1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/vandelay.dtd
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-10 01:33+0000\n"
12 "Last-Translator: Federico Vera <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:09+0000\n"
19 "X-Accelerator-Marker: &\n"
21 #: vandelay.add.existing.queue
22 msgid "or Add to an Existing Queue"
23 msgstr "o añadir a una cola existente"
25 #: vandelay.auth.attrs
26 msgid "Authority attributes"
27 msgstr "Atributos de la autoridad"
29 #: vandelay.auth.records
30 msgid "Authority Records"
31 msgstr "Registros de la autoridad"
33 #: vandelay.auto.import.noncolliding
34 msgid "Auto-Import Non-Colliding Records"
35 msgstr "Auto importar registros no coincidentes"
37 #. Do not translate this. Only change the numeric values if you need this dialogue box to appear bigger
38 #: vandelay.auto.width
40 msgstr "Ancho automático"
42 #: vandelay.back.to.import.queue
43 msgid "Back To Import Queue"
44 msgstr "Volver a la cola de importación"
47 msgid "Bibliographic attributes"
48 msgstr "Atributos bibliográficos"
50 #: vandelay.bib.records
51 msgid "Bibliographic Records"
52 msgstr "Registros bibliográficos"
70 #: vandelay.create.attr.def
71 msgid "Create Attribute Definition"
72 msgstr "Crear una definición de atributo"
78 #: vandelay.create.date
80 msgstr "Fecha de creación"
82 #: vandelay.create.upload.queue
83 msgid "Create a New Upload Queue"
84 msgstr "Crear una nueva cola de subida"
90 #: vandelay.delete.queue
92 msgstr "Eliminar cola"
94 #: vandelay.delete.record
96 msgstr "Eliminar registro"
102 #: vandelay.dest.match.point
103 msgid "Destination Match Point"
114 #: vandelay.edit.attributes
115 msgctxt "vandelay.edit.attributes"
116 msgid "Edit Attributes"
117 msgstr "Editar atributos"
119 #: vandelay.edit.attrs
120 msgctxt "vandelay.edit.attrs"
121 msgid "Edit Attributes"
122 msgstr "Editar atributos"
128 #: vandelay.file.to.upload
129 msgid "File to Upload:"
130 msgstr "Archivo a subir:"
132 #: vandelay.for.example
136 #: vandelay.identifier
138 msgstr "Identificador"
141 msgid "Identifier Field?"
142 msgstr "¿Campo del identificador?"
148 #: vandelay.import.matches
149 msgid "Import Matches"
150 msgstr "Importar coincidencias"
152 #: vandelay.import.records
153 msgid "Import Records"
154 msgstr "Importar registros"
156 #: vandelay.import.selected
157 msgid "Import Selected"
158 msgstr "Importar seleccionados"
160 #: vandelay.import.all
162 msgstr "Importar todo"
164 #: vandelay.import.time
166 msgstr "Importar hora"
168 #: vandelay.inspect.queue
169 msgid "Inspect Queue"
170 msgstr "Inspeccionar cola"
172 #: vandelay.last.edit.date
173 msgid "Last Edit Date"
174 msgstr "Última fecha editada"
176 #: vandelay.limit.to.collision.matches
177 msgid "Limit to Collision Matches"
180 #: vandelay.limit.to.non.imported
181 msgid "Limit to Non-Imported Records"
182 msgstr "Limitar a registros no importados"
184 #: vandelay.marc.file.upload
185 msgid "Evergreen MARC File Upload"
186 msgstr "Subir archivo MARC de Evergreen"
188 #: vandelay.marc.record
190 msgstr "Registro MARC"
196 #: vandelay.next.page
198 msgstr "Página Siguiente"
200 #: vandelay.overlay.selected.record
201 msgid "Overlay selected record with imported record"
204 #: vandelay.overlay.target
205 msgid "Overlay Target"
212 #: vandelay.powered.by.evergreen
213 msgid "Powered by Evergreen!"
214 msgstr "¡Powered by Evergreen!"
216 #: vandelay.prev.page
217 msgid "Previous Page"
218 msgstr "Página Anterior"
220 #: vandelay.processing
221 msgid "Processing... "
222 msgstr "Procesando... "
228 #: vandelay.queue.type
230 msgstr "Tipo de cola"
232 #: vandelay.record.queue
234 msgstr "Cola de registros"
236 #: vandelay.record.type
238 msgstr "Tipo de registro"
244 #: vandelay.remove.advanced
245 msgid "Remove (advanced)"
246 msgstr "Eliminar (avanzado)"
252 #: vandelay.results.per.page
253 msgid "Results Per Page"
254 msgstr "Resultados por página"
256 #: vandelay.retrieve.queue
257 msgid "Retrieve Queue"
258 msgstr "Obtener cola"
264 #: vandelay.select.cols
265 msgid "Select Columns"
266 msgstr "Seleccionar Columnas"
268 #: vandelay.select.queue
269 msgid "Select a Queue to Inspect"
270 msgstr "Seleccionar la cola a inspeccionar"
272 #: vandelay.source.match.point
273 msgid "Source Match Point"
280 #: vandelay.subfields
282 msgstr "Sub-campo(s)"
288 #: vandelay.sure.to.delete
289 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
290 msgstr "¿Está seguro que desea eliminar este registro?"
292 #: vandelay.sure.to.delete.queue
293 msgid "Are you sure you want to delete this queue?"
294 msgstr "¿Está seguro que desea eliminar esta cola?"
304 #: vandelay.tcn.source
308 #: vandelay.tcn.value
312 #: vandelay.tooltip.subfields
313 msgid "You can enter multiple subfields, separated by spaces and/or commas."
314 msgstr "Puede ingresar múltiples sub-campos, separados por espacios y/o comas."
316 #: vandelay.tooltip.tags
317 msgid "You can enter multiple tags, separated by spaces and/or commas."
318 msgstr "Puede ingresar múltiples etiquetas, separadas por espacios y/o comas."
328 #: vandelay.uploading
332 #: vandelay.upload.status
333 msgid "Upload Status"
334 msgstr "Subir estado"
344 #: vandelay.view.marc
348 #: vandelay.xpath.advanced
349 msgid "XPath (advanced)"
350 msgstr "XPath (avanzado)"
358 msgstr "Guardar cambios"
360 #: vandelay.record_saved
362 msgstr "Registro guardado"
364 #: vandelay.export.records
365 msgid "Export Records"
366 msgstr "Exportar registros"
368 #: vandelay.export.use_field_no
369 msgid "Use Field Number"
370 msgstr "Usar campo numérico"
372 #: vandelay.export.from_csv
373 msgid "From CSV File"
374 msgstr "Desde archivo CSV"
376 #: vandelay.export.record_id
378 msgstr "Id de registro"
380 #: vandelay.export.or
384 #: vandelay.export.format
385 msgid "Record Format"
386 msgstr "Formato de registro"
388 #: vandelay.export.format.marc21
392 #: vandelay.export.format.unimarc
396 #: vandelay.export.format.xml
400 #: vandelay.export.format.bre
401 msgid "Evergreen Record Entry"
402 msgstr "Entrada de registro Evergreen"
404 #: vandelay.export.encoding
405 msgid "Record Encoding"
406 msgstr "Codificación del registro"
408 #: vandelay.export.utf8
412 #: vandelay.export.marc8
416 #: vandelay.export.holdings
417 msgid "Include holdings in Bibliographic Records"
420 #: vandelay.export.retrieve
421 msgid "Retrieve Records"
422 msgstr "Obtener registros"
424 #: vandelay.export.field_no_hint
425 msgid "(starting from 0)"
426 msgstr "(empezando desde 0)"
428 #: vandelay.export.bucket
429 msgid "Record Bucket ID"
432 #: vandelay.select_actions
433 msgid "-- Actions --"
434 msgstr "-- Acciones --"
436 #: vandelay.queue.total
440 #: vandelay.queue.imported
444 #: vandelay.queue.column_picker.title
445 msgid "Column Picker"
446 msgstr "Selector de columnas"
448 #: vandelay.import.bib_sources
449 msgid "Select a Record Source"
450 msgstr "Seleccione una fuente de registros"