]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/vandelay.dtd/es-ES.po
Commit updates to translations from Launchpad
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / vandelay.dtd / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/vandelay.dtd
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-10 01:33+0000\n"
12 "Last-Translator: Federico Vera <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:09+0000\n"
19 "X-Accelerator-Marker: &\n"
20
21 #: vandelay.add.existing.queue
22 msgid "or Add to an Existing Queue"
23 msgstr "o añadir a una cola existente"
24
25 #: vandelay.auth.attrs
26 msgid "Authority attributes"
27 msgstr "Atributos de la autoridad"
28
29 #: vandelay.auth.records
30 msgid "Authority Records"
31 msgstr "Registros de la autoridad"
32
33 #: vandelay.auto.import.noncolliding
34 msgid "Auto-Import Non-Colliding Records"
35 msgstr "Auto importar registros no coincidentes"
36
37 #. Do not translate this.  Only change the numeric values if you need this dialogue box to appear bigger
38 #: vandelay.auto.width
39 msgid "Auto Width"
40 msgstr "Ancho automático"
41
42 #: vandelay.back.to.import.queue
43 msgid "Back To Import Queue"
44 msgstr "Volver a la cola de importación"
45
46 #: vandelay.bib.attrs
47 msgid "Bibliographic attributes"
48 msgstr "Atributos bibliográficos"
49
50 #: vandelay.bib.records
51 msgid "Bibliographic Records"
52 msgstr "Registros bibliográficos"
53
54 #: vandelay.cancel
55 msgid "Cancel"
56 msgstr "Cancelar"
57
58 #: vandelay.edit
59 msgid "Edit"
60 msgstr "Editar"
61
62 #: vandelay.code
63 msgid "Code"
64 msgstr "Código"
65
66 #: vandelay.column
67 msgid "Column"
68 msgstr "Columna"
69
70 #: vandelay.create.attr.def
71 msgid "Create Attribute Definition"
72 msgstr "Crear una definición de atributo"
73
74 #: vandelay.create
75 msgid "Create"
76 msgstr "Crear"
77
78 #: vandelay.create.date
79 msgid "Create Date"
80 msgstr "Fecha de creación"
81
82 #: vandelay.create.upload.queue
83 msgid "Create a New Upload Queue"
84 msgstr "Crear una nueva cola de subida"
85
86 #: vandelay.creator
87 msgid "Creator"
88 msgstr "Creador"
89
90 #: vandelay.delete.queue
91 msgid "Delete Queue"
92 msgstr "Eliminar cola"
93
94 #: vandelay.delete.record
95 msgid "Delete record"
96 msgstr "Eliminar registro"
97
98 #: vandelay.descrip
99 msgid "Description"
100 msgstr "Descripción"
101
102 #: vandelay.dest.match.point
103 msgid "Destination Match Point"
104 msgstr ""
105
106 #: vandelay.display
107 msgid "Display"
108 msgstr "Mostrar"
109
110 #: vandelay.done
111 msgid "Done"
112 msgstr "Hecho"
113
114 #: vandelay.edit.attributes
115 msgctxt "vandelay.edit.attributes"
116 msgid "Edit Attributes"
117 msgstr "Editar atributos"
118
119 #: vandelay.edit.attrs
120 msgctxt "vandelay.edit.attrs"
121 msgid "Edit Attributes"
122 msgstr "Editar atributos"
123
124 #: vandelay.false
125 msgid "False"
126 msgstr "Falso"
127
128 #: vandelay.file.to.upload
129 msgid "File to Upload:"
130 msgstr "Archivo a subir:"
131
132 #: vandelay.for.example
133 msgid "Example"
134 msgstr "Ejemplo"
135
136 #: vandelay.identifier
137 msgid "Identifier"
138 msgstr "Identificador"
139
140 #: vandelay.id.field
141 msgid "Identifier Field?"
142 msgstr "¿Campo del identificador?"
143
144 #: vandelay.id
145 msgid "ID"
146 msgstr "ID"
147
148 #: vandelay.import.matches
149 msgid "Import Matches"
150 msgstr "Importar coincidencias"
151
152 #: vandelay.import.records
153 msgid "Import Records"
154 msgstr "Importar registros"
155
156 #: vandelay.import.selected
157 msgid "Import Selected"
158 msgstr "Importar seleccionados"
159
160 #: vandelay.import.all
161 msgid "Import All"
162 msgstr "Importar todo"
163
164 #: vandelay.import.time
165 msgid "Import Time"
166 msgstr "Importar hora"
167
168 #: vandelay.inspect.queue
169 msgid "Inspect Queue"
170 msgstr "Inspeccionar cola"
171
172 #: vandelay.last.edit.date
173 msgid "Last Edit Date"
174 msgstr "Última fecha editada"
175
176 #: vandelay.limit.to.collision.matches
177 msgid "Limit to Collision Matches"
178 msgstr ""
179
180 #: vandelay.limit.to.non.imported
181 msgid "Limit to Non-Imported Records"
182 msgstr "Limitar a registros no importados"
183
184 #: vandelay.marc.file.upload
185 msgid "Evergreen MARC File Upload"
186 msgstr "Subir archivo MARC de Evergreen"
187
188 #: vandelay.marc.record
189 msgid "MARC Record"
190 msgstr "Registro MARC"
191
192 #: vandelay.matches
193 msgid "Matches"
194 msgstr "Coincide"
195
196 #: vandelay.next.page
197 msgid "Next Page"
198 msgstr "Página Siguiente"
199
200 #: vandelay.overlay.selected.record
201 msgid "Overlay selected record with imported record"
202 msgstr ""
203
204 #: vandelay.overlay.target
205 msgid "Overlay Target"
206 msgstr ""
207
208 #: vandelay.page
209 msgid "Page"
210 msgstr "Página"
211
212 #: vandelay.powered.by.evergreen
213 msgid "Powered by Evergreen!"
214 msgstr "¡Powered by Evergreen!"
215
216 #: vandelay.prev.page
217 msgid "Previous Page"
218 msgstr "Página Anterior"
219
220 #: vandelay.processing
221 msgid "Processing... "
222 msgstr "Procesando... "
223
224 #: vandelay.queue
225 msgid "Queue"
226 msgstr "Cola"
227
228 #: vandelay.queue.type
229 msgid "Queue Type"
230 msgstr "Tipo de cola"
231
232 #: vandelay.record.queue
233 msgid "Record Queue"
234 msgstr "Cola de registros"
235
236 #: vandelay.record.type
237 msgid "Record Type"
238 msgstr "Tipo de registro"
239
240 #: vandelay.refresh
241 msgid "Refresh"
242 msgstr "Actualizar"
243
244 #: vandelay.remove.advanced
245 msgid "Remove (advanced)"
246 msgstr "Eliminar (avanzado)"
247
248 #: vandelay.remove
249 msgid "Remove"
250 msgstr "Eliminar"
251
252 #: vandelay.results.per.page
253 msgid "Results Per Page"
254 msgstr "Resultados por página"
255
256 #: vandelay.retrieve.queue
257 msgid "Retrieve Queue"
258 msgstr "Obtener cola"
259
260 #: vandelay.return
261 msgid "Return"
262 msgstr "Volver"
263
264 #: vandelay.select.cols
265 msgid "Select Columns"
266 msgstr "Seleccionar Columnas"
267
268 #: vandelay.select.queue
269 msgid "Select a Queue to Inspect"
270 msgstr "Seleccionar la cola a inspeccionar"
271
272 #: vandelay.source.match.point
273 msgid "Source Match Point"
274 msgstr ""
275
276 #: vandelay.source
277 msgid "Source"
278 msgstr "Origen"
279
280 #: vandelay.subfields
281 msgid "Subfield(s)"
282 msgstr "Sub-campo(s)"
283
284 #: vandelay.subfield
285 msgid "Subfield"
286 msgstr "Sub-campo"
287
288 #: vandelay.sure.to.delete
289 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
290 msgstr "¿Está seguro que desea eliminar este registro?"
291
292 #: vandelay.sure.to.delete.queue
293 msgid "Are you sure you want to delete this queue?"
294 msgstr "¿Está seguro que desea eliminar esta cola?"
295
296 #: vandelay.tags
297 msgid "Tag(s)"
298 msgstr "Etiqueta(s)"
299
300 #: vandelay.tag
301 msgid "Tag"
302 msgstr "Etiqueta"
303
304 #: vandelay.tcn.source
305 msgid "TCN Source"
306 msgstr "Fuente TCN"
307
308 #: vandelay.tcn.value
309 msgid "TCN Value"
310 msgstr "Valor TCN"
311
312 #: vandelay.tooltip.subfields
313 msgid "You can enter multiple subfields, separated by spaces and/or commas."
314 msgstr "Puede ingresar múltiples sub-campos, separados por espacios y/o comas."
315
316 #: vandelay.tooltip.tags
317 msgid "You can enter multiple tags, separated by spaces and/or commas."
318 msgstr "Puede ingresar múltiples etiquetas, separadas por espacios y/o comas."
319
320 #: vandelay.true
321 msgid "True"
322 msgstr "Verdadero"
323
324 #: vandelay.update
325 msgid "Update"
326 msgstr "Actualizar"
327
328 #: vandelay.uploading
329 msgid "Uploading..."
330 msgstr "Subiendo..."
331
332 #: vandelay.upload.status
333 msgid "Upload Status"
334 msgstr "Subir estado"
335
336 #: vandelay.upload
337 msgid "Upload"
338 msgstr "Subir"
339
340 #: vandelay.vandelay
341 msgid "Vandelay"
342 msgstr ""
343
344 #: vandelay.view.marc
345 msgid "View MARC"
346 msgstr "Ver MARCA"
347
348 #: vandelay.xpath.advanced
349 msgid "XPath (advanced)"
350 msgstr "XPath (avanzado)"
351
352 #: vandelay.xpath
353 msgid "XPath"
354 msgstr "XPath"
355
356 #: vandelay.save
357 msgid "Save Changes"
358 msgstr "Guardar cambios"
359
360 #: vandelay.record_saved
361 msgid "Record Saved"
362 msgstr "Registro guardado"
363
364 #: vandelay.export.records
365 msgid "Export Records"
366 msgstr "Exportar registros"
367
368 #: vandelay.export.use_field_no
369 msgid "Use Field Number"
370 msgstr "Usar campo numérico"
371
372 #: vandelay.export.from_csv
373 msgid "From CSV File"
374 msgstr "Desde archivo CSV"
375
376 #: vandelay.export.record_id
377 msgid "Record ID"
378 msgstr "Id de registro"
379
380 #: vandelay.export.or
381 msgid "Or"
382 msgstr "O"
383
384 #: vandelay.export.format
385 msgid "Record Format"
386 msgstr "Formato de registro"
387
388 #: vandelay.export.format.marc21
389 msgid "MARC21"
390 msgstr "MARC21"
391
392 #: vandelay.export.format.unimarc
393 msgid "UNIMARC"
394 msgstr "UNIMARC"
395
396 #: vandelay.export.format.xml
397 msgid "MARC XML"
398 msgstr "MARC XML"
399
400 #: vandelay.export.format.bre
401 msgid "Evergreen Record Entry"
402 msgstr "Entrada de registro Evergreen"
403
404 #: vandelay.export.encoding
405 msgid "Record Encoding"
406 msgstr "Codificación del registro"
407
408 #: vandelay.export.utf8
409 msgid "UTF-8"
410 msgstr "UTF-8"
411
412 #: vandelay.export.marc8
413 msgid "MARC8"
414 msgstr "MARC8"
415
416 #: vandelay.export.holdings
417 msgid "Include holdings in Bibliographic Records"
418 msgstr ""
419
420 #: vandelay.export.retrieve
421 msgid "Retrieve Records"
422 msgstr "Obtener registros"
423
424 #: vandelay.export.field_no_hint
425 msgid "(starting from 0)"
426 msgstr "(empezando desde 0)"
427
428 #: vandelay.export.bucket
429 msgid "Record Bucket ID"
430 msgstr ""
431
432 #: vandelay.select_actions
433 msgid "-- Actions --"
434 msgstr "-- Acciones --"
435
436 #: vandelay.queue.total
437 msgid "Total:"
438 msgstr "Total:"
439
440 #: vandelay.queue.imported
441 msgid "Imported:"
442 msgstr "Importado:"
443
444 #: vandelay.queue.column_picker.title
445 msgid "Column Picker"
446 msgstr "Selector de columnas"
447
448 #: vandelay.import.bib_sources
449 msgid "Select a Record Source"
450 msgstr "Seleccione una fuente de registros"