]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/tpac/hy-AM.po
Translation updates - po files
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / tpac / hy-AM.po
1 # Armenian translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-09-21 02:30+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-09-29 08:23+0000\n"
12 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
13 "Language-Team: Armenian <hy@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-09-30 05:11+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18471)\n"
19
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:63
21 msgid ""
22 "\n"
23 "                Note: The selected username may be in use by another patron. "
24 " \n"
25 "                You may select another username when finalizing your \n"
26 "                registration or in the online catalog.\n"
27 "                "
28 msgstr ""
29 "\n"
30 "                Նշում: Ընտրված օգտագերի անունը կարող է օգտագործվում է մեկ "
31 "այլ հաճախորդի կողմից։  \n"
32 "                Դու կարող ես ընտրել մեկ այլ օտատերի անուն երբ ավարտես քո \n"
33 "                գրանցումը կամ առցանց քարտարանում։\n"
34 "                "
35
36 #. (pubdate_clean)
37 #. (copyright_clean)
38 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:152
39 msgid " (%1)"
40 msgstr " (%1)"
41
42 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:159
43 msgid " / "
44 msgstr " / "
45
46 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:49
47 msgid " Due "
48 msgstr " Վերադարձ "
49
50 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:52
51 msgid " Returned&#42;"
52 msgstr " Վերադարձված&#42;"
53
54 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:51
55 msgid " Returned/Renewed"
56 msgstr " Վերադարձված/Թարմացված"
57
58 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:101
59 msgid " View My Lists"
60 msgstr " Դիտիր իմ Ցուցակները"
61
62 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:103
63 msgid " View My Temporary List"
64 msgstr " Դիտիր իմ ժամանակավոր Ցուցակները"
65
66 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:126
67 msgid " edit"
68 msgstr " խմբագրել"
69
70 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
71 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:15
72 msgid ""
73 "\"%1\" is not a valid username.  Usernames cannot have any spaces or look "
74 "like a barcode, and may be restricted by policy.  Please try a different "
75 "username."
76 msgstr ""
77 "\"%1\"թույլատրված օգտվողի անուն չէ։ Օգտվողի անունը չի կարող պարունակել "
78 "բացատներ կամ նման լինել շտրիխ կոդի, և պետք է արգելված լինի համաձայն "
79 "քաղաքականության։ Փորձիր մեկ այլ օգտվողի անուն։"
80
81 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
82 msgid "$%.2f"
83 msgstr "$%.2f"
84
85 #. (date1)
86 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:72
87 msgid "%1"
88 msgstr "%1"
89
90 #. (money(ctx.fines.balance_owed))
91 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:82
92 msgid "%1 "
93 msgstr "%1 "
94
95 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
96 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:22
97 msgid "%1 %2"
98 msgstr "%1 %2"
99
100 #. (title, hold.hold.part.label)
101 #. (copy.label, copy_org.name)
102 #. (title, part.label)
103 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:360 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:37
104 msgid "%1 (%2)"
105 msgstr "%1 (%2)"
106
107 #. (bib_lib_name)
108 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:58
109 msgid "%1 (foreign item)"
110 msgstr "%1 (օտարերկրյա նյութ)"
111
112 #. (ctx.page_title, libname)
113 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:27
114 msgid "%1 - %2"
115 msgstr "%1 - %2"
116
117 #. (libname)
118 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:29
119 msgid "%1 OpenSearch"
120 msgstr "%1 Բաց որոնում"
121
122 #. (attrs.copy_counts.$depth.available, attrs.copy_counts.$depth.count, ou_name)
123 #. (attrs.plib_copy_counts.$depth.available, attrs.plib_copy_counts.$depth.count, ou_name)
124 #. (ou_avail, ou_count, ou_name)
125 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:33
126 msgid "%1 of %quant(%2,copy,copies) available at %3."
127 msgstr "%1 ընդամենը %quant(%2,պատճեն,պատճեններ) հասանելի են %3."
128
129 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
130 msgid "%m/%d/%Y"
131 msgstr "%ա/%օ/%տ"
132
133 #. (ctx.record_hold_count, ctx.copy_summary.$count_entry.count)
134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:206
135 msgid ""
136 "%quant(%1,current hold,current holds) with %quant(%2,total copy,total "
137 "copies)."
138 msgstr ""
139 "%quant(%1,ընթացիկ պահում,ընթացիկ պահումներ) ըստ %quant(%2,ընդհանուր "
140 "պատճեն,ընդհանուր պատճեններ)։"
141
142 #. (hwait)
143 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:42
144 msgid "%quant(%1,day,days)"
145 msgstr "%quant(%1,օր,օրեր)"
146
147 #. (fcount)
148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:153
149 msgid "%quant(%1,filter,filters) applied"
150 msgstr "%quant(%1,զտիչ,զտիչներ) կիրառված"
151
152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:41
153 msgid "&#9668; Return to Grouped Search Results"
154 msgstr "&#9668; Վերադարձիր խմբավորված փնտրման արդյունքներին"
155
156 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:15
157 msgid "&lt;&lt; Previous Page"
158 msgstr "&lt;&lt; նախորդ էջ"
159
160 #. (ctx.user_stats.messages.unread)
161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:23
162 msgid "(%1)"
163 msgstr "(%1)"
164
165 #. (example)
166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:167
167 msgid "(Example: %1)"
168 msgstr "(Օրինակ: %1)"
169
170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:46
171 msgid "(Show preferred library)"
172 msgstr "(Ցույց տուր նախընտրելի գրադարանը)"
173
174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:27
175 msgid "(Show)"
176 msgstr "(Ցույց տուր)"
177
178 #. ("<strong>&quot;' _ i18n_searchphrase _ '&quot;</strong>")
179 #. ("<strong>' _ i18n_searchtrunc _ '</strong>")
180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:51
181 msgid "(example: %1)"
182 msgstr "(օրինակ: %1)"
183
184 #. ("<strong>&quot;^' _ i18n_searchbegins _ '&quot;</strong>", "<em>' _ i18n_searchbegins _ '</em>", "<strong>&quot;' _ i18n_searchends _ '$&quot;</strong>", "<em>' _ i18n_searchends _ '</em>")
185 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:59
186 msgid ""
187 "(examples: %1 for phrases that begin with the term %2. %3 for phrases that "
188 "end in %4.)"
189 msgstr ""
190 "(օրինակներ: %1 արտահայտությունների համար որ սկսվում են տերմինով %2։ %3 այն "
191 "արտահայտությունների համար որ ավարտվում են %4.)"
192
193 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:87
194 msgid "(fines accruing)"
195 msgstr "(Կուտակային տուգանքներ)"
196
197 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:59
198 msgid "(not shown)"
199 msgstr "(չի ցուցադրվում)"
200
201 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ (page + 1) _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ page_count _ '</span>")
202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:14
203 msgid "(page %1 of %2)"
204 msgstr "(էջ %1 ընդամենը %2)"
205
206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:116
207 msgid "- All Parts -"
208 msgstr "- Բոլոր մասերը -"
209
210 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:294 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:18
211 msgid "-- Actions for these items --"
212 msgstr "-- Գործողություններ այս նյութերի համար --"
213
214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:21
215 msgid "-- Any --"
216 msgstr "-- Որևէ --"
217
218 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
219 msgid "?"
220 msgstr "?"
221
222 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:20
223 msgid "A list name is required"
224 msgstr "Պահանջվում է ցուցակի անվանումը"
225
226 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:78
227 msgid "A registration error has occurred"
228 msgstr "Հանդիպել է գրանցման սխալ"
229
230 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:239
231 msgid ""
232 "A suspended hold will retain its place in the queue, but will not be "
233 "fulfilled until it has been activated."
234 msgstr ""
235 "Կասեցվածը կպահպանի իր տեղը հերթում, բայց չի կատարվի քանի դեռ չի ապասառեցվել։"
236
237 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
238 msgid "Abridger"
239 msgstr "Կրճատված"
240
241 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:105
242 msgid "Account Creation Date"
243 msgstr "Հաշվի ստեղծման ամսաթիվ"
244
245 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:42
246 msgid "Account Expiration Date"
247 msgstr "Հաշվի ժամկետի լրանալու ամսաթիվ"
248
249 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:29
250 msgid "Account Home"
251 msgstr "Հաշվի տուն"
252
253 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:33
254 msgid "Account Information and Preferences"
255 msgstr "Հաշվի տեղեկատվություն և Նախապատվություններ"
256
257 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:6
258 msgid "Account Login"
259 msgstr "հաշվի մուտք"
260
261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:12
262 msgid "Account Login Form"
263 msgstr "Հաշվի գրանցման ձև"
264
265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
266 msgid "Account Preferences"
267 msgstr "Հաշվի նախապատվություններ"
268
269 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:50
270 msgid "Account Registration"
271 msgstr "Հաշվի գրանցում"
272
273 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:29
274 msgid "Account Successfully Updated"
275 msgstr "Հաշիվը հաջողությամբ թարմացվել է"
276
277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:9
278 msgid "Account Summary"
279 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն"
280
281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:9
282 msgid "Account preference"
283 msgstr "Հաշվի նախապատվություն"
284
285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
286 msgid "Accumulation and Frequency of Use Note: "
287 msgstr "Օգտվելու նշումի կուտակում և հաճախականություն։ "
288
289 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
290 msgid "Action Note: "
291 msgstr "Գործողության նշում։ "
292
293 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3076 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3081 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:43
294 msgid "Actions"
295 msgstr "Գործողություններ"
296
297 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:64
298 msgid "Actions for Items on Hold"
299 msgstr "Պահման մեջ գտնվող նյութերի գործողություններ"
300
301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:58
302 msgid "Actions for checked out items"
303 msgstr "Դուրս տրված նյութերի համար գործողություններ"
304
305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:75
306 msgid "Actions for messages"
307 msgstr "Հաղորդագրությունների համար գործողություններ"
308
309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:85
310 msgid "Actions for selected holds"
311 msgstr "Գործողություններ ընտրված պահումների համար"
312
313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:59
314 msgid "Actions for selected messages"
315 msgstr "Ընտրված հաղորդագրությունների համար գործողություններ"
316
317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:73
318 msgid "Activate"
319 msgstr "Ակտիվացնել"
320
321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:24
322 msgid "Activate On"
323 msgstr "Ակտիվացնելը միացված է"
324
325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:245
326 msgid "Activate on"
327 msgstr "Ակտիվացված է"
328
329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:156
330 msgid "Active Addresses"
331 msgstr "Ակտիվ հասցեներ"
332
333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:94
334 msgid "Active Barcode"
335 msgstr "Ակտիվ շտրիխ կոդ"
336
337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:45
338 msgid "Active/Create Date"
339 msgstr "Ակտիվ/Ստեղծման ամսաթիվ"
340
341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:78
342 msgid "Active?"
343 msgstr "Ակտի՞վ"
344
345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
346 msgid "Actor"
347 msgstr "Դերակատար"
348
349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
350 msgid "Adapter"
351 msgstr "Ադապտացիա"
352
353 #. (attrs.title)
354 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:406
355 msgid "Add %1 to my list"
356 msgstr "Ավելացրու %1 իմ ցուցակին"
357
358 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:25
359 msgid "Add Search Row"
360 msgstr "Ավելացրու որոնման տող"
361
362 #. (record_title)
363 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:42
364 msgid "Add item to a list: %1"
365 msgstr "Ավելացրու նյութ ցուցակին: %1"
366
367 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:406
368 msgid "Add to my list"
369 msgstr "Ավելացրու իմ ցուցակին"
370
371 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:92
372 msgid "Add to new list"
373 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
374
375 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:157
376 msgid "Add to this list"
377 msgstr "Ավելացրու այս ցուցակին"
378
379 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
380 msgid "Added Author"
381 msgstr "Ավելացված հեղինակ"
382
383 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
384 msgid "Additional Content"
385 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակություն"
386
387 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
388 msgid "Additional Index Information"
389 msgstr "Լրացուցիչ ինդեքսի տեղեկատվություն։"
390
391 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
392 msgid "Additional Physical Form available Note: "
393 msgstr "Լրացուցիչ Ֆիզիկական ձևի նշում "
394
395 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:49
396 msgid "Additional Resources"
397 msgstr "Լրացուցիչ պաշարներ"
398
399 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
400 msgid "Additional Supplement Information"
401 msgstr "Լրացուցիչ հավելվածի տեղեկատվություն"
402
403 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
404 msgid "Additional Volume Information"
405 msgstr "Լրացուցիչ հատորի տեղեկատվություն"
406
407 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:25
408 msgid "Additional search filters and navigation"
409 msgstr "Փնտրման լրացուցիչ զտիչներ և նավարկում"
410
411 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
412 msgid "Address Type"
413 msgstr "Հասցեի տեսակ"
414
415 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:213
416 msgid "Address changes will be verified by staff"
417 msgstr "Հասցեի փոփոխությունները կստուգվեն աշխատակազմի կողմից"
418
419 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
420 msgid "Addressee"
421 msgstr "Հասցեներ"
422
423 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:129
424 msgid "Addresses"
425 msgstr "Հասցեներ"
426
427 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:40
428 msgid "Adjacency"
429 msgstr "Շրջակայք"
430
431 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:25
432 msgid "Advanced"
433 msgstr "Ընդլայնված"
434
435 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:134
436 msgid "Advanced Hold Options"
437 msgstr "Պահման խորացված ընտրանքներ"
438
439 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:53
440 msgid "Advanced Search"
441 msgstr "Խորացված որոնում"
442
443 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
444 msgid "After"
445 msgstr "Հետո"
446
447 #. (date1)
448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:74
449 msgid "After %1"
450 msgstr "Հետո %1"
451
452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:44
453 msgid "Age Hold Protection"
454 msgstr "Տարիքի պահման պաշտպանություն"
455
456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
457 msgid "All Formats"
458 msgstr "Բոլոր ձևաչափերը"
459
460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
461 msgid "All Libraries"
462 msgstr "Բոլոր գրադարանները"
463
464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:103
465 msgid "All Parts"
466 msgstr "Բոլոր մասերը"
467
468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:88
469 msgid ""
470 "All available copies are temporarily unavailable at your pickup library. "
471 "Placing this hold could result in longer wait times."
472 msgstr ""
473 "Բոլոր հասանելի պատճենները ժամանակավորապես անհասանելի են քո ստացման "
474 "գրադարանից։ Տեղադրելով պահում կհանգեցնի ավելի երկար սպասման ժամանակի։"
475
476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:30
477 msgid "Amount"
478 msgstr "Քանակ"
479
480 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:84
481 msgid ""
482 "An error occurred browsing records. Please try again in a moment or report "
483 "the issue to library staff."
484 msgstr ""
485 "Գրառումները դիտելիս հանդիպել է սխալ։ Նորից փորձիր, կամ զեկուցիր աշխատակազմին։"
486
487 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
488 msgid "Analyst"
489 msgstr "վերլուծող"
490
491 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:55
492 msgid "Anchored Searching"
493 msgstr "խարսխված որոնում"
494
495 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:32
496 msgid "And"
497 msgstr "և"
498
499 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
500 msgid "Animator"
501 msgstr "Նկարիչ մուլտիպլիկատոր"
502
503 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
504 msgid "Annotation"
505 msgstr "Աննոտացիա"
506
507 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
508 msgid "Annotator"
509 msgstr "Աննոտացիա կազմող"
510
511 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:50
512 msgid "Another Search"
513 msgstr "Մեկ այլ փնտրում"
514
515 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
516 msgid "Appellant"
517 msgstr "Դիմորդ"
518
519 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
520 msgid "Appellee"
521 msgstr "Պատասխանորդ"
522
523 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
524 msgid "Applicant"
525 msgstr "Դիմող"
526
527 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:198
528 msgid "April (4)"
529 msgstr "Ապրիլ (4)"
530
531 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
532 msgid "Architect"
533 msgstr "Ճարտարապետ"
534
535 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:81
536 msgid "Are you sure you are ready to charge "
537 msgstr "Վստահ ես որ պատրաստ ես գանձելու "
538
539 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:20
540 msgid "Are you sure you wish to continue?"
541 msgstr "Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես շարունակել։"
542
543 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:67
544 msgid "Are you sure you wish to delete the selected item(s)?"
545 msgstr "Դու վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել ընտրված նյութ(եր)ը"
546
547 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:53
548 msgid "Are you sure you wish to permanently delete the selected message(s)?"
549 msgstr "Վստա՞հ ես ոռ ցանկանում ես հաջորդաբար ջնջել ընտրված հաղորդում(ներ)ը։"
550
551 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:16
552 msgid "Are you sure you wish to permanently delete this message?"
553 msgstr "Վստա՞հ ես ոռ ցանկանում ես հաջորդաբար ջնջել ընտրված հաղորդումը։"
554
555 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:42
556 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
557 msgstr "Արդյո՞ք վսատհ ես որ ցանկանում ես թարմացնել ընտրված նյութ(եր)ը։"
558
559 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
560 msgid "Arranger"
561 msgstr "Գործիքավորող"
562
563 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
564 msgid "Art copyist"
565 msgstr "Արվեստի պատճենող"
566
567 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
568 msgid "Art director"
569 msgstr "Արվեստի տնօրեն"
570
571 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
572 msgid "Artist"
573 msgstr "Արտիստ"
574
575 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
576 msgid "Artistic director"
577 msgstr "Արտիստական տնօրեն"
578
579 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
580 msgid "Assignee"
581 msgstr "Օրինական ժառանգ"
582
583 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
584 msgid "Associated name"
585 msgstr "Կապակցված անուն"
586
587 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:112
588 msgid "At least"
589 msgstr "Առնվազն"
590
591 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
592 msgid "Attributed name"
593 msgstr "Վերագրված անուն"
594
595 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
596 msgid "Auctioneer"
597 msgstr "Աճուրդախոս"
598
599 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
600 msgid "Audience"
601 msgstr "Լսարան"
602
603 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:202
604 msgid "August (8)"
605 msgstr "Օգոստոս (8)"
606
607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3043 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3051 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3060 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3068 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3074 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3079 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
608 msgid "Author"
609 msgstr "Հեղինակ"
610
611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
612 msgid "Author Notes"
613 msgstr "Հեղինակի նշումներ"
614
615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
616 msgid "Author Notes: "
617 msgstr "Հեղինակի նշումներ։ "
618
619 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
620 msgid "Author in quotations or text abstracts"
621 msgstr "Մեջբերումների հեղինակ կամ տեքստի համառոտագրություններ"
622
623 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
624 msgid "Author of afterword, colophon, etc."
625 msgstr "Վերջաբանի հեղինակ, կոլոֆոն և այլն"
626
627 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
628 msgid "Author of dialog"
629 msgstr "Երկխոսության հեղինակ"
630
631 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
632 msgid "Author of introduction, etc."
633 msgstr "Ներածության հեղինակ, այլն"
634
635 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:317 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:56
636 msgid "Author(s)"
637 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
638
639 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:10
640 msgid "Author: A to Z"
641 msgstr "Հեղինակ։ Ա մինչև Ֆ"
642
643 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:11
644 msgid "Author: Z to A"
645 msgstr "Հեղինակ։ Ֆ մինչև Ա"
646
647 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
648 msgid "Authors"
649 msgstr "Հեղինակներ"
650
651 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
652 msgid "Autographer"
653 msgstr "Ինքնագիր տվող"
654
655 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:4
656 msgid "Available"
657 msgstr "Հասանելի"
658
659 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/avail.tt2:37
660 msgid "Available Formats"
661 msgstr "Հասանելի ձևաչափեր"
662
663 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:2
664 msgid "Available copies"
665 msgstr "Հասանելի պատճեններ"
666
667 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
668 msgid "Awards Note: "
669 msgstr "Պարգևների նշումներ։ "
670
671 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
672 msgid "Awards, Reviews, & Suggested Reads"
673 msgstr "Մրցանակներ, գրախոսություններ, & Առաջարկվող ընթերցումներ"
674
675 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:57
676 msgid "Back"
677 msgstr "Հետ"
678
679 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:55
680 msgid "Back to Account Summary"
681 msgstr "Վերադարձ դեպի հաշվի համառոտագրություն"
682
683 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:23
684 msgid "Back to Payments History"
685 msgstr "Վերադարձ դեպի Վճարումների պատմություն"
686
687 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:25
688 msgid "Back to Record"
689 msgstr "Վերադարձ գրառմանը"
690
691 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:56
692 msgid "Back to results"
693 msgstr "Հետ դեպի արդյունքներ"
694
695 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:419
696 msgid "Badges:"
697 msgstr "Խորհրդանիշներ։"
698
699 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3046 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3055 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:41
700 msgid "Barcode"
701 msgstr "Շտրիխ կոդ"
702
703 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:56
704 msgid "Barcode:"
705 msgstr "Շտրիխ կոդ:"
706
707 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:23
708 msgid "Basic"
709 msgstr "Հիմնական"
710
711 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:140
712 msgid "Basic Hold Options"
713 msgstr "Պահման հիմնական ընտրանքներ"
714
715 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:21
716 msgid "Basic Search"
717 msgstr "Հիմնական փնտրում"
718
719 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
720 msgid "Before"
721 msgstr "Մինչև"
722
723 #. (date1)
724 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:73
725 msgid "Before %1"
726 msgstr "Մինչ %1"
727
728 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
729 msgid "Between"
730 msgstr "Միջև"
731
732 #. (date1, date2)
733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:75
734 msgid "Between %1 and %2"
735 msgstr "%1 և %2 միջև"
736
737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
738 msgid "Bib Level"
739 msgstr "Մատենագիտ մակարդակ"
740
741 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
742 msgid "Bibliographic antecedent"
743 msgstr "Մատենագիտական ենթադրյալ"
744
745 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
746 msgid "Bibliography, etc. Note: "
747 msgstr "Մատենագիտություն, և այլն, Նշում։ "
748
749 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:58
750 msgid "Billing Information"
751 msgstr "Վճարահաշիվը ներկայացնելու տեղեկատվություն"
752
753 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:129
754 msgid "Billing Type"
755 msgstr "Վճարման տեսակ"
756
757 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
758 msgid "Binder"
759 msgstr "Կազմող"
760
761 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
762 msgid "Binding Information: "
763 msgstr "Կազմելու տեղեկատվություն։ "
764
765 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
766 msgid "Binding designer"
767 msgstr "Կազմի նախագծող"
768
769 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
770 msgid "Biographical Subject: "
771 msgstr "Կենսագրական խորագիր "
772
773 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
774 msgid "Biographical or Historical Data: "
775 msgstr "Մատենագիտական կամ պատմական տվյալներ։ "
776
777 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
778 msgid "Blurb writer"
779 msgstr "Ռեկլամային գրող"
780
781 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:77
782 msgid "Book cover"
783 msgstr "Գրքի կազմ"
784
785 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
786 msgid "Book designer"
787 msgstr "Գրքի նախագծող"
788
789 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:38
790 msgid "Book jacket cover art"
791 msgstr "Գրքի պատյանի կազմի արվեստ"
792
793 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
794 msgid "Book producer"
795 msgstr "Գրքի թողարկող"
796
797 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
798 msgid "Bookjacket designer"
799 msgstr "Գրքի կազմի նախագծող"
800
801 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
802 msgid "Bookplate designer"
803 msgstr "Գրքի երեսի նախագծող"
804
805 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
806 msgid "Bookseller"
807 msgstr "Գրավաճառ"
808
809 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:30
810 msgid "Boolean search operator"
811 msgstr "Բուլյան որոնման օպերատոր"
812
813 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:9
814 msgid "Bottom Link 2"
815 msgstr "Ստորին հղում 2"
816
817 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:11
818 msgid "Bottom Link 3"
819 msgstr "Ստորին հղում 3"
820
821 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:12
822 msgid "Bottom Link 4"
823 msgstr "Ստորին հղում 4"
824
825 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:13
826 msgid "Bottom Link 5"
827 msgstr "Ստորին հղում 5"
828
829 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
830 msgid "Braille embosser"
831 msgstr "Բրայլի հյուսվածք"
832
833 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:48
834 msgid "Branch relationship"
835 msgstr "Մասնաճյուղի հարաբերություն"
836
837 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
838 msgid "Broadcaster"
839 msgstr "Հեռարձակում"
840
841 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
842 msgid "Broader term"
843 msgstr "Լայն տերմին"
844
845 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:27
846 msgid "Browse"
847 msgstr "Զննել"
848
849 #. (control_qtype, control_bterm, control_locg)
850 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:44
851 msgid "Browse for %1 starting with %2 in %3"
852 msgstr "Զննել %1 որ սկսվում է %2 այստեղ %3"
853
854 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:46
855 msgid "Browse the Catalog"
856 msgstr "Զննել քարտարանը"
857
858 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:11
859 msgid "Call Number"
860 msgstr "Դասիչ"
861
862 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:13
863 msgid "Call Number (Shelf Browse)"
864 msgstr "Դասիչ (դարականիշ)"
865
866 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:37
867 msgid "Call Number / Copy Notes"
868 msgstr "Դասիչ / Պատճենի նշում"
869
870 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:10
871 msgid "Call Number Browse"
872 msgstr "Դասիչի դիտում"
873
874 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3047 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3056 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:329
875 msgid "Call number"
876 msgstr "Դասիչ"
877
878 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:176
879 msgid "Call number:"
880 msgstr "Դասիչ։"
881
882 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
883 msgid "Calligrapher"
884 msgstr "Ձեռքով գրող"
885
886 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:214 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:210 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:133
887 msgid "Cancel"
888 msgstr "Չեղարկել"
889
890 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:17
891 msgid "Cancel Hold"
892 msgstr "Չեղյալ անել պահումը"
893
894 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:120
895 msgid "Cancel if not filled by"
896 msgstr "Չեղյալ արա եթե լրացված չէ"
897
898 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3063
899 msgid "Cancel on"
900 msgstr "Չեղյալ անել"
901
902 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:62
903 msgid "Cancel unless filled by"
904 msgstr "Չեղյալ անել մինչ լրացվի"
905
906 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:15
907 msgid "Canceled"
908 msgstr "Չեղյալ անել"
909
910 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
911 msgid "Cartographer"
912 msgstr "Քարտեզագրող"
913
914 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
915 msgid "Case File Characteristics Note: "
916 msgstr "Դեպքի ֆայլի նիշերի նշումներ։ "
917
918 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
919 msgid "Cast"
920 msgstr "Դերաբաշխում"
921
922 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
923 msgid "Caster"
924 msgstr "Caster"
925
926 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:46
927 msgid "Catalog"
928 msgstr "Քարտարան"
929
930 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:16
931 msgid "Catalog Browse"
932 msgstr "Քարտարանի դիտում"
933
934 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:196
935 msgid "Catalog Home"
936 msgstr "Քարտարանի տուն"
937
938 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:1
939 msgid "Catalog Search"
940 msgstr "Փնտրում Քարտարանում"
941
942 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:195
943 msgid "Catalog record"
944 msgstr "Քարտարանի գրառում"
945
946 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
947 msgid "Censor"
948 msgstr "Գրաքննիչ"
949
950 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:26
951 msgid "Change"
952 msgstr "Փոխել"
953
954 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:6
955 msgid "Change Password"
956 msgstr "Փոխիր գաղտնաբառը"
957
958 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:54
959 msgid "Change Username"
960 msgstr "Փոխիր օգտվողի անունը"
961
962 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
963 msgid "Change preferred library"
964 msgstr "Փոխիր նախընտրելի գրադարանը"
965
966 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
967 msgid "Character Attributes: "
968 msgstr "Նիշի բնութագրիչներ: "
969
970 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:48
971 msgid "Charge/Fee"
972 msgstr "Գանձում/գումար"
973
974 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:69
975 msgid "Charges"
976 msgstr "Գանձումներ"
977
978 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:19
979 msgid "Charges:"
980 msgstr "Գանձումներ։"
981
982 #. (attrs.title)
983 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:405
984 msgid "Check Out %1"
985 msgstr "Դուրս է տրված %1"
986
987 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:408
988 msgid "Check Out E-Item"
989 msgstr "Դուրս է տրված էլ. նյութ։"
990
991 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:17
992 msgid "Check Out History"
993 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
994
995 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:50
996 msgid "Checked Out"
997 msgstr "Դուրս տրված"
998
999 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:367
1000 msgid "Checked Out Before"
1001 msgstr "Դուրս տրված մինչ"
1002
1003 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:1
1004 msgid "Checking availability for this item..."
1005 msgstr "Ստուգվում է այս նյութի հասանելիությունը․․․"
1006
1007 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:15
1008 msgid "Checkout"
1009 msgstr "Դուրս տրում"
1010
1011 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3052 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:30
1012 msgid "Checkout Date"
1013 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
1014
1015 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1016 msgid "Choreographer"
1017 msgstr "խորեոգրաֆ"
1018
1019 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1020 msgid "Cinematographer"
1021 msgstr "կինեմատոգրաֆ"
1022
1023 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:27
1024 msgid "Circulation Charges"
1025 msgstr "Տացքի ծախսեր։"
1026
1027 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:48
1028 msgid "Circulation Modifier"
1029 msgstr "Տացքի ձևափոխիչ"
1030
1031 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
1032 msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable"
1033 msgstr "Սպասարկման օրենքները մերժում են այս նյութը որպես չսպասարկվող։"
1034
1035 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1036 msgid "Citation/References Note: "
1037 msgstr "Մեջբերման/ցիտման նշում։ "
1038
1039 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1040 msgid "City"
1041 msgstr "Քաղաք"
1042
1043 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:126
1044 msgid "Clear AddedContent Cache"
1045 msgstr "Մաքրիր AddedContent Cache"
1046
1047 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:45
1048 msgid "Clear Form"
1049 msgstr "Մաքրիր ձևը"
1050
1051 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:5
1052 msgid ""
1053 "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
1054 msgstr ""
1055 "Սեղմիր կողային մասում առկա թղթապանակի պատկերիկի վրա առագ փնտրումը հասանելի "
1056 "դարձնելու համար"
1057
1058 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:42
1059 msgid "Click to (un)select all charges"
1060 msgstr "Սեղմի բոլոր գանջումները (չ)ընտրելու համար։"
1061
1062 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:38
1063 msgid "Click to (un)select all fines"
1064 msgstr "Կտտացրու բոլոր տուգանքները (հետ)ընտրելու համար"
1065
1066 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1067 msgid "Client"
1068 msgstr "Հաճախորդ"
1069
1070 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1071 msgid "Collaborator"
1072 msgstr "Համագործակցող"
1073
1074 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:9
1075 msgid "Collapse"
1076 msgstr "Փլուզում"
1077
1078 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1079 msgid "Collection registrar"
1080 msgstr "Հավաքածուի գրանցիչ"
1081
1082 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1083 msgid "Collector"
1084 msgstr "Հավաքող"
1085
1086 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1087 msgid "Collotyper"
1088 msgstr "Collotyper"
1089
1090 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1091 msgid "Colorist"
1092 msgstr "Գունավորող"
1093
1094 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1095 msgid "Commentator"
1096 msgstr "Հաղորդավար"
1097
1098 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1099 msgid "Commentator for written text"
1100 msgstr "Գրավոր տեքստի հաղորդավար"
1101
1102 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1103 msgid "Compiler"
1104 msgstr "Ձևավորող"
1105
1106 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1107 msgid "Complainant"
1108 msgstr "Դիմող"
1109
1110 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1111 msgid "Complainant-appellant"
1112 msgstr "Դիմորդ-հայցվոր"
1113
1114 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1115 msgid "Complainant-appellee"
1116 msgstr "Դիմորդ-հայցորդ"
1117
1118 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1119 msgid "Composer"
1120 msgstr "Կոմպոզիտոր"
1121
1122 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1123 msgid "Compositor"
1124 msgstr "Կոմպոզիտոր"
1125
1126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1127 msgid "Conceptor"
1128 msgstr "Կոնցեպտի հեղինակ"
1129
1130 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1131 msgid "Conductor"
1132 msgstr "Դիրիժոր"
1133
1134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:24
1135 msgid "Confirm"
1136 msgstr "Հաստատել"
1137
1138 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1139 msgid "Conservator"
1140 msgstr "Կոնսերվատոր"
1141
1142 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1143 msgid "Consultant"
1144 msgstr "Խորհրդական"
1145
1146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1147 msgid "Consultant to a project"
1148 msgstr "Նախագծի խորհրդական"
1149
1150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:23
1151 msgid "Contact information"
1152 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
1153
1154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1155 msgid "Contains"
1156 msgstr "Պարունակում է"
1157
1158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1159 msgid "Contains phrase"
1160 msgstr "Պարունակում է արտահայտություն"
1161
1162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:199
1163 msgid "Content descriptions"
1164 msgstr "Բովանդակության նկարագրություն"
1165
1166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1167 msgid "Contestant"
1168 msgstr "Հակառակորդ"
1169
1170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1171 msgid "Contestant-appellant"
1172 msgstr "Մասնակից-բողոքարկու"
1173
1174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1175 msgid "Contestant-appellee"
1176 msgstr "Մասնակից-մեղադրյալ"
1177
1178 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1179 msgid "Contestee"
1180 msgstr "Contestee"
1181
1182 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1183 msgid "Contestee-appellant"
1184 msgstr "Contestee-appellant"
1185
1186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1187 msgid "Contestee-appellee"
1188 msgstr "Contestee-appellee"
1189
1190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:136
1191 msgid "Continue"
1192 msgstr "Շարունակել"
1193
1194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1195 msgid "Contractor"
1196 msgstr "Կոնտրակտոր"
1197
1198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1199 msgid "Contributor"
1200 msgstr "Աջակցող"
1201
1202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1203 msgid "Copy and Version Identification Note: "
1204 msgstr "Պատճենի և տարբերակի բնութագրիչի նշում։ "
1205
1206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:159
1207 msgid "Copy hold"
1208 msgstr "Պատճենի պահում"
1209
1210 #. (date.format(date.now, "%Y"))
1211 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:23
1212 msgid "Copyright &copy; 2006-%1 Georgia Public Library Service, and others"
1213 msgstr ""
1214 "Արտոնագիր &copy; 2006-%1 Գեորգիայի հանրային գրադարանի ծառայություն, և այլոք"
1215
1216 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1217 msgid "Copyright claimant"
1218 msgstr "Հեղինակային իրավումքի հայցվոր"
1219
1220 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1221 msgid "Copyright holder"
1222 msgstr "Հեղինակային իրավունքի կրող"
1223
1224 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:408
1225 msgid "Copyright:"
1226 msgstr "Հեղինակային իրավունք։"
1227
1228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1229 msgid "Corrector"
1230 msgstr "Սրբագրիչ"
1231
1232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1233 msgid "Correspondent"
1234 msgstr "Բաժանորդ"
1235
1236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1237 msgid "Costume designer"
1238 msgstr "Զգեստի դիզայներ"
1239
1240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
1241 msgid "Country"
1242 msgstr "Երկիր"
1243
1244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1245 msgid "County"
1246 msgstr "Համայնք"
1247
1248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1249 msgid "Court governed"
1250 msgstr "Դատարանը կարգավորեց"
1251
1252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1253 msgid "Court reporter"
1254 msgstr "Դատարանի հաղորդավար"
1255
1256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1257 msgid "Cover designer"
1258 msgstr "Կազմի դիզայներ"
1259
1260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:19
1261 msgid "Create New List"
1262 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
1263
1264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1265 msgid "Creation/Production Credits Note: "
1266 msgstr "Ստեղծման/թողարկման  երախտիքի նշում։ "
1267
1268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1269 msgid "Creator"
1270 msgstr "Ստեղծող"
1271
1272 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:148
1273 msgid "Credit Card #"
1274 msgstr "Կրեդիտ քարտի #"
1275
1276 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:145
1277 msgid "Credit Card Information"
1278 msgstr "Կրեդիտ քարտի տեղեկատվություն"
1279
1280 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:29
1281 msgid "Credit Card Logo"
1282 msgstr "Կրեդիտ քարտի լոգո"
1283
1284 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1285 msgid "Cumulative Index/Finding Aids Note: "
1286 msgstr "Կումուլյատիվ ինդեքս/Գտնելու օգնության նշում։ "
1287
1288 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1289 msgid "Curator"
1290 msgstr "Խնամակալ"
1291
1292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:30
1293 msgid "Current Email"
1294 msgstr "Ընթացիկ էլ փոստ"
1295
1296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:11
1297 msgid "Current Items Checked Out"
1298 msgstr "Ընթացիկ դուրս տրված նյութեր"
1299
1300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:33
1301 msgid "Current Items on Hold"
1302 msgstr "Ընթացիկ պահված նյութեր"
1303
1304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:33
1305 msgid "Current Password"
1306 msgstr "Ընթացիկ գաղտնաբառ"
1307
1308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:32
1309 msgid "Current Username"
1310 msgstr "Ընթացիկ օգտաանուն"
1311
1312 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:204
1313 msgid "Current holds"
1314 msgstr "Ընթացիկ պահումներ"
1315
1316 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1317 msgid "Dancer"
1318 msgstr "Պարող"
1319
1320 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1321 msgid "Data Quality Note: "
1322 msgstr "Տվյալի որակի նշում։ "
1323
1324 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1325 msgid "Data contributor"
1326 msgstr "Տվյաների աջակցող"
1327
1328 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1329 msgid "Data manager"
1330 msgstr "Տվյալների կառավարիչ"
1331
1332 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:30
1333 msgid "Date"
1334 msgstr "Ամսաթիվ"
1335
1336 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3054 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:32
1337 msgid "Date Returned"
1338 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
1339
1340 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1341 msgid "Date of Birth"
1342 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
1343
1344 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1345 msgid "Date/Time and Place of an Event Note: "
1346 msgstr "Իրադարձության նշումի Օր/Ժամ և վայր։ "
1347
1348 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:14
1349 msgid "Date: Newest to Oldest"
1350 msgstr "Ամսաթիվ։ թարմից դեպի հին"
1351
1352 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:15
1353 msgid "Date: Oldest to Newest"
1354 msgstr "Ամսաթիվ։ հնից դեպի թարմ"
1355
1356 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:27
1357 msgid "Day Phone"
1358 msgstr "Ցերեկային հեռախոս"
1359
1360 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:206
1361 msgid "December (12)"
1362 msgstr "Դեկտեմբեր (12)"
1363
1364 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1365 msgid "Dedicatee"
1366 msgstr "Նվիրվում է"
1367
1368 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1369 msgid "Dedicator"
1370 msgstr "Նվիրում է"
1371
1372 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:125
1373 msgid "Default Font Size"
1374 msgstr "Լռակյաց տառատեսակի չափ"
1375
1376 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:50
1377 msgid "Default List"
1378 msgstr "Լռակյաց ցուցակ"
1379
1380 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:74
1381 msgid "Default Mobile Carrier"
1382 msgstr "Լռակյաց բջջայինի տանող"
1383
1384 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:79
1385 msgid "Default Mobile Number"
1386 msgstr "Լռակյաց բջջայինի համար"
1387
1388 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:54
1389 msgid "Default Phone Number"
1390 msgstr "Լռակյաց հեռախոսի համար"
1391
1392 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1393 msgid "Defendant"
1394 msgstr "Պատասխանող"
1395
1396 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1397 msgid "Defendant-appellant"
1398 msgstr "Պատասխանող-բողոքարկող"
1399
1400 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1401 msgid "Defendant-appellee"
1402 msgstr "Պատասխանող-մեղադրյալ"
1403
1404 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1405 msgid "Degree granting institution"
1406 msgstr "Կոչում շնորհող հաստատություն"
1407
1408 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1409 msgid "Degree supervisor"
1410 msgstr "Կոչման ղեկավար"
1411
1412 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:17
1413 msgid "Delete"
1414 msgstr "Ջնջել"
1415
1416 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:179
1417 msgid "Delete List"
1418 msgstr "Ջնջիր ցուցակը"
1419
1420 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:72
1421 msgid "Delete Selected Titles"
1422 msgstr "Ջնջել ընտրված վերնագրերը"
1423
1424 #. (ctx.message_update_changed)
1425 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
1426 msgid "Deleted %1 message(s)."
1427 msgstr "Ջնջված է %1 հաղորդագրություն։"
1428
1429 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:83
1430 msgid "Deleting Help"
1431 msgstr "Ջնջելու օգնություն"
1432
1433 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1434 msgid "Delineator"
1435 msgstr "Փորագրող"
1436
1437 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1438 msgid "Depicted"
1439 msgstr "Պատկերված"
1440
1441 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1442 msgid "Depositor"
1443 msgstr "Դեպոզիտոր"
1444
1445 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:275
1446 msgid "Description:"
1447 msgstr "Նկարագրություն՝"
1448
1449 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1450 msgid "Designer"
1451 msgstr "Նախագծող"
1452
1453 #. (alternative_link)
1454 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:96
1455 msgid "Did you mean %1?"
1456 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս %1"
1457
1458 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
1459 msgid "Digital Bookplate"
1460 msgstr "Թվային գրացուցակաթերթ"
1461
1462 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
1463 msgid "Digital Bookplates"
1464 msgstr "Թվային գրացուցակաթերթեր"
1465
1466 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1467 msgid "Director"
1468 msgstr "Տնօրեն"
1469
1470 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:18
1471 msgid ""
1472 "Disabling checkout or holds history will permanently remove all items from "
1473 "your history."
1474 msgstr ""
1475 "Դուրս տրումների կամ պահումների պատմության արգելափակումը քո պատմությունից "
1476 "հաջորդաբար կհեռացնի բոլոր նյութերը։"
1477
1478 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:210
1479 msgid "Discard Pending Address"
1480 msgstr "Հրաժարվեք սպասվող հասցեից"
1481
1482 #. (attrs.title)
1483 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:94
1484 msgid "Display record details for \"%1\""
1485 msgstr "Արտածիր գրառման մանրամասները \"%1\" համար"
1486
1487 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1488 msgid "Dissertant"
1489 msgstr "Ատենախոս"
1490
1491 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1492 msgid "Dissertation Note: "
1493 msgstr "Ատենախոսության նշում։ "
1494
1495 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1496 msgid "Distribution place"
1497 msgstr "Տարածման վայր"
1498
1499 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1500 msgid "Distributor"
1501 msgstr "Բաշխող"
1502
1503 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:380 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:220
1504 msgid "Distributor:"
1505 msgstr "Տարածող"
1506
1507 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:20
1508 msgid "Do not show this warning again."
1509 msgstr "Մի ցույց տուր այս զգուշացումընորից։"
1510
1511 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:174
1512 msgid "Do you really want to delete this list?"
1513 msgstr "Իրոք ցանկանու՞մ ես ջնջել այս ցուցակը։"
1514
1515 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1516 msgid "Does not contain"
1517 msgstr "Չի պարունակում"
1518
1519 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1520 msgid "Donor"
1521 msgstr "Դոնոր"
1522
1523 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:12
1524 msgid "Download"
1525 msgstr "Ներբեռնել"
1526
1527 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:187
1528 msgid "Download CSV"
1529 msgstr "Բեռնաթափիր CSV"
1530
1531 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1532 msgid "Draftsman"
1533 msgstr "Գծագրիչ"
1534
1535 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1536 msgid "Dubious author"
1537 msgstr "Կասկածելի հեղինակ"
1538
1539 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3045 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3053 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3075 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3080 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:51
1540 msgid "Due Date"
1541 msgstr "Սպասվող Վերադարձի ամսաթիվ"
1542
1543 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:75
1544 msgid "E-Items Checked Out"
1545 msgstr "Էլ-նյութերը դուրս են տրված"
1546
1547 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:6
1548 msgid "E-Items Currently Checked Out"
1549 msgstr "Էլ-նյութերը այս պահին  Դուրս են Տրված"
1550
1551 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:58
1552 msgid "E-Items Currently Checked out"
1553 msgstr "Էլ-նյութերը այս պահին  Դուրս են տրված"
1554
1555 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:73
1556 msgid "E-Items Currently on Hold"
1557 msgstr "Էլ-նյութերը հիմա պահված են"
1558
1559 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:85
1560 msgid "E-Items Ready for Checkout"
1561 msgstr "Էլ-նյութերը պատրաստ են դուրս տրման"
1562
1563 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:80
1564 msgid "E-Items on Hold"
1565 msgstr "Էլ-նյութերը պահված են"
1566
1567 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:88
1568 msgid "E-Items ready for pickup"
1569 msgstr "Էլ-նյութերը պատրաստ են վերցնելու"
1570
1571 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:14
1572 msgid "E-item could not be checked out."
1573 msgstr "Էլ. նյութը հնարավոր չէ սպասարկել։"
1574
1575 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:16
1576 msgid "E-item is now on hold."
1577 msgstr "Էլ. նյութը հիմա պահման մեջ է։"
1578
1579 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:15
1580 msgid "E-item successfully checked out."
1581 msgstr "Էլ. նյութը հաջողությամբ սպասարկվել է։"
1582
1583 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1584 msgid "Earlier"
1585 msgstr "Ավելի վաղ"
1586
1587 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1588 msgid "Earlier issues"
1589 msgstr "Վաղ համարներ"
1590
1591 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:331
1592 msgid "Edit"
1593 msgstr "Խմբագրել"
1594
1595 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:169
1596 msgid "Edit Address"
1597 msgstr "Խմբագրել հասցեն"
1598
1599 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:5
1600 msgid "Edit Email Address"
1601 msgstr "Խմբագրի էլ․ փոստի հասցեն"
1602
1603 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:19
1604 msgid "Edit Hold"
1605 msgstr "Խմբագրի պահումը"
1606
1607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:266
1608 msgid "Edit List Description"
1609 msgstr "Խմբագրի Ցուցակի նկարագրությունը"
1610
1611 #. (attrs.title)
1612 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:256
1613 msgid "Edit hold for item %1"
1614 msgstr "Խմբագրի պահումը այս նյութի համար %1"
1615
1616 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:22
1617 msgid "Editing Hold"
1618 msgstr "Պահումը խմբագրվում է"
1619
1620 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:314 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:274
1621 msgid "Edition:"
1622 msgstr "Հրատարակություն։"
1623
1624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1625 msgid "Editor"
1626 msgstr "Խմբագիր"
1627
1628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1629 msgid "Editor of compilation"
1630 msgstr "Կոմպիլյացիայի խմբագրիչ"
1631
1632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1633 msgid "Editor of moving image work"
1634 msgstr "Շարժվող պատկերի աշխատանքի խմբագրիչ"
1635
1636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1637 msgid "Electrician"
1638 msgstr "Էլեկտրիկ"
1639
1640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:308
1641 msgid "Electronic resource"
1642 msgstr "Էլեկտրոնային պաշար"
1643
1644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:167
1645 msgid "Electronic resources"
1646 msgstr "Էլեկտրոնային պաշարներ"
1647
1648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1649 msgid "Electrotyper"
1650 msgstr "Էլեկտրոմուտքագրող"
1651
1652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:110
1653 msgid "Email"
1654 msgstr "Էլ. փոստ"
1655
1656 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1657 msgid "Email Address"
1658 msgstr "էլ փոստի հասցե"
1659
1660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:182
1661 msgid "Email Address:"
1662 msgstr "Էլ. փոստի հասցե"
1663
1664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:65
1665 msgid "Email address associated with the account:"
1666 msgstr "էլ փոստի հասցե որը կապված է այս հաշվի հետ"
1667
1668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:25
1669 msgid "Email address: "
1670 msgstr "Էլ. փոստի հասցե։ "
1671
1672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1673 msgid "Enacting jurisdiction"
1674 msgstr "Իրավասության ընդունումը"
1675
1676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1677 msgid "Engineer"
1678 msgstr "Ինժեներ"
1679
1680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1681 msgid "Engraver"
1682 msgstr "Փորագրող"
1683
1684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_hints.tt2:2
1685 msgid ""
1686 "Ensure your account has a valid email address so that we can notify you "
1687 "about available holds, items that are about to be overdue, and overdue items!"
1688 msgstr ""
1689 "Վստահ եղիր որ քո հաշիվը ունի իրական էլ փոստ հասցե, որպեսզի կարողանանք "
1690 "զգուշացնել հասանելի պահումների մասին, նյութերի մասին որ դառնալու են "
1691 "ժամկետանց, և ժամկետանց նյութերի մասին։"
1692
1693 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:69
1694 msgid "Enter date in MM/DD/YYYY format"
1695 msgstr "Մուտք արա ամսաթիվը ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ ձևաչափով"
1696
1697 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:53
1698 msgid "Enter search query:"
1699 msgstr "Մուտք արա փնտրման հարցումը"
1700
1701 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:23
1702 msgid "Enter the name of the new list:"
1703 msgstr "Մուտք արա նոր ցուցակի անունը"
1704
1705 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1706 msgid "Entity and Attribute Information Note: "
1707 msgstr "Բնույթի և հատկանիշի տեղեկատվության նշում։ "
1708
1709 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1710 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:47
1711 msgid "Error creating receipt: %1"
1712 msgstr "Սխալ այս ստացականը ստեղծելիս: %1"
1713
1714 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:7
1715 msgid "Error preparing receipt:"
1716 msgstr "Սխալ ստացականը պատրաստելիս"
1717
1718 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1719 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:14
1720 msgid "Error preparing receipt: %1"
1721 msgstr "Սխալ ստացականը պատրաստելիս: %1"
1722
1723 #. ((ctx.printable_record.textcode ? ctx.printable_record.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_record.desc : 0) || ctx.printable_record.error_output.data || l("No record data returned from server"))
1724 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:15
1725 msgid "Error printing record: %1"
1726 msgstr "Սխալ գրառումը տպելիս: %1"
1727
1728 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:40
1729 msgid "Estimated wait:"
1730 msgstr "Գնահատված սպասում։"
1731
1732 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1733 msgid "Etcher"
1734 msgstr "Օֆորտիստ"
1735
1736 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:33
1737 msgid "Evening Phone"
1738 msgstr "Երեկոյան հեռախոս"
1739
1740 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1741 msgid "Event place"
1742 msgstr "Իրադարձության վայր"
1743
1744 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:30
1745 msgid "Evergreen"
1746 msgstr "Evergreen"
1747
1748 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/homesearch.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_logo.tt2:1
1749 msgid "Evergreen Logo"
1750 msgstr "Evergreen ապրանքանիշ"
1751
1752 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:26
1753 msgid "Example: 0026626051"
1754 msgstr "Օրինակ՝ 0026626051"
1755
1756 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
1757 msgid "Excerpt"
1758 msgstr "Մեջբերում"
1759
1760 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:106
1761 msgid "Exclude Electronic Resources"
1762 msgstr "Բացառիր էլեկտրոնային պաշարները"
1763
1764 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1765 msgid "Exhibitions Note: "
1766 msgstr "Ցուցահանդեսի նշում։ "
1767
1768 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:11
1769 msgid "Expand"
1770 msgstr "Ընդարձակել"
1771
1772 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:119
1773 msgid "Expand to also show results not matching this term"
1774 msgstr "Ընդլայնիր, որ նաև ցույց տա այս տերմինին չհամընկող արդյունքները"
1775
1776 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1777 msgid "Expert"
1778 msgstr "Փորձագետ"
1779
1780 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:2
1781 msgid "Expert Search"
1782 msgstr "Արհեստավարժ փնտրում"
1783
1784 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:169
1785 msgid "Expiration Month"
1786 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամիս"
1787
1788 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:194
1789 msgid "Expiration Year"
1790 msgstr "Ժամկետը լրանալու տարի"
1791
1792 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:42
1793 msgid "Expire Date"
1794 msgstr "Լրանալու ժամկետ"
1795
1796 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:7
1797 msgid "Expires"
1798 msgstr "Լրանում է"
1799
1800 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:35
1801 msgid "Export List"
1802 msgstr "Արտահանման ցուցակ"
1803
1804 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/refworks.tt2:19
1805 msgid "Export to RefWorks"
1806 msgstr "Արտահանում դեպի RefWorks"
1807
1808 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:13
1809 msgid "FAQs"
1810 msgstr "Հաճախ տրվող հարցեր"
1811
1812 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1813 msgid "Facsimilist"
1814 msgstr "ֆաքսիմիլիստ"
1815
1816 #. (ctx.message_update_failed)
1817 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1818 msgid "Failed to delete %1 message(s)."
1819 msgstr "Ձախողվեց ջնջելու %1 հաղորդագրությունը։"
1820
1821 #. (ctx.message_update_failed)
1822 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1823 msgid "Failed to mark %1  message(s) as unread."
1824 msgstr "Ձախողվեց նշելու %1  հաղորդագրությունները որպես չկարդացված։"
1825
1826 #. (ctx.message_update_failed)
1827 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1828 msgid "Failed to mark %1 message(s) as read."
1829 msgstr "Ձախողվեց նշելու %1 հաղորդագրությունները որպես կարդացված։"
1830
1831 #. (ctx.failed_renewals)
1832 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:37
1833 msgid "Failed to renew %1 item(s)"
1834 msgstr "Թարմացումը ձախողվեց %1 նյութ(եր)"
1835
1836 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:196
1837 msgid "February (2)"
1838 msgstr "Փերտրվարի (2)"
1839
1840 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:72
1841 msgid "Fewer"
1842 msgstr "Քիչ"
1843
1844 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1845 msgid "Field director"
1846 msgstr "դաշտային տնօրեն"
1847
1848 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:8
1849 msgid "Field:"
1850 msgstr "Դաշտ"
1851
1852 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1853 msgid "Film director"
1854 msgstr "Շարժանկարի տնօրեն"
1855
1856 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1857 msgid "Film distributor"
1858 msgstr "Շարժանկարի տարածող"
1859
1860 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1861 msgid "Film editor"
1862 msgstr "Ֆիլմի խմբագիր"
1863
1864 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1865 msgid "Film producer"
1866 msgstr "Շարժանկարի թողարկող"
1867
1868 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1869 msgid "Filmmaker"
1870 msgstr "Շարժանկարի պատրաստող"
1871
1872 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:161
1873 msgid "Filtered by:"
1874 msgstr "Զտված ըստ"
1875
1876 #. (locname)
1877 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:109
1878 msgid "Find a copy in the shelving location, \"%1.\""
1879 msgstr "Գտիր պատճեն դարակի վրա, \"%1.\""
1880
1881 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1882 msgid "First Name"
1883 msgstr "Անուն"
1884
1885 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1886 msgid "First party"
1887 msgstr "Առաջին խմբաքանակ"
1888
1889 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1890 msgid "Forger"
1891 msgstr "Կեղծել"
1892
1893 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:35
1894 msgid "Forgot your password?"
1895 msgstr "Մոռացե՞լ ես քո գաղտնաբառը։"
1896
1897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3061 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3069 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:326 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:379
1898 msgid "Format"
1899 msgstr "Ձևաչափ"
1900
1901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:36
1902 msgid "Format:"
1903 msgstr "Ձևաչափ։"
1904
1905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:74
1906 msgid "Format: "
1907 msgstr "Ձևաչափ "
1908
1909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1910 msgid "Formatted Contents Note: "
1911 msgstr "Ձևավորված բովանդակության նշում։ "
1912
1913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1914 msgid "Former Title Complexity Note: "
1915 msgstr "Նախկին վերնագրի բարդության նշում։ "
1916
1917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1918 msgid "Former owner"
1919 msgstr "Նախորդ տեր"
1920
1921 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
1922 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:73
1923 msgid "Friday: %1 - %2"
1924 msgstr "Ուրբաթ: %1 - %2"
1925
1926 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:71
1927 msgid "Friday: closed"
1928 msgstr "Ուրբաթ։ փակ է"
1929
1930 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:31
1931 msgid "Fulfilled"
1932 msgstr "Իրականացված"
1933
1934 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1935 msgid "Funder"
1936 msgstr "Հիմնադիր"
1937
1938 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1939 msgid "Funding Information Note: "
1940 msgstr "Հիմնադիր տեղեկատվության նշում։ "
1941
1942 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1943 msgid "General Note: "
1944 msgstr "Ընդհանուր նշում։ "
1945
1946 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
1947 msgid "Genre: "
1948 msgstr "Ժանր "
1949
1950 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1951 msgid "Geographic Coverage Note: "
1952 msgstr "Աշխարհագրական ծածկույթի նշում։ "
1953
1954 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
1955 msgid "Geographic Setting: "
1956 msgstr "Աշխարհագրական կարգաբերում ներ "
1957
1958 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1959 msgid "Geographic information specialist"
1960 msgstr "Աշխարհագրական տեղեկատվության մասնագետ"
1961
1962 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:299 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:30
1963 msgid "Go"
1964 msgstr "Գնա"
1965
1966 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:193
1967 msgid "Go Back"
1968 msgstr "Ետ գնալ"
1969
1970 #. (rec_attrs.title)
1971 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:38
1972 msgid "Go to record %1"
1973 msgstr "Գնա գրառում %1"
1974
1975 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:52
1976 msgid "Go to..."
1977 msgstr "Գնա․․․"
1978
1979 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:7
1980 msgid "Google Preview"
1981 msgstr "Google նախնական դիտում"
1982
1983 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1984 msgid "Graphic technician"
1985 msgstr "Գրաֆիկայի մասնագետ"
1986
1987 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:90
1988 msgid "Group Formats and Editions"
1989 msgstr "Խմբային ձևաչափեր և հրատարակություններ"
1990
1991 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:238
1992 msgid "HTML View"
1993 msgstr "HTML Դիտում"
1994
1995 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:170
1996 msgid "Hide"
1997 msgstr "Թաքցնել"
1998
1999 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:13
2000 msgid "Hide activation date"
2001 msgstr "Թաքցրու ակտիվացման ամսաթիվը"
2002
2003 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:136
2004 msgid "Hide items in list"
2005 msgstr "Թաքցրու նյութերը ցուցակում"
2006
2007 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:4
2008 msgid "Hint: use the full 10 digits of your phone #, no spaces, no dashes"
2009 msgstr ""
2010 "Հնարք՝ օգտագործիր քո հեռախոսիամբողջական 10 նիշը #,  արանց բացատների և "
2011 "գծիկների"
2012
2013 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:10
2014 msgid "History of Checked Out Items"
2015 msgstr "Սպասարկված նյութերի պատմություն"
2016
2017 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:91
2018 msgid "History of Items Checked Out"
2019 msgstr "Այն յութերի պատմություն, որոնք սպասարկվել են"
2020
2021 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:63
2022 msgid "History of items on hold"
2023 msgstr "Պահված նյութերի պատմություն"
2024
2025 #. (hold.hold.queue_position, hold.hold.potential_copies)
2026 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:56
2027 msgid "Hold #%1 on %quant(%2, copy, copies)"
2028 msgstr "Պահում #%1 ըստ %quant(%2, copy, copies)"
2029
2030 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:8
2031 msgid "Hold Placement"
2032 msgstr "Պահումի տեղադրում"
2033
2034 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:34
2035 msgid "Hold could not be canceled."
2036 msgstr "Պահումը հնարավոր չէ չեղյալ անել։"
2037
2038 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:15
2039 msgid "Hold could not be placed."
2040 msgstr "ահումը հնարավոր չէ տեղադրել։"
2041
2042 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:59
2043 msgid "Hold is suspended"
2044 msgstr "Պահումը կասեցված է"
2045
2046 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:121
2047 msgid "Hold not found"
2048 msgstr "Պահումը չի գտնված"
2049
2050 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2051 msgid "Hold rules reject this item as unholdable"
2052 msgstr "Պահման օրենքները մերժում են այս նյութը որպես չպահվող։"
2053
2054 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:81
2055 msgid "Hold was not successfully placed"
2056 msgstr "Պահումը անհաջող է տեղաբաշխվել"
2057
2058 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:55
2059 msgid "Hold was successfully placed"
2060 msgstr "Պահումը հաջողությամբ տեղաբաշխված է"
2061
2062 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:48
2063 msgid "Holdable?"
2064 msgstr "Պահվո՞ղ"
2065
2066 #. (serial.location)
2067 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:23
2068 msgid "Holdings summary (%1)"
2069 msgstr "Պահումների համառոտագրություն"
2070
2071 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2072 msgid "Holds"
2073 msgstr "Պահումներ"
2074
2075 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:84
2076 msgid "Holds Help"
2077 msgstr "Պահումների օգնություն"
2078
2079 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:27
2080 msgid "Holds History"
2081 msgstr "Պահումների պատմություն"
2082
2083 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:1
2084 msgid "Home"
2085 msgstr "Տուն"
2086
2087 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:103
2088 msgid "Home Library"
2089 msgstr "Տնային գրադարան"
2090
2091 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2092 msgid "Honoree"
2093 msgstr "Honoree"
2094
2095 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2096 msgid "Host"
2097 msgstr "Հյուրընկալող"
2098
2099 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2100 msgid "Host institution"
2101 msgstr "Հյուրընկալող հաստատություն"
2102
2103 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:368
2104 msgid "I have checked this item out before"
2105 msgstr "Ես այս նյութը վերցրել եմ առաջներում"
2106
2107 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:11
2108 msgid "ISBN"
2109 msgstr "ISBN"
2110
2111 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:294 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:235
2112 msgid "ISBN:"
2113 msgstr "ISBN:"
2114
2115 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:12
2116 msgid "ISSN"
2117 msgstr "ISSN"
2118
2119 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:301 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:243
2120 msgid "ISSN:"
2121 msgstr "ISSN:"
2122
2123 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:19
2124 msgid "Identifier"
2125 msgstr "Նկարագրիչ"
2126
2127 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:30
2128 msgid "If none are selected, any available formats may be used."
2129 msgstr ""
2130 "Եթե ոչ մեկը ընտրված չէ, ցանկացած հասանելի ձևաչափեր կարող են օգտագործվել։"
2131
2132 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:50
2133 msgid "If none are selected, any available languages may be used."
2134 msgstr ""
2135 "Եթե ոչ մեկը ընտրված չէ, ցանկացած հասանելի լեզուներ կարող են օգտագործվել։"
2136
2137 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:93
2138 msgid "If suspended, activate on"
2139 msgstr "Եթե կասեցված է, ակտիվացրու"
2140
2141 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/password_hint.tt2:2
2142 msgid ""
2143 "If this is your first time logging in, please enter the last 4 digits of "
2144 "your phone number. Example: 0926"
2145 msgstr ""
2146 "Եթե սա քո առաջին մուտք ն է, ապա մուտք արա քո հեռախոսի վերջին 4 նիշերը։ "
2147 "Օրինակ՝ 0926"
2148
2149 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:6
2150 msgid ""
2151 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
2152 "selector at the right of the search bar"
2153 msgstr ""
2154 "Եթե չես գտնում այն ինչ որ պետք է քեզ, ապա ընդլայնիր որոնումը օգտագործելով "
2155 "փնտրման ցանկի աջ մասում եղած շղթայական ընտրիչը"
2156
2157 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2158 msgid "Illuminator"
2159 msgstr "Լուսարար"
2160
2161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2162 msgid "Illustrator"
2163 msgstr "Նկարազարդող"
2164
2165 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:49
2166 msgid "Image of item"
2167 msgstr "Նյութի պատկերը"
2168
2169 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2170 msgid "Immediate Source of Acquisition Note: "
2171 msgstr "Համալրման նշումի անմիջական աղբյուր։ "
2172
2173 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:4
2174 msgid ""
2175 "Important! You must have a printed receipt to be eligible for a refund on "
2176 "lost items (regulations allow for no exceptions)."
2177 msgstr ""
2178 "Կարևոր է։ Պետք է ունենաս տպված ստացական որպեսզի իրավասու լինես ստանալու "
2179 "փոխհատուցում կորած նյութերի համար (կարգավորումները թույլ չեն տալիս "
2180 "բացառություններ)"
2181
2182 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:46
2183 msgid "In Transit"
2184 msgstr "Փոխանցման մեջ"
2185
2186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2187 msgid "Incomplete"
2188 msgstr "Ոչ լրիվ"
2189
2190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2191 msgid "Indexes"
2192 msgstr "Ցուցիչներ"
2193
2194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2195 msgid "Information About Documentation Note: "
2196 msgstr "Փաստաթղթի նշումի մասին տեղեկատվություն: "
2197
2198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2199 msgid "Information Relating to Copyright Status: "
2200 msgstr "Հեղինակային իրավունքի վերաբերվող տեղեկատվություն։ "
2201
2202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2203 msgid "Inscriber"
2204 msgstr "Inscriber"
2205
2206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2207 msgid "Instrumentalist"
2208 msgstr "Գործիքավար"
2209
2210 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2211 msgid "Interviewee"
2212 msgstr "Հարցազրույց տվող"
2213
2214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2215 msgid "Interviewer"
2216 msgstr "Հարցազրույց վերցնող"
2217
2218 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2219 msgid "Inventor"
2220 msgstr "Գյուտարար"
2221
2222 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
2223 msgid "Is"
2224 msgstr "Is"
2225
2226 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:33
2227 msgid "Issue Label"
2228 msgstr "Համարի պիտակ"
2229
2230 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:159
2231 msgid "Issue hold"
2232 msgstr "Պահված համար"
2233
2234 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
2235 msgid "Issues Held"
2236 msgstr "Համարները պահված են"
2237
2238 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2239 msgid "Issuing Body Note: "
2240 msgstr "Տվող մարմնի նշում։ "
2241
2242 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2243 msgid "Issuing body"
2244 msgstr "Տրամադրող մարմին"
2245
2246 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:16
2247 msgid "Item Barcode"
2248 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ"
2249
2250 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2251 msgid "Item Form"
2252 msgstr "Նյութի կաղապար"
2253
2254 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:141
2255 msgid "Item Selected"
2256 msgstr "Նյութը ընտրված է"
2257
2258 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2259 msgid "Item Type"
2260 msgstr "Նյութի տեսակ"
2261
2262 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:39
2263 msgid "Item details and Actions"
2264 msgstr "Նյութի մանրամասներ և գործողություններ"
2265
2266 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:188
2267 msgid "Item is needed for a hold"
2268 msgstr "Նյութը հարկավոր է Պահման համար"
2269
2270 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2271 msgid "Items Checked Out"
2272 msgstr "Դուրս տրված նյութեր"
2273
2274 #. (ctx.user_stats.checkouts.total_out)
2275 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:52
2276 msgid "Items Currently Checked out (%1)"
2277 msgstr "Այս պահին դուրս տրված նյութեր (%1)"
2278
2279 #. (ctx.user_stats.holds.total)
2280 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:67
2281 msgid "Items Currently on Hold (%1)"
2282 msgstr "Պահման մեջ գտնվող նյութեր (%1)"
2283
2284 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:33
2285 msgid "Items Ready for Pickup"
2286 msgstr "Վերցման համար պատրաստ նյութեր"
2287
2288 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2289 msgid "Items from this shelving location do not circulate"
2290 msgstr "Այս գրադարակի նյութերը չեն սպասարկվում։"
2291
2292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:16
2293 msgid "Items on Hold"
2294 msgstr "Պահված նյութեր"
2295
2296 #. (ctx.user_stats.holds.ready)
2297 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:82
2298 msgid "Items ready for pickup (%1)"
2299 msgstr "Նյութեր որ պատրաստ են վերցնելու (%1)"
2300
2301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:195
2302 msgid "January (1)"
2303 msgstr "Հունվարի (1)"
2304
2305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2306 msgid "Journal Title"
2307 msgstr "Ամսագրի վերնագիր"
2308
2309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2310 msgid "Judge"
2311 msgstr "Դատավոր"
2312
2313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:201
2314 msgid "July (7)"
2315 msgstr "Հուլիսի (7)"
2316
2317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:200
2318 msgid "June (6)"
2319 msgstr "Հունիսի (6)"
2320
2321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2322 msgid "Jurisdiction governed"
2323 msgstr "Իրավասությունը կառավարվում է"
2324
2325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:81
2326 msgid "Keep history of checked out items?"
2327 msgstr "Պահե՞լ դուրս տրված նյութերի պատմությունը"
2328
2329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:92
2330 msgid "Keep history of holds?"
2331 msgstr "Պահե՞լ պահումների պատմությունը"
2332
2333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2334 msgid "Keyword"
2335 msgstr "Վճռորոշ բառ"
2336
2337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:35
2338 msgid "Keyword Search Tips"
2339 msgstr "Բանալի բառով որոնման հնարք"
2340
2341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:14
2342 msgid "LCCN"
2343 msgstr "LCCN"
2344
2345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2346 msgid "Laboratory"
2347 msgstr "Լաբորատորիա"
2348
2349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2350 msgid "Laboratory director"
2351 msgstr "Լաբորատորիայի տնօրեն"
2352
2353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2354 msgid "Landscape architect"
2355 msgstr "Լանդշաֆտի ճարտարապետ"
2356
2357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2358 msgid "Language"
2359 msgstr "Լեզու"
2360
2361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2362 msgid "Language Note: "
2363 msgstr "Լեզվի նշում։ "
2364
2365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:10
2366 msgid "Language:"
2367 msgstr "Լեզու։"
2368
2369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:129
2370 msgid "Large Font"
2371 msgstr "Լայն տառատեսակ"
2372
2373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2374 msgid "Last Name"
2375 msgstr "Ազգանուն"
2376
2377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
2378 msgid "Later"
2379 msgstr "Ավելի ուշ"
2380
2381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
2382 msgid "Later issues"
2383 msgstr "Ուշացած համարներ"
2384
2385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2386 msgid "Lead"
2387 msgstr "Առաջատար"
2388
2389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:25
2390 msgid "Least Popular"
2391 msgstr "Քիչ հանրահայտ"
2392
2393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2394 msgid "Lender"
2395 msgstr "Փոխատու"
2396
2397 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2398 msgid "Libelant"
2399 msgstr "Libelant"
2400
2401 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2402 msgid "Libelant-appellant"
2403 msgstr "Հայցվոր-բողոքարկու"
2404
2405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2406 msgid "Libelant-appellee"
2407 msgstr "Libelant-appellee"
2408
2409 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2410 msgid "Libelee"
2411 msgstr "Պատասխանող"
2412
2413 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2414 msgid "Libelee-appellant"
2415 msgstr "Պատասխանող-հայց ներկայացնող"
2416
2417 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2418 msgid "Libelee-appellee"
2419 msgstr "Մեղադրյալ"
2420
2421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:327
2422 msgid "Library"
2423 msgstr "Գրադարան"
2424
2425 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:21
2426 msgid "Library Card Number or Username"
2427 msgstr "Գրադարանի քարտի համար կամ օգտվողի անուն"
2428
2429 #. (ctx.library.name)
2430 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/library.tt2:1
2431 msgid "Library details: %1"
2432 msgstr "Գրադարանի մանրամասներ: %1"
2433
2434 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:1
2435 msgid "Library system password reset request form"
2436 msgstr "Գրադարանային համակարգի գաղտնաբառի վերակարգաբերման պահանջի ձև"
2437
2438 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:11
2439 msgid "Library web site"
2440 msgstr "Գրադարանի կայք"
2441
2442 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:90
2443 msgid "Library: "
2444 msgstr "Գրադարան "
2445
2446 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2447 msgid "Librettist"
2448 msgstr "Librettist"
2449
2450 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2451 msgid "Licensee"
2452 msgstr "Արտոնագիր"
2453
2454 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2455 msgid "Licensor"
2456 msgstr "Արտոնվող"
2457
2458 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2459 msgid "Lighting designer"
2460 msgstr "Լուսավորության նախագծող"
2461
2462 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:77
2463 msgid "Limit to Available"
2464 msgstr "Սահմանափակիր մատչելիներով"
2465
2466 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:82
2467 msgid "Limit to Available Items"
2468 msgstr "Սահմանափակիր հասանելի նյութերով"
2469
2470 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:133
2471 msgid "Limit to results matching this term"
2472 msgstr "Սահմանափակիր այս տերմինին համընկնող արդյունքներով"
2473
2474 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:4
2475 msgid "Link 1"
2476 msgstr "Կապ 1"
2477
2478 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:5
2479 msgid "Link 2"
2480 msgstr "Կապ 2"
2481
2482 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:6
2483 msgid "Link 3"
2484 msgstr "Կապ 3"
2485
2486 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:7
2487 msgid "Link 4"
2488 msgstr "Կապ 4"
2489
2490 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:8
2491 msgid "Link 5"
2492 msgstr "Կապ 5"
2493
2494 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2495 msgid "Linking Entry Complexity Note: "
2496 msgstr "Հղման կապի բարդւթյան նշում։ "
2497
2498 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3
2499 msgid "List Contents"
2500 msgstr "Ցուցադրի բովանդակությունը"
2501
2502 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:56
2503 msgid "List Items Help"
2504 msgstr "Ցուցակային նյութերի օգնություն"
2505
2506 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:7
2507 msgid "List Preferences"
2508 msgstr "Նախապատվությունների ցուցակ"
2509
2510 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:24
2511 msgid "List all holds"
2512 msgstr "Թվարկի բոլոր պահումները"
2513
2514 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:39
2515 msgid "List description (optional):"
2516 msgstr "Թվարկի նկարագրությունը (կամայական)"
2517
2518 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:44
2519 msgid "List items per page"
2520 msgstr "Թվարկի նյութերը ըստ էջի"
2521
2522 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:61
2523 msgid "List of Transactions"
2524 msgstr "Տրանզակցիաների ցուցակ"
2525
2526 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:24
2527 msgid "Lists per page"
2528 msgstr "Ցուցակներ ըստ էջերի"
2529
2530 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2531 msgid "Literary Form"
2532 msgstr "Գեղարվեստական ձեւը"
2533
2534 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2535 msgid "Lithographer"
2536 msgstr "Լիտոգրաֆիստ"
2537
2538 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:15
2539 msgid "Loading..."
2540 msgstr "Բեռնում..."
2541
2542 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:320 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:359 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:64
2543 msgid "Local Call Number"
2544 msgstr "Տեղային դասիչ"
2545
2546 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:221
2547 msgid "Locate Z39.50 Matches"
2548 msgstr "Որոշիր Z39.50 համընկնումները"
2549
2550 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:35
2551 msgid "Location"
2552 msgstr "Վայր"
2553
2554 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2555 msgid "Location of Originals/Duplicates Note: "
2556 msgstr "Բնօրինալ/կրկնված նշումի վայր։ "
2557
2558 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2559 msgid "Location of Other Archival Materials Note: "
2560 msgstr "Արխիվային այլ նյութերի տեղաբաշխման նշում։ "
2561
2562 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:47
2563 msgid "Locations"
2564 msgstr "Տեղակայություններ"
2565
2566 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:54
2567 msgid "Log in"
2568 msgstr "Գրանցվիր"
2569
2570 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:29
2571 msgid "Log in to My Account"
2572 msgstr "Մուտք Իմ հաշիվ"
2573
2574 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:17
2575 msgid "Log in to Your Account"
2576 msgstr "Մուտք Քո հաշիվ"
2577
2578 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
2579 msgid ""
2580 "Login failed. The username or password provided was not valid. Passwords are "
2581 "case-sensitive.  Check your Caps-Lock key and try again or contact your "
2582 "local library."
2583 msgstr ""
2584 "Գրանցումը ձախողվեց։ Տրամադրված օգտատիրոջ անունը կամ գաղտնաբառը սխալ են։ "
2585 "Գաղտնաբառերը զգայուն են ռեգիստրին։ Ստուգիր Caps-Lock ստեղնը և փորձիր նորից "
2586 "կամ կապվիր աշխատակազմի հետ։"
2587
2588 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:42
2589 msgid "Logout"
2590 msgstr "Ելք"
2591
2592 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2593 msgid "Lyricist"
2594 msgstr "Տեքստի հեղինակը"
2595
2596 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
2597 msgid "MARC Record"
2598 msgstr "ՄԵԸՔ գրառում"
2599
2600 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:35
2601 msgid "Mailing address"
2602 msgstr "Առաքման հասցե"
2603
2604 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:200
2605 msgid "Make Default List"
2606 msgstr "Ստեղծիր լռակյաց ցուցակ"
2607
2608 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2609 msgid "Manufacture place"
2610 msgstr "Արտադրման վայր"
2611
2612 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2613 msgid "Manufacturer"
2614 msgstr "Արտադրող"
2615
2616 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:394 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:227
2617 msgid "Manufacturer:"
2618 msgstr "Արտադրող"
2619
2620 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2621 msgid "Marbler"
2622 msgstr "Մարմարագործ"
2623
2624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:197
2625 msgid "March (3)"
2626 msgstr "Մարտի (3)"
2627
2628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:61
2629 msgid "Mark As Read"
2630 msgstr "Նշիր կարդացված"
2631
2632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:62
2633 msgid "Mark As Unread"
2634 msgstr "Նշիր որպես չկարդացված"
2635
2636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:20
2637 msgid "Mark Unread"
2638 msgstr "Նշիր չկարդացված"
2639
2640 #. (ctx.message_update_changed)
2641 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
2642 msgid "Marked %1  message(s) as unread."
2643 msgstr "Նշված է %1  հաղորդագրություն որպես չկարդացված։"
2644
2645 #. (ctx.message_update_changed)
2646 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
2647 msgid "Marked %1 message(s) as read."
2648 msgstr "Նշված է %1 հաղորդագրություն որպես կարդացված։"
2649
2650 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2651 msgid "Markup editor"
2652 msgstr "Նշումների խմբագիր"
2653
2654 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
2655 msgid "Matches exactly"
2656 msgstr "Համընկնում է ճշգրտորեն"
2657
2658 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:199
2659 msgid "May (5)"
2660 msgstr "մայիսի (5)"
2661
2662 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2663 msgid "Medium"
2664 msgstr "Միջին"
2665
2666 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:45
2667 msgid "Message"
2668 msgstr "Հաղորդագրություն"
2669
2670 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:28
2671 msgid "Messages"
2672 msgstr "Հաղորդագրություններ"
2673
2674 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:74
2675 msgid "Messages Help"
2676 msgstr "Հաղորդագրությունների օգնություն"
2677
2678 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2679 msgid "Metadata contact"
2680 msgstr "Մետատվյալների կոնտակտ"
2681
2682 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2683 msgid "Metal-engraver"
2684 msgstr "Մետաղի վրա փորագրող"
2685
2686 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2687 msgid "Methodology Note: "
2688 msgstr "Մեթոդոլոգիական նշում։ "
2689
2690 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2691 msgid "Middle Name"
2692 msgstr "Միջին անուն"
2693
2694 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2695 msgid "Minute taker"
2696 msgstr "Րոպե վերցնել"
2697
2698 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2699 msgid "Missing"
2700 msgstr "Բացակա"
2701
2702 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:20
2703 msgid "Mobile carrier:"
2704 msgstr "Բջջային կրող"
2705
2706 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:1
2707 msgid "Mobile number:"
2708 msgstr "Բջջայինի համար"
2709
2710 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2711 msgid "Moderator"
2712 msgstr "Մոդերատոր"
2713
2714 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
2715 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:21
2716 msgid "Monday: %1 - %2"
2717 msgstr "Երկուշաբթի: %1 - %2"
2718
2719 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:19
2720 msgid "Monday: closed"
2721 msgstr "Երկուշաբթի։ փակ է"
2722
2723 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2724 msgid "Monitor"
2725 msgstr "Մոնիտոր"
2726
2727 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:78
2728 msgid "More"
2729 msgstr "Ավելին"
2730
2731 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:18
2732 msgid "Most Popular"
2733 msgstr "Ամենից հանրահայտ"
2734
2735 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:22
2736 msgid "Move selected items to list:"
2737 msgstr "Ընտրված նյութերը տեղափոխիր ցուցակ"
2738
2739 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:41
2740 msgid ""
2741 "Multiple words are not searched together as a phrase. They will be found in "
2742 "various parts of the record. To search for a phrase, enclose your search "
2743 "terms in quotation marks."
2744 msgstr ""
2745 "Բազմակի բառերը որպես արտահայտություն փնտրովի չեն։ Դրանք կգտնվեն գրառման "
2746 "տարբեր մասերում։ Արտահայտության համար որոնում կատարելու նպատակով ընդգրկի "
2747 "փնտրամն տերմինները չակերտների մեջ։"
2748
2749 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2750 msgid "Music copyist"
2751 msgstr "Երաժշտությունը ընդօրինակող"
2752
2753 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2754 msgid "Musical director"
2755 msgstr "Երաժշտական տնօրեն"
2756
2757 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2758 msgid "Musician"
2759 msgstr "Երաժիշտ"
2760
2761 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:38
2762 msgid "My Account"
2763 msgstr "Իմ հաշիվը"
2764
2765 #. (page.name)
2766 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:33
2767 msgid "My Account - %1"
2768 msgstr "Իմ հաշվեհամարը - %1"
2769
2770 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:11
2771 msgid "My Account Summary"
2772 msgstr "Իմ հաշվեհամարի համառոտագրությունը"
2773
2774 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:11
2775 msgid "My E-Item Holds"
2776 msgstr "Իմ էլ․-նյութ պահումները"
2777
2778 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:79
2779 msgid "My Existing Lists"
2780 msgstr "Իմ առկա ցուցակները"
2781
2782 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:11
2783 msgid "My Holds"
2784 msgstr "Իմ պահումները"
2785
2786 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:40
2787 msgid "My Lists"
2788 msgstr "Իմ ցուցակները"
2789
2790 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2791 msgid "My Lists Preferences"
2792 msgstr "Իմ ցուցակների նախապատվությունը"
2793
2794 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages.tt2:10
2795 msgid "My Messages"
2796 msgstr "Իմ Հաղորդագրությունները"
2797
2798 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:14
2799 msgid "Name"
2800 msgstr "Անունը"
2801
2802 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:268
2803 msgid "Name:"
2804 msgstr "Անուն:"
2805
2806 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2807 msgid "Narrator"
2808 msgstr "Պատմող"
2809
2810 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
2811 msgid "Narrower term"
2812 msgstr "Նեղ տերմին։"
2813
2814 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:413
2815 msgid "Navigate Selected List "
2816 msgstr "Ղեկավարի ընտրած ցուցակը "
2817
2818 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:32
2819 msgid "New Email"
2820 msgstr "Նոր էլ. փոստ"
2821
2822 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:34
2823 msgid "New Password"
2824 msgstr "Նոր գաղտնաբառ"
2825
2826 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:35
2827 msgid "New Password Again"
2828 msgstr "Նոր գաղտնաբառը նորից"
2829
2830 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:34
2831 msgid "New Username"
2832 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
2833
2834 #. (ctx.user.prefix, ctx.user.first_given_name, ctx.user.second_given_name, ctx.user.family_name, ctx.user.suffix)
2835 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:92
2836 msgid "New account requested by %1 %2 %3 %4 %5"
2837 msgstr "Հարցվել է նոր հաշիվ %1 %2 %3 %4 %5"
2838
2839 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:17
2840 msgid "New password is invalid.  Please try a different password."
2841 msgstr "Նոր գաղտնաբառը սխալ է։ Փորձիր մեկ ուրիշը։"
2842
2843 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:35
2844 msgid "New password:"
2845 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
2846
2847 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:456 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:213 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:57
2848 msgid "Next"
2849 msgstr "Հաջորդը"
2850
2851 #. (ctx.copy_limit)
2852 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:261
2853 msgid "Next %1"
2854 msgstr "Հաջորդ %1"
2855
2856 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:20
2857 msgid "Next Page &gt;&gt;"
2858 msgstr "Հաջորդ էջ &gt;&gt;"
2859
2860 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:37
2861 msgid "Next Record"
2862 msgstr "Հաջորդ գրառումը"
2863
2864 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:57
2865 msgid "Next page"
2866 msgstr "Հաջորդ էջ"
2867
2868 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:51
2869 msgid "No"
2870 msgstr "Ոչ"
2871
2872 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:41
2873 msgid "No Content Available"
2874 msgstr "Չկա հասանելի բովանդակություն"
2875
2876 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:182
2877 msgid ""
2878 "No configured Email address. See \"My Account\" for setting your Email "
2879 "address."
2880 msgstr ""
2881 "Չկան ձևավորված էլ փոստի հասցեներ։ Տես \"My Account\" քո էլ փոստի կարգաբերման "
2882 "համար։"
2883
2884 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:106
2885 msgid "No holds found."
2886 msgstr "Պահումներ չեն գտնվել։"
2887
2888 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:80
2889 msgid "No messages found."
2890 msgstr "Հաղորդագրություններ չեն գտնվել"
2891
2892 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:14
2893 msgid "No receipt data returned from server"
2894 msgstr "Կայանից ստացականի տվյալներ չեն վերադարձվել"
2895
2896 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:15
2897 msgid "No record data returned from server"
2898 msgstr "Կայանից գրառման տվյալներ չեն վերադարձվել"
2899
2900 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:86
2901 msgid "No, this hold is suspended"
2902 msgstr "Ոչ, այս պահումը կասեցված է"
2903
2904 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:138
2905 msgid "None"
2906 msgstr "Ոչ մեկը"
2907
2908 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:70
2909 msgid "Not"
2910 msgstr "ՈՉ"
2911
2912 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:159
2913 msgid "Not holdable"
2914 msgstr "Ենթակա չէ պահման"
2915
2916 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:159
2917 msgid "Note"
2918 msgstr "Նշում"
2919
2920 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:216
2921 msgid "Note:"
2922 msgstr "Նշում։"
2923
2924 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password_msg.tt2:2
2925 msgid ""
2926 "Note: The password must be at least 7 characters in length, contain at least "
2927 "one letter (a-z/A-Z), and contain at least one number."
2928 msgstr ""
2929 "Նշում։ Գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի և նիշ, պարունակի առնվազն մեկ տառ (a-"
2930 "z/A-Z), և պարունակի առնվազն մեկ թիվ։"
2931
2932 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset_msg.tt2:2
2933 msgid ""
2934 "Note: You must have a valid email address associated with your library "
2935 "account. If not, please contact your local library for further assistance."
2936 msgstr ""
2937 "Նշում։ Դու պետք է ունենաս գործող էլ. փոստի հասցե կապված գրադարանային քո "
2938 "հաշվի հետ։ Եթե ոչ, դիմիր աշխատակազմին աջակցության համար։"
2939
2940 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:41
2941 msgid "Note: carrier charges may apply"
2942 msgstr "Նշում. կարող է կիրառվեկ ուղեկցողի վճար"
2943
2944 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3065 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:329 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:383 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:390
2945 msgid "Notes"
2946 msgstr "Նշումներ"
2947
2948 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2949 msgid "Notification Preferences"
2950 msgstr "Նշումների նախապատվություններ"
2951
2952 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:31
2953 msgid "Notify by Email by default when a hold is ready for pickup?"
2954 msgstr "Զգուշացն՞լ որպես լռակյաց էլ. փոստով երբ պահումը պատրաստ է ստանալուն։"
2955
2956 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:44
2957 msgid "Notify by Phone by default when a hold is ready for pickup?"
2958 msgstr "Զգուշացն՞լ որպես լռակյաց հեռախոսով երբ պահումը պատրաստ է ստանալուն։"
2959
2960 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:65
2961 msgid "Notify by Text by default when a hold is ready for pickup?"
2962 msgstr "Զգուշացն՞լ որպես լռակյաց տեքստով երբ պահումը պատրաստ է ստանալուն։"
2963
2964 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:176
2965 msgid "Notify when hold is ready for pickup?"
2966 msgstr "Զգուշացն՞լ երբ պահումը պատրաստ է ստանալուն։"
2967
2968 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:205
2969 msgid "November (11)"
2970 msgstr "Նոյեմբերի (11)"
2971
2972 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2973 msgid "Numbering Peculiarities Note: "
2974 msgstr "Համարակալման առանձնահատկությունների նշում։ "
2975
2976 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:2
2977 msgid "Numeric Search"
2978 msgstr "Թվային փնտրում"
2979
2980 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:22
2981 msgid "OK"
2982 msgstr "Լավ"
2983
2984 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:31
2985 msgid "OR"
2986 msgstr "ԿԱՄ"
2987
2988 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:204
2989 msgid "October (10)"
2990 msgstr "Հոկտեմբերի (10)"
2991
2992 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:57
2993 msgid "On Hold"
2994 msgstr "Պահման մեջ"
2995
2996 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:89
2997 msgid ""
2998 "One or more holds could not be suspended because the item is at (or en route "
2999 "to) the pickup library."
3000 msgstr ""
3001 "Մեկ կամ ավել պահումներ հնարավոր չէ կասեցնել քանի որ նյութը գտնվում է (կամ "
3002 "ճանապարհին է)  ստանալու գրադարանում։"
3003
3004 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
3005 msgid "Online"
3006 msgstr "Առցանց"
3007
3008 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3009 msgid "Onscreen presenter"
3010 msgstr "Պաստարից ներկայացնող"
3011
3012 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:12
3013 msgid "Opening hours"
3014 msgstr "Աշխատանքի ժամեր"
3015
3016 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3017 msgid "Opponent"
3018 msgstr "Ընդիմախոս"
3019
3020 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:33
3021 msgid "Or"
3022 msgstr "Կամ"
3023
3024 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3025 msgid "Organizer"
3026 msgstr "Կազմակերպիչ"
3027
3028 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3029 msgid "Original Version Note: "
3030 msgstr "Իրական տարբերակի նշում։ "
3031
3032 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3033 msgid "Originator"
3034 msgstr "Նախապատճառ"
3035
3036 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3037 msgid "Other"
3038 msgstr "Այլ"
3039
3040 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:140
3041 msgid "Other Charges"
3042 msgstr "Այլ ծախսեր"
3043
3044 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:116
3045 msgid "Other Fines and Fees"
3046 msgstr "Այլ տուգանքներ և գանձումներ"
3047
3048 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:39
3049 msgid "Other Phone"
3050 msgstr "Այլ հեռախոս"
3051
3052 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:45
3053 msgid "Owed"
3054 msgstr "Պարտք"
3055
3056 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3057 msgid "Owner"
3058 msgstr "Տնօրինող"
3059
3060 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3061 msgid "Ownership and Custodial History: "
3062 msgstr "Սեփականության և պահառության պատմություն։ "
3063
3064 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:29
3065 msgid "PIN Number or Password"
3066 msgstr "PIN համար կամ գաղտնաբառ"
3067
3068 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3069 msgid "Panelist"
3070 msgstr "Ներկայացնող"
3071
3072 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3073 msgid "Papermaker"
3074 msgstr "Թուղթ պատրաստող"
3075
3076 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:49
3077 msgid "Parent library: "
3078 msgstr "Ծնող գրադարան։ "
3079
3080 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:331
3081 msgid "Part"
3082 msgstr "Մաս"
3083
3084 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3085 msgid "Participant or Performer Note: "
3086 msgstr "Մասնակցի կամ դերասանի նշում։ "
3087
3088 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:58
3089 msgid "Password"
3090 msgstr "Գաղտնաբառ"
3091
3092 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
3093 msgid "Password has been reset"
3094 msgstr "Գաղտնաբառը վերագրվել է"
3095
3096 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
3097 msgid "Passwords did not match. Please try again"
3098 msgstr "Գաղտնաբառը չի համընկնում։ Փորձիր նորից։"
3099
3100 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:22
3101 msgid "Passwords do not match."
3102 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
3103
3104 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3105 msgid "Patent applicant"
3106 msgstr "Արտոնագրի դիմող"
3107
3108 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3109 msgid "Patent holder"
3110 msgstr "Արտոնագրի պահող"
3111
3112 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3113 msgid "Patron"
3114 msgstr "Ընթերցող"
3115
3116 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:6
3117 msgid "Patron Reviews:"
3118 msgstr "Ընթերցողի վերանայումներ"
3119
3120 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:89
3121 msgid "Patron Search"
3122 msgstr "Ընթերցողի որոնում"
3123
3124 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:64
3125 msgid "Patron barcode was not found"
3126 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդը գտնված չէ"
3127
3128 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3129 msgid "Patron has reached the maximum fine amount"
3130 msgstr "Ընթերցողը հասել է տուգանքի գումարի ամենամեծ արժեքին"
3131
3132 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:26
3133 msgid "Pay All Charges"
3134 msgstr "Վճարիր բոլոր ծախսերը։"
3135
3136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:15
3137 msgid "Pay Charges"
3138 msgstr "Վճարիր ծախսերը։"
3139
3140 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:25
3141 msgid "Pay Selected Circulation Charges"
3142 msgstr "Վճարիր ընտրված տացքի ծախսերը։"
3143
3144 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:138
3145 msgid "Pay Selected Other Charges"
3146 msgstr "Վճարիր ընտրված այլ ծախսերը։"
3147
3148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:207
3149 msgid "Pay selected charges"
3150 msgstr "Վճարիր ընտրված ծախսերը։"
3151
3152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:98
3153 msgid "Pay this fine"
3154 msgstr "Վճարի այս տուգանքը"
3155
3156 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:28
3157 msgid "Payment Date"
3158 msgstr "Վճարման ամսաթիվ"
3159
3160 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:29
3161 msgid "Payment For"
3162 msgstr "Վճարումը արված է"
3163
3164 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:104
3165 msgid "Payments"
3166 msgstr "Վճարներ"
3167
3168 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:13
3169 msgid "Payments History"
3170 msgstr "Վճարումների պատմություն"
3171
3172 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:186
3173 msgid "Pending Addresses"
3174 msgstr "Լուծման սպասող հասցեներ"
3175
3176 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:120
3177 msgid "Perform an Author Search"
3178 msgstr "Իրականացրու որոնում ըստ Հեղինակի"
3179
3180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3181 msgid "Performer"
3182 msgstr "Դերասան"
3183
3184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:119
3185 msgid "Permalink"
3186 msgstr "Permalink"
3187
3188 #. (hdata.hold_failed_event.ilsperm)
3189 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:105
3190 msgid "Permission: \"%1\""
3191 msgstr "Թույլատվություն: \"%1\""
3192
3193 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3194 msgid "Permitting agency"
3195 msgstr "Թույլատրող կազմակերպություն"
3196
3197 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3198 msgid "Personal Information"
3199 msgstr "Թույլատվության մասին տեղեկատվություն"
3200
3201 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3202 msgid "Phone Number"
3203 msgstr "Հեռախոսահամար"
3204
3205 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:190
3206 msgid "Phone Number:"
3207 msgstr "Հեռախոսի համար"
3208
3209 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3210 msgid "Photographer"
3211 msgstr "Լուսանկարող"
3212
3213 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:298
3214 msgid "Phys. Desc.:"
3215 msgstr "Ֆիզիկ. նկարագր."
3216
3217 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:308
3218 msgid "Physical Description:"
3219 msgstr "Ֆիզիկական նկարագրություն։"
3220
3221 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3062 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3070 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:119
3222 msgid "Pickup Location"
3223 msgstr "Վերցնելու վայր"
3224
3225 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:113
3226 msgid "Pickup holds from behind the desk when possible?"
3227 msgstr "Վերցնե՞լ պահումները դարակի հետևից երբ հնարավոր է։"
3228
3229 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:49
3230 msgid "Pickup library"
3231 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
3232
3233 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:169
3234 msgid "Pickup location:"
3235 msgstr "Վերցնելու վայր։"
3236
3237 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:396 ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:1
3238 msgid "Place Hold"
3239 msgstr "Տեղադրի պահումը"
3240
3241 #. (attrs.title)
3242 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:393
3243 msgid "Place Hold on %1"
3244 msgstr "Դիր պահում %1"
3245
3246 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:417
3247 msgid "Place Hold on E-Item"
3248 msgstr "Տեղադրի էլ. նյութի պահում։"
3249
3250 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:146
3251 msgid "Place another hold for this "
3252 msgstr "Սրա համար դիր մեկ այլ պահում "
3253
3254 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:295 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:19
3255 msgid "Place hold"
3256 msgstr "Դիր պահում"
3257
3258 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:55
3259 msgid "Place hold for patron by barcode:"
3260 msgstr "Ընթերցողի համար դիր պահում ըստ շտրիխ կոդի։"
3261
3262 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
3263 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:73
3264 msgid "Place this hold for me (%1 %2)"
3265 msgstr "Իմ համար դիր այս պահումը (%1 %2)"
3266
3267 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3268 msgid "Plaintiff"
3269 msgstr "Հայցվոր"
3270
3271 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3272 msgid "Plaintiff-appellant"
3273 msgstr "Հայցվոր բողոքարկու"
3274
3275 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3276 msgid "Plaintiff-appellee"
3277 msgstr "Հայցվորը `մեղադրյալ"
3278
3279 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3280 msgid "Platemaker"
3281 msgstr "Պատրաստող"
3282
3283 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:11
3284 msgid ""
3285 "Please do not Refresh or use your browser's Back button or your credit card "
3286 "may be charged more than once."
3287 msgstr ""
3288 "Խնդրվում է չթարմացնել կամ չօգտագործել դիտակի Հետ կոճակը կամ կրեդիտ քարտը "
3289 "որից գումար կգանձվի մեկից վաել անգամ։"
3290
3291 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
3292 msgid "Please enter a search term in the Search box."
3293 msgstr "Մուտք արա որոնման տերմինը Փնտրման վանդակում"
3294
3295 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
3296 msgid "Please enter and repeat your new password."
3297 msgstr "Մուտք արա և կրկնի քո գաղտնաբառը"
3298
3299 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:18
3300 msgid "Please enter the following information:"
3301 msgstr "Մուտք արա հետևյալ տեղեկատվությունը"
3302
3303 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:51
3304 msgid ""
3305 "Please enter your user name or barcode to identify your library account and "
3306 "request a password reset"
3307 msgstr ""
3308 "Մուտք արա քո օգտվողի անունը կամ շտրիխ կոդը որպեսզի նույնականացնես գրադարանի "
3309 "քո հաշիվը և պահանջես գաղտնաբառի վերագրում։"
3310
3311 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:8
3312 msgid "Please fill out all required fields"
3313 msgstr "Լրացրու պահանջվող բոլոր դաշտերը։"
3314
3315 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:25
3316 msgid "Please include leading zeros."
3317 msgstr "Ներառ առաջատար զրոները"
3318
3319 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:79
3320 msgid "Please see library staff to complete your registration."
3321 msgstr "Գրանցումը ավարտելու համար դիմիր աշխատակազմին։"
3322
3323 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:115
3324 msgid "Please select a valid library"
3325 msgstr "Ընտրի թույլատրված գրադարան"
3326
3327 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:22
3328 msgid "Please select your mobile carrier"
3329 msgstr "Ընտրիր քո բջջային ծառայության մատակարարին։"
3330
3331 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:27
3332 msgid "Popularity Adjusted Relevance"
3333 msgstr "Հեղինակության կարգավորվող համապատասխանությունը"
3334
3335 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:165
3336 msgid "Popularity:"
3337 msgstr "Հանրաճանաչություն"
3338
3339 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:26
3340 msgid "Powered by"
3341 msgstr "Աջակցված"
3342
3343 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3344 msgid "Praeses"
3345 msgstr "Պաշտամունքներ"
3346
3347 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3348 msgid "Preferred Citation of Described Materials Note: "
3349 msgstr "Նկարագրված նյութերի նախընտրելի հղման նշում։ "
3350
3351 #. ("<span class=\"bold\">' _ ctx.get_aou(ctx.pref_ou).name _ '</span>")
3352 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:2
3353 msgid "Preferred library: %1"
3354 msgstr "Նախընտրելի գրադարան: %1"
3355
3356 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:68
3357 msgid "Preferred pickup location"
3358 msgstr "նախընտրելի վերցնելու վայր"
3359
3360 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:55
3361 msgid "Preferred search location"
3362 msgstr "Փնտրման նախընտրելի վայր"
3363
3364 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3365 msgid "Presenter"
3366 msgstr "Ներկայացնող"
3367
3368 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
3369 msgid "Preview"
3370 msgstr "Նախադիտում"
3371
3372 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:418 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:27
3373 msgid "Previous"
3374 msgstr "Նախորդ"
3375
3376 #. (ctx.copy_offset - new_offset)
3377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:255
3378 msgid "Previous %1"
3379 msgstr "Նախորդ %1"
3380
3381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:25
3382 msgid "Previous Record"
3383 msgstr "Նախորդ գրառում"
3384
3385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:27
3386 msgid "Previous page"
3387 msgstr "Նախորդ էջ"
3388
3389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:40
3390 msgid "Previously Checked Out Items"
3391 msgstr "Նախապես դուրս տրված նյութեր"
3392
3393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:32
3394 msgid "Previously Held Items"
3395 msgstr "Նախապես պահված նյութեր"
3396
3397 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:80
3398 msgid "Primary Identification"
3399 msgstr "Նախնական ճանաչում"
3400
3401 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:109
3402 msgid "Print"
3403 msgstr "Տպել"
3404
3405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:108
3406 msgid "Print / Email Actions Image"
3407 msgstr "Տպելու / Էլ․ փոստի գործողությունների պատկեր"
3408
3409 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:5
3410 msgid "Print Record"
3411 msgstr "Տպել գրառումը"
3412
3413 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:41
3414 msgid "Print receipt"
3415 msgstr "Տպել ստացականը"
3416
3417 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3418 msgid "Printer"
3419 msgstr "Տպիչ"
3420
3421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3422 msgid "Printer of plates"
3423 msgstr "Ափսեների տպագրող"
3424
3425 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3426 msgid "Printmaker"
3427 msgstr "Տպագրիչ պատրաստող"
3428
3429 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:13
3430 msgid "Problem with list management:"
3431 msgstr "Ցուցակի կառավարման խնդիր"
3432
3433 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:86
3434 msgid "Problem:"
3435 msgstr "Պրոբլեմ։"
3436
3437 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3438 msgid "Process contact"
3439 msgstr "Գործողության կոնտակտ"
3440
3441 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:10
3442 msgid "Processing your payment may take some time."
3443 msgstr "Քո վճարման իրականացում կտևի ինչ որ ժամանակ։"
3444
3445 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:9
3446 msgid "Processing..."
3447 msgstr "Իրականացում"
3448
3449 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3450 msgid "Producer"
3451 msgstr "Թողարկող"
3452
3453 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:366 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:213
3454 msgid "Producer:"
3455 msgstr "Արտադրող:"
3456
3457 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3458 msgid "Production company"
3459 msgstr "Արտադրող կազմակերպություն"
3460
3461 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3462 msgid "Production designer"
3463 msgstr "Արտադրանքի դիզայներ"
3464
3465 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3466 msgid "Production manager"
3467 msgstr "Թողարկման կառավարիչ"
3468
3469 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3470 msgid "Production personnel"
3471 msgstr "Թողարկող անձնակազմ"
3472
3473 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3474 msgid "Production place"
3475 msgstr "Թողարկման վայր"
3476
3477 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3478 msgid "Programmer"
3479 msgstr "Ծրագրավորող"
3480
3481 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3482 msgid "Project director"
3483 msgstr "Նախագծի տնօրեն"
3484
3485 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3486 msgid "Proofreader"
3487 msgstr "Սրբագրիչ"
3488
3489 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3490 msgid "Provider"
3491 msgstr "Մատակարար"
3492
3493 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:323 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:376
3494 msgid "Publication Date"
3495 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
3496
3497 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:70
3498 msgid "Publication Year"
3499 msgstr "Հրատարակման տարի"
3500
3501 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3502 msgid "Publication place"
3503 msgstr "Հրատարակման վայր"
3504
3505 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3506 msgid "Publications About Described Materials Note: "
3507 msgstr "Նկարագրված նյութի նշման հրատարակություն։ "
3508
3509 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3510 msgid "Publisher"
3511 msgstr "Հրատարակիչ"
3512
3513 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:335 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:190
3514 msgid "Publisher:"
3515 msgstr "Հրատարակիչ"
3516
3517 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3518 msgid "Publishing director"
3519 msgstr "Հրատարակության տնօրեն"
3520
3521 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3522 msgid "Puppeteer"
3523 msgstr "Տիկնիկների դերասան"
3524
3525 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:4
3526 msgid "Questions?"
3527 msgstr "Հարցե՞ր"
3528
3529 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:228
3530 msgid "RSS Feed"
3531 msgstr "RSS Feed"
3532
3533 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3534 msgid "Radio director"
3535 msgstr "Ռադիո տնօրեն"
3536
3537 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3538 msgid "Radio producer"
3539 msgstr "Ռադիո թողարկող"
3540
3541 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:432
3542 msgid "Ratings Icon"
3543 msgstr "Գնահատումների պատկերիկ"
3544
3545 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:39
3546 msgid "Re-enter new password:"
3547 msgstr "Նորից մուտք արա նոր գաղտնաբառը։"
3548
3549 #. (date.format(ctx.parse_datetime(hdata.thaw_date), DATE_FORMAT))
3550 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:62
3551 msgid "Reactivate on %1"
3552 msgstr "Ռեակտիվացված է %1"
3553
3554 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:13
3555 msgid "Ready for Checkout"
3556 msgstr "Պատրաստ է տացքի"
3557
3558 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:63
3559 msgid "Ready for Pickup"
3560 msgstr "Վերցնելու համար պատրաստ է"
3561
3562 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:5
3563 msgid "Receipt"
3564 msgstr "Ստացական"
3565
3566 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:5
3567 msgid "Recent searches"
3568 msgstr "Ստացականների որոնում"
3569
3570 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:1
3571 msgid "Record Detail"
3572 msgstr "Գրառման մանրամասն"
3573
3574 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:10
3575 msgid "Record Details"
3576 msgstr "Գրառման մանրամասներ"
3577
3578 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:324
3579 msgid "Record Holdings Details"
3580 msgstr "Գրառման պահումների մանրամասներ"
3581
3582 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:170
3583 msgid "Record Holdings Summary"
3584 msgstr "Գրառման պահումների համառոտագրություն"
3585
3586 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:283
3587 msgid "Record details"
3588 msgstr "Գրառման մանրամասներ"
3589
3590 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3591 msgid "Recording engineer"
3592 msgstr "Ձայնագրման ինժեներ"
3593
3594 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3595 msgid "Recordist"
3596 msgstr "Recordist"
3597
3598 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3599 msgid "Redaktor"
3600 msgstr "Redaktor"
3601
3602 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:168
3603 msgid "Refine My Original Search"
3604 msgstr "Վերաձևակերպի իմ սկզբնական փնտրումը"
3605
3606 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:55
3607 msgid "Refine these results"
3608 msgstr "Վերաձևակերպի այս արդյունքները"
3609
3610 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:58
3611 msgid "Registration successful!"
3612 msgstr "Գրանցումը հաջող է"
3613
3614 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:128
3615 msgid "Regular Font"
3616 msgstr "Սովորական տառատեսակ"
3617
3618 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
3619 msgid "Related term"
3620 msgstr "Կապակցված տերմին։"
3621
3622 #. ((crad.description || crad.label))
3623 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:37
3624 msgid "Remove %1 filter"
3625 msgstr "Հեռացրու %1 զտիչը"
3626
3627 #. (attrs.title)
3628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:406
3629 msgid "Remove %1 from my list"
3630 msgstr "Հեռացրու %1 իմ ցուցակից"
3631
3632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:197
3633 msgid "Remove Default List"
3634 msgstr "Հեռացրու լռակյաց ցուցակը"
3635
3636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:28
3637 msgid "Remove Search Row"
3638 msgstr "Հեռացրու որոնման տողը"
3639
3640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:296 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:20
3641 msgid "Remove from list"
3642 msgstr "Հեռացնել ցանկից"
3643
3644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:406
3645 msgid "Remove from my list"
3646 msgstr "Հեռացնել իմ ցանկից"
3647
3648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:58
3649 msgid "Remove location filter"
3650 msgstr "Հեռացրու տեղաբաշխման զտիչը"
3651
3652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:79
3653 msgid "Remove publication date filter"
3654 msgstr "Հեռացրու հրատարակման ամսաթվի զտիչը"
3655
3656 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:54
3657 msgid "Remove row"
3658 msgstr "Հեռացնել տողը"
3659
3660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3661 msgid "Renderer"
3662 msgstr "Տրամադրող"
3663
3664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:46
3665 msgid "Renew Selected Titles"
3666 msgstr "Թարմացրու ընտրված վերնագրերը"
3667
3668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3044 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:76
3669 msgid "Renewals Left"
3670 msgstr "Թողնված թարմացումներ"
3671
3672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:57
3673 msgid "Renewing Help"
3674 msgstr "Թարմացման օգնություն"
3675
3676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3677 msgid "Reporter"
3678 msgstr "Լրագրող"
3679
3680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3681 msgid "Repository"
3682 msgstr "Պահոց"
3683
3684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3685 msgid "Reproduction Note: "
3686 msgstr "Վերարտադրության նշում։ "
3687
3688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3689 msgid "Request Library Card"
3690 msgstr "Պահանջիր գրադարանի քարտ"
3691
3692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:54
3693 msgid "Request a Library Card"
3694 msgstr "Պահանջիր գրադարանի քարտ"
3695
3696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3697 msgid "Requested Username"
3698 msgstr "Պահանջված օգտվողի անունը"
3699
3700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3701 msgid "Research team head"
3702 msgstr "Հետազոտական խմբի ղեկավար"
3703
3704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3705 msgid "Research team member"
3706 msgstr "Հետազոտական խմբի անդամ"
3707
3708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3709 msgid "Researcher"
3710 msgstr "Հետազոտող"
3711
3712 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:6
3713 msgid "Reset Password"
3714 msgstr "Վերագործարկեք գաղտնաբառը"
3715
3716 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3717 msgid "Respondent"
3718 msgstr "Պատասխանող"
3719
3720 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3721 msgid "Respondent-appellant"
3722 msgstr "Պատասխանող բողոքարկու"
3723
3724 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3725 msgid "Respondent-appellee"
3726 msgstr "Պատասխանող մեղադրյալ"
3727
3728 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3729 msgid "Responsible party"
3730 msgstr "Պատասխանատու կուսակցություն"
3731
3732 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3733 msgid "Restager"
3734 msgstr "Restager"
3735
3736 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3737 msgid "Restorationist"
3738 msgstr "Restorationist"
3739
3740 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3741 msgid "Restrictions on Access Note: "
3742 msgstr "Հասանելիության նշումի արգելանք։ "
3743
3744 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_start _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_stop _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.hit_count _ '</span>")
3745 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:10
3746 msgid "Results %1 - %2 of %3"
3747 msgstr "Արդյունքներ %1 - %2 ընդամենը %3"
3748
3749 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:40
3750 msgid "Return"
3751 msgstr "Վերադարձ"
3752
3753 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:13
3754 msgid "Return to Message List"
3755 msgstr "Վերադարձիր հաղորդագրության ցուցակին"
3756
3757 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:28
3758 msgid "Return to record"
3759 msgstr "Վերադարձի գրառմանը"
3760
3761 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:84
3762 msgid "Return to the Catalog"
3763 msgstr "Վերադարձիր քարտարան"
3764
3765 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3766 msgid "Reviewer"
3767 msgstr "Գրախոսող"
3768
3769 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
3770 msgid "Reviews"
3771 msgstr "Գրախոսություններ"
3772
3773 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:433
3774 msgid "Reviews &amp; More"
3775 msgstr "Գրախոսություններ &amp; Ավելին"
3776
3777 #. (attrs.title)
3778 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:428
3779 msgid "Reviews and More for %1"
3780 msgstr "Գրախոսականներ և ավելին սրա համար %1"
3781
3782 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3783 msgid "Rubricator"
3784 msgstr "Ռուբրիկատոր"
3785
3786 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:45
3787 msgid "SMS not enabled for this site."
3788 msgstr "SMS-ը թույլատրված չէ այս կայքի համար։"
3789
3790 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
3791 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:86
3792 msgid "Saturday: %1 - %2"
3793 msgstr "Շաբաթ: %1 - %2"
3794
3795 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:84
3796 msgid "Saturday: closed"
3797 msgstr "Շաբաթ։ փակ է"
3798
3799 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:281 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:138
3800 msgid "Save"
3801 msgstr "Հիշել"
3802
3803 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:207
3804 msgid "Save Changes"
3805 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
3806
3807 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:404
3808 msgid "Save Notes"
3809 msgstr "Հիշիր նշումները"
3810
3811 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:280
3812 msgid "Save changes to name or description?"
3813 msgstr "Հիշե՞լ փոփոխությունները անվան կամ նկարագրության մեջ։"
3814
3815 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:83
3816 msgid "Saved Lists"
3817 msgstr "Հիշված ցանկեր"
3818
3819 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:25
3820 msgid "Saved Searches"
3821 msgstr "Հիշված փնտրումներ"
3822
3823 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3824 msgid "Scale Note for Graphic Material: "
3825 msgstr "Մասշտաբի նշում գրաֆիկական նյութի համար։ "
3826
3827 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3828 msgid "Scenarist"
3829 msgstr "Սցենարիստ"
3830
3831 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3832 msgid "Scientific advisor"
3833 msgstr "Գիտական ղեկավար"
3834
3835 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3836 msgid "Screenwriter"
3837 msgstr "Սցենարիստ"
3838
3839 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3840 msgid "Scribe"
3841 msgstr "Արտագրող"
3842
3843 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3844 msgid "Sculptor"
3845 msgstr "Քանդակագործ"
3846
3847 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:99
3848 msgid "Search"
3849 msgstr "Որոնում"
3850
3851 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:17
3852 msgid "Search Filter"
3853 msgstr "Փնտրման զտիչ"
3854
3855 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:49
3856 msgid "Search Filters"
3857 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
3858
3859 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:48
3860 msgid "Search Hits Help"
3861 msgstr "Որոնում հարվածների օգնություն"
3862
3863 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:105
3864 msgid "Search In Progress"
3865 msgstr "Փնտրումը ընթացքում է"
3866
3867 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:15
3868 msgid "Search Input"
3869 msgstr "Փնտրման մուտք"
3870
3871 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3872 msgid "Search Library"
3873 msgstr "Որոնիր գրադարանը"
3874
3875 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:22
3876 msgid "Search Library:"
3877 msgstr "Փնտրիր գրադարան"
3878
3879 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:22
3880 msgid "Search Results"
3881 msgstr "Որոնման արդյունքներ"
3882
3883 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:30
3884 msgid "Search Results List"
3885 msgstr "Փնտրման արդյունքների ցուցակ"
3886
3887 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:28
3888 msgid "Search Results facets"
3889 msgstr "Փնտրման արդյունքների առարկաներ"
3890
3891 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:159
3892 msgid "Search Results filters"
3893 msgstr "Փնտրման արդյունքների զտիչներ"
3894
3895 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1
3896 msgid "Search Results: "
3897 msgstr "Որոնման արդյունքներ "
3898
3899 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3900 msgid "Search and History Preferences"
3901 msgstr "Փնտրման ևՊատմության նախապատվություններ"
3902
3903 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:99
3904 msgid "Search date"
3905 msgstr "Փնտրման ամսաթիվ"
3906
3907 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/series.tt2:47
3908 msgid "Search for related items by series"
3909 msgstr "Փնտրիր կապակցված նյութերի համար ըստ մատենաշարերի"
3910
3911 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:104
3912 msgid "Search for related items by subject"
3913 msgstr "Փնտրիր կապակցված նյութերի համար ըստ խորագրի"
3914
3915 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:36
3916 msgid "Search hits per page"
3917 msgstr "Հաշվիր հարվածները ըստ էջի"
3918
3919 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:41
3920 msgid "Search in progress icon"
3921 msgstr "Փնտրումը ընթացքում է պատկերիկ"
3922
3923 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:113
3924 msgid "Search only within the chosen list"
3925 msgstr "Որոնիր միայն ընտրված ցուցակի ներսում"
3926
3927 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:42
3928 msgid "Search phrase match strictness"
3929 msgstr "Փնտրման արտահայտությունը բավարարում է խստությանը"
3930
3931 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:37
3932 msgid "Search result number"
3933 msgstr "Փնտրման արդյունքի համար"
3934
3935 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:1
3936 msgid "Search sorting"
3937 msgstr "Փնտրման դասակարգում"
3938
3939 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:48
3940 msgid "Search term"
3941 msgstr "Փնտրման տերմին"
3942
3943 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:43
3944 msgid "Search the Catalog"
3945 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
3946
3947 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:21
3948 msgid "Search:"
3949 msgstr "Փնտրել"
3950
3951 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:52
3952 msgid "Search: "
3953 msgstr "Որոնում։ "
3954
3955 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3956 msgid "Second party"
3957 msgstr "Երկրորդ կուսակցություն"
3958
3959 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:103
3960 msgid "Secondary search date"
3961 msgstr "Երկրորդային փնտրման ամսաթիվ"
3962
3963 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3964 msgid "Secretary"
3965 msgstr "Քարտուղարություն"
3966
3967 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:158
3968 msgid "Security Code"
3969 msgstr "Անվտանգության կոդ"
3970
3971 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
3972 msgid "See"
3973 msgstr "Տես"
3974
3975 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:85
3976 msgid "See All"
3977 msgstr "Տես բոլորը"
3978
3979 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:84
3980 msgid "See all of my lists"
3981 msgstr "Տես իմ բոլոր ցուցակները"
3982
3983 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:45
3984 msgid "Select Action"
3985 msgstr "Ընտրման գործողություն"
3986
3987 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:113
3988 msgid "Select All Holds"
3989 msgstr "Ընտրիր բոլոր պահումները"
3990
3991 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:70
3992 msgid "Select All Items"
3993 msgstr "Ընտրիր բոլոր նյութերը"
3994
3995 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:87
3996 msgid "Select All Messages"
3997 msgstr "Ընտրիր բոլոր հաղորդագրությունները"
3998
3999 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:31
4000 msgid "Select Library"
4001 msgstr "Ընտրիր գրադարանը"
4002
4003 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:145
4004 msgid "Select Shelving Location"
4005 msgstr "Ընտրի դարակային տեղաբաշխումը"
4006
4007 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:111
4008 msgid "Select a Part (optional):"
4009 msgstr "Ընտրիր մասը (ոչ պարտադիր)"
4010
4011 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:97
4012 msgid "Select a Part:"
4013 msgstr "Ընտրիր մասը։"
4014
4015 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:43
4016 msgid "Select a preference page"
4017 msgstr "Ընտրի նախապատվության էջը"
4018
4019 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:50
4020 msgid "Select an account page"
4021 msgstr "Ընտրիր հաշվի էջը"
4022
4023 #. (attrs.title)
4024 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:184
4025 msgid "Select hold %1"
4026 msgstr "Ընտրիր պահումը %1"
4027
4028 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:41
4029 msgid "Select holding library"
4030 msgstr "Ընտրի պահման գրադարանը"
4031
4032 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:22
4033 msgid "Select item type:"
4034 msgstr "Ընտրի նյութի տեսակը։"
4035
4036 #. (message.title)
4037 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:101
4038 msgid "Select message %1"
4039 msgstr "Ընտրիր հաղորդագրությունը %1"
4040
4041 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:10
4042 msgid "Select query type:"
4043 msgstr "Ընտրի հարցման տեսակը։"
4044
4045 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:90
4046 msgid "Select search library"
4047 msgstr "Ընտրի փնտրման գրադարանը"
4048
4049 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4050 msgid ""
4051 "Select this option to expand your results to all libraries while retaining "
4052 "the priority of your selected library's holdings."
4053 msgstr ""
4054 "Ընտրիր այս հնարավորությունը ընդլայնելու քո արդյունքները բոլոր գրադարանների "
4055 "վրա, մինչ պահպանում ես քո ընտրած գրադարանների պահումների առաջնահերթությունը։"
4056
4057 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:68
4058 msgid "Select your action for the selected holds"
4059 msgstr "Ընտրի քո գործողությունը ընտրված պահումների համար"
4060
4061 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:57
4062 msgid "Select your action for the selected messages"
4063 msgstr "Ընտրիր քո գործողությունը ընտրված հաղորդագրությունների համար։"
4064
4065 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:29
4066 msgid "Select your desired format(s)."
4067 msgstr "Ընտրիր քո հավանած ձևաչափը։"
4068
4069 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:49
4070 msgid "Select your desired language(s)."
4071 msgstr "Ընտրիր քո հավանած լեղուն(երը։)"
4072
4073 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4074 msgid "Seller"
4075 msgstr "Վաճառող"
4076
4077 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:5
4078 msgid "Send Call Number via Text/SMS"
4079 msgstr "Ուղարկիր դասիչը Տեսքստ/SMS միջոցով"
4080
4081 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:203
4082 msgid "September (9)"
4083 msgstr "Սեպտեմբերի (9)"
4084
4085 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4086 msgid "Series"
4087 msgstr "Մատենաշար"
4088
4089 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:74
4090 msgid "Set Active Date"
4091 msgstr "Դնել ակտիվ ամսաթիվը"
4092
4093 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:242
4094 msgid "Set activation date"
4095 msgstr "Կարաբերի ակտիվացման ամսաթիվը"
4096
4097 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4098 msgid "Set designer"
4099 msgstr "Դիզայների կարգաբերում"
4100
4101 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4102 msgid "Setting"
4103 msgstr "Կարգաբերում"
4104
4105 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4106 msgid "Setting: "
4107 msgstr "Կարգաբերումներ "
4108
4109 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:167
4110 msgid "Share"
4111 msgstr "Համատեղել"
4112
4113 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:47
4114 msgid "Share this list?"
4115 msgstr "Համատեղե՞լ այս ցուցակը"
4116
4117 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:56
4118 msgid "Sharing Help"
4119 msgstr "Համատեղման օգնություն"
4120
4121 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:1
4122 msgid ""
4123 "Sharing a list means that the contents of the list will be visible to "
4124 "others. To see the public view of a shared list, click on the HTML View link "
4125 "in the Saved Lists section."
4126 msgstr ""
4127 "Ցուցակի համատեղ օգտագործումը նշանակում է, որ ցուցակի պարունակությունը "
4128 "տեսանելի կլինի ուրիշներին։ Համատեղված ցուցակի հանրային օգտագործումը տեսնելու "
4129 "համար, Հիշված Ցուցակներ բաժնում սեղմիր HTML դիտում հղման վրա։"
4130
4131 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
4132 msgid "Shelf Browser"
4133 msgstr "Դարակի դիտակ"
4134
4135 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:42
4136 msgid "Shelving Location"
4137 msgstr "Դարակի վրա տեղաբաշխում"
4138
4139 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:328
4140 msgid "Shelving location"
4141 msgstr "Դարակի վրա տեղաբաշխում"
4142
4143 #. (facet.cmf.label)
4144 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:71
4145 msgid "Show Fewer %1 Entries"
4146 msgstr "Ցույց տուր քիչ %1 Մուտքեր"
4147
4148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:73
4149 msgid "Show Fewer Details"
4150 msgstr "Ցուցադրի նվազ արդյունքներ"
4151
4152 #. (facet.cmf.label)
4153 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:76
4154 msgid "Show More %1 Entries"
4155 msgstr "Ցույց տուր ավելի %1 Մուտքեր"
4156
4157 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:74
4158 msgid "Show More Details"
4159 msgstr "Ցուցադրի ավելի արդյունքներ"
4160
4161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4162 msgid "Show Results from All Libraries"
4163 msgstr "Ցույց տուր արդյունքները բոլոր գրադարաններից"
4164
4165 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:99
4166 msgid "Show all holds"
4167 msgstr "Ցույց տուր բոլոր պահումները"
4168
4169 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:115
4170 msgid "Show all results, not just those matching this term"
4171 msgstr ""
4172 "Ցույց տուր բոլոր արդյունքները, ոչ թե միայն նրանք որ համընկնում են այս "
4173 "տերմինին։"
4174
4175 #. (ou_name)
4176 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:46
4177 msgid "Show copies at %1"
4178 msgstr "Ցույց տուր պատճենները %1"
4179
4180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:278
4181 msgid "Show fewer copies"
4182 msgstr "Ցույց տուր ավելի քիչ պատճեններ"
4183
4184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:277
4185 msgid "Show fewer copies icon"
4186 msgstr "Ցույց տուր ավելի քիչ օրինակների պատկերիկը։"
4187
4188 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:136
4189 msgid "Show items in list"
4190 msgstr "Ցույց տուր նյութերը ցուցակով"
4191
4192 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:273
4193 msgid "Show more copies"
4194 msgstr "Ցույց տուր ավելի պատճեններ"
4195
4196 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:272
4197 msgid "Show more copies icon"
4198 msgstr "Ցույց տուր ավելի օրինակների պատկերիկը։"
4199
4200 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:97
4201 msgid "Show only available holds"
4202 msgstr "Ցույց տուր միայն մատչելի պահումները"
4203
4204 #. (ctx.search_result_index + 1, ctx.hit_count)
4205 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:11
4206 msgid "Showing Item %1 of %2"
4207 msgstr "Ցույց է տալիս նյութը %1 ընդամենը %2"
4208
4209 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4210 msgid "Showing results from all libraries"
4211 msgstr "Ցույց են տրվում արդյունքները բոլոր գրադարաններից։"
4212
4213 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4214 msgid "Signer"
4215 msgstr "Ստորագրող"
4216
4217 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4218 msgid "Singer"
4219 msgstr "Երգիչ"
4220
4221 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:103
4222 msgid "Skip warning when adding to temporary book list?"
4223 msgstr "Բաց թողնե՞լ զգուշացումը երբ ավելացնում ես գրքի ժամանակավոր ցուցակին։"
4224
4225 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>", fmt_bookbag)
4226 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4227 msgid "Sorry, no entries were found for %1 within %2."
4228 msgstr "Չկան գտնված մուտքեր սրա համար %1 այստեղից %2"
4229
4230 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>")
4231 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4232 msgid "Sorry, no entries were found for %1."
4233 msgstr "Չկան գտնված մուտքեր սրա համար %1."
4234
4235 #. (fmt_bookbag)
4236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4237 msgid "Sorry, no entries were found for your search within %1."
4238 msgstr "Կներեք, մուտքեր գտնված չեն քո փնտրման համար սրա ներսում %1."
4239
4240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4241 msgid "Sorry, no entries were found for your search."
4242 msgstr "Կներեք, մուտքեր գտնված չեն քո փնտրման համար"
4243
4244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:255 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:12
4245 msgid "Sort"
4246 msgstr "Դասակարգել"
4247
4248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4249 msgid "Sort Results"
4250 msgstr "Տեսակավորման արդյունքներ"
4251
4252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:66
4253 msgid "Sort by"
4254 msgstr "Դասավորել ըստ"
4255
4256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:9
4257 msgid "Sort by Author"
4258 msgstr "Տեսակավորել ըստ հեղինակի"
4259
4260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:17
4261 msgid "Sort by Popularity"
4262 msgstr "Դասակարգիր ըստ հանրահայյտության։"
4263
4264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:13
4265 msgid "Sort by Publication Date"
4266 msgstr "Տեսակավորել ըստ հրատարակման ամսաթվի"
4267
4268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:4
4269 msgid "Sort by Relevance"
4270 msgstr "Տեսակավորել ըստ կարևորության"
4271
4272 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:5
4273 msgid "Sort by Title"
4274 msgstr "Տեսակավորել ըստ վերնագրի"
4275
4276 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:249 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:6
4277 msgid "Sort list items by: "
4278 msgstr "Տեսակավորի ցուցակի նյութերը ըստ "
4279
4280 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4281 msgid "Sound designer"
4282 msgstr "Ձայնի նախագծող"
4283
4284 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4285 msgid "Source of Description Note: "
4286 msgstr "Նկարագրության նշման աղբյուր։ "
4287
4288 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4289 msgid "Speaker"
4290 msgstr "Խոսնակ"
4291
4292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4293 msgid "Sponsor"
4294 msgstr "Բարերար"
4295
4296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4297 msgid "Stage director"
4298 msgstr "Փուլավորման տնօրեն"
4299
4300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4301 msgid "Stage manager"
4302 msgstr "Բեմի կառավարիչ"
4303
4304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4305 msgid "Standards body"
4306 msgstr "Ստանդարտների մարմին"
4307
4308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
4309 msgid "Starts with"
4310 msgstr "Սկսվում է սրանով"
4311
4312 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4313 msgid "State"
4314 msgstr "Նահանգ"
4315
4316 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:135
4317 msgid "State or Province"
4318 msgstr "Նահանգ կամ երկրամաս"
4319
4320 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3064 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3071 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/avail.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:333
4321 msgid "Status"
4322 msgstr "Կարգավիճակ"
4323
4324 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:53
4325 msgid "Stay logged in?"
4326 msgstr "Մնա՞լ միացված"
4327
4328 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4329 msgid "Stereotyper"
4330 msgstr "Ստերեոգառող"
4331
4332 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4333 msgid "Storyteller"
4334 msgstr "Հեքիաթասաց"
4335
4336 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
4337 msgid "Street"
4338 msgstr "Փողոց"
4339
4340 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4341 msgid "Street Address"
4342 msgstr "Փողոցի հասցե"
4343
4344 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4345 msgid "Street Address (2)"
4346 msgstr "Փողոցի հասցե (2)"
4347
4348 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4349 msgid "Study Program Information Note: "
4350 msgstr "Ուսուցողական ծրագրի տեղեկատվության նշում։ "
4351
4352 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:15
4353 msgid "Subfield:"
4354 msgstr "Ենթադաշտ։"
4355
4356 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4357 msgid "Subject"
4358 msgstr "Խորագիր"
4359
4360 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4361 msgid "Subject: "
4362 msgstr "Խորագիր "
4363
4364 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4365 msgid "Subjects"
4366 msgstr "Խորագրեր"
4367
4368 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:208 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:39
4369 msgid "Submit"
4370 msgstr "Հաստատել"
4371
4372 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:195
4373 msgid "Submit Registration"
4374 msgstr "Հաստատիր գրանցումը"
4375
4376 #. (ctx.success_renewals)
4377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:32
4378 msgid "Successfully renewed %1 item(s)"
4379 msgstr "Հաջողությամբ թարմացվել է %1 նյութ(եր)"
4380
4381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
4382 msgid "Summaries & More"
4383 msgstr "Ամփոփումներ & Ավելին"
4384
4385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
4386 msgid "Summary"
4387 msgstr "Համառոտագրություն"
4388
4389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4390 msgid "Summary, etc.: "
4391 msgstr "Համառոտագրություն, և այլն։ "
4392
4393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summaryplus.tt2:4
4394 msgid "Summary: "
4395 msgstr "Համառոտագրություն "
4396
4397 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4398 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:99
4399 msgid "Sunday: %1 - %2"
4400 msgstr "Կիրակի: %1 - %2"
4401
4402 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:97
4403 msgid "Sunday: closed"
4404 msgstr "Կիրակի, փակ է"
4405
4406 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4407 msgid "Supplement Note: "
4408 msgstr "Հավելվածի նշում։ "
4409
4410 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
4411 msgid "Supplements"
4412 msgstr "Հավելվածներ"
4413
4414 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4415 msgid "Supporting host"
4416 msgstr "Աջակցող հյուրընկալող"
4417
4418 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4419 msgid "Surveyor"
4420 msgstr "Տեսուչ"
4421
4422 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:72
4423 msgid "Suspend"
4424 msgstr "Կասեցնել"
4425
4426 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:238
4427 msgid "Suspend Hold Help"
4428 msgstr "Կասեցված պահման օգնություն"
4429
4430 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:232
4431 msgid "Suspend these holds?"
4432 msgstr "Կասեցնե՞լ այս պահումները։"
4433
4434 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:232
4435 msgid "Suspend this hold?"
4436 msgstr "Կասեցնե՞լ այս պահումը։"
4437
4438 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:21
4439 msgid "Suspended"
4440 msgstr "Կասեցված"
4441
4442 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4443 msgid "System Details Note: "
4444 msgstr "Համակարգի մանրամասների նշում։ "
4445
4446 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4447 msgid "System rules do not define how to handle this item"
4448 msgstr "Համակարգի օրենքները չեն սահմանում ինչպես պահել նյութը։"
4449
4450 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:15
4451 msgid "TCN"
4452 msgstr "TCN"
4453
4454 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
4455 msgid "Table of Contents"
4456 msgstr "Բովանդակություն"
4457
4458 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:11
4459 msgid "Tag:"
4460 msgstr "Ցուցիչ։"
4461
4462 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4463 msgid "Target Audience Note: "
4464 msgstr "Թիրախ լսարանի նշում։ "
4465
4466 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4467 msgid "Teacher"
4468 msgstr "Ուսուցիչ"
4469
4470 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4471 msgid "Technical director"
4472 msgstr "Տեխնիկական տնօրեն"
4473
4474 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:28
4475 msgid "Telephone: "
4476 msgstr "Հեռախոս։ "
4477
4478 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4479 msgid "Television director"
4480 msgstr "Հեռուստատեսության տնօրեն"
4481
4482 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4483 msgid "Television producer"
4484 msgstr "Հեռուստատեսության թողարկող"
4485
4486 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:48
4487 msgid "Temporary List"
4488 msgstr "Ժամանակավոր ցուցակ"
4489
4490 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:6
4491 msgid "Temporary List Warning"
4492 msgstr "Ժամանակավոր ցուցակի զգուշացում"
4493
4494 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4495 msgid "Terms Governing Use and Reproduction Note: "
4496 msgstr "Տերմինների օգտագործման կառավարման և վերարտադրման նշում։ "
4497
4498 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:27
4499 msgid "Text call number"
4500 msgstr "Տեքստի կանչի համար"
4501
4502 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
4503 msgid ""
4504 "The barcode used to login is marked as inactive.  Please contact your local "
4505 "library."
4506 msgstr ""
4507 "Մուտք գործելու համար տրված շտրիխ կոդը նշված է որպես ոչ ակտիվ։ Կապվիր քո "
4508 "տեղային գրադարանի հետ։"
4509
4510 #. ("<b>' _ bad_email _ '</b>")
4511 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:15
4512 msgid ""
4513 "The email address \"%1\" is invalid.  Please try a different email address."
4514 msgstr "Այս էլ փոստը \"%1\" սխալ է։ Փորձիր մեկ ուրիշը։"
4515
4516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4517 msgid "The item cannot circulate at this time"
4518 msgstr "Այս պահին հնարավոր չէ սպասարկել այս նյութը։"
4519
4520 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4521 msgid "The item cannot transit this far"
4522 msgstr "Նյութը չի կարելի դնել տրանզիտի"
4523
4524 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4525 msgid "The item does not circulate"
4526 msgstr "Նյութը չի սպասարկվում։"
4527
4528 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4529 msgid "The item is not holdable"
4530 msgstr "Նյութը պահման համար չէ"
4531
4532 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4533 msgid "The item is not in a holdable status"
4534 msgstr "Նյութը պահման վիճակում չէ"
4535
4536 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4537 msgid "The item is too new to transit this far"
4538 msgstr "Նյութը չափից դուրս թարմ է տրանզիտի համար"
4539
4540 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4541 msgid "The item's circulation library does not fulfill holds"
4542 msgstr "Այս նյութը սպասարկող գրադարանը չի իրականացնում պահում։"
4543
4544 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4545 msgid "The item's location is not holdable"
4546 msgstr "Նյութի տեղաբաշխման վայրը պահման ենթակա չէ"
4547
4548 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:18
4549 msgid "The minimum amount you can pay is $0.01."
4550 msgstr "Քո կողմից վճարման ենթակա նվազագուն գումարը $0.01."
4551
4552 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:58
4553 msgid ""
4554 "The number of list items displayed per page when viewing a selected list."
4555 msgstr "Երբ դիտում ենք ընտրված ցուցակը ըստ էջի արտացոլված նյութերի քանակը։"
4556
4557 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:38
4558 msgid "The number of lists displayed per page."
4559 msgstr "Ըստ էջի արտացոլված ցուցակների քանակը։"
4560
4561 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4562 msgid ""
4563 "The password you chose was not considered complex enough to protect your "
4564 "account. Your password has not been reset."
4565 msgstr ""
4566 "Քո ընտրած գաղտնաբառը այդքան էլ բարդ չէ քո հաշվի պաշտպանության համար։ Քո "
4567 "գաղտնաբառը չի վերագրվել։"
4568
4569 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4570 msgid "The patron has reached the maximum number of holds"
4571 msgstr "Ընթերցողը հասել է պահումների ամենաշատ քանակին։"
4572
4573 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4574 msgid "The patron has too many items of this type checked out"
4575 msgstr "Ընթերցողը այս տեսակի նյութի համար ունի չափից շատ վերցրած նյութեր։"
4576
4577 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4578 msgid "The patron is barred"
4579 msgstr "Ընթերցողը կասեցված է:"
4580
4581 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4582 msgid "The system could not find any items to match this hold request"
4583 msgstr ""
4584 "Համակարգը չի կարող գտնել որևէ նյութ որը բավարարում է պահման պահանջին։"
4585
4586 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4587 msgid "The system could not find this item"
4588 msgstr "Համակարգը չի կարող գտնել այս նյութը։"
4589
4590 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4591 msgid "The system could not find this patron"
4592 msgstr "Համակարգը չի կարող գտնել այս ընթերցողին։"
4593
4594 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
4595 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:20
4596 msgid "The username \"%1\" is taken.  Please try a different username."
4597 msgstr "Վերցված է \"%1\" օգտվողի անունը։ Փորձիր մեկ այլ անուն։"
4598
4599 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:162
4600 msgid "The value entered does not have the correct format"
4601 msgstr "Մուտք արած արժեքը չունի ճիշտ ձևաչափ։"
4602
4603 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:63
4604 msgid "There are no items in your circulation history."
4605 msgstr "Քո տացքի պատմության մեջ նյութեր չկան։"
4606
4607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:88
4608 msgid "There is already a copy available at your local library."
4609 msgstr "Քո տեղային գրադարանում առկա է մատչելի օրինակ։"
4610
4611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4612 msgid "Thesis advisor"
4613 msgstr "Թեզի ղեկավար"
4614
4615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
4616 msgid ""
4617 "This account has been deactivated.  Please contact your local library."
4618 msgstr "Այս հաշիվը ապաակտիվացված է։ Կապվիր քո տեղային գրադարանի հետ։"
4619
4620 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:158
4621 msgid "This field is required"
4622 msgstr "Այս դաշտը պահանջված է։"
4623
4624 #. (rec.mr_constituent_count)
4625 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:98
4626 msgid "This group contains %1 records"
4627 msgstr "Այս խումբը պարունակում է %1 գրառում"
4628
4629 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
4630 msgid ""
4631 "This information will disappear when you end your session, unless you login "
4632 "and save it to a permanent list."
4633 msgstr ""
4634 "Այս տեղեկատվությունը կանհետանա երբ դու ավարտես քո սեսիան, քանի դեռ դու մուտք "
4635 "եղած ես և հիշես դա մշտական ցուցակում։"
4636
4637 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
4638 msgid ""
4639 "This information will disappear when you logout, unless you save it to a "
4640 "permanent list."
4641 msgstr ""
4642 "Այս տեղեկատվությունը կանհետանա երբ դու դուրս գաս համակարգից, եթե ոչ դու "
4643 "հիշիր դա մշտական ցուցակում։"
4644
4645 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:153
4646 msgid "This item does not have any formats available for holds placement"
4647 msgstr "Այս նյութը չունի որևէ ձևաչափ մատչելի պահման համար։"
4648
4649 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:339
4650 msgid "This list contains no items."
4651 msgstr "Այս վայրում նյութեր չկան։"
4652
4653 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:18
4654 msgid ""
4655 "This record has been deleted from the database.  We recommend that you "
4656 "remove this title from any lists it may have been added to."
4657 msgstr ""
4658 "Այս գրառումը ջնջվել է շտեմարանից։ Խորհուրդ ենք տալիս հեռացնել այս վերնագիրը "
4659 "բոլոր ցուցակներից, որոնցում այն ավելացված է։"
4660
4661 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4662 msgid ""
4663 "This was not an active password reset request. Your password has not been "
4664 "reset."
4665 msgstr ""
4666 "Սա ակտիվ գաղտնաբառի վերագրման հարցում չէ։ Քո գաղտնաբառը չի վերագրվել։"
4667
4668 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4669 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:60
4670 msgid "Thursday: %1 - %2"
4671 msgstr "Հինգշաբթի: %1 - %2"
4672
4673 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:58
4674 msgid "Thursday: closed"
4675 msgstr "Հինգշաբթի, փակ է"
4676
4677 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4678 msgid "Time Period: "
4679 msgstr "Ժամանակահատված։ "
4680
4681 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:8
4682 msgid "Tip:"
4683 msgstr "Հնարք։"
4684
4685 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3042 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3050 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3059 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3067 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3073 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3078 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:314 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:350 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4686 msgid "Title"
4687 msgstr "Վերնագիր"
4688
4689 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:6
4690 msgid "Title: A to Z"
4691 msgstr "Վերնագիր։ Ա մինչև Ֆ"
4692
4693 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:7
4694 msgid "Title: Z to A"
4695 msgstr "Վերնագիր։ Ֆ մինչև Ա"
4696
4697 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4698 msgid "Titles"
4699 msgstr "Վերնագրեր"
4700
4701 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:10
4702 msgid ""
4703 "To ensure your necessary receipt information is not lost, enter your email "
4704 "address above and a receipt will be emailed to you. Otherwise, make certain "
4705 "you have a printed receipt in hand before closing the payment receipt screen."
4706 msgstr ""
4707 "Վստահ լինելու համար որ պահանջվող տեղեկատվությունը կորած չէ, մուտք արա  քո էլ "
4708 "փոստը և մինչ վճարման ստացականի պաստառի փակվելը քեզ կուղարկվի ստացականը։"
4709
4710 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4711 msgid "Topic Heading: "
4712 msgstr "Թեմատիկ խորագիր։ "
4713
4714 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:231
4715 msgid "Total amount:"
4716 msgstr "Ընդհանուր գումար։"
4717
4718 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:10
4719 msgid "Transaction Payments"
4720 msgstr "Տրանզակցիայի վճարումներ"
4721
4722 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4723 msgid "Transcriber"
4724 msgstr "Տառադարձնող"
4725
4726 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4727 msgid "Translator"
4728 msgstr "Թարգմանիչ"
4729
4730 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:48
4731 msgid "Truncation"
4732 msgstr "Հատում"
4733
4734 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:30
4735 msgid "Try Payment Again"
4736 msgstr "Կրկին փորձիր վճարումը։"
4737
4738 #. ("<strong>' _ i18n_advsearch _ '</strong>")
4739 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:36
4740 msgid "Try changing to %1."
4741 msgstr "Փորձիր փոխելու %1."
4742
4743 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4744 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:34
4745 msgid "Tuesday: %1 - %2"
4746 msgstr "Երեքշաբթի: %1 - %2"
4747
4748 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:32
4749 msgid "Tuesday: closed"
4750 msgstr "Երեքշաբթի, փակ է"
4751
4752 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4753 msgid "Type designer"
4754 msgstr "Տեսակի նախագծող"
4755
4756 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4757 msgid "Type of Computer File or Data Note: "
4758 msgstr "Համակարգչային ֆայլի տեսակ կամ տվյալի նշում։ "
4759
4760 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4761 msgid "Type of Report and Period Covered Note: "
4762 msgstr "Ժամանակահատվածի ծածկույթի կամ հաշվետվության տեսակի նշում։ "
4763
4764 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:68
4765 msgid "Type: "
4766 msgstr "Տեսակ "
4767
4768 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4769 msgid "Typographer"
4770 msgstr "Տպագրիչ"
4771
4772 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4773 msgid "University place"
4774 msgstr "Համալսարանի վայր"
4775
4776 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:88
4777 msgid "Unknown problem"
4778 msgstr "Չհետազոտված պրոբլեմ"
4779
4780 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:121
4781 msgid "Update"
4782 msgstr "Թարմացնել"
4783
4784 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:9
4785 msgid "Update Email"
4786 msgstr "Թարմացրու էլ. փոստը"
4787
4788 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:74
4789 msgid "Update Email Address"
4790 msgstr "Թարմացրու էլ․ փոստի հասցեն։"
4791
4792 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:10
4793 msgid "Update Password"
4794 msgstr "Թարմացրու գաղտնաբառը։"
4795
4796 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:9
4797 msgid "Update Username"
4798 msgstr "Թարմացրու օգտատիրոջ անունը"
4799
4800 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:60
4801 msgid "User name:"
4802 msgstr "Օգտագործողի անունը՝"
4803
4804 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:47
4805 msgid "Username"
4806 msgstr "Օգտվողի անուն"
4807
4808 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:19
4809 msgid "Value:"
4810 msgstr "Արժեք"
4811
4812 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4813 msgid "Video Format"
4814 msgstr "Տեսաձևաչափ"
4815
4816 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4817 msgid "Videographer"
4818 msgstr "Տեսաձայնագրող"
4819
4820 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:28
4821 msgid "View Charges"
4822 msgstr "Դիտիր ծախսերը։"
4823
4824 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:57
4825 msgid "View My Checked Out E-Items"
4826 msgstr "Դիտիր իմ դուրս տրված էլ․ նյութերը։"
4827
4828 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:51
4829 msgid "View My Checked Out Items"
4830 msgstr "Դիտիր իմ դուրս տրված նյութերը։"
4831
4832 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:72
4833 msgid "View My E-Items On Hold"
4834 msgstr "Դիտիր իմ պահված էլ․ նյութերը։"
4835
4836 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:87
4837 msgid "View My E-Items Ready for Pickup"
4838 msgstr "Դիտիր իմ վերցնելուն պատրաստ էլ․ նյութերը։"
4839
4840 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:66
4841 msgid "View My Holds"
4842 msgstr "Դիտիր իմ պահումները։"
4843
4844 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:81
4845 msgid "View My Holds Ready for Pickup"
4846 msgstr "Դիտիր վերցնելուն պատրաստ իմ պահումները։"
4847
4848 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:62
4849 msgid "View My List"
4850 msgstr "Դիտիր իմ ցուցակը"
4851
4852 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:101
4853 msgid "View My Lists"
4854 msgstr "Դիտիր իմ ցուցակները։"
4855
4856 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:103
4857 msgid "View My Temporary List"
4858 msgstr "Դիտիր իմ ժամանակավոր ցուցակները։"
4859
4860 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:270
4861 msgid "View all formats and editions "
4862 msgstr "Դիտիր բոլոր ձևաչափերը և հրատարակությունները։ "
4863
4864 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:232
4865 msgid "View other formats and editions"
4866 msgstr "Դիտիր այլ ձևաչափերը և հրատարակությունները։"
4867
4868 #. (mr_attrs.title)
4869 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:35
4870 msgid "Viewing Results for Grouped Record: %1"
4871 msgstr "Խմբավորված գրառման համար դիտվում են արդյունքները: %1"
4872
4873 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:8
4874 msgid ""
4875 "Visit our FAQs section for answers to common questions about how to use your "
4876 "account."
4877 msgstr ""
4878 "Այցելի մեր հաճախ տրվող հարցերի բաժինը ինչպես օգտագործել քո հաշիվը հարցերի "
4879 "պատասխանների համար։"
4880
4881 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4882 msgid "Vocalist"
4883 msgstr "Վոկալիստ"
4884
4885 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4886 msgid "Voice actor"
4887 msgstr "Դերասանի ձայն"
4888
4889 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:159
4890 msgid "Volume hold"
4891 msgstr "Հատորի պահում"
4892
4893 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
4894 msgid "Volumes"
4895 msgstr "Հատորներ"
4896
4897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:49
4898 msgid "Waiting for copy"
4899 msgstr "Սպասում է օրինակին"
4900
4901 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4902 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:47
4903 msgid "Wednesday: %1 - %2"
4904 msgstr "Չորեքշաբթի: %1 - %2"
4905
4906 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:45
4907 msgid "Wednesday: closed"
4908 msgstr "Չորեքշաբթի, փակ է"
4909
4910 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4911 msgid "With Note: "
4912 msgstr "Նշումով։ "
4913
4914 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4915 msgid "Witness"
4916 msgstr "Ականատես"
4917
4918 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4919 msgid "Wood engraver"
4920 msgstr "Փայտի փորագրիչ"
4921
4922 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4923 msgid "Woodcutter"
4924 msgstr "Փայտ ձևավորող"
4925
4926 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:49
4927 msgid ""
4928 "Words may be right-hand truncated using an asterisk. Use a single asterisk * "
4929 "to truncate any number of characters."
4930 msgstr ""
4931 "բառերը կարող են հատած լինել աջից օգտագործելով աստղանիշ։ Օգտագործիր մեկ "
4932 "աստղանիշ կամայական քանակի նիշեր հատելու համար։"
4933
4934 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4935 msgid "Writer of accompanying material"
4936 msgstr "Ուղեկցող նյութի գրող"
4937
4938 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4939 msgid "Writer of added commentary"
4940 msgstr "Ավելացված մեկնաբանություն գրող"
4941
4942 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4943 msgid "Writer of added lyrics"
4944 msgstr "Ավելացված լիրիկայի գրող"
4945
4946 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4947 msgid "Writer of added text"
4948 msgstr "Ավելացված տեքստի գրող"
4949
4950 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4951 msgid "Writer of introduction"
4952 msgstr "Ներածության գրող"
4953
4954 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4955 msgid "Writer of preface"
4956 msgstr "Նախաբանի գրող"
4957
4958 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4959 msgid "Writer of supplementary textual content"
4960 msgstr "Լրացուցիչ տեքստային բովանդակության գրող"
4961
4962 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4963 msgid "YYYY-MM-DD or YYYY/MM/DD"
4964 msgstr "ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ կամ ՏՏՏՏ/ԱԱ/ՕՕ"
4965
4966 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:52
4967 msgid "Yes"
4968 msgstr "Այո"
4969
4970 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:180
4971 msgid "Yes, by Email"
4972 msgstr "Այո, էլ. փոստով"
4973
4974 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:188
4975 msgid "Yes, by Phone"
4976 msgstr "Այո, հեռախոսով"
4977
4978 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:198
4979 msgid "Yes, by Text Messaging"
4980 msgstr "Այո, տեքստային հաղորդագրությամբ"
4981
4982 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:83
4983 msgid "Yes, this hold is active now"
4984 msgstr "Այո, այս պահումը հիմա ակտիվ է։"
4985
4986 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:10
4987 msgid "You are adding to a temporary list."
4988 msgstr "Դու խմբագրում ես ժամանակավոր ցուցակում"
4989
4990 #. (ctx.browsing_ou.name)
4991 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:9
4992 msgid "You are now browsing %1"
4993 msgstr "Դու հիմա դիտում ես %1"
4994
4995 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/js.tt2:11
4996 msgid ""
4997 "You have entered an invalid date, or an improperly formatted date.  Please "
4998 "enter Date of Birth in YYYY-MM-DD or YYYY/MM/DD format and try again."
4999 msgstr ""
5000 "Դու մուտք ես արել սխալ ամսաթիվ, կամ սխալ ձևավորված ամսաթիվ։ Մուտք արա "
5001 "ծննդյան թիվը ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ կամ ՏՏՏՏ/ԱԱ/ՕՕ ձևաչափով և փորձիր նորից։"
5002
5003 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:179
5004 msgid "You have no current fines."
5005 msgstr "Դու չունես ընթացիկ տուգանքներ"
5006
5007 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:33
5008 msgid "You have no e-item holds ready to be checked out."
5009 msgstr "Դու չունես էլ․ նյութի պահում, որը պատրաստ է դուրս տրման։"
5010
5011 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:33
5012 msgid "You have no e-item holds."
5013 msgstr "Դու չունես էլ․ նյութի պահում։"
5014
5015 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:25
5016 msgid "You have no e-items checked out."
5017 msgstr "Դու չունես դուրս տրված էլ․ նյութեր։"
5018
5019 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:58
5020 msgid "You have no historical payments to display."
5021 msgstr "Արտածման համար դու չունես պատմական վճարումներ։"
5022
5023 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:28
5024 msgid "You have no items checked out."
5025 msgstr "Դու չունես դուրս տարված նյութեր։"
5026
5027 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:16
5028 msgid "You have not created a list yet."
5029 msgstr "Դու դեռ չես ստեղծել ցուցակ։"
5030
5031 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:123
5032 msgid ""
5033 "You have permission to override some of the failed holds. Click Submit to "
5034 "override and place your hold on the selected items."
5035 msgstr ""
5036 "Դու իրավունք ունես վերագրելու որոշ ձախողված պահումները։ Սեղմիր Հաստատել, "
5037 "վերագրելու և տեղադրելու քո պահումը ընտրված նյութերի վրա։"
5038
5039 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:56
5040 msgid ""
5041 "You may use ^ and $ to indicate \"phrase begins with\" and \"phrase ends "
5042 "with,\" respectively, within a search phrase enclosed in quotation marks."
5043 msgstr ""
5044 "Դու կարող ես օգտագործել ^ և $ նշելու համար \"արտահայտությունը սկսվում է "
5045 "սրանով\" և \"արտահայտությունը ավարտվում է սրանով,\" համապատասխանաբար, "
5046 "չակերտների մեջ ներառած որոնման արտահայտությունների համար։"
5047
5048 #. (here_link_text)
5049 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:0
5050 msgid ""
5051 "Your account does not currently have an email address set. Set your email "
5052 "address %1"
5053 msgstr ""
5054 "Քո հաշիվը չունի իրեն կցված էլ․ փոստի հասցե։ Տեղադրի քո էլ․ փոստի հասցեն %1"
5055
5056 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:91
5057 msgid ""
5058 "Your browse term seems to begin with an article (a, an, the). You might get "
5059 "better results by omitting the article."
5060 msgstr ""
5061 "Քո դիտման տերմինը կարծես թե սկսվում է սրանցով (a, an, the)։ Ավելի լավ "
5062 "արդյունքներ կստանաս եթե դրանց հանես։"
5063
5064 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:22
5065 msgid ""
5066 "Your browser does not have Javascript enabled, and we cannot process credit "
5067 "card payments without it.  Please change your browser settings and try again."
5068 msgstr ""
5069 "Քո դիտակում Javascript-ը թույլատրված չէ, և առանց դրա կրեդիտ քարտի "
5070 "վճարումները չենք կարող իրականացնել։ Փոխիր քո դիտակի կարգաբերումները և փորձիր "
5071 "նորից։"
5072
5073 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:25
5074 msgid "Your current password was not correct."
5075 msgstr "Քո ընթացիկ գաղտնաբառը ճիշտ չէ։"
5076
5077 #. (ctx.user.email)
5078 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:12
5079 msgid "Your email has been queued for delivery to %1"
5080 msgstr "Քո էլ․ նամակը հերթում է առաքման համար %1"
5081
5082 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:35
5083 msgid "Your hold has been canceled."
5084 msgstr "Քո պահումը չեղարկված է։"
5085
5086 #. (fmt_expire_date)
5087 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:37
5088 msgid ""
5089 "Your library card expired on %1. Please contact a librarian to resolve this "
5090 "issue."
5091 msgstr ""
5092 "Քո գրադարանային քարտի ժամկետը լրանում է %1. Կապվիր գրադարանավարի հետ "
5093 "լուծելու համար այս խնդիրը։"
5094
5095 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:23
5096 msgid "Your message has been sent!"
5097 msgstr "Քո հաղորդագրությունը ուղարկված է։"
5098
5099 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:33
5100 msgid "Your payment has been approved."
5101 msgstr "Քո վճարումը հաստատվել է։"
5102
5103 #. (ctx.user.email)
5104 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:14
5105 msgid "Your receipt will be emailed to %1"
5106 msgstr "Քո ստացականը էլ. փոստով կուղարկվի %1"
5107
5108 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
5109 msgid ""
5110 "Your user name or barcode has been submitted for a password reset. If a "
5111 "matching account with an email address is found, you will soon receive an "
5112 "email at that address with further instructions for resetting your password."
5113 msgstr ""
5114 "Քո օգտվողի անունը կամ շտրիխ կոդը ուղարկվել են գաղտնաբառի վերագրման համար։ "
5115 "Եթե համընկնող հաշիվ է հայտնաբերվել այդ էլ. փոստով դու էլ. փոստով այդ հասցեի "
5116 "վրա շուտով կստանաս հաղորդագրություն գաղտնաբառի վերագրման համար։"
5117
5118 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
5119 msgid "ZIP"
5120 msgstr "ZIP"
5121
5122 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:140
5123 msgid "ZIP or Postal Code"
5124 msgstr "ZIP կամ փոստային կոդ"
5125
5126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:164
5127 msgid "Zip"
5128 msgstr "Zip"
5129
5130 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
5131 msgid "Zip Code"
5132 msgstr "Zip կոդ"
5133
5134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:102
5135 msgid "and"
5136 msgstr "և"
5137
5138 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:53
5139 msgid "circ_history.csv"
5140 msgstr "circ_history.csv"
5141
5142 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:138
5143 msgid "copy"
5144 msgstr "օրինակ"
5145
5146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:115
5147 msgid "edit"
5148 msgstr "խմբագրել"
5149
5150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:51
5151 msgid "environment* agency"
5152 msgstr "environment* agency"
5153
5154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:44
5155 msgid "garcia marquez"
5156 msgstr "garcia marquez"
5157
5158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:59
5159 msgid "harry"
5160 msgstr "harry"
5161
5162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:0
5163 msgid "here"
5164 msgstr "այստեղ"
5165
5166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:59
5167 msgid "stone"
5168 msgstr "քար"
5169
5170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:138
5171 msgid "title"
5172 msgstr "վերնագիր"
5173
5174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:83
5175 msgid "to your credit card?"
5176 msgstr "դեպի՞ կրեդիտ քարտ։"
5177
5178 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:33
5179 msgid "unread"
5180 msgstr "չկարդացված"
5181
5182 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:119
5183 msgid "view"
5184 msgstr "դիտել"
5185
5186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:138
5187 msgid "volume"
5188 msgstr "հատոր"
5189
5190 #~ msgid "Are you sure you are ready to charge %1 to your credit card?"
5191 #~ msgstr "Դու վստա՞հ ես որ պատրաստ ես վճարելու %1 to քո կրեդիտ քարտից։"
5192
5193 #~ msgid "April"
5194 #~ msgstr "Ապրիլ"
5195
5196 #~ msgid "August"
5197 #~ msgstr "Օգոստոս"
5198
5199 #~ msgid "Balance Owed"
5200 #~ msgstr "Տնօրինած հաշվեկշիռ"
5201
5202 #~ msgid "Click %1Cancel%2 to go back and (un)select other fines."
5203 #~ msgstr "Սեղմիր %1Չեղյալ անել%2 հետ գնալ և (հետ)ընտրել այլ տուգանքներ։"
5204
5205 #~ msgid "December"
5206 #~ msgstr "Դեկտեմբեր"
5207
5208 #~ msgid "Fines"
5209 #~ msgstr "Տուգանքներ"
5210
5211 #~ msgid "Fines:"
5212 #~ msgstr "Տուգանքներ։"
5213
5214 #~ msgid "February"
5215 #~ msgstr "Փետրվար"
5216
5217 #~ msgid "Go back to try again or to cancel this payment attempt."
5218 #~ msgstr "Ետ գնալ որ նորից փորձես կամ որ չեղյալ անես այս վճարման փորձը։"
5219
5220 #~ msgid "Initial Amount Owed"
5221 #~ msgstr "Սկզբնական պարտքի գումարը"
5222
5223 #~ msgid "January"
5224 #~ msgstr "Հունվար"
5225
5226 #~ msgid "June"
5227 #~ msgstr "Հունիս"
5228
5229 #~ msgid "July"
5230 #~ msgstr "Հուլիս"
5231
5232 #~ msgid "Last Payment Time"
5233 #~ msgstr "Վերջին վճարման ժամ"
5234
5235 #~ msgid "May"
5236 #~ msgstr "Մայիս"
5237
5238 #~ msgid "March"
5239 #~ msgstr "Մարտ"
5240
5241 #~ msgid "November"
5242 #~ msgstr "Նոյեմբեր"
5243
5244 #~ msgid "October"
5245 #~ msgstr "Հոկտեմբեր"
5246
5247 #~ msgid "Other Fees"
5248 #~ msgstr "Այլ գումարներ"
5249
5250 #~ msgid "Pay Fines"
5251 #~ msgstr "Վճարի տուգանքներ"
5252
5253 #~ msgid "Pay selected fines"
5254 #~ msgstr "Վճարի ընտրված տուգանքները"
5255
5256 #~ msgid "Selected fines you are paying for:"
5257 #~ msgstr "Ընտրված տուգանքներ որոնց համար վճարում ես։"
5258
5259 #~ msgid "September"
5260 #~ msgstr "Սեպտեմբեր"
5261
5262 #~ msgid "Submit Payment"
5263 #~ msgstr "Հաստատել վճարումը"
5264
5265 #~ msgid "Total amount to pay:"
5266 #~ msgstr "Վճարման ենթակա ընդհանուր գումար"
5267
5268 #~ msgid "Transaction Start Time"
5269 #~ msgstr "Տրանզակցիայի սկզբանվորման ժամ"
5270
5271 #~ msgid "Total Amount Paid"
5272 #~ msgstr "Ընդհանուր վճարված գումար"
5273
5274 #~ msgid ""
5275 #~ "You either have no fines to pay or you have selected fines whose total is "
5276 #~ "non-positive.  We cannot process non-positive amounts."
5277 #~ msgstr ""
5278 #~ "Դու կամ չունես վճարման ենթակա տուգանքներ կամ դու ընտրել ես տուգանքներ որոնց "
5279 #~ "գումարային արժեքը բացասական է։ Մենք չենք կարող աշխատել բացասական գումարների "
5280 #~ "դեպքում։"
5281
5282 #~ msgid "Results %1 - %2 of about %3"
5283 #~ msgstr "Արդյունքներ %1 - %2 մոտ %3"