1 #. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/vandelay.dtd
4 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-06-07 02:02-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2009-11-24 07:23+0000\n"
8 "Last-Translator: Aneta Plzáková <Unknown>\n"
9 "Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n"
14 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-25 04:52+0000\n"
15 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
16 "X-Accelerator-Marker: &\n"
17 "X-Poedit-Language: Czech\n"
18 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
20 #: vandelay.add.existing.queue
21 msgid "or Add to an Existing Queue"
22 msgstr "nebo přidat k existujícímu seznamu"
24 #: vandelay.auth.attrs
25 msgid "Authority attributes"
28 #: vandelay.auth.records
29 msgid "Authority Records"
30 msgstr "Autoritní záznam"
32 #: vandelay.auto.import.noncolliding
33 msgid "Auto-Import Non-Colliding Records"
34 msgstr "Automatický import nekolidujících záznamů"
36 #: vandelay.auto.import.auto_overlay_exact
37 msgid "Auto Merge/Overlay Exact Matches"
40 #: vandelay.auto.import.auto_overlay_1match
41 msgid "Auto Merge/Overlay When Exactly 1 Match is Found"
44 #: vandelay.auto.import.merge_profile
45 msgid "Merge/Overlay Profile"
48 #. Do not translate this. Only change the numeric values if you need this dialogue box to appear bigger
49 #: vandelay.auto.width
53 #: vandelay.back.to.import.queue
54 msgid "Back To Import Queue"
55 msgstr "Zpět k importování seznamu"
58 msgid "Bibliographic attributes"
61 #: vandelay.bib.records
62 msgid "Bibliographic Records"
63 msgstr "Bibliografický záznam"
81 #: vandelay.create.attr.def
82 msgid "Create Attribute Definition"
83 msgstr "Vytvořte definici pole"
89 #: vandelay.create.date
91 msgstr "Vytvořit datum"
93 #: vandelay.create.upload.queue
94 msgid "Create a New Upload Queue"
95 msgstr "Vytvořit nový seznam pro nahrání"
101 #: vandelay.delete.queue
103 msgstr "Smazat seznam"
105 #: vandelay.delete.record
106 msgid "Delete record"
107 msgstr "Smazat záznam"
113 #: vandelay.dest.match.point
114 msgid "Destination Match Point"
125 #: vandelay.edit.attributes
126 msgctxt "vandelay.edit.attributes"
127 msgid "Edit Attributes"
128 msgstr "Editovat pole"
130 #: vandelay.edit.attrs
131 msgctxt "vandelay.edit.attrs"
132 msgid "Edit Attributes"
133 msgstr "Editovat pole"
135 #: vandelay.edit.profiles
136 msgid "Edit Merge / Overlay Profiles"
143 #: vandelay.file.to.upload
144 msgid "File to Upload:"
145 msgstr "Soubor k nahrání"
147 #: vandelay.for.example
151 #: vandelay.identifier
153 msgstr "Identifikátor"
156 msgid "Identifier Field?"
163 #: vandelay.import.matches
164 msgid "Import Matches"
167 #: vandelay.import.records
168 msgid "Import Records"
169 msgstr "Importovat záznamy"
171 #: vandelay.import.selected
172 msgid "Import Selected"
173 msgstr "Importovat vybrané"
175 #: vandelay.import.all
177 msgstr "Importovat vše"
179 #: vandelay.import.time
181 msgstr "Importovat čas"
183 #: vandelay.inspect.queue
184 msgid "Inspect Queue"
185 msgstr "Zkontrolovat seznam"
187 #: vandelay.last.edit.date
188 msgid "Last Edit Date"
189 msgstr "Poslední editované datum"
191 #: vandelay.limit.to.collision.matches
192 msgid "Limit to Collision Matches"
195 #: vandelay.limit.to.non.imported
196 msgid "Limit to Non-Imported Records"
199 #: vandelay.marc.file.upload
200 msgid "Evergreen MARC File Upload"
203 #: vandelay.marc.record
211 #: vandelay.next.page
212 msgid "Next Page »"
215 #: vandelay.overlay.selected.record
216 msgid "Overlay selected record with imported record"
219 #: vandelay.overlay.target
220 msgid "Overlay Target"
227 #: vandelay.powered.by.evergreen
228 msgid "Powered by Evergreen!"
229 msgstr "Powered by Evergreen!"
231 #: vandelay.prev.page
232 msgid "« Previous Page"
235 #: vandelay.processing
236 msgid "Processing... "
237 msgstr "Zpracovávání... "
243 #: vandelay.queue.type
247 #: vandelay.record.queue
251 #: vandelay.record.type
259 #: vandelay.remove.advanced
260 msgid "Remove (advanced)"
261 msgstr "Odstranit (pokročilé)"
267 #: vandelay.results.per.page
268 msgid "Results Per Page"
269 msgstr "Výsledků na stránku"
271 #: vandelay.retrieve.queue
272 msgid "Retrieve Queue"
273 msgstr "Vyhledávání seznamu"
279 #: vandelay.select.cols
280 msgid "Select Columns"
283 #: vandelay.select.queue
284 msgid "Select a Queue to Inspect"
287 #: vandelay.source.match.point
288 msgid "Source Match Point"
295 #: vandelay.subfields
303 #: vandelay.sure.to.delete
304 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
305 msgstr "Jste si jistý, že chcete smazat tento záznam?"
307 #: vandelay.sure.to.delete.queue
309 msgid "Are you sure you want to delete this queue?"
310 msgstr "Jste si jistý, že chcete smazat tento záznam?"
314 msgstr "Identifikátor/y"
318 msgstr "Identifikátor"
320 #: vandelay.tcn.source
324 #: vandelay.tcn.value
328 #: vandelay.tooltip.subfields
329 msgid "You can enter multiple subfields, separated by spaces and/or commas."
332 #: vandelay.tooltip.tags
333 msgid "You can enter multiple tags, separated by spaces and/or commas."
344 #: vandelay.uploading
348 #: vandelay.upload.status
349 msgid "Upload Status"
350 msgstr "Status nahrávání"
360 #: vandelay.view.marc
362 msgstr "Podívat se na MARC"
364 #: vandelay.xpath.advanced
365 msgid "XPath (advanced)"
366 msgstr "XPath (pokročilý)"
374 msgstr "Uložit změny"
376 #: vandelay.record_saved
378 msgstr "Záznam uložen"
380 #: vandelay.export.records
381 msgid "Export Records"
382 msgstr "Exportovat záznamy"
384 #: vandelay.export.use_field_no
385 msgid "Use Field Number"
388 #: vandelay.export.from_csv
389 msgid "From CSV File"
390 msgstr "Z CSV souboru"
392 #: vandelay.export.record_id
396 #: vandelay.export.or
400 #: vandelay.export.format
401 msgid "Record Format"
402 msgstr "Formát záznamu"
404 #: vandelay.export.format.marc21
408 #: vandelay.export.format.unimarc
412 #: vandelay.export.format.xml
416 #: vandelay.export.format.bre
417 msgid "Evergreen Record Entry"
420 #: vandelay.export.encoding
421 msgid "Record Encoding"
422 msgstr "Kódování záznamu"
424 #: vandelay.export.utf8
428 #: vandelay.export.marc8
432 #: vandelay.export.holdings
433 msgid "Include holdings in Bibliographic Records"
434 msgstr "Obsahuje vlastnictví v bibliografických záznamech"
436 #: vandelay.export.retrieve
437 msgid "Retrieve Records"
438 msgstr "Vyhledat záznam"
440 #: vandelay.export.field_no_hint
441 msgid "(starting from 0)"
442 msgstr "(začít od nuly)"
444 #: vandelay.export.bucket
445 msgid "Record Bucket ID"
448 #: vandelay.select_actions
449 msgid "-- Actions --"
452 #: vandelay.queue.total
456 #: vandelay.queue.imported
458 msgstr "Importováno:"
460 #: vandelay.queue.column_picker.title
461 msgid "Column Picker"
464 #: vandelay.import.bib_sources
465 msgid "Select a Record Source"
469 #~ msgstr "Další stránka"
471 #~ msgid "Previous Page"
472 #~ msgstr "Předchozí stránka"