]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/vandelay.dtd/cs-CZ.po
Commit updates from Launchpad translation
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / vandelay.dtd / cs-CZ.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:35-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-11-24 07:23+0000\n"
7 "Last-Translator: Aneta Plzáková <Unknown>\n"
8 "Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-25 04:52+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
14 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
15 "X-Accelerator-Marker: &\n"
16 "X-Poedit-Language: Czech\n"
17 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18
19 #: vandelay.add.existing.queue
20 msgid "or Add to an Existing Queue"
21 msgstr "nebo přidat k existujícímu seznamu"
22
23 #: vandelay.auth.attrs
24 msgid "Authority attributes"
25 msgstr ""
26
27 #: vandelay.auth.records
28 msgid "Authority Records"
29 msgstr "Autoritní záznam"
30
31 #: vandelay.auto.import.noncolliding
32 msgid "Auto-Import Non-Colliding Records"
33 msgstr "Automatický import nekolidujících záznamů"
34
35 #. Do not translate this.  Only change the numeric values if you need this dialogue box to appear bigger
36 #: vandelay.auto.width
37 msgid "Auto Width"
38 msgstr ""
39
40 #: vandelay.back.to.import.queue
41 msgid "Back To Import Queue"
42 msgstr "Zpět k importování seznamu"
43
44 #: vandelay.bib.attrs
45 msgid "Bibliographic attributes"
46 msgstr ""
47
48 #: vandelay.bib.records
49 msgid "Bibliographic Records"
50 msgstr "Bibliografický záznam"
51
52 #: vandelay.cancel
53 msgid "Cancel"
54 msgstr "Zrušit"
55
56 #: vandelay.edit
57 msgid "Edit"
58 msgstr "Editovat"
59
60 #: vandelay.code
61 msgid "Code"
62 msgstr "Kód"
63
64 #: vandelay.column
65 msgid "Column"
66 msgstr "Sloupec"
67
68 #: vandelay.create.attr.def
69 msgid "Create Attribute Definition"
70 msgstr "Vytvořte definici pole"
71
72 #: vandelay.create
73 msgid "Create"
74 msgstr "Vytvořit"
75
76 #: vandelay.create.date
77 msgid "Create Date"
78 msgstr "Vytvořit datum"
79
80 #: vandelay.create.upload.queue
81 msgid "Create a New Upload Queue"
82 msgstr "Vytvořit nový seznam pro nahrání"
83
84 #: vandelay.creator
85 msgid "Creator"
86 msgstr "Vytvořil"
87
88 #: vandelay.delete.queue
89 msgid "Delete Queue"
90 msgstr "Smazat seznam"
91
92 #: vandelay.delete.record
93 msgid "Delete record"
94 msgstr "Smazat záznam"
95
96 #: vandelay.descrip
97 msgid "Description"
98 msgstr "Popis"
99
100 #: vandelay.dest.match.point
101 msgid "Destination Match Point"
102 msgstr ""
103
104 #: vandelay.display
105 msgid "Display"
106 msgstr "Zobrazit"
107
108 #: vandelay.done
109 msgid "Done"
110 msgstr "Hotovo"
111
112 #: vandelay.edit.attributes
113 msgctxt "vandelay.edit.attributes"
114 msgid "Edit Attributes"
115 msgstr "Editovat pole"
116
117 #: vandelay.edit.attrs
118 msgctxt "vandelay.edit.attrs"
119 msgid "Edit Attributes"
120 msgstr "Editovat pole"
121
122 #: vandelay.false
123 msgid "False"
124 msgstr ""
125
126 #: vandelay.file.to.upload
127 msgid "File to Upload:"
128 msgstr "Soubor k nahrání"
129
130 #: vandelay.for.example
131 msgid "Example"
132 msgstr "Příklad"
133
134 #: vandelay.identifier
135 msgid "Identifier"
136 msgstr "Identifikátor"
137
138 #: vandelay.id.field
139 msgid "Identifier Field?"
140 msgstr ""
141
142 #: vandelay.id
143 msgid "ID"
144 msgstr "ID"
145
146 #: vandelay.import.matches
147 msgid "Import Matches"
148 msgstr ""
149
150 #: vandelay.import.records
151 msgid "Import Records"
152 msgstr "Importovat záznamy"
153
154 #: vandelay.import.selected
155 msgid "Import Selected"
156 msgstr "Importovat vybrané"
157
158 #: vandelay.import.all
159 msgid "Import All"
160 msgstr "Importovat vše"
161
162 #: vandelay.import.time
163 msgid "Import Time"
164 msgstr "Importovat čas"
165
166 #: vandelay.inspect.queue
167 msgid "Inspect Queue"
168 msgstr "Zkontrolovat seznam"
169
170 #: vandelay.last.edit.date
171 msgid "Last Edit Date"
172 msgstr "Poslední editované datum"
173
174 #: vandelay.limit.to.collision.matches
175 msgid "Limit to Collision Matches"
176 msgstr ""
177
178 #: vandelay.limit.to.non.imported
179 msgid "Limit to Non-Imported Records"
180 msgstr ""
181
182 #: vandelay.marc.file.upload
183 msgid "Evergreen MARC File Upload"
184 msgstr ""
185
186 #: vandelay.marc.record
187 msgid "MARC Record"
188 msgstr "Záznam MARC"
189
190 #: vandelay.matches
191 msgid "Matches"
192 msgstr ""
193
194 #: vandelay.next.page
195 msgid "Next Page"
196 msgstr "Další stránka"
197
198 #: vandelay.overlay.selected.record
199 msgid "Overlay selected record with imported record"
200 msgstr ""
201
202 #: vandelay.overlay.target
203 msgid "Overlay Target"
204 msgstr ""
205
206 #: vandelay.page
207 msgid "Page"
208 msgstr "Stránka"
209
210 #: vandelay.powered.by.evergreen
211 msgid "Powered by Evergreen!"
212 msgstr "Powered by Evergreen!"
213
214 #: vandelay.prev.page
215 msgid "Previous Page"
216 msgstr "Předchozí stránka"
217
218 #: vandelay.processing
219 msgid "Processing... "
220 msgstr "Zpracovávání... "
221
222 #: vandelay.queue
223 msgid "Queue"
224 msgstr ""
225
226 #: vandelay.queue.type
227 msgid "Queue Type"
228 msgstr ""
229
230 #: vandelay.record.queue
231 msgid "Record Queue"
232 msgstr ""
233
234 #: vandelay.record.type
235 msgid "Record Type"
236 msgstr "Typ záznamu"
237
238 #: vandelay.refresh
239 msgid "Refresh"
240 msgstr "Obnovit"
241
242 #: vandelay.remove.advanced
243 msgid "Remove (advanced)"
244 msgstr "Odstranit (pokročilé)"
245
246 #: vandelay.remove
247 msgid "Remove"
248 msgstr "Odstranit"
249
250 #: vandelay.results.per.page
251 msgid "Results Per Page"
252 msgstr "Výsledků na stránku"
253
254 #: vandelay.retrieve.queue
255 msgid "Retrieve Queue"
256 msgstr "Vyhledávání seznamu"
257
258 #: vandelay.return
259 msgid "Return"
260 msgstr "Návrat"
261
262 #: vandelay.select.cols
263 msgid "Select Columns"
264 msgstr ""
265
266 #: vandelay.select.queue
267 msgid "Select a Queue to Inspect"
268 msgstr ""
269
270 #: vandelay.source.match.point
271 msgid "Source Match Point"
272 msgstr ""
273
274 #: vandelay.source
275 msgid "Source"
276 msgstr "Zdroj"
277
278 #: vandelay.subfields
279 msgid "Subfield(s)"
280 msgstr "Podpole"
281
282 #: vandelay.subfield
283 msgid "Subfield"
284 msgstr "Podlpole"
285
286 #: vandelay.sure.to.delete
287 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
288 msgstr "Jste si jistý, že chcete smazat tento záznam?"
289
290 #: vandelay.sure.to.delete.queue
291 msgid "Are you sure you want to delete this queue?"
292 msgstr ""
293
294 #: vandelay.tags
295 msgid "Tag(s)"
296 msgstr "Identifikátor/y"
297
298 #: vandelay.tag
299 msgid "Tag"
300 msgstr "Identifikátor"
301
302 #: vandelay.tcn.source
303 msgid "TCN Source"
304 msgstr ""
305
306 #: vandelay.tcn.value
307 msgid "TCN Value"
308 msgstr ""
309
310 #: vandelay.tooltip.subfields
311 msgid "You can enter multiple subfields, separated by spaces and/or commas."
312 msgstr ""
313
314 #: vandelay.tooltip.tags
315 msgid "You can enter multiple tags, separated by spaces and/or commas."
316 msgstr ""
317
318 #: vandelay.true
319 msgid "True"
320 msgstr "Pravda"
321
322 #: vandelay.update
323 msgid "Update"
324 msgstr "Aktualizace"
325
326 #: vandelay.uploading
327 msgid "Uploading..."
328 msgstr "Nahrávání"
329
330 #: vandelay.upload.status
331 msgid "Upload Status"
332 msgstr "Status nahrávání"
333
334 #: vandelay.upload
335 msgid "Upload"
336 msgstr "Nahrát"
337
338 #: vandelay.vandelay
339 msgid "Vandelay"
340 msgstr ""
341
342 #: vandelay.view.marc
343 msgid "View MARC"
344 msgstr "Podívat se na MARC"
345
346 #: vandelay.xpath.advanced
347 msgid "XPath (advanced)"
348 msgstr "XPath (pokročilý)"
349
350 #: vandelay.xpath
351 msgid "XPath"
352 msgstr "XPath"
353
354 #: vandelay.save
355 msgid "Save Changes"
356 msgstr "Uložit změny"
357
358 #: vandelay.record_saved
359 msgid "Record Saved"
360 msgstr "Záznam uložen"
361
362 #: vandelay.export.records
363 msgid "Export Records"
364 msgstr "Exportovat záznamy"
365
366 #: vandelay.export.use_field_no
367 msgid "Use Field Number"
368 msgstr ""
369
370 #: vandelay.export.from_csv
371 msgid "From CSV File"
372 msgstr "Z CSV souboru"
373
374 #: vandelay.export.record_id
375 msgid "Record ID"
376 msgstr "ID záznamu"
377
378 #: vandelay.export.or
379 msgid "Or"
380 msgstr "Nebo"
381
382 #: vandelay.export.format
383 msgid "Record Format"
384 msgstr "Formát záznamu"
385
386 #: vandelay.export.format.marc21
387 msgid "MARC21"
388 msgstr "MARC21"
389
390 #: vandelay.export.format.unimarc
391 msgid "UNIMARC"
392 msgstr "UNIMARC"
393
394 #: vandelay.export.format.xml
395 msgid "MARC XML"
396 msgstr "MARC XML"
397
398 #: vandelay.export.format.bre
399 msgid "Evergreen Record Entry"
400 msgstr ""
401
402 #: vandelay.export.encoding
403 msgid "Record Encoding"
404 msgstr "Kódování záznamu"
405
406 #: vandelay.export.utf8
407 msgid "UTF-8"
408 msgstr "UTF-8"
409
410 #: vandelay.export.marc8
411 msgid "MARC8"
412 msgstr "MARC8"
413
414 #: vandelay.export.holdings
415 msgid "Include holdings in Bibliographic Records"
416 msgstr "Obsahuje vlastnictví v bibliografických záznamech"
417
418 #: vandelay.export.retrieve
419 msgid "Retrieve Records"
420 msgstr "Vyhledat záznam"
421
422 #: vandelay.export.field_no_hint
423 msgid "(starting from 0)"
424 msgstr "(začít od nuly)"
425
426 #: vandelay.export.bucket
427 msgid "Record Bucket ID"
428 msgstr ""
429
430 #: vandelay.select_actions
431 msgid "-- Actions --"
432 msgstr "--Akce--"
433
434 #: vandelay.queue.total
435 msgid "Total:"
436 msgstr "Celkem:"
437
438 #: vandelay.queue.imported
439 msgid "Imported:"
440 msgstr "Importováno:"
441
442 #: vandelay.queue.column_picker.title
443 msgid "Column Picker"
444 msgstr ""
445
446 #: vandelay.import.bib_sources
447 msgid "Select a Record Source"
448 msgstr ""