]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/tpac/hy-AM.po
LP1615805 No inputs after submit in patron search (AngularJS)
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / tpac / hy-AM.po
1 # Armenian translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-03-05 03:32+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-09-29 08:23+0000\n"
12 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
13 "Language-Team: Armenian <hy@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2020-03-06 05:53+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build e0878392dc799b267dea80578fa65500a5d74155)\n"
19
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:66
21 msgid ""
22 "\n"
23 "                Note: The selected username may be in use by another patron. "
24 " \n"
25 "                You may select another username when finalizing your \n"
26 "                registration or in the online catalog.\n"
27 "                "
28 msgstr ""
29 "\n"
30 "                Նշում: Ընտրված օգտագերի անունը կարող է օգտագործվում է մեկ "
31 "այլ հաճախորդի կողմից։  \n"
32 "                Դու կարող ես ընտրել մեկ այլ օտատերի անուն երբ ավարտես քո \n"
33 "                գրանցումը կամ առցանց քարտարանում։\n"
34 "                "
35
36 #. (pubdate_clean)
37 #. (copyright_clean)
38 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:193
39 msgid " (%1)"
40 msgstr " (%1)"
41
42 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:165
43 msgid " / "
44 msgstr " / "
45
46 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:49
47 msgid " Due "
48 msgstr " Վերադարձ "
49
50 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:52
51 msgid " Returned&#42;"
52 msgstr " Վերադարձված&#42;"
53
54 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:51
55 msgid " Returned/Renewed"
56 msgstr " Վերադարձված/Թարմացված"
57
58 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:126
59 msgid " View Basket"
60 msgstr ""
61
62 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:128
63 msgid " View My Basket"
64 msgstr ""
65
66 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:131
67 msgid " edit"
68 msgstr " խմբագրել"
69
70 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
71 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:15
72 msgid ""
73 "\"%1\" is not a valid username.  Usernames cannot have any spaces or look "
74 "like a barcode, and may be restricted by policy.  Please try a different "
75 "username."
76 msgstr ""
77 "\"%1\"թույլատրված օգտվողի անուն չէ։ Օգտվողի անունը չի կարող պարունակել "
78 "բացատներ կամ նման լինել շտրիխ կոդի, և պետք է արգելված լինի համաձայն "
79 "քաղաքականության։ Փորձիր մեկ այլ օգտվողի անուն։"
80
81 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
82 msgid "$%.2f"
83 msgstr "$%.2f"
84
85 #. (date1)
86 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:72
87 msgid "%1"
88 msgstr "%1"
89
90 #. (money(ctx.fines.balance_owed))
91 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:82
92 msgid "%1 "
93 msgstr "%1 "
94
95 #. ((ctx.user.pref_first_given_name || ctx.user.first_given_name), (ctx.user.pref_family_name || ctx.user.family_name))
96 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:22
97 msgid "%1 %2"
98 msgstr "%1 %2"
99
100 #. (title, part.label)
101 #. (copy.label, copy_org.name)
102 #. (title, hold.hold.part.label)
103 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:190 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:384 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:46
104 msgid "%1 (%2)"
105 msgstr "%1 (%2)"
106
107 #. (bib_lib_name)
108 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:63
109 msgid "%1 (foreign item)"
110 msgstr "%1 (օտարերկրյա նյութ)"
111
112 #. (ctx.page_title, libname)
113 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:32
114 msgid "%1 - %2"
115 msgstr "%1 - %2"
116
117 #. (libname)
118 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:34
119 msgid "%1 OpenSearch"
120 msgstr "%1 Բաց որոնում"
121
122 #. (attrs.copy_counts.$depth.available, attrs.copy_counts.$depth.count, ou_name)
123 #. (attrs.plib_copy_counts.$depth.available, attrs.plib_copy_counts.$depth.count, ou_name)
124 #. (ou_avail, ou_count, ou_name)
125 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:34
126 msgid "%1 of %quant(%2,copy,copies) available at %3."
127 msgstr "%1 ընդամենը %quant(%2,պատճեն,պատճեններ) հասանելի են %3."
128
129 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
130 msgid "%m/%d/%Y"
131 msgstr "%ա/%օ/%տ"
132
133 #. (ctx.record_hold_count, ctx.copy_summary.$count_entry.count)
134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:252
135 msgid ""
136 "%quant(%1,current hold,current holds) with %quant(%2,total copy,total "
137 "copies)."
138 msgstr ""
139 "%quant(%1,ընթացիկ պահում,ընթացիկ պահումներ) ըստ %quant(%2,ընդհանուր "
140 "պատճեն,ընդհանուր պատճեններ)։"
141
142 #. (hwait)
143 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:42
144 msgid "%quant(%1,day,days)"
145 msgstr "%quant(%1,օր,օրեր)"
146
147 #. (fcount)
148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:163
149 msgid "%quant(%1,filter,filters) applied"
150 msgstr "%quant(%1,զտիչ,զտիչներ) կիրառված"
151
152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:41
153 msgid "&#9668; Return to Grouped Search Results"
154 msgstr "&#9668; Վերադարձիր խմբավորված փնտրման արդյունքներին"
155
156 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:15
157 msgid "&lt;&lt; Previous Page"
158 msgstr "&lt;&lt; նախորդ էջ"
159
160 #. (ctx.user_stats.messages.unread)
161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:28
162 msgid "(%1)"
163 msgstr "(%1)"
164
165 #. (example)
166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:183
167 msgid "(Example: %1)"
168 msgstr "(Օրինակ: %1)"
169
170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:47
171 msgid "(Show preferred library)"
172 msgstr "(Ցույց տուր նախընտրելի գրադարանը)"
173
174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:27
175 msgid "(Show)"
176 msgstr "(Ցույց տուր)"
177
178 #. ("<strong>&quot;' _ i18n_searchphrase _ '&quot;</strong>")
179 #. ("<strong>' _ i18n_searchtrunc _ '</strong>")
180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:51
181 msgid "(example: %1)"
182 msgstr "(օրինակ: %1)"
183
184 #. ("<strong>&quot;^' _ i18n_searchbegins _ '&quot;</strong>", "<em>' _ i18n_searchbegins _ '</em>", "<strong>&quot;' _ i18n_searchends _ '$&quot;</strong>", "<em>' _ i18n_searchends _ '</em>")
185 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:59
186 msgid ""
187 "(examples: %1 for phrases that begin with the term %2. %3 for phrases that "
188 "end in %4.)"
189 msgstr ""
190 "(օրինակներ: %1 արտահայտությունների համար որ սկսվում են տերմինով %2։ %3 այն "
191 "արտահայտությունների համար որ ավարտվում են %4.)"
192
193 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:117
194 msgid "(fines accruing)"
195 msgstr "(Կուտակային տուգանքներ)"
196
197 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:78
198 msgid "(not shown)"
199 msgstr "(չի ցուցադրվում)"
200
201 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ (page + 1) _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ page_count _ '</span>")
202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:15
203 msgid "(page %1 of %2)"
204 msgstr "(էջ %1 ընդամենը %2)"
205
206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:172
207 msgid "- All Parts -"
208 msgstr "- Բոլոր մասերը -"
209
210 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:312 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:20
211 msgid "-- Actions for these items --"
212 msgstr "-- Գործողություններ այս նյութերի համար --"
213
214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:21
215 msgid "-- Any --"
216 msgstr "-- Որևէ --"
217
218 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:4
219 msgid "-- Basket Actions --"
220 msgstr ""
221
222 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:93
223 msgid "... from basket"
224 msgstr ""
225
226 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
227 msgid "?"
228 msgstr "?"
229
230 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:20
231 msgid "A list name is required"
232 msgstr "Պահանջվում է ցուցակի անվանումը"
233
234 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:81
235 msgid "A registration error has occurred"
236 msgstr "Հանդիպել է գրանցման սխալ"
237
238 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:272
239 msgid ""
240 "A suspended hold will retain its place in the queue, but will not be "
241 "fulfilled until it has been activated."
242 msgstr ""
243 "Կասեցվածը կպահպանի իր տեղը հերթում, բայց չի կատարվի քանի դեռ չի ապասառեցվել։"
244
245 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
246 msgid "Abridger"
247 msgstr "Կրճատված"
248
249 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:124
250 msgid "Account Creation Date"
251 msgstr "Հաշվի ստեղծման ամսաթիվ"
252
253 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:48
254 msgid "Account Expiration Date"
255 msgstr "Հաշվի ժամկետի լրանալու ամսաթիվ"
256
257 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:29
258 msgid "Account Home"
259 msgstr "Հաշվի տուն"
260
261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:33
262 msgid "Account Information and Preferences"
263 msgstr "Հաշվի տեղեկատվություն և Նախապատվություններ"
264
265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:6
266 msgid "Account Login"
267 msgstr "հաշվի մուտք"
268
269 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:12
270 msgid "Account Login Form"
271 msgstr "Հաշվի գրանցման ձև"
272
273 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
274 msgid "Account Preferences"
275 msgstr "Հաշվի նախապատվություններ"
276
277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:53
278 msgid "Account Registration"
279 msgstr "Հաշվի գրանցում"
280
281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:29
282 msgid "Account Successfully Updated"
283 msgstr "Հաշիվը հաջողությամբ թարմացվել է"
284
285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:9
286 msgid "Account Summary"
287 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն"
288
289 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:9
290 msgid "Account preference"
291 msgstr "Հաշվի նախապատվություն"
292
293 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
294 msgid "Accumulation and Frequency of Use Note: "
295 msgstr "Օգտվելու նշումի կուտակում և հաճախականություն։ "
296
297 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
298 msgid "Action Note: "
299 msgstr "Գործողության նշում։ "
300
301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3222 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3227 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:28
302 msgid "Actions"
303 msgstr "Գործողություններ"
304
305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:65
306 msgid "Actions for Items on Hold"
307 msgstr "Պահման մեջ գտնվող նյութերի գործողություններ"
308
309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:58
310 msgid "Actions for checked out items"
311 msgstr "Դուրս տրված նյութերի համար գործողություններ"
312
313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:75
314 msgid "Actions for messages"
315 msgstr "Հաղորդագրությունների համար գործողություններ"
316
317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:86
318 msgid "Actions for selected holds"
319 msgstr "Գործողություններ ընտրված պահումների համար"
320
321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:59
322 msgid "Actions for selected messages"
323 msgstr "Ընտրված հաղորդագրությունների համար գործողություններ"
324
325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:19
326 msgid "Actions for these items"
327 msgstr ""
328
329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:74
330 msgid "Activate"
331 msgstr "Ակտիվացնել"
332
333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:24
334 msgid "Activate On"
335 msgstr "Ակտիվացնելը միացված է"
336
337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:278
338 msgid "Activate on"
339 msgstr "Ակտիվացված է"
340
341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:175
342 msgid "Active Addresses"
343 msgstr "Ակտիվ հասցեներ"
344
345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:113
346 msgid "Active Barcode"
347 msgstr "Ակտիվ շտրիխ կոդ"
348
349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:50
350 msgid "Active/Create Date"
351 msgstr "Ակտիվ/Ստեղծման ամսաթիվ"
352
353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:78
354 msgid "Active?"
355 msgstr "Ակտի՞վ"
356
357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
358 msgid "Actor"
359 msgstr "Դերակատար"
360
361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
362 msgid "Adapter"
363 msgstr "Ադապտացիա"
364
365 #. (attrs.title)
366 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:491
367 msgid "Add %1 to basket"
368 msgstr ""
369
370 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:13
371 msgid "Add Basket to Bucket"
372 msgstr ""
373
374 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:10
375 msgid "Add Basket to Saved List"
376 msgstr ""
377
378 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:25
379 msgid "Add Search Row"
380 msgstr "Ավելացրու որոնման տող"
381
382 #. (record_title)
383 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:42
384 msgid "Add item to a list: %1"
385 msgstr "Ավելացրու նյութ ցուցակին: %1"
386
387 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:111
388 msgid "Add to Basket"
389 msgstr ""
390
391 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:493
392 msgid "Add to basket"
393 msgstr ""
394
395 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:44
396 msgid "Add to my list"
397 msgstr "Ավելացրու իմ ցուցակին"
398
399 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:89
400 msgid "Add to new list"
401 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
402
403 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:174
404 msgid "Add to this list"
405 msgstr "Ավելացրու այս ցուցակին"
406
407 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:3
408 msgid "Added Author"
409 msgstr "Ավելացված հեղինակ"
410
411 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
412 msgid "Additional Content"
413 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակություն"
414
415 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
416 msgid "Additional Index Information"
417 msgstr "Լրացուցիչ ինդեքսի տեղեկատվություն։"
418
419 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
420 msgid "Additional Physical Form available Note: "
421 msgstr "Լրացուցիչ Ֆիզիկական ձևի նշում "
422
423 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:54
424 msgid "Additional Resources"
425 msgstr "Լրացուցիչ պաշարներ"
426
427 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
428 msgid "Additional Supplement Information"
429 msgstr "Լրացուցիչ հավելվածի տեղեկատվություն"
430
431 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
432 msgid "Additional Volume Information"
433 msgstr "Լրացուցիչ հատորի տեղեկատվություն"
434
435 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:25
436 msgid "Additional search filters and navigation"
437 msgstr "Փնտրման լրացուցիչ զտիչներ և նավարկում"
438
439 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:206
440 msgid "Address Type"
441 msgstr "Հասցեի տեսակ"
442
443 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:232
444 msgid "Address changes will be verified by staff"
445 msgstr "Հասցեի փոփոխությունները կստուգվեն աշխատակազմի կողմից"
446
447 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
448 msgid "Addressee"
449 msgstr "Հասցեներ"
450
451 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:148
452 msgid "Addresses"
453 msgstr "Հասցեներ"
454
455 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:40
456 msgid "Adjacency"
457 msgstr "Շրջակայք"
458
459 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:28
460 msgid "Advanced"
461 msgstr "Ընդլայնված"
462
463 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:191
464 msgid "Advanced Hold Options"
465 msgstr "Պահման խորացված ընտրանքներ"
466
467 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:53
468 msgid "Advanced Search"
469 msgstr "Խորացված որոնում"
470
471 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:6
472 msgid "Affected Holds"
473 msgstr ""
474
475 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
476 msgid "After"
477 msgstr "Հետո"
478
479 #. (date1)
480 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:74
481 msgid "After %1"
482 msgstr "Հետո %1"
483
484 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:49
485 msgid "Age Hold Protection"
486 msgstr "Տարիքի պահման պաշտպանություն"
487
488 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
489 msgid "All Formats"
490 msgstr "Բոլոր ձևաչափերը"
491
492 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
493 msgid "All Libraries"
494 msgstr "Բոլոր գրադարանները"
495
496 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:159
497 msgid "All Parts"
498 msgstr "Բոլոր մասերը"
499
500 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:107
501 msgid ""
502 "All available copies are temporarily unavailable at your pickup library. "
503 "Placing this hold could result in longer wait times."
504 msgstr ""
505 "Բոլոր հասանելի պատճենները ժամանակավորապես անհասանելի են քո ստացման "
506 "գրադարանից։ Տեղադրելով պահում կհանգեցնի ավելի երկար սպասման ժամանակի։"
507
508 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:125
509 msgid "Allow others to use my account"
510 msgstr ""
511
512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:30
513 msgid "Amount"
514 msgstr "Քանակ"
515
516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:100
517 msgid ""
518 "An error occurred browsing records. Please try again in a moment or report "
519 "the issue to library staff."
520 msgstr ""
521 "Գրառումները դիտելիս հանդիպել է սխալ։ Նորից փորձիր, կամ զեկուցիր աշխատակազմին։"
522
523 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
524 msgid "Analyst"
525 msgstr "վերլուծող"
526
527 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:55
528 msgid "Anchored Searching"
529 msgstr "խարսխված որոնում"
530
531 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:32
532 msgid "And"
533 msgstr "և"
534
535 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
536 msgid "Animator"
537 msgstr "Նկարիչ մուլտիպլիկատոր"
538
539 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
540 msgid "Annotation"
541 msgstr "Աննոտացիա"
542
543 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
544 msgid "Annotator"
545 msgstr "Աննոտացիա կազմող"
546
547 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:50
548 msgid "Another Search"
549 msgstr "Մեկ այլ փնտրում"
550
551 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
552 msgid "Appellant"
553 msgstr "Դիմորդ"
554
555 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
556 msgid "Appellee"
557 msgstr "Պատասխանորդ"
558
559 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
560 msgid "Applicant"
561 msgstr "Դիմող"
562
563 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:198
564 msgid "April (4)"
565 msgstr "Ապրիլ (4)"
566
567 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
568 msgid "Architect"
569 msgstr "Ճարտարապետ"
570
571 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:81
572 msgid "Are you sure you are ready to charge "
573 msgstr "Վստահ ես որ պատրաստ ես գանձելու "
574
575 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:20
576 msgid "Are you sure you wish to continue?"
577 msgstr "Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես շարունակել։"
578
579 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:67
580 msgid "Are you sure you wish to delete the selected item(s)?"
581 msgstr "Դու վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել ընտրված նյութ(եր)ը"
582
583 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:53
584 msgid "Are you sure you wish to permanently delete the selected message(s)?"
585 msgstr "Վստա՞հ ես ոռ ցանկանում ես հաջորդաբար ջնջել ընտրված հաղորդում(ներ)ը։"
586
587 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:16
588 msgid "Are you sure you wish to permanently delete this message?"
589 msgstr "Վստա՞հ ես ոռ ցանկանում ես հաջորդաբար ջնջել ընտրված հաղորդումը։"
590
591 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:42
592 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
593 msgstr "Արդյո՞ք վսատհ ես որ ցանկանում ես թարմացնել ընտրված նյութ(եր)ը։"
594
595 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
596 msgid "Arranger"
597 msgstr "Գործիքավորող"
598
599 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
600 msgid "Art copyist"
601 msgstr "Արվեստի պատճենող"
602
603 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
604 msgid "Art director"
605 msgstr "Արվեստի տնօրեն"
606
607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
608 msgid "Artist"
609 msgstr "Արտիստ"
610
611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
612 msgid "Artistic director"
613 msgstr "Արտիստական տնօրեն"
614
615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
616 msgid "Assignee"
617 msgstr "Օրինական ժառանգ"
618
619 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
620 msgid "Associated name"
621 msgstr "Կապակցված անուն"
622
623 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:128
624 msgid "At least"
625 msgstr "Առնվազն"
626
627 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
628 msgid "Attributed name"
629 msgstr "Վերագրված անուն"
630
631 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
632 msgid "Auctioneer"
633 msgstr "Աճուրդախոս"
634
635 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
636 msgid "Audience"
637 msgstr "Լսարան"
638
639 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:202
640 msgid "August (8)"
641 msgstr "Օգոստոս (8)"
642
643 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3189 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3197 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3206 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3214 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3220 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3225 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
644 msgid "Author"
645 msgstr "Հեղինակ"
646
647 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4
648 msgid "Author Notes"
649 msgstr "Հեղինակի նշումներ"
650
651 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:3
652 msgid "Author Notes: "
653 msgstr "Հեղինակի նշումներ։ "
654
655 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
656 msgid "Author in quotations or text abstracts"
657 msgstr "Մեջբերումների հեղինակ կամ տեքստի համառոտագրություններ"
658
659 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
660 msgid "Author of afterword, colophon, etc."
661 msgstr "Վերջաբանի հեղինակ, կոլոֆոն և այլն"
662
663 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
664 msgid "Author of dialog"
665 msgstr "Երկխոսության հեղինակ"
666
667 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
668 msgid "Author of introduction, etc."
669 msgstr "Ներածության հեղինակ, այլն"
670
671 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:340 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:376 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:66
672 msgid "Author(s)"
673 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
674
675 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:10
676 msgid "Author: A to Z"
677 msgstr "Հեղինակ։ Ա մինչև Ֆ"
678
679 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:11
680 msgid "Author: Z to A"
681 msgstr "Հեղինակ։ Ֆ մինչև Ա"
682
683 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
684 msgid "Authors"
685 msgstr "Հեղինակներ"
686
687 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
688 msgid "Autographer"
689 msgstr "Ինքնագիր տվող"
690
691 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:4
692 msgid "Available"
693 msgstr "Հասանելի"
694
695 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/avail.tt2:29
696 msgid "Available Formats"
697 msgstr "Հասանելի ձևաչափեր"
698
699 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:2
700 msgid "Available copies"
701 msgstr "Հասանելի պատճեններ"
702
703 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
704 msgid "Awards Note: "
705 msgstr "Պարգևների նշումներ։ "
706
707 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
708 msgid "Awards, Reviews, & Suggested Reads"
709 msgstr "Մրցանակներ, գրախոսություններ, & Առաջարկվող ընթերցումներ"
710
711 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:73
712 msgid "Back"
713 msgstr "Հետ"
714
715 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:58
716 msgid "Back to Account Summary"
717 msgstr "Վերադարձ դեպի հաշվի համառոտագրություն"
718
719 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:24
720 msgid "Back to Payments History"
721 msgstr "Վերադարձ դեպի Վճարումների պատմություն"
722
723 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:28
724 msgid "Back to Record"
725 msgstr "Վերադարձ գրառմանը"
726
727 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:56
728 msgid "Back to results"
729 msgstr "Հետ դեպի արդյունքներ"
730
731 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:486
732 msgid "Badges:"
733 msgstr "Խորհրդանիշներ։"
734
735 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3192 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3201 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:45
736 msgid "Barcode"
737 msgstr "Շտրիխ կոդ"
738
739 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:56
740 msgid "Barcode:"
741 msgstr "Շտրիխ կոդ:"
742
743 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:26
744 msgid "Basic"
745 msgstr "Հիմնական"
746
747 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:197
748 msgid "Basic Hold Options"
749 msgstr "Պահման հիմնական ընտրանքներ"
750
751 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:35
752 msgid "Basic Search"
753 msgstr "Հիմնական փնտրում"
754
755 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:3
756 msgid "Basket"
757 msgstr ""
758
759 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:6
760 msgid "Basket Warning"
761 msgstr ""
762
763 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
764 msgid "Before"
765 msgstr "Մինչև"
766
767 #. (date1)
768 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:73
769 msgid "Before %1"
770 msgstr "Մինչ %1"
771
772 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
773 msgid "Between"
774 msgstr "Միջև"
775
776 #. (date1, date2)
777 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:75
778 msgid "Between %1 and %2"
779 msgstr "%1 և %2 միջև"
780
781 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
782 msgid "Bib Level"
783 msgstr "Մատենագիտ մակարդակ"
784
785 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
786 msgid "Bibliographic antecedent"
787 msgstr "Մատենագիտական ենթադրյալ"
788
789 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
790 msgid "Bibliography, etc. Note: "
791 msgstr "Մատենագիտություն, և այլն, Նշում։ "
792
793 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:107
794 msgid "Billing Information"
795 msgstr "Վճարահաշիվը ներկայացնելու տեղեկատվություն"
796
797 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:46
798 msgid "Billing Type"
799 msgstr "Վճարման տեսակ"
800
801 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
802 msgid "Binder"
803 msgstr "Կազմող"
804
805 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
806 msgid "Binding Information: "
807 msgstr "Կազմելու տեղեկատվություն։ "
808
809 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
810 msgid "Binding designer"
811 msgstr "Կազմի նախագծող"
812
813 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
814 msgid "Biographical Subject: "
815 msgstr "Կենսագրական խորագիր "
816
817 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
818 msgid "Biographical or Historical Data: "
819 msgstr "Մատենագիտական կամ պատմական տվյալներ։ "
820
821 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:22
822 msgid "Blank"
823 msgstr ""
824
825 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
826 msgid "Blurb writer"
827 msgstr "Ռեկլամային գրող"
828
829 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/misc_util.tt2:841 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:118
830 msgid "Book cover"
831 msgstr "Գրքի կազմ"
832
833 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
834 msgid "Book designer"
835 msgstr "Գրքի նախագծող"
836
837 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:56
838 msgid "Book jacket cover art"
839 msgstr "Գրքի պատյանի կազմի արվեստ"
840
841 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
842 msgid "Book producer"
843 msgstr "Գրքի թողարկող"
844
845 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
846 msgid "Bookjacket designer"
847 msgstr "Գրքի կազմի նախագծող"
848
849 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
850 msgid "Bookplate designer"
851 msgstr "Գրքի երեսի նախագծող"
852
853 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
854 msgid "Bookseller"
855 msgstr "Գրավաճառ"
856
857 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:30
858 msgid "Boolean search operator"
859 msgstr "Բուլյան որոնման օպերատոր"
860
861 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:9
862 msgid "Bottom Link 2"
863 msgstr "Ստորին հղում 2"
864
865 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:11
866 msgid "Bottom Link 3"
867 msgstr "Ստորին հղում 3"
868
869 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:12
870 msgid "Bottom Link 4"
871 msgstr "Ստորին հղում 4"
872
873 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:13
874 msgid "Bottom Link 5"
875 msgstr "Ստորին հղում 5"
876
877 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
878 msgid "Braille embosser"
879 msgstr "Բրայլի հյուսվածք"
880
881 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:48
882 msgid "Branch relationship"
883 msgstr "Մասնաճյուղի հարաբերություն"
884
885 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
886 msgid "Broadcaster"
887 msgstr "Հեռարձակում"
888
889 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
890 msgid "Broader term"
891 msgstr "Լայն տերմին"
892
893 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:30
894 msgid "Browse"
895 msgstr "Զննել"
896
897 #. (control_qtype, control_bterm, control_locg)
898 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:60
899 msgid "Browse for %1 starting with %2 in %3"
900 msgstr "Զննել %1 որ սկսվում է %2 այստեղ %3"
901
902 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:55
903 msgid "Browse term"
904 msgstr ""
905
906 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:46
907 msgid "Browse the Catalog"
908 msgstr "Զննել քարտարանը"
909
910 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:79
911 msgid "Call Number"
912 msgstr "Դասիչ"
913
914 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:14
915 msgid "Call Number (Shelf Browse)"
916 msgstr "Դասիչ (դարականիշ)"
917
918 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:41
919 msgid "Call Number / Copy Notes"
920 msgstr "Դասիչ / Պատճենի նշում"
921
922 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:10
923 msgid "Call Number Browse"
924 msgstr "Դասիչի դիտում"
925
926 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3193 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3202 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:370
927 msgid "Call number"
928 msgstr "Դասիչ"
929
930 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:217
931 msgid "Call number:"
932 msgstr "Դասիչ։"
933
934 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
935 msgid "Calligrapher"
936 msgstr "Ձեռքով գրող"
937
938 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:235 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:290 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:151
939 msgid "Cancel"
940 msgstr "Չեղարկել"
941
942 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:17
943 msgid "Cancel Hold"
944 msgstr "Չեղյալ անել պահումը"
945
946 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:121
947 msgid "Cancel if not filled by"
948 msgstr "Չեղյալ արա եթե լրացված չէ"
949
950 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3209
951 msgid "Cancel on"
952 msgstr "Չեղյալ անել"
953
954 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:62
955 msgid "Cancel unless filled by"
956 msgstr "Չեղյալ անել մինչ լրացվի"
957
958 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:15
959 msgid "Canceled"
960 msgstr "Չեղյալ անել"
961
962 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
963 msgid "Cartographer"
964 msgstr "Քարտեզագրող"
965
966 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
967 msgid "Case File Characteristics Note: "
968 msgstr "Դեպքի ֆայլի նիշերի նշումներ։ "
969
970 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:3
971 msgid "Cast"
972 msgstr "Դերաբաշխում"
973
974 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
975 msgid "Caster"
976 msgstr "Caster"
977
978 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:51
979 msgid "Catalog"
980 msgstr "Քարտարան"
981
982 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:30
983 msgid "Catalog Browse"
984 msgstr "Քարտարանի դիտում"
985
986 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:206
987 msgid "Catalog Home"
988 msgstr "Քարտարանի տուն"
989
990 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:1
991 msgid "Catalog Search"
992 msgstr "Փնտրում Քարտարանում"
993
994 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:197
995 msgid "Catalog record"
996 msgstr "Քարտարանի գրառում"
997
998 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
999 msgid "Censor"
1000 msgstr "Գրաքննիչ"
1001
1002 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:26
1003 msgid "Change"
1004 msgstr "Փոխել"
1005
1006 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:6
1007 msgid "Change Password"
1008 msgstr "Փոխիր գաղտնաբառը"
1009
1010 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:73
1011 msgid "Change Username"
1012 msgstr "Փոխիր օգտվողի անունը"
1013
1014 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
1015 msgid "Change preferred library"
1016 msgstr "Փոխիր նախընտրելի գրադարանը"
1017
1018 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
1019 msgid "Character Attributes: "
1020 msgstr "Նիշի բնութագրիչներ: "
1021
1022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:48
1023 msgid "Charge/Fee"
1024 msgstr "Գանձում/գումար"
1025
1026 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:72
1027 msgid "Charges"
1028 msgstr "Գանձումներ"
1029
1030 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:19
1031 msgid "Charges:"
1032 msgstr "Գանձումներ։"
1033
1034 #. (attrs.title)
1035 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:463
1036 msgid "Check Out %1"
1037 msgstr "Դուրս է տրված %1"
1038
1039 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:466
1040 msgid "Check Out E-Item"
1041 msgstr "Դուրս է տրված էլ. նյութ։"
1042
1043 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:18
1044 msgid "Check Out History"
1045 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
1046
1047 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:158
1048 msgid "Check Out Items"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:53
1052 msgid "Checked Out"
1053 msgstr "Դուրս տրված"
1054
1055 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:410
1056 msgid "Checked Out Before"
1057 msgstr "Դուրս տրված մինչ"
1058
1059 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:2
1060 msgid "Checking availability for this item..."
1061 msgstr "Ստուգվում է այս նյութի հասանելիությունը․․․"
1062
1063 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:15
1064 msgid "Checkout"
1065 msgstr "Դուրս տրում"
1066
1067 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3198 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:7
1068 msgid "Checkout Date"
1069 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
1070
1071 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1072 msgid "Choreographer"
1073 msgstr "խորեոգրաֆ"
1074
1075 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1076 msgid "Cinematographer"
1077 msgstr "կինեմատոգրաֆ"
1078
1079 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:27
1080 msgid "Circulation Charges"
1081 msgstr "Տացքի ծախսեր։"
1082
1083 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:48
1084 msgid "Circulation Modifier"
1085 msgstr "Տացքի ձևափոխիչ"
1086
1087 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
1088 msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable"
1089 msgstr "Սպասարկման օրենքները մերժում են այս նյութը որպես չսպասարկվող։"
1090
1091 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1092 msgid "Citation/References Note: "
1093 msgstr "Մեջբերման/ցիտման նշում։ "
1094
1095 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1096 msgid "City"
1097 msgstr "Քաղաք"
1098
1099 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:171
1100 msgid "Clear AddedContent Cache"
1101 msgstr "Մաքրիր AddedContent Cache"
1102
1103 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:15
1104 msgid "Clear Basket"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:45
1108 msgid "Clear Form"
1109 msgstr "Մաքրիր ձևը"
1110
1111 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:48
1112 msgid "Clear basket"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:15
1116 msgid "Clear basket after emailing it."
1117 msgstr ""
1118
1119 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:284
1120 msgid "Clear basket after holds are requested?"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:15
1124 msgid "Clear basket after printing it."
1125 msgstr ""
1126
1127 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:36
1128 msgid "Clear entire basket when action complete"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:5
1132 msgid ""
1133 "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
1134 msgstr ""
1135 "Սեղմիր կողային մասում առկա թղթապանակի պատկերիկի վրա առագ փնտրումը հասանելի "
1136 "դարձնելու համար"
1137
1138 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:42
1139 msgid "Click to (un)select all charges"
1140 msgstr "Սեղմի բոլոր գանջումները (չ)ընտրելու համար։"
1141
1142 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:154
1143 msgid "Click to (un)select all fines"
1144 msgstr "Կտտացրու բոլոր տուգանքները (հետ)ընտրելու համար"
1145
1146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1147 msgid "Client"
1148 msgstr "Հաճախորդ"
1149
1150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1151 msgid "Collaborator"
1152 msgstr "Համագործակցող"
1153
1154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:9
1155 msgid "Collapse"
1156 msgstr "Փլուզում"
1157
1158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1159 msgid "Collection registrar"
1160 msgstr "Հավաքածուի գրանցիչ"
1161
1162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1163 msgid "Collector"
1164 msgstr "Հավաքող"
1165
1166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1167 msgid "Collotyper"
1168 msgstr "Collotyper"
1169
1170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1171 msgid "Colorist"
1172 msgstr "Գունավորող"
1173
1174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1175 msgid "Commentator"
1176 msgstr "Հաղորդավար"
1177
1178 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1179 msgid "Commentator for written text"
1180 msgstr "Գրավոր տեքստի հաղորդավար"
1181
1182 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1183 msgid "Compiler"
1184 msgstr "Ձևավորող"
1185
1186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1187 msgid "Complainant"
1188 msgstr "Դիմող"
1189
1190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1191 msgid "Complainant-appellant"
1192 msgstr "Դիմորդ-հայցվոր"
1193
1194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1195 msgid "Complainant-appellee"
1196 msgstr "Դիմորդ-հայցորդ"
1197
1198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1199 msgid "Composer"
1200 msgstr "Կոմպոզիտոր"
1201
1202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1203 msgid "Compositor"
1204 msgstr "Կոմպոզիտոր"
1205
1206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1207 msgid "Conceptor"
1208 msgstr "Կոնցեպտի հեղինակ"
1209
1210 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1211 msgid "Conductor"
1212 msgstr "Դիրիժոր"
1213
1214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:24
1215 msgid "Confirm"
1216 msgstr "Հաստատել"
1217
1218 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:6
1219 msgid "Confirm Basket Email"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:6
1223 msgid "Confirm Basket Printing"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:6
1227 msgid "Confirm Clearing of Basket"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1231 msgid "Conservator"
1232 msgstr "Կոնսերվատոր"
1233
1234 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1235 msgid "Consultant"
1236 msgstr "Խորհրդական"
1237
1238 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1239 msgid "Consultant to a project"
1240 msgstr "Նախագծի խորհրդական"
1241
1242 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:23
1243 msgid "Contact information"
1244 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
1245
1246 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2
1247 msgid "Contains"
1248 msgstr "Պարունակում է"
1249
1250 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2
1251 msgid "Contains phrase"
1252 msgstr "Պարունակում է արտահայտություն"
1253
1254 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:211
1255 msgid "Content descriptions"
1256 msgstr "Բովանդակության նկարագրություն"
1257
1258 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1259 msgid "Contestant"
1260 msgstr "Հակառակորդ"
1261
1262 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1263 msgid "Contestant-appellant"
1264 msgstr "Մասնակից-բողոքարկու"
1265
1266 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1267 msgid "Contestant-appellee"
1268 msgstr "Մասնակից-մեղադրյալ"
1269
1270 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1271 msgid "Contestee"
1272 msgstr "Contestee"
1273
1274 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1275 msgid "Contestee-appellant"
1276 msgstr "Contestee-appellant"
1277
1278 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1279 msgid "Contestee-appellee"
1280 msgstr "Contestee-appellee"
1281
1282 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:154
1283 msgid "Continue"
1284 msgstr "Շարունակել"
1285
1286 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:52
1287 msgid "Continue without updating"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:25
1291 msgid "Continue."
1292 msgstr ""
1293
1294 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1295 msgid "Contractor"
1296 msgstr "Կոնտրակտոր"
1297
1298 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1299 msgid "Contributor"
1300 msgstr "Աջակցող"
1301
1302 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1303 msgid "Copy and Version Identification Note: "
1304 msgstr "Պատճենի և տարբերակի բնութագրիչի նշում։ "
1305
1306 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:165
1307 msgid "Copy hold"
1308 msgstr "Պատճենի պահում"
1309
1310 #. (date.format(date.now, "%Y"))
1311 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:23
1312 msgid "Copyright &copy; 2006-%1 Georgia Public Library Service, and others"
1313 msgstr ""
1314 "Արտոնագիր &copy; 2006-%1 Գեորգիայի հանրային գրադարանի ծառայություն, և այլոք"
1315
1316 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1317 msgid "Copyright claimant"
1318 msgstr "Հեղինակային իրավումքի հայցվոր"
1319
1320 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1321 msgid "Copyright holder"
1322 msgstr "Հեղինակային իրավունքի կրող"
1323
1324 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:475
1325 msgid "Copyright:"
1326 msgstr "Հեղինակային իրավունք։"
1327
1328 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1329 msgid "Corrector"
1330 msgstr "Սրբագրիչ"
1331
1332 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1333 msgid "Correspondent"
1334 msgstr "Բաժանորդ"
1335
1336 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1337 msgid "Costume designer"
1338 msgstr "Զգեստի դիզայներ"
1339
1340 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:206
1341 msgid "Country"
1342 msgstr "Երկիր"
1343
1344 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1345 msgid "County"
1346 msgstr "Համայնք"
1347
1348 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1349 msgid "Court governed"
1350 msgstr "Դատարանը կարգավորեց"
1351
1352 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1353 msgid "Court reporter"
1354 msgstr "Դատարանի հաղորդավար"
1355
1356 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1357 msgid "Cover designer"
1358 msgstr "Կազմի դիզայներ"
1359
1360 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:19
1361 msgid "Create New List"
1362 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
1363
1364 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1365 msgid "Creation/Production Credits Note: "
1366 msgstr "Ստեղծման/թողարկման  երախտիքի նշում։ "
1367
1368 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1369 msgid "Creator"
1370 msgstr "Ստեղծող"
1371
1372 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:161
1373 msgid "Credit Card #"
1374 msgstr "Կրեդիտ քարտի #"
1375
1376 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:158
1377 msgid "Credit Card Information"
1378 msgstr "Կրեդիտ քարտի տեղեկատվություն"
1379
1380 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:29
1381 msgid "Credit Card Logo"
1382 msgstr "Կրեդիտ քարտի լոգո"
1383
1384 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1385 msgid "Cumulative Index/Finding Aids Note: "
1386 msgstr "Կումուլյատիվ ինդեքս/Գտնելու օգնության նշում։ "
1387
1388 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1389 msgid "Curator"
1390 msgstr "Խնամակալ"
1391
1392 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:30
1393 msgid "Current Email"
1394 msgstr "Ընթացիկ էլ փոստ"
1395
1396 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:12
1397 msgid "Current Items Checked Out"
1398 msgstr "Ընթացիկ դուրս տրված նյութեր"
1399
1400 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:34
1401 msgid "Current Items on Hold"
1402 msgstr "Ընթացիկ պահված նյութեր"
1403
1404 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:33
1405 msgid "Current Password"
1406 msgstr "Ընթացիկ գաղտնաբառ"
1407
1408 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:32
1409 msgid "Current Username"
1410 msgstr "Ընթացիկ օգտաանուն"
1411
1412 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:249
1413 msgid "Current holds"
1414 msgstr "Ընթացիկ պահումներ"
1415
1416 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1417 msgid "Dancer"
1418 msgstr "Պարող"
1419
1420 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1421 msgid "Data Quality Note: "
1422 msgstr "Տվյալի որակի նշում։ "
1423
1424 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1425 msgid "Data contributor"
1426 msgstr "Տվյաների աջակցող"
1427
1428 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1429 msgid "Data manager"
1430 msgstr "Տվյալների կառավարիչ"
1431
1432 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:30
1433 msgid "Date"
1434 msgstr "Ամսաթիվ"
1435
1436 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3200 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:9
1437 msgid "Date Returned"
1438 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
1439
1440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1441 msgid "Date of Birth"
1442 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
1443
1444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1445 msgid "Date/Time and Place of an Event Note: "
1446 msgstr "Իրադարձության նշումի Օր/Ժամ և վայր։ "
1447
1448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:14
1449 msgid "Date: Newest to Oldest"
1450 msgstr "Ամսաթիվ։ թարմից դեպի հին"
1451
1452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:15
1453 msgid "Date: Oldest to Newest"
1454 msgstr "Ամսաթիվ։ հնից դեպի թարմ"
1455
1456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:46
1457 msgid "Day Phone"
1458 msgstr "Ցերեկային հեռախոս"
1459
1460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:206
1461 msgid "December (12)"
1462 msgstr "Դեկտեմբեր (12)"
1463
1464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1465 msgid "Dedicatee"
1466 msgstr "Նվիրվում է"
1467
1468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1469 msgid "Dedicator"
1470 msgstr "Նվիրում է"
1471
1472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:167
1473 msgid "Default Font Size"
1474 msgstr "Լռակյաց տառատեսակի չափ"
1475
1476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:47
1477 msgid "Default List"
1478 msgstr "Լռակյաց ցուցակ"
1479
1480 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:123
1481 msgid "Default Mobile Carrier"
1482 msgstr "Լռակյաց բջջայինի տանող"
1483
1484 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:128
1485 msgid "Default Mobile Number"
1486 msgstr "Լռակյաց բջջայինի համար"
1487
1488 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:103
1489 msgid "Default Phone Number"
1490 msgstr "Լռակյաց հեռախոսի համար"
1491
1492 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1493 msgid "Defendant"
1494 msgstr "Պատասխանող"
1495
1496 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1497 msgid "Defendant-appellant"
1498 msgstr "Պատասխանող-բողոքարկող"
1499
1500 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1501 msgid "Defendant-appellee"
1502 msgstr "Պատասխանող-մեղադրյալ"
1503
1504 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1505 msgid "Degree granting institution"
1506 msgstr "Կոչում շնորհող հաստատություն"
1507
1508 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1509 msgid "Degree supervisor"
1510 msgstr "Կոչման ղեկավար"
1511
1512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:17
1513 msgid "Delete"
1514 msgstr "Ջնջել"
1515
1516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:196
1517 msgid "Delete List"
1518 msgstr "Ջնջիր ցուցակը"
1519
1520 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:72
1521 msgid "Delete Selected Titles"
1522 msgstr "Ջնջել ընտրված վերնագրերը"
1523
1524 #. (ctx.message_update_changed)
1525 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
1526 msgid "Deleted %1 message(s)."
1527 msgstr "Ջնջված է %1 հաղորդագրություն։"
1528
1529 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:83
1530 msgid "Deleting Help"
1531 msgstr "Ջնջելու օգնություն"
1532
1533 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1534 msgid "Delineator"
1535 msgstr "Փորագրող"
1536
1537 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1538 msgid "Depicted"
1539 msgstr "Պատկերված"
1540
1541 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1542 msgid "Depositor"
1543 msgstr "Դեպոզիտոր"
1544
1545 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:292
1546 msgid "Description:"
1547 msgstr "Նկարագրություն՝"
1548
1549 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1550 msgid "Designer"
1551 msgstr "Նախագծող"
1552
1553 #. (alternative_link)
1554 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:112
1555 msgid "Did you mean %1?"
1556 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս %1"
1557
1558 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
1559 msgid "Digital Bookplate"
1560 msgstr "Թվային գրացուցակաթերթ"
1561
1562 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
1563 msgid "Digital Bookplates"
1564 msgstr "Թվային գրացուցակաթերթեր"
1565
1566 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1567 msgid "Director"
1568 msgstr "Տնօրեն"
1569
1570 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:113
1571 msgid "Disable Highlighting"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:18
1575 msgid ""
1576 "Disabling checkout or holds history will permanently remove all items from "
1577 "your history."
1578 msgstr ""
1579 "Դուրս տրումների կամ պահումների պատմության արգելափակումը քո պատմությունից "
1580 "հաջորդաբար կհեռացնի բոլոր նյութերը։"
1581
1582 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:229
1583 msgid "Discard Pending Address"
1584 msgstr "Հրաժարվեք սպասվող հասցեից"
1585
1586 #. (attrs.title)
1587 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:135
1588 msgid "Display record details for \"%1\""
1589 msgstr "Արտածիր գրառման մանրամասները \"%1\" համար"
1590
1591 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1592 msgid "Dissertant"
1593 msgstr "Ատենախոս"
1594
1595 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1596 msgid "Dissertation Note: "
1597 msgstr "Ատենախոսության նշում։ "
1598
1599 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1600 msgid "Distribution place"
1601 msgstr "Տարածման վայր"
1602
1603 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1604 msgid "Distributor"
1605 msgstr "Բաշխող"
1606
1607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:447 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:261
1608 msgid "Distributor:"
1609 msgstr "Տարածող"
1610
1611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:20
1612 msgid "Do not show this warning again."
1613 msgstr "Մի ցույց տուր այս զգուշացումընորից։"
1614
1615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:191
1616 msgid "Do you really want to delete this list?"
1617 msgstr "Իրոք ցանկանու՞մ ես ջնջել այս ցուցակը։"
1618
1619 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:23
1620 msgid "Do you really want to place {0} holds for this title?"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2
1624 msgid "Does not contain"
1625 msgstr "Չի պարունակում"
1626
1627 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1628 msgid "Donor"
1629 msgstr "Դոնոր"
1630
1631 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:12
1632 msgid "Download"
1633 msgstr "Ներբեռնել"
1634
1635 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:204
1636 msgid "Download CSV"
1637 msgstr "Բեռնաթափիր CSV"
1638
1639 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1640 msgid "Draftsman"
1641 msgstr "Գծագրիչ"
1642
1643 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1644 msgid "Dubious author"
1645 msgstr "Կասկածելի հեղինակ"
1646
1647 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3191 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3199 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3221 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3226 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:56
1648 msgid "Due Date"
1649 msgstr "Սպասվող Վերադարձի ամսաթիվ"
1650
1651 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:78
1652 msgid "E-Items Checked Out"
1653 msgstr "Էլ-նյութերը դուրս են տրված"
1654
1655 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:7
1656 msgid "E-Items Currently Checked Out"
1657 msgstr "Էլ-նյութերը այս պահին  Դուրս են Տրված"
1658
1659 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:64
1660 msgid "E-Items Currently Checked out"
1661 msgstr "Էլ-նյութերը այս պահին  Դուրս են տրված"
1662
1663 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:79
1664 msgid "E-Items Currently on Hold"
1665 msgstr "Էլ-նյութերը հիմա պահված են"
1666
1667 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:88
1668 msgid "E-Items Ready for Checkout"
1669 msgstr "Էլ-նյութերը պատրաստ են դուրս տրման"
1670
1671 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:83
1672 msgid "E-Items on Hold"
1673 msgstr "Էլ-նյութերը պահված են"
1674
1675 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:94
1676 msgid "E-Items ready for pickup"
1677 msgstr "Էլ-նյութերը պատրաստ են վերցնելու"
1678
1679 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:14
1680 msgid "E-item could not be checked out."
1681 msgstr "Էլ. նյութը հնարավոր չէ սպասարկել։"
1682
1683 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:16
1684 msgid "E-item is now on hold."
1685 msgstr "Էլ. նյութը հիմա պահման մեջ է։"
1686
1687 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:15
1688 msgid "E-item successfully checked out."
1689 msgstr "Էլ. նյութը հաջողությամբ սպասարկվել է։"
1690
1691 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2
1692 msgid "Earlier"
1693 msgstr "Ավելի վաղ"
1694
1695 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2
1696 msgid "Earlier issues"
1697 msgstr "Վաղ համարներ"
1698
1699 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:354
1700 msgid "Edit"
1701 msgstr "Խմբագրել"
1702
1703 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:188
1704 msgid "Edit Address"
1705 msgstr "Խմբագրել հասցեն"
1706
1707 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:5
1708 msgid "Edit Email Address"
1709 msgstr "Խմբագրի էլ․ փոստի հասցեն"
1710
1711 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:19
1712 msgid "Edit Hold"
1713 msgstr "Խմբագրի պահումը"
1714
1715 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:283
1716 msgid "Edit List Description"
1717 msgstr "Խմբագրի Ցուցակի նկարագրությունը"
1718
1719 #. (attrs.title)
1720 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:263
1721 msgid "Edit hold for item %1"
1722 msgstr "Խմբագրի պահումը այս նյութի համար %1"
1723
1724 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:22
1725 msgid "Editing Hold"
1726 msgstr "Պահումը խմբագրվում է"
1727
1728 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:372 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:376 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:315
1729 msgid "Edition:"
1730 msgstr "Հրատարակություն։"
1731
1732 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1733 msgid "Editor"
1734 msgstr "Խմբագիր"
1735
1736 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1737 msgid "Editor of compilation"
1738 msgstr "Կոմպիլյացիայի խմբագրիչ"
1739
1740 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1741 msgid "Editor of moving image work"
1742 msgstr "Շարժվող պատկերի աշխատանքի խմբագրիչ"
1743
1744 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1745 msgid "Electrician"
1746 msgstr "Էլեկտրիկ"
1747
1748 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:349
1749 msgid "Electronic resource"
1750 msgstr "Էլեկտրոնային պաշար"
1751
1752 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:212
1753 msgid "Electronic resources"
1754 msgstr "Էլեկտրոնային պաշարներ"
1755
1756 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1757 msgid "Electrotyper"
1758 msgstr "Էլեկտրոմուտքագրող"
1759
1760 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_notify.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:143
1761 msgid "Email"
1762 msgstr "Էլ. փոստ"
1763
1764 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1765 msgid "Email Address"
1766 msgstr "էլ փոստի հասցե"
1767
1768 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:239
1769 msgid "Email Address:"
1770 msgstr "Էլ. փոստի հասցե"
1771
1772 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:104
1773 msgid "Email Notification"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:8
1777 msgid "Email Title Details"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:65
1781 msgid "Email address associated with the account:"
1782 msgstr "էլ փոստի հասցե որը կապված է այս հաշվի հետ"
1783
1784 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:25
1785 msgid "Email address: "
1786 msgstr "Էլ. փոստի հասցե։ "
1787
1788 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:315 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:23
1789 msgid "Email title details"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:164
1793 msgid "Enable Highlighting"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1797 msgid "Enacting jurisdiction"
1798 msgstr "Իրավասության ընդունումը"
1799
1800 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:12
1801 msgid "End time"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1805 msgid "Engineer"
1806 msgstr "Ինժեներ"
1807
1808 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1809 msgid "Engraver"
1810 msgstr "Փորագրող"
1811
1812 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_hints.tt2:2
1813 msgid ""
1814 "Ensure your account has a valid email address so that we can notify you "
1815 "about available holds, items that are about to be overdue, and overdue items!"
1816 msgstr ""
1817 "Վստահ եղիր որ քո հաշիվը ունի իրական էլ փոստ հասցե, որպեսզի կարողանանք "
1818 "զգուշացնել հասանելի պահումների մասին, նյութերի մասին որ դառնալու են "
1819 "ժամկետանց, և ժամկետանց նյութերի մասին։"
1820
1821 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:280
1822 msgid "Enter date in MM/DD/YYYY format"
1823 msgstr "Մուտք արա ամսաթիվը ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ ձևաչափով"
1824
1825 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:55
1826 msgid "Enter search query:"
1827 msgstr "Մուտք արա փնտրման հարցումը"
1828
1829 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:23
1830 msgid "Enter the name of the new list:"
1831 msgstr "Մուտք արա նոր ցուցակի անունը"
1832
1833 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1834 msgid "Entity and Attribute Information Note: "
1835 msgstr "Բնույթի և հատկանիշի տեղեկատվության նշում։ "
1836
1837 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1838 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:49
1839 msgid "Error creating receipt: %1"
1840 msgstr "Սխալ այս ստացականը ստեղծելիս: %1"
1841
1842 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:7
1843 msgid "Error preparing receipt:"
1844 msgstr "Սխալ ստացականը պատրաստելիս"
1845
1846 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1847 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:14
1848 msgid "Error preparing receipt: %1"
1849 msgstr "Սխալ ստացականը պատրաստելիս: %1"
1850
1851 #. ((ctx.printable_record.textcode ? ctx.printable_record.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_record.desc : 0) || ctx.printable_record.error_output.data || l("No record data returned from server"))
1852 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:15
1853 msgid "Error printing record: %1"
1854 msgstr "Սխալ գրառումը տպելիս: %1"
1855
1856 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:40
1857 msgid "Estimated wait:"
1858 msgstr "Գնահատված սպասում։"
1859
1860 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1861 msgid "Etcher"
1862 msgstr "Օֆորտիստ"
1863
1864 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:52
1865 msgid "Evening Phone"
1866 msgstr "Երեկոյան հեռախոս"
1867
1868 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1869 msgid "Event place"
1870 msgstr "Իրադարձության վայր"
1871
1872 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:30
1873 msgid "Evergreen"
1874 msgstr "Evergreen"
1875
1876 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/homesearch.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_logo.tt2:1
1877 msgid "Evergreen Logo"
1878 msgstr "Evergreen ապրանքանիշ"
1879
1880 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/username_hint.tt2:5
1881 msgid "Example: 0026626051"
1882 msgstr "Օրինակ՝ 0026626051"
1883
1884 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
1885 msgid "Excerpt"
1886 msgstr "Մեջբերում"
1887
1888 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:106
1889 msgid "Exclude Electronic Resources"
1890 msgstr "Բացառիր էլեկտրոնային պաշարները"
1891
1892 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1893 msgid "Exhibitions Note: "
1894 msgstr "Ցուցահանդեսի նշում։ "
1895
1896 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:11
1897 msgid "Expand"
1898 msgstr "Ընդարձակել"
1899
1900 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:119
1901 msgid "Expand to also show results not matching this term"
1902 msgstr "Ընդլայնիր, որ նաև ցույց տա այս տերմինին չհամընկող արդյունքները"
1903
1904 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1905 msgid "Expert"
1906 msgstr "Փորձագետ"
1907
1908 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:2
1909 msgid "Expert Search"
1910 msgstr "Արհեստավարժ փնտրում"
1911
1912 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:185
1913 msgid "Expiration Month"
1914 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամիս"
1915
1916 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:211
1917 msgid "Expiration Year"
1918 msgstr "Ժամկետը լրանալու տարի"
1919
1920 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:26
1921 msgid "Expire Date"
1922 msgstr "Լրանալու ժամկետ"
1923
1924 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:7
1925 msgid "Expires"
1926 msgstr "Լրանում է"
1927
1928 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:35
1929 msgid "Export List"
1930 msgstr "Արտահանման ցուցակ"
1931
1932 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/refworks.tt2:19
1933 msgid "Export to RefWorks"
1934 msgstr "Արտահանում դեպի RefWorks"
1935
1936 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:13
1937 msgid "FAQs"
1938 msgstr "Հաճախ տրվող հարցեր"
1939
1940 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1941 msgid "Facsimilist"
1942 msgstr "ֆաքսիմիլիստ"
1943
1944 #. (ctx.message_update_failed)
1945 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1946 msgid "Failed to delete %1 message(s)."
1947 msgstr "Ձախողվեց ջնջելու %1 հաղորդագրությունը։"
1948
1949 #. (ctx.message_update_failed)
1950 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1951 msgid "Failed to mark %1  message(s) as unread."
1952 msgstr "Ձախողվեց նշելու %1  հաղորդագրությունները որպես չկարդացված։"
1953
1954 #. (ctx.message_update_failed)
1955 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1956 msgid "Failed to mark %1 message(s) as read."
1957 msgstr "Ձախողվեց նշելու %1 հաղորդագրությունները որպես կարդացված։"
1958
1959 #. (ctx.failed_renewals)
1960 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:37
1961 msgid "Failed to renew %1 item(s)"
1962 msgstr "Թարմացումը ձախողվեց %1 նյութ(եր)"
1963
1964 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:196
1965 msgid "February (2)"
1966 msgstr "Փերտրվարի (2)"
1967
1968 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:72
1969 msgid "Fewer"
1970 msgstr "Քիչ"
1971
1972 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1973 msgid "Field director"
1974 msgstr "դաշտային տնօրեն"
1975
1976 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:8
1977 msgid "Field:"
1978 msgstr "Դաշտ"
1979
1980 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1981 msgid "Film director"
1982 msgstr "Շարժանկարի տնօրեն"
1983
1984 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1985 msgid "Film distributor"
1986 msgstr "Շարժանկարի տարածող"
1987
1988 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1989 msgid "Film editor"
1990 msgstr "Ֆիլմի խմբագիր"
1991
1992 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1993 msgid "Film producer"
1994 msgstr "Շարժանկարի թողարկող"
1995
1996 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1997 msgid "Filmmaker"
1998 msgstr "Շարժանկարի պատրաստող"
1999
2000 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:171
2001 msgid "Filtered by:"
2002 msgstr "Զտված ըստ"
2003
2004 #. (locname)
2005 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:127
2006 msgid "Find a copy in the shelving location, \"%1.\""
2007 msgstr "Գտիր պատճեն դարակի վրա, \"%1.\""
2008
2009 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2010 msgid "First Name"
2011 msgstr "Անուն"
2012
2013 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2014 msgid "First party"
2015 msgstr "Առաջին խմբաքանակ"
2016
2017 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2018 msgid "Forger"
2019 msgstr "Կեղծել"
2020
2021 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:34
2022 msgid "Forgot your password?"
2023 msgstr "Մոռացե՞լ ես քո գաղտնաբառը։"
2024
2025 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3207 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3215 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:349 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:402
2026 msgid "Format"
2027 msgstr "Ձևաչափ"
2028
2029 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:36
2030 msgid "Format:"
2031 msgstr "Ձևաչափ։"
2032
2033 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:77
2034 msgid "Format: "
2035 msgstr "Ձևաչափ "
2036
2037 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2038 msgid "Formatted Contents Note: "
2039 msgstr "Ձևավորված բովանդակության նշում։ "
2040
2041 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2042 msgid "Former Title Complexity Note: "
2043 msgstr "Նախկին վերնագրի բարդության նշում։ "
2044
2045 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2046 msgid "Former owner"
2047 msgstr "Նախորդ տեր"
2048
2049 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
2050 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:74
2051 msgid "Friday: %1 - %2"
2052 msgstr "Ուրբաթ: %1 - %2"
2053
2054 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:71
2055 msgid "Friday: closed"
2056 msgstr "Ուրբաթ։ փակ է"
2057
2058 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:31
2059 msgid "Fulfilled"
2060 msgstr "Իրականացված"
2061
2062 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2063 msgid "Funder"
2064 msgstr "Հիմնադիր"
2065
2066 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2067 msgid "Funding Information Note: "
2068 msgstr "Հիմնադիր տեղեկատվության նշում։ "
2069
2070 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2071 msgid "General Note: "
2072 msgstr "Ընդհանուր նշում։ "
2073
2074 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
2075 msgid "Genre: "
2076 msgstr "Ժանր "
2077
2078 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2079 msgid "Geographic Coverage Note: "
2080 msgstr "Աշխարհագրական ծածկույթի նշում։ "
2081
2082 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
2083 msgid "Geographic Setting: "
2084 msgstr "Աշխարհագրական կարգաբերում ներ "
2085
2086 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2087 msgid "Geographic information specialist"
2088 msgstr "Աշխարհագրական տեղեկատվության մասնագետ"
2089
2090 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:319 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:17
2091 msgid "Go"
2092 msgstr "Գնա"
2093
2094 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:209
2095 msgid "Go Back"
2096 msgstr "Ետ գնալ"
2097
2098 #. (rec_attrs.title)
2099 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:38
2100 msgid "Go to record %1"
2101 msgstr "Գնա գրառում %1"
2102
2103 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:55
2104 msgid "Go to..."
2105 msgstr "Գնա․․․"
2106
2107 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:8
2108 msgid "Google Preview"
2109 msgstr "Google նախնական դիտում"
2110
2111 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2112 msgid "Graphic technician"
2113 msgstr "Գրաֆիկայի մասնագետ"
2114
2115 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:90
2116 msgid "Group Formats and Editions"
2117 msgstr "Խմբային ձևաչափեր և հրատարակություններ"
2118
2119 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:255
2120 msgid "HTML View"
2121 msgstr "HTML Դիտում"
2122
2123 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:187
2124 msgid "Hide"
2125 msgstr "Թաքցնել"
2126
2127 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:13
2128 msgid "Hide activation date"
2129 msgstr "Թաքցրու ակտիվացման ամսաթիվը"
2130
2131 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:153
2132 msgid "Hide items in list"
2133 msgstr "Թաքցրու նյութերը ցուցակում"
2134
2135 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:5
2136 msgid "Hint: use the full 10 digits of your phone #, no spaces, no dashes"
2137 msgstr ""
2138 "Հնարք՝ օգտագործիր քո հեռախոսիամբողջական 10 նիշը #,  արանց բացատների և "
2139 "գծիկների"
2140
2141 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:10
2142 msgid "History of Checked Out Items"
2143 msgstr "Սպասարկված նյութերի պատմություն"
2144
2145 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:91
2146 msgid "History of Items Checked Out"
2147 msgstr "Այն յութերի պատմություն, որոնք սպասարկվել են"
2148
2149 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:63
2150 msgid "History of items on hold"
2151 msgstr "Պահված նյութերի պատմություն"
2152
2153 #. (hold.hold.queue_position, hold.hold.potential_copies)
2154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:56
2155 msgid "Hold #%1 on %quant(%2, copy, copies)"
2156 msgstr "Պահում #%1 ըստ %quant(%2, copy, copies)"
2157
2158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:9
2159 msgid "Hold Notification Information Updated."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:8
2163 msgid "Hold Placement"
2164 msgstr "Պահումի տեղադրում"
2165
2166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:34
2167 msgid "Hold could not be canceled."
2168 msgstr "Պահումը հնարավոր չէ չեղյալ անել։"
2169
2170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:15
2171 msgid "Hold could not be placed."
2172 msgstr "ահումը հնարավոր չէ տեղադրել։"
2173
2174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:67
2175 msgid "Hold is suspended"
2176 msgstr "Պահումը կասեցված է"
2177
2178 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:141
2179 msgid "Hold not found"
2180 msgstr "Պահումը չի գտնված"
2181
2182 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
2183 msgid "Hold rules reject this item as unholdable"
2184 msgstr "Պահման օրենքները մերժում են այս նյութը որպես չպահվող։"
2185
2186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:99
2187 msgid "Hold was not successfully placed"
2188 msgstr "Պահումը անհաջող է տեղաբաշխվել"
2189
2190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:63
2191 msgid "Hold was successfully placed"
2192 msgstr "Պահումը հաջողությամբ տեղաբաշխված է"
2193
2194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:53
2195 msgid "Holdable?"
2196 msgstr "Պահվո՞ղ"
2197
2198 #. (serial.location)
2199 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:23
2200 msgid "Holdings summary (%1)"
2201 msgstr "Պահումների համառոտագրություն"
2202
2203 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2204 msgid "Holds"
2205 msgstr "Պահումներ"
2206
2207 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:85
2208 msgid "Holds Help"
2209 msgstr "Պահումների օգնություն"
2210
2211 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:28
2212 msgid "Holds History"
2213 msgstr "Պահումների պատմություն"
2214
2215 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:14
2216 msgid "Holds updated: "
2217 msgstr ""
2218
2219 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:1
2220 msgid "Home"
2221 msgstr "Տուն"
2222
2223 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:106
2224 msgid "Home Library"
2225 msgstr "Տնային գրադարան"
2226
2227 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2228 msgid "Honoree"
2229 msgstr "Honoree"
2230
2231 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2232 msgid "Host"
2233 msgstr "Հյուրընկալող"
2234
2235 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2236 msgid "Host institution"
2237 msgstr "Հյուրընկալող հաստատություն"
2238
2239 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:411
2240 msgid "I have checked this item out before"
2241 msgstr "Ես այս նյութը վերցրել եմ առաջներում"
2242
2243 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:11
2244 msgid "ISBN"
2245 msgstr "ISBN"
2246
2247 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:332 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:343 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:276
2248 msgid "ISBN:"
2249 msgstr "ISBN:"
2250
2251 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:13
2252 msgid "ISSN"
2253 msgstr "ISSN"
2254
2255 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:350 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:284
2256 msgid "ISSN:"
2257 msgstr "ISSN:"
2258
2259 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:20
2260 msgid "Identifier"
2261 msgstr "Նկարագրիչ"
2262
2263 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:30
2264 msgid "If none are selected, any available formats may be used."
2265 msgstr ""
2266 "Եթե ոչ մեկը ընտրված չէ, ցանկացած հասանելի ձևաչափեր կարող են օգտագործվել։"
2267
2268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:50
2269 msgid "If none are selected, any available languages may be used."
2270 msgstr ""
2271 "Եթե ոչ մեկը ընտրված չէ, ցանկացած հասանելի լեզուներ կարող են օգտագործվել։"
2272
2273 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:93
2274 msgid "If suspended, activate on"
2275 msgstr "Եթե կասեցված է, ակտիվացրու"
2276
2277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/password_hint.tt2:2
2278 msgid ""
2279 "If this is your first time logging in, please enter the last 4 digits of "
2280 "your phone number. Example: 0926"
2281 msgstr ""
2282 "Եթե սա քո առաջին մուտք ն է, ապա մուտք արա քո հեռախոսի վերջին 4 նիշերը։ "
2283 "Օրինակ՝ 0926"
2284
2285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:6
2286 msgid ""
2287 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
2288 "selector at the right of the search bar"
2289 msgstr ""
2290 "Եթե չես գտնում այն ինչ որ պետք է քեզ, ապա ընդլայնիր որոնումը օգտագործելով "
2291 "փնտրման ցանկի աջ մասում եղած շղթայական ընտրիչը"
2292
2293 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2294 msgid "Illuminator"
2295 msgstr "Լուսարար"
2296
2297 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2298 msgid "Illustrator"
2299 msgstr "Նկարազարդող"
2300
2301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:49
2302 msgid "Image of item"
2303 msgstr "Նյութի պատկերը"
2304
2305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2306 msgid "Immediate Source of Acquisition Note: "
2307 msgstr "Համալրման նշումի անմիջական աղբյուր։ "
2308
2309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:4
2310 msgid ""
2311 "Important! You must have a printed receipt to be eligible for a refund on "
2312 "lost items (regulations allow for no exceptions)."
2313 msgstr ""
2314 "Կարևոր է։ Պետք է ունենաս տպված ստացական որպեսզի իրավասու լինես ստանալու "
2315 "փոխհատուցում կորած նյութերի համար (կարգավորումները թույլ չեն տալիս "
2316 "բացառություններ)"
2317
2318 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:46
2319 msgid "In Transit"
2320 msgstr "Փոխանցման մեջ"
2321
2322 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
2323 msgid "Incomplete"
2324 msgstr "Ոչ լրիվ"
2325
2326 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
2327 msgid "Indexes"
2328 msgstr "Ցուցիչներ"
2329
2330 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2331 msgid "Information About Documentation Note: "
2332 msgstr "Փաստաթղթի նշումի մասին տեղեկատվություն: "
2333
2334 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2335 msgid "Information Relating to Copyright Status: "
2336 msgstr "Հեղինակային իրավունքի վերաբերվող տեղեկատվություն։ "
2337
2338 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2339 msgid "Inscriber"
2340 msgstr "Inscriber"
2341
2342 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2343 msgid "Instrumentalist"
2344 msgstr "Գործիքավար"
2345
2346 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2347 msgid "Interviewee"
2348 msgstr "Հարցազրույց տվող"
2349
2350 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2351 msgid "Interviewer"
2352 msgstr "Հարցազրույց վերցնող"
2353
2354 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2355 msgid "Inventor"
2356 msgstr "Գյուտարար"
2357
2358 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
2359 msgid "Is"
2360 msgstr "Is"
2361
2362 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:37
2363 msgid "Issue Label"
2364 msgstr "Համարի պիտակ"
2365
2366 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:165
2367 msgid "Issue hold"
2368 msgstr "Պահված համար"
2369
2370 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
2371 msgid "Issues Held"
2372 msgstr "Համարները պահված են"
2373
2374 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2375 msgid "Issuing Body Note: "
2376 msgstr "Տվող մարմնի նշում։ "
2377
2378 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2379 msgid "Issuing body"
2380 msgstr "Տրամադրող մարմին"
2381
2382 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:17
2383 msgid "Item Barcode"
2384 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ"
2385
2386 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
2387 msgid "Item Form"
2388 msgstr "Նյութի կաղապար"
2389
2390 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:149
2391 msgid "Item Selected"
2392 msgstr "Նյութը ընտրված է"
2393
2394 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
2395 msgid "Item Type"
2396 msgstr "Նյութի տեսակ"
2397
2398 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:57
2399 msgid "Item details and Actions"
2400 msgstr "Նյութի մանրամասներ և գործողություններ"
2401
2402 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:205
2403 msgid "Item is needed for a hold"
2404 msgstr "Նյութը հարկավոր է Պահման համար"
2405
2406 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2407 msgid "Items Checked Out"
2408 msgstr "Դուրս տրված նյութեր"
2409
2410 #. (ctx.user_stats.checkouts.total_out)
2411 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:58
2412 msgid "Items Currently Checked out (%1)"
2413 msgstr "Այս պահին դուրս տրված նյութեր (%1)"
2414
2415 #. (ctx.user_stats.holds.total)
2416 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:73
2417 msgid "Items Currently on Hold (%1)"
2418 msgstr "Պահման մեջ գտնվող նյութեր (%1)"
2419
2420 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:34
2421 msgid "Items Ready for Pickup"
2422 msgstr "Վերցման համար պատրաստ նյութեր"
2423
2424 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
2425 msgid "Items from this shelving location do not circulate"
2426 msgstr "Այս գրադարակի նյութերը չեն սպասարկվում։"
2427
2428 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:17
2429 msgid "Items on Hold"
2430 msgstr "Պահված նյութեր"
2431
2432 #. (ctx.user_stats.holds.ready)
2433 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:88
2434 msgid "Items ready for pickup (%1)"
2435 msgstr "Նյութեր որ պատրաստ են վերցնելու (%1)"
2436
2437 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:195
2438 msgid "January (1)"
2439 msgstr "Հունվարի (1)"
2440
2441 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2442 msgid "Journal Title"
2443 msgstr "Ամսագրի վերնագիր"
2444
2445 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2446 msgid "Judge"
2447 msgstr "Դատավոր"
2448
2449 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:201
2450 msgid "July (7)"
2451 msgstr "Հուլիսի (7)"
2452
2453 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:200
2454 msgid "June (6)"
2455 msgstr "Հունիսի (6)"
2456
2457 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2458 msgid "Jurisdiction governed"
2459 msgstr "Իրավասությունը կառավարվում է"
2460
2461 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:81
2462 msgid "Keep history of checked out items?"
2463 msgstr "Պահե՞լ դուրս տրված նյութերի պատմությունը"
2464
2465 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:92
2466 msgid "Keep history of holds?"
2467 msgstr "Պահե՞լ պահումների պատմությունը"
2468
2469 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2470 msgid "Keyword"
2471 msgstr "Վճռորոշ բառ"
2472
2473 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:35
2474 msgid "Keyword Search Tips"
2475 msgstr "Բանալի բառով որոնման հնարք"
2476
2477 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:15
2478 msgid "LCCN"
2479 msgstr "LCCN"
2480
2481 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2482 msgid "Laboratory"
2483 msgstr "Լաբորատորիա"
2484
2485 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2486 msgid "Laboratory director"
2487 msgstr "Լաբորատորիայի տնօրեն"
2488
2489 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2490 msgid "Landscape architect"
2491 msgstr "Լանդշաֆտի ճարտարապետ"
2492
2493 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
2494 msgid "Language"
2495 msgstr "Լեզու"
2496
2497 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2498 msgid "Language Note: "
2499 msgstr "Լեզվի նշում։ "
2500
2501 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:10
2502 msgid "Language:"
2503 msgstr "Լեզու։"
2504
2505 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:171
2506 msgid "Large Font"
2507 msgstr "Լայն տառատեսակ"
2508
2509 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2510 msgid "Last Name"
2511 msgstr "Ազգանուն"
2512
2513 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2
2514 msgid "Later"
2515 msgstr "Ավելի ուշ"
2516
2517 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2
2518 msgid "Later issues"
2519 msgstr "Ուշացած համարներ"
2520
2521 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2522 msgid "Lead"
2523 msgstr "Առաջատար"
2524
2525 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:25
2526 msgid "Least Popular"
2527 msgstr "Քիչ հանրահայտ"
2528
2529 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2530 msgid "Lender"
2531 msgstr "Փոխատու"
2532
2533 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2534 msgid "Libelant"
2535 msgstr "Libelant"
2536
2537 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2538 msgid "Libelant-appellant"
2539 msgstr "Հայցվոր-բողոքարկու"
2540
2541 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2542 msgid "Libelant-appellee"
2543 msgstr "Libelant-appellee"
2544
2545 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2546 msgid "Libelee"
2547 msgstr "Պատասխանող"
2548
2549 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2550 msgid "Libelee-appellant"
2551 msgstr "Պատասխանող-հայց ներկայացնող"
2552
2553 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2554 msgid "Libelee-appellee"
2555 msgstr "Մեղադրյալ"
2556
2557 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:368
2558 msgid "Library"
2559 msgstr "Գրադարան"
2560
2561 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:21
2562 msgid "Library Card Number or Username"
2563 msgstr "Գրադարանի քարտի համար կամ օգտվողի անուն"
2564
2565 #. (ctx.library.name)
2566 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/library.tt2:1
2567 msgid "Library details: %1"
2568 msgstr "Գրադարանի մանրամասներ: %1"
2569
2570 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:1
2571 msgid "Library system password reset request form"
2572 msgstr "Գրադարանային համակարգի գաղտնաբառի վերակարգաբերման պահանջի ձև"
2573
2574 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:12
2575 msgid "Library web site"
2576 msgstr "Գրադարանի կայք"
2577
2578 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:93
2579 msgid "Library: "
2580 msgstr "Գրադարան "
2581
2582 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2583 msgid "Librettist"
2584 msgstr "Librettist"
2585
2586 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2587 msgid "Licensee"
2588 msgstr "Արտոնագիր"
2589
2590 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2591 msgid "Licensor"
2592 msgstr "Արտոնվող"
2593
2594 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2595 msgid "Lighting designer"
2596 msgstr "Լուսավորության նախագծող"
2597
2598 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:77
2599 msgid "Limit to Available"
2600 msgstr "Սահմանափակիր մատչելիներով"
2601
2602 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:82
2603 msgid "Limit to Available Items"
2604 msgstr "Սահմանափակիր հասանելի նյութերով"
2605
2606 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:133
2607 msgid "Limit to results matching this term"
2608 msgstr "Սահմանափակիր այս տերմինին համընկնող արդյունքներով"
2609
2610 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:4
2611 msgid "Link 1"
2612 msgstr "Կապ 1"
2613
2614 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:5
2615 msgid "Link 2"
2616 msgstr "Կապ 2"
2617
2618 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:6
2619 msgid "Link 3"
2620 msgstr "Կապ 3"
2621
2622 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:7
2623 msgid "Link 4"
2624 msgstr "Կապ 4"
2625
2626 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:8
2627 msgid "Link 5"
2628 msgstr "Կապ 5"
2629
2630 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2631 msgid "Linking Entry Complexity Note: "
2632 msgstr "Հղման կապի բարդւթյան նշում։ "
2633
2634 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3
2635 msgid "List Contents"
2636 msgstr "Ցուցադրի բովանդակությունը"
2637
2638 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:56
2639 msgid "List Items Help"
2640 msgstr "Ցուցակային նյութերի օգնություն"
2641
2642 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:7
2643 msgid "List Preferences"
2644 msgstr "Նախապատվությունների ցուցակ"
2645
2646 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:24
2647 msgid "List all holds"
2648 msgstr "Թվարկի բոլոր պահումները"
2649
2650 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:39
2651 msgid "List description (optional):"
2652 msgstr "Թվարկի նկարագրությունը (կամայական)"
2653
2654 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:44
2655 msgid "List items per page"
2656 msgstr "Թվարկի նյութերը ըստ էջի"
2657
2658 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:44
2659 msgid "List of Transactions"
2660 msgstr "Տրանզակցիաների ցուցակ"
2661
2662 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:24
2663 msgid "Lists per page"
2664 msgstr "Ցուցակներ ըստ էջերի"
2665
2666 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
2667 msgid "Literary Form"
2668 msgstr "Գեղարվեստական ձեւը"
2669
2670 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2671 msgid "Lithographer"
2672 msgstr "Լիտոգրաֆիստ"
2673
2674 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:15
2675 msgid "Loading..."
2676 msgstr "Բեռնում..."
2677
2678 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:343 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:382 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:74
2679 msgid "Local Call Number"
2680 msgstr "Տեղային դասիչ"
2681
2682 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:238
2683 msgid "Locate Z39.50 Matches"
2684 msgstr "Որոշիր Z39.50 համընկնումները"
2685
2686 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:39
2687 msgid "Location"
2688 msgstr "Վայր"
2689
2690 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2691 msgid "Location of Originals/Duplicates Note: "
2692 msgstr "Բնօրինալ/կրկնված նշումի վայր։ "
2693
2694 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2695 msgid "Location of Other Archival Materials Note: "
2696 msgstr "Արխիվային այլ նյութերի տեղաբաշխման նշում։ "
2697
2698 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:47
2699 msgid "Locations"
2700 msgstr "Տեղակայություններ"
2701
2702 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:53
2703 msgid "Log in"
2704 msgstr "Գրանցվիր"
2705
2706 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:29
2707 msgid "Log in to My Account"
2708 msgstr "Մուտք Իմ հաշիվ"
2709
2710 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:17
2711 msgid "Log in to Your Account"
2712 msgstr "Մուտք Քո հաշիվ"
2713
2714 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:4
2715 msgid ""
2716 "Login failed. The username or password provided was not valid. Passwords are "
2717 "case-sensitive.  Check your Caps-Lock key and try again or contact your "
2718 "local library."
2719 msgstr ""
2720 "Գրանցումը ձախողվեց։ Տրամադրված օգտատիրոջ անունը կամ գաղտնաբառը սխալ են։ "
2721 "Գաղտնաբառերը զգայուն են ռեգիստրին։ Ստուգիր Caps-Lock ստեղնը և փորձիր նորից "
2722 "կամ կապվիր աշխատակազմի հետ։"
2723
2724 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:45
2725 msgid "Logout"
2726 msgstr "Ելք"
2727
2728 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2729 msgid "Lyricist"
2730 msgstr "Տեքստի հեղինակը"
2731
2732 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
2733 msgid "MARC Record"
2734 msgstr "ՄԵԸՔ գրառում"
2735
2736 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:35
2737 msgid "Mailing address"
2738 msgstr "Առաքման հասցե"
2739
2740 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:217
2741 msgid "Make Default List"
2742 msgstr "Ստեղծիր լռակյաց ցուցակ"
2743
2744 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2745 msgid "Manufacture place"
2746 msgstr "Արտադրման վայր"
2747
2748 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2749 msgid "Manufacturer"
2750 msgstr "Արտադրող"
2751
2752 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:461 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:268
2753 msgid "Manufacturer:"
2754 msgstr "Արտադրող"
2755
2756 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2757 msgid "Marbler"
2758 msgstr "Մարմարագործ"
2759
2760 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:197
2761 msgid "March (3)"
2762 msgstr "Մարտի (3)"
2763
2764 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:61
2765 msgid "Mark As Read"
2766 msgstr "Նշիր կարդացված"
2767
2768 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:62
2769 msgid "Mark As Unread"
2770 msgstr "Նշիր որպես չկարդացված"
2771
2772 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:20
2773 msgid "Mark Unread"
2774 msgstr "Նշիր չկարդացված"
2775
2776 #. (ctx.message_update_changed)
2777 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
2778 msgid "Marked %1  message(s) as unread."
2779 msgstr "Նշված է %1  հաղորդագրություն որպես չկարդացված։"
2780
2781 #. (ctx.message_update_changed)
2782 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
2783 msgid "Marked %1 message(s) as read."
2784 msgstr "Նշված է %1 հաղորդագրություն որպես կարդացված։"
2785
2786 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2787 msgid "Markup editor"
2788 msgstr "Նշումների խմբագիր"
2789
2790 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2
2791 msgid "Matches exactly"
2792 msgstr "Համընկնում է ճշգրտորեն"
2793
2794 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:199
2795 msgid "May (5)"
2796 msgstr "մայիսի (5)"
2797
2798 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2799 msgid "Medium"
2800 msgstr "Միջին"
2801
2802 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:45
2803 msgid "Message"
2804 msgstr "Հաղորդագրություն"
2805
2806 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:31
2807 msgid "Messages"
2808 msgstr "Հաղորդագրություններ"
2809
2810 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:74
2811 msgid "Messages Help"
2812 msgstr "Հաղորդագրությունների օգնություն"
2813
2814 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2815 msgid "Metadata contact"
2816 msgstr "Մետատվյալների կոնտակտ"
2817
2818 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2819 msgid "Metal-engraver"
2820 msgstr "Մետաղի վրա փորագրող"
2821
2822 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2823 msgid "Methodology Note: "
2824 msgstr "Մեթոդոլոգիական նշում։ "
2825
2826 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2827 msgid "Middle Name"
2828 msgstr "Միջին անուն"
2829
2830 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2831 msgid "Minute taker"
2832 msgstr "Րոպե վերցնել"
2833
2834 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
2835 msgid "Missing"
2836 msgstr "Բացակա"
2837
2838 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:21
2839 msgid "Mobile carrier"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:20
2843 msgid "Mobile carrier:"
2844 msgstr "Բջջային կրող"
2845
2846 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:4
2847 msgid "Mobile number"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:1
2851 msgid "Mobile number:"
2852 msgstr "Բջջայինի համար"
2853
2854 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2855 msgid "Moderator"
2856 msgstr "Մոդերատոր"
2857
2858 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
2859 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:22
2860 msgid "Monday: %1 - %2"
2861 msgstr "Երկուշաբթի: %1 - %2"
2862
2863 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:19
2864 msgid "Monday: closed"
2865 msgstr "Երկուշաբթի։ փակ է"
2866
2867 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2868 msgid "Monitor"
2869 msgstr "Մոնիտոր"
2870
2871 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:78
2872 msgid "More"
2873 msgstr "Ավելին"
2874
2875 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:18
2876 msgid "Most Popular"
2877 msgstr "Ամենից հանրահայտ"
2878
2879 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:65
2880 msgid "Move contents of basket to this list?"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:27
2884 msgid "Move selected items to list:"
2885 msgstr "Ընտրված նյութերը տեղափոխիր ցուցակ"
2886
2887 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:41
2888 msgid ""
2889 "Multiple words are not searched together as a phrase. They will be found in "
2890 "various parts of the record. To search for a phrase, enclose your search "
2891 "terms in quotation marks."
2892 msgstr ""
2893 "Բազմակի բառերը որպես արտահայտություն փնտրովի չեն։ Դրանք կգտնվեն գրառման "
2894 "տարբեր մասերում։ Արտահայտության համար որոնում կատարելու նպատակով ընդգրկի "
2895 "փնտրամն տերմինները չակերտների մեջ։"
2896
2897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2898 msgid "Music copyist"
2899 msgstr "Երաժշտությունը ընդօրինակող"
2900
2901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2902 msgid "Musical director"
2903 msgstr "Երաժշտական տնօրեն"
2904
2905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2906 msgid "Musician"
2907 msgstr "Երաժիշտ"
2908
2909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:41
2910 msgid "My Account"
2911 msgstr "Իմ հաշիվը"
2912
2913 #. (page.name)
2914 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:36
2915 msgid "My Account - %1"
2916 msgstr "Իմ հաշվեհամարը - %1"
2917
2918 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:11
2919 msgid "My Account Summary"
2920 msgstr "Իմ հաշվեհամարի համառոտագրությունը"
2921
2922 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:11
2923 msgid "My E-Item Holds"
2924 msgstr "Իմ էլ․-նյութ պահումները"
2925
2926 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:96
2927 msgid "My Existing Basket and Lists"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:12
2931 msgid "My Holds"
2932 msgstr "Իմ պահումները"
2933
2934 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:43
2935 msgid "My Lists"
2936 msgstr "Իմ ցուցակները"
2937
2938 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2939 msgid "My Lists Preferences"
2940 msgstr "Իմ ցուցակների նախապատվությունը"
2941
2942 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages.tt2:10
2943 msgid "My Messages"
2944 msgstr "Իմ Հաղորդագրությունները"
2945
2946 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:40
2947 msgid "NO"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:14
2951 msgid "Name"
2952 msgstr "Անունը"
2953
2954 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:285 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:155
2955 msgid "Name:"
2956 msgstr "Անուն:"
2957
2958 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2959 msgid "Narrator"
2960 msgstr "Պատմող"
2961
2962 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
2963 msgid "Narrower term"
2964 msgstr "Նեղ տերմին։"
2965
2966 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:436
2967 msgid "Navigate Selected List "
2968 msgstr "Ղեկավարի ընտրած ցուցակը "
2969
2970 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:32
2971 msgid "New Email"
2972 msgstr "Նոր էլ. փոստ"
2973
2974 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:34
2975 msgid "New Password"
2976 msgstr "Նոր գաղտնաբառ"
2977
2978 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:35
2979 msgid "New Password Again"
2980 msgstr "Նոր գաղտնաբառը նորից"
2981
2982 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:34
2983 msgid "New Username"
2984 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
2985
2986 #. (ctx.user.prefix, ctx.user.first_given_name, ctx.user.second_given_name, ctx.user.family_name, ctx.user.suffix)
2987 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:95
2988 msgid "New account requested by %1 %2 %3 %4 %5"
2989 msgstr "Հարցվել է նոր հաշիվ %1 %2 %3 %4 %5"
2990
2991 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:17
2992 msgid "New password is invalid.  Please try a different password."
2993 msgstr "Նոր գաղտնաբառը սխալ է։ Փորձիր մեկ ուրիշը։"
2994
2995 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:35
2996 msgid "New password:"
2997 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
2998
2999 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:479 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:234 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:58
3000 msgid "Next"
3001 msgstr "Հաջորդը"
3002
3003 #. (ctx.copy_limit)
3004 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:288
3005 msgid "Next %1"
3006 msgstr "Հաջորդ %1"
3007
3008 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:20
3009 msgid "Next Page &gt;&gt;"
3010 msgstr "Հաջորդ էջ &gt;&gt;"
3011
3012 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:37
3013 msgid "Next Record"
3014 msgstr "Հաջորդ գրառումը"
3015
3016 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:58
3017 msgid "Next page"
3018 msgstr "Հաջորդ էջ"
3019
3020 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:69
3021 msgid "No"
3022 msgstr "Ոչ"
3023
3024 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:42
3025 msgid "No Content Available"
3026 msgstr "Չկա հասանելի բովանդակություն"
3027
3028 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:23
3029 msgid "No changes"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:239
3033 msgid ""
3034 "No configured Email address. See \"My Account\" for setting your Email "
3035 "address."
3036 msgstr ""
3037 "Չկան ձևավորված էլ փոստի հասցեներ։ Տես \"My Account\" քո էլ փոստի կարգաբերման "
3038 "համար։"
3039
3040 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:107
3041 msgid "No holds found."
3042 msgstr "Պահումներ չեն գտնվել։"
3043
3044 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:321 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:38
3045 msgid "No items were selected"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:80
3049 msgid "No messages found."
3050 msgstr "Հաղորդագրություններ չեն գտնվել"
3051
3052 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:14
3053 msgid "No receipt data returned from server"
3054 msgstr "Կայանից ստացականի տվյալներ չեն վերադարձվել"
3055
3056 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:15
3057 msgid "No record data returned from server"
3058 msgstr "Կայանից գրառման տվյալներ չեն վերադարձվել"
3059
3060 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:86
3061 msgid "No, this hold is suspended"
3062 msgstr "Ոչ, այս պահումը կասեցված է"
3063
3064 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_notify.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:144
3065 msgid "None"
3066 msgstr "Ոչ մեկը"
3067
3068 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:70
3069 msgid "Not"
3070 msgstr "ՈՉ"
3071
3072 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:165
3073 msgid "Not holdable"
3074 msgstr "Ենթակա չէ պահման"
3075
3076 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:159
3077 msgid "Note"
3078 msgstr "Նշում"
3079
3080 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:226
3081 msgid "Note:"
3082 msgstr "Նշում։"
3083
3084 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password_msg.tt2:2
3085 msgid ""
3086 "Note: The password must be at least 7 characters in length, contain at least "
3087 "one letter (a-z/A-Z), and contain at least one number."
3088 msgstr ""
3089 "Նշում։ Գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի և նիշ, պարունակի առնվազն մեկ տառ (a-"
3090 "z/A-Z), և պարունակի առնվազն մեկ թիվ։"
3091
3092 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset_msg.tt2:2
3093 msgid ""
3094 "Note: You must have a valid email address associated with your library "
3095 "account. If not, please contact your local library for further assistance."
3096 msgstr ""
3097 "Նշում։ Դու պետք է ունենաս գործող էլ. փոստի հասցե կապված գրադարանային քո "
3098 "հաշվի հետ։ Եթե ոչ, դիմիր աշխատակազմին աջակցության համար։"
3099
3100 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:41
3101 msgid "Note: carrier charges may apply"
3102 msgstr "Նշում. կարող է կիրառվեկ ուղեկցողի վճար"
3103
3104 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3211 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:352 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:406 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:413
3105 msgid "Notes"
3106 msgstr "Նշումներ"
3107
3108 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3109 msgid "Notification Preferences"
3110 msgstr "Նշումների նախապատվություններ"
3111
3112 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:123
3113 msgid "Notify Method"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:80
3117 msgid "Notify by Email by default when a hold is ready for pickup?"
3118 msgstr "Զգուշացն՞լ որպես լռակյաց էլ. փոստով երբ պահումը պատրաստ է ստանալուն։"
3119
3120 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:93
3121 msgid "Notify by Phone by default when a hold is ready for pickup?"
3122 msgstr "Զգուշացն՞լ որպես լռակյաց հեռախոսով երբ պահումը պատրաստ է ստանալուն։"
3123
3124 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:114
3125 msgid "Notify by Text by default when a hold is ready for pickup?"
3126 msgstr "Զգուշացն՞լ որպես լռակյաց տեքստով երբ պահումը պատրաստ է ստանալուն։"
3127
3128 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:233
3129 msgid "Notify when hold is ready for pickup?"
3130 msgstr "Զգուշացն՞լ երբ պահումը պատրաստ է ստանալուն։"
3131
3132 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:205
3133 msgid "November (11)"
3134 msgstr "Նոյեմբերի (11)"
3135
3136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/multi_hold_select.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/multi_hold_select.tt2:9
3137 msgid "Number of copies"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3141 msgid "Numbering Peculiarities Note: "
3142 msgstr "Համարակալման առանձնահատկությունների նշում։ "
3143
3144 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:2
3145 msgid "Numeric Search"
3146 msgstr "Թվային փնտրում"
3147
3148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:22
3149 msgid "OK"
3150 msgstr "Լավ"
3151
3152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:31
3153 msgid "OR"
3154 msgstr "ԿԱՄ"
3155
3156 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:204
3157 msgid "October (10)"
3158 msgstr "Հոկտեմբերի (10)"
3159
3160 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:60
3161 msgid "On Hold"
3162 msgstr "Պահման մեջ"
3163
3164 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:90
3165 msgid ""
3166 "One or more holds could not be suspended because the item is at (or en route "
3167 "to) the pickup library."
3168 msgstr ""
3169 "Մեկ կամ ավել պահումներ հնարավոր չէ կասեցնել քանի որ նյութը գտնվում է (կամ "
3170 "ճանապարհին է)  ստանալու գրադարանում։"
3171
3172 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
3173 msgid "Online"
3174 msgstr "Առցանց"
3175
3176 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3177 msgid "Onscreen presenter"
3178 msgstr "Պաստարից ներկայացնող"
3179
3180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:12
3181 msgid "Opening hours"
3182 msgstr "Աշխատանքի ժամեր"
3183
3184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3185 msgid "Opponent"
3186 msgstr "Ընդիմախոս"
3187
3188 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:33
3189 msgid "Or"
3190 msgstr "Կամ"
3191
3192 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3193 msgid "Organizer"
3194 msgstr "Կազմակերպիչ"
3195
3196 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3197 msgid "Original Version Note: "
3198 msgstr "Իրական տարբերակի նշում։ "
3199
3200 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3201 msgid "Originator"
3202 msgstr "Նախապատճառ"
3203
3204 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3205 msgid "Other"
3206 msgstr "Այլ"
3207
3208 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:140
3209 msgid "Other Charges"
3210 msgstr "Այլ ծախսեր"
3211
3212 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:146
3213 msgid "Other Fines and Fees"
3214 msgstr "Այլ տուգանքներ և գանձումներ"
3215
3216 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:58
3217 msgid "Other Phone"
3218 msgstr "Այլ հեռախոս"
3219
3220 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:45
3221 msgid "Owed"
3222 msgstr "Պարտք"
3223
3224 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3225 msgid "Owner"
3226 msgstr "Տնօրինող"
3227
3228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3229 msgid "Ownership and Custodial History: "
3230 msgstr "Սեփականության և պահառության պատմություն։ "
3231
3232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:81
3233 msgid "Owning Library"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:28
3237 msgid "PIN Number or Password"
3238 msgstr "PIN համար կամ գաղտնաբառ"
3239
3240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3241 msgid "Panelist"
3242 msgstr "Ներկայացնող"
3243
3244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3245 msgid "Papermaker"
3246 msgstr "Թուղթ պատրաստող"
3247
3248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:49
3249 msgid "Parent library: "
3250 msgstr "Ծնող գրադարան։ "
3251
3252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:372
3253 msgid "Part"
3254 msgstr "Մաս"
3255
3256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3257 msgid "Participant or Performer Note: "
3258 msgstr "Մասնակցի կամ դերասանի նշում։ "
3259
3260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:77
3261 msgid "Password"
3262 msgstr "Գաղտնաբառ"
3263
3264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
3265 msgid "Password has been reset"
3266 msgstr "Գաղտնաբառը վերագրվել է"
3267
3268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
3269 msgid "Passwords did not match. Please try again"
3270 msgstr "Գաղտնաբառը չի համընկնում։ Փորձիր նորից։"
3271
3272 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:22
3273 msgid "Passwords do not match."
3274 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
3275
3276 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3277 msgid "Patent applicant"
3278 msgstr "Արտոնագրի դիմող"
3279
3280 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3281 msgid "Patent holder"
3282 msgstr "Արտոնագրի պահող"
3283
3284 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3285 msgid "Patron"
3286 msgstr "Ընթերցող"
3287
3288 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:6
3289 msgid "Patron Reviews:"
3290 msgstr "Ընթերցողի վերանայումներ"
3291
3292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:118
3293 msgid "Patron Search"
3294 msgstr "Ընթերցողի որոնում"
3295
3296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:115
3297 msgid "Patron barcode was not found"
3298 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդը գտնված չէ"
3299
3300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
3301 msgid "Patron has reached the maximum fine amount"
3302 msgstr "Ընթերցողը հասել է տուգանքի գումարի ամենամեծ արժեքին"
3303
3304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:26
3305 msgid "Pay All Charges"
3306 msgstr "Վճարիր բոլոր ծախսերը։"
3307
3308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:15
3309 msgid "Pay Charges"
3310 msgstr "Վճարիր ծախսերը։"
3311
3312 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:25
3313 msgid "Pay Selected Circulation Charges"
3314 msgstr "Վճարիր ընտրված տացքի ծախսերը։"
3315
3316 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:138
3317 msgid "Pay Selected Other Charges"
3318 msgstr "Վճարիր ընտրված այլ ծախսերը։"
3319
3320 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:207
3321 msgid "Pay selected charges"
3322 msgstr "Վճարիր ընտրված ծախսերը։"
3323
3324 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:69
3325 msgid "Pay this fine"
3326 msgstr "Վճարի այս տուգանքը"
3327
3328 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:28
3329 msgid "Payment Date"
3330 msgstr "Վճարման ամսաթիվ"
3331
3332 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:29
3333 msgid "Payment For"
3334 msgstr "Վճարումը արված է"
3335
3336 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:110
3337 msgid "Payments"
3338 msgstr "Վճարներ"
3339
3340 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:13
3341 msgid "Payments History"
3342 msgstr "Վճարումների պատմություն"
3343
3344 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:205
3345 msgid "Pending Addresses"
3346 msgstr "Լուծման սպասող հասցեներ"
3347
3348 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:161
3349 msgid "Perform an Author Search"
3350 msgstr "Իրականացրու որոնում ըստ Հեղինակի"
3351
3352 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3353 msgid "Performer"
3354 msgstr "Դերասան"
3355
3356 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:152
3357 msgid "Permalink"
3358 msgstr "Permalink"
3359
3360 #. (hdata.hold_failed_event.ilsperm)
3361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:123
3362 msgid "Permission: \"%1\""
3363 msgstr "Թույլատվություն: \"%1\""
3364
3365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3366 msgid "Permitting agency"
3367 msgstr "Թույլատրող կազմակերպություն"
3368
3369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3370 msgid "Personal Information"
3371 msgstr "Թույլատվության մասին տեղեկատվություն"
3372
3373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_notify.tt2:18
3374 msgid "Phone"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:110
3378 msgid "Phone Notification"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3382 msgid "Phone Number"
3383 msgstr "Հեռախոսահամար"
3384
3385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:247
3386 msgid "Phone Number:"
3387 msgstr "Հեռախոսի համար"
3388
3389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3390 msgid "Photographer"
3391 msgstr "Լուսանկարող"
3392
3393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:339
3394 msgid "Phys. Desc.:"
3395 msgstr "Ֆիզիկ. նկարագր."
3396
3397 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:361 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:366
3398 msgid "Physical Description:"
3399 msgstr "Ֆիզիկական նկարագրություն։"
3400
3401 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:157
3402 msgid "Pick Up Holds"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3208 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3216 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:120
3406 msgid "Pickup Location"
3407 msgstr "Վերցնելու վայր"
3408
3409 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:113
3410 msgid "Pickup holds from behind the desk when possible?"
3411 msgstr "Վերցնե՞լ պահումները դարակի հետևից երբ հնարավոր է։"
3412
3413 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:49
3414 msgid "Pickup library"
3415 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
3416
3417 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:13
3418 msgid "Pickup location"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:226
3422 msgid "Pickup location:"
3423 msgstr "Վերցնելու վայր։"
3424
3425 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:454 ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:1
3426 msgid "Place Hold"
3427 msgstr "Տեղադրի պահումը"
3428
3429 #. (attrs.title)
3430 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:451 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:472
3431 msgid "Place Hold on %1"
3432 msgstr "Դիր պահում %1"
3433
3434 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:475
3435 msgid "Place Hold on E-Item"
3436 msgstr "Տեղադրի էլ. նյութի պահում։"
3437
3438 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:6
3439 msgid "Place Holds"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:164
3443 msgid "Place another hold for this "
3444 msgstr "Սրա համար դիր մեկ այլ պահում "
3445
3446 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:313 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:21
3447 msgid "Place hold"
3448 msgstr "Դիր պահում"
3449
3450 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:106
3451 msgid "Place hold for patron by barcode:"
3452 msgstr "Ընթերցողի համար դիր պահում ըստ շտրիխ կոդի։"
3453
3454 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
3455 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:128
3456 msgid "Place this hold for me (%1 %2)"
3457 msgstr "Իմ համար դիր այս պահումը (%1 %2)"
3458
3459 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3460 msgid "Plaintiff"
3461 msgstr "Հայցվոր"
3462
3463 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3464 msgid "Plaintiff-appellant"
3465 msgstr "Հայցվոր բողոքարկու"
3466
3467 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3468 msgid "Plaintiff-appellee"
3469 msgstr "Հայցվորը `մեղադրյալ"
3470
3471 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3472 msgid "Platemaker"
3473 msgstr "Պատրաստող"
3474
3475 #. (ctx.mylist.size)
3476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:11
3477 msgid "Please confirm that you want to email the %1 titles in the basket."
3478 msgstr ""
3479
3480 #. (ctx.mylist.size)
3481 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:11
3482 msgid "Please confirm that you want to print the %1 titles in the basket."
3483 msgstr ""
3484
3485 #. (ctx.mylist.size)
3486 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:10
3487 msgid "Please confirm that you want to remove all %1 titles from the basket."
3488 msgstr ""
3489
3490 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:11
3491 msgid ""
3492 "Please do not Refresh or use your browser's Back button or your credit card "
3493 "may be charged more than once."
3494 msgstr ""
3495 "Խնդրվում է չթարմացնել կամ չօգտագործել դիտակի Հետ կոճակը կամ կրեդիտ քարտը "
3496 "որից գումար կգանձվի մեկից վաել անգամ։"
3497
3498 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
3499 msgid "Please enter a search term in the Search box."
3500 msgstr "Մուտք արա որոնման տերմինը Փնտրման վանդակում"
3501
3502 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
3503 msgid "Please enter and repeat your new password."
3504 msgstr "Մուտք արա և կրկնի քո գաղտնաբառը"
3505
3506 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:18
3507 msgid "Please enter the following information:"
3508 msgstr "Մուտք արա հետևյալ տեղեկատվությունը"
3509
3510 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:51
3511 msgid ""
3512 "Please enter your user name or barcode to identify your library account and "
3513 "request a password reset"
3514 msgstr ""
3515 "Մուտք արա քո օգտվողի անունը կամ շտրիխ կոդը որպեսզի նույնականացնես գրադարանի "
3516 "քո հաշիվը և պահանջես գաղտնաբառի վերագրում։"
3517
3518 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:20
3519 msgid "Please fill out all required fields"
3520 msgstr "Լրացրու պահանջվող բոլոր դաշտերը։"
3521
3522 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/username_hint.tt2:2
3523 msgid "Please include leading zeros."
3524 msgstr "Ներառ առաջատար զրոները"
3525
3526 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:82
3527 msgid "Please see library staff to complete your registration."
3528 msgstr "Գրանցումը ավարտելու համար դիմիր աշխատակազմին։"
3529
3530 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:118
3531 msgid "Please select a valid library"
3532 msgstr "Ընտրի թույլատրված գրադարան"
3533
3534 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:22
3535 msgid "Please select your mobile carrier"
3536 msgstr "Ընտրիր քո բջջային ծառայության մատակարարին։"
3537
3538 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:27
3539 msgid "Popularity Adjusted Relevance"
3540 msgstr "Հեղինակության կարգավորվող համապատասխանությունը"
3541
3542 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:206
3543 msgid "Popularity:"
3544 msgstr "Հանրաճանաչություն"
3545
3546 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:26
3547 msgid "Powered by"
3548 msgstr "Աջակցված"
3549
3550 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3551 msgid "Praeses"
3552 msgstr "Պաշտամունքներ"
3553
3554 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3555 msgid "Preferred Citation of Described Materials Note: "
3556 msgstr "Նկարագրված նյութերի նախընտրելի հղման նշում։ "
3557
3558 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3559 msgid "Preferred First Name"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3563 msgid "Preferred Last Name"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3567 msgid "Preferred Middle Name"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:30
3571 msgid "Preferred Name"
3572 msgstr ""
3573
3574 #. ("<span class=\"bold\">' _ ctx.get_aou(ctx.pref_ou).name _ '</span>")
3575 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:3
3576 msgid "Preferred library: %1"
3577 msgstr "Նախընտրելի գրադարան: %1"
3578
3579 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:68
3580 msgid "Preferred pickup location"
3581 msgstr "նախընտրելի վերցնելու վայր"
3582
3583 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:55
3584 msgid "Preferred search location"
3585 msgstr "Փնտրման նախընտրելի վայր"
3586
3587 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3588 msgid "Presenter"
3589 msgstr "Ներկայացնող"
3590
3591 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
3592 msgid "Preview"
3593 msgstr "Նախադիտում"
3594
3595 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:441 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:28
3596 msgid "Previous"
3597 msgstr "Նախորդ"
3598
3599 #. (ctx.copy_offset - new_offset)
3600 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:282
3601 msgid "Previous %1"
3602 msgstr "Նախորդ %1"
3603
3604 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:25
3605 msgid "Previous Record"
3606 msgstr "Նախորդ գրառում"
3607
3608 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:28
3609 msgid "Previous page"
3610 msgstr "Նախորդ էջ"
3611
3612 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:40
3613 msgid "Previously Checked Out Items"
3614 msgstr "Նախապես դուրս տրված նյութեր"
3615
3616 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:32
3617 msgid "Previously Held Items"
3618 msgstr "Նախապես պահված նյութեր"
3619
3620 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:99
3621 msgid "Primary Identification"
3622 msgstr "Նախնական ճանաչում"
3623
3624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:142
3625 msgid "Print"
3626 msgstr "Տպել"
3627
3628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:141
3629 msgid "Print / Email Actions Image"
3630 msgstr "Տպելու / Էլ․ փոստի գործողությունների պատկեր"
3631
3632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:5
3633 msgid "Print Record"
3634 msgstr "Տպել գրառումը"
3635
3636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:7
3637 msgid "Print Title Details"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:42
3641 msgid "Print receipt"
3642 msgstr "Տպել ստացականը"
3643
3644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:314 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:22
3645 msgid "Print title details"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3649 msgid "Printer"
3650 msgstr "Տպիչ"
3651
3652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3653 msgid "Printer of plates"
3654 msgstr "Ափսեների տպագրող"
3655
3656 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3657 msgid "Printmaker"
3658 msgstr "Տպագրիչ պատրաստող"
3659
3660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:13
3661 msgid "Problem with list management:"
3662 msgstr "Ցուցակի կառավարման խնդիր"
3663
3664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:104
3665 msgid "Problem:"
3666 msgstr "Պրոբլեմ։"
3667
3668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3669 msgid "Process contact"
3670 msgstr "Գործողության կոնտակտ"
3671
3672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:10
3673 msgid "Processing your payment may take some time."
3674 msgstr "Քո վճարման իրականացում կտևի ինչ որ ժամանակ։"
3675
3676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:9
3677 msgid "Processing..."
3678 msgstr "Իրականացում"
3679
3680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3681 msgid "Producer"
3682 msgstr "Թողարկող"
3683
3684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:433 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:254
3685 msgid "Producer:"
3686 msgstr "Արտադրող:"
3687
3688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3689 msgid "Production company"
3690 msgstr "Արտադրող կազմակերպություն"
3691
3692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3693 msgid "Production designer"
3694 msgstr "Արտադրանքի դիզայներ"
3695
3696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3697 msgid "Production manager"
3698 msgstr "Թողարկման կառավարիչ"
3699
3700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3701 msgid "Production personnel"
3702 msgstr "Թողարկող անձնակազմ"
3703
3704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3705 msgid "Production place"
3706 msgstr "Թողարկման վայր"
3707
3708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3709 msgid "Programmer"
3710 msgstr "Ծրագրավորող"
3711
3712 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3713 msgid "Project director"
3714 msgstr "Նախագծի տնօրեն"
3715
3716 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3717 msgid "Proofreader"
3718 msgstr "Սրբագրիչ"
3719
3720 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3721 msgid "Provider"
3722 msgstr "Մատակարար"
3723
3724 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:346 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:399
3725 msgid "Publication Date"
3726 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
3727
3728 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:70
3729 msgid "Publication Year"
3730 msgstr "Հրատարակման տարի"
3731
3732 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3733 msgid "Publication place"
3734 msgstr "Հրատարակման վայր"
3735
3736 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3737 msgid "Publications About Described Materials Note: "
3738 msgstr "Նկարագրված նյութի նշման հրատարակություն։ "
3739
3740 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3741 msgid "Publisher"
3742 msgstr "Հրատարակիչ"
3743
3744 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:397 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:402 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:231
3745 msgid "Publisher:"
3746 msgstr "Հրատարակիչ"
3747
3748 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3749 msgid "Publishing director"
3750 msgstr "Հրատարակության տնօրեն"
3751
3752 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3753 msgid "Puppeteer"
3754 msgstr "Տիկնիկների դերասան"
3755
3756 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:4
3757 msgid "Questions?"
3758 msgstr "Հարցե՞ր"
3759
3760 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:245
3761 msgid "RSS Feed"
3762 msgstr "RSS Feed"
3763
3764 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3765 msgid "Radio director"
3766 msgstr "Ռադիո տնօրեն"
3767
3768 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3769 msgid "Radio producer"
3770 msgstr "Ռադիո թողարկող"
3771
3772 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:517
3773 msgid "Ratings Icon"
3774 msgstr "Գնահատումների պատկերիկ"
3775
3776 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:39
3777 msgid "Re-enter new password:"
3778 msgstr "Նորից մուտք արա նոր գաղտնաբառը։"
3779
3780 #. (date.format(ctx.parse_datetime(hdata.thaw_date), DATE_FORMAT))
3781 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:70
3782 msgid "Reactivate on %1"
3783 msgstr "Ռեակտիվացված է %1"
3784
3785 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:13
3786 msgid "Ready for Checkout"
3787 msgstr "Պատրաստ է տացքի"
3788
3789 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:66
3790 msgid "Ready for Pickup"
3791 msgstr "Վերցնելու համար պատրաստ է"
3792
3793 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:5
3794 msgid "Receipt"
3795 msgstr "Ստացական"
3796
3797 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:5
3798 msgid "Recent searches"
3799 msgstr "Ստացականների որոնում"
3800
3801 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:1
3802 msgid "Record Detail"
3803 msgstr "Գրառման մանրամասն"
3804
3805 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:10
3806 msgid "Record Details"
3807 msgstr "Գրառման մանրամասներ"
3808
3809 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:365
3810 msgid "Record Holdings Details"
3811 msgstr "Գրառման պահումների մանրամասներ"
3812
3813 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:211
3814 msgid "Record Holdings Summary"
3815 msgstr "Գրառման պահումների համառոտագրություն"
3816
3817 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:328
3818 msgid "Record details"
3819 msgstr "Գրառման մանրամասներ"
3820
3821 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3822 msgid "Recording engineer"
3823 msgstr "Ձայնագրման ինժեներ"
3824
3825 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3826 msgid "Recordist"
3827 msgstr "Recordist"
3828
3829 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3830 msgid "Redaktor"
3831 msgstr "Redaktor"
3832
3833 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:179
3834 msgid "Refine My Original Search"
3835 msgstr "Վերաձևակերպի իմ սկզբնական փնտրումը"
3836
3837 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:55
3838 msgid "Refine these results"
3839 msgstr "Վերաձևակերպի այս արդյունքները"
3840
3841 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:61
3842 msgid "Registration successful!"
3843 msgstr "Գրանցումը հաջող է"
3844
3845 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:170
3846 msgid "Regular Font"
3847 msgstr "Սովորական տառատեսակ"
3848
3849 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
3850 msgid "Related term"
3851 msgstr "Կապակցված տերմին։"
3852
3853 #. ((crad.description || crad.label))
3854 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:37
3855 msgid "Remove %1 filter"
3856 msgstr "Հեռացրու %1 զտիչը"
3857
3858 #. (attrs.title)
3859 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:498
3860 msgid "Remove %1 from basket"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:214
3864 msgid "Remove Default List"
3865 msgstr "Հեռացրու լռակյաց ցուցակը"
3866
3867 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:28
3868 msgid "Remove Search Row"
3869 msgstr "Հեռացրու որոնման տողը"
3870
3871 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/js.tt2:90
3872 msgid "Remove all records from basket?"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:101
3876 msgid "Remove from Basket"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:500
3880 msgid "Remove from basket"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:316
3884 msgid "Remove from list"
3885 msgstr "Հեռացնել ցանկից"
3886
3887 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:58
3888 msgid "Remove location filter"
3889 msgstr "Հեռացրու տեղաբաշխման զտիչը"
3890
3891 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:79
3892 msgid "Remove publication date filter"
3893 msgstr "Հեռացրու հրատարակման ամսաթվի զտիչը"
3894
3895 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:54
3896 msgid "Remove row"
3897 msgstr "Հեռացնել տողը"
3898
3899 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3900 msgid "Renderer"
3901 msgstr "Տրամադրող"
3902
3903 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:46
3904 msgid "Renew Selected Titles"
3905 msgstr "Թարմացրու ընտրված վերնագրերը"
3906
3907 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3190 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:76
3908 msgid "Renewals Left"
3909 msgstr "Թողնված թարմացումներ"
3910
3911 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:57
3912 msgid "Renewing Help"
3913 msgstr "Թարմացման օգնություն"
3914
3915 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3916 msgid "Reporter"
3917 msgstr "Լրագրող"
3918
3919 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3920 msgid "Repository"
3921 msgstr "Պահոց"
3922
3923 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3924 msgid "Reproduction Note: "
3925 msgstr "Վերարտադրության նշում։ "
3926
3927 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3928 msgid "Request Library Card"
3929 msgstr "Պահանջիր գրադարանի քարտ"
3930
3931 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:57
3932 msgid "Request a Library Card"
3933 msgstr "Պահանջիր գրադարանի քարտ"
3934
3935 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3936 msgid "Requested Username"
3937 msgstr "Պահանջված օգտվողի անունը"
3938
3939 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3940 msgid "Research team head"
3941 msgstr "Հետազոտական խմբի ղեկավար"
3942
3943 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3944 msgid "Research team member"
3945 msgstr "Հետազոտական խմբի անդամ"
3946
3947 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3948 msgid "Researcher"
3949 msgstr "Հետազոտող"
3950
3951 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
3952 msgid "Reservations"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:30
3956 msgid "Reserved"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:6
3960 msgid "Reset Password"
3961 msgstr "Վերագործարկեք գաղտնաբառը"
3962
3963 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:10
3964 msgid "Resource type"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3968 msgid "Respondent"
3969 msgstr "Պատասխանող"
3970
3971 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3972 msgid "Respondent-appellant"
3973 msgstr "Պատասխանող բողոքարկու"
3974
3975 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3976 msgid "Respondent-appellee"
3977 msgstr "Պատասխանող մեղադրյալ"
3978
3979 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3980 msgid "Responsible party"
3981 msgstr "Պատասխանատու կուսակցություն"
3982
3983 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3984 msgid "Restager"
3985 msgstr "Restager"
3986
3987 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3988 msgid "Restorationist"
3989 msgstr "Restorationist"
3990
3991 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3992 msgid "Restrictions on Access Note: "
3993 msgstr "Հասանելիության նշումի արգելանք։ "
3994
3995 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_start _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_stop _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.hit_count _ '</span>")
3996 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:10
3997 msgid "Results %1 - %2 of %3"
3998 msgstr "Արդյունքներ %1 - %2 ընդամենը %3"
3999
4000 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:26
4001 msgid "Return"
4002 msgstr "Վերադարձ"
4003
4004 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:13
4005 msgid "Return to Message List"
4006 msgstr "Վերադարձիր հաղորդագրության ցուցակին"
4007
4008 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:28
4009 msgid "Return to record"
4010 msgstr "Վերադարձի գրառմանը"
4011
4012 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:87
4013 msgid "Return to the Catalog"
4014 msgstr "Վերադարձիր քարտարան"
4015
4016 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4017 msgid "Reviewer"
4018 msgstr "Գրախոսող"
4019
4020 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4
4021 msgid "Reviews"
4022 msgstr "Գրախոսություններ"
4023
4024 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:518
4025 msgid "Reviews &amp; More"
4026 msgstr "Գրախոսություններ &amp; Ավելին"
4027
4028 #. (attrs.title)
4029 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:513
4030 msgid "Reviews and More for %1"
4031 msgstr "Գրախոսականներ և ավելին սրա համար %1"
4032
4033 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4034 msgid "Rubricator"
4035 msgstr "Ռուբրիկատոր"
4036
4037 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_notify.tt2:22
4038 msgid "SMS"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:115
4042 msgid "SMS Notification"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:37
4046 msgid "SMS carrier/number"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:45
4050 msgid "SMS not enabled for this site."
4051 msgstr "SMS-ը թույլատրված չէ այս կայքի համար։"
4052
4053 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4054 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:87
4055 msgid "Saturday: %1 - %2"
4056 msgstr "Շաբաթ: %1 - %2"
4057
4058 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:84
4059 msgid "Saturday: closed"
4060 msgstr "Շաբաթ։ փակ է"
4061
4062 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:298 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:180
4063 msgid "Save"
4064 msgstr "Հիշել"
4065
4066 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:226
4067 msgid "Save Changes"
4068 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
4069
4070 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:427
4071 msgid "Save Notes"
4072 msgstr "Հիշիր նշումները"
4073
4074 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:297
4075 msgid "Save changes to name or description?"
4076 msgstr "Հիշե՞լ փոփոխությունները անվան կամ նկարագրության մեջ։"
4077
4078 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:100
4079 msgid "Saved Lists"
4080 msgstr "Հիշված ցանկեր"
4081
4082 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:25
4083 msgid "Saved Searches"
4084 msgstr "Հիշված փնտրումներ"
4085
4086 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4087 msgid "Scale Note for Graphic Material: "
4088 msgstr "Մասշտաբի նշում գրաֆիկական նյութի համար։ "
4089
4090 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4091 msgid "Scenarist"
4092 msgstr "Սցենարիստ"
4093
4094 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4095 msgid "Scientific advisor"
4096 msgstr "Գիտական ղեկավար"
4097
4098 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4099 msgid "Screenwriter"
4100 msgstr "Սցենարիստ"
4101
4102 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4103 msgid "Scribe"
4104 msgstr "Արտագրող"
4105
4106 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4107 msgid "Sculptor"
4108 msgstr "Քանդակագործ"
4109
4110 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:101
4111 msgid "Search"
4112 msgstr "Որոնում"
4113
4114 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:17
4115 msgid "Search Filter"
4116 msgstr "Փնտրման զտիչ"
4117
4118 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:49
4119 msgid "Search Filters"
4120 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
4121
4122 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:48
4123 msgid "Search Hits Help"
4124 msgstr "Որոնում հարվածների օգնություն"
4125
4126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:107
4127 msgid "Search In Progress"
4128 msgstr "Փնտրումը ընթացքում է"
4129
4130 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:15
4131 msgid "Search Input"
4132 msgstr "Փնտրման մուտք"
4133
4134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
4135 msgid "Search Library"
4136 msgstr "Որոնիր գրադարանը"
4137
4138 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:23
4139 msgid "Search Library:"
4140 msgstr "Փնտրիր գրադարան"
4141
4142 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:22
4143 msgid "Search Results"
4144 msgstr "Որոնման արդյունքներ"
4145
4146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:30
4147 msgid "Search Results List"
4148 msgstr "Փնտրման արդյունքների ցուցակ"
4149
4150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:28
4151 msgid "Search Results facets"
4152 msgstr "Փնտրման արդյունքների առարկաներ"
4153
4154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:169
4155 msgid "Search Results filters"
4156 msgstr "Փնտրման արդյունքների զտիչներ"
4157
4158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1
4159 msgid "Search Results: "
4160 msgstr "Որոնման արդյունքներ "
4161
4162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
4163 msgid "Search and History Preferences"
4164 msgstr "Փնտրման ևՊատմության նախապատվություններ"
4165
4166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:99
4167 msgid "Search date"
4168 msgstr "Փնտրման ամսաթիվ"
4169
4170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/series.tt2:60
4171 msgid "Search for related items by series"
4172 msgstr "Փնտրիր կապակցված նյութերի համար ըստ մատենաշարերի"
4173
4174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:142
4175 msgid "Search for related items by subject"
4176 msgstr "Փնտրիր կապակցված նյութերի համար ըստ խորագրի"
4177
4178 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:36
4179 msgid "Search hits per page"
4180 msgstr "Հաշվիր հարվածները ըստ էջի"
4181
4182 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:41
4183 msgid "Search in progress icon"
4184 msgstr "Փնտրումը ընթացքում է պատկերիկ"
4185
4186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:123
4187 msgid "Search only within the chosen list"
4188 msgstr "Որոնիր միայն ընտրված ցուցակի ներսում"
4189
4190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:42
4191 msgid "Search phrase match strictness"
4192 msgstr "Փնտրման արտահայտությունը բավարարում է խստությանը"
4193
4194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:55
4195 msgid "Search result number"
4196 msgstr "Փնտրման արդյունքի համար"
4197
4198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:1
4199 msgid "Search sorting"
4200 msgstr "Փնտրման դասակարգում"
4201
4202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:48
4203 msgid "Search term"
4204 msgstr "Փնտրման տերմին"
4205
4206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:43
4207 msgid "Search the Catalog"
4208 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
4209
4210 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:24
4211 msgid "Search:"
4212 msgstr "Փնտրել"
4213
4214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:53
4215 msgid "Search: "
4216 msgstr "Որոնում։ "
4217
4218 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4219 msgid "Second party"
4220 msgstr "Երկրորդ կուսակցություն"
4221
4222 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:103
4223 msgid "Secondary search date"
4224 msgstr "Երկրորդային փնտրման ամսաթիվ"
4225
4226 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4227 msgid "Secretary"
4228 msgstr "Քարտուղարություն"
4229
4230 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:173
4231 msgid "Security Code"
4232 msgstr "Անվտանգության կոդ"
4233
4234 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
4235 msgid "See"
4236 msgstr "Տես"
4237
4238 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:82
4239 msgid "See All"
4240 msgstr "Տես բոլորը"
4241
4242 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:81
4243 msgid "See all of my lists"
4244 msgstr "Տես իմ բոլոր ցուցակները"
4245
4246 #. (ctx.result_start, ctx.result_stop)
4247 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:36
4248 msgid "Select %1 - %2"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:45
4252 msgid "Select Action"
4253 msgstr "Ընտրման գործողություն"
4254
4255 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:114
4256 msgid "Select All Holds"
4257 msgstr "Ընտրիր բոլոր պահումները"
4258
4259 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:70
4260 msgid "Select All Items"
4261 msgstr "Ընտրիր բոլոր նյութերը"
4262
4263 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:87
4264 msgid "Select All Messages"
4265 msgstr "Ընտրիր բոլոր հաղորդագրությունները"
4266
4267 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:31
4268 msgid "Select Library"
4269 msgstr "Ընտրիր գրադարանը"
4270
4271 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:145
4272 msgid "Select Shelving Location"
4273 msgstr "Ընտրի դարակային տեղաբաշխումը"
4274
4275 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:168
4276 msgid "Select a Part (optional):"
4277 msgstr "Ընտրիր մասը (ոչ պարտադիր)"
4278
4279 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:168
4280 msgid "Select a Part:"
4281 msgstr "Ընտրիր մասը։"
4282
4283 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:43
4284 msgid "Select a preference page"
4285 msgstr "Ընտրի նախապատվության էջը"
4286
4287 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:47
4288 msgid "Select all records"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:53
4292 msgid "Select an account page"
4293 msgstr "Ընտրիր հաշվի էջը"
4294
4295 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:3
4296 msgid "Select basket action"
4297 msgstr ""
4298
4299 #. (attrs.title)
4300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:186
4301 msgid "Select hold %1"
4302 msgstr "Ընտրիր պահումը %1"
4303
4304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:57
4305 msgid "Select holding library"
4306 msgstr "Ընտրի պահման գրադարանը"
4307
4308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:22
4309 msgid "Select item type:"
4310 msgstr "Ընտրի նյութի տեսակը։"
4311
4312 #. (message.title)
4313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:101
4314 msgid "Select message %1"
4315 msgstr "Ընտրիր հաղորդագրությունը %1"
4316
4317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:16
4318 msgid "Select query type:"
4319 msgstr "Ընտրի հարցման տեսակը։"
4320
4321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:63
4322 msgid "Select record"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:93
4326 msgid "Select search library"
4327 msgstr "Ընտրի փնտրման գրադարանը"
4328
4329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
4330 msgid ""
4331 "Select this option to expand your results to all libraries while retaining "
4332 "the priority of your selected library's holdings."
4333 msgstr ""
4334 "Ընտրիր այս հնարավորությունը ընդլայնելու քո արդյունքները բոլոր գրադարանների "
4335 "վրա, մինչ պահպանում ես քո ընտրած գրադարանների պահումների առաջնահերթությունը։"
4336
4337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:69
4338 msgid "Select your action for the selected holds"
4339 msgstr "Ընտրի քո գործողությունը ընտրված պահումների համար"
4340
4341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:57
4342 msgid "Select your action for the selected messages"
4343 msgstr "Ընտրիր քո գործողությունը ընտրված հաղորդագրությունների համար։"
4344
4345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:29
4346 msgid "Select your desired format(s)."
4347 msgstr "Ընտրիր քո հավանած ձևաչափը։"
4348
4349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:49
4350 msgid "Select your desired language(s)."
4351 msgstr "Ընտրիր քո հավանած լեղուն(երը։)"
4352
4353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4354 msgid "Seller"
4355 msgstr "Վաճառող"
4356
4357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:5
4358 msgid "Send Call Number via Text/SMS"
4359 msgstr "Ուղարկիր դասիչը Տեսքստ/SMS միջոցով"
4360
4361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:203
4362 msgid "September (9)"
4363 msgstr "Սեպտեմբերի (9)"
4364
4365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4366 msgid "Series"
4367 msgstr "Մատենաշար"
4368
4369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:75
4370 msgid "Set Active Date"
4371 msgstr "Դնել ակտիվ ամսաթիվը"
4372
4373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:275
4374 msgid "Set activation date"
4375 msgstr "Կարաբերի ակտիվացման ամսաթիվը"
4376
4377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4378 msgid "Set designer"
4379 msgstr "Դիզայների կարգաբերում"
4380
4381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4382 msgid "Setting"
4383 msgstr "Կարգաբերում"
4384
4385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
4386 msgid "Setting: "
4387 msgstr "Կարգաբերումներ "
4388
4389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:184
4390 msgid "Share"
4391 msgstr "Համատեղել"
4392
4393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:47
4394 msgid "Share this list?"
4395 msgstr "Համատեղե՞լ այս ցուցակը"
4396
4397 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:56
4398 msgid "Sharing Help"
4399 msgstr "Համատեղման օգնություն"
4400
4401 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:1
4402 msgid ""
4403 "Sharing a list means that the contents of the list will be visible to "
4404 "others. To see the public view of a shared list, click on the HTML View link "
4405 "in the Saved Lists section."
4406 msgstr ""
4407 "Ցուցակի համատեղ օգտագործումը նշանակում է, որ ցուցակի պարունակությունը "
4408 "տեսանելի կլինի ուրիշներին։ Համատեղված ցուցակի հանրային օգտագործումը տեսնելու "
4409 "համար, Հիշված Ցուցակներ բաժնում սեղմիր HTML դիտում հղման վրա։"
4410
4411 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
4412 msgid "Shelf Browser"
4413 msgstr "Դարակի դիտակ"
4414
4415 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:46
4416 msgid "Shelving Location"
4417 msgstr "Դարակի վրա տեղաբաշխում"
4418
4419 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:369
4420 msgid "Shelving location"
4421 msgstr "Դարակի վրա տեղաբաշխում"
4422
4423 #. (facet.cmf.label)
4424 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:71
4425 msgid "Show Fewer %1 Entries"
4426 msgstr "Ցույց տուր քիչ %1 Մուտքեր"
4427
4428 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:73
4429 msgid "Show Fewer Details"
4430 msgstr "Ցուցադրի նվազ արդյունքներ"
4431
4432 #. (facet.cmf.label)
4433 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:76
4434 msgid "Show More %1 Entries"
4435 msgstr "Ցույց տուր ավելի %1 Մուտքեր"
4436
4437 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:74
4438 msgid "Show More Details"
4439 msgstr "Ցուցադրի ավելի արդյունքներ"
4440
4441 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
4442 msgid "Show Results from All Libraries"
4443 msgstr "Ցույց տուր արդյունքները բոլոր գրադարաններից"
4444
4445 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:97
4446 msgid "Show all holds"
4447 msgstr "Ցույց տուր բոլոր պահումները"
4448
4449 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:115
4450 msgid "Show all results, not just those matching this term"
4451 msgstr ""
4452 "Ցույց տուր բոլոր արդյունքները, ոչ թե միայն նրանք որ համընկնում են այս "
4453 "տերմինին։"
4454
4455 #. (ou_name)
4456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:46
4457 msgid "Show copies at %1"
4458 msgstr "Ցույց տուր պատճենները %1"
4459
4460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:304
4461 msgid "Show fewer copies"
4462 msgstr "Ցույց տուր ավելի քիչ պատճեններ"
4463
4464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:303
4465 msgid "Show fewer copies icon"
4466 msgstr "Ցույց տուր ավելի քիչ օրինակների պատկերիկը։"
4467
4468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:153
4469 msgid "Show items in list"
4470 msgstr "Ցույց տուր նյութերը ցուցակով"
4471
4472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:299
4473 msgid "Show more copies"
4474 msgstr "Ցույց տուր ավելի պատճեններ"
4475
4476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:298
4477 msgid "Show more copies icon"
4478 msgstr "Ցույց տուր ավելի օրինակների պատկերիկը։"
4479
4480 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:98
4481 msgid "Show only available holds"
4482 msgstr "Ցույց տուր միայն մատչելի պահումները"
4483
4484 #. (ctx.search_result_index + 1, ctx.hit_count)
4485 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:11
4486 msgid "Showing Item %1 of %2"
4487 msgstr "Ցույց է տալիս նյութը %1 ընդամենը %2"
4488
4489 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
4490 msgid "Showing results from all libraries"
4491 msgstr "Ցույց են տրվում արդյունքները բոլոր գրադարաններից։"
4492
4493 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4494 msgid "Signer"
4495 msgstr "Ստորագրող"
4496
4497 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4498 msgid "Singer"
4499 msgstr "Երգիչ"
4500
4501 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:103
4502 msgid "Skip warning when adding to temporary book list?"
4503 msgstr "Բաց թողնե՞լ զգուշացումը երբ ավելացնում ես գրքի ժամանակավոր ցուցակին։"
4504
4505 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>", fmt_bookbag)
4506 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4507 msgid "Sorry, no entries were found for %1 within %2."
4508 msgstr "Չկան գտնված մուտքեր սրա համար %1 այստեղից %2"
4509
4510 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>")
4511 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4512 msgid "Sorry, no entries were found for %1."
4513 msgstr "Չկան գտնված մուտքեր սրա համար %1."
4514
4515 #. (fmt_bookbag)
4516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4517 msgid "Sorry, no entries were found for your search within %1."
4518 msgstr "Կներեք, մուտքեր գտնված չեն քո փնտրման համար սրա ներսում %1."
4519
4520 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4521 msgid "Sorry, no entries were found for your search."
4522 msgstr "Կներեք, մուտքեր գտնված չեն քո փնտրման համար"
4523
4524 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:12
4525 msgid "Sort"
4526 msgstr "Դասակարգել"
4527
4528 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
4529 msgid "Sort Results"
4530 msgstr "Տեսակավորման արդյունքներ"
4531
4532 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:6
4533 msgid "Sort basket items by: "
4534 msgstr ""
4535
4536 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:66
4537 msgid "Sort by"
4538 msgstr "Դասավորել ըստ"
4539
4540 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:9
4541 msgid "Sort by Author"
4542 msgstr "Տեսակավորել ըստ հեղինակի"
4543
4544 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:17
4545 msgid "Sort by Popularity"
4546 msgstr "Դասակարգիր ըստ հանրահայյտության։"
4547
4548 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:13
4549 msgid "Sort by Publication Date"
4550 msgstr "Տեսակավորել ըստ հրատարակման ամսաթվի"
4551
4552 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:4
4553 msgid "Sort by Relevance"
4554 msgstr "Տեսակավորել ըստ կարևորության"
4555
4556 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:5
4557 msgid "Sort by Title"
4558 msgstr "Տեսակավորել ըստ վերնագրի"
4559
4560 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:266
4561 msgid "Sort list items by: "
4562 msgstr "Տեսակավորի ցուցակի նյութերը ըստ "
4563
4564 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4565 msgid "Sound designer"
4566 msgstr "Ձայնի նախագծող"
4567
4568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4569 msgid "Source of Description Note: "
4570 msgstr "Նկարագրության նշման աղբյուր։ "
4571
4572 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4573 msgid "Speaker"
4574 msgstr "Խոսնակ"
4575
4576 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4577 msgid "Sponsor"
4578 msgstr "Բարերար"
4579
4580 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4581 msgid "Stage director"
4582 msgstr "Փուլավորման տնօրեն"
4583
4584 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4585 msgid "Stage manager"
4586 msgstr "Բեմի կառավարիչ"
4587
4588 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4589 msgid "Standards body"
4590 msgstr "Ստանդարտների մարմին"
4591
4592 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:11
4593 msgid "Start time"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2
4597 msgid "Starts with"
4598 msgstr "Սկսվում է սրանով"
4599
4600 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4601 msgid "State"
4602 msgstr "Նահանգ"
4603
4604 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:142
4605 msgid "State or Province"
4606 msgstr "Նահանգ կամ երկրամաս"
4607
4608 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3210 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3217 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/avail.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:374
4609 msgid "Status"
4610 msgstr "Կարգավիճակ"
4611
4612 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:52
4613 msgid "Stay logged in?"
4614 msgstr "Մնա՞լ միացված"
4615
4616 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4617 msgid "Stereotyper"
4618 msgstr "Ստերեոգառող"
4619
4620 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4621 msgid "Storyteller"
4622 msgstr "Հեքիաթասաց"
4623
4624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:206
4625 msgid "Street"
4626 msgstr "Փողոց"
4627
4628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4629 msgid "Street Address"
4630 msgstr "Փողոցի հասցե"
4631
4632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4633 msgid "Street Address (2)"
4634 msgstr "Փողոցի հասցե (2)"
4635
4636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4637 msgid "Study Program Information Note: "
4638 msgstr "Ուսուցողական ծրագրի տեղեկատվության նշում։ "
4639
4640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:15
4641 msgid "Subfield:"
4642 msgstr "Ենթադաշտ։"
4643
4644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4645 msgid "Subject"
4646 msgstr "Խորագիր"
4647
4648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
4649 msgid "Subject: "
4650 msgstr "Խորագիր "
4651
4652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4653 msgid "Subjects"
4654 msgstr "Խորագրեր"
4655
4656 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:287 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:288 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:39
4657 msgid "Submit"
4658 msgstr "Հաստատել"
4659
4660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:211
4661 msgid "Submit Registration"
4662 msgstr "Հաստատիր գրանցումը"
4663
4664 #. (ctx.success_renewals)
4665 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:32
4666 msgid "Successfully renewed %1 item(s)"
4667 msgstr "Հաջողությամբ թարմացվել է %1 նյութ(եր)"
4668
4669 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
4670 msgid "Summaries & More"
4671 msgstr "Ամփոփումներ & Ավելին"
4672
4673 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4
4674 msgid "Summary"
4675 msgstr "Համառոտագրություն"
4676
4677 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4678 msgid "Summary, etc.: "
4679 msgstr "Համառոտագրություն, և այլն։ "
4680
4681 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summaryplus.tt2:4
4682 msgid "Summary: "
4683 msgstr "Համառոտագրություն "
4684
4685 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4686 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:100
4687 msgid "Sunday: %1 - %2"
4688 msgstr "Կիրակի: %1 - %2"
4689
4690 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:97
4691 msgid "Sunday: closed"
4692 msgstr "Կիրակի, փակ է"
4693
4694 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4695 msgid "Supplement Note: "
4696 msgstr "Հավելվածի նշում։ "
4697
4698 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
4699 msgid "Supplements"
4700 msgstr "Հավելվածներ"
4701
4702 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4703 msgid "Supporting host"
4704 msgstr "Աջակցող հյուրընկալող"
4705
4706 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4707 msgid "Surveyor"
4708 msgstr "Տեսուչ"
4709
4710 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:73
4711 msgid "Suspend"
4712 msgstr "Կասեցնել"
4713
4714 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:271
4715 msgid "Suspend Hold Help"
4716 msgstr "Կասեցված պահման օգնություն"
4717
4718 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:264
4719 msgid "Suspend these holds?"
4720 msgstr "Կասեցնե՞լ այս պահումները։"
4721
4722 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:264
4723 msgid "Suspend this hold?"
4724 msgstr "Կասեցնե՞լ այս պահումը։"
4725
4726 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:21
4727 msgid "Suspended"
4728 msgstr "Կասեցված"
4729
4730 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4731 msgid "System Details Note: "
4732 msgstr "Համակարգի մանրամասների նշում։ "
4733
4734 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
4735 msgid "System rules do not define how to handle this item"
4736 msgstr "Համակարգի օրենքները չեն սահմանում ինչպես պահել նյութը։"
4737
4738 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:16
4739 msgid "TCN"
4740 msgstr "TCN"
4741
4742 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4
4743 msgid "Table of Contents"
4744 msgstr "Բովանդակություն"
4745
4746 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:11
4747 msgid "Tag:"
4748 msgstr "Ցուցիչ։"
4749
4750 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4751 msgid "Target Audience Note: "
4752 msgstr "Թիրախ լսարանի նշում։ "
4753
4754 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4755 msgid "Teacher"
4756 msgstr "Ուսուցիչ"
4757
4758 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4759 msgid "Technical director"
4760 msgstr "Տեխնիկական տնօրեն"
4761
4762 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:28
4763 msgid "Telephone: "
4764 msgstr "Հեռախոս։ "
4765
4766 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4767 msgid "Television director"
4768 msgstr "Հեռուստատեսության տնօրեն"
4769
4770 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4771 msgid "Television producer"
4772 msgstr "Հեռուստատեսության թողարկող"
4773
4774 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4775 msgid "Terms Governing Use and Reproduction Note: "
4776 msgstr "Տերմինների օգտագործման կառավարման և վերարտադրման նշում։ "
4777
4778 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:27
4779 msgid "Text call number"
4780 msgstr "Տեքստի կանչի համար"
4781
4782 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:21
4783 msgid "That is not a valid date in the future."
4784 msgstr ""
4785
4786 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:4
4787 msgid ""
4788 "The barcode used to login is marked as inactive.  Please contact your local "
4789 "library."
4790 msgstr ""
4791 "Մուտք գործելու համար տրված շտրիխ կոդը նշված է որպես ոչ ակտիվ։ Կապվիր քո "
4792 "տեղային գրադարանի հետ։"
4793
4794 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:23
4795 msgid "The basket is empty."
4796 msgstr ""
4797
4798 #. ("<b>' _ bad_email _ '</b>")
4799 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:15
4800 msgid ""
4801 "The email address \"%1\" is invalid.  Please try a different email address."
4802 msgstr "Այս էլ փոստը \"%1\" սխալ է։ Փորձիր մեկ ուրիշը։"
4803
4804 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
4805 msgid "The item cannot circulate at this time"
4806 msgstr "Այս պահին հնարավոր չէ սպասարկել այս նյութը։"
4807
4808 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
4809 msgid "The item cannot transit this far"
4810 msgstr "Նյութը չի կարելի դնել տրանզիտի"
4811
4812 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
4813 msgid "The item does not circulate"
4814 msgstr "Նյութը չի սպասարկվում։"
4815
4816 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
4817 msgid "The item is not holdable"
4818 msgstr "Նյութը պահման համար չէ"
4819
4820 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
4821 msgid "The item is not in a holdable status"
4822 msgstr "Նյութը պահման վիճակում չէ"
4823
4824 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
4825 msgid "The item is too new to transit this far"
4826 msgstr "Նյութը չափից դուրս թարմ է տրանզիտի համար"
4827
4828 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
4829 msgid "The item's circulation library does not fulfill holds"
4830 msgstr "Այս նյութը սպասարկող գրադարանը չի իրականացնում պահում։"
4831
4832 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
4833 msgid "The item's location is not holdable"
4834 msgstr "Նյութի տեղաբաշխման վայրը պահման ենթակա չէ"
4835
4836 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:18
4837 msgid "The minimum amount you can pay is $0.01."
4838 msgstr "Քո կողմից վճարման ենթակա նվազագուն գումարը $0.01."
4839
4840 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:58
4841 msgid ""
4842 "The number of list items displayed per page when viewing a selected list."
4843 msgstr "Երբ դիտում ենք ընտրված ցուցակը ըստ էջի արտացոլված նյութերի քանակը։"
4844
4845 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:38
4846 msgid "The number of lists displayed per page."
4847 msgstr "Ըստ էջի արտացոլված ցուցակների քանակը։"
4848
4849 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
4850 msgid ""
4851 "The password you chose was not considered complex enough to protect your "
4852 "account. Your password has not been reset."
4853 msgstr ""
4854 "Քո ընտրած գաղտնաբառը այդքան էլ բարդ չէ քո հաշվի պաշտպանության համար։ Քո "
4855 "գաղտնաբառը չի վերագրվել։"
4856
4857 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
4858 msgid "The patron has reached the maximum number of holds"
4859 msgstr "Ընթերցողը հասել է պահումների ամենաշատ քանակին։"
4860
4861 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
4862 msgid "The patron has too many items of this type checked out"
4863 msgstr "Ընթերցողը այս տեսակի նյութի համար ունի չափից շատ վերցրած նյութեր։"
4864
4865 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
4866 msgid "The patron is barred"
4867 msgstr "Ընթերցողը կասեցված է:"
4868
4869 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
4870 msgid "The system could not find any items to match this hold request"
4871 msgstr ""
4872 "Համակարգը չի կարող գտնել որևէ նյութ որը բավարարում է պահման պահանջին։"
4873
4874 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
4875 msgid "The system could not find this item"
4876 msgstr "Համակարգը չի կարող գտնել այս նյութը։"
4877
4878 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
4879 msgid "The system could not find this patron"
4880 msgstr "Համակարգը չի կարող գտնել այս ընթերցողին։"
4881
4882 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
4883 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:20
4884 msgid "The username \"%1\" is taken.  Please try a different username."
4885 msgstr "Վերցված է \"%1\" օգտվողի անունը։ Փորձիր մեկ այլ անուն։"
4886
4887 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:178
4888 msgid "The value entered does not have the correct format"
4889 msgstr "Մուտք արած արժեքը չունի ճիշտ ձևաչափ։"
4890
4891 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:63
4892 msgid "There are no items in your circulation history."
4893 msgstr "Քո տացքի պատմության մեջ նյութեր չկան։"
4894
4895 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:107
4896 msgid "There is already a copy available at your local library."
4897 msgstr "Քո տեղային գրադարանում առկա է մատչելի օրինակ։"
4898
4899 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4900 msgid "Thesis advisor"
4901 msgstr "Թեզի ղեկավար"
4902
4903 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:4
4904 msgid ""
4905 "This account has been deactivated.  Please contact your local library."
4906 msgstr "Այս հաշիվը ապաակտիվացված է։ Կապվիր քո տեղային գրադարանի հետ։"
4907
4908 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:174
4909 msgid "This field is required"
4910 msgstr "Այս դաշտը պահանջված է։"
4911
4912 #. (rec.mr_constituent_count)
4913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:139
4914 msgid "This group contains %1 records"
4915 msgstr "Այս խումբը պարունակում է %1 գրառում"
4916
4917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
4918 msgid ""
4919 "This information will disappear when you end your session, unless you login "
4920 "and save it to a permanent list."
4921 msgstr ""
4922 "Այս տեղեկատվությունը կանհետանա երբ դու ավարտես քո սեսիան, քանի դեռ դու մուտք "
4923 "եղած ես և հիշես դա մշտական ցուցակում։"
4924
4925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
4926 msgid ""
4927 "This information will disappear when you logout, unless you save it to a "
4928 "permanent list."
4929 msgstr ""
4930 "Այս տեղեկատվությունը կանհետանա երբ դու դուրս գաս համակարգից, եթե ոչ դու "
4931 "հիշիր դա մշտական ցուցակում։"
4932
4933 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:210
4934 msgid "This item does not have any formats available for holds placement"
4935 msgstr "Այս նյութը չունի որևէ ձևաչափ մատչելի պահման համար։"
4936
4937 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:362
4938 msgid "This list contains no items."
4939 msgstr "Այս վայրում նյութեր չկան։"
4940
4941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:18
4942 msgid ""
4943 "This record has been deleted from the database.  We recommend that you "
4944 "remove this title from any lists it may have been added to."
4945 msgstr ""
4946 "Այս գրառումը ջնջվել է շտեմարանից։ Խորհուրդ ենք տալիս հեռացնել այս վերնագիրը "
4947 "բոլոր ցուցակներից, որոնցում այն ավելացված է։"
4948
4949 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
4950 msgid ""
4951 "This was not an active password reset request. Your password has not been "
4952 "reset."
4953 msgstr ""
4954 "Սա ակտիվ գաղտնաբառի վերագրման հարցում չէ։ Քո գաղտնաբառը չի վերագրվել։"
4955
4956 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4957 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:61
4958 msgid "Thursday: %1 - %2"
4959 msgstr "Հինգշաբթի: %1 - %2"
4960
4961 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:58
4962 msgid "Thursday: closed"
4963 msgstr "Հինգշաբթի, փակ է"
4964
4965 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
4966 msgid "Time Period: "
4967 msgstr "Ժամանակահատված։ "
4968
4969 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:8
4970 msgid "Tip:"
4971 msgstr "Հնարք։"
4972
4973 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3188 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3196 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3205 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3213 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3219 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3224 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:337 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:373 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4974 msgid "Title"
4975 msgstr "Վերնագիր"
4976
4977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:6
4978 msgid "Title: A to Z"
4979 msgstr "Վերնագիր։ Ա մինչև Ֆ"
4980
4981 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:7
4982 msgid "Title: Z to A"
4983 msgstr "Վերնագիր։ Ֆ մինչև Ա"
4984
4985 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4986 msgid "Titles"
4987 msgstr "Վերնագրեր"
4988
4989 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:10
4990 msgid ""
4991 "To ensure your necessary receipt information is not lost, enter your email "
4992 "address above and a receipt will be emailed to you. Otherwise, make certain "
4993 "you have a printed receipt in hand before closing the payment receipt screen."
4994 msgstr ""
4995 "Վստահ լինելու համար որ պահանջվող տեղեկատվությունը կորած չէ, մուտք արա  քո էլ "
4996 "փոստը և մինչ վճարման ստացականի պաստառի փակվելը քեզ կուղարկվի ստացականը։"
4997
4998 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:163
4999 msgid "Toggle highlighting"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
5003 msgid "Topic Heading: "
5004 msgstr "Թեմատիկ խորագիր։ "
5005
5006 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:231
5007 msgid "Total amount:"
5008 msgstr "Ընդհանուր գումար։"
5009
5010 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:10
5011 msgid "Transaction Payments"
5012 msgstr "Տրանզակցիայի վճարումներ"
5013
5014 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5015 msgid "Transcriber"
5016 msgstr "Տառադարձնող"
5017
5018 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5019 msgid "Translator"
5020 msgstr "Թարգմանիչ"
5021
5022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:48
5023 msgid "Truncation"
5024 msgstr "Հատում"
5025
5026 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:30
5027 msgid "Try Payment Again"
5028 msgstr "Կրկին փորձիր վճարումը։"
5029
5030 #. ("<strong>' _ i18n_advsearch _ '</strong>")
5031 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:36
5032 msgid "Try changing to %1."
5033 msgstr "Փորձիր փոխելու %1."
5034
5035 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
5036 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:35
5037 msgid "Tuesday: %1 - %2"
5038 msgstr "Երեքշաբթի: %1 - %2"
5039
5040 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:32
5041 msgid "Tuesday: closed"
5042 msgstr "Երեքշաբթի, փակ է"
5043
5044 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5045 msgid "Type designer"
5046 msgstr "Տեսակի նախագծող"
5047
5048 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5049 msgid "Type of Computer File or Data Note: "
5050 msgstr "Համակարգչային ֆայլի տեսակ կամ տվյալի նշում։ "
5051
5052 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5053 msgid "Type of Report and Period Covered Note: "
5054 msgstr "Ժամանակահատվածի ծածկույթի կամ հաշվետվության տեսակի նշում։ "
5055
5056 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:71
5057 msgid "Type: "
5058 msgstr "Տեսակ "
5059
5060 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5061 msgid "Typographer"
5062 msgstr "Տպագրիչ"
5063
5064 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:12
5065 msgid "UPC"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5069 msgid "University place"
5070 msgstr "Համալսարանի վայր"
5071
5072 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:107
5073 msgid "Unknown problem"
5074 msgstr "Չհետազոտված պրոբլեմ"
5075
5076 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:51
5077 msgid "Update"
5078 msgstr "Թարմացնել"
5079
5080 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:9
5081 msgid "Update Email"
5082 msgstr "Թարմացրու էլ. փոստը"
5083
5084 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:93
5085 msgid "Update Email Address"
5086 msgstr "Թարմացրու էլ․ փոստի հասցեն։"
5087
5088 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:10
5089 msgid "Update Password"
5090 msgstr "Թարմացրու գաղտնաբառը։"
5091
5092 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:9
5093 msgid "Update Username"
5094 msgstr "Թարմացրու օգտատիրոջ անունը"
5095
5096 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:60
5097 msgid "User name:"
5098 msgstr "Օգտագործողի անունը՝"
5099
5100 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:66
5101 msgid "Username"
5102 msgstr "Օգտվողի անուն"
5103
5104 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:19
5105 msgid "Value:"
5106 msgstr "Արժեք"
5107
5108 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
5109 msgid "Video Format"
5110 msgstr "Տեսաձևաչափ"
5111
5112 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5113 msgid "Videographer"
5114 msgstr "Տեսաձայնագրող"
5115
5116 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:126
5117 msgid "View Basket"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:159
5121 msgid "View Borrowing History"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:28
5125 msgid "View Charges"
5126 msgstr "Դիտիր ծախսերը։"
5127
5128 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:62
5129 msgid "View My Basket"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:63
5133 msgid "View My Checked Out E-Items"
5134 msgstr "Դիտիր իմ դուրս տրված էլ․ նյութերը։"
5135
5136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:57
5137 msgid "View My Checked Out Items"
5138 msgstr "Դիտիր իմ դուրս տրված նյութերը։"
5139
5140 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:78
5141 msgid "View My E-Items On Hold"
5142 msgstr "Դիտիր իմ պահված էլ․ նյութերը։"
5143
5144 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:93
5145 msgid "View My E-Items Ready for Pickup"
5146 msgstr "Դիտիր իմ վերցնելուն պատրաստ էլ․ նյութերը։"
5147
5148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:72
5149 msgid "View My Holds"
5150 msgstr "Դիտիր իմ պահումները։"
5151
5152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:87
5153 msgid "View My Holds Ready for Pickup"
5154 msgstr "Դիտիր վերցնելուն պատրաստ իմ պահումները։"
5155
5156 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:315
5157 msgid "View all formats and editions "
5158 msgstr "Դիտիր բոլոր ձևաչափերը և հրատարակությունները։ "
5159
5160 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:277
5161 msgid "View other formats and editions"
5162 msgstr "Դիտիր այլ ձևաչափերը և հրատարակությունները։"
5163
5164 #. (mr_attrs.title)
5165 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:35
5166 msgid "Viewing Results for Grouped Record: %1"
5167 msgstr "Խմբավորված գրառման համար դիտվում են արդյունքները: %1"
5168
5169 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:8
5170 msgid ""
5171 "Visit our FAQs section for answers to common questions about how to use your "
5172 "account."
5173 msgstr ""
5174 "Այցելի մեր հաճախ տրվող հարցերի բաժինը ինչպես օգտագործել քո հաշիվը հարցերի "
5175 "պատասխանների համար։"
5176
5177 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5178 msgid "Vocalist"
5179 msgstr "Վոկալիստ"
5180
5181 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5182 msgid "Voice actor"
5183 msgstr "Դերասանի ձայն"
5184
5185 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:165
5186 msgid "Volume hold"
5187 msgstr "Հատորի պահում"
5188
5189 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
5190 msgid "Volumes"
5191 msgstr "Հատորներ"
5192
5193 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:49
5194 msgid "Waiting for copy"
5195 msgstr "Սպասում է օրինակին"
5196
5197 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
5198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:48
5199 msgid "Wednesday: %1 - %2"
5200 msgstr "Չորեքշաբթի: %1 - %2"
5201
5202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:45
5203 msgid "Wednesday: closed"
5204 msgstr "Չորեքշաբթի, փակ է"
5205
5206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5207 msgid "With Note: "
5208 msgstr "Նշումով։ "
5209
5210 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5211 msgid "Witness"
5212 msgstr "Ականատես"
5213
5214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5215 msgid "Wood engraver"
5216 msgstr "Փայտի փորագրիչ"
5217
5218 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5219 msgid "Woodcutter"
5220 msgstr "Փայտ ձևավորող"
5221
5222 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:49
5223 msgid ""
5224 "Words may be right-hand truncated using an asterisk. Use a single asterisk * "
5225 "to truncate any number of characters."
5226 msgstr ""
5227 "բառերը կարող են հատած լինել աջից օգտագործելով աստղանիշ։ Օգտագործիր մեկ "
5228 "աստղանիշ կամայական քանակի նիշեր հատելու համար։"
5229
5230 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5231 msgid "Writer of accompanying material"
5232 msgstr "Ուղեկցող նյութի գրող"
5233
5234 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5235 msgid "Writer of added commentary"
5236 msgstr "Ավելացված մեկնաբանություն գրող"
5237
5238 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5239 msgid "Writer of added lyrics"
5240 msgstr "Ավելացված լիրիկայի գրող"
5241
5242 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5243 msgid "Writer of added text"
5244 msgstr "Ավելացված տեքստի գրող"
5245
5246 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5247 msgid "Writer of introduction"
5248 msgstr "Ներածության գրող"
5249
5250 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5251 msgid "Writer of preface"
5252 msgstr "Նախաբանի գրող"
5253
5254 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5255 msgid "Writer of supplementary textual content"
5256 msgstr "Լրացուցիչ տեքստային բովանդակության գրող"
5257
5258 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:40
5259 msgid "YES"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
5263 msgid "YYYY-MM-DD or YYYY/MM/DD"
5264 msgstr "ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ կամ ՏՏՏՏ/ԱԱ/ՕՕ"
5265
5266 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_notify.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:274
5267 msgid "Yes"
5268 msgstr "Այո"
5269
5270 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:237
5271 msgid "Yes, by Email"
5272 msgstr "Այո, էլ. փոստով"
5273
5274 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:245
5275 msgid "Yes, by Phone"
5276 msgstr "Այո, հեռախոսով"
5277
5278 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:255
5279 msgid "Yes, by Text Messaging"
5280 msgstr "Այո, տեքստային հաղորդագրությամբ"
5281
5282 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:83
5283 msgid "Yes, this hold is active now"
5284 msgstr "Այո, այս պահումը հիմա ակտիվ է։"
5285
5286 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:10
5287 msgid "You are adding to a basket."
5288 msgstr ""
5289
5290 #. (ctx.browsing_ou.name)
5291 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:9
5292 msgid "You are now browsing %1"
5293 msgstr "Դու հիմա դիտում ես %1"
5294
5295 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/js.tt2:32
5296 msgid ""
5297 "You have entered an invalid date, or an improperly formatted date.  Please "
5298 "enter Date of Birth in YYYY-MM-DD or YYYY/MM/DD format and try again."
5299 msgstr ""
5300 "Դու մուտք ես արել սխալ ամսաթիվ, կամ սխալ ձևավորված ամսաթիվ։ Մուտք արա "
5301 "ծննդյան թիվը ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ կամ ՏՏՏՏ/ԱԱ/ՕՕ ձևաչափով և փորձիր նորից։"
5302
5303 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:202
5304 msgid "You have no current fines."
5305 msgstr "Դու չունես ընթացիկ տուգանքներ"
5306
5307 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:37
5308 msgid "You have no current reservations"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:33
5312 msgid "You have no e-item holds ready to be checked out."
5313 msgstr "Դու չունես էլ․ նյութի պահում, որը պատրաստ է դուրս տրման։"
5314
5315 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:33
5316 msgid "You have no e-item holds."
5317 msgstr "Դու չունես էլ․ նյութի պահում։"
5318
5319 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:26
5320 msgid "You have no e-items checked out."
5321 msgstr "Դու չունես դուրս տրված էլ․ նյութեր։"
5322
5323 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:58
5324 msgid "You have no historical payments to display."
5325 msgstr "Արտածման համար դու չունես պատմական վճարումներ։"
5326
5327 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:28
5328 msgid "You have no items checked out."
5329 msgstr "Դու չունես դուրս տարված նյութեր։"
5330
5331 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:141
5332 msgid ""
5333 "You have permission to override some of the failed holds. Click Submit to "
5334 "override and place your hold on the selected items."
5335 msgstr ""
5336 "Դու իրավունք ունես վերագրելու որոշ ձախողված պահումները։ Սեղմիր Հաստատել, "
5337 "վերագրելու և տեղադրելու քո պահումը ընտրված նյութերի վրա։"
5338
5339 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:17
5340 msgid ""
5341 "You have updated notification preferences. Those changes only affect future "
5342 "holds. Would you like to update existing holds to use the new information?"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:56
5346 msgid ""
5347 "You may use ^ and $ to indicate \"phrase begins with\" and \"phrase ends "
5348 "with,\" respectively, within a search phrase enclosed in quotation marks."
5349 msgstr ""
5350 "Դու կարող ես օգտագործել ^ և $ նշելու համար \"արտահայտությունը սկսվում է "
5351 "սրանով\" և \"արտահայտությունը ավարտվում է սրանով,\" համապատասխանաբար, "
5352 "չակերտների մեջ ներառած որոնման արտահայտությունների համար։"
5353
5354 #. (here_link_text)
5355 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:0
5356 msgid ""
5357 "Your account does not currently have an email address set. Set your email "
5358 "address %1"
5359 msgstr ""
5360 "Քո հաշիվը չունի իրեն կցված էլ․ փոստի հասցե։ Տեղադրի քո էլ․ փոստի հասցեն %1"
5361
5362 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:107
5363 msgid ""
5364 "Your browse term seems to begin with an article (a, an, the). You might get "
5365 "better results by omitting the article."
5366 msgstr ""
5367 "Քո դիտման տերմինը կարծես թե սկսվում է սրանցով (a, an, the)։ Ավելի լավ "
5368 "արդյունքներ կստանաս եթե դրանց հանես։"
5369
5370 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:23
5371 msgid ""
5372 "Your browser does not have Javascript enabled, and we cannot process credit "
5373 "card payments without it.  Please change your browser settings and try again."
5374 msgstr ""
5375 "Քո դիտակում Javascript-ը թույլատրված չէ, և առանց դրա կրեդիտ քարտի "
5376 "վճարումները չենք կարող իրականացնել։ Փոխիր քո դիտակի կարգաբերումները և փորձիր "
5377 "նորից։"
5378
5379 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:25
5380 msgid "Your current password was not correct."
5381 msgstr "Քո ընթացիկ գաղտնաբառը ճիշտ չէ։"
5382
5383 #. (ctx.user.email)
5384 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:12
5385 msgid "Your email has been queued for delivery to %1"
5386 msgstr "Քո էլ․ նամակը հերթում է առաքման համար %1"
5387
5388 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:35
5389 msgid "Your hold has been canceled."
5390 msgstr "Քո պահումը չեղարկված է։"
5391
5392 #. (fmt_expire_date)
5393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:43
5394 msgid ""
5395 "Your library card expired on %1. Please contact a librarian to resolve this "
5396 "issue."
5397 msgstr ""
5398 "Քո գրադարանային քարտի ժամկետը լրանում է %1. Կապվիր գրադարանավարի հետ "
5399 "լուծելու համար այս խնդիրը։"
5400
5401 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:23
5402 msgid "Your message has been sent!"
5403 msgstr "Քո հաղորդագրությունը ուղարկված է։"
5404
5405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:33
5406 msgid "Your payment has been approved."
5407 msgstr "Քո վճարումը հաստատվել է։"
5408
5409 #. (ctx.user.email)
5410 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:14
5411 msgid "Your receipt will be emailed to %1"
5412 msgstr "Քո ստացականը էլ. փոստով կուղարկվի %1"
5413
5414 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
5415 msgid ""
5416 "Your user name or barcode has been submitted for a password reset. If a "
5417 "matching account with an email address is found, you will soon receive an "
5418 "email at that address with further instructions for resetting your password."
5419 msgstr ""
5420 "Քո օգտվողի անունը կամ շտրիխ կոդը ուղարկվել են գաղտնաբառի վերագրման համար։ "
5421 "Եթե համընկնող հաշիվ է հայտնաբերվել այդ էլ. փոստով դու էլ. փոստով այդ հասցեի "
5422 "վրա շուտով կստանաս հաղորդագրություն գաղտնաբառի վերագրման համար։"
5423
5424 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:206
5425 msgid "ZIP"
5426 msgstr "ZIP"
5427
5428 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:147
5429 msgid "ZIP or Postal Code"
5430 msgstr "ZIP կամ փոստային կոդ"
5431
5432 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:183
5433 msgid "Zip"
5434 msgstr "Zip"
5435
5436 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
5437 msgid "Zip Code"
5438 msgstr "Zip կոդ"
5439
5440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:102
5441 msgid "and"
5442 msgstr "և"
5443
5444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:53
5445 msgid "circ_history.csv"
5446 msgstr "circ_history.csv"
5447
5448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:156
5449 msgid "copy"
5450 msgstr "օրինակ"
5451
5452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:120
5453 msgid "edit"
5454 msgstr "խմբագրել"
5455
5456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:51
5457 msgid "environment* agency"
5458 msgstr "environment* agency"
5459
5460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:44
5461 msgid "garcia marquez"
5462 msgstr "garcia marquez"
5463
5464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:59
5465 msgid "harry"
5466 msgstr "harry"
5467
5468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:0
5469 msgid "here"
5470 msgstr "այստեղ"
5471
5472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:26
5473 msgid "records in basket"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:41
5477 msgid "selected title"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:43
5481 msgid "selected titles"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:59
5485 msgid "stone"
5486 msgstr "քար"
5487
5488 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:156
5489 msgid "title"
5490 msgstr "վերնագիր"
5491
5492 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:83
5493 msgid "to your credit card?"
5494 msgstr "դեպի՞ կրեդիտ քարտ։"
5495
5496 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:36
5497 msgid "unread"
5498 msgstr "չկարդացված"
5499
5500 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:124
5501 msgid "view"
5502 msgstr "դիտել"
5503
5504 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:156
5505 msgid "volume"
5506 msgstr "հատոր"
5507
5508 #~ msgid "Are you sure you are ready to charge %1 to your credit card?"
5509 #~ msgstr "Դու վստա՞հ ես որ պատրաստ ես վճարելու %1 to քո կրեդիտ քարտից։"
5510
5511 #~ msgid "April"
5512 #~ msgstr "Ապրիլ"
5513
5514 #~ msgid "August"
5515 #~ msgstr "Օգոստոս"
5516
5517 #~ msgid "Balance Owed"
5518 #~ msgstr "Տնօրինած հաշվեկշիռ"
5519
5520 #~ msgid "Click %1Cancel%2 to go back and (un)select other fines."
5521 #~ msgstr "Սեղմիր %1Չեղյալ անել%2 հետ գնալ և (հետ)ընտրել այլ տուգանքներ։"
5522
5523 #~ msgid "December"
5524 #~ msgstr "Դեկտեմբեր"
5525
5526 #~ msgid "Fines"
5527 #~ msgstr "Տուգանքներ"
5528
5529 #~ msgid "Fines:"
5530 #~ msgstr "Տուգանքներ։"
5531
5532 #~ msgid "February"
5533 #~ msgstr "Փետրվար"
5534
5535 #~ msgid "Go back to try again or to cancel this payment attempt."
5536 #~ msgstr "Ետ գնալ որ նորից փորձես կամ որ չեղյալ անես այս վճարման փորձը։"
5537
5538 #~ msgid "Initial Amount Owed"
5539 #~ msgstr "Սկզբնական պարտքի գումարը"
5540
5541 #~ msgid "January"
5542 #~ msgstr "Հունվար"
5543
5544 #~ msgid "June"
5545 #~ msgstr "Հունիս"
5546
5547 #~ msgid "July"
5548 #~ msgstr "Հուլիս"
5549
5550 #~ msgid "Last Payment Time"
5551 #~ msgstr "Վերջին վճարման ժամ"
5552
5553 #~ msgid "May"
5554 #~ msgstr "Մայիս"
5555
5556 #~ msgid "March"
5557 #~ msgstr "Մարտ"
5558
5559 #~ msgid "November"
5560 #~ msgstr "Նոյեմբեր"
5561
5562 #~ msgid "October"
5563 #~ msgstr "Հոկտեմբեր"
5564
5565 #~ msgid "Other Fees"
5566 #~ msgstr "Այլ գումարներ"
5567
5568 #~ msgid "Pay Fines"
5569 #~ msgstr "Վճարի տուգանքներ"
5570
5571 #~ msgid "Pay selected fines"
5572 #~ msgstr "Վճարի ընտրված տուգանքները"
5573
5574 #~ msgid "Remove from my list"
5575 #~ msgstr "Հեռացնել իմ ցանկից"
5576
5577 #~ msgid "Selected fines you are paying for:"
5578 #~ msgstr "Ընտրված տուգանքներ որոնց համար վճարում ես։"
5579
5580 #~ msgid "September"
5581 #~ msgstr "Սեպտեմբեր"
5582
5583 #~ msgid "Submit Payment"
5584 #~ msgstr "Հաստատել վճարումը"
5585
5586 #~ msgid "Temporary List Warning"
5587 #~ msgstr "Ժամանակավոր ցուցակի զգուշացում"
5588
5589 #~ msgid "Temporary List"
5590 #~ msgstr "Ժամանակավոր ցուցակ"
5591
5592 #~ msgid "Total amount to pay:"
5593 #~ msgstr "Վճարման ենթակա ընդհանուր գումար"
5594
5595 #~ msgid "Transaction Start Time"
5596 #~ msgstr "Տրանզակցիայի սկզբանվորման ժամ"
5597
5598 #~ msgid "Total Amount Paid"
5599 #~ msgstr "Ընդհանուր վճարված գումար"
5600
5601 #~ msgid "View My List"
5602 #~ msgstr "Դիտիր իմ ցուցակը"
5603
5604 #~ msgid "You are adding to a temporary list."
5605 #~ msgstr "Դու խմբագրում ես ժամանակավոր ցուցակում"
5606
5607 #~ msgid ""
5608 #~ "You either have no fines to pay or you have selected fines whose total is "
5609 #~ "non-positive.  We cannot process non-positive amounts."
5610 #~ msgstr ""
5611 #~ "Դու կամ չունես վճարման ենթակա տուգանքներ կամ դու ընտրել ես տուգանքներ որոնց "
5612 #~ "գումարային արժեքը բացասական է։ Մենք չենք կարող աշխատել բացասական գումարների "
5613 #~ "դեպքում։"
5614
5615 #~ msgid "You have not created a list yet."
5616 #~ msgstr "Դու դեռ չես ստեղծել ցուցակ։"
5617
5618 #~ msgid "My Existing Lists"
5619 #~ msgstr "Իմ առկա ցուցակները"
5620
5621 #~ msgid "Results %1 - %2 of about %3"
5622 #~ msgstr "Արդյունքներ %1 - %2 մոտ %3"
5623
5624 #~ msgid " View My Temporary List"
5625 #~ msgstr " Դիտիր իմ ժամանակավոր Ցուցակները"
5626
5627 #~ msgid " View My Lists"
5628 #~ msgstr " Դիտիր իմ Ցուցակները"
5629
5630 #~ msgid "Add %1 to my list"
5631 #~ msgstr "Ավելացրու %1 իմ ցուցակին"
5632
5633 #~ msgid "Remove %1 from my list"
5634 #~ msgstr "Հեռացրու %1 իմ ցուցակից"
5635
5636 #~ msgid "View My Lists"
5637 #~ msgstr "Դիտիր իմ ցուցակները։"
5638
5639 #~ msgid "View My Temporary List"
5640 #~ msgstr "Դիտիր իմ ժամանակավոր ցուցակները։"