تعديل مكتبة الاستلام"
2941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_editor_dialog.tt2:6
2942 msgid "Edit Prediction Pattern"
2945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:43
2947 msgstr "تعديل التسجيلة"
2949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:149
2950 msgid "Edit Selected"
2951 msgstr "تعديل المُحدد"
2953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
2954 msgid "Edit Selected Copies"
2955 msgstr "تعديل النُسخ المحددة"
2957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:293
2958 msgid "Edit Statistical Data"
2959 msgstr "تعديل البيانات الإحصائية"
2961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:12
2962 msgid "Edit Template"
2965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:45
2966 msgid "Edit Volume/Copy Templates"
2967 msgstr "تعديل تركيبات المجلد/النسخة"
2969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:13
2970 msgid "Edit Z39.50 Record"
2971 msgstr "تعديل تسجيلة Z39.50"
2973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
2974 msgid "Edit hold pickup library"
2975 msgstr "تعديل مكتبة استلام الحجز"
2977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:74
2978 msgid "Edit issue holding codes"
2981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:46
2982 msgid "Edit issue information"
2985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:97
2986 msgid "Edit then Import"
2987 msgstr "تعديل ثم استيراد"
2989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:21
2990 msgid "Edit using full editor"
2991 msgstr "تعديل باستخدام المحرر الكامل"
2993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
2994 msgid "Edit volumes"
2995 msgstr "تعديل المجلدات"
2997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
2998 msgid "Edit volumes and copies"
2999 msgstr "تعديل المجلدات والنُسخ"
3001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:93
3005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:106
3007 msgstr "مُعدلة مِن قبل"
3009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:72
3010 msgid "Edited Patron"
3011 msgstr "المستفيد المُعدّل"
3013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:126
3017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:66
3021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:31
3025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:571
3026 msgid "Effective Checkin date"
3029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:81
3030 msgid "Effective Date"
3031 msgstr "تاريخ الفعال"
3033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
3034 msgid "Effective Date:"
3035 msgstr "التاريخ الفعال:"
3037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:636 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:154
3039 msgstr "البريد الإلكتروني"
3041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
3042 msgid "Email Notify"
3043 msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
3045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:158
3046 msgid "Email Receipt"
3047 msgstr "إيصال البريد الإلكتروني"
3049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
3050 msgid "Emailed checkout receipt"
3051 msgstr "نم إرسال إيصال الإعارة عبر البريد الإلكتروني"
3053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:85
3054 msgid "Empty Volumes"
3055 msgstr "مجلدات فارغة"
3057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26
3058 msgid "Enable Hatch Printing."
3059 msgstr "تمكين هاتش الطباعة."
3061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
3065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:342 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
3069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:31
3073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:37
3075 msgstr "تاريخ النهاية:"
3077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:21
3079 msgstr "تاريخ النهاية: "
3081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
3082 msgid "Enter Due Date: "
3083 msgstr "إدخال تاريخ استحقاق الرد: "
3085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:20
3086 msgid "Enter New Barcode for Item"
3087 msgstr "إدخال باركود جديد للنُسخة"
3089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:14
3090 msgid "Enter Original Barcode for Item"
3091 msgstr "إدخال الباركود الأصلي للنُسخة"
3093 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
3094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
3095 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
3096 msgstr "إدخال تاريخ المطالبة بالإرجاع للنُسخ: %1"
3098 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
3099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
3100 msgid "Enter due date for items: %1"
3101 msgstr "إدخال تاريخ استحقاق الرد للنُسخ: %1"
3104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:42
3105 msgid "Enter new note for #%1:"
3106 msgstr "إدخال ملاحظة جديدة ل#%1:"
3108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:23
3109 msgid "Enter tag label..."
3112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
3113 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
3114 msgstr "إدخال رقم إعارة {{type.name()}}"
3116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:43
3117 msgid "Enter the patron barcode"
3118 msgstr "إدخال باركود المستفيد"
3120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:69
3124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:20
3125 msgid "Enumeration Labels"
3128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:3
3129 msgid "Enumeration captions:"
3132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:51
3133 msgid "Enumeration labels"
3136 #. ("{{ $index + 1}}")
3137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:56
3138 msgid "Enumeration level %1"
3141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:96
3145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:34
3149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:72
3153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
3157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:605
3158 msgid "Error downloading offline blocklist"
3161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:138
3162 msgid "Evening Phone"
3163 msgstr "الهاتف المسائي ـ البيت ـ"
3165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:202
3169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:72
3170 msgid "Evergreen Documentation"
3171 msgstr "توثيق إيفر غرين"
3174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base.tt2:13
3175 msgid "Evergreen Staff %1"
3176 msgstr "طاقم إيفر غرين %1"
3178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:356 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:5
3182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:294
3183 msgid "Every other month (Bimonthly)"
3186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:299
3187 msgid "Every other year (Biennial)"
3190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:300
3191 msgid "Every three years (Triennial)"
3194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:290
3195 msgid "Every two weeks (Biweekly)"
3198 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
3199 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
3200 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
3201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:338 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:367 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:385 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:403
3205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:192
3206 msgid "Exception List"
3209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
3210 msgid "Exceptions occurred during checkout."
3211 msgstr "حصلت استثناءات أثناء الإعارة"
3213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3214 msgid "Exchange Rates"
3215 msgstr "معدلات الاستبدال"
3217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49
3218 msgid "Existing Copy Notes"
3219 msgstr "ملاحظات النُسخة الموجودة"
3221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:54
3222 msgid "Existing Distribution Notes"
3225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:55
3226 msgid "Existing Item Notes"
3229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:43
3230 msgid "Existing Prediction Patterns"
3233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:53
3234 msgid "Existing Subscription Notes"
3237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
3241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:248
3245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:87
3246 msgid "Expand Patron Summary Display"
3247 msgstr "مد عرض ملخص المستفيد"
3249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:25
3250 msgid "Expand Record Summary Display"
3251 msgstr "مد عرض ملخص التسجيلة"
3253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:6
3257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:39
3258 msgid "Expected Offset"
3261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:73
3263 msgstr "تاريخ انتهاء الصلاحية"
3265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:37
3269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:58
3270 msgid "Export Customized Templates"
3271 msgstr "تصدير التركيبات المخصصة"
3273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
3274 msgid "Export Records"
3275 msgstr "تسجيلات التصدير"
3277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:82
3278 msgid "Export Transactions"
3281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:248
3285 #. ("{{count}}", "{{name}}")
3286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:68
3287 msgid "Failed to add %1 users to bucket %2."
3290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:45
3291 msgid "Failed to apply binding unit template to distribution"
3294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:29
3295 msgid "Failed to clone serial subscription"
3298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:24
3299 msgid "Failed to delete prediction template(s)"
3302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:33
3303 msgid "Failed to delete serial distribution"
3306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:37
3307 msgid "Failed to delete serial prediction pattern"
3310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:35
3311 msgid "Failed to delete serial stream"
3314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:31
3315 msgid "Failed to delete serial subscription"
3318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:17
3319 msgid "Failed to delete serial template"
3322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:23
3323 msgid "Failed to import any print template(s)"
3324 msgstr "فشل في استيراد أياً من تركيبات الطباعة"
3326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:43
3327 msgid "Failed to link distribution to MFHD"
3330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:38
3331 msgid "Failed to save issuance"
3334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:40
3335 msgid "Failed to save item notes"
3338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:16
3339 msgid "Failed to save serial template"
3342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
3343 msgid "Failure testing credentials"
3344 msgstr "فشل في اختبار صلاحيات التفويض"
3346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:134
3350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:95
3354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:258
3358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:259
3362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:3
3366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:226
3367 msgid "Field Transform"
3368 msgstr "تحويل الحقل"
3370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:139
3371 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
3372 msgstr "الحقل لا بطابق أي من القائمة (فصل بفاصلة):"
3374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:140
3375 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
3376 msgstr "الحقل يطابق واحد من القائمة (فصل بفاصلة):"
3378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:138
3379 msgid "Field value is between (comma separated):"
3380 msgstr "قيمة الحقل بين (فصل بفاصلة):"
3382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:137
3383 msgid "Field value is not between (comma separated):"
3384 msgstr "قيمة الحقل ليست بين (فصل بفاصلة):"
3386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:25
3387 msgid "Fieldset change creation"
3390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:24
3391 msgid "Fieldset creation"
3394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:23
3395 msgid "Fieldset group creation"
3398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:10
3402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:227
3403 msgid "Filter Value"
3406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:413
3407 msgid "Filter by Library"
3408 msgstr "فرز حسب المكتبة"
3410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:7
3411 msgid "Filter items... "
3414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:181
3418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:41
3419 msgid "Find Another Target"
3420 msgstr "إيجاد هدف آخر"
3422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:366 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:243
3424 msgstr "مستوى الغرامة"
3426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:91
3428 msgstr "إحصاء الغرامة:"
3430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:78
3432 msgstr "الغرامات المستحقة"
3434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:86
3435 msgid "Fines Stopped"
3436 msgstr "تم إيقاف الغرامة"
3438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:109
3439 msgid "Fines Stopped Time"
3440 msgstr "وقت إيقاف الغرامات"
3442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
3446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:6
3450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:66
3451 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
3452 msgstr "أول 5 محارف (للرمز البريدي في أمريكا)"
3454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:21
3456 msgstr "الاسم الأول"
3458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:58
3460 msgstr "القيمة الأول"
3462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:67
3463 msgid "First contiguous non-space string"
3464 msgstr "أول سترينغ غير فارغ مُجاور"
3466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:144
3467 msgid "First level enumeration changes during subscription year"
3470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
3471 msgid "Flat Text Editor"
3472 msgstr "المُحرر النصي المُسطح"
3474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:393 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:302
3478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3479 msgid "Floating Groups"
3480 msgstr "المجموعات العائمة"
3482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:110
3486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:146
3488 "For example, if the title has two volumes a year, use this to specify the "
3489 "month that the next volume starts."
3492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:25
3493 msgid "Force Action?"
3494 msgstr "فرض الإجراء؟"
3496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
3497 msgid "Force Copy Quality"
3498 msgstr "فرض جودة النُسخة"
3500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:25
3504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:37
3505 msgid "Force Printer Context"
3506 msgstr "فرض محتوى الطابعة"
3508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
3509 msgid "Force this action?"
3510 msgstr "فرض هذا الإجراء؟"
3512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:29
3516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:79
3517 msgid "Forgive Payment"
3518 msgstr "السماح عن الدفع"
3520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
3521 msgid "Forgive fines?"
3522 msgstr "السماح عن الغرامات؟"
3524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:115
3525 msgid "Formatted Call Numbers"
3528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:9
3532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:265
3533 msgid "Frequency and Regularity"
3536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:19
3540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:6
3544 #. ("{{transit.source.shortname}}", "{{transit.dest.shortname}}", "{{transit.source_send_time | date:'short'}}", "{{transit.target_copy.barcode}}", "{{transit.target_copy.call_number.record.simple_record.title}}")
3545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:20
3546 msgid "From: %1 To: %2 <br> When: %3 <br> Barcode: %4 Title: %5"
3547 msgstr "من: %1 إلى: %2 <br> عندما: %3 <br> الباركود: %4 العنوان: %5"
3549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:44
3550 msgid "Full Details"
3551 msgstr "التفاصيل الكلية"
3553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3555 msgstr "تيجان التمويل"
3557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3558 msgid "Funding Sources"
3559 msgstr "مصادر التمويل"
3561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:279
3566 msgid "General Search"
3569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:201
3570 msgid "Generate Password"
3571 msgstr "توليد كلمة المرور"
3573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3574 msgid "Global Flags"
3575 msgstr "المؤشرات العالمية"
3577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:138
3581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
3583 msgstr "الرجوع للخلف"
3585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
3586 msgid "Go to imported record"
3587 msgstr "الذهاب إلى التسجيلة المُستوردة"
3589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
3590 msgid "Go to record"
3591 msgstr "الذهاب إلى التسجيلة"
3593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:349
3597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
3598 msgid "Good Condition"
3601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:30
3605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:80
3606 msgid "Goods Payment"
3607 msgstr "دفع البضائع"
3609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:99
3610 msgid "Greater than"
3613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:20
3614 msgid "Greater than or equal to"
3615 msgstr "أكبر من أو يساوي"
3617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
3621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:86
3623 msgstr "غرامات المجموعة"
3625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
3626 msgid "Group Member Details"
3627 msgstr "تفاصيل عضو المجموعة"
3629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:372
3633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3634 msgid "Hard Due Date Changes"
3635 msgstr "تغييرات تاريخ الاستحقاق الصارم"
3637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:568
3641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:25
3642 msgid "Hatch Administration"
3643 msgstr "إدارة الهاتش"
3645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:564
3646 msgid "Hatch Connection Status"
3649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
3650 msgid "Hatch Printer Settings"
3651 msgstr "إعدادات هاتش الطباعة"
3653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:6
3654 msgid "Hatch is Available"
3655 msgstr "الهاتش مُتاح"
3657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:11
3658 msgid "Hatch is Not Installed In This Browser"
3659 msgstr "الهاتش غير مثبت في هذا المتصفح"
3661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:59
3663 "Hatch is not installed in this browser. Printing must be configured via the "
3664 "native browser print configuration."
3666 "لم يتم تثبيت الهاتش في هذا المتصفح. يجب أن يتم تكوين الطباعة عن طريق تكوين "
3667 "مستعرض الطباعة المحلي."
3669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:23
3671 "Hatch printing is not enabled on this browser. The settings below will have "
3672 "no effect until Hatch printing is enabled."
3674 "لم يتم تمكين هاتش الطباعة في هذا المتصفح. الإعدادات أدناه لن يكون لها أي "
3675 "تأثير حتى يتم تمكين طباعة الهاتش."
3677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:34
3678 msgid "Heading Purpose"
3681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:33
3682 msgid "Heading Type"
3685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:14
3689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
3693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:171
3694 msgid "Hide All Columns"
3695 msgstr "إخفاء كل الأعمدة"
3697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:11
3698 msgid "Hide Copy Attributes"
3699 msgstr "إخفاء سمات النُسخة"
3701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:425
3702 msgid "Hide Raw Pattern Code"
3705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:3
3706 msgid "Hide Search Form"
3707 msgstr "إخفاء نموذج البحث"
3709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:7
3710 msgid "Hide Volume/Copy Details"
3711 msgstr "إخفاء المجلد / تفاصيل النُسخة"
3713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:375
3717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:13
3721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:55
3725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:22
3726 msgid "Hold Activate Date"
3727 msgstr "تاريخ تفعيل الحجز"
3729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:5
3730 msgid "Hold Capture Delayed"
3733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:2
3734 msgid "Hold Details"
3735 msgstr "تفاصيل الحجز"
3737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:50
3738 msgid "Hold Expire Date"
3739 msgstr "تاريخ انتهاء صلاحية الحجز"
3741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:75
3742 msgid "Hold Expire Time"
3743 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الحجز"
3745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:47
3747 msgstr "مُعرف الحجز"
3749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3750 msgid "Hold Matchpoint Weights"
3751 msgstr "أوزان نقاط تطابق الحجز"
3753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:110
3755 msgstr "ملاحظات الحجز"
3757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:26
3758 msgid "Hold Pull List"
3759 msgstr "قائمة سحب الحجز"
3761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:81
3762 msgid "Hold Request"
3765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:36
3766 msgid "Hold Request Date"
3767 msgstr "تاريخ طلب الحجز"
3769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:10
3770 msgid "Hold Shelf Delay"
3771 msgstr "تأخر رف الحجز"
3773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:27
3774 msgid "Hold Shelf List"
3775 msgstr "قائمة رف الحجز"
3777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:23
3778 msgid "Hold Shelf Slip"
3779 msgstr "قسيمة رف الحجز"
3781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:5
3783 msgstr "قسيمة الحجز"
3785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:42
3786 msgid "Hold Transfer Destination set"
3787 msgstr "مجموعة وجهة نقل الحجز"
3789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:22
3790 msgid "Hold Transit Slip"
3791 msgstr "قسيمة نقل الحجز"
3793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:12
3797 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
3798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:46
3799 msgid "Hold for patron %1, %2 %3"
3800 msgstr "الحجز للمستفيد %1, %2 %3"
3802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:35
3803 msgid "Hold for patron {{patron.alias}}"
3804 msgstr "حجز للمستفيد {{patron.alias}}"
3806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:78
3810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:297 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:270 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:164
3812 msgstr "قابل للحجز؟"
3814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:101
3815 msgid "Holding Type"
3818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:29
3822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:96
3823 msgid "Holdings View"
3824 msgstr "عرض الحجوزات"
3826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:10
3828 "Holdings-related objects, like issuances, items, units, and summaries will "
3832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:120
3836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:18
3837 msgid "Holds / Transit"
3838 msgstr "الحجوزات/ المنقولات"
3840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:112
3842 msgstr "تعداد الحجوزات"
3844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:623
3845 msgid "Holds Notices"
3846 msgstr "ملاحظات الحجوزات"
3848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:3
3849 msgid "Holds Pull List"
3850 msgstr "قائمة السحب للحجوزات"
3852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:149
3854 msgstr "رف الحجوزات"
3856 #. ("{{patron_stats().holds.ready}}")
3857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:7
3858 msgid "Holds available: %1"
3859 msgstr "الحجوزات المتاحة: %1"
3861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:24
3862 msgid "Holds for Bib Record"
3863 msgstr "الحجوزات للتسجيلة البيبلوغرافية"
3865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:25
3866 msgid "Holds for Patron"
3867 msgstr "الحجوزات للمستفيد"
3869 #. ("{{holds[0].title}}")
3870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:15
3871 msgid "Holds for record: %1"
3872 msgstr "الحجوزات للتسجيلة: %1"
3874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:28
3878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:46
3879 msgid "Home Library"
3880 msgstr "المكتبة الرئيسية"
3882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:7
3883 msgid "Home Library: "
3884 msgstr "المكتبة الرئيسية: "
3886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:78
3890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:74
3894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:26
3895 msgid "Hours of Operation"
3896 msgstr "ساعات العملية"
3898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:33
3902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:146
3906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:150
3910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:24
3914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:26
3918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:71
3919 msgid "Identification"
3922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:91
3924 "If a serials is labeled in two different ways, use this to specify the "
3925 "second set of enumeration labels"
3928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:21
3930 "If overridden, subsequent checkouts during this patron's \n"
3931 " session will auto-override this event"
3933 "إذا تجاوزت المخرجات اللاحقة لـِ هذا المستفيد \n"
3934 "سوف تتجاوز الجلسة هذا الحدث آلياً"
3936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:15
3937 msgid "Ignore Pre-Cataloged Items"
3938 msgstr "تجاهل النُسخ غير المفهرسة"
3940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:151
3941 msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
3942 msgstr "تجاهل النُسخ غير المفهرسة"
3944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:12
3948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:95
3952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3953 msgid "Import Match Sets"
3954 msgstr "مجموعات تطابق الاستيراد"
3956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:5
3957 msgid "Import Record"
3958 msgstr "استيراد تسجيلة"
3960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:239
3961 msgid "Import Record from Z39.50"
3962 msgstr "استيراد تسجيلة من Z39.50"
3964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:85
3965 msgid "Import Transactions"
3968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:8
3969 msgid "Import from Bibliographic and/or MFHD Records"
3972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:22
3973 msgid "Imported one or more print template(s)"
3974 msgstr "استيراد واحدة أو أكثر من تركيبات الطباعة"
3976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
3977 msgid "Imported record"
3978 msgstr "التسجيلة المستوردة"
3980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:8
3984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:26
3988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:71
3989 msgid "In-House Use"
3990 msgstr "استخدام داخل المكتبة"
3992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:28
3993 msgid "In-House Use List"
3994 msgstr "قائمة الاستخدام داخل المكتبة"
3996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:131
3997 msgid "In-House Uses"
3998 msgstr "استخدامات داخل المكتبة"
4000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:455
4001 msgid "In-house Use"
4004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:61
4008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:143
4009 msgid "Include Inactive?"
4010 msgstr "تضمين غير المُفعل؟"
4012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:28
4013 msgid "Include Items?"
4014 msgstr "تضمين النُسخ؟"
4016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:72
4020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:65
4021 msgid "Increments continuously"
4024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:61
4028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:41
4029 msgid "Index Holdings"
4032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:28
4033 msgid "Individually Edit Selected Users"
4036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
4040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:45
4042 msgstr "الأحرف البادئة"
4044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_datetime.tt2:44
4045 msgid "Input is out of range."
4048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:159
4049 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
4050 msgstr "إدراج صف: CTRL+Shift+Enter"
4052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:5
4053 msgid "Insert field after"
4054 msgstr "إدراج حقل بعد"
4056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:6
4057 msgid "Insert field before"
4058 msgstr "إدراج حقل قبل"
4060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:63
4061 msgid "Internet Access Level"
4064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:16
4065 msgid "Internet Resources"
4066 msgstr "مصادر إنترنت"
4068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:336 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:363 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:399
4070 msgstr "إلغاء التحقيق"
4072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4073 msgid "Invoice Item Types"
4074 msgstr "أنواع فواتير النُسخ"
4076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4077 msgid "Invoice Payment Method"
4078 msgstr "طريقة دفع الفاتورة"
4080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:30
4084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:32
4085 msgid "Is NULL or Blank"
4088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:31
4092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:33
4093 msgid "Is not NULL or Blank"
4096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:95
4100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:40
4101 msgid "Issuance Label"
4104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:39
4105 msgid "Issuance saved"
4108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:55
4113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:12
4114 msgid "Item \"%1\" is marked as Claims Returned"
4115 msgstr "تم تعيين النُسخة \"%1\" كمطالبة بالإرجاع"
4117 #. ("{{alert.item_never_circed}}")
4118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:73
4119 msgid "Item %1 has never circulated."
4120 msgstr "لم تُعار النُسخة %1 أبداً"
4122 #. ("{{copy.barcode()}}", "{{copy.location().name()}}")
4123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:26
4124 msgid "Item %1 needs to be routed to %2"
4125 msgstr "يجب توجيه النُسخة %1 إلى %2"
4127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:40
4128 msgid "Item Barcode"
4129 msgstr "باركود النُسخة"
4131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:32
4132 msgid "Item Barcode:"
4133 msgstr "باركود النُسخة:"
4135 #. ("{{copy_barcode}}")
4136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:8
4137 msgid "Item Barcode: %1"
4140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:49
4141 msgid "Item Details"
4142 msgstr "تفاصيل النُسخة"
4144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:33
4146 msgstr "حجوزات النُسخة"
4148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:114
4152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:94
4153 msgid "Item Not Found"
4154 msgstr "تعذر العثور على النُسخة"
4156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:86
4160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:35
4161 msgid "Item Search and Cataloging"
4162 msgstr "فهرسة وبحث عن النُسخة"
4164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:48
4166 msgstr "حالة النُسخة"
4168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:55
4169 msgid "Item Status (detail)"
4170 msgstr "حالة النُسخة (التفاصيل)"
4172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:53
4173 msgid "Item Status (list)"
4174 msgstr "حالة النُسخة (قائمة)"
4176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:46
4177 msgid "Item Status Display"
4178 msgstr "عرض حالة النُسخة"
4180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:45
4181 msgid "Item Summary"
4182 msgstr "ملخص النُسخة"
4184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:48
4185 msgid "Item Transfer Target set"
4186 msgstr "مجموعة استهداف نقل النُسخة"
4188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37
4190 msgstr "نوع النُسخة"
4192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:53
4196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:38
4197 msgid "Item as Damaged"
4198 msgstr "النُسخة كـَ تالفة"
4200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:40
4201 msgid "Item as Missing"
4202 msgstr "النُسخة كـَ مفقودة"
4204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:438 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:504 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:570
4205 msgid "Item barcode"
4208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:182
4209 msgid "Item barcode does not have a correct check digit."
4212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:3
4213 msgid "Item has not circulated."
4214 msgstr "لم تُعار النُسخة"
4216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:90
4217 msgid "Item has not transited"
4218 msgstr "لم تنقل النُسخة"
4220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:3
4221 msgid "Item is not captured for a hold"
4222 msgstr "لم تُلتقط النُسخة للحجز"
4224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:185
4225 msgid "Item not found"
4228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:41
4229 msgid "Item notes saved"
4232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:20
4233 msgid "Item permission check"
4236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:40
4237 msgid "Item(s) transfered"
4238 msgstr "النُسخ المنقولة"
4240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:50
4244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:6
4245 msgid "Items Checked In"
4246 msgstr "النُسخ المُرجعة"
4248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:9
4249 msgid "Items Checked Out"
4250 msgstr "النُسخ المُعارة"
4252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:92
4254 msgstr "النُسخ المُعارة"
4256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42
4257 msgid "Items Overdue"
4258 msgstr "النُسخ المتأخرة"
4260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:57
4261 msgid "Items to Previously Marked Library"
4262 msgstr "النُسخ لـِ المكتبة المعينة مسبقاً"
4264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:59
4265 msgid "Items to Previously Marked Volume"
4266 msgstr "النُسخ لـِ المجلد المعينة سابقاً"
4268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:2
4272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:8
4276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:7
4280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:111
4281 msgid "Juvenile flag"
4284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:16
4286 "Key expired, please close this window; it no longer remembers which items "
4287 "you are printing labels for."
4290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:41
4294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:154
4295 msgid "Label Preview"
4298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:88
4299 msgid "Label Template"
4302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:2
4306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:60
4307 msgid "Last Activity"
4310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:19
4311 msgid "Last Answered on: "
4312 msgstr "آخر إجابة على: "
4314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:28
4315 msgid "Last Billing"
4316 msgstr "أحدث فاتورة"
4318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:18
4319 msgid "Last Billing Type"
4320 msgstr "نوع أحدث فاتورة"
4322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:88
4323 msgid "Last Edited By:"
4324 msgstr "أحدث تعديل بوساطة:"
4326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:102
4327 msgid "Last Edited On:"
4328 msgstr "أحدث تعديل في:"
4330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:39
4331 msgid "Last Few Circs"
4334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:16
4336 msgstr "الاسم الأخير"
4338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:38
4339 msgid "Last Payment"
4342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:52
4343 msgid "Last Renewed On"
4344 msgstr "أحدث تمديد في"
4346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:64
4347 msgid "Last Updated"
4350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:59
4352 msgstr "القيمة الأحدث"
4354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:60
4355 msgid "Last chance, are you sure you want to completely delete this account?"
4358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:16
4360 msgstr "التسجيلة القائدة"
4362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:279
4366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:22
4370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:24
4371 msgid "Less than or equal to"
4372 msgstr "أقل من أو يساوي"
4374 #. ("{{$index + 1}}")
4375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:218 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:96
4379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:49
4383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:40
4384 msgid "Library : Distribution/Stream"
4387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:66
4388 msgid "Library as Volume Transfer Destination"
4389 msgstr "المكتبة كوجهة لنقل المجلد"
4391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:14
4395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4396 msgid "Line Item Alerts"
4397 msgstr "تنبيهات القيد"
4399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4400 msgid "Line Item MARC Attribute Definitions"
4401 msgstr "تعريفات خصائص قيود مارك"
4403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:258
4404 msgid "Link Checker"
4405 msgstr "اختبار الرابط"
4407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:126
4411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:20
4412 msgid "Link as Conjoined to Previously Marked Bib Record"
4413 msgstr "ربط كموصول للتسجيلة البيبلوغرافية المحددة مسبقاً"
4415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:23
4417 msgstr "عرض القائمة"
4419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:7
4423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:19
4425 msgstr "تحميل السلة"
4427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:310
4428 msgid "Load Catalog Record IDs"
4429 msgstr "مُعرفات تسجيلات تحميل الفهرس"
4431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:317
4432 msgid "Load MARC Order Records"
4433 msgstr "تحميل تسجيلات مارك"
4435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:19
4437 msgstr "تحميل المستفيد"
4439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:16
4440 msgid "Load Shared Bucket"
4441 msgstr "تحميل السلة المشتركة"
4443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:7
4444 msgid "Load Shared Bucket Bucket by ID"
4445 msgstr "تحميل السلة المشتركة حسب المُعرف"
4447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:130
4451 #. ("{{print_list_progress}}")
4452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:2
4453 msgid "Loading... %1"
4454 msgstr "تحميل ....%1"
4456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:236 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:228
4457 msgid "Loan Duration"
4458 msgstr "مدة الإعارة"
4460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:417
4461 msgid "Local Administration"
4462 msgstr "الإدارة المحلية"
4464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:5
4465 msgid "Local Catalog"
4466 msgstr "الفهرس المحلي"
4468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:29
4470 msgstr "بادئات محلية"
4472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:98
4476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:50
4480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:491
4482 msgstr "تسجيل الخروج"
4484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:48
4485 msgid "Login Failed"
4486 msgstr "فشل في تسجيل الدخول"
4488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:38
4490 msgstr "نوع تسجيل الدخول:"
4492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:65
4496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:102
4497 msgid "Long Overdue"
4500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:112
4504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:373
4508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:64
4512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:251
4513 msgid "MARC Batch Edit"
4514 msgstr "تعديل دفعة مارك"
4516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:245
4517 msgid "MARC Batch Import/Export"
4518 msgstr "استيراد/تصدير دفعة مارك"
4520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4521 msgid "MARC Coded Value Maps"
4522 msgstr "خرائط القيمة المُكودة لـِ مارك"
4524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:76
4528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:116
4530 msgstr "مارك الخبير"
4532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:304
4533 msgid "MARC Federated Search"
4534 msgstr "البحث الاتحادي في مارك"
4536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4537 msgid "MARC Import Remove Fields"
4538 msgstr "حقول حذف استيراد مارك"
4540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_cat_pane.tt2:1
4542 msgstr "تسجيلة مارك"
4544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4545 msgid "MARC Record Attributes"
4546 msgstr "سمات تسجيلة مارك"
4548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:25
4549 msgid "MARC Record Type"
4550 msgstr "نوع تسجيلة مارك"
4552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4553 msgid "MARC Search/Facet Class FTS Maps"
4554 msgstr "بحث مارك/خرائط FTS لـِ كلاس فاسيت"
4556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4557 msgid "MARC Search/Facet Classes"
4558 msgstr "بث مارك/ كلاسيس فاسيت"
4560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4561 msgid "MARC Search/Facet Field FTS Maps"
4562 msgstr "بحث مارك/خرائط FTS لـِ حقل فاسيت"
4564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4565 msgid "MARC Search/Facet Fields"
4566 msgstr "بحث مارك/ حقول فاسيت"
4568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4569 msgid "MARC Tag Tables"
4570 msgstr "جداول تيجان مارك"
4572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:81
4576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:13
4580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:21
4584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:146
4588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:233
4589 msgid "MFHD Indicators"
4592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:28
4597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:16
4598 msgid "MFHD record %1"
4601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:42
4605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:697
4609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:23
4610 msgid "Mailing:City"
4613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:24
4614 msgid "Mailing:County"
4617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:25
4618 msgid "Mailing:State"
4621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:21
4622 msgid "Mailing:Street 1"
4625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:22
4626 msgid "Mailing:Street 2"
4629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:26
4633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:46
4634 msgid "Main Profile"
4637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:21
4638 msgid "Main Settings"
4639 msgstr "الإعدادات الأساسية"
4641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:13
4642 msgid "Make Items Bookable"
4643 msgstr "جعل النسخ قابلة للحجز"
4645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:263
4646 msgid "Make column narrower"
4647 msgstr "جعل العمود أقل عرضاً"
4649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:257
4650 msgid "Make column wider"
4651 msgstr "جعل العمود أكبر عرضاً"
4653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:265
4654 msgid "Manage Authorities"
4655 msgstr "إدارة الملفات الاستنادية"
4657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:5
4658 msgid "Manage Copy Tags"
4661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:20
4662 msgid "Manage Issues"
4665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:25
4666 msgid "Manage MFHDs"
4669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:15
4670 msgid "Manage Predictions"
4673 #. ("{{stream_label}}")
4674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:6
4675 msgid "Manage Routing List for %1"
4678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:10
4679 msgid "Manage Subscriptions"
4682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:5
4683 msgid "Manage authority record links"
4684 msgstr "إدارة روابط تسجيلة الملف الاستنادي"
4686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:42
4687 msgid "Manual Floating Active"
4688 msgstr "تفعيل يدوي عائم"
4690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:275
4691 msgid "Manual Margins"
4692 msgstr "هوامش يدوية"
4694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:117
4696 "Manual adjustments may be made here. These do not get saved with templates."
4699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:11
4703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:4
4707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:39
4711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:64
4712 msgid "Mark As Default"
4713 msgstr "تعيين كـَ افتراضي"
4715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:61
4716 msgid "Mark Claims Never Checked Out"
4717 msgstr "تعيين لم يطالب بالإعارة أبداً"
4719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:59
4720 msgid "Mark Claims Returned"
4721 msgstr "تعيين المُطالبات المُسترجعة"
4723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:36
4724 msgid "Mark Item Damaged"
4725 msgstr "تحديد حالة النُسخة كمتضررة"
4727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:38
4728 msgid "Mark Item Missing"
4729 msgstr "تحديد حالة النُسخة كـَ مفقود"
4731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:5
4732 msgid "Mark Item(s) Claims Returned"
4733 msgstr "تعيين النُسخ المطالبة بالإرجاع"
4735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:61
4736 msgid "Mark Items Damaged"
4737 msgstr "تحديد حالة النُسخة كـَ تالفة"
4739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:114
4740 msgid "Mark Local Result As Overlay Target"
4741 msgstr "تعيين النتائج المحلية كهدف التراكب"
4743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:57
4744 msgid "Mark Lost (By Patron)"
4745 msgstr "تعيين المفقود (بوساطة المستفيد)"
4747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28
4748 msgid "Mark Missing Pieces"
4751 #. ("{{barcodes.toString()}}")
4752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:37
4753 msgid "Mark Never Checked Out: %1"
4754 msgstr "تعيين لم تتم الإعارة أبداً: %1"
4756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:23
4757 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
4758 msgstr "تعيين كوجهة نقل عنوان الحجز"
4760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:77
4761 msgid "Mark as claimed"
4764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:79
4765 msgid "Mark as discarded"
4768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:83
4769 msgid "Mark as not held"
4772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:81
4773 msgid "Mark as not published"
4776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:33
4780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:13
4781 msgid "Mark item as missing pieces?"
4782 msgstr "تعيين النُسخة كأجزاء ضائعة؟"
4784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:28
4785 msgid "Mark {{num_items}} items as DAMAGED?"
4786 msgstr "تعيين {{num_items}} من النُسخ كمتضررة؟"
4788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:29
4789 msgid "Mark {{num_items}} items as MISSING?"
4790 msgstr "تعيين {{num_items}} من النُسخ كضائعة؟"
4792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:63
4794 msgstr "الحد الأقصى"
4796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:120
4797 msgid "Max Fine Rule"
4798 msgstr "قاعدة الغرامة القصوى"
4800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:6
4804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:29
4808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:13
4809 msgid "Merge Patrons"
4810 msgstr "دمج المستفيدين"
4812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:25
4813 msgid "Merge Selected Records"
4814 msgstr "دمج التسجيلات المحددة"
4816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:5
4817 msgid "Merge patrons?"
4818 msgstr "هل تريد دمج المستفيدين؟"
4820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:5
4821 msgid "Merge records?"
4822 msgstr "دمج التسجيلات؟"
4824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:52
4828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:155
4829 msgid "Message Center"
4830 msgstr "محور الرسالة"
4832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:127
4836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:26
4838 msgstr "الاسم الأوسط"
4840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:62
4844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:92
4845 msgid "Miscellaneous"
4848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:64
4852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:3
4853 msgid "Missing Barcode"
4854 msgstr "باركود ضائع"
4856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:4
4857 msgid "Missing Call Number"
4858 msgstr "رمز استدعاء ضائع"
4860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:12
4861 msgid "Mixed material"
4862 msgstr "مادة مختلطة"
4864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:9
4868 #. ("{{num_holds}}")
4869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:6
4870 msgid "Modify Dates for %1 Hold(s)"
4871 msgstr "تعديل التواريخ لـِ الحجوزات %1"
4873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:13
4874 msgid "Modify Penalty / Message"
4875 msgstr "تعديل الرسالة/العقوبة"
4877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:2
4881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:91
4882 msgid "Monograph Parts"
4883 msgstr "أجزاء دراسة موضوعية"
4885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:341
4889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:80
4893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:72
4894 msgid "Month of Year"
4897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:90
4901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:291
4905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:82
4909 #. ("{{recordNotFound}}")
4910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:25
4911 msgid "More than one Bib Record found with TCN: %1"
4913 "تم العثور على أكثر من تسجيلة بيبلوغرافية لها ذات رقم التحكم في النقل: %1"
4915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:105
4916 msgid "Most Recent Circ Group"
4917 msgstr "أحدث مجموعة إعارة"
4919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:97
4920 msgid "Most Recent Transit"
4923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:37
4924 msgid "Most Recently Affected Patrons"
4925 msgstr "أحدث المستفيدين المتأثرين"
4927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:8
4928 msgid "Most Recently Logged Staff Actions"
4929 msgstr "أحدث نشاطات طاقم المكتبة"
4931 #. ("{{num_holds}}")
4932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:17
4934 "Move %1 Hold(s) to the front of the holds queue above other holds that are "
4935 "not likewise flagged as Top of Queue?"
4937 "نقل %1 من الحجوزات إلى بداية صف انتظار الحجز قبل الحجوزات التي لم تُعلم "
4938 "لصدارة صف الانتظار؟"
4940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:18
4941 msgid "Move Another Patron To This Group"
4942 msgstr "نقل مستفيد آخر لهذه المجموعة"
4944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:161
4945 msgid "Move Field Down"
4946 msgstr "تحريك الحقل للأسفل"
4948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:156
4949 msgid "Move Field Up"
4950 msgstr "تحريك الحقل للأعلى"
4952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:27
4953 msgid "Move Selected Patrons to Another Patron's Group"
4954 msgstr "نقل المستفيدين المحددين لمجموعة مستفيد أخرى"
4956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:25
4958 msgstr "نقل المستخدم"
4960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:291
4961 msgid "Move column far left"
4964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:297
4965 msgid "Move column far right"
4968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:279
4969 msgid "Move column left"
4972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:285
4973 msgid "Move column right"
4976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:9
4977 msgid "Move selected users to the following user's group?"
4978 msgstr "نقل المستخدمين المحددين إلى مجموعة المستخدمين التالية."
4980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:6
4981 msgid "Move user into this group?"
4982 msgstr "نقل المستخدم لهذه المجموعة؟"
4984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:14
4985 msgid "Musical scores"
4986 msgstr "النوتات الموسيقية"
4988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:286
4989 msgid "My Selection Lists"
4990 msgstr "قوائم اختياراتي"
4992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:60
4994 "NOTE: A server-side \"autogen\" process is needed to complete updates, "
4995 "additions, and deletions to the Org Hierarchy."
4997 "ملاحظة: عملية \"توليد آلي\" من جهة الخادم ضرورية لإكمال التحديثات، الإضافات "
4998 "والمحذوفات لتسلسل المنظمة الهرمي."
5000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:69
5002 "NOTE: In practice, once an org unit has been used or assigned to items, "
5003 "patrons, etc. deletion becomes non-trivial and will require DBA intervention."
5005 "ملاحظة: بالتطبيق، عند استخدام الوحدة التنظيمية أو تخصصيها لنُسخ أو مستفيدين "
5006 "أو إلى أخره، سيتطلب الحذف تدخل مدير قاعدة البيانات."
5008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:80
5010 "NOTE: The new org unit will not exist in the database until Update Org is "
5013 "ملاحظة: لن يتم إيجاد الوحدة التنظيمية الجديدة في قاعدة البيانات حتى يتم "
5016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:222
5020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:23
5021 msgid "Name For New Bucket"
5022 msgstr "اسم السلة الجديدة"
5024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:26
5025 msgid "Name for delete set"
5028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:26
5029 msgid "Name for edit set"
5032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:9
5033 msgid "Name of existing bucket"
5034 msgstr "اسم السلة الموجودة"
5036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:13
5040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:21
5041 msgid "Needed for Hold"
5042 msgstr "ضروري للحجز"
5044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:22
5045 msgid "Needs Transiting"
5048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:50
5050 msgstr "وصول الشبكة"
5052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:845
5056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:18
5057 msgid "New Attribute Set..."
5060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:51
5061 msgid "New Balance:"
5064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:23
5065 msgid "New Barcode..."
5066 msgstr "باركود جديد..."
5068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:292
5069 msgid "New Brief Record"
5070 msgstr "موجز تسجيلة جديد"
5072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:7
5076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:77
5080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:5
5081 msgid "New Copy Note"
5082 msgstr "ملاحظة نُسخة جديدة"
5084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:6
5085 msgid "New Distribution Note"
5088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:7
5089 msgid "New Item Note"
5092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:72
5094 msgstr "ملاحظة جديدة"
5096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:42
5098 msgstr "تسجيلة جديدة"
5100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:101
5101 msgid "New Subscription"
5104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:5
5105 msgid "New Subscription Note"
5108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:52
5112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:83
5114 msgstr "الصفحة التالية"
5116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:3
5117 msgid "Next to Last"
5120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:286 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:316
5124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:32
5125 msgid "No Attribute Set Selected"
5128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:21
5129 msgid "No Bucket Selected"
5130 msgstr "لم يتم تحديد أي سلة"
5132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:279
5133 msgid "No Items To Display"
5134 msgstr "لا يوجد نُسخ للعرض"
5136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:263 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:386
5140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:3
5141 msgid "No Previous Circ Group"
5142 msgstr "لا يوجد أي مجموعة طباعة سابقة"
5144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:83
5145 msgid "No Printer Selected"
5146 msgstr "لم يتم تحديد أي طابعة"
5148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:80
5149 msgid "No Printers Found"
5150 msgstr "لم يتم إيجاد أي طابعات"
5152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:157
5154 msgstr "لا يوجد إيصال"
5156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:99
5157 msgid "No Recent Circ Group"
5158 msgstr "لا يوجد أي مجموعة إعارة قريباً"
5161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:17
5162 msgid "No circulation found for item with barcode %1. Item not modified."
5163 msgstr "لم يتم إيجاد أي إعارة لنُسخة بباركود %1. لم يتم تعديل النُسخة."
5165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:58
5166 msgid "No items expected for the selected subscription"
5169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:3
5170 msgid "No patrons recently accessed."
5171 msgstr "لم يدخل أي مستفيدين حديثاً"
5173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:26
5174 msgid "No record is marked as a hold transfer target!"
5175 msgstr "لم يتم تحديد أي تسجيلة لتكون هدف نقل الحجز"
5177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:79
5178 msgid "No record marked for overlay."
5179 msgstr "لم يتم تحديد أي تسجيلة للتراكب"
5181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:57
5182 msgid "No subscription selected"
5185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:7
5186 msgid "No subscriptions are owned by this library"
5189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:56
5190 msgid "No user found with the requested username / barcode"
5191 msgstr "لم يتم إيجاد مستخدم بالاسم المستخدم المطلوب أو الباركود المطلوب"
5193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:10
5194 msgid "No users selected for move."
5195 msgstr "لم يتم تحديد مستخدمين للنقل"
5197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:119
5198 msgid "Non-Aggregate"
5199 msgstr "ليس الإجمالي"
5201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:116
5202 msgid "Non-Cataloged"
5205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:19
5206 msgid "Non-Cataloged Circulations"
5207 msgstr "إعارات غير مفهرسة"
5209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:205
5210 msgid "Non-cataloged Type"
5213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:306
5214 msgid "Non-cataloged Type:"
5217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:47
5221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:19
5222 msgid "None of the above"
5225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:247 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:374
5229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:34
5230 msgid "Normal Checkin then Checkout"
5231 msgstr "إرجاع اعتيادي ثم إعارة"
5233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:23
5234 msgid "Not Cataloged"
5237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:74
5241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:17
5245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:13
5246 msgid "Not Published"
5249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:29
5253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:27
5255 msgstr "ليس في القائمة"
5257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:13
5261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:37
5263 msgstr "ملاحظة المتن"
5265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:41
5266 msgid "Note Body..."
5267 msgstr "ملاحظة المتن..."
5269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:36
5273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:24
5277 #. ("{{payment_note}}")
5278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:56
5282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:58
5286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:10
5287 msgid "Notification Method"
5288 msgstr "طريقة الإشعار"
5290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:14
5291 msgid "Notification Method..."
5292 msgstr "طريقة الإشعار..."
5294 #. ("{{patron.email}}")
5295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:53
5296 msgid "Notify by email: %1"
5297 msgstr "إشعار عبر البريد الإلكتروني: %1"
5299 #. ("{{hold.phone_notify}}")
5300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:51
5301 msgid "Notify by phone: %1"
5302 msgstr "إشعار عبر الهاتف: %1"
5304 #. ("{{hold.sms_notify}}")
5305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:52
5306 msgid "Notify by text: %1"
5307 msgstr "إشعار بالنص: %1"
5309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:12
5313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:52
5315 msgstr "القابلية للفراغ"
5317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:46
5321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:233
5322 msgid "Number of Copies"
5325 #. ("{{dialog.num_circs}}")
5326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
5327 msgid "Number of circulations selected: %1"
5328 msgstr "عدد الإعارات المحددة: %1"
5330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:40
5331 msgid "Number of items: "
5332 msgstr "عدد النُسخ "
5334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:115
5338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:14
5342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:20
5344 msgstr "نعم/استمرار"
5346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:56
5350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:64
5351 msgid "OPAC Display"
5354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:71
5356 msgstr "عرض الأوباك"
5358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:82
5359 msgid "OPAC Visible"
5360 msgstr "إظهار الأوباك"
5362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:147
5363 msgid "OPAC Visible?"
5364 msgstr "إظهار الأوباك؟"
5366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:64
5370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:38
5374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:11
5378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:43
5382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:38
5383 msgid "Offline Checkin"
5386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:36
5387 msgid "Offline Checkout"
5390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:237
5391 msgid "Offline Circulation"
5394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:39
5395 msgid "Offline In-house Use"
5398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:37
5399 msgid "Offline Renew"
5402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:127
5403 msgid "Offline Sessions"
5406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:604
5407 msgid "Offline blocklist downloaded"
5410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:176
5411 msgid "Offline session creation failed"
5414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:175
5415 msgid "Offline session description"
5418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:177
5419 msgid "Offline session processing failed"
5422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:178
5423 msgid "Offline transaction upload failed"
5426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:140
5430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:333
5434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:360
5435 msgid "On day of month"
5438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:362
5439 msgid "On day of week"
5442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:21
5443 msgid "On or After (Date/Time)"
5444 msgstr "في أو بعد (تاريخ /وقت)"
5446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:25
5447 msgid "On or Before (Date/Time)"
5448 msgstr "في أو قبل (تاريخ /وقت)"
5450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:361
5451 msgid "On specific date"
5454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:17
5455 msgid "One or more items could not be deleted. Override?"
5456 msgstr "لم يتم حذف نُسخة أو أكثر. تجاوز؟"
5458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:31
5459 msgid "One or more items could not be transferred. Override?"
5460 msgstr "لم يتم نقل نُسخة أو أكثر. تجاوز؟"
5462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:56
5466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:7
5467 msgid "Open Circulation"
5468 msgstr "إعارة مفتوحة"
5470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:5
5471 msgid "Open Hold Requests"
5472 msgstr "طلبات الحجوزات المفتوحة"
5474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:342
5475 msgid "Open Invoices"
5476 msgstr "الفواتير المفتوحة"
5478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:2
5479 msgid "Open in New Window"
5480 msgstr "فَتح في نافذة جَديدة"
5482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:225
5486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:86
5487 msgid "Operator Change"
5488 msgstr "تغيير المُشغل"
5490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:85
5491 msgid "Operator Change Failed"
5492 msgstr "فشل تغيير المُشغل"
5494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:84
5495 msgid "Operator Change Succeeded"
5496 msgstr "تمّ بنجاح تغيير المُشغل"
5498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:14
5499 msgid "Org Unit Deleted"
5500 msgstr "تم حذف الوحدة التنظيمية"
5502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:15
5503 msgid "Org Unit Not Deleted"
5504 msgstr "لم يتم حذف الوحدة التنظيمية"
5506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:13
5507 msgid "Org Unit Not Updated"
5508 msgstr "لم يتم تحديث الوحدة التنظيمية"
5510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5511 msgid "Org Unit Proximity Adjustments"
5512 msgstr "تعديلات التقريب للوحدة التنظيمية"
5514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5515 msgid "Org Unit Setting Types"
5516 msgstr "أنواع إعدادات الوحدة التنظيمية"
5518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:12
5519 msgid "Org Unit Updated"
5520 msgstr "تم تحديث الوحدة التنظيمية"
5522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:148
5523 msgid "Organization"
5526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5527 msgid "Organization Types"
5528 msgstr "نوع المنظمة"
5530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:3
5531 msgid "Organizational Unit"
5532 msgstr "وحدة تنظيمية"
5534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5535 msgid "Organizational Units"
5536 msgstr "وحدات التنظيمية"
5538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:17
5539 msgid "Original Balance:"
5540 msgstr "الرصيد الأصلي:"
5542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:17
5543 msgid "Original Barcode..."
5544 msgstr "الباركود الأصلي..."
5546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:134
5550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:81
5551 msgid "Other Actions:"
5554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:142
5556 msgstr "أرقام الهواتف الأخرى"
5558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:14
5559 msgid "Other/Special Circulations"
5560 msgstr "إعارات خاصة/أخرى"
5562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:41
5566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:50
5567 msgid "Output Folders"
5568 msgstr "مجلدات النتائج"
5570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:97
5574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:32
5578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:44
5579 msgid "Overlay Target"
5580 msgstr "هدف التراكب"
5582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:5
5583 msgid "Overlay record?"
5584 msgstr "تسجيلة التراكب؟"
5586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:25
5587 msgid "Owed for Selected:"
5588 msgstr "مستحق للمحدد:"
5590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:15
5592 msgstr "مملوكة مِن قبل"
5594 #. ("{{addr._linked_owner}}")
5595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:691
5597 msgstr "مستحق من قبل %1"
5599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:35
5603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:41
5604 msgid "Owning Library"
5605 msgstr "المكتبة الأساسية"
5608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:126
5612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:161
5613 msgid "Page Orientation"
5614 msgstr "اتجاه الصفحة"
5616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:324
5618 msgstr "مجال الصفحة"
5620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:316
5622 msgstr "مجالات الصفحة"
5624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
5625 msgid "Paid for Selected:"
5628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:125
5629 msgid "Paper Source"
5630 msgstr "مَصدر الورق"
5632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:143
5636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:8
5637 msgid "Papers or Articles"
5638 msgstr "أوراق أو مقالات"
5640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:11
5644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
5645 msgid "Parent nullable"
5646 msgstr "قيم فارغة للأصل"
5648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:54
5652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:104
5656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:25
5658 msgstr "كلمة المرور"
5660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:28
5662 msgstr "كَلمة المرور:"
5664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:26
5668 #. ("{{transactions[0].patron_barcode}}")
5669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:13
5673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:31
5674 msgid "Patron Address"
5675 msgstr "عنوان المستفيد"
5677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:19
5678 msgid "Patron Alert Message"
5679 msgstr "رسالة تنبيه المستفيد"
5681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:24
5682 msgid "Patron Alias"
5683 msgstr "وظائف المستفيد"
5685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:22
5686 msgid "Patron Barcode"
5687 msgstr "باركود المستفيد"
5689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:51
5690 msgid "Patron Barcode:"
5691 msgstr "باركود المستفيد:"
5693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:5
5694 msgid "Patron Barcodes"
5695 msgstr "باركودات المستفيد"
5697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:90
5698 msgid "Patron Created"
5699 msgstr "تم إضافة المستفيد"
5701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:27
5702 msgid "Patron Credit"
5703 msgstr "ائتمان المستفيد"
5705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:20
5707 msgstr "تعديل المستفيد"
5709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:23
5711 msgstr "المستفيد الأخير"
5713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:32
5715 msgstr "ملاحظة المستفيد"
5717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:1
5718 msgid "Patron Registration"
5719 msgstr "تسجيل المستفيد"
5721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:298
5722 msgid "Patron Requests"
5723 msgstr "طلبات المستفيد"
5725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:201
5726 msgid "Patron Search"
5727 msgstr "بحث المستفيد"
5729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:6
5730 msgid "Patron Search Results"
5731 msgstr "نتائج بحث المستفيد"
5733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:84
5734 msgid "Patron Visible"
5735 msgstr "إظهار المستفيد"
5737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:10
5738 msgid "Patron Visible?"
5739 msgstr "إظهار المستفيد؟"
5741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:31
5742 msgid "Patron account has invalid addresses."
5743 msgstr "لدى حساب المستفيد عناوين غير صالحة"
5745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:19
5746 msgid "Patron account is BARRED"
5747 msgstr "حساب المستفيد محظور"
5749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:621
5750 msgid "Patron account is Barred"
5753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:11
5754 msgid "Patron account is EXPIRED."
5755 msgstr "حساب المستفيد منتهي الصلاحية"
5757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:620
5758 msgid "Patron account is Expired"
5761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:23
5762 msgid "Patron account is INACTIVE"
5763 msgstr "حساب المستفيد غير فعّال"
5765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:27
5766 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
5767 msgstr "تم استدعاء بيانات حساب المستفيد ببطاقة غير فعّالة"
5769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:15
5770 msgid "Patron account will expire soon. Please renew."
5771 msgstr "حساب المستفيد سينتهي قريباً. الرجاء التمديد"
5773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:56
5774 msgid "Patron alias"
5775 msgstr "وظائف المستفيد"
5777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:352 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:437
5778 msgid "Patron barcode"
5781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:184
5782 msgid "Patron barcode does not have a correct check digit."
5785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:275 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:398
5786 msgid "Patron barcode:"
5789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:180
5790 msgid "Patron blocked"
5793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:35
5794 msgid "Patron exceeds claims returned count. Force this action?"
5795 msgstr "لقد تجاوز المستفيد تعداد النُسخ المطالبة الإرجاع. فرض هذا الإجراء؟"
5797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:618
5798 msgid "Patron has penalties"
5801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:179
5802 msgid "Patron not found"
5805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:54
5807 "Patron record was modified by another user while you were editing it. Your "
5808 "changes were not saved; please reapply them."
5811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:40
5812 msgid "Patron search by name, address, etc."
5813 msgstr "البحث عن مستفيد حسب الاسم، العنوان...إلى آخره"
5815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:37
5816 msgid "Pattern Code"
5819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:441
5820 msgid "Pattern Summary"
5823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:45
5825 msgstr "دفع الفاتورة"
5827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:39
5828 msgid "Payment Applied:"
5829 msgstr "تم تطبيق الدفع"
5831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:13
5835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:21
5836 msgid "Payment Method:"
5837 msgstr "طريقة الدفع:"
5839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:94
5840 msgid "Payment Pending"
5843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:73
5844 msgid "Payment Received"
5845 msgstr "تم استلام الدفع"
5847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:35
5848 msgid "Payment Received:"
5849 msgstr "تم استلام الدفع:"
5851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:14
5852 msgid "Payment Time"
5855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:48
5856 msgid "Payment Type"
5859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:132
5863 #. ("{{max_amount}}")
5864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:51
5865 msgid "Payments over $%1 are denied by policy."
5866 msgstr "المدفوعات أكبر من $%1 مرفوضة بسبب السياسية العامة"
5868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:11
5870 msgstr "نوع النظير:"
5872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:53
5876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:29
5877 msgid "Penalty Type"
5878 msgstr "نوع العقوبة"
5880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:33
5881 msgid "Pending Change:"
5882 msgstr "تغيير مُعلق:"
5884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:41
5885 msgid "Pending Copies"
5886 msgstr "النُسخ المُعلّقة"
5888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/pending.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:128
5889 msgid "Pending Patrons"
5890 msgstr "المستفيدين المُعلقين"
5892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:27
5893 msgid "Pending Payment:"
5894 msgstr "مبلغ مدفوع مُعلّق:"
5896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:46
5897 msgid "Pending Records"
5898 msgstr "التسجيلة المُعلّقة"
5900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:73
5901 msgid "Pending Transactions"
5904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:47
5905 msgid "Pending Users"
5908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:21
5909 msgid "Permanently delete selected copies and/or volumes from catalog?"
5910 msgstr "حذف النُسخ و/أو المجلدات المحددة من الفهرس بشكل دائم؟"
5912 #. ("{{permission}}")
5913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:22
5914 msgid "Permission Denied : %1"
5915 msgstr "فشل الأذونات: %1"
5917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5918 msgid "Permission Groups"
5919 msgstr "مجموعات الصلاحيات"
5921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:89
5922 msgid "Permission Override Login Failed"
5923 msgstr "فشلت صلاحية تجاوز تسجيل الدخول"
5925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:88
5926 msgid "Permission Override Login Succeeded"
5927 msgstr "نجحت صلاحية تجاوز تسجيل الدخول"
5929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:45
5937 #. ("{{note.usr.family_name}}", "{{note.usr.first_given_name}}", "{{note.usr.second_given_name}}", "{{note.usr.card.barcode}}")
5938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:11
5939 msgid "Pertaining to %1, %2 %3 : %4"
5940 msgstr "تتعلق ب: %1, %2 %3 : %4"
5942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:630 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:28
5946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:35
5950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:42
5951 msgid "Phone Notify"
5952 msgstr "إشعار من خلال الهاتف"
5954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:702
5958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:5
5959 msgid "Physical Characteristics Wizard"
5960 msgstr "معالج الخصائص المادية"
5962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:380
5963 msgid "Pick Up Reservations"
5964 msgstr "إلتقاط الحجوزات"
5966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
5968 msgstr "مكتبة الاستلام"
5970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:61
5971 msgid "Pickup Library"
5972 msgstr "مكتبة الاستلام"
5974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:121
5975 msgid "Pickup Library (Shortname)"
5976 msgstr "مكتبة الاستلام (الاسم المُختصر)"
5978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:8
5982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:368
5986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:37
5987 msgid "Please annotate this payment"
5988 msgstr "الرجاء تدوين هذا الدفع"
5990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:53
5991 msgid "Please change the report name"
5992 msgstr "الرجاء تغيير اسم التقرير"
5994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:52
5995 msgid "Please enter a report name"
5996 msgstr "الرجاء إدخال اسم التقرير"
5998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:16
5999 msgid "Please enter valid values for all required fields."
6000 msgstr "الرجاء إدخال قيم صالحة لكل الحقول المطلوبة"
6002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:51
6003 msgid "Please provide a report folder"
6004 msgstr "الرجاء تزويد مجلد التقرير"
6006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:55
6007 msgid "Please provide an output folder"
6008 msgstr "الرجاء تزويد مجلد المخرجات"
6010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:10
6011 msgid "Please register a workstation."
6012 msgstr "لطفاً ينبغي تسجيل محطة العمل."
6014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:33
6015 msgid "Please select a lead record from the right..."
6016 msgstr "الرجاء اختيار التسجيلة القائدة من اليمين.."
6018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:43
6019 msgid "Please select an item from the list"
6020 msgstr "الرجاء تحديد نُسخة من القائمة"
6022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:106
6024 msgstr "الرمز البريدي"
6026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:77
6030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:70
6031 msgid "Potential Copies"
6032 msgstr "نُسخ محتملة"
6034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:273
6035 msgid "Pre-selected"
6038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:39
6039 msgid "Precat Checkout"
6040 msgstr "إعارة قبل الفهرسة"
6042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:30
6043 msgid "Predict New Issues"
6046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:47
6047 msgid "Predict New Issues: Initial Values"
6050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:10
6051 msgid "Prediction Pattern Templates"
6054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:89
6055 msgid "Prediction count"
6058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:95
6059 msgid "Preferred Library"
6062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:46
6066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:77
6068 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
6069 msgstr "النقر على زر الملاحة أعلاه (على سبيل المثال: إعارة) لمسح هذا التنبيه"
6071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:69
6075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:50
6079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:9
6080 msgid "Previous Circ Group"
6081 msgstr "مجموعة الإعارة السابقة"
6083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:73
6084 msgid "Previous Page"
6085 msgstr "الصفحة السابقة"
6087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:214 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:159
6091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:16
6095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:69
6099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:3
6100 msgid "Print / Storage Service (\"Hatch\")"
6101 msgstr "طباعة / خدمة التخزين (\"الهاتش\")"
6103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:19
6105 msgstr "طباعة الفواتير"
6107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:185
6111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:108
6113 msgstr "لون الطباعة"
6115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:27
6116 msgid "Print Full List"
6117 msgstr "طباعة القائمة كاملةً"
6119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:19
6120 msgid "Print Full List (Alt)"
6121 msgstr "طباعة القائمة كاملةً (Alt)"
6123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:13
6124 msgid "Print Item Labels"
6127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
6128 msgid "Print Item Labels on Save & Exit"
6131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:53
6132 msgid "Print Item Receipt"
6133 msgstr "طباعة إيصال النُسخة"
6135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:38
6136 msgid "Print Labels"
6139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:57
6140 msgid "Print Letter"
6141 msgstr "طباعة رسالة"
6143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:86
6145 msgstr "قائمة الطباعة"
6147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:197
6148 msgid "Print Quality"
6149 msgstr "جُودة الطباعة"
6151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:125
6152 msgid "Print Receipt"
6153 msgstr "طباعة الإيصال"
6155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:215
6157 msgstr "جوانب الطباعة"
6159 #. (CGI.url("-path", 1, "-relative", 1))
6160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/index.tt2:2
6161 msgid "Print Template Not Found: %1"
6162 msgstr "لم يتم العثور على تركيبة الطباعة: 1%"
6164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:29
6165 msgid "Print Templates"
6166 msgstr "تركيبات الطباعة"
6168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:44
6169 msgid "Print Transits"
6170 msgstr "طباعة المنقولات"
6172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:82
6173 msgid "Print on Slip"
6174 msgstr "طباعة على القسيمة"
6176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:19
6177 msgid "Print on Slip?"
6178 msgstr "طباعة على القسيمة؟"
6180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:340 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:425 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:492 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:557
6181 msgid "Print receipt"
6184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:55
6185 msgid "Print routing lists"
6188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:385
6189 msgid "Print with Dialog"
6190 msgstr "طباعة مع مربع حوار"
6192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:47
6193 msgid "Print/Storage Service (\"Hatch\")"
6194 msgstr "طباعة/ خدمة التخزين (\"الهاتش\")"
6196 #. ("{{staff.first_given_name}}")
6197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:40
6198 msgid "Printed by %1"
6199 msgstr "تمت الطباعة بوساطة %1"
6201 #. ("{{staff.first_given_name}}", "{{current_location.shortname}}")
6202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:38
6203 msgid "Printed by %1 at %2"
6204 msgstr "تم الطباعة بوساطة %1 في %2"
6206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:28
6210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:20
6211 msgid "Printer Settings"
6212 msgstr "إعدادات الطابعة"
6214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:125
6215 msgid "Privilege Expiration Date"
6218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:61
6222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:181
6226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:29
6228 msgstr "الملف التعريفي"
6230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:431 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:120
6231 msgid "Profile Group"
6232 msgstr "مجموعة الملف التعريفي"
6234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
6238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:80
6240 msgstr "تاريخ النشر:"
6242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:65
6244 msgstr "ملاحظة عامة"
6246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:128
6247 msgid "Publication Date"
6248 msgstr "تاريخ النشر"
6250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:11
6251 msgid "Publication date"
6254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:23
6255 msgid "Publicly Visible?"
6256 msgstr "مرئي علنياً؟"
6258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:332
6262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:129
6266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:368
6268 msgstr "قائمة السحب"
6270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:98
6271 msgid "Pull List for Hold Requests"
6272 msgstr "قائمة السحب لطلبات الحجز"
6274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:323
6275 msgid "Purchase Orders"
6276 msgstr "طلبات الشراء"
6278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:333 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:174
6282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:73
6283 msgid "Quarter of Year"
6286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:92
6290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:295
6294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:83
6295 msgid "Quarters ago"
6298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:16
6302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:26
6303 msgid "Query construction"
6306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:10
6310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:73
6311 msgid "Queue Position"
6312 msgstr "موضع الاستعلام"
6314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:137
6315 msgid "Quick Receipt"
6318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:35
6319 msgid "Quick Receive"
6322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:9
6323 msgid "Quick Summary"
6326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:57
6330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:423
6331 msgid "Raw Pattern Code"
6334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:42
6338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:11
6339 msgid "Raw Z39.50 PQN search string"
6340 msgstr "سترينغ بحث بي كيو إن لـِ بروتوكول Z39.50 الأساسي"
6342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:6
6343 msgid "Raw Z39.50 Search"
6344 msgstr "بحث Z39.50 خام"
6346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:3
6348 msgstr "إعادة تضمين"
6350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:64
6351 msgid "Reader (barcode):"
6354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
6355 msgid "Ready for Pickup"
6356 msgstr "جاهز للاستلام"
6358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:93
6360 msgstr "التاريخ الحقيقي"
6363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:33
6364 msgid "Reason(s) include: %1"
6365 msgstr "تم تضمين الأسباب: %1"
6367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:24
6369 msgstr "استدعاء الحجز"
6371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:40
6375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:112
6376 msgid "Receipt On Payment"
6377 msgstr "إيصال عند الدفع"
6379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:60
6383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:27
6384 msgid "Receive Next"
6387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:7
6388 msgid "Receive items"
6391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:59
6392 msgid "Receive selected"
6395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:63
6396 msgid "Receive selected items?"
6399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:7
6403 #. ("{{payment.amount | currency}}")
6404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:66
6405 msgid "Received: %1"
6408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:105
6409 msgid "Receiving Call Number"
6412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:103
6413 msgid "Receiving Template"
6416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:161
6417 msgid "Receiving template not set; needed to barcode while receiving"
6420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:12
6421 msgid "Recent Circ History"
6422 msgstr "أرشيف الإعارة الحديث"
6424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:8
6425 msgid "Recently Canceled Holds"
6426 msgstr "حجوزات ملغية حديثاً"
6428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:53
6429 msgid "Record Buckets"
6430 msgstr "سلال التسجيلات"
6432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:11
6433 msgid "Record Format"
6434 msgstr "صيغة التسجيلة"
6436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:35
6437 msgid "Record Holds"
6438 msgstr "حجوزات التسجيلة"
6440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:63
6442 msgstr "مًعرف التسجيلة"
6444 #. ("{{legacy.mvr.doc_id}}")
6445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:9
6446 msgid "Record ID %1"
6449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:143
6450 msgid "Record In-House Use"
6451 msgstr "التسجيلة استخدام داخل المكتبة"
6453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:50
6454 msgid "Record Overlay Target set"
6455 msgstr "المجموعة الهدف لـِ تراكب التسجيلة"
6457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:99
6458 msgid "Record Owner:"
6459 msgstr "مالك التسجيلة:"
6461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:8
6462 msgid "Record Query"
6463 msgstr "استعلام التسجيلة"
6465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:4
6466 msgid "Record Summary"
6467 msgstr "ملخص التسجيلة"
6469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:29
6471 msgstr "نوع التسجيلة"
6473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:493
6478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:6
6479 msgid "Record imported as ID %1"
6480 msgstr "تم استيراد التسجيلة كـَ مًعرف %1"
6482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:36
6483 msgid "Record specified by this Bid ID:"
6486 #. ("{{local_overlay_target}}")
6487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:76
6488 msgid "Record with TCN %1 marked for overlay."
6489 msgstr "تم تحديد التسجيلة مع رقم التحكم في النقل %1 للتراكب"
6491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:6
6492 msgid "Records That Could Not Be Deleted"
6493 msgstr "لم يتم حذف التسجيلات"
6495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:37
6496 msgid "Records to merge into lead"
6497 msgstr "دمج التسجيلات في القائدة"
6499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:106
6500 msgid "Recurring Fine Rule"
6501 msgstr "قاعدة الغرامة المتكررة"
6503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:157
6504 msgid "Redo: CTRL-y"
6505 msgstr "تراجع: CTRL-y"
6507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:72
6511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:165
6515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:12
6519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:38
6521 msgstr "قم باسترداد المال"
6523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:8
6524 msgid "Refunds Available:"
6525 msgstr "عمليات استرداد المال متاحة:"
6527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:35
6531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:114
6532 msgid "Register Patron"
6533 msgstr "تسجيل المستفيد"
6535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:21
6536 msgid "Register a New Group Member by Cloning Selected Patron"
6537 msgstr "تسجيل عضو مجموعة جديد باستنساخ المستفيد المحدد"
6539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:15
6540 msgid "Register a New Workstation For This Browser"
6541 msgstr "تسجيل محطة عمل جديدة من أجل هذا المُتصفح"
6543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:73
6544 msgid "Registered Patron"
6545 msgstr "المستفيد المُسجل"
6547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:11
6548 msgid "Registered Workstations"
6549 msgstr "محطات العمل المُسجلة"
6551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:609
6555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:94
6556 msgid "Relative Date"
6557 msgstr "التاريخ النسبي"
6559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:101
6560 msgid "Remaining Renewals"
6561 msgstr "عمليات التمديد المتبقية"
6563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6564 msgid "Remote Accounts"
6565 msgstr "حسابات عن بعد"
6567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:32
6568 msgid "Remote Prefs"
6569 msgstr "بادئات عن بعد"
6571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:69
6575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:215
6576 msgid "Remove Field"
6579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:49
6580 msgid "Remove Fields on Import"
6581 msgstr "حذف الحقول عند الاستيراد"
6583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:210
6584 msgid "Remove Filter Value"
6585 msgstr "حذف قيمة الفرز"
6587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:50
6589 msgstr "حذف النُسخة"
6591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:74
6592 msgid "Remove Level"
6595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:405
6599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:11
6600 msgid "Remove Penalty / Message"
6601 msgstr "حذف الرسالة /العقوبة"
6603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:323
6604 msgid "Remove Regularity"
6607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:167
6608 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
6609 msgstr "حذف صف: CTRL+Del"
6611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17
6612 msgid "Remove Selected Copies from Bucket"
6613 msgstr "حذف النُسخ المحددة من السلة"
6615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:24
6616 msgid "Remove Selected From Group"
6617 msgstr "حذف المحدد من المجموعة"
6619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:16
6620 msgid "Remove Selected Records from Bucket"
6621 msgstr "حذف التسجيلات المحددة من السلة"
6623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:30
6624 msgid "Remove Selected Users from Bucket"
6627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:172
6628 msgid "Remove Subfield: Shift+Del"
6629 msgstr "حذف الحقل الفرعي: Shift+Del"
6631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:41
6632 msgid "Remove from consideration"
6633 msgstr "حذف من الأخذ بعين الاعتبار"
6635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:38
6639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:36
6643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:63
6647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:45
6648 msgid "Renew All Items?"
6649 msgstr "تمديد إعارة كل النُسخ؟"
6651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:106
6653 msgstr "تمديد إعارة النُسخ"
6655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:5
6656 msgid "Renew Items with Specific Due Date"
6657 msgstr "تمديد النُسخ بتاريخ استحقاق محدد"
6659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:44
6660 msgid "Renew Items?"
6661 msgstr "تمديد إعارة النُسخة"
6663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:65
6664 msgid "Renew With Specific Due Date"
6665 msgstr "التمديد بتاريخ استحقاق محدد"
6667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:104
6669 msgstr "تجديد العناصر"
6671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:68
6672 msgid "Renewal Type"
6673 msgstr "نوع التمديد"
6675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:145
6676 msgid "Renewal Workstation"
6677 msgstr "محطة عمل التمديد"
6679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:38
6683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:85
6684 msgid "Renewals Remaining"
6685 msgstr "عمليات التمديد المتبقية"
6687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:156
6688 msgid "Replace Barcode"
6689 msgstr "استبدال باركود"
6691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:54
6692 msgid "Replace Barcodes"
6693 msgstr "استبدال الباركودات"
6695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/replace_barcode/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:5
6696 msgid "Replace Item Barcode"
6697 msgstr "استبدال باركود النُسخة"
6699 #. ("{{overlay_target.id}}")
6700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:19
6701 msgid "Replace TCN %1 ..."
6702 msgstr "استبدال رقم التحكم في النقل %1 ..."
6704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:40
6708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:49
6709 msgid "Report Folders"
6710 msgstr "مجلدات التقارير"
6712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/index.tt2:1
6714 msgstr "كاتب التقرير"
6716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:435 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:84
6720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:177
6721 msgid "Reprint Last Receipt"
6722 msgstr "إعادة طباعة الفاتورة الأخيرة"
6724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:21
6725 msgid "Request Date"
6726 msgstr "تاريخ الطلب"
6728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:56
6729 msgid "Request Date:"
6730 msgstr "تاريخ الطلب:"
6732 #. ("{{hold.request_time | date:\"short\"}}")
6733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:57
6734 msgid "Request Date: %1"
6735 msgstr "تاريخ الطلب: %1"
6737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:18
6738 msgid "Request Items"
6741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:123
6742 msgid "Request Library"
6743 msgstr "مكتبة الطلب"
6745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:125
6746 msgid "Request Library (Shortname)"
6747 msgstr "مكتبة الطلب (الاسم المختصر)"
6749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
6750 msgid "Request Selected Copies"
6751 msgstr "طلب النُسخ المحددة"
6753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:30
6754 msgid "Requested Username"
6755 msgstr "اسم المستخدم لصاحب الطلب"
6757 #. ("{{stage_user_requestor}}")
6758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:78
6759 msgid "Requested by %1"
6760 msgstr "تم الطلب بوساطة %1"
6762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:26
6766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:9
6770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:9
6771 msgid "Required Fields"
6772 msgstr "الحقول المطلوبة"
6774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:176
6775 msgid "Reset Columns"
6776 msgstr "إعادة ضبط الأعمدة"
6778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:93
6780 msgstr "إعادة ضبط النموذج"
6782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:61
6783 msgid "Reset Record Marks"
6784 msgstr "إعادة ضبط علامات التسجيلة"
6787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:28
6788 msgid "Reset hold(s) %1?"
6789 msgstr "إعادة ضبط الحجوزات %1؟"
6791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:89
6795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:62
6796 msgid "Reset selected items?"
6799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:53
6800 msgid "Reset to Default"
6803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:20
6805 msgstr "إعادة ترتيب الرفوف"
6807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
6808 msgid "Resource Attribute Maps"
6809 msgstr "خرائط خاصية المصدر"
6811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
6812 msgid "Resource Attribute Values"
6813 msgstr "قيّم خاصية المصدر"
6815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
6816 msgid "Resource Attributes"
6817 msgstr "خصائص المصدر"
6819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
6820 msgid "Resource Types"
6821 msgstr "أنواع المصادر"
6823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
6827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:59
6828 msgid "Restarts at unit completion"
6831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:485
6832 msgid "Restore Operator"
6833 msgstr "إعادة تخزين المُشغل"
6835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:211
6836 msgid "Retarget All Statuses"
6837 msgstr "إعادة استهداف كل الحالات"
6839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:35
6840 msgid "Retarget Local Holds"
6841 msgstr "إعادة استهداف الحجوزات المحلية"
6843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:43
6845 msgstr "استدعاء بيانات"
6847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:10
6848 msgid "Retrieve All These Patrons"
6849 msgstr "استدعاء بيانات كل هؤلاء المستفيدين"
6851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:210
6852 msgid "Retrieve Bib Record by ID"
6853 msgstr "استدعاء التسجيلة البيبلوغرافية حسب المُعرف"
6855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:218
6856 msgid "Retrieve Bib Record by TCN"
6857 msgstr "استدعاء التسجيلة البيبلوغرافية من خلال رقم التحكم في النقل"
6859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:46
6860 msgid "Retrieve Item"
6861 msgstr "استدعاء نُسخة"
6863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:216 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:224 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:226
6864 msgid "Retrieve Last Bib Record"
6865 msgstr "استدعاء بيانات أحدث تسجيلة ببيلوغرافية"
6867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:122
6868 msgid "Retrieve Last Patron"
6869 msgstr "استدعاء بيانات آخر مستفيد"
6871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:52
6872 msgid "Retrieve Last Patron Who Circulated Item"
6873 msgstr "استدعاء بيانات آخر مستفيد قام باستعارة هذه النُسخة"
6875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:32
6876 msgid "Retrieve Patron"
6877 msgstr "استدعاء بيانات المستفيد"
6879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:161
6880 msgid "Retrieve Recent Patrons"
6883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:30
6884 msgid "Retrieve Selected Patrons"
6885 msgstr "استدعاء بيانات المستفيدين المحددين"
6887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:386
6888 msgid "Return Reservations"
6889 msgstr "إرجاع الحجوزات"
6891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:420
6895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:298
6899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:38
6900 msgid "Roll Back Changes"
6903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:22
6904 msgid "Roll back batch edit"
6907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:18
6911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:86
6915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:59
6919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:64
6920 msgid "Routing List"
6923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:287
6927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:210
6928 msgid "Row Number Column"
6929 msgstr "عمود رقم الصف"
6931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:214
6932 msgid "Row Selector Column"
6933 msgstr "عمود مختار الصف"
6936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:108
6940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:642
6942 msgstr "رسائل نصية قصيرة"
6944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:61
6946 msgstr "حامل الرسائل النصية القصيرة"
6948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6949 msgid "SMS Carriers"
6950 msgstr "حاملات الرسائل النصية القصيرة"
6952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:44
6954 msgstr "إشعار عبر رسالة نصيرة قصيرة"
6956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:21
6957 msgid "Same record as the selected subscription"
6960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:24
6961 msgid "Same record as the selected subscriptions"
6964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:7
6968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:59
6972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:33
6973 msgid "Save & Clone"
6974 msgstr "حفظ واستنساخ"
6976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:60
6980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:162
6981 msgid "Save Columns"
6982 msgstr "حفظ الأعمدة"
6984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:152
6985 msgid "Save Completed"
6986 msgstr "تم إكمال الحفظ"
6988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:49
6989 msgid "Save Locally"
6992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:30
6993 msgid "Save Template"
6994 msgstr "حفظ التركيبة"
6996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:5
6997 msgid "Save Template?"
6998 msgstr "حفظ التركيبة؟"
7000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:28
7001 msgid "Save Transactions"
7004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:26
7005 msgid "Save as Default"
7006 msgstr "حفظ كـَ افتراضي"
7008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:59
7009 msgid "Save changes"
7010 msgstr "حفظ التغييرات"
7012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:142
7016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:17
7017 msgid "Saved print label template(s)"
7020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:14
7021 msgid "Saved serial template"
7024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:16
7025 msgid "Saved volume/copy template(s)"
7026 msgstr "تركيبات المجلد/النسخة المحفوظة"
7028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:5
7032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:48
7034 msgstr "مسح النُسخة ضوئياً"
7036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:168
7037 msgid "Scan Item as Missing Pieces"
7038 msgstr "مسح النُسخ ضوئياً كونها أقسام ضائعة"
7040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:47
7044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:26
7045 msgid "Search For Patron By Name"
7046 msgstr "البحث عن مستفيد حسب الاسم"
7048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:43
7049 msgid "Search catalog for..."
7050 msgstr "البحث في الفهرس عن..."
7052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:50
7053 msgid "Search for Copies by Barcode"
7054 msgstr "البحث عن نُسخ حسب الباركود"
7056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:42
7057 msgid "Search for Patrons"
7058 msgstr "بحث عن مستفيدين"
7060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:58
7061 msgid "Search the Catalog"
7062 msgstr "بحث في الفهرس"
7064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:65
7065 msgid "Searching..."
7068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:342
7072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:7
7076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:447
7077 msgid "Secondary Groups"
7078 msgstr "مجموعات ثانوية"
7080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:5
7081 msgid "Secondary Permission Groups"
7082 msgstr "صلاحيات المجموعات الثانوية"
7084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:165
7088 #. ("{{seealso.heading}}")
7089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:40
7090 msgid "See also from: %1"
7091 msgstr "انظر أيضاً من: %1"
7093 #. ("{{seefrom.heading}}")
7094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:29
7095 msgid "See from: %1"
7096 msgstr "انظر من: %1"
7098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:45
7102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:11
7103 msgid "Select Library:"
7104 msgstr "اختيار مكتبة:"
7106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:4
7107 msgid "Select MARC template"
7108 msgstr "اختيار تركيبة مارك"
7110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:315
7111 msgid "Select Non-cataloged Type"
7114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:8
7115 msgid "Select Operator"
7116 msgstr "اختيار معامل"
7118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:124
7120 msgstr "اختيار صفحة"
7122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:8
7123 msgid "Select Patron"
7126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:5
7127 msgid "Select Patterns to Import"
7130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:68
7131 msgid "Select Printer"
7132 msgstr "اختيار طابعة"
7134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:298
7136 msgstr "اختيار الصف"
7138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:106
7139 msgid "Select Row Count"
7140 msgstr "اختيار تعداد الصف"
7142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:7
7143 msgid "Select Transform"
7144 msgstr "اختيار تحويل"
7146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:38
7147 msgid "Select Workstation"
7148 msgstr "اختيار محطة العمل"
7150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:12
7151 msgid "Select a library"
7154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:8
7155 msgid "Select library"
7158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:8
7159 msgid "Select subscription"
7162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:132
7163 msgid "Select the value, or cancel:"
7164 msgstr "اختيار القيمة، أو إلغاء:"
7166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:87
7170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
7171 msgid "Selected Billed:"
7172 msgstr "الفاتورة المحددة:"
7174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:25
7175 msgid "Selected Paid:"
7176 msgstr "الدفع المحدد:"
7178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:127
7179 msgid "Selection Locus"
7180 msgstr "اختيار الموضع"
7182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:134
7183 msgid "Send Email Receipt"
7184 msgstr "إرسال إيصال البريد الإلكتروني"
7186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:22
7188 msgstr "إرسال رسائل إلكترونية"
7190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:92
7194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:10
7198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:10
7199 msgid "Serial Copy Templates"
7202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:15
7206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:489
7207 msgid "Serials Administration"
7210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:1
7211 msgid "Serials Management"
7214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:3
7215 msgid "Serials Templates"
7218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:411
7219 msgid "Server Administration"
7220 msgstr "إدارة الخادم"
7222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:130
7226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:22
7227 msgid "Service and Credentials"
7228 msgstr "الخدمة ومعلومات التفويض"
7230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:141
7231 msgid "Session List"
7234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:70
7235 msgid "Session Management"
7238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:20
7239 msgid "Session Voided:"
7240 msgstr "جلسة ملغية:"
7242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:39
7243 msgid "Set Date End:"
7244 msgstr "ضبط تاريخ النهاية:"
7246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:35
7247 msgid "Set Date Start:"
7248 msgstr "ضبط تاريخ البداية:"
7250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:18
7251 msgid "Set Desired Copy Quality"
7252 msgstr "ضبط جودة النُسخة المرغوبة"
7254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:30
7255 msgid "Set Top of Queue"
7256 msgstr "ضبط بداية صف الانتظار"
7258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:8
7259 msgid "Set Workstation Default"
7260 msgstr "ضبط محطة العمل الافتراضي"
7262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:108
7263 msgid "Set default view"
7264 msgstr "ضبط افتراضي العرض"
7266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:83
7270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:25
7271 msgid "Settings migration failed"
7272 msgstr "فشل إعدادات الترحيل"
7274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:24
7275 msgid "Settings successfully migrated"
7276 msgstr "تمّ ترحيل الإعدادات بنجاح"
7278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:450
7279 msgid "Share this pattern using name"
7282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:454
7286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12
7287 msgid "Shared Bucket"
7290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:39
7291 msgid "Sharing Depth"
7294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:64
7295 msgid "Shelf Expire Date"
7296 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الرف"
7298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:69
7299 msgid "Shelf Expire Time"
7300 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الرف"
7302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:26
7303 msgid "Shelf Location"
7306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:63
7310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:258 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:58
7311 msgid "Shelving Location"
7314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:62
7315 msgid "Shelving Location Label"
7316 msgstr "تسمية موقع الترفيف"
7318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:246
7322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:14
7324 msgstr "الاسم المختصر"
7326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:34
7330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:167
7331 msgid "Show All Columns"
7332 msgstr "عرض كل الأعمدة"
7334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:21
7335 msgid "Show All Holds"
7336 msgstr "عرض كل الحجوزات"
7338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:17
7339 msgid "Show Clearable Holds"
7340 msgstr "عرض الحجوزات القابلة للمسح"
7342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:12
7343 msgid "Show Copy Attributes"
7344 msgstr "عرض سمات النُسخة"
7346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:46
7347 msgid "Show Fewer Fields"
7348 msgstr "عرض حقول أقل"
7350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:15
7351 msgid "Show Holds for Title"
7352 msgstr "عرض حجوزات هذا العنوان"
7354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:31
7355 msgid "Show Item Details"
7356 msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
7358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:56
7359 msgid "Show Last Few Circluations"
7360 msgstr "عرض أحدث عمليات الإعارة"
7362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:71
7363 msgid "Show Last Few Circulations"
7364 msgstr "عرض أحدث عمليات الإعارة"
7366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:41
7367 msgid "Show More Fields"
7368 msgstr "عرض المزيد من الحقول"
7370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:130
7371 msgid "Show Print Dialog"
7372 msgstr "عرض مربع الطباعة"
7374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:430
7375 msgid "Show Raw Pattern Code"
7378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:8
7379 msgid "Show Search Form"
7380 msgstr "عرض نموذج البحث"
7382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:13
7383 msgid "Show Selected Records in Catalog"
7384 msgstr "عرض القيود المحددة في الفهرس"
7386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:73
7387 msgid "Show Triggered Events"
7388 msgstr "عرض العمليات الجارية"
7390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:8
7391 msgid "Show Volume/Copy Details"
7392 msgstr "عرض تفاصيل المجلد/النُسخة"
7394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:27
7395 msgid "Show copy detail"
7396 msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
7398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:22
7399 msgid "Show empty volumes"
7400 msgstr "عرض المجلدات الفارغة"
7402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:6
7403 msgid "Show holdings at or below"
7404 msgstr "عرض الحجوزات في أو أدناه"
7406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:28
7407 msgid "Show in Catalog"
7408 msgstr "عرض في الفهرس"
7410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:32
7411 msgid "Show volume detail"
7412 msgstr "عرض تفاصيل المجلد"
7414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:5
7418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:249
7422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:6
7424 msgstr "تسجيل الدخول"
7426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:45
7428 msgstr "تسجيل الدخول"
7430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:62
7432 msgstr "تاريخ القسيمة:"
7434 #. ("{{today | date:\"short\"}}")
7435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:37
7436 msgid "Slip Date: %1"
7437 msgstr "تاريخ القسيمة: %1"
7439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:250
7443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:271
7444 msgid "Sort Priority / Direction"
7445 msgstr "فرز حسب الأولوية/الاتجاه"
7447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:13
7448 msgid "Sound recordings"
7449 msgstr "تسجيلات صوتية"
7451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:62
7452 msgid "Source Library"
7453 msgstr "مكتبة المصدر"
7455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:79
7457 msgstr "مسار المصدر"
7459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:59
7460 msgid "Specific Bills"
7461 msgstr "فواتير محددة"
7463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:31
7464 msgid "Specific Due Date"
7465 msgstr "تاريخ استحقاق معين"
7467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:154
7468 msgid "Specific date"
7471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:46
7472 msgid "Specifies regularity adjustments"
7475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:48
7476 msgid "Spine Labels"
7479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:2
7483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:24
7484 msgid "Stack subfields"
7485 msgstr "دفعات الحقول الفرعية"
7487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:44
7489 msgstr "طاقم المكتبة"
7491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:88
7492 msgid "Staff Created"
7493 msgstr "قام طاقم المكتبة بإنشاء"
7495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:62
7496 msgid "Staff Notifications"
7497 msgstr "إشعارات طاقم المكتبة"
7499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:86
7501 msgstr "طاقم المكتبة فقط"
7503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:23
7504 msgid "Staff Sharable?"
7507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:2
7508 msgid "Staff-Generated Penalties / Messages"
7509 msgstr "العقوبات/الرسائل المُنشأة بوساطة الطاقم"
7511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:334 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:64
7515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:21
7519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:33
7521 msgstr "تاريخ البداية:"
7523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:19
7524 msgid "Start Date: "
7525 msgstr "تاريخ البداية: "
7527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:155
7528 msgid "Start of month"
7531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:156
7532 msgid "Start of season"
7535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:101
7539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:850
7540 msgid "Statistical Categories"
7541 msgstr "الفئات الإحصائية"
7543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:22
7544 msgid "Statistical category application"
7547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:21
7548 msgid "Statistical category removal"
7551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:26
7555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:111
7556 msgid "Status Changed"
7557 msgstr "تم تغيير الحالة"
7559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:126
7560 msgid "Status Changed Time"
7561 msgstr "وقت الحالة المُغيّرة"
7563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:22
7567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:66
7568 msgid "Stop Fines Reason"
7569 msgstr "سبب إيقاف الغرامة"
7571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:72
7572 msgid "Stop Fines Time"
7573 msgstr "وقت إيقاف الغرامة"
7575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:32
7576 msgid "Store Local Settings in Hatch"
7577 msgstr "تخزين الإعدادات المحلية في الهاتش"
7579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:54
7580 msgid "Store Offline Transaction Data in Hatch"
7581 msgstr "تخزين بيانات عملية ـ بدون اتصال بالإنترنت ـ في الهاتش"
7583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:116
7584 msgid "Store Selected"
7587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:38
7588 msgid "Stored Preferences"
7589 msgstr "التفضيلات المحفوظة"
7591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:13
7592 msgid "Stored User Preferences"
7593 msgstr "تفضيلات المستخدم المحفوظة"
7595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:113
7599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:86
7603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:90
7607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:137
7608 msgid "Strict Barcode"
7609 msgstr "باركود دقيق"
7611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:24
7615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:87
7617 msgstr "إرسال الفاتورة"
7619 #. ("{{ssub.id}}", "{{ssub.owning_lib.shortname()}}", "{{ssub.start_date | date:\"shortDate\"}}", "{{ssub.end_date | date:\"shortDate\"}}")
7620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:11
7621 msgid "Subscription %1 at %2 (%3 - %4)"
7624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:111
7625 msgid "Subscription ID"
7628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:122
7629 msgid "Subscription Notes"
7632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:21
7633 msgid "Subscription alerts"
7636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:2
7637 msgid "Subscriptions owned by or below"
7640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:153
7644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:50
7645 msgid "Success testing credentials"
7646 msgstr "نجاح اختبار الصلاحيات"
7648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:66
7652 #. ("{{count}}", "{{name}}")
7653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:67
7654 msgid "Successfully added %1 users to bucket %2."
7657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:48
7661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:14
7662 msgid "Suggested Fields"
7663 msgstr "الحقول المقترحة"
7665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:84
7669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:104
7670 msgid "Summary Display"
7673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:3
7677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:8
7681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:60
7685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:26
7686 msgid "Supplement Holdings"
7689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:18
7690 msgid "Suppress Holds and Transits"
7691 msgstr "منع الحجز والنقل"
7693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:5
7695 msgstr "المسح الاستقصائي"
7697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:899 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:1
7699 msgstr "المسح الاستقصائي"
7701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:28
7705 #. ("{{num_holds}}")
7706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:15
7707 msgid "Suspend %1 Hold(s)?"
7708 msgstr "تعليق %1 من الحجوزات؟"
7710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:12
7714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:131
7716 msgstr "رقم التحكم بالنقل"
7718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:128
7720 msgstr "مصدر رقم التحكم بالنقل"
7722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:69
7724 msgstr "رقم التحكم بالنقل:"
7726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:46
7730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:17
7734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:10
7735 msgid "Target library:"
7736 msgstr "المكتبة المستهدفة:"
7738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:38
7742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:21
7743 msgid "Template Description"
7744 msgstr "وصف التركيبة"
7746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:18
7750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:6
7751 msgid "Template Name"
7752 msgstr "اسم التركيبة"
7754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:91
7755 msgid "Template default"
7758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:144
7759 msgid "Template save failed."
7760 msgstr "فشل في حفظ التركيبة"
7762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:143
7763 msgid "Template was successfully saved."
7764 msgstr "تم حفظ التركيبة بنجاح"
7766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:37
7770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:43
7774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:419
7775 msgid "Test HTML Print"
7776 msgstr "اختبار طباعة HTML"
7778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:180
7779 msgid "Test Password"
7780 msgstr "اختبار كلمة المرور"
7782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:395 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:409
7784 msgstr "اختبار الطباعة"
7786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:52
7787 msgid "Test Printing"
7788 msgstr "اختبار الطباعة"
7790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:48
7792 msgstr "النص/رسائل نصية قصيرة #"
7794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:63
7796 "The account has open transactions (circulations and/or unpaid bills). Purge "
7800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:61
7802 "The account you are attempting to delete has STAFF_LOGIN privileges. Please "
7803 "enter the barcode for a destination account to receive miscellaneous staff "
7804 "artifacts (reports, etc.) from the account to be deleted."
7807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:6
7809 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
7812 "البطاقة المستخدمة لإستدعاء هذا الحساب غير فعّالة ولا يمكن استخدامها لإعارة "
7815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:82
7817 "The default search library setting determines what library is searched from "
7818 "the advanced search screen and portal page by default. Manual selection of a "
7819 "search library will override it. One recommendation is to set the search "
7820 "library to the highest point you would normally want to search."
7822 "يحدد إعداد مكتبة البحث الافتراضي ما تقوم المكتبة بالبحث عنه من شاشة البحث "
7823 "المتقدم وصفحة البوابة بشكل افتراضي. الاختيار اليدوي لمكتبة البحث سيتم "
7824 "التجاوز عنه. توصية واحدة مهمة وهي تعيين مكتبة البحث في أعلى نقطة تريد عادة "
7827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:40
7829 "The difference between the nominal publishing date of an issue and the date "
7830 "that you expect to receive your copy."
7833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:15
7834 msgid "The following items have been examined:"
7835 msgstr "تمّ فحص النسخ التالية:"
7837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:96
7839 "The preferred library is used to show copies and URIs regardless of the "
7840 "library searched. One recommendation is to set this to your workstation "
7841 "library so that local copies show up first in search results."
7843 "المكتبة المُفضلة تُستخدَم لـِ إظهار النُسخ وروابط يو آر إل بغض النظر عن "
7844 "مكتبة البحث. توصية واحدة مهمة وهي تعيين هذا إلى محطة العمل المكتبة الخاصة بك "
7845 "لذلك النُسخ المحلية تُعرض أولاً في نتائج البحث."
7847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70
7848 msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
7849 msgstr "السلة المحددة \"{{bucketId}}\" ليست ظاهرة لتسجيل الدخول هذا"
7851 #. ("{{num_hold_transits}}")
7852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:21
7853 msgid "There are %1 associated holds."
7854 msgstr "هناك %1 من الحجوزات المرتبطة"
7856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:21
7857 msgid "There are no customized print template to export"
7858 msgstr "لا يوجد تركيبة طباعة مخصصة من أجل التصدير"
7860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:24
7861 msgid "There are unsaved changes; close anyway?"
7864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:20
7865 msgid "There is 1 associated hold."
7866 msgstr "هناك 1 حجز مرتبط"
7868 #. ("{{transit.target_copy().barcode()}}")
7869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:9
7870 msgid "There is an open transit on copy %1"
7871 msgstr "هناك نقل مفتوح للنُسخة %1"
7873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:124
7875 "These settings do get saved with templates and will override corresponding "
7879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:8
7883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:4
7884 msgid "Third to Last"
7887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:10
7888 msgid "This account has expired and may not circulate items."
7889 msgstr "لقد تم انتهاء صلاحية هذا الحساب ولا يمكنه إعارة نُسخ"
7891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:8
7892 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
7893 msgstr "هذا الحساب غير فعّال ولا يمكنه إعارة نُسخ"
7895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:9
7897 "This feature will clone the selected subscriptions and all of their "
7898 "subscription notes, distributions, distribution notes, captions and "
7899 "patterns, streams, and routing list users."
7902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:9
7903 msgid "This is not a simple keyword search."
7904 msgstr "لا تمثل هذه كلمة مفتاحية بسيطة."
7906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:7
7908 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
7912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:4
7913 msgid "This item has been marked as Deleted."
7916 #. ("<b>{{dest_location.shortname}}</b>")
7917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:17
7918 msgid "This item needs to be routed to %1"
7919 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1"
7921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:24
7922 msgid "This item needs to be routed to CATALOGING"
7923 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى الفهرسة"
7925 #. ("<strong>", "</strong>")
7926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:20
7927 msgid "This item needs to be routed to the %1Private Holds Shelf%2."
7928 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات الخاص%2."
7930 #. ("<strong>", "</strong>")
7931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:24
7932 msgid "This item needs to be routed to the %1Public Holds Shelf%2."
7933 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات العام%2."
7935 #. ("<strong>", "</strong>")
7936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:10
7937 msgid "This item should be routed to the %1Private Holds Shelf%2"
7938 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات الخاص%2"
7940 #. ("<strong>", "</strong>")
7941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:14
7942 msgid "This item should be routed to the %1Public Holds Shelf%2"
7943 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات العام%2"
7945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:67
7946 msgid "This page may have unsaved data."
7947 msgstr "قد تحتوي هذه الصفحة على بيانات غير محفوظة"
7949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:65
7951 "This page may have unsaved data.\\n\\nAre you sure you want to leave this "
7954 "ربما يوجد بيانات غير محفوظة في هذه الصفحة. \\n\\nهل تؤكد التجاهل وترك الصفحة؟"
7956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:22
7957 msgid "This patron's record is not viewable at your library."
7958 msgstr "لا يمكن عرض تسجيلة المستفيد هذا في مكتبتك"
7960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:5
7964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:98
7968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:28
7972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:50
7973 msgid "Title Hold Transfer"
7974 msgstr "نقل عنوان الحجز"
7976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:16
7980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:36
7985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:32
7987 msgstr "العنوان: 1%"
7989 #. ("{{copy['call_number.record.simple_record.title']}}", "{{copy.barcode}}")
7990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:19
7991 msgid "Title: %1 <br> Barcode: %2"
7992 msgstr "العنوان: %1 <br> الباركود: %2"
7994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:11
7996 "To which bibliographic record should the new subscription be attached?"
7999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:12
8001 "To which bibliographic record should the new subscriptions be attached?"
8004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:389
8005 msgid "Today + 14 days"
8008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:387
8009 msgid "Today + 3 days"
8012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:267 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:390
8013 msgid "Today + 30 days"
8016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:265 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:388
8017 msgid "Today + 7 days"
8020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
8021 msgid "Toggle navigation"
8022 msgstr "ملاحة التبادل"
8024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:287
8028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:34
8029 msgid "Total Billed"
8030 msgstr "إجمالي مقدار الفواتير"
8032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:12
8033 msgid "Total Billed:"
8034 msgstr "إجمالي مقدار الفواتير:"
8036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:89
8038 msgstr "كل الإعارات"
8040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:103
8041 msgid "Total Circs - Current Year"
8042 msgstr "كل الإعارات - السنة الحالية"
8044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:117
8045 msgid "Total Circs - Prev Year"
8046 msgstr "كل الإعارات - السنة السابقة"
8048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:101
8049 msgid "Total Circulations"
8050 msgstr "كل الإعارات"
8052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:6
8054 msgstr "إجمالي الإعارات: "
8056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:8
8057 msgid "Total Overdue: "
8058 msgstr "إجمالي التأخرات بالرد "
8060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:6
8062 msgstr "إجمالي المستحق:"
8064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:4
8065 msgid "Total Owed: "
8066 msgstr "إجمالي المستحق "
8068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:44
8070 msgstr "إجمالي المدفوع"
8072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:18
8074 msgstr "إجمالي المدفوع:"
8076 #. ("{{total_hits}}")
8077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:73
8078 msgid "Total hits: %1"
8079 msgstr "إجمالي الضغطات: %1"
8081 #. ("{{xact.id()}}")
8082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:1
8083 msgid "Transaction #%1"
8084 msgstr "العملية #%1"
8086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:129
8087 msgid "Transaction Complete"
8088 msgstr "اكتملت المعاملة"
8090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:17
8091 msgid "Transaction Type"
8092 msgstr "نوع العملية"
8094 #. ("{{billable_barcode}}")
8095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:96
8096 msgid "Transaction for %1 billed:"
8097 msgstr "العملية لـِ %1 مُصدر الفاتورة"
8099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:6
8100 msgid "Transactions"
8103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:153
8104 msgid "Transactions Processed"
8107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:58
8111 #. ("{{num_holds}}", "{{bib_id}}")
8112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:22
8113 msgid "Transfer %1 Hold(s) to bib record ID %2?"
8115 "نقل %1 من الحجوزات إلى التسجيلة البيبلوغرافية صاحبة الرمز التعريفي %2؟"
8117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:25
8118 msgid "Transfer All Title Holds"
8119 msgstr "نقل عناوين الحجز"
8121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19
8122 msgid "Transfer Selected Copies to Marked Volume"
8123 msgstr "نقل النُسخ المحددة إلى المجلد المحدد"
8125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:23
8126 msgid "Transfer Title Holds"
8127 msgstr "نقل عنوان الحجوزات"
8129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:34
8130 msgid "Transfer To Marked Title"
8131 msgstr "نقل إلى العنوان المحدد"
8133 #. ("{{num_bibs}}", "{{bib_id}}")
8134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:24
8135 msgid "Transfer holds on %1 bib(s) to bib record ID %2?"
8136 msgstr "نقل الحجوزات البيبلوغرافية %1 إلى مُعرف التسجيلة اليبلوغرافية %2؟"
8138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:110
8142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:14
8143 msgid "Transit Date:"
8144 msgstr "تاريخ النقل:"
8146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:107
8147 msgid "Transit Destination"
8150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:22
8151 msgid "Transit Destination:"
8152 msgstr "وجهة النقل:"
8154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/list.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:3
8155 msgid "Transit List"
8156 msgstr "قائمة النقل"
8158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:119
8159 msgid "Transit Receive Time"
8160 msgstr "وقت استلام النقل"
8162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:113
8163 msgid "Transit Send Time"
8164 msgstr "وقت إرسال النقل"
8166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:6
8167 msgid "Transit Slip"
8170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:101
8171 msgid "Transit Source"
8174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:18
8175 msgid "Transit Source:"
8176 msgstr "مصدر النقل:"
8178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:11
8179 msgid "Transits From"
8180 msgstr "نموذج المنقولات"
8182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:10
8186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:16
8190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
8191 msgid "Triggered Events"
8192 msgstr "العمليات الجارية"
8194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:150
8195 msgid "Triggered Events / Notifications"
8196 msgstr "العمليات/الإشعارات الجارية"
8198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:130
8199 msgid "Trim List (20 Rows)"
8200 msgstr "قص القائمة (20 صف)"
8202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:133
8206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:5
8207 msgid "Try Patron Search"
8208 msgstr "تجربة بحث المستفيد"
8210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:3
8214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:27
8218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:14
8220 msgstr "مارك الأمريكي"
8222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:20
8226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:32
8227 msgid "Un-Set Top of Queue"
8228 msgstr "إلغاء ضبط بداية صف الانتظار"
8230 #. ("{{barcode}}", "{{textcode}}")
8231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:14
8232 msgid "Unable to checkout copy \"%1\" : %2"
8233 msgstr "لا يمكن إعارة النسخة \"%1\": %2"
8235 #. ("{{print.template_name}}")
8236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:77
8237 msgid "Unable to load template '%1'. The web server returned an error."
8238 msgstr "تحميل القالب %1 غير ممكن. الخادم يُرجع بقيمة خطأ"
8240 #. ("{{args.num_holds}}")
8241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:7
8242 msgid "Uncancel %1 Hold(s)"
8243 msgstr "إلغاء %1 من الحجوزات"
8245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:12
8246 msgid "Uncancel Hold"
8247 msgstr "إلغاء الحجز"
8249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:32
8253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:46
8255 msgstr "تراجع عن الحذف"
8257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:48
8258 msgid "Undetermined"
8261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:156
8262 msgid "Undo: CTRL-z"
8263 msgstr "تراجع: CTRL-z"
8265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:108
8266 msgid "Unit Label Prefix"
8269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:109
8270 msgid "Unit Label Suffix"
8273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:246
8277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:15
8281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:25
8282 msgid "Unlink selected conjoined copies?"
8283 msgstr "إلغاء ربط النسخ الموحدة"
8285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:54
8286 msgid "Unprocessed offline transactions waiting for upload"
8289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:73
8293 #. ("{{num_holds}}")
8294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:20
8295 msgid "Unset the Top of Queue flag for %1 Hold(s)?"
8296 msgstr "إلغاء ضبط بداية صف انتظار الإشارة للحجز %1؟"
8298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:115
8302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:18
8303 msgid "Update Activate Email"
8304 msgstr "تحديث تفعيل البريد الإلكتروني"
8306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:461
8307 msgid "Update Expire Date"
8308 msgstr "تحديث تاريخ انتهاء الصلاحية"
8310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:46
8311 msgid "Update Expire Time"
8312 msgstr "تحديث وقت انتهاء الصلاحية"
8314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:57
8316 msgstr "تحديث المنظمة"
8318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:31
8319 msgid "Update Phone Number"
8320 msgstr "تحديث رقم الهاتف"
8322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:57
8323 msgid "Update SMS Carrier"
8324 msgstr "تحديث حامل الرسائل النصية القصيرة"
8326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:44
8327 msgid "Update SMS Number"
8328 msgstr "تحديث رقم الرسائل القصيرة"
8330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:22
8331 msgid "Update all users"
8334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:5
8335 msgid "Update conjoined items"
8336 msgstr "تحديث النسخ الموحدة"
8338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:22
8339 msgid "Update statistical categories"
8342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:176
8346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:152
8347 msgid "Upload Count"
8350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:67
8351 msgid "Upload from File"
8354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:65
8358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:212
8359 msgid "Use Alternative Chronology Captions?"
8362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:34
8363 msgid "Use Calendar Dates Only (e.g., April 10)"
8366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:182
8367 msgid "Use Chronology Captions?"
8370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:13
8372 msgstr "استخدام المعدلات"
8374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:27
8375 msgid "Use Enumeration (e.g., v.1, no. 1)"
8378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:20
8379 msgid "Use Hatch For Printing"
8380 msgstr "استخدام الهاتش من أجل الطباعة"
8382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:30
8383 msgid "Use Library Setting"
8386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:61
8388 msgstr "استخدام الآن"
8390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:20
8392 msgstr "استخدام كـَ قائدة"
8394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:40
8395 msgid "Use as lead record"
8396 msgstr "استخدام كـَ تسجيلة قائدة"
8398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:64
8399 msgid "Use checkdigit"
8400 msgstr "استخدام التحقق الرقمي"
8402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:505
8406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:465
8410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:279
8411 msgid "Use number of issues per year"
8414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:314
8415 msgid "Use specific regularity information?"
8418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:12
8419 msgid "Use this authority"
8420 msgstr "استخدام هذا الملف الاستنادي"
8422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:36
8424 "Use this if serial issues are referred to only by publication dates (or "
8425 "months or seasons)."
8428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:29
8430 "Use this if the serial includes volume or some other form of numbering."
8433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
8434 msgid "User Activity Types"
8435 msgstr "نوع نشاطات المستخدم"
8437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:13
8438 msgid "User Barcode"
8439 msgstr "باركود المستخدم"
8441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:173
8442 msgid "User Buckets"
8445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/user_perms.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:405
8446 msgid "User Permission Editor"
8447 msgstr "محرر صلاحية المستخدم"
8449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
8450 msgid "User Setting Types"
8451 msgstr "نوع إعدادات المستخدم"
8453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:563
8454 msgid "User Settings"
8455 msgstr "إعدادات المستخدم"
8457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:16
8459 msgstr "اسم المستخدم"
8461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:189
8462 msgid "Username is already in use"
8463 msgstr "اسم المستخدم مستخدم للتو"
8465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:18
8467 msgstr "اِسم المُستخدم:"
8469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
8473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:28
8477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:32
8481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:141
8485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:47
8489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:40
8493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:135
8494 msgid "Verify Credentials"
8495 msgstr "تأكيد معلومات التسجيل"
8497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:50
8498 msgid "Verify Payment Amount"
8499 msgstr "تحقق من مبلغ الدفع"
8501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:90
8502 msgid "Verify Permission to Share Personal Information"
8503 msgstr "تحقق من إذن أو صلاحية مشاركة المعلومات الشخصية"
8505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:86
8507 msgstr "عرض الحجوزات"
8509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:40
8510 msgid "View Item Details"
8511 msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
8513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:5
8517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:64
8518 msgid "View Pattern"
8521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:7
8522 msgid "View batch changes"
8525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:19
8526 msgid "View batch edits"
8529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:46
8530 msgid "View/Place Orders"
8531 msgstr "عرض/وضع طلبات"
8533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
8534 msgid "Visual materials"
8537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:35
8538 msgid "Void All Billings"
8539 msgstr "إلغاء كل الفواتير"
8541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:120
8542 msgid "Void Billings"
8543 msgstr "إلغاء الفواتير"
8545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:16
8549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:51
8550 msgid "Volume Attributes"
8551 msgstr "سمات المجلد"
8553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:56
8554 msgid "Volume Transfer"
8557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:46
8558 msgid "Volume Transfer Target set"
8559 msgstr "مجموعة وجهة نقل المجلد"
8561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:68
8562 msgid "Volume as Item Transfer Destination"
8563 msgstr "المجلد كوجهة نقل النُسخة"
8565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:38
8566 msgid "Volume(s) transfered"
8567 msgstr "مجلد/مجلدات منقولة"
8569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:6
8570 msgid "Volume/Copy Detail defaults"
8571 msgstr "المجلد/ افتراضي تفاصيل النسخة"
8573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:1
8574 msgid "Volume/Copy Editor"
8575 msgstr "المجلدات /محرر النُسخ"
8577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:42
8581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:89
8582 msgid "Volumes and Copies"
8583 msgstr "المجلدات والنُسخ"
8585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:52
8586 msgid "Volumes and Items"
8587 msgstr "المجلدات والنُسخ"
8589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:94
8590 msgid "Volumes to Previously Marked Library"
8591 msgstr "المجلدات إلى المكتبة المحددة مسبقاً"
8593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:92
8594 msgid "Volumes to Previously Marked Record"
8595 msgstr "المجلدات إلى التسجيلة المحددة مسبقاً"
8597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:96
8598 msgid "Volumes to Previously Marked Record and Library"
8599 msgstr "المجلدات لـِ المكتبة والتسجيلة المحددة مُسبقاً"
8601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:7
8602 msgid "Waiting for Capture"
8603 msgstr "انتظار الالتقاط"
8605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:6
8606 msgid "Waiting for Copy"
8607 msgstr "انتظار النَسخ"
8609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:70
8613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:27
8614 msgid "We do not have a holds address for this library."
8615 msgstr "ليس لدينا عنوان حجوزات لهذه المكتبة."
8617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:4
8621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:340
8625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:377
8626 msgid "Week and day"
8629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:376
8630 msgid "Week and month"
8633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:71
8634 msgid "Week of Year"
8635 msgstr "أسبوع العام"
8637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:378
8638 msgid "Week, month, and day"
8641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:287
8642 msgid "Weekly (Weekly)"
8645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
8646 msgid "Weights Association"
8647 msgstr "أوزان المؤسسة"
8649 #. ("{{current_location.name}}")
8650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:12
8651 msgid "Welcome to %1"
8652 msgstr "أهلاً وسهلاً في %1"
8654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:422
8655 msgid "Welcome, Stranger!"
8656 msgstr "مرحبا صديق!"
8658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:56
8662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:240
8664 "Whether the pattern can be used to compress and expand detailed holdings "
8668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:65
8670 "Whether the public catalog display of issues should be grouped by chronology "
8671 "(e.g., years) or enumeration (e.g., volume and number)."
8674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:14
8675 msgid "Will change status of {{items}} item(s)."
8678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:58
8680 "Will delete the prediction pattern if there are no attached issuances."
8683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:23
8684 msgid "Will delete {{copies}} copies and {{volumes}} volumes"
8685 msgstr "سيتم حذف {{copies}} من النُسخ و {{volumes}} من المجلدات"
8687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:54
8688 msgid "Will delete {{count}} distribution(s)"
8691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:56
8692 msgid "Will delete {{count}} stream(s)"
8695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:52
8696 msgid "Will delete {{count}} subscription(s)"
8699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:67
8700 msgid "Will delete {{items}} MFHD(s)."
8703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:11
8704 msgid "Will delete {{items}} item(s)."
8707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:13
8708 msgid "Will receive {{items}} item(s) without barcoding."
8711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:12
8712 msgid "Will reset {{items}} item(s) to Expected and remove unit(s)."
8715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:27
8716 msgid "Will unlink {{peers}} copies"
8717 msgstr "سيقوم بإلغاء رابط النُسخ {{peers}}"
8719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:5
8723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:23
8727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:28
8731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/log.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:3
8735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:78
8736 msgid "Work Payment"
8739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:90
8740 msgid "Working Copies"
8741 msgstr "نُسخ تحت العمل"
8743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:19
8744 msgid "Working location"
8747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:399 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:34
8751 #. ("{{removing_ws}}")
8752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:4
8753 msgid "Workstation \"%1\" is no longer valid. Removing registration."
8754 msgstr "المحطة \"%1\" لم تعد صالحة. ينبغي إزالة التسجيل."
8756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:78
8757 msgid "Workstation Administration"
8758 msgstr "إدارة محطة العمل"
8760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:30
8761 msgid "Workstation Name"
8762 msgstr "اسم محطة العمل"
8764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:20
8765 msgid "Workstation is already registered"
8766 msgstr "تمّ تسجيل محطة العمل مسبقاً"
8768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:19
8769 msgid "Workstation name already exists. Use it anyway?"
8770 msgstr "اسم محطة العمل موجود للتو. هل تود استخدامه على أية حال؟"
8772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:44
8773 msgid "Workstations Registered With This Browser"
8774 msgstr "تمّ تسجيل محطات العمل لهذا المُتصفح"
8776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
8780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:709
8784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:77
8788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:76
8789 msgid "Year + Month"
8792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:91
8796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:298
8797 msgid "Yearly (Annual)"
8800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:280 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:310
8804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:58
8806 "You are about to enter offline mode. If you proceed, you will be logged out."
8809 #. ("{{transactions.length}}")
8810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:13
8811 msgid "You checked in the following %1 items:"
8814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:15
8815 msgid "You checked in the following items:"
8816 msgstr "لقد قمت بإعادة النُسخ التالية:"
8818 #. ("{{transactions.length}}")
8819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:14
8820 msgid "You checked out the following %1 items:"
8823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:14
8824 msgid "You checked out the following items:"
8825 msgstr "لقد قمت بإعارة النُسخ التالية:"
8827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:128
8829 "You have already added this field. Click OK if you would like to reset this "
8832 "لقد قمت للتو بإضافة هذا الحقل. انقر على نعم إذا رغبت بإعادة ضبط هذا الحقل"
8834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:121
8836 "You have started building a template! Selecting a new starting source will "
8837 "destroy the current template and start over. Is this OK?"
8839 "لقد قمت للتو بالبدء ببناء قالب! سيلغي اختيار مصدر بادىء جديد القالب الحالي "
8840 "ويجعلك تبدأ من جديد. هل هذا ما تريد؟"
8842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:14
8843 msgid "You have the following items:"
8844 msgstr "لديك النُسخ التالية:"
8846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:11
8847 msgid "You have the following title on hold:"
8848 msgstr "لديك النُسخ المحجوزة التالية:"
8850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:17
8851 msgid "You marked the following in-house items used:"
8852 msgstr "لقد قمت بتمييز النسخ المستخدمة داخل المكتبة التالية:"
8854 #. ("{{transactions.length}}")
8855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:12
8856 msgid "You recorded use for the following %1 items:"
8859 #. ("{{transactions.length}}")
8860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:12
8861 msgid "You renewed the following %1 items:"
8864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:13
8865 msgid "You renewed the following items:"
8866 msgstr "لقد قمت بتمديد إعارة النُسخ التالية:"
8868 #. ("{{staff.first_given_name}}")
8869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:25
8870 msgid "You were helped by %1"
8871 msgstr "تم مساعدتك بوساطة %1"
8873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/index.tt2:1
8877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
8878 msgid "Z39.50 Index Field Maps"
8879 msgstr "خرائط فهرس حقل Z3950"
8881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
8882 msgid "Z39.50 Servers"
8883 msgstr "خوادم Z39.50"
8885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
8889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:103
8893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:36
8894 msgid "exported_copy_templates.json"
8895 msgstr "exported_copy_templates.json"
8897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:55
8898 msgid "exported_label_templates.json"
8901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:29
8902 msgid "exported_serials_template.json"
8905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:73
8909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:81
8913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:55
8917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
8921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:47
8925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:140
8929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:119
8933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:174
8937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:394
8941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:54
8942 msgid "invalid start date - YYYY-MM-DD"
8943 msgstr "تاريخ بداية غير صالح - يوم-شهر-عام"
8945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:57
8946 msgid "print_templates.json"
8947 msgstr "print_templates.json"
8949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:154
8950 msgid "receipt option"
8951 msgstr "خيار الإيصال"
8953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:7
8954 msgid "select subscription to work on"
8957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:111
8961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:89
8965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:215
8969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:223
8973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:382
8977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:387 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:392
8981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:188
8982 msgid "{{location_name}} ({{owning_lib_shortname}})"
8985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6
8989 #~ msgid "Abort %1 transits?"
8990 #~ msgstr "إحباط %1 من المنقولات؟"
8992 #~ msgid "Abort 1 transit?"
8993 #~ msgstr "إحباط نقل 1؟"
8995 #~ msgid "Abort Transit"
8996 #~ msgstr "إحباط النقل"
8998 #~ msgid "Abort Transit then Checkout"
8999 #~ msgstr "إحباط النقل ثم الإعارة"
9001 #~ msgid "Abort Transits"
9002 #~ msgstr "إحباط النقل"
9004 #~ msgid "Abort {{num_transits}} transits?"
9005 #~ msgstr "إحباط {{num_transits}} من المنقولات؟"
9007 #~ msgid "Actions for Catalogers"
9008 #~ msgstr "إجراءات للمفهرسين"
9010 #~ msgid "Abort Transits and Reset Associated Holds"
9011 #~ msgstr "إحباط المنقولات وإعادة ضبط الحجوزات"
9013 #~ msgid "Network Connection Status"
9014 #~ msgstr "حالة اتصال الشبكة"
9016 #~ msgid "Print/Store Connection Status"
9017 #~ msgstr "طباعة/حفظ حالة الاتصال"
9019 #~ msgid "{{username}} @ {{workstation}}"
9020 #~ msgstr "{{username}} @ {{workstation}}"
9022 #~ msgid "Collapse ... Reload to restore"
9023 #~ msgstr "طي...تحديث لإعادة التخزين"
9025 #~ msgid "Print Spine Labels"
9026 #~ msgstr "طباعة التسميات أسفل الكتاب"