]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/vandelay.dtd/cs-CZ.po
Reorganize i18n files under the template1/template1.pot, template1/lang.po style
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / vandelay.dtd / cs-CZ.po
1 #. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/vandelay.dtd
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2009-11-18 00:41-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2008-12-17 21:10+0100\n"
8 "Last-Translator: Aneta Plzáková <anjuli@post.cz>\n"
9 "Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
14 "X-Accelerator-Marker: &\n"
15 "X-Poedit-Language: Czech\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
17 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
18
19 #: vandelay.add.existing.queue
20 msgid "or Add to an Existing Queue"
21 msgstr "nebo přidat k existujícímu seznamu"
22
23 #: vandelay.auth.attrs
24 #, fuzzy
25 msgid "Authority attributes"
26 msgstr "Pole autoritního záznamu"
27
28 #: vandelay.auth.records
29 msgid "Authority Records"
30 msgstr "Autoritní záznam"
31
32 #: vandelay.auto.import.noncolliding
33 msgid "Auto-Import Non-Colliding Records"
34 msgstr "Automatický import nekolidujících záznamů"
35
36 #. Do not translate this.  Only change the numeric values if you need this dialogue box to appear bigger
37 #: vandelay.auto.width
38 #, fuzzy
39 msgid "Auto Width"
40 msgstr "Automatická šířka"
41
42 #: vandelay.back.to.import.queue
43 msgid "Back To Import Queue"
44 msgstr "Zpět k importování seznamu"
45
46 #: vandelay.bib.attrs
47 #, fuzzy
48 msgid "Bibliographic attributes"
49 msgstr "Pole bibliogafického záznamu"
50
51 #: vandelay.bib.records
52 msgid "Bibliographic Records"
53 msgstr "Bibliografický záznam"
54
55 #: vandelay.cancel
56 msgid "Cancel"
57 msgstr "Zrušit"
58
59 #: vandelay.edit
60 msgid "Edit"
61 msgstr "Editovat"
62
63 #: vandelay.code
64 msgid "Code"
65 msgstr "Kód"
66
67 #: vandelay.column
68 msgid "Column"
69 msgstr "Sloupec"
70
71 #: vandelay.create.attr.def
72 msgid "Create Attribute Definition"
73 msgstr "Vytvořte definici pole"
74
75 #: vandelay.create
76 msgid "Create"
77 msgstr "Vytvořit"
78
79 #: vandelay.create.date
80 msgid "Create Date"
81 msgstr "Vytvořit datum"
82
83 #: vandelay.create.upload.queue
84 msgid "Create a New Upload Queue"
85 msgstr "Vytvořit nový seznam pro nahrání"
86
87 #: vandelay.creator
88 msgid "Creator"
89 msgstr "Vytvořil"
90
91 #: vandelay.delete.queue
92 msgid "Delete Queue"
93 msgstr "Smazat seznam"
94
95 #: vandelay.delete.record
96 msgid "Delete record"
97 msgstr "Smazat záznam"
98
99 #: vandelay.descrip
100 msgid "Description"
101 msgstr "Popis"
102
103 #: vandelay.dest.match.point
104 #, fuzzy
105 msgid "Destination Match Point"
106 msgstr "Shoda oblasti"
107
108 #: vandelay.display
109 msgid "Display"
110 msgstr "Zobrazit"
111
112 #: vandelay.done
113 msgid "Done"
114 msgstr "Hotovo"
115
116 #: vandelay.edit.attributes
117 msgctxt "vandelay.edit.attributes"
118 msgid "Edit Attributes"
119 msgstr "Editovat pole"
120
121 #: vandelay.edit.attrs
122 msgctxt "vandelay.edit.attrs"
123 msgid "Edit Attributes"
124 msgstr "Editovat pole"
125
126 #: vandelay.false
127 #, fuzzy
128 msgid "False"
129 msgstr "Nepravda"
130
131 #: vandelay.file.to.upload
132 msgid "File to Upload:"
133 msgstr "Soubor k nahrání"
134
135 #: vandelay.for.example
136 msgid "Example"
137 msgstr "Příklad"
138
139 #: vandelay.identifier
140 msgid "Identifier"
141 msgstr "Identifikátor"
142
143 #: vandelay.id.field
144 #, fuzzy
145 msgid "Identifier Field?"
146 msgstr "Identifikátor pole?"
147
148 #: vandelay.id
149 msgid "ID"
150 msgstr "ID"
151
152 #: vandelay.import.matches
153 msgid "Import Matches"
154 msgstr ""
155
156 #: vandelay.import.records
157 msgid "Import Records"
158 msgstr "Importovat záznamy"
159
160 #: vandelay.import.selected
161 msgid "Import Selected"
162 msgstr "Importovat vybrané"
163
164 #: vandelay.import.all
165 msgid "Import All"
166 msgstr "Importovat vše"
167
168 #: vandelay.import.time
169 msgid "Import Time"
170 msgstr "Importovat čas"
171
172 #: vandelay.inspect.queue
173 msgid "Inspect Queue"
174 msgstr "Zkontrolovat seznam"
175
176 #: vandelay.last.edit.date
177 msgid "Last Edit Date"
178 msgstr "Poslední editované datum"
179
180 #: vandelay.limit.to.collision.matches
181 msgid "Limit to Collision Matches"
182 msgstr ""
183
184 #: vandelay.limit.to.non.imported
185 msgid "Limit to Non-Imported Records"
186 msgstr ""
187
188 #: vandelay.marc.file.upload
189 #, fuzzy
190 msgid "Evergreen MARC File Upload"
191 msgstr "Nahrát soubor v Evregreen MARC"
192
193 #: vandelay.marc.record
194 msgid "MARC Record"
195 msgstr "Záznam MARC"
196
197 #: vandelay.matches
198 #, fuzzy
199 msgid "Matches"
200 msgstr "Shody"
201
202 #: vandelay.next.page
203 msgid "Next Page"
204 msgstr "Další stránka"
205
206 #: vandelay.overlay.selected.record
207 msgid "Overlay selected record with imported record"
208 msgstr ""
209
210 #: vandelay.overlay.target
211 msgid "Overlay Target"
212 msgstr ""
213
214 #: vandelay.page
215 msgid "Page"
216 msgstr "Stránka"
217
218 #: vandelay.powered.by.evergreen
219 msgid "Powered by Evergreen!"
220 msgstr "Powered by Evergreen!"
221
222 #: vandelay.prev.page
223 msgid "Previous Page"
224 msgstr "Předchozí stránka"
225
226 #: vandelay.processing
227 msgid "Processing... "
228 msgstr "Zpracovávání..."
229
230 #: vandelay.queue
231 #, fuzzy
232 msgid "Queue"
233 msgstr "Seznam"
234
235 #: vandelay.queue.type
236 #, fuzzy
237 msgid "Queue Type"
238 msgstr "Typ seznamu"
239
240 #: vandelay.record.queue
241 #, fuzzy
242 msgid "Record Queue"
243 msgstr "Záznam seznamu"
244
245 #: vandelay.record.type
246 msgid "Record Type"
247 msgstr "Typ záznamu"
248
249 #: vandelay.refresh
250 msgid "Refresh"
251 msgstr "Obnovit"
252
253 #: vandelay.remove.advanced
254 msgid "Remove (advanced)"
255 msgstr "Odstranit (pokročilé)"
256
257 #: vandelay.remove
258 msgid "Remove"
259 msgstr "Odstranit"
260
261 #: vandelay.results.per.page
262 msgid "Results Per Page"
263 msgstr "Výsledků na stránku"
264
265 #: vandelay.retrieve.queue
266 msgid "Retrieve Queue"
267 msgstr "Vyhledávání seznamu"
268
269 #: vandelay.return
270 msgid "Return"
271 msgstr "Návrat"
272
273 #: vandelay.select.cols
274 #, fuzzy
275 msgid "Select Columns"
276 msgstr "Vyberte sloupec"
277
278 #: vandelay.select.queue
279 #, fuzzy
280 msgid "Select a Queue to Inspect"
281 msgstr "Vyberte seznam ke kontrole"
282
283 #: vandelay.source.match.point
284 #, fuzzy
285 msgid "Source Match Point"
286 msgstr "Shoda zdroje"
287
288 #: vandelay.source
289 msgid "Source"
290 msgstr "Zdroj"
291
292 #: vandelay.subfields
293 msgid "Subfield(s)"
294 msgstr "Podpole"
295
296 #: vandelay.subfield
297 msgid "Subfield"
298 msgstr "Podlpole"
299
300 #: vandelay.sure.to.delete
301 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
302 msgstr "Jste si jistý, že chcete smazat tento záznam?"
303
304 #: vandelay.sure.to.delete.queue
305 #, fuzzy
306 msgid "Are you sure you want to delete this queue?"
307 msgstr "Jste si jistý, že chcete smazat tento seznam?"
308
309 #: vandelay.tags
310 msgid "Tag(s)"
311 msgstr "Identifikátor/y"
312
313 #: vandelay.tag
314 msgid "Tag"
315 msgstr "Identifikátor"
316
317 #: vandelay.tcn.source
318 msgid "TCN Source"
319 msgstr ""
320
321 #: vandelay.tcn.value
322 msgid "TCN Value"
323 msgstr ""
324
325 #: vandelay.tooltip.subfields
326 #, fuzzy
327 msgid "You can enter multiple subfields, separated by spaces and/or commas."
328 msgstr "Můžete vložit hromadná podpole oddělená mezerami a/nebo čárkami."
329
330 #: vandelay.tooltip.tags
331 #, fuzzy
332 msgid "You can enter multiple tags, separated by spaces and/or commas."
333 msgstr "Můžete vložit hromadné identifikátory oddělené mezerami a/nebo čárkami."
334
335 #: vandelay.true
336 msgid "True"
337 msgstr "Pravda"
338
339 #: vandelay.update
340 msgid "Update"
341 msgstr "Aktualizace"
342
343 #: vandelay.uploading
344 msgid "Uploading..."
345 msgstr "Nahrávání"
346
347 #: vandelay.upload.status
348 msgid "Upload Status"
349 msgstr "Status nahrávání"
350
351 #: vandelay.upload
352 msgid "Upload"
353 msgstr "Nahrát"
354
355 #: vandelay.vandelay
356 msgid "Vandelay"
357 msgstr ""
358
359 #: vandelay.view.marc
360 msgid "View MARC"
361 msgstr "Podívat se na MARC"
362
363 #: vandelay.xpath.advanced
364 msgid "XPath (advanced)"
365 msgstr "XPath (pokročilý)"
366
367 #: vandelay.xpath
368 msgid "XPath"
369 msgstr "XPath"
370
371 #: vandelay.save
372 msgid "Save Changes"
373 msgstr "Uložit změny"
374
375 #: vandelay.record_saved
376 msgid "Record Saved"
377 msgstr "Záznam uložen"
378
379 #: vandelay.export.records
380 msgid "Export Records"
381 msgstr "Exportovat záznamy"
382
383 #: vandelay.export.use_field_no
384 #, fuzzy
385 msgid "Use Field Number"
386 msgstr "Použít číslo pole"
387
388 #: vandelay.export.from_csv
389 msgid "From CSV File"
390 msgstr "Z CSV souboru"
391
392 #: vandelay.export.record_id
393 msgid "Record ID"
394 msgstr "ID záznamu"
395
396 #: vandelay.export.or
397 msgid "Or"
398 msgstr "Nebo"
399
400 #: vandelay.export.format
401 msgid "Record Format"
402 msgstr "Formát záznamu"
403
404 #: vandelay.export.format.marc21
405 msgid "MARC21"
406 msgstr "MARC21"
407
408 #: vandelay.export.format.unimarc
409 msgid "UNIMARC"
410 msgstr "UNIMARC"
411
412 #: vandelay.export.format.xml
413 msgid "MARC XML"
414 msgstr "MARC XML"
415
416 #: vandelay.export.format.bre
417 #, fuzzy
418 msgid "Evergreen Record Entry"
419 msgstr "Vstup do záznamu Evergreen"
420
421 #: vandelay.export.encoding
422 msgid "Record Encoding"
423 msgstr "Kódování záznamu"
424
425 #: vandelay.export.utf8
426 msgid "UTF-8"
427 msgstr "UTF-8"
428
429 #: vandelay.export.marc8
430 msgid "MARC8"
431 msgstr "MARC8"
432
433 #: vandelay.export.holdings
434 msgid "Include holdings in Bibliographic Records"
435 msgstr "Obsahuje vlastnictví v bibliografických záznamech"
436
437 #: vandelay.export.retrieve
438 msgid "Retrieve Records"
439 msgstr "Vyhledat záznam"
440
441 #: vandelay.export.field_no_hint
442 msgid "(starting from 0)"
443 msgstr "(začít od nuly)"
444
445 #: vandelay.export.bucket
446 msgid "Record Bucket ID"
447 msgstr ""
448
449 #: vandelay.select_actions
450 msgid "-- Actions --"
451 msgstr "--Akce--"
452
453 #: vandelay.queue.total
454 msgid "Total:"
455 msgstr "Celkem:"
456
457 #: vandelay.queue.imported
458 msgid "Imported:"
459 msgstr "Importováno:"
460
461 #: vandelay.queue.column_picker.title
462 #, fuzzy
463 msgid "Column Picker"
464 msgstr "Výběr sloupce"
465
466 #: vandelay.import.bib_sources
467 msgid "Select a Record Source"
468 msgstr ""