1 # extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/vandelay.dtd
4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:35-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2009-12-25 05:59+0000\n"
8 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
9 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-26 04:34+0000\n"
14 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
15 "X-Accelerator-Marker: &\n"
17 #: vandelay.add.existing.queue
18 msgid "or Add to an Existing Queue"
19 msgstr "կամ Ավելացրու առկա Հերթին"
21 #: vandelay.auth.attrs
22 msgid "Authority attributes"
23 msgstr "Հեղինակավորի բաղկացուցիչներ"
25 #: vandelay.auth.records
26 msgid "Authority Records"
27 msgstr "Հեղինակավոր գրառումներ"
29 #: vandelay.auto.import.noncolliding
30 msgid "Auto-Import Non-Colliding Records"
31 msgstr "Չկոնֆլիկտավորովող գրառումների ավտո ներմուծում"
33 #. Do not translate this. Only change the numeric values if you need this dialogue box to appear bigger
34 #: vandelay.auto.width
36 msgstr "Ավտո լայնություն"
38 #: vandelay.back.to.import.queue
39 msgid "Back To Import Queue"
40 msgstr "Հետ դեպի ներմուծման հերթ"
43 msgid "Bibliographic attributes"
44 msgstr "Մատենագիտական բաղկացուցիչներ"
46 #: vandelay.bib.records
47 msgid "Bibliographic Records"
48 msgstr "Մատենագիտական գրառումներ"
66 #: vandelay.create.attr.def
67 msgid "Create Attribute Definition"
68 msgstr "Ստեղծիր Բնութագրիչի Սահմանում"
74 #: vandelay.create.date
76 msgstr "Ստեղծիր ամսաթիվ"
78 #: vandelay.create.upload.queue
79 msgid "Create a New Upload Queue"
80 msgstr "Ստեղծիր բեռնավորման նոր հերթ"
86 #: vandelay.delete.queue
90 #: vandelay.delete.record
92 msgstr "Ջնջիր գրառումը"
96 msgstr "Նկարագրություն"
98 #: vandelay.dest.match.point
99 msgid "Destination Match Point"
100 msgstr "Նպատակակետի վճռորոշ միավոր"
110 #: vandelay.edit.attributes
111 msgctxt "vandelay.edit.attributes"
112 msgid "Edit Attributes"
113 msgstr "Խմբագրի բնութագրիչները"
115 #: vandelay.edit.attrs
116 msgctxt "vandelay.edit.attrs"
117 msgid "Edit Attributes"
118 msgstr "Խմբագրի բնութագրիչները"
124 #: vandelay.file.to.upload
125 msgid "File to Upload:"
126 msgstr "Բեռնավորման ենթակա ֆայլ"
128 #: vandelay.for.example
132 #: vandelay.identifier
137 msgid "Identifier Field?"
138 msgstr "Նկարագրիչի դա՞շտ"
144 #: vandelay.import.matches
145 msgid "Import Matches"
146 msgstr "Ներմուծումը համընկնում է"
148 #: vandelay.import.records
149 msgid "Import Records"
150 msgstr "Ներմուծիր գրառումներ"
152 #: vandelay.import.selected
153 msgid "Import Selected"
154 msgstr "Ներմուծումը ընտրված է"
156 #: vandelay.import.all
158 msgstr "Ներմուծիր բոլորը"
160 #: vandelay.import.time
162 msgstr "Ներմուծման ժամանակ"
164 #: vandelay.inspect.queue
165 msgid "Inspect Queue"
168 #: vandelay.last.edit.date
169 msgid "Last Edit Date"
170 msgstr "Վերջին խմբագրման ամսաթիվ"
172 #: vandelay.limit.to.collision.matches
173 msgid "Limit to Collision Matches"
174 msgstr "Սահմանափակիր կոնֆլիկտների համընկնումով"
176 #: vandelay.limit.to.non.imported
177 msgid "Limit to Non-Imported Records"
178 msgstr "Սահմանափակվիր չներմուծված գրառումներով"
180 #: vandelay.marc.file.upload
181 msgid "Evergreen MARC File Upload"
182 msgstr "Evergreen ՄԱՐԿ ֆայլի բեռնավորում"
184 #: vandelay.marc.record
186 msgstr "MARC գրառում"
190 msgstr "Համընկնումներ"
192 #: vandelay.next.page
196 #: vandelay.overlay.selected.record
197 msgid "Overlay selected record with imported record"
198 msgstr "Վերադրել ընտրված գրառումը ներմուծված գրառման հետ"
200 #: vandelay.overlay.target
201 msgid "Overlay Target"
202 msgstr "Վերադրման թիրախ"
208 #: vandelay.powered.by.evergreen
209 msgid "Powered by Evergreen!"
210 msgstr "Սպասարկվում է Evergreen-ի կողմից"
212 #: vandelay.prev.page
213 msgid "Previous Page"
216 #: vandelay.processing
217 msgid "Processing... "
218 msgstr "Ընթացքում է... "
224 #: vandelay.queue.type
228 #: vandelay.record.queue
230 msgstr "Գրառման հերթ"
232 #: vandelay.record.type
234 msgstr "Գրառման տեսակ"
240 #: vandelay.remove.advanced
241 msgid "Remove (advanced)"
242 msgstr "Հեռացրու (ընդլայնված)"
248 #: vandelay.results.per.page
249 msgid "Results Per Page"
250 msgstr "Արդյունքները ըստ էջի"
252 #: vandelay.retrieve.queue
253 msgid "Retrieve Queue"
254 msgstr "Վերականչիր հերթը"
260 #: vandelay.select.cols
261 msgid "Select Columns"
262 msgstr "Ընտրիր սյունակները"
264 #: vandelay.select.queue
265 msgid "Select a Queue to Inspect"
266 msgstr "Ընտրիր զննման ենթակա հերթը"
268 #: vandelay.source.match.point
269 msgid "Source Match Point"
270 msgstr "Սկզբնական աղբյուրի համընկնման կետ"
276 #: vandelay.subfields
278 msgstr "Ենթադաշտ(եր)"
284 #: vandelay.sure.to.delete
285 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
286 msgstr "Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս գրառումը"
288 #: vandelay.sure.to.delete.queue
289 msgid "Are you sure you want to delete this queue?"
290 msgstr "Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս հերթը"
300 #: vandelay.tcn.source
304 #: vandelay.tcn.value
308 #: vandelay.tooltip.subfields
309 msgid "You can enter multiple subfields, separated by spaces and/or commas."
311 "Կարող ես մուտք անել մի քանի ենթադաշտեր, բաժանված բացատներով և/կամ "
314 #: vandelay.tooltip.tags
315 msgid "You can enter multiple tags, separated by spaces and/or commas."
317 "Կարող ես մուտք անել մի քանի ցուցիչ, բաժանված բացատներով և/կամ ստորակետներով։"
327 #: vandelay.uploading
329 msgstr "Բեռնավորում..."
331 #: vandelay.upload.status
332 msgid "Upload Status"
333 msgstr "Բեռնավորման կարգավիճակ"
343 #: vandelay.view.marc
347 #: vandelay.xpath.advanced
348 msgid "XPath (advanced)"
349 msgstr "XPath (ընդլայնված)"
357 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
359 #: vandelay.record_saved
361 msgstr "Գրառումը հիշվեց"
363 #: vandelay.export.records
364 msgid "Export Records"
365 msgstr "Արտահանիր գրառումներ"
367 #: vandelay.export.use_field_no
368 msgid "Use Field Number"
369 msgstr "Օգտագործիր դաշտի համարը"
371 #: vandelay.export.from_csv
372 msgid "From CSV File"
375 #: vandelay.export.record_id
379 #: vandelay.export.or
383 #: vandelay.export.format
384 msgid "Record Format"
385 msgstr "Գրառման ձևաչափ"
387 #: vandelay.export.format.marc21
391 #: vandelay.export.format.unimarc
395 #: vandelay.export.format.xml
399 #: vandelay.export.format.bre
400 msgid "Evergreen Record Entry"
401 msgstr "Evergreen գրառման մուտք"
403 #: vandelay.export.encoding
404 msgid "Record Encoding"
405 msgstr "Գրառման կոդավորում"
407 #: vandelay.export.utf8
411 #: vandelay.export.marc8
415 #: vandelay.export.holdings
416 msgid "Include holdings in Bibliographic Records"
417 msgstr "Ներառ պահումները Մատենագիտական գրառումում"
419 #: vandelay.export.retrieve
420 msgid "Retrieve Records"
421 msgstr "Վերականչիր գրառումները"
423 #: vandelay.export.field_no_hint
424 msgid "(starting from 0)"
425 msgstr "(սկսում է 0)"
427 #: vandelay.export.bucket
428 msgid "Record Bucket ID"
429 msgstr "Գրառման փնջի ID"
431 #: vandelay.select_actions
432 msgid "-- Actions --"
433 msgstr "-- Գործողություններ --"
435 #: vandelay.queue.total
439 #: vandelay.queue.imported
443 #: vandelay.queue.column_picker.title
444 msgid "Column Picker"
445 msgstr "Սյունակի ընտրիչ"
447 #: vandelay.import.bib_sources
448 msgid "Select a Record Source"
449 msgstr "Ընտրիր գրառման աղբյուրը"