1 # extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/vandelay.dtd
2 #. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/vandelay.dtd
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
8 "PO-Revision-Date: 2009-12-25 05:59+0000\n"
9 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
15 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:09+0000\n"
16 "X-Accelerator-Marker: &\n"
18 #: vandelay.add.existing.queue
19 msgid "or Add to an Existing Queue"
20 msgstr "կամ Ավելացրու առկա Հերթին"
22 #: vandelay.auth.attrs
23 msgid "Authority attributes"
24 msgstr "Հեղինակավորի բաղկացուցիչներ"
26 #: vandelay.auth.records
27 msgid "Authority Records"
28 msgstr "Հեղինակավոր գրառումներ"
30 #: vandelay.auto.import.noncolliding
31 msgid "Auto-Import Non-Colliding Records"
32 msgstr "Չկոնֆլիկտավորովող գրառումների ավտո ներմուծում"
34 #. Do not translate this. Only change the numeric values if you need this dialogue box to appear bigger
35 #: vandelay.auto.width
37 msgstr "Ավտո լայնություն"
39 #: vandelay.back.to.import.queue
40 msgid "Back To Import Queue"
41 msgstr "Հետ դեպի ներմուծման հերթ"
44 msgid "Bibliographic attributes"
45 msgstr "Մատենագիտական բաղկացուցիչներ"
47 #: vandelay.bib.records
48 msgid "Bibliographic Records"
49 msgstr "Մատենագիտական գրառումներ"
67 #: vandelay.create.attr.def
68 msgid "Create Attribute Definition"
69 msgstr "Ստեղծիր Բնութագրիչի Սահմանում"
75 #: vandelay.create.date
77 msgstr "Ստեղծիր ամսաթիվ"
79 #: vandelay.create.upload.queue
80 msgid "Create a New Upload Queue"
81 msgstr "Ստեղծիր բեռնավորման նոր հերթ"
87 #: vandelay.delete.queue
91 #: vandelay.delete.record
93 msgstr "Ջնջիր գրառումը"
97 msgstr "Նկարագրություն"
99 #: vandelay.dest.match.point
100 msgid "Destination Match Point"
101 msgstr "Նպատակակետի վճռորոշ միավոր"
111 #: vandelay.edit.attributes
112 msgctxt "vandelay.edit.attributes"
113 msgid "Edit Attributes"
114 msgstr "Խմբագրի բնութագրիչները"
116 #: vandelay.edit.attrs
117 msgctxt "vandelay.edit.attrs"
118 msgid "Edit Attributes"
119 msgstr "Խմբագրի բնութագրիչները"
125 #: vandelay.file.to.upload
126 msgid "File to Upload:"
127 msgstr "Բեռնավորման ենթակա ֆայլ"
129 #: vandelay.for.example
133 #: vandelay.identifier
138 msgid "Identifier Field?"
139 msgstr "Նկարագրիչի դա՞շտ"
145 #: vandelay.import.matches
146 msgid "Import Matches"
147 msgstr "Ներմուծումը համընկնում է"
149 #: vandelay.import.records
150 msgid "Import Records"
151 msgstr "Ներմուծիր գրառումներ"
153 #: vandelay.import.selected
154 msgid "Import Selected"
155 msgstr "Ներմուծումը ընտրված է"
157 #: vandelay.import.all
159 msgstr "Ներմուծիր բոլորը"
161 #: vandelay.import.time
163 msgstr "Ներմուծման ժամանակ"
165 #: vandelay.inspect.queue
166 msgid "Inspect Queue"
169 #: vandelay.last.edit.date
170 msgid "Last Edit Date"
171 msgstr "Վերջին խմբագրման ամսաթիվ"
173 #: vandelay.limit.to.collision.matches
174 msgid "Limit to Collision Matches"
175 msgstr "Սահմանափակիր կոնֆլիկտների համընկնումով"
177 #: vandelay.limit.to.non.imported
178 msgid "Limit to Non-Imported Records"
179 msgstr "Սահմանափակվիր չներմուծված գրառումներով"
181 #: vandelay.marc.file.upload
182 msgid "Evergreen MARC File Upload"
183 msgstr "Evergreen ՄԱՐԿ ֆայլի բեռնավորում"
185 #: vandelay.marc.record
187 msgstr "MARC գրառում"
191 msgstr "Համընկնումներ"
193 #: vandelay.next.page
197 #: vandelay.overlay.selected.record
198 msgid "Overlay selected record with imported record"
199 msgstr "Վերադրել ընտրված գրառումը ներմուծված գրառման հետ"
201 #: vandelay.overlay.target
202 msgid "Overlay Target"
203 msgstr "Վերադրման թիրախ"
209 #: vandelay.powered.by.evergreen
210 msgid "Powered by Evergreen!"
211 msgstr "Սպասարկվում է Evergreen-ի կողմից"
213 #: vandelay.prev.page
214 msgid "Previous Page"
217 #: vandelay.processing
218 msgid "Processing... "
219 msgstr "Ընթացքում է... "
225 #: vandelay.queue.type
229 #: vandelay.record.queue
231 msgstr "Գրառման հերթ"
233 #: vandelay.record.type
235 msgstr "Գրառման տեսակ"
241 #: vandelay.remove.advanced
242 msgid "Remove (advanced)"
243 msgstr "Հեռացրու (ընդլայնված)"
249 #: vandelay.results.per.page
250 msgid "Results Per Page"
251 msgstr "Արդյունքները ըստ էջի"
253 #: vandelay.retrieve.queue
254 msgid "Retrieve Queue"
255 msgstr "Վերականչիր հերթը"
261 #: vandelay.select.cols
262 msgid "Select Columns"
263 msgstr "Ընտրիր սյունակները"
265 #: vandelay.select.queue
266 msgid "Select a Queue to Inspect"
267 msgstr "Ընտրիր զննման ենթակա հերթը"
269 #: vandelay.source.match.point
270 msgid "Source Match Point"
271 msgstr "Սկզբնական աղբյուրի համընկնման կետ"
277 #: vandelay.subfields
279 msgstr "Ենթադաշտ(եր)"
285 #: vandelay.sure.to.delete
286 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
287 msgstr "Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս գրառումը"
289 #: vandelay.sure.to.delete.queue
290 msgid "Are you sure you want to delete this queue?"
291 msgstr "Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս հերթը"
301 #: vandelay.tcn.source
305 #: vandelay.tcn.value
309 #: vandelay.tooltip.subfields
310 msgid "You can enter multiple subfields, separated by spaces and/or commas."
312 "Կարող ես մուտք անել մի քանի ենթադաշտեր, բաժանված բացատներով և/կամ "
315 #: vandelay.tooltip.tags
316 msgid "You can enter multiple tags, separated by spaces and/or commas."
318 "Կարող ես մուտք անել մի քանի ցուցիչ, բաժանված բացատներով և/կամ ստորակետներով։"
328 #: vandelay.uploading
330 msgstr "Բեռնավորում..."
332 #: vandelay.upload.status
333 msgid "Upload Status"
334 msgstr "Բեռնավորման կարգավիճակ"
344 #: vandelay.view.marc
348 #: vandelay.xpath.advanced
349 msgid "XPath (advanced)"
350 msgstr "XPath (ընդլայնված)"
358 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
360 #: vandelay.record_saved
362 msgstr "Գրառումը հիշվեց"
364 #: vandelay.export.records
365 msgid "Export Records"
366 msgstr "Արտահանիր գրառումներ"
368 #: vandelay.export.use_field_no
369 msgid "Use Field Number"
370 msgstr "Օգտագործիր դաշտի համարը"
372 #: vandelay.export.from_csv
373 msgid "From CSV File"
376 #: vandelay.export.record_id
380 #: vandelay.export.or
384 #: vandelay.export.format
385 msgid "Record Format"
386 msgstr "Գրառման ձևաչափ"
388 #: vandelay.export.format.marc21
392 #: vandelay.export.format.unimarc
396 #: vandelay.export.format.xml
400 #: vandelay.export.format.bre
401 msgid "Evergreen Record Entry"
402 msgstr "Evergreen գրառման մուտք"
404 #: vandelay.export.encoding
405 msgid "Record Encoding"
406 msgstr "Գրառման կոդավորում"
408 #: vandelay.export.utf8
412 #: vandelay.export.marc8
416 #: vandelay.export.holdings
417 msgid "Include holdings in Bibliographic Records"
418 msgstr "Ներառ պահումները Մատենագիտական գրառումում"
420 #: vandelay.export.retrieve
421 msgid "Retrieve Records"
422 msgstr "Վերականչիր գրառումները"
424 #: vandelay.export.field_no_hint
425 msgid "(starting from 0)"
426 msgstr "(սկսում է 0)"
428 #: vandelay.export.bucket
429 msgid "Record Bucket ID"
430 msgstr "Գրառման փնջի ID"
432 #: vandelay.select_actions
433 msgid "-- Actions --"
434 msgstr "-- Գործողություններ --"
436 #: vandelay.queue.total
440 #: vandelay.queue.imported
444 #: vandelay.queue.column_picker.title
445 msgid "Column Picker"
446 msgstr "Սյունակի ընտրիչ"
448 #: vandelay.import.bib_sources
449 msgid "Select a Record Source"
450 msgstr "Ընտրիր գրառման աղբյուրը"